Catalogo 2009/2010
I professionisti del laghetto
www.umoracqueo.com
Sede Legale via Rondone, 8 40122 Bologna (BO)
Uffici Magazzino Aula Corsi via Bargellino, 8 40012 Calderara di Reno (BO) Tel +39-0510547313 Fax +39-0516693110
info@umoracqueo.com
www.umoracqueo.com
Come raggiungerci In auto Da Milano/Torino Dalla autostrada A1 uscita Borgo Panigale seguire indicazioni per San Giovanni in Persiceto percorrendo la via Persicetana per circa 2,7 km. Arrivati alla rotatoria, girare alla prima a destra e percorrere la strada per circa 400 metri. Giunti all’incrocio svoltare a destra e dopo 150 metri svoltare a destra. Seguire la strada per 150 metri circa. Da Padova (autostrada A14) Uscire a Bologna Interporto. Percorrere la trasversale di Pianura per 11 km in direzione San Giovanni in Persiceto, svoltare a sinistra sulla SP18/Variante Strada Provinciale 18 in direzione Calderara di Reno, raggiungere la rotatoria sulla Persicetana e seguire le indicazioni come sopra. Da Rimini/Roma Valgono le stesse indicazioni riportate sopra a partire dall’uscita Borgo Panigale. Da Bologna San Lazzaro / Casalecchio di Reno Dalla tangenziale prendere l’uscita 3 della tangenziale e prendere la via Persicetana in direzione di San Giovanni in Persiceto. Per i camion Dalla via Persicetana provenendo da Borgo Panigale, svoltare per via Roma e dopo 150 metri svoltare a sinistra su via dell’Industria, andare dritti per 350 metri poi svoltare a destra e dopo 270 metri circa svoltare a sinistra. 44°32’52.17”N 11°15’39.82”E
2
C
aro Cliente, eccoci a pubblicare un nuovo catalogo. Nell’anno 2009 abbiamo introdotto importanti novità nell’offerta.
Con il passare degli anni è cresciuta la consapevolezza di dover arricchire l’offerta di prodotti professionali destinati alla realizzazione di laghetti ornamentali da giardino, biolaghi, laghetti balneabili (piscine naturali), laghi e ostacoli d’acqua nei campi da golf, bacini e canali di irrigazione, impianti di fitodepurazione, riserve d’acqua e tutte le altre applicazioni che richiedono la realizzazione e la gestione di specchi d’acqua grandi e piccoli. Accanto alla Firestone con la loro linea di prodotti PondGardTM, abbiamo stretto accordi commerciali con le aziende Tillman (malte tecniche per laghi) e Takazumi (mangimi e prodotti per carpe Koi). Il desiderio di introdurre nuovi prodotti, è dovuto al costante confronto con i colleghi europei e alla naturale evoluzione e miglioramento dei materiali coinvolti. Abbiamo pensato al nuovo catalogo suddividendolo in quattro macro aree: Acqua Terra Verde Servizi & Tecnica. Siamo quindi, ancora una volta a condividere con Voi quanto raccolto in questi anni. A presto
Umor Acqueo srl
Bologna, 30 Marzo 2009
Marchi distribuiti
3
Indice prodotti Firestone PondGard™ 1mm
Pompe Serie Eco-X
Sterilizzatori UV - C
Tappeti filtranti Matala
Pag. 6-8
Pag. 29
Pag. 26
Pag. 22
Accessori Firestone
Pompe V-line multifunzione
Sterilizzatori UV - C professionale
Tubi flange dreni valvole
Pag. 28
Pag. 26
Pag. 24
Filtro autopulente Delta X
Filtri a camere / perline
Pag. 20
Pag. 18-19
Pag. 9-11 Feltro di protezione e geotessili tecnici
4
Pompe Multi-System e per fontane
Pag. 14
Pag. 30 e 31
Picchetti e lastre per bordi bacino e aiuole
Pompe ecoTec powerTec
Pag. 15
Pag. 32
Pag. 52
Pag. 22
Pompe ad aria
Pompe Serie Variotec
Skimmer
Filtri a cascata
Pag. 36
Pag. 52
Pag. 16
Pag. 17
Filtri di base
Spazzole filtranti
Indice prodotti Linea Giardini
Prodotti per Koi
Illuminazione
Illuminazione Vivaria
Miracle Animal Permepoxy Fullgrip TM Rapid Concrete TM Rapid Mortar TM Biocide TM TM
Yugen Koi Aid
Pag. 40-42
Pag. 59
Pag. 34-36
Pag. 53
Linea Laghetti
Mangimi
Substrati e terricci
Retini e aste
Pag. 23
Pag. 55
Gold Plus Pond Mortar TM Pondfix TM Pondfinish TM
Mix Vital
Pag. 42-43
Pag. 56-57
Linea Pavimentazione
Vasetti per acquatiche
Oggettistica in bambĂš
Decorazioni e oggetti in granito
Joint Casting System TM Soil compactor TM Pag. 44
Pag. 23
Professionali per Koi
Trattamenti per l’acqua BioBalance
Nitrifix Pag. 61
Pag. 60
Prodotti software distribuiti da VideoCOM
Libreria
Pag. 48-51
Pag. 39
Pag. 45
Pag. 45-47
Acqua Verde Terra Tecnica 5
Firestone PondGardTM La miglior scelta Firestone PondGardTM è un telo in gomma ad alte prestazioni, i cui vantaggi sono riconosciuti da installatori, professionisti del verde ed architetti in tutto il mondo. Facilità di installazione L’installazione di Firestone PondGardTM è semplice, dal momento che il materiale è leggero, di facile posizionamento e disponibile in una varietà di misure senza giunte con larghezze fino a 15,25 m e 61 m in lunghezza. Per la costruzione di grandi bacini d’acqua, possono essere installati in sito più teli di Firestone PondGardTM unendoli con il nastrino biadesivo autovulcanizzante Firestone Quick Seam™ Tape. Non sono richiesti attrezzi particolari o personale specializzato. Alta flessibilità Firestone PondGardTM rimane altamente flessibile alle basse temperature (fino a -45°C), consentendo installazioni in qualsiasi peri-
odo dell’anno. Adattandosi perfettamente alle diverse conformazioni delle sponde, Firestone PondGardTM consente una grande creatività e permette di realizzare anche le installazioni più impegnative. Alta elasticità Firestone PondGardTM ha un’eccellente capacità di allungamento che gli consente di adattarsi all’andamento delle superfici di posa. Questa caratteristica è importante dopo la messa in servizio del laghetto, quando i possibili cedimenti del terreno, il carico idraulico o le erosioni potrebbero causare tensioni di rottura alla membrana. Ecologico Firestone PondGardTM è stato concepito specialmente per salvaguardare la vita dei pesci e delle piante acquatiche. Questa garanzia è confermata da una speciale marchiatura sulla membrana che ne attesta la non tossicità. Essendo una membrana altamente stabile, Firestone PondGardTM resiste alle alghe e microrganismi che fanno parte di un sano ecosistema del laghetto naturale. Inoltre, gli impianti di produzione Firestone Building Products hanno ricevuto la certificazione ISO 14001 per il loro sistema di gestione ambientale.
Durata estrema Firestone PondGardTM offre una resistenza eccezionale all’esposizione ai raggi UV, all’ozono, al gelo, alla neve ed alle temperature estreme. Il nostro telo non contiene plastificanti che migrando potrebbero causare crepe o rotture - e per questo ha una durata straordinaria: anche dopo oltre due decadi di servizio, le forme d’acqua costruite con Firestone PondGardTM sono funzionali e belle come il primo giorno d’installazione. Firestone: più di un secolo di esperienza Il telo PondGardTM è sviluppato da Firestone, un’azienda leader nell’industria della gomma. Dagli inizi nel 1900, la Firestone ha servito i suoi clienti con prodotti in gomma progettati per prestazioni ottimali e per durare nel tempo. Questa tradizione di qualità si è estesa al mercato del laghetto grazie alla Firestone Building Products, un produttore leader mondiale di membrane in gomma impermeabilizzanti. La qualità del laghetto comincia dal fondo Oggi è alla portata di tutti appassionarsi al giardinaggio d’acqua; e per riuscire a godere di questo stile di vita, la scelta del materiale di impermeabilizzazione è di importanza vitale. Firestone PondGard TM è la scelta dei professionisti. Questa membrana atossica e di eccezionale durata, è stata installata con successo in migliaia di applicazioni in tutto il mondo per gli usi più vari: • Laghetti decorativi • Laghetti per carpe Koi • Biopiscine e laghetti balneabili • Specchi d’acqua • Cascate d’acqua • Corsi d’acqua • Fontane • Laghi • Laghi per campi da golf
Le bobine imballate sono lunghe al massimo 3,3 m
6
Manutenzione ridotta La membrana in gomma Firestone PondGardTM, una volta installata, richiede una manutenzione minima o nulla e rimarrà funzionale a lungo. In caso di danneggiamenti, il telo Firestone PondGardTM è facile da riparare sul posto. I piaceri di un giardino d’acqua Realizzare uno specchio d’acqua nel vostro giardino avrà senza alcun dubbio un effetto benefico sulla qualità della vostra vita: guardare i pesci e le rane sfiorare il pelo dell’acqua, odorare il profumo delle ninfee in fiore, rilassarsi al suono del gorgoglio dell’acqua, e godere della vostra piscina naturale con la famiglia e gli amici. Il piacere di un giardino d’acqua migliorerà il vostro habitat e farà aumentare il valore della vostra casa! Come calcolare la quantità di telo? Per calcolare la quantità di telo necessaria per realizzare il vostro laghetto si può usare la seguente formula: Lunghezza del telo = Lunghezza del laghetto + 2 x profondità + 2 x 50 cm Larghezza del telo = Larghezza del laghetto +2 x profondità + 2 x 50 cm Es. laghetto lungo 6 m largo 4 m e profondo 1,5 m. Lunghezza telo = 6+(2 x 1,5)+1 = 10 m Larghezza telo = 4+(2 x 1,5)+1 = 8 m (per laghetto a pianta rettangolare)
Certificazioni CE ottenute N° EN13361:2004 Geosintetici con funzione barriera Caratteristiche richieste ad un prodotto per fare da contenimento liquidi nella costruzione di riserve d'acqua e dighe. N° EN13362:2005 Geosintetici con funzione barriera Caratteristiche richieste per l'impiego nella costruzione di canali. N° EN13492:2004 Geosintetici con funzione barriera Caratteristiche richieste nella costruzione di siti al contenimento liquami e reflui, stazioni di transito o contenimento per gli stessi.
ISO 14001 EMS 52969
ISO 9001:2000 FM 35989
Procedura di installazione Fare lo scavo con la forma voluta e con i bordi inclinati verso l’interno. Scavare aree profonde (circa 80 cm per piccoli laghetti e 100 cm per laghetti più profondi) e aree poco profonde (circa 25 cm) per le piante, come illustrato. Eliminare ogni pietra o radice e spargere uno strato di sabbia sul fondo del laghetto. Suggeriamo vivamente di posare un sottostrato di geotessile tessuto-non-tessuto come protezione anti-punzonamento della membrana. Stendere in posizione la membrana Firestone PondGardTM, srotolandola con attenzione all’interno del laghetto senza trascinarla per evitare danneggiamenti contro oggetti acuminati o taglienti. Tenere in posizione la membrana zavorrandola ai bordi, solo in alcuni punti, con mattoni o pietre a superficie piatta. Immettere gradualmente acqua nel laghetto, piegando e sistemando la membrana in modo da darle un aspetto ordinato. Con l’aumentare del livello dell’acqua, la membrana inizialmente si allungherà e poi scivolerà verso l’interno, adattandosi alla forma dello scavo (se la zavorra ai bordi fosse troppo pesante, tanto da impedire lo scorrimento della membrana, questa dovrà essere alleggerita). Tagliare con le forbici il materiale in eccesso, lasciando intorno al perimetro del laghetto un bordo di membrana sufficiente per il suo ancoraggio a terra. La membrana può essere mascherata e contemporaneamente ancorata ai bordi ben livellati con gli stessi elementi pesanti previsti per la finitura (pietre arrotondate, mattoni, ecc).
7
Misure telo Firestone PondGardTM Codice
Descrizione
Superficie
Q.tà min.
Firestone PondGard 4.27 x 30.50 m
130,24 m
2
F4
1 bobina
F461
Firestone PondGard 4.27 x 61.00 m
260,47 m
2
1 bobina
F6
Firestone PondGard 6.10 x 30.50 m
186,05 m
2
1 bobina
F661
Firestone PondGard 6.10 x 61.00 m
372,10 m
2
1 bobina
F7
Firestone PondGardTM 7.62 x 30.50 m
232,41 m2
1 bobina
F9
Firestone PondGardTM 9.15 x 30.50 m
279,08 m2
1 bobina
F961
Firestone PondGard 9.15 x 61.00 m
558,15 m
2
1 bobina
F12
Firestone PondGard 12.20 x 30.50 m
372,10 m
2
1 bobina
F1261
Firestone PondGard 12.20 x 61.00 m
744,20 m
2
1 bobina
F15
Firestone PondGard 15.25 x 30.50 m
F1561
Firestone PondGard 15.25 x 61.00 m
TM TM TM TM
TM TM TM TM TM
2
465,13 m
1 bobina
930,25 m
2
1 bobina
Note Peridiocamente nel sito www.umoracqueo.com sarà pubblicato l’elenco di misure di telo disponibili e con misure diverse da quelle sopra indicate
Caratteristiche tecniche Proprietà fisiche
Metodo di test
Valori dichiarati
Massa per unità area kg/mq
EN 1849-2
1170
Resistenza tensione (MD/CD)
ISO R 527
9
Allungamento (MD/CD)
ISO R 527
≥ 250
%
Stabilità dimensionale
EN 1107-2
≤ 0,5
%
Flessibilità alle basse termperature
EN 495-5
≤ - 45
Resistenza al punzonamento statico
EN ISO 12236
0,6
Permeabilità all’acqua (tenuta ai liquidi)
EN 14150
3,0 10-6
Durabilità agenti atmosferici (25 anni)
EN 12224
Superato
Durabilità ossidazione
EN 14575
Superato
Resistenza alla penetrazione delle radici
DIN 4062
Nessuna screpolatura
Tolleranza
Unità
± 5%
g/m²
-1
N/mm²
°C -0,1
kN
± 10-6
m³/m²d
Note MD = Senso della macchina ( tessitura verticale) CD = Senso inverso (tessitura orizzontale)
Piscina olimpionica 50 x 25 m
Telo PondGardTM 61 x 15,25 m
8
I teli di geomembrana in gomma Firestone possono essere tra loro giuntati con il nastro in gomma adesiva Firestone QuickSeam® Splice Tape e specifico primer. Questa tecnologia facile da applicare è basata su un nastro adesivo EPDM/ butile che semplifica notevolmente il procedimento in cantiere, assicurando un’eccellente resistenza delle giunzioni. Sono ormai milioni i metri di nastro in gomma adesiva Firestone QuickSeam® SpliceTape che sono stati installati con successo nelle più svariate condizioni ambientali. Oltre al nastro esistono tutta una serie di prodotti accessori che servono per risolvere tutte le esigenze. Questi sono i prodotti disponibili:
Applicazione del primer Quick Prime Plus per fare una giunzione
Splice Wash
Solvente pulitore sgrassante (per pulire la membrana prima di applicare gli altri prodotti). Codice
Descrizione
Q.tà min.
