Frigerio

Page 1









California Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento della installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Le tende verranno consegnate assemblate fino a 7 m di larghezza; per dimensioni superiori i profili saranno divisi in due e il telo a parte.

The awnings will be delivered assembled till 7 mt width; for bigger dimensions the profiles will be delivered in two parts and the cloth will be packaged separately.

Les stores seront livrés assemblés jusqu’à 7 m de largeur pour des dimensions plus grandes les profiles seront livrés en deux parties et la toile séparée.

Los toldos se entregan montados hasta 7 m de anchura; para dimensiones superiores los perfiles se dividirán en dos partes y con la lona a parte.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

≤ 4,50m Ø 70

> 4,50m Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

8


California

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

3,0 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal

37

120

70

59

35 35

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

81

50 25 25

46

18

70

211

130

94

61 18

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 225 mm

46 275 mm

min 5° max 70°

60

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

150

175

200

225

250

300

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

197

223

245

271

295

346

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

9


California

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

245

300

350

400

475

500

600

700

800

900

1000

150

662 2

731 2

769 2

838 2

913 3

979 3

1.073 3

1.381 4

1.746 4

1.867 4

2.015 6

175

686 2

762 2

800 2

875 2

950 3

1.025 3

1.116 3

1.437 4

1.813 4

1.943 4

2.098 6

200

710 2

792 2

830 2

914 2

1.016 4

1.098 4

1.188 4

1.494 4

1.882 4

2.019 4

2.234 8

225

823 2

862 2

977 2

1.052 4

1.141 4

1.234 4

1.550 4

1.951 4

2.095 4

2.317 8

250

852 2

893 2

1.017 3

1.090 4

1.187 4

1.279 4

1.607 4

2.072 6

2.223 6

2.399 8

968 3

1.105 3

1.180 4

1.291 4

1.369 4

1.743 4

2.238 6

2.402 6

2.593 8

NO

NO

NO

NO

2

2

4

3

4

300 NO

NO

Supporti / Brackets Supports / Soportes

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

Bracci / Arms Bras / Brazos

2

3

4

Per questa dimensione suggeriamo l’aggiunta del terzo braccio. Con una sporgenza di 300 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del terzo braccio è di 519 cm.

For this dimension we suggest to add an extra arm. With a projection of 300 cm the minimum width to add the third arm is 519 cm.

Pour cette dimension on suggère d’ajouter un bras supplémentaire. Pour projection de 300 cm la largeur minimum pour le troisième bras c’est 519 cm.

Por esta dimensione sugieren la adición del tercer brazo. Con una proyección de 300 cm la anchura mínima requerida para la adición del tercer brazo es 519 cm.

Per bracci aggiuntivi a richiesta consultare la tabella sottostante.

For further arms upon request, please consult the following table.

Pour bras supplémentaire sur demande, consulter le tableau suivant.

Por brazos gregable bajo pedido, consulte la tabla siguiente.

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

150

175

200

225

250

300

Prezzo / Price / Prix / Precio

155

160

165

171

177

193

Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 52 / See page 52 / Voir page 52 / Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +6%

*** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

10

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


California Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Attacco braccio a cremagliera Per una facile regolazione della inclinazione sia da parte del posatore che del consumatore finale.

Pitch control For an easy regulation of the inclination from the worker or from the end user.

Support de bras à crémaillère Pour un réglage de l’inclinaison facile soit pour celui qu’ira le poser, soit pour celui qui doit l’utiliser.

Enganche de brazo en cremallera Para una fácil regulación de la inclinación tanto por parte del instalador como del consumidor.

Euro 138,00 ***

Barra quadra in alluminio Per una migliore resistenza alla corrosione.

Aluminium square bar For a better resistance to the corrosion.

Barre carrée en aluminium Pour une meilleure résistance à la corrosion.

Barra cuadrada de aluminio Para una mejor resistencia a la corrosión.

Euro 22,00 **

Terminale a cassonetto (fino a max 6 m) Volant supplementare per una migliore protezione dal sole (h 150 cm). Barre terminal coffre (max 6 m) Lambrequin supplémentaire pour une protection meilleure du soleil (h 150 cm).

Vertical terminal bar (max 6 mt) Additional valance for a better protection from the sun (h 150 cm). Terminación en cofre (máx 6 m) Volante suplementario para una mejor protección del sol (h 150 cm).

Euro 115,00 **

Arganello Speedy con molla (fino a max 6 m) Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda. Treuil Speedy avec resort (max 6 m) Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Speedy gear with spring (max 6 mt) For a rapid and light awning opening and closing. Máquina manual Speedy con muelle (máx 6 m) Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Tettuccio di protezione “tipo B” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type B” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

“B type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo B” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 65,00 **

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

*** Coppia / Price for pair / Prix pour paire / Precio por par

11


Universa evo Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento della installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Le tende verranno consegnate assemblate fino a 7 m di larghezza; per dimensioni superiori i profili saranno divisi in due e il telo a parte.

The awnings will be delivered assembled till 7 mt width; for bigger dimensions the profiles will be delivered in two parts and the cloth will be packaged separately.

Les stores seront livrés assemblés jusqu’à 7 m de largeur pour des dimensions plus grandes les profiles seront livrés en deux parties et la toile séparée.

Los toldos se entregan montados hasta 7 m de anchura; para dimensiones superiores los perfiles se dividirán en dos partes y con la lona a parte.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Beige / Ral 1013 Nero / Ral 9011** Marrone / Ral 8017** Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Beige / Ral 1013 Black / Ral 9011** Brown / Ral 8017** Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Beige / Ral 1013 Noire / Ral 9011** Marron / Ral 8017** Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Beige / Ral 1013 Negro / Ral 9011** Marrón / Ral 8017** Plata / Ral 9006*

* supplemento 8% ** supplemento 4%

* with an increase of 8% ** with an increase of 4%

* avec une augmentation de l’8% ** avec une augmentation de l’4%

* con suplemento del 8% ** con suplemento del 4%

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 80°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

≤ 4,50m Ø 70

> 4,50m Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

12


Universa evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

3,5 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal 120

70

59

35 35

37

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

81

50 25 25

46

18

70

211

130

94

61 18

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes

55

228 mm

min 5° max 80°

246 mm

80

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

125

150

175

200

225

250

300

350

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

173

198

223

256

281

307

365

415

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

13


Universa evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

125 150

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

200

247

300

350

400

475

500

600

700

800

900

1000

770 2 799 2

771 2 800 2 829 2

839 2 877 2 913 2 957 2 995 2

889 2 926 2 963 2 1.007 2 1.045 2 1.082 2

958 2 1.003 2 1.048 2 1.099 2 1.145 2 1.219 3 1.340 3

1.056 3 1.101 3 1.146 3 1.226 4 1.272 4 1.317 4 1.439 4 1.541 4

1.125 3 1.178 3 1.231 3 1.318 4 1.372 4 1.425 4 1.562 4 1.680 4

1.246 3 1.299 3 1.380 4 1.439 4 1.493 4 1.546 4 1.683 4 1.802 4

1.572 4 1.639 4 1.706 4 1.783 4 1.852 4 1.920 4 2.102 4 1.997 4

2.034 4 2.116 4 2.198 4 2.293 4 2.377 4 2.516 6 2.502 6 2.671 6

2.175 4 2.265 4 2.355 4 2.457 4 2.549 4 2.696 6 2.940 6 2.886 6

2.335 6 2.433 6 2.588 8 2.698 8 2.798 8 2.896 8 3.155 8 3.375 8

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

2

2

4

3

4

175 200 225 250 300 350

Supporti / Brackets Supports / Soportes

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

Bracci / Arms Bras / Brazos

2

3

4

Per queste dimensioni suggeriamo l’aggiunta di un braccio aggiuntivo. Con una sporgenza di 350 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del terzo braccio è di 623 cm. Con una sporgenza di 300 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del quarto braccio è di 730 cm. Con una sporgenza di 350 cm la larghezza minima necessaria sarà di 830 cm.

For these dimensions we suggest to add an extra arm. With a projection of 350 cm the minimum width to add the third arm is 623 cm. With a projection of 300 cm the minimum width to add the fourth arm is 730 cm. With a projection of 350 cm the minimum width needed will be 830 cm.

Pour ces dimensions on suggère d’ajouter un bras supplémentaire. Pour projection de 350 cm la largeur minimum pour le troisième bras c’est 623 cm. Pour projection de 300 cm la largeur minimum pour le quatrième bras c’est 730 cm. Pour projection de 350 cm la largeur minimum pour le quatrième bras sera 830 cm.

Para estas dimensiones sugieren la adición del tercer brazo. Con una proyección de 350 cm la anchura mínima requerida para la adición del tercer brazo es 623 cm. Con una proyección de 300 cm la anchura mínima requerida para la adición del cuarto brazo es 730 cm. Con una proyección de 350 cm la anchura mínima requerida serà 830 cm.

Per bracci aggiuntivi a richiesta consultare la tabella sottostante.

For further arms upon request, please consult the following table.

Pour bras supplémentaire sur demande, consulter le tableau suivant.

Por brazos gregable bajo pedido, consulte la tabla siguiente.

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección Prezzo / Price / Prix / Precio Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

125

150

175

200

178

183

190

200

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

225

250

300

350

207

214

243

260

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 52 / See page 52 / Voir page 52 / Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +6%

*** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

14

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Universa evo Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Arganello Speedy con molla (fino a max 6 m) Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda.

Speedy gear with spring (max 6 mt) For a rapid and light awning opening and closing.

Treuil Speedy avec resort (max 6 m) Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Máquina manual Speedy con muelle (máx 6 m) Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Barra quadra in alluminio Per una migliore resistenza alla corrosione.

Aluminium square bar For a better resistance to the corrosion.

Barre carrée en aluminium Pour une meilleure résistance à la corrosion.

Barra cuadrada de aluminio Para una mejor resistencia a la corrosión.

Euro 22,00 **

Tettuccio di protezione “tipo B” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type B” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

“B type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo B” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 65,00 **

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

15


Costarica Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Le tende verranno consegnate assemblate fino a 7 m di larghezza; per dimensioni superiori i profili saranno divisi in due e il telo a parte.

The awnings will be delivered assembled till 7 mt width; for bigger dimensions the profiles will be delivered in two parts and the cloth will be packaged separately.

Les stores seront livrés assemblés jusqu’à 7 m de largeur pour des dimensions plus grandes les profiles seront livrés en deux parties et la toile séparée.

Los toldos se entregan montados hasta 7 m de anchura; para dimensiones superiores los perfiles se dividirán en dos partes y con la lona a parte.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017** Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017** Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017** Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017** Plata / Ral 9006*

* supplemento 8% ** supplemento 4%

* with an increase of 8% ** with an increase of 4%

* avec une augmentation de l’8% ** avec une augmentation de l’4%

* con suplemento del 8% ** con suplemento del 4%

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

16


Costarica

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

4,25 m

Supporto universale mod. ribassato / Universal fixing bracket low model Support universel plus bas / Soporte universal modelo rebajado 135

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

60

81

50 25 25

26

130

153,5 71,25 22,25

18

22

94

12

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

18

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 270 mm

67

min 5° max 70°

265 mm

84

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

300

350

400

425

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

345

396

443

476

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

17


Costarica

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

400

500

600

700

800

900

1000

300

1.915 3

2.125 4

2.245 4

2.901 4

3.709 6

3.946 6

4.125 8

350

2.025 3

2.250 4

2.370 4

3.066 4

3.396 6

4.166 6

4.360 8

400

2.361 4

2.481 4

2.673 4

3.582 6

3.820 6

4.568 8

425

2.455 4

2.575 4

2.800 4

3.153 6

3.993 6

4.181 8

NO

2

2

4

3

4

NO Supporti / Brackets Supports / Soportes

Bracci / Arms Bras / Brazos

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

2

3

4

Per queste dimensioni suggeriamo l’aggiunta di un braccio aggiuntivo. Con una sporgenza di 400 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del terzo braccio è di 662 cm. Con una sporgenza di 425 cm la larghezza minima necessaria sarà di 719 cm. Con una sporgenza di 350 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del quarto braccio è di 792 cm. Con una sporgenza di 400 cm la larghezza minima necessaria sarà di 882 cm. Con una sporgenza di 425 cm la larghezza minima necessaria sarà di 955 cm.

For these dimensions we suggest to add an extra arm. With a projection of 400 cm the minimum width to add the third arm is 662 cm. With a projection of 425 cm the minimum width needed will be 719 cm. With a projection of 350 cm the minimum width to add the fourth arm is 792 cm. With a projection of 400 cm the minimum width needed will be 882 cm. With a projection of 425 cm the minimum width needed will be 955 cm.

Pour ces dimensions on suggère d’ajouter un bras supplémentaire. Pour projection de 400 cm la largeur minimum pour le troisième bras c’est 662 cm. Pour projection de 425 cm la largeur minimum pour le troisième bras sera 719 cm. Pour projection de 350 cm la largeur minimum pour le quatrième bras c’est 792 cm. Pour projection de 400 cm la largeur minimum pour le quatrième bras sera 882 cm. Pour projection de 425 cm la largeur minimum pour le quatrième bras sera 955 cm.

Para estas dimensiones sugieren la adición del tercer brazo. Con una proyección de 400 cm la anchura mínima requerida para la adición del tercer brazo es 662 cm. Con una proyección de 425 cm la anchura mínima requerida serà 719 cm. Con una proyección de 350 cm la anchura mínima requerida para la adición del cuarto brazo es 792 cm. Con una proyección de 400 cm la anchura mínima requerida serà 882 cm. Con una proyección de 425 cm la anchura mínima requerida serà 955 cm.

Per bracci aggiuntivi a richiesta consultare la tabella sottostante.

For further arms upon request, please consult the following table.

Pour bras supplémentaire sur demande, consulter le tableau suivant.

Por brazos gregable bajo pedido, consulte la tabla siguiente.

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección Prezzo / Price / Prix / Precio Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

300

350

400

491

518

538

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

425 567 Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 55 / See page 55 / Voir page 55 / Ver página 55

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +6%

*** +18% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa * Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

18

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

+15%

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Costarica Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Arganello Speedy con molla (fino a max 6 m) Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda.

Speedy gear with spring (max 6 mt) For a rapid and light awning opening and closing.

Treuil Speedy avec resort (max 6 m) Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Máquina manual Speedy con muelle (máx 6 m) Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Terminale a cassonetto (fino a max 6 m) Volant supplementare per una migliore protezione dal sole (h 150 cm).

Vertical terminal bar (max 6 mt) Additional valance for a better protection from the sun (h 150 cm).

Barre terminal coffre (max 6 m) Lambrequin supplémentaire pour une protection meilleure du soleil (h 150 cm).

Terminación en cofre (máx 6 m) Volante suplementario para una mejor protección del sol (h 150 cm).

Euro 115,00 **

Tettuccio di protezione “tipo C” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type C” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

“C type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo C” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 71,00 ** * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

19


Costarica evo Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micro-metrica dell' inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Le tende verranno consegnate assemblate fino a 7 m di larghezza; per dimensioni superiori i profili saranno divisi in due e il telo a parte.

The awnings will be delivered assembled till 7 mt width; for bigger dimensions the profiles will be delivered in two parts and the cloth will be packaged separately.

Les stores seront livrés assemblés jusqu’à 7 m de largeur pour des dimensions plus grandes les profiles seront livrés en deux parties et la toile séparée.

Los toldos se entregan montados hasta 7 m de anchura; para dimensiones superiores los perfiles se dividirán en dos partes y con la lona a parte.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017** Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017** Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017** Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017** Plata / Ral 9006*

* supplemento 8% ** supplemento 4%

* with an increase of 8% ** with an increase of 4%

* avec une augmentation de l’8% ** avec une augmentation de l’4%

* con suplemento del 8% ** con suplemento del 4%

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

20


Costarica evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

4,25 m

Supporto universale mod. ribassato / Universal fixing bracket low model Support universel plus bas / Soporte universal modelo rebajado 135

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

60

81

50 25 25

26

18

22 130

153,5 71,25

94

12

22,25

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

18

Vista laterale / Side view Vue latéral / Vista lateral 270 mm

67

min 5° max 70°

265 mm

84

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

300

350

400

425

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

345

396

441

471

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

21


Costarica evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

400

500

600

700

300

2.315 4

2.581 6

2.763 6

3.542 8

350

2.427 4

2.709 6

2.891 6

3.711 8

2.824 6

3.005 6

3.304 8

2.919 6

3.101 6

3.406 8

400

425

4 Supporti / Brackets Supports / Soportes

Bracci / Arms Bras / Brazos

2

3

Per questa dimension suggeriamo l’aggiunta di un braccio aggiuntivo. Con una sporgenza di 400 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del terzo braccio è di 662 cm.

For this dimension we suggest to add an extra arm. With a projection of 400 cm the minimum width to add the third arm is 662 cm.

Pour cette dimension on suggère d’ajouter un bras supplémentaire. Pour projection de 400 cm la largeur minimum pour le troisième bras c’est 662 cm.

Para esta dimensión sugieren la adición del tercer brazo. Con una proyección de 400 cm la anchura mínima requerida para la adición del tercer brazo es 662 cm.

Per bracci aggiuntivi a richiesta consultare la tabella sottostante.

For further arms upon request, please consult the following table.

Pour bras supplémentaire sur demande, consulter le tableau suivant.

Por brazos gregable bajo pedido, consulte la tabla siguiente.

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

300

350

400

425

Prezzo / Price / Prix / Precio

491

518

538

567

Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 55 / See page 55 / Voir page 55 / Ver página 55

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +6%

*** +18% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

22

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Costarica evo Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Arganello Speedy con molla (fino a max 6 m) Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda.

Speedy gear with spring (max 6 mt) For a rapid and light awning opening and closing.

Treuil Speedy avec resort (max 6 m) Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Máquina manual Speedy con muelle (máx 6 m) Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Terminale a cassonetto (fino a max 6 m) Volant supplementare per una migliore protezione dal sole (h 150 cm).

Vertical terminal bar (max 6 mt) Additional valance for a better protection from the sun (h 150 cm).

Barre terminal coffre (max 6 m) Lambrequin supplémentaire pour une protection meilleure du soleil (h 150 cm).

Terminación en cofre (máx 6 m) Volante suplementario para una mejor protección del sol (h 150 cm).

Euro 115,00 **

Tettuccio di protezione “tipo C” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type C” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

“C type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo C” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 71,00 ** * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

23


Brasil evo Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Le tende verranno consegnate assemblate fino a 7 m di larghezza; per dimensioni superiori i profili saranno divisi in due e il telo a parte.

The awnings will be delivered assembled till 7 mt width; for bigger dimensions the profiles will be delivered in two parts and the cloth will be packaged separately.

Les stores seront livrés assemblés jusqu’à 7 m de largeur pour des dimensions plus grandes les profiles seront livrés en deux parties et la toile séparée.

Los toldos se entregan montados hasta 7 m de anchura; para dimensiones superiores los perfiles se dividirán en dos partes y con la lona a parte.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 85°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 70

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

24


Brasil evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

2,5 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal 120

70

59

35 35

37

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

81

50 25 25

46

18

70

211

130

94

61 18

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 202 mm

55

min 5° max 85°

251 mm

80

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

100

150

200

225

250

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

142

195

252

276

301

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

25


Brasil evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

245

300

350

400

475

500

100

594

648

696

750

823

877

150

639

707

755

823

897

965

200

762

809

892

991

1.074

225

804

851

941

879

1.002

250

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección Prezzo / Price / Prix / Precio Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

100

150

200

118

127

133

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 52 / See page 52 / Voir page 52 / Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +10% *** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

26

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Brasil evo Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Arganello Speedy con molla Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda.

Speedy gear with spring For a rapid and light awning opening and closing.

Treuil Speedy avec resort Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Máquina manual Speedy con muelle Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Barra quadra in alluminio Per una migliore resistenza alla corrosione.

Aluminium square bar For a better resistance to the corrosion.

Barre carrée en aluminium Pour une meilleure résistance à la corrosion.

Barra cuadrada de aluminio Para una mejor resistencia a la corrosión.

Euro 22,00 **

Tettuccio di protezione “tipo B” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type B” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

“B type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo B” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 65,00 **

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

27


Rio new Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Le tende verranno consegnate assemblate fino a 7 m di larghezza; per dimensioni superiori i profili saranno divisi in due e il telo a parte.

The awnings will be delivered assembled till 7 mt width; for bigger dimensions the profiles will be delivered in two parts and the cloth will be packaged separately.

Les stores seront livrés assemblés jusqu’à 7 m de largeur pour des dimensions plus grandes les profiles seront livrés en deux parties et la toile séparée.

Los toldos se entregan montados hasta 7 m de anchura; para dimensiones superiores los perfiles se dividirán en dos partes y con la lona a parte.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Tenda disponibile nei modelli “classico” e “ribassato”. Nell’ordine specificare sempre il tipo di modello. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

Awnings available in two models “classic” and “low”. In every order, please, specify the model you need. The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Store disponible dans les modèles “classique” et “bas” Specifier toujours le modèl dans la commande. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

Toldo disponible en los modelos “clàsico” y “rebajado”. Especificar siempre en el pedido el tipo de modelo. El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

28


Rio new

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

3,5 m

Modello classico Classic model Modèle classique Modelo clásico

Modello ribassato Low model Modèle bas Modelo rebajado Supporto universale mod. classico / Classic model universal fixing bracket Support universel modèle standard / Soporte universal modelo clásico 120

70

59

35 35

37

Supporto universale mod. ribassato / Universal fixing bracket low model Support universel plus bas / Soporte universal modelo rebajado 135

46

60

26

22

70

211

153,5 71,25 61

12

22,25

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes Modello ribassato / Low model Modèle bas / Modelo rebajado

Modello classico / Classic model Modèle classique / Modelo clásico

240 mm

276 mm

60 261 mm

275 mm

72

min 5° - max 70° Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

150

175

200

225

250

300

350

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

198

220

240

277

290

345

390

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

29


Rio new

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

245

300

350

400

475

500

600

700

800

900

1000

770 2 794 2 819 2

844 2 875 2 907 2 941 2 973 2

896 2 927 2 959 2 993 2 1.024 2 1.107 2

970 2 1.008 2 1.050 2 1.088 2 1.155 3 1.254 3 1.513 3

1.050 3 1.088 3 1.156 4 1.197 4 1.235 4 1.334 4 1.593 4

1.124 3 1.171 3 1.244 4 1.291 4 1.339 4 1.451 4 1.725 4

1.229 3 1.276 3 1.349 4 1.397 4 1.444 4 1.549 4 1.818 4

1.639 4 1.702 4 1.765 4 1.830 4 1.894 4 1.860 4 2.308 4

1.959 4 2.031 4 2.101 4 2.173 4 2.299 6 2.481 6 2.678 6

2.109 4 2.188 4 2.267 4 2.347 4 2.480 6 2.676 6 3.193 6

2.266 6 2.352 6 2.494 8 2.580 8 2.667 8 2.877 8 3.411 8

NO

NO

NO

NO

NO

NO

2

2

4

3

4

150 175 200 225 250 300 350*

Supporti / Brackets Supports / Soportes

*

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

Bracci / Arms Bras / Brazos

2

3

4

Con attacco braccio rinforzato, disponibile solo nel modello “classico” / With reinforced arm support available only for the “classic” model Avec support de bras renforcé, disponible uniquement dans le modèle “classique” / Enganche de brazo renforzado, disponible solo en el modelo clásico

Per queste dimensioni suggeriamo l’aggiunta di un braccio aggiuntivo. Con una sporgenza di 300 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del terzo braccio è di 518 cm. Con una sporgenza di 350 cm la larghezza minima necessaria sarà di 585 cm. Con una sporgenza di 300 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del quarto braccio è di 690 cm. Con una sporgenza di 350 cm la larghezza minima necessaria sarà di 780 cm.

For these dimensions we suggest to add an extra arm. With a projection of 300 cm the minimum width to add the third arm is 515 cm. With a projection of 350 cm the minimum width needed will be 582 cm. With a projection of 300 cm the minimum width to add the fourth arm is 690 cm. With a projection of 350 cm the minimum width needed will be 780 cm.

Pour ces dimensions on suggère d’ajouter un bras supplémentaire. Pour projection de 300 cm la largeur minimum pour le troisième bras c’est 515 cm. Pour projection de 350 cm la largeur minimum pour le troisième bras sera 582 cm. Pour projection de 300 cm la largeur minimum pour le quatrième bras c’est 690 cm. Pour projection de 350 cm la largeur minimum pour le quatrième bras sera 780 cm.

Para estas dimensiones sugieren la adición del tercer brazo. Con una proyección de 300 cm la anchura mínima requerida para la adición del tercer brazo es 515 cm. Con una proyección de 350 cm la anchura mínima requerida serà 582 cm. Con una proyección de 300 cm la anchura mínima requerida para la adición del cuarto brazo es 690 cm. Con una proyección de 350 cm la anchura mínima requerida serà 780 cm.

Per bracci aggiuntivi a richiesta consultare la tabella sottostante.

For further arms upon request, please consult the following table.

Pour bras supplémentaire sur demande, consulter le tableau suivant.

Por brazos gregable bajo pedido, consulte la tabla siguiente.

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección Prezzo / Price / Prix / Precio Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

150

175

200

225

161

166

171

176

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

250

300

350

180

201

305

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 52 / See page 52 / Voir page 52 / Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +6%

*** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

30

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Rio new Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Attacco braccio a cremagliera Per una facile regolazione della inclinazione sia da parte del posatore che del consumatore finale.

Pitch control For an easy regulation of the inclination from the worker or from the end user.

Support de bras à crémaillère Pour un réglage de l’inclinaison facile soit pour celui qu’ira le poser, soit pour celui qui doit l’utiliser.

Enganche de brazo en cremallera Para una fácil regulación de la inclinación tanto por parte del instalador como del consumidor.

Euro 138,00 *** Barra quadra in alluminio Per una migliore resistenza alla corrosione.

Aluminium square bar For a better resistance to the corrosion.

Barre carrée en aluminium Pour une meilleure résistance à la corrosion.

Barra cuadrada de aluminio Para una mejor resistencia a la corrosión.

Euro 22,00 ** Terminale a cassonetto (fino a max 6 m) Volant supplementare per una migliore protezione dal sole (h 150 cm). Barre terminal coffre (max 6 m) Lambrequin supplémentaire pour une protection meilleure du soleil (h 150 cm).

Vertical terminal bar (max 6 mt) Additional valance for a better protection from the sun (h 150 cm). Terminación en cofre (máx 6 m) Volante suplementario para una mejor protección del sol (h 150 cm).

Euro 115,00 **

Arganello Speedy con molla (fino a max 6 m) Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda. Treuil Speedy avec resort (max 6 m) Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Speedy gear with spring (max 6 mt) For a rapid and light awning opening and closing. Máquina manual Speedy con muelle (máx 6 m) Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Tettuccio di protezione “tipo B” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type B” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps .

“B type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo B” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 65,00 ** * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

*** Coppia / Price for pair / Prix pour paire / Precio por par

31


8000 ee combi Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

≤ 4,50m Ø 70

> 4,50m Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Nell’ordine specificare sempre il tipo di montaggio (a parete o a soffitto).

In every order, please, always specify if you prefer a wall or a ceiling installation.

Specifier toujours si vous préférez une installation à mur ou au plafond, dans la commande.

Especificar siempre en el pedido si el montaje es a la pared o al techo.

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

32


8000 ee combi

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

2,45 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal

120

50 9

12 140

98 12

9

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 267 mm

46 218 mm

min 5° max 70°

60

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

150

175

200

225

245

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

187

211

229

271

277

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

33


8000 ee combi

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

240

300

350

400

475

500

150

525

597

627

699

739

812

175

548

628

657

738

777

857

200

573

661

690

778

818

905

225

689

718

814

853

948

245

714

743

845

885

986

Nell’ordine specificare sempre il tipo di montaggio (a parete o a soffitto).

In every order, please, always specify if you prefer a wall or a ceiling installation.

Specifier toujours si vous préférez une installation à mur ou au plafond, dans la commande.

Especificar siempre en el pedido si el montaje es a la pared o al techo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Non è possibile utilizzare il motore tipo "C".

Please note that you cannot use the "C" type motor.

Veuillez noter qu'on ne peut pas utliser le moteur "C".

No se puede usar el motor tipo "C".

Vedi pag 52

See page 52

Voir page 52

Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +10% *** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

Weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 65,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

34

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Samba evo Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 90°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 70

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

36


Samba evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

2,5 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal 109

90 19 40 31

90

24

28

80

79

209 105

15 41 34 27

23

66

66

109

102

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 156 mm

55

min 5° max 90°

210 mm

80

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

100

150

200

225

250

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

122

150

234

259

284

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

37


Samba evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

240

300

350

400

475

500

100

525

603

642

701

740

799

150

572

666

705

780

819

893

200

615

725

763

854

893

982

225

770

808

906

250

800

839

944

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Non è possibile utilizzare il motore tipo "C".

Please note that you cannot use the "C" type motor.

Veuillez noter qu'on ne peut pas utliser le moteur "C".

No se puede usar el motor tipo "C".

Vedi pag 52

See page 52

Voir page 52

Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +8% *** +30% **** +40%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

38

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



America evo Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

≤ 4,50m Ø 70

> 4,50m Ø 78

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

40


America evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

3,0 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal 120

70

59

35 35

37

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

81

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

50 60

25 25

46

18

70

211

130

72

94

61 18

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes

240 mm

Sporgenza Projection Projection Proyección

275 mm

150 200 250 300

A

137 176 218 260

20°

B

A

49 67 87 105

116 148 180 211

39°

B

A

87 118 151 181

84 103 123 141

B

116 154 196 234

20°

B

39° B

B

A A A

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

150

200

250

300

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

253

315

351

400

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

41


America evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

150

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

300

350

400

475

500

600

1.244 2

1.343 2

1.440 2

1.591 3

1.684 3

1.848 3

1.391 2

1.504 2

1.655 3

1.793 4

1.957 4

1.597 3

1.719 3

1.873 4

2.037 4

1.783 3

1.953 4

2.118 4

NO

NO

2

200 250 300 NO

NO

Supporti / Brackets Supports / Soportes

NO

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Non è possibile utilizzare il motore tipo "C".

Please note that you cannot use the "C" type motor.

Veuillez noter qu'on ne peut pas utliser le moteur "C".

No se puede usar el motor tipo "C".

Vedi pag 52

See page 52

Voir page 52

Ver página 52

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5% *** +20% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

42

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


America evo Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Arganello Speedy con molla Per una rapida e leggera manovra di apertura-chiusura della tenda.

Speedy gear with spring For a rapid and light awning opening and closing.

Treuil Speedy avec resort Pour une manœuvre rapide et légère d’ouverture-fermeture du store.

Máquina manual Speedy con muelle Para una rápida y ligera maniobra de apertura-cierre del toldo.

Euro 92,00 *

Barra quadra in alluminio Per una migliore resistenza alla corrosione.

Aluminium square bar For a better resistance to the corrosion.

Barre carrée en aluminium Pour une meilleure résistance à la corrosion.

Barra cuadrada de aluminio Para una mejor resistencia a la corrosión.

Euro 22,00 **

Tettuccio di protezione “tipo B” Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection “type B” Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

“B type” weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección “tipo B” Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 65,00 **

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

43


8000 jumbo Tenda disponibile esclusivamente con comando a motore (meccanico o elettronico).

Awning available only with motor (mechanical or electronic).

Store dont la manœuvre peut être seulement motorisées (mécanique ou électronique).

Toldo con mando únicamente motorizado (mecànico o electrónico).

Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Ø 85

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Le tende verranno consegnate non assemblate.

The awnings will be delivered not assembled.

Les stores sont livrés non assemblés.

Los toldos no se entregarán ensamblados.

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

44


8000 jumbo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

5,0 m

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

Supporto a soffitto / Cealing fixing bracket Support au plafond / Soporte de techo

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

250

180

67

206

180

84

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

289 mm

Supporto a soffitto / Cealing fixing bracket Support au plafond / Soporte de techo

472 mm

333 mm

316 mm

min 5° max 70°

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

400

500

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

482

594

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

45


8000 jumbo

Price list

Motore incluso / With motor / Moteur inclus / Motor incluido Sporgenza Projection Projection Proyección

400

500

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

b d

500

600

700

750

800

900

1000

1100

3.983 4.255 4

4.276 4.548 4

4.829 5.101 4

5.490 5.762 6

6.346 6.618 6

7.441 7.653 6

7.715 7.927 8

7.927 8.139 8

4.485 4.757 4

5.129 5.401 5

5.827 6.784 6

5.828 6.785 6

6.886 7.098 6

8.073 8.285 8

8.316 8.528 8

1

1

2

2

2

2

2

b d

NO Supporti / Brackets Supports / Soportes

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

Due motori / Two motors Deux moteurs / Dos motores

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici.

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic.

Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Bracci / Arms Bras / Brazos

2

3

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques.

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos.

Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5% *** +15% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection Pour une meilleure protection du store du mauvais temps.

Weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 71,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

46

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



8000 jumbo bb Tenda disponibile esclusivamente con comando a motore (meccanico o elettronico).

Awning available only with motor (mechanical or electronic).

Store dont la manœuvre peut être seulement motorisées (mécanique ou électronique).

Toldo con mando únicamente motorizado (mecànico o electrónico).

Tende da sole con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Awnings provided with aluminium arms with stainless steel triplex chain, with the possibility to regulate the arm’s inclination in a micrometrical way when you install the awning. Arms moving onto self-lubrificating bronze bearings.

Les stores sont équipés de bras d’extension en aluminium avec cinematisme à chaîne triplex en acier inox.

Toldos monobloc con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable.

Tenda con doppia barra quadra.

Awning with double square bar.

Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación de cada brazo de forma individual en el momento de la instalación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Store avec double barre carrée.

Toldo con barra cuadrada doble.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 70°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 85

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Le tende verranno consegnate non assemblate.

The awnings will be delivered not assembled.

Les stores sont livrés non assemblés.

Los toldos no se entregarán ensamblados.

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

48


8000 jumbo bb

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

5,0 m

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared 87

Supporto a soffitto / Cealing fixing bracket Support au plafond / Soporte de techo

100

200

100

280

278

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 353 mm

67 352 mm

84

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

400

500

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

455

570

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

min 5° max 70°

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

49


8000 jumbo bb

Price list

Motore incluso / With motor / Moteur inclus / Motor incluido Sporgenza Projection Projection Proyección

400

500

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

b d

500

600

700

800

900

1000

1100

4.792 5.064 4

5.096 5.368 4

5.661 5.933 4

6.432 6.704 6

8.652 8.864 6

9.023 9.235 8

9.307 9.519 8

5.434 5.706 4

6.139 6.411 5

6.898 7.855 6

7.958 8.170 6

9.577 9.789 8

9.892 10.104 8

1

1

2

2

2

2

b d

NO Supporti / Brackets Supports / Soportes

Reggirullo / Roller holder Support de tube / Soporte de los rodillos

Due motori / Two motors Deux moteurs / Dos motores

I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici. Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic. For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques. Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Bracci / Arms Bras / Brazos

2

3

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos. Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5% *** +15% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection Pour une meilleure protection du store du mauvais temps .

Weatherboard For a better awning protection to the inclement weather. Tejadillo de protección Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

Euro 71,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

50

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Motori / Motors / Moteurs / Motores California / Universa evo / Brasil evo / Rio new / 8000 ee combi / Samba evo / America evo

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección

100

125

150

175

200

225

245/250

300

350

200/240 245/247

300

350/360

400

475

500

600

700

800

900

1000

Nm

20

20

20

20

30

30

30

40

40

2x50

2x50

b

212

212

212

212

255

255

255

291

291

1.135

1.135

c

413

413

413

413

447

447

447

498

498

d

362

362

362

362

392

392

392

411

411

1.347

1.347

Nm

20

20

20

20

30

30

30

40

40

2x50

2x50

b

212

212

212

212

255

255

255

291

291

1.135

1.135

c

413

413

413

413

447

447

447

498

498

d

362

362

362

362

392

392

392

411

411

1.347

1.347

Nm

20

20

20

20

30

30

30

40

40

2x50

2x50

b

212

212

212

212

255

255

255

291

291

1.135

1.135

c

413

413

413

413

447

447

447

498

498

d

362

362

362

362

392

392

392

411

411

1.347

1.347

Nm

20

20

20

30

30

30

30

40

40

2x50

2x50

b

212

212

212

255

255

255

255

291

291

1.135

1.135

c

413

413

413

447

447

447

447

498

498

d

362

362

362

392

392

392

392

411

411

1.347

1.347

Nm

30

30

30

30

30

30

30

40

50

2x50

2x50

b

255

255

255

255

255

255

255

291

417

1.135

1.135

c

447

447

447

447

447

447

447

498

519

d

392

392

392

392

392

392

392

411

637

1.347

1.347

Nm

30

30

30

30

30

30

40

50

2x50

2x50

b

255

255

255

255

255

255

291

417

1.135

1.135

c

447

447

447

447

447

447

498

519

d

392

392

392

392

392

392

411

637

1.347

1.347

Nm

30

30

30

30

30

30

40

50

2x50

2x50

b

255

255

255

255

255

255

291

417

1.135

1.135

c

447

447

447

447

447

447

498

519

d

392

392

392

392

392

392

411

637

1.347

1.347

Nm

30

30

30

30

40

40

80/85

2x50

2x50

b

255

255

255

255

291

291

512

1.135

1.135

c

447

447

447

447

498

498

656

392

392

411

411

784

1.347

1.347

d

392

392

Nm

40

40

50

80/85

80/85

2x50

2x50

b

291

291

417

512

512

1.135

1.135

c

498

498

519

656

656

d

411

411

637

784

784

1.347

1.347

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

c Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici.

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic.

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques.

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos.

Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

52

Due motori / Two motors Deux moteurs / Dos motores

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Motori / Motors / Moteurs / Motores California / Universa evo / Brasil evo / Rio new / 8000 ee combi / Samba evo / America evo

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección Nm

100

125

150

175

200

225

245/250

300

350

200/240 245/247

300

350/360

400

475

500

600

700

800

900

1000

30

30

30

30

30

30

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

165

165

165

181

187

187

597

597

c

258

258

258

258

258

258

286

301

301

d

349

349

349

349

349

349

364

373

373

597

597

Nm

30

30

30

30

30

30

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

165

165

165

181

187

187

597

597

c

258

258

258

258

258

258

286

301

301

d

349

349

349

349

349

349

364

373

373

597

597

Nm

30

30

30

30

30

30

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

165

165

165

181

187

187

597

597

c

258

258

258

258

258

258

286

301

301

d

349

349

349

349

349

349

364

373

373

597

597

Nm

30

30

30

30

30

30

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

165

165

165

181

187

187

597

597

c

258

258

258

258

258

258

286

301

301

d

349

349

349

349

349

349

364

373

373

597

597

Nm

30

30

30

30

30

30

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

165

165

165

181

187

187

597

597

c

258

258

258

258

258

258

286

301

301

d

349

349

349

349

349

349

364

373

373

597

597

Nm

30

30

30

40

40

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

181

181

181

187

187

597

597

c

258

258

258

286

286

286

301

301

d

349

349

349

364

364

364

373

373

597

597

Nm

30

30

30

40

40

40

50

50

2x50

2x50

b

165

165

165

181

181

181

187

187

597

597

c

258

258

258

286

286

286

301

301

d

349

349

349

364

364

364

373

373

597

597

Nm

40

40

40

40

50

50

80

2x50

2x50

b

181

181

181

181

187

187

331

597

597

c

286

286

286

286

301

301

412

364

364

373

373

505

597

597

d

364

364

Nm

50

50

50

80

80

2x50

2x50

b

187

187

187

331

331

597

597

c

301

301

301

412

412

d

373

373

373

505

505

597

597

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

c Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici.

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic.

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques.

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos.

Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Due motori / Two motors Deux moteurs / Dos motores

53


Motori / Motors / Moteurs / Motores California / Universa evo / Brasil evo / Rio new / 8000 ee combi / Samba evo / America evo

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección

200/240 245/247

300

350/360

400

475

500

600

700

800

900

1000

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 — — — — — — — — — — — — — — — —

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 — — — — — — — —

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 — — — —

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 40 235 420 369 — — — —

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 40 235 420 369 40 235 420 369

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 40 235 420 369 40 235 420 369

30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 30 218 369 351 40 235 420 369 40 235 420 369 40 235 420 369 50 252 457 385 50 252 457 385

40 235 420 369 40 235 420 369 40 235 420 369 40 235 420 369 40 235 420 369 40 235 420 369 40 235 420 369 50 252 457 385 80 443 647 619

50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 80 443 647 619 80 443 647 619

2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862

2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862

Nm

100

b c d Nm

125

b c d Nm

150

b c d Nm

175

b c d Nm

200

b c d Nm

225

b c d Nm

245/250

b c d Nm

300

b c d Nm

350

b c d

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

c Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Due motori / Two motors Deux moteurs / Dos motores

Notension® Kit comprensivo di motore 12V, pannello solare e accumulatore (tenda max 600x300 cm). Kit including 12V motor, solar panel and battery (awning max 600x300 cm). Kit qui comprend un moteur de 12V, un panneau solaire et une batterie (store max 600x300 cm). Kit comprensivo de motor 12V, panel solar y el acumulador (toldo max 600x300 cm). Euro 650,00 (Prezzo netto / Net price / Prix net / Precio neto) I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici.

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic.

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques.

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos.

Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

54

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Motori / Motors / Moteurs / Motores Costarica / Costarica evo

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección

300

Nm b c d

350

Nm b c d

400

Nm b c d

425

Nm b c d

300

Nm b c d

350

Nm b c d

400

Nm b c d

425

Nm b c d

300

Nm b c d

350

Nm b c d

400

Nm b c d

425

Nm b c d

400

500

600

700

800

900

1000

50 417 519 637 50 417 519 637 — — — — — — — —

50 417 519 637 50 417 519 637 50 417 519 637 80/85 512 656 784

50 417 519 637 50 417 519 637 50 417 519 637 80/85 512 656 784

50 417 519 637 80/85 512 656 784 80/85 512 656 784 80/85 512 656 784

80/85 512 656 784 80/85 512 656 784 80/85 512 656 784 80/85 512 656 784

2x50 1.135 — 1.347 2x50 1.135 — 1.347 2x50 1.135 — 1.347 2x50 1.135 — 1.347

2x50 1.135 — 1.347 2x50 1.135 — 1.347 2x50 1.135 — 1.347 2x50 1.135 — 1.347

50 187 301 373 50 187 301 373 — — — — — — — —

50 187 301 373 50 187 301 373 50 187 301 373 80 331 412 505

50 187 301 373 50 187 301 373 80 331 412 505 80 331 412 505

80 331 412 505 80 331 412 505 80 331 412 505 80 331 412 505

80 331 412 505 80 331 412 505 80 331 412 505 80 331 412 505

2x50 597 — 597 2x50 597 — 597 2x50 597 — 597 2x50 597 — 597

2x50 597 — 597 2x50 597 — 597 2x50 597 — 597 2x50 597 — 597

50 252 457 385 50 252 457 385 — — — — — — — —

50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 80 443 647 619

50 252 457 385 50 252 457 385 50 252 457 385 80 443 647 619

50 252 457 385 80 443 647 619 80 443 647 619 80 443 647 619

80 443 647 619 80 443 647 619 80 443 647 619 80 443 647 619

2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862

2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862 2x50 678 — 862

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

c Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecànico

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici.

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic.

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques.

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos.

Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Due motori / Two motors Deux moteurs / Dos motores

55






Olanda Tenda con cassonetto a chiusura integrale con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Full box awning with retractable aluminium arms having the Triplex chain in stainless steel.

Store banne avec coffre integrale aux bras en aluminium et chaine triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles autolubrifiants.

Toldo con cofre de cierre integral con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Nero / Ral 9011 Avorio / Ral 1013 Marrone / Ral 8017 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Black / Ral 9011 Ivory / Ral 1013 Brown / Ral 8017 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Noir / Ral 9011 Ivoire / Ral 1013 Marron / Ral 8017 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Negro / Ral 9011 Marfil / Ral 1013 Marrón / Ral 8017 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

Possibility to regulate the arm’s inclination micrometrically. Arms moving onto self-lubrificanting bronze berings.

min 5° max 76°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 70

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

60


Olanda

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

3,5 m

Supporto / Fixing bracket Support / Soporte

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

130 27

76

18 27

86 31 56

133

128

46 25 40

40 25

24

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

Supporto a soffitto / Cealing fixing bracket Support au plafond / Soporte de techo

223 mm

256 mm

min 5° max 78°

174 mm

164 mm

152 mm

min 5° max 76°

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

125

150

175

200

225

250

300

350

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

154

179

205

238

263

288

346

405

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

61


Olanda

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

249

300

350

400

475

500

600

125

1.054 2

1.206 2

1.291 2

1.443 2

1.611 2

1.680 2

1.848 2

150

1.084 2

1.244 2

1.329 2

1.489 2

1.657 2

1.734 2

1.903 2

175

1.114 2

1.282 2

1.366 2

1.535 2

1.703 2

1.788 2

1.957 2

200

1.150 2

1.326 2

1.411 2

1.587 2

1.756 2

1.848 2

2.017 2

225

1.365 2

1.450 2

1.634 2

1.803 2

1.903 2

2.072 2

250

1.404 2

1.488 2

1.681 2

1.849 2

1.990 3

2.191 3

1.629 3

1.837 3

2.006 3

2.130 3

2.332 3

2.105 3

2.246 3

2.447 3

300 350 Supporti / Brackets Supports / Soportes

Nell’ordine specificare sempre il tipo di montaggio (a parete o a soffitto) e l’inclinazione desiderata.

In every order, please, always specify if you prefer a wall or a ceiling installation and the desidered inclination.

Specifier toujours si vous préférez une installation à mur ou au plafond, dans la commande et linclinaison desirée.

Especificar siempre en el pedido si el montaje es a la pared o al techo y la inclinación deseado.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Solo / Only / Seulement / Sólo Vedi pag 80 / See page 80 / Voir page 80 / Ver página 80

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5%

*** +15% **** +20%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

62

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Olanda smart Tenda con cassonetto a chiusura integrale con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox. Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Full box awning with retractable aluminium arms having the Triplex chain in stainless steel.

Store banne avec coffre integrale aux bras en aluminium et chaine triplex en acier inox. Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldo con cofre de cierre integral con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Nero / Ral 9011 Avorio / Ral 1013 Marrone / Ral 8017 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Black / Ral 9011 Ivory / Ral 1013 Brown / Ral 8017 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Noir / Ral 9011 Ivoire / Ral 1013 Marron / Ral 8017 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Negro / Ral 9011 Marfil / Ral 1013 Marrón / Ral 8017 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

Possibility to regulate the arm’s inclination micrometrically. Arms moving onto self-lubrificanting bronze berings.

min 0° max 69°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Ø 70

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

64


Olanda smart

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

2,5 m

Supporto / Fixing bracket Support / Soporte 90 20

50

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal 18

20

75 31 53

133

121

49 13

64

13

24

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

Supporto a soffitto / Cealing fixing bracket Support au plafond / Soporte de techo

223 mm

234 mm

min 5° max 69°

234 mm

154 mm

min 5° max 69°

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

100

150

200

225

250

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

126

176

235

260

285

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

65


Olanda smart

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

150

200

250

300

350

400

475

711 2

770 2

828 2

943 2

1.001 2

1.116 2

1.232 2

817 2

875 2

1.005 2

1.063 2

1.193 2

1.309 2

917 2

1.062 2

1.121 2

1.265 2

1.382 2

225

1.106 2

1.165 2

1.317 2

250

1.136 2

1.195 2

1.355 2

100 150 200

Supporti / Brackets Supports / Soportes

Nell’ordine specificare sempre il tipo di montaggio (a parete o a soffitto) e l’inclinazione desiderata.

In every order, please, always specify if you prefer a wall or a ceiling installation and the desidered inclination.

Specifier toujours si vous préférez une installation à mur ou au plafond, dans la commande et linclinaison desirée.

Especificar siempre en el pedido si el montaje es a la pared o al techo y la inclinación deseado.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Solo / Only / Seulement / Sólo Vedi pag 80 / See page 80 / Voir page 80 / Ver página 80

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5%

*** +15% **** +20%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

66

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Europa evo Tenda con cassonetto a chiusura integrale con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox.

Full box awning with retractable aluminium arms having the Triplex chain in stainless steel.

Store banne avec coffre integrale aux bras en aluminium et chaine triplex en acier inox.

Possibility to regulate the arm’s inclination micrometrically. Arms moving onto self-lubrificanting bronze berings.

Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 85°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Toldo con cofre de cierre integral con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Ø 70

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

68


Europa evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

2,5 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal 120

70

59

35 35

37

Supporto parete / Wall fixing bracket Support à mur / Soporte de pared

81

50 25 25

46

18

70

211

130

94

61 18

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 250 mm

55

min 5° max 85°

247 mm

80

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

100

150

200

225

250

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

142

195

252

276

301

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

69


Europa evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

245

300

350

400

475

500

100

839

926

1.006

1.094

1.231

1.288

150

886

989

1.069

1.171

1.309

1.381

200

1.047

1.127

1.244

1.409

1.497

225

1.091

1.171

1.296

250

1.121

1.201

1.361

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

100

150

200

Prezzo / Price / Prix / Precio

118

127

133

Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 80 / See page 80 / Voir page 80 / Ver página 80

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5%

*** +20% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Barra quadra in alluminio Per una migliore resistenza alla corrosione.

Aluminium square bar For a better resistance to the corrosion.

Barre carrée en aluminium Pour une meilleure résistance à la corrosion.

Barra cuadrada de aluminio Para una mejor resistencia a la corrosión.

Euro 22,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

70

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Compacta evo Tenda con cassonetto a chiusura integrale con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox.

Full box awning with retractable aluminium arms having the Triplex chain in stainless steel.

Store banne avec coffre integrale aux bras en aluminium et chaine triplex en acier inox.

Possibility to regulate the arm’s inclination micrometrically. Arms moving onto self-lubrificanting bronze berings.

Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 5° max 65°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Toldo con cofre de cierre integral con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable. Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Ø 70

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

72


Compacta evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

2,5 m

Supporto universale / Universal fixing bracket Support universel / Soporte universal 109

90 19 40 31

90

24

28

80

79

209 105

15 41 34 27

23

66

66

109

102

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 219 mm

55

min 5° max 65°

209 mm

80

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

100

150

200

225

250

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

122

150

234

259

284

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

73


Compacta evo

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Proyección

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

240

300

350

400

475

500

100

712

817

865

970

1.066

1.123

150

758

878

926

1.046

1.142

1.214

200

799

934

983

1.117

1.213

1.300

225

978

1.026

1.168

250

1.007

1.055

1.205

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Vedi pag 80 / See page 80 / Voir page 80 / Ver página 80

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5%

*** +20% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

74

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Cover evo Tenda disponibile esclusivamente con comando a motore (meccanico o elettronico).

Awning available only with motor (mechanical or electronic).

Store dont la manœuvre peut être seulement motorisées (mécanique ou électronique).

Toldo con mando únicamente motorizado (mecànico o electrónico).

Tenda con cassonetto a chiusura integrale con bracci di estensione in alluminio con catena triplex in acciaio inox.

Full box awning with retractable aluminium arms having the Triplex chain in stainless steel.

Store banne avec coffre integrale aux bras en aluminium et chaine triplex en acier inox.

Possibility to regulate the arm’s inclination micrometrically. Arms moving onto self-lubrificanting bronze berings.

Possibilité de réglage micrométrique de l’inclinaison des bras au moment de l’installation. Le mouvement des bras est supporté des douilles auto-lubrifiants.

Toldo con cofre de cierre integral con brazos extensibles en aluminio con cadena triplex en acero inoxidable.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Grigio micaceo

White / Ral 9010 Micaceus grey

Blanc / Ral 9010 Gris anthracite

Blanco / Ral 9010 Gris forja

Possibilità di regolazione micrometrica dell’inclinazione dei singoli bracci al momento dell’installazione. Movimentazione bracci su bronzine autolubrificanti.

Inclinazione / Inclination Inclinaison / Inclinaciòn

min 3° max 43°

Rullo avvolgitore / Roller tube Tube / Tubo de enrolle

Posibilidad de regulación micrométrica de la inclinación. Movimiento de los brazos sobre cojinetes autolubricantes.

Ø 85

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

I tessuti acrilici impermeabili sono di serie saldati con supplemento del 3% salvo diverse indicazioni. Si precisa che le tende da sole anche se confezionate con tessuti acrilici impermeabili o pvc sono state progettate e strutturate come protezione solare.

Waterproof acrylic fabrics are currently welded with a 3% of increase except different indications. We precise that awnings are studied and structured as sun protection systems even if they are in waterproof acrylic fabric or pvc.

Les toiles acryliques imperméables sont normalement soudées avec un sur plus du 3% sauf des informations différentes. On veut préciser aussi que les stores, même s’ils sont produits avec une toile imperméable ou avec du pvc, restent toujours des produits de protection solaire.

Los tejidos acrílicos impermeables van soldados de serie con un suplemento del 3% salvo indicaciones diferentes. Se precisa que los toldos aunque sean confeccionados con tejidos acrílicos impermeables o de pvc han sido proyectados y estructurados como protectores solares.

76


Cover evo

Sporgenza massima Maximum projection Avancée maximum Salida máxima

4,0 m

Supporti parete / Wall fixing brackets Supports à mur / Soportes de pared

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

284 19 35

176

214 35 19

19

176

27

195

146

91

19 27

195

160

141

27

22

Vista laterale e inclinazioni / Side view and inclinations Vue latéral et inclinaisons / Vista lateral y inclinaciónes 302

206

36

215

min 3° max 43°

290

281

Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

300

350

400

Larghezza minima realizzabile / Minimum width realizable Largeur minimum réalisable / Anchura mínima realizable

371

421

472

Le tende sono normalmente progettate per una inclinazione minima di 25-30°. Con pendenze inferiori, quindi con tende montate quasi in orizzontale, si potrebbe avere una scarsa tensione del telo nella parte centrale dovuta al peso stesso del tessuto.

Awnings are studied to have a minimum inclination of 25-30°. In the case of inferior slopes, onto awnings installed quite horizontally, you could have a short cloth tension in the central part because of its own weight.

Les stores sont normalement projetés pour une inclinaison minimum de 25-30°. Sur des pentes inférieures, pour des stores installés presque horizontales, on pourrait avoir une tension de la toile insuffisante dans la partie centrale due au poids même de la toile.

Los toldos están proyectados normalmente para una inclinación mínima de 25-30º. Con inclinaciones inferiores, es decir con toldos montados casi en horizontal, se podría producir una escasa tensión de la lona en la parte central debida al mismo peso del tejido.

77


Cover evo

Price list

Motore incluso / With motor / Moteur inclus / Motor incluido Sporgenza Projection Projection Proyección

300

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

375

400

430

475

500

580

600

700

5.247

5.352

5.367

5.367

5.472

5.945

6.243

6.363

5.504

5.505

5.625

6.098

6.396

6.532

5.611

5.747

6.220

6.518

6.670

350 400 Per queste dimensioni suggeriamo l’aggiunta di un braccio aggiuntivo. Con una sporgenza di 300 cm la larghezza minima necessaria per l’aggiunta del terzo braccio è di 549 cm. Con una sporgenza di 350 cm la larghezza minima necessaria sarà di 624 cm. Con una sporgenza di 400 cm la larghezza minima necessaria sarà di 700 cm.

For these dimensions we suggest to add an extra arm. With a projection of 300 cm the minimum width to add the third arm is 549 cm. With a projection of 350 cm the minimum width needed will be 624 cm. With a projection of 400 cm the minimum width needed will be 700 cm.

Pour ces dimensions on suggère d’ajouter un bras supplémentaire. Pour projection de 300 cm la largeur minimum pour le troisième bras c’est 549 cm. Pour projection de 350 cm la largeur minimum pour le troisième bras sera 624 cm. Pour projection de 400 cm la largeur minimum pour le troisième bras sera 700 cm.

Para estas dimensiones sugieren la adición del tercer brazo. Con una proyección de 300 cm la anchura mínima requerida para la adición del tercer brazo es 549 cm. Con una proyección de 350 cm la anchura mínima requerida serà 624 cm. Con una proyección de 400 cm la anchura mínima requerida serà 700 cm.

Per bracci aggiuntivi a richiesta consultare la tabella sottostante.

For further arms upon request, please consult the following table.

Pour bras supplémentaire sur demande, consulter le tableau suivant.

Por brazos gregable bajo pedido, consulte la tabla siguiente.

Braccio aggiuntivo a richiesta / Further arm upon request / Bras supplémentaire sur demande / Brazo agregable bajo pedido Sporgenza / Projection / Projection / Proyección

300

350

400

Prezzo / Price / Prix / Precio

630

666

687

Scegliere la larghezza minima possibile per la sporgenza richiesta, dividere per due, moltiplicare per la quantità di bracci desiderata e se il risultato è minore della larghezza della tenda sarà possibile realizzarla.

Select the minimum width feasible for the protection required, divide by two, multiply by the number of arms required and if this is less than the awning width is possible to manufacture the awning.

Choisissez la largeur minimum pour l’avancée demandée. Divisez par deux, multipliez par le nombre des bras désirés et si le résultat est infèrieur à la largeur du store, le store peut être réalisé.

Elegir la anchura mínima posible para la salida requerida, dividir entre dos, multiplicar por la cantidad de brazos deseados y si el resultado es menor que la anchura del toldo será posible realizarlo.

I motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici. Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

Motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic. For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

Moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques. Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

Motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos. Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +4%

*** +15% **** +18%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

Tessuto acrilico fuori campionario tariffa * / Acrylic fabric out of collection book tarif * Acrylique hors collection tarif * / Tejido acrílico fuera de catálogo tarifa *

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”.

Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

78

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido



Motori / Motors / Moteurs / Motores Olanda / Olanda smart / Europa evo / Compacta evo / Cover evo

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección

100 125 150 175 200 225 250 300 350

Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d

150/200

240/245/ 249/250

300

350

400

475

500

600

20 502 20 502 20 502 — — — — — — — — — — — —

20 502 20 502 20 502 20 502 30 538 — — — — — — — —

20 502 20 502 20 502 20 502 30 538 30 538 30 538 — — — —

20 502 20 502 20 502 20 502 30 538 30 538 30 538 30 538 — —

20 502 20 502 20 502 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 — —

30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 40 599

30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 40 599

30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 30 538 40 599 50 623

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección

100 125 150 175 200 225 250 300 350

Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d

150/200

240/245/ 249/250

300

350

400

475

500

600

30 349 30 349 30 349 — — — — — — — — — — — —

30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 — — — — — — — —

30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 — — — —

30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 40 364 — —

30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 40 364 — —

30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 40 364 40 364 40 364 50 373

30 349 30 349 30 349 30 349 30 349 40 364 40 364 40 364 50 373

40 364 40 364 40 364 40 364 40 364 40 364 40 364 50 373 50 373

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale).

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel).

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal).

Los motores se proporcionan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal).

Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

80

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Motori / Motors / Moteurs / Motores Olanda / Olanda smart / Europa evo / Compacta evo / Cover evo

Price list Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Sporgenza Projection Projection Proyección

100 125 150 175 200 225 250 300 350

Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d Nm d

150/200

240/245/ 249/250

300

350

400

475

500

600

30 351 30 351 30 351 — — — — — — — — — — — —

30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 — — — — — — — —

30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 — — — —

30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 — —

30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 40 369 — —

30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 40 369 40 369

30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 30 351 40 369 40 369

30 351 30 351 30 351 30 351 40 369 40 369 40 369 50 385 50 385

Notension® Kit comprensivo di motore 12V, pannello solare e accumulatore (tenda max 600x300 cm). Kit including 12V motor, solar panel and battery (awning max 600x300 cm). Kit qui comprend un moteur de 12V, un panneau solaire et une batterie (store max 600x300 cm). Kit comprensivo de motor 12V, panel solar y el acumulador (toldo max 600x300 cm). Euro 650,00 (Prezzo netto / Net price / Prix net / Precio neto)

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale).

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel).

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal).

Los motores se proporcionan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal).

Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

81






35 Standard Tenda classica sempre elegante e soprattutto dotata di una versatilità assoluta. Abbellisce finestre, portoni, negozi e ville caratterizzando fortemente l’edificio su cui viene montata. Nello specifico, in questo modello la sporgenza è uguale all’ingombro con misure disponibili da 80 cm ad un massimo di 200 cm. La struttura è in alluminio con profili da 35mm. Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

Classic dutch awning always elegant and provided with an absolute versatility. It embellish windows, big doors, shops, villas, giving the building on which you install it, a great personnality. In particular, in this model the projection is the same then the encumbrance and the available dimensions are from 80 cm to 200 cm. The aluminium structure is equipped with 35 mm profiles. It can be provided with rope, gear or motor.

Store classique toujours élégant et surtout doué d’un éclectisme absolu. Il embellit les fenêtres, les grandes portes, les magasins, les villas, caractérisant fortement l’édifice sur lequel il est installé. En particulier, dans ce modèle l’avancée est la même que l’encombrement et les dimensions disponibles sont à partir de 80 cm jusqu’à 200 cm. La structure est en aluminium et les profiles sont de 35 mm.

Toldo clásico siempre elegante y sobre todo dotado de una absoluta versatilidad. Embellece ventanas, portales, tiendas y chalets dando un fuerte carácter a todo el edificio sobre el que se instala. En particular en este modelo la salida es igual a la ocupación vertical del toldo con medidas disponibles de entre 80 cm y un máximo de 200 cm. La estructura es de aluminio con perfiles de 35 mm.

Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Se puede entregar con cable de control estándar, gancho de tracción o motorizado.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Curve e cerniere solo in colore bianco.

Clapes and curves always in white colour.

Les courbes et les charnières sont en blanc.

Curvas y bisagras sólo en color blanco.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - con sporgenze di 90 e 100 cm verrà sempre consegnata a 5 profili e 4 spicchi; - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - with 90 and 100 cm projection it will always be delivered with 5 profiles and 4 segments; - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - ceux à l’avancée de 90 et 100 cm seront toujours livrés avec 5 profiles et 4 segments; - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - para salida de 90 y 100 cm se entregará siempre con 5 perfiles y 4 dientes; - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Per cappottine confezionate con tessuto acrilico, la garanzia non copre l’usura dello stesso in corrispondenza delle pieghe laterali e frontali (dovuta all’utilizzo in apertura e chiusura della tenda), poiché in prossimità di essa potrebbero comparire alcuni fori di ridotte dimensioni.

For “cappottina” realized with acrylic fabric, the warranty doesn’t cover its wear and tear in correspondence the front and side folds (due to the awning opening and closing) since in those parts you could notice small holes.

Pour les corbeilles réalisés avec toile acrylique, la garantie ne couvre pas l’usure de la toile en correspondance des plis latérales et frontales (du à l’utilisation continue du store: ouverture et fermeture). En effet, vous pourriez noter des trous aux dimensions réduites.

Para capotas confeccionadas con tejido acrílico, la garantía no cubre el desgaste del mismo en correspondencia con las arrugas laterales e frontales (debido a su uso en apertura y cierre del toldo), como en proximidad de éstas podrían aparecer algunos agujeros de reducidas dimensiones.

Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

86


35 Standard

Profilo K35 / Profile K35 Profil K35 / Perfil K35

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 90 100 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

150

200

250

300

350

400

342 373 395 401 425 518 548 576 605 633 711 841 875 911 946

360 453 480 483 512 540 570 599 628 744 831 868 902 938 973

434 472 499 506 535 563 666 699 734 767 859 895 1.033 1.073 1.113

452 551 583 529 621 656 689 722 756 790 980 1.020 1.060 1.100 1.140

527 571 604 613 646 681 714 826 865 903 1.009 1.049 1.089 1.237 1.283

545 589 688 636 669 772 811 849 888 926 1.036 1.175 1.220 1.264 1.310

Profili e spicchi / Profiles and segments / Profiles et segments / Perfiles y dientes

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +10%

*** +35%

**** +50%

Tessuto degradé / Degradé fabric / Toile degradé / Tejido degradé

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Comando a fune Rope override Manœuvre à corde Con cable de control

Comando ad arganello Gear override Manœuvre à treuil Mando manual

Comando a motore meccanico Mechanical motor override Manœuvre à moteur mécanique Mando con motor mecánico

Comando a motore elettronico (incluso telecomando) Electronical motor override (with remote control included) Manœuvre à moteur électronique (télécommande inclue) Mando por motor electrónico (mando a distancia incluido)

Standard

Euro 99,00 *

Euro 344,00 *

Euro 562,00 *

Raggiera centrale Central rays Auréole centrale Centro radial

Tettuccio di protezione Protection hood Auvent de protection Tejadillo de protección

Euro 130,00 *

Euro 65,00 **

Pantografo per il bloccaggio della cappottina Pantograph for its locking Panthographe pour le blocage du corbeille Pantógrafo para el bloqueo de la capota Euro 47,00 * * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

87


35 Gradini Tenda classica sempre elegante e soprattutto dotata di una versatilità assoluta. Abbelisce finestre, portoni, negozi e ville, caratterizzando fortemente l’edificio su cui viene montata. Particolarmente indicata per prospetti con altezza disponibile relativamente bassa. La struttura è in alluminio con profili da 35 mm.

Classic dutch awning always elegant and provided with an absolute versatility. It embellish windows, big doors, shops, villas, giving the building on which you install it, a great personnality. Particularly indicated for all those facades in which the available width is quite low. The aluminium structure is equipped with 35 mm profiles.

Store classique toujours élégant et surtout doué d’un éclectisme absolu. Il embellit les fenêtres, les grandes portes, les magasins, les villas, caractérisant fortement l’édifice sur lequel il est installé. Particulièrement indiqué pour les façades à l’hauteur disponible relativement basse. La structure est en aluminium et les profiles sont de 35 mm.

Toldo clásico siempre elegante y sobre todo dotado de una absoluta versatilidad. Embellece ventanas, portales, tiendas y chalets dando un fuerte carácter a todo el edificio sobre el que se instala. Especialmente indicada para fachadas con poca disponibilidad de altura. La estructura es de aluminio con perfiles de 35 mm.

It can be provided with rope, gear or motor.

Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Curve e cerniere solo in colore bianco.

Clapes and curves always in white colour.

Les courbes et les charnières sont en blanc.

Curvas y bisagras sólo en color blanco.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Per cappottine confezionate con tessuto acrilico, la garanzia non copre l’usura dello stesso in corrispondenza delle pieghe laterali e frontali (dovuta all’utilizzo in apertura e chiusura della tenda), poiché in prossimità di essa potrebbero comparire alcuni fori di ridotte dimensioni.

For “cappottina” realized with acrylic fabric, the warranty doesn’t cover its wear and tear in correspondence the front and side folds (due to the awning opening and closing) since in those parts you could notice small holes.

Pour les corbeilles réalisés avec toile acrylique, la garantie ne couvre pas l’usure de la toile en correspondance des plis latérales et frontales (du à l’utilisation continue du store: ouverture et fermeture). En effet, vous pourriez noter des trous aux dimensions réduites.

Para capotas confeccionadas con tejido acrílico, la garantía no cubre el desgaste del mismo en correspondencia con las arrugas laterales e frontales (debida a su uso en apertura y cierre del toldo), como en proximidad de éstas podrían aparecer algunos agujeros de reducidas dimensiones.

Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

(Y) 50 60 70 80 90 100 110 120 130

(X) 70 (90) -90 (95) 100 (110) 110 (120) 120 (130) 130 (135) 140 (148) 160 (170)

80 (105) 80 (95) 100 (115) 110 (125) 120 (135) 130 (140) 140 (155) 150 (165) 170 (192)

-90 (120) 110 (135) 120 (140) 130 (151) 140 (160) -180 (205) --

--120 (160) 130 (175) 140 (174) 160 (195) ----

(X): Sporgenza / Projection / Projection / Salida (Y): Ingombro / Encumbrance / Encombrement / Ocupación

88

Stabilita l’altezza della parete dove montare la tenda, fermo restando che il passaggio debba essere di circa 2 mt, si ricavano le misure degli ingombri e delle sporgenze possibili (vedi figura). Le misure tra parentesi (n) indicano l’altezza del primo profilo a parete. Once you establish the height on the wall where you have to install the awning, taken for granted that the passage has to be 2 mt about, you recover the dimensions of the encumbrance and the projection (see the picture). The size between round brackets (n) indicate the first profile dimension. Une fois établi l’hauteur au mur où vous devez monter le corbeille, prévu que le passage doit être deux mètres environ, on a les dimensions des encombrements et des avancées possibles (voyez la photo). Les dimensions entre parenthèses (n) indiquent l’hauteur du premier profile à mur. Una vez establecida la altura de la pared donde se montará el toldo, entendiendo que el paso deba ser de aproximadamente 2 mt, se toman las medidas del conjunto de soporte y de los posibles salientes (ver figura). Las medidas entre paréntesis (n)indican la altura del primer perfil de pared.


35 Gradini

Profilo K35 / Profile K35 Profil K35 / Perfil K35

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

150

200

250

300

350

400

434 467 495 603 637 669 704 737 827 978 1.018

457 563 597 629 664 696 730 866 968 1.009 1.049

549 589 624 656 775 814 854 892 1.000 1.042 1.201

573 615 723 763 802 841 880 919 1.140 1.187 1.233

667 713 752 792 831 962 1.006 1.051 1.173 1.221 1.267

691 740 779 898 943 989 1.033 1.077 1.205 1.367 1.420

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +10%

*** +35%

**** +50%

Tessuto degradé / Degradé fabric / Toile degradé / Tejido degradé

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Comando a fune Rope override Manœuvre à corde Con cable de control

Comando ad arganello Gear override Manœuvre à treuil Mando manual

Comando a motore meccanico Mechanical motor override Manœuvre à moteur mécanique Mando con motor mecánico

Comando a motore elettronico (incluso telecomando) Electronical motor override (with remote control included) Manœuvre à moteur électronique (télécommande inclue) Mando por motor electrónico (mando a distancia incluido)

Standard

Euro 99,00 *

Euro 344,00 *

Euro 562,00 *

Raggiera centrale Central rays Auréole centrale Centro radial

Tettuccio di protezione Protection hood Auvent de protection Tejadillo de protección

Euro 130,00 *

Euro 65,00 **

Pantografo per il bloccaggio della cappottina Pantograph for its locking Panthographe pour le blocage du corbeille Pantógrafo para el bloqueo de la capota Euro 47,00 * * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

89


35 Prolungata Conserva tutte le caratteristiche estetiche che caratterizzano la cappottina standard, a cui si aggiunge la possibilità di ottenere una sporgenza superiore alle altre, conservando un ingombro contenuto a una ottimale altezza di passaggio. La struttura è in alluminio con profili da 35 mm.

It keeps the same aesthetical features of the standard dutch in addition to the possibility to obtain a projection much bigger in comparison with the other even with the encumbrance reduced to the best walkway height. Its structure is in aluminium with 35 mm profiles.

Elle maintient les caractéristiques esthétiques du corbeille standard auxquelles on ajoute la possibilité d’obtenir une avancée supérieur aux autres, conservant un encombrement réduit à une hauteur de passage optimale. La structure est en aluminium et les profiles sont de 35 mm.

Conserva todas las características estéticas de la capota estándar, a la que se añade la posibilidad de obtener una salida superior a las demás, conservando una ocupación vertical del toldo contenida a una altura de paso óptima. La estructura es de aluminio con perfiles de 35 mm.

Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

It can be provided with rope, gear or motor.

Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Curve e cerniere solo in colore bianco.

Clapes and curves always in white colour.

Les courbes et les charnières sont en blanc.

Curvas y bisagras sólo en color blanco.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Per cappottine confezionate con tessuto acrilico, la garanzia non copre l’usura dello stesso in corrispondenza delle pieghe laterali e frontali (dovuta all’utilizzo in apertura e chiusura della tenda), poiché in prossimità di essa potrebbero comparire alcuni fori di ridotte dimensioni.

For “cappottina” realized with acrylic fabric, the warranty doesn’t cover its wear and tear in correspondence the front and side folds (due to the awning opening and closing) since in those parts you could notice small holes.

Pour les corbeilles réalisés avec toile acrylique, la garantie ne couvre pas l’usure de la toile en correspondance des plis latérales et frontales (du à l’utilisation continue du store: ouverture et fermeture). En effet, vous pourriez noter des trous aux dimensions réduites.

Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Para capotas confeccionadas con tejido acrílico, la garantía no cubre el desgaste del mismo en correspondencia con las arrugas laterales e frontales (debida a su uso en apertura y cierre del toldo), como en proximidad de éstas podrían aparecer algunos agujeros de reducidas dimensiones. Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

(X)

(Y) 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

80 (80) 90 (80) 90 (90) 100 (100) 120 (103) 130 (115) 130 (126) 140 (135) 180 (155) 180 (155)

--100 (85) 110 (95) 130 (130) 140 (148) 140 (130) 150 (135) ---

------120 (105) ---150 (145) -160 (140) -160 (152) 180 (145) -----

(X): Sporgenza / Projection / Projection / Salida (Y): Ingombro / Encumbrance / Encombrement / Ocupación

90

Stabilita l’altezza della parete dove montare la tenda, fermo restando che il passaggio debba essere di circa 2 mt, si ricavano le misure degli ingombri e delle sporgenze possibili (vedi figura). Le misure tra parentesi (n) indicano l’altezza del primo profilo a parete. Once you establish the height on the wall where you have to install the awning, taken for granted that the passage has to be 2 mt about, you recover the dimensions of the encumbrance and the projection (see the picture). The size between round brackets (n) indicate the first profile dimension. Une fois établi l’hauteur au mur où vous devez monter le corbeille, prévu que le passage doit être deux mètres environ, on a les dimensions des encombrements et des avancées possibles (voyez la photo). Les dimensions entre parenthèses (n) indiquent l’hauteur du premier profile à mur. Una vez establecida la altura de la pared donde se montará el toldo, entendiendo que el paso deba ser de aproximadamente 2 mt, se toman las medidas del conjunto de soporte y de los posibles salientes (ver figura). Las medidas entre paréntesis (n)indican la altura del primer perfil de pared.


35 Prolungata

Profilo K35 / Profile K35 Profil K35 / Perfil K35

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

150

200

250

300

350

400

450

500

550

600

700

538 591 623 739 776 813 850 887 1.005 1.166 1.212

566 696 734 771 807 845 882 1.028 1.159 1.205 1.250

667 728 766 803 931 975 1.018 1.059 1.198 1.244 1.416

695 761 877 920 964 1.006 1.050 1.092 1.352 1.403 1.454

804 872 915 958 1.001 1.142 1.191 1.239 1.395 1.446 1.498

830 904 947 1.076 1.125 1.173 1.223 1.272 1.434 1.606 1.664

1.016 1.112 1.159 1.209 1.258 1.307 1.460 1.514 1.712 1.772 1.829

1.052 1.155 1.203 1.251 1.393 1.448 1.502 1.557 1.763 1.821 2.006

1.143 1.321 1.375 1.430 1.486 1.541 1.595 1.760 1.981 2.046 2.110

1.259 1.368 1.423 1.477 1.533 1.686 1.747 1.807 2.037 2.102 2.166

1.390 1.513 1.575 1.637 1.697 1.759 1.923 1.990 2.243 2.314 2.383

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +10%

*** +35%

**** +50%

Tessuto degradé / Degradé fabric / Toile degradé / Tejido degradé

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Comando a fune Rope override Manœuvre à corde Con cable de control

Comando ad arganello Gear override Manœuvre à treuil Mando manual

Comando a motore meccanico Mechanical motor override Manœuvre à moteur mécanique Mando con motor mecánico

Comando a motore elettronico (incluso telecomando) Electronical motor override (with remote control included) Manœuvre à moteur électronique (télécommande inclue) Mando por motor electrónico (mando a distancia incluido)

Standard

Euro 99,00 *

Euro 344,00 *

Euro 562,00 *

Raggiera centrale Central rays Auréole centrale Centro radial

Tettuccio di protezione Protection hood Auvent de protection Tejadillo de protección

Euro 130,00 *

Euro 65,00 **

Pantografo per il bloccaggio della cappottina Pantograph for its locking Panthographe pour le blocage du corbeille Pantógrafo para el bloqueo de la capota Euro 47,00 * * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

91


50 Standard Tenda classica sempre elegante e soprattutto dotata di una versatilità assoluta. Abbelisce finestre, portoni, negozi e ville, caratterizzando fortemente l’edificio su cui viene montata. Nello specifico, in questo modello la sporgenza è uguale all’ingombro con misure disponibili da 80 cm ad un massimo di 200 cm. La struttura è in alluminio con profili da 50 mm.

