PORAYTI. TEXTO POÉTICO Y PINTURAS DE ANÍBAL ORTIZPOZO

Page 1

PORAYTi Texto poético / Pinturas Aníbal Ortizpozo

Altasur Ediciones



PORAYTi Texto Poético / Pinturas Aníbal Ortizpozo

Altasur Ediciones 3


PORAYTi

Texto poético / Pinturas

©Altasur Ediciones, Carcas, Venezuela Primera Edición 2010 ©Altasur Ediciones, Carcas, Venezuela Segunda Edición 2019 Concepto, textos e imágenes: Aníbal Ortizpozo Fotografía y Diseño gráfico: Emi Ramírez altasur.ediciones@gmail.com Depósito Legal: ISBN:

4


Un largo camino a Haití L’histoire se répète. L’histoire se répète. L’histoire se répète.

E

n busca de nuestra identidad, suramericanos y centroamericanos nos encontramos con una enorme presencia africana en nuestro continente. En Brasil, no son pocos los millones de africanos y los llamados con o sin razón, “afrodescendientes”, no olvidemos que Portugal liderizó en la época colonial, el lucrativo negocio de la venta de esclavos, en la literatura, historias fabuladas llevadas a la Telenovela, como “La esclava Isaura” y “Chica d’Silva” nos hablan de ello. En Cuba otros tantos millones la habitan, como en Venezuela y el resto del Caribe, en Ecuador, Colombia también existen. Mis primeros viajes a los territorios de lo que fue el Tahuantinsuyo, en Perú, me llevó al descubrimiento del Perú Negro y saborear en la localidad de Chincha, sus tamales, el dulce Frijol Colado e intentar sin lograrlo, uno que otro paso 5


del “Festejo”, hoy música y baile peruano, como lo es en el Uruguay el Candombe, de profundas raíces africanas Bantú. Mi país, Chile, permaneció ajeno a las migraciones africanas, con la excepción de pequeñas comunidades que sobrevivieron en el valle de Azapa en el interior de Arica. Tuvimos conocimiento de la presencia de esclavos africanos en tiempos de la Colonia en otros territorios. Supimos de su explotación brutal y luchas de liberación en las plantaciones de azúcar, algodón, café, cacao y plátanos, como lo narra Carlos Fallas, escritor costarricense, en su extraordinaria obra “Mamita Yunai”, sobre el sufrimiento de los campesinos esclavizados en las haciendas plataneras de la United Fruit Company. La historia contemporánea nos habla de los graves sucesos, como las invasiones que ocurrieron en Haití y en otras naciones Centroamericanas y del Caribe. Junto a toda la humanidad, incorporamos a nuestros particulares lenguajes términos como 6

“Apartheid”, supimos de la significación de Nelson Mandela. La odiosa palabra racismo alcanzó su praxis máxima con el dogma criminal del “Ku Klux Klan” en nuestro Norte americano y nos conmovimos por la muerte de Martin Luther King. En el París de los ochenta, ya no me sorprendió ver, que aquellos quienes hacían el trabajo desechado, el mal remunerado de la ciudad, como carteros, encargados del aseo, basureros, vigilantes y policías, eran mayoritariamente negros. ¿Balseros...? Balseros son también los de las Pateras (Flokas), desde Marruecos y territorios Saharaui o en Cayukos desde Mauritania y Senegal a Canarias, pobladores mayoritariamente del África negra mueren buscando el sueño que engendra la sequía, hambruna y miseria, el de una mejor calidad de vida. Mezclados negros, blancos e indígenas provenientes del llamado Tercer Mundo, nuestro sur planetario, son los que hoy se discrimina con el término despectivo de “sudacas” aplicándoles la Directiva del Retorno, aprobada por el Parlamento Europeo.


