모 린 파 젠데이로 ·미 겔 고 메 스
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes
포르투갈 영화감독. 모린 파젠데이로는 〈더 트스거오 다이어리〉(2021)로 장편 데뷔했으며, 단편 연출작으로 〈모투 마에바〉(2014) 〈검은 태양〉(2019) 등이 있다. 미겔 고메스는 〈서른 살의 얼굴〉(2004)로 장편 데뷔했으며, 이후 연출작으로 〈우리들의 사랑스런 8월〉(2008) 〈타부〉(2012) 〈천일야화〉(2015) 〈더 트스거오 다이어리〉(2021) 등이 있다.
* 무순 In no particular order
강변호텔 Hotel by the River
북촌방향 The Day He Arrives
샤이엔의 가을 Cheyenne Autumn
태양은 밝게 빛난다 The Sun Shines Bright
생활의 발견 Turning Gate
옥희의 영화 Oki’s Movie
황색 리본 She Wore A Yellow Ribbon
굽이도는 증기선 Steamboat Round The Bend
홍상수 Hong Sangsoo︱2011
존 포드 John Ford︱1964
존 포드 John Ford︱1953
FILO
2021 BEST
홍상수 Hong Sangsoo︱2018
홍상수 Hong Sangsoo︱2002
홍상수 Hong Sangsoo︱2010
지금은맞고그때는틀리다 Right Now, Wrong Then
존 포드 John Ford︱1949
존 포드 John Ford︱1935
말없는 사나이 The Quiet Man
홍상수 Hong Sangsoo︱2015
존 포드 John Ford︱1952
24
25
“The present would shine for itself”
〈더 트스거오 다이어리〉모린 파젠데이로·미겔 고메스 감독 인터뷰
2021 BEST
An Interview with Maureen Fazendeiro and Miguel Gomes on The Tsugua Diaries
글 남다은
인터뷰 남다은·박인호·이후경·정홍수 번역 이후경
26
© Thomas Ordonneau
“현재가 그 자체로 빛날 터였다”
2021년 부산영화제에서 〈더 트스거오 다이어리〉를 관람한 후 일주일이 지
〈필로〉는 지난 호에 이미 고메스의 작품세계와 〈더 트스거오 다이어리〉에
난 어느 날 오후 같다. 이후경과 나는 산중턱에 앉아 커다란 나무 사이로 쏟아지
대한 이후경의 세심한 비평을 실었다. 그러고 나니 이 영화의 이례적인 촬영 현
리〉 한 장면에 등장한 사람들이라도 된 것처럼 마냥 들떠 영화를 떠올렸다. 그때
도 궁금했다. 우리는 무리인 줄 알면서도 크리스마스 연휴에 모린 파젠데이로
는 햇빛을 맞으며 새소리를 듣던 중이었다. 갑자기 우리는 〈더 트스거오 다이어
이후경이 말했다. “아무것도 하지 않는 무언가를 찍는 일”의 감동. 그 감동에 도
달할 수 있는 영화를 창조하는 일이 지성을 앞세운 영화를 만드는 일보다 실은 훨씬 어렵고 위대하다는 이야기를 나눴다. 그날의 투명한 빛줄기와 영화에 대한 기억에 한껏 취한 얼마간 편협한 대화였지만, 지금도 가끔 그 말을 상기해본다.
물론 세상에 존재하는 무엇도 아무것도 하지 않는 채 존재할 수는 없을 것
장에 대해 더 호기심이 생겼다. 막다른 곳에서도 주눅들지 않는 생동력의 원천 와 미겔 고메스에게 질문지를 보냈다. 그들이 1월 초부터 새 영화 작업에 돌입한
다는 소식을 들었기에 마음을 졸이며 기다렸다. 얼마 뒤, 그들이 휴일마저 반납 하고 작성한 답변지가 마치 새해 선물처럼 우리에게 도착했다. 그들의 생기롭고 유쾌한 대답을 〈필로〉 독자들과 나눌 수 있어서 고맙고 기쁘다.
이다. 영화 속에서 한자리에 놓여 시간의 흐름을 받아들이던 모과, 인물들의 대
화에 끼지 않고 그저 그들 곁을 지나가던 누군가, 카메라를 의식하지 않고 화면 을 가로지르던 강아지, 여인의 볼록한 배로 존재감을 드러내던 태아 모두 자기
우주를 자신만의 호흡으로 살아내는 중이었다. 무엇보다도 영화의 시작과 끝을 채우는 춤만큼 순수하게 열정적인 행위가 또 있을까. “아무것도 하지 않는 무언 쉬고 당당하게 만개한 순간의 활동 자체를 믿는 데서 시작될 것이다. 그 믿음을
실현하기 위해서 영화는 수많은 운동의 조화를 품어야 한다. 이 영화는 그 섬세
FILO
2021 BEST
가를 찍는” 일은 그러므로 의미와 지식과 관념의 우회로 없이도 자연스럽게 숨
한 조화만이 아니라, 그걸 포착하고 긍정하고 일으키고 지키려는 사람들의 육체
와 마음의 결로 충만하다. 그런 조화와 결은 쉽게 성취될 수 있는 것도, 누구에게 나 허락되는 것도 아니다.