F800
Splice wash 19 litri
1
FB800
Splice wash 0,85 litri
6
F800/20
Splice wash 0,20 litri
6
Quick Prime Plus
Primer di preparazione per lo splice tape (da applicare con l’apposito tampone) Codice
Descrizione
Q.tà min.
F110
Quick prime plus 3,78 litri
1
FB111
Quick prime plus 0,95 litri
6
FB100/20
Quick prime plus 0,20 litri
6
QuickSeam® Splice Tape
Nastro autoadesivo per unire le membrane (da utilizzare dopo l’applicazione di SpliceWash e QuickPrime). Codice
Descrizione
Q.tà min.
F308/7
Splice tape 7,62 cm x 7,62 m
1
F308
Splice tape 7,62 cm x 30,50 m
1
F315
Splice tape 15,25 cm x 30,50 m
1
QuickSeam Form Flash
Si tratta di gomma conformabile non vulcanizzata autoadesiva. (da utilizzare dopo l’applicazione di SpliceWash e QuickPrime). Per sigillare le parti difficili. Codice
Descrizione
FQSFF23
QuickSeam Form Flash 23 cm x 15,25 m
Q.tà min. 1
FQSFF231 QuickSeam Form Flash 23 cm x 1 m
1
FQSFF30
1
QuickSeam Form Flash 30 cm x 15,25 m
FQSFF301 QuickSeam Form Flash 30 cm x 1 m
1
9
QuickSeam SA Flashing
E’ una membrana EPDM non rinforzata spessa 1,52 mm completamente laminata con nastro Firestone QuickSeamTM Codice
Descrizione
Q.tà min.
FQSSA
QuickSeam Form Flash 45 cm x 15,25 m
1
FQSSAM
QuickSeam Form Flash 45 cm x 1 m
1
Bonding Adhesive
Colla gialla (a base di neoprene) per incollare la membrana sul cemento, legno e metallo, con un rullo resistente ai solventi. La copertura è circa 1,5 mq su entrambe le parti per litro di prodotto. Codice
Descrizione
F400
Bonding adhesive 19 litri
Q.tà min. 1
FB400
Bonding adhesive 0,85 litri
6
FB400/20
Bonding adhesive 0,20 litri
6
Spray Adeshive Primer
Spray adesivo destinato a far aderire la membrana PondGard sui substrati orizzontali e verticali. Codice
Descrizione
F7877
Spray adhesive/primer
Q.tà min. 1
Lap sealant
Mastice in gomma color nero per sigillare e proteggere meccanicamente le giunture eseguite con la colla. (tubo bianco)
Water block
Sigillante butilico a compressione grigio usato per creare una barriera impermeabile. (tubo grigio) Codice
Descrizione
Q.tà min.
F600
Lap sealant HS (x 7 metri)
1
F610
Water Block (x 3 metri)
1
Supporto con maniglia e tampone Per applicare il quick primer Plus. Codice
Descrizione
Q.tà min.
F700
Quick Scrubber kit 4 Spatole + 30 tamponi
1
FH700
Tampone applicatore
1
FH700
Supporto con maniglia
1
Pennello applicatore
Pennello per applicare il primer in posizioni difficili.
10
Codice
Descrizione
F1200
Pennello piatto 10 cm in legno
Q.tà min. 1
NOVITA’
Rullino
Rullino per premere quando si fanno le giunture. Codice
Descrizione
Q.tà min.
F1250
Rullino in gomma siliconica 4,5 cm
1
159632
Rullino softgrip
1
Pennarello marcatore per gomma e altri
Pennarello per scrivere sulla membrana. Indispensabile per fare le giunture. Codice
Descrizione
Q.tà min.
SMWB
Pennarello marcatore bianco indelebile per telo
1
SMWN
Pennarello marcatore nero indelebile per telo
1
SMWC
Pennarello marcatore cancellabile per telo
1
Barra di fissaggio
Per bloccare con i tasselli il telo in verticale su un fondo di cemento. Codice
Descrizione
LAT3M
Lastra polipropilene 3 m
Q.tà min. 1
LATAL
Lastra in alluminio per finiture 2,74 cm x 3,05 m
1
FCMBS
Lastra arrotolata in alluninio zincato 55% da 2,54 cm per 67 m.
1
Secchio Codice
Descrizione
Q.tà min.
8895
Secchio 8 litri
1
Colla per compressore
Colla speciale per incollare il telo (e tessuto) su superfici come legno, cemento e metallo e sui supporti adatti; va applicata su entrambe le superfici (gomma e substrato) Codice
Descrizione
F1000
Colla a contatto (polverizzabile) per compressore 20 litri
Quantità necessaria 1lt ogni 3 mq Compressore richiesto minimo da 6 atm Portata da 300lt/min Apertura da 2 mm
Q.tà min. 1 Note
NOVITA’
Kit Riparazione
Kit di riparazione per rotture di dimensioni ridotte. (< 5 cm) Contiene 1 confezione di: Splice Wash 0,2 litri, Quick Prime Plus 0,2 litri Quick Seam SA Flash 22 x 22 Descrizione FKITR
Kit per riparazione piccole rotture (< 5 cm)
Q.tà min. 1
11
Firestone EPDM Geomembrane La geomembrana Firestone EPDM da 1.14 mm di spessore, è una gomma sintetica monostrato disponibile nelle stesse misure del Firestone PondGard e si può installare con o senza adesivi. Viene utilizzata per lavori molto tecnici dove è richiesto un maggior spessore.
12
NOVITA’
Drenaggio e controllo bacini Prodotti che servono per controllare o drenare acqua o gas sotto la membrana. Q.tà min.
Codice
Descrizione
PUTST
Pozzetto di ispezione diametro 400 mm (110-80 mm) altezza 2 m
1
PUTKAP
Tappo per pozzetto ispezione ø 400 mm
1
BS400/M
Tubo rigido PVC ø 400 mm - al m
1
DRAI55
Lastra di drenaggio gas e acqua -rotolo 0,55 m x 100 m
1
KOK50
Tubo drenaggio con cocco 50 mm – bobina 50 m
1
KOK80
Tubo drenaggio con cocco 80 mm – bobina 50 m
1
PUTST
Per evitare questo genere di problemi causati da gas o acqua è necessario considerare e progettare un drenaggio sotto telo.
Lastra drenaggio gas DRAI55
PUTKAP
Lastra di drenaggio gas stesa sul terreno prima del geotessile. DRAI55
Stesura del geotessile sulle lastre di drenaggio.
KOK50 e KOK80 I tubi hanno certificazione KOMO KIWA
13
Feltro di protezione e geotessili tecnici Codice
Descrizione
Q.tà min.
VL1/40
Feltro di protezione 1 m x 40 m gr 400 gr/m
1
VL2/40
Feltro di protezione 2 m x 40 m gr 400 gr/m
1
VL2/40B
Feltro di protezione 2 m x 50 m 400 gr/m (5,3 kN punzonamento statico)
1
2 2
2
Note A richiesta si forniscono altri tipi di geotessile e feltro di protezione per le diverse condizioni del fondo.
Barriera anti-radici
NOVITA’
Codice
Descrizione
Q.tà min.
43431
Barriera anti-radici (anche bambù) 1.5 mm x 60 cm x 25 m
1 bobina
43645
Barriera anti-radici 1 mm x 60 cm x 25 m
1 bobina
Picchetti e lastre per bordi bacino e aiuole Prodotti destinati alla recinzione dei bordi del bacino o delle aiuole. Il prodotto è realizzato con materiale riciclato. Codice
Descrizione
E25/14
Ecolat 14 cm x 7 mm lunghezza 25 metri
10 pz
E25/20
Ecolat 20 cm x 7 mm lunghezza 25 metri
10 pz
H4042
Ecopic 4 cm x 4 cm x 42 cm (profilo H)
10 pz
H4062
Ecopic 4 cm x 4 cm x 62 cm (profilo H)
10 pz
H4076
Ecopic 4 cm x 4 cm x 76 cm (profilo H)
10 pz
Ecopic
14
Q.tà min.
Ecolat
Esempi di installazioni
15
Skimmer Codice
Descrizione
Q.tà min.
43178
Skimmer nero piccolo con cestello piccolo
1 pz
43170
Skimmer Nero (cestello ø 28 h 20 cm) con estensione Uscita ø 110 mm (v. Note)
1 pz
43171
Estensione per skimmer 43170
1 pz
43172
Riduzione per skimmer 110/75/63
1 pz
SKHDPE
Skimmer largo a parete HDPE
1 pz
SK10021
Skimmer largo a parete Savio con flangia 21 cm
1 pz
SK10040
Skimmer largo a parete Savio con flangia 40 cm
1 pz
SK200B
Skimmer 200 su base
1 pz
SK200G
Skimmer 200 galleggiante
1 pz
SK200125 Skimmer 200 per tubo ø 125 mm
SK200G
3 pz
SK200125
43170 Note Questo articolo può combinarsi con il pozzetto filtrante (cod. 43516) che si trova a pag. 17
SK200B
Coperchio antisdrucciolo Cestello per foglie Spugna filtrante (trattiene anche aghi di pino)
43178
Vano pompa Flangia frontale
Attacco per eventuale pompa esterna
SK10021
16
SKHDPE
Filtri
Tipologie e funzionamento
Funzionamentoaagravità gravità Funzionamento (con dreno di fondo)
Vantaggi: • il filtro può essere nascosto oppure installato sotto il patio o un camminamento di legno; • la pompa non è nel laghetto ma esterna quindi il laghetto è più naturale; • la pompa aspira alla fine del filtro acqua pulita quindi la manutenzione è minima; • la girante della pompa non frantuma lo sporco che arriva intero al filtro per gravità. Quindi lo sporco si deposita più velocemente nel fondo del filtro; • la pompa alla fine del filtro può essere usata per azionare una cascata. Svantaggi: • l’installazione richiede molto lavoro.
Funzionamento a pressione e ecaduta caduta(pompa (pompanel nellaghetto) laghetto)
Vantaggi: • ideale per laghetti già esistenti; • facile installazione; • facile manutenzione; • facile da espandere. Svantaggi: • difficile da nascondere nel paesaggio; • la pompa può servire solo per il filtro. Funzionamento camera vortex: L’acqua entra tangenzialmente a gravità e rallentando il flusso, lo sporco si sedimenta nel fondo da dove periodicamente con una valvola si spurga il filtro dalle impurità presenti.
Filtri a cascata e pozzetto filtrante Codice
Descrizione
Q.tà min.
43516
Pozzetto filtrante 74 x 61 x 75 cm con coperchio
1 pz
SK200
Filtro a cascata Savio
1 pz
SK1000
Filtro a cascata 1000 (20 cm)
1 pz
SK2000
Filtro a cascata 2000 (30 cm)
1 pz
SK3000
Filtro a cascata 3000 (40 cm)
1 pz
G4500
Contenitore per cascata a lama d’acqua da 38 cm
1 pz
G4501
Contenitore per cascata a lama d’acqua da 28,5 cm
1 pz
SK200
43516
SK3000
SK2000
G4500
17
Filtri multicamere Codice
Descrizione
Q.tà min.
MD12
Filtro Delta 12.000 con coperchio
1 pz
MD15
Filtro Delta 15.000
1 pz
MDC15
Coperchio Filtro Delta 15.000
1 pz
MD24
Filtro Delta 24.000
1 pz
MDC24
Coperchio Filtro Delta 24.000
1 pz
MD36
Filtro Delta 36.000
1 pz
MDC36
Coperchio Filtro Delta 36.000
1 pz
MV10
Filtro Vortex V-Max 1000 vuoto (ø100 - h 100- lt 415)
1 pz
MV10C
Filtro Vortex V-Max 1000 Quattro Completo
1 pz
MV13
Filtro Vortex V-Max 1300 vuoto (ø130 h 135 lt 1100)
1 pz
MV13C
Filtro Vortex V-Max 1300 Quattro Completo
1 pz
Caratteristiche: • Tecnologia di filtraggio sperimentata • Per laghetti da 5.000 fino a 36.000 l • In poliestere molto robusto (rinforzato con fibra di vetro) • Anti ruggine • Camere di raccolta dello sporco con griglia in acciaio e con valvole di fondo • Dal modello 15.000 in poi i filtri possono funzionare anche a gravità • Coperchio opzionale (tranne nel 12.000)
Filtro Delta 24.000
Filtro Delta 12.000
Filtro Delta 36.000
Delta 12000
Delta 15000
Delta 24000
Delta 36000
Laghetto con solo pesci (Koi)
8000 l
10000 l
18000 l
24000 l
Laghetto con piante e pesci
12000 l
15000 l
24000 l
36000 l
Laghetto con solo piante
20000 l
30000 l
48000 l
72000 l
4000
6000
8000
10000
Sterilizzatore consigliato (watts)
18
36
55 / 2x36
75 / 2x55
Funzionamento a gravità (con dreno di fondo)
no
si
si
si
Funzionamento a pressione (pompa nel laghetto)
si
si
si
si
Peso del filtro in Kg
28,5
33
82
132
Numero di camere
3
4
4
4
1a camera
9 spazzoline 15x20 cm
vortex: vuoto /opz. matala
vortex: vuoto / opz. matala
vortex: vuoto /opz. matala
2a camera
6 matala 28x40 cm
8 spazzoline 15x30 cm
8 spazzoline 20x40 cm
10 spazzoline 20x50 cm
3a camera
25 litri substrato
5 matala 30x50 cm
8 matala 40x60 cm
8 matala 50x70 cm
4a camera
-
2 x 15 litri substrato
2 x 40 litri susbstrato
3 x 40 litri susbstrato
20/25/32 - 75
110/50 50/110
110/50 50/110
125/50 50/125
1100 x 470 x 450
1400 x 600 x 520
2050 x 700 x 700
2150 x 800 x 800
126
266
550
795
3 x 1”
4 x 50 mm
4 x 50 mm
4 x 50 mm
si
no
no
no
Tipologia Capacità del filtro (Litri)
Flusso consigliato l/h
Materiali filtranti
Entrata - Uscita ø Misure L x l x H( mm) Volume del filtro in litri Scarichi Coperchio incluso
18
> Link Matala a pagina 22.
> Link I mangimi per carpe Koi a pagina 52.
Filtri Vortex Caratteristiche: • Filtri per laghetti di grandi dimensioni con molti pesci (es: carpe Koi) • Possono usarsi singolarmente o in serie (più vortex in sequenza) • Costruiti in poliestere molto robusto (rinforzato con fibra di vetro) • Il sistema vortex favorisce la raccolta dello sporco nel fondo del filtro • Possono essere accessoriati di lana giapponese (japan mat o matala) o materiale filtrante alveolare. Codice
Descrizione
Q.tà min.
MV10
Filtro Vortex V-Max 1000 vuoto (ø100 h 100 lt 415)
1 pz
MV10C
Filtro Vortex V-Max 1000 Quattro Completo
1 pz
MV13
Filtro Vortex V-Max 1300 vuoto (ø130 h 135 lt 1100)
1 pz
MV13C
Filtro Vortex V-Max 1300 Quattro Completo
1 pz Note Principio di funzionamento camera vortex: L’acqua entra tangenzialmente a gravità e rallentando il flusso si sedimenta nel fondo da dove periodicamente con una valvola viene spurgato il filtro.