Classic dutch awning always elegant and provided with an absolute versatility. It embellish windows, big doors, shops, villas, giving the building on which you install it, a great personality. In particular, in this model the projection is the same then the encumbrance and the available dimensions are from 80 cm to 200 cm. The aluminium structure is equipped with 50 mm profiles.

Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

It can be provided with rope, gear or motor.

Verniciatura di serie

Store classique toujours élégant et surtout doué d’un éclectisme absolu. Il embellit les fenêtres, les grandes portes, les magasins, les villas, caractérisant fortement l’édifice sur lequel il est installé. En particulier, dans ce modèle l’avancée est la même que l’encombrement aux dimensions disponibles à partir de 80 cm jusqu’à 200 cm. La structure est en aluminium et les profiles sont de 50 mm.

Toldo clásico siempre elegante y sobre todo dotado de una absoluta versatilidad. Embellece ventanas, portales, tiendas y chalets dando un fuerte carácter a todo el edificio sobre el que se instala. En particular en este modelo la salida es igual a la ocupación vertical del toldo con medidas disponibles de entre 80 cm y un máximo de 200 cm. La estructura es de aluminio con perfiles de 50 mm.

Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Le cappottine fino a 4 mt sono realizzate con profilo da 50 mm, da 4,01 mt a 7 mt con profilo da 70 mm su tutti gli elementi longitudinali; da 5,01 mt a 7 mt con 1° elemento longitudinale in K70 rinforzato e 70 mm sui rimanenti profili.

“Cappottina” whose width is 4 mt is realized with a 50 mm profile. From 4,01 mt till 7 mt it is realized with a 70 mm profile on every longitudinal element; from 5,01 mt to 7 mt with reinforced 70 mm profile on the first longitudinal element and 70 mm profile on the remaining elements.

Les corbeilles jusqu’à 4 mètres seront réalisés avec un profile de 50 mm, de 4,01 m jusqu’à 7 m avec profile de 70 mm renforcé sur le premier élément longitudinal et 70 mm sur les autres profiles.

Las capotas hasta 4 m se realizan con perfiles de 50 mm, desde 4,01 m hasta 7 m, con perfiles de 70 mm en todos los elementos longitudinales; desde 5,01 m hasta 7 m, con el 1er elemento longitudinal de K70 reforzado y 70 mm en los perfiles restantes.

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - con sporgenze di 90 e 100 cm verrà sempre consegnata a 5 profili e 4 spicchi; - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - with 90 and 100 cm projection it will always be delivered with 5 profiles and 4 segments; - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - ceux à l’avancée de 90 et 100 cm seront toujours livrés avec 5 profiles et 4 segments; - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - para salida de 90 y 100 cm se entregará siempre con 5 perfiles y 4 dientes; - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Per cappottine confezionate con tessuto acrilico, la garanzia non copre l’usura dello stesso in corrispondenza delle pieghe laterali e frontali (dovuta all’utilizzo in apertura e chiusura della tenda), poiché in prossimità di essa potrebbero comparire alcuni fori di ridotte dimensioni.

For “cappottina” realized with acrylic fabric, the warranty doesn’t cover its wear and tear in correspondence the front and side folds (due to the awning opening and closing) since in those parts you could notice small holes.

Pour les corbeilles réalisés avec toile acrylique, la garantie ne couvre pas l’usure de la toile en correspondance des plis latérales et frontales (du à l’utilisation continue du store: ouverture et fermeture). En effet, vous pourriez noter des trous aux dimensions réduites.

Para capotas confeccionadas con tejido acrílico, la garantía no cubre el desgaste del mismo en correspondencia con las arrugas laterales e frontales (debido a su uso en apertura y cierre del toldo), como en proximidad de éstas podrían aparecer algunos agujeros de reducidas dimensiones.

Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

92


50 Standard

Profili / Profiles Profils / Perfiles K 50

K 70

K 70R

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho 80 90 100 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

150

200

250

300

350

400

450

500

550

600

700

393 425 447 466 491 583 612 641 670 699 793 921 956 992 1.027

413 505 532 550 579 608 637 666 695 811 915 951 986 1.022 1.058

486 526 553 576 605 634 735 769 802 836 945 981 1.117 1.158 1.199

507 606 637 601 692 725 761 794 828 862 1.067 1.107 1.148 1.188 1.229

586 631 662 688 722 756 790 901 940 978 1.101 1.141 1.182 1.329 1.373

606 652 705 714 747 849 887 926 965 1.004 1.131 1.267 1.313 1.359 1.403

741 792 828 877 915 954 993 1.032 1.152 1.195 1.351 1.397 1.443 1.487 1.643

768 819 855 911 950 987 1.099 1.142 1.185 1.229 1.392 1.438 1.583 1.634 1.684

834 945 987 1.043 1.086 1.129 1.173 1.215 1.259 1.389 1.564 1.615 1.665 1.714 1.765

918 976 1.018 1.079 1.123 1.166 1.210 1.331 1.377 1.426 1.608 1.659 1.709 1.864 1.919

1.015 1.079 1.125 1.194 1.242 1.291 1.339 1.388 1.518 1.571 1.771 1.826 1.881 1.936 2.100

Profili e spicchi / Profiles and segments / Profiles et segments / Perfiles y dientes

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +8%

*** +30%

**** +40%

Tessuto degradé / Degradé fabric / Toile degradé / Tejido degradé

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Comando a fune Rope override Manœuvre à corde Con cable de control

Comando ad arganello Gear override Manœuvre à treuil Mando manual

Comando a motore meccanico Mechanical motor override Manœuvre à moteur mécanique Mando con motor mecánico

Comando a motore elettronico (incluso telecomando) Electronical motor override (with remote control included) Manœuvre à moteur électronique (télécommande inclue) Mando por motor electrónico (mando a distancia incluido)

Standard

Euro 99,00 *

Euro 344,00 *

Euro 562,00 *

Raggiera centrale Central rays Auréole centrale Centro radial

Tettuccio di protezione Protection hood Auvent de protection Tejadillo de protección

Euro 130,00 *

Euro 65,00 **

Pantografo per il bloccaggio della cappottina Pantograph for its locking Panthographe pour le blocage du corbeille Pantógrafo para el bloqueo de la capota Euro 47,00 * * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

93


50 Gradini Tenda classica sempre elegante e soprattutto dotata di una versatilità assoluta. Abbelisce finestre, portoni, negozi e ville, caratterizzando fortemente l’edificio su cui viene montata. Particolarmente indicata per prospetti con altezza disponibile relativamente bassa. La struttura è in alluminio con profili da 50 mm.

Classic dutch awning always elegant and provided with an absolute versatility. It embellish windows, big doors, shops, villas, giving the building on which you install it, a great personnality. Particularly indicated for all those facades in which the available width is quite low.The aluminium structure is equipped with 50 mm profiles.

Store classique toujours élégant et surtout doué d’un éclectisme absolu. Il embellit les fenêtres, les grandes portes, les magasins, les villas, caractérisant fortement l’édifice sur lequel il est installé. Particulièrement indiqué pour les façades à l’hauteur disponible relativement basse. La structure est en aluminium et les profiles sont de 50 mm.

Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

It can be provided with rope, gear or motor.

Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Le cappottine fino a 4 mt sono realizzate con profilo da 50 mm, da 4,01 mt a 7 mt con profilo da 70 mm su tutti gli elementi longitudinali; da 5,01 mt a 7 mt con 1° elemento longitudinale in K70 rinforzato e 70 mm sui rimanenti profili.

“Cappottina” whose width is 4 mt is realized with a 50 mm profile. From 4,01 mt till 7 mt it is realized with a 70 mm profile on every longitudinal element; from 5,01 mt to 7 mt with reinforced 70 mm profile on the first longitudinal element and 70 mm profile on the remaining elements.

Les corbeilles jusqu’à 4 mètres seront réalisés avec un profile de 50 mm, de 4,01 m jusqu’à 7 m avec profile de 70 mm renforcé sur le premier élément longitudinal et 70 mm sur les autres profiles.

Las capotas hasta 4 m se realizan con perfiles de 50 mm, desde 4,01 m hasta 7 m, con perfiles de 70 mm en todos los elementos longitudinales; desde 5,01 m hasta 7 m, con el 1er elemento longitudinal de K70 reforzado y 70 mm en los perfiles restantes.

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - con sporgenze di 90 e 100 cm verrà sempre consegnata a 5 profili e 4 spicchi; - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - with 90 and 100 cm projection it will always be delivered with 5 profiles and 4 segments; - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - ceux à l’avancée de 90 et 100 cm seront toujours livrés avec 5 profiles et 4 segments; - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

Toldo clásico siempre elegante y sobre todo dotado de una absoluta versatilidad. Embellece ventanas, portales, tiendas y chalets dando un fuerte carácter a todo el edificio sobre el que se instala. Especialmente indicada para fachadas con poca disponibilidad de altura. La estructura es de aluminio con perfiles de 50 mm.

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - para salida de 90 y 100 cm se entregará siempre con 5 perfiles y 4 dientes; - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Per cappottine confezionate con tessuto acrilico, la garanzia non copre l’usura dello stesso in corrispondenza delle pieghe laterali e frontali (dovuta all’utilizzo in apertura e chiusura della tenda), poiché in prossimità di essa potrebbero comparire alcuni fori di ridotte dimensioni.

For “cappottina” realized with acrylic fabric, the warranty doesn’t cover its wear and tear in correspondence the front and side folds (due to the awning opening and closing) since in those parts you could notice small holes.

Pour les corbeilles réalisés avec toile acrylique, la garantie ne couvre pas l’usure de la toile en correspondance des plis latérales et frontales (du à l’utilisation continue du store: ouverture et fermeture). En effet, vous pourriez noter des trous aux dimensions réduites.

Para capotas confeccionadas con tejido acrílico, la garantía no cubre el desgaste del mismo en correspondencia con las arrugas laterales e frontales (debido a su uso en apertura y cierre del toldo), como en proximidad de éstas podrían aparecer algunos agujeros de reducidas dimensiones.

Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

(Y) 50 60 70 80 90 100 110 120 130

(X) 70 (90) -90 (100) 100 (110) 120 (135) 120 (130) 140 (150) 140 (148) 150 (160)

80 (110) ---80 (95) 90 (120) --100 (120) 120 (163) --110 (125) 120 (140) 130 (175) -130 (151) 140 (174) --130 (139) 140 (163) 150 (180) 160 (195) ----150 (165) 180 (205) --160 (170) 170 (192) ---

(X): Sporgenza / Projection / Projection / Salida (Y): Ingombro / Encumbrance / Encombrement / Ocupación

94

Stabilita l’altezza della parete dove montare la tenda, fermo restando che il passaggio debba essere di circa 2 mt, si ricavano le misure degli ingombri e delle sporgenze possibili (vedi figura). Le misure tra parentesi (n) indicano l’altezza del primo profilo a parete. Once you establish the height on the wall where you have to install the awning, taken for granted that the passage has to be 2 mt about, you recover the dimensions of the encumbrance and the projection (see the picture). The size between round brackets (n) indicate the first profile dimension. Une fois établi l’hauteur au mur où vous devez monter le corbeille, prévu que le passage doit être deux mètres environ, on a les dimensions des encombrements et des avancées possibles (voyez la photo). Les dimensions entre parenthèses (n) indiquent l’hauteur du premier profile à mur. Una vez establecida la altura de la pared donde se montará el toldo, entendiendo que el paso deba ser de aproximadamente 2 mt, se toman las medidas del conjunto de soporte y de los posibles salientes (ver figura). Las medidas entre paréntesis (n)indican la altura del primer perfil de pared.


50 Gradini

Profili / Profiles Profils / Perfiles K 50

K 70

K 70R

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

150

200

250

300

350

400

450

500

550

600

700

497 543 572 679 712 747 780 814 922 1.071 1.112

520 639 673 706 741 775 809 943 1.064 1.106 1.147

616 669 704 738 855 895 934 973 1.100 1.141 1.300

642 698 805 845 885 923 964 1.003 1.241 1.288 1.335

744 801 841 880 919 1.048 1.093 1.138 1.281 1.328 1.375

767 831 869 989 1.032 1.077 1.122 1.168 1.316 1.475 1.528

939 1.021 1.064 1.110 1.156 1.200 1.340 1.390 1.572 1.625 1.678

973 1.059 1.105 1.149 1.278 1.329 1.380 1.429 1.619 1.672 1.842

1.057 1.213 1.263 1.314 1.363 1.414 1.465 1.615 1.819 1.879 1.936

1.164 1.255 1.306 1.357 1.409 1.548 1.603 1.660 1.871 1.929 1.988

1.286 1.389 1.446 1.503 1.558 1.614 1.765 1.828 2.060 2.124 2.188

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +8%

*** +30%

**** +40%

Tessuto degradé / Degradé fabric / Toile degradé / Tejido degradé

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Comando a fune Rope override Manœuvre à corde Con cable de control

Comando ad arganello Gear override Manœuvre à treuil Mando manual

Comando a motore meccanico Mechanical motor override Manœuvre à moteur mécanique Mando con motor mecánico

Comando a motore elettronico (incluso telecomando) Electronical motor override (with remote control included) Manœuvre à moteur électronique (télécommande inclue) Mando por motor electrónico (mando a distancia incluido)

Standard

Euro 99,00 *

Euro 344,00 *

Euro 562,00 *

Raggiera centrale Central rays Auréole centrale Centro radial

Tettuccio di protezione Protection hood Auvent de protection Tejadillo de protección

Euro 130,00 *

Euro 65,00 **

Pantografo per il bloccaggio della cappottina Pantograph for its locking Panthographe pour le blocage du corbeille Pantógrafo para el bloqueo de la capota Euro 47,00 * * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

95


50 Prolungata Conserva tutte le caratteristiche estetiche che caratterizzano la cappottina standard, a cui si aggiunge la possibilità di ottenere una sporgenza superiore alle altre, conservando un ingombro contenuto a una ottimale altezza di passaggio. La struttura è in alluminio con profili da 50 mm.

It keeps the same aesthetical features of the standard dutch in addition to the possibility to obtain a projection much bigger in comparison with the other even with the encumbrance reduced to the best walkway height. Its structure is in aluminium with 50 mm profiles.

Elle maintient les caractéristiques esthétiques du corbeille standard auxquelles on ajoute la possibilité d’obtenir une avancée supérieur aux autres, conservant un encombrement réduit à une hauteur de passage optimale. La structure est en aluminium et les profiles sont de 50 mm.

Conserva todas las características estéticas de la capota estándar, a la que se añade la posibilidad de obtener una salida superior a las demás, conservando una ocupación vertical de toldo contenida a una altura óptima de paso. La estructura es de aluminio con perfiles de 50 mm.

Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

It can be provided with rope, gear or motor.

Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Le cappottine fino a 4 mt sono realizzate con profilo da 50 mm, da 4,01 mt a 7 mt con profilo da 70 mm su tutti gli elementi longitudinali; da 5,01 mt a 7 mt con 1° elemento longitudinale in K70 rinforzato e 70 mm sui rimanenti profili.

“Cappottina” whose width is 4 mt is realized with a 50 mm profile. From 4,01 mt till 7 mt it is realized with a 70 mm profile on every longitudinal element; from 5,01 mt to 7 mt with reinforced 70 mm profile on the first longitudinal element and 70 mm profile on the remaining elements.

Les corbeilles jusqu’à 4 mètres seront réalisés avec un profile de 50 mm, de 4,01 m jusqu’à 7 m avec profile de 70 mm renforcé sur le premier élément longitudinal et 70 mm sur les autres profiles.

Las capotas hasta 4 m se realizan con perfiles de 50 mm, desde 4,01 m hasta 7 m, con perfiles de 70 mm en todos los elementos longitudinales; desde 5,01 m hasta 7 m, con el 1er elemento longitudinal de K70 reforzado y 70 mm en los perfiles restantes.

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - con sporgenze di 90 e 100 cm verrà sempre consegnata a 5 profili e 4 spicchi; - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - with 90 and 100 cm projection it will always be delivered with 5 profiles and 4 segments; - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - ceux à l’avancée de 90 et 100 cm seront toujours livrés avec 5 profiles et 4 segments; - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - para salida de 90 y 100 cm se entregará siempre con 5 perfiles y 4 dientes; - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Per cappottine confezionate con tessuto acrilico, la garanzia non copre l’usura dello stesso in corrispondenza delle pieghe laterali e frontali (dovuta all’utilizzo in apertura e chiusura della tenda), poiché in prossimità di essa potrebbero comparire alcuni fori di ridotte dimensioni.

For “cappottina” realized with acrylic fabric, the warranty doesn’t cover its wear and tear in correspondence the front and side folds (due to the awning opening and closing) since in those parts you could notice small holes.

Pour les corbeilles réalisés avec toile acrylique, la garantie ne couvre pas l’usure de la toile en correspondance des plis latérales et frontales (du à l’utilisation continue du store: ouverture et fermeture). En effet, vous pourriez noter des trous aux dimensions réduites.

Para capotas confeccionadas con tejido acrílico, la garantía no cubre el desgaste del mismo en correspondencia con las arrugas laterales e frontales (debido a su uso en apertura y cierre del toldo), como en proximidad de éstas podrían aparecer algunos agujeros de reducidas dimensiones.

Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

(Y) 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

(X) 90 (78) 100 (84) 100 (103) 110 (115) 120 (120) 140 (129) 140 (133) 160 (143) 170 (163) 200 (183)

-120 (150) 110 (93) 120 (103) 130 (110) 150 (129) 150 (150) 170 (165) 180 (155) --

--90 (88) -120 (105) -130 (128) 140 (155) 140 (115) -160 (140) -160 (152) 170 (165) 190 (148) 180 (153) -----

(X): Sporgenza / Projection / Projection / Salida (Y): Ingombro / Encumbrance / Encombrement / Ocupación

96

Stabilita l’altezza della parete dove montare la tenda, fermo restando che il passaggio debba essere di circa 2 mt, si ricavano le misure degli ingombri e delle sporgenze possibili (vedi figura). Le misure tra parentesi (n) indicano l’altezza del primo profilo a parete. Once you establish the height on the wall where you have to install the awning, taken for granted that the passage has to be 2 mt about, you recover the dimensions of the encumbrance and the projection (see the picture). The size between round brackets (n) indicate the first profile dimension. Une fois établi l’hauteur au mur où vous devez monter le corbeille, prévu que le passage doit être deux mètres environ, on a les dimensions des encombrements et des avancées possibles (voyez la photo). Les dimensions entre parenthèses (n) indiquent l’hauteur du premier profile à mur. Una vez establecida la altura de la pared donde se montará el toldo, entendiendo que el paso deba ser de aproximadamente 2 mt, se toman las medidas del conjunto de soporte y de los posibles salientes (ver figura). Las medidas entre paréntesis (n)indican la altura del primer perfil de pared.


50 Prolungata

Profili / Profiles Profils / Perfiles K 50

K 70

K 70R

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

150

200

250

300

350

400

450

500

550

600

700

538 591 623 739 776 813 850 887 1.005 1.166 1.212

566 696 734 771 807 845 882 1.028 1.159 1.205 1.250

667 728 766 803 931 975 1.018 1.059 1.198 1.244 1.416

695 761 877 920 964 1.006 1.050 1.092 1.352 1.403 1.454

804 872 915 958 1.001 1.142 1.191 1.239 1.395 1.446 1.498

830 904 947 1.076 1.125 1.173 1.223 1.272 1.434 1.606 1.664

1.016 1.112 1.159 1.209 1.258 1.307 1.460 1.514 1.712 1.772 1.829

1.052 1.155 1.203 1.251 1.393 1.448 1.502 1.557 1.763 1.821 2.006

1.143 1.321 1.375 1.430 1.486 1.541 1.595 1.760 1.981 2.046 2.110

1.259 1.368 1.423 1.477 1.533 1.686 1.747 1.807 2.037 2.102 2.166

1.390 1.513 1.575 1.637 1.697 1.759 1.923 1.990 2.243 2.314 2.383

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +8%

*** +30%

**** +40%

Tessuto degradé / Degradé fabric / Toile degradé / Tejido degradé

+15%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Comando a fune Rope override Manœuvre à corde Con cable de control

Comando ad arganello Gear override Manœuvre à treuil Mando manual

Comando a motore meccanico Mechanical motor override Manœuvre à moteur mécanique Mando con motor mecánico

Comando a motore elettronico (incluso telecomando) Electronical motor override (with remote control included) Manœuvre à moteur électronique (télécommande inclue) Mando por motor electrónico (mando a distancia incluido)

Standard

Euro 99,00 *

Euro 344,00 *

Euro 562,00 *

Raggiera centrale Central rays Auréole centrale Centro radial

Tettuccio di protezione Protection hood Auvent de protection Tejadillo de protección

Euro 130,00 *

Euro 65,00 **

Pantografo per il bloccaggio della cappottina Pantograph for its locking Panthographe pour le blocage du corbeille Pantógrafo para el bloqueo de la capota Euro 47,00 * * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

97


Vogue Tenda con struttura fissa che permette di coprire finestre e porte di forma circolare. La forma arrotondata, il design armonioso, le conferiscono grande personalità.

Dutch canopy with fixed structure suitable for windows and doors whose shape is round. Thanks to this shape and to the harmonic design, it is a product of great personnality.

Corbeille à la structure fixe qui permet de couvrir des fenêtres et des portes à la forme circulaire. La forme arrondie, le design harmonieux lui donnent une grande personnalité.

Toldo con estructura fija que permite cubrir puertas y ventanas de forma circular. La forma redondeada, el diseño armonioso, le confieren una gran personalidad.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Al momento dell’ordine chiedere sempre l’eventuale l’incidenza dei costi di trasporto.

When you place an order for it, please, always request the eventual incidence of the trasport cost.

Au moment de la commande demandez l’incidence du coût du transport.

En el momento de hacer el pedido preguntar siempre por el posible recargo de los portes.

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 100 120 150

Profilo K50 / Profile K50 Profil K50 / Perfil K50

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

150

200

250

300

531 657 830 951

781 862 1.106

997 1.160

1.469

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”. Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

98

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”. Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

** +8%

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”. Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

*** +30%

**** +40%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”. Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Delta Elegante, adatta a negozi ed hotel, ma che non sfigura sulle abitazioni private. La struttura è in alluminio con profili da 35 o 50 mm. Cappottina con struttura fissa.

Elegant, suitable to shops and hotels, but nice also on private houses. The aluminium structure can be realised with 35 or 50 mm profiles. Cappottina with fixed structure.

Élégant, indiqué pour des magasins et des hotels, mais qui ne fait pas piètre figure sur les maisons privées. La structure est en aluminium avec des profiles de 35 ou 50 mm. Corbeille à la structure fixe.

Elegante, adaptada a tiendas y hoteles, pero que se ve bien en viviendas privadas. La estructura es de aluminio con perfiles de 30 o 50 mm. Capota con estructura fija.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006*

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006*

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006*

* supplemento 8%

* with an increase of 8%

* avec une augmentation de l’8%

* con suplemento del 8%

Per cappottine realizzate con il profilo K35, curve e cerniere solo in colore bianco.

For cappottina realized with K35 profiles, clapes and curves always in white colour.

Pour corbeilles avec profiles K35, les courbes et les charnières sont en blanc.

Por capotas con perfils K35, curvas y bisagras sólo en color blanco.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010;

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010;

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010;

- struttura fissa.

- fixed structure.

- structure fixe.

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010; - estructura fija.

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

Profili / Profiles Profils / Perfiles

K 35

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

150

200

250

300

350

K 35

80 90 100

248 276 306

282 314 345

317 349 384

352 386 424

386 424 462

K 50

80 90 100

317 347 379

354 386 420

391 426 462

429 465 503

466 504 545

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos K 50

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”. Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”. Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

K 35 K 50

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”. Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

** +10% *** +35% ** +8% *** +30%

**** +50% **** +40%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”. Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

99


Cupola Abbellire o migliorare un qualsiasi edificio, diviene semplicissimo con la cappottina cupola. Forma arrotondata, design armonioso che le conferiscono grande personalità. La struttura è in alluminio e può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

To embellish or improve any type of building is very simple for this dutch. The round shape and the harmonious design give it a strong personality. The aluminium structure can be supplied with rope, gear box or motor.

Embellir ou améliorer n’importe quel édifice devient très simple avec le corbeille Cupola. La forme arrondie et le design harmonieux lui donnent une grande personnalité.

Embellecer o mejorar cuaquier edificio, se hace muy sencillo con la capota cupola. Forma redondeada, diseño armonioso que le confieren una gran personalidad.

La structure est en aluminium et il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

La estructura es de aluminio y se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - con sporgenze di 90 e 100 cm verrà sempre consegnata a 5 profili e 4 spicchi; - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - with 90 and 100 cm projection it will always be delivered with 5 profiles and 4 segments; - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - ceux à l’avancée de 90 et 100 cm seront toujours livrés avec 5 profiles et 4 segments; - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - para salida de 90 y 100 cm se entregará siempre con 5 perfiles y 4 dientes; - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Maggiorazioni, notizie tecniche e verniciature rimangono le stesse del modello standard relativo. Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Technical specifications and finishes will be the same as for the relevant standard model. Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Plus valeurs, fiches techniques et laquages restent les mêmes que le modèle standard corréspondant. Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Recargos, notas técnicas y tintes quedan iguales al modelo estándar relativo. Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

Price list

Profili / Profiles Profils / Perfiles

Il prezzo si ottiene calcolando un aumento del 12% sul prezzo relativo alla cappottina standard (considerando il profilo da utilizzare). Nell’ordine specificare sempre il tipo di profilo.

K 35

K 50

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

K 35 K 50

** +10% *** +35% ** +8% *** +30%

**** +50% **** +40%

Its price con be calculated adding an increase of 12% onto the “cappottina standard” prices (in base of the profile you use). In every order, please, specify the profile you need.

Pour son prix il faut augmenter du 12% le prix du corbeille standard (en considerant le profile à utiliser). Specifier toujours le profile à utiliser.

El precio se obtiene calculando un recargo del 12% relativo a la capota estándar (considerando el perfil que se va a utilizar). Especificar siempre en el pedido el tipo de perfil.

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

100

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Barletta Tenda dal design elegante e ricercato ad arco ribassato, che incontra sempre più spesso il consenso degli utenti. Viene scelta per abbellire finestre, ingressi, ville e negozi. La struttura è in alluminio con profili da 35 o 50 mm. Può essere fornita con comando a fune, ad arganello o a motore.

Dutch with low arc, whose elegant design meets the customers taste. it is choosen to embellish windows, entrances, villas and shops. The aluminium structure can be realised with 35 or 50 mm profiles. It can be supplied with rope, gear box or motor.

Corbeille au design élégant et recherché, à l’arc surbaissé qui toujours plus est au goût du public. Il est choisi pour embellir des fenêtres, des entrées, des villas et des magasins. La structure est en aluminium avec des profiles de 35 ou 50 mm. Il peut être fourni avec manœuvre à corde, à treuil ou à moteur.

Toldo con diseño elegante y refinado con arco rebajado, que se adapta cada vez más a los gustos del público. Se elige para embellecer ventanas, entradas, chalets y tiendas. La estructura es de aluminio con perfiles de 35 o 50 mm. Se puede entregar con cable de control estándar, manual o motorizado.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - con sporgenze di 90 e 100 cm verrà sempre consegnata a 5 profili e 4 spicchi; - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - with 90 and 100 cm projection it will always be delivered with 5 profiles and 4 segments; - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - ceux à l’avancée de 90 et 100 cm seront toujours livrés avec 5 profiles et 4 segments; - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - para salida de 90 y 100 cm se entregará siempre con 5 perfiles y 4 dientes; - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Maggiorazioni, notizie tecniche e verniciature rimangono le stesse del modello standard relativo. Tessuto consigliato e garantito per evitare microfori: poliestere tinto in pasta Parà Tempotest Star.

Technical specifications and finishes will be the same as for the relevant standard model. Fabric suggested and guaranteed to avoid micro holes: spun dyed polyester fabric Parà Tempotest Star.

Plus valeurs, fiches techniques et laquages restent les mêmes que le modèle standard corréspondant. Toile suggérée et garantie pour éviter les micro trous: polyester teint en masse Parà Tempotest Star.

Recargos, notas técnicas y tintes quedan iguales al modelo estándar relativo. Tejido recomendado y garantizado para evitar microporos: poliéster teñido en pasta Parà Tempotest Star.

Price list

Profili / Profiles Profils / Perfiles

Il prezzo si ottiene calcolando un aumento del 25% sul prezzo relativo alla cappottina standard (considerando il profilo da utilizzare). Nell’ordine specificare sempre il tipo di profilo.

K 35

K 50

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

K 35 K 50

** +10% *** +35% ** +8% *** +30%

**** +50% **** +40%

Its price con be calculated adding an increase of 25% onto the “cappottina standard” prices (in base of the profile you use). In every order, please, specify the profile you need.

Pour son prix il faut augmenter du 25% le prix du corbeille standard (en considerant le profile à utiliser). Specifier toujours le profile à utiliser.

El precio se obtiene calculando un recargo del 25% relativo a la capota estándar (considerando el perfil que se va a utilizar). Especificar siempre en el pedido el tipo de perfil.

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Cambio telo: per qualsiasi tipo di profilo, considerare il prezzo relativo al modello “50 Standard” a cui va applicato uno sconto del 15% oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

Cover replacement: for any type of profile, please, always consider the one for “50 Standard” on which will be applied a 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Pour remplacer la toile: pour n’importe quel type de profile il faut considerer le prix rélatif au modèle “50 Standard” et il faut considerer une remise du 15% ou du 25% dans le cas où les structures soient déjà privées de la toile. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Cambio lona: para cualquier tipo de perfil, considerar el precio relativo al modelo “50 Standard” al cuál se aplica un descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

101


1002 Beta Cappottina con struttura fissa dal design lineare e pulito. Con la struttura a profilo tubolare 30x40 mm è possibile realizzare facciate intere di ville e palazzi, movimentandone piacevolmente il prospetto.

Dutch with fixed structure whose design is linear and clean. With its structure at tubular profile 30x40 mm it’s possible to realize entire facades of villas and buildings giving them a nice movement.

Corbeille à la structure fixe et au design droit et recherché, réalisé avec un profile de 30x40 mm. C’est possible de les installer sur les facedes de villas et palais, en leur donnant mouvement.

Capota con estructura fija; diseño linear y sencillo. Con la estructura de perfil tubular de 30x40 es posible realizar fachadas enteras de chalets y edificios, dinamizando de forma agradable la fachada.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Nero / Ral 9011

White / Ral 9010 Black / Ral 9011

Blanc / Ral 9010 Noir / Ral 9011

Blanco / Ral 9010 Negro / Ral 9011

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010;

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010;

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010;

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010;

Al momento dell’ordine chiedere sempre l’eventuale l’incidenza dei costi di trasporto.

When you place an order for it, please, always request the eventual incidence of the trasport cost.

Au moment de la commande demandez l’incidence du coût du transport.

En el momento de hacer el pedido preguntar siempre por el posible recargo de los portes.

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

A

90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Profilo K40 Profile K40 Profil K40 Perfil K40

A Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo en tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”. Cambio telo: sconto del 15% sul presente listino oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

102

** +8%

*** +20%

**** +35%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”. Cover replacement: 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

A

150

200

250

300

350

400

60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170

685 719 753 791 829 869 910 952 997 1.044 1.090 1.139

774 811 850 890 933 976 1.021 1.066 1.115 1.165 1.217 1.270

908 948 991 1.034 1.081 1.128 1.176 1.226 1.278 1.332 1.386 1.443

949 992 1.036 1.083 1.130 1.179 1.230 1.281 1.335 1.390 1.448 1.506

1.083 1.129 1.177 1.226 1.278 1.331 1.385 1.441 1.498 1.557 1.617 1.679

1.125 1.172 1.223 1.275 1.328 1.382 1.439 1.496 1.556 1.616 1.679 1.743

Ingombri: per ingombri superiori a quelli contenuti in tabella, richiedere preventivo Encumbrances: for encumbrances bigger than those contained in the table, please, require a quotation Encombrement: pour des encombrements superieures à ceux qui sont dans la liste, nous vous prions de demander un devis. Ocupaciones: para ocupaciones superiores a las incluidas en la tabla, solicitar presupuesto.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”. Pour remplacer la toile sur les structures déjà privées de toile: remise du 25%; pour remplacer la toile sur les structures avec une vieille toile: remise du 15%. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”. Cambio lona: descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


1003 Beta Cappottina con struttura fissa dal design lineare e pulito. Con la struttura a profilo tubolare 30x40 mm è possibile realizzare facciate intere di ville e palazzi, movimentandone piacevolmente il prospetto.

Dutch with fixed structure whose design is linear and clean. With its structure at tubular profile 30x40 mm it’s possible to realize entire facades of villas and buildings giving them a nice movement.

Corbeille à la structure fixe et au design droit et recherché, réalisé avec un profile de 30x40 mm. C’est possible de les installer sur les facedes de villas et palais, en leur donnant mouvement.

Capota con estructura fija; diseño linear y sencillo. Con la estructura de perfil tubular de 30x40 es posible realizar fachadas enteras de chalets y edificios, dinamizando de forma agradable la fachada.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Nero / Ral 9011

White / Ral 9010 Black / Ral 9011

Blanc / Ral 9010 Noir / Ral 9011

Blanco / Ral 9010 Negro / Ral 9011

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la “cappottina” avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010;

The “cappottina” will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010;

Le corbeille aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010;

La capota tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010;

Al momento dell’ordine chiedere sempre l’eventuale l’incidenza dei costi di trasporto.

When you place an order for it, please, always request the eventual incidence of the trasport cost.

Au moment de la commande demandez l’incidence du coût du transport.

En el momento de hacer el pedido preguntar siempre por el posible recargo de los portes.

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

A

A

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”. Cambio telo: sconto del 15% sul presente listino oppure del 25% qualora l’armatura sia stata privata del tessuto. Per tende con armatura non di nostra produzione, ci riserviamo di verificare la fattibilità in relazione al tipo ed alle condizioni della stessa.

A

** +8%

*** +20%

200

250

300

350

400

509 541 573 607 643 682 721 763

606 642 680 718 758 801 844 889

706 745 786 829 873 919 967 1.017

740 781 825 869 915 964 1.014 1.064

839 884 931 980 1.031 1.083 1.137 1.192

873 921 969 1.021 1.074 1.128 1.184 1.241

Ingombri: per ingombri superiori a quelli contenuti in tabella, richiedere preventivo Encumbrances: for encumbrances bigger than those contained in the table, please, require a quotation

Ocupaciones: para ocupaciones superiores a las incluidas en la tabla, solicitar presupuesto.

**** +35%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”. Cover replacement: 15% of discount or a 25% of discount in the case the cover has been removed. For frames that are not ours, we will let you know about the availability to do the work in base of its conditions.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

150

Encombrement: pour des encombrements superieures à ceux qui sont dans la liste, nous vous prions de demander un devis.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo en tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 50 90 60 100 70 110 80 120 90 130 100 140 110 150 120

Profilo K40 Profile K40 Profil K40 Perfil K40

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”. Pour remplacer la toile sur les structures déjà privées de toile: remise du 25%; pour remplacer la toile sur les structures avec une vieille toile: remise du 15%. Pour des corbeilles hors production Frigerio, on se réserve d’évaluer si on peut le faire sur la base des conditions du produit.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”. Cambio lona: descuento del 15% o del 25% siempre que la estructura se haya privado del tejido. Para toldos con estructura que no sean producidos por nosotros, nos reservamos la verificación de la viabilidad en relación al tipo y a las condiciones de la misma.

103






3000 Tenda a caduta agganciabile a pavimento o a ringhiera tramite appositi fermi. Fissabile a soffitto o a parete. La tenda può essere manovrata con comando manuale (argano) o motorizzata.

Folding awning that can be anchored to the floor or onto the railing and can be fixed to the ceiling or to the wall. It can be manual (with gear) or motorized.

Store à balcon qui peut être accroché au sol ou à la balustrade parmi des arrêts. Il peut être installé au plafond ou à mur. Peut être réalisé avec manœuvre manuel ou motorisée.

Toldo de caída vertical enganchable al suelo o a la barandilla con abrazaderas determinadas. Se puede fijar al techo o a la pared. El toldo se puede accionar de forma manual o motorizada.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017 Nero / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017 Black / Ral 9011 Green / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017 Noir / Ral 9011 Vert / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017 Negro / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

La tenda può essere fornita con cassonetto di protezione. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning can be realized with head box. The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store peut être fourni avec un coffre de protection. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo puede suminstrarse con cofre de protección. El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

108


3000 Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 57 70

100

115

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

120

200

240

300

350

400

450

500

200 300

192 221

275 335

298 357

381 472

404 493

487 607

513 633

596 746

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +15% *** +50% **** +70% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Cassonetto di protezione / Head box Coffre de protection / Cofre de protección Euro 58,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

109


3000 con guide Tenda a caduta agganciabile a pavimento o a ringhiera tramite appositi fermi. Fissabile a soffitto o a parete. Provvista di guide laterali entro cui scorre il telo garantendo allo stesso una tenuta maggiore all’azione del vento.

Folding arm awning, can be hooked to the floor or to the railing by means of particular locks. It can be fixed to the ceiling or to the wall. It’s provided with side guides in which the cloth slides for a better resistance to the wind.

Store à balcon qui peut être accroché au sol ou à la balustrade parmi des arrêts. Il peut être installé au plafond ou à mur. Il est équipé de coulisses latérales dans lesquelles la toile glisse en ayant une meilleure résistance au vent.

The awning can be manual (with gear box) or motorized.