En Venezuela, un día cualquiera viajé al Estado Trujillo, a comienzos de los noventa, Francisco Prada (El Flaco) antropólogo y luchador social, me invitó al estreno de una película, que se realizaría en los poblados del sur del Lago de Maracaibo, Bobures, San José y Santa María. Se trataba de “Salto en el Atlántico”, dirigida por María Eugenia Esparragosa, basada en una investigación de Jesús “Chucho” García. Era una calurosa noche de cielo despejado, durante la tarde hubo repiques de tambores desde distintos puntos cardinales, para la convocatoria. El lugar de la cita, el costado de una iglesia, que ofreció una inmensa pared blanca como telón. Se inicia la proyección con escenas sobre paisajes, hábitat, instrumentos, expresiones culturales, y artísticas filmadas en pueblos de África y simultáneamente escenas de pueblos de afrodescendientes en Venezuela. Durante la proyección, era un verdadero deleite ver los rostros de estos espectadores-actores, cuando se identificaban con las imágenes de África y con su propia presencia en el film, el aire de la noche

se llenó de risas, gritos y aplausos ante ese extraordinario acontecimiento de identidad cultural, que afirmó la existencia de una supranacionalidad sin fronteras. En medio de la noche quedaron también flotando las palabras de Chucho García, refiriéndose a las celebraciones del Quinto Aniversario del Encuentro de Dos Mundos 1992 propuesto por España, con una legítima, impensada interrogante: “Quinientos años del encuentro de dos mundos… encuentro hispano americano, ¿Y de nuestra madre patria África ¿qué?” Ya de regreso a Trujillo pensé con tristeza, cuán distintos son los venezolanos que proceden de Barlovento y otros lugares de Venezuela, que migran en busca de oportunidades hacia Caracas y terminan degradándose en el desempleo, analfabetismo y la discriminación, sobreviviendo en la marginalidad de los “ranchos” de la ciudad capital, como nos lo revela Carlos Aspúrua, en su cortometraje “El Afinque de Marín”, de la Trilogía “La Propia Gente”. 7


En ese largo camino a Haití, puedo decir que me enteré del costo en vidas humanas y sobre todo económico, que Haití ha tenido que pagar, para dejar de ser colonia francesa. Conocí en profundidad la dictadura de Duvalier, en boca de ese querido compañero, Arnold Antonín, exiliado en Venezuela, director haitiano de las películas “Haití camino de la libertad”, “¿Puede un Ton Ton Macoute ser un poeta?” y “¿Tiene SIDA el presidente?”. Fueron tiempos en que los emigrantes y exiliados políticos de las dictaduras del Cono Sur de América, nos encontramos con intelectuales y artistas de Cuba y países del Caribe en general, colonias francesas como la Martinica, y en especial del libertario pueblo de Haití. Ellos, los caribeños y nosotros nos pudimos entender, sobre todo en torno a propuestas que hicieran realidad el diálogo y la integración Sur Sur, que aún esperamos. De estas experiencias y valores vividos, nace PORAYTi: TEXTOS POÉTICOS / PINTURAS. Los dibujos incorporados al texto, en esta publicación, 8

los he realizado en distintos tiempos, dedicados a los seres humanos procedentes de África, hoy repartidos sobre la tierra. Siempre he pensando, que si logro ver con claridad situaciones que permanecen ocultas, escondidas, encubiertas, disfrazadas y quiero compartirlas o darlas a conocer, pintar bien, es lo de menos. Lo verdaderamente importante, son las reflexiones que ayuden a los demás a ese ver debajo del agua turbia. El deleite de pintar, también; pero, consciente que la creación artística, por muy magistral que sea una obra de arte testimonial o denunciante, nunca tendrá la fuerza suficiente para cambiar situaciones de injusticia, como las que viven grandes sectores de la población en el planeta. Espero que PORAYTi por lo menos, se constituya en un llamado; un llamado a crear humanidad, otra humanidad. Aníbal Ortizpozo Turumo, 12 de enero 2011


PORAYTi

Te llamaré Aytí porque un dolor bicentenario, lacera tu existencia, haciéndose crónico, ay… ay… ay… Haití ay de tí... Aytí.

9


Te invoco AytĂ­ para que cuando dejes de ser noticia catastrĂłfica, no se te olvide nuevamente, ni por los Estados, ni por los ciudadanos mĂĄs conscientes y solidarios.

10


AytĂ­ territorio cierto de dictaduras, violencia, miseria donde las agujas-vudĂş de Duvalier fueron el poder supremo para resucitar y asesinar vidas humanas. Territorio de invasiones y ocupaciones, de golpes suaves, incluido secuestro del presidente. Omnipresencia militar represiva de cascos azules.