Filtri a perline Sono filtri a pressione ad alta efficienza che possono essere usati anche lontani dal laghetto. Adatti per laghetti con pesci o anche per laghetti balneabili. Come materiale filtrante contengono delle perline galleggianti (bead filters) che trattengono lo sporco meccanico e fanno da supporto per i batteri che si occupano della bioconversione delle sostanze azotate inquinanti. Se l’acqua è molto sporca è utile accoppiare il filtro ad un prefiltro (es vortex o skimmer). Molto facile da usare. La pulizia si effettua in cinque minuti con un controlavaggio senza bagnarsi o sporcarsi le mani. Questo filtro è il sistema più efficiente e privo di manutenzioni mai introdotto sul mercato in così piccole dimensioni e può essere facilmente usato anche con una pompa sommersa. Prevalenza massima della pompa 1 bar = 10 metri . Codice
Descrizione
Q.tà min.
PB085
Filtro a perline 85 - 12,5 kg di perline (fino a 12.000 litri)
8 pz
PB200
Filtro a perline 200 - 25 kg di perline (fino a 28.000 litri)
4 pz
PB085 PB200
BEAD25 Perline 25 kg
1 pz Modello 85
Modello 200
12.000 l
28.000 l
30 Kg
68 Kg
12,5 Kg
25 Kg
Dimensioni cm
Ø 47 x h 98 cm
Ø 65 x h 110 cm
Flusso consigliato
4.500-11.000 l/h 4.500-15.000 l/h
Laghetto Carico di pesci Quantità di perline galleggianti filtranti
Controlavaggio medio
110 lt
Note Principio di funzionamento filtro a perline: L’acqua entra nel filtro dall’alto. Attraversa la colonna centrale ed inverte il flusso, poi attraversa le perline galleggianti e torna nel laghetto
190 lt
19
Filtro autopulente Codice
Descrizione
FDX
Filtro autopulente Delta X
NOVITA’
Q.tà min. 1 pz
H
L
B
Filtro a vaglio autopulente. Si pulisce con acqua di rubinetto che aziona i getti di risciacquo. Combinabile con un filtro solo biologico (opzionali) per avere un sistema di filtrazione per laghi fino a 100.000 litri Filtro con prestazioni fino a 20.000 litri ora di portata con un vaglio da 300 µ Vagli intercambiabili (200 µ o 100 µ) per una prefiltrazione ancora più intensa (opzionale) Utilizzabile sia a gravità che a pressione Collegamento per soffiante ad aria (opzionale) per migliorare l'efficienza batterica nella biocamera
Sistema autopulente
La pulizia avviene con acqua di rubinetto. Un ciclo di controlavaggio consuma circa 0,4 litri
Standard 300 µ. Opzionale 200 µ o 100 µ.
Descrizione
Filtro a vaglio con sistema autopulente e biocamera integrata
Portata
Fino a 20.000 litri ora
Vaglio
Standard 300 µ intercambiabile (opzionale 200 µ o 100 µ non inclusi)
Troppo pieno
L'acqua non trabocca per merito del troppo pieno. La maglia di acciaio inossidabile mantiene il materiale filtrante galleggiante nella biocamera.
Volume totale filtro
350 litri
Volume biocamera
170 litri
Consumo acqua
Circa 0,4 litri acqua di rubinetto e 3 litri di acqua del laghetto per ciclo di pulizia
Sensore di livello dell’acqua
Elettrodo a bassa tensione. Se montato a pressione si misura il livello dell’acqua all’interno del vaglio, se montato a gravità si misura all’esterno del vaglio
Entrata
1 ½’ femmina oppure 125 mm
Uscita
2 x 125 oppure 2 x 1 ½
Connessione acqua potabile
portagomma 13 mm
Valvola di scarico dello Apertura automatica sporco
Connessione acqua scarico
portagomma 40 mm
Misure filtro H / B / L (cm)
100 / 107 / 77
Connessione aria
2 x 8 mm
Peso
Circa 20 Kg (escluso il materiale filtrante)
Materiali
Camera filtro: polietilene media densità; Vaglio, protezione vaglio e troppo pieno: Acciaio RVS 304.
Voltaggio
primario 230 V, secondario 24 V
Pressione acqua 2 bar – 5 bar
20
Vaglio intercambiabile
Kit di filtrazione Volume laghetto litri
Pompa inclusa l/h
Q.tà min.
Kit biobrush 1000 + pompa
1000
950
1 pz
FK4500
Silverset 4500 compac (3000 + UV 9 + Vline 2300)
3000
2300
1 pz
FK6000
Silverset 6000 compac (5000 + UV 11 + Vline 2300)
5000
2300
1 pz
FK7000
Silverset 7000 compac (6500 + UV 11 + Vline 4000)
6500
4000
1 pz
FK10000
Silverset 10000 compac (9500 + UV18 + Vline 5000)
9500
5000
1 pz
Codice
Descrizione
FKBIO
FK 4500
FK 6000
FKBIO
Note
> Link Le lamapade UV le trovi a pagina 26. > Link Le pompe V-line le trovi a pagina 28.
Kit completi di tubi e raccordi
Test di misurazione e Oxyclean Codice
Descrizione
TFOSF
Test per rilevamento presenza fosfati
1 conf.
T5T
Cartine multi-test (pH, NO3 , NO2 , GH, KH)
1 conf.
PLAFOO
Plant Food Tabs (65 pastiglie fertilizzanti per piante acquatiche)
1 conf.
OXY5
Oxyclean 5 kg
1 conf.
OXY10
Oxyclean 10 kg
1 conf.
OXY25
Oxyclean 25 kg
1 conf.
FA50
Anti alghe filamentose 5 Kg
1 conf.
NOVITA’
Q.tà min.
PLAFOO
Note Oxyclean A contatto con l’acqua libera carbonato di calcio e ossigeno attivo, che brucia lo sporco organico e le alghe filamentose.
T5T
TFOSF
21
Materiali filtranti Matala è un tappeto filtrante di ultima generazione in quattro diverse densità. E’ un prodotto molto valido per la filtrazione meccanica, ma soprattutto è ottimo per la filtrazione biologica essendo particolarmente adatto a fare da supporto alle colonie batteriche che si occupano della biopurificazione dell’acqua. Le diverse densità possono essere utilizzate in sequenza o separatamente per ottenere requisiti di filtrazione unici. Il Matala è un materiale in grado di trattenere sia le piccole che le grandi particelle presenti in acqua, mantenendo un flusso libero ed aerobico. Il materiale è leggermente galleggiante e grazie alla sua rigidità può essere inserito nel filtro senza supporto. Il Matala nero rigido può usarsi come supporto per altri materiali filtranti grazie alla sua struttura portante. Il Matala verde cattura particelle di medie dimensioni. Entrambi i tappeti verde e nero si puliscono molto facilmente semplicemente scuotendoli o sciacquandoli. Il Matala blu è in grado di filtrare piccole particelle e di man-
tenere un buon flusso d’acqua. Il Matala grigio ad altissima densità trattiene anche le particelle più piccole mantenendo un ottimale flusso di distribuzione. In sistemi di filtrazione completi tutti i quattro tipi di Matala possono essere usati in sequenza per rimuovere i solidi. Un buon biofiltro ha bisogno di una alta superficie specifica, con spazi aperti aereati per consentire un adeguato flusso d’acqua.
NON SI INTASA ED E’ FACILE DA PULIRE
Tappeto FIltrante Matala Densità
Superfic ie specifica x m3
Forma
Q.tà min.
M0770 Matala Nero soft 120 x 100 x 4 cm
Bassa
190 mq
Rettangolare
5 pz
M0790 Matala Nero duro 120 x 100 x 5 cm
Bassa
190 mq
Rettangolare
4 pz
M0771 Matala Verde 120 x 100 x 4 cm
Media
290 mq
Rettangolare
5 pz
Alta
365 mq
Rettangolare
5 pz
Codice Descrizione
M0772 Matala Blu 120 x 100 x 4 cm
Altissima
460 mq
Rettangolare
5 pz
M0774 ø 52 x h 15 cm per Delta 15.000 Verde
M0773 Matala Grigio 120 x 100 x 4 cm
Media
290 mq
Rotondo
1 pz
M0776 ø 70 x h 15 cm per Delta 36.000 Verde
Media
290 mq
Rotondo
1 pz
M0777 ø 90 x h 15 cm per VMax 100 Verde
Media
290 mq
Rotondo
1 pz
Alta
365 mq
Rotondo
1 pz
Media
290 mq
Rotondo
1 pz
Alta
365 mq
Rotondo
1 pz
M0778 ø 90 x h 15 cm per VMax 100 Blu M0779 ø 120 x h 15 cm per VMax 130 Verde M0780 ø 120 x h 15 cm per VMax 130 Blu
Spazzole filtranti Le spazzole sono da utilizzare come prefiltrazione meccanica e i biotubi sono adatti per la filtrazione biologica. Codice
Descrizione
S1520
Spazzole filtranti 15 x 20 cm Delta 12.000
30 pz
S1530
Spazzole filtranti 15 x 20 cm Delta 15.000
25 pz
S2040
Spazzole filtranti 15 x 20 cm Delta 24.000
20 pz
S2050
Spazzole filtranti 15 x 20 cm Delta 36.000
20 pz
SUOV
Spazzole polipropilene per deposizione uova 15 x 140 cm
1 pz
H6041
Bio-tubi 125 litri
1 pz
SUOV
22
Q.tà min.
H6041
S1520/S1530/S2040
Substrati e terricci Codice
Descrizione
Q.tà min.
SUB40
Substrato per fondo e filtro 6-12 mm 25 kg/40 lt circa
30 sacchi/plt
SUBF40
Substrato per fondo e filtro 25-50 mm 20 kg/40 lt circa
30 sacchi/plt
TER20
Terriccio per acquatiche 9 kg/20 lt circa
75 sacchi/plt
TER40
Terriccio per acquatiche 18 kg/40 lt circa
40 sacchi/plt
GH20
Ghiaino lavato 8-12 mm/ 20 kg
60 sacchi/plt
NPO15
Nutripond (argilla pura granulare per ninfee) 0-16 mm 15 lt/12,5 kg ca
60 sacchi/plt
Vasetti per acquatiche Codice
Descrizione
Q.tà min.
VAS22
Rotondo ø 22 cm h 12 cm
25 pz
VAS40
Rotondo ø 40 cm h 29 cm
5 pz
VAS19
Quadrato 19 x 19 cm h 9 cm
25 pz
VAS23
Quadrato 23 x 23 cm h 13 cm
25 pz
VAS28
Quadrato 28 x 28 cm h 18 cm
25 pz
VAS45
Rettangolare 45 x 18 cm h 15 cm
25 pz
Sono disponibili a richiesta altre misure per vivaisti
VAS22
VAS23
VAS40
VAS19
VAS45
23
Tubi, flange, dreni e valvole Codice
Q.tà minima
Descrizione Tubi e raccordi
KR050
Valvola a ghigliottina
50 mm
1 pz
KR063
Valvola a ghigliottina
63 mm
1 pz
KR110
Valvola a ghigliottina
110 mm
1 pz
BOD050
Dreno di fondo con riserva 50 mm
1 pz
BOD110
Dreno di fondo con riserva 110 mm
1 pz
W032
Flangia 32 mm PVC
1 pz
W050
Flangia 50 mm PVC
1 pz
W050M
Flangia PVC
1 pz
W063
Flangia 63 mm PVC
1 pz
W075
Flangia 75 mm PVC
1 pz
W090
Flangia 90 mm PVC
1 pz
W110
Flangia 110 mm PVC
1 pz
50 mm multifunzione
MAN6350 Manicotto in gomma 63-50
24
KR050 KR063 KR110
BOD050/B0D110
W032 Flangia
Tubi flessibili
1 pz
TUB25R
Tubo flessibile PVC rinforzato 1 Bobina 25 mm ø - 50 m
TUB32R
Tubo flessibile PVC rinforzato 1 Bobina 32 mm ø - 50 m
TUB40R
Tubo flessibile PVC rinforzato 1 Bobina 40 mm ø - 50 m
TUB50R
Tubo flessibile PVC rinforzato 1 Bobina 50 mm ø - 50 m
TUB63R
Tubo flessibile PVC rinforzato 1 Bobina 63 mm ø – 30 m
TUB25
Tubo flessibile 25 mm ø - 30 m
1 Bobina
TUB32
Tubo flessibile 32 mm ø – 30 m
1 Bobina
TUB40
Tubo flessibile 40 mm ø – 30 m
1 Bobina
TUB50
Tubo flessibile 50 mm ø – 30 m
1 Bobina
Note Dreno di fondo Serve per fare una presa di fondo nei laghetti soprattutto con pesci per portare lo sporco che finisce sul fondo fino al filtro. Con coperchio antivortice. Flange in PVC facili da usare con la membrana Firestone in gomma che fa già da guarnizione .
Codice
Descrizione
Q.tà minima
Raccorderia PVC PN10 904077 Riduzione a bussola 110 x 63 mm
5 pz
904081 Bocchettone con o ring 50 mm
10 pz
904082 Bocchettone con o ring 63 mm
5 pz
904085 Bocchettone con o ring 110 mm
1 pz
904089 Valvola a sfera singola ghiera 50 mm
3 pz
904090 Valvola a sfera singola ghiera 63 mm
1 pz
904094 Valvola a sfera doppia ghiera 50 mm
2 pz
904095 Valvola a sfera doppia ghiera 63 mm
1 pz
904048 Gomito 45° 50 mm
10 pz
904049 Gomito 45° 63 mm
5 pz
904052 Gomito 45° 110 mm
1 pz
904040 Gomito 90° 50 mm
10 pz
904041 Gomito 90° 63 mm
5 pz
904044 Gomito 90° 110 mm
1 pz
904004 Raccordo a “T” 50 mm
10 pz
904005 Raccordo a “T” 63 mm
5 pz
904008 Raccordo a “T” 110 mm
1 pz
904021 Manicotto 50 mm
10 pz
904022 Manicotto 63 mm
5 pz
904025 Manicotto 110 mm
5 pz
904035 Riduzione lunga 110 x 63 mm
5 pz
904099 Tubo PVC PN10 50 mm 2 m
5 pz
904100 Tubo PVC PN10 63 mm 2 m
5 pz
904102 Tubo PVC PN10 110 mm 2 m
5 pz
904048-904052
904021-904025
904077
904094-904095
904081-904085
904035
25
Sterilizzatori UV-C Indispensabili per mantenere lâ&#x20AC;&#x2122;acqua limpida ed evitare che si formino le alghe in sospensione (acqua verde). Flusso max. l /h
Codice
Descrizione
ME2483
Sterilizzatore UVC TL 30 W
4.000
ME2484
Sterilizzatore UVC TL 55 W
7.300
M2633
Lampada di ricambio UVC TL 30 W
M2634
Lampada di ricambio UVC TL 55 W
H4011
Sterilizzatore UVC PL 9 W
4.500
H4012
Sterilizzatore UVC PL 11 W
5.500
H4013
Sterilizzatore UVC PL 18 W
9.000
H4014
Sterilizzatore UVC PL 36 W
18.000
H4015
Sterilizzatore UVC PL 55 W
n.d.
99B060
Lampada di ricambio PL 9 W
99B061
Lampada di ricambio PL 11 W
99B062
Lampada di ricambio PL 18 W
99B063
Lampada di ricambio PL 36 W
99B064
Lampada di ricambio PL 55 W
F2921
Conta ore
ME2483
H4011
Note
Tutti i prodotti si vendono singolarmente. Le lampade in media hanno una durata di servizio di 8.000 ore e dovrebbero essere sostituite alla fine di ogni stagione. Pressione massima: 1 bar.