알려진 대로 〈더 트스거오 다이어리〉는 공동 감독 모린 파젠데이로와 미겔
고메스가 코로나 팬데믹으로 준비하던 영화제작을 중단한 후 다소 무모하게 감 행한 시도의 결과물이다. 포르투갈 지방의 농가에서 최소의 인원만 데리고 ‘격
리생활 하며 영화 찍는 사람들’의 일과를 담아보기로 한 것이다. 과연 이런 식으
로도 영화가 성립할 수 있을까. 이 영화는 그 의심과 기꺼이 유희하는 자세로 코 로나 봉쇄령이라는 명백한 한계 안에서도 꿈틀대는 활동들 세부를 열어내며 세
계의 리듬으로 전환한다. 영화 속 인물들이 나비장 짓기에 몰두하듯 두 감독, 배 우들, 스태프들 또한 ‘영화 찍기’를 공동의 노동이자 놀이로 삼아 그 시간을 버텨
냈을 것이다. 활기가 사라진 현실 조건 한가운데로 들어가 오히려 그 불가능성 을 디딤돌로 구축한 환영의 운동. 이 영화는 그 현실을 회피하지도, 환영의 운동
을 체념하지도 않는다. 코로나바이러스가 제한한 운신의 지평에서도 영화는 최 선을 다해 최상의 춤을 출 수 있다. 현실의 시간이 지속된다면, 영화는 어떤 경 우에도 그 속에서 가장 빛나는 ‘현재성’을 발견해낼 수 있으리라. 그 사실을 새삼 간절하게 일깨우는 〈더 트스거오 다이어리〉가 아름답고 강하다.
28
29
30 31
FILO
2021 BEST
© 2021 O Som e a Fúria/Uma Pedra no Sapato
FILO ― The simple joy of being able to make a film is felt so strongly in The
만들 수 있다는 단순한 즐거움이 아주 생생하
Tsugua Diaries (2021). It infects the
게 느껴진다. 그것이 관객에게도 이 영화를 볼
viewers with the pure joy of being able to
수 있다는 순수한 즐거움으로 고스란히 전염
watch this film. What drove you to create this alternative lockdown situation to
되는 것 같다. 어떤 계기로 이런 대안적 봉쇄체
make a film?
제를 만들어 영화를 찍을 생각을 하게 됐는지.
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― To try to
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 촬영에 따르는 코
avoid the other covid rules during the shooting. In fact we were inside a bubble created with our
로나 관련 규제를 피하기 위해서였다. 실제로 모든
lockdown after all the crew had been tested. And
스태프들이 검사를 받은 뒤 우리만의 봉쇄체제를 만
it allowed us not to worry about masks and all
들어 그 버블 속에서 지냈다. 그래서 영화 거의 마지
these rules you listen to in a scene by the end of
막 장면에 언급되는 온갖 규칙들과 마스크 착용에
the film.
It was an alternative lockdown indeed. With
대해 걱정하지 않아도 됐다.
many things that we’ve missed during the real
실로 대안적 봉쇄체제였다. 실제 봉쇄령 기간
lockdown…. Most of all, sharing our daily lives
중에 그리던 많은 것들을 누릴 수 있었는데, 무엇보
with other people. We weren’t aware of this when we decided to make the film this way, but in the
2021 BEST
다 우리의 일상을 다른 이들과 함께 나누고 싶었던
end we thought that was the real subject of the
것 같다. 이 영화를 이런 식으로 만들기로 결정했을
film.
때만 해도 몰랐는데, 결국 그게 이 영화의 진짜 주제
FILO ― You somehow transformed the
라는 생각이 들었다.
limitations of the lockdown situation into
this liberation of life on screen. How did
FILO ― 봉쇄령이라는 상황의 한계를 스크린
this film affect you during the making of
위 삶의 해방으로 변모해냈다. 이 영화를 찍는
it? Was it a different experience to the films you made before the pandemic?
경험이 당신에게는 어떤 영향을 주었는가. 팬
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Every
데믹 이전에 만든 영화들과도 달랐을지.
film is different. And this one was a co-direction.
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 매 영화가 다를 텐
Something that none of us made before. And all
the crew was living together on the set of the film!
데, 이 영화는 공동 연출해 더욱 달랐다. 우리 둘 다
So life and work were pretty much mixed. For
이런 영화는 처음이었으니까. 무려 스태프 전체가
instance, the actor Carloto would appear to us and
다 같이 영화 세트장에서 살았잖나! 그래서 삶과 일
say “I have to give a bath to my dogs, do you want
이 마구 뒤섞였다. 예를 들면, 배우 카를로투가 다가
to shoot that?”