11


Contra ti, guerra de cuarta generación, hoy solícitos “mariners” hoyan tu suelo y que… para estabilizar el país. Águilas calvas carroñeras, disfrazadas de ayuda humanitaria, impunes te asedian en tu agonía. 12


Aytí, no sabes, cómo nos dueles. Territorio del olvido permanente, dinos, hasta antes del terremoto quién hablaba de ti? La fuerza incontrolable de la naturaleza permitió recordarle a la humanidad que aún existes.

13


Desde cuándo eres el país más pobre del Occidente, donde cada día mueren de hambre y enfermedades curables cientos de niños, ancianos y mujeres. Y ahora, el Cólera.

14


Antes de la catástrofe telúrica, tus hijos igual morían de hambre situación que permanece, como un paisaje inamovible. La ayuda internacional televisada, “reality show,” sin duda permitió salvar vidas humanas, en la emergencia. No obstante es equívoca e insuficiente.

15


Aytí, libertario e independentista, no estás olvidado, ni abandonado a tu suerte, cuenta con nosotros los que resistimos la ambición desmedida de países ricos del norte, que buscan retroceder el tiempo, convertirte en colonia nuevamente, mediante “ayudas humanitarias”, condicionadas a tu sumisión total a sus políticas injerencistas y expansionistas.

16


Aytí, cuando dejes de ser el país devastado, debemos luchar aún más, para que no seas igual o peor que antes del terremoto Aníbal Ortizpozo Turumo, Venezuela 2010

17


18


PiNTURAS Por Haití

19


“Haití libertaire, independent.” Aníbal Ortizpozo Acrílico s/ canvas Turumo, Venezuela 2010 20


“Qui crie aux morts.” Aníbal Ortizpozo Acrílico s/ canvas Turumo, Venezuela 2010 21


“Une tête couppé, una tête de negrée.” Aníbal Ortizpozo Acrílico s/ canvas Turumo, Venezuela 2010 22


“Vudu: Secret malheur qui nourrit mon délire.” Aníbal Ortizpozo Acrílico s/ canvas Turumo, Venezuela 2010 23


“Piété Haitienne.” Aníbal Ortizpozo Acrílico s/ canvas Turumo, Venezuela 2010 24


“La haine crie oú fut l'amour.” Aníbal Ortizpozo Acrílico s/ canvas Turumo, Venezuela 2010 25


Aníbal Ortizpozo Nace en Ovalle, Chile Creador de Arte Total, Profesor Universitario, refugiado político de la dictadura chilena, reside en Venezuela desde 1976, donde mantiene una intensa actividad artística y docente. Es además, un pensador crítico, cuestionador de estereotipos, un provocador en su modo de interpretar el mundo, siempre aferrado a una conciencia ética e imaginación política. Sus reflexiones expresadas en ensayos y artículos, son difundidos en medios impresos y digitales. Su obra artística multidisciplinaria incluye dibujo, pintura, escultura, instalaciones, poesía visual, arte digital, email-art y videos que frecuentemente están presentes en eventos, exposiciones en Venezuela y el exterior, obteniendo el reconocimiento del público y la crítica especializada. Página Web: www.ortizpozo.com Sus obras Pintura y Poesía Visual están publicadas en: https://www.boekvisual.com/anibal-ortizpozo Incluido con síntesis curricular y obras en las páginas web del Museo de Arte Contemporáneo de la Universidad de Chile Museo de Bellas Artes de Chile. http://biblio.uchile.cl/client/es_ES/mac/ http://www.artistasplasticoschilenos.cl/658/w3-article-39956.html Sus publicaciones digitales en ISSUU: http://issuu.com/ortizpozo Sus videos en: YouTube: https://www.youtube.com/user/ortizpozo VIMEO: https://vimeo.com/user5591850 Blog personal: Del Grito a la Palabra http://ortizpozo.blogspot.com 26



Siempre he pensando, que si logro ver con claridad situaciones que permanecen ocultas, escondidas, encubiertas, disfrazadas y quiero compartirlas o darlas a conocer, pintar bien, es lo de menos. Lo verdaderamente importante, son las reflexiones que ayuden a los demás a ese ver debajo del agua turbia. El deleite de pintar, también; pero, consciente que la creación artística, por muy magistral que sea una obra de arte testimonial o denunciante, nunca tendrá la fuerza suficiente para cambiar situaciones de injusticia, como las que viven grandes sectores de la población en el planeta. Espero que PORAYTi por lo menos, se constituya en un llamado; un llamado a crear humanidad, otra humanidad. Ortizpozo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.