H4014
Sterilizzatori UV-C professionali in acciaio inox Adatti per laghi con koi e grossi laghi e fontane ornamentali Codice
Descrizione
Q.tĂ min.
H4501
Sterilizzatore Nixorline 60 W
1 pz
H4502
Sterilizzatore Nixorline 90 W
1 pz
H4503
Sterilizzatore Nixorline 2 x 60 W
1 pz
H4504
Sterilizzatore Nixorline 2 x 90 W
1 pz
HR4501
Lampada di ricambio 60 W
1 pz
HR4502
Lampada di ricambio 90 W
1 pz
HRTUB
Tubo in quarzo
1 pz
H4501
26
H4503
Tabella per scelta modello pompe Tipo di utilizzo
MP
V-line Eco-X
Fontane per giochi d’acqua
S
S
S
Cascate
S
S
S
Ruscelli
S
Operazioni di filtraggio
Eco-X Plus
MultiSystem eco-Tec M
eco-Tec plus
power-tec
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Circolazione d’acqua
S
S
S
S
S
S
S
S
Laghetti di balneazione
S
S
S
S
S
S
S
S
Installazione per impianti non sommersi
S
S
S
S
S
S
S
S
Motore asincrono
S
S
S
S
S
S
S
S
Fontane per giochi d’acqua
Cascate
Operazioni di filtraggio
Ruscelli
Laghetti di balneazione
Circolazione d’acqua
Girante aperta con vortice anti-intasamento. Le particelle di sporco sono in grado di passare attraverso la girante senza ostacoli con diametri fino ad 8 mm.
Girante convenzionale Indicazione prevalenza H
27
Pompe V-Line Multifunzione
per cascate e filtrazione
La V-line è una pompa multifunzione per i laghetti da giardino. Questo modello è molto performante grazie ad un miglioramento della tecnologia: sistema di filtrazione a doppia griglia, speciale conformazione del rotore vortex etc. I giochi d’acqua sono inclusi e permettono di personalizzare le fontane. Grazie al modulo a “T” con regolazione la pompa può alimentare allo stesso tempo una cascata ed una fontana. Sono pompe facili da usare e necessitano di poca manutenzione. Tutti i modelli hanno 10 m di cavo elettrico. I tre modelli più grandi possono funzionare anche a secco fuori dall’acqua. Flusso max Prevalenza l/h max (m)
Consumo (W)
Dimensioni Lxlxh (cm)
Raccordo in/out
1,50
12
17 x 16 x 10
1/2 “
1200
1,80
25
17 x 16 x 10
25mm/1/2 “
2100
2,50
44
17 x 16 x 10
25mm/1/2 “
Codice
Descrizione
F2131
V-line 850
850
F2132
V-line 1200
F2133
V-line 2100
F2134
V-line 3400
3400
3,00
65
20,5 x 19 x 13,5
32mm/3/4 “
F2135
V-line 4200
4200
3,20
75
20,5 x 19 x 13,5
32mm/3/4 “
F2137
V-line 4600
4600
3,40
80
20,5 x 19 x 13,5
32mm/3/4 “
F2136
V-line 6000
6000
3,80
75
26,5 x 25 x 16
1”1/4 mm - 1”1/4
F2141
V-line 9500
9300
4,00
130
26,5 x 25 x 16
1”1/4 mm - 1”1/4
F2142
V-line 12500
12400
4,70
170
26,5 x 25 x 16
1”1/2 mm - 1”1/2
F2143
V-line 16000
15500
5,50
200
26,5 x 25 x 16
1”1/2 mm - 1”1/2
Pompa V-line dalla 850 alla 4600
28
Pompa V-line dalla 2100 alla 16000 cambiano le misure
Pompe Eco-X
A bassissimo consumo Pompe ad alte prestazioni con ridotto consumo energetico, che arrivano a risparmiare il 50% di energia se paragonate ad una pompa classica. Ideali per le cascate d’acqua o la connessione ad un impianto di filtrazione. 3 modelli appositamente progettati per l’uso professionale. Adatti alla filtrazione di laghetti per koi e bio-piscine. • Motore asincrono • Sistema Rotore Vortex, consentendo il passaggio di impurità fino a 8 mm • Respingenti sopra e al lato della pompa • Pratica e maneggevole impugnatura Il massimo consumo della Eco-X Plus è inferiore a quello di altre pompe della stessa gamma.
Codice
Descrizione
Flusso max l/h
Prevalenza max (m)
Consumo (W)
Dimensioni Lxlxh (cm)
Raccordo in/out
F2501
Eco-X 4500
4800
2,80
45
36 x 27 x 18
1”1/4 - 1”1/4
F2502
Eco-X 7000
7500
4,00
85
36 x 27 x 18
1”1/4 - 1”1/4
F2503
Eco-X 10000
10800
5,20
120
36 x 27 x 18
1”1/2 - 1”1/2
F2504
Eco-X 13000
12600
5,50
160
36 x 27 x 18
1”1/2 - 1”1/2
F2505
Eco-X 16000
15600
5,80
190
36 x 27 x 18
1”1/2 - 1”1/2
F2506
Eco-X 20000
19200
6,20
205
36 x 27 x 18
2” - 2”
F2521
Eco-X 10000 Plus
9900
2,40
70
36 x 27 x 18
1”1/2 - 1”1/2
F2522
Eco-X 15000 Plus
14700
2,80
100
36 x 27 x 18
2” - 2”
F2523
Eco-X 20000 Plus
18000
3,10
145
36 x 27 x 18
2” - 2”
1
2 1 1 Uscita con connessione filettata 2
2
1
Verso l’alto
2
Lateralmente Apertura rimovibile opzionale
Coperchio pre-filtro removibile senza strumenti
Montaggio rotore rimovibile Cavo 10 m Codice H07
Tutte le parti metalliche sono incapsulate in resina sintetica
29
Pompe per fontane • • • • • •
Motore asincrono fornito con un rotore in acciaio inossidabile Protezione termica in caso di sovraccarico Albero in ceramica Modello con componenti facilmente smontabili. Impugnatura pratica e forte tenuta Grandi prefiltri presenti e raggiungibili su entrambi i lati Flusso max l/h
Prevalenza Consumo max (m) (W)
Dimensioni L x l x h (cm)
Raccordo in/out
170
28,5 x 17 x 17
1” - 1”
11,00
510
43,1 x 24 x 23,6
1”1/2 - 2”
11,50
650
43,1 x 24 x 23,6
2” - 2”
Codice
Descrizione
ME1524
MP10000
9900
6,50
ME1525
MP21000
21000
ME1526
MP35000
35000
Presa con filettatura Montaggio rotore rimovibile Filtro Matala
Divisione tubo in acciao inox Gabbia con prefiltro Grande coperchio prefiltro frontale di facile sostituzione senza l’ausilio di strumenti
solo MP 21.000 ed MP 35.000
Serie MP
30
Cavo 10 m Codice H07
Pompe Multi System • • • • • • •
Motore asincrono Sistema Rotore Vortex Protezione termica in caso di sovraccarico Passaggio di particelle fino a 6 mm Facilità di manutenzione attraverso una procedura semplificata di smantellamento di tutti gli elementi Utilizzo ideale sotto un carico d’acqua Manutenzione pratica e tenuta solida Dimensioni Lxlxh (cm)
Prevalenza max. H (m)
Raccordo in/out
285
43,1 x 24,0 x 23,6
6,2
1”1/2 - 2”
6,50
400
43,1 x 24,0 x 23,6
6,5
1”1/2 - 2”
26.100
7,70
510
43,1 x 24,0 x 23,6
7,7
1”1/2 - 2”
M 33000
32.500
9,50
620
43,1 x 24,0 x 23,6
9,5
1”1/2 - 2”
M 40000
38700
8,50
650
43,1 x 24,0 x 23,6
8,5
2” - 2”
Flusso max l/h
Prevalenza Consumo max (m) (W)
Codice
Descrizione
ME1414
M 15000
17.100
6,00
ME1415
M 20000
21.500
ME1416
M 26000
ME1417 ME1418
Coperchio con prefiltro posteriore sostituibile senza strumenti Girante a vortice per acque sporche
Presa con filettatura
Montaggio rotore rimovibile
Uscita con connessione filettata
Divisione tubo in acciao inox Gabbia con prefiltro
Cavo 10 m Codice H07
Grande coperchio prefiltro frontale di facile sostituzione senza l’ausilio di strumenti
Serie MultiSystem M
31
Pompe Eco-Tec, Eco-Tec Plus, Power-Tec • • • • • • • •
Motore asincrono Progettate per installazioni non immerse (sotto il livello dell’acqua). Sportello rimovibile opzionalmente per la copertura o il lato. Stabilità funzionale. Tutte le pompe possono essere regolate. Cuscinetti ceramici garantiscono un funzionamento continuo. Protezione termica di sovraccarico. Tutte le parti elettriche sono completamente incapsulate in resina sintetica. Codice
Descrizione
Flusso max l/h
Prevalenza Consumo max (m) (W)
Dimensioni Lxlxh (cm)
Raccordo in/out
F2511
Eco-Tec 4500
4.900
3,10
F2512
Eco-Tec 7500
7.300
4,00
48
23 x 14,5 x 19,2
1”1/4 - 1”1/4
85
23 x 14,5 x 19,2
1”1/4 - 1”1/4
F2513
Eco-Tec 10000
10.500
5,20
120
24,5 x 14,5 x 19,2
1”1/2 - 1”1/2”
F2514
Eco-Tec 13000
12.600
5,50
140
24,5 x 14,5 x 19,2
1”1/2 - 1”1/2”
F2515
Eco-Tec 16000
15.400
5,80
190
24,5 x 14,5 x 19,2
1”1/2 - 1”1/2”
F2516
Eco-Tec 20000
19.200
5,30
205
26 x 14,5 x 19,5
2” - 2”
F2531
Eco-Tec 10000 Plus
9.900
2,40
70
24,5 x 14,5 x 19,2
1”1/2 - 1”1/2”
F2532
Eco-Tec 15000 Plus
14.700
2,80
100
26 x 14,5 x 19,5
2” - 2”
F2533
Eco-Tec 20000 Plus
18.000
3,10
145
26 x 14,5 x 19,5
2” - 2”
F2541
Power-Tec 6000
6.000
6,00
135
26 x 14,5 x 19,5
1” - 1”1/4
F2542
Power-Tec 10000
10.000
7,00
200
26 x 14,5 x 19,5
1” - 1”1/4
F2543
Power-Tec 14000
13.800
8,00
300
26 x 14,5 x 19,5
1” - 1”1/4
Clip
Rotore assemblato removibile vedi dettaglio a lato Uscita con attacco per connessione di pressione può ruotarsi di 90°
Eco-Tec
Eco-Tec plus 10 m cavo H07 Power-Tec Plus
Base Funzionale
Tutte le parti metalliche sono incapsulate in resina sintetica
Dettaglio della carcassa
32
La girante di questo rotore è idraulicamente ottimizzata per valori di alta pressione e con performance caratteristiche maggiori
Prefiltri per pompe Codice
Descrizione
Q.tà min.
H2301
Prefiltro rotondo ø 1” ¼
1 pz
H2302
Prefiltro rotondo ø 1” ½
1 pz
H2303
Prefiltro rotondo ø 2”
1 pz
H2304
Prefiltro prolunga
1 pz H2301
Note
H2303
I prefiltri sono elementi modulari estendibili. Possono essere messi in successione , aumentando l’intervallo di pulitura.
Pompa e Filtro interni
Pompa esterna Filtro interno
Filtro innescato nella Pompa
Accessori per pompe Codice
Descrizione
Q.tà min.
PCEST
Prefiltro a cestello 1”1/2
1 pz
MCALC
Pulitore per pompa (anticalcare)
1 pz PCEST
33
Illuminazione Faretti alogeni Codice
Descrizione
E1011
Faretto ecolight 20 W (con accessori) MB
Tensione di alimentazione e di servizio
Dimensioni øxh (mm)
Contiene anche
Q.tà min.
230 V - 12 V
81 x 93
Staffa di montaggio
8 pz
Staffa di montaggio, bypass, raccordo, cappuccio per chiusura
8 pz
E1015
Faretto ecolight 20 W (con accessori) MC
230 V - 12 V
81 x 93
E1006
Faro ecolight 50 W MB
230 V - 12 V
16 x 16
E1016
Faro ecolight 50 W MC
230 V - 12 V
81 x 93
E1007
Faro ecolight 100 W MB
230 V - 12 V
16 x 16
8 pz
E1009
Faro ecolight 100 W MC
230 V - 12 V
16 x 16
8 pz
E1011
E1015
8 pz Staffa di montaggio
8 pz
E1006 E1007 E1009
Luci Led Codice
Descrizione
Tensione di alimentazione e di servizio
Dimensioni (cm)
Q.tà min.
E1051
Power Led in Acciaio 1 W MB
230 V - 12 V
5x7
8 pz
E1052
Power Led in Acciaio 1 W MC
230 V - 12 V
5x7
8 pz
E1061
EcoLed Bianco 3,4 W MB
230 V - 12 V
8,1 x 9,3
8 pz
E1062
EcoLed Bianco 3,4 W MC
230 V - 12 V
8,1 x 9,3
8 pz
E1063
EcoLed Blu 3,4 W MB
230 V - 12 V
8,1 x 9,3
8 pz
E1064
EcoLed Blu 3,4 W MC
230 V - 12 V
8,1 x 9,3
8 pz
99B002
Luce Led 144 incastrabile (par 56)
230 V - 12 V
ø 28 x 16,5
Senza cavi
1 pz
99B003
Luce Led 242 incastrabile (par 56)
230 V - 12 V
ø 28 x 16,5
Senza cavi
1 pz
99B004
Contenitore nero per spot (par 56)
230 V - 12 V
1 pz
03B008
Segna-passi Led 4 lampade
230 V - 12 V
5 pz
03B009
Segna-passi Led 10 lampade
230 V - 12 V
2 pz
Note MB = Modulo Base con trasformatore MC = Modulo Complementare, senza trasformatore. Tutti i fari hanno un cavo lungo 7,50 m
34
Note
MB
E1061-4
MC
E1051 E1052
99B002-3
Note
LAMPADE AD ALOGENI
Rispetto alle lampade convenzionali le lampade ad alogeni sono dotate di una luminosità maggiore ed emettono una luce bianca che favorisce la percezione dei colori. La luce alogena crea effetti affascinanti di lucentezza sugli oggetti da illuminare e giochi di colore all'interno del riflettore. Le dimensioni ridotte offrono nuove opportunità per la creazione di scenari di luce. Per generare un flusso luminoso di 960 lm, una lampada ad incandescenza convenzionale assorbe 75W, mentre una lampada ad alogeni a bassa tensione ne assorbe soltanto 50. La vita utile varia da 2000 a 6000 ore * Luce chiara uniforme per l'intera durata della lampada * Luce più bella e brillante per colori freschi e piacevoli effetti visivi * Più luce a parità di consumo di energia elettrica grazie ad una più elevata efficienza luminosa * Durata tipica doppia rispetto alle lampade ad incandescenza convenzionali * Dimensioni ridotte
LAMPADE A LED Il led è una lampada a basso consumo energetico e ad alto rendimento. Gli apparecchi d'illuminazione a led montano faretti da 1 Watt, da 2 Watt o da 3 Watt. Senza perdere in intensità luminosa: l'effetto di luce generato da 3 led da 2 watt è paragonabile a quello di una lampadina alogena da 50 watt. Oltre al risparmio economico realizzato grazie ad un minor consumo energetico, la lampada a led offre un'altra opportunità per ridurre i costi della corrente elettrica. Le luci a led, infatti, hanno una maggiore durata perché sono privi del filamento interno che si deteriora rapidamente ed il principale responsabile dello spreco energetico. Nella lampadine ad incandescenza il 95% dell'energia è impiegata per portare ad incandescenza il filamento e solo il 5% per emettere luce. La durata di un faretto a led è di 100.000 ore, senza nessun rischio di guasto improvviso. A differenza delle lampadine tradizionali in grado di produrre luce per un periodo tra le 1.000 e le 2.000 ore. Le lampade a lunga durata a led si prestano, perciò, all'impiego in tutte quelle situazioni in cui la frequente sostituzione sarebbe problematica e comporterebbe alti costi di manutenzione: fondi di piscine, alti soffitti, facciate di palazzi, angoli interni non facilmente raggiungibili. I faretti a led rappresentano quindi la migliore alternativa alle luci ad incandescenza, a fluorescenza, alogene e a ioduri metallici.