와 “강아지들 목욕시켜야 되는데, 그거 찍을래요?”
F ILO ― You co-directed the film as a
하고 묻는 식이었다.
married couple while waiting for your baby to be born. How did that influence
FILO ― 부부로서, 뱃속에 자라는 아기가 태
the film?
어나기를 기다리며 이 영화를 공동 연출했다
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 우리는 이 영화가
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― We see
the film as a part of the movement started by the
모린의 임신에서 말미암은 운동의 일환이라 본다.
pregnancy of Maureen. “We made a baby, so now
“아기를 만들었으니, 이제 영화를 만들자” 싶었다.
let’s do a film.” In a way, this film is also a portrait
어떤 면에서 이 영화는 우리 삶의 특별한 순간에 관
of us at that special moment of our life. As you
have seen in the film, we have learned during the
한 우리 자신의 초상이기도 하다. 영화에도 나오듯,
shooting that there was the risk of a premature
실제로 촬영중 조산의 위험이 있음을 알게 돼 촬영
birth. This forced us to reorganize the shooting,
계획을 수정하기도 했다. 모린이 소파에 누워 거실
with Maureen lying on the couch, seeing what we
were filming from a monitor installed in the living
에 설치된 모니터로 촬영장면을 보며 무전기로 미
room and talking with Miguel and the crew by
겔, 스태프들과 소통하는 식으로 말이다.
walkie-talkie.
FILO ― 시간을 거꾸로 배열한 이 영화의 구
FILO ― When did you decide to structure the film in a reversed order of time, and
조는 어느 단계에서 결정했으며, 어떻게 그런
how did you arrive at that decision?
결정에 이르렀는지 궁금하다.
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― We
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 처음부터 그렇게
decided that from the start. It was one of the few established ideas we brought to the house.
정했다. 그 집에 들어가기 전 확정한 몇 안 되는 아이
We wanted to come up with a very simple way
디어 중 하나다. 우리가 시간을 체험하는 방식을 변
of changing the way of how we experience
화시킬 수 있는 아주 단순한 방법이 뭘까 고민했다.
time. Already in the house - but before starting
그리고 그 집에 도착해 촬영을 시작하기 앞서, 영화
shooting - we decided about the structure of the film. Chronologically (we shot it that way) we
의 구조를 정했다. 촬영은 시간순으로 했는데, 전반
would have the crew in the first half of the film and
부에 스태프들이 나오고 후반부는 배우들만 등장시
only the actors in the second half. But with the
키기로 했다. 하지만 일기의 날짜를 거꾸로 돌리면
inversion of the days of the diary we would start to have more and more people appearing, and
점점 더 많은 사람들이 등장하면서, 영화를 보는 우
a small community would be formed before our
리 눈앞에 작은 공동체가 형성된다. 또한 인과 서사
eyes during the film. We also thought that without
의 선형성이 제거된 가운데, ‘플롯’의 맥락에서 풀려
the linearity of a cause-effect narrative, the present
would shine for itself, released from the context of
난 현재가 그 자체로 빛날 터였다.
the “plot.”
FILO ― 일과를 수행하는 과정과 매일 촬영분
FILO ― Could you tell us how you went
을 결정하는 과정은 어떻게 조율했는가.
about carrying out the daily routines and deciding what to shoot each day?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 촬영 전 보름 동안
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― The two
촬영일마다 찍을 만한 씬들의 목록을 마련해두었다.
weeks before the shooting were mostly spent on
촬영에 들어가서는 매일 찍지 않을 씬들을 제거해나
trying to have a list of possibilities of scenes to
가면서, 다만 촬영 도중 떠오르는 새로운 아이디어
shoot each day. While shooting we eliminated the scenes we decided not to film each day, and we
added new ideas that came up only during the
고 안다. 이 점이 영화에 어떤 영향을 미쳤나.
32
33
FILO
FILO ― 〈더 트스거오 다이어리〉에는 영화를
shooting, most of them inspired by what we were
living inside the house. We had no script but we
딘가에서 영감을 얻은 것들이다. 시나리오는 없었지
worked with that white board you see in the film,
만, 영화에 나오는 화이트보드에 날짜별로 칸을 나눠
where we draw the day by day structure to be
씬들의 목록을 채워넣었고 그걸 토대로 작업했다.
filled with the elements of our list.
FILO ― There’s a sense of playfulness
FILO ― 영화에서 ‘노동’과 ‘연기’의 개념을
with the ideas of “work” and “act” in this
유희적으로 다루고 있다. 배우들, 스태프들과
film. Were there any discussions between you and the actors and crews about how
그들의 작업이나 연기가 영화에 어떻게 반영
their work and acting will be reflected in
될지 이야기를 나누기도 했는지.
the film?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 다들 자기가 영화
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Everyone
에 나올 수 있다고 처음부터 알고 있었다. 우리가 일
knew from the start they could appear in the film. And that we were making a diary so what would
기를 만들고 있으니 그동안 우리 삶에 일어나는 일
happen in our lives during this period could be
들이 픽션으로 변형돼 영화에 등장할 수도 있다고
transformed into fiction and appear in the film.
