New Horizons 3 (84) / 2013

Page 1

www.newhorizons.fi

3 1 0

№3 (84) / 2013 NEW HORIZONS north european business magazine

ж у р н а л

3

с е в е р о е в р о п е й с к и й

Швеция: попутный ветер для Турции Исландия: «семь футов» под крыльями Icelandair Норвегия: подводные камни арктического фарватера

Северная Европа:

к новым берегам!

Санкт-Петербург: прямо по курсу финский яблоневый сад Финляндия: дачную идиллию – на абордаж!

Приложение:

EUR 5,90

new horizons

S P R I N G / S U M M E R C O L L E C T I O N 2013

( 8 4 )

/

2

T H E J O U R N E Y PA R T II

финское лето под всеми парусами


Aleksanterinkatu 50 00100 Helsinki Tel. +358 (0) 9 66 55 33

Helsinki-Vantaa Airport 01530 Vantaa Tel. +358 (0) 10 420 6100

SUOMEN KULTAKELLO HELSINKI: Mikonkatu 6, t. +358-9-2315 0005, Aleksanterinkatu 50, t. +358-9-662 761 LAPPEENRANTA: Valtakatu 36, t. +358-5-415 3500, www.suomenkultakello.fi

Helsinki, tel. +358 (0) 9 66 55 33

Helsinki-Vantaa Airport, tel. +358 (0) 10 420 6100

Helsinki-Vantaa Airport, tel. +358 (0) 10 420 6103

Aleksanterinkatu 50

Near Gate 26-27

Near Gate 33-34



GA NT . CO M


236 Fogra39 TAC300 Coated


Обслуживаем также на русском языке.

Работаем пн-пт 9-21, сб 9-18, вс 12-18. Тел. +358 9 6840 170

www.modakamppi.

wEST


MONTBLANC NICOLAS RIEUSSEC CHRONOGRAPH OPEN HOME TIME

KESKUSKATU 5 - 00100 HELSINKI Tel: 020 7000 605 - www.westerback.fi

wESTERBAK_2.indd 1

14-06-2013 00:09:46


! U т T ы T р A к V т A о Ä L P Ä O H M S Y Y O R M P P A O L H A S J O A R P н A о L л A а J UНUовSыI RйAсmатmеaщt еpaлlvучeшluеt kвeцsеkнeтllрäеHХeеlsлinьсkиiäнки EВnаtiсsоtäбсpлaуreж

Canon EOS Canon EOS7D7D++ 18-135 18-135 ISIS

1399€ 1399Є îáû÷íàÿnorm. öåíà 2171ª, скидка 772€ 772 norm. 2171€, 2171€,säästät säästät 772€Є

Apple iPadMini MiniWi-fi Wi-fi16GB 16GB Apple iPad

üêî â å–ñàëîíå ëVain ÒîVain í àãàçètital ìPos osta å osta Posètital (çäàí î÷òàìòà) ï Ãëàâ

тRияÄ! ! р E а п U я еITннEаTT ч и O н J а р гA

ОR

299€ 299Є

Canon 18-135 IS CanonEOS EOS60D 60D++ 18-135IS

В Kahvila салоне ProRajala Shop, Pro расположенном в здании KahvilaRajala palvelee palvelee Rajala ProShop Shopmyymälän myymälän Главпочтамта у железнодорожного вокзала yhteydessä yhteydessä Rautatieaseman Rautatieaseman vieressä, vieressä,Postitalossa. Postitalossa. Хельсинки, работает кафе Cafe Foto. Kahvila Kahvilatarjoilee: tarjoilee:erikoiskahvit erikoiskahvit--laatuviinejä laatuviinejä Кафе предлагает: особые сорта кофе, отличные вина, erikoisoluit erikoisoluit--редкие pikkusuolaista pikkusuolaista --kuohuviinejä kuohuviinejä шампанское, виды пива, легкие закуски.

949€ 949 Є

norm. 1699€, säästät 830€ 830€ îáû÷íàÿnorm. öåíà1699€, 1699ª,säästät скидка 830Є Скидки на сотни камер, объективов и разные фототовары – в салонах Rajala Pro Shop

Satoja Satoja eri erikamerakamera-jajarajalacamera.fi. tarviketarjouksia tarviketarjouksia Rajala RajalaPro ProShop Shop -liikkeissä -liikkeissä jaja и интернет-магазине В магазине-салоне (здание Главпочтамта) обслуживание в том числе на русском языке. verkkokaupassa verkkokaupassa rajalacamera.fi. rajalacamera.fi. Venäjänkielinen Venäjänkielinen palvelu palveluPostitalo Postitalomyymälässä myymälässä Helsinki: Helsinki: elsinki: elsinki:Postitalo, Postitalo,00100 00100Helsinki, Helsinki,Finland Finland proshop@rajalacamera.fi proshop@rajalacamera.fi || www.rajalacamera.fi www.rajalacamera.fi


ПРОГРАММА 2013 ВЫСТАВОЧНЫЙ ЦЕНТР ХЕЛЬСИНКИ Некоторые примеры программы Выставочного центра Хельсинки. Полный перечень мероприятий представлен на наших сайтах по адресу: www.finnexpo.fi/ru

3–5.9. ПакТек, ФудТек, ГрафТек, ПласТек www.pactec.fi www.foodtechelsinki.fi www.graftec.fi www.plastec.fi 4–5.9. Конгрессы и мероприятия www.bisnespäivät.fi 5–7.9. Выставка строительной и коммунальной техники www.maxpo.fi 18–22.9. Мебель, дизайн, интерьер www.habitareexpo.ru Выставка современного искусства www.arthelsinki.com Выставка антикварных вещей в Хельсинки www.salonki.com СBET www.valomessut.fi 1–3.10. Автоматика, Элком, Гидравлика и пневматика, МекаТек www.teknologia13.fi 11–13.10. Здоровье, Красота, Мода, Золото Серебро Часы www.iloveme.fi 12–13.10. Золото Серебро Часы про www.gswpro.fi 24–27.10. Книжная выставка в Хельсинки www.helsinginkirjamessut.fi Музыкальная выставка в Хельсинки www.musiikkimessut.fi АртФорумХельсинки www.artforumhelsinki.com Вино, еда и приятная жизнь www.viiniruoka.fi

1.–3.11. Выставка зимних видов спорта www.skiexpo.fi ДигиЭкспо www.digiexpo.fi ХайфайЭкспо www.hifiexpo.fi БордЭкспо www.boardexpo.fi Хоккей с шайбой & флорбол www.latkasaba.fi 13–15.11. Недвижимость www.kiinteistomessut.fi Клининговые услуги www.puhtauspalvelu.fi ФиннСек – Охрана и безопасность www.finnsec.fi Фасад www.julkisivumessut.fi ПаркТек www.finnexpo.fi/vihertek Цвет и покрытие www.varipinta.fi 15–17.11. Дни Фармацевтики www.farmasianoppimiskeskus.fi 7–9.11. Стоматология www.hammaslaakaripaivatnayttely.fi 22–24.11. ELMA Выставка сельскохозяйственной продукции www.elmamessut.fi Лес www.helsinginmetsamessut.fi Прикладное искусство www.kadentaitotapahtuma.fi АутлетЭкспо осень www.outletexpo.fi 23–24.11. Домашние животные www.lemmikkimessut.fi

The Finnish Fair Corporation, Helsinki Exhibition and Convention Centre (Выставочный центр Хельсинки) Messuaukio 1, PL 21, FIN–00521 Хельсинки, Финляндия, Тел.: +358 40 450 3250, факс: +358 9 142358, info.ru@finnexpo.fi www.finnexpo.fi www.finnexpo.fi/ru


N E W

H O R I Z O N S

с е в е р о е в р о п е й с к и й

№ 3 (84) / 2013 18

ж у р н а л

Дата выхода в свет: 26.06.2013 Фото на обложке: Dreamstime

Главный редактор/Издатель: Вероника Пеннанен Дизайн, верстка: Дмитрий Тихомиров Корректор: Татьяна Коски Реклама: Рейо Ахола, Сергей Ляховецкий Директор представительства в России: Марина Колуярцева Editor in Chief/Publisher: Veronika Pennanen Lay Out: Dmitry Tikhomirov Proof-reader: Tatjana Koski Advertising: Reijo Ahola, Sergei Ljahovetski

Бизнес Норвегии оценивает возможности судоходства вдоль российского арктического побережья. В опубликованном пару месяцев назад отчете группы норвежских экспертов говорится, что преимущества этого маршрута в сравнении с привычным через Суэцкий канал значительны, однако развитие Северного морского пути как активного транспортного коридора всецело зависит от соседа – России, ее властей и ведущих нефтегазовых компаний.

Издательство / Publishing House OSTROMEDIA OY Katajanokanlaituri 5, FIN−00160 Helsinki, FINLAND тел.: +358 9 6229 640, факс: +358 9 6229 6464 e−mail: info@ostromedia.fi http://www.newhorizons.fi

Отдел распространения и подписки Subscription and Distribution тел.: +358 9 6229 640, e−mail: tilaus@ostromedia.fi Представительство в России Representation in Russia тел.: +7 812 996 6796, e−mail: marina@ostromedia.fi

Регистрационный номер: ISSN 1456−8179, Финляндия. Периодичность: 6 раз в год. Тираж: 15.000 экз. Цена: свободная Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции. Редакция не отвечает за использование и сохранность материалов, доставленных без предварительного согласования. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Письма и иные материалы, присланные читателями, могут быть опубликованы по усмотрению редакции. За содержание рекламных объявлений редакция и издатель ответственности не несет. Член Ленинградской Областной Торгово− Промышленной Палаты. Рег. № 338−0507 Отпечатано в Эстонии, Таллинн, U-Print OU

EUROREGION

18 «Шведская калитка» для Турции

Виктор Кононов, Стокгольм

КУЛУАРЫ

22 «Айсберги» на Северном

30

PARTNERSHIP

36 Меняем финскую

яблоню на российскую жимолость

Марина Колуярцева, Бегуницы

СONSUMERISM

Павел Прохоров, Осло

морском пути

40 Норвегия:

БИЗНЕС UP

по другую сторону прилавка

Павел Прохоров, Осло

26 Исландский трамплин

44 «Сладкий холод»

Александр Истомин, Санкт-Петербург

Наталия Грачёва, Стокгольм

COUNTRY LIFE

ГИЛЬДИЯ

NEWHORIZONS 3/2013

в Америку

30 Цена деревенской

8

Первого июня 2013 года в Петербурге произошло историческое событие: отправился первый за все время отношений между Россией и Исландией рейс из аэропорта «Пулково» в столицу страны ледников и гейзеров Рейкьявик. Этим летом авиакомпания Icelandair начинает выполнять регулярные прямые перелеты, поэтому добраться до Исландии теперь можно в рекордно короткие сроки без мучительных пересадок, которые приходилось делать раньше. Что же новый транспортный «коридор» даст исландской экономике, насколько эти рейсы будут востребованы и почему прямое сообщение открылось именно сейчас? Дачный сектор Финляндии, несмотря на общий кризис национальной экономики, продолжает расти. Граждан, реализовавших мечту о собственном доме на лоне природы, в стране становится все больше. Из года в год увеличиваются суммы, потраченные ими на обустройство деревенской жизни, и временных жителей сельских коммун все чаще называют спасателями финской глубинки. Однако власти страны считают, что горожане могут дать селу больше.

Отдел рекламы / Ad sales тел.: +358 9 6229 640, e−mail: sales@ostromedia.fi

Учредитель: Ostromedia Oy

26

22

Редакционный отдел / Editorial office тел.: +358 9 6229 6420, e−mail: info@ostromedia.fi

Разрешение на распространение продукции зарубежных периодических печатных изданий на территории РФ выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культуры. РП № 9 от 01 марта 2006 г. поряд. номер 000021.

Сегодняшний затяжной кризис в ЕС многие обозреватели объясняют тем, что политики, стремившиеся любой ценой объединить Европу, не учли экономических и культурных реалий различных стран. Юг и восток слишком отстают от севера в развитии, менталитет греков, испанцев и румын радикально отличается от немецкого, шведского и голландского, что также влияет на экономику. Тем не менее официальный Стокгольм видит спасение ЕС в новом расширении. На этот раз за счет Турции. Швеция является самым горячим сторонником в Старом Свете принятия этой страны в состав Объединенной Европы.

идиллии

Йоран Свенссон, Перная

с севера

50 Финский дизайн

в российских традициях

Арина Северцева, Санкт-Петербург


СОДЕРЖАНИЕ Этой весной в автосалонах появилось седьмое поколение автомобиля Golf. Машина, история которой началась более чем 30 лет назад, за полгода стала одной из самых титулованных в мире: «семерка» успела получить 17 наград и названа лучшим автомобилем не только в Европе, но и во всем мире.

44 Швеция и Финляндия – государства, жители которых поглощают на душу населения наибольшее в Европе количество мороженого. Первое из них только недавно чуть уступило второму. Родину Малыша и Карлссона можно назвать и родиной всего североевропейского «сладкого холода». Выпускаемые здесь сорта хорошо знают в странахсоседках, а с лета-2013 «стопроцентно шведское» мороженое появится и в России. Первые на очереди – Москва и СанктПетербург.

Отпускной сезон начался. Старейший из туристических регионов Финляндии – Иматра встречает отдыхающих. Программа подготовлена насыщенная, ведь чтобы отдых удался, турист должен увидеть удивительное, попробовать невероятное, услышать незабываемое.

50

New Horizons – a Russian-language first class magazine for the decisionmakers of the northern dimension. A conclusive report on economics, politics, lifestyle, practical advice for every-day life, interviews with interesting people, events of the region, culture and tradition. New Horizons has been published since 1999 providing its readers inside information from the Northern Europe. It is a valuable asset not only for the residents of Northern Europe, but for all who have genuine interest in the region business life.

В Петербурге с 21 по 29 мая прошла третья неделя дизайна St.Petersburg Design Week 2013, где финские художники Ааму Сонг и Йохан Олин, работающие под брендом Company в Хельсинки, представили неординарный и крайне любопытный проект «Секреты России», который уже получил успешное развитие в Финляндии. Какие же тайны они узнали и как собираются их использовать?

18

The Swedish gate for Turkey

by Viktor Kononov, Stockholm

22

26

70

LIFE STYLE за моментом

Эмиль Йокела, Хельсинки

60 Golf VII – совершенство

by Alexander Istomin, St. Petersburg

Price rural idyll

36

40

Change Finnish apple on Russian honeysuckle by Marina Koluyartseva, Begunitsy

Norway on the other side of the counter by Pavel Prokhorov, Oslo

44

Sweet cold from the north

by Natalia Gracheva, Stockholm

Finnish design in the Russian tradition by Arina Severtsevf, St. Petersburg

56

Club hunters moment

by Emil Jokela, Helsinki

60

Golf VII – perfect for everyone by Göran Svensson

62

PROEstate 2013: a new format of the exhibition space

63 65

Winter Petersburg reborn

66 Новости туризма 70 Иматра – лето впечатлений

66

Tourism News Summer 2013

70

Imatra – summer impressions

BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+ «Лето 2013»

Вероника Пеннанен, Иматра

для каждого

78 Летайте на здоровье

ИНФОРМБЮРО

82 Национальный финский

63 «Зимний Петербург»

Icelandic springboard to America

by Göran Svensson, Pernaja

Йоран Свенссон

новый формат выставочного пространства

by Pavel Prokhorov, Oslo

50

62 PROEstate 2013:

Icebergs in the North Sea Route

30

56 Клуб охотников

60

SUMMARY

Лииса Рейонен, Пюхтяя

пейзаж на шведскорусской границе

Эмиль Йокела, Раутйярви

84 100 лет на колесах

Вера Макарофф, Турку

возрождается

North Ball performed Master Class

by Veronika Pennanen, Imatra

78

Fly to health

by Liisa Reijonen, Pyhtää

82

National Finnish landscape in the Swedish-Russian border by Emil Jokela, Rautjärvi

84

100 years on wheels

by Vera Makaroff, Turku

65 «Северный бал»

в исполнении «Мастер Класса»

А также: экономическая хроника NEWHORIZONS 3/2013

9


ТРАНСПОРТ

Автомобилевоз поедет из Москвы в Петербург ОАО «Федеральная пассажирская компания» (ФПК – дочернее предприятие ОАО «Российские железные дороги») планирует начать с 1 июля 2013 г. перевозки частных автомобилей по маршруту Москва – Санкт-Петербург. Об этом сообщил генеральный директор компании Михаил Акулов. По его словам, перевозки автомобилей будут осуществляться в ночном поезде № 29/30. Стоимость услуги составит 6000 руб. М. Акулов подчеркнул, что это будет первый внутренний российский маршрут, затем подобный проект может быть реализован и в южном направлении. Напомним, что в ноябре 2012 г. ФПК запустила в эксплуатацию вагоны для перевозки личных автомобилей в составе международного поезда «Лев Толстой» из Москвы в Хельсинки. Всего было построено три таких вагона, в каждом могут разместиться тричетыре легковых автомобиля (в зависимости от их габаритов). В состав ежедневного поезда Москва – Хельсинки автомобилевоз включается по предварительным заявкам. ОАО «ФПК» – российская компания, предоставляющая услуги по перевозке пассажиров и грузобагажа железнодорожным транспортом на дальние расстояния. Во внутригосударственном сообщении доля ФПК в общем пассажирообороте всех видов транспорта дальнего следования – более 58%. В 2012 г. услугами компании воспользовались более 114 млн пассажиров.

Бизнес

&

инфо ADVERTISING SALES

Активный отдых

Лучшая коллекция щучьих снастей в Финляндии Ñ 1985 ãîäà òîðãîâëÿ ðûáîëîâíûìè ñíàñòÿìè. Ñ íèìè ðûáàöêèå áàéêè ñòàíîâÿòñÿ ðåàëüíîñòüþ.

tel. +358 (0)9 6229 640 e-mail: sales@ostromedia.fi Активный отдых

Ristipellontie 21, 00390 Helsinki. konalan MotoRCenteR ÒÅË +358 9 665 001.

www.wobbleRi.fi www.faCebook.CoM/wobbleRi 10

NEWHORIZONS 3/2013

З А КО Н О Д АТ Е Л Ь С Т В О

Армия Норвегии призовет женщин Норвежский парламент подавляющим большинством проголосовал за обязательный призыв женщин в вооруженные силы страны. Предложение было подготовлено представителями левоцентристского правительства. Его поддержали практически все фракции стортинга, за исключением малочисленной Христианской народной партии. На практике это означает, что с 2015 г., как предлагает Минобороны, норвежские девушки отправятся на год служить в армию. «Норвегия будет первой европейской страной, в которой женщины будут обязаны служить в мирное время», – заявил пресс-секретарь Министерства обороны Ларс Йембле. Для окончательного принятия проекта необходимо провести еще одно голосование, но уже ясно, что предложение правительства, скорее всего, будет одобрено. Таким образом, Норвегия станет первой страной в Европе и НАТО с обязательной воинской службой для представителей обоих полов. «Права и обязанности должны быть у всех одинаковыми. Вооруженным силам необходим доступ к лучшим человеческим ресурсам, независимо от пола, а сейчас в армии служат в основном мужчины», – сказала депутат Лаила Густавсен, работавшая над законопроектом. «Это исторический день», – заявила министр обороны Норвегии Анне-Грете СтрёмЭриксен. Авторы законопроекта обосновывают нововведение неукоснительным соблюдением принципа равенства полов. Стрём-Эриксен указала, что предложение получило одобрение парламента как раз тогда, когда страна отмечает 100-летие получения женщинами права голосовать на выборах. Нехватки призывников в норвежской армии нет — каждый год из 60 тыс. молодых людей в армию призываются 8–10 тыс. С 1976 г. норвежки имеют право добровольно отправиться на военную службу. В настоящее время представительницы слабого пола проходят службу в королевстве на контрактной основе, и их доля среди призывников составляет 10%. В Минобороны надеются: к 2020 г. количество женщин-солдат увеличится до 20%. Норвежские социологи говорят, что последствия нововведения еще не просчитаны. Обязательный призыв женщин в армию узаконен в следующих странах: Израиль, Северная Корея, Малайзия, Перу, Ливия, Китайская Республика (Тайвань), Эритрея.

Peder Torp Mathisen, Forsvarets Mediesenter

БИЗНЕС-НОВОСТИ•ТЕНДЕНЦИИ•ПЕРСПЕКТИВЫ


ИНВЕСТИЦИИ

ПОТРЕБЛЕНИЕ

Финская государственная компания Altia покупает марку Larsen у французского концерна Remy Cointreau. В результате сделки Altia станет шестым по величине производителем коньяка в мире. Для сделки потребуется еще одобрение французских властей. Компания The Larsen Company основана в 1926 г., а коньяк Larsen известен как «коньяк викингов». История The Larsen Company началась почти 90 лет назад, спустя некоторое время после того, как в 1919 г. молодой Йенс Рейдар Ларсен из Норвегии перебрался во Францию. Сначала норвежец из Тромсё обосновался в Бордо, а затем приехал в Коньяк, где и остался, создав собственную марку – Larsen, которая заслужила уважение как во Франции, так и в Норвегии, на родине создателя. Сегодня коньяки Larsen известны как элитные продукты алкогольной индустрии. Напитки разливаются в изысканные дизайнерские бутылки из дорогих материалов и декантеры ручной работы. В настоящее время коньячным домом руководят Фредерик, Николя и Аннэ Ларсен, внуки основателя компании и представители третьего поколения семьи. Они продолжают уделять особое внимание налаживанию связей между Францией и Норвегией, а также завоевывать страны всего мира. Сегодня, как и много лет назад, коньяки Larsen являются символом высокого качества и уважения к традициям. Altia также купила марку датского аквавита Brøndums у норвежской компании Arcus-Gruppen. Стоимость сделки составляет 11 млн евро. В результате сделки на долю Altia приходится 23% рынков аквавита Дании.

По расчетам консалтингового агентства ECA International, в этом году 1-е место среди самых дорогих городов планеты досталось столице Норвегии Осло. Хельсинки за год опустился на одну строчку, заняв 20-е место. Больше всего в рейтинге потерял Токио, занимавший верхнюю строчку несколько лет подряд. В этом году он лишь на 6-м месте. Помимо Осло его обогнали столица Анголы Луанда, норвежский Ставангер, столица Южного Судана Джуба и Москва. Присутствие в верхних строчках рейтинга африканских городов объясняется тем, что потребляемые иностранцами товары не производятся в Африке, а доставляются из других частей света. На фоне остальных городов Северных стран Хельсинки представляется не таким дорогим. Кроме двух норвежских городов, его обогнали столицы Дании (12-е место) и Швеции (15-е место). Среди пятидесяти самых дорогих городов мира числится также шведский Гетеборг – на 29-й строчке. Другие города Финляндии в рейтинг не вошли. В Европе позиции дорогих уверенно держат швейцарские города Цюрих, Женева, Базель и Берн, занявшие строчки 7–10.

Скандинавия дорожает

Финская Altia купила «коньяк викингов»

Larsen «Le Cognac des Vikings» S.A.

Optima Freight Oy предлагает услуги по экспресс-доставке грузов из Финляндии в Россию по книжке МДП (TIR CARNET), а так же их таможенное оформление в России. Мы доставим Ваши грузы в течение 48 часов в Санкт-Петербург и 72 часов в Москву, с момента их прибытия на наш склад на территории международного аэропорта Хельсинки-Вантаа. Наши специалисты имеют многолетний опыт работы с компаниями, осуществляющими экспортное отправление в Россию. Мы поможем Вам решить самые сложные логистические задачи, а также организовать наиболее оптимальные варианты доставки Ваших грузов. Optima Freight Oy – это ваш выбор!

хороший кредитный рейтинг ©Soliditet

2012

NEWHORIZONS 3/2013

11


Dreamstime

З А КО Н О Д АТ Е Л Ь С Т В О

Сейфы шведских партий – напоказ Шведский Институт по вопросам борьбы с коррупцией и ряд других организаций страны критикуют предложение правительства о новых правилах отчета об источниках финансирования партийной деятельности. После неоднократных замечаний со стороны ЕС в королевстве решено ввести подробную отчетность о спонсировании избирательных кампаний и текущих расходах партий. Среди евросоюзных стран только Швеция и Мальта не требуют сведений об источниках денежных поступлений. По предложению правительства каждая партия начиная с 2014 г. будет обязана предоставлять данные обо всех финансовых пожертвованиях. Анонимными могут оставаться поступления, не превышающие 22 000 шведских крон (около 2500 евро). Клаес Сандгрен, профессор гражданского права, председатель правления Института по вопросам борьбы с коррупцией полагает, что будет сложно проконтролировать, что это действительно неизвестный спонсор. Руководству партии, возможно, известна личность «благотворителя», однако закон позволит не указывать его имя.

ТО Р ГО ВЛЯ

Финляндия: торговля с переменным успехом

«Annensoppi»

– это старейший магазинчик в центре города Хельсинки. Большой выбор финских сувениров и товаров: от хрусталя и керамики до шерстяных изделий Alpaka и финских ножей. Работаем без выходных с 9.00 до 17.00 Обслуживаем также на русском языке. Наш адрес: Fredrikinkatu 68, 00100 Helsinki, (около церкви в скале «Темпелиаукиокирко»).

12

NEWHORIZONS 3/2013

ОБЩЕСТВО

Королевский ремонт за счет налогов Dreamstime

В марте 2013 г. через Финляндию было перевезено 161 тыс. т транзитных грузов, что на 7% меньше, чем в марте 2012 г. Стоимость транзитных грузов оценивается в 1,8 млрд евро. Транзит продовольственных товаров вырос на 30%, до 20,7 тыс. т, за счет увеличения объемов перевозок молочных продуктов, яиц и рыбы. Объем транзитных перевозок через МАПП «Ваалимаа – Торфяновка» остался на уровне предыдущего года. Транзит через пункты пропуска «Нуийамаа – Брусничное», «Иматра – Светогорск» и «Ниирала – Вяртсиля» уменьшился по сравнению с мартом 2012 г. Апрельские данные оказались лучше: стоимость финского экспорта в апреле 2013 г. достигла 4,8 млрд евро, что на 2% больше, чем годом ранее. Как сообщает Таможенная служба Финляндии, стоимость импорта осталась на прежнем уровне и составила 4,9 млрд евро. Дефицит торгового баланса составил 35 млн евро (в апреле 2012 г. – 160 млн евро). В апреле отмечено увеличение объемов финского экспорта за пределы Евросоюза, в то время как импорт из стран ЕС, напротив, сократился. Вырос экспорт в США, Китай, Бельгию и Францию. Импорт значительнее всего увеличился из России; из США и Китая отмечено уменьшение ввоза товаров. Через порт ХаминаКотка в январе – апреле 2013 г. обработано 4,94 млн т грузов, что на 6,4% больше показателя предыдущего года. Драйверами роста были навалочные грузы (+79,4%), бумага (+11,6%) и целлюлоза (+21,3%). В минусе генеральные грузы (–11,6%). Импорт увеличился на 6,5%. Самый большой рост показала перевалка древесины (+27,0%) и жидких грузов (+12,0%). Контейнерные грузы выросли на 4,3%. В январе – апреле было обработано 39 260 автомобилей (+33,4%). По итогам первых четырех месяцев 2013 г. грузооборот порта Хельсинки снизился на 5% по сравнению с показателем аналогичного периода 2012 г. – до 3,2 млн т. Импорт уменьшился на 10%, экспорт остался на прошлогоднем уровне. Апрельский грузооборот составил 800 тыс. т (–2%). За четыре месяца 2013 г. три контейнерных порта Финляндии обработали 435 338 TEU.

Король Швеции Карл XVI Густав отремонтировал дворец Стенхаммар в провинции Сёдерманланд частично на налоговые средства, потратив 9 млн крон своих подданных. Об использовании налоговых средств на ремонт дворца, хотя король должен был оплатить ремонт целиком из собственных средств, сообщило шведское государственное телевидение. По договору с государством король платит за аренду дворца Стенхаммар чисто символическую сумму в одну тысячу крон в год. Контракт по аренде охватывает 150 строений и около 2200 га земли. В обмен на пользование этими угодьями король обязан сам оплачивать стоимость всех видов эксплуатации поместья. За последние годы дворец отремонтировали на сумму в 35 млн крон. Государственное Ведомство управления недвижимостью и глава экономической службы королевского двора свидетельствуют, что частично (9 млн) ремонт был оплачен этим Ведомством, т.е. за счет налогов. «Мы уже достаточно об этом говорили, о’кей? Спасибо», – ответил король и положил трубку, когда тележурналист, позвонив королю, попросил прокомментировать его расходы.


Comfortable hotel Butterfly honored to be located in very heart of the center of St.Petersburg, at the cross of Nevsky and Vladimirsky avenues. Elegant style, high double level ceilings, the modern furniture is selected to provide you good rest, relieve and comfort. A walking range of major remark� ables of City. Wi�Fi internet access. Комфортабельный отель Butterfly удачно расположен в са� мом центре Санкт�Петербурга на пересечении Невского и Владимирского проспектов. Butterfly сделан в элегант� ном стиле, высокие двухуровневые потолки, удобная со� временная мебель подобрана, чтобы обеспечить Вам мак� симальный отдых и комфорт. На территории отеля дейст� вует Wi�Fi доступ в Интернет.

“Butterfly” hotel

Санкт�Петербург, Владимирский пр., д.1 Тел.+7 812 982�11�77, +7 812 571�86�35 email: info@butterfly�hotel.ru, www.butterfly�hotel.ru

ДОМОСТРОЕНИЕ

Финские сборные дома для пригородов Петербурга Компании из города Ювяскюля осуществят поставку сборных домов для нового района коттеджной застройки под Петербургом, о чём подписаны коммерческое соглашение и масштабный договор о намерениях с партнерами из России. Первый комплект сборных домов будет доставлен в пригород Санкт-Петербурга уже в мае этого года. Соглашение является частью совместного проекта «Жилищные ноу-хау для России», в результате реализации которого в ближайшие годы должно быть продано нескольких сотен домов и достигнуты высокие показатели торгового оборота, исчисляющегося в десятках миллионов евро. В долгосрочной перспективе также планируется расширить маркетинговый охват рынка и наладить производство домов на территории России. Дома, произведенные из элементов, изготовленных по специальной технологии, являются новым для России продуктом и уже получили немало положительных отзывов от клиентов. Модульная технология позволяет значительно сократить сроки выполнения работ и применять так называемое сухое строительство. Готовые дома могут быть облицованы, в них может быть выполнена внутренняя отделка и установлено необходимое техническое оборудование. Срок возведения дома – примерно две недели, а уже через месяц после завершения постройки дом может быть сдан под заселение. В реализации проекта на данный момент участвуют в общей сложности шесть компаний из региона Ювяскюля. Сборные дома поставляет Muurametalot Oy, за материалы внешней и внутренней отделки отвечает Siparila Oy, техническое оснащение предоставляет LämpöYkkönen Oy, саунами занимаются специалисты из SunSauna Oy, а системы централизованных пылесосов устанавливает компания Allaway Oy. Акционерное общество lamit.fi заботится об учете уровня энергопотребления, а также выдает «энергетические свидетельства». На данный момент ведутся переговоры о включении в проект еще нескольких компаний. Совместные проекты продвигаются компанией Jykes Oy, занимающейся вопросами развития региона Ювяскюля и активно развивающей жилищный кластер.

Не портите себе лето проблемами с желудком!

Эффективные молочнокислые бактерии, улучшающие работу кишечника, всегда с собой, в том числе и в поездках! Biomed Acidophilus и Acidophilus Forte – это: – бактерии, живущие в организме человека (лучше прикрепляются к слизистой оболочке кишечника. Многие препараты, продаваемые на рынке, содержат бактерии коровы); – микроинкапсулированная форма (бактерии попадают именно туда, где происходит всасывание питательных веществ); – высокая концентрация (эффективная доза – не менее 6,5 млрд бактерий в день, а при тяжелых проблемах с кишечником она должна быть намного больше). Специалисты рекомендуют!

Если жирная и пряная пища раздражает желудок, наш SILICUM TONIC поможет справиться с проблемой. Показания: – изжога и диспепсия; – гастрит; – понос; – дискомфорт в кишечнике; – острое воспаление тонкой кишки; – колит.

Продукция Biomed продается в магазинах и отделах, специализирующихся на реализации биологически активных добавок.

NEWHORIZONS 3/2013

NH_45_BUTTERFLY.p65

1

13

12/7/2006, 10:59



Dreamstime

ВОЕННЫЙ МУЗЕЙ Круунунхака ОТ ГАККАПЕЛИТОВ ДО МИРОТВОРЦЕВ Лийсанкату 1, 00170 Хельсинки Телефон +358 299 530 259 Музей работает круглый год со вторника по четверг с 11 до 17 часов, с пятницы по воскресенье с 11 до 16 часов по понедельникам закрыт Входные билеты 5 / 3 / 12 €

ОБЩЕСТВО

Исландия – самая безопасная страна в мире Глобальный индекс миролюбия информирует, что самой безопасной страной в мире является Исландия. Этот индекс показывает, что на земле становится все более опасно, в частности, в связи с резким увеличением числа насильственных убийств. Исследование проводилось в 162 странах по 22 критериям, среди которых уровень насилия в государстве, объем государственных расходов на вооружение, количество заключенных и потенциальная угроза границам государства. Данный индекс публикуется ежегодно вот уже 7 лет. В докладе утверждается, что с 2008 г. в мире стало менее спокойно на 5%; в частности, беспокойнее теперь в 110 странах, хотя 48 стран, наоборот, улучшили свои показатели. Самым мирным регионом на планете является Европа, на территории которой находится 13 из 20 наиболее спокойных стран. В нижней части списка – страны, где были зафиксированы вооруженные столкновения. Результаты исследования показывают, что три наиболее безопасные и мирные страны – это Дания, Исландия и Новая Зеландия. В первой десятке миролюбивых стран оказались небольшие и стабильные государства, в самом же конце – Афганистан, Сомали и Сирия, число пунктов «мирного» индекса которой упало на 70%. Три основных фактора, которые способствуют снижению индекса миролюбия: увеличение числа убийств, увеличение военных расходов, политическая нестабильность.