Connettori Codice
Descrizione
Q.tà min.
CST2
Connettore stagno singolo cavo
1 pz
CSTM
Multiconnettore stagno da 6 cavi
1 pz
CST2
CSTM
35
Trasformatori Codice
Descrizione
Q.tà min.
E1223
Trasformatore 12V / 70 W
1 pz
E1231
Trasformatore 12V / 105 W con foto cellula
1 pz
E1232
Trasformatore 12V / 150 W con foto cellula
1 pz
E1233
Trasformatore 12V / 300 W con foto cellula
1 pz
E1234
Trasformatore 12V / 600 W con foto cellula
1 pz
E1235
Trasformatore 12V / 900 W con foto cellula
1 pz
Pompe ad aria ed accessori La soffiante ad aria assicura un arricchimento d’ossigeno nell’acqua e permette di eliminare i danni da gelo in inverno (dipende dalla temperatura ambientale). Serve per favorire un’apertura nel ghiaccio che consenta l’uscita dei gas nocivi del metabolismo. In estate grazie all’apporto di ossigeno queste pompe favoriscono un migliore ambiente per i pesci contrastando il fenomeno della diminuzione esponenziale di solubilità dell’ossigeno con l’aumento della temperatura. Tutte le pompe (salvo la HK) sono consegnate con accessori e 1 metro di cavo.
Codice Descrizione
F8331
Q.tà min.
F8001
AN 1680/1 compreso tubo per aria e pietra porosa (1680 l)
1 pz
F8002
AN 3000/2 compreso tubo per aria e pietra porosa (3000 l)
1 pz
F8003
AN 4000/2 compreso tubo per aria e pietra porosa (4200 l)
1 pz
F8101
Pietra porosa ø 15 x 22 x 5 mm
2 pz
F8102
Pietra porosa ø 26 x 23 x 5 mm
2 pz
F8111
Pietra porosa ø 50 x 100 x 6 mm
2 pz
F8121
Pietra porosa ø 10 cm
2 pz
F8122
Pietra porosa ø 20 cm
2 pz
F8361
Ripartitore d’aria in metallo regolabile 4 uscite 4x4 mm
5 pz
F8362
Ripartitore d’aria in metallo regolabile 12 uscite 19x4 mm
5 pz
F8363
Ripartitore d’aria in metallo regolabile 18 uscite 19x4 mm
5 pz
F8301
Valvola non ritorno D
5 pz
F8302
Valvola non ritorno C
5 pz
F8311
Connessione 19 mm
5 pz
F8321
Riduzione 19 x 9 mm
5 pz
F8322
Raccordo riduzione “T” 19 x 9 x 9
5 pz
F8331
Anello metallo ø 19 mm x 2
5 pz
F8201
Tubo trasparente ø 4 mm L 100 m
1 pz
F8211
Tubo trasparente ø 9/14 mm L 50 m
1 pz
F8301
F8302
F8311
F8322
F8362 F8001-F8002-F8003
36
Set di manutenzione professionale per biolaghi Strumenti per la pulizia e la manutenzione regolare di laghi.
43586
Codice
Descrizione
43389
Pompa aspirafondo per pulizia
1 pz
43586
Prefiltro per art. 43389 ø 200 h 700
1 pz
43260
Tubo di aspirazione ø 38 mm L 9 m
1 pz
43688
Calza filtrante per art. 43389 L 84 m
1 pz
43689
Calza filtrante per art. 43389 L 5 m
1 pz
43185
Spazzola 45 cm
1 pz
43186
Spazzola 25 cm
1 pz
43187
Spazzola a mano
1 pz
43188
Retino mod. lusso
1 pz
43189
Retino mod. bassa profondità
1 pz
43190
Elemento aspiratore
1 pz
43191
Manico telescopico 180-360 cm
1 pz
43389
Q.tà min.
43186
43190
43189
43260
43187
43188
43191
Espositore Firestone Codice
Descrizione
Q.tà min.
FEXPL
Espositore per bobine larghe (tutte le bobine)
1 pz
FEXPS
Espositore per bobine piccole (fino a 7,62 m)
1 pz
TEXP
Espositore per tubi
1 pz FEXPS
37
Vasche per fontane e giochi d’acqua Vasche tonde e quadrate. Fabbricati in poliestere e rinforzati in vetroresina. I coperchi consentono di poggiare carichi importanti sopra le vasche come rocce pietre forate ed altro. Le vasche con i coperchi sono consigliate nei giardini con molti alberi (evitando la caduta di foglie nell’acqua ). Si potranno realizzare così fontane con poca manutenzione.
Codice
38
Q.tà min.
Descrizione
409001 Coperchio in poliestere diametro 52 cm
1 pz
409002 Coperchio in poliestere diametro 68 cm
1 pz
409003 Coperchio in poliestere diametro 90 cm
1 pz
409009 Vasca quadrata poliestere 100 x 100 cm
1 pz
409010 Vasca quadrata poliestere 125 x 125 cm
1 pz
409011 Coperchio per vasca q. 100 x 100 cm (cod. 409009)
1 pz
409012 Coperchio per vasca q. 125 x 125 cm (cod. 409010)
1 pz
409014 Vasca rotonda poliestere diametro 110 cm
1 pz
409015 Vasca rotonda poliestere diametro 130 cm
1 pz
409016 Coperchio per vasca rotonda ø 110 cm
1 pz
409017 Coperchio per vasca rotonda ø 130 cm
1 pz
4090016/7
409011/2
409014/5
409009/10
NOVITA’
Libreria Codice
Descrizione
LZWEM Zwemvijvers Pag. 142 - 25 x 25 cm (in olandese) LNATZ
Natuurlijke zwemvijvers Pag. 180 - 30 x 30 cm (in olandese e francese)
Q.tà min. 1
NOVITA’
1
39
Prodotti Tillman
NOVITA’
Tillman Garden Technology è una divisione della xTillman Construction Chemical, un produttore leader per la produzione di addittivi per cementi e malte. I prodotti della Tillman sono usati in moltissimi progetti in tutto il mondo. Ad esempio nella costruzione di strade ed in applicazioni d’ingegneria idraulica, nelle costruzioni residenziali ed in quelle industriali. E’ da poco tempo, che prodotti dedicati possono essere usati per creare splendidi giardini. Anche nel settore del giardinaggio, i prodotti di alta qualità e di facile utilizzo della Tillman sono indispensabili.
Famiglie di prodotti
Giardini
Laghetti
Pavimentazione
Permepoxy TM Permepoxy TM è un sistema a 3 componenti permeabile contenente quarzo con una malta epossidica. Il prodotto offre una vasta gamma di possibili applicazioni. Permepoxy TM può usarsi come sostituto della ghiaia o di altri riempitivi nella costruzione di camminamenti e di sentieri. La confezione è un secchio da 30 kg, che corrisponde a 0.7 mq per 3 cm di spessore. Se è previsto il passaggio di auto lo spessore suggerito è di 5 cm.
40
Codice
Descrizione
Q.tà min.
29510
Permepoxy TM Tipo I
1
29511
Permepoxy TM Tipo II
1
29512
Permepoxy TM Tipo III
1
29513
Permepoxy TM Tipo IV
1
29515
Permepoxy TM Tipo III Antracite
1
COMPLETA PERMEABILITA’
Fullgrip TM Fullgrip TM è una resina epissodica a 3 componenti contenente materiali duri di alta qualità, sviluppati specialmente per fornire proprietà di antiscivolo a molti tipi di superficie. Fullgrip TM è facile da miscelare e da lavorare. Dopo l’installazione, la copertura del materiale compatto e l’indurimento, producono una superficie piana e grezza in modo da resistere alla abrasione ed alle intemperie in modo da poterla definire superficie antiscivolo. Il prodotto aderisce su quasi tutti i tipi di superficie: legno, cemento e superfici metalliche. 5 kg di Fullgrip TM (componenti A,B e C) ricopriranno circa da 1,5 ad 2 mq, a seconda dal tipo di progetto e di spessore del piano. Codice
Descrizione
Q.tà min.
29713
Fullgrip TM
1
Rapid Concrete TM Cemento Ultra Rapido Rapid Concrete TM è una malta minerale di alta qualità pronta all’uso. E’ multifunzionale e così offre una grande varietà di possibili applicazioni. Rapid Concrete TM può essere utilizzato direttamente senza preparazione essendo un cemento auto-miscelante. Codice
Descrizione
29501
Rapid Concrete TM
ASCIUGA IN 10 MINUTI
Q.tà min. 1
Rapid Concrete TM si usa per il fissaggio rapido di pali (per giardini), per la finitura di costruzioni di lavori stradali, per livellare i cordoni dei marciapiedi e per la costruzione di piccole fondamenta. Il prodotto è anche adatto ad ancorare giochi da giardino, pergolati o portabandiere. Il prodotto è venduto in sacchi da 25 chili.
Rapid Mortar TM Malta Rapida Rapid Mortar TM è una malta contenente leganti altamente reattivi ed aggregati di quarzo ad alta qualità, con una grana massima di 4 mm. I polimeri aggiunti al prodotto garantiscono una eccellente adesione alla superficie. Rapid Mortar TM raggiunge alte resistenze a compressione dopo un breve periodo di tempo. Rapid Mortar TM si usa per posare pietre grandi ed irregolari e pietre di cava e per muretti da giardino. Il tempo di lavorazione del Rapid Mortar TM è di circa 15 minuti a 20°C. Il prodotto è commercializzato in sacchi da 25 chili. Codice
Descrizione
29502
Rapid Mortar TM
Q.tà min. 1
41
Biocide TM Biocide TM è un prodotto pronto all’uso per la pulizia di diversi tipi di superficie inquinate da alghe o da muffe. Biocide TM agisce chimicamente sulle macchie e le rimuove dalla superficie. Biocide TM provoca una reazione acida e le superfici calcifere saranno poi protette da uno strato minerale, presentando condizioni altamente sfavorevoli per alghe e muschi. Il riformarsi di questi tipi di inquinanti sarà così reso più difficile e le superfici trattate saranno al riparo per maggior tempo. Biocide TM si usa per rimuovere inquinanti, alghe e muffe da superfici di cemento e malta. Mattoni o intonaco Pavimenti in mosaico Marciapiedi in legno e ponti Mobili da giardino in legno Il prodotto è venduto in barattoli da 6 chili. Codice
Descrizione
Q.tà min.
29801
Biocide TM
1
Pond Mortar TM Pond Mortar TM è una malta minerale particolarmente adatta per disegnare e progettare cascate e ruscelli d’acqua con finalità di supporto alla muratura, per la costruzione di pavimentazioni a tenuta d’acqua o per basi di laghetti e per modellare i bordi dei laghetti stessi. Le sue proprietà di presa rapida permettono l’esecuzione di diversi fasi lavorative in un solo giorno. Codice
Descrizione
29604
Pond Mortar TM
Q.tà min. 1
Il prodotto si usa per :
• La produzione di fondamenta e di muri per laghetti nuovi ed esistenti;
• Progettazione e modellazione di cascate e corsi d’acqua; • Costruzione di muri per i sistemi di filtraggio; • Incollaggio di ferro, vetro, pietre naturali, cemento e mattoni sul telo;
• Sigillante per laghi che perdono acqua; • Riparazione e aggiustamento di muri (in mattoni) nei laghetti.
• Il prodotto è confezionato in sacchi da 25 chili.
42
Pondfix TM
PER ATTACCARE SUL TELO SASSI ED ALTRI MATERIALI
Pondfix TM è un sistema di malta a due componenti di tipo PCC. Il sistema consiste di una malta a base cementizia (componente A) e una emulsione di resine sintetiche (componente B). Il prodotto finale è un materiale idrorepellente con una alta resistenza chimica e di compressione e buona resistenza alla tensione. Pondfix TM può essere usato per riparare laghi con perdite, per posizionare massi naturali o pietre artificiali, mattonelle e lastre, per disegnare corsi e cascate d’acqua e fontane. Il prodotto aderisce al ferro al vetro ed a una grande varietà di prodotti sintetici, e potrà essere utilizzato per la loro installazione e fissaggio su qualsiasi tipo di telo. (anche EPDM) Il prodotto si vende con un sacco da 25 kg (componente A) ed un sacco da 5 kg (componente B) Codice
Descrizione
29605
Componente A
1
29606
Componente B
1
Pondfinish TM
Q.tà min.
Note Si utilizza per l’incollaggio di piastrelle su pareti verticali sul Pondfix TM, una colla speciale denominata GardenAdhesive TM (cod. 29716-0025)
PER NASCONDERE CON ELEGANZA IL TELO ESPOSTO
Pondfinish TM è una malta epossidica a 3 componenti al quarzo di alta qualità sviluppata specialmente per completare i bordi dei laghetti. Dopo averla applicata ed una volta indurita, Pondfinish TM possiede una durabilità paragonabile a quella di una pietra. Pondfinish TM si usa per rifinire esteticamente i bordi di un laghetto o di altre superfici dentro ed intorno allo stesso. Pondfinish TM può essere applicato a diversi tipi di rivestimenti in plastica, cemento, ferro e materiali simil roccia. Si commercializza in secchi da 5 kg che copriranno da 1,5 a 2 m2, a seconda dello spessore del piano applicato. Codice
Descrizione
29607
Pondifinish TM
Q.tà min. 1
43
Joint Casting System TM Il Joint Casting System TM è la soluzione della Tillman per la giunzione dei ciottolati stradali e consiste dei seguenti prodotti: -Joint Casting Mortar TM Una malta cementizia, capace di fluire per riempire gli interstizi delle pavimentazioni stradali fatte di pietre naturali. E’ semplice da miscelare e da applicare. Da forza, elasticità ed impermeabilità e resistenza al gelo alla pavimentazione. -Pre-casting agent TM VGM una emulsione simile alla cera e pronta all’uso, senza solventi che previene l’adesione della Joint Casting mortar sulle superfici circostanti. -Curing compound TM VGM una emulsione pronta all’uso con effetto ritardante sulla sommità della pavimentazione (la pietra naturale per intenderci), da unire alla Joint Casting Mortar. La Joint Casting Mortar. si usa per riempire lo spazio destinato alla giunzione delle pavimentazioni stradali con pietre naturali quali porfidi, graniti sampietrini e così via. La malta può essere usata anche per unire materiali fiammati. Il pre-casting agent, si applicherà alle superfici che non saranno trattate direttamente dalla Joint Casting Mortar, ma potrebbero essere macchiate dalla pasta cementizia per la pulitura con il procedere della pulizia della superficie. Il Curing compound ritarda l’indurimento del piano sommitale e così consente di pulire la superficie con maggiore facilità. Imballo
Q.tà min.