2021 BEST
말이다.
FILO ― How did you come up with the idea of constructing a butterfly house?
FILO ― 나비장을 짓는 아이디어는 어떻게 떠
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― We were
올리게 됐나.
looking for some kind of construction for the
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 배우들이 지을 만
actors to do. First we thought about cleaning the old swimming pool. The idea of the butterfly
한 무언가를 찾았다. 처음에는 오래된 수영장 청소
house came up during the first week we spent
를 생각하기도 했다. 나비장 아이디어는 촬영할 농
in the property where we shot. It used to be
가에 도착해 첫 주를 보내면서 떠올랐다. 원래 양계
a chicken farm and still had a lot of cages for
different kinds of animals. The butterfly house was
장이었어서 여러 동물 우리나 장들이 많았다. 거기
just another cage we would add. We understood
에 나비장 하나를 더하는 정도로 생각했다. 이 공간
afterwards the metaphoric power of this space.
이 지닌 은유적 힘을 깨달은 건 나중이다. 찍는 동안
During the shooting, we were more focused on
understanding how long the butterflies would
에는 고치에서 나비가 되는 데 얼마나 걸리는지, 얼
take to emerge from their cocoons, how long they
마나 살아 있을지에만 정신이 팔려서…… 실제로
would survive…. We really ordered cocoons from
인터넷에서 고치를 주문해 배송받아 나비가 태어나
the internet and waited for them to open to shoot
기를 기다려 찍다보니.
the newborn butterflies.
FILO ― You then, by editing in reverse
FILO ― 그런 뒤 역순 편집으로 나비장 짓는
order, deconstruct this construction of
과정을 해체하는데, 이 영화의 시청각장을 재
the butterfly house, which feels as if it
reconstructs the film’s audiovisual field
건하는 과정으로도 느껴지면서, 영화의 고유
to reclaim what cinema can be, or always
한 가능성을 새삼 품게 되는 것 같다. 그 가능
has been from its birth; to simply record
성이란 다름아닌 빛, 바람, 나무, 동물, 기계,
light, wind, trees, animals, machines,
34
운동, 모양, 소리 등등을 단순히 기록하는 것
movements, shapes, sounds, etc. Was it something you were drawn to from
일 텐데, 처음부터 그런 작업에 이끌렸나, 아
the start, or something you discovered
니면 촬영하고 편집하며 발견한 것들인지.
during shooting or editing?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 음, 플롯이 없어 애
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Well, we
didn’t have much of a plot so we knew that we
초 그 집에서 찾아낸 것들을 영화에 담을 수밖에 없
would film the things that we would find in the
었다. 그 집에 사람(우리), 동물, 나무, 경운기, 망원
house. And in this house there were people (us),
경, 모과, 지저분한 수영장 등등이 있었고. 어쨌거나
animals, trees, a tractor, a telescope, quinces,
a dirty swimming pool…. Anyway, capturing
빛의 변화나 다른 아름다운 물체들을 포착해내는 게
the changes of light or other beautiful things is
우리 직업의 중요한 부분 아니겠나. 이 영화에서든
something that is part of our job, in this film or in
다른 영화에서든.
any other.
FILO ― 5일째 경운기 씬부터는 영화가 또다
FILO ― From the tractor scene on day
나 영화적 가능성으로 넘실거리는 것 같다. 초
meanings and indulgent with cinematic
5, the film seems to take off to another
른 차원으로 도약하며 서사나 의미에서 벗어
level, becoming free from narratives or possibilities. What was the shooting
반 며칠 촬영 과정은 어땠나.
process like in those first few days?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 다른 날들과 다르
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― It was no
지 않았다.
different from the rest of the days.
F I LO ― H ow d i d t h e wo rd “ wo o l y
FILO ― ‘털매머드’라는 단어는 어떻게 출현
mammoth” emerge in the film?
한 것인지.
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― It came
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 배우 카를로투 코
from the mind of the actor Carloto Cotta. That scene was the only one where the improvisation
타의 정신세계에서 나온 것이지. 그 씬은 유일하게
was almost total. We just asked the actors to
완전히 즉흥으로 이루어졌다. 배우들에게 그냥 가벼
have a discussion that would be like a casual
운 대화를 나눠달라고만 했다. 그랬더니만 카를로투
talk between them. Apparently, Carloto had
read about this mammoth in the newspaper and
가 신문에서 읽은 모양인지 매머드를 운운하기 시작
started to talk about it. And then he remembered
했는데, 다시 기억을 더듬으니 매머드가 아니라 코
it wasn’t a mammoth but a rhinoceros…
뿔소였고……
FILO ― How much of the film did you
leave open to coincidence? Would you
FILO ― 영화를 어느 정도로 우연에 열어두
say it was more based on coincidence
었나. 전에 작업한 다른 영화들보다 우연에 더
than other films you worked on?