La manœuvre peut être manuelle ou motorisée.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017 Nero / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017 Black / Ral 9011 Green / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017 Noir / Ral 9011 Vert / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017 Negro / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

La tenda può essere fornita con cassonetto di protezione. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning can be realized with head box. The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store peut être fourni avec un coffre de protection. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo puede suminstrarse con cofre de protección. El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

La tenda può essere manovrata con comando manuale (argano) o motorizzata.

110

Toldo de caída vertical enganchable al suelo o a la barandilla con abrazaderas determinadas. Se puede fijar al techo o a la pared. Presenta carriles laterales dentro de los cuales se desliza la lona garantizando mayor resistencia al viento. El toldo se puede accionar de forma manual o motorizada.


3000 con guide Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 62

161

115

161

10 62 10

Guida / Rail / Guide / Guía 40 20

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Ø 40

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual

50

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

120

200

240

300

350

400

450

500

200 300

316 370

409 497

435 523

528 648

554 674

646 800

677 830

769 955

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +10% *** +40% **** +60% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Cassonetto di protezione / Head box Coffre de protection / Cofre de protección Euro 58,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

111


3000 cavetto Tenda a caduta agganciabile a pavimento o a ringhiera tramite appositi fermi. Fissabile a soffitto o a parete. Il telo è guidato nel suo movimento da 2 cavetti in acciaio da 4mm laterali (uno per lato). La tenda può essere manovrata con comando manuale (argano) o motorizzata.

Folding arm awning, can be hooked to the floor or to the railing by means of particular locks. It can be fixed to the ceiling or to the wall. The cloth is guided for its movement by two 4 mm side cables in steel (one for each side).

Store à balcon qui peut être accroché au sol ou à la balustrade parmi des arrêts.

Toldo de caída vertical enganchable al suelo o a la barandilla con abrazaderas determinadas.

Il peut être installé au plafond ou à mur.

Se puede fijar al techo o a la pared.

La toile est guidée par deux câbles latérales de 4 mm en acier.

El toldo se mueve guiado por dos cables laterales de acero de 4 mm (uno por cada lado).

La manœuvre peut être manuelle ou motorisée.

El toldo se puede accionar de forma manual o motorizada.

The awning can be manual (with gear box) or motorized.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017 Nero / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017 Black / Ral 9011 Green / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017 Noir / Ral 9011 Vert / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017 Negro / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

112


3000 cavetto Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre

132

113

Piedino / Feet / Pied / Pies 128

93

30 100

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

120

200

240

300

350

400

450

500

> Con cavetto in acciaio (4 mm) e senza cassonetto / With inox cable (4 mm) and without head box / Avec cables en acier (4 mm) et sans coffre / Con cable de acero (4 mm) y sin cofre 200 300 350

478 532 560

565 655 699

589 679 723

677 800 863

700 824

787 946

815 974

902 1.096

> Con cavetto in acciaio (4 mm) e con cassonetto / With inox cable (4 mm) and with head box / Avec cables en acier (4 mm) et avec coffre / Con cable de acero (4 mm) y con cofre 200 300 350

521 574 600

605 691 735

691 777 820

775 895 954

862 980

946 1.098

1.073 1.226

1.157 1.343

> Con tondino in acciaio (6 mm) e con cassonetto / With inox rod (6 mm) and with head box / Avec jonc en acier (6 mm) et avec coffre / Con barra redonda de acero (6 mm) y con cofre 200 300 350

648 682 865

733 800 1.000

819 886 1.085

903 1.003 1.219

990 1.089

1.074 1.207

1.201 1.334

1.285 1.451

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +6% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +25% **** +35%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

113


Orizzonte Tenda a caduta disponibile con comando manuale (ad argano) o motorizzata.

Folding arm awning available with manual override (gear box) or motorized.

Store à balcon dont la manœuvre peut être manuelle ou motorisée.

Toldo de caída vertical con mando manual o motorizado.

La struttura è interamente realizzata in alluminio. Il nome di questo modello evoca la libertà di poter spaziare con lo sguardo senza incontrare alcun ostacolo. Infatti il modello Orizzonte è provvisto di un telo in PVC con ampia finestra centrale in PVC Cristal irrobustito da stecche in alluminio che, scorrendo all’interno delle guide laterali, garantisce massimo riparo dalla pioggia laterale e dal vento.

The structure is in aluminium. the name of this model evokes the freedom to sweep with the eyes meeting any obstacle. Endeed the Orizzonte is provided with a pvc cloth and a wide cristal central window strengthened from aluminium bars that, sliding into the side guides warrant maximum protection from the rain and from the wind.

La structure est complètement en aluminium. Le nom de ce modèle évoque la liberté d’embrasser jusqu’à l’horizon, sans rencontrer des obstacles. L’Orizzonte est équipé d’une bâche en pvc et d’une large fenêtre en Cristal dans toute la largeur, délimitée et fortifiée par deux bagues en aluminium que, en glissant dans les coulisses latérales, garantit une bonne protection de la pluie latérale et du vent.

La estructura está realizada completamente en aluminio. El nombre de este modelo evoca la libertad de poder abrazar el horizonte sin encontrar obstáculos. De hecho, el modelo Orizzonte está dotado de una lona de PVC con una amplia ventana central en PVC Cristal reforzado con láminas de aluminio que, deslizándose por el interior de los carriles laterales, garantiza una protección máxima de la lluvia lateral y del viento.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

114


Orizzonte Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre

X1

MA

132

m

c 15

113

Guida / Rail / Guide / Guía 120 38

34

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

150

200

250

300

350

400

200 250 270 350

503 531 559 655

601 629 657 774

703 731 759 898

799 828 855 1.018

907 935 964

999 1.027

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +3% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +10% **** +15%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Per tende totalmente in Cristal aumento del 10%. For awnings total Cristal increase of 10%. Pour stores avec toile toute en Cristal augmentation du 10%. Para toldos en todo Cristal aumento del 10%.

Catenacciolo “A” / Terminal bar bolt “A” Veroux pour terminal bar “A” / Cerrojos de seguridad “A” Euro 46,00 *** Catenacciolo “B” / Terminal bar bolt “B” Veroux pour terminal bar “B” / Cerrojos de seguridad “B” Euro 8,00 ***

*** Coppia / Price for pair / Prix pour paire / Precio por par Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

115


Orizzonte maxi Tenda a caduta disponibile esclusivamente con comando a motore.

Folding arm awning available only with motor.

Store à balcon dont la manœuvre peut être seulement motorisées.

Toldo de caída vertical con mando únicamente motorizado.

The structure is in aluminium. The name of this model evokes the freedom to sweep with the eyes meeting any obstacle. Endeed the orizzonte is provided with a pvc cloth and a wide cristal central window strengthened from aluminium bars that, sliding into the side guides warrant maximum protection from the rain and from the wind.

La structure est complètement en aluminium. Le nom de ce modèle évoque la liberté d’embrasser jusqu’à l’horizon, sans rencontrer des obstacles. L’Orizzonte est équipé d’une bâche en pvc et d’une large fenêtre en Cristal dans toute la largeur, délimitée et fortifiée par deux bagues en aluminium que, en glissant dans les coulisses latérales, garantit une bonne protection de la pluie latérale et du vent.

La estructura está realizada completamente en aluminio. El nombre de este modelo evoca la libertad de poder abrazar el horizonte sin encontrar obstáculos. De hecho, el modelo Orizzonte está dotado de una lona de PVC con una amplia ventana central en PVC Cristal reforzado con láminas de aluminio que, deslizándose por el interior de los carriles laterales, garantiza una protección máxima de la lluvia lateral y del viento.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Tenda da sole sempre motorizzata dalle stesse caratteristiche del modello “Orizzonte” con molla nel terminale. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - armatura di colore ral 9010.

Awning always with motor whose features are the same of our Orizzonte with spring into the terminal bar. The awning will have the following features if not differently specified in the order: - colour frame ral 9010.

Store toujours motorisé aux caractéristiques identiques à l’Orizzonte avec resort dans la barre de charge. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - armature ral 9010.

Toldo motorizado siempre con las mismas características que el modelo “Orizzonte” con muelle en el terminal. El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - estructura de color ral 9010.

La struttura è interamente realizzata in alluminio. Il nome di questo modello evoca la libertà di poter spaziare con lo sguardo senza incontrare alcun ostacolo. Infatti il modello Orizzonte è provvisto di un telo in PVC con ampia finestra centrale in PVC Cristal irrobustito da stecche in alluminio che, scorrendo all’interno delle guide laterali, garantisce massimo riparo dalla pioggia laterale e dal vento.

116


Orizzonte maxi Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre 141

15

1 AX

cm

137

161

M

Guida / Rail / Guide / Guía 97

68

Price list

Motore escluso / Without motor / Moteur exclu / Motor no incluido

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

150

200

250

300

350

400

450

500

200 250 270 350 400

1.146 1.252 1.257 1.436 1.448

1.200 1.306 1.310 1.515 1.526

1.417 1.522 1.527 1.757 1.769

1.469 1.576 1.580 1.836 1.847

1.687 1.792 1.797 2.078 2.090

1.739 1.845 1.851 2.156 2.169

1.969 2.073 2.080 2.411 2.423

2.010 2.115 2.120 2.479 2.491

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Da aggiungere sempre al prezzo della tenda / To be always added to the awning price Toujours à ajouter au prix du store / Añadir siempre al precio del toldo d Euro 599

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 373

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 385

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +3% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +10% **** +15%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

117


5000/s Tenda da balcone robusta, di gradevole aspetto e di facile installazione ed utilizzo.

Folding arm awning, very strong, nice and easy to be installed and used as well.

Store à balcon robuste, jolie dans l’aspect et facile à installer et à utiliser.

Toldo de terraza robusto, de aspecto agradable y de fácil instalación y uso.

Fissabile a soffitto ed a parete. Dotata di braccetti in alluminio da 50 cm, regolabili nell’inclinazione. La tenda viene fornita con sistemi di apertura/chiusura ad arganello.

It can be fixed to the ceiling or to the wall. It’s provided with 50 cm aluminium arms that can be adjusted in the inclination. It can be opened and closed with manual override.

Il peut être installé au plafond ou à mur. Équipé de petits bras de 50 cm en aluminium, qui peuvent être réglés dans l’inclinaison. Ce modèle peut ouvert et fermé avec manœuvre manuelle.

Se puede fijar al techo o a la pared. Equipado con brazos de aluminio de 50 cm, regulables en inclinación. El toldo presenta un sistema de apertura/cierre de maniobra manual.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017 Nero / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017 Black / Ral 9011 Green / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017 Noir / Ral 9011 Vert / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017 Negro / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

118


5000/s Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 57 70

100

115

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

180 200 250 300

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

L

120

200

240

300

350

400

450

500

220 240 290 320

238 244 259 275

328 341 373 404

352 365 396 428

443 461 509 557

465 485 533 580

556 581 645 709

584 609 672 736

673 706 785 865

L

Lunghezza telo / Fabric length / Longueur de la toile / Longitud del tejido

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +15% *** +50% **** +70% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Con bracci a doppio movimento verticale - laterale Con brazos a doble movimiento vertical - lateral Avec des bras à double mouvement vertical - latéral With arms at double mouvement: vertical - lateral Euro 14,00

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

119


Ostuni cassonetto Una tenda a caduta, ideale per balconi, provvista di cassonetto e braccetti a scomparsa sul terminale.

Balcony awning with head box supplied with aluminium foldaway armlets into the terminal bar.

Store à balcon, équipé de coffre et petits bras cachés sur la barre de charge.

Once the awning is closed into the head box won’t show the arms because they will follow the awning after being removed from their supports.

Le store, une fois qu’il est recueilli dans le coffre, ne montrera pas les bras sur la balustrade du balcon, parce qu’ils suivront le store après être décrochés de leur support.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco (Ral 9010)

White (Ral 9010)

Blanc (Ral 9010)

Blanco (Ral 9010)

Per altri colori richiedere preventivo.

For other colours, please, request a quotation.

pour les autres coloris, demandez un chiffrage.

Para otros colores solicitar presupuesto.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa).

La tenda, una volta raccolta nel cassonetto, non mostrerà bracci sul parapetto della balconata, poiché questi seguiranno la tenda, una volta sganciati dal loro supporto.

120

Toldo de caída vertical, ideal para balcón, equipada con cofre y brazos que se ocultan sobre el terminal. El toldo, una vez recogido en el cofre, no mostrará brazos en el parapeto del balcón, ya que éstos seguirán al toldo una vez desenganchados del soporte.


Ostuni cassonetto Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 117 28

40 32

41

44

Braccetti a scomparsa sul terminale Aluminium foldaway armlets into the terminal bar Petits bras cachés sur la barre de charge Brazos que se ocultan sobre el terminal

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

200

300

400

200 300

514 577

708 803

896 1.021

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

Massima sporgenza 200 cm. I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Maximum projection 200 cm. Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Avancée maxi 200 cm. Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Motorización máxima salida 200 cm. Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +10% *** +25% **** +50% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

121


7000/t Tenda da balcone robusta, di gradevole aspetto e di facile installazione ed utilizzo.

Folding arm awning, very strong, nice and easy to be installed and used as well.

Store à balcon robuste, jolie dans l’aspect et facile à installer et à utiliser.

Toldo de balcón robusto, de aspecto agradable y fácil instalación y uso.

Fissabile a soffitto ed a parete. Dotata di braccetti in alluminio da 50 cm, regolabili nell’inclinazione, viene fornita con cassonetto di protezione in alluminio in cui vengono inseriti speciali spazzolini salva telo.

It can be fixed to the ceiling or to the wall. It’s provided with 50 cm aluminium arms that can be adjusted in the inclination.

Il peut être installé au plafond ou à mur. Équipé de petits bras de 50 cm en aluminium, qui peuvent être réglés dans l’inclinaison. Il a un coffre de protection en aluminium dans lequel il y a des brosses qui protègent la toile.

Se puede fijar al techo y a la pared. Equipado con brazos de aluminio de 50 cm, regulables en inclinación, se entrega con cofre de protección en aluminio en el cuál se insertan cepillos especiales para proteger la lona.

Après la fermeture du store la toile est complètement dans le coffre où elle est protégée du mauvais temps et du smog.

Al cerrar el toldo, la lona queda completamente recogida en el cofre, donde queda protegida de la intemperie y de la contaminación atmosférica.

In chiusura il telo viene avvolto completamente nel cassonetto dove rimane riparato dalle intemperie e dallo smog.

It’s provided with with a head box in which a brush is inserted to protect the cloth from the smog and the dust.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017 Nero / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017 Black / Ral 9011 Green / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017 Noir / Ral 9011 Vert / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017 Negro / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

122


7000/t Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre

131

113,1

Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 56 30

87

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

180 200 250 300

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

L

120

200

240

300

350

400

450

500

220 240 290 320

339 345 360 375

462 475 505 536

545 558 588 619

634 653 698 745

717 736 782 828

805 829 892 953

883 908 971 1.032

972 1.003 1.080 1.157

L

Lunghezza telo / Fabric length / Longueur de la toile / Longitud del tejido

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +5% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +30% **** +40%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Con bracci a doppio movimento verticale - laterale Con brazos a doble movimiento vertical - lateral Avec des bras à double mouvement vertical - latéral With arms at double mouvement: vertical - lateral Euro 14,00

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

123


7000/e Tenda da balcone robusta, di gradevole aspetto, e di facile installazione ed utilizzo.

Folding arm awning, very strong, nice and easy to be installed and used as well.

Dotata di braccetti in alluminio da 50 cm, regolabili nell’inclinazione. Viene fornita con cassonetto in alluminio in cui vengono inseriti speciali spazzolini.

It’s provided with 50 cm aluminium arms that can be adjusted in the inclination.

In chiusura il telo viene avvolto completamente nel cassonetto dove rimane riparato dalle intemperie e dallo smog.

It’s provided with with a head box in which a brush is inserted to protect the cloth from the smog and the dust.

Store à balcon robuste, jolie dans l’aspect et facile à installer et à utiliser. Équipé de petits bras de 50 cm en aluminium, qui peuvent être réglés dans l’inclinaison. Il a un coffre de protection en aluminium dans lequel il y a des brosses qui protègent la toile. Après la fermeture du store la toile est complètement dans le coffre où elle est protégée du mauvais temps et du smog.

Toldo de balcón robusto, de aspecto agradable y fácil instalación y uso. Equipado con brazos de aluminio de 50 cm, regulables en inclinación, se entrega con cofre de protección en aluminio en el cuál se insertan cepillos especiales. Al cerrar el toldo, la lona queda completamente recogida en el cofre, donde queda protegida de la intemperie y de la contaminación atmosférica.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Marrone / Ral 8017 Nero / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Brown / Ral 8017 Black / Ral 9011 Green / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marron / Ral 8017 Noir / Ral 9011 Vert / Ral 6005 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Marrón / Ral 8017 Negro / Ral 9011 Verde / Ral 6005 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

124


7000/e Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre

121

103

Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 56 30

87

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

180 200 250 300

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

L

120

200

240

300

350

400

450

500

220 240 290 320

339 345 359 375

424 436 465 496

495 507 536 566

580 597 641 686

651 668 713 757

735 759 818 877

801 825 883 943

886 915 990 1.063

L

Lunghezza telo / Fabric length / Longueur de la toile / Longitud del tejido

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

Massima sporgenza 200 cm. I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Maximum projection 200 cm. Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Avancée maxi 200 cm. Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Motorización máxima salida 200 cm. Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

+3%

Tessuto Liberty (max sporgenza 200 cm) / Liberty fabric (max projection 200 cm) Liberty toile (maximum projection 200 cm) / Tejido Liberty (salida máxima de 200 cm)

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+6%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Con bracci a doppio movimento verticale - laterale / Con brazos a doble movimiento vertical - lateral Avec des bras à double mouvement vertical - latéral / With arms at double mouvement: vertical - lateral Euro 14,00

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

125


T4 Tenda da balcone dalla forma caratteristica in grado di abbellire e movimentare il design delle facciate de palazzi e grandi fabbricati. Scorre su guide laterali che vengono fissate tra soffitto e ringhiera. L’impiego dei braccetti laterali e del frangitratta garantiscono alla tende un’ottima tensione del telo ed una migliore resistenza agli agenti atmosferici.

Balcony awning whose shape is very particular and able to embellish and move the facades of big buildings.

Store à balcon à la forme particulière en gré d’embellir et animer les façades des palais et des grands immeubles.

It slides on side guides fixed between ceiling and railing.

Elle glisse sur des guides laterales fixées entre le plafond et la balustrade.

The use of side arms and wind breakers warrant a good cloth tension and a better resistance to the atmospherical agents.

L’utilisation des bras latérales et du brise-vent garantissent une bonne tension de la toile et une meilleure résistance aux agents atmosphériques.

Toldo de balcón con forma característica en grado de adornar y dar movimiento al diseño de las fachadas de edificios y grandes inmuebles. Se desliza sobre carrilles laterales que se fijan entre techo y barandilla. El uso de los brazos laterales y de la estructura cortavientos garantizan a los toldos una tensión óptima del toldo y una mejor resistencia a los agentes atmosféricos.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035 Argento / Ral 9006 Bronzo / Ral 213

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Silver / Ral 9006 Bronze / Ral 213

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035 Plata / Ral 9006 Bronce / Ral 213

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

La tenda può essere fornita con: - cassonetto di protezione; - braccetti a molla. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning can be provided with: - head box; - spring armlets. The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store peut être fourni avec: - coffre de protection; - bras à ressort. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo puede suminstrarse con: - cofre de protección; - brazos con muelle. El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

126


T4 Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 62

161

115

161

10 62 10

Guida / Rail / Guide / Guía 40

20

Profilo terminale / Terminal bar Profile de barre de charge / Perfil terminal

Ø 40

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual

50

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

120

200

240

300

350

400

450

500

220

388

487

522

619

654

751

786

883

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +10% *** +35% **** +50% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Cassonetto di protezione / Head box Coffre de protection / Cofre de protección

Braccetti a molla / Spring armlets Bras à ressort / Brazos con muelle

Euro 58,00 **

Euro 88,50 ***

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

*** Coppia / Price for pair / Prix pour paire / Precio por par

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

127


Winter balkon Tenda da balcone utilizzabile sia in inverno che in estate.

Balcony awning to be used all seasons.

Viene assemblata con due rulli avvolgitori che permettono l’utilizzo di due differenti teli: il primo in vintex semi-trasparente, permette di utilizzare a pieno il balcone nel periodo invernale, sfruttando l’effetto veranda che questo tessuto crea; il secondo protegge dai raggi solari come una normale tenda da sole.

It’s provided with two different fabrics: the first in semitransparent vinitex let it be used during the winter thanks to the effect “veranda”; the second protects from the sun as a normal awning.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Gris / Ral 7035

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

128

Store à balcon qui peut être utilisé soit pendant l’hiver que pendant l’été. Il est assemblé avec deux tubes qui permettent d’utiliser deux types de toiles différentes: la première en vinitex semitransparente, permet d’utiliser la terrasse pendant l’hiver, exploitant l’effet véranda crée par la toile; la deuxième protège des rayons solaires comme un store normal.

Toldo de balcón utilizable tanto en invierno como en verano. Se ensambla con dos tubos de enrolle que permiten el uso de dos lonas diferentes: la primera en Vinitex semitransparente, permite disfrutar al máximo el balcón en invierno, aprovechando el efecto veranda que crea este tejido; el segundo protege de los rayos solares como un toldo solar normal.


Winter balkon Staffa / Bracket / Étrier / Soporte 102 52

70

Guida / Rail / Guide / Guía 96 47 70

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

120

200

250

300

350

400

922 961 1.001 1.042

963 1.002 1.042 1.081

1.042 1.081 1.121 1.161

726 782 838 893

809 874 939 1.004

810 875 940 1.005

> Estate (solo tessuto) / Summer (only fabric) / Eté (que la toile) / Verano (sólo tejido) 200 250 300 350

722 762 801 842

802 842 881 922

921 960 1.000 1.039

> Inverno (solo Vinitex) / Winter (only Vinitex) / Hiver (que le vinitex) / Invierno (sólo Vinitex) 200 250 300 350

641 687 734 779

688 743 799 854

725 781 837 892

> Estate – Inverno (tessuto + Vinitex) / Summer – Winter (fabric + Vinitex) / Eté – hiver (toile + vinitex) / Verano-Invierno (tejido + Vinitex) 200 250 300 350

807 851 896 942

955 1.007 1.059 1.112

1.102 1.162 1.223 1.282

1.140 1.201 1.260 1.320

1.178 1.238 1.298 1.359

1.325 1.393 1.461 1.528

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +5% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +15% **** +25%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

129


3000 zip Tenda a caduta agganciabile a pavimento o a ringhiera tramite appositi fermi. Fissabile a soffitto o a parete.

Folding awning that can be anchored to the floor or onto the railing and can be fixed to the ceiling or to the wall.

Store à balcon qui peut être accroché au sol ou à la balustrade parmi des arrêts. Il peut être installé au plafond ou à mur.

Toldo de caída vertical enganchable al suelo o a la barandilla con abrazaderas determinadas. Se puede fijar al techo o a la pared.

Provvista di guide laterali al cui interno scorre una cerniera saldata al tessuto in pvc della tenda.

It is supplied with special side guides in which a “zip”, welded to the awning pvc fabric, slides.

Il est équipé de coulisses latérales dans lesquelles un zip est soudé à la toile en pvc.

This sliding system always asssures a perfect manoeuvrability and very good fabric resistance to the wind.

Ce système glissant assure une très bonne manœuvre et une excellente résistance au vent.

Presenta carriles laterales dentro de los cuáles se desliza una cremallera soldada al tejido en pvc del toldo.

Questo sistema di scorrimento assicura una perfetta manovrabilità ed eccellente tenuta del telo all’azione del vento.

It can be manual or motorized

La manœuvre peut être manuelle ou motorisée.

La tenda può essere manovrata con comando manuale (argano) o motorizzata.

Este sistema de deslizamiento garantiza una perfecta maniobrabilidad y una excelente resistencia al viento. El toldo se puede accionar de forma manual o motorizada.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - parte centrale in Cristal.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - the central part in Cristal.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - la partie central en Cristal.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - la parte central en Cristal.

130


3000 zip Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre

30

1 AX

cm

131

M m

0c

7 X1

113,1

MA

Guida / Rail / Guide / Guía 71

37 Con molla di compensazione. Escursione profilo min. 15 mm per lato. With compensation spring. Profile fluctuation min. 15 mm for each side. Avec ressort de compensation. Excursion profile min. 15 mm pour chaque côté. Con muelle de compensación. Salida perfil min. 15 mm cada lado.

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

120

200

250

300

350

400

746 970

773 997

801 1.024

946 1.216

876 1.098

933 1.153

994 1.214

1.166 1.434

> Senza cassonetto / Without head box / Sans coffre / Sin cofre 598 775

200 300

719 942

> Con cassonetto / With head box / Avec coffre / Con cofre 696 870

200 300

815 1.036

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

d Euro 349

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +3% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +10% **** +15%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Finestra in Cristal Window in Cristal Fenêtre en cristal Ventana en Cristal

Plus 500 Plus 500 Plus 500 Plus 500

Plus 800 Plus 800 Plus 800 Plus 800

Window Window Window Window

Catenacciolo “A” Terminal bar bolt “A” Veroux pour terminal bar “A” Cerrojos de seguridad “A”

(max 130x170 cm)

Euro

76,00* 107,00* 85,00*

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

Euro 46,00 ***

*** Coppia / Price for pair / Prix pour paire / Precio por par

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

131


3000 zip evo Prodotto pensato e realizzato per migliorare le prestazioni delle chiusure tecniche antivento.

Conceived and realized to improve the performances of the anti-wind technical closures.

Un produit pensé et réalisé pour améliorer les performances des fermetures techniques anti-vent

Producto pensado y realizado para mejorar las prestaciones de los cierres técnicos cortaviento.

Un complesso ma efficientissimo sistema brevettato posto all’interno delle guide di scorrimento del telo, unito al sistema di ancoraggio del fondale, garantisce una resistenza al vento dell’intero sistema ben oltre i parametri di sicurezza previsti dalle norme di certificazione CE. Non sono stati tralasciati gli aspetti estetico-funzionali, infatti oltre al Pvc ed al Cristal il sistema può essere applicato ai teli in tessuto acrilico o a quelli filtranti.

A complexe but very efficient patented system inside the side guides in which the cloth slides, added to the anchorage to the terminal bar, warrant a resistance to the wind higher then the one requested from the CE certification rules. Even the aesthetical and the functional aspects have been seen, in fact this system can be applied not only to the Pvc and to the Cristal, but also the the acrylic fabric and to the screen.

Un complexe mais très efficace système breveté à l’intérieur des guides où la toile glisse et le système d’ancrage de la barre de charge garantissent une résistance au vent supérieure à celle demandée par les normes de la certification CE. Même l’aspect esthétique et fonctionnel n’a été pas négligé, en effet le système peut être appliqué pas seulement au Pvc et au Cristal, mais aussi à l’acrylique et au screen.

Un complejo pero muy eficiente sistema patentado situado en el interior de los carriles correderos de la lona, unido al sistema de anclaje de la barra terminal, garantizan una resistencia de todo el sistema más allá de los parámetros de seguridad requeridos por la certificación correspondiente de de la C.E.. No se han pasado por alto los aspectos estético-funcionales, de hecho, además del Pvc y del Cristal el sistema se puede aplicar a las lonas en tejido acrílico o a los filtrantes.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

132


3000 zip evo Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre

132

119

Guida / Rail / Guide / Guía

35 100

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Sporgenza Projection Projection Salida

120

200

250

300

350

400

200 300

706 866

782 972

946 1.166

950 1.171

1.039 1.259

1.119 1.369

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

d Euro 349

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +3% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +10% **** +15%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+3%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Finestra in Cristal Window in Cristal Fenêtre en cristal Ventana en Cristal

Plus 500 Plus 500 Plus 500 Plus 500

Plus 800 Plus 800 Plus 800 Plus 800

Window Window Window Window

(max 130x170 cm)

Euro

Per tende totalmente in Cristal aumento del 10%. For awnings total Cristal increase of 10%. Pour stores avec toile toute en Cristal augmentation du 10%. Para toldos en todo Cristal aumento del 10%.

76,00* 107,00* 85,00*

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

133


Veneziana 88 mm I frangisole orientabili 88s Hunter Douglas, sono tende in alluminio per esterni che garantiscono una protezione efficace contro l’irraggiamento termico, ideali per ogni tipo di costruzione (residenziale, commerciale, terziaria) con finestre di ogni dimensione. Inoltre assicurano una elevatissima resistenza agli agenti atmosferici, all’usura e alle abrasioni, mantenendo inalterate a lungo componentistica e colori. Possiedono una eccellente manovrabilità grazie alla possibilità di impacchettare e angolare le lamelle al fine di ottenere luminosità o oscuramento a piacimento.

The 88s Hunter Douglas adjustable sunshades are aluminium awnings for external use that warrant an efficaciousness protection against thermic radiation, ideal for any building (residential, commercial or tertiary) with windows of any dimension. Also, they assure a very high resistance to atmospherical agents, wear and tear and abrasions, keeping unchanged for a long time their components and colours. They have an excellent manoeuvrability thanks to the possibility to pack and angle the slats in order to obtain light and dark at will.

Ce brise soleil Hunter Douglas est un store en aluminium pour l’extérieur qui garanti une protection efficace contre la chaleur. Il est idéal pour tout type de construction (résidentiel, commercial) et pour des fenêtres de toute dimension. Il assure une résistance très élevée aux agents atmosphériques, à l’usure et aux abrasions, maintenant inchangées les accessoires et les coloris. Le store permet d’empaqueter et tourner les lames pour obtenir ou pour éliminer la lumière. Il possède une excellente manoeuvrabilité grâce à la possibilité de empaqueter et régler les lames pour obtenir lumière ou obscurcissement à votre gré.

Los toldos de protección solar orientables 88s Hunter Douglas, son toldos de aluminio para exteriores que garantizan una protección eficaz contra la irradiación térmica, ideales para cualquier tipo de construcción (residencial, comercial, terciaria) con ventanas de cualquier tamaño. Además, garantizan una altísima resistencia a los agentes atmosféricos, al desgaste y a las abrasiones, manteniendo inalterados a lo largo del tiempo los componentes y colores. Poseen una excelente maniobrabilidad gracias a la posibilidad de empaquetar y angular las laminillas con el fin de obtener luminosidad u oscuridad a voluntad.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

- Cassonetto in acciaio profilato a “U” 51x51 mm; - lamelle di 88 mm di larghezza, con sagoma a “Z” in speciale lega di alluminio pesante, bordate sui lati longitudinalmente, provviste di guarnizioni in gomma insonorizzate sul bordo esterno, smaltate e verniciate a fuoco; - nastri di sollevamento in poliestere con anima in Kevlar; - spiaggiale in profilato di alluminio estruso anodizzato naturale; - guide laterali in profilato di alluminio estruso anodizzato naturale.

- Head box in channel iron 51x51 mm “U” shape; - 88 mm slats “Z” shape in a special heavy aluminium ally edged on the sides longitudinally, provided with rubber gaskets sound insulated on the external edges, glazed and stoved; - elevation belt in polyester with Kevlar soul; - bottom rail in extruded and anodized aluminium; - side rails in extruded and anodized aluminium.

- Coffre en acier profilé 51 x 51 mm à la forme de “U”; - lames de 88 mm à la forme de “Z” en alliage d’aluminium lourd, avec des bordures longitudinales, avec des joncs en caoutchouc, insonorisées sur la partie externe, émaillées et laqués à feu; - bande de levage en polyester avec une âme en Kevlar; - barre de charge en profilé d’aluminium extrudé et anodisé naturel; - guides laterales en Barre de charge en aluminium extrudé et anodisé naturel.

- Cofre en acero con perfil en “U” 51x51 mm; - laminillas de 88 mm de anchura, con forma en “Z” realizados en aleación especial de aluminio pesado, bordeadas en los lados longitudinalmente, con guarniciones en goma insonorizadas en el borde externo, esmaltadas y pintadas al fuego; - cintas de elevación en poliéster con alma de Klevar; - barra de carga con perfil de aluminio extrusionado y anodizado natural; - carriles laterales con perfil de aluminio extrusionado y anodizado natural.

Richiedere preventivo Please, require a quotation Demander un devis Solicitar presupuesto

134


Randa Tenda a pacchetto di bellissimo impatto estetico realizzata con tessuto acrilico in grande altezza.

“Packet awning” very pleasant to look at. Fabric suggested: wide width acrylic.

Store à paquet à l’impact esthétique vraiment joli, réalisé avec toile acrylique grand laize.

Estor de paquete de hermoso impacto estético realizado con tejido acrílico de gran altura.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

Price list

Comando a fune / Rope override Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

100

150

200

200 250

337 375

449 508

562 640

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Acrylic fabric (h 120 cm) / Tessuto acrilico (h 120 cm) Toile acrylique (laize 120 cm) / Tejido acrílico (h 120 cm)

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

+10%

135






6000 retrò Tenda a bracci laterali con sporgenze uguali all’ingombro. Esige ancoraggio a parete o a soffitto e può essere montata su prospetti di ville e negozi. Il comando è ad arganello e permette di bloccarne l’apertura delle tende a qualsiasi altezza.

Awning with side arms whose encumbrance is equal to the projection. You can anchor it to the ceiling or to the wall. It can be installed on villas facades or shops. The manual override allows to stop the opening of the awning to any position you want.

Stores bannes latérales à la largeur égal à l’avancée. Il peut avoir l’encrage à mur ou au plafond et il peut être installé sur les façades des villas ou des magasins. La manœuvre est par treuil et permet au store d’ être bloqué dans n’importe quelle hateur.

Toldo de brazos laterales con salida igual a la ocupación vertical. Exige anclaje a la pared o al techo y se puede montar en la fachada de chalets o tiendas. El mando es manual y permite bloquear la apertura de los toldos a cualquier altura.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

140


6000 retrò

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 100 120 140 160

200

240

300

350

400

480

500

384 404 428 450 473

418 439 463 484 508

477 506 539 568 600

512 540 573 602 636

571 607 649 686 727

606 642 685 721 763

665 708 760 804 855

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización b Euro 212 d Euro 510

I prezzi dei motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici. Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

b Euro 165 d Euro 349

Prices for motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic. For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

b Euro 193 d Euro 320

Les prix des moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques. Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecánico d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los precios de los motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos. Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +10% *** +30% **** +40%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione / Weatherboard Auvent de protection / Tejadillo de protección Euro 65,00 ** ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

141


Leuca La Leuca è una tenda con cassonetto a chiusura totale provvista di bracci a molla. Perfetta per le attività commerciali. Il telo viene raccolto e i bracci seguono il terminale, senza necessità di compiere ulteriori operazioni. Comoda, elegante e versatile.

Full box awning provided with arms and spring. Perfect for the commercial activities. The cloth and the arms follow the terminal bar with any further operation. Confortable, elegat and versatile.

Il est un store avec coffre intégrale et des bras à ressort. Parfaite pour les activités commerciales. La toile est recueillie et les bras suivent la barre de charge, sans besoin d’opérations supplémentaires. Confortable, élégant et éclectique.

Leuca es un toldo con cofre de cierre total que tiene brazos con muelles. Perfecta para actividades comerciales. La lona se recoge y los brazos siguen el terminal, sin necesidad de realizar operaciones suplementarias. Cómoda, elegante y ecléctica.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010

White / Ral 9010

Blanc / Ral 9010

Blanco / Ral 9010

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa).

142


Leuca

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

80 100 120 140 150

200

300

400

500

499 520 541 563 583

655 684 716 744 774

805 841 883 918 958

954 998 1.049 1.094 1.142

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale).

d Euro 349

Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel).

d Euro 320

Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal).

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia o control remoto de un solo canal).

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +7% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

143


Classique Tenda elegante, ideale per abbellire ville in stile antico, case poste nei centri storici, bar, ristoranti, boutique e negozi in genere. La struttura è realizzata in ferro battuto, verniciata a polveri. L’ingombro della tenda è sempre uguale alla sporgenza. Di facile utilizzo e montaggio.

Very elegant, perfect to embellish villas in antique style, houses put in historical centres, bars, restaurants and shops in general. The structure is realized in forged iron, painted with epoxy powders. The awning encumbrance is always equal to its projection. Very easy to use and to install.

Store élégant, idéal pour embellir les villas en style ancien, les maisons dans les centres historiques, les bars, les boutiques et les magasins en général. La structure est en fer forgé, laquée à poudres. L’encombrement du store est toujours le même que l’avancée. Très facile à installer et à utiliser.

Toldo elegante, ideal para embellecer chalets de estilo antiguo, casas situadas en cascos antiguos, bares, restaurantes y tiendas en general. La estructura está realizada en hierro forjado, con recubrimiento en polvo. La ocupación vertical del toldo es siempre igual a la salida. De fácil uso y montaje.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Grigio Arabesque

Arabesque Grey

Gris Arabesque

Gris Arabesco

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa).

144


Classique

Per larghezza della tenda si intende esterno - esterno pomoli del terminale (A). Tessuto = A - 19 cm. For awning’s width we mean external - external knobs of the terminal bar (A). Cloth = A - 19 cm. Pour largeur du store considerez extérieur - extérieur boutons de la barre de charge ( A). Toile = A- 19 cm. La medida del toldo sera externo externo pómolo del perfil termilal (A). Lona = A - 19 cm.

A

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

70 90 110 130 150

200

240

300

350

400

614 637 657 689 703

647 670 690 723 737

701 733 762 809 827

734 767 795 843 862

787 830 867 929 952

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización b Euro 212 d Euro 510

b Euro 165 d Euro 349

I prezzi dei motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici. Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale.

Prices for motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic. For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel.

b Euro 193 d Euro 320

Les prix des moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques. Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal.

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecánico d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los precios de los motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos. Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection Pour une meilleure protection du store du mauvais temps. Euro 82,00 **

Weatherboard For a better awning protection from the bad weather. Tejadillo de protección Para una mejor protección del toldo a la intemperie.