Joint Casting mortar TM Grigio
Sacco 25 kg
1
29714
Joint Casting mortar TM Antracite
Sacco 25 kg
1
29715
Joint Casting mortar TM Grigio marrone
Sacco 25 kg
1
29712
Pre-casting agent TM VGM
Barattolo 15 litri
1
29711
Curing compound TM VGM
Barattolo 16 kg
1
Codice
Descrizione
29710
Soil compactor TM Il Soil compactor è un prodotto cementizio sviluppato specificatamente per la solidificazione delle pavimentazioni del sottosuolo o dei mosaici (intesi come pavé/ciottolato). La sua composizione ben bilanciata e le sue speciali proprietà, permettono una considerevole riduzione della sabbia di riempimento. Soil compactor si indurisce dopo la sua applicazione, e limita un possibile affossamento della pavimentazione, evitando probabili interventi post-operam. Inoltre, evita lo sviluppo delle erbe infestanti, una volta indurito lo strato. Il Soil compactor si può usare per preparare un fondo destinato alla posa di mattonelle, pavimentazioni con pietre artificiali, pavimentazioni in mattoni, pavimentazioni con ciottoli e per riparare pietre naturali. Il prodotto si vende con sacchi da 25 kg.
44
Codice
Descrizione
29701
Soil compactor TM
Q.tà min. 1
Oggettistica in Bambù Codice
Descrizione
Q.tà min.
BAM01
Fontana in bambù h 80 cm
5 pz
BAM02
Shishi odoshi fisso h 60 cm
5 pz
BAM03
Shishi odoshi fisso h 75 cm
5 pz
BAM04
Fontana spirale h 80 cm
5 pz
BAM05
Mestolo in bambù 30 cm
10 pz
BAM06
Panchina in bambù 100 cm
1 pz
BAM08
Pannello separé in bambù con rinforzi laterali
1 pz BAM01
BAM03
BAM04
BAM02
BAM08
BAM05
BAM06
Oggetti ed accessori in granito
NOVITA’
Granito per bordi (profilo a “C”) Codice
Descrizione
Q.tà min.
DU654
Profilo 20 cm grigio scuro 1 m dritto
1 pz
DU654D/S
Profilo 20 cm grigio scuro 1 m angolo destro/sinistro
1 pz
DUSS
Profilo 20 cm sandstone 1 m dritto
1 pz
DUSSD/S
Profilo 20 cm sandstone 1 m angolo destro/sinistro
1 pz
Note Il prodotto si può fissare sul telo usando il Pondfix TM vedi pagina 43. Esiste una versione anche in pietra arenaria.
DU654 DU654D/S
Dettaglio Roccia Arenaria (Sandstone)
45
Lanterne in granito Codice
Descrizione
Q.tà min.
D4440
Rankei grigia h 72 cm 60 kg
1 pz
D4441
Rokka h 55 cm 50 kg
1 pz
D4443
Kodai h 36 cm 17 kg
1 pz
D4444
Quadrata 70 cm 100 kg
1 pz
D4471
Fungo ø 30 cm h 35 cm 17 kg
1 pz
D4473
Fungo piccola h 35 cm 4 kg
1 pz
D4495
Fontana Tsugaru h 100 cm
1 pz
NOVITA’
D4440
D4441
D4443
D4444
D4495
D4473
D4471
Animali in granito Codice
Descrizione
D4454
Tartaruga in granito lucidato 20 cm 8 kg
1 pz
D4456
Tartaruga in granito lucidato 36 cm 20 kg
1 pz
D4457
Lumaca 25 cm 12 kg
1 pz
D4459
Airone 50 cm 30 kg
1 pz
D4451
Volpe 15 cm 6 kg
1 pz
D4450
Elefante 70 kg
1 pz
D4452
Ippopotamo 45 cm 20 kg
1 pz
D4480
Pesce disteso 30 cm 7 kg
1 pz
D4481
Pesce dritto 30 cm 10 kg
1 pz
D4450
Q.tà min.
D4452
D4480
D4457
46
D4481
D4459
D4454 e D4456
Pietre forate in granito Codice
Descrizione
Q.tà min.
D4422
Macine ø 30 cm h 8 cm
1 pz
D4400
Sfera forata grigia ø 20 cm 11 kg
1 pz
D4401
Sfera forata gialla ø 20 cm 11 kg
1 pz
D4402
Sfera forata rosa ø 20 cm 11 kg
1 pz
D4403
Sfera forata grigia ø 30 cm 38 kg
1 pz
D4404
Sfera forata gialla ø 30 cm 38 kg
1 pz
D4405
Sfera forata rosa ø 30 cm 38 kg
1 pz
D4400-D4405
D4422
Forme varie Codice
Descrizione
Q.tà min.
D4436
Abbeveratoio per uccelli ø 45 cm h 8 cm 18 kg
1 pz
D4437
Abbeveratoio per uccelli ø 30-35 cm h 57 cm 25 kg
1 pz
D4461
Pietre camminamento tonde ø 25-35 cm h 3 cm 10 kg ca
1 pz
D4465
Tsukubai ø 30 cm h 22 cm 28 kg
1 pz
D4466
Tsukubai ø 45 cm h 49 cm 30 kg
1 pz
D4458
Budda 45 cm 130 kg
1 pz
D4436
D4437
D4465
D4461
D4466
D4458
47
Prodotti Vivaria Pompe
Q.tà minima
Codice
Descrizione
01A001
Pompa VARIO 1000
6 pz
01A002
Pompa VARIO 2000
6 pz
01A003
Pompa VARIO 3000
5 pz
01A004
Pompa VARIO 4000
5 pz
01B901
VARIOTRONIC (variatore velocità per pompe)
1 pz
Pompa VARIO 1000/2000
VARIOTRONIC
01B901
Pompa VARIO 3000/4000
Filtri Q.tà minima
Codice
Descrizione
02A005
Bio-Pond 10000 (Kit filtro esterno + UV9+pompa 2500 l/h)
1 pz
02A006
Bio-press 7000 (Kit filtro a pressione + UV9+pompa 2500 l/h)
1 pz
02A007
Bio-Sub 5000 (Kit filtro immerso + UV9+jet)
1 pz
02A008
Bio-Pond 16000
1 pz
Bio-Pond 10000 Bio-press 7000
Bio-Pond 16000 Bio-Sub 5000
48
Luci alogene Q.tà minima
Codice
Descrizione
03A010
Faretto alogeno Vivalight 20 W
6 pz
03A011
Faretto alogeno Vivalight 35 W
6 pz
03A012
Faretto alogeno Vivalight 3 x 20 W
4 pz
03A013
Faretto alogeno Vivalight 3 x 35 W
4 pz
03B003
Faretto alogeno Rocklight 20 W
4 pz
03B004
Faretto alogeno Rocklight 3 x 20 W
2 pz
03B010
Faretto alogeno Rocklight granito 20 W
4 pz
03B011
Faretto alogeno Rocklight granito 3 x 20 W
4 pz
03B003
03B004
03A010-03A011
03B010
03B011
Luci LED Q.tà minima
Codice
Descrizione
03B005
Luci cristallo – set 3 luci
4 pz
03B008
Segna-passi LED 4 lampade
5 pz
03B009
Segna-passi LED 10 lampade
2 pz
03C001
Kit di 3 lampade galleggianti 3 x 10 cm
5 pz
03C002
Ninfea galleggiante luminosa
5 pz
03D004
Anello luci led bianca/blu diam. 30mm
2 pz
03D006
Anello luci led bianca/blu diam. 50mm
2 pz
03B008
03B005
03D006
03D004
03B009 03C001
03C002
Accessori elettrici Q.tà minima
Codice
Descrizione
03Z004
Rilevatore di luminosità 50 W
6 pz
03Z005
Rilevatore di luminosità 105 W
6 pz
03Z006
Variatore di intensità luminosa 105 W
6 pz
06B001
Multiprese da giardino telecomandato
4 pz
03Z004 03Z005
06B001 03Z006
49
Mistmaker (x fare la nebbia) Q.tà minima
Codice
Descrizione
06A009
Nebula 1- con 6 luci LED bianche (da interno)
4 pz
06A006
Nebula 3 – con 18 luci LED bianche supporto galleggiante legno
4 pz
06A010
Nebula 1 – 6 luci LED bianche, supporto galleggiante nero
4 pz
06A011
Nebula 3 – 18 luci LED bianche, supporto galleggiante nero
1 pz
06A012
Nebula 5 – 18 luci LED bianche, supporto galleggiante nero
1 pz
06A013
Nebula 9 – 18 luci LED bianche, supporto galleggiante nero
1 pz
99Z001
Membrane di ricambio
10 pz
06A009
06A006
06A010
99Z001
06A011
06A012
Manutenzione del laghetto Codice
Descrizione
05B007
Forbici per laghetto
Q.tà minima 10 pz
05B008
Pinze per laghetto
10 pz
05B009
Termometro galleggiante
10 pz
05B010
Aspiratore telescopico manuale
1 pz
05B016
Spazzolino per raccogliere le alghe filamentose (senza manico)
10 pz
05B017
Kit di manutenzione
1 pz
(forbici, pinze, spazzolino, manico 120 cm. retino triangolare)
05B007
50
05B008
05B009
05B010
05B016
05B017
06A013
Rete di protezione Q.tà minima
Codice
Descrizione
05A001
Rete di protezione in Nylon 2 x 3 m con 6 picchetti
10 pz
05A003
Rete di protezione in Nylon 4 x 5 m con 10 picchetti
10 pz
05A004
Rete di protezione in Nylon 5 x 6 m con 10 picchetti
10 pz
05A006
Rete di protezione in Nylon 6 x 10 m con 10 picchetti
10 pz
05A001
05A003 05A004 05A006
Retini Q.tà minima
Codice
Descrizione
05B001
Retino 20 x 15 cm con manico 91 cm metallo
10 pz
05B002
Retino triangolare 40 cm senza manico nylon
5 pz
05B003
Retino quadrato 40 cm senza manico nylon
5 pz
05B004
Retino rotondo 40 cm senza manico nylon
5 pz
05B018
Retino triangolare maglia fine 40 cm senza manico
5 pz
05B005
Manico 120 cm alluminio
5 pz
05B006
Manico telescopico 120-230 cm alluminio
5 pz
05B014
Retino Bambu ø 20 cm
10 pz
05B015
Retino Bambu ø 28 cm
10 pz
05B001
05B002
05B003
05B004
05B005 05B014 e 05B015 05B006
51
Prodotti Takazumi
Takazumi Gold Plus
Mangime Bilanciato Premium Un cibo professionale ben equilibrato con un basso contenuto di grassi e medio contenuto proteico e tutto quanto è necessario per una sana alimentazione per la vita sana dei Koi, per una crescita prosperosa ed una stupefacente colorazione. Può essere somministrato durante tutto il periodo dell’anno. Ingredienti: Farina di pesce, grassi vegetali e grassi di pesce, cereali, germe di grano, amminoacidi naturali, macroelementi, microelementi, oligoelementi . Analisi qualitativa: Proteina grezza = min 35,0 % Grasso grezzo = min 4,0 % Carboidrati = 46,0 % Fibra grezza = max 3,0 % Ceneri = max 6,0 % Fosforo = max 0,9 % Vitamine e minerali: Vitamina A = 0,72 IU/g Vitamina D3 = 113 IU/kg Vitamina E = 180 mg/kg Vitamin C (stabilizzata) = 225 mg/kg Vitamine: B1, B2, B6, B12, K3, H (biotina) e colina Rame (Cu) = 5.4 mg/kg Astaxantina = 10 mg/kg Digeribilità ca. 80 % L’additivo astaxantina appartiene al gruppo dei carotenoidi e rafforza la pigmentazione del Koi, mostrando i colori al massimo della loro bellezza. L’alimentazione va sospesa ad una temperatura pari o sotto ai 4 ° C .
Takazumi High Growth
Mangime per crescita elevata Un cibo professionale ben equilibrato con un elevato contenuto proteico e di amminoacidi che permette una crescita eccellente. Esso contiene tutti gli elementi necessari per una vita sana dei Koi. Ingredienti: Farina di pesce, grassi vegetali e grassi di pesce, cereali, germe di grano, amminoacidi naturali, macroelementi, microelementi, oligoelementi .
Analisi qualitativa: Proteina grezza = min 45,0 % Grasso grezzo = min 12,0 % Carboidrati = 21,3 % Fibra grezza = max 2,3 % Ceneri = max 10,0 % Fosforo = max 1,4 % Vitamine e minerali: Vitamina A = 0,4 IU/g Vitamina D3 = 100 IU/kg Vitamina E = 160 mg/kg Vitamin C (stabilizzata) = 210 mg/kg Vitamine: B1, B2, B6, B12, K3, H (biotina) e colina Rame (Cu) = 4.8 mg/kg Digeribilità ca. 80 % Mangime da utilizzare solo con temperatura dell’acqua pari o sopra i 15 ° C.
52
Takazumi mix
Crescita e colorazione ottimale Un cibo professionale ben equilibrato con un contenuto medio di grasso e proteine e tutto il necessario per una vita sana dei Koi, con una crescita ottimale e intensa colorazione dei vostri Koi. E’ una combinazione mirata dei due prodotti Gold Plus e High Growth. Con questo mangime i Koi sviluppano una superba colorazione e una crescita prosperosa.
Mangime da utilizzare solo con temperatura dell’acqua pari o sopra i 10 ° C.
Ingredienti: Farina di pesce, grassi vegetali e grassi di pesce, cereali, germe di grano, amminoacidi naturali, macroelementi, microelementi, oligoelementi . Analisi qualitativa: Proteina grezza = min 40,0 % Grasso grezzo = min 8,0 % Carboidrati = 33,6 % Fibra grezza = max 2,7 % Ceneri = max 8,0 % Fosforo = max 1,2 % Vitamine e minerali: Vitamina A = 0,56 IU/g Vitamina D3 = 106 IU/kg Vitamina E = 170 mg/kg Vitamin C (stabilizzata) = 217 mg/kg Vitamine: B1, B2, B6, B12, K3, H (biotina) e colina Rame (Cu) = 5.1 mg/kg Astaxantina = 8 mg/kg Digeribilità ca. 80 %
Takazumi Vital
Stimola il sistema immunitario Un cibo ben equilibrato per carpe Koi con un basso contenuto di grassi e medio contenuto di proteine, che contiene tutto il necessario per una sana alimentazione per i vostri pesci e - in aggiunta - MacroVital ®. MacroVital ® è un cocktail appositamente sviluppato di vari ingredienti per stimolare e attivare il sistema immunitario e quindi costituire un’eccellente difesa dalle infezioni e dai parassiti. Takazumi Vital è eccezionale da utilizzare se le condizioni del vostro Koi non sono al massimo, come ad esempio, dopo il trattamento con un medicinale o dopo il trasporto (utilizzare Vital per 2 - 3 settimane è sufficiente in questi casi). Ingredienti: Farina di pesce, grassi vegetali e grassi di pesce, cereali, germe di grano, amminoacidi naturali, macroelementi, microelementi, oligoelementi e Macrovital ®.