많이 기댄 편인가.
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― The idea
of making a diary - even if a fictionalized one -
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 일기를 찍겠다는
was to have a structure that could have space to
생각은, 비록 픽션화된 일기라 해도, 촬영중 우리와
integrate what was happening with us and around
우리 주변에 벌어지는 일들을 통합해낼 여유가 구조
35
FILO
들 정도만 더해나갔다. 대부분 그 집에서 지내며 어
36 37
FILO
2021 BEST
© 2021 O Som e a Fúria/Uma Pedra no Sapato
us during the shoot. But the romantic idea that all of the film was constructed without any type of
지 않아도 영화가 만들어질 수 있다고 낭만적으로
control from our behalf is false. We thought a lot
생각해서도 안 될 일이다. 촬영하는 내내 우리가 뭘
about what we were doing while filming.
하고 있는지 무던히 고민했다.
F ILO ― Could you tell us about the
quince? How it came to you, and how you
FILO ― 모과에 대해 이야기해줄 수 있는가.
came to shoot it in such a cosmic way.
모과를 어떻게 발견했고, 어떻게 이렇게 우주
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Observing
적으로 담아낼 수 있었는지.
the action of time on things is always a little bit cosmic, no? And the ability of cinema to reverse
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 사물들에 흐르는
the flux of linear time, it’s also impressive. The day
시간의 작용을 관찰하는 일은 언제나 약간 우주적이
we visited the house for the first time we found a
지, 그렇지 않나. 선형적 시간의 흐름을 역전시킬 수
fresh apple lying near the entrance door. When we
returned two weeks before the shoot, we saw the
있는 영화의 역량 또한 감격적인 것이고. 이 집에 처
same apple lying in the same spot but completely
음 온 날 현관 근처에 싱싱한 사과가 놓여 있었는데,
rotten. On the 4th day of shooting, Mariana (the
촬영 보름 전에 다시 오니 그때 그 자리에 완전히 썩
screenwriter) and ourselves improvised that scene
with the discussion about filming the tractor or
어 있더라. 촬영 4일째, 각본의 마리아나와 경운기
adapting a novel from Pavese. And while shooting
를 찍을지 파베세의 소설을 각색할지 의논하는 씬을
that scene we walked by chance to the quince tree
즉흥적으로 연기하던 중이었다. 그런데 우리가 걷던
just like you see in the film. So, after turning down
길 끝에 모과나무가 우연히, 영화에 나오듯 그렇게,
FILO
2021 BEST
© 2021 O Som e a Fúria/Uma Pedra no Sapato
상 있어야 한다. 그렇다고 우리가 아무런 통제를 하
the camera, we remembered that rotten apple and we decided to use the quince we just found
나타난 거다. 그래서 카메라를 끈 뒤 썩은 사과가 떠
out as a marker of time.
올라 막 발견한 모과를 시간의 지표로 쓰기로 했다.
F ILO ― How was it working with the dogs in this film? Gurue and Tina stole
FILO ― 이 영화에서 강아지들과의 작업은 어
our hearts. It felt like in some scenes, it’s
땠는지. 구루에와 티나에 반했다. 몇몇 장면에
them who make sense of how the shots
서는 그들이 숏과 프레임의 운용을 납득시키
and frames are worked out.
는 듯 느껴질 정도였다.
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― There are five dogs in the film. The two smaller ones belong
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 영화에 다섯 강아
to the owners of that house. One came up with the
지가 나온다. 그 집 주인이 키우는 자그마한 강아지
script supervisor, Pedro Marques. And the other
가 둘 있었고, 각본 감수의 페드루 마르크스가 하나
two, Gurue and Tina, belong to one of the actors,
Carloto. They weren’t trained dogs but they had a
데려왔다. 나머지 둘, 구루에와 티나는 배우 카를로
great notion of timing. So during each shot of the
투가 데려왔다. 모두 훈련받지 않은 강아지들이었지
film we had to decide if we would have dogs with
만, 타이밍감이 기가 막혔다. 그래서 숏마다 개를 데
us or not. Normally they would do great things.
리고 찍을지 말지 결정해야 했는데, 대개 훌륭하게
The framing on the film was not predefined in a rigid way, so we reacted to what was happening
해내고는 했다. 영화의 프레이밍은 미리 엄격하게
짜두지 않고 카메라 앞에서 벌어지는 일에 반응하려
38
39
in front of the camera and we were prepared to do a pan if we thought it was good. Sometimes
다. 때로는 배우들 움직임에 반응했고, 때로는 강아
we were reacting to the movement of the actors,
지들 움직임에 반응했다.
sometimes we were reacting to the movement of the dogs.