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

145


Loggia Tenda classica, con movimento a molla ed un meccanismo inserito in ogni braccio che grazie ad un freno interno, azionato dai pomoli, permette di bloccare la tenda nella posizione desiderata mantenendo sempre il telo in tensione.

Classic awning, whose movement is with spring and a mechanism inserted in each arm that, thanks to an internal brake, acted from knobs, allow to stop the awning in the position you desire, always keeping the fabric tent.

Store classique, au mouvement par ressort et au mécanisme inséré dans chacun bras qui, grâce à un frein interne, actionné par des poignées, permet de bloquer le store dans la position désirée maintenant la toile toujours en tension.

Toldo clásico, con movimiento de resorte y un mecanismo insertado en cada brazo con el que gracias a un freno interno, operado por los botones, permite bloquear el toldo en la posición deseada manteniendo siempre la lona en tensión.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010

White / Ral 9010

Blanc / Ral 9010

Blanco / Ral 9010

146


Loggia

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

H Finestra H Window H Fenêtre H Ventana

50 70 90 110

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

100 140 180 220

100

125

150

175

200

383 403 419 437

436 468 499 528

445 476 506 536

456 488 517 547

464 496 526 556

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa

** +5%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +15% **** +20%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

147






Giardino mini Manovrabilità, ottimo rapporto qualità prezzo, facilità di installazione, sono le qualità di questa tenda che permette di coprire terrazze, balconi e piccoli patii.

Manoeuvrability, excellent ratio between price and quality, easy installation are the qualities of this store that allows to cover terraces, balcons and small patios.

Manoeuvrabilité, excellent rapport qualité prix, facilité d’installation sont les qualités de ce store qui permet de couvrir des terrasses, des balcons et des petits patios.

Maniobrabilidad, óptima relación calidad precio, fácil instalación, son las cualidades de este toldo que permite cubrir terrazas, balcones o pequeños patios.

La struttura viene montata in opera ed il comando apertura-chiusura, può essere a molla o ad arganello.

The structure is installed on site. It can have manual or motor override.

La structure vient installée sur place et la manœuvre peut être par ressort ou par treuil.

La estructura se instala en obra y el mando apertura-cierre, puede ser de muelle o manual.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Al momento dell’ordine specificare sempre se il montaggio avverrà a soffitto o a parete. La lunghezza del telo è di 1 m dopo la curva; per una lunghezza maggiore richiedere preventivo.

Always specify in the order if you need a wall or a cealing installation. The fabric lenght after the curve is 1 mt; for longer fabric please request a quotation.

Sur la commande spécifiez si le montage sera au plafond ou à mur. La longueur de la toile est d’1 m après la courbe. Pour une longueur plus grande demander un devis.

Al momento del pedido especificar siempre si se instalará en la pared o en el techo. La longitud de la lona es de 1 m después de la curva; para una mayor longitud solicitar presupuesto.

Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre per sporgenze fino a 350 cm for projection till 350 cm pour projection jusqu’à 350 cm por salida hasta 350 cm

per sporgenze oltre a 350 cm for projection over 350 cm pour projection supérieure à 350 cm por salida de más de 350 cm

Guida / Rail / Guide / Guía

152


Giardino mini

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

240

300

350

400

> Con piastre laterali / With side brackets / Avec des plaques sur les cotés / Con suportes separados 758 859 959 1.129

100 200 300 400

839 968 1.098 1.296

911 1.041 1.169 1.385

992 1.150 1.309 1.552

1 1 1 1

1 1 1 2

1 1 1 1 1

1 1 1 1 2

> Con cassonetto e barra quadra / With head box and square bar system / Avec coffre et barre carrée / Con cofre y barra cuadrada 1.082 1.181 1.280 1.418 1.589

100 200 300 350 400

1.161 1.289 1.416 1.568 1.753

1.304 1.432 1.558 1.726 1.936

1.384 1.539 1.695 1.877 2.100

Rulli frangivento in curva / Wind breaker tubes on the curve / Tubes brise-vent sur la courbe / Rollo cortaviento en curva Rulli frangivento intermedi / Intermediate wind breaker tubes / Tubes brise-vent intermédiaires / Rollo cortaviento intermedios

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 510

d Euro 394

I prezzi dei motori sono sempre senza telecomando. In caso di mancata specifica richiesta verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale. In caso di poca pendenza, anche se con motore, occorre aiutare la discesa del tessuto con una corda applicata al terminale.

Prices for motors are always without remote control. In case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel. In case of small slope, even if with motor, you must help the fabric drop with a cord linked to the terminal bar.

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

d Euro 320

Les prix des moteurs sont toujours sans télécommande. Au cas où vous ne spécifiez pas on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal. Dans le cas de peu de pente, même s’il y a le moteur, il faut aider la descente de la toile avec une corde appliquée à la barre de charge.

Los precios de los motores son siempre sin mando a distancia. A falta de solicitud específica se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal. En caso de poca inclinaciòn, se aunque con motor, se debe ayudar la bajada del tejido con una cuerda aplicada al terminal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +6%

*** +25% **** +35%

Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione / Weatherboard Auvent de protection / Tejadillo de protección

Comando a molla / Spring override Manœuvre par ressort / Mando por muelle

Euro 71,00 **

Euro 99,00 *

Rulli frangivento supplementari / Extra wind breaker tubes / Tubes brise-vent supplémentaires / Rollo cortaviento suplementarios Larghezza / Width / Largeur / Ancho

240

300

350

400

Prezzo / Price / Prix / Precio

80*

80*

97*

97*

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

153


Corfù La Corfù è una soluzione ideale per terrazze, balconi e patii, particolarmente versatile per le attività commerciali.

An ideal solution for terraces, balcons and small patios. In particular it’s versatile for commercial activities.

Une solution idéal pour des terrasses, des balcons et des petits patios, mais en particulier, éclectique pour les activités commerciales.

Corfú es una solución ideal para terrazas, balcones y patios y es particularmente versátil para actividades comerciales.

Robustissima, si presta a raggiungere grandi dimensioni con configurazioni a più moduli. Disponibile con comando a molla o motorizzabile.

As it is very strong it can cover wide surfaces with several modules and can have manual or motor override.

Très robuste, il se prête à joindre des grandes surfaces avec des configurations à plusieurs modules. La manœuvre peut être par ressort ou motorisé.

Muy robusto, puede llegar a alcanzar grandes dimensiones con configuraciones con más módulos. Disponible con mando de muelle o motorizable.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Al momento dell’ordine specificare sempre se il montaggio avverrà a soffitto o a parete. La lunghezza del telo è di 1 m dopo la curva; per una lunghezza maggiore richiedere preventivo.

Always specify in the order if you need a wall or a cealing installation. The fabric lenght after the curve is 1 mt; for longer fabric please request a quotation.

Sur la commande spécifiez si le montage sera au plafond ou à mur. La longueur de la toile est d’1 m après la courbe. Pour une longueur plus grande demander un devis.

Al momento del pedido especificar siempre si se instalará en la pared o en el techo. La longitud de la lona es de 1 m después de la curva; para una mayor longitud solicitar presupuesto.

Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre per sporgenze fino a 350 cm for projection till 350 cm pour projection jusqu’à 350 cm por salida hasta 350 cm

per sporgenze oltre a 350 cm for projection over 350 cm pour projection supérieure à 350 cm por salida de más de 350 cm

Guida / Rail / Guide / Guía

154


Corfù

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

240

300

350

400

480

600

> Singola a piastre separate / Single with side brackets / Individuelle à plaques séparées / Individual con suportes separados 100 200 300 400 500 600

1.104 1.255 1.407 1.632 1.858 2.009

1.185 1.365 1.545 1.800 2.055 2.234

1.255 1.435 1.615 1.885 2.155 2.335

1.335 1.544 1.753 2.052 2.352 2.561

1.405 1.615 1.824 2.139 2.454 2.663

1.555 1.793 2.032 2.391 2.752 2.991

1 1 1 1 1 1

1 1 1 2 3 3

1 1 1 1 1 1

1 1 1 2 3 3

> Affiancata a piastre separate / Coupled with side brackets / Accouplée à plaques séparées / Acoplada con suportes separados 100 200 300 400 500 600

798 903 1.007 1.177 1.346 1.451

879 1.012 1.147 1.345 1.544 1.677

949 1.082 1.215 1.431 1.645 1.778

1.029 1.191 1.355 1.598 1.841 2.004

1.099 1.262 1.424 1.683 1.943 2.105

1.250 1.441 1.632 1.937 2.242 2.433

> Singola a barra quadra e cassonetto / Single with square bar system and head box / Individuelle à la barre carrée et coffre / Individual con barra cuadrada y cofre 100 200 300 350 400 500 600

1.500 1.651 1.803 1.998 2.173 2.399 2.551

1.580 1.761 1.941 2.152 2.342 2.595 2.776

1.725 1.906 2.086 2.312 2.527 2.797 2.977

1.806 2.015 2.224 2.465 2.694 2.994 3.203

2.003 2.212 2.421 2.677 2.931 3.246 3.455

2.279 2.517 2.755 3.044 3.336 3.696 3.934

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 2 2 3 3

Rulli frangivento in curva / Wind breake tubes on the curve / Tubes brise-vent sur la courbe / Rollo cortaviento en curva Rulli frangivento intermedi / Intermediate wind breaker tubes / Tubes brise-vent intermédiaires / Rollo cortaviento intermedios

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d Euro 554

I prezzi dei motori sono sempre senza telecomando. In caso di mancata specifica richiesta verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale. In caso di poca pendenza, anche se con motore, occorre aiutare la discesa del tessuto con una corda applicata al terminale.

d Euro 349

d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

d Euro 351

Prices for motors are always without remote control. In case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel. In case of small slope, even if with motor, you must help the fabric drop with a cord linked to the terminal bar.

Les prix des moteurs sont toujours sans télécommande. Au cas où vous ne spécifiez pas on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal. Dans le cas de peu de pente, même s’il y a le moteur, il faut aider la descente de la toile avec une corde appliquée à la barre de charge.

Los precios de los motores son siempre sin mando a distancia. A falta de solicitud específica se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal. En caso de poca inclinaciòn, se aunque con motor, se debe ayudar la bajada del tejido con una cuerda aplicada al terminal.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +6% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +25% **** +35%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione / Weatherboard Auvent de protection / Tejadillo de protección

Comando a molla / Spring override Manœuvre par ressort / Mando por muelle

Euro 71,00 **

Euro 99,00 *

Rulli frangivento supplementari / Extra wind breaker tubes

Larghezza / Width / Largeur / Ancho

240

300

350

400

480

600

Tubes brise-vent supplémentaires / Rollo cortaviento suplementarios

Prezzo / Price / Prix / Precio

80*

80*

97*

97*

114*

131*

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

155


Giardino 94 Tenda con caratteristiche simili al modello Corfù. L’originale sezione delle guide di scorrimento permette, grazie alla scanalatura posta nella parte inferiore del profilo, di inserire eventuali teli laterali che, grazie ad appositi cuscinetti in delrin, scorrono lateralmente. Le guide infine vengono intervallate da un giunto intermedio che inclina la struttura in avanti di 4°. Il maggior appoggio sui rulli frangivento, e la migliore tensione del telo garantiscono maggiore resistenza al vento.

Awning similar to Corfù model. The original section of the sliding guides, thanks to the groove into the inferior part of the profile allows to insert, upon request, some components in derlin with sliding sheets. The guides, endeed, are alternating with an intermediate joint that inclines the structure of 4°. This allows the cloth to be above the wind - breakers, such as a better cloth tension that give a better resistance to the wind.

Store aux caractéristiques similaires au modèle Corfù. L’originale section des guides de glissement, grâce à la cannelure dans la partie inférieure du profile, permet d’insérer, éventuellement, des toiles latérales glissants à travers des coussinets en derlin, sur les cotés. Les guides, par contre, sont espacés par un joint intermédiaire qui incline la structure de 4 degrés. Cela garantit un appui de la toile sur les tube brise- vent, si comme une tension meilleur de la toile et, donc, une meilleure résistance au vent.

Toldos con características similares al modelo Corfù. La original sección de las guías correderos permite, gracias a la ranura posicionada el la parte inferior del perfil, insertar eventuales lonas laterales que, a través de rodamientos en delrin, se deslizan lateralmente. Las guías vienen intercalados con una junta intermedia que inclina la estructura hacia delante 4°. El mayor apoyo de la lona sobre los rodillos cortavientos, además de una mejor tensión de la lona, donan una mayor resistencia al viento.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Grigio / Ral 7035

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Grey / Ral 7035

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Gris / Ral 7035

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010; - disegno del volant 02 (h 25 cm).

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010; - valance pattern type 02 (h 25 cm).

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010; - lambrequin dessin 02 (h 25 cm).

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010; - diseño del volante 02 (h 25 cm).

Al momento dell’ordine specificare sempre se il montaggio avverrà a soffitto o a parete. La lunghezza del telo è di 1 m dopo la curva; per una lunghezza maggiore richiedere preventivo.

Always specify in the order if you need a wall or a cealing installation. The fabric lenght after the curve is 1 mt; for longer fabric please request a quotation.

Sur la commande spécifiez si le montage sera au plafond ou à mur. La longueur de la toile est d’1 m après la courbe. Pour une longueur plus grande demander un devis.

Al momento del pedido especificar siempre si se instalará en la pared o en el techo. La longitud de la lona es de 1 m después de la curva; para una mayor longitud solicitar presupuesto.

Cassonetto / Head box / Coffre / Cofre per sporgenze fino a 350 cm for projection till 350 cm pour projection jusqu’à 350 cm por salida hasta 350 cm

per sporgenze oltre a 350 cm for projection over 350 cm pour projection supérieure à 350 cm por salida de más de 350 cm

Guida / Rail / Guide / Guía

156


Giardino 94

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

240

300

350

400

480

600

700

800

900

1000

1100

1200

> Singola a piastre separate / Single with side brackets / Individuelle à plaques séparées / Individual con suportes separados 1.275 1.354 1.464 1.543 1.653 1.842 100 1.412 1.519 1.629 1.736 1.848 2.065 200 1.548 1.684 1.795 1.931 2.041 2.287 300 1.758 1.922 2.051 2.216 2.344 2.637 400 1.968 2.161 2.307 2.500 2.647 2.987 500 600 2.104 2.326 2.473 2.694 2.841 3.209 > Affiancata a piastre separate / Coupled with side brackets / Accouplée à plaques séparées / Acoplada con suportes separados 980 1.060 1.169 1.250 1.360 1.549 100 1.078 1.185 1.295 1.402 1.514 1.731 200 1.175 1.311 1.420 1.556 1.668 1.913 300 1.344 1.509 1.637 1.802 1.930 2.223 400 1.514 1.707 1.854 2.046 2.193 2.533 500 600 1.610 1.832 1.979 2.200 2.347 2.715

3 3 3 3 3 3

1 1 1 2 3 3

3 3 3 3 3 3

1 1 1 2 3 3

> Telo unico con piastre separate / Unique cloth with side brackets / Une seule toile avec plaques séparées / Lona única con suportes separados 200 300 400 500 600

1.275 1.412 1.548 1.758 1.968 2.104

1.354 1.519 1.684 1.922 2.161 2.326

1.464 1.629 1.795 2.051 2.307 2.473

1.543 1.736 1.931 2.216 2.500 2.694

1.653 1.848 2.041 2.344 2.647 2.841

2 Guide / Rails / Guides / Guías

1.842 2.065 2.287 2.637 2.987 3.209

2.596 2.887 3.178 3.632 4.087 4.377

2.785 3.104 3.423 3.924 4.426 4.745

3.010 3.358 3.705 4.253 4.801 5.149

3.163 3.540 3.915 4.510 5.104 5.480

3.388 3.792 4.197 4.839 5.479 5.884

3 Guide / Rails / Guides / Guías

3.464 3.867 4.272 4.931 5.592 5.995

3 3 3 3 3 3

1 1 1 2 3 3

3 3 3 3 3 3

1 1 1 2 3 3

> Telo unico con barra quadra / Unique cloth with square bar system / Une seule toile avec barre carrée / Lona única con barra cuadrada 100 200 300 400 500 600

1.423 1.561 1.698 1.907 2.117 2.254

1.503 1.669 1.834 2.072 2.310 2.476

1.624 1.789 1.955 2.212 2.467 2.634

1.703 1.897 2.091 2.376 2.661 2.854

1.876 2.069 2.264 2.566 2.870 3.063

2 Guide / Rails / Guides / Guías

2.126 2.349 2.571 2.921 3.271 3.493

2.909 3.201 3.492 3.946 4.401 4.691

3.170 3.490 3.809 4.310 4.812 5.130

3.418 3.766 4.114 4.662 5.209 5.557

3.672 4.048 4.424 5.019 5.613 5.989

3.841 4.218 4.594 5.207 5.819 6.196

3 Guide / Rails / Guides / Guías

3.995 4.400 4.804 5.464 6.123 6.528

> Telo unico con barra quadra e cassonetto / Unique cloth with square bar system and head box / Une seule toile avec barre carrée et coffre / Lona única con barra cuadrada y cofre 100 200 300 350 400 500 600

1.615 1.751 1.888 2.069 2.227 2.436 2.573

1.694 1.859 2.024 2.220 2.391 2.630 2.795

1.878 2.043 2.208 2.422 2.618 2.874 3.039

1.957 2.150 2.344 2.572 2.783 3.067 3.261

2.191 2.384 2.579 2.825 3.059 3.363 3.556

2.504 2.726 2.949 3.228 3.500 3.851 4.072

3 3 3 3 3 3 3

Rulli frangivento in curva / Wind breaker tubes on the curve Tubes brise-vent sur la courbe / Rollo cortaviento en curva Rulli frangivento intermedi / Intermediate wind breaker tubes Tubes brise-vent intermédiaires / Rollo cortaviento intermedios

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización d

Euro 554

d

Euro 349

d

Euro 619

d

Euro 364

d

Euro 1.347

d

Euro 597

I prezzi dei motori sono sempre senza telecomando. In caso di mancata specifica richiesta verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale. In caso di poca pendenza, anche se con motore, occorre aiutare la discesa del tessuto con una corda applicata al terminale.

Massima sporgenza tessuto 650 cm (20 cm oltre la curva) Maximum fabric projection 650 cm (20 cm over the curve) Avancée maximum de la toile 650 cm (20 cm après la courbe) Salida maxima de tejido 650 cm (20 cm después de la curva)

Per larghezze fino a 480 cm / For width till 480 cm Pour largeur jusqu’à 480 cm / Por ancho hasta 480 cm Per larghezze fino a 800 cm / For width till 800 cm d Euro 369 Pour largeur jusqu’à 800 cm / Por ancho hasta 800 cm Per larghezze fino a 1200 cm / For width till 1200 cm d Euro 862 Pour largeur jusqu’à 1200 cm / Por ancho hasta 1200 cm d Motore elettronico / Electronical motor / Moteur électronique / Motor electrónico Les prix des moteurs sont toujours sans Los precios de los motores son siempre télécommande. sin mando a distancia. Au cas où vous ne spécifiez pas on vous A falta de solicitud específica se entregará livrera et débitera une télécommande y adeudará un mando a distancia o control a 1 canal. remoto de un solo canal. Dans le cas de peu de pente, même s’il y En caso de poca inclinaciòn, se aunque a le moteur, il faut aider la descente de la con motor, se debe ayudar la bajada del toile avec une corde appliquée à la barre tejido con una cuerda aplicada al terminal. de charge. d

Prices for motors are always without remote control. In case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel. In case of small slope, even if with motor, you must help the fabric drop with a cord linked to the terminal bar.

1 1 1 2 2 3 3

Euro 351

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +6% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

*** +20% **** +30%

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione / Weatherboard Auvent de protection / Tejadillo de protección

Comando a molla / Spring override Manœuvre par ressort / Mando por muelle

Euro 71,00 **

Euro 99,00 *

Rulli frangivento supplementari / Extra wind breaker tubes

Larghezza / Width / Largeur / Ancho

240

300

350

400

480

600

Tubes brise-vent supplémentaires / Rollo cortaviento suplementarios

Prezzo / Price / Prix / Precio

85*

85*

100*

100*

120*

140*

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

157





PARKING






Millenium L’intera struttura è in alluminio, la tensione del telo è garantita da un sistema motorizzato che agisce su una speciale molla posizionata all’interno del terminale e tramite un sistema di carrucole e cavi agganciati direttamente al rullo avvolgitore.

The whole structure is in aluminium, the fabric tension is guaranteed from a motorized system that operates onto a special spring which is inside the terminal bar and also from a system of pulleys and cables that are anchored directly to the roller tube.

Toute la structure est en aluminium. La tension de la toile est garantie par un systéme motorisé qui agît sur un ressort spécial qui est inséré à l’intérieur de la barre terminal et, à travers un système de chariots et câbles accrochés directement au tube.

La estructura entera es de aluminio, la tensión de la lona está garantizada gracias a un sistema motorizado que actúa sobre un muelle especial situado en el interior del terminal y a través de un sistema de poleas y cables enganchados directamente al tubo de enrolle.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Realizzabile esclusivamente con tessuti Soltis o Soleil Suncontrol. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

It can be realized with Soltis o Soleil Suncontrol. The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

La toile prévue est le Soltis ou Soleil Suncontrol. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

Realizable exclusivamente con tejidos Soltis o Soleil Suncontrol. El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

Cassonetto / Head box Coffre / Cofre 161

Guida / Rail Guide / Guía

Supplementi / Extra prices Suppléments / Suplementos

65

48

141 65 137

166

Piedini di fissaggio / Fixing feet Pieds de fixation / Pies de fijación Euro 25,50 *

75 * Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad


Millenium

Price list

Motore escluso / Without motor / Sans moteur / Motor no incluido Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

200

250

300

350

400

450

> 1 modulo senza motore / 1 module without motor / 1 module sans moteur / 1 módulo sin motor 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500

1.330 1.491 1.497 1.658 1.853 2.014 1.379 1.540 1.546 1.707 1.923 2.085 1.427 1.589 1.594 1.756 1.993 2.154 1.565 1.726 1.732 1.893 2.152 2.313 1.614 1.775 1.781 1.942 2.222 2.384 1.662 1.824 1.829 1.990 2.293 2.454 1.710 1.873 1.878 2.039 2.362 2.524 1.837 1.999 2.005 2.166 2.511 2.672 1.886 2.047 2.053 2.215 2.581 2.742 1.935 2.096 2.102 2.264 2.651 2.813 1.984 2.145 2.150 2.311 2.721 2.882 2.111 2.272 2.277 2.439 2.159 2.321 2.326 2.487 2.207 2.369 2.375 2.256 2.417 2.424 Nei prezzi non sono compresi i piedini di fissaggio / Fixing feet are not included / Les pieds de fixation ne sont pas inclus / En el precio no están incluidos los pies de fijación Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

400

450

500

525

550

600

650

700

750

800

850

900

> 2 moduli senza motore / 2 modules without motor / 2 modules sans moteur / 2 módulos sin motor 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500

2.505 2.672 2.684 2.847 3.043 3.054 3.221 3.233 3.592 3.602 3.928 4.128 2.660 2.828 2.839 3.002 3.219 3.230 3.398 3.410 3.789 3.801 4.125 4.349 2.736 2.904 2.916 3.078 3.317 3.327 3.496 3.507 3.909 3.920 4.245 4.489 2.913 3.081 3.092 3.255 3.515 3.526 3.695 3.706 4.128 4.140 4.464 4.730 2.988 3.157 3.168 3.331 3.612 3.624 3.792 3.804 4.248 4.259 4.584 4.872 3.143 3.312 3.323 3.486 3.789 3.801 3.969 3.981 4.447 4.458 4.782 5.091 3.220 3.388 3.399 3.561 3.887 3.898 4.067 4.078 4.565 4.577 4.902 5.233 3.375 3.543 3.554 3.716 4.064 4.075 4.243 4.254 4.764 4.775 5.100 5.452 3.451 3.620 3.630 3.793 4.162 4.173 4.340 4.352 4.883 4.895 5.219 5.594 3.606 3.775 3.786 3.948 4.338 4.350 4.517 4.529 5.081 5.092 5.417 5.813 3.682 3.851 3.862 4.024 4.436 4.448 4.615 4.626 5.201 5.212 5.536 5.953 3.916 4.085 4.096 4.258 4.691 4.702 4.871 4.882 5.477 5.489 5.814 6.253 3.992 4.161 4.172 4.334 4.789 4.800 4.969 4.980 5.597 4.069 4.236 4.248 4.410 4.886 4.898 5.066 4.145 4.312 4.324 4.486 4.984 4.996 5.164 Nei prezzi non sono compresi i piedini di fissaggio / Fixing feet are not included / Les pieds de fixation ne sont pas inclus / En el precio no están incluidos los pies de fijación

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Euro 599 I motori vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

Euro 373 Motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section “Motors and accessories”.

Euro 385 Les moteurs sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

Los motores se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado Realizzabile esclusivamente con tessuti Soltis o Soleil Suncontrol. Per l’uso di tessuti acrilici impermeabili e non, è necessario che la tenda abbia una inclinazione superiore a 35°. Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

It can be realized with Soltis o Soleil Suncontrol. With fabrics waterproof and not it’s necessary an awning inclination up to 35°. To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

+3%

La toile prévue est le Soltis ou Soleil Suncontrol. Pour l’utilisation des toiles acryliques et non, l’inclinaison doit être impérativement supérieure à 35°. Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Realizable exclusivamente con tejidos Soltis o Soleil Suncontrol. Para el uso de tejidos acrílicos impermeables y no, es necesario que el toldo tenga una inclinación superior a 35º. Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

167


Tenda roll Tenda con manovra ad argano o motore con cinghie di traino e richiamo a molla.

The Roll can be reailzed with manual override (gear box) or with motor (tow-belt and return spring).

Roll peut être réalisé avec manœuvre manuel ou motorisée (avec des sangles e traction et renvoi par ressort).

Toldo con maniobra manual o motor con correas de remolque y retorno por muelle.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Avorio / Ral 1013 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Ivory / Ral 1013 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Ivoire / Ral 1013 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marfil / Ral 1013 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

Senza cassonetto Without head box Sans coffre Sin cofre

Con cassonetto With head box Avec coffre Con cofre

Cassonetto / Head box Coffre / Cofre 139

Guida / Rail Guide / Guía 152

40 20

168


Tenda roll

Price list

Comando ad argano / Manual override / Manuel / Mando manual Sporgenza Projection Projection Salida

Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa *

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

120

200

240

300

350

400

450

500

570 662 772 858

646 769 910 1.025

697 818 961 1.077

773 926 1.099

825 977

900 1.084

790 884 996 1.108

868 992 1.135 1.277

985 1.108 1.251 1.395

1.061 1.216 1.390

1.173 1.328

1.250 1.436

> Senza cassonetto / Without head box / Sans coffre / Sin cofre 200 300 400 500

443 503

518 611 722 807

> Con cassonetto / With head box / Avec coffre / Con cofre 200 300 400 500

597 660

675 768 879 992

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización b Euro 291

b Euro 187

b Euro 252

d Euro 619

d Euro 373

d Euro 385

I motori elettronici vengono forniti senza telecomando (in caso di mancata specifica richiesta, verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale). Per la scelta consultare il capitolo “Motori ed Accessori”.

Electronical motors are supplied without remote control (in case of any specification, we will supply and charge a remote control one channel). For your choice please, consult the section ”Motors and accessories”.

Les moteurs électroniques sont fournis sans télécommande (au cas où vous ne spécifiez pas, on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal). Pour le choix consultez la section “Moteurs et accessoires”.

b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecánico d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico

Los motores electrónicos se entregan sin mando a distancia (a falta de solicitud específica, se entregará y adeudadará un mando a distancia de un solo canal). Para la selección consultar el capítulo “Motores y accesorios”.

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +10% *** +25% **** +50% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

169


Nuvola La tenda nuvola in virtù della elegante semplicità e della forma armoniosa arreda e protegge dal sole terrazze, ristoranti, patii, piscine. Dinamica e modulare si integra perfettamente col vostro desiderio di protezione adattandosi ai vostri spazi. L’ampia gamma di colori per le coperture in tessuto e l’essenziale sobrietà della struttura in alluminio saranno la naturale espressione del vostro life style.

Nuvola, thanks to its elegant simplicity and its graceful shape fits and protects from the sun terraces, restaurants and swimming pools.Dynamic and modular it perfectly integrates with your desire of protection fitting your spaces. The wide range of colors for the cloth and the essential sobriety of its aluminium structure will be the natural expression of your life style.

La structure Nuvola embellit et protège du soleil les terrasses, les restaurants les patios et les piscines avec une élégante simplicité et une forme harmonieuse. Dynamique et modulaire, elle s’intègre parfaitement avec votre désire de protection en s’adptant à vos espaces. La gamme vaste de coloris pour les couvertures en toile et la sobriété essentielle de la structure en aluminium seront l’expression naturelle de votre style de vie.

El toldo Nuvola, en virtud de la elegante sencillez y de la forma armoniosa, decora y protege del sol terrazas, restaurantes, patios, piscinas. Dinámico y modular se acopla perfectamente a vuestros deseos de protección adaptándose a vuestros espacios. La amplia gama de colores para las coberturas en tejido y la sobriedad esencial de la estructura de aluminio serán la expresión natural de vuestro estilo de vida.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

- Tessuto di copertura: pvc o acrilico;

- Covering fabrics: pvc or acrylic;

- struttura in alluminio verniciato;

- distance between the cover;

- distanza tra i traversi: ± 45 cm;

- supporting profiles: ± 45 cm;

- a richiesta su modelli a parete, a soffitto e patio la possibilità di installare un tettuccio di protezione in alluminio verniciato;

- upon request on wall, ceiling and patio models it is possible to install a painted aluminium hood;

- Toiles de pvc ou acrylique; - structure en aluminium laqué - distance entre les poutres qui supportent les toiles: ± 45 cm; - sur demande, sur les structures à mur, au plafond et patio c’est possible d’installer un auvent de protection en aluminium; - pour les structures avec l’ècoulement de l’eau sur un côté, augmentation du 10%. Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à corde; - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

- Tejido de cobertura: pvc o acrílico; - estructura aluminio pintado; - distancia entre las vigas: ± 45 cm; - bajo pedido en modelos de pared, de techo y patio es posible instalar un tejadillo de protección en aluminio pintado; - toldos inclinados con descarga de agua lateral, aumento del 10%.

- structure in painted aluminium;

- for awnings with water collection on one side, increase of 10%.

- tende inclinate con scarico acqua su un lato, aumento 10%. Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a fune; - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - rope override; - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Modello isola / Free standing model Autoportante / Modelo isla

Modello patio / Patio model Patio / Modelo patio

B

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - con cable de control; - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

Modello parete / Wall model Modèle à mur / Modelo pared

B

B D

A

D

C

A

D

C

A

C

Parete - parete (guida 80x40) / Wall – wall (rail 80x40) Mur-mur (guide 80x40) / Pared (carril 80x40) Soffitto (guida 40x35) * / Ceiling model (rail40x35) * Au plafond (guide 40x35) * / Techo (carril 40x35) * * non realizzabile con motore not realizable with motor ne peut pas être motorisé no realizable con motor

170

(A) Larghezza / Widht / Largeur / Ancho (B) Sporgenza / Projection / Projection / Salida (C) ± 45 cm (D) ± 30 cm


Nuvola

Price list Sporgenza Projection Projection Salida

400

500

600

Guide aggiuntive Further rails Guides supplémentaires Carriles suplementarios

1.251 1.349 1.573 1.672 1.896 1.994 2.256 2.316 2.504 2.639 2.827 2.962

1.687 1.821 2.114 2.249 2.542 2.675 3.023 3.102 3.340 3.530 3.766 3.956

1.833 1.978 2.313 2.460 2.795 2.939 3.330 3.421 3.701 3.902 4.183 4.383

126 152 178 205 231 256 302 308 315 361 367 413

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

200

300

> Modello parete / Wall model / Modèle à mur / Modelo pared 135 180 225 270 315 360 405 450 495 540 585 630

962 1.037 1.177 1.251 1.390 1.465 1.642 1.679 1.782 1.894 1.997 2.108

1.106 1.192 1.375 1.461 1.644 1.730 1.949 1.999 2.143 2.267 2.411 2.534 2 Guide / Rails / Guides / Guías

3 Guide / Rails / Guides / Guías

> Modello patio / Patio model / Patio / Modelo patio 135 180 225 270 315 360 405 450 495 540 585 630

515 595 742 821 967 1.045 1.231 1.271 1.378 1.496 1.604 1.723

632 722 914 1.004 1.195 1.288 1.518 1.569 1.723 1.852 2.005 2.135

746 850 1.085 1.189 1.425 1.528 1.804 1.868 2.066 2.208 2.405 2.548

975 1.116 1.424 1.566 1.874 2.015 2.382 2.465 2.715 2.914 3.163 3.364

2 Guide / Rails / Guides / Guías

1.089 1.244 1.597 1.751 2.104 2.257 2.669 2.764 3.057 3.269 3.564 3.776

113 139 165 192 218 243 289 295 302 348 354 400

3 Guide / Rails / Guides / Guías

> Modello isola / Free standing model / Autoportante / Modelo isla 135 180 225 270 315 360 405 450 495 540 585 630

1.414 1.488 1.626 1.699 1.837 1.909 2.085 2.122 2.222 2.333 2.433 2.544

1.591 1.676 1.855 1.941 2.119 2.204 2.421 2.470 2.612 2.735 2.878 2.998

1.768 1.864 2.086 2.181 2.404 2.500 2.759 2.818 3.002 3.136 3.321 3.454

2.414 2.547 2.834 2.967 3.256 3.388 3.731 3.809 4.043 4.229 4.463 4.650

2 Guide / Rails / Guides / Guías

2.590 2.735 3.064 3.208 3.539 3.682 4.067 4.157 4.433 4.631 4.906 5.105

139 165 192 218 244 270 315 322 329 374 381 426

3 Guide / Rails / Guides / Guías

Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización Motore meccanico / Mechanical motor / Moteur mécanique / Motor mecánico

Euro 853

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Teli in pvc o acrilico impermeabile / Pvc or waterproof fabric Pvc ou toile imperméable / Toldo en pvc o acrílico impermeable Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

+12%

To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Tessuto Soltis / Soltis fabric / Soltis / Tejido Soltis Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

+25%

Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione / Weatherboard / Auvent de protection / Tejadillo de protección per sporgenze fino a 400 cm for projection till 400 cm pour projection jusqu’à 400 cm por salida hasta 400 cm

per sporgenze oltre a 400 cm for projection over 400 cm pour projection supérieure à 400 cm por salida de más de 400 cm

Euro 71,00 **

Euro 89,00 **

* Al pezzo / Unit price / Prix unité / Precio unidad

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

171


Nuvoletta Tenda ideale da montare su strutture già protette da tetto in legno o policarbonato o altro materiale impermeabile. Non adatta alla pioggia.

Ideal awning to be installed onto structures already protected from wooden roof or polycarbonate or other waterproof material. Not suitable to the rain.

Store idéal pour être installé au dessous des structures déjà protégées du bois, du polycarbonate, ou de n’importe quel materiel imperméable. Il n’est pas adapte pour se protéger de la pluie.

Toldo ideal para instalar sobre estructuras ya protegidas por techo en madera o policarbonato u otro material impermeable. No válido para lluvia.

Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321.

All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment.

Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321.

Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321.

Verniciatura di serie

Standard painting

Laquage standard

Pintura de serie

Bianco / Ral 9010 Marrone / Ral 8017

White / Ral 9010 Brown / Ral 8017

Blanc / Ral 9010 Marron / Ral 8017

Blanco / Ral 9010 Marrón / Ral 8017

Notizie tecniche

Technical information

Fiche technique

Notas técnicas

Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando a destra (vista frontale esterna); - armatura di colore ral 9010.

The awning will have the following features if not differently specified in the order: - override installed at right (view from outside); - colour frame ral 9010.

Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre à droit (vue frontale externe); - armature ral 9010.

El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando a la derecha (vista frontal externa); - estructura de color ral 9010.

Price list

Comando a fune / Rope override / Manœuvre à corde / Con cable de control Sporgenza Projection Projection Salida

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

135 180 225 270 315 360 405 450 495 540

100

125

150

175

200

264 303 379 417 493 532 624 646 705 760

293 335 424 466 554 594 700 724 795 854

324 369 469 513 614 658 775 803 886 947

354 402 514 561 674 721 851 880 975 1.040

385 435 559 610 733 784 925 959 1.066 1.133

Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Pvc Precontraint 302 (realizzabile solo in larghezza massima 180 cm) / Pvc Precontraint 302 (realizable only in maximum width 180 cm) Pvc Precontraint 302 (réalizable qu’en largeur maximum 180 cm) / Pvc Precontraint 302 (realizable sólo hasta una anchura máxima de 180 cm)

+12%

Tessuto Soltis (realizzabile solo in larghezza massima 177 cm) / Soltis fabric (realizable only in maximum width 177 cm) Toile Soltis (réalizable qu’en largeur maximum 177 cm) / Tejido Soltis (realizable sólo hasta una anchura máxima de 177 cm)

+30%

Tessuto acrilico (realizzabile solo con tessuti in tinta unita di grande altezza). Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”.

172

Acrylic fabric (realizable only with wide width fabrics in solid colours). To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”.

Toile acrylique (réalizable qu’en uni grand laize). Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”.

Tejido acrílico (realizable sólo con tejidos en un solo color de gran altura). Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido




176 177 178 179


Caratteri / Characters / Caractères / Caracteres 1

13

2

14

3

15

4

16

5

17

6

18

7

19

8

20

9

21

10

22

11

23

12

24

Si consiglia l’uso delle lettere maiuscole solo come iniziali, per non compromettere la leggibilità della scritta.

176

We suggest to use capital letters only at the beginning in order to avoid compromising the writing legibility.

On suggère l’utilisation des lettres majuscules que pour les initiales, pour ne pas compromettre la lisibilité de l’inscription.

Se recomienda utilizar letras mayúsculas sólo como iniciales, para no comprometer la legibilidad del escrito.