Суоменлинна ОТ АВТОНОМИИ ДО «АТАЛАНТЫ» – ВЫСТАВКА, ПОСВЯЩЕННАЯ ВОЕННОЙ ИСТОРИИ ФИНЛЯНДИИ Манеж, Исо Мустасаари, Суоменлинна 00190 Хельсинки Телефон +358 299 530 261 Открыта в летнее время в период с 8 мая по 30 сентября 2013 г. каждый день с 11 до 18 часов Входные билеты 5 / 3 / 12 € ПОДВОДНАЯ ЛОДКА «ВЕСИККО» Сусисаари, Суоменлинна, 00190 Хельсинки Телефон. +358 299 530 260 Открыта в летнее время в период с 8 мая по 31 августа 2013 г. каждый день с 11 до 18 часов Входные билеты 5 / 3 / 12 €

www.sotamuseo.fi

ИММИГРАЦИЯ

Минимальные нормы приема мигрантов в ЕС Евросоюз вводит новые нормы приема мигрантов: требования к помещениям, в которыx иx содержат в ожидании решения, право на юридическую помощь при рассмотрении ходатайств об убежище и др. В Брюсселе состоялось голосование по этому вопросу. Шведский депутат Европарламента Сесилия Викстрём считает решение историческим потому, что работа по формированию общей политики приема мигрантов началась в 1999 г., а теперь, 14 лет спустя, она увенчается реальными результатами. В прошлом году число тех, кто ищет убежища в странах Евросоюза, выросло на 10% и достигло 332 000 человек. Пять стран, в том числе и Швеция, приняли 70% всех беженцев. Остальные 22 страны ЕС приняли 30% беженцев. Сесилия Викстрём выразила надежду, что через несколько лет прием беженцев будет более равномерно распределяться между странами ЕС. На вопрос «На каком основании беженец из Афганистана, например, станет искать убежища в Латвии (тоже стране ЕС), а не в Швеции?» депутат ответила: «Например, потому, что в Латвии не хватает рабочих рук. Многие латыши уехали из страны, поэтому в Латвии шанс найти работу может быть выше, чем в Швеции».

Источники: «РИА Новости», YLE, Reuters, администрация СПб, RBC, «Радио Швеции»

NEWHORIZONS 3/2013

15


GA NT . CO M


236 Fogra39 TAC300 Coated


Presidency of the Republic of Turkey

EUROREGION

«Шведская

калитка» для Турции

Сегодняшний затяжной кризис в ЕС многие обозреватели объясняют тем, что политики, стремившиеся любой ценой объединить Европу, не учли экономических и культурных реалий различных стран. Юг и восток слишком отстают от севера в развитии, менталитет греков, испанцев и румын радикально отличается от немецкого, шведского и голландского, что также влияет на экономику. Тем не менее официальный Стокгольм видит спасение ЕС в новом расширении. На этот раз за счет Турции. Швеция является самым горячим сторонником в Старом Свете принятия этой страны в состав Объединенной Европы. Виктор КОНОНОВ

18

NEWHORIZONS 3/2013

Дружба, рожденная Полтавой В марте этого года в Швецию впервые в истории с государственным визитом прибыл президент Турции Абдулла Гюль в сопровождении многочисленной делегации политиков и промышленников. Основная цель «десанта»

не скрывалась: активизировать лоббистские усилия Швеции по приему Турции в ЕС. «Ваша страна – наш самый надежный друг в ЕС. Двусторонние дипломатические отношения насчитывают более 250 лет. Не следует забывать, что столица Швеции в течение четырех лет находилась в Турции. Король Карл XII после поражения под Полтавой держал с 1709 по 1713 год свою ставку в Бендерах, на территории тогдашней Османской империи», – напомнил шведам о давних исторических связях накануне визита президента министр иностранных дел Турции Ахмет Давутоглу. Его статья с говорящим названием «Лишь когда Турция войдет в состав ЕС, Европа станет сильной» была напечатана в газете Dagens Nyheter. При желании можно найти формальные примеры близости любых государств, однако в случае Швеции и Турции слова министра подкрепляются результатами опросов общественного мнения. В 2006 году EC опубликовал итоги исследования Eurobarometer, проведенного во всех странах-членах по поводу отношения


Presidency of the Republic of Turkey

населения к возможному вступлению Турции в состав Объединенной Европы. Как выяснилось, даже в государствах, чьи правительства поддерживают прием Турции в ЕС, львиная доля населения выступает против. Лишь в Швеции обыватели разделяют стремление официального Стокгольма втянуть мусульманскую Турцию в «христианский клуб». Симпатии шведов к далекой экзотической стране объясняются просто. На протяжении столетий у обоих государств был главный враг – Россия, и «дружба против Москвы» укрепила в сознании шведов мысль о том, что турки являются их стратегическими союзниками. Уже давно у шведов нет необходимости искать партнеров для сдерживания «русского медведя», а помощь Турции нужна для достижения других целей. Премьер-министр Швеции Фредрик Райнфельдт, аппелируя к европейским коллегам, вслед за высокими турецкими гостями перечислял преимущества приема Турции в состав ЕС. Средний возраст европейца перевалил за 40 лет, а турка составляет всего 29 лет. «Молодая кровь» может спасти Европу от старения. Население Турции приближается к 80 млн человек, экономика динамично развивается, кризис 2008 года, от которого Европа никак не может оправиться, Турцию едва коснулся. Средний экономический рост начиная с 2000-х годов не опускался ниже 5% (в Европе – менее 2%). Успех Турции объясняется прежде всего программой оздоровления банков, проведенной в начале 2000-х, а также развитием главным образом за счет внутреннего рынка (экспорт, преимущественно направленный в страны ЕС, составляет порядка 20% ВВП). «Вступив в ЕС, мы обеспечим европейские компании плацдармом для внедрения на перспективные рынки стран Ближнего Востока и Африки, практически не затронутые кризисом. Европейцы должны мыслить в перспективе 20, 40 или даже 60 лет, – обратился к Брюсселю со “шведской трибуны” в ходе своего визита в Стокгольм президент Турции Гюль. – Подумайте, какова будет роль ЕС в изменяющемся мире? Мы поможем вам стать сильным глобальным игроком, возьмем на себя часть общего финансового бремени. Турция со своей мощной экономикой, являющейся шестой по размерам в Европе, поможет ЕС. Ведущие финансовые аналитики полагают, что к 2050 году наша страна выйдет на первое место в Европе по уровню экономического развития. В

Президент Турции Абдулла Гюль во время своего визита в Швецию побывал в библиотеке университета г. Уппсала, где ему продемонстрировали богатую коллекцию средневековых турецких манускриптов. «Турецкое собрание» – свидетельство длительных тесных связей двух государств на протяжении нескольких столетий.

2010 году рост нашего ВВП составлял 9,5%, в 2011 – 8,5%, в 2012 – 5,5%. Мы – одно из немногих государств, которое отвечает Маастрихтским критериям. Госдолг Турции составляет всего 30%, дефицит платежного баланса менее 1,5% ВВП. Безработица ниже, чем в среднем по ЕС. Рассматривайте Турцию, отказавшись от предрассудков прошлого, оценивайте нас сегодняшних или таких, какими мы станем в ближайшем будущем. Скептики боятся вступления в ЕС крупной мусульманской страны, однако по конституции Турция является демократическим светским государством. Религия – личный вопрос каждого индивида. Если ислам использовать в качестве аргумента против нашего вступления в ЕС, Объединенную Европу следует воспринимать как религиозное объединение. Это опасный подход». Турецкий таран по фермерским дотациям Официальный Стокгольм, использующий те же экономические аргументы для рекламы Турции в европейских столицах, казалось бы, заботится главным образом не о себе, а о других. Шведский экспорт в Турцию в прошлом году едва достиг полутора процентов общих зарубежных поставок, импорт из Турции оказался и того скромнее – менее одного процента. Иными словами, экономический интерес не объясняет последовательного лоббирования Стокгольмом «турецкого дела» в Брюсселе. Истинная цель Швеции, по мнению ряда аналитиков, заключается в стремлении с помощью Турции ослабить германо-французское доминирование в ЕС, из-за которого страдают,

прежде всего, небольшие государства с сильными экономиками: как раз такие, как Швеция. Представительство в Европарламенте, принимающем общий бюджет, и голос той или иной страны в Брюсселе в многочисленных бюрократических учреждениях определяются численностью ее населения. Турция, войдя в состав Объединенной Европы, разом оттеснила бы от «руля» Германию и Францию. Эта версия истинных причин закулисной игры Стокгольма подкрепляется тем обстоятельством, что именно Берлин и Париж являются главными и наиболее последовательными противниками приема в ЕС Турции. Вместо членства Анкары в Объединенной Европе эти государства пробивают идею дарования Турции статуса стратегического партнера ЕС. Вторая причина активных усилий Стокгольма по лоббированию Турции в Брюсселе – желание свернуть шею ненавистному монстру под названием «Сельскохозяйственная поддержка». 60% гигантского бюджета ЕС идет на субсидии фермерам, причем распределение членских взносов стран год от года не меняется: индустриальный север кормит аграрный юг. Больше всех выигрывает от сельскохозяйственной политики ЕС Франция. «Во Франции страшно боятся фермерской Турции. Тамошние политики справедливо опасаются, что общая сельскохозяйственная политика ЕС рухнет под бременем трат, вызванных необходимостью субсидировать десятки миллионов турецких фермеров. В той же Швеции вздохнут с облегчением, если программа помощи сельхозпроизводителям исчезнет», – пишет британский журнал The Economist. NEWHORIZONS 3/2013

19


Обозреватель этого издания иронически относится к опасениям Парижа по поводу включения в состав ЕС «чуждой» во всех отношениях Турции. «Знаете ли вы, кто и в отношении какой страны произнес эти слова? ”Это неевропейское государство. Его история, географическое положение, его сельское хозяйство и даже менталитет его населения – все указывает на противоположное от Европы направление. Данное государство – что бы ни говорили его лидеры и во что бы ни верило его население – не может стать полноправным членом Объединенной Европы” – это цитата из речи президента Франции Шарля де Голля, посвященной Великобритании», – сообщает своим читателям The Economist. Шведская газета Aftonbladet в своей редакционной статье, анализирующей визит в Швецию турецкого президента, напоминает, что Турция получила статус кандидата в ЕС еще в 2005 году. С тех пор, несмотря на все усилия Анкары по демократизации страны и улучшению прав человека, переговоры о полном членстве Турции в Объединенной Европе не сдвинулись с мертвой точки. «Причина неудачи заключается в исламофобской кампании, развязанной в Европе против Турции, а также в том, что стремление официальной Анкары присоединиться к ЕС ослабло», – констатирует газета. Курдский барьер на брюссельской дороге Эту оценку ситуации разделяет и министр по делам ЕС Турции Эгемен

Veronika Pennanen

EUROREGION

Монастырский комплекс ранних христиан в Каппадокии. Власти Турции охраняют христианские святыни, подчеркивая, что толерантно относятся ко всем религиям и не собираются «исламизировать» ЕС.

Багыш. В ходе встречи со шведскими журналистами в Стамбуле в апреле этого года, на которой присутствовал и корреспондент НР, господин Багыш заявил: «Отдельные страны делают все, чтобы не допустить приема Турции в ЕС. Нам предъявляют список требований, которые мы должны выполнить, чтобы соответствовать критериям Брюсселя. Мы выполняем “домашнее задание”, но нам выставляют новые претензии. Кризис в ЕС, рост турецкой экономики и слабый прогресс в переговорах – вот три обстоятельства, из-за которых число сторонников вступления Турции в ЕС падает год за годом. Сегодня всего

Veronika Pennanen

Караван-сарай на Великом шелковом пути, который ныне потерял свое значение, однако Турция по-прежнему является связующим звеном между Европой и Азией. Анкара подчеркивает, что ЕС, в случае приема Турции в Объединенную Европу, получит плацдарм для экспансии на азиатские рынки.

20

NEWHORIZONS 3/2013

треть населения поддерживает идею присоединения нашей страны к ЕС». По словам министра, двойной стандарт Брюсселя, особенно в области экономического развития государства, претендующего на вхождение в ЕС, очевиден, если пересечь турецкоболгарскую границу. «Болгарию легко приняли в ЕС, но сравните дороги, дома, уровень жизни по нашу и по их сторону границы. Сравнение будет очевидно в нашу пользу!» – эмоционально провозгласил Эгемен Багыш. Переговоры с Брюсселем, как уверяет министр, тем не менее идут на пользу его стране, каким бы ни был конечный результат. «Стараясь выполнять предъявляемые нам Объединенной Европой требования, мы модернизируем и демократизируем Турцию: вводим институт омбудсменов, расширяем законодательную базу по защите прав человека и национальных меньшинств, укрепляем региональное самоуправление. Все это полезно и нужно. В конце концов, думаю, Европейский союз поймет, что Турция нужна ему больше, чем он нам», – подчеркнул Эгемен Багыш. Оптимисты как в Швеции, так и в Турции считают, что «роман Азии и Европы» все же состоится. Одним из главных камней преткновения в переговорах до сих пор был конфликт официальной Анкары с курдским меньшинством, составляющим около 20% населения страны. В конституции Турции меньшинствами признаются лишь три национальные группы: армяне, греки и евреи – все они были убиты или покинули Турцию в ходе массового уничтожения в 20-х годах прошлого века. Курды же официально считаются «горными турками», а потому были до последнего времени


лишены возможности обучения на родном языке, а также прав местного самоуправления. Политика «отуречивания» привела к многолетней вооруженной борьбе Рабочей партии Курдистана во главе с ее лидером Абдуллой Оджаланом с турецкими войсками в районах, населенных курдами. В 1999 году Оджалан был схвачен турецкими спецслужбами, приговорен к пожизненному заключению и помещен в тюрьму. В марте этого года Оджалан выступил с обращением к своим сторонникам с призывом перейти от вооруженной борьбы к политической. Курдские партизаны объявили о прекращении огня, а их руководство сообщило, что отказывается от прежних требований о создании на территории Турции широкой курдской автономии в рамках федерации. Курды отныне добиваются лишь ограниченного самоуправления, права обучения на своем языке и ведения на нем делопроизводства, а также защиты их прав в новой турецкой конституции. Вооруженные отряды курдов, оперировавшие в Турции с территории Ирака, ведут сейчас планомерное отступление. Как сообщается, правительство Турции достигло договоренности с Рабочей партией Курдистана о том, что когда последний боевик перейдет границу, курдам будет предоставлено самоуправление. Посредниками в переговорах, названных историческими, выступила группа шведских парламентариев. Они заявили по итогам дискуссий, что ЕС должен теперь послать контрольную комиссию в Турцию, с тем чтобы Брюссель убедился: главная претензия к Анкаре со стороны противников приема Турции в состав Объединенной Европы исчезла. Переговоры о вступлении в ЕС должны перейти на качественно новый уровень. NEWHORIZONS 3/2013

21


КУЛУАРЫ

Бизнес Норвегии оценивает возможности судоходства вдоль российского арктического побережья. В опубликованном пару месяцев назад отчете группы норвежских экспертов говорится, что преимущества этого маршрута в сравнении с привычным через Суэцкий канал значительны, однако развитие Северного морского пути как активного транспортного коридора всецело зависит от соседа – России, ее властей и ведущих нефтегазовых компаний.

«Айсберги» С

еверный морской путь (СМП) переживает второе рождение: в прошлом году по нему прошло 46 судов, а общий объем перевезенных грузов составил 1,3 млн тонн. Показатели советского времени еще не достигнуты, но в последние четыре года отмечен устойчивый рост. При этом СМП «интернационализируется»: на маршруте, проходящем вдоль побережья российской Арктики, появились иностранные компании, в том числе норвежские, у которых открываются новые возможности для кратчайшей доставки сырьевых грузов из портов северной части страны на азиатские рынки. Однако сложная ледовая и погодная обстановка, дороговизна ледокольного сопровождения и неразвитость инфраструктуры СМП препятствуют интенсивному приходу зарубежных клиентов. «В ближайшей перспективе рост трафика через СМП связан с экспортными планами российских нефтегазовых компаний – “Газпрома”, “Новатэка” и “Роснефти”», – утверждают авторы опубликованного этой весной исследования «Развитие судоходства в Северном Ледовитом океане – возможности и вызовы для Норвегии», выполненного для норвежского Министерства иностранных дел. 22

NEWHORIZONS 3/2013

пути

на Северном морском

Долгие сборы «В течение многих лет Россия использовала СМП для поддержки населения, живущего вдоль арктического побережья. Судоходство во время СССР было более интенсивным, чем сегодня, но активное таяние льдов возрождает интерес к проходу по российским арктическим морям», – заметила несколько лет назад норвежская газета Mandag Morgen в редакционной статье, посвященной перспективам использования СМП национальными компаниями. Действительно, в рекордном для судоходства 1987 г. объем грузоперевозок превысил 6 млн тонн, а с распадом СССР движение к востоку от Диксона практически прекратилось. Несмотря на то что в 1991 г. Россия законодательно разрешила проход по СМП иностранным судам (до этого времени существовал запрет), желающих воспользоваться

Павел ПРОХОРОВ

новыми возможностями не появлялось вплоть до 2009 г. Ренессанс СМП наступил в связи с интенсивным таянием полярных льдов. Глобальное потепление проявляется в Арктике сильнее, чем в других частях земли, и по причине постоянного повышения температуры Северный Ледовитый океан сможет освободиться от большой части ледяного панциря уже в ближайшее десятилетие. По данным Всемирной метеорологической организации, в сентябре 2012 г. площадь льдов в Арктике уменьшилась до 3,4 млн км2 – это самое низкое значение за все время спутниковых наблюдений за ледовой обстановкой. «Как будто с северной части планеты снимают крышку» – так описывает процесс профессор Кембриджского университета Питер Вэдхамс. Навигация по арктическим маршрутам – СМП и Северо-Западному


Höegn Lng

проходу –заметно сокращает пути транспортировки грузов между Азией, Северной Америкой и Европой. «Если принять во внимание сборы за проход Суэцкого канала, стоимость топлива и другие показатели, определяющие тарифы перевозок, СМП мог бы снизить издержки рейса крупного судна-контейнеровоза на целых 20% – приблизительно с 17,5 до 14 млн долларов, что позволило бы сэкономить миллиарды в год», – считает эксперт американской независимой организации Council on Foreign Relations Скотт Боргерсон. Казалось бы, выгоды от использования СМП очевидны: это не только экономия времени и горючего, но и отсутствие риска встречи с пиратами. Однако те трудности, которые сегодня есть на арктическом пути судна, могут нивелировать все преимущества вновь открытого маршрута. Лед тает, но «айсберги» остаются Первой иностранной компанией, которая рискнула осуществить доставку грузов через СМП, стала в 2009 г. немецкая Beluga Group. Судовладелец сообщил, что путь из южнокорейского порта Ульсан в Архангельск оказался короче на 3000 миль (по сравнению

с маршрутом через Суэцкий канал), правда, сэкономить удалось лишь 600 тыс. евро. Общую сумму транспортных затрат клиент Beluga Group – компания General Electric – не раскрыл, как, впрочем, и размеры выплат за ледокольное сопровождение: на маршруте от Владивостока до верховья Оби немецкие суда шли в фарватере российского ледокола «50 лет Победы». За немцами потянулись и норвежцы: было бы странным, если возможностями нового маршрута не заинтересовались бы промышленники этого королевства, особенно те, чей бизнес базируется вблизи северных портов. Первопроходцем Страны фьордов стал магнат Феликс Чуди – владелец железорудной компании Sydvaranger Gruve (см. «Чудиса в Киркенесе», НР №4(79) 2012). Его судоходная компания Tschudi Shipping договорилась с «Атомфлотом» (этой структуре «Росатома» принадлежат все атомные ледоколы России) о проводке в сентябре 2010 г. сухогруза с железным конденсатом в Китай. Прошло три года, но, несмотря на ежегодное удлинение благоприятного для навигации периода, число иностранцев, пытающихся освоить более короткий арктический маршрут, заметно не увеличилось. Как отмечают транспортники, основное экономическое препятствие для иностранных судовладельцев – высокие ледокольные тарифы (сегодня они составляют до 100 тыс. долларов в сутки). «Главная проблема в том, что Россия пока не сделала эти сборы конкурентоспособными», – считает норвежский эксперт по вопросам международного права Дуглас Брубейкер. Плата за «проводника» – не единственный «айсберг» на арктическом маршруте. «В ближайшей перспективе мы сможем наблюдать некоторый рост трафика на СМП, но его проблемы столь велики и многочисленны, что развития этого транспортного коридора следует ожидать не ранее, чем по прошествии десятилетия», – уверен заместитель директора норвежского Института Фритьофа Нансена Ариль Му. С ним отчасти согласен и Феликс Чуди: «Мы знаем, что “Атомфлот” планирует проводки судов гораздо большего размера. Я не думаю, что это приведет к взрывному росту трафика, но в течение следующего десятилетия многое может измениться. В конечном счете все зависит от состояния фрахтового рынка. Судовладельцы зарабатывают на грузоперевозках небольшую маржу, а проход в арктических водах всегда сопряжен со

значительными издержками. Выгода от сокращения пути съедается высоким тарифом на ледокольное сопровождение и ростом страховых платежей. Кроме того, достаточно ограниченное число судов вообще можно использовать в арктических условиях». Судовладелец из Норвегии имеет в виду то обстоятельство, что пройти по СМП могут только корабли ледового класса, фрахт которых существенно дороже, чем обычных сухогрузов и танкеров. Исследователи Института Фритьофа Нансена указывают и на другие трудности, которые препятствуют превращению СМП в полноценную транспортную артерию. Состояние российского ледокольного флота – наиболее серьезная проблема, как считают норвежские ученые. Ледокольный парк РФ устаревает. С момента распада СССР построен всего лишь один атомный ледокол «50 лет Победы», а в течение следующего десятилетия у пяти ледоколов закончится 30-летний срок службы. Неясен и прогноз ледовой обстановки. Белый панцирь Арктики уменьшается, но льды могут появиться на любом участке трассы. Ледокольное сопровождение необходимо не только для проводки во льдах, но и для борьбы с последствиями возможных аварий. Кроме того, тяжелая ледовая обстановка может повлиять на время доставки груза, а соблюдение гра-

Больше всего по СМП перевозится нефти и газа. Навигация по СМП в 2009–2012 гг. (количество и типы судов) 45 40 35 30 25 20 15 10 5

суда без груза сухогрузы пассажирские суда ледоколы

рыболовные суда танкеры и газовозы балкеры

Источник: Økt skipsfart i Polhavet – muligheter og utfordringer for Norge («Развитие судоходства в Северном Ледовитом океане – возможности и вызовы для Норвегии»), отчет группы норвежских экспертов, подготовленный для Министерства иностранных дел Норвегии, «Aтомфлот».

NEWHORIZONS 3/2013

23


U.S. Coast Guard

КУЛУАРЫ

а в это время

Ледоколы под вопросом Три года назад официальная Россия заявила, что Северный морской путь станет важным мировым морским транспортным коридором, пообещав обеспечить необходимое финансирование для создания его инфраструктуры. «Сам Севморпуть и его опорные гавани будут интегрированы с другими видами транспорта. В наших планах – модернизация речных, автомобильных, железнодорожных маршрутов и коммуникаций, северных аэродромов, аэропортов, обновление полярной авиации. Мы намерены существенно увеличить российский ледокольный флот. Сегодня у нас 10 линейных ледоколов. До 2020 года будут построены еще три универсальных атомных ледокола и шесть дизель-электрических. Мы только до 2014 года выделяем 38 млрд рублей на эти цели», – цитировали в 2011 г. российские СМИ заявление тогдашнего премьер-министра Владимира Путина. Сегодня реализация амбициозного плана ставится под сомнение. В ноябре 2012 г. российское Министерство экономики согласовало проект постановления, по которому затраты на строительство двух серийных атомных ледоколов, заказчиком которых является ФГУП «Атомфлот», должен был полностью покрыть госбюджет. В конце марта 2013 г. Минфин России потребовал урезать программу государственного финансирования строительства арктических «проводников» до 40% их стоимости и предложил «Росатому» самостоятельно найти оставшуюся часть суммы, то есть более 56 млрд рублей. Где взять почти 1,5 млрд евро, в госкорпорации не знают. При этом «Атомфлот» остается убыточным: в августе 2012 г. заместитель гендиректора предприятия Станислав Головинский говорил, что ФГУП сейчас дотируется из госказны на 1,2 млрд рублей в год. Крупные нефтяные и газовые компании России, заявившие о начале собственных проектов в арктических морях и на их побережьях, пока не собираются ни участвовать в финансировании ледоколов, ни заключать твердые контракты на их работу. К тому же, по сообщению газеты «КоммерсантЪ», они и эксперты начинают сомневаться в необходимости расширения атомного ледокольного флота. К примеру, в апреле на конференции «Логистика в Арктике» в Мурманске начальник штаба морских операций «Атомфлота» Владимир Арутюнян подчеркнул, что в этом году увеличение объемов грузопотока на Севморпути ожидается в связи с изменениями правил транспортировки по нему, вступившими в силу с 2013 г. Теперь в легких условиях судам ледового класса можно будет самостоятельно следовать практически в каждом российском арктическом море, а судам без ледового класса – проходить по СМП в сопровождении ледокола. Сейчас проводку судов по арктической морской трассе осуществляют четыре двухреакторных, два однореакторных ледокола и еще пять плавучих баз обслуживания. На Балтийском заводе строится универсальный атомный ледокол мощностью до 60 МВт. Судно планируется сдать в эксплуатацию в 2017–2018 г. Что касается пары «спорных» ледоколов, то механизм их финансирования так и не уточнен. Компромисс между заинтересованными сторонами планировалось найти в конце апреля на совещании у вице-премьера РФ Дмитрия Рогозина, однако этот вопрос с повестки дня был снят по причине «неготовности участников к его обсуждению». 24

NEWHORIZONS 3/2013

фика движения – важнейший показатель для морских перевозок. Еще одна проблема – рельеф дна. Недостаточная глубина некоторых участков препятствует использованию крупнотоннажных судов. В проливах, где глубины больше, например севернее Новосибирских островов, весьма возрастает вероятность встретиться с ледовой поверхностью. Не меньше трудностей и на берегу. Порты восточнее Диксона пришли в негодность, а их восстановление вместе с налаживанием навигационного, гидрографического и метеорологического обеспечения требует значительных инвестиций. Ариль Му полагает, что воспользоваться преимуществами СМП готово ограниченное число иностранных компаний, да и то лишь в летний период. Эксперт сомневается в возможности круглогодичной навигации на маршруте, ведь в зимнее время суда придется вести не только среди льдов, но и в темноте полярной ночи. Малым ходом Тем не менее судоходство по СМП развивается, при этом наибольшую активность демонстрируют российские нефтегазовые компании. В 2010 г. компания «Новатэк» отправила через Арктику танкер Aframax с газовым конденсатом в Китай. Рейс из Мурманска в порт Нинбо занял 22 дня, что вдвое меньше пути через Суэцкий канал. Годом позже та же «Новатэк» организовала несколько рейсов, отправив в общей сложности 600 тыс. тонн газового конденсата в Южную Корею, Китай и Таиланд. В 2012-м «Газпром» зафрахтовал танкер-газовоз Ob River для доставки сжиженного природного газа (СПГ) с норвежского месторождения Снёвит вблизи Хаммерфеста в Японию. Рейс длился 9 суток (с 7 по 18 ноября), при этом средняя скорость хода составила 12,5 узла. Проводку танкера обеспечивали два атомных ледокола – «Вайгач» и «50 лет Победы». Вероятно, опыт «Газпрома» заинтересует и норвежский Statoil, который является основным акционером месторождения Снёвит. Норвежцы планируют увеличить поставки СПГ в Азию, где сегодня наблюдаются самые высокие цены на этот вид топлива, но дальнейший рост перевозок по СМП во многом зависит от того, поступит ли в российский бюджет достаточно средств как для постройки ледоколов, так и для развития инфраструктуры этого морского пути. Основной источник таких поступлений – тарифы за проводку по СМП, которые


граница ледового покрова летом 2007 г. граница ледового покрова летом 2012 г.

СевероЗападный проход Северный морской путь возможные новые судоходные пути

Источник: сайт правительства Норвегии

Северо-Восточный проход, который определяется российским законодательством как Северный морской путь (СМП), простирается от Баренцева до Берингова моря вдоль арктического побережья России. СМП связан через северные реки Обь, Енисей и Лену с Транссибирской железной дорогой. Глубина некоторых проливов на трассе СМП не превышает 10–15 м. Вдоль СМП находится несколько портов, но их возможности по оказанию услуг судам ограничены. Использование маршрута практически полностью зависит от разрешения российских властей, включая обязательное сопровождение российскими ледоколами. В последние годы Россия активно продвигает СМП как кратчайший маршрут от Северной Европы до Азии. Таяние льдов в Северном Ледовитом океане открывает и другие судоходные пути – в первую очередь Северо-Западный проход, идущий вдоль побережья США, Канады и Гренландии (Дании).

должны и окупать текущие затраты на содержание инфраструктуры, и обеспечивать ее развитие. Если высокие расценки на ледокольное сопровождение ограничивают поток клиентов-судовладельцев, то снижение стоимости услуг «проводника», безусловно, увеличит трафик вдоль российского арктического побережья. Но в этом случае хватит ли дохода для модернизации инфраструктуры СМП и закладки новых ледоколов? Для того чтобы маршрут стал конкурентоспособным по сравнению с проходом через Суэцкий канал, став-

ки тарифов должны составлять 3–4 доллара за каждую тонну перевезенного груза. Правда, тогда содержание ледокольного парка будет рентабельным при ежегодном объеме перевозок через СМП не менее 10 млн тонн. Пока этот показатель не дотягивает и до 1,5 млн (для сравнения: транзит через Суэцкий канал превышает 500 млн тонн, в прошлом году через него прошло около 18 тыс. судов). Несмотря ни на что, «Атомфлот» настроен оптимистично: по его прогнозам, объем перевозимых по СМП грузов к 2020 г. достигнет 50 млн тонн.