FILO ― 〈더 트스거오 다이어리〉는 여러 면에
FILO ― The Tsugua Diaries in many ways
서 〈우리들의 사랑스런 8월〉(2008)을 떠올린
reminded us of Our Beloved Month of
다. 8월에 영화 찍기를 특히 좋아하는지. 여름
August (2008). Do you like shooting films
especially in August? In what way do
철이 당신에게 어떤 영감을 주는가.
summer months inspire you?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 음, 겨울이나 다른
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Well, I
계절도 좋아한다. 〈타부〉(2012) 전반부는 겨울이 배
also like winter and all the other times of the year.
경이다. 내 첫 영화 〈서른 살의 얼굴〉(2004)도 겨울
The first part of Tabu (2012) takes place during winter. My first film, The Face You Deserve (2004),
에 찍었고. 〈천일야화〉(2015)에는 거의 모든 계절이
is also during winter. And Arabian Nights (2015)
나오는데…… 이 영화로 말하자면 여름영화를 계획
covers pretty much all seasons…. In this case we
한 건 아니다. 5월쯤 영화를 만들겠다고 생각했고,
didn’t plan to do a summer movie. We had the
idea to do the film in May and we intended to
2021 BEST
모린이 임신한 상태라 최대한 빨리 촬영에 들어갔으
shoot it as soon as possible because of Maureen’s
면 했다. 이후 8월 들어 처음 촬영할 기회가 왔다. 여
pregnancy. And the first ocasion to shoot was in
름에 찍은 건 실용적 이유에서였다.
August. So we shot it during summer because of practical reasons.
FILO ― 프랭키 밸리 앤드 더 포 시즌스의 〈나
F ILO ― How did you find and choose
이트〉는 어떻게 선곡했나. 영화에 음악과 춤
the music, Frankie Valli & The Four
을 사용할 때 어떻게 접근하는 편인가. 당신
Season’ The Night ? How do you generally approach using music and dance in your
영화에서 밤중에 사람들이 같이 춤추는 모습
films? It always brings great joy to see
을 볼 때면 늘 큰 기쁨을 느낀다.
people dancing together at night in your
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 모린이 전부터 알
films.
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Maureen
았고 매우 좋아하는 노래여서 미겔, 마리아나, 배우
knew that song and loved it. So she proposed it
들에게 제안했고 다들 만장일치로 받아들였다. 우리
to Miguel, Mariana, the actors, and all of them
둘 다 사람들이 노래하거나 춤추는 모습을 찍기 좋
adopted the song. Both of us like to film people
아하는 편이다.
singing or dancing.
F ILO ― Do you have any thoughts on
FILO ― 술 마시기와 영화 만들기의 관련성에
the relation between drinking and
대한 생각이 있다면.
filmmaking?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 미안. 이 주제는 별
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Sorry,
we don’t have any theory about that subject.
다른 지론이 없다. 모린은 임신한 상태여서 술을 마
Maureen didn’t drink because of the pregnancy.
40
And Miguel drank with some of the crew because
시지 않았다. 미겔은 임신한 상태가 아니여서 다른
they weren’t pregnant.
몇몇 스태프들과 술을 마셨다.
F ILO ― Within our limited knowledge
FILO ― 포르투갈 영화에 관한 우리의 한정된
of Portuguese cinema, we are often reminded of João César Monteiro when
지식 안에서 말하자면, 당신 영화를 볼 때 종
we watch your films. Music and dancing,
종 주앙 세자르 몬테이루를 떠올리게 된다. 음
wildness, boldness, humor, confessions
악과 춤, 엉뚱함, 배짱, 유머, 영화에 관한 고
about cinema…. Could you tell us about
your thoughts on Monteiro’s films?
백 등등이 그렇다. 몬테이루 영화에 관한 당신
Do you have any filmmakers you feel
의 생각을 들려줄 수 있는가. 포르투갈이나 다
especially close to, whether in Portugal
른 국가의 동시대 혹은 이전 시대 감독 중 친밀
or other countries, contemporary or from
함을 느끼는 감독이 있다면.
a different era?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 그렇다. 주앙 세자
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Yes, João
요한 영화감독이다. 하지만 마누엘 드 올리베이라,
Manoel de Oliveira, Pedro Costa, Paulo Rocha,
César Monteiro was amazing and he is a central
르 몬테이루는 예나 지금이나 우리에게 대단하고 중
filmmaker for us. But we also love many films from António Reis, Fernando Lopes, José Álvaro Morais,
페드루 코스타, 파울로 로샤, 안토니우 헤이스, 페르
Teresa Villaverde, Manuel Mozos, João Pedro
난두 로페스, 조제 알바루 모라이스, 테레사 비라베
Rodrigues, João Nicolau, João Salaviza, Sérgio
르데, 마누엘 모주스, 주앙 페드루 호드리게스, 주앙
da Costa and Maya Kosa… We think Portuguese
니콜라우, 주앙 살라비자, 세르지우 다 코스타, 마야
cinema has a really nice story, considering that Portugal is a small country with few films released
코사의 많은 영화들도 사랑한다. 매년 [국내] 영화가
every year. We will not talk about other filmmakers
몇 편밖에 개봉되지 않는 자그마한 나라임을 감안하
that are important to us outside Portugal because
면, 그래도 포르투갈 영화는 근사한 이야기를 품고
they are too many...