Analisi qualitativa: Proteina grezza = min 35,0 % Grasso grezzo = min 4,0 % Carboidrati = 46,0 % Fibra grezza = max 3,0 % Ceneri = max 6,0 % Fosforo = max 0,9 % Vitamine e minerali: Vitamina A = 0,72 IU/g Vitamina D3 = 113 IU/kg Vitamina E = 180 mg/kg Vitamin C (stabilizzata) = 225 mg/kg Vitamine: B1, B2, B6, B12, K3, H (biotina) e colina Rame (Cu) = 5.4 mg/kg Astaxantina = 10 mg/kg Digeribilità ca. 80 % A causa della bassa percentuale di proteine presenti altamente digeribili, Takazumi Vital è preminentemente adeguato per l'uso come mangime invernale. Utilizzando questo mangime dal tardo autunno fino a primavera, aiuterete i vostri Koi a costruire una forte resistenza in questo periodo. Interrompere l’alimentazione ad una temperatura pari o minore di 4 ° C.
53
Takazumi Junior
Resistenza, alta crescita e colorazione dei giovani Koi I Koi più giovani richiedono nutrienti completamente diversi dai Koi adulti. Inoltre devono ancora sviluppare il loro sistema immunitario, che li rende molto più vulnerabili. TAKAZUMI Junior è stato sviluppato appositamente per gettare le basi di una lunga e sana vita nei giovani Koi (fino a circa 15 cm). Questo prodotto contiene tutti gli ingredienti per la salute, la fortificazione, e quanto necessita per una veloce e una sana crescita e la valorizzazione della colorazione. MacroVital ® rafforza la resistenza alle infezioni e ai parassiti, una quantità media di grassi e un alto contenuto di proteine consente una sana e rapida crescita. La pigmentazione è accentuata dall’additivo astaxantina. Ingredienti: Farina di pesce, grassi vegetali e grassi di pesce, cereali, germe di grano, amminoacidi naturali, macroelementi, microelementi, oligoelementi e Macrovital ®.
Analisi qualitativa: Proteina grezza = min 48,0 % Grasso grezzo = min 8,0 % Carboidrati = 26,5 % Fibra grezza = max 2,5 % Ceneri = max 10,0 % Fosforo = max 1,5 % Vitamine e minerali: Vitamina A = 0,72 IU/g Vitamina D3 = 113 IU/kg Vitamina E = 180 mg/kg Vitamin C (stabilizzata) = 225 mg/kg Vitamine: B1, B2, B6, B12, K3, H (biotina) e colina Rame (Cu) = 5.4 mg/kg Astaxantina = 10 mg/kg Digeribilità ca. 80 % Mangime da utilizzare con temperatura dell’acqua pari o sopra i 10 ° C.
Takazumi Sturgeon
Mangime per Storioni TAKAZUMI Sturgeon è un mangime professionale ben equilibrato con un elevato contenuto proteico e di aminoacidi che permette un eccellente profilo di crescita. Esso contiene tutti gli elementi necessari per una vita sana degli storioni. I pellet affondano, il che corrisponde al comportamento di alimentazione degli storioni.
54
Takazumi Medi Koi Care Accanto ad una nutrizione ben bilanciata, un programma di alimentazione che sia in sintonia con il singolo Koi e con un ambiente acquatico sano, con una cura ulteriore per i vostri preziosi Koi, tendono ad essere indispensabili nel tempo. Quanto spesso non sembrano meno belli di quanto dovrebbero, e quanto spesso si ammalano? Allo scopo di andare incontro il grande desiderio per la cura e la protezione dei Koi, il team Takazumi ha ricercato con serietà quei prodotti che gli appassionati dei Koi hanno desiderato a lungo, ma non erano disponibili. I prodotti che sono stati trovati sono davvero eccezionali.
Miracle Animal
Il probiotico per i Koi Si tratta di un supplemento con batteri che stimolano l’attività della flora intestinale e la digestione in modo da potenziare il sistema immunitario. Miracle animal è un estratto naturale di piante coltivate biologicamente che sono fatte fermentare e maturare per un lungo periodo di tempo. Negli ultimi anni questo nuovo meraviglioso prodotto è stato provato da diversi allevatori in Giappone tra cui Momotaro, Shinoda, Izumiya, Isa, Oofuchi, and Oishi, Uedera Torijyo, Miyatake Yorijyo, Arita Nosan Yoribu, Tanaka Yorijyp e molti altri in tutta la regione di Niigata e nele regioni del sud. Si può assumere quindi che se questi rinomati allevatori utilizzano questo prodotto, Miracle Animal è il miglior supplemento per Koi. Miracle Animal può prevenire le ulcerazioni sulla pelle e branchie e le corrosioni delle pinne. Inoltre favorisce una veloce guarigione delle stesse in caso di malattia. Sviluppato in Giappone e distribuito in esclusiva in Europa da Takazumi. Contiene solo i migliori ingredienti compresi estratti vegetali di verdure e frutta, tutto ciò che è necessario per la salute dei Koi
Ingredienti: Frutta: prugna, mandarino, fragola, cedro, cachi, mela, Citrus iyo, Kiwi, Arbutus, kumquat, wolfberry, limone, uva, mirtillo, lampone, ribes, goumi del giappone, vite selvatica, albicocca giapponese, cotogna cinese, jojoba, prugna giapponese. Verdura: broccolo, cavolo verza, sedano, cavolo, perilla, prezzemolo, carota, spinaci, zucca, cipolla, cetriolo, pomodoro, zenzero, zenzero giapponese, asparago, pimento, melanzana, ravanello giapponese, bardana, radice del loto, Cryptotaenia (mitsuba) , pera di Baisam, prezzemolo giapponese. Altri ingredienti: Crusca di riso, zucchero di canna, melassa, vitamina B1, vitamina B2, vitamina B6, pantotenato di calcio Come si usa: si mescolano 30 ml di Miracle Animal con 100 ml di acqua e si aggiunge la soluzione ad 1 Kg di mangime per koi. Si lascia riposare per una notte e quindi si può somministrare il mangime che va consumato entro una settimana.
Yugen
Il più recente stimolante immunitario. Anche se siamo inclini a identificare i batteri con tutti i tipi di malattie, la maggior parte dei microrganismi sono innocui. Di derivazione da un immuno stimolante che è stato sviluppato per l’uomo sulla base di ricerche decennali del prof John Stanford (UK), Yugen è un immuno-modulatore batterico con un effetto incomparabile sul sistema immunitario dei koi. Tra gli altri effetti il risultato è una resistenza senza precedenti a tutti i tipi di malattie. Yugen va somministrato quattro volte all’anno per circa cinque giorni consecutivi al posto del normale nutrimento. Distribuito in esclusiva mondiale da Takazumi.
55
Koi Aid
Trattamento topico delle ferite Koi Aid provvede alla veloce e sicura guarigione dalle ferite esterne aiutando il pesce a richiuderle, Ulcere, ferite una pinna danneggiata, infezioni esterne o aumenti di temperatura. Ci sono diverse cause per danneggiare i koi, causando problemi non solo alla salute ma anche al loro aspetto, che poi è difficile da recuperare. Koi Aid uccide batteri virus funghi e spore a contatto. Infezioni esterne hanno spesso alla base delle malattie che li provocano. Assicurarsi di indagare le cause che originano il malessere. Si applica sull’area infetta.
Bio balance Abbatte biologicamente i residui organici che si depositano su fondo e filtri. E’ unico nel mondo dei laghetti. E’ una miscela biologica basata sul plancton naturale e diversi ceppi di batteri selezionati per la loro capacità di abbassare la componente organica. Bio Balance aumenta l’efficienza dell’abbattimento biologico naturale. Bio Balance abbatte i depositi organici e inorganici che si possono depositarsi nel filtro. E’ innocuo per la vita vegetale e animale e non produce idrogeno solforoso. Si applica direttamente nel filtro o nel fondo.
Nitrifix Batteri nitrificatori naturali. Nitrifix è un liquido fermentato che trattiene nitro-batteri selezionati e batteri nitro-osmotici, enzimi che si nutrono di scarichi e reflui organici e ceppi di batteri produttori di enzimi che agiscono ottenendo acqua chiara e purificata. Il prodotto attiva un processo naturale di nitrificazione che si manifesta in una diminuzione notevole delle quantità di ammoniaca e di nitrati nel laghetto. Maggiore è il pH dell’acqua e la sua temperatura, più ammoniaca si forma, e viene facilitata la sua formazione dalla presenza di piante e resti di cibo. In due fasi si passa dalla presenza di ammoniaca a quella dei nitriti, evitando la presenza dei nitrati che sono utili alle alghe. (Ciclo dell’azoto) Nitrifix è incomparabilmente efficace ed economico. Note TAKAZUMI garantisce l'alta qualità dei prodotti, per i pacchetti non aperti e con un corretto mantenimento, fino alla data di scadenza. L'elevata digeribilità comporta una migliore qualità dell’acqua e una notevole diminuzione del carico sul sistema di filtraggio. Materie prime accuratamente selezionate garantiscono una elevata qualità della nutrizione, e non rendono l'acqua torbida. I pellet galleggiano per un lungo periodo (escluso mangime per storioni), in modo da offrire una visione chiara del comportamento di alimentazione e minimizzano i danni risultanti derivanti da una eccessiva alimentazione.
Adesivi carpe Koi 10 x 17 cm
16 x 32 cm
Showa 56
Kohaku
Tancho
Prodotti Shinji IL MEGLIO PER KOI - PRODOTTI HIGH END
NOV ITA’
Shinji Clay Mix (mix argille nobili e erbe) Ottieni la qualità dei “mud ponds” giapponesi nel tuo laghetto. Questo prodotto influenza molto la pigmentazione del koi. I colori dei koi sono geneticamente fissi, ma grazie al cibo e alla qualità dell’acqua vi è una migliore stimolazione dei pigmenti. Sono stati fatti diversi test con Shinji Clay Mix per misurare gli effetti su 4 tipi di cellule. Gli effetti più forti si hanno avuti sugli eritrofori e melanofori. I pigmenti nero e marrone (melanofori) sono rimasti presenti anche dopo un basso dosaggio del prodotto. Il sumo (nero) è rimasto tale per tutto il periodo. Il pigmento rosso (aka) (eritrofori) è diminuito leggermente al calar delle dosi. Il terzo gruppo (xantofori) responsabile del giallo ha tenuto molto bene. E’ stata volontariamente tolta la somministrazione nei mesi invernali un anno e poi ri-immessa l’anno dopo per valutare la colorazione dei koi, notando una evidente differenza a favore della somministrazione del Clay Mix. Il quarto gruppo, gli iridofori, hanno solo cristalli che riflettono la luce (ginrin e kinrin). Questo prodotto aiuta ad abbattere i componenti organici e la qualità dei colori dei koi è migliore. Rallenta la crescita di alghe, inibendo la formazione di nitrati. Si scioglie il prodotto in un secchio riempito dell’acqua del laghetto che andrà rimessa nello stesso. Dosi: un cucchiaio a settimana ogni 1000 litri di acqua. Il prodotto va mantenuto asciutto.
Shinji Bacteria Booster Sono batteri eterotrofici che favoriscono il processo di mineralizzazione che inizia con la primavera. Questi batteri consumano tutti gli scarichi, tipo il cibo le piante ed il decadimento delle parti organiche presenti. I tecnici Shinji hanno cercato per anni prodotti naturali che sono gli ingredienti di questo prodotto. Il laghetto gestisce così molto bene i cambiamenti di condizioni climatiche, permettendo una regolarità di funzionamento del filtro. Questo prodotto migliora il funzionamento del fegato ed ha un buon effetto sulla purezza del sangue. La miscela si usa tutto l’anno. Più bassa sarà la temperatura più lenta sarà la guarigione delle ferite. Si stanno effettuando esperimenti quadriennali su vasche con popolazioni simili di koi, alimentate con prodotti diversi. Ad oggi i pesci alimentati con questo prodotto hanno fegato, milza reni, vescica natatoria, budella ed organi sessuali più forti ed un flusso sanguigno, con più ossigeno. Inoltre si è notata nell’acqua una maggior presenza di batteri eterotrofici che consumano i vari residui organici.
Shinji Upstarter Contiene importanti minerali ed erbe che influenzano positivamente i processi di mineralizzazione di batteri eterotrofici. La mineralizzazione si presenta quanto i batteri eterotrofici consumano le piante in decomposizione, resti di cibo e di escrementi. Va utilizzato quando si fa partire il filtro e dopo ogni trattamento con i medicinali o in periodi di stress. Va agitato prima dell’uso. 50 ml ogni 1000 litri di acqua.
57
Prodotti software distribuiti da VideoCOM
Landmark Vectorworks
NOV ITA’
Landmark
è il pacchetto per l’architettura del paesaggio e per chi si occupa di cartografia ed urbanistica, di recuperi ambientali e valorizzazione del territorio, di realizzazione di parchi e giardini, di progettazione e pianificazione di aree verdi. La grande novità nel software CAD si chiama Vectorworks Landmark. Questo programma ha tutto ciò di cui hai bisogno: funzioni di disegno 2D sofisticato, modellazione 3D, strumenti per il design del territorio che rendono semplice creare, analizzare e presentare i tuoi progetti. Grazie alle superiori capacità di gestione del disegno 2D, alle funzioni professionali pensate per i gruppi di lavoro, alla possibilità di gestire i formati cartografici in formato Shape e GeoTIFF, al sofisticato Plant Manager, alla capacità di esportare in formato PDF originale, Vectorworks Landmark costituisce la scelta ideale per chi si occupa di cartografia, di urbanistica, di arredo del verde e di gestione del territorio.
Rotazione della pianta 2D
Vectorworks Landmark ha la capacità di far ruotare con precisione la vista in Pianta 2D, in modo da permettere la creazione e la modifica degli oggetti in modo ortogonale, mantenendo la coerenza con il resto del disegno. Questa funzione è molto utile per chi si occupa di urbanistica, cartografia e per tutti coloro che devono trattare disegni molto complessi.
Creazione di modelli 2D e 3D del terreno (DTM)
Vectorworks Landmark permette di importare i dati rilevati sul campo o da un documento in formato DXF/DWG (inclusa versione 2007/2008/2009) elaborato con un altro programma CAD. Le funzioni di modellazione del terreno di Landmark faranno il resto. Non disponi di informazioni in formato elettronico? Nessun problema: è possibile ricreare un terreno partendo da un’immagine ripresa con lo scanner o da una fotogrammetria per ricavare i punti di rilievo.
Progettazione 2D e modellazione 3D
Vectorworks Landmark rende la fase progettuale CAD semplice come usare carta e rapido. Grazie ad un’interfaccia intuitiva ed all’esclusiva tecnologia SmartCursor™, è possibile creare tavole 2D precise e personalizzate, che riflettono il tuo stile e si basano sugli standard grafici. In ogni stadio del processo, il disegno che vedi sullo schermo corrisponde a quanto otterrai in stampa. Landmark ti permette inoltre di visualizzare in 3D le tue idee e di utilizzare avanzate funzioni di modellazione solida.
Modulo Plant Manager
Grazie all’esclusivo Modulo Plant Manager integrato in Vectorworks Landmark, è possibile eseguire ricerche nel vasto database di piante fornito con il programma. Le piante possono essere inserite come oggetti parametrici ed è possibile attribuire loro un effetto grafico tipico del disegno a mano libera, operando in modo del tutto automatico, nonché campire
58
delle zone, definendo delle aree piantumate. È possibile controllare il colore, l’effetto di ombreggiatura, l’applicazione di eventuali tratteggi, perfino l’applicazione di una texture.