Эта цифра основана на текущих и будущих арктических шельфовых проектах «Новатэка», «Газпрома» и «Роснефти». «Новатэк» в конце 2016 г. должен запустить первую очередь завода по производству СПГ на Ямале и начать регулярные поставки сжиженного топлива на азиатские рынки. Кстати, компания уже заключила долгосрочное соглашение с «Атомфлотом». Тогда же «Роснефть» собирается начать бурение в Карском море. Чуть позже, в 2019 г., «Газпром» намерен вернуться к разработке Штокмановского месторождения в Баренцевом море. Помимо нефти и газа, перспективной является транспортировка из северных портов – Хаммерфеста, Киркенеса, Мурманска и Архангельска – таких сырьевых товаров, как железная руда, лес. Норвежские специалисты подсчитали, что по этому маршруту возможна даже доставка свежей рыбы в Китай. Однако более осторожные прогнозы сходятся на том, что преимущества арктических маршрутов проявятся лишь при дальнейшем таянии льдов. «Значительного роста судоходства в Арктике следует ожидать после 2030 года, – оценивает перспективы главный океанограф ВМС США адмирал Дэвид Титли. – Крупные судовладельческие компании не станут активно использовать арктические маршруты до тех пор, пока не дождутся гарантированного отсутствия льдов в течение двух-трех месяцев в году. Регулярное движение по СМП огромных контейнеровозов, которые доставляют грузы из Йокогама в Гамбург, наступит… между 2035 и 2040 годами». Скорее всего, в ближайшие 10–15 лет СМП не станет альтернативой Суэцкому каналу. Тем не менее вполне резонно ожидать увеличения числа норвежских судов, выбирающих этот короткий арктический маршрут. Правда, активность зарубежных судовладельцев на данной морской трассе зависит от того, насколько удачно будут развиваться российские нефтегазовые проекты. Именно благодаря последним на Северном морском пути может быть установлен конкурентоспособный тариф на ледокольное сопровождение – растает хотя бы «тарифный айсберг». NEWHORIZONS 3/2013

25


БИЗНЕС UP

Александр ИСТОМИН

трамплин Исландский

в Америку Первого июня 2013 года в Петербурге произошло историческое событие: отправился первый за все время отношений между Россией и Исландией рейс из аэропорта «Пулково» в столицу страны ледников и гейзеров Рейкьявик. Этим летом авиакомпания Icelandair начинает выполнять регулярные прямые перелеты, поэтому добраться до Исландии теперь можно в рекордно короткие сроки без мучительных пересадок, которые приходилось делать раньше. Что же новый транспортный «коридор» даст исландской экономике, насколько эти рейсы будут востребованы и почему прямое сообщение открылось именно сейчас? Северные столицы сблизились Утром в субботу 1 июня в «Пулково-2» руководство авиакомпании Icelandair, представители ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы» («ВВСС»), которая является управляющей компанией аэропорта «Пулково», приглашенные гости и сотрудники терминала встречали первых пассажиров, прибывших в Россию из Исландии. Наземные службы воздушных ворот приветствовали гостей величественной водной аркой, взметнувшейся над лайнером Icelandair. До открытия прямого рейса «СанктПетербург – Рейкьявик» летать можно было только через Хельсинки, Сток26

NEWHORIZONS 3/2013

гольм, Осло и Копенгаген, а также еще менее удобным способом через Лондон и Амстердам. Короче всего получался путь через Хельсинки – шесть часов. Именно поэтому долгое время финская столица была «опорным пунктом» для путешественников. Авиакомпания Icelandair, имея код-шеринговые соглашения со скандинавскими авиакомпаниями SAS и Finnair, давала возможность покупать «сквозные» авиабилеты на рейсы из Москвы или Санкт-Петербурга. Теперь же время в пути составляет четыре часа, что делает полет значительно приятнее, а чтобы пассажиры не успели заскучать, каждое кресло комфортабельного лайнера

Boeing 757, на котором выполняются полеты, оборудовано персональной аудио-видео системой развлечений. По новому маршруту Icelandair и авиакомпания ГТК «Россия» заключили кодшеринговое соглашение на выполнение совместных рейсов. Это расширит присутствие на рынке обеих компаний, а их сотрудничество будет выгодно пассажирам, которые получат фирменный сервис высокого уровня. Регулярный рейс будет выполняться два раза в неделю по вторникам и субботам в летний сезон с 1 июня по 17 сентября. Самолет прибывает в Санкт-Петербург в 08.10 утра и отправляется обратно в 09.40. Накануне значительного события состоялись главные торжества, был дан гала-ужин, где присутствовали официальная делегация Исландии, представители правительства СанктПетербурга и Ленинградской области, руководство Icelandair и их российские партнеры по проекту, бизнесмены от туриндустрии и почетные гости. «Мы стали свидетелями уникального исторического события – начала авиасообщения между Россией и Исландией. В августе 2012 года завершился последний этап переговоров между ООО “Воздушные Ворота Северной Столицы” с исландской авиакомпанией Icelandair. Хорошим знаком стала высокая загрузка, начиная с самого первого рейса. Это дает уверенность, что новый маршрут будет востребован туристами и представителями деловых кругов обеих стран»,


Icelandair

наша справка

Исландская крылатая лошадка

– сказал в приветственном слове Евгений Ильин, коммерческий директор «ВВСС». «Несмотря на то что главной для Исландии является рыбная промышленность, туризм также играет ключевую роль в экономике страны. Прямое сообщение между нашими государствами даст новый импульс его развитию, расширению сотрудничества и перевозок вообще. Замечательно, что данное событие произошло в год 70-летнего юбилея установления дипломатических отношений между Россией и Исландией. Это будет иметь фундаментальное значение для развития контактов между бизнесменами в области культуры, науки и простыми людьми и открывает новые огромные перспективы для жителей региона. У компании Icelander десятилетний опыт работы с Северной Америкой, поэтому люди доверяют ей и будут пользоваться этими линиями», – считает посол Исландии в России Альберт Йонссон. Генеральный директор Icelandair Биркир Холм Гуднасон вместе с поздравлением сообщил о дополнительных преимуществах нового сообщения: «Используя веерную маршрутную сеть, наша компания предлагает российским деловым кругам и туристам самые удобные перелеты в Исландию, а также в США и Канаду с пересадкой в Рейкьявике. Кроме того, наши пассажиры могут воспользоваться уникальной возможностью совершить по пути в Северную Америку остановку в Исландии без дополни-

Icelandair, дочерняя компания Icelandair Group, национальный авиаперевозчик Исландии с 1937 года, имеет в парке 18 самолетов Boeing 757 и выполняет до 400 рейсов в неделю по 25 направлениям в Европе и по 10 в Северной Америке. В последние годы компания значительно расширила свою операционную деятельность. Количество регулярных рейсов перевозчика в период с 2009 по 2012 год увеличилось на 52%, а в прошлом году компания перевезла 2 млн человек. Пассажиропоток увеличился на 17% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. В зимнее расписание Icelandair на 2012 – 2013 гг. войдет большее число рейсов, чем выполнялось два года назад летом. В добавление к четырем еженедельным в Денвер Icelandair увеличит количество рейсов в Вашингтон и Сиэтл (США), в столицы северо-европейских стран, в Тронхейм, Ставангер и Берген (Норвегия), в Биллунд (Дания), а также в Мюнхен, Амстердам, Брюссель, Париж, Манчестер и Глазго. В общей сложности в 2013 году компания будет выполнять полеты по 35 направлениям. Icelandair объявила, что откроет регулярные рейсы из международного аэропорта «Ньюарк Либерти» 28 октября 2013 года. Компания работает на рынке Нью-Йорка уже более 60 лет, совершая полеты в международный аэропорт John F. Kennedy (JFK). Рейсы из «Ньюарк Либерти» станут дополнением к JFK и будут совершаться четыре раза в неделю по понедельникам, вторникам, четвергам и субботам. Биркир Холм Гуднасон, генеральный директор компании Icelandair, сказал: «Наш трафик в НьюЙорк растет в течение зимних месяцев, и мы увеличили частоту до десяти рейсов в неделю. На самом деле трижды в неделю у нас есть два рейса, которые отправляются в течение нескольких минут друг за другом. После добавления сервиса “Ньюарк” мы сможем передать часть этого трафика в другой аэропорт, который будет обеспечивать нашим пассажирам более широкий выбор, большую гибкость». В 2013 году Icelandair отличается самым плотным графиком за всю свою историю (на 15% больше, чем в прошлом году). “Ньюарк” стал четвертым направлением, присоединенным к Анкориджу (штат Аляска), Санкт-Петербургу (Россия) и Цюриху (Швейцария). Icelandair также предлагает полеты в Исландию из Бостона, Нью-Йорка (JFK), Сиэтла, Денвера, Торонто, в некоторые сезоны из Вашингтона, а с 15 мая этого года из Галифакса и Анкориджа. При этом важно отметить: только компания Icelandair совершает «остановку» в Исландии без дополнительной стоимости авиабилетов. Интересно, что каждый самолет авиакомпании носит имя одного из вулканов, а всего их в Исландии более 130.

тельных плат». Он также отметил, что и исландцам, и иностранным пассажирам компании Icelandair новое направление позволит увидеть такой уникальный город, как Санкт-Петербург. Рейкьявик – город транзита Экзотическая природа Исландии, суровой и загадочной страны ледников, гейзеров, эльфов и гномов, с каждым годом привлекает все больше романтиков и опытных путешественников. При том, что население острова составляет всего 320 тысяч человек, в 2011 году Исландию посетили в общей сложности 600 тысяч иностранных туристов, что оказалось на 15% больше, чем годом ранее. Тогда, кстати, там побывали свыше трех тысяч россиян. В 2012 году страна встретила уже около 650 тысяч гостей из-за рубежа, из них пять тысяч были из РФ. В 2020 году исландское статистическое бюро прогнозирует прибытие на остров не менее миллиона

туристов. Если раньше росту турпотока из России мешали визовый режим и отсутствие прямых авиарейсов, то теперь одно из препятствий устранено, и эксперты туристического бизнеса считают, что запрос на поездки в страну гейзеров хоть и не существенно, но увеличится. Удачное расположение Исландии между Северной Америкой и Северной Европой позволяет авиакомпании Icelandair обслуживать три рынка: внутренний в Исландии, туристический, а также международный – между Европой и Северной Америкой. При этом туристический рынок Исландии в этом году вырос на 20%, также растут межконтинентальные перелеты. Расширение маршрутной сети перевозчика и увеличение частоты полетов на ключевых направлениях позволят Icelandair укрепить свои позиции на международном рынке в течение 2013 года. Это будет самая большая маршрутная сеть за 75-летнюю историю компании, NEWHORIZONS 3/2013

27


которая собирается выполнять до 400 рейсов в неделю и перевозить до 10 тысяч пассажиров в день. «Мы рады представить новое направление – СанктПетербург. За всю долгую историю нашей компании это первый регулярный рейс в Россию, который предоставит россиянам прекрасную возможность для полетов как в Исландию, так и в Северную Америку с короткой промежуточной стыковкой в аэропорту Исландии “Кефлавик”. В свою очередь великолепный город Санкт-Петербург станет новым интересным направлением для путешественников из США и Исландии. Официальным представителем Icelandair в России выступает компания Discover the World Marketing», – сообщил Арсаэль Хардарсон, генеральный управляющий Icelandair. Общее время перелета из Санкт-Петербурга в города Северной Америки со стыковкой в Рейкьявике составит около 9 часов, поэтому для удобства пассажиров вылет назначен на утро. Есть стимулирующее предложение – до 30 июня у авиакомпании действует специальный тариф на полеты в Нью-Йорк из СанктПетербурга от 140 евро без учета сборов. Москва на очереди Пальма первенства в установлении прямого воздушного сообщениях на Рейкьявик досталась Санкт-Петербургу, однако возможность открытия прямого рейса из Москвы в Исландию обсуждалась с осени прошлого года – в частности на крыльях «Трансаэро». Она

Дмитрий Тихомиров

БИЗНЕС UP

Icelander нашла самый короткий путь из России в Исландию и Америку, открыв прямое авиасообщение между Санкт-Петербургом и Рейкьявиком.

является второй крупнейшей авиакомпанией России. Девяносто с лишним самолетов совершают полеты в более 180 пунктов назначения в России и за рубежом. В 2011 году авиакомпания перевезла около 8,4 млн пассажиров. Туристический рынок отреагировал на новость сдержанно, сомневаясь, что полеты в Рейкьявик будут выгодны «Трансаэро»: пока ни одному перевозчику не удавалось надолго задержаться на этом направлении. Так, заместителя гендиректора туркомпании «Джаз-тур» Александра Евфорицкого новость о появлении регулярных рейсов в Рейкья-

Лучший выбор монет в центре Хельсинки! Mannerheimintie 12 A, 00100 Helsinki Tел: +358 40 125 0522 • Oткрыты: пн - пт 10-18 rahamyymala@rahamyymala.fi

www.rahamyymala.fi

28

NEWHORIZONS 3/2013

вик удивила: «Мы давно занимаемся организацией поездок в Исландию. Это не очень популярное направление, его выбирают те, кто много путешествует, “продвинутые” люди с большим культурным багажом. В основном летают на Новый год и Рождество, в это время обычно бывает 3-4 чартерных рейса, и этого достаточно. Не очень понятно, кого будет возить “Трансаэро”, особенно учитывая, что с 1 июня Icelandair будет летать прямыми рейсами из СанктПетербурга». Эксперты туристического рынка сходятся во мнении, что успех «Трансаэро» возможен лишь в том случае, если цены будут существенно ниже, чем на стыковочных рейсах. Так летом билет в Рейкьявик из Москвы и обратно можно купить примерно за 600–700 евро, а в Новый год цена составит порядка 8001000 евро. На рейс Санкт-ПетербургРейкьявик стоимость билета тудаобратно начинается от 400 евро. Москва тем не менее вскоре тоже получит возможность встретить своего первого пассажира из Рейкьявика – переговоры между «Трансаэро» и Icelandair продолжаются. Тем временем исландская газета Morgunbladid советует не затягивать с полетом в Исландию и побывать там уже в 2013 году. Растущий поток туристов из Британии и Шотландии, а также повышенный интерес китайцев и японцев к неземным красотам экзотической страны взвинчивает и так довольно высокие цены на острове. Потом страну накроет такая волна туристического ажиотажа, что приезжие будут вынуждены сутками стоять в очереди к Гейзеру, толкаться у Золотого водопада и изнывать в многокилометровых пробках, опоясывающих весь остров.


Дмитрий Тихомиров

прямая речь

О подробностях открытия прямого воздушного сообщения между Россией и Исландией (Санкт-Петербург–Рейкьявик) рассказывает генеральный управляющий авиакомпании Icelander Арсаэль Хардарсон: – Интерес к России у нас был давно – это рынок больших возможностей. Сначала мы пробовали максимально привлечь внимание к перелетам в Исландию через Хельсинки из Москвы, проводились маркетинговые исследования. А потом мы посмотрели в сторону СанктПетербурга и поняли, что это очень интересный регион. Несколько лет назад наша авиакомпания делала чартерные рейсы на СПБ, чтобы исследовать рыночную ситуацию. Затем мы стали укреплять позиции на хельсинкском направлении, начав летать каждый день в столицу Финляндии в течение всего года. Вскоре самолеты Icelander взяли курс прямо на Россию, в Санкт-Петербург, с целью изучить рынок и понять, насколько это коммерчески интересное направление. У нас много, долго и всесторонне обсуждался вопрос запуска прямого рейса между Петербургом и Рейкьявиком, и нельзя сказать, что сама идея принадлежит кому-то одному в компании, это коллективное решение. С момента запуска чартерных рейсов прошло несколько лет, и то, что мы только сейчас открыли первый прямой рейс, объясняется несколькими причинами. Во-первых, нам нужно было время на анализ рынка, во-вторых, у компании не было соглашения air traffic – специального разрешения, предоставляющего право полета в пределах воздушного пространства государства. Основанием для допуска иностранных воздушных судов на территорию определенного государства является международный договор либо специальное разрешение. Именно государство устанавливает порядок пересечения иностранными воздушными судами своей границы и регулирует в пределах своего воздушного пространства все передвижения. На данный момент это соглашение у Icelander есть. Мы его подписали, но до нынешнего времени не использовали. Еще одна причина, по которой мы не начали полеты раньше, это то, что у нас не было достаточного количества самолетов. Icelander с 2008 года начал покупать по два самолета в год, чтобы увеличить парк, что позволило начать проект с Санкт-Петербургом. Наконец, год 2013 юбилейный для наших стран – в октябре исполняется 70 лет дипломатическим отношения между Россией и Исландией, и это стало хорошим поводом для старта прямого сообщения. 20 мая мы подписали с ГТК «Россия» код-шеринговое соглашение, по которому полеты оперируются нами, на наших самолетах, а ГТК «Россия» может включить их в свою систему бронирования и продавать билеты на рейс Санкт-Петербург-Рейкьявик. Пассажиры думают, что они летят российской авиакомпанией, а на самом деле это Icelander. Это соглашение для нас выгодно, потому что мы получим больше пассажиров из России. Рейс составлен с учетом удобства для путешественников: утром в 9.40 вылет, время полета 4 часа – именно столько составляет разница во времени между Петербургом и Рейкьявиком. То есть вылетая из Санкт-Петербурга в 9.40, в Рейкьявике пассажиры будут опять же в 9.40. Через час после завершения рейса из аэропорта «Кефлавик» вылетают два самолета в Нью-Йорк и Бостон. Сегодня быстрее туда долететь просто невозможно. Сейчас мы смотрим, как идут продажи, и надеемся, что все билеты будут реализованы. Есть три сегмента пассажиров. 90% отправляю-

щихся из России в Исландию – туристы. Из Исландии в Россию летит в первую очередь та же категория, плюс те, которые прибывают по культурному обмену, а также бизнесмены. Транзит на Америку – это деловой туризм и иммигрантские связи. Уже заполнены рейсы на июнь и июль из Америки в Россию, а из Петербурга пока есть места. Неожиданным сюрпризом для нас оказалось, что россияне не склонны к раннему бронированию, в отличие от американцев и исландцев, а поскольку цена меняется в зависимости от срока заказа (чем раньше, тем дешевле) российским туристам придется конкурировать с американцами и европейцами при покупке билетов. Сейчас они продаются по очень хорошим ценам, и они еще есть. Из интересных маркетинговых акций мы предлагаем турпакеты Санкт-Петербург-Бостон с остановкой в Рейкьявике на три дня, что очень привлекательно для желающих познакомиться с достопримечательностями Исландии. Мы оптимисты и уверены, что сезон будет успешным. Если начало окажется удачным, то тогда, может быть, мы увеличим количество дней до трех-четырех в неделю. Что же касается планов по запуску прямых рейсов из Москвы, то дело обстоит следующим образом. Соглашение air traffic позволяет авиакомпаниям летать либо в СПб, либо в Москву, либо в оба города. Icelander имеет разрешение летать и туда, и туда. Российские компании тоже могут отправляться в Исландию и из Москвы, и из Петербурга. Как раз у ГТК «Россия» есть разрешение на полеты из СПб в Исландию, а у «Трансаэро» – из Москвы. Так как код-шеринг у нас есть с ГТК «Россия», это объясняет, почему мы начали летать из СанктПетербурга. Когда будет подписано такое же соглашение с «Трансаэро», можно будет начать полеты из Москвы. Сейчас ведутся переговоры об этом. Кроме работы по организации рейсов, компания занимается другими интересными делами. Наши страны празднуют 70 лет дипломатических отношений, и мы тоже отмечаем это событие культурными и деловыми обменами. В начале мая мы привозили оркестр из Петербурга в Исландию, где музыканты выступили в новом концертном зале и имели большой успех. Мы планируем также привозить артистов из Исландии сюда и помогать в организации торжеств, которые пройдут в сентябре в Санкт-Петербурге.

NEWHORIZONS 3/2013

29


COUNTRY LIFE

Йоран СВЕНССОН

П

ервый раз в Финляндии дачников пересчитали лет десять назад и получили ошеломляющую статистику: в стране с 5,2-миллионым населением оказалось без малого 470 тыс. дач, причем более 80% принадлежало частным владельцам. Колоссальный объем их ежегодных затрат на проживание в «летних» домиках – 3,5 млрд евро – стал причиной не только признания новой целевой группы потребителей, но и появления надежды у жителей сел и фермеров: сельскохозяйственную отрасль Финляндии исключили Евросоюзом из списков «целесообразных», а значит финансово поддерживаемых, и сельчане были вынуждены искать новые источники дохода. Сегодня в стране число домов для проживания во время отдыха перевалило за 493 тыс., а их владельцы стали постоянными клиентами продавцов товаров и услуг из близлежащих сел и городков. В глуши со всеми удобствами Как уверяют исследователиэкономисты TEM, досконально изучившие местных дачников, поклонники деревенской романтики – люди зрелого возраста: 36% из них недавно отметили 60-летие, 25% – граждане 50–59 лет, 19% – 40–49 лет. Помимо пенсионеров, владельцы загородной недвижимости – в основном предприниматели или менеджеры среднего и высшего уровня. Фактически все имеют семью, но 59% проводят время на природе без детей, которые уже выросли и приезжают к родителям лишь погостить. Горожане теперь живут на природе дольше: если пять лет назад этот показатель составлял 72 дня в году, то

30

NEWHORIZONS 3/2013

Цена

идиллии деревенской

Дачный сектор Финляндии, несмотря на общий кризис национальной экономики, продолжает расти. Граждан, реализовавших мечту о собственном доме на лоне природы, в стране становится все больше. Из года в год увеличиваются суммы, потраченные ими на обустройство деревенской жизни, и временных жителей сельских коммун все чаще называют спасателями финской глубинки. Согласно данным Министерства труда и экономического развития Финляндии (TEM), их ежегодная помощь провинции сегодня исчисляется миллиардами. Однако власти страны считают, что горожане могут дать селу больше. Последние с этим категорически не согласны, ведь они, хотя и делают внушительные вложения в коммуны по месту летнего проживания, по-прежнему остаются для сельчан чужими. «Конфликт властей с дачниками способен разрушить симбиоз города и деревни», – предупреждают чиновников представители дачевладельцев и экономисты. теперь – 82. Во-первых, 60% дач находится от места постоянного проживания владельцев достаточно близко – в радиусе 100 км. Во-вторых, более 32% «летних» домиков уже имеет такое техническое оснащение, что дачный сезон не зависит от времени года. Как может помешать приятному отдыху осенняя непогода, зимняя вьюга или весенняя слякоть, если в камине Tullikivi горит огонь, под рукой на выбор телеканалы Discovery и Интернет, а сауну за час нагревает каменка Harvia?

Изменилась и дачная экипировка. Резиновые сапоги Nokia, лопата Firskas и бензопила Partner найдутся в каждом приличном сарайчике, а на террасах аккуратными рядами стоят настоящие «кроксы» (обувь фирмы Crocs. – Ред.), причем на все случаи жизни: без подкладки – для летней жары, утепленные – для прохладного утра, с поднятым задником – для работы на грядке или в цветнике. Горожане крайне серьезно относятся к процессу возврата «к корням» и


Reijo Ahola

стараются освоить традиционные деревенские занятия. Место под грядку картошки и ящик для лука/салата/базилика отводится, как правило, где-то за розарием – поближе к летней кухне. Сначала самостоятельно, как в старые добрые времена, дачник вскапывает крошечный кусочек земли (большой нельзя, так как вокруг газоны, розы и рододендроны). Затем, обложившись профессиональной литературой, долго изучает особенности посадки выбранной сельскохозяйственной культуры в условиях открытого грунта и рассчитывает посадочный материал на единицу площади. После этого он покупает мешок картошки (желательно самого раннего и экзотичного сорта) и концентрат конского или куриного навоза и торжественно закапывает в присутствии всех членов семьи клубни и удобрение в землю. А через пару месяцев, в случае успешного окончания агрономического эксперимента, с видом победителя угощает изумленных гостей «молодой картошкой и салатом с собственного огорода», сервировав стол по случаю праздника урожая фарфоровым столовым сервизом «Парадиз» производства Arabia, расставленным на скатерти Marimekkо с вечно модным рисунком «Mаки». Ну чем не усадебная романтика! Под пристальным контролем По данным исследования Министерства внутренних дел Финляндии, сегодня на собственных дачах отдыхает около 800 тыс. человек. Всего же с учетом родственников, друзей, а также дачников-арендаторов ежегодно в Финляндии на природе проводят свободное время около двух миллионов граждан.

Не опасно ли такое количество отдыхающих для окружающей природы? Среднестатистическая финская дача занимает 0,4 га земли. Число дач в Финляндии приближается к полумиллиону, причем около 85% имеют свой выход к воде. Легко подсчитать, какое пространство «корректируется» неуемными горожанами, желающими и в «дремучем» лесу ходить по ровному газону, напоминающему поле для гольфа, и наслаждаться экзотическими азалиями среди елок и сосен. А уж как хочется подправить ошибки природы, допущенные при формировании берега моря и тысяч озер! Конечно, природоохранные органы не дремлют. Ежегодно принимаются новые правила и инструкции. Если в разрешении на строительство дачи прописано: «Постройки на расстоянии не ближе чем 100 метров от берега», то лучше не нарушать, иначе придется сносить. Если обнаружится на участке редкий представитель фауны, то надо быть готовым к визитам ученых, специалистов и биологов-любителей. Запретить им ничего нельзя – закон о всеобщем праве на природу разрешает каждому собирать плоды и вести наблюдения на любом участке территории Финляндии при условии выдерживать дистанцию в 100 м до жилья. Если берег зарос камышом, то на расчистку пространства для купания нужно получить разрешение местного муниципального эколога. Кому-то законы и предписания покажутся драконовскими и направленными «против человека», но ведь птичка-рыбка-бабочка на приусадебном участке – тоже часть дачного экс-

роде ведут себя пристойно, покорно принимают очередные экологические стандарты то для канализации, то по утилизации мусора, то есть за возможность пожить на лоне родной природы они готовы платить и терпеть. Поскольку желающие обзавестись собственным домиком в деревне по-прежнему есть, и государство, и муниципалитеты, и церковные общины, и частные землевладельцы стараются ответить предложением на спрос, нарезая и выставляя на продажу самые лакомые кусочки Финляндии – на берегу озера, моря или реки. С размером участка они не скупятся. Закон определяет лишь его минимальный предел – 0,2 га: меньше под дачу продавать нельзя. Больше – пожалуйста, насколько денег хватит. В зоне особого внимания находятся и будничные потребности сельчан«сезонников». В некоторых коммунах они составляют преобладающую часть населения и являются главными инвесторами. Например, в островной общине Кустави, расположенной в югозападной Финляндии, постоянно проживает всего чуть более 900 человек, в то время как число дачников достигает 4270. Наиболее зависимые от временного населения коммуны уже активно привлекают «непрописанных» к местной общественной жизни, организуя форумы – встречи общинной власти и владельцев усадеб. Целью подобных собраний является состыковка спроса дачников и предложения деревенских. Запросы первых, как показывают социологические исследования, еще не удовлетворены, а вторым нелегко догадаться самим, что именно может быть

... с учетом родственников, друзей, а также дачников-арендаторов ежегодно в Финляндии на природе проводят свободное время около 2 млн граждан. терьера, а значит, и собственность, которую надо оберегать. И дачевладельцы не возмущаются: охранять всегда лучше при помощи закона – надежнее. К тому же чем более дремуч лес и разнообразнее природа, тем лучше, ведь именно ради этого они в эту глушь – на дачу – и ездят. Вы отдыхайте, а мы заработаем Финское государство по-своему поддерживает развитие дачного сектора. Горожане исправно платят налоги за владение «вторым домом», на при-

востребовано на новом рынке услуг. К примеру, хотя летние жители стремятся вести деревенское хозяйство самостоятельно, лишь 16% из них вкалывают на участках более 30 дней в году. Рабочий сезон 57% дачников не превышает и одной декады в году, зато они с удовольствием приглашают наемных работников, которые трудятся у них ежегодно в среднем по 11 дней. Первые форумы уже принесли результаты. Позиция горожанина «Дача не трудовой лагерь» понята и принята сельчанами, увидевшими прекрасNEWHORIZONS 3/2013

31



Dreamstime

COUNTRY LIFE

ную возможность заработать. В течение пары-тройки лет страна покрылась сетью «дачных дворников». За 35–60 евро в час он/она и лес проредит, и дрова на зиму заготовит, и траву на лужайке выкосит, и опавшие листья осенью соберет, и крышу отремонтирует, и террасу выкрасит, а временные жители пусть отдыхают, точнее потребляют. Чиновники из министерств и ведомств рекомендуют местным властям активно приветствовать практику общения. «Те коммуны, в которых развит дачный сектор, получают от отдыхающих значительный финансовый вклад. Рост популярности отдыха на природе поддерживает жизнеспособность села на территории всей Финляндии, – не устают подчеркивать сотрудники TEM. – Сегодня общины должны решить приятные вопросы по развитию ассортимента услуг для тех, кто приезжает к ним пожить и отдохнуть». Миллиарды на деревенскую романтику Прибыль от симбиоза временных и постоянных жителей села подсчитана. Если число финских дач в последнее десятилетие растет приблизительно на 0,8–1% в год, то совсем по-другому выглядит статистика бюджета «сезонников», расходы которых увеличиваются ежегодно на 10–12% и сегодня составляют около 7,4 млрд евро. «Нет пределов совершенству», – говорят собственники летних домиков. Начало каждого сезона на даче сопровождается бытовыми хлопотами: то нужно сменить в сауне панели, то провести электрическое отопление под кафельный пол на кухне, то выкрасить внутренние бревенчатые стены белесо-сероватым колером: «изба» уже не в моде, главный загородный тренд – стиль виллы начала прошлого столетия. Террасы из года в год становятся все просторнее, ведь где-то надо разместить плетеные диванчики и кресла, заваленные цветными подушками и вязаными пледами. Справиться самостоятельно с очередным масштабным обновлением семейной резиденции дачники обычно не могут, вот и зовут на помощь электриков, плиточников, маляров из близлежащих деревенек и городков. В общей сложности на ремонт дач горожане тратят сегодня около 757 млн евро в год. Приличные суммы уходят также на поддержание в соответствующем порядке приусадебного участка. Статистика министерства говорит, что в среднем ежегодно только разные хозяйственные мелочи (удобрения, шланги, грабли…) обходятся временным жите-

бюджет Дачный ии, млн евро Финлянд

– 1166 тельство и о р т с е о в Но 575 4 Ремонт – едвижимости – 79 – 1597 а н с а о к 2 го спр Покуп овседневно ания – 43 Товары п лительного пользов Товары де расходы – 1560 Дорожны слуг – 150 ы – 173 Покупка у коммунальные сбор Налоги и за электричество, 314 Платежи , телефон и т.д. – х – 437 Интернетание гостей на дача Обслужив 400 Итого – 7 Источник: TEM, исследование «Экономическое влияние национального частного дачного сектора», 2010 г.

лям деревни в 178 млн евро. Особенно любят дачники надворные постройки. Число различных механизмов – газонокосилок, триммеров, культиваторов, мини-тракторов – в хозяйствах растет. Год от года увеличивается и дачный транспортный парк – катера, лодки с навесными моторами, мотовездеходы, мопеды, велосипеды… Надежное хранение этих необходимых для загородной жизни транспортных средств предполагает соответствующие строения, и местные муниципальные чиновники во время сезона едва успевают выдавать разрешения на строительство очередных сарайчиков и навесов, стили которых, естественно, строго выдерживаются в соответствии с экстерьером дома. И снова на даче горожанина стучит молотком плотник из соседнего села. Общая годовая стоимость приобретенных саун и сарайчиков составляет 385 млн евро. Не принято в усадьбах экономить и на еде, а аппетит на свежем воздухе всегда отличный. По данным TEM, сезонные жители за 82 дня пребывания в деревне съедают на сумму в 1349 млн евро. Они с уважением относятся к традициям и с удовольствием принимают у себя гостей. Дачное гостеприимство эксперты министерства оценивают в 437 млн евро.

Кстати , 60% покупок (продуктов питания, салфеток, зубной пасты, шампуней, эфирных масел для сауны, гвоздей, рабочих перчаток, цветочной рассады и т.д.) делается в ближайших к дому супермаркетах, специализированных магазинах и сельских лавочках. «Учитывая общую сумму ежегодных расходов, можно смело говорить, что дачный сектор страны обеспечивает работой 90 тысяч человек самых различных профессий – от продавца в деревенском магазине до строителей из соседней коммуны, – заявляют министерские экономисты. – Кстати, на временных жителей финской провинции работают в том числе 3400 инспекторов налоговой полиции и муниципальных клерков, занимающихся начислением дачникам налогов, расчетом величины сборов и тарифов, а также обработкой поступивших платежей». За что платить? Казалось бы, жизнь на селе достигла идеала: горожане отдыхают и тратят, сельчане работают и зарабатывают. Однако небо над дачными резиденциями сегодня не назовешь безоблачным. Доходы провинциальных коммун тают из года в год: сказывается уход из финской глубинки промышленности (прежде всего лесной) и как следствие рост безработицы и переезд деревенских – в основном молодых, полных сил и энергии – в большие города в поисках работы. Миллиардный вклад дачников в сельскую экономику распределяется среди многочисленных компаний, предпринимателей-одиночек и государственных казначеев, а на дне общинных касс оседают скромные 173 млн евро –налоги и сборы. Этой весной на ежегодных рамочных бюджетных переговорах правиNEWHORIZONS 3/2013

33


COUNTRY LIFE

а в это время

Российских дачников в Финляндии станет больше По прогнозу финского Министерства труда и экономического развития, к 2030 г. в Финляндии жителям России будет принадлежать в общей сложности 25 000 объектов недвижимости, что в 5 раз больше, чем сейчас. В начале 2013 г. в Финляндии во владении у россиян находилось до 6200 объектов недвижимости, участков земли, квартир и коттеджей, в том числе таймшер. Из них около 75% – дачи или участки земли на берегу водоемов. Если доля дач в общем объеме приобретаемой недвижимости останется такой же, то к означенному сроку во владении у россиян будет не менее 18 500 дач или участков под коттеджи. При сохранении популярности у россиян сегодняшних финских регионов больше всего «русских» дач будет в провинциях Южное Саво и Южная Карелия – около 13 000. Соответственно увеличатся и траты российских дачников в Финляндии. Сегодня они составляют около 150 млн евро в год, а к 2030 г., согласно прогнозу, сумма вырастет до 650 млн. По мнению исследователей, сейчас только в Санкт-Петербурге живет примерно 40 000 семей, которые теоретически готовы купить дачу в Финляндии – конечно, если их финансовые возможности позволят подобное вложение. Возможно, что прогнозы TEM в отношении финской глубинки слишком оптимистичны. Риелторы Южной Карелии считают, что предпочтения российских покупателей финской недвижимости меняются. К примеру, в прошлом году в регионе города Иматра ими было куплено больше квартир и собственных домов, чем дач и земельных участков. Отраслевые эксперты объясняют это следующим: покупатели из соседней страны поняли, что в качестве собственности дом в черте города или квартира гораздо проще в обслуживании, чем загородная резиденция, пусть даже на берегу очаровательного озера.

тельство страны заявило, что в целях снижения государственных расходов будут значительно урезаны субсидии муниципалитетам, но дополнительные средства коммуны получат в том числе за счет повышения налога на недвижимость – землевладений и всех видов строений. Новые источники доходов позволят муниципалитетам частично закрыть образовавшуюся в казне брешь, при этом сохранив уровень налогообложения для граждан с пропиской. С решением политиков не согласны в первую очередь дачники. По их мнению, повышение налогов на крышу над головой, пусть и вторую, – грабительство, поскольку, в отличие от того же жителя села – владельца собственного дома, «сезонник» от своей летней коммуны в обмен на платежи не получает ничего. «Различные сборы и тарифы, которые собирает деревенский муниципалитет, для нас установлены выше, чем для сельчан. Мы вынуждены платить за утилизацию мусора 12 месяцев в году, хотя живем на дачах не более трех. Деревни пустеют, и на наши пле34

NEWHORIZONS 3/2013

чи перекладывают финансовую ответственность за обслуживание местной дорожной инфраструктуры. Суммы, выделяемые на ее ремонт, снижаются из года в год по мере уменьшения числа прописанных. В конце концов счета дорожников придется оплачивать тем, кто здесь остался, то есть нам. Дачные метры обходятся уже в три раза дороже, чем городские. И нам говорят: “Давайте денег еще!”», – с возмущением выступил в финской прессе инженерстроитель и предприниматель из Иматра Йоуко Таскинен, активный член Ассоциации национальных дачников (Vapaa-ajan Asunnot ry) и национального Союза владельцев собственных домов (Suomen Omakotiliito), владелец дачи в регионе Коувола и обладатель титула «Дачник-2013». Величину платежа за недвижимость определяют власти муниципалитетов, руководствуясь только установленным государством «потолком». Сегодня более чем в 80% коммун этот налог находится на самом высоком из возможных уровне, причем при его начислении учитывается не доход владельца,

а рыночная стоимость собственности. Увеличение налога больно ударит по кошельку самых малоимущих дачников – пенсионеров, которых год от года становится все больше. Таскинен считает, что у решения правительства нет обоснования: «Мы могли бы согласиться больше вкладывать в наши сельские общины, но что они готовы дать нам взамен? Практически ничего. Нам отказывают даже муниципальные врачи. Более 60% дачников прописаны в других коммунах. На даче может случиться всякое, и в лучшем случае такой “чужак” в местной поликлинике или больнице может рассчитывать лишь на первую помощь. За продолжением лечения ему придется обращаться по адресу прописки – там, где он платит походный налог. Таким образом, коммуны получают от нас деньги, расходуют их по своему усмотрению, а нам в случае болезни предлагают вернуться домой или прибегнуть к услугам частной медицины». Муниципальные власти с «дачником года» не согласны. Во-первых, как говорят они, нельзя сравнивать налоги деревенских и дачников: для первых их дом – возможно, единственная крыша над головой. Во-вторых, сумма платежей местного жителя с учетом его отчислений с дохода гораздо больше той, которую община получает от временного жителя. А ведь последний все же пользуется некоторой собственностью коммуны: к примеру, дорогами и библиотеками. «Я считаю, что налог на недвижимость собирается не для удовлетворения нужд его плательщиков, а для финансирования услуг, которые, согласно закону, мы должна предоставить постоянно прописанным жителям», – заявил в интервью местной прессе руководитель муниципалитета города Инари Рейо Тимпери. Казалось бы, решить проблему с тем же медицинским обслуживанием хотя бы для части дачников можно, изменив статус их недвижимости на «дом для постоянного проживания» и предоставив им право на прописку. Желающих окончательно переселиться на лоно природы достаточно: около 25 тыс. человек заявили, что хотели бы в пенсионном возрасте переехать на дачу жить постоянно. Но сельские муниципалитеты с решением этого вопроса не спешат. Пожилые люди – лишние траты. Пенсии небольшие, и сумма налогов будет незначительной, а чтобы обеспечить переехавших всем необходимым для постоянного проживания – медицинским обслуживанием, общественным транспортом и т.д., придется инвестировать в «околодачную» инфраструктуру. А это расходы, и расходы огромные.