있다고 생각한다. 다른 중요한 비포르투갈 감독들은
FILO ― Could you tell us about the sound
너무 많기 때문에 언급하지 않겠다.
engineer Vasco Pimentel? He seems like such a fascinating person, almost a force
of nature. In what ways is he inspiring
FILO ― 녹음기사 바스쿠 피멘텔에 대해 말해
to you? And why did you choose to
줄 수 있는가. 웬만해선 막을 수 없는 대단히
place him in the center of the first day’s
흥미로운 인물 같다. 그의 어떤 면에 영감을
morning scene, which became the last
받는가. 그리고 영화 순서상 마지막날이지만
day’s scene in the film?
촬영순으로는 첫날인 아침 씬 중심에 그를 배
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Vasco
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 바스쿠는 정말 정
about breakfast actually happened in reality. It
is a very very good sound engineer and quite
치하게 된 이유가 있다면.
a character. The last day’s discussion scene took place the day before the beginning of the
말 훌륭한 녹음기사고, 엄청난 괴짜다. [영화 순서 상] 마지막날 장면에 나오는 조식에 관한 논쟁은 실 제로 있던 일이다. 촬영 시작 전날, 우리가 작업에 대
41
FILO
했다. 패닝이 좋을 것 같으면 패닝할 준비가 돼 있었
were about to do. When we opened to questions,
큰 문제로 대두된 게 조식 메뉴를 공통으로 준비할
the big issue that popped up was the question
지 개별적으로 주문할지에 관한 것이었다. 그리고
of having a common breakfast or an individual
이 토론의 주도자는 영화에서 당신들이 본 바대로,
menu for each one. And the protagonists of this
discussion were the same that you see in the film,
바스쿠 피멘텔과 조감독 파트리크 멘드스였다. 그들
Vasco Pimentel and Patrick Mendes (assistant
과 함께 이 토론을 영화로 재연한 것이다.
director). We just recreated this discussion for the film with them.
FILO ― 이사벨 카르도주의 존재감도 인상적
F ILO ― We were also taken by Isabel
이다. 그가 방에 들어서는 것만으로 장면의 공
Cardoso’s presence. Just by walking
기와 리듬이 바뀌는 듯했다. 그와 전에도 작업
into a room, she changes the air and the
한 적이 있지만, 이 영화에는 어떻게 섭외하게
rhythm of the scene. You’ve worked with her before, but how did you cast her for
됐는지, 이번 작업은 어땠는지 궁금하다.
this film, and how was it working with
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 이사벨이 영화
her this time?
에 처음 나온 건 페드루 코스타의 〈행진하는 청춘〉
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Isabel’s first appearance in cinema was in Colossal Youth
(2006)이다. 그 영화 도입부에서 감탄할 만한 모놀
(2006), by Pedro Costa. She did an amazing
2021 BEST
로그를 들려주었다. 그뒤로 가끔 영화에 나오고 있
monologue at the beginning of that film. From
고, 〈타부〉 〈천일야화〉에도 나왔다. 하지만 그의 진
there on she continues to act on some other films, including Tabu and Arabian Nights . But she is not
짜 직업은 전문 배우가 아니고 요리사다. 지금은 퇴
a professional actor, her real job is to cook. She
직했지만, 수십 년간 동네 초등학교에서 아이들에게
cooked for many years - now she’s retired -
밥을 지어줬다. 그래서 이번 영화에 요리사로 참여
for the children of the elementary school in her
해달라 부탁했다. 하지만 다른 스태프들과 마찬가지
neighborhood. So this time we’ve invited her to be
the cook. But we knew we would end up filming
로 그가 등장하는 장면도 찍을 생각이었다. 연기와
her like we did with the rest of the crew. Not as
요리를 조화시키는 게 생각보다 어려워 원하는 만큼
much as we wanted because it was difficult to
많이 찍지는 못했지만.
conciliate the acting and the cooking.
FILO ― Could you share with us some
FILO ― 최근 관람하거나 재관람한 영화들 중
films that you recently watched or
가장 많은 영감을 받았거나 애정을 느낀 작품
rewatched that inspired you the most, or
들을 꼽아줄 수 있는가.
you felt most fond of?
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 평소 영화를 많이
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― We watch
시대 영화들도 보고, 이전 시대 영화들도 본다. 그래
films but also non contemporary films… Therefore
a lot of films on a regular basis (a little bit less after
보는 편이다. 딸이 태어난 뒤로 좀 줄긴 했지만. 동
the birth of our daughter). We see contemporary we could name many films and directors that
서 최근 몇 년이나 몇 달 동안 우리에게 중요한 감독
were important to us in the last years or months.