Scritte e marchi / Writings and marks Inscriptions et marques / Inscripciones y marcas Scritte / Writings / Inscriptions / Inscripciones > Con caratteri in tabella / With characters on list / Avec les caractères dans la liste / Con los caracteres en la tabla Altezza massima 15 cm Maximum height of 15cm Hauteur maximum 15 cm Altura máxima 15 cm

Altezza da 16 a 30 cm Height from 16 to 30 cm Hauteur de 16 à 30 cm Alturas de 16 a 30 cm

A più colori o più alte di 30 cm With several colours or higher than 30cm Avec plusieurs coloris or plus hauts que 30 cm Con más colores o de más de 30 cm

Euro 10,00 *

Euro 14,00 *

Richiedere preventivo Please, require a quotation Demander un devis Solicitar presupuesto

* Per lettera / Per letter / Par lettre / Por letra

Scritte / Writings / Inscriptions / Inscripciones > Con altri tipi di caratteri / With different type of characters / Avec des caractères différentes / Con otros tipos de caracteres Altezza massima 15 cm Maximum height of 15cm Hauteur maximum 15 cm Altura máxima 15 cm

Altezza da 16 a 30 cm Height from 16 to 30 cm Hauteur de 16 à 30 cm Alturas de 16 a 30 cm

A più colori o più alte di 30 cm With several colours or higher than 30cm Avec plusieurs coloris or plus hauts que 30 cm Con más colores o de más de 30 cm

Euro 11,00 *

Euro 17,00 *

Richiedere preventivo Please, require a quotation Demander un devis Solicitar presupuesto

* Per lettera / Per letter / Par lettre / Por letra

Marchi e disegni / Marks and drawings / Marques et dessins / Marcas y diseños Richiedere preventivo / Please, require a quotation / Demander un devis / Solicitar presupuesto Con sistema tradizionale o computerizzato, le tende per negozi possono essere personalizzate con scritte in caratteri e dimensioni diverse.

With traditional or computerized system, the shops awnings can be personalized with writings in different characters and dimensions.

Avec un système traditionnel ou par l’ordinateur, les stores des magasins peuvent être personnalisés avec des inscriptions aux caractères et aux dimensions différentes.

Con sistema tradicional o computarizado, los toldos para negocios o tiendas pueden ser personalizados con inscripciones de diferentes caracteres y tamaños.

Per la riproduzione di marchi e disegni è indispensabile il file originale (formato EPS, AI o TIFF da min. 300 dpi).

For the writings and marks reproduction it’s necessary the original file (EPS, AI or TIFF min. 300 dpi).

Pour la reproduction d’inscriptions et marques il est indispensable le file original (en format EPS, AI or TIFF min. 300 dpi).

Para la reproducción de las inscripciones y marcas es indispensable el original (formato EPS, Al o TIFF min. 300 dpi).

Non si garantisce l’assoluta fedeltà del marchio riprodotto.

The drawing total exactness cannot be guaranteed.

On ne peut pas garantir l’absolue fidélité du marque reproduit.

No se garantiza la absoluta fidelidad de la marca reproducida.

Per scritte e marchi con colori a campione non si garantisce la perfetta tonalità della tinta richiesta.

For the writings and marks endowed with sample colours we cannot warrant the perfect key you request.

Pour inscriptions et marques, aux coloris sur échantillon, on ne peut pas garantir la parfaite nuance du coloris demandé.

Para inscripciones y marcas con muestra de colores no se garantiza la tonalidad fidedigna respecto a la tonalidad solicitada.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

177


Volant / Valance / Lambrequins / Volantes

1

4

2

5

3

6

Il volant standard ha altezza 25 cm e disegno “2”.

The standard valance is 25 cm and “2” style.

Le lambrequin standard a une hauteur de 25 cm et dessin “2”.

Los volantes estándar tienen una altura de 25 cm y diseño “2”.

Il costo è compreso nel prezzo della tenda che lo prevede.

Its cost is included into the awning price which forsees it.

Le coût est compris dans le prix du store pour lequel il est demandé.

El coste está incluido en el precio del toldo correspondiente.

Altre soluzioni vanno indicate al momento dell’ordine.

Other solutions must be indicated when you place the order.

Otras soluciones se indican en el momento del pedido.

I colori del bordino di finitura sono abbinati con quelli del telo.

The finishings colours match the fabric ones.

Des autres solutions doivent être indiquées au moment de la commande.

178

Les coloris du galon sont liés à ceux de la toile.

Los colores del reborde de acabado se combinan con los de la lona.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Decorazioni / Decorations / Décorations / Decoraciones

1

2

3

4

5

6

Decorazioni / Decorations / Décorations / Decoraciones > Dimensioni standard / Standard dimension / Dimensions standard / Dimensiones estándar Modelli / Patterns Modèles / Modelos

Modelli / Patterns Modèles / Modelos

1-2-3

4-5-6

Euro 96,00 Per uno sviluppo di 7 ML For total 7 LM Ppour un développement de 7 ML Para una extensión de 7 ML

Euro 82,00 Per uno sviluppo di 5 ML For total 5 LM Ppour un développement de 5 ML Para una extensión de 5 ML

200 x 150 cm

> Per dimensioni maggiori / For bigger dimensions / Pour des dimensions plus grandes / Para mayores dimensiones incremento di / increase of / augmentation de / incremento de

Euro 20,00 **

Esempio:

Example:

Exemple:

Ejemplo:

per una greca da 500 x 160 cm del tipo 1 si avrà uno sviluppo di 13,20 ML. (13,20 - 7 = 6,20). Si dovrà calcolare euro 20,00 x 6,20 ML e si avrà quindi un incremento di euro 120,40 da aggiungere al costo base di euro 96,00.

for a decoration 500 x 160 cm type 1 you will have in total 13,20 LM. (13,20 - 7 = 6,20). So you have to calculate euro 20,00 x 6,20 LM and you will have an increase of euro 120,40 to be added to the basic cost of 96,00 euro.

Pour une grecque de 500 x 160 cm du type 1 on aura un développement de 13,20 ML. (13,20 - 7 = 6,20). On devra calculer euro 20,00 x 6,20 ML et on aura une augmentation de euro 120,40 à ajouter au coût base de euro 96,00.

Para una greca de 500 x 160 cm de tipo 1 se tendrá una extensión de 13,20 ML. (13,20-7=6,20). Se deberá calcular 20,00 euros x 6,20 ML y por lo tanto se obtendrá un incremento de 120,40 euros que añadir al coste base de 96,00 euros.

Per una greca delle stesse dimensioni, ma del tipo 5 si dovrà calcolare euro 20,00 x 3,20 ML e si avrà un incremento di euro 60,40.

For a decoration whose dimensions are the same, but the type is 5, you have to calculate euro 20,00 x 3,20 LM and you will have an increase of euro 60,40.

Pour une grecque aux mêmes dimensions, mais du type 5, on devra calculer euro 20,00 x 3,20 ML et on aura une augmentation de euro 60,40.

Para una greca de iguales dimensiones, pero de tipo 5 se deberán calcular 20,00 metros por 3,20 ML y se obtendrá un incremento de 60,40 euros.

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

179



182 184 186


Motori / Motors / Moteurs / Motores Automatismi per motori senza ricevitore integrato / Automatism for motors without integrated receiver Automatismes pour moteurs sans récepteur intégré / Sensores por motores sin receptor de radio KIT 1 SOMFY

M

KIT 2 SOMFY

M

230 V

Comando generale

KIT 3 SOMFY

KIT 4 SOMFY

M

230 V

230 V

I

I

KIT vento

KIT sole - vento

M

KIT 5 SOMFY

230 V

KIT vento radio

M

230 V

KIT sole - vento radio

Per la composizione dei KIT vedi tabella sottostante / For the KITS components see the list herewith Pour la composition des KITS voir la liste située au-dessous / Para hacer la composición de los KIT ver abajo

KIT

1 Tenda / Awning / Store / Toldo

KIT 1

KIT 2

KIT 3

KIT 4

KIT 5

2 Tende / Awnings / Stores / Toldos

3 Tende / Awnings / Stores / Toldos

4 Tende / Awnings / Stores / Toldos

346

494

642

1 CENTRALIS IB + 2 CENTRALIS UNO IB

1 CENTRALIS IB + 3 CENTRALIS UNO IB

1 CENTRALIS IB + 4 CENTRALIS UNO IB

231

389

547

705

1 KIT EOLIS

1 KIT EOLIS + 1 CENTRALINA EOLIS

1 KIT EOLIS + 2 CENTRALINA EOLIS

1 KIT EOLIS + 3 CENTRALINA EOLIS

384

664

920

920

1 kit SOLIRIS UNO

1 KIT SOLIRIS IB + 1 MOTOR CONTROLLER 2AC

1 KIT SOLIRIS IB + 1 MOTOR CONTROLLER 4AC

1 KIT SOLIRIS IB + 1 MOTOR CONTROLLER 4AC

397

726

938

1.150

1 KIT EOLIS RTS

1 KIT EOLIS RTS + 1 RICEVITORE UNIV. + 1 TELIS 4 ATRIO

1 KIT EOLIS RTS + 2 RICEVITORE UNIV. + 1 TELIS 4 ATRIO

1 KIT EOLIS RTS + 3 RICEVITORE UNIV. + 1 TELIS 4 ATRIO

503

936

1.148

1.360

1 KIT SOLIRIS RTS

1 KIT SOLIRIS RTS + 1 RICEVITORE UNIV. + 1 TELIS SOLIRIS 4 PATIO

1 KIT SOLIRIS RTS + 2 RICEVITORE UNIV. + 1 TELIS SOLIRIS 4 PATIO

1 KIT SOLIRIS RTS + 3 RICEVITORE UNIV. + 1 TELIS SOLIRIS 4 PATIO

Automatismi per motori con ricevitore integrato / Automatism for motors with integrated receiver Automatismes pour moteurs avec récepteur intégré / Sensores por motores con receptor de radio KIT 6 SOMFY

KIT 7 SOMFY

M 230 V

KIT 8 SOMFY

M

M

230 V

230 V 230 V

KIT vento radio

230 V

KIT vento radio

KIT sole - vento radio

Per la composizione dei KIT vedi tabella sottostante / For the KITS components see the list herewith Pour la composition des KITS voir la liste située au-dessous / Para hacer la composición de los KIT ver abajo

KIT KIT 6

KIT 7

KIT 8

182

1 Tenda / Awning / Store / Toldo

2 Tende / Awnings / Stores / Toldos

3 Tende / Awnings / Stores / Toldos

4 Tende / Awnings / Stores / Toldos

213

542

755

968

1 EOLIS 3D RTS

2 EOLIS 3D RTS + 1 TELIS 4 ATRIO

3 EOLIS 3D RTS + 1 TELIS 4 ATRIO

4 EOLIS 3D RTS + 1 TELIS 4 ATRIO

195

312

312

312

1 EOLIS RTS

1 EOLIS RTS + 1 TELIS 4 ATRIO

1 EOLIS RTS + 1 TELIS 4 ATRIO

1 EOLIS RTS + 1 TELIS 4 ATRIO

267

488

488

488

1 SOLIRIS RTS

1 SOLIRIS RTS + 1 TELIS SOLIRIS 4 PATIO

1 SOLIRIS RTS + 1 TELIS SOLIRIS 4 PATIO

1 SOLIRIS RTS + 1 TELIS SOLIRIS 4 PATIO

Motore / Motor

M Moteur / Motor

Interruttore / Switch I Interrupteur / Interruptor

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Motori / Motors / Moteurs / Motores 1 Motori con finecorsa meccanico / Motors with mechanic end stop / Moteurs avec fin de course mécanique / Motores con fin de carrera mecánico 2 Motori con finecorsa elettronico e ricevitore radio integrato / Radio motors with electronic end stop Moteurs avec fin de course électronique et récepteur radio intégré / Motores con fin de carrera electrónico y receptor de radio 3 Motori con finecorsa meccanico e manovra di soccorso / Motors with mechanic end stop and manual override Moteurs avec fin de course mécanique et manoevre de secours / Motores con fin de carrera mécanique y manivela emergencia manual 4 Motori con finecorsa meccanico, manovra di soccorso e ricevitore radio integrato / Radio motors with mechanic end stop and manual override Moteurs avec fin de course mécanique, manoevre de secours et récepteur radio intégré / Motores con fin de carrera mecánico, manivela emergencia manual y receptor de radio 5 Sistemi di comando / Opearation systems / Systèmes de manoeuvre / Centrales de mando 6 Centrali di comando / Received / Systèmes de manoeuvre / Centrales de mando 7 Sensori di vento e sole / Sun - wind sensors / Capteurs vent et soleil / Sensores climáticos

>1

Ø 50mm Ø 60mm Code

● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ●

Article

Price

1041535 1045455 1049547 1041057 1045041 1049066 1051029

b SCS 20/12

212 255 291 334 362 404 417

1164021 1166025 1167017

b LT 60 SIRIUS 80/12

b SCS 30/12 b SCS 40/12

LT 50 METEOR 20/17 LT 50 HELIOS 30/17 LT 50 MARINER 40/17 b LT 50 VECTRAN 50/12

Ø 50mm Ø 60mm Code

● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ● ●

1041674 1045555 1049639 1037504 1041479 1045393 1049499 1051321 1165099 1167037 1113145 1115114 1117125 1118097 1183055 1184062

Article

d

>3

Ø 50mm Ø 60mm Code

Article

○ ○ ○ ○

1041005 1045004 1049011 1051000

c c c c

○ ○ ○

● ● ●

1164003 1166002 1167003

c LT 60 SIRIUS 80/12 CSI

Ø 50mm Ø 60mm Code

● ● ● ●

○ ○ ○ ○

1041109 1045227 1049078 1051108

362 392 411 468 510 554 619 637 784 945 502 538 599 623 754 945

ALTUS 50 RTS 10/17 ALTUS 50 RTS 20/17 ALTUS 50 RTS 30/17 ALTUS 50 RTS 40/17 ALTUS 50 RTS 50/12 ALTUS 60 RTS 85/17 ALTUS 60 RTS 120/12 OREA 50 RTS 20/17 OREA 50 RTS 30/17 OREA 50 RTS 40/17 OREA 50 RTS 50/12 OREA 60 RTS 85/17 OREA 60 RTS 120/12

● ● ● ●

>4

Price

d ALTUS M 20/12 d ALTUS M 30/12 d ALTUS M 40/12 d d d d d

Code

Article

1810630 1810631 1810634* 1810642 1810644 1810646* 1810648*

TELIS 1 ATRIO TELIS 4 ATRIO TELIS SOLIRIS ATRIO TELIS 1 PATIO TELIS 4 PATIO TELIS SOLIRIS PATIO TELIS SOLIRIS 4 PATIO * con attivazione separata dei sensori climatici with separate climatic sensors starting up avec activation séparée des capteurs climatiques con activación separada de los sensores climáticos

512 580 681

LT 60 TITAN 100/12 LT 60 TAURUS 120/12

>2

>5

Price

LT 50 METEOR 20/17 CSI LT 50 HELIOS 30/17 CSI LT 50 MARINER 40/17 CSI LT 50 VECTRAN 50/12 CSI LT 60 TITAN 100/12 CSI LT 60 TAURUS 120/12 CSI

Article LT 50 METEOR 20/17 CSI RTS LT 50 HELIOS 30/17 CSI RTS LT 50 MARINER 40/17 CSI RTS LT 50 VECTRAN 50/12 CSI RTS

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

413 447 498 519 656 804 874

>6

Code

Article

9750040 1810624 1816046 1810208 1810094 1860209 1860049

COMANDO 2 OPERATORE RICEVITORE UNIVERSALE CENTRALINA EOLIS CENTRALIS UNO IB CENTRALIS IB MOTOR CONTROLLER 2ACIBWM MOTOR CONTROLLER 4ACWM

>7

Code

Article

1816068 1818212 9014400 1816064 1818207 1816048 1818150 1818163

EOLIS (VENTO) RTS SOLIRIS (SOLE/VENTO) RTS EOLIS 3D (VENTO) RTS KIT EOLIS (VENTO) RTS KIT SOLIRIS (SOLE/VENTO) RTS KIT EOLIS WT (VENTO) KIT SOLIRIS UNO (SOLE/VENTO) KIT SOLIRIS IB (SOLE/VENTO) RTS

Price 87 117 127 138 184 187 221

Price 301 212 158 148 50 257 513

Price 195 267 213 397 503 231 384 407

Corretto posizionamento del cavo alimentazione motore Correct cable position power supply Position correcte du cable Correcto posicionamiento del cable de alimentación del motor

Price 527 555 571 607

183


Motori / Motors / Moteurs / Motores Automatismi per motori senza ricevitore integrato / Automatism for motors without integrated receiver Automatismes pour moteurs sans récepteur intégré / Sensores por motores sin receptor de radio KIT 1 NICE

M

KIT 2 NICE

M

230 V

Comando generale

KIT 3 NICE

KIT 4 NICE

M

230 V

230 V

I

I

KIT vento

KIT sole - vento

M

KIT 5 NICE

M

230 V

KIT vento radio

230 V

KIT sole - vento radio

Per la composizione dei KIT vedi tabella sottostante / For the KITS components see the list herewith Pour la composition des KITS voir la liste située au-dessous / Para hacer la composición de los KIT ver abajo

KIT

1 Tenda / Awning / Store / Toldo

KIT 1

KIT 2

KIT 3

KIT 4

KIT 5

2 Tende / Awnings / Stores / Toldos

3 Tende / Awnings / Stores / Toldos

4 Tende / Awnings / Stores / Toldos

229

296

363

1 TT0 + 1 TTE

1 TT0 + 2 TTE

1 TT0 + 2 TTE

151

239

327

415

1 VOLO + 1 TT3

1 VOLO + 2 TT3

1 VOLO + 3 TT3

1 VOLO + 4 TT3

180

268

356

444

1 VOLO/S + 1 TT3

1 VOLO/S + 2 TT3

1 VOLO/S + 3 TT3

1 VOLO/S + 4 TT3

299

473

635

797

1 VOLO + 1 TT4 + P1

1 VOLO + 2 TT4 + P6

1 VOLO + 3 TT4 + P6

1 VOLO + 4 TT4 + P6

352

526

688

850

1 VOLO/S + 1 TT4 + P1S

1 VOLO/S + 2 TT4 + P6S

1 VOLO/S + 3 TT4 + P6S

1 VOLO/S + 4 TT4 + P6S

Automatismi per motori con ricevitore integrato / Automatism for motors with integrated receiver Automatismes pour moteurs avec récepteur intégré / Sensores por motores con receptor de radio KIT 6 NICE

KIT 8 NICE ▲

KIT 7 NICE

M

M

230 V

230 V

KIT vento radio

M 230 V KIT sole - vento radio

230 V KIT sole - vento con anemometro radio

Per la composizione dei KIT vedi tabella sottostante / For the KITS components see the list herewith Pour la composition des KITS voir la liste située au-dessous / Para hacer la composición de los KIT ver abajo

KIT KIT 6

KIT 7 KIT 8 ▲

184

1 Tenda / Awning / Store / Toldo

2 Tende / Awnings / Stores / Toldos

3 Tende / Awnings / Stores / Toldos

4 Tende / Awnings / Stores / Toldos

63

149

149

149

1 VOLO

1 VOLO + P6

1 VOLO + P6

1 VOLO + P6

92

202

202

202

1 VOLO/S

1 VOLO/S + P6S

1 VOLO/S + P6S

1 VOLO/S + P6S

141

251

251

251

1 VOLO/SR

1 VOLO/SR + P6S

1 VOLO/SR + P6S

1 VOLO/SR + P6S

Motore / Motor

M Moteur / Motor

Interruttore / Switch I Interrupteur / Interruptor

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Motori / Motors / Moteurs / Motores 1 Motori con finecorsa meccanico / Motors with mechanic end stop / Moteurs avec fin de course mécanique / Motores con fin de carrera mecánico 2 Motori con finecorsa elettronico e ricevitore radio integrato / Radio motors with electronic end stop Moteurs avec fin de course électronique et récepteur radio intégré / Motores con fin de carrera electrónico y receptor de radio 3 Motori con finecorsa meccanico, manovra di soccorso e ricevitore radio integrato / Radio motors with mechanic end stop and manual override Moteurs avec fin de course mécanique, manoevre de secours et récepteur radio intégré / Motores con fin de carrera mecánico, manivela emergencia manual y receptor de radio 4 Motori con finecorsa meccanico e ricevitore radio integrato / Radio motors with mechanic end stop Moteurs avec fin de course mécanique et récepteur radio intégré / Motores con fin de carrera mécanique y receptor de radio 5 Motori con finecorsa meccanico e manovra di soccorso / Motors with mechanic end stop and manual override Moteurs avec fin de course mécanique et manoevre de secours / Motores con fin de carrera mécanique y manivela emergencia manual 6 Motori per cappottine / Motors for “Cappottina” / Moteurs pour le corbeille / Motores para capotas 7 Sistemi di comando / Opearation systems / Systèmes de manoeuvre / Centrales de mando 8 Centrali di comando / Received / Systèmes de manoeuvre / Centrales de mando 9 Sensori di vento e sole / Sun - wind sensors / Capteurs vent et soleil / Sensores climáticos

>1

Ø 45mm Ø 58mm Code

● ● ● ○ ○ ○

○ ○ ○ ● ● ●

EM 3017 EM 4012 EM 5012

Article b MOTORE ERA-M 30/17 b MOTORE ERA-M 40/12 b MOTORE ERA-M 50/12

Ø 45mm Ø 58mm Code

○ ○ ○ ● ● ●

NL 11000 MA d MOTORE NEOMAT-LA 80/12 NL 14000 MA MOTORE NEOMAT-LA 100/12 NL 16000 MA MOTORE NEOMAT-LA 120/12

505 566 679

NM 46001 HPP NM 56001 HPP NM 65001 HPP NM 93001 HPP

Ø 45mm Ø 58mm Code

○ ○ ○ ○

NM 46000 PP NM 56000 PP NM 65000 PP NM 93000 PP

>5

Ø 45mm Ø 58mm Code

● ● ● ○ ○ ○

>6

○ ○ ○ ● ● ●

Price

MOTORE NEOPLUS MH 25/16 MOTORE NEOPLUS MH 30/16 MOTORE NEOPLUS MH 35/12 MOTORE NEOPLUS MH 50/12

399 406 430 451

NL 11001 HPP MOTORE NEOPLUS LH 80/12 553 NL 14001 HPP MOTORE NEOPLUS LH 100/12 585 NL 16001 HPP MOTORE NEOPLUS LH 120/12 634 ▲ compatibili solo con KIT 8 - VOLO/SR - NEMO WSRT compatible only with KIT 8 - VOLO/SR - NEMO WSRT n’est compatible que avec KIT 8 - VOLO/SR - NEMO WSRT solo compatible con KIT 8 - VOLO/SR - NEMO WSRT

>4 ● ● ● ●

Article

Article

Price

MOTORE NEOPLUS-M 25/16 MOTORE NEOPLUS-M 30/16 MOTORE NEOPLUS-M 35/12 MOTORE NEOPLUS-M 50/12

Article

324 333 341 353

Price

EMH 3017 c MOTORE ERA-MH 30/17 EMH 4012 c MOTORE ERA-MH 40/12 EMH 5012 c MOTORE ERA-MH 50/12

258 286 301

NL 11001H c MOTORE NEO-LH 80/12 NL 14001H MOTORE NEO-LH 100/12 NL 16001H MOTORE NEO-LH 120/12

412 435 472

Code

Article

CK280_0A0 CK280_0A2

PAKO KIT FINE CORSA MECCANICO PAKO KIT FINE CORSA ELETTRONICO °

>7

Code

Article

P1 P1S* P6 P6S*

COMANDO PORTATILE A 1 CANALE COMANDO PORTATILE A 1 CANALE COMANDO PORTATILE A 6 CANALE COMANDO PORTATILE A 6 CANALE

Price 74 98 86 110

* con attivazione separata dei sensori climatici

with separate climatic sensors starting up avec activation séparée des capteurs climatiques con activación separada de los sensores climáticos

Price 349 364 373

Ø 45mm Ø 58mm Code

○ ○ ○ ○ ● ● ●

Article

331 366 420

EMATMT 3017 d MOTORE ERA MAT-MT 30/17 EMATMT 4012 d MOTORE ERA MAT-MT 40/12 EMATMT 5012 d MOTORE ERA MAT-MT 50/12

>3 ● ● ● ● ○ ○ ○

165 181 187

NL 11000 b MOTORE NEO-L 80/12 MOTORE NEO-L 100/12 NL 14000 MOTORE NEO-L 120/12 NL 16000

>2

● ● ● ○ ○ ○

Price

>8

Code

Article

TT0 TTE TT3 TT4 TT5 TT1N

CENTRALE DI COMANDO GENERALE ESPANSIONE COMANDO PER PIÙ MOTORI CENTRALE DI COMANDO PER 1 MOTORE CENTRALE DI COMANDO RADIO PER 1 MOTORE CENTRALE DI COMANDO RADIO PER 2 MOTORI CENTRALE DI COMANDO RADIO PER 1 MOTORE

>9

Code VOLO 1 VOLO/S 1 VOLO/SR 2 NEMO WSCT 3 NEMO WSRT 2

Article

Price 162 67 88 162 223 123

Price

SENSORE VENTO 63 SENSORE SOLE/VENTO 92 SENSORE SOLE/VENTO 141 SENSORE SOLE/VENTO 227 SENSORE VENTO/SOLE/PIOGGIA 315 1 alimentati tramite motore e/o centrale di comando a motor or a receiver supplies power alimenté par le moteur et/ou par central de commande alimentada a través de la unidad de motor o de control 2 autoalimentati a 230 V / self powered at 230 V auto-alimenté à 230 V / autoalimentado 230 V 3 autoalimentati con celle fotovoltaiche integrate self powered with photovoltaic cells auto-alimenté avec cellules photovoltaiques intègrées autoalimentado con panel fotovoltaico

Corretto posizionamento del cavo alimentazione motore Correct cable position power supply Position correcte du cable Correcto posicionamiento del cable de alimentación del motor

Price 344 488

solo con VOLO/SR e NEMO WSRT ° compatibili compatible only with VOLO/SR e NEMO WSRT

n’est compatible que avec VOLO/SR e NEMO WSRT solo compatible con VOLO/SR e NEMO WSRT

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

185


Motori / Motors / Moteurs / Motores Automatismi per motori senza ricevitore integrato / Automatism for motors without integrated receiver Automatismes pour moteurs sans récepteur intégré / Sensores por motores sin receptor de radio KIT 2 ELERO

M

KIT 3 ELERO

KIT 4 ELERO

M

230 V

230 V

I

I

KIT vento

KIT sole - vento

M

KIT 5 ELERO

M

230 V

KIT vento radio

230 V

KIT sole - vento radio

Per la composizione dei KIT vedi tabella sottostante / For the KITS components see the list herewith Pour la composition des KITS voir la liste située au-dessous / Para hacer la composición de los KIT ver abajo

KIT KIT 2

KIT 3

1 Tenda / Awning / Store / Toldo

2 Tende / Awnings / Stores / Toldos

3 Tende / Awnings / Stores / Toldos

4 Tende / Awnings / Stores / Toldos

219

349

479

609

1 VENTERO + 1 AERO CONTROL

1 VENTERO + 2 AERO CONTROL

1 VENTERO + 3 AERO CONTROL

1 VENTERO + 4 AERO CONTROL

298

428

558

688

1 AERO + 1 AERO CONTROL

1 AERO + 2 AERO CONTROL

1 AERO + 3 AERO CONTROL

1 AERO + 4 AERO CONTROL

362

601

785

969

KIT 4

1 VENTERO + 1 AERO CONTROL 868 + 1 MONOTEL

KIT 5

461

680

864

1.048

1 AERO + 1 AERO CONTROL 868 + 1 LUMEROTEL 2

1 AERO + 2 AERO CONTROL 868 + 1 VARIOTEL 2

1 AERO + 3 AERO CONTROL 868 + 1 VARIOTEL 2

1 AERO + 4 AERO CONTROL 868 + 1 VARIOTEL 2

1 VENTERO + 2 AERO CONTROL 868 + 1 VARIOTEL 2

1 VENTERO + 3 AERO CONTROL 868 + 1 VARIOTEL 2

1 VENTERO + 4 AERO CONTROL 868 + 1 VARIOTEL 2

Automatismi per motori con ricevitore integrato / Automatism for motors with integrated receiver Automatismes pour moteurs avec récepteur intégré / Sensores por motores con receptor de radio KIT 6 ELERO

KIT 7 ELERO

KIT 8 ELERO

M

M

M

230 V

230 V

230 V

KIT vento radio autoalimentato da cellula solare

KIT sole - vento radio autoalimentato da doppia cellula solare

230 V

KIT sole - vento crepuscolare radio

Per la composizione dei KIT vedi tabella sottostante / For the KITS components see the list herewith Pour la composition des KITS voir la liste située au-dessous / Para hacer la composición de los KIT ver abajo

KIT KIT 6

KIT 7

KIT 8

186

1 Tenda / Awning / Store / Toldo

2 Tende / Awnings / Stores / Toldos

3 Tende / Awnings / Stores / Toldos

4 Tende / Awnings / Stores / Toldos

318

462

462

462

1 VENTERO 868

1 VENTERO 868 + 1 VARIOTEL 2

1 VENTERO 868 + 1 VARIOTEL 2

1 VENTERO 868 + 1 VARIOTEL 2

533

568

568

568

1 AERO 868 PLUS + 1 LUMEROTEL 2

1 AERO 868 PLUS + 1 VARIOTEL 2

1 AERO 868 PLUS + 1 VARIOTEL 2

1 AERO 868 PLUS + 1 VARIOTEL 2

386

421

421

421

1 SENSERO 868 + 1 LUMEROTEL 2

1 SENSERO 868 + 1 VARIOTEL 2

1 SENSERO 868 + 1 VARIOTEL 2

1 SENSERO 868 + 1 VARIOTEL 2

Motore / Motor

M Moteur / Motor

Interruttore / Switch I Interrupteur / Interruptor

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Motori / Motors / Moteurs / Motores 1 Motori con finecorsa meccanico / Motors with mechanic end stop / Moteurs avec fin de course mécanique / Motores con fin de carrera mecánico 2 Motori con finecorsa meccanico e manovra di soccorso / Motors with mechanic end stop and manual override Moteurs avec fin de course mécanique et manoevre de secours / Motores con fin de carrera mécanique y manivela emergencia manual 3 Motori con finecorsa mecatronico / Motors with mechatronic end stop Moteurs avec fin de course mécatronique / Motores con fin de carrera mecatrónico 4 Motori con finecorsa mecatronico e ricevitore radio integrato / Radio motors with mechatronic end stop Moteurs avec fin de course mécatronique et récepteur radio intégré / Motores con fin de carrera mecatrónico y receptor de radio 5 Sistemi di comando / Opearation systems / Systèmes de manoeuvre / Centrales de mando 6 Centrali di comando (Singolo/Gruppo/Lineabus) / Received (Single/Group/Lineabus) Systèmes de manoeuvre (Individuel/Groupe/Lineabus) / Centrales de mando (Unico/Grupo/Lineabus) 7 Sensori di vento e sole / Sun - wind sensors / Capteurs vent et soleil / Sensores climáticos 8 Cavo prova motore / Motor cable test / Cable test moteur / Cable de prueba motor

>1

Ø 50mm

● ● ● ● ○ ○ ○ ○

>2

Ø 50mm

● ● ● ● ○ ○ ○

>3

Ø 50mm

● ● ● ● ● ○ ○

>4

Ø 50mm

● ● ● ● ● ○ ○

Ø 63mm Code

○ ○ ○ ○ ● ● ● ●

349310101 349410101 349510101 349610101 369310001 369410001 313320002 313520002

Article b b b b

Price

VARI ECO BASIC 20/14 VARI ECO BASIC 30/14 VARI ECO BASIC 40/14 VARI ECO BASIC 50/14 VARI ECO BASIC 60/14 VARI ECO BASIC 80/14 MOTORE SERIE 11 100/12 MOTORE SERIE 11 120/12

193 218 235 252 387 443 504 560

>5

Code

Article

2820_0006 2824_0001* 2822_0001* 2826_0001 2825_0001*

MONOTEL 2 (1 COMANDO) # VARIOTEL 2 (5 COMANDI SINGOLI + 1 GEN.) # LUMEROTEL 2 (1 COMANDO) # TEMPOTEL 2 (10 COMANDI SINGOLI + 1 GEN.) # MULTITEL 2 (15 COMANDI SINGOLI + 1 GEN.) §

Price 89 144 109 187 187

* con attivazione separata dei sensori climatici

with separate climatic sensors starting up avec activation séparée des capteurs climatiques con activación separada de los sensores climáticos

§ utilizzabile solo in modalità bidirezionale Ø 63mm Code

○ ○ ○ ○ ● ● ●

Article

311910001 MOTORE SERIE 9 2MS 20/14 312210001 c MOTORE SERIE 9 3MS 30/14 319250001 c MOTORE SERIE 9 4MS 40/14 314530001 c MOTORE SERIE 9 5MS 50/14

○ ○ ○ ○ ○ ● ●

327 369 420 457

311310001 c MOTORE SERIE 11 8MS 80/15 647 312420001 MOTORE SERIE 11 10MS 100/12 660 313620001 MOTORE SERIE 11 12MS 120/12 699

Ø 63mm Code

Article

347210001 347310001 347410001 347510001 347610001 b 362310001 362410001

it can be used only in bidirectional way il ne peut être utilisé qu’en modalité bidirectionnel se puede usar solo en modo bidireccional

Price

Price

SUNTOP 10/14 SUNTOP 20/14 SUNTOP 30/14 SUNTOP 40/14 SUNTOP 50/14

256 277 305 325 339

SUNTOP 60/14 SUNTOP 80/14

473 529

>6

Code

Article

281205201 281405201 284000001 285200006 239940002

VARIOTEC AEROTEC REVIO 868 COMBIO 868 # CENTRALINA per 2 motori

>7

Code 281900001 2896_0001 284800006

Ø 63mm Code

○ ○ ○ ○ ○ ● ●

347220006 347320006 347420006 347520006 347620006

Article

Price # # # # #

303 320 351 369 385

362320006 SUNTOP 868 60/14 # 362420006 d SUNTOP 868 80/14 #

566 619

d d d d

SUNTOP 868 10/14 SUNTOP 868 20/14 SUNTOP 868 30/14 SUNTOP 868 40/14 SUNTOP 868 50/14

Corretto posizionamento del cavo alimentazione motore Correct cable position power supply Position correcte du cable Correcto posicionamiento del cable de alimentación del motor

288900006 289000006 283700101 283700001 281700001 281600001

>8

Price 149 180 176 143 100

Article

Price

VENTERO 868 (VENTO) AUTOALIMENTATO DA CELLULA SOLARE AUTONOMIA 8 ORE AL BUIO PROTERO 868 (VENTO) AERO 868 PLUS (SOLE/VENTO) AUTOALIMENTATO DA DOPPIA CELLULA SOLARE AUTONOMIA 16 ORE AL BUIO SENSERO 868 (SOLE/VENTO/CREPUSCOLARE) ALIMENTATO A 230 V # SENSERO 868 PLUS (SOLE/VENTO/PIOGGIA/ CREPUSCOLARE) ALIMENTATO A 230 V #

318

AERO CONTROL AERO CONTROL 868 VENTERO (VENTO) AERO (SOLE/VENTO)

130 184 89 168

Code

Article

232430001

CAVO PROVA MOTORE

247 424 277 458

Price 61

# tecnologia uni e bidirezionale con trasmissione in routing / one-way and bidirectional technology with routing transmission technologie uni-bidirectionnel avec transmission de routage / tecnologia uni-bidireccional con transmision de ruja Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

187



190 225 242 244 246 247 248 249 250 251 252 264


*

SunStop

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

190

114

232

349

466

584

700

59 61 63 65 67 71 73 75 77 80 82 84 86 90 92 94 96 98 100 102 104 107 111 113 115 117 119 121 123 125 127 132 134 136

102 107 111 115 121 125 129 134 138 144 148 152 156 161 167 171 175 179 184 190 194 198 202 208 213 217 221 225 231 236 240 244 248 254

144 152 159 165 173 179 186 192 200 206 213 221 227 233 242 248 254 263 269 275 281 290 296 302 310 317 323 331 337 344 350 358 364 371

188 196 206 215 225 233 242 252 260 271 279 288 298 306 317 325 333 344 352 362 371 379 389 398 408 416 425 435 444 454 462 471 481 489

229 242 254 265 277 288 300 310 323 333 346 356 369 379 392 402 414 425 437 448 460 471 483 493 504 516 527 539 550 562 572 585 595 608

273 288 300 315 329 342 356 369 383 398 410 425 437 452 466 479 493 506 520 533 548 562 575 589 602 616 631 643 658 670 685 699 712 726

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


SunStop

*

®

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

138 140 142 144 146 150 152 154 156 159 161 163 165 167 171 173 175 177 179 181 184 186 188 192 194 196 198

258 263 267 271 277 281 285 290 296 300 304 308 312 319 323 327 331 335 342 346 350 354 358 364 369 373 377

379 385 392 400 406 412 421 427 433 439 448 454 460 468 475 481 489 496 502 508 516 523 529 537 543 550 558

500 508 516 527 535 545 554 562 572 581 591 600 608 618 627 637 645 654 664 672 683 691 699 710 718 728 737

618 631 641 654 664 677 687 699 710 722 733 745 756 768 778 791 801 814 824 837 847 860 870 882 893 905 916

739 753 766 780 795 808 822 835 849 864 876 891 903 918 932 945 959 972 986 999 1.013 1.028 1.040 1.055 1.068 1.082 1.097

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

191


*

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

192

114

232

349

466

584

700

61 63 65 69 71 73 75 77 80 84 86 88 90 92 96 98 100 102 105 109 111 113 115 117 119 123 125 127 129 132 136 138 140 142

107 111 115 121 125 129 136 140 144 150 154 159 165 169 173 177 184 188 192 198 202 206 213 217 221 227 231 236 242 246 250 256 261 265

150 159 165 173 179 188 194 202 209 215 223 229 238 244 252 258 267 273 281 288 294 302 308 317 323 331 337 346 352 360 367 373 381 387

196 206 215 225 233 244 254 263 273 281 292 302 310 321 329 340 348 358 369 377 387 396 406 417 425 435 444 454 462 473 483 491 502 510

242 254 265 277 290 300 313 325 337 348 360 373 383 396 408 421 431 444 456 469 479 491 504 514 527 539 552 562 575 587 597 610 622 635

288 300 315 329 344 358 373 387 400 414 429 444 458 473 485 500 514 529 543 558 573 585 600 614 629 643 658 670 685 699 714 729 743 758

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


*

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

144 148 150 152 154 157 159 163 165 167 169 171 175 177 179 181 184 188 190 192 194 196 198 202 204 206 209

271 275 279 285 290 294 300 304 308 313 319 323 327 333 337 342 348 352 356 362 367 371 377 381 385 392 396

396 402 410 417 425 431 439 446 452 460 466 475 481 489 496 504 510 516 525 531 539 545 554 560 568 575 583

521 531 539 550 558 568 579 587 597 606 616 625 635 645 654 664 672 683 693 701 712 720 731 739 749 760 768

645 658 670 681 693 706 718 729 741 753 764 776 789 801 812 824 837 847 860 872 885 895 907 920 930 943 955

770 785 799 814 828 843 857 870 885 899 914 928 943 955 970 984 999 1.013 1.028 1.043 1.055 1.070 1.084 1.099 1.113 1.128 1.140

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

193


*

Saldati Welded Soudées Soldados

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici saldati / Welded acrylic fabrics / Toiles acryliques soudées / Tejidos acrílicos soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

194

113

231

348

465

583

700

62 64 66 69 71 75 77 80 82 84 86 88 91 95 97 99 101 103 106 108 110 113 117 119 121 123 125 127 129 132 135 139 141 143

108 113 117 121 127 132 137 141 145 151 157 161 165 169 175 180 185 189 193 200 204 208 213 219 224 228 232 237 244 248 252 256 260 268

151 161 167 173 182 189 195 202 211 217 224 232 239 246 254 260 268 276 282 290 296 304 311 318 326 333 340 348 355 361 368 377 383 389

197 206 217 226 237 246 254 266 274 284 294 302 314 322 333 342 350 361 370 381 389 399 409 419 429 437 447 457 466 477 486 494 506 514

241 254 268 278 292 302 316 326 340 350 363 375 387 399 411 423 435 447 459 471 484 494 508 518 530 542 554 566 578 590 602 615 626 639

288 302 316 331 346 359 375 387 403 419 431 447 459 475 490 503 518 532 546 560 576 590 604 619 632 647 663 675 691 705 719 735 748 763

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


*

Saldati Welded Soudées Soldados

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici saldati / Welded acrylic fabrics / Toiles acryliques soudées / Tejidos acrílicos soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

113

231

348

465

583

700

145 147 149 151 153 159 161 163 165 167 169 171 173 175 180 182 185 187 189 191 193 195 197 202 204 206 208

272 276 280 284 292 296 300 304 311 316 320 324 328 335 340 344 348 353 359 363 368 372 377 383 387 392 397

399 405 411 421 427 433 442 449 455 462 471 477 484 492 499 506 514 520 528 534 542 550 556 564 571 578 586

525 534 542 554 562 574 582 590 602 610 621 630 639 649 659 669 678 687 697 707 717 726 735 746 754 765 774

649 663 673 687 697 711 721 735 746 759 770 783 794 806 818 830 842 855 866 879 890 903 914 927 938 951 961

776 792 804 820 836 848 864 877 892 907 921 935 949 965 979 993 1.008 1.021 1.036 1.049 1.064 1.080 1.092 1.108 1.122 1.136 1.152

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

195


*

SunStop

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

237

355

473

590

707

825

98 102 108 112 116 120 124 128 134 140 144 148 152 156 162 166 170 174 178 185 190

140 146 152 159 166 174 180 188 194 200 206 214 222 228 234 242 248 254 263 270 276

180 190 198 208 218 226 234 244 254 263 272 280 289 300 308 317 326 334 346 354 362

222 232 246 256 268 278 291 302 312 324 336 348 358 372 382 393 404 416 428 438 449

263 278 291 304 320 332 346 360 374 386 400 414 428 440 456 468 482 497 510 523 536

304 324 336 352 372 386 400 419 434 449 462 482 497 510 530 544 560 577 592 607 622

Per teli saldati aumento del 2%.