Меняем родной ландшафт на заграничную экзотику «Мы понимаем желание властей коммун зарабатывать на собственниках еще больше, но стоит ли выдаивать нас насухо? Альтернатива национальной деревенской романтике сегодня есть, и мы легко можем приобрести сезонный дом в другой стране, более благосклонной к временным жителям», – грозятся в блогах, обсуждая решение государственных властей и комментарии властей муниципальных, дачевладельцы. Нововведение, как считают они, скажется и на внутреннем туризме. Повышение платежей за дачи поднимет стоимость аренды летних домиков. И можно ожидать, что число поездок в другие страны будет расти за счет перераспределения отпускного бюджета в пользу заграничных предложений. Беспокойство по поводу будущего дачного сектора разделяют экономисты, заметившие еще одну тревожную тенденцию. «Выросшая на дачах современная молодежь не желает продолжить традицию отцов», – недавно заявили эксперты банка Nordea, проанализировав результаты собственного исследования «загородных» настроений. Времяпрепровождение с газонокосилкой (пусть ею пользуются и не чаще раза в неделю) на фоне однообразного ландшафта и стандартные развлечения – озеро/море, рыбалка/собирание грибов – не прельщают финнов 20–30-ти лет. Они хотят увидеть мир, а не искать приключений с корзинкой в соседнем лесу. Поддерживают выводы коллег экономисты банка OP-pankki и объясняют: «Двадцати-тридцатилетние – поколение, в список ценностей которого не входит недвижимость. Насмотревшись на своих родителей, они считают собственный дом, квартиру, а тем более дачу источником лишних хлопот и ненужных обязанностей. Они хотят тратить доходы на впечатления и путешествия. О собственном жилье молодые люди нынче не заботятся, ведь какую-никакую крышу над головой им обеспечит государство. Похоже, сегодняшняя молодежь ломает национальные традиции отдыха. Что тогда будут делать сельчане, если лет через 20–30 дачники станут редкостью в финской провинции?» Смогут ли сельские муниципалитеты, уже экономически зависящие от «дачного сектора», найти компромисс и договориться с временными жителями, пересилит ли любовь последних к национальному ландшафту или махнут они на него рукой и подадутся за рубеж, покажет время. Новые налоги на недвижимость должны вступить в силу с начала будущего года.

Выберите наилучшую офшорную юрисдикцию для Ваших потребностей Гибралтар, Ирландия, остров Мэн, Лихтенштейн, Британские Виргинские Острова.. И управляйте абсолютно всеми Вашими инвестициями при помощи страхового портфеля Portfolio Bond Используйте с выгодой: Депозитные счета с фиксированной ставкой доходности до 8% годовых Приемлемая и чёткая структура затрат Инвестиции с гарантией капитала от ведущих международных банков Оптимизация налогового порфеля Трейдинговый счёт Saxo Bank для ценные бумаг, котируемых на фондовой бирже, 29 международных рынков Конфиденциальность и персональное обслуживание Fundior AB (publ) - международная компания, осуществляющая финансовые услуги и инвестирование в недвижимость, с главной конторой в Стокгольме. Финансовые услуги включают в себя бизнес потребительских кредитов и страховое посредничество. Портфель недвижимости состоит из объектов жилой недвижимости в Швеции и Финляндии. Fundior Investment Fund стартовал на Багамских островах. Уникальная возможность для инвестиций с отдачей в 6.25 % / 12 мес., 15% за 2 г., и 26% за 3 г. www.fundiorinvest.com Свяжитесь с нами для обслуживания на русском языке по телефону: +372 59 103 411

Fundior Financial Services Ltd – Довольные клиенты с 1993 года Hitsaajankatu 22, 3rd floor, FI-00810 Helsinki

www.fundior.ru NEWHORIZONS 3/2013

35


30 мая на опытном поле Бегуницкого агротехнологического техникума, который находится в Волосовском районе Ленинградской области, было непривычно оживленно, а перемежаясь с русской звучала финская речь. Современная сельхозтехника показывала свои способности, преподаватели, студенты, агрономыпрактики, предприниматели и ученые-эксперты обсуждали секреты растениеводства. Каких всходов ожидают участники совместной российско-финской «посевной»? Марина КОЛУЯРЦЕВА

Финны помогут сажать В конце мая Бегуницкий агротехнологический техникум радушно принимал участников практического семинара, посвященного вопросам посадки лекарственных растений и ягодных культур. Событие состоялось в рамках проекта приграничного сотрудничества SPECICROP («Обучение лекарственному и ягодному растениеводству для экономического развития Северо-Запада России и Юго-Востока Финляндии»). В проекте, кроме Бегуницкого агротехникума, участвуют НИЦ сельского хозяйства и продовольствия Финляндии МТТ в Миккели, профессиональное училище Южного Саво, ЗАО «СанктПетербургский институт фармации», Лужский государственный сортоиспытательный участок (ЛГСИУ) и Euro-Rahoitus Oy. Срок реализации SPECICROP – 2012-2014 годы. Он является логическим продолжением дела, начатого еще в 2007 году, когда цель исследования звучала так:«Создание международной структуры для разработки базовых компонентов и обмена опытом промышленного производства лекарственных растений в РФ и ЕС». Финансируется проект по программе «Приграничное сотрудничество в рамках Инструмента Европейского Соседства и Партнерства на 2007-2013 годы» и проходит в рамках Соглашения о развитии сотрудничества между правлением губернии Южная Финляндия и правительством Ленинградской области. Агротехникум получает около 150 тысяч евро для разработки современных учебных материалов, проведения опытноэкспериментальной работы и повышения квалификации преподавателей, что как раз и необходимо для достижения главной цели SPECICROP . Она, как гласят документы, заключается «в повышении объемов профессионального выращивания лекарственных растений и ягодных культур, а также коммерциа36

NEWHORIZONS 3/2013

Меняем

яблоню финскую

на российскую жимолость лизации их производства, переработки и розничной торговли в Ленинградской области и Юго-восточной Финляндии за счет улучшенного образования, консультационной деятельности и новых исследований». В общем, проект как воздух нужен российским учителям, фермерам и предпринимателям, они узнают тайны выращивания и производства лекарственных трав и плодовоягодных культур на семинарах, опытных участках и учебных экскурсиях. Россияне попробуют применить на практике технологии современной агрономии, предлагаемые финнами, и, кроме того, получат исчерпывающее руководство к действию. Лучше один раз увидеть Прошедший в Бегуницах семинар наглядно продемонстрировал все вышесказанное в оnline-режиме. Передать опыт российским коллегам приехали мэтры, и в их числе заслуженный агроном Финляндии Берталан Галамбози, который уже 40 лет исследует производство лекарственных трав в Финляндии и в Венгрии. Он автор нескольких монографий и руководств по этой теме. С ним в семинаре участвовала агроном Санна Кауппинен – научный сотрудник НИЦ сельского хозяйства

и продовольствия Финляндии МТТ. Она как раз специализируется на производстве плодово-ягодных культур. С российской стороны экспертом выступил их партнер по проекту Георгий Киракосян – агроном по лекарственному растениеводству и специалист по стандартизации лекарственного растительного сырья. Для начала на экспериментальном участке техникума можно было увидеть, как виртуозно и стремительно укладывается черная полиэтиленовая пленка с помощью машины-пленкоукладчика. Финские специалисты показали, как высаживается рассада лекарственных растений на грядки, укрытые мульчирующей пленкой, а затем провели презентацию самых типичных культур трав и ягод, которым технология выращивания с пленкой подходит наилучшим образом. Собравшиеся зрители и слушатели оценили этот метод по достоинству, ведь пленка, или почвоукрывная ткань, на грядках дает много плюсов: прополка больше не нужна, нет эрозии почвы, пленка удерживает влагу, температура в грядках выше, урожай (ягоды, листья трав) остается чистым и т.д. Обсуждение было активным, поскольку все собравшиеся давно «в теме». «Мы сегодня единственное учебное заведение агро-


PARTNERSHIP

технологического направления в ЛО, которое имеет международный проект с финансовой поддержкой и с такой злободневной и перспективной тематикой. С каждым годом проект набирает силу. В этом году у нас в семинаре принимают участие представители многих учебных заведений сельхознаправления со всей Ленобласти – из Выборгского сельхозтехникума, из Мичуринска, аграрного университета и пр. Семинар также решает задачу повышения квалификации наших мастеров-преподавателей. Ребята-студенты сами берут лопаты и постигают все на практике, да ещё и с подсказками опытных фермеров. К тому же одновременно повышается статус нашего техникума, и абитуриенты в конечном итоге стремятся к нам поступать», – объясняет плюсы совместного проекта директор Бегуницкого агротехникума Александр Лапшин. Особенно много вопросов оказалось у практикующих предпринимателей, для которых полученные знания конвертируются в конкретную прибыль. И здесь же решается еще одна задача проекта – повышение коммерциализации данного направления растениеводства. «В качестве участников проекта, слушателей и пользователей мы постоянно приглашаем фермеров. Это дает результат. Один предприниматель, например, уже два года выращивает в промышленном объеме на 15-20 га сильное лекарственное растение лазурную синюху с целью его дальнейшего продвижения и реализации. Наш проект уже дал плоды в Туле и Рязани, где сейчас производят продукцию на базе нашего материала, и там это уже на уровне серьезного производства и настоящего бизнеса. Благодаря Бертолану решается задача подробно прописать технологии выращивания, создать методички для студентов, преподавателей и в дальнейшем давать курсы обучения фермеров. Тогда уже можно будет говорить о коммерции в обучении. Еще один пример: сегодня к нам на семинар, буквально на два часа, приехали из Петрозаводска представители предприятия, где изготавливаются пленкоукладывающие машины. Они показали, как работает эта техника на поле, сделали свои предложения, а это тоже очень ценно. Прозвучал запрос, как бы провести курсы для фермеров, научить их такому способу, а продавцы техники пригласили всех в Петрозаводск в начале июля и пообещали на примере фермерского хозяйства показать, как высаживать на пленке клубнику прогрессивным способом. Вот уже реальный результат. Где бы они еще встретились? Задача техникума сегодня – обучить, отработать методики, распространить опыт и знания и,

кстати

Финский яблоневый сад в Петербурге В этом году, в день города 27 мая, в парке 300-летия Санкт-Петербурга состоялось открытие памятного знака, переданного в дар городу Финляндией. Подарок от финской столицы передал вице-мэр Хельсинки Пекка Саури. Это событие было посвящено истории создания Яблоневого сада, ставшего подарком города Хельсинки к 300-летию Санкт-Петербурга. Тогда в парке высадили 300 декоративных яблонь, выращенных в одном из питомников на юге Финляндии. Деревца прижились, каждый год цветут и радуют посетителей городского парка. В день открытия памятного камня в Яблоневом саду парка, представители администраций Хельсинки и Петербурга взялись за лопаты и высадили еще 10 яблонь в честь 310-летия Санкт-Петербурга.

конечно, самому развиваться и совершенствоваться», – таковы, по мнению Александра Лапшина, тонкости выполнения задач проекта. Яблоко от яблоньки Обнаружилось, что Финляндия тоже претендует на свой профит от совместного проекта. Для нее оказался интересным отбор и внедрение российских сортов плодово-ягодных культур для эксплуатации в садоводстве Финляндии. Зачем нужны финским садоводствам российские саженцы, ведь у них свои собственные неплохие сорта? «Финских агрономов интересуют зимостойкие сорта плодово-ягодных культур. У них есть какие-то сорта, но генетический материал надо постоянно собирать и обновлять. Они по всему миру его ищут и, например, планируют совершить экспедицию в Казахстан, где в горах растут дикие яблони, отличающиеся природной зимостойкостью, имеющие необходимые гены», – объясняет интерес финнов Георгий Киракосян. Вообще-то Финляндия никогда не была родиной яблонь, изначально ее завезли и «уговорили остаться». Это потребовало немалых усилий, и сейчас трудности тоже есть. «Первая причина нужды в плодовом материале из России – это то, что Финляндия маленькая страна и своей селекции практически не проводит. При этом мы не можем напрямую покупать европейские сорта, потому что наше государство северное и отличается рядом характерных климатических особенностей. Насколько мы знаем, в России очень хорошая селекция, разработано много сортов, которые, например, устойчивы к такому заболеванию, как парша яблонь. Сейчас очень актуален отказ от химикатов, которые используются для борьбы с заболеваниями и вредителями. Если же вы отказываетесь от химикатов, то должны быть сорта, сами по себе устойчивые к заболеваниям. Именно они и нужны», – так видит проблему Санна Кауппинен. Сейчас, особенно в Европе, увеличи-

вается производство сырья по экологическим органик-стандартам. Но даже в традиционном земледелии, где разрешено применять химические вещества, постоянно ужесточаются европейские требования. Постепенно запрещают использовать искусственные удобрения, и тут российские сорта были бы выходом для Финляндии. «Когда речь идет о здоровье людей, о чистоте окружающей среды, то это не просто слова, для нас это настоящая ценность. Можно предположить, что раньше мы не заимствовали посадочный материал в России потому, что просто отсутствовала информация, никто не знал об этом. Исторические события в развитии наших стран привели к тому, что долгое время в своих изыскательских работах Финляндия была ориентирована, в первую очередь, на Запад», – объясняет финский специалист. Кстати, по ее словам, несколько смелых фермеров по собственной инициативе брали российские ягодные и фруктовые сорта кустарников и деревьев, тестировали их самостоятельно и получили положительный результат. Сейчас научно-исследовательский центр МТТ, который является центром сельского хозяйства и продовольствия, поставил перед собой задачу исследовать вопрос заимствования фруктово-ягодного посадочного материала из России и подвести под это научную базу. «Среди интересных для Финляндии видов в первом ряду стоят яблоня, слива, груша, вишня, а также жимолость. Ее не очень хорошо знают у нас, хотя эта культура имеет высокие показатели и по многим параметрам даже сравнима с черникой», – говорит Санна. По словам финского агронома, сейчас из-за ряда запретов трудно вывозить саженцы из России: в Финляндии боятся всяких вредителей и болезней. Кстати в Финляндии уже растут российские сорта, их будут разводить и дальше. Задача МТТ –предоставить информацию о российских сортах плодово-ягодных культур: где их хранить, как сажать и выращивать, а уже решение о приNEWHORIZONS 3/2013

37


ГБОУ СПО ЛО «БАТ»

PARTNERSHIP

Финский агроволшебник Берталан Галамбози дает мастер-класс российским коллегам на полях Ленинградской области.

обретении и посадке будут принимать фермеры. «Надо всегда искать, ведь новые сорта появляются постоянно. Идет перманентное обновление коллекции для селекционной работы. Всегда расширяется ассортимент, и качество надо улучшать. Посмотрите на дикое яблоко, на грушу, они маленькие и горькие, а какое разнообразие сортов выведено сегодня! Персики были круглые, а вывели гибрид плоский с маленькой косточкой – вот пример селекционной работы. Любой сельхозинститут собирает коллекцию, чтобы иметь гены с различными признаками. Этот процесс не останавливается ни в одной стране мира. И Финляндия не исключение», – поясняет Георгий Киракосян. Какие именно сорта отберут и как их вывезут, возможно, будет решено в рамках нынешнего проекта. А как насчет обратного процесса? Может, россиянам нужны финские «молодильные» яблочки? Или Петербург хочет озеленить улицы и парки буйно цветущими весной деревьями и кустарниками как в Хельсинки, и финским агрономам интересно этим заняться? «Тут есть ряд ограничений, потому что Россия тоже устанавливает запреты. Например, нельзя ввозить землю, поэтому саженцы, если они содержат землю, везти запрещено. В нашем институте в Миккели есть подразделение по озеленению с лабораторией, которая занимается размножением, так что взяться за озеленение Петербурга может быть интересно. У нас есть один питомник, там имеются плодовые деревья декоративного и хозяйственного назначения, и из него уже возят саженцы в Россию. Этот питомник вообще-то частный, но работает в сотрудничестве с другими 38

NEWHORIZONS 3/2013

организациями и пользуется их наработками по разведению, а опыт подобного обмена уже есть», – говорит Санна. Для работы над проектом посадочный материал чаще привозят из Финляндии. «Задача техникума – разработать технологии по выращиванию различных лекарственных растений, ягодных и плодовых культур, создать коллекционный питомник. Растительный материал мы приобретаем на выставке, это сортовая продукция с сертификатами. Что-то поступает из Финляндии, например, в прошлом году 25 саженцев голубики было привезено, и они прижились, а в этом году уже цветут. Идет апробация и районирование финских сортов. Наш коллега Бертолан постоянно доставляет сортовые семена, а мы привязываем эти культуры к нашей местности и климату», – делится опытом Александр Лапшин. Non Stop Проект будет продолжаться до конца 2014 года. Финские участники работают сейчас над созданием пособия по выращиванию нескольких десятков видов лекарственных трав. Основным автором этого труда станет Бертолан Галамбози. Фолиант будет содержать пошаговые инструкции с рекомендациями, касающимися каждого описываемого растения в отдельности. Причем это практическое руководство предназначено именно для фермеров, и сначала оно будет издано на финском языке, а затем переведено на русский. «В России хотя и есть научные разработки, посвященные лекарственным растениям, но им уже не менее 20-30 лет,

а современных не имеется. Кроме того, Миккели по широте и климатическим условиям соответствует северо-западу России, и, следовательно, наш большой опыт, наработанный в профучилище, можно смело перенимать. Мы с Георгием Киракосяном, работая в рамках МТТ, решили, что целесообразно опыт как-то обобщить и планируем, что в этой книге будут содержаться рекомендации для маломасштабного выращивания растений в небольших хозяйствах от 1 до 5 га (на растение)», – делится планами Бертолан Галамбози. Отличительная черта этого проекта состоит, в частности, в том, чтобы максимально коммерциализировать те направления растениеводства, которым уделяется внимание в проекте. Важно сдвинуться с мертвой точки. «В СССР все-таки хоть какое-то производство было, но потом все разрушилось. Вот у меня есть фото плантации аронии черноплодной на 50 гектарах. Она уже давно переросла, ежегодно плодоносит, там можно собирать хороший материал и делать качественные препараты, но она брошена. Нужно найти фармацевтическую компанию, которая была бы заинтересована в этом растении, потом организовать “сельхозников”, чтобы те собрали сырье и отдали в переработку, а производитель уже продал бы свою продукцию фармацевтам. В этом наша основная задача. В проекте есть хороший пример. Фармацевты заинтересованы в синюхе. Считается, кстати, что в ней будущее онкологии. Вот компания “Риа Панда” и пытается создать плантацию, чтобы обеспечить фармкомпании этим сырьем. Они начали выращивать синюху с одного кв. метра, теперь их поле увеличилось до 16 га. Потом это превратится в 60 га, когда они доработают технологию. Это и есть пример развития фармпромышленности. Надо делать препараты, а сырье брать негде, нет сырьевой базы. Поэтому многие проекты в России на этом этапе тормозятся», – описывает проблемы и перспективы Георгий Киракосян. «В идеале мы хотим, чтобы наладилось выращивание и производство в промышленных объемах лекарственного сырья, и приглашаем для участия в проекте разные стороны: фермеров, учебные заведения, предпринимателей, имеющих фармацевтические предприятия, которые являются потенциальными потребителями такого сырья. Наша задача в том, чтобы они нашли друг друга в ходе проекта, чтобы потом, когда он закончится, фермеры начали производить, а промышленники использовать их продукцию. И тогда все будут счастливы», – улыбаясь, с оптимизмом говорит Санна Кауппинен.


Роскошная

индивидуальная

реабилитация

Дополнительная информация www.premius.fi/ru

К

омпания «Премиус» - это реабилитационное предприятие в местечке Кангасала, специализирующееся на индивидуальном, эффективном и качественном уходе. Высокий профессионализм медицинского персонала, оборудование, представляющее передовые технологии, и высококлассная атмосфера, способствующая реабилитации, гарантируют, что в вашем распоряжении будут наилучшие возможности для вашей реабилитации.

Реабилитация предназначена для улучшения работоспособности и качества жизни! * * * *

*

реабилитация пожилых клиентов; реабилитация, необходимая при неврологических заболеваниях; реабилитационное лечение пациентов с задержками развития; возможность получения полного комплекта услуг от партнёров: например, операция по установке искусственного сустава и период реабилитации; комплексные оздоровительные циклы, в том числе для работающего населения.

Для вас будет создана индивидуальная программа реабилитации, после которой мы будем поддерживать вас в течение всего периода лечения, 24/7. Интенсивность означает результат: ваше время будет использоваться наиболее эффективным способом, лечение не будет прерываться! Ваш комфорт является обязательным условием успешности реабилитации. Ваши близкие смогут жить с вами в одной палате. Благодаря телевизору, подключенному к сети Интернет, вы также сможете совершать видеозвонки своим друзьям и родственникам. Ваше здоровье также будет поддерживаться пищей, приготовленной из свежих и экологически чистых продуктов, привезённых с ближайших ферм. Красивая природа, окружающая реабилитационный центр, как будто зовёт вас на прогулку!

АО «Премиус» Pikonlinnantie 240 36280 Пиконлинна Кангасала, Финляндия


СONSUMERISM

по другую сторону прилавка Норвегия:

Wikimedia Commons

Павел ПРОХОРОВ

Вопреки расхожему мнению, основной причиной высоких цен и ограниченного выбора продовольственных товаров в норвежских магазинах является не монополизм торговых сетей, а закрытость сельскохозяйственного рынка. 40

NEWHORIZONS 3/2013

Н

орвежские антимонопольные власти в лице Государственного управления надзора за конкуренцией приостановили действие соглашения о поглощении торговой сетью NorgesGruppen другой сети – компании ICA. По мнению участников рынка товаров повседневного спроса, сделка могла разрушить сложившийся среди основных игроков баланс и в итоге положить конец конкуренции. Против соглашения выступили буквально все: конкурирующие сети, Общество потребителей, а также Объединение поставщиков сельскохозяйственной продукции. Однако антимонопольный регулятор не в состоянии решить главную проблему рынка товаров повседневного спроса – отсутствие конкуренции со стороны иностранных производителей. Не в те руки В начале этого года торговая сеть ICA объявила, что намерена продать значительную часть своих торговых то-

чек, а также систему оптовых закупок одному из конкурентов – компании NorgesGruppen. В последние годы ICA испытывала трудности, и ее доля на рынке товаров повседневного спроса постоянно сокращалась. Если десять лет назад сеть контролировала 28% рынка, то сегодня лишь 12%. Тем не менее ICA по-прежнему принадлежат более 600 магазинов (в основном ICA и Rimi) по всей стране, и до последнего времени она являлась полноценным участником рынка, на котором уже длительное время наблюдается олигополия четырех торговых сетей. Цель договора, как объявила ICA в прессрелизе, состояла «в поддержании конкурентоспособных цен и обеспечении долговременной рентабельности». «Подписав это соглашение, мы сможем нарастить мускулы и развить наши торговые площади. Сегодня мы просто отстали от конкурентов», – объяснил необходимость слияния с NorgesGruppen заместитель исполнительного директора компании ICA


наша справка Norge Турбьёрн Тейе во время объявления о сделке. Уменьшившаяся доля рынка, по словам Тейе, просто не позволяет ICA удерживать цены на уровне, который могут позволить себе ее конкуренты. Соглашением предусматривалось, что примерно 60% сетей закупок и дистрибуции ICA приобретает NorgesGruppen. Поглощение позволит последней увеличить отрыв от конкурентов, при этом ее доля на рынке превысит 50%. Поэтому неудивительно, что среди первых, кто заявил о необходимости отмены сделки, был руководитель сети Rema 1000 и один из владельцев компании Reitangruppen Ула Роберт Рейтан. Оказывается, перед достижением договоренностей с NorgesGruppen ICA вела переговоры с другими членами «большой четверки» – Rema 1000 и Coop, но результата удалось добиться самому сильному, что явно расстроило Рейтана. По его мнению, это несправедливо по отношению к другим торговцам. Он заявил: «Если исходить из сложившейся на рынке расстановки сил, было бы замечательно, если бы ICA поглотили Coop или Rema. В этом случае Coop или мы стали бы почти так же велики, как NorgesGruppen. Но когда сделку заключает сама NorgesGruppen, это означает, что на рынке появляется гигант, который может подавить всю конкуренцию. И это абсолютно неприемлемая ситуация». Последняя крупная сделка на рынке розничной торговли Норвегии произошла в 2008 г.: тогда Reitangruppen поглотила активы немецкого продовольственного дискаунтера Lidl. Немцы попробовали нарушить сложившуюся монополию, но были вынуждены уйти с местного рынка с большими потерями. Понятно, что Рейтан считал сделку с немцами абсолютно справедливой и не грозящей конкуренции. Отчасти владелец Reitangruppen был прав: рыночная доля Lidl составляла не более 2%, а в отношении ICA речь идет о целых 14%. Но, вероятно, прав и один из руководителей ICA Ян Андерсен, который уверен, что в случае расторжения сделки с NorgesGruppen магазины ICA достанутся семье Рейтанов, а не Coop. «Если нынешняя сделка не совершится, я думаю, что каждый магазин из сети ICA будет выставлен на продажу. Многое говорит о том, что главным покупателем станет Rema, но вне зависимости от того, кому достанутся торговые площади, последует их реструктуризация. Большинство магазинов сети с оборотом в двадцать миллионов крон просто закроются. А ведь таких ма-

3,8% другие

Норвежская розничная торговля товарами повседневного спроса монополизирована четырьмя торговыми сетями

37,4% NorgesGruppen (магазины Kiwi, Joker, Spar, Meny и Ultra)

14,1% ICA Norge (магазины Rimi, ICA Supermarked, ICA Maxi, ICA Nær и Servicemat/LIVI)

23,4%

21,3%

Coop (магазины Coop Mega, Coop Obs!, Coop Prix, Coop Smart Club, Coop Marked, Coop Extra и др.)

Rema 1000

Источник: Dagens Næringsliv

газинов несколько сотен», – отметил Андерсен в интервью газете Dagens Næringsliv. Бизнесмен уверен, что компании Rema 1000 выгодно представить себя жертвой в расчете на легкую добычу активов ICA. С заботой о покупателе Против сделки ополчилось и Общество потребителей Норвегии. «Подобный шаг – плохая новость для нас. Если на рынке появится столь сильный и доминирующий игрок, в конце концов это скажется на потребителе: ему грозит повышение цен и худший выбор. Мы намерены уделить пристальное внимание этой сделке и использовать закон о торговле, с помощью которого можно ослабить монополию», – заявил один из руководителей Общества Гуннстейн Инстефьорд. Опасения защитников потребителей были услышаны специальным правительственным органом – Комиссией по наблюдению за продовольственным рынком. Ее главной задачей является как раз поддержание конкуренции. Руководитель Комиссии Эйнар Стеенснэс нашел, что соглашение приведет к нарушению баланса рыночных сил, который призван охранять этот государственный орган. «Сделка может придать NorgesGruppen еще больше сил, чтобы давить на поставщиков и заставлять их снижать цены. Такая ситуация с большой вероятностью может привести к тому, что потребитель будет поставлен в худшие условия, – сказал он и добавил: – Необходимо, чтобы антимонопольные органы самым

тщательным образом рассмотрели сделку и нашли такое решение, которое не только позволит ICA встать на ноги, но и станет подходящим для норвежского розничного покупателя в долгосрочной перспективе». Как и положено настоящему защитнику интересов граждан страны, Стеенснэс предложил сохранить торговую сеть ICA с помощью финансовой поддержки государства. В год, когда в Норвегии состоятся парламентские выборы, властям важно не допустить значительного сокращения рабочих мест и недовольства покупателей возможным закрытием магазинов, а государственный бюджет, который традиционно сводится с большим профицитом, позволяет раздавать всем сестрам по серьгам. Пока неизвестно, поможет ли норвежское правительство ICA, но, скорее всего, ее сделка с NorgesGruppen не состоится. После того как национальное Общество поставщиков товаров повседневного спроса обратилось в антимонопольные органы, власти начали расследование. Реакция Государственного управления надзора за конкуренцией не заставила себя ждать. По мнению руководителя антимонопольной службы Кристине Мейер, опасность заключается не столько в продаже магазинов одной сети другой, сколько в доминировании одного игрока в переговорах с оптовыми поставщиками. «Мы считаем, что закрытие системы оптовых закупок ICA приведет к свертыванию конкуренции, поскольку один из крупнейших игроков рынка получит стратегический доступ к информаNEWHORIZONS 3/2013

41


Jens Assur

СONSUMERISM

Норвежцы нуждаются в передышке после набегов на шведские магазины. Объявление на шведском языке гласит: «Здесь вы можете отдохнуть».

ции о закупочных ценах своего конкурента», – заявила она. Управление приостановило совершение сделки до 30 сентября – именно тогда будет принято решение о возможности или невозможности поглощения ICA торговой сетью NorgesGruppen. Впрочем, вынесение резолюции может быть и отложено на неопределенный срок. Однако ICA и NorgesGruppen, не дожидаясь заключения антимонопольных властей, уже начали обмен информацией о закупочных ценах, чем вызвали недовольство объединений поставщиков. Как считают оптовики, речь идет о картельном сговоре. Во всем виновата торговля? Львиную долю вины за то, что происходит на рынке товаров повседневного спроса, принято возлагать именно на норвежские торговые сети. Их укоряют в стремлении к сверхприбылям, объясняя этим плохой выбор и высокие цены. Норвегия ежегодно тратит миллиарды крон на поддержку своих фермеров. И большинство норвежцев считают такие дотации справедливыми, поскольку им нравится покупать произведенные на родине яйца, свиные котлеты или козий сыр. В то же время потребителю небезразлично, 42

NEWHORIZONS 3/2013

в чьих карманах оседают деньги налогоплательщиков, направляемые на нужды сельского хозяйства. И когда простой норвежец узнаёт, что деньги достаются Ула Роберту Рейтану или Юхану Юханнсону (основной владелец NorgesGruppen, ему принадлежат 70% акций компании), а фермеры якобы едва сводят концы с концами, то ему кажется, что ситуацию необходимо в корне менять. Аналитик газеты Handelsbladet FK Георг Матисен уверен, что тезис о сверхдоходах норвежских торговцев абсолютно неверен: «Это маленький рынок с возможностью получения гораздо меньшей прибыли, чем во многих других странах с высокой покупательной способностью населения». Лучшим доказательством является тот факт, что средняя норвежская семья сегодня тратит на покупку продовольственных товаров не более 10% своего бюджета, а в 1970-х гг. эти расходы превышали 25%. Конечно, с тех пор многократно выросли доходы норвежцев, но и цены на продукты питания снизились, что достигнуто в том числе за счет укрупнения торговых компаний. Защитники ритейлеров уверены, что виновников в дороговизне и скудности ассортимента нужно искать не за прилавком.

Например, в Дании и Швеции почти всю торговлю товарами повседневного спроса контролируют тоже четыре ритейлера. Однако в этих странах ассортимент на прилавках богаче, а стоимость товаров значительно ниже. Разница цен в магазинах соседних королевств стимулирует активную приграничную торговлю. В прошлом году норвежцы совершили 8,5 млн шоптуров в Швецию, притом что население страны составляет 5 млн. Покупают в первую очередь товары повседневного спроса, главным образом продовольственные. Ежегодно в шведских супермаркетах норвежцы тратят около 20 млрд норвежских крон, или почти 2,7 млрд евро по сегодняшнему курсу, датчане – в два раза меньше, при этом выбирая товары длительного спроса. Эксперты так объясняют разницу в потребительских предпочтениях: ассортимент и цены на продовольственных полках Швеции и Дании не сильно отличаются, поскольку эти страны входят в Европейский союз, где сняты барьеры на пути товаров и услуг. Анализ цен в Швеции и Норвегии показывает, что практически все продукты питания у шведов дешевле. Наибольшая разница оказывается на те товары, что облагаются в Норвегии высокими таможенными пошлинами или акцизными налогами. Так, молочные изделия, включая сыры, а также мясо стоят в Швеции в среднем на 47% дешевле. Вот и растут «мясомолочные очереди» из автомобилей на шведско-норвежском пограничном мосту Свинесунн. Чиновникам из Министерства сельского хозяйства Норвегии стоило бы разъяснить обывателям настоящее положение дел, но в этом случае им придется сознаться, что причину дороговизны и ограниченного выбора на продовольственных прилавках норвежских магазинов стоит искать на границе. Торговые «шлагбаумы», защищающие местного фермера, преграждают путь на рынок Норвегии датским, шведским, французским, польским, немецким продуктам, позволяя национальным производителям держать высокие цены. И если бы не конкуренция торговых сетей, то столь любимые норвежцами свиные ребрышки с маркировкой «Произведено в Норвегии» стоили бы еще дороже. Говорить же о том, что можно усилить конкуренцию в магазинах без устранения внешнеторговых барьеров, бессмысленно. Ситуация на прилавках не изменится от того, что на одну торговую сеть станет меньше. Проблема высоких цен заключается не в монополизме торговцев, а в политике самих властей.