들과 영화들을 꼽자면 너무 많다. 그래도 〈더 트스거
But to name the work of two directors that were
오 다이어리〉를 만드는 데 영향을 준 두 감독을 꼽자
42
43
FILO
© 2021 O Som e a Fúria/Uma Pedra no Sapato
shooting, after explaining to the crew what we
해 설명하다 벌어졌다. 질문을 받겠다고 하니, 가장
we could say Hong Sangsoo and John Ford. In
구조와 우연을 관계짓는 방식에 우리 둘 다 깊이 감
the case of Hong Sang-soo’s films, the relation
명받았다. 배우들에게도 알려줬고, 크리스타 알파이
between constructed structures and chance
아트와 주앙 누네스 몬테이루는 그 집에서 촬영하며
impresses us both. We’ve talked about him to
the actors, and Crista Alfaiate and João Nunes
지내는 동안 홍상수 영화를 더러 챙겨보기도 했다. 존 포드 영화의 경우는, 첫 봉쇄령 기간에, 그러니
previous one and the one before and so on….
웨인과 다른 배우들이 매일 조금씩 젊어지는 모습을 었는지도……
모린 파젠데이로·미겔 고메스 ― 〈야만〉은 브라질의
Maureen Fazendeiro·Miguel Gomes ― Savagery
Vasco Pimentel
It is a film about a very dry region in the state of
람들이 겪게 된 전쟁에 관한 영화다. 수백 명이 나오
Gringo
uncontrolled, it s impossible to shoot this film.
The Grand Tour , it will be a strange love story, so
인데, 너무 기이해서 어쩌면 사랑 이야기가 아닌가
strange that maybe it s no love story at all…. We
싶기도 하고…… 올해 스튜디오에서 촬영할 수 있
hope it will be shot in the studio during this year,
게 되면 좋겠다. 미겔이 아시아 여러 나라에서 일부
though Miguel shot some footage already for the
찍어둔 분량이 있기는 하다. 한국은 아니지만……
Andresa Soares
Marian Ungureanu
and involved those people. As sometimes we set, we postponed the film. With the pandemic
능한 상태다. 〈그랜드 투어〉는 기이한 사랑 이야기
Mariana Ricardo
Vladimir Ungureanu
will have scenes with hundreds of people on the
다. 팬데믹이 통제불능이라 이 영화를 찍기도 불가
Rui Monteiro
Bahia, in Brazil, about the people that live there
and about a war that took place in this region
는 세트촬영 씬들이 간간이 있어 제작을 미루게 됐
Miguel Martins
Patrick Mendes
da Cunha in the beginning of the 20th century.
아주 건조한 지역, 그곳에 사는 사람들, 그 지역과 사
Miguel Gomes
your next films, Savagery and The Grand
an amazing Brazilian book written by Euclides
〈오지의 반란〉을 각색한 것이다. 브라질 바이아주의
Mário Castanheira
Pedro Filipe Marques
is an adaptation of Rebellion in the Backlands ,
에우클리데스 다 쿠냐가 20세기 초에 쓴 엄청난 책
Isabel Cardoso
choice to reverse the pages of our diary….
Tour ?
해 짧게 알려줄 수 있는가.
Adilsa
Maureen Fazendeiro
FILO ― Could you tell us a little bit about
FILO ― 차기작 〈야만〉과 〈그랜드 투어〉에 대
카를로투 Carloto Cotta
Maybe seeing John Wayne and the others getting
younger every day had something to do with our
보다보니 우리 일기도 거꾸로 넘겨보고픈 마음이 들
2021 BEST
주앙 João Nunes Monteiro
to start with his last film and continue with the
화…… 그렇게 거꾸로 보아나가게 됐다. 어쩌면 존
CAST
we decided to watch all of his films during the first And, for some unknown reason, we’ve chosen
막 영화를 가장 먼저 봤고, 이어 그 앞 영화, 그 앞 영
상영시간 102분
크리스타 Crista Alfaiate
lockdown, some months before shooting our film.
마음먹었다. 그런데 어떤 이유에서인지 그의 마지
제작연도 2021
Monteiro decided to watch some of his films while
we were in the house. In the case of John Ford,
까 이 영화를 찍기 몇 달 전, 그의 전작을 다 보기로
더 트스거오 다이어리 The Tsugua Diaries
film in several countries in Asia. Not in Korea, though….
Bolinha Gurué Kiko Tina
FILMMAKERS
감독/각본 Maureen Fazendeiro, Miguel Gomes 각본 Mariana Ricardo
조감독 Patrick Mendes
편집/스크립터 Pedro Filipe Marques 촬영 Mário Castanheira 조명 Rui Monteiro
음향 Miguel Martins
녹음 Vasco Pimentel
미술/의상 Andresa Soares
프로듀서 Sandro Aguilar, João Miller Guerra, 44
© 2021 O Som e a Fúria/Uma Pedra no Sapato
influential for the creation of The Tsugua Diaries
Filipa Reis, Luís Urbano 45
FILO
면, 홍상수와 존 포드라 하겠다. 홍상수 영화의 경우,