For welded fabrics 2% of price increase.

Pour les toiles soudées augmentation du 2%.

Para lonas soldadas aumento del 2%.

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

196

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


*

Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

237

355

473

590

707

825

98 102 108 114 118 122 126 131 136 140 146 150 154 159 164 168 172 178 182 188 192

142 148 154 164 170 176 182 192 198 204 211 218 226 232 240 246 254 260 268 274 282

185 194 202 214 222 230 242 250 258 270 278 286 298 306 315 326 334 343 352 362 372

226 240 250 263 274 286 298 308 322 332 346 356 367 380 390 404 414 426 438 449 462

270 284 298 312 326 341 354 369 382 398 410 426 438 454 466 482 494 510 523 538 551

312 330 346 362 378 395 410 430 442 462 475 494 510 527 542 560 575 594 607 627 640

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

197


**

SunStop

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

198

114

232

349

466

584

700

65 67 71 73 75 77 82 84 86 90 92 94 98 100 102 104 109 111 113 117 119 121 125 127 129 132 136 138 140 144 146 148 150 154

115 119 125 129 136 140 146 152 156 163 167 173 177 184 190 194 200 204 211 215 221 227 231 238 242 248 252 258 265 269 275 279 285 290

163 171 179 188 196 202 211 219 227 236 244 252 258 267 275 283 292 300 306 315 323 331 340 348 356 362 371 379 387 396 404 410 419 427

213 223 233 244 254 265 277 288 298 308 319 329 340 350 362 373 383 394 404 414 425 435 448 458 468 479 489 500 510 520 533 543 554 564

260 275 288 302 315 329 342 354 369 381 394 408 421 435 448 460 475 487 502 514 527 541 554 568 581 593 608 620 635 647 660 674 687 701

310 327 342 358 375 389 406 423 439 454 471 487 502 518 535 550 566 583 597 614 631 645 662 679 693 710 726 741 758 774 789 805 822 837

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


SunStop

**

®

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

156 159 163 165 167 171 173 175 177 181 184 186 190 192 194 198 200 202 204 208 211 213 217 219 221 223 227

296 302 306 312 317 323 327 333 340 344 350 354 360 364 371 377 381 387 392 398 402 408 414 419 425 429 435

435 444 452 460 466 475 483 491 500 508 514 523 531 539 548 556 564 570 579 587 595 604 612 618 627 635 643

575 585 595 606 616 629 639 649 660 670 681 691 701 714 724 735 745 756 766 776 787 799 810 820 830 841 851

714 726 741 753 768 780 793 808 820 835 847 860 874 887 901 914 926 941 953 968 980 993 1.007 1.020 1.034 1.047 1.059

853 870 884 901 918 932 949 966 980 997 1.013 1.028 1.045 1.061 1.076 1.092 1.109 1.124 1.140 1.157 1.172 1.188 1.205 1.219 1.236 1.253 1.267

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

199


**

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

200

114

232

349

466

584

700

69 71 75 77 80 84 86 88 92 94 98 100 102 107 109 111 115 117 121 123 125 129 132 134 138 140 144 146 148 152 154 157 161 163

121 125 132 138 142 148 154 161 165 171 177 181 188 194 198 204 211 215 221 227 231 238 244 250 254 261 267 271 277 283 288 294 300 304

173 181 190 198 206 215 223 231 240 248 256 265 273 281 290 298 306 315 323 331 340 348 356 365 373 381 389 398 406 414 423 431 439 448

223 236 246 256 269 279 290 302 313 323 335 346 356 369 379 389 402 412 423 433 446 456 466 479 489 500 512 523 533 545 556 566 579 589

275 290 304 317 331 346 358 373 385 400 414 427 441 456 469 483 496 510 525 537 552 566 579 593 606 620 635 647 662 677 689 704 716 731

327 344 360 377 394 410 427 444 460 477 493 510 527 541 558 575 591 608 625 641 658 674 691 708 724 741 758 774 791 808 822 839 855 872

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


**

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

167 169 171 175 177 179 184 186 188 192 194 198 200 202 206 209 211 215 217 221 223 225 229 231 233 238 240

310 317 321 327 333 340 344 350 356 360 367 373 377 383 389 394 400 406 410 417 423 429 433 439 446 450 456

456 464 473 481 489 498 506 514 523 531 539 548 556 564 573 581 589 597 606 614 622 631 639 647 656 664 672

600 610 622 633 643 656 666 677 689 699 710 722 733 743 756 766 776 789 799 810 820 833 843 853 866 876 887

745 758 772 787 799 814 828 841 855 868 882 897 909 924 939 951 966 978 993 1.007 1.020 1.034 1.049 1.061 1.076 1.088 1.103

889 905 922 939 955 972 989 1.005 1.022 1.038 1.055 1.072 1.088 1.103 1.120 1.136 1.153 1.169 1.186 1.203 1.219 1.236 1.253 1.269 1.286 1.303 1.319

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

201


**

Saldati Welded Soudées Soldados

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici saldati / Welded acrylic fabrics / Toiles acryliques soudées / Tejidos acrílicos soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

202

113

231

348

465

583

700

69 71 75 77 80 82 86 88 91 95 97 99 103 106 108 110 115 117 119 123 125 127 132 135 137 139 143 145 147 151 153 156 159 163

121 125 132 137 143 147 153 161 165 171 175 182 187 193 200 204 211 215 222 226 232 239 244 250 254 260 266 272 278 282 290 294 300 304

171 180 189 197 206 213 222 230 239 248 256 266 272 280 290 298 306 316 322 331 340 348 357 366 375 381 389 399 407 415 425 431 440 449

224 234 246 256 268 278 292 302 314 324 335 346 357 368 381 392 403 413 425 435 447 457 471 481 492 503 514 525 536 546 560 571 582 593

274 290 302 318 331 346 359 372 387 401 413 429 442 457 471 484 499 512 528 540 554 568 582 597 610 623 639 652 667 681 693 709 721 737

326 344 359 377 394 409 427 445 462 477 494 512 528 544 562 578 595 612 628 645 663 678 695 713 728 746 763 778 796 814 828 846 864 879

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


**

Saldati Welded Soudées Soldados

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici saldati / Welded acrylic fabrics / Toiles acryliques soudées / Tejidos acrílicos soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

113

231

348

465

583

700

165 167 171 173 175 180 182 185 187 191 193 195 200 202 204 208 211 213 215 219 222 224 228 230 232 234 239

311 318 322 328 333 340 344 350 357 361 368 372 379 383 389 397 401 407 411 419 423 429 435 440 447 451 457

457 466 475 484 490 499 508 516 525 534 540 550 558 566 576 584 593 600 608 617 626 634 643 649 659 667 675

604 615 626 637 647 661 671 683 693 705 715 726 737 750 761 772 783 794 804 816 826 840 850 862 872 883 894

750 763 778 792 806 820 834 848 862 877 890 903 918 931 947 959 973 988 1.001 1.017 1.030 1.043 1.058 1.071 1.086 1.100 1.112

896 914 929 947 965 979 997 1.014 1.030 1.047 1.064 1.080 1.098 1.114 1.130 1.148 1.165 1.180 1.198 1.215 1.231 1.248 1.265 1.281 1.298 1.316 1.331

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

203


**

SunStop

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

237

355

473

590

707

825

110 116 120 126 130 138 142 148 152 159 164 170 174 180 185 190 196 200 206 211 218

159 166 174 182 190 198 206 216 222 230 240 246 254 263 270 278 286 296 302 310 320

206 218 228 240 250 260 270 280 291 302 312 324 334 346 356 367 378 388 400 410 419

254 268 280 296 308 322 334 348 360 374 388 402 414 428 440 454 468 482 494 508 520

302 320 334 350 367 382 400 414 430 447 462 480 494 510 527 542 558 575 590 607 622

350 372 388 404 426 442 464 482 499 520 536 558 575 592 614 631 646 668 685 707 724

Per teli saldati aumento del 2%.

For welded fabrics 2% of price increase.

Pour les toiles soudées augmentation du 2%.

Para lonas soldadas aumento del 2%.

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

204

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


**

Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

237

355

473

590

707

825

112 118 122 128 134 140 144 150 154 162 166 172 176 182 188 194 198 204 208 216 220

162 170 176 185 194 202 211 218 226 234 244 250 258 268 276 282 291 300 308 317 324

211 222 232 244 254 266 276 286 298 308 320 330 341 352 362 374 384 395 406 416 428

258 274 286 300 315 328 341 356 369 382 398 410 423 436 452 464 478 492 506 518 534

308 326 341 358 374 390 408 423 440 456 473 490 506 523 538 555 570 588 605 620 638

358 378 395 416 432 454 475 490 512 530 549 570 588 610 624 646 664 683 705 722 742

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

205


***

SunStop

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

206

114

232

349

466

584

700

76 78 84 86 90 94 96 100 102 108 112 114 118 122 124 128 130 136 140 142 146 148 152 156 159 164 168 170 174 176 180 185 188 192

138 144 150 156 164 172 178 185 192 200 206 214 220 226 234 242 248 254 260 270 276 282 289 296 304 310 317 324 332 338 346 352 358 367

198 206 218 228 240 250 260 270 280 291 302 312 322 332 343 354 364 374 384 395 406 416 426 436 447 458 468 480 488 499 510 520 532 540

258 272 284 300 312 328 341 356 369 382 398 410 426 438 452 466 480 494 508 520 536 549 564 577 592 605 618 633 646 662 674 687 702 716

317 336 354 372 388 406 423 440 458 475 492 510 527 544 562 579 596 614 631 648 666 683 700 718 735 752 770 787 804 822 839 856 874 891

380 400 421 442 462 484 504 525 546 566 588 607 629 650 670 692 711 733 754 774 796 817 837 858 878 900 921 941 962 982 1.003 1.025 1.045 1.066

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


SunStop

***

®

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

194 198 202 204 208 211 216 220 222 226 230 232 237 240 244 248 250 254 256 260 266 268 272 276 278 282 284

374 380 386 393 402 408 414 421 430 436 442 449 456 464 471 478 484 490 499 506 512 518 525 534 540 546 553

551 562 572 584 592 603 614 624 636 646 655 666 676 687 698 707 718 728 739 750 759 770 780 791 802 813 822

731 744 757 772 785 800 813 828 841 854 869 882 897 910 923 939 951 967 980 993 1.008 1.021 1.036 1.049 1.062 1.077 1.090

908 926 943 960 977 995 1.012 1.029 1.047 1.064 1.081 1.099 1.116 1.133 1.151 1.168 1.185 1.203 1.220 1.237 1.255 1.272 1.289 1.307 1.324 1.341 1.359

1.086 1.107 1.129 1.149 1.170 1.190 1.211 1.233 1.253 1.274 1.296 1.315 1.337 1.357 1.378 1.399 1.419 1.441 1.461 1.482 1.503 1.523 1.545 1.565 1.586 1.607 1.627

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

207


***

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

208

114

232

349

466

584

700

82 84 88 92 94 98 102 104 110 114 118 120 124 128 130 136 140 142 146 150 152 156 162 164 168 172 174 178 182 185 190 194 198 200

144 152 159 166 174 180 188 196 202 208 218 224 230 240 246 252 258 268 274 280 289 296 302 310 317 324 332 338 346 354 360 367 374 382

208 220 230 242 252 263 274 284 296 306 317 328 336 348 358 369 380 390 402 412 423 434 445 456 466 478 488 499 510 520 532 540 551 562

274 286 302 317 330 346 358 374 386 402 416 430 445 458 473 488 501 516 530 544 558 572 588 601 616 629 644 657 672 687 700 716 728 744

336 356 374 390 408 428 445 462 480 497 516 534 551 568 588 605 622 640 657 676 694 711 728 746 765 783 800 817 837 854 871 889 906 926

402 423 445 466 488 508 530 551 572 594 616 636 657 679 700 722 744 765 785 806 828 850 871 893 915 934 956 977 999 1.021 1.043 1.062 1.084 1.105

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


***

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

204 208 211 216 220 222 226 230 232 237 242 244 248 252 254 258 263 266 270 274 276 280 284 289 291 296 300

388 395 404 410 416 426 432 438 447 454 460 468 475 482 490 497 504 510 518 525 532 540 546 553 562 568 575

572 584 594 605 616 627 638 648 659 670 681 692 702 713 724 735 744 754 765 776 787 798 809 819 830 841 852

759 772 787 800 815 828 843 858 871 887 900 915 930 943 958 971 986 999 1.014 1.029 1.043 1.058 1.071 1.086 1.101 1.114 1.129

943 960 977 995 1.014 1.032 1.049 1.066 1.086 1.103 1.121 1.138 1.155 1.175 1.192 1.209 1.227 1.244 1.263 1.281 1.298 1.315 1.335 1.352 1.369 1.387 1.404

1.127 1.149 1.170 1.192 1.211 1.233 1.255 1.277 1.298 1.319 1.339 1.361 1.383 1.404 1.425 1.447 1.469 1.489 1.511 1.531 1.553 1.575 1.597 1.619 1.637 1.659 1.681

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

209


***

Saldati Welded Soudées Soldados

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici saldati / Welded acrylic fabrics / Toiles acryliques soudées / Tejidos acrílicos soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

210

113

231

348

465

583

700

81 83 88 91 95 99 101 106 108 114 118 120 124 128 130 136 138 143 147 149 153 156 161 165 167 172 177 179 184 186 190 194 197 202

145 151 159 165 172 181 188 194 202 211 217 225 231 238 247 254 260 268 274 283 291 297 303 311 320 326 333 341 349 356 363 370 377 385

208 217 229 240 252 263 274 283 295 305 318 328 338 349 360 372 383 393 404 414 427 437 448 458 470 481 492 505 513 524 536 546 559 567

272 286 299 316 328 345 358 375 387 402 419 431 448 461 475 490 505 519 534 546 563 577 593 606 622 636 649 665 680 695 709 721 738 752

333 354 372 390 408 427 445 463 481 499 517 536 554 572 590 608 627 645 663 682 699 717 736 754 772 791 809 826 845 864 881 900 918 935

400 421 442 465 486 509 530 552 575 595 618 638 661 684 705 727 747 770 793 814 837 858 879 902 923 946 968 988 1.011 1.032 1.054 1.077 1.098 1.121

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


***

Saldati Welded Soudées Soldados

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici saldati / Welded acrylic fabrics / Toiles acryliques soudées / Tejidos acrílicos soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

113

231

348

465

583

700

204 208 213 215 219 222 227 231 233 238 243 245 249 252 256 260 263 268 270 274 279 281 286 291 293 297 299

393 400 406 412 423 429 435 442 452 458 465 472 479 488 494 502 509 515 524 532 538 544 552 561 567 575 581

579 590 602 614 622 633 645 656 668 680 688 699 711 721 734 742 754 765 776 789 797 809 820 830 843 854 864

768 782 795 812 824 841 854 870 883 898 913 927 943 956 970 986 999 1.016 1.030 1.043 1.059 1.073 1.088 1.102 1.116 1.131 1.146

954 973 991 1.009 1.026 1.045 1.063 1.081 1.100 1.118 1.135 1.154 1.173 1.190 1.209 1.228 1.244 1.263 1.282 1.299 1.318 1.337 1.354 1.372 1.391 1.409 1.427

1.141 1.163 1.186 1.207 1.230 1.251 1.272 1.295 1.316 1.339 1.362 1.382 1.404 1.425 1.448 1.470 1.491 1.514 1.534 1.557 1.579 1.600 1.623 1.644 1.667 1.688 1.709

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

211


***

SunStop

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

237

355

473

590

707

825

134 142 148 154 162 168 176 182 190 196 202 211 218 224 230 237 246 252 258 266 274

194 204 216 224 234 246 256 268 276 286 298 308 320 328 338 350 360 372 380 390 402

254 268 280 296 308 324 336 350 364 378 393 406 419 434 447 462 475 488 504 516 532

312 330 348 364 382 400 416 434 452 468 486 504 520 538 555 572 590 607 624 642 659

374 393 414 434 456 478 497 518 540 560 581 601 622 644 664 685 705 726 748 768 789

434 456 482 504 530 555 577 603 629 650 676 698 724 750 772 798 819 845 871 893 919

Per teli saldati aumento del 2%.

For welded fabrics 2% of price increase.

Pour les toiles soudées augmentation du 2%.

Para lonas soldadas aumento del 2%.

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

212

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


***

Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

237

355

473

590

707

825

138 144 150 159 166 172 178 188 194 200 206 216 222 228 234 244 250 256 263 272 278

200 208 220 230 242 252 263 274 284 294 304 315 326 336 348 358 369 378 388 400 410

260 276 289 304 317 332 346 360 374 388 402 416 430 445 458 473 486 501 514 530 542

324 341 358 376 393 412 430 447 464 482 499 516 536 553 570 588 605 622 640 659 676

386 406 428 449 471 490 512 534 555 575 596 618 640 662 681 702 724 746 765 787 809

449 471 497 523 549 568 594 620 646 668 694 720 744 770 791 817 843 869 891 915 941

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

213


Sattler Reflect

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

214

134

271

409

547

101 107 112 118 123 129 134 139 145 150 156 161 167 172 177 183 188 194 199 205 210 215 221 226 232 237

203 213 224 235 246 257 268 279 289 300 311 322 333 344 354 365 376 387 398 409 420 430 441 452 463 474

304 320 336 352 369 385 401 418 434 450 466 483 499 515 531 548 564 580 597 613 629 645 662 678 694 710

405 426 448 470 492 513 535 557 578 600 622 643 665 687 708 730 752 774 795 817 839 860 882 904 925 947

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Sattler Reflect Air

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

244

491

181 191 200 210 220 229 239 249 258 268 278 288 297 307 317 326 336 346 355 365 375 384 394 404 413 423

361 381 400 420 439 458 478 497 516 536 555 575 594 613 633 652 671 691 710 730 749 768 788 807 826 846

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

215


****

SunStop

Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4

®

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

216

114

232

349

466

584

700

121 127 134 140 147 153 160 166 173 179 186 192 199 205 212 218 225 231 238 244 251 257 264 270 277 283 290 296 303 309 316 322 329 335

241 254 267 280 293 306 319 332 345 358 371 384 397 410 423 436 449 462 475 488 501 514 527 540 553 566 579 592 605 618 631 644 657 670

361 380 400 419 439 458 478 497 517 536 556 576 595 615 634 654 673 693 712 732 751 771 790 810 829 849 868 888 908 927 947 966 986 1.005

481 507 533 559 585 611 637 663 689 715 741 767 793 819 845 871 897 923 950 976 1.002 1.028 1.054 1.080 1.106 1.132 1.158 1.184 1.210 1.236 1.262 1.288 1.314 1.340

601 633 666 699 731 764 796 829 861 894 926 959 991 1.024 1.057 1.089 1.122 1.154 1.187 1.219 1.252 1.284 1.317 1.350 1.382 1.415 1.447 1.480 1.512 1.545 1.577 1.610 1.642 1.675

721 760 799 838 877 916 955 994 1.033 1.073 1.112 1.151 1.190 1.229 1.268 1.307 1.346 1.385 1.424 1.463 1.502 1.541 1.580 1.619 1.658 1.697 1.736 1.776 1.815 1.854 1.893 1.932 1.971 2.010

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


SunStop

****

®

Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

342 348 355 361 368 374 381 387 394 400 407 413 420 426 433 440 446 452 459 466 472 479 485 492 498 505 511

683 696 709 722 735 748 761 774 787 800 813 826 840 853 866 879 892 905 918 931 944 957 970 983 996 1.009 1.022

1.025 1.044 1.064 1.083 1.103 1.122 1.142 1.161 1.181 1.200 1.220 1.240 1.259 1.279 1.298 1.318 1.337 1.357 1.376 1.396 1.415 1.435 1.454 1.474 1.493 1.513 1.532

1.366 1.392 1.418 1.444 1.470 1.496 1.522 1.548 1.574 1.600 1.626 1.653 1.679 1.705 1.731 1.757 1.783 1.809 1.835 1.861 1.887 1.913 1.939 1.965 1.991 2.017 2.043

1.708 1.740 1.773 1.805 1.838 1.870 1.903 1.935 1.968 2.000 2.033 2.066 2.098 2.131 2.163 2.196 2.228 2.261 2.293 2.326 2.358 2.391 2.424 2.456 2.489 2.521 2.554

2.049 2.088 2.127 2.166 2.205 2.244 2.283 2.322 2.361 2.400 2.439 2.479 2.518 2.557 2.596 2.635 2.674 2.713 2.752 2.791 2.830 2.869 2.908 2.947 2.986 3.025 3.064

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

217


****

Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

218

114

232

349

466

584

700

126 133 140 146 153 160 167 173 180 187 194 200 207 214 221 227 235 241 248 254 262 268 275 281 289 295 302 308 316 322 329 335 343 349

251 265 278 292 305 319 332 346 359 373 386 400 413 427 440 454 467 481 495 508 522 535 549 562 576 589 603 616 630 643 657 670 684 697

376 396 417 436 457 477 498 517 538 558 579 600 619 640 660 681 700 721 741 762 782 802 822 843 863 883 903 924 945 965 985 1.005 1.026 1.046

501 528 555 582 609 636 663 690 717 744 771 798 825 852 879 906 933 960 989 1.016 1.043 1.070 1.097 1.124 1.151 1.178 1.205 1.232 1.259 1.286 1.313 1.340 1.367 1.394

626 659 693 727 761 795 828 863 896 930 964 998 1.031 1.065 1.100 1.133 1.167 1.201 1.235 1.268 1.303 1.336 1.370 1.405 1.438 1.472 1.505 1.540 1.573 1.607 1.641 1.675 1.708 1.743

750 791 831 872 913 953 994 1.034 1.075 1.116 1.157 1.198 1.238 1.279 1.319 1.360 1.400 1.441 1.481 1.522 1.563 1.603 1.644 1.684 1.725 1.765 1.806 1.848 1.888 1.929 1.969 2.010 2.050 2.091

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


****

Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrĂ­licos cosidos Con filato Tenara / With Tenara thread / Avec fil non Tenara / Con hilado Tenara

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

356 362 370 376 383 389 397 403 410 417 424 430 437 444 451 458 464 471 478 485 491 499 505 512 518 526 532

711 724 738 751 765 778 792 805 819 833 846 860 874 888 901 915 928 942 955 969 982 996 1.009 1.023 1.036 1.050 1.063

1.067 1.086 1.107 1.127 1.148 1.167 1.188 1.208 1.229 1.249 1.269 1.290 1.310 1.331 1.350 1.371 1.391 1.412 1.432 1.452 1.472 1.493 1.513 1.533 1.553 1.574 1.594

1.421 1.448 1.475 1.502 1.529 1.556 1.583 1.610 1.637 1.665 1.692 1.720 1.747 1.774 1.801 1.828 1.855 1.882 1.909 1.936 1.963 1.990 2.017 2.044 2.071 2.098 2.125

1.777 1.810 1.844 1.878 1.912 1.945 1.980 2.013 2.047 2.081 2.115 2.149 2.182 2.217 2.250 2.284 2.318 2.352 2.385 2.420 2.453 2.487 2.521 2.555 2.589 2.622 2.657

2.131 2.172 2.213 2.253 2.294 2.334 2.375 2.415 2.456 2.497 2.537 2.579 2.619 2.660 2.700 2.741 2.781 2.822 2.863 2.903 2.944 2.984 3.025 3.065 3.106 3.147 3.187

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

219


****

Coverstreet

Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuto Coverstreet / Coverstreet fabric / Toile Coverstreet / Tejido Coverstreet Saldato / Welded / SoudĂŠe / Soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

220

145

291

438

583

733

103 111 117 125 133 139 141 147 154 163 169 176 182 189 198 204 211 217 224 230 239 246 252 258 266 274 280 288 294 300 307 316 322 329

206 220 232 250 264 276 280 294 307 324 337 351 363 377 395 407 421 433 447 460 477 490 504 516 530 548 560 574 586 600 613 630 643 657

309 329 348 375 395 413 421 440 460 486 506 526 544 564 591 610 630 649 669 689 715 735 754 774 794 820 840 860 879 899 919 945 965 984

411 438 464 499 526 552 560 586 613 647 673 700 726 752 788 814 840 866 892 919 953 979 1.006 1.032 1.058 1.094 1.120 1.146 1.172 1.198 1.225 1.259 1.285 1.312

514 548 580 623 657 689 700 733 766 810 842 875 907 941 984 1.017 1.050 1.082 1.115 1.148 1.191 1.225 1.257 1.290 1.322 1.366 1.399 1.432 1.465 1.497 1.530 1.574 1.606 1.640

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


****

Coverstreet

Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuto Coverstreet / Coverstreet fabric / Toile Coverstreet / Tejido Coverstreet Saldato / Welded / SoudĂŠe / Soldados

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

145

291

438

583

733

335 342 348 357 363 370 377 383 392 399 405 411 419 425 433 440 447 453 460 468 475 482 488 494 501 510 516

669 683 695 713 726 739 752 766 783 796 810 822 836 848 866 879 892 905 919 935 949 962 975 988 1.001 1.019 1.032

1.003 1.023 1.043 1.069 1.088 1.108 1.128 1.148 1.174 1.193 1.213 1.233 1.253 1.272 1.298 1.318 1.338 1.358 1.377 1.403 1.423 1.443 1.462 1.481 1.501 1.527 1.547

1.338 1.364 1.390 1.425 1.451 1.477 1.503 1.530 1.565 1.591 1.618 1.644 1.670 1.696 1.731 1.757 1.783 1.809 1.836 1.870 1.896 1.923 1.949 1.975 2.001 2.037 2.063

1.672 1.705 1.737 1.781 1.814 1.846 1.880 1.912 1.956 1.989 2.021 2.054 2.087 2.120 2.164 2.196 2.229 2.261 2.295 2.338 2.371 2.404 2.436 2.469 2.502 2.545 2.579

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

221


*

SunStop

®

Tariffa 1 fuori campionario / Tarif 1 out of collection / Tarif 1 hors collection / Tarifa 1 fuera de la muestra Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

222

114

232

349

466

584

700

94 96 100 102 107 111 113 117 121 123 127 129 134 138 140 144 146 150 154 156 161 163 167 171 173 177 179 184 188 190 194 198 200 204

144 150 156 163 171 177 184 190 198 204 211 217 223 231 238 244 250 256 265 271 277 283 292 298 304 310 317 325 331 337 344 352 358 364

194 204 215 223 233 244 254 265 275 283 294 304 315 325 335 344 354 364 375 385 394 404 414 425 435 446 454 464 475 485 496 506 514 525

244 256 271 283 298 310 325 337 352 364 377 392 404 419 431 446 458 471 485 498 512 525 539 552 566 579 591 606 618 633 645 660 672 685

294 310 327 344 360 377 394 412 429 446 462 479 496 512 529 545 562 579 595 612 629 645 662 679 695 712 728 745 762 780 797 814 830 847

344 364 385 404 425 446 464 485 506 525 545 566 585 606 627 645 666 685 706 726 745 766 787 805 826 847 866 887 907 926 947 968 986 1.007

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


SunStop

*

®

Tariffa 1 fuori campionario / Tarif 1 out of collection / Tarif 1 hors collection / Tarifa 1 fuera de la muestra Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti acrilici cuciti / Sewn acrylic fabrics / Toiles acryliques cousues / Tejidos acrílicos cosidos Con filato SunStop / With SunStop thread / Avec fil non SunStop / Con hilado SunStop

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

114

232

349

466

584

700

206 211 215 217 221 223 227 231 233 238 240 244 248 250 254 256 260 265 267 271 275 277 281 283 288 292 294

371 377 385 392 398 404 412 419 425 431 437 446 452 458 464 471 479 485 491 498 506 512 518 525 531 539 545

535 545 556 566 575 585 595 606 616 627 635 645 656 666 676 685 695 706 716 726 737 745 756 766 776 787 797

699 712 726 739 753 766 780 793 805 820 832 847 860 874 887 899 914 926 941 953 968 980 995 1.007 1.020 1.034 1.047

864 880 897 914 930 947 964 980 997 1.013 1.030 1.047 1.063 1.080 1.097 1.113 1.130 1.149 1.165 1.182 1.199 1.215 1.232 1.248 1.265 1.282 1.298

1.028 1.047 1.068 1.088 1.107 1.128 1.149 1.167 1.188 1.209 1.228 1.248 1.267 1.288 1.309 1.328 1.348 1.369 1.388 1.409 1.429 1.448 1.469 1.490 1.508 1.529 1.550

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

223


*

SunStop

®

Tariffa 1 fuori campionario / Tarif 1 out of collection / Tarif 1 hors collection / Tarifa 1 fuera de la muestra Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Tessuti per cappottina / Fabrics for “cappottina” / Toiles pour corbeilles / Lonas para capota

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350

237

355

473

590

707

825

137 143 149 154 161 167 173 179 185 194 200 206 213 218 224 230 237 243 248 257 264

194 203 213 221 230 243 251 260 270 278 288 297 308 318 327 335 345 354 366 375 384

251 264 275 291 303 315 327 338 354 366 378 390 402 418 429 441 454 465 481 492 505

308 324 342 357 372 387 405 421 435 451 468 484 499 516 532 546 562 580 595 610 626

366 387 405 424 445 462 481 502 519 538 556 577 595 613 635 653 670 692 710 727 746

424 451 468 489 516 538 556 583 605 626 643 670 692 710 737 758 779 803 824 846 867

Per teli saldati aumento del 2%.

For welded fabrics 2% of price increase.

Pour les toiles soudées augmentation du 2%.

Para lonas soldadas aumento del 2%.

Per teli cuciti con filato Tenara aumento del 2%.

For fabrics sewn with Tenara 2% of price increase.

Pour les toiles cousues avec Tenara augmentation du 2%.

Para lonas cosidos con Tenara aumento del 2%.