V Международный форум 4-5 июля 2013

Направления дискуссий Государственная политика в сфере речного, морского и яхтенного туризма Способы повышения инвестиционной привлекательности водного туризма Развитие пассажирского флота, водной и береговой инфраструктуры Повышение качества обслуживания в водном туризме Технологии и методы популяризации круизного туризма Повышение безопасности пассажирского судоходства Региональные программы по развитию водного туризма

- Государственная Дума ФС РФ;

- Российские и зарубежные круизные компании;

- Министерство культуры РФ;

- Туроператоры морских и речных круизов;

- Министерство транспорта РФ;

- Судостроители и разработчики судового оборудования;

- Министерство регионального развития РФ;

- Финансовые, страховые и консалтинговые компании;

- Федеральное агентство по туризму;

- Некоммерческие организации в сфере туризма и

- Руководители органов власти более 30 регионов России; - Дипломатические представительства иностранных государств;

Санкт-Петербург, Crowne Plaza St.Petersburg Airport, Стартовая улица, д.6 литер А

водного транспорта; - Строительные компании и проектные институты.

Оператор форума www.confspb.ru


«Сладкий

холод»

с севера

Швеция и Финляндия – государства, жители которых поглощают на душу населения наибольшее в Европе количество мороженого. Первое из них только недавно чуть уступило второму. Родину Малыша и Карлссона можно назвать и родиной всего североевропейского «сладкого холода». Выпускаемые здесь сорта хорошо знают в странах-соседках, а с лета-2013 «стопроцентно шведское» мороженое появится и в России. Первые на очереди – Москва и Санкт-Петербург. Ледниковый период Рынок мороженого – один из самых стабильных в Северной Европе. Он не переживает стремительных ошеломительных взлетов, но и не падает катастрофически в дни тяжелейших кризисов. Дело в том, что северные народы – величайшие в Европе потребители этого десерта, не прекращающие им лакомиться ни в кризисы, ни в угоду той или иной «продуктовой моде» или популярной диете. «Медленно, но верно» – вот девиз тех, кто развивает это направление пищевой промышленности. Повышение цен на мороженое тоже идет небыстро, всякий раз необходимо разработать новый лучший продукт, чтобы получить за литр дополнительную прибыль. И не факт, что новинка прижи-

GB

Наталия ГРАЧЁВА

44

NEWHORIZONS 3/2013

СONSUMERISM

вется: ее судьи и ценители – особый контингент. С одной стороны, они в большинстве верны традициям, предпочитая то, чем лакомились в пятьдесять лет, с другой – падки на такие сюрпризы, которые способны удивить всю семью и при этом не опустошить кошелек (мороженое у большинства ассоциируется с чем-то дешевым, с мелкими монетками из детства). Когда-то, еще в конце шестидесятых, некоторые эксперты были уверены: с появлением разнообразной бытовой техники, позволяющей самостоятельно готовить «ледяной десерт» для всех членов семьи, на любой вкус, и к тому же «лепить» его в каждом ресторане «по заказам посетителей», крупным производителям данного продукта грозит банкротство. Мелкие же, «семейные», будут выживать с минимальными прибылями – исключительно за счет собственных кафе-мороженых и производства дополнительных товаров. Все оказалось с точностью до наоборот. Крупные предприятия смогли выжить и стать еще крупнее, присоединив к себе «подтаявших» собратьев: им было «по карману» ежегодно обновлять ассортимент и улучшать качество. Беда лишь в том, что главные производственные мощности сосредоточились в Западной Европе – Германии, Швейцарии, Великобритании. Именно тамошние гиганты в подходящий момент притянули к себе «малые планеты» национального северного бизнеса. Около десяти лет назад шведы начали сокрушаться: их любимое лакомство постепенно становилось «иностранным». Вот цитата из газеты Sydsvenskan: «Наши мороженщики в большинстве перешли в зарубежные руки. Предприятием GB Glace теперь владеет британскоголландская Unilever, Hemglass облюбовала швейцарская Nestlé. Åhus Glass с прошлого года является ”дочкой” финского Ingman Foods, а норвежская Diplom-is приобрела половину нашего гетеборгского Triumf Glass. В результате крупнейшей GB, которая имела раньше в Швеции три фабрики, пришлось ограничиться одной». Почему же именно на рубеже веков и без того большие и успешные компании начали сливаться с иностранными? Во-первых, Швеция вступила в ЕС и отраслевое сотрудничество стало теснее. Во-вторых, в спросе на мороженое наметился явный спад, который сильно ударил по отрасли, держащейся в основном на стабильности. В 1990 году средний швед покупал 13,8 литра мороженого в год, потом продажи увеличились до 14,4 литра на


«88» и пять «Поцелуев» в придачу Названные выше предприятия, «утекшие» за границу, так и остались лидерами в Швеции. Более 50 процентов рынка принадлежит сегодня GB (Glase-Bolaget), основанному в 1942 году тремя производителями: молочным предприятием Mjölkcentralen (которое сейчас называется Arla, являясь знаменитейшим в Северной Европе и крупнейшим «молочником» в Швеции), «шоколадниками» Choklad Thule и мороженщиками Alaskaglass. Речь сразу пошла о «народном товаре». Несмотря на нормирование пищевых продуктов и сырья для производства этого лакомства в военное и послевоенное время, а также стереотипное представление о недостойности поедания чего бы то ни было в общественных местах, ставка на широкого потребителя увенчалась успехом. В конце пятидесятых товары GB вошли в каждый дом, а появление холодильных камер увеличило продажи. Позитивную роль сыграла и ставшая знаменитой в 1952 году статья известного доктора, заявившего, что больным температурящим детям, отказывающимся принимать пищу, можно и в жар давать любимые сли-

Sia Glass

человека в год, а с середины девяностых стали уменьшаться. К 2000 они упали до 12,1 литра. Это объяснялось влиянием двух факторов: холодными дождливыми летними месяцами и появлением большого количества новых продуктов «уличного потребления», так называемого ассортимента grab-and-go. Да и сама привычка есть на ходу уже прочно укоренилась, не вызывая этического дискомфорта. Гамбургеры, сосиски, вафли, всевозможные конфеты-батончики и энергетические прохладительные напитки, стаканчики йогуртов и кремов с прилагаемыми ложечками, фруктовые салаты – всё это становилось конкурентом мороженого. Под удар попали в первую очередь те производители, которые выпускали порционный продукт для магазинов и бутичков, включая бензоколонки: в упаковках, стаканчиках, вафельных рожках, на палочках. Им помогла заграница, подставив плечо и кошелек в «ледниковый период». Уже в 2002 году летнее тепло вновь растопило сердца потребителей и заставило шведов слопать по 12,9 литра любимого лакомства, в общей сложности на 4,3 миллиарда крон. На вкус было незаметно, но множество «эскимошек» и «брикетов» уже стали «заморскими».

Кораблики из мороженого – любимейший в Швеции сорт. Как-никак морская держава!

вочные стаканчики или фруктовое эскимо в качестве источника питательных веществ и жидкости. В шестидесятые годы был упразднен «люксовый» налог на мороженое, открылись новые возможности. Слияние с популярным Trollhätteglass (названного по имени города Тролльхеттен) сделало GB недосягаемым для конкурентов. Сейчас на фабрике этого предприятия во Флене работают 300 человек, они производят около 50 млн литров мороженого в год. Больше все-

ным). Это единственное наименование, которое выжило из тогдашних тролльхеттовских, но успех его и до сих пор огромен. Даже многие конкуренты разработали нечто подобное. Вариант предприятия Triumfglass назвали Nötkrokant, а детище Hemglass получило имя героя комиксов «91-й Карлссон». В 2002 году GB подарил миру 88 Black, смешав ваниль с лакрицей, а чуть позже выпустил 88 Blue (ванильночерничное эскимо с черничной гла-

Только в шестидесятые годы в Швеции был упразднен «люксовый» налог на мороженое. го шведы ценят «старую классику», те продукты, которые заложили основу «шведского народного вкуса», стали первым «мороженым для всех». Это BIG Pack, сливочное GB и эскимо с шоколадными прослойками внутри, облитое шоколадной глазурью с орехами под названием «88». О «88», этом недорогом, всеми любимом и экспортируемом в соседние страны мороженом стоит сказать особо. Число, гордо доминирующее на этикетке, поначалу было просто рабочим названием, номером продукта (родился он в Тролльхеттене в 1964 году и тогда казался поистине роскош-

зурью). Эти новинки моментально появились и в Финляндии, и в Дании. Надо сказать, что не обошлось и без скандала. В 2005 году организация Antidiskrimineringsbyron обратилась к омбудсмену по вопросам дискриминации, обвинив производителей в «продвижении нацистской символики». Дело в том, что число 88 соответствует в алфавите буквам НН (Heil Hitler) и иногда употребляется в неонацистских кругах вместо запретного словосочетания. Эти же цифры печатаются на футболках нацистов. Однако несмотря ни на что старое название сохранилось. NEWHORIZONS 3/2013

45


СONSUMERISM

Лето-2013 семидесятилетний GB встречает с несколькими сюрпризами. Богаче стала стартовавшая в 1987 году линия Magnum (ваниль в люксовой шоколадной глазури), во многом сориентированная на взрослых потребителей. Впервые вдохновение было почерпнуто во Франции: новые продукты родились от знаменитых десертов Crème Brûlée, Meringue et fruits rouges, Tiramisu, Gâteau au chocolat и Tarte aux pommes. Назвали пять новинок «поцелуями» – Первым, Вторым (Loving) и т.д. Соблазн на колесах Сильнейшими конкурентами GB, тоже приобретшими «иностранный акцент», остаются Hemglass, Åhus Glass и Triumf, примерно равные между собой по величине. Особо интересной историей отличается первое из этих предприятий. Оригинальная идея, положенная в основу Hemglass, возникла в 1968 году. Эрик Эрикссон, владелец маленькой фабрики Kalmar Glassfabrik задумался над максимально бережным обращением со столь «чувствительным» продуктом, как

мороженое. Ровная низкая температура считается лучшим режимом для сохранения качества. Растущее количество морозильников в семьях открыло новые возможности, но за то время, пока покупатели доносили большие упаковки до квартиры, продукт неизбежно хотя бы частично портился и замораживался вновь. Идея доставки прямо к двери оказалась гениальной. Первый автомобиль с мороженым, Hemglassbilen, совершил тур в богатом пригороде Стокгольма Täby. Очень скоро маршруты охватили всю Швецию. То, что «мороженое на дом» родилось именно в этой стране, закономерно: здесь быстрее всего в Европе развивалась бытовая техника, в том числе и производство холодильников, и именно здесь как нигде много ели «ледяных десертов». В семидесятые годы успех уже называли невероятным, оборот предприятия увеличился с 2 до 200 миллионов крон. В 1997 году владельцем Hemglass стал немецкий Schöller, а с 2002 года – знаменитый Nestle. Автомобили с «мороженым на дом» каждый вечер останавливаются в Швеции в 15 тысячах мест. Машины

выглядят одинаково и завозят в городские дворы и на хутора один и тот же ассортимент. Расписание со временем и днем доставки рассылается в рекламных проспектах и указывается на домашней странице. В 1976 первый фургон Hemglass стартовал и в Дании под названием Hjem-Is. В 1993 такие машины появились в Норвегии и Финляндии (под именем Kotijäätelö, что тоже означает «домашнее мороженое»). Они были приняты прекрасно. Прибытие Hemglass к пунктам назначения всегда сопровождается узнаваемой мелодией, из-за которой однажды приключилась большая неприятность. Не секрет, что не все родители, равно как и бабушки-дедушки довольны «музыкой», которая известна каждому ребенку и вызывает немедленную реакцию: «Купи!» Раздражает веселенький мотивчик и многих пенсионеров. В 2004 - 2010 годах разные люди, которым мелодия долгое время действовала на нервы, притягивали владельцев Hemglass к ответу, заявляя, что сигналы автомобилей нарушают их покой, ухуд-

Самая популярная в Финляндии одежда для охоты и свободного времени

LAPPEENRANTA, Kauppiaankatu 2 TAMPERE, Sotilaankatu 13 VANTAA, Valimotie 27

46

NEWHORIZONS 3/2013

www.eratukku.fi


Pinga & Pingu

способа доставки и дешевизны больших упаковок. Самое шведское Однако не все большие знаменитые производители Швеции сроднились с иностранцами. Одна из компаний, Sia Glass (вторая в Швеции по величине после GB), поборола соблазн и сегодня с гордостью позиционирует свой продукт как «стопроцентно шведский». Фирма принадлежит шведам и выпускает ассортимент на производствах своей страны из местного сырья: молока, сливок, клубники, черники и проч. Именно мороженое этой компании и появится скоро в Москве и СанктПетербурге, распространяться оно станет в фирменных бутиках или ларьках. Sia Glass – часть уникального семейного предприятия Bertegruppen AB, являющегося старейшим в Швеции. Появилось оно в... 1569 году под названием Berte Qvarn. Это была крепкая семья мукомолов, которая год за годом развивала производство. Им руководили то женщины, то мужчины, но дело оставалось в руках той же фамилии. Через четыре века

Самый любимый детский автомобиль в мире – это тот, что нагружен мороженым.

шают качество жизни, раздражают и проч. Один из жалобщиков даже назвал музыку под окнами «настоящей террористической деятельностью». Однако решения всякий раз прини-

мались в пользу мороженщиков, доказывающих, что кратковременные символические сигналы не могут повредить здоровье граждан. Hemglass по-прежнему очень популярен из-за

Palvelemme ОБСЛУЖИВАЕМ ark. 8-21, пн-пт 8-21,la сб8-18, 8-18,su вс 12-18 12-18 Meillä maksaa myös ruplilla! У нас можноvoit оплатить покупки также рублями!

Su Sutela tel a

E 18 PALVE L LEMME E 18

Hamina 22 km Hamina 22 km

Helsinki 130 km Helsinki 130 km

8-21

8-18

12-18

1100ilmaista бесплатных парковочных мест, ассортиark. Более la P-paikkaa, su Yli 1100 yli 16000 tuotteen

мент – свыше 16000 наименований продуктов питания и päivittäistavaravalikoima, yli 80000 tuotteen товаров повседневного спроса, около 80000 различных pukeutumisen, ja дома vapaa-ajanvalikoima . предметов одежды,asumisen товаров для и досуга.

РЕШАЮЩЕ RATKAISEVAN RATKAISEVAN РЕШАЮЩЕ prisma.fi prisma.fi prisma.fi

ВЫГОДНО EDULLINEN ВЫГОДНО EDULLINEN

Kotka Hakamäentie Kotka Hakamäentie11 NEWHORIZONS 3/2013

Sutela

Su

tel

E 18

a

47


Roli Schoenholzer

прямая речь

Сезон открыт! Шеф Sia Пер Стенстрём, который одновременно является и председателем Объединения шведских производителей мороженого, согласился дать «Новым рубежам» небольшое интервью. – Какое мороженое больше всего любят и покупают в Швеции? – 40-45 процентов всех продаж – ванильное. Это традиция, «вкус детства». За ним идут шоколадное и клубничное. – Ваша компания тоже начинала с ванили? – Конечно. Кстати, еще в самом начале мы производили большие торты из ванильного мороженого. Сейчас у нас более 135 разных наименований, но традиции не забываем. Компания в большой степени ориентирована на продукты для взрослых, мы поставляем мороженое и в кафе, рестораны. Выпускаем всего около 16 с половиной миллионов литров в год, а оборот равен 400 млн шведских крон. Лучшее наше мороженое – конечно, класса Premium, но очень популярно и самое дешевое, рассчитанное на ребятишек. Начали мы делать и обезжиренные сорта, и не содержащие лактозу (для аллергиков), и без сахара (для диабетиков). – Сколько в среднем стоит мороженое в Швеции? – Цены по-прежнему невысоки, в среднем 20 крон за литр. Но есть и чуть дешевле, а самое дорогое может доходить до 100 крон. Наше «Всемирное» стоит около 40 крон за литр. – Как начался нынешний сезон? Прошлый, говорят, был не особо удачным. – Лето-2012 наступило поздно, и продажи шли недостаточно успешно. На этот раз Швеция «проснулась» раньше. Думаю, в этом году мы сможем похвастаться тем, что потребление в стране вырастет в общем и целом на 5-6 процентов. – Как складываются отношения Sia с Россией? – Поначалу было нелегко. В России совсем другие нормы, контроль мы проходили очень долго. Но сейчас все готово, документы полностью оформлены. – Чем собираетесь удивить москвичей и петербуржцев? – Думаю, начнем с ванильного и шоколадного. Наверное, россиянам понравится и вкус тропических фруктов. Главное – мороженое будет стопроцентно шведским: произведенным у нас из своих продуктов, нами же доставленное и продаваемое в собственных фирменных торговых точках. Надеюсь, что обеим столицам наши лакомства понравятся.

48

NEWHORIZONS 3/2013

СONSUMERISM

трудов, в 1961 году, семейство взялось и за производство мороженого для Trollhätteglass. В первую очередь это были навсегда полюбившиеся шведам «кораблики» Glassbåt – сливочное мороженое в глубоких вафельных лодочках, покрытое сверху тончайшим слоем шоколадной глазури. С 1968 года Sia Glass начало самостоятельно производить и распространять свое лакомство. В 70-е годы руководитель предприятия Пер Стенстрём решил рискнуть и предложил «новый вкус», первым в стране выпустив лакричное мороженое. К 1980 году ассортимент разросся до 20 разных «вкусов». В 2001 году, к 40-летию «дочки Bertegruppen по имени Sia» был сделан самый большой в мире Glassbåt, а в 2005 Sia Glass наградили престижнейшим дипломом Гастрономической академии «За высокое качество». В 2006 году появилась серия «Премиум» под названием «Вкус мира» (сейчас она называется «Всемирное мороженое», Världens glass). Любопытно, что пару лет назад неутомимая семья выпустила ещё и полностью эксклюзивный продукт под названием Berte Glass, производимый из молока, получаемого в фамильной усадьбе Berte Gårg в шведской глубинке. Последние тренды – прежде всего «вкус конфет», напоминающий о замечательных ностальгических «детских» сладостях с полок кондитерских. Тут и «тутти-фрутти», и банановый аромат, и запах какао. Новое мороженое призвано стать лучшим десертом для всей семьи после обеда в выходной день. Три продукта – Solstråle, Columbus и Godisbåt – называют «вкусным летним приключением». Godisbåt («конфетный пароход») стал братом классического Glassbåt. Под розовым йогуртовым покрытием в нем прячется сливочное мороженое с шариками «тутти-фрутти». А трубочка-рожок Columbus соединяет в себе шоколад и кисловатый, дающий ощущение свежести манговый сорбет. Достойны упоминания и не совсем обычные сорта. SIA Glass радует гурманов такими изысками, как, например, мороженое со вкусом соленой карамели или... смеси хрена с лимоном. Соединять сладкое с соленым тоже нынче модно, а использование овощей при приготовлении «ледяных десертов» началось несколько лет назад с добавления в новый продукт свеклы. Хрен с лимонным вареньем могут показаться покупателю еще слаще (вернее, оригинальней). Это мороженое можно есть не только после обеда, но и как закуску, и как добавку к основному блюду – например, с ломтиками копченого лосося.



ГИЛЬДИЯ

Финский

дизайн в российских

традициях Арина СЕВЕРЦЕВА

В Петербурге с 21 по 29 мая прошла третья неделя дизайна St.Petersburg Design Week 2013, где финские художники Ааму Сонг и Йохан Олин, работающие под брендом Company в Хельсинки, представили неординарный и крайне любопытный проект «Секреты России», который уже получил успешное развитие в Финляндии. Какие же тайны они узнали и как собираются их использовать? 50

NEWHORIZONS 3/2013

Рассекречивая российское прошлое По сути дела в рамках недели дизайна открылись целых две выставки: «Секреты России» в галерее «Борей» и параллельно ей «Секреты Финляндии» в Институте Финляндии в СанктПетербурге. Именно с легкой руки куратора дизайн-проектов института Елены Вешняковой художники Ааму Сонг и Йохан Олин стали участниками Design Week 2013. Экспозиции можно назвать путеводителем в мир полузабытых традиций двух стран – переосмысленных, переработанных и получивших новое воплощение в изделиях финского креативного дуэта. Представленные творения полны


кстати

У кого красивее? В чем же заключается отличие в культурных традициях, принципах и направлениях творчества, а также предпочтениях в укладе быта таких близких, но так непохожих странах-соседях? Как считает Йохан Олин, в России ценится визуальная сторона, декорирование, призванное сделать предмет красивым. В Финляндии к вещам относятся «прямолинейнее». Так же думает арт-критик Тимо Вальякка: «Мы испытываем влияние лютеранства, которое отрицает цвет. Это все объясняет. То, что отмечено цветом или украшено – бесполезно. Религия диктует стилистику. Первый небольшой крестовый поход был совершен в Юго-Западную Финляндию, в регион Турку римскими католиками. Но после Реформации распространились лютеранские взгляды, которые, в частности, привели к тому, что внутри все церкви были выкрашены в белый цвет. Произошел отказ от изображений. Строгая, радикальная версия была принята в Остроботнии (Западная Финляндия) – лестадианство, крайне суровое ответвление лютеранства. Можно утверждать, что это скучная и серая версия, в рамках которой все яркое и фривольное запрещено и отрицается. Она напоминает бесконечный ноябрь», – объясняет он. Как считает критик, принятая когда-то религия, вероятно, сочетается с национальным характером финнов. Ее влияние чувствуется и сегодня. Она оставила следы в финской архитектуре, в модернизме. Именно в Финляндии распространена сдержанная версия этого течения. Из цветов используются только черный, белый и серый, а также цвет натурального дерева. Религиозные истоки, в частности, можно найти в формировании взглядов в среде финских живописцев 20-х годов во главе с Ээро Ярнефельтом. Там сложилась сильная оппозиция по отношению к западному модернизму, который считали инородным, не финским. В то время активно искали национальную идентичность, и тогда, кстати, была образована «Ноябрьская группа». «Удивительно, что граница между православием и лютеранством стала настолько очевидной и наглядно прослеживается в финском искусстве. Греческое православие оказало совсем незначительное влияние, и его следы можно заметить только в самых восточных регионах Финляндии»,– отмечает Тимо Вальякка. Именно поэтому финские дизайнеры пошли на Восток, в Россию, чтобы вернувшись с творческой «добычей», поделиться ею со своими соотечественниками: напитавшись соками чужих традиций, можно научиться лучше понимать и принимать соседей со всеми их чудесами и чудачествами.

FineStreet

иронии, юмора, ощущения радости открытий, трепетного отношения к первоисточнику. Барби-матрешка, сумка на основе жостовских подносов, табурет нестандартной формы с росписью под хохлому... Специально для выставки в Петербурге Ааму и Йохан пересекли Урал, чтобы добавить новые объекты. Они, например, отлили в металле… уральские горы! Это произведение тоже стало экспонатом. В один из дней финские дизайнеры вместе с мастерами предприятия «Семеновская роспись», откуда родом известная на весь мир матрешка, провели серию мастер-классов, рассказывая о том, как зарождалась и развивалась

традиция семеновской росписи, чем живет производство сегодня. Ааму и Йохан говорили о партнерстве с компанией и об идеях, которые стали конкретными изделиями в результате совместной с фабрикой работы. Под руководством семеновских мастеров и финских дизайнеров участники попробовали расписать традиционную матрешку, а потом взялись за уникальные модели, придуманные финнами специально для экспозиции. 28 мая по программе Design Week состоялась открытая дискуссия «Секреты России: финский взгляд на традиции в современном дизайне» с участием Ааму и Йохана, специалистов по промыслам Этнографического музея Санкт-Петербурга и экспертов по вопросам традиционных ремесел. Впервые «Секреты России» были представлены прошлым летом в Музее современного искусства Kiasma в Хельсинки. Вообще творческая пара финских дизайнеров начала работать над «секретами» в 2007 году, путешествуя по производствам Финляндии,

сохранившим ремесленные традиции. Именно тогда родились знаменитые валяные тапочки «для танцев папы и дочки», где на носках тапок для взрослого имеются и тапочки для ребенка. Затем художникам захотелось выйти за рамки известного, и проект продолжился знакомством с секретами Бельгии, Вьетнама и Кореи. В 2009 году дизайнеры направились в Россию, чтобы исследовать местные традиции и промыслы. Это стало началом проекта «Секреты России». После 137 дней и ночей в России, одного года исследований и многочисленных дизайнерских проб инициатива вылилась в двухлетнее сотрудничество с четырнадцатью предприятиями. Финский тандем путешествовал по Центральной России, посещая традиционные промыслы: Жостово, Хохлому, Вербилки, Семенов, Калязин, Богородск... «В течение семи лет мы восхищались российскими фабриками, а затем однажды решили по-настоящему изучить Россию – большую территорию между ФинNEWHORIZONS 3/2013

51



Дмитрий Тихомиров

ГИЛЬДИЯ

ляндией и Кореей», – рассказывают Ааму (она родом из Кореи) и Йохан (коренной финн). Возможно, интерес дизайнеров к традициям и культурным тайнам продиктован именно их различными национальными корнями и желанием поделиться своими открытиями. «Наша миссия с одной стороны простая, а с другой очень сложная. Мы влюблены в русскую традицию с того момента, как переступили границу этой страны, и намерены помочь народным промыслам России показать себя в Финляндии, – говорят они. – Когда начинался этот проект, нам хотелось не только продемонстрировать их, но и сделать частью финской жизни. Мы так думали с самого начала и по-прежнему уверены, что Финляндии это нужно». Убежденности исследователей есть поразительное подтверждение. Яркое пятно на дизайнерском фоне Финляндии Творческая единица в лице Ааму и Йохана уже имеет некоторые заслуги в области дизайна. Их работы входят в коллекции музеев Финляндии и Исландии, Института международных отношений в Германии, музея искусств в Тронхейме (Норвегия), музея детства Виктории и Альберта в Лондоне. Они также успешно занимаются дизайном интерьера и мебели. Правда, когда Ааму и Йохан прошлым летом решились выставить «Секреты России» в музее Kiasma, то уверенности в успехе у них не было. Однако после презентация экспонатов первая же коллекция, произведенная в рамках проекта «Секреты России», была целиком раскуплена. «У нас есть свой маленький “секретный магазинчик” – он так и называется Salakauppa. Вся его продукция – результат работы дизайн-бюро Company, которое состоит из двух человек, то есть из нас. Визиты на уникальные фабрики, работающие в традициях предков, вдохновили на создание товаров для нашего магазина. То, что увидели посетители выставки в Kiasma, им понравилось, и вся коллекция была продана», – вспоминают первый успех владельцы дизайнерского магазина. Интересно, кто приобретал столь необычные и нестандартные вещи? Может, ностальгия заставила расстаться с деньгами сентиментальных русских, которые живут в Финляндии, или российские туристы поразились такому переосмыслению своих традиционных ремесел и расхватали «диковинки на память»? «Как выясняется, основными покупателями наших работ на 90% являют-

Финские дизайнеры Ааму Сонг и Йохан Олин делятся своей творческой «добычей», привезенной из похода по глубинкам России.

ся финны. Это не какая-то определенная группа: есть покупатели пожилые, есть молодые люди, среди которых больше девушек. Отдельная довольно большая категория покупателей – дизайнеры-архитекторы, которые понимают толк в этих вещах. В принципе, обыватель, заходя в магазин, может сначала не понять, насколько это ему интересно. Мы показываем каталог, рассказываем, как русские бабушки делают это своими руками. Все очень удивляются, потому что сейчас люди не задумываются о том, как рождается продукт. Общество потребления не интересуется историей вещей. Когда мы объясняем, что это сделано руками, а не на конвейере, причем бабушками, которые всю жизнь проработали на одном предприятии, то это производит большое впечатление», – объясняют владельцы «секретного магазина». Для них

не столь важно получить моментальный финансовый результат, сколько привезти уникальный продукт и, не скрывая его производителя, представить покупателям. «У нас к каждому предмету есть свой паспорт – там подробно написано про фабрику и мастера, который конкретно этот предмет делал. Мы показываем финнам, какая в соседней стране существует традиция, какие удивительные вещи оттуда приходят. Это повышает статус России в глазах финнов, а в будущем, возможно, подвигнет их покупать и другие российские продукты», – полагают дизайнеры. Начиная проект, творцы не имели никаких грантов и посторонней финансовой подпитки. Они были сами себе меценатами. Только в этом году, после успешной выставки в Kiasma, дизайн-бюро Company получило небольшую денежную помощь от NEWHORIZONS 3/2013

53


FineStreet

прямая речь

О развитии проекта, о результатах 2013 года и планах на следующий год рассказывает президент St.Petersburg Design Week Руслан Чернобаев: – Уже третий год мы будоражим рынок дизайна – и не только в Петербурге, так как Неделя дизайна задумана как масштабный международный проект. Важно, что мы добиваемся поставленных целей. После первой St. Petersburg Design Week я, например, задался целью пригласить сюда Карима Рашида (прим. НР – самый продаваемый дизайнер мира, обладатель более 300 наград). Раньше это было невозможно: и финансово неподъемно, и договорного ресурса не хватало. В этом году он приехал и произвел полный фурор. Особым событием стала его сногсшибательная лекция, которую посетили около 650 человек. На следующий год моя главная цель – привлечь генерального партнера или спонсора. Уверен, что таковые найдутся, у проекта уже достаточно сил и веса. В работе со спонсорами мы открыты для любых идей и готовы включаться в их реализацию. Например, в этом году началась работа с брендом Valio, который проявил интерес к Неделе дизайна, и им отправили все базовые спонсорские пакеты, которые, к сожалению, пришли поздно. К тому же нужно было предложить что-то уникальное, индивидуальное. Такие проекты требуют детальной разработки, а у нас уже не было времени. Мы решили пригласить Valio в новый проект St. Petersburg Design Days, который пройдет в сентябре. У меня есть идея: журналу «Жилая среда» исполняется 10 лет, и я хочу при поддержке производителя молочных продуктов провести мероприятие под названием «Сливки дизайн-общества». Участие Valio в таком арт-проекте, на мой взгляд, будет очень логичным. Если компания согласится принимать участие в Design Days, то, надеюсь, станет партнером и Design Week 2014. После этой Недели дизайна у нас есть три-четыре канала работы со спонсорами. Результат будет ясен в конце года. Мы нашли для себя те направления, где наши усилия нужны рынку и городу, и поняли, кто интересен нам как партнеры. Это не глобальные мировые бренды – пока проект не подходит им по масштабу, но и не средние петербургские компании, которым просто не потянуть наши бюджеты. В России уже появились ведущие предприятия, которые стремятся выйти на мировой рынок. Они – идеальные партнеры для нас. Нам необходимо продвигать себя в Европе, чтобы российский рынок получил зарубежных игроков, а европейский увидел потенциал наших предприятий. У меня сложилась команда хороших экспертов в области PR и маркетинга на европейском интерьерном рынке, и мы можем разработать совместную стратегическую компанию, объединив интересы. Так что, следующая St. Petersburg Design Week точно пройдет со спонсорской поддержкой тех компаний, которые смогут заявить о себе сразу на нескольких рынках. Говоря о событиях этого года, хочу напомнить, что Северная Европа была представлена двумя очень интересными проектами из Финляндии и Голландии, которые привлекли серьезное внимание публики. В России сейчас явное доминирование итальянского дизайна – внешняя эффектность, качество материалов, акцент на деталях. Это хорошо, но мы живем в северном городе, поэтому скандинавский стиль нам гораздо ближе: строгие линии, 54

NEWHORIZONS 3/2013

Гуру дизайна Карим Рашид и «отец» St.Petersburg Design Week Руслан Чернобаев обсуждают тонкости открытия Недели дизайна.

сдержанность в материалах, отделке, отсутствие показной роскоши. К тому же скандинавский дизайн в последнее время рванул вперед, об этом говорят все эксперты. Строя профессиональные планы, я собираюсь посетить и Dutch Design Week. Именно там буду искать новые связи. Эпицентр дизайна сегодня смещается. Голландцы прикладывают большие усилия, но они не могут почивать на лаврах, им нужно развиваться. Там много очень сильных школ и как следствие серьезных экспертов, специалистов, производителей. Это чувствуют итальянцы, у них сейчас тоже идет оживление, они начинают создавать новые направления. Возвращаясь к Неделе дизайна в Санкт-Петербурге, хочу сказать, что одна из моих самых важных и пока не решенных задач – показать всему миру реальную емкость этого рынка в нашей стране, в нашем городе. Важно, чтобы мы не только скупали итальянский и скандинавский дизайн, а, наконец, начали производить собственный. При этом у нас всегда должен быть выбор. Я хочу видеть хороший качественный дизайн по адекватным ценам, как в Европе, Англии, Америке. Моя стратегия: Design Week не элитарный проект и не ширпотреб. Это программа продвижения идей дизайна и расширения рынка потребления.


ГИЛЬДИЯ

финского правительственного фонда на поддержку выпуска продукции. Этот фонд «опекает» искусство, и у него есть гранты специально для финских дизайнеров, статус которых на мировой арене повышается. Интересен опыт сотрудничества с российскими предприятиями, потому что у каждого бренда есть свой копирайт, авторское право. Как объясняют Ааму и Йохан, они придумывают свой дизайн объектов и не используют традиционные формы. Разве что однуединственную они взяли полностью, не переработав: стеклянные елочные игрушки. Художники используют в основном традиционные мотивы. Техника рисунка может быть такой, как она сложилась на протяжении веков, или же дизайнеры придумывают что-то свое. Например, если идея дизайна принадлежит финнам, ставится печать, что это дизайн Company, но производство, например, Жостово. Если используются детали, которые принадлежат промыслу, то пишут Company&Жостово. «В этом процессе, если говорить метафорически, Company это отец, фабрика – мать, а продукт – наш совместный ребенок. Мы размещаем заказы на российских фабриках, затем экспортируем продукцию лимитированными партиями в Финляндию и продаем в своем «секретном магазине», – рассказывают о сотрудничестве владельцы Salakauppa. Когда они только мечтали поехать в Россию, мысли о возможности заработать у них не было. Для них было большим удивлением даже то, что их в России встретили открыто, что они смогли напрямую общаться с производителями и мастерами. «Мы работаем в Финляндии с такого же рода ремесленниками, но Финляндия маленькая страна по сравнению с Россией»,– говорят художники. Расширяться удачливая дизайнерская пара пока не собирается, но развивать проект «Секреты России» планирует. В ближайшем будущем Ааму и Йохан думают отправиться на Крайний Север и Дальний Восток России, в Ханты-Мансийск, Ненецкий округ, Владивосток и еще неизвестные пока для них места. «Мы продолжим работу с российскими мастерами, ведь многие уже стали нашими друзьями, – подчеркивают они. – С несколькими фабриками создан не один продукт, это нас сблизило. “Секреты России” – долгосрочный проект. Там есть еще много неизвестных нам традиций, поэтому, надеемся, он будет столь же длительным, как и история русских промыслов».