Rappresentazione schematica di edifici
Lo strumento “Edificio” permette di inserire sul progetto degli oggetti parametrici che rappresentano edifici di varia forma e dimensione. Gli edifici possono essere molto utili per realizzare planivolumetrie di insieme, lottizzazioni, studi di urbanistica e, in genere, per completare progetti in cui occorre inserire molti edifici senza però doverne dare una connotazione precisa. Tramite questo strumento è dunque possibile creare dei fabbricati di massima, in cui si definiscono le misure volumetriche generali e la forma.
Creazione sofisticata di mappe e progetti
Le funzioni avanzate di produzione dei disegni permettono di creare piante, prospetti e sezioni. Landmark viene fornito con una vasta Libreria di simboli e tratteggi, di strumenti per la creazione automatica di pavimentazioni per giardini, di scarpate, di curve stradali, di clotoidi, di mezzerie, ecc. Sofisticate funzioni di quotatura ed annotazione permettono di apporre diciture e testi sui progetti.
Import/export in formato Shapefile (.shp) e Geotiff
Landmark permette di importare ed esportare dati e mappe in formato GIS. Con il supporto per documenti Shapefile (.SHP), è possibile importare mappe georeferenziate e i relativi dati nei propri disegni. È possibile intervenire su queste mappe direttamente in Vectorworks Landmark, usando le sue capacità di disegno e modellazione 3D. Vectorworks Landmark è anche in grado di importare immagini Tiff georeferenziate, che si armonizzano perfettamente con la grafica vettoriale realizzata o importata. Il programma offre dunque un’ottima compatibilità con i principali database in formato vettoriale e raster ampiamente diffusi nella pubblica amministrazione e negli studi professionali.
Sofisticate capacità pensate per gruppi di lavoro
Vectorworks Landmark offre la possibilità di usare riferimenti esterni (XREF) a documenti Vectorworks, ad immagini raster ed a documenti PDF. Grazie alle funzioni di riferimento è possibile operare senza inserire i documenti esterni nel documento attivo, mantenendo la sua dimensione molto ridotta, eliminando conflitti di nomi e riducendo l’affollamento che può presentarsi quando si referenziano Lucidi con molte risorse. Le funzioni di riferimento permettono inoltre a più progettisti di lavorare in contemporanea su diverse parti dello stesso progetto, potendo apprezzare immediatamente lo stato del lavoro. Processore G4 o sup. Intel® Core Duo® raccomandato Mac OS X 10.4.10 o successivo 1GB di memoria RAM (2 GB raccomandati) QuickTime 7 o sup. Estensioni OpenGL Lettore DVD 2 GB spazio su disco Schermo 1152x864 pixel
Windows XP/Vista Intel® Pentium 4 o sup. 1GB di memoria RAM (2 GB raccomandati) QuickTime 7 o sup. Estensioni OpenGL Lettore DVD 2 GB spazio su disco Schermo 1152x864 pixel
Note Vectorworks Landmark è una delle versioni dei prodotti della linea Vectorworks prodotti dalla Nemetschek North America e distribuiti in Italia dalla Videocom. Le altre versioni in commercio sono: Vectorworks Basic Vectorworks Architect Vectorworks Spotlight Vectorworks Machine Design Vectorworks Designer. Per ulteriori informazioni: www.videocom.it
59
NOV ITA’ Painting Space - Dipingere nello spazio
Piranesi è un sistema di pittura che permette di iniziare a lavorare con un semplice disegno 2D o con un modello 3D e di sviluppare rapidamente il progetto, realizzando immagini di altissima qualità. L’uso di Piranesi è semplice ed intuitivo come un programma di fotoritocco, ma efficiente come un sistema di rendering 3D. Evita le lunghe fasi di attesa imposte da un sistema di rendering, ritocca le immagini aggiungendo gli effetti tipici del disegno a mano libera. Con Piranesi si dispone del meglio di entrambi gli ambiti di lavoro. È possibile usare il ricco set di effetti di Piranesi per generare immagini di grande impatto visivo, in modo da focalizzare l’attenzione del cliente su ciò che si ritiene importante nel progetto, o creare immagini non altrimenti realizzabili.
La “magia” alla base di Piranesi
La tecnologia di Piranesi si basa sul formato documento “EPix” (Extended Pixel), un particolare tipo di immagine TIFF che contiene informazioni relative alla profondità ed ai materiali, nonché informazioni sul colore. I documenti EPix possono essere creati con molti programmi di tipo CAD o modellatori 3D, oppure possono essere generati con l’utility “Vedute” fornita con Piranesi. Piranesi utilizza i dati Extended Pixel per controllare le operazioni dei suoi strumenti di disegno, in modo da permettere l’applicazione precisa di texture, ‘cutout’ (oggetti-figurina) ed effetti atmosferici. I valori di profondità e di materiale vengono combinati con gli effetti applicati sulle immagini, in modo da creare un risultato sorprendente. Piranesi permette di ‘bloccare’ una particolare area dell’immagine, come ad esempio uno specifico muro o parti dell’immagine, che corrispondono ad una data superficie. I blocchi evitano di dover creare maschere, limitando così le azioni di pittura ad una particolare area della scena - Piranesi rileva automaticamente i bordi degli elementi e fa in modo che i colori non escano dai bordi. Piranesi è più veloce da usare e più preciso rispetto ai software di fotoritocco tradizionali, perché combina la semplicità e la libertà d’azione dei programmi di pittura 2D con la precisione dei modelli 3D. Piranesi è l’unico sistema di pittura al mondo espressamente sviluppato per chi si occupa di architettura e di arredo del paesaggio.
Piante e prospetti con Piranesi
Piranesi permette di dipingere semplici tavole 2D realizzate con qualsiasi CAD per ottenere immagini artistiche accattivanti, che permettono ad uno studio di esprimere tutta la sua creatività. È possibile importare qualsiasi immagine in pianta o in prospetto 2D ed iniziare ad operare con essa. Molti effetti di Piranesi funzionano anche senza informazioni di profondità o di materiale. Grazie alle funzioni integrate è possibile mettere in scala l’immagine ed applicare le campiture ed i materiali fotorealistici forniti con il software. È anche possibile inserire i cutout 2D in pianta od in prospetto, per arricchire la scena e darle corpo ed autenticità.
60
Nel giro di pochi minuti i vostri disegni tecnici prenderanno vita; grazie al grande set di stili fornito con il programma è poi possibile applicare effetti quali acquarello, tratto a china, disegno a inchiostro su pergamena, mezzatinta, con possibilità di combinare gli stili per ottenere nuovi effetti.
Ampia Libreria a corredo
Piranesi viene fornito con un’ampia libreria di oltre 2300 elementi pronti: cutout (fotorealistici, 3D, artistici), texture (materiali), stili di pittura pronti per l’uso. Piranesi supporta Cutout 3D in formato DXF, 3DStudio, SketchUp e RPC (Rich Photorealistic Content). Questi simboli 3D in formato raster permettono di ruotare i Cutout in modo da poterli vedere da diverse angolazioni; le ombre generate da questi elementi sono veramente realistiche.
Fotorealismo con Piranesi
Usare il computer per generare immagini che sembrano fotografie è un processo notoriamente difficile e costoso. Richiede dei modelli 3D molto dettagliati, un controllo preciso sulle fonti di luce, sistemi di rendering potenti e costosi, molta pazienza ed abilità. Piranesi è un software di “pittura in 3D” che permette di iniziare a lavorare con un semplice modello 3D e di sviluppare rapidamente il progetto, realizzando immagini di altissima qualità pronte per essere mostrate al committente. È possibile usare Piranesi per realizzare immagini fotorealistiche, dipingendo texture e scenari su una vista prospettica: il software si preoccuperà di gestire in automatico la prospettiva, la mascheratura e perfino le ombre e le riflessioni!
Disegno 3D umanizzato
Piranesi è il software più avanzato per la realizzazione di immagini non fotorealistiche, che danno la sensazione di un disegno realizzato a mano. Piranesi è uno strumento molto prezioso nelle fasi di primo abbozzo del progetto. Nei primi stadi del processo di design, molti dettagli non sono ancora noti, sono troppo costosi da modellare e, anche se venisse fatto, potrebbero distrarre dagli aspetti importanti. Piranesi dispone di un gran numero di effetti - molti dei quali non sarebbero possibili senza la capacità di questo software di concepire l’immagine in 3D - per conferire al progetto un tocco artistico ed un look tipico del disegno a mano libera. Queste tecniche vengono considerate “non-fotorealistiche” perché il loro scopo è quello di generare delle immagini che non sembrino realizzate con una macchina fotografica. Queste rappresentazioni riescono a catturare l’attenzione più di quanto si riesca con un rendering fotorealistico, creando un interesse “emotivo” sulla scena, accentuando alcuni dettagli e nascondendo gli aspetti poco rilevanti, di blocco e di disegno attive. Fusione (blend) Consente di definire l’intensità globale dell’effetto e di scegliere fra 18 tipi di blend, fra cui moltiplica, scolora, luce soffusa e altri. Si può definire come gli effetti debbano essere applicati sull’immagine.
Mac OS X® 10.4 o successivo Processore G4 o superiore, Intel® Core Duo® raccomandato Almeno 512 MB RAM Schermo 1024 x 768 pixel o superiore
Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista Processore Pentium 4 o superiore, Intel® Core Duo® raccomandato Almeno 512 MB RAM Schermo 1024 x 768 pixel o superiore
61
Indice Analitico Prodotto
Pag.
A Accessori elettrici Vivaria
49
R
Kit biobrush 1000 + pompa
21
Raccordo a “T” 110 mm
25
Kit di filtrazione
21
Raccordo a “T” 50 mm
25
Kit riparazione
11
Raccordo a “T” 63 mm
25
Rete di protezione
51
L
Accessori Firestone
9-11
Lampada di ricambio 60 W
26
Retini Vivaria
51
Accessori per pompe
33
Lampada di ricambio 90 W
26
Retino mod. bassa profondità
37
Adesivi Takazumi
60
Lampada di ricambio PL 11 W
26
Retino mod. lusso
37
Animali in granito
46
Lampade di ricambio PL
26
Riduzione a bussola 110 x 63 mm
25
Anti alghe filamentose 5 Kg
21
Lampada di ricambio UVC
26
Riduzione lunga 110 x 63 mm
25
B
Lanterne in granito
46
Riduzione per skimmer 110/75/63
16
Barriera anti-radici (anche bambù) 1.5mm x 60cmx 25m
14
Lap sealant
10
Rullino
11
Bio-tubi 125 litri
22
Lastra di drenaggio gas e acqua -rotolo 0,55 m x 100 m
13
S
Bocchettone con o ring
25
Libreria
39
Secchio
11
Bonding Adhesive
10
Luci alogene Vivaria
49
Set di manutenzione professionale per biolaghi
37
C
Luci Led
34
Shinji prodotti
57
Calze filtranti
37
Luci LED Vivaria
49
Skimmer
16
Cartine multi-test (pH, NO3 , NO2 , GH, KH)
21
M
Spazzola a mano
37
Colla per compressore
11
Manico telescopico
37
Spazzole filtranti
22
Connettori
35
Manicotti
25
Splice Wash
9
Coperchi per filtri
18
Manicotto in gomma 63-50
24
Spray Adeshive Primer
10
Manutenzione del laghetto Vivaria
50
Sterilizzatore Nixorline
26
D Drenaggio e controllo bacini
13
Materiali filtranti - Matala
22
Sterilizzatore UV-C
26
Dreno di fondo con riserva 50 mm
24
Mistmaker (x fare la nebbia)
50
Sterilizzatori UV-C professionali in acciaio inox
26
24
N
Substrati e terricci
23
Supporto con maniglia e tampone
10
Dreno di fondo con riserva 110 mm E
Nutripond (argilla pura granulare per ninfee) 0-16 mm 15 lt/12,5 kg ca
23
Ecolat
14
O
Ecopic (profilo H)
14
Oggetti ed accessori in granito
Elemento aspiratore
37
Oggettistica in bambù
45
Tappo per pozzetto ispezione Matala rotondo ø 400 mm
13
Espositore Firestone
37
Oxyclean
21
Terriccio per acquatiche
23
Estensione per skimmer 43170
16
P
F
T 45-47
Takazumi prodotti
52-56
Test di misurazione e Oxyclean
21
Pennarello marcatore per gomma e altri
11
Test per rilevamento presenza fosfati
21
Faretti alogeni
34
Pennello applicatore
10
Tillman
Feltro di protezione e geotessili
14
Perline 25 kg
19
Trasformatori
36
Filtri a cascata e pozzetto filtrante
17
Picchetti e lastre per bordi bacino e aiuole
14
Tubi, flange, dreni e valvole
24
Filtri a perline
19
Pietre forate in granito
47
Tubo di aspirazione ø 38 mm l 9 m
37
Filtri multicamere
18
Piranesi
Filtri Vivaria
48
Plant Food Tabs (65 pastiglie fertilizzanti per piante acquatiche)
21
Tubi flessibili PVC rinforzato 25 mm
24
Filtri Vortex
19
Pompa aspirafondo per pulizia
37
Tubo in quarzo
26
Filtro autopulente Delta X
20
Pompe ad aria ed accessori
36
Tubo PVC PN10 110 mm 2 m
25
Filtro Delta
18
Pompe eco-Tec, eco-Tec Plus power-Tec
32
Tubo PVC PN10 50 mm 2 m
25
Filtri Silverset
21
Pompe Eco-X
29
Tubo PVC PN10 63 mm 2 m
25 13
60-61
40-43
Tubi drenaggio con cocco
18-19
Pompe Multi System
31
Tubo rigido PVC Matala rotondo ø 400 mm - al m
Firestone EPDM Geomembrane
12
Pompe per fontane
30
V
Firestone PondGard
6-8
Pompe V-Line Multifunzione
28
Valvola a ghigliottina
24
Flangie
24
Pompe Vivaria
48
Valvola a sfera doppia ghiera
25
Forme varie in granito
47
Pozzetto di ispezione d 400 mm (110-80 mm) altezza 2 m
13
Valvola a sfera singola ghiera
25
Filtro Vortex V-Max
G
Pozzetto filtrante 74 X 61 X 75 cm con coperchio
17
Vasche per fontane e giochi d’acqua
38
Ghiaino lavato 8-12 mm/ 20 kg
23
Prefiltri per pompe
33
Vasetti per acquatiche
23
Gomito 45°
25
Prefiltro per art. 43389 ø 200 h 700
37
Vasetti quadrati
23
Gomito 90°
25
Q
Granito per bordi (profilo a “C”)
45
Quick Prime Plus
I
62
K
Vasetti rotondi 9
Vectorworks Landmark
QuickSeam Form Flash
9
Vivaria prodotti
Illuminazione
34-36
QuickSeam SA Flashing
10
W
Indice generale
4-5
QuickSeam® Splice Tape
9
Water block
23 58-59 48
10
I piaceri di un giardino d’acqua
Perché scegliere il telo in gomma Firestone PondGardTM ? Vantaggi • Prestazioni e qualità comprovate • Alta flessibilità • Facilità di installazione • Alta elasticità • Ecologico • Bellezza duratura
Per ulteriori informazioni:
via Bargellino, 8 Via Rondone 8 • 40131 Bologna 40012 Calderara di Reno (BO)
Tel: 051-6494113 • Fax: 051-6693110
Tel +39-0510547313 info@umoracqueo.com • www.umoracqueo.com Fax +39-0516693110
Molteplici utilizzi tra cui • Laghetti decorativi • Laghetti per carpe Koi • Biopisicine e laghetti balneabili • Cascate • Fontane • Ruscelli • Laghi