Kevään 2009 sisustusmallisto Laura Ashley –nyt бутик-салон lifestyle в центре Хельсинки myymälässämme Английская классика на Похьойсэспланади у Рыночной площади. Женская модная одежда для будней и праздников, в том числе и новинки tutustumaan verkkokauppaamme сезона• –tervetuloa очаровательные платья. В myös коллекции предметов интерьера – мебель, светильники и текстиль. В салоне большой выбор дизайнерских • tilaa uusin sisustuskuvastomme; обоев. Портьерные и обивочные ткани, услуги по дизайну штор, пошиву и katso для ohjeet www.lauraashley.fi навеске. Предметы интерьера можно заказать и в нашем интернет-магазине www.lauraashley.fi. Сервис tax-free.

Pohjoisesplanadi 23 % 440 4300 www.lauraashley.fi Pohjoisesplanadi 23,010 Helsinki, www.lauraashley.fi

FoR tHe Way you live

NEWHORIZONS 3/2013

55


LIFE STYLE

Сегодня все больше людей увлекается фото- и видеосъемкой. Многие наши современники постоянно носят с собой камеру, чтобы не упустить ни одного примечательного момента жизни. Пропорционально числу сделанных кадров растет требование авторов к качеству собственной работы. На смену «мыльнице» приходит «зеркалка», сумки репортеровлюбителей постепенно раздуваются от съемочного арсенала, техника усложняется. Однако в потоке новинок фотои видеокамер разобраться самостоятельно все труднее. И первыми, к кому обращаются за консультацией, становятся продавцы специализированных магазинов. Отвечая на желание покупателей пообщаться на профессиональные темы, в Хельсинки открылся самый большой в Европе салон фотои видеоаппаратуры – Rajala Pro Shop. Его руководство видит миссию новой торговой площадки в предоставлении активным коллекционерам кадров всего необходимого и лучшего. Эмиль ЙОКЕЛА Фотографии Рейо Ахола

«

Клуб охотников за моментом 56

NEWHORIZONS 3/2013

О

ткрытие салона Rajala Pro Shop обусловлено требованием времени, – говорит директор по маркетингу компании Oy Osk. Rajala Юхани Топпари. – Мы обслуживаем любителей и профессионалов съемки с 1919 года и всегда прислушивались к их пожеланиям, следили за трендами рынка, расширяли ассортимент продукции и спектр услуг. Наша сеть включает 17 магазинов и 6 студий, расположенных в Финляндии и Швеции, а также интернет-магазин. Но в последнее время мы заметили, что клиентам этого недостаточно. Им нужно разнообразие не только технических средств, но и услуг, причем под одной крышей. Освоив простейшие фотоаппараты и видеокамеры, они хотят делать более интересные и качественные фотографии и мини-фильмы, переходят на более сложное оборудование, возможности которого даже после изу-


чения подробнейшей инструкции в десятки страниц не сразу раскроешь. В интернет-магазине покупку сделать просто, но обсудить ее преимущества с продавцом невозможно. Вот и приходят люди в салон, чтобы познакомиться с будущим приобретением вживую, проконсультироваться с нашими специалистами, в конце концов протестировать устройство перед тем, как идти к кассе». Техника, которая доступна на полках супермаркетов, не входит в ассортимент Rajala Pro Shop, поскольку салон ориентирован на профессионалов и стремящихся ими стать любителей. Сегодня экипировка серьезного коллекционера кадров не ограничивается мощным объективом и солидной камерой, ведь момент нужно не только правильно зафиксировать и сохранить, но и потом иметь возможность качественно продемонстрировать. Для этого необходима самая разная техника, причем высокого уровня. «В нашем салоне представлено полтора десятка знаменитых брендов, и из тысяч предметов, выставленных в витринах, каждому фото- и видеорепортеру найдется лучшее из лучшего на любой случай жизни. Если учитывать и услуги, которые мы предлагаем, – продолжает Юхани Топпари, – то скажу: аналога нашему салону в Европе мы не знаем». Всё под одной крышей «Крыша» для Rajala Pro Shop выбрана особая. Основная площадка салона – центральный зал Главпочтамта, построенного в 1938 г. на одном из самых активных пятачков финской столицы, в ста метрах от железнодорожного вокзала. Как вспоминает директор по маркетингу, было непросто освоить объект, охраняемый национальным Музейным ведомством, подогнать его под требования к торговому залу со статусом SR-1. На практике это означает, к примеру, что поверхность стен или пола неприкосновенна – ни шурупом, ни гвоздем крепить ничего нельзя. А ведь в салоне нужны витрины, прилавки, масса осветительных приборов. Архитекторам пришлось серьезно поработать над интерьером, чтобы соблюсти требования музейщиков. Раньше зал освещали люстры, но их повесили почтовики лет тридцать назад, когда фактически не было правил эксплуатации подобных исторических зданий. Сейчас вместо люстр установили напольные LEDсветильники, напоминающие софтбоксы и зонты. Получилось весьма оригинально: и тематика салона подчеркнута, и охранители довольны.

Когда-то здесь отправляли письма, получали бандероли. Теперь этот зал обслуживает охотников за моментом.

Торговый зал площадью в тысячу квадратных метров поделен на несколько зон, каждая из которых отвечает за определенное направление. Центральное место в зале отведено зоне Pro-zone, в стеклянных витринах которой поблескивают линзами многочисленные объективы и камеры. Рядом оборудован отдел для корпоративных клиентов и Market – мини-магазин всяких мелочей. В отделе Life-style представлены самые модные новинки – мобильные устройства, планшеты с функциями съемки. В Second hand поднадоевшую зеркальную камеру можно с доплатой обменять на новую, более мощную или приобрести подержанную, проверенную специалистами салона. К слову, для многих любителей, вырастающих из «мыльниц», путь к профессиональной съемке начинается именно с бэушной спецаппаратуры. Здесь же по соседству обустроена и студия для печати. Понравившееся изображение можно вывести на бумагу или ткань, «одеть в раму», можно издать собственный фотоальбом. Распечаткой фотографий стандартного формата посетители обычно занимаются самостоятельно с помощью установленных в зале автоматов, но если клиент спешит, то он может оставить

флешку с изображениями сотруднику студии, а к концу дня вернуться за готовым «фотоотчетом». Размеры снимков ограничивает лишь воображение клиента. Ширина печати нового принтера Epson, дающего качество класса преимум, два метра, но специалисты салона так умеют скрыть швы, что и полотнище во всю стену будет казаться единым целым. Еще одна редкость среди магазинов бытовой и профессиональной техники – отдел сервисного обслуживания. Как правило забарахлившую аппаратуру продавцы отправляют в мастерские завода-производителя. А в Rajala Pro Shop ее почистят, проверят настройки, проведут мелкий ремонт за стеной, в собственной мастерской. Отпраздновать покупку или обсудить с коллегой очередное техническое ноу-хау за чашкой кофе или бокалом вина можно в Fotocafe салона, а чтобы полистать виртуальный каталог компании, достаточно воспользоваться одним из интерактивных столов. Партнеры по бизнесу высоко оценили концепт финского салона. Известная придирчивостью к чужим торговым площадкам немецкая Leica, об аппаратах которой мечтают многие фотолюбители, открыла на базе Rajala Pro Shop собственный отдел. NEWHORIZONS 3/2013

57


Жить лучше,

КОГДА О ВАС ЗАБОТЯТСЯ На борту Finnair мы заботимся о Вас, окружая Вас уютом и делая Ваш полёт незабываемым. Летайте по-новому finnair.com/ru Get the full experience


LIFE STYLE

«Железо» для редактора Услуги нового салона охватывают всю цепочку получения качественного изображения. Любой знает, что компьютер способен спасти, казалось бы, безнадежно испорченные кадры или изменить их до неузнаваемости. Программами по обработке фотографий или видео сегодня пользуются многие, однако далеко не каждый доволен собственной электронной машиной: то памяти не хватает, то звук плохой. «Если, к примеру, у продавцов Mac спросить, какая модель компьютера лучше всего подойдет для редактуры видео, они назовут параметры оборудования, которого в базовой комплектации нет, и предложат собрать такое “железо” по частям самостоятельно. Все ли могут стать конструкторами? Вряд ли. Но скомпоновать такую машину можно у нас, – говорит Юхани Топпари. – Нашим специалистам достаточно узнать, какую платформу предпочитает клиент – Mac или PC, основную функцию “железа” – редактирование иллюстраций или видеосюжетов и предполагаемые объемы работ. Мы учтем все требования, и, когда клиент утвердит “начинку”, заказ отправим изготовителю. Заказчик получит компьютер с настройками под него. Причем совсем необязательно, что такое оборудование заводской сборки будет дороже, чем “железо”, сделанное “своими руками”». Впрочем, как замечает директор по маркетингу, если такая модернизация покажется неподъемной инвестицией или пока неактуальна, а потребность в качественных снимках или минифильмах тем не менее есть, решение проблемы найдется в рабочей зоне для редакторов Pro Lounge. Компания и раньше давала в прокат предприятиям и фрилансерам оборудование для фото- и видеосъемки. Сейчас список услуг для профессионалов решили расширить, обустроив редакционный пункт. Его можно снять в аренду и спокойно поработать: поправить у фотографий цвет, распечатать их на принтере или же откорректировать звук и переформатировать видео. Если клиенту потребуется помощь, сервис-консультант салона всегда рядом. За опытом и звуком Торговая площадка салона – лишь часть Rajala Pro Shop. За стеной центрального зала оборудована особая аудитория в стиле классического кинотеатра. Как объяснили сотрудники, она предназначена для двух целей. Во-первых, здесь проводятся различные курсы. Покупателей, которые

В новом магазине-салоне продавцы работают и за прилавком, и в торговом зале.

приобрели в компании фотоаппарат или видеокамеру, бесплатно учат пользоваться сложной аппаратурой. Продавец у прилавка, конечно, поможет разобраться в базовых функциях фотокамеры, но особенности той или иной новинки лучше всех объяснит лектор. Школа Rajala Pro Shop пользуется огромной популярностью, и 30-местная аудитория всегда забита желающими послушать советы специалиста. Впрочем, купившие оборудование в других магазинах могут записаться на платные лекции компании, которая регулярно приглашает мировых знаменитостей поделиться секретами художественной съемки. Во-вторых, этот обитый акустическими панелями зал – тестлаборатория для серьезной аудиотехники. Ранее подобным оборудованием интересовались большей частью профессионалы, и компания продавала его под заказ в комплекте полностью оборудованной студии. Теперь ситуация изменилась. Многие современные фотоаппараты снабжены функцией видео. Фильм, наряду с фотографией, стал привычным способом сохранения и воспроизведения значимых

моментов жизни, поэтому аппаратура для его демонстрации сегодня не менее важна, чем техника для съемки. Авторы видеосюжетов не хотят портить старательно снятые кадры использованием колонок и проекторов среднего уровня. Вот и «пришлось» компании вынести на продажу любителям аппаратуру для профессионалов. В Rajala Pro Shop представлена самая разная звуковоспроизводящая техника Hi-Fi, а в аудитории ее «прослушивают и просматривают» будущие владельцы. Руководство компании уверено, что новый салон-магазин станет клубом для любителей фото и видео, местом, где можно встретиться с коллегами, обсудить с продавцами-консультантами новинки и правильно выбрать необходимое оборудование. Кстати, у гостей из соседних стран не возникнет языковой проблемы в торговом зале: работающие здесь специалисты говорят и на шведском, и на английском, и на русском языках и помогут разобраться в сложном и разнообразном мире экипировки современных охотников за моментом. NEWHORIZONS 3/2013

59


LIFE STYLE

Golf VII –

совершенство для каждого Этой весной в автосалонах появилось седьмое поколение автомобиля Golf. Машина, история которой началась более чем 30 лет назад, за полгода стала одной из самых титулованных в мире: «семерка» успела получить 17 наград и названа лучшим автомобилем не только в Европе, но и во всем мире.

П

ремьера Golf VII состоялась полгода назад на Женевском автосалоне. На презентации этого хетчбэка представители концерна-изготовителя Volkswagen амбициозно заявили, что дебютант представляет собой новый стандарт в классе компакт-каров и претендует на звание лучшего. Выступление немцев конкуренты выслушали с нескрываемым скептицизмом, однако эксперты по автомобилям отнеслись к «семерке» иначе. В начале марта 2013го здесь же, в Женеве, международное жюри из 58 журналистов – представителей 22 стран, пишущих на «автомобильные» темы, – присудили хетчбэку из Вольфсбурга самый почетный на континенте титул «Лучший автомобиль года в Европе», выбрав его из 32 машин, участвовавших в конкурсе. Не прошло и трех недель, как европейский бестселлер получил еще одно признание – теперь на автосалоне в Нью-Йорке. Жюри – 66 «автомобильных» корреспондентов из 23 стран – поддержало выбор европейских коллег и назвало лучшего в Европе лучшим в мире. Позади «семерки» остались Mercedes-Benz A-класса, Porsche Boxster и Cayman, Scion FR-S, Subaru BRZ, Toyota GT 86 и многие другие новинки автопрома. Эта награда стала

60

NEWHORIZONS 3/2013

для полугодовалой модели 17-й. К слову, «Лучшим автомобилем года в мире» Golf (третьего поколения) в последний раз называли в 1992 г. «Все работники Volkswagen с восторгом приняли известие о присуждении седьмому поколению столь высокого титула. Эта победа – еще одно доказательство того, что наш автомобиль в своем классе был и остается лучшим в мире», – с гордостью заявил председатель правления Volkswagen Мартин Винтеркорн. Как пояснил успех «семерки» отдавший ей голос член женевского жюри, главный редактор финского журнала Tekniikan Maailman Велиматти Хонканен, концерн VW довел скучный автомобиль до совершенства: хетчбэк не вызывает взрыва эмоций, но и не дает даже малейшего повода для критики. Критерии международных жюри были те же, по которым машину оценивает массовый покупатель: дизайн, оснащенность новейшими технологиями, эргономика, мощность моторов, экологичность, безопасность, ходовые качества, практичность, удовольствие от вождения и цена. «Если и существует автомобиль для всех, то это Golf», – аргументировали судьи свой выбор. Внешне хетчбэк радикально не изменился. Конструкторы сохранили

Йоран СВЕНССОН Фотографии Volkswagen

верность традициям модели и оставили силуэт почти прежним, лишь добавив для усиления визуальной спортивности некоторые элементы: откорректировали «подбородок» – передний бампер, затемнили фары, вывели сквозь диффузор заднего бампера пару круглых хромированных патрубков выхлопной системы, «повесили» над дверью багажника стильный спойлер. Казалось бы, мелочи, но благодаря им «семерка» в сравнении с предшественником стала динамичнее, мужественнее. Габариты новинке задала модульная платформа MQB, которая универсально используется и в других марках концерна, например в Audi A3. В результате модификации Golf удлинился на 56 мм и стал шире на 13 мм. Изменение параметров, а также перенос передней оси вперед позволили увеличить пространство салона машины. К примеру, сидящие сзади получили дополнительные 15 мм для коленей, водитель и его соседпассажир – 31 мм на уровне плеч. Кстати, кресла последних удалось немного отодвинуть назад, и теперь высокорослым на переднем ряду компакт-кара гораздо удобнее. Стал больше и багажник: сейчас его объем 380 литров (был 350). Комфорт в обновленной модели обеспечивается не только за счет увеличенного пространства. Центральная консоль развернута в сторону водителя, что облегчает управление функциями различных систем. Кресла, разработанные для «гольфа», удобны, их высота, глубина и наклон спинки легко регулируются. В качестве опции предлага-


ется водительское сиденье ergoActive с прочным каркасом, удобной для позвоночника формой, регулировкой по 14 направлениям и функцией массажа. Климат в хетчбэке поддерживает система Climatronic, имеющая две раздельные зоны регулирования температуры для стороны водителя и стороны переднего пассажира. Перчаточный ящик имеет опцию охлаждения, там можно поместить одну-две бутылки с прохладительными напитками. Приятные на ощупь отделочные материалы, продуманная цветовая гамма и белая подсветка переключателей создают в салоне особую атмосферу. Короче – солидно, эргономично и качественно. Внушителен и выбор моторов, устанавливаемых в автомобили. Для нового «гольфа» предлагаются бензиновые турбодвигатели TSI объемом 1,2, 1,4 и 2 л мощностью 85, 105, 122, 140, 220 и 230 л. с. и дизельные объемом 1,6 и 2 л, мощностью 105, 150 и 184 л. с. С ними в паре работает «механика» – «семерка» оснащается 6-ступенчатой МКП или 7-ступенчатой роботизированной коробкой с двумя сцеплениями DSG. Теперь Golf может быть и полноприводным. Эта опция доступна вместе с 1,6и 2,0-литровым дизелями мощностью 105 и 150 л. с. Во всех двигателях новинки применяется технология BlueMotion, включающая ряд инноваций по снижению расхода бензина/дизеля: рекуперация энергии торможения, система start-stop и многое другое. Результат – сокращение расхода топлива до 23% по сравнению с предшественником. К примеру, устанавливаемые на машине бензиновые агрегаты потребляют 4,2–5,4 л на 100 км по трассе, при этом выбросы СО2 самого сильного движка не превышают 149 г/км. Помимо экономичности и экологичности моторов, при оснащении нового «гольфа» конструкторы уделили особое внимание «ассортименту» систем безопасности и электронных помощников водителя. В дополнение к пассивной защите – подушкам безопасности, травмобезопасным подголовникам, ремням безопасности, оснащенным автоматическими натяжителями, и т.д. – хетчбэк начинен различными активными технологиями. К примеру, расширенная система поддержания курсовой устойчивости определяет критические ситуации, выравнивает траекторию движения при прохождении поворотов, в том числе тогда, когда машина имеет прицеп. Инновацией «семерки» стала уникальная функция автоматического торможения, которая срабатывает в том

случае, если возможность столкновения регистрируют два независимых друг от друга датчика. Система поэтапно снижает скорость автомобиля до 10 км/ч и предупреждает окружающих аварийной сигнализацией и стоп-сигналами. Если авария неизбежна, за несколько секунд до «контакта» подключается другой электронный «ассистент», который подтягивает ремни безопасности, приводит в состояние готовности тормоза, поднимает боковые стекла и закрывает люк. Очень удобен «ручник» Golf VII: в прошлом – рычаг, сегодня – кнопка на панели приборов. С началом движения тормоз выключается автоматически, а его функция Auto Hold предотвращает скатывание автомобиля при остановке на подъеме. В качестве опций на хетчбэк можно установить системы мониторинга утомления водителя, слежения за полосой движения, распознавания дорожных знаков или рулевой механизм с переменным передаточным отношением, автоматический свет Light Assist, парковщик Park Assist. Конечно, в зависимости от страныимпортера, список базовых и дополнительных комплектующих Golf VII немного меняется. К примеру, в отличие от европейской, российская версия получит увеличенный клиренс, другие пружины амортизаторов, но будет лишена системы слежения за соблюдением рядности: что можно ждать от автомобиля-иностранца, если разметку на российских дорогах частенько не могут прочитать даже местные полицейские. «Развлекательное» оборудование для «семерки» предлагается в двух вариантах: стандартная аудиосистема или расширенная. Они отличаются количеством динамиков, типом дисплея головного устройства и возможностью вос-

произведения музыки с различных носителей. Обе имеют слот для SD-карт, выход AUX IN для подключения внешних источников и Bluetooth-интерфейс. Дисплеи систем оборудованы в числе прочего датчиками приближения. Что касается автомобиля в движении, то уже после первой сотни километров можно вынести вердикт: «семерка» маневренна, прекрасно держит дорогу – надежная спокойная «лошадка», водитель которой получит только позитивные эмоции от вождения. Правда, среди автолюбителей есть и несогласные с результатами конкурсов: одним в хетчбэке не хватает мощности, другие скучают по «автомату», третьи считают варианты стандартных комплектаций Trendline, Comfortline и Highline скудноватыми. На подобные замечания можно ответить аргументом женевского и нью-йорского жюри: общее мнение об автомобиле не складывается на основании одной-двух примененных ярких инноваций. Выбирая машину, мы оцениваем ее в комплексе, поэтому главным является сбалансированное и разнообразное сочетание ее положительных качеств . И в этом смысле Golf VII производит сильное впечатление. Еще один факт говорит в пользу «семерки». Основным критерием выбора лучшего из лучших и в Женеве, и в Нью-Йорке была его цена, точнее, адекватность стоимости тех функций, которые предлагается купить «в стандартном наборе». Учитывая базовое техническое наполнение, хетчбэк стоит весьма разумно. К примеру, самая дешевая модификация – двухдверный вариант в комплектации Trendline с 1,2 -литровым движком мощностью 85 л. с. – даже в Финляндии с ее высокими таможенными пошлинами на новые машины обойдется покупателю в сумму не более 20 000 евро. NEWHORIZONS 3/2013

61


ИНФОРМБЮРО

PROEstate 2013: новый формат выставочного пространства

В этом году форум PROEstate пройдет в московском ЦВК «Экспофорум» и одним из нововведений станет зонирование экспозиции на тематические сектора: PRO Mall, PRO Office, PRO Industrial и PRO Investment. Каждый раздел выставки будет подкреплен соответствующим блоком деловой программы. По мнению организаторов форума, функциональное зонирование повысит эффективность участия в выставке, обеспечит максимально понятную и прозрачную систему навигации. «Форум вырос почти на тридцать процентов по отношению к прошлому году. Укрупнение масштабов и повышение статуса выставки требует от нас новых подходов к организации мероприятия. Тематическое деление экспозиционной части – один из них», – говорит директор PROEstate, исполнительный вице-президент НП «Гильдия управляющих и девелоперов» Павел Гончаров. Сектор PRO Mall объединит девелоперов, консультантов и брокеров, представляющих новые проекты торговых комплексов, которые будут реализованы в Москве и регионах страны в ближайшие годы. В

рамках деловой программы состоится ряд мероприятий по данной тематике, в том числе конференция «Развитие ритейла в России: тенденции, география, перспективы», панельная дискуссия «Девелопмент ТЦ в регионах: лучший практический опыт», деловая встреча «Инвестиции в российские проекты ТЦ», практический семинар по управлению недвижимостью «Школа управления: практики успешных решений в торговом центре». На площадке форума будут подведены итоги рейтинга «100 лучших торговых центров России», который уже третий год составляет Гильдия управляющих и девелоперов (ГУД). Сектор PRO Office посвящен проектам в сфере офисной недвижимости, находящимся сегодня в портфеле российских компаний. Участники деловой программы форума смогут обсудить последние тенденции рынка офисной недвижимости, рассмотреть актуальные решения в архитектуре, эксплуатации и реализации объектов. Состоятся презентации, мастер-классы и круглые столы по арендным отношениям, технологиям и менеджменту современного

Hattulantie 334, FIN-13720 Parola, òåë.: +358 (0)40 735 5434

Танковый музей – уникальная военноисторическая достопримечательность Финляндии. Представляет историю финских танковых частей с момента обретения страной независимости до наших дней. 6.7. (сб), 10:00 -15:00. Семейный день и сбор военной техники, демонстрация в действии и т.п. 3.8. (сб), 10:00 -15:00. Военная история как хобби. Выставка. Музей открыт ежедневно: в период 1.5.-30.9. – с 10:00 до 18:00 (закрыт в канун Иванова дня); в период 1.10.-30.4. – с 10:00 до 15:00 (закрыт 23.-29.12.2013).

62

NEWHORIZONS 3/2013

офиса. В частности, пройдут панельные дискуссии «Офисная недвижимость: уроки развития и факторы успешности» и «Девелопмент будущего: каким должен быть офис завтрашнего дня», а также мастеркласс IREM – американского Института по управлению недвижимостью (Institute of Real Estate Management). ГУД сообщит промежуточные результаты Всероссийской классификации бизнес-центров за первое полугодие 2013 г. Сектор PRO Industrial объединит стенды крупных собственников индустриальных площадок. Экспертный совет по промышленному девелопменту и инфраструктуре «Гильдии управляющих и девелоперов» в рамках деловой программы форума проведет дискуссию «Промышленный девелопмент: инвестиционный потенциал регионов» и конференцию «Промышленный девелопмент: ожидания инвесторов». Совместно с Ассоциацией индустриальных парков будет организован круглый стол «Управление индустриальными парками». Кроме того, состоится конференция «Редевелопмент промышленных территорий: новые решения старых проблем». Сектор PRO Investment будет посвящен привлечению инвестиций в недвижимость и реализации конкретных проектов. Традиционно в рамках форума состоится заседание Investor’s Club на тему «Инвестиционная недвижимость. Кому и почему она достается?». К участию в мероприятии приглашены более 50 руководителей ведущих западных и российских инвестиционных и девелоперских структур. Заседание будет состоять из двух блоков – дискуссия и рассмотрение реальных инвестиционных проектов нескольких российских компаний. Также пройдут ULI Investment Summit, панельная дискуссия «Апартаменты: риски формата и как их избежать» и конференция «Инвестиции в доступное жилье: как получить прибыль и снизить риски». В 2013 г. площадь экспозиции PROEstate составит порядка 8000 кв. м. Для проведения мероприятий деловой программы форума дополнительно построят несколько конференц-залов вместимостью до 300 человек. Будет работать пресс-центр для организации брифингов компаний – участников PROEstate, проведения презентаций, подписания соглашений и других мероприятий с участием СМИ. Напомним, что отличительной особенностью деловой программы PROEstate 2013 станет ее комплексный подход к проблемам всего рынка недвижимости. Актуальные темы сегодняшнего дня будут разносторонне проанализированы экспертами: архитекторами, инвесторами, девелоперами, инженерами, управляющими компаниями. Внимание будет сосредоточено на таких сегментах, как офисы, торговля, склады, гостиницы, земля, промышленный девелопмент и жилая недвижимость. Благодаря объединению лучшего девелоперского опыта со всей России и участию спикеров из международных инвестиционных компаний, PROEstate станет местом, где вопросы не останутся без ответов. Дополнительная информация: Александра Гольцман, руководитель пресс-службы, тел./факс: +7 (812) 640-60-70, e-mail: press@proestate.ru.


22 мая прошло совещание Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга с представителями бизнес-сообщества. В ходе заседания председатель Комитета А. А. Шапкин выступил с предложением возродить действовавшую несколько лет назад программу «Зимний Петербург». Как отметил чиновник, город будет способствовать созданию единой информационной базы, интегрированной в социальные сети, посредством которой индивидуальные туристы и представители туристических офисов смогут выбирать интересующие программы путешественников или отдельные мероприятия, бронировать отели на период их проведения и высказывать пожелания. От туркомпаний, в свою очередь, администрация ждет конкретных предложений по разработке зимних туров. Традиционно осенне-зимний период для Санкт-Петербурга является низким сезоном. С целью привлечения туристов в 2002 году по инициативе ведущих отелей Северной столицы в городе стартовала программа «Белые дни» (впоследствии «Зимний Петербург»). Помимо пятизвездочных отелей, к ней присоединились крупнейшие городские музеи и театры, предлагавшие на этот период специальную культурную программу. Как ожидается, возрожденный проект станет сегментированным и будет ориентирован на массового туриста. К участию приглашаются туристические компании и

«Зимний Петербург» возрождается

отели, работающие с самыми разными категориями туристов. По линии Комитета по культуре формируется список мероприятий на низкий сезон: Крещение, Масленица, реконструкции исторических событий, недели мод и пр. По словам А. А. Шапкина, Петербург зимой имеет ряд преимуществ. Это и более низкие цены на размещение, и отсутствие очередей в музеи, и доступность пригородных культурных объектов. С целью привлечения туристов в низкий сезон город уже ведет планомерную работу по постепенному переносу крупных деловых мероприятий: в этом году Петербургский международный юридический форум прошел в мае, саммит G-20 намечен на сентябрь, организаторы

новых съездов проинформированы о приоритетности проведения их в осеннезимний период. Предложения от туристических компаний принимаются в Комитете по развитию туризма Санкт-Петербурга и в Санкт-Пе­т ербургском государственном казенном учреждении «Городское туристскоинформационное бюро» до 15 августа. Повторная встреча с представителями турбизнеса с целью обсуждения предложений намечена на начало сентября. Дополнительная информация: тел./факс +7 (812) 310-2822, www.ispb.info, www.visit-petersburg.ru.

NEWHORIZONS 3/2013

63



25 мая в Мраморном зале Российского этнографического музея состоялся III Благотворительный «Северный бал», организованный некоммерческой организацией «Международный фонд поддержки культуры “Мастер Класс”» при содействии Комитета по культуре Государственной думы РФ и Законодательного собрания СанктПетербурга. Идеей бала в этом году стало объединение творцов любого возраста и любого социального статуса под девизом: «Вместе в будущее». Сохранение экологического благополучия стран Балтийского побережья, забота об экологии человеческих отношений, поддержка культурных традиций – краеугольные камни в концепции этого проекта. «Северный бал» организован в первую очередь для детей из социально незащищенных слоев населения, сирот из детских домов и приютов, петербургских кадетов из Суворовского и Нахимовского училищ, а также творческих коллективов детей с особенностями развития – лауреатов фестивалей и конкурсов. В преддверии бала и в рамках международного фестиваля искусств «Мастер Класс» 19 апреля прошла 7-я благотворительная акция для детей-сирот и инвалидов «Дети рисуют в Исаакиевском соборе». Около ста детей нарисовали картины, которые послужили иллюстрациями для альбома «Кружева Петербурга». Детские творческие работы были также выставлены в Мраморном зале, и их смогли оценить все гости «Северного бала». Организаторы сделали все, чтобы бал стал незабываемым для ребят. Известный модельер Янис Чамалиди создал наряды для девочек и мальчиков, салон платьев предоставил роскошные бальные платья участницам торжества. Детей привезли на лимузинах. На входе лежала красная ковровая дорожка. Кадеты, выстроенные во фрунт, приветствовали гостей. Композиции из живых цветов украшали и ступени Этнографического музея, и танцевальный зал. В овальном аванзале были накрыты столы для угощения, и дети лакомились фруктами, пирожными и конфетами. Весь вечер играл симфонический оркестр, дирижировал которым Фабио Бочелли. Перед гостями выступили директор Российского этнографического музея Владимир Грусман, директор Государственного музея-памятника «Исаакиевский собор» Николай Буров, руководитель международного фестиваля искусств «Мастер Класс» Тамара Семенова. Были вручены почетные дипломы спонсорам «Северного бала», сказаны теплые слова благодарности всем, кто поддерживает это мероприятие. Распорядитель объявлял танцы, и пары кружили по залу весь вечер. Организаторы бала ставят цель помочь детям шагнуть из замкнутого пространства в большую жизнь и сохранить человеческие отношения. В этом году «Северный бал» посетили 700 детей в возрасте от 3 до 16 лет, а также многочисленные гости. Идея ежегодного фестиваля искусств «Мастер Класс» родилась в Санкт-Петербурге в 1993 г. За 20 лет существования проекта проведены десятки симпозиумов, просмотров, семинаров, выставок. Это мероприятие стало одним из феноменов культурной жизни Санкт-Петербурга в постсоветское время. Его принцип – связь поколений. Мастера искусств работают с аудиторией непосредственно, передавая свой опыт

Виктор Высоцкий

ИНФОРМБЮРО

«Северный бал» в исполнении «Мастер Класса» и знания на площадках «Мастер Класса». Фестиваль, сохраняя классические традиции и основываясь на установках русской художественной школы, находит новые формы и направления в искусстве. Его цель – приобщение подрастающего поколения к изучению культуры Санкт-Петербурга и мировой культуры, использованию ее лучших достижений для восстановления

традиции высокой духовности и создания положительного образа Санкт-Петербурга в России и мире. Дополнительная информация: руководитель проекта Тамара Семенова, тел.: +7 (812) 640-7737, +7 (921) 759-7743, e-mail: m.azat.a@mail.ru.

Кулинарное путешествие на север

RESTAURANT Annankatu 22 22 • 00100 Annankatu 00100 HELSINKI HELSINKI Tel. Tel.+358 +35899645 645550 550• www.lappires.com www.lappires.com Пн-Пт 12-22.30 (в летнее 24.6.-4.8. 16 до 22.30), • сб 13-22.30 Пн-Птвремя 12-22.30 Сб с13-22.30 NEWHORIZONS 3/2013

65


НОВОСТИ ТУРИЗМА

В середине июня в Хельсинки открылся музыкальный театр «Болеро». На его сцене зрители смогут увидеть такие разные жанры, как опера и джаз. Владельцы театра, петербургская пара Лариса и Игорь Елины, говорят, что давно планировали создать собственный музыкальный театр. Хельсинки оказался наилучшим городом для запуска проекта. «Это территориально очень удобно, и мне всегда была интересна соседская культура. Она вроде бы и другая, но в то же время очень близкая, – пояснила Лариса Елина. – Идея объединить нашу культуру и финскую показалась очень интересной». Хозяйку театра можно тоже будет увидеть на сцене: она солистка Мариинского театра. Владельцы обещают выступления не только российских и финских артистов, но и мастеров из других стран Европы. Как подчеркивает Лариса Елина, музыка интернациональна, поэтому языкового барьера не будет. Продюсеры рассчитывают, что зрителями «Болеро» станут и жители финской столицы, и ее гости, в том числе из России.

Город Тампере и компания по развитию региона Tredea Oy разработали к лету новый сладкий продукт – собственное городское мороженое, получившее название Arttu Toivonen «Блеск Тампере» (Tampereen praitti), что соответствует утвержденному международному слогану региона Пирканмаа «Tampere All Bright!». Лакомство, изготавливаемое городским заводом мороженого, соединяет вкус и ароматы апельсина, черники и шоколада. При этом оно малокалорийно, содержание жиров в нем менее 2%. В выборе мороженого приняли участие 250 муниципальных сотрудников. Всего на их суд было представлено 4 рецепта. Именное мороженое продается в Тампере с середины мая.

Tredea

Театр «Болеро»

Театралы в Хельсинки получили новую сцену

Именное мороженое для Тампере

Трамвай из прошлого возвращается На протяжении всего лета по улицам Хельсинки можно будет покататься на старинном деревянном трамвае, которому 104 года. Он курсирует по субботам и воскресеньям от Торговой площади (конечной остановки трамвая №1) каждые полчаса с 10:00 до 17:00. За 5 евро музейный трамвай провезет через районы Круунунхака и Кайсанниеми, мимо железнодорожного вокзала и по улице Алексантеринкату доставит обратно на Торговую площадь. Как вспоминали старожилы Хельсинки, первые трамваи финской столицы были весьма красивыми. В них стояли лишь две деревянные скамейки, задняя стенка была открыта, и мальчишки запрыгивали в трамвай прямо на ходу, вызывая тем самым недовольство вагоновожатого. Конкретно этот трамвай служил городу до 1956 г. и возил горожан в районах Кулосаари и Хаага. Реставрация транспортного средства продолжалась довольно долго: началась в 2010 г. и закончилась весной 2013-го. Бóльшая часть реставрационных работ была выполнена вручную эстонскими мастерами.

66

NEWHORIZONS 3/2013


Хельсинки с высоты птичьего полета На месте снесенного портового терминала «Канаватерминаали» на мысу Катаянокка по соседству с главной торговой площадью финской столицы в июле будет смонтировано огромное колесо обозрения. Оно рассчитано почти на 300 человек: 36 обогреваемых гондол смогут вместить по 8 пассажиров. 40-метровый аттракцион немного выше колеса обозрения, установленного в хельсинкском луна-парке «Линнанмяки». Владеющая аттракционом компания United International Leisure AG заявила, что он будет работать круглый год. Договор на аренду участка между компанией и городской администрацией заключен до октября 2015 г.

Сокровища Президентского дворца показывают широкой публике

Valtion taidemuseo, Kuvataiteen keskusarkisto, Hannu Pakarinen

Полгода назад здание Президентского дворца в Хельсинки закрылось на двухлетний ремонт, а в хельсинкском художественном музее «Атенеум» идет выставка произведений из его коллекции. Экспозиция «Сокровища дворца» представляет собрание живописных полотен кисти Альберта Эдельфельта, Аксели Галлен-Каллела, Вернера Холмберга, мебель и предметы интерьера Президентского дворца, коллекцию бронзовых бюстов финских президентов, портреты первых леди страны, а также сведения о почти 200-летней истории здания и императорскую коллекцию произведений искусств, которую начал собирать для своего финского дворца Николай I. Кстати, в записи аудиогида к выставке принимали участие бывшие и нынешний президент Финляндии. Каждый из них рассказал о своем любимом произведении из коллекции.

Вкусные минуты для всей семьи в ресторане Rosso! Rosso – самый популярный в Финляндии итальянский ресторан. Наша кухня славится деликатесами, которые приготавливаются только из натуральных и свежих продуктов. Rosso – это семейный ресторан. К детям мы относимся с особым вниманием. Нашим юным посетителям предлагается собственное меню и игровой уголок в ресторане.

Добро пожаловать в Rosso! Меню также на русском языке!

Benvenuti!

Со скоростью по земле, по воде, по снегу Рыбалка, аренда катеров и лодок, береговая сауна на острове, водные экскурсии по Хельсинки. Архипелаг Хельсинки и бывшая военная база на острове Виллинки с сауной на берегу

обеспечат наилучшие условия для удачной рыбалки или скоростного сафари на катерах и аквабайках. Все это – лишь в 20 минутах езды на автомобиле от центра Хельсинки.

www.vmaxrentals.fi Vmax Rentals, Isonsarvastontie 4, 00840, Хельсинки тел. +358 (0)40 585 5333, e-mail: info@vmax.fi

Добро пожаловать в отпуск в Центральную Финляндию на курорт Химос!

Прекрасная рыбалка, комфортабельные коттеджи у озера в окружении леса и отличный шопинг в близлежащих городах сделают ваш отдых незабываемым.

С информацией на русском языке о вариантах размещения можно ознакомиться на наших интернет-страницах по адресу: www.himosmajoitus.fi. Возможно бронирование в режиме онлайн!

Дополнительная информация: тел.: +358 20 787 1170, info@himosmajoitus.fi

NEWHORIZONS 3/2013

67



Museum of the First Emperor’s Terracotta Army

В музейном центре Vapriikki (г. Тампере) можно увидеть одно из чудес света – терракотовую армию первого китайского императора Цинь Шихуанди. Крупнейшая за всю историю музея экспозиция «Терракотовая армия и сокровища китайских императоров» частично представляет легендарные терракотовые статуи, а также сокровища династии Цинь: оружие, украшения, предметы из нефрита, бронзы и золота. Терракотовая армия состоит из статуй нескольких тысяч вооруженных фигур, захороненных в III в. до н.э. вместе с первым императором династии Цинь – Цинь Шихуанди. Захоронение было случайно обнаружено китайскими крестьянами при рытье колодца в 1974 г. и считается главным археологическим открытием XX в. Раскопки на территории захоронения ведутся и сегодня. К примеру, в конце 1990-х – начале 2000-х годов были найдены интересные экземпляры: бронзовые птицы и каменные доспехи, которые также будут представлены в Тампере. Императора Цинь Шихуанди (259–210 до н. э.) считают одним из самых влиятельных правителей в истории человечества. Он создал централизованное китайское государство, начал строительство Великой Китайской стены, ввел единую систему мер и весов, единую денежную систему, разрабатывал систему транспорта и основал призывную армию. Выставка открыта до конца ноября этого года.

MEK

Терракотовая армия прибывает в Финляндию

Сауна для культурных горожан В центре Хельсинки на набережной Хаканиеменранта открылась новая публичная сауна. Проект получил название «Культурная сауна», поскольку это не просто место, где можно вымыться и попариться. Как заявил его создатель архитектор Туомас Тойвонен, основная цель – начать диалог о новой культуре пользования саунами и более эффективном использовании прибрежных территорий в центре города. «Культурная сауна» спроектирована так, чтобы добиться максимального энергосбережения, при ее работе применяются возобновляемые источники энергии. Размер сауны совсем небольшой, она может вместить максимум 40 посетителей. Открыта со среды по воскресенье круглый год. Зимой после парной здесь можно нырнуть в прорубь, летом – окунуться в море. Внутренне пространство сауны архитекторы спланировали так, чтобы оно располагало к общению, поскольку частью концепции данного проекта является проведение небольших концертов и лекций. В будущем здесь же планируется открыть мини-спа-центр.

Источники: Пресс-релизы компаний, YLE, компании муниципалитетов по развитию регионов.

NEWHORIZONS 3/2013

69


BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

Иматра –

лето впечатлений

70

NEWHORIZONS 3/2013


Вероника ПЕННАНЕН

Отпускной сезон начался. Старейший из туристических регионов Финляндии Иматра встречает отдыхающих. Программа подготовлена насыщенная, ведь чтобы отдых удался, турист должен увидеть удивительное, попробовать невероятное, услышать незабываемое.

Imatran Seudun Kehitysyhtiö Oy

NEWHORIZONS 3/2013

71


Reijo Ahola

Сегодня остров Варпасаари – рай не только для рыбаков. Здесь отдыхают всей семьей: устраивают пикники, купаются в реке, катаются на водных лыжах и занимаются исследованием подводного царства. И лыжи, и дайверское снаряжение дают напрокат хозяева парка. Кстати, они держат отличный рыбный ресторан, а основу главного блюда, лосося, можно лично выловить тут же в садке у причала.

За рыбацким счастьем Поражающие воображение результаты творчества матери-природы – первая причина туристского паломничества в эти края. Однако не только захватывающие дух пейзажи и жемчужина мест – водоскат Иматранкоски привлекают сюда уже почти 250 лет поклонников дикой красоты. Еще одна визитная карточка региона – потрясающая любительская рыбалка, исторический центр которой расположен посредине города Иматра. «Что клюет? Да всё: щука, окунь, судак, лосось, форель, таймень. Главное – знать, где и как ловить», – философски заметил Тайсто Кайнулайнен, директор и один из владельцев Рыболовного парка, расположенного на острове Варпасаари в центре Вуокси. Рыбалка на острове имеет давние традиции. Здесь в 1875 г. проживавшие в Петербурге англичане основали рыболовный клуб The Wuoksi Fishing Club, затем они построили на острове здание клуба, в котором общество действовало вплоть до закрытия в 1949 г. После нескольких десятилетий затишья рыбалка с прочими видами активного отдыха на Вуокси возродилась, и на Варпасаари основали Рыболовный парк Вуокси, ставший для любителей сачка и удочки новым опорным пунктом. 72

NEWHORIZONS 3/2013

Многие сегодня останавливаются на острове, чтобы пожить на природе в одном из домиков тамошнего кемпинга и попытать рыбацкое счастье. Летнюю жилплощадь, снасти и лодку сдадут в аренду хозяева острова, они же продадут разрешение на рыбалку и покажут рыбные места. «Скажем так, в Вуокси на удочку запросто можно выудить двух-трехкилограммовую щуку и крупного окуня. Сейчас хорошо клюет и судак», – рассказывает Тайсто Кайнулайнен. Местные знатоки рекомендуют: для щуки и других крупных хищных рыб берите спиннинг и цепляйте синюю блесну, а если ловите «на дорожку», то в качестве приманки насаживайте красно-белые воблеры. Окунь лучше всего идет на маленькие блесны синей и желтой расцветки, хотя можно взять его и на обыкновенного червя. «У каждого свои хитрости, – считает хозяин парка. – Но лосося лучше удить нахлыстом и с помощью золотистой блесны. На Вуокси отличные места для такой ловли. Недаром тогда наша река приглянулась англичанам, а они толк в рыбалке знают. В воду по пояс заходить необязательно. Стой себе на берегу или сиди в лодке и забрасывай в удовольствие. Если не надеетесь на собственную рыбацкую удачу, возьмите нашего инструктора и

Reijo Ahola

отправляйтесь на катере на Саймаа. В его компании улов вам гарантирован». Кстати, если клева не будет, не стоит разочаровываться. Как говорят в Финляндии, возможность отлично порыбачить намного превышает ценность улова. Несколько часов у воды или на воде в окружении тишины и живописной природы оказывают глубокое психотерапевтическое действие: снимается стресс и восстанавливается душевная гармония. Это еще в былые времена утверждали медработники местных санаториев, прописывая нервозным горожанам порцию дикой природы. А полакомиться блюдами из свежей рыбы можно в небольших местных ресторанах: здесь же, в Рыболовном парке, или в Nuotta и


BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

Section Seven, а также в разбросанных по региону многочисленных коптильнях и рыбных магазинах, например: Kuokkalammen lohi, Varpasaari, Lohela, Joutsenon kalalammikko. Внимание – летающая тарелка! Впрочем, чтобы с впечатлениями и пользой для здоровья провести время в летнем Иматра, необязательно махать удочкой. Городок и окрестные

коммуны – рай для любителей активного отдыха. Здесь всегда лето и зима одновременно: работают крытый многофункциональный спортивный комплекс Aviasport Areena и ледовая арена Imatra Spa Areena, известные уже не только финским, но и российским командам. Многочисленные компании, специалисты по «драйву», предлагают подняться в воздух на парашюте, покататься на квадроциклах, водных скутерах, каноэ, поиграть в пейнтбол. Особой популярностью пользуются «грины»: огромное число «отдыхающих с клюшками» прохаживается сутками по гольф-полям и заполняют площадки его мини-версии. Чтобы начинающие гольфисты из России не чувствовали себя покинутыми, в местном гольф-клубе Imatran Golf работает инструктор, владеющий русским языком. Россияне, как объяснили работники клуба, часто спрашивали о возможности взять уроки у местных тренеров. Гольф – игра с собственными секретами, поэтому нужен специалист, который научит стойке и замаху, поставит удар и, наконец, объяснит правила игры и этикет на поле. Инструкторы по спорту сейчас востребованы не только на площадках с тщательно подстриженным зеленым газоном. Еще не так давно российские туристы с удивлением наблюдали в иматраских парках за… летающими тарелками, сегодня они стараются освоить эту пока не распространенную в России игру. «Диск-гольф для многих новинка, и им частенько нуж-

Reijo Ahola

Диск-гольф – отличное развлечение для любителей активного отдыха всех возрастов.

на помощь, – объясняет Антти Харинен из Saimaa Adventures, компаниипровайдера активных развлечений. – Если нас спрашивают, что это, стараемся ответить просто: смесь двух видов спорта. Бросок позаимствован у игр с летающим диском (к примеру, в алтимат или гатс), правила – у гольфа. Вместо мячей – тарелки, роль лунок играют корзины. Трасса обычно располагается в парке и состоит из нескольких маршрутов. Броски выполняются до тех пор, пока диск не попадет в корзину. Победителем становится тот, кто пройдет дистанцию с наименьшим количеством бросков». Диск-гольф – спортивный хит этого десятилетия, а Финляндия по количеству его активных поклонников занимает второе место в мире, уступая первенство лишь прародителю игры – США. Секрет популярности объясняется просто: диск-гольф гораздо «интеллектуальнее», чем алтимат или гатс, и более демократичен в сравнении с классическим гольфом. Особой физической подготовки не требуется. В игре могут участвовать все члены семьи. На «поле» попасть просто: трассы, как правило, находятся в общественных парках, к примеру в Иматра таких три. Дресс-кода нет, а весь спортинвентарь помещается в заплечную сумку. К тому же он гораздо дешевле: самая простенькая тарелка в спортотделе супермаркета стоит около двадцати евро. Правда, как заметил Антти Харинен, настоящим диск-гольфистам одного метательного снаряда недостаточно. Маршруты проходят по местности с естественными преградами (таковы правила игры). Ситуации могут возникнуть разные, и чтобы достичь наилучшего результата, тарелки (как те же клюшки для гольфа) должны обладать особыми свойствами: иметь различные комбинации полетных характеристик – таких, как скорость, планирование, поворот, спад. По назначению диски делят на несколько групп: драйвер используется для дальних бросков, мид-ренч (или эпроуч) – для полета на среднюю дальность, патер – для попадания в корзину. Еще есть тарелка для разогрева перед игрой и минидиск для маркировки места остановки диска. «У нас можно и взять напрокат диски, и нанять инструктора, который научит различным приемам: как закрутить хайзер, бросить апсайддаун и прокатить роллер, – говорит он. – Но если все же решитесь выйти на поле, точнее в парк, самостоятельно, помните, что крик “Фо-ор!” означает опасность: кто-то рядом запустил в воздух летающую тарелку». NEWHORIZONS 3/2013

73


Atreenalin Seikkailupuisto Saimaa

BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

а в это время

Новинки сезона Этим летом туристов в Иматра ждут новые приключения. В трех километрах от центра города, в местечке Рауха под крышей нового торгового комплекса Capri, расположенном рядом с курортом Holiday Club Saimaa, откроется в конце июня развлекательный центр для всей семьи – Angry Birds Activity Park. Он разместился на площади в 2400 м2. На первом этаже – площадка для малышей и зал-джунгли в 500 м2 для детей постарше, построенные компанией Lappset. Здесь же находится кинотеатр Angry Birds, трек с педальными машинами и многое другое. На втором этаже, оформленном в космической тематике, предлагаются развлечения для более взрослых: BagJump – матрасы и башни для прыжков, площадка для скутеров, лабиринт Lazer, игровая стрельба из пушек Softball, интерактивная игра с бросанием мячей в стену SUTU и хоккейная площадка для бросков шайбы в ворота. В зале дней рождения можно организовать незабываемый праздник в кругу родных и близких. Испытать себя на ловкость и выносливость можно и по соседству. Здесь же, в Рауха, с прошлой осени работает Atreenalin Seikkailupuisto Saimaa – веревочный парк с пятью трассами, проходящими между деревьями на удалении в несколько метров от земли. Сложность и высота трасс увеличивается по мере преодоления препятствий. Как уверяют «тарзаны», испытавшие переплетения «лиан», здесь будет весело и новичкам, и опытным любителям приключений на открытом воздухе. Если общество «Сердитых птиц» покажется слишком шумным, а в «паутине» под верхушками деревьев кружится голова, то спокойное, но увлекательное времяпрепровождение предлагается на земле – на гольф-поле Holiday Club Golf Saimaa, которое открывается в первых числах июля.

Holiday Club Resorts

74

NEWHORIZONS HORIZONS 3/2013

Под звуки джаза В Иматра активный отдых – не единственный способ поднять жизненный тонус. Летняя городская афиша пестрит различными фестивалями, спектаклями, концертами, выставками. Некоторые из них, между прочим, уникальны. Сезон начали с традиционного городского праздника Vuoksigala. Темой этого года стали танцы, и пешеходная улица в центре городка на пару дней в середине июня превратилась в сцену для десятка танцевальных групп. Через неделю Иматра заполнили художники, приехавшие сюда на пленэр. «Водоскат Иматранкоски всегда был источником вдохновения мастеров искусств, и человек с этюдником на его берегу по-прежнему не редкость. В этом году день пуска Иматранкоски мы решили отпраздновать по-особому, – пояснила корреспонденту НР секретарь местного общества по развитию города Imatran Kaupunkikeskustat ry Кирсти Хейкка. – Идеологом новой программы стала наш председатель Пиа Рантанен. Комитет по вопросам искусств Центральной Финляндии в этом году организовал для финских и российских пейзажистов арт-лагерь. Она предложила начать эти курсы у нас, в Иматра. Городская администрация договорилась с руководством ГЭС о начале спуска воды на плотине на полтора часа раньше обычного. Если туристу хватает двадцати минут, чтобы налюбоваться бурлящим потоком, то художнику, композитору, хореографу или поэту вряд ли достаточно этого времени: нужно войти в образ, успеть прочувствовать все тонкости атмосферы в каньоне, заметить полутона перекатывающихся по камням волн, запомнить движения бушующей воды, чтобы потом показать увиденное нам, широкой публике». Представление на водоскате завершилось для художников в местном ресторане печа-кучей – короткими выступлениями, посвященными прошлому, настоящему и будущему города. К слову, результаты мероприятия покажут накануне Дня Иматра: 23 августа в городе откроется выставка, на которой продемонстрируют картины, музыку, стихи и хореографические композиции, вдохновленные тем днем. Частицу иматраского чуда можно увезти с собой: в Ночь искусств, с 24 на 25 августа, вернисажем станут городские улицы, на которых мастера выставят на продажу свои картины, рисунки и фотографии, посвященные Иматранкоски. «Будет интересно посмотреть на их работы, – заметила


Hannu Mutanen,Tietomaakunta eKarjala Oy

Imatra Big Band Festival – одно из самых значительных культурных событий не только в Иматра, но во всей Южной Карелии.

Stars и фьюжн – колумбийскому ансамблю Ondatropica. Фестиваль завершится грандиозным концертом, на котором выступят звезды блюза Dirty Harry’s Rock’n Roll Big Band и солистка Лиза М, Кори Харрис в составе The Rasta Blues Experience и легендарный Джонни Винтер. В общей сложности более 50 артистов приедут на Imatra Big Band Festival. Кстати, аналогов ему пока нет: ни одна площадка в мире не собирает такое количество джаз-оркестров. Спорт – в массы Культурные события финского городка все лето чередуются со спортивными. Их устроители – спортивные общества и городская администрация – стараются, чтобы состязания были зрелищными и массовыми. Первой соревнующихся примет Вуокси. В конце июля в центре города в акватории реки пройдут международные гонки Vuoksi Grand Prix. На голубую трассу вырвутся гоночные катера, поднимая в воздух веера брызг. Между прочим, в стране с общей площадью внутренних вод в 33 000 км2, морской территорией в 82 000 км2 и частным флотом в 700 000 катеров и яхт нечасто организовывают подобные состязания: не каждый водоем может стать местом для их проведения. Длина трассы должна приблизительно равняться двум километрам, на ней нужно устроить один длинный поворот и не-

Hannu Mutanen,Tietomaakunta eKarjala Oy

Кирсти Хейкка, – ведь каждый передает увиденное по-своему». Пленэр на водостоке завершился, и город начал готовиться к наплыву следующей волны любителей прекрасного. Если у вас перехватывает дыхание от переливов фортепиано, сердце вздрагивает и замирает на высокой ноте саксофона, то вам сюда. 28 июля здесь стартует недельный фестиваль джазовой оркестровой музыки Imatra Big Band Festival. У гостиницы Imatran Valtionhotelli построят «концертный зал» – огромный шатер на две с половиной тысячи человек. Местные клубы, рестораны, скверики станут эстрадами для финских и международных звезд. Бары, кафе, палатки с легкими закусками и напитками будут работать да утра. Город наполнится звуками и ритмами, и в прозрачном воздухе белых ночей над рекой Вуокси зазвучит джаз. Тысячи поклонников свинга, блюза, фанка, рока, соула, регги, поп-джаза приедут послушать и увидеть лучших исполнителей и солистов, виртуозно импровизирующих на иматраских сценах. Неделя начнется с выступления финских артистов – рок-группы Los Bastardos Finlandeses и солиста Самули Пурто, продолжится под звуки босановы, самбы и джаза в исполнении коллектива Marcia Lisboa Band, который передаст эстафету мастерам болеро, сон, сон-монтуно, гуахира – кубинскому оркестру Afro Cuban All

сколько крутых, обычно левых. К тому же, как правило, организаторы всегда готовят и один правый вираж. Делать его чрезвычайно трудно – катера настроены поворачивать налево, зато подобный сюрприз позволит лишний раз проверить мастерство участников водной «Формулы». Особые требования предъявляются к характеру воды и метеопрогнозу. Чтобы не мешать лишний раз гонщикам, течение на месте трассы должно быть минимальным, порывы ветра – не более трех метров в секунду, а высота волны – не выше полуметра, поскольку даже при мощнейших моторах гонщики не справятся с ветром и шквалом брызг, обрушивающимся на катер. Часто водяная пыль так застилает смотровое окно, что водителям катамаранов приходится вслепую вести судно, практически летящее по воде. NEWHORIZONS 3/2013

75


Jaana Ainasoja, Imatra MTB

Спортсмены на улицах и в парках Иматра столь же обычны, как и туристы.

Vuoksi Grand Prix – первая часть водно-моторной спортивной программы Иматра. Вторая – OffShore – пройдет позже, в конце августа. Тогда буйками, обозначающими места для поворотов, расцветят озеро Саймаа, и на проложенную водную трассу длиной уже в десяток километров снова вылетят катера. Во второй половине августа город «займут» велоси-

ик В дневн : ль туриста й фестива узыкальныатра М . 7 .0 м 4 28.06–0ig Band Festival, И ы в Раутъярви, Imatra B 7. Неделя культур аи 15–21.0ви тиквариат Раутъяр 7. Летние дни анъярви х 20–21.0онирования, Раут ые гонки на катера коллекци 7. Международн среди 27–28.0rand Prix инляндии матра И Vuoksi G.08. Чемпионат Ф , Вуоксы 03–04 Рыболовный паркв, Иматра – в, ее о уз уб р м лесо VI Улица 11.08. X и – Раутъярви х по пересеченной хт а Руокол онки на велосипеда 013 17.08. Гти Imatra MTB 2 очь искусств и местнос День Иматры, Нуоксы, Иматра 24.08. марафон вокруг В ародные гонки на женский 01.09. Междун 30.08–OffShore катерах 76

NEWHORIZONS 3/2013

педисты: пройдут Imatra MTB 2013 – гонки на велосипедах по пересеченной местности. Маршруты проложат вдоль реки. Самый протяженный составит 75 км, наиболее простой – мини-марафон на 10 км. Принять участие может любой умеющий «держаться в седле», а «драйва» на трассе хватит и спортсменам с опытом, и начинающим. Говорят, что местами маршрут непростой: спуски, подъемы, поэтому некоторые участники пробега уже сейчас активно крутят педали на дорожках вдоль Вуокси – изучают и примериваются к местному ландшафту. После велосипедистов в Иматра появятся бегуны, причем женщины – участницы традиционного пробега Naisten Vuoksi. «Мы постарались спланировать этот день максимально насыщенным, – рассказывает представитель организаторов разработчик оздоровительных программ Спортивнофизкультурного общества Южной Карелии Микко Икявалко. – Сначала вместе разомнемся, потом полчаса позанимаемся шакти-флоу-йогой, затем минут двадцать посвятим растяжке – и побежали. Трассой в 7,4 км станет пешеходная дорожка вдоль берега Вуокси. После забега участницам предложат легкий ланч, сауну.

Затем, если погода позволит, займемся водной гимнастикой на Саймаа. В случае дождя руководство иматраского спа-отеля пообещало пустить нас в свой бассейн. За это время судьи определятся с победителем. Конечно, первые пришедшие на финиш будут известны сразу, но Naisten Vuoksi – бег с юмором: участницы соревнуются в костюмах – их и оценивает жюри. Подумайте, в каком образе будете бежать, и приезжайте, мест на трассе хватит всем. Физическая подготовка особой роли не играет, ведь главное не победа, а участие и совместное времяпрепровождение». Рыбалка, гольф, фестивали и вернисажи, гонки и забеги – лишь часть программы, разработанной для гостей в Иматра. Собиратели социальных впечатлений не останутся разочарованными, став участниками сельских праздников в регионе, коллекционеры старых вещиц найдут массу интересного на Антикварном салоне и блошиных рынках, любители истории откроют для себя много нового в местных музеях и на экскурсиях, разработанных иматраскими гидами. Сезон только начался, и лето в регионе Иматра обещает быть интересным.


а л ьт е р н а т и в а

В поиске гармонии души и тела

Water Ski Zoo

На курортах финской Южной Карелии отдыхающих из Российской империи восстанавливали не только доктора местных водолечебниц, буквально вымачивая их в ваннах с оздоровительным раствором. Российских клиентов хватало и у местных знахарей. Водолечебницы Южной Карелии давно закрыты, но местные целители по-прежнему практикуют. С полгода назад пять местных натуропатов переехали под одну крышу, назвав свой центр Aurinkokoski, или «Солнечный порог». Его идея заключается в следующем: тот, кто обращается за помощью к представителям народной медицины, не всегда понимает, какой специалист ему нужен. Объединившие силы и умения иматраские целители направляют пациента по правильному адресу. «Если ко мне пришли с жалобами на боли в спине, я отправлю к соседке-костоправу. Страдающий от стресса, попавший к нашему массажисту, будет переадресован ко мне, – объясняет Сара Кохо (компания Co-Rento), член правления национальной Ассоциации натуропатов. – Я занимаюсь гомеопатией и практикую собственный метод – терапию психологических ресурсов». Как объясняет Сара Кохо, бывает, что причина физических страданий психологическая. Тогда ему необходимо помочь восстановить душевное равновесие. Метод Кохо напоминает медитацию или глубокую релаксацию, но пациент во время сеанса все слышит, помнит, говорит и понимает происходящее. Терапевт помогает ему отправиться в особое путешествие – туда, где он был счастлив, душевно силен и сможет разобраться с проблемой. Ее коллега, Тару Астикайнен (Ayurveda) – специалист по рефлексотерапии, делает различные массажи: горячими камнями, шоколадом и медом, шиацу и индийский массаж головы. Хели Хейсканен (Villiruusu) тоже массажист и мастер педикюра. Туула Салоранта (Miracles) – костоправ. Лилла Сааристо

(Hyvinvoinnin vuoksi) – диетолог, подберет правильное питание, научит снимать стрессы звуком и пением. Впрочем, в Иматра практикуют и другие способы восстановления сил. В спа-отелях Rantasipi Imatran Valtionhotelli и Imatran Kylpyla специалисты хорошего самочувствия и красоты предложат разнообразные процедуры, которые и кожу разгладят, и стресс снимут, и настроение улучшат. Есть желание попариться в сауне по-настоящему, по-фински – обратитесь в компанию Käringin Kutsu из местечка Пунтала под Иматра. Сауна-терапевт компании Вирва Хейкка, работающая по приглашению клиента, знает, какую траву добавить в воду для каменки и как растереть уставшее тело. Быть может, стоит до этого принять ванну из водорослей или сделать маску из меда, а потом, обмазавшись настоящим торфом, забраться на полок. Она же проведет сеанс водной физкультуры Aqua Train: научит танцевать в воде под музыку латино или диско, поможет освоить водный бокс или займется с клиентом бегом в воде. Особенно хороша Aqua Train для тех, кто заинтересован в контроле над собственным весом, поскольку в воде расход энергии на те же упражнения, что на суше, гораздо больше. Ассортимент оздоровительных процедур на Вуокси этим летом пополнился еще одной. «Знаете ли вы, что лежание в воде на спине входит в программу тренировок астронавтов NASA? – спрашивает Юсси Хонка из компании Water Ski Zoo. – Таким способом они приучаются к невесомости. Это единственный метод после йоги испытать глубокую релаксацию, причем без какой-либо особой тренировки». Как утверждает «гидротерапевт», в мире таким образом расслабляются уже лет пятьдесят. В Иматра новый способ отдыха протестировали в бассейне. Физиотерапевты подтвердили положительный эффект. Часовой сеанс лежания на воде соответствует шести часам спокойного сна. И боль в спине проходит, и стресс снимает. Если кто-то и не умеет плавать, ничего страшного – «пациентов» одевают в гидрокостюмы, так что никто не утонет, даже если заснет.

NEWHORIZONS 3/2013

77


BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

Лииса РЕЙОНЕН Фотографии Рейо Ахола

Летайте на здоровье 78

NEWHORIZONS 3/2013


Хотите ощутить себя птицей, парящей над землей или кувыркающейся в воздушном потоке? Тогда вам в аэродинамическую трубу центра Sirius Sport Resort. Этот новый спортивно-развлекательный комплекс открывается в начале июля в небольшом финском местечке Пюхтяя, расположенном между городами Котка и Ловииса. Корреспондент НР побывал в «Сириусе» за насколько недель до запуска первого и пока единственного в Финляндии аттракциона, благодаря которому каждый может убедиться в том, что способен летать.

В

зале снуют рабочие в синих комбинезонах, зудят электродрели, стучат молотки, а в центре строительной суеты, за прозрачной стеной стеклянного цилиндра, высоко в воздухе кувыркаются несколько человек. Один за другим перевернувшись на спину, мягко по спирали поднимаются вверх. Незаметное движение под потолком – и вот они уже стремительно скользят по невидимой горке вниз головой. Изящный пируэт у самого пола – и, распахнув руки, как птица крылья, – поднимаются снова. «Это скайдайверы тестируют нашу аэротрубу, – комментирует завораживающее зрелище исполнительный директор центра Sirius Sport Resort Вера Иломяки. – Чтобы соблюсти объективность, мы собрали международную судейскую команду: вон тот – из Австралии, те – из Великобритании, эти – наши, финские. Кстати, мы не предполагали, что в Финляндии такое количество людей увлекается парашютной гимнастикой, ведь этот вид спорта достаточно молод. В Финляндии активно ныряют в небесах более двух тысяч человек, причем двести из них профессионалы». Сначала аэродинамическая труба была на вооружении у ученых, затем у военных. Постепенно все убедились в безопасности полетов в ней, и устройство отдали гражданским. В это время обычные прыжки с парашютом стали трансформироваться: парашютисты пробовали выполнять в воздухе различные гимнастические движения, «седлая» воздушные потоки. Они сразу оценили возможности нового тренировочного снаряда. Чтобы научиться правильно вести себя в воздухе, необходимо овладеть навыками управления собственным телом. Нужно совершить десятки прыжков, чтобы почувствовать, какое положение рук, ног, всего корпуса влияет на скорость свободного падения. В аэродинамической трубе, когда всё под контролем и инструктор практически держит за руку, первые шаги в воздухе сделает любой. В ней гораздо проще (и намного дешевле!) отрабатывать навыки, поднимаясь в воздух столько раз, сколько необходимо. Вряд ли

столь частые тренировки возможно организовать с настоящим самолетом, ведь нужны и соответствующая погода, и группа, и время: чтобы совершить прыжок, требуется зарезервировать целый день, а после «выхода» из самолета ты будешь на земле уже через пару минут. В трубе же можно выписывать фигуры высшего пилотажа часами, в одиночку или командой, при этом под крышей комплекса погода всегда «лётная». Окончательно сердца желающих парить над землей аэротруба завоевала во время Олимпийских игр 2006 г. На церемонии закрытия Игр публика с изумлением и восхищением следила за невероятными трюками летающих в трубе гимнастов, и после этого представления многие захотели попробовать сделать похожее. «Ту трубу изготовила канадсколатвийская компания Aerodium Ltd, у них мы и заказали нашу», – говорит Вера Иломяки. Устройство аэротрубы достаточно простое. На ее крыше 4-метровые турбины гонят воздух с

огромной скоростью сверху вниз с двух сторон вдоль воздушных камер. Внизу аэротрубы потоки воздуха встречаются и направляются из середины вверх. Взрослого человека от земли отрывает ветер со скоростью около 130 км/ч, в трубе скорость потока составляет от 180 до 260 км/ч и регулируется оператором установки. Здесь закон тяготения перестает работать, и человек может летать. В потоке аэротрубы тело ведет себя как при достижении терминальной скорости во время прыжка с парашютом. Сейчас даже появился термин bodyflight, или полет телом. Используя ноги, руки и весь корпус как рули, можно делать перемещения, повороты, регулировать скорость падения, парить в воздухе, подниматься и опускаться без каких-либо приспособлений. «На первый взгляд полет может показаться жутковатым, но это совершенно безопасный экстрим. Причем настольно безопасный, что летать разрешено уже с четырехлетнего возраста, – продолжает директор. – Верхней возрастной планки нет. Если вам сто лет и ваше физическое состояние хорошее – добро пожаловать в воздух! Не требуется и какой-либо особой предварительной подготовки, нужно только желание летать. Некоторые не очень доверяют высоте, но в трубе земля и тренер всегда рядом». Аэротруба – это прежде всего аттракцион, поэтому все организовано очень просто. Сначала нужно за-

Первыми протестировали аэродинамическую трубу центра Sirius Sport Resort профессиональные скайдайверы.

NEWHORIZONS 3/2013

79


BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

а л ьт е р н а т и в а В спортивно-развлекательном комплексе можно заняться и другими необычными для Финляндии видами спорта – бодибордингом и флоубордингом. Первый – это катание на доске в положении лежа, а второй – в положении стоя, как при классическом серфинге. Главная задача – сохранить равновесие. В «Сириусе» два бассейна FlowRider Doublea и дорожки для двух серферов. FlowRider имеет небольшой подъем, напоминающий по форме морскую волну. Течение выглядит стремительным, но в бассейне воды не больше 10 см. Научиться ловить волну и кататься на ней поможет главный инструктор центра по серфингу Сантьяго Серда.

бронировать время: желающих очень много, и время полетов расписано заранее. Никакой экипировки не требуется: джинсы, футболка, а летные комбинезон, шлем, обувь, защитные очки выдаст сотрудник центра. Затем инструктаж. Тренер расскажет о технике полета, покажет, как двигаться в потоке воздуха, управляя своим телом. Потом в трубу. Новичков туда одних не пускают – только с тренером. В первую очередь оператор установки, чтобы подобрать правильную скорость воздушного потока, измерит вес кандидата и посмотрит, чему тот научился на инструктаже. Затем включают моторы. Тренер придерживает ученика, а оператор регулирует скорость. И… полетели! Кстати, к трубе прикреплен и третий сотрудник, который для подстраховки дежурит на входе в воздушную зону. «Инструктор всегда держит новичка за руку, поскольку тот еще не умеет владеть телом в воздухе. Поэтому не бойтесь – в трубу не улетите, – уверяет Вера Иломяки. – В первый раз вы вряд ли сможете подняться под потолок самостоятельно, поэтому вас будет буксировать тренер. Тогда вы сможете в полной мере ощутить чувство полета и затем свободного падения». По окончании аттракциона 80

NEWHORIZONS 3/2013

возможности человека в воздухе продемонстрирует сам инструктор. Многие возвращаются в трубу. Вопервых, первая минута в воздухе производит незабываемое впечатление, во-вторых, ты понимаешь, что способен летать, и невозможно отказать себе в удовольствии еще и еще раз оторваться от земли. По словам директора, начинающие летают по паре минут, любители с опытом – по 10–15, а профессионалы – часами. «Это затягивает. Сначала в воздухе повисел, поддерживаемый инструктором, потом попробовал двигаться самостоятельно, затем впервые удалось какоенибудь движение, и всё – пропал, поскольку представить себе жизнь только на земле уже невозможно», – говорит скайдайвер Инка Тиитто, один из инспекторов аэротрубы. «Мы знаем, чем может закончиться наш аттракцион, – говорит директор Sirius, – поэтому разработали Fly Pro – программу для начинающих, которые хотят продолжить индивидуальное обучение полетам в аэротрубе с тренером». «Каждое движение (хед ап, ситфлай или хед даун), конечно, требует терпения и времени, – подчеркивает главный инструктор центра Джоэл О'Донасью (кстати, руководство компании «увело» его

у англичан: он работал в Бедфорде, в знаменитом центре Bodyflight Bedford), – но нет ничего невозможного. Красиво летать может научиться каждый. Попробуйте, и вы поймете, почему человек на протяжении всей своей истории мечтал взмыть в небо. Свободное движение в воздухе – это невероятные ощущения, которые передать словами невозможно». Кстати, «судьи», тестировавшие трубу, поставили ей самый высокий балл. «Поток ровный, турбулентности нет, – коротко прокомментировала выпрыгнувшая из стеклянного “тубуса” Инка Тиитто. – Если не самая лучшая в мире, то второе место мы точно ей отдадим». «Их оценки для нас крайне важны, – говорит Вера Иломяки. – Они профессиональные скайдайверы, летают по всему миру, испробовали десятки труб и знают плюсы и минусы такого оборудования. Новички и любители не заметят инородности в потоке – вихрей, а профессионалы чувствуют и малейшие погрешности, ведь они мешают и затрудняют выполнение движений. Судя по шоу, которое они нам устроили, проверка была серьезной, и мы рады, что сдали этот экзамен на отлично». Между прочим, профессионалы утверждают, что при выполнении или попытке выполнения воздушных трюков человек получает значительную физическую нагрузку, и уже формируется новая оздоровительная методика – аэрофитнес. Говорят, что труба имеет и психологический эффект. Освоив воздух, человек становится более уверенным в себе, ведь он покорил одну из стихий. И представители компании, и местные скайдайверы уверены, что теперь летать начнет еще большее число жителей страны. Первые общеевропейские «трубные» соревнования по динамическим полетам провели в прошлом ноябре. Финляндия участия в них не принимала, но местные покорители воздушного потока считают: «Теперь у нас есть возможность тренироваться гораздо чаще, и вполне возможно, что в ближайшем будущем в воздух взлетит и финская национальная команда». Календарь бронирования аэротрубы уже пестрит пометками: мужские компании – мальчишники, женские команды – девичники, смешанные – корпоративные мероприятия и, конечно, скайдайверы. Последних руководство центром вынуждено даже немного ограничивать. «Они бы летали сутками, – говорит директор, – но мы хотим дать всем возможность оторваться от земли».


Качественная рыбная продукция: форель, лосось, семга, сиг, осетр, угорь! Свежая, малосольная, холодного, горячего копчения.

Малосольная икра: форели, лосося, сига, осетра, ряпушки, масляной рыбы.

У нас вы можете вкусно пообедать! Для вас всегда накрыт Шведский стол с деликатесами от Саву-Кари! savukari .com

info@savukari .com

HAMINA,

Satamankatu 1, tel. +358 (0) 20 734 5653

LAPPEENRANTA

LAPPEENRANTA,

Pikkalanlähteenkatu 1, tel. +358 (0) 20 734 5655

IMATRA,

Piikatu 2, tel. +358 (0) 20 734 5657

HELSINKI,

Vanhanlinnantie 3, tel. +358 (0) 20 734 5651

IMATRA VYBURG

HAMINA HELSINKI

MOSCOW ST. PETERSBURG


BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

Национальный финский

пейзаж на шведско-русской

границе Эмиль ЙОКЕЛА

Сегодня в список исторических объектов Финляндии входят не только памятники архитектуры и коллекции сотен музеев, но и почти 60 дорог и мостов. Центр по развитию туризма страны совместно с представителями местных коммун разработали тематические маршруты, включающие наиболее интересные национальные достопримечательности. Один из турмаршрутов – «Via Karelia – дорога рун и пограничья» – стартует у города Иматра и заканчивается на северо-востоке страны, в Салла. В начале «Дороги…» находится масса природных раритетов, удивляющих и восхищающих путешественников не одну сотню лет. «

82

А

что конкретно вы хотели бы увидеть? – уточнил разработчик оздоровительных программ Спортивнофизкультурного общества Южной Карелии Микко Икявалко, выслушав пространное пожелание корреспондента НР познакомиться с природными достопримечательностями Иматра. – Пейзажи, загадки природы, местную флору-фауну, пещеры? Как собираетесь путешествовать – на велосипеде, автомобиле, каноэ или пешком? Надолго планируете отправиться в поход – на пару часов, полдня или решили заночевать в лесу? У нас в округе около пятидесяти официальных маршрутов – от пары километров до сотни, и на NEWHORIZONS 3/2013

каждом из них есть что посмотреть. Если рассчитываете на час-полтора – отправляйтесь пешком по Иматра, к примеру, вокруг острова Ламмассари. Природа там живописная, а до цивилизации – спа-отеля Imatran kylpylä – рукой подать. Тропинки легкие, неутомительные, а если начнет припекать – искупайтесь в озере. Пляж на острове отличный: песок и неглубоко. Если вы знакомы с каноэ или байдарками, то можно посмотреть каналы Суворова, но будьте готовы: маршруты рассчитаны на день, и часть их проходит по открытой воде озера Саймаа. Захотите увидеть загадку природы – поезжайте посмотреть в Руоколах-

ти “Странный камень” – огромный валун на выпуклом скальном выходе, удивительным образом сохраняющий равновесие. Может, у вас хватит сил раскачать его. Кстати, там же неподалеку наскальные рисунки – живопись охотников и рыболовов, живших здесь тысячи лет назад. Если соберетесь в поход с ночевкой, то на многих маршрутах построены навесы, или, по-нашему, “лааву”, в которых спать удобнее, чем под открытым небом. Там и места для костра оборудованы, и дрова приготовлены. Переночуете на природе, и при этом с удобствами. И не бойтесь, крупные хищники здесь редкость. Следов льва с лета 1992-го мы больше не находили. Говорят, что отдохнув у нас пару месяцев, он вернулся по осени в Россию. Истории о встречах с медведями рассказывают разные, но неопровержимых доказательств увиденного пока никто не предъявил». После некоторого раздумья выбор был сделан – самая высокая точка региона, гора Хауккавуори (или порусски Соколиная) в коммуне Раутъярви, местонахождение пограничного знака, разделявшего Шведское королевство и Российскую империю лет триста назад. От небольшой парковки, обустроенной навесом, туалетом, дровяником,


кстати

Reijo Ahola

Пишем историю заново?

обеденным столом со скамьями и местом для костра, до вершины горы чуть меньше километра, но тропа, ведущая наверх, легкий подъем не обещает. Постепенно сужающаяся дорожка напоминает американские горки: то ныряет вниз, то снова круто тянется вверх, петляя по склону Соколиной, заросшему осинами и березами. Огромные рухнувшие деревья – следы зимних и весенних ураганов. Гигантские валуны – остатки когда-то прокатившегося по Финляндии ледника. Еще сотня метров, и тропинка поднимается к выщербленным ветром и дождями поросшим вереском, кустиками черники и ягелем покатым гранитным «мускулам» горы. Несколько шагов по последней широкой «ступени», и можно присесть на ее узком карнизе, нависшем над озером на высоте 80 метров, на всякий случай обнимая искореженную ветром примостившуюся здесь же сосну. Природа уже проснулась. Прозрачный воздух наполнен звуками. Где-то старательно «считает» кукушка, и каждый ее крик эхом отскакивает от соседних скал. Из леса слышна «морзянка» дятла, настойчиво выколачивающего из трухлявого сухостоя личинки для птенцов. Внизу отсвечивает на солнце гигантская замысловато растекшаяся

Пешеходные прогулки по Иматра и прилегающим к нему деревенькам могут иметь самые разные цели. Одни туристы любуются тем, что на поверхности, другие ищут сокровища, скрытые от глаз. Пока не найден клад поместья Саворо в Руоколахти. Не отдала захороненное богатство пещера «Чертова церковь» – аркообразная расщелина на северном склоне горы Линнавуори в коммуне Раутъярви. Однако кое-что упорным кладоискателям найти удалось. Любители-археологи, вооруженные металлодетекторами, не первый год «утюжат» поля, берега и обочины дорог региона. Находки были интересные, но привычные для этих мест – украшения и бытовые предметы времен железного века. Нынешнее же лето началось весьма неожиданно. Сначала прибор одного из охотников за сокровищами обнаружил на поле в Раутъярви серебряную пластину, затем металлоискатель другого просигналил на острове Салосаари в коммуне Руоколахти над бронзовой бляшкой. «Ничего похожего до сих пор в Финляндии не находили, – прокомментировал находки журналисту НР сотрудник Южно-Карельского музея Юкка Луото. – Предметы совсем небольшие, легко умещаются на ладони. Пластина с замысловатым узором, напоминающим четыре морских узла, – видимо, накладка на меч времен Вендельского периода, то есть 600–800-х годов нашей эры. О шведском происхождении говорит ее орнамент, напоминающий готландский. Вторая вещица – украшение участника крестовых походов 1050–1150-х годов. Не думаю, что они попали сюда с более поздними путешественниками: обычно искусственно перемещающиеся в чужое время предметы – это деньги. Но что делали здесь отряды свейских королей и крестоносцев? Могу лишь предположить, что наша река была в те времена активным водным трактом, соединяющим Финский залив и Ладогу, по которой европейцы путешествовали в глубь нынешней России. А ведь традиционно считалось, что берега Вуокси и эта часть Саймаа были пустынны. Последние находки, возможно, изменят наше представление о прошлом региона, и его историю придется переписать».

капля – озеро Сараярви. А на горизонте – зеленое покрывало леса с блестящими темно-синими вставками озер сливается с ярко-синим шелком неба – это один из национальных пейзажей Финляндии, величественный и волнующий край Калевалы. Швеция и Россия многие века воевали между собой за эти земли, которые переходили то к одному, то к другому монарху. По горе Хауккавуори за пятьсот лет несколько раз прочерчивали границу, отодвигая ее то с севера на юг, то с юга на север. Гранит до сих пор хранит выбитые на скале знаки одного из картографов тех лет: разделенные чертой шведская корона и русская «звезда», а под ними дата – 1722. Отвоевав в конце концов у шведов этот край, Россия постепенно поняла и приняла преимущества отдыха на севере. В пятидесяти километрах от Соколиной российской императрицей Екатериной II была открыта первая официальная достопримечательность – водоскат Иматранкоски, как магнитом начавший притягивать к своему пенящемуся потоку завороженную российскую знать. Слава финских пейзажей росла. Профессионально рекламой национальных достопримечательностей занялась образованная в 1887 г. Ассоциация

путешественников, целью которой являлось «продвижение Финляндии как объекта туризма и создание в стране инфраструктуры, делающей это занятие простым и приятным способом времяпрепровождения». «Сограждане, отмените этим летом путешествия за границу, останьтесь слушать шепот сосен в той стране, которая волею Судьбы стала вашей Родиной», – обращались к жителям княжества представители финского турбизнеса. Их призыв услышали не только земляки: в Финляндию потянулись путешественники из России. Правда, тогда гости автономии предпочитали любоваться более доступными достопримечательностями – видами озера Саймаа и знаменитым водоскатом, осваивая тропинки вдоль реки Вуокси в Иматра и вокруг водолечебницы в Лаппеенранта – местном центре бальнеотерапии. Сегодня ситуация изменилась, и даже на самых сложных пешеходных маршрутах финской Южной Карелии слышна иностранная речь. Кстати, муниципальные власти заметили растущий интерес заграничных туристов к тропам по сопкам: практически каждый природный раритет снабжен информацией на финском, шведском, английском и русском языках. NEWHORIZONS 3/2013

83


BONVOYAGE: ФИНЛЯНДИЯ - ЛЕТО+

Вера МАКАРОФФ

Н

есмотря на скрупулезность работников финских архивов, дату появления автомобиля в стране точно никто назвать не решается. «Приблизительно в конце XIX века, – говорят историки. – Из документов у нас имеются лишь первые рекламные объявления в местной прессе 1899 года, предлагающие приобрести ”четырехколесного друга” – automobiileja». Гораздо точнее специалисты определяют время рождения массового национального «машинного» бума. В 1913-ом году Финская ассоциация туристов, воодушевленная красочными рассказами местных автопутешественников, подготовила к изданию первую карту дорог Великого княжества Финляндского, по которым уже бегало около 1000 «моторов». «Пособие для водителей» должно было облегчить поездки по стране, помочь проложить правильный маршрут, найти наиболее интересные достопримечательности. Карту напечатать не удалось. В Европе было неспокойно, и генерал-губернатор автономии запретил публикацию стратегически важного документа, а вскоре, когда началась Первая мировая война, фактически ликвидировал и местный автопарк. Россия нуждалась в моторном транспорте, и финские машины были «призваны» на военную службу. Путешественникам пришлось вернуться на железную дорогу и к извозчикам, но автомобиль забыт не был. На восстановление национальной «популяции» железных коней ушло несколько лет. К 1922 году, уже в незави-

Одна из самых популярных машин в начале автомобилизации Финляндии – Ford T, модель 1908 г.

100 лет на колесах

Планируя путешествие по Финляндии на автомобиле, совсем не обязательно продумывать все до мелочей, достаточно определиться лишь с темой и направлением поездки. Достопримечательности на любой вкус найдутся во всех уголках страны, а сотни туристических центров, мотелей, хостелов, крошечных гостиниц «bed and вreakfast», кемпингов и баз отдыха готовы в любое время суток предоставить ночлег путешественнику. Столь широкий выбор неудивителен: туристы колесят по дорогам Финляндии уже сто лет. симой Финляндии, было зарегистрировано около 2500 моторных средств передвижения, из которых личные автомобили составляли почти половину. Местная ассоциация автомобилистов вовсю выписывала водительские права, в том числе и международные. Финские автопутешественники уже «накручивали» за поездку до 1000 км, а самые отчаянные присматривались и к заграничным маршрутам. Записи о первых финских «моторах», выехавших за рубеж, датированы началом 30-х. Сухопутный маршрут пролегал через финскую Лапландию, заканчиваясь в Норвегии. Два других включали морское «плечо». Машины грузились портовыми кранами на борт судов, идущих в Таллинн или Стокгольм, и далее путешественники кати-

ли по дорогам Швеции или стран Балтии. Несмотря на привлекательность заграницы, финские авто оставались редкостью на трассах соседних государств. Мест для машин на палубе или в грузовом трюме не хватало, да и цена перевозки «железного коня» была высока, поэтому большинство финских автолюбителей по-прежнему колесили по собственной стране, изучая национальные туристические объекты. Повальное увлечение автомобилями в 30-х и активное строительство дорог открыло новые внутренние турмаршруты. Путешественники забирались все дальше в глубинку. Трассы обрастали домами для туристов – прототипами сегодняшних хостелов, – автозаправочными станциями и кафе. Наиболее популярные среди любопытствующих масс достопримечательности «обзаводились» площадками под палаточные городки и стоянками для автомобилей, выделенными предприимчивыми землевладельцами, которые увидели возможность заработать на приезжих. К 1939 году по дорогам страны общей протяженностью в 65 тысяч километров (включая грунтовки) колесило более 59 тысяч машин, но с личным автотранспортом скоро опять пришлось расстаться, только на этот раз в пользу национальной армии: началась советско-финская война, а за ней и Вторая мировая. Автотуризм в стране «заморозился» почти на 15 лет, но, оправившись от потерь и выплатив контрибуции, Финляндия с еще большим энтузиазмом продолжила изучать возможности применения автомобилей в сфере туризма. Страна YLE

84

NEWHORIZONS 3/2013


заново строила дороги, мосты. Возобновилось регулярное судоходство. Постепенно восстановился и парк личных машин, вернувших гражданам возможность путешествовать. «Приезжим очень понравился вид на озеро. Они попросили разрешения встать на стоянку, разбить палатку на нашем берегу и пожить день-другой», – так описывают свой первый контакт с туристами в конце 50-х – начале 60-х владельцы многих современных туристических баз и кемпингов. Количество автотуристов на финских дорогах увеличивалось год от года. Появление дачек-прицепов положило начало новому способу «отдыхать с машиной». Теперь в поездку отправлялись всей семьей и зачастую на целый месяц. В летний отпускной период на дорогах вытягивались цепочками караваны из разнокалиберных автомобилей, тащивших за собой «домики на колесах». Местный бизнес поспешно отстраивал дополнительные площадки для палаточных городков и стоянки для автомобилей, однако скоро предоставлявшихся там скромных условий проживания люби-

телям красивых пейзажей оказалось недостаточно. Уровень жизни в стране поднимался, и отпускники требовали городских удобств: палаточная романтика выходила из моды, уступая место приверженности горячей воде и электричеству. По всей Финляндии шло строительство отелей, которые предлагали жителям страны цивилизованный отдых. Туристические операторы без устали расхваливали южное направление, заманивая отдыхающих к теплым морям на песчаные пляжи или под сень культурно-исторических памятников Италии и Франции. Не менее настойчивыми оказались и соседи-скандинавы. Появление на Балтике нового типа грузопассажирского судна с открывающимся задним люком, парома, внесло свои коррективы в маршруты местных путешественников, направив автопотоки в соседние королевства – Швецию и Данию, – которые также уже не один десяток лет отстраивали свои «приюты» для поклонников дорожных впечатлений. Выстоять в борьбе за туриста Финляндии помогла «реконструкция»

идеи автолагерей. Кемпинги и базы стали преобразовываться, предлагая своим постояльцам не только место под караван, автомобиль или палатку. В списке услуг появились комфортабельные домики, сауны и разнообразные программы активного отдыха. Окончательно «диких» автомобилистов «приручили» в 1996 году. Тогда отраслевая ассоциация кемпингов приняла решение о введении добровольной классификации кемпингов и баз отдыха, позволявшей определить по «звездам» их уровень. Модель отбора была заимствована у норвежцев и позволяла любому, в том числе и иностранцу, заочно и достаточно точно выбрать место для отдыха в соответствии с личными запросами и финансовыми возможностями. Сегодня подобные системы классификации работают, помимо Норвегии и Финляндии, также в Дании и Швеции, правда, каждая из них пока имеет свой национальный оттенок. Например, если в Финляндии приоритетом считается размер сауны, то в Дании – количество душевых кабин.

ЗДЕСЬ У НАС МОНЕТНЫЙ ДВОР, КОТОРЫЙ СЛЕДУЕТ КУПИТЬ И ЗАПУСТИТЬ!

Вы инвестор? Хотите иметь собственный бизнес в Финляндии? Мы сделаем всю работу за Вас. Мы предлагаем готовые разработанные пакеты: бизнес по аренде дач в Рука, Куусамо, где туристов достаточно из разных стран круглый год! Площадь застройки в целом составляет 16 га и сдаваемых апартаментов будет, согласно чертежу - 32. Строительство коттеджной деревни начинается летом 2013 года. С Вашей стороны создается собственная фирма в Финляндии, Вы финансируете это в течение всего проекта. Образованная фирма управляет коттеджной деревней, а мы берем на себя решение всех практических дел с вашей стороны:

Контактная информация: Nordic PRO-Team Group Oy Torangintaival 4, 93600 Kuusamo Finland

финансовые и административные дела, строительство коттеджной деревни, оборудование и внутренний дизайн коттеджей, а также по завершении строительства коттеджной деревни, запустим бизнес по аренде. Стоимость проекта 15 млн евро, из которых часть уже запущена в проект. В нестабильные экономические времена это верное и безопасное вложение, которое окупит себя, в среднем, в течение 10 лет. И коттеджная деревня у вас превратится в деньги, продавая или продолжая туристический бизнес. В будущем, мы можем также строить для Вашей фирмы больше коттеджных деревень.

Iina Huttu (говорю по-русски) Тел. +358 (0)40 761 9427 iina.huttu@pro-teamgroup.com

http://www.pro-team.fi/dom/ http://www.pro-teamgroup.com/

NEWHORIZONS 3/2013

85



Биржа Недвижимости УНИКАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ в 3 часах езды от Хельсинки неподалеку от города Тампере на берегу озера Нясиярви

Вилла/собственный дом в местечке Руотсинпюхтяа, площадь100 м² Просторный дом, высокие потолки, главномдля здании Экологичный дом из брусав(Хонка) круглого3 спальни, гостиная, сауна, гардеробная, Крытая дичного проживания 2007 годабалкон. постройки в претерраса 40 м². Участок расположен на берегу р. Кюмийостижном районе Хельсинки. Живописный участок ки. На 14 берегу сауна, в которой также комната для отдыха соток, гараж на 2 автомобиля. Номер объекта на и балкон. Сложенный из камня гриль-навес. Выход в сайте www.opkk.fi – 676135. Цена 995.000 € Финский залив через городок Пюхтяа. Фотографии: Информация наобъекта русском9504800. языке: Цена: 370 000 € www.etuovi.com, номер Мария Сунделл, легалиДополнительная информация: Олли-Пекка Истонен зованный риэлтор, LKV olli-pekka.sistonen@kotikiinteistot.fi 040/ 770 7206 Suomen Kodit ja Kiinteistöt тел. LKV Oy Kouvola maria.sundell@op.fi www.kotikiinteistot.fi

ДОМ ДЛЯ ПОСТОЯННОГО ПРОЖИВАНИЯ 420 КВ.М. Верхний этаж: 3 спальни, малая гостиная, туалет/ душ. Средний этаж: кухня, гостиная с камином, хозяйственная комната, сауна, ванная комната. Цокольный этаж: 3 спальни, большая каминная. Тип отопления: собственная мини-котельная. До ближайшего населенного пункта 8,6 км. Площадь участка 1 га. Гараж на 2 автомобиля, сауна на берегу площадью 25 кв.м., гриль-домик, большой причал. Цена: 1,5 млн. €

Дополнительная информация: Aveline Finland Oy Тел. +358 400 704 772 (англ., фин.), +358 40 5929 700 (рус., фин.) e-mail: avelinefinland@gmail.com

Продает владелец тел. +358 (0)40 730 3821 raine.makela@dnainternet.net (на рус.языке)

ADVERTISING SALES tel. +358 9 6229 640 e-mail: sales@ostromedia.fi

Sotkamo – Vuokatti

ДАЧИ И ЛЕТНИЕ КВАРТИРЫ +358 (0)45 867 8101 на фин. и анг. языках http://aurinkoranta88600.eu/ru

Особняк представительского класса 2008 года постройки в элитном районе Хельсинки. 25 минут до центра. 15 минут до метро и торгово-развлекательного комплекса. Большой участок 48 соток. Собственный берег 130 м. с причалом, сауной и водной территорией (30 соток). Возможность подойти на большом плавсредстве. Тёплый гараж на 2 автомобиля. Номер объекта на сайте www.opkk.fi – 676365. Цена 2.500.000 € Информация на русском языке: Мария Сунделл, легализованный риэлтор, LKV тел. 040 770 7206 maria.sundell@op.fi

Продается контрольный пакет акций на недвижимость Уникальные помещения, которые легко трансформировать (передвинуть стены, изменить высоту потолка до 5,5 м). Общая площадь здании 1500 м2, участок 0,5 га. Помещения подходят под киностудию или деятельность, связанную с туризмом. Сейчас здесь работает крупная студия звукозаписи. Во дворе места для парковки и взлетно-посадочная площадка вертолета. Здание расположено в р-не Райппалуото (Реплот), в 25 км от центра г. Вааса (см. фотографии в Интернете, поисковое слово «райппалуото»). Дополнительная информация: Юкка Харью, тел. +358 (0)400 662 840 (на фин.) e-mail: jtharju@netikka.fi (на рус. и фин.)

Отель Santalahti Kotka Продается отель 800 м2 и участок на берегу моря пл. 8655 м2 с правом на строительство 3400 м2. Береговая линия длиной 100 м. До центра города Котка 5 км. Цена: 1,8 млн € Можем также продать – отель и участок пл. 5197 м2 с правом на строительство 2200 м2 по цене 1,3 млн € – или участок пл. 3468 м2 с правом на строительство 1200 м2 по цене 600.000 €. Дополнительная информация: тел.: +358 (0)40 500 8675, leo.nyman@kolumbus.fi

NEWHORIZONS 3/2013

87


FI-57100 Savonlinna тел. +358 (0)10 255 2222

Биржа Недвижимости

Центр недвижимости Suur-Savon OPKK обслуживает теперь и на русском языке. Свяжитесь с нами! Хелена Янтунен агент по продаже недвижимости, LKV тел. +358 50 382 42 02 Suur-Savon OP-Kiinteistökeskus Oy LKV Olavinkatu 46 FI-57100 Savonlinna тел. +358 (0)10 255 2222

Уникальный собственный дом в местечке Нилсия с потрясающим видом на залив Петайялахти. В доме: 11–12 комнат, кухня, каминная, 6 ванных, 3 туалета, а также бассейн и сауна. Общая площадь 647 м2. Может использоваться и для представительских целей, и как вилла для круглогодичного проживания в свободное время. Собственный берег. Рядом горнолыжный центр и гольф-клуб. Цена: 1.490.000 € Дополнительная информация и продажа: Вероника Холопайнен, тел. +358 (0)40 725 5176 veronica.holopainen@huom.fi

Экологичный дом из бруса (Хонка) для круглогодичного проживания 2007 года постройки в престижном районе Хельсинки. Живописный участок 14 соток, гараж на 2 автомобиля. Номер объекта на сайте www.opkk.fi – 676135. Цена 995.000 € Информация на русском языке: Мария Сунделл, легализованный риэлтор, LKV тел. 040 770 7206 maria.sundell@op.fi

ADVERTISING SALES tel. +358 9 6229 640 e-mail: sales@ostromedia.fi Это ваша мечта – Restentti. «Замок»-гостиница с рестораном находится в местечке Пиелавеси, на родине президента Урхо Кекконена. Площадь «замка» – 3800 кв. м, участка – 909 кв. м. Недвижимость можно использовать как собственный дом, офис или гостиницу. Цена: 330.000 €

Квартира в 3-этажном доме, г. Котка, р-н Сунила.

Познакомьтесь с объектом по адресу: http://www.facebook.com/pages/ HOTELLI-RAVINTOLA-RESTENTTI/250384121680489

На берегу озера Саймаа в Анттола продаются 8 соседних участков общей площадью 10 га. Право на строительство – 2400 м2. Цена – 1,2 млн €

4 к. + кухня + сауна + 2 балкона. Общая площадь 120 кв. м. 1-й этаж. Дом спроектирован архитектором и дизайнером Алваром Аалто и находится в старинном заводском районе. Стена в гостиной отделана облицовочным камнем под гранит. Фотографии: http://www.etuovi.com/kohde/9844290 Цена: 114.500 €

Дополнительная информация: тел. +358 440 921 880 (на фин. языке) e-mail: restentti@pp1.inet.fi (на англ. языке)

Ответы на запросы письменно на финском или английском языках. Юкка Мякитие, e-mail: jukka.makitie@silmaasema.fi

Дополнительная информация и осмотр: Suomen Kodit ja Kiinteistöt LKV Oy / Kotka тел. +358 (0)40 836 99 93 / Кари Сандстрём

Продается дача 65/78 кв. м Lammi, Lieso, Pitkäläntie 1007 Две спальни, гостиная, кухня, туалет, душ. Год постройки – 2005. Дача построена из бревен, очесанных вручную, подходит для круглогодичного проживания, все удобства. Красивый камин и плита. На берегу сауна из круглого бруса, площадь 14,5/20,0 кв. м. Деревянный сарай 11,5 кв. м. Участок площадью 2560 кв. м находится на берегу озера Куохиярви. Длина береговой линии 50 м. Цена: 392 000 € информация: Lammin Kiinteistökeskus Ky Mommilantie 6, FI-16900 Lammi тел. +358 (0)400 483 225 erkki.vilen@lamminkiinteistokeskus.fi www.lamminkiinteistokeskus.fi

88

NEWHORIZONS 3/2013

Дом люкс-класса в Куусамо (Рука) Нынешний владелец – компания Finnair. Большой участок со своей береговой линией (2,5 га). Основное здание, сауна по-черному, обычная сауна, отдельный дом площадью 131 кв.м, большой гараж/кладовые помещения площадью 121 кв.м. Основное здание площадью 580 кв.м отремонтировано в 2001 году. Сауна с бассейном. Сантехника высшего класса, 7 спален. Уникальное предложение для приобретения для предприятий или обществ. Возможность круглогодичного использования. Цена 965.000 € Дополнительная информация: Яри Вахвиала, тел. +358 (0)500 154 600 www.reimrealestate.com

Отличный собственный дом в регионе Пирканмаа, г. Виррат, ул. Леполахдентие 5 к. + кухня + каминная + кабинет + сауна + 3 туалета + подсобная комната. Всего жилая площадь – 217 м², общая площадь – 280 м². Год постройки 2004. До центра Виррат около 2 км. Жилые помещения на трех этажах. Тепловой насос, джакузи и т.д. Большой гараж – 100 м², Участок развернут на запад, его площадь 0,4820 га. Собственный берег, на котором сауна 32 м² и массивный причал. Цена: 1.100.000 € Номер объекта на сайтах www.jokakoti.fi и www.opkk.fi: 639181 Дополнительная информация: Юсси Мякитало (Virtaintie 42, 34800 Virrat) тел. +358 (0)44 785 26 44 jussi.makitalo@op.fi


Aleksanterinkatu 50 00100 Helsinki Tel. +358 (0) 9 66 55 33

Helsinki-Vantaa Airport 01530 Vantaa Tel. +358 (0) 10 420 6100

SUOMEN KULTAKELLO HELSINKI: Mikonkatu 6, t. +358-9-2315 0005, Aleksanterinkatu 50, t. +358-9-662 761 LAPPEENRANTA: Valtakatu 36, t. +358-5-415 3500, www.suomenkultakello.fi

Helsinki, tel. +358 (0) 9 66 55 33

Helsinki-Vantaa Airport, tel. +358 (0) 10 420 6100

Helsinki-Vantaa Airport, tel. +358 (0) 10 420 6103

Aleksanterinkatu 50

Near Gate 26-27

Near Gate 33-34


www.newhorizons.fi

3 1 0

№3 (84) / 2013 NEW HORIZONS north european business magazine

ж у р н а л

3

с е в е р о е в р о п е й с к и й

Швеция: попутный ветер для Турции Исландия: «семь футов» под крыльями Icelandair Норвегия: подводные камни арктического фарватера

Северная Европа:

к новым берегам!

Санкт-Петербург: прямо по курсу финский яблоневый сад Финляндия: дачную идиллию – на абордаж!

Приложение:

EUR 5,90

new horizons

S P R I N G / S U M M E R C O L L E C T I O N 2013

( 8 4 )

/

2

T H E J O U R N E Y PA R T II

финское лето под всеми парусами


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.