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

224

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Soleil Suncontrol H250 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

235 480 725

200

250

300

350

400

450

288 574 857

358 715 1.072

430 857 1.287

501 1.001 1.501

574 1.143 1.714

644 1.287 1.929

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

235 480 725

500

550

600

650

700

750

715 1.428 2.143

787 1.572 2.358

857 1.714 2.571

930 1.858 2.786

1.001 2.000 3.000

1.072 2.143 3.213

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

225


PVC

Precontraint 302 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

226

174

350

525

700

875

61 78 87 92 109 123 130 142 154 167 182 192 208 220 237 249 263 275 279 293 305 316 331 344 357 370

120 148 167 182 209 223 249 265 293 316 344 370 396 425 447 475 498 526 552 577 605 629 658 682 710 735

164 201 229 246 279 316 357 396 435 475 514 552 591 629 670 710 748 789 827 862 906 943 981 1.022 1.060 1.100

219 269 306 321 370 425 475 526 577 629 682 735 789 840 892 943 994 1.046 1.100 1.154 1.205 1.257 1.307 1.359 1.413 1.465

267 333 375 403 463 526 591 658 722 789 853 917 981 1.046 1.112 1.177 1.244 1.307 1.374 1.439 1.505 1.569 1.635 1.698 1.762 1.829

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Precontraint 302 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

165 342 520 697

200

250

300

350

400

450

116 196 277 358

136 235 333 433

156 271 387 504

174 308 441 576

194 345 497 649

214 383 551 720

500

550

600

650

700

750

235 421 607 794

255 457 661 866

273 495 718 938

293 533 772 1.009

314 570 826 1.084

333 607 882 1.156

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

165 342 520 697

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

227


PVC

Block out Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

228

261

524

786

104 128 153 177 202 227 251 276 301 325 350 375 399 424 448 473 498 522 547 572 596 621 646 670 695 719

207 256 305 355 404 453 502 552 601 650 699 749 798 847 897 946 995 1.044 1.094 1.143 1.192 1.241 1.291 1.340 1.389 1.438

310 384 458 532 605 679 753 827 901 975 1.049 1.123 1.197 1.271 1.344 1.418 1.492 1.566 1.640 1.714 1.788 1.862 1.936 2.010 2.084 2.157

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Block out Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

252 515 780

200

250

300

350

400

450

181 357 534

222 440 658

264 523 782

306 606 906

348 689 1.030

390 772 1.154

500

550

600

650

700

750

432 855 1.278

474 938 1.402

516 1.021 1.526

558 1.104 1.650

600 1.187 1.774

642 1.270 1.898

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

252 515 780

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

229


PVC Opatex

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

230

294

591

888

116 144 172 199 227 255 282 310 338 365 393 421 449 476 504 532 559 587 615 642 670 698 725 753 781 808

232 288 343 398 454 509 564 620 675 730 786 841 897 952 1.007 1.063 1.118 1.173 1.229 1.284 1.339 1.395 1.450 1.506 1.561 1.616

348 431 514 597 680 763 846 929 1.012 1.095 1.179 1.262 1.345 1.428 1.511 1.594 1.677 1.760 1.843 1.926 2.009 2.092 2.175 2.258 2.341 2.424

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Opatex

Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

285 582 880

200

250

300

350

400

450

202 401 599

249 494 738

296 587 878

343 680 1.017

390 773 1.156

437 866 1.295

500

550

600

650

700

750

484 960 1.435

531 1.053 1.574

578 1.146 1.713

625 1.239 1.853

672 1.332 1.992

719 1.425 2.131

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

285 582 880

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

231


PVC

Precontraint 502 / Precontraint 302 Stripes Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

232

174

350

525

700

875

73 87 99 112 119 135 152 167 184 202 216 235 249 267 285 299 318 330 334 350 367 382 396 415 429 448

139 156 177 202 235 267 299 322 350 382 415 448 477 516 542 572 605 635 665 697 729 762 791 825 857 889

186 235 262 290 334 382 429 477 524 572 619 665 715 762 809 857 905 949 996 1.044 1.090 1.139 1.186 1.234 1.278 1.327

247 311 347 382 448 510 572 637 697 762 825 889 952 1.013 1.077 1.139 1.205 1.265 1.327 1.391 1.454 1.519 1.579 1.644 1.706 1.771

309 388 431 477 557 637 715 791 871 952 1.028 1.109 1.186 1.267 1.343 1.424 1.499 1.579 1.660 1.738 1.819 1.894 1.975 2.053 2.134 2.208

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Precontraint 502 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

165 342 520 697

200

250

300

350

400

450

119 220 330 434

148 275 406 542

175 327 485 646

204 377 564 749

233 429 644 857

260 482 725 961

500

550

600

650

700

750

290 537 802 1.069

297 589 880 1.171

324 642 959 1.276

350 695 1.040 1.384

374 744 1.116 1.486

400 797 1.194 1.591

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

165 342 520 697

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

233


PVC

Soleil impermeabile / Soleil waterproof / Soleil étanche / Soleil a prueba de agua Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati / Welded fabrics / Toiles soudées / Lonas soldadas

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

234

144

291

439

586

734

107 113 119 124 130 136 142 148 154 159 165 171 177 183 188 194 200 206 212 217 223 229 235 241 246 252 258 264 270 276 281 287 293 299

214 225 237 248 260 272 283 295 307 318 330 341 353 365 376 388 400 411 423 434 446 458 469 481 493 504 516 527 539 551 562 574 586 597

320 338 355 372 390 407 425 442 460 477 494 512 529 547 564 582 599 617 634 651 669 686 704 721 739 756 773 791 808 826 843 861 878 895

427 450 473 496 520 543 566 589 613 636 659 682 706 729 752 775 799 822 845 868 892 915 938 961 985 1.008 1.031 1.054 1.078 1.101 1.124 1.147 1.171 1.194

533 562 591 620 649 678 708 737 766 795 824 853 882 911 940 969 998 1.027 1.056 1.085 1.114 1.143 1.172 1.202 1.231 1.260 1.289 1.318 1.347 1.376 1.405 1.434 1.463 1.492

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Soleil impermeabile / Soleil waterproof / Soleil étanche / Soleil a prueba de agua Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati / Welded fabrics / Toiles soudées / Lonas soldadas

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

144

291

439

586

734

305 310 316 322 328 334 339 345 351 357 363 369 374 380 386 392 398 403 409 415 421 427 432 438 444 450 456

609 620 632 644 655 667 679 690 702 713 725 737 748 760 772 783 795 806 818 830 841 853 865 876 888 899 911

913 930 948 965 983 1.000 1.018 1.035 1.052 1.070 1.087 1.105 1.122 1.140 1.157 1.174 1.192 1.209 1.227 1.244 1.262 1.279 1.297 1.314 1.331 1.349 1.366

1.217 1.240 1.264 1.287 1.310 1.333 1.357 1.380 1.403 1.426 1.450 1.473 1.496 1.519 1.543 1.566 1.589 1.612 1.636 1.659 1.682 1.705 1.728 1.752 1.775 1.798 1.821

1.521 1.550 1.579 1.608 1.637 1.667 1.696 1.725 1.754 1.783 1.812 1.841 1.870 1.899 1.928 1.957 1.986 2.015 2.044 2.073 2.102 2.131 2.161 2.190 2.219 2.248 2.277

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemédiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

235


PVC

Soltis 86 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

236

171

345

519

693

867

92 117 140 152 175 200 223 247 271 297 320 344 369 394 419 443 464 489 491 514 539 561 584 607 631 654

179 230 275 297 344 394 443 467 514 561 607 654 702 747 795 838 885 932 979 1.024 1.073 1.119 1.164 1.209 1.257 1.304

267 340 413 423 491 561 631 702 769 838 910 979 1.047 1.119 1.186 1.257 1.327 1.397 1.463 1.537 1.604 1.674 1.744 1.814 1.883 1.954

352 452 548 561 654 747 838 932 1.024 1.119 1.209 1.304 1.397 1.488 1.583 1.674 1.766 1.861 1.954 2.044 2.138 2.231 2.324 2.417 2.508 2.603

440 561 681 702 816 932 1.047 1.164 1.280 1.397 1.511 1.627 1.744 1.861 1.977 2.090 2.206 2.324 2.442 2.555 2.671 2.789 2.903 3.020 3.135 3.251

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Soltis 86 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

162 336 511 685

200

250

300

350

400

450

167 322 482 640

207 377 599 797

247 431 717 957

287 487 836 1.114

327 542 957 1.273

367 594 1.075 1.432

500

550

600

650

700

750

406 648 1.192 1.589

450 704 1.312 1.749

489 760 1.432 1.905

520 814 1.548 2.066

559 869 1.669 2.224

599 923 1.787 2.382

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

162 336 511 685

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

237


PVC

Soltis 92 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

238

171

345

519

693

867

117 148 179 196 230 260 292 324 354 388 419 452 485 514 548 577 612 644 676 708 740 772 808 836 868 900

227 290 352 388 452 514 577 615 675 734 797 857 919 979 1.040 1.100 1.164 1.224 1.285 1.343 1.403 1.465 1.528 1.591 1.654 1.709

337 429 524 552 644 734 827 919 1.013 1.100 1.192 1.285 1.377 1.465 1.556 1.649 1.740 1.832 1.924 2.015 2.107 2.196 2.288 2.382 2.473 2.560

448 572 700 734 857 979 1.100 1.224 1.343 1.465 1.589 1.709 1.832 1.954 2.076 2.196 2.322 2.442 2.560 2.685 2.805 2.928 3.050 3.174 3.293 3.414

557 715 873 919 1.073 1.224 1.377 1.528 1.678 1.832 1.984 2.136 2.288 2.442 2.592 2.745 2.899 3.050 3.201 3.353 3.505 3.658 3.810 3.962 4.114 4.268

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Soltis 92 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

162 336 511 685

200

250

300

350

400

450

216 419 627 834

269 524 785 1.044

322 627 940 1.252

374 731 1.098 1.459

429 834 1.252 1.667

482 940 1.405 1.877

500

550

600

650

700

750

535 1.044 1.565 2.084

586 1.146 1.717 2.291

640 1.252 1.877 2.497

679 1.356 2.030 2.708

731 1.459 2.190 2.915

747 1.565 2.342 3.122

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

162 336 511 685

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

239


PVC

Soltis 93 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics Toiles soudĂŠes en vertical / Lonas soldadas en vertical Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390 420 450 480 510 540 570 600 630 660 690 720 750 780 810 840

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

240

261

524

786

179 223 266 309 353 396 440 483 527 570 614 657 701 744 788 831 875 918 962 1.005 1.049 1.092 1.136 1.179 1.223 1.266

358 445 532 619 705 792 879 966 1.053 1.140 1.227 1.314 1.401 1.488 1.575 1.662 1.749 1.836 1.923 2.010 2.097 2.184 2.271 2.358 2.445 2.532

536 667 797 927 1.058 1.188 1.319 1.449 1.580 1.710 1.841 1.971 2.102 2.232 2.363 2.493 2.624 2.754 2.884 3.015 3.145 3.276 3.406 3.537 3.667 3.798

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


PVC

Soltis 93 Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics Toiles soudĂŠes en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

252 515 780

200

250

300

350

400

450

316 627 939

389 773 1.157

462 919 1.376

536 1.065 1.594

609 1.211 1.812

682 1.357 2.031

500

550

600

650

700

750

756 1.502 2.249

829 1.648 2.467

902 1.794 2.686

976 1.940 2.904

1.049 2.086 3.122

1.123 2.232 3.340

Larghezza / Widht / Largeur / Ancho

Altezza / Height Hauteur / Altura

252 515 780

Per dimensioni intermedie considerare sempre la misura successiva.

For any intermediate sizes always consider the bigger dimension.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Pour les dimensions intemĂŠdiaires il faut considerer toujours la dimension succesive.

Para dimensiones intermedias considerar siempre la medida superior.

241


Volant / Valance / Lambrequin / Volante

*Tariffa 1 / Tarif 1 / Tarif 1 / Tarifa 1 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

114

232

349

466

584

700

22 32

38 57

57 85

75 109

93 139

109 165

** Tariffa 2 / Tarif 2 / Tarif 2 / Tarifa 2 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

114

232

349

466

584

700

27 38

47 73

73 104

93 139

116 174

139 207

*** Tariffa 3 / Tarif 3 / Tarif 3 / Tarifa 3 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

114

232

349

466

584

700

30 40

56 80

84 115

110 153

139 193

165 228

**** Tariffa 4 / Tarif 4 / Tarif 4 / Tarifa 4 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

145

291

438

583

733

52 68

102 132

153 197

203 261

254 325

*Tariffa 1 fuori campionario / Tarif 1 out of collection / Tarif 1 hors collection / Tarifa 1 fuera de la muestra Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

242

114

232

349

466

584

700

50 57

98 113

146 167

194 224

240 279

289 334

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Volant / Valance / Lambrequin / Volante

Precontraint 302 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

175

350

525

700

875

27 36

50 68

75 100

96 132

119 165

Precontraint 502 / Precontraint 302 Stripes Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

175

350

525

700

875

32 45

59 89

89 132

116 174

146 217

Soltis Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

30/40 60

171

345

519

693

867

47 70

91 136

136 201

178 267

224 334

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

243


Vinitex - Cristal

Teli saldati in verticale / Vertically welded fabrics / Toiles soudées en vertical / Lonas soldadas en vertical Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Vinitex 2012 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

150 180 210 240 270 300 330 360

143

290

438

585

733

40 47 51 62 68 75 83 89

75 93 101 118 133 146 164 177

113 137 152 175 197 221 243 266

148 180 201 232 263 292 323 351

186 225 251 290 327 366 402 439

Cristal Plus 800 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

150 180 210 240 270 300 330 360

123

250

378

505

633

760

66 77 93 105 118 131 144 157

128 154 180 205 232 258 284 311

192 230 271 308 349 386 428 465

254 306 359 410 463 516 568 620

316 382 446 513 578 644 708 775

380 457 535 613 691 769 846 930

Adatti per laterali scorrevoli di gazebo e chiusure fisse. Si sconsiglia l’uso come tenda da sole in genere.

Fit to gazebos sliding and fixed covers. We suggest you do not use them as sun protection covers.

Indiqués pour les toiles coulissantes de “gazebo”et fermetures fixes. On suggère la même utilisation que celle des stores en général.

Apropiados para laterales correderos de gazebos y cierres fijos. No se recomienda su uso como toldo solar en general.

Cristal Plus 500 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

150 180 210 240 270 300 330 360

123

250

378

505

633

760

54 66 75 87 97 107 118 128

105 125 146 168 190 209 230 251

154 186 219 249 280 311 342 375

203 247 288 330 373 413 456 497

254 306 359 410 463 516 568 620

306 369 432 495 558 620 682 747

Adatti per laterali scorrevoli di gazebo e chiusure fisse. Si sconsiglia l’uso come tenda da sole in genere.

244

Fit to gazebos sliding and fixed covers. We suggest you do not use them as sun protection covers.

Indiqués pour les toiles coulissantes de “gazebo”et fermetures fixes. On suggère la même utilisation que celle des stores en général.

Apropiados para laterales correderos de gazebos y cierres fijos. No se recomienda su uso como toldo solar en general.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Vinitex - Cristal

Teli saldati in orizzontale / Horizontally welded fabrics / Toiles soudées en horizontal / Lonas soldadas en horizontal Volant incluso / Valance included / Lambrequin inclue / Volante incluido

Vinitex 2012 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

135 282 430 577

135 282 430 577

200

250

300

350

400

450

59 113 168 223

73 128 183 237

89 144 199 254

105 159 216 271

121 175 230 284

137 192 247 302

500

550

600

650

700

152 205 261 316

168 223 278 333

183 237 294 349

199 254 308 363

216 271 325 380

Cristal Plus 800 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

115 242 370 497

115 242 370 497

200

250

300

350

400

450

89 175 261 349

113 199 284 373

137 223 308 395

159 247 333 419

183 271 356 441

205 294 380 465

500

550

600

650

700

230 316 404 489

254 340 428 513

278 363 452 537

302 386 473 560

325 410 497 585

Adatti per laterali scorrevoli di gazebo e chiusure fisse. Si sconsiglia l’uso come tenda da sole in genere.

Fit to gazebos sliding and fixed covers. We suggest you do not use them as sun protection covers.

Indiqués pour les toiles coulissantes de “gazebo”et fermetures fixes. On suggère la même utilisation que celle des stores en général.

Apropiados para laterales correderos de gazebos y cierres fijos. No se recomienda su uso como toldo solar en general.

Cristal Plus 500 Larghezza / Widht / Largeur / Ancho Altezza / Height Hauteur / Altura

115 242 370 497

115 242 370 497

200

250

300

350

400

450

73 144 216 284

93 164 232 304

111 180 251 323

128 199 271 340

146 219 288 359

166 235 306 377

500

550

600

650

700

183 254 325 395

201 273 342 413

221 290 361 432

237 308 380 452

256 327 399 467

Adatti per laterali scorrevoli di gazebo e chiusure fisse. Si sconsiglia l’uso come tenda da sole in genere.

Fit to gazebos sliding and fixed covers. We suggest you do not use them as sun protection covers.

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Indiqués pour les toiles coulissantes de “gazebo”et fermetures fixes. On suggère la même utilisation que celle des stores en général.

Apropiados para laterales correderos de gazebos y cierres fijos. No se recomienda su uso como toldo solar en general.

245


Teli speciali / Special fabrics Toiles spéciales / Lonas especiales

Teli cuciti in grande altezza / Fabrics sewn at great height Toiles cousues en grand laize / Lonas cosidas de grandes alturas Altezza / Height Hauteur / Altura

Prezzo / Price / Prix / Precio 250

Euro 59,00 **

325

Euro 76,00 **

Teli onda tagliati ad ultrasuoni / Cloth “wave” cut with ultrasonic Toiles “vague” coupées à ultra-sons / Lonas en onda cortadas por ultrasonidos Larghezza telo / Fabric width Largeur de la toile / Ancho del tejido

Larghezza telo / Fabric width Largeur de la toile / Ancho del tejido

fino a 60 cm / till 60 cm / jusqu’à 60 cm / hasta 60 cm

da 61 a 120 cm / from 61 to 120 cm / de 61 à 120 cm / de 61 hasta 120 cm

Euro 18,00 **

Euro 33,50 **

Teli con borchie / Fabrics with studs / Toiles avec oeillets / Lonas con ojales Borchie sul perimetro (distanza tra le borchie superiore a 30 cm) Studs on the perimeter (distance between the studs over 30 cm) Oeillets sur le périmètre (distance entre les oeillets supérieure à 30 cm) Ojales en el perímetro (distancia de más de 30 cm entre los ojales)

Borchie sul perimetro (distanza tra le borchie inferiore a 30 cm) Studs on the perimeter (distance between the studs under 30 cm) Oeillets sur le périmètre (distance entre les oeillets inférieure à 30 cm) Ojales en el perímetro (distancias inferiores a 30 cm entre los ojales)

+10%

Richiedere preventivo / Please, require a quotation Demander un devis / Solicitar presupuesto

Aumento sul prezzo del telo finito.

Increase on the ready made fabric’s price.

Augmentation sur la toile finie.

Aumento sobre el precio del toldo terminado.

Teli con disegni / Fabrics with drawings / Toiles avec dessins / Lonas con diseños Teli con disegni e sagome particolari Fabrics with drawings or particular shapes Toiles avec dessins ou gabarits particuliers Lonas con diseños o ságomas particulares Richiedere preventivo / Please, require a quotation Demander un devis / Solicitar presupuesto

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

246

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Supplementi / Surcharge Suppléments / Suplementos

Supplementi per applicazione pannello finestrato su teli in Pvc Surcharge for the application of a windowed panel on the Pvc covers Suppléments pour l’application d’une fenêtre sur les toiles en Pvc Suplementos por aplicación de paneles con ventanas sobre lonas de Pvc 1,70 m

1,30 m

Finestra / Window Fenêtre / Ventana

Finestra / Window Fenêtre / Ventana

Cristal Plus 500 mod.1

Cristal Plus 800 mod.1

Euro 57,00

Euro 81,00

1,70 m

Finestra / Window Fenêtre / Ventana 1,30 m

Cristal Windows mod.2 Euro 62,00

Finestra / Window Fenêtre / Ventana

1,30 m

Cristal Windows mod.3 Euro 71,00 1,70 m

1,70 m

Finestra / Window Fenêtre / Ventana 1,30 m

Vinitex 2102 mod.4 Euro 55,00

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

247


Cuciture speciali / Special sewings Coutures spéciales / Costuras especiales

A

B

Tasca applicata / Superpocket Poche appliquée / Bolsillo aplicado

Tasca interna / Internal pocket Poche interne / Bolsillo interior

Euro 6,50 **

C

D

Tasca esterna / External pocket Poche externe / Bolsillo exterior

Tondino Pvc / Pvc insert Jonc en Pvc / Barra redonda en Pvc Ø 6,3 mm di serie / standard standard / de serie

Ø 4,00 mm a richiesta / upon request sur demande / encargo

E

F

Tasca inferiore / Inferior pocket Poche inférieure / Bolsillo inferior

Rinforzi / Reinforces Renforts / Refuerzos Rinforzo centrale Central reinforce Renfort central Refuerzos centrales Euro 11,00 ** Rinforzi laterali Side reinforce Renfort latéral Refuerzos laterales Euro 30,00 ***

** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro

248

*** Coppia / Price for pair / Prix pour paire / Precio por par

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido


Tessuti in pezze ed al taglio / Fabrics in rolls and a cut to size Toiles en rouleaux et à la coupe / Tejidos por piezas y al corte

Altezza / Height Hauteur / Altura

Pezze m2 / Rolls m2 Rouleaux m2 / Piezas m2

Taglio m2 / Cut to size m2 Coupe m2 / Corte m2

120 120 120 120 120 300 155 203 200 / 250 / 320 160 / 270 155 267 180 180 180 177 177 267 132 132 132 150 200 152

16,90 16,90 16,90 16,90 16,90 18,50 32,00 39,00 46,90 62,20 93,00 18,50 18,50 20,80 19,50 27,20 32,40 32,60 10,70 21,40 12,60 9,80 9,30 11,90

19,50 19,50 19,50 19,50 19,50 24,00 54,00 41,20 60,80 80,20 98,00 24,00 24,00 24,80 25,40 32,30 40,50 40,50 12,90 26,60 16,50 12,10 11,40 12,70

Naizil Ps Adr Oscurante Naizil Soleil Impermeabile Naizil Soleil Sun Control

330 150 250

18,50 26,80 30,20

24,00 27,80 34,80

Tempotest Uniti Tempotest Rigati Tempotest Reverse Tempotest Grandi Altezze Tempotest Grandi Altezze Tempotest Liberty Tempotest Resinati Tempotest Star Light Uniti Tempotest Star Light Rigati Tempotest Star Impermeabili

120 120 118 250 325 120 120 120 120 120

16,90 16,90 30,20 17,80 17,80 20,20 24,20 18,50 18,50 26,10

19,50 19,50 34,70 22,50 22,50 23,20 27,80 21,70 21,70 29,30

Sattler Standard Sattler Lumera Uniti Sattler Lumera Rigati Sattler Firemaster Sattler Reflect Sattler Reflect Air

120 120 120 120 140 250

16,90 20,20 20,20 36,90 23,40 27,50

19,50 23,20 23,20 42,50 26,50 29,50

Irissun Fantasie Irissun Filare Irissun Maggese Irissun Confine Irissun Agro Texout Cover Opatex Texout Coverstreet Texout Cover Max-Lit Plus Texout Screen Sg767 Texout Screen Sg989 Texout Screen Sg Blockout Precontraint 602 Blockout Precontraint 302 Uniti Precontraint 302 Rigati Precontraint 502 Soltis 86 Soltis 92 Soltis 93 Texout Vision Cristal Plus 500 Texout Vision Cristal Plus 800 Texout Vision Cristal Window Texout Vision Vinitex 2102 Texout Vision Vinitex 3X3 Texout Vision Vinitex 9X9

Prezzi validi per tutti i tessuti presenti a campionario.

Prices valid for all the fabrics present in the collection book.

Les prix sont valids pour toutes les toiles presentes dans la collection.

Per quanto riguarda i tessuti non in campionario (se reperibili), considerare un aumento del 15% + recupero spese di trasporto pari a 15 €.

Concerning all the collection book (if recovered) please, increase of 15% + cost of 15 €.

Pour ce qui concerne les toiles hors collection (si elles sont reperibles) considerez une augmentation du 15% + les frais de transport de 15 €.

fabrics out of they can be consider an the transport

Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido

Precios validos para todos los tejidos presentes en el muestrario. En todo lo relacionado a tejidos no incluidos en el muestrario, aumentar los precios un 15% + gastos de transporte por 15 €.

249


Passamaneria per volant / Trimmings for valance Galon pour lambrequins / Cinta para los volantes

15 ▀

15.1 ▀

14 ▀

52

1481

57 ▀

81

84

73

12 ▀

55

72 ▀

56 ▀

11

20 ▀

25

26

54 ▀

21

71

74

5▀

6▀

7

8

16 ▀

62

79 ▀

94

97

24 ▀

87

75

10

13 ▀

77 ▀

58

100

5012.100

25.100

85.100

82.100

I colori indicati dal quadratino sono disponibili su profili finitura in pvc per cappottine.

250

Les coloris indiqués du petit carré sont disponibles sur les profiles de finission en pvc pour corbeilles.

The colours indicated in the square are available on the pvc finishing for cappottinas.

Los colores indicados en el recuadro están disponibles en perfiles con acabado en pvc para capotas.


Guida alla scelta dei tessuti / Guide to the fabrics choice Guide au choix des toiles / Guía de selección de tejidos Tariffa / Tarif Tarif / Tarifa

A

B

C

D

E

F

G

H

Irissun Fantasie Irissun Filare Irissun Maggese Irissun Confine Irissun Agro Texout Cover Opatex Texout Coverstreet Texout Cover Max-Lit Plus Texout Screen Sg767 Texout Screen Sg989 Texout Screen Sg Blockout Precontraint 602 Blockout Precontraint 302 Uniti Precontraint 302 Rigati Precontraint 502 Soltis 86 Soltis 92 Soltis 93 Texout Vision Cristal Plus / Window Texout Vision Vinitex

4 4 4 4 4 0 4 0 2 2 2 0 3 3 3 5 5 5 0 3

2 2 2 2 2 0 2 0 0 0 0 0 4 4 2 3 3 3 1 4

4 4 4 4 4 0 4 4 3 3 3 2 4 4 4 3 3 3 1 4

4 4 4 4 4 4 4 0 4 4 4 3 3 3 3 5 5 5 1 3

3 3 3 3 3 4 2 0 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 1 3

4 4 4 4 4 4 4 0 4 4 4 3 3 3 3 5 5 5 0 3

4 4 4 4 4 2 3 0 3 3 3 2 3 3 3 4 4 4 0 0

4 4 4 4 4 2 4 0 2 2 2 0 2 2 1 5 5 5 0 0

* * * * * ** ****

Naizil Ps Adr Oscurante Naizil Soleil Impermeabile Naizil Soleil Sun Control

0 3 5

0 3 3

2 4 3

3 4 5

4 4 5

3 4 5

2 2 4

0 0 5

** **** ****

Tempotest Uniti Tempotest Rigati Tempotest Reverse Tempotest Grandi Altezze Tempotest Liberty Tempotest Resinati Tempotest Star Light Uniti Tempotest Star Light Rigati Tempotest Star Impermeabili

4 4 4 4 3 4 5 5 5

2 2 1 2 1 2 5 5 5

4 4 4 4 3 4 5 5 5

4 4 4 4 4 4 5 5 5

3 3 3 3 3 3 3 3 3

4 4 4 4 4 4 5 5 5

4 4 4 4 3 3 4 4 4

4 4 4 4 4 4 4 4 4

* * *** * ** *** ** ** ***

Sattler Standard Sattler Lumera Uniti Sattler Lumera Rigati Sattler Firemaster Sattler Reflect Sattler Reflect Air

4 4 4 4 4 0

3 3 3 3 0 0

4 4 4 3 2 2

4 5 5 4 4 4

3 3 3 3 3 3

4 5 5 4 4 4

4 4 4 3 0 0

4 4 4 4 4 4

* ** ** **** **** ****

** * ** ** *** **** **** * *

Richiedere preventivo / Please, require a quotation / Demander un devis / Solicitar presupuesto

A B C D

Tende a bracci / Retractable awnings / Stores banne / Toldos monobloc Cappottine / Cappottine / Corbeilles / Capotas Cappottine fisse / Fixed cappottine / Corbeilles fixes / Capotas fijas Tende a caduta / Folding arms awnings / Stores à chute / Toldos vertical

E F G H

Tende a caduta antivento / Vertical awnings / Store a chute antivent / Cortaviento Tende classiche / Classic awnings / Stores classiques / Clásicas cortinas Giardino / Giardino / Giardino / Jardin Tende orizzontali / Horizontal awnings / Stores horizontales / Veranda

0

1

2

3

4

5

Non consigliabile Not recommandable Pas avisé No recomiendable

Insufficiente Insufficient Insuffisant Insuficiente

Discreto Pretty good Discret Discreto

Buono Good Bon Bueno

Ottimo Very good Très bon Óptimo

Eccellente Excellent Excellent Excelente

251


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Irisun Shade Fantasie Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

340G115IRI 340G117IRI 340G269IRI 340G270IRI 340G318IRI 340G319IRI 340G332IRI 340G333IRI 340G347IRI 340G423IRI 340G424IRI 340G425IRI 340G427IRI 340G428IRI 340G429IRI 340G432IRI 340G433IRI 340G435IRI 340G436IRI 340G437IRI 340G570IRI 340G571IRI

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

11 79 73 5 7 57 12 26 73 84 62 58 57 73 7 62 79 7 79 84 58 926

340G660IRI 340G684IRI 340G685IRI 340G686IRI 340G689IRI 340G690IRI 340G756IRI 340G757IRI 340G758IRI 340G759IRI 340G761IRI 340G762IRI 340G767IRI 340G770IRI 340G776IRI 340G778IRI 340G780IRI 340G803IRI 340G811IRI 340G868IRI 340L482IRI 340L485IRI

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 11 25 84 5 5 73 12 12 10 11 84 7 5 14 57 12 7 26 5 79 21 12

Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

340R059IRI 340R063IRI 340R065IRI 340R066IRI 340R069IRI 340R070IRI 340R071IRI 340R073IRI 340R078IRI 340R079IRI 340R086IRI 340R227IRI 340R228IRI 340R229IRI 340R230IRI 340R252IRI 340R253IRI 340R254IRI 340R255IRI 340R257IRI 340R258IRI 340R259IRI

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

54 73 16 26 52 87 54 73 58 54 94 57 75 57 98 13 57 57 12 11 62 26

340R264IRI 340R498IRI 340R526IRI 340R532IRI 340R533IRI 340R534IRI 340R535IRI 340R537IRI 340R539IRI 340R960IRI 340R961IRI 340R963IRI 340R964IRI 340R965IRI 340R966IRI 340R970IRI 340R972IRI 340Z516IRI 340Z522IRI

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 57 10 5 7 12 12 72 26 79 84 54 58 54 7 84 926 13 25 84

Irisun Shade The Plane Tessuto Fabric Toile Tejido G267_MAGGESE G268_MAGGESE G373_CONFINE G572_CONFINE G574_CONFINE G575_CONFINE G576_CONFINE G577_CONFINE G578_CONFINE G579_CONFINE G580_AGRO G581_AGRO

252

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 54 58 58 106 73 94 54 97 79 106 106 79

Tessuto Fabric Toile Tejido G582_AGRO G583_AGRO G584_AGRO G601_MAGGESE G602_MAGGESE G603_AGRO G675_MAGGESE G684_MAGGESE G691_MAGGESE G692_MAGGESE R190_FILARE R195_FILARE

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 24 73 75 106 24 15/1 98 94 11 14 21 98

Tessuto Fabric Toile Tejido R197_FILARE R198_FILARE R199_FILARE R200_FILARE R202_FILARE R203_FILARE R703_AGRO R704_AGRO

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 62 15/1 106 79 97 74 6 98


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Coverstreet Tessuto Fabric Toile Tejido CO200 CO202 CO204 CO209

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

11 12 8 20

CO210 CO214 CO215 CO216

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

73 24 15 13

CO222 CO225 CO227 CO233

4 4 4 4

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

15/1 84 14 58

CO234 CO238 CO243 CO244

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 93 79 58 14

Precontraint 302 Uniti Tessuto Fabric Toile Tejido 302-001 302-003 302-006 302-056 302-060 302-1001 302-1093 302-1115 302-1116 302-1117 302-1118 302-1496

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 13 13 12 5 8 15 52 81 26 15 15/1 54

Tessuto Fabric Toile Tejido 302-1497 302-1498 302-1499 302-199 302-2150 302-236(OPACO) 302-237(OPACO) 302-239(OPACO) 302-241(OPACO) 302-255 302-256 302-358

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 57 15 79 12 98 73 15/1 15 15/1 56 20 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 302-390 302-400 302-405(OPACO) 302-450 302-552 302-741 302-8100 302-8284 302-861

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 79 97 24 24 15 15/1 15 84 52

Precontraint 302 Rigati Tessuto Fabric Toile Tejido 302-035 302-108 302-111 302-168

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 13 8 94 12

Tessuto Fabric Toile Tejido 302-274 302-510 302-511

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 56 11 8

253


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Precontraint 502 Uniti Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

502-1013 502-1125 502-1499 502-2012 502-2135 502-2136 502-2137 502-2138 502-2141 502-2144

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

15/1 75 79 14 52 81 81 14 14 15/1

502-2145 502-2148 502-2149 502-2150 502-2151 502-2152 502-2156 502-2157 502-2158 502-2159

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 58 57 72 98 20 84 52 15/1 6 21

Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

502-2160 502-2161 502-2162 502-2163 502-2164 502-2165 502-2166 502-2167 502-2168 502-2171

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

77 10 87 15/1 74 74 12 97 79 75

502-2172 502-2173 502-8056 502-8102 502-8204 502-8255 502-8284 502-8341 502-8450 502-8861

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 72 54 52 15 55 56 73 15/1 24 15/1

Precontraint 602 Blockout Tessuto Fabric Toile Tejido 602-020 (VANIG) 602-503 (B.CO)

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 15

Opatex Tessuto Fabric Toile Tejido 112 (BCO/BCO) 272 (BEIG/BEIG)

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15 15/1

Tessuto Fabric Toile Tejido 444 (BORD/BEIG) 632 (VER/BEIG)

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 15/1

Tessuto Fabric Toile Tejido 815 (ANTR/BEIG) 878 (GRIG/BEIG)

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 15/1

Trasparenti Tessuto Fabric Toile Tejido CRPLUS 500 CRPLUS 800

254

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 15 15

Tessuto Fabric Toile Tejido CRWINDOW VINITE 2102

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 15 15

Tessuto Fabric Toile Tejido VINITEX 3X3 VINITEX 9X9

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 15 15


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Soltis 86 Tessuto Fabric Toile Tejido 86-2012 86-2043 86-2044 86-2045 86-2046 86-2047 86-2048 86-2053

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3 3 3 3 3 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 14 24 15 79 79 24 79 24

Tessuto Fabric Toile Tejido 86-2068 86-2135 86-2148 86-2158 86-2161 86-2166 86-2167 86-2171

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3 3 3 3 3 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 79 929 57 16 13 12 97 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 86-2175 86-50260 86-50261 86-50264 86-50271 86-50333 86-50336 86-50342

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3 3 3 3 3 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 73 54 8 21 16 81 75

Tessuto Fabric Toile Tejido 86-8204 86-8255

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 55 56

Soltis 92 Tessuto Fabric Toile Tejido 92-2012 92-2013 92-2039 92-2043 92-2044 92-2045 92-2046 92-2047 92-2048 92-2051 92-2053 92-2065

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 14 12 5 81 15 97 79 15 79 79 24 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 92-2068 92-2074 92-2135 92-2137 92-2148 92-2149 92-2152 92-2157 92-2158 92-2160 92-2161 92-2163

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 79 79 52 81 57 7 84 16 7 77 13 91

Tessuto Fabric Toile Tejido 92-2164 92-2166 92-2167 92-2171 92-2172 92-2175 92-50260 92-50261 92-50264 92-50265 92-50266 92-50267

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 91 12 97 79 72 15/1 73 58 8 52 57 84

Tessuto Fabric Toile Tejido 92-50268 92-50269 92-50270 92-50271 92-50272 92-50273 92-50274 92-50333 92-50336 92-50342 92-8204 92-8255

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 11 77 77 21 79 58 58 16 73 75 55 56

Soltis 93 Tessuto Fabric Toile Tejido 93-3003 93-3011 93-3043 93-3044

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 52 79 930 15

Tessuto Fabric Toile Tejido 93-3045 93-3046 93-3047 93-3048

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 94 79 97 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 93-3051 93-3053

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 79 24

255


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Ps Adr Oscurante Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

410 683

2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15 15/1

Soleil Impermeabile Tessuto Fabric Toile Tejido 141_SOLEIL_IMP 144_SOLEIL_IMP 146_SOLEIL_IMP 147_SOLEIL_IMP 148_SOLEIL_IMP 255_SOLEIL_IMP

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

Bordino Trim Galon Cinta

4 4 4 4 4 4

12 15 15/1 79 52 12

Tessuto Fabric Toile Tejido 256_SOLEIL_IMP 257_SOLEIL_IMP 706_SOLEIL_IMP 712_SOLEIL_IMP 713_SOLEIL_IMP 714_SOLEIL_IMP

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 54 16 26 62 12 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 728_SOLEIL_IMP 792_SOLEIL_IMP 806_SOLEIL_IMP 807_SOLEIL_IMP 808_SOLEIL_IMP

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 21 13 12 52 52

Soleil Impermeabile Tessuto Fabric Toile Tejido SUN084-H250 SUN218-H250 SUN288-H250 SUN410-H250 SUN414-H250 SUN415-H250 SUN417-H250 SUN419-H250 SUN427-H250 SUN428-H250

256

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 79 15 7 15 15/1 79 97 15/1 24 15/1

Tessuto Fabric Toile Tejido SUN436-H250 SUN437-H250 SUN439-H250 SUN440-H250 SUN441-H250 SUN442-H250 SUN452-H250 SUN453-H250 SUN454-H250 SUN472-H250

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 56 16 57 14 12 25 73 15/1 5 54

Tessuto Fabric Toile Tejido SUN474-H250 SUN475-H250 SUN476-H250 SUN478-H250 SUN489-H250 SUN490-H250 SUN491-H250 SUN683-H250

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 52 52 12 26 21 13 10 15/1


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Tinte Unite Tessuto Fabric Toile Tejido 10 106 107 11 12 13 1300 1301 1302 1304 14 14/16 15 15/1 15/12 15/14 15/52 15/79 15/93 151/929 16 17/15 18 19

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 10 14 24 11 12 13 15/1 85/100 82/100 5212/100 14 14 15 15/1 15/1 15/1 15 79 15/1 929 16 21 57 15

Tessuto Fabric Toile Tejido 20 21 22 24 25/15 26/15 4015/61 4015/81 4015/91 407/11 407/13 407/14 407/16 407/3 407/4 407/5 407/6 407/7 407/79 407/8 407/84 407/9 407/926 407/94

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 20 21 21 24 15 26 15 15 1481 73 13 14 6 6 15/1 55 6 52 24 54 84 55 926 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 416 4215/15 426 5 52 53 54 55 56 57 58/15 6 62/15 684/12 7 71/15 72 727/15 727/71 73 74/15 75 77 782/14

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 13 15/1 84 5 52 15 54 55 56 57 58 6 62 12 7 71 72 79 727 73 74 75 77 14

Tessuto Fabric Toile Tejido 782/87 79 8 81 84 87 873/2 88 91 92 926 926/62 929 93 930 94/15 97 97/13 97/8 97/84 98 986/106 986/15 986/727

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 21 79 6 81 84 87 81 52 91 75 926 926 929 15/1 930 94 97 87 97 930 11 106 15 727

257


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Rigati Tessuto Fabric Toile Tejido 1010/62EF 1101 1104 1120 1150 116/15 1222 1231 1243 1311/4 1312/3 1313/1 1314/2 1314/3 158 242 243 294 31 32 33 34 35 37 378 38 39 40 42 439 457 46 47 479/24EF 479/54EF 479/55EF 479/58EF 479/62EF 479/85EF 479/87EF 479/94EF 479/98EF 484/3 5000/57 5000/7 5001/1 5001/11 5001/12 5001/13 5001/26 5001/7 5001/73 5001/84 5002/57 5009/1 5009/12 5009/14 5010/10

258

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 62 52 84 52 7 13 54 15/1 54 25/100 85/100 85/100 5012/100 85/100 57 79 20 12 21 6 5 10 11 12 71 57 56 6 79 94 15 13 57 54 57 55 58 62 54 13 94 73 5 57 7 5 84 12 13 26 7 73 84 57 14 12 57 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 5010/11 5010/14 5011/11 5011/54 5011/57 5011/7 5019/91EF 5019/92EF 5037/91EF 5047/91EF 5064/93EF 5071/7 5071/81 5071/82 5071/84 5071/85 5072/81 5072/86 5072/87 5072/88 5073/82 5073/87 5097/69EF 5100/67 5109/69 5117/65EF 5118/62 5144/14 5144/7 5147/7 5167/11 5167/12 5167/2 5167/5 5173/12 5173/58 5173/5EF 5226/26 5228/79 5231/12 5255/53EF 5294/44EF 5294/45EF 5303/15 5304/15 5337/79EF 5347/12 5347/58 5347/62 5347/79 5348/12 5348/14 5348/58 5348/62 5348/79 5349/106 5349/12 5349/15

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 73 54 73 54 57 7 84 57 84 12 5 7 26 79 75 73 26 57 16 15/1 12 7 15 7 79 20 12 14 7 7 11 12 10 5 12 58 5 26 79 12 58 84 75 25 25 75 97 58 62 79 97 97 58 62 94 106 58 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 5349/426 5349/5 5349/54 5349/75 5349/930 5354/52 5354/55 5355/106 5355/12 5355/426 5355/54 5355/62 5355/75 5361/12 5361/55 5361/72 5361/79 5364 5368/106 5368/62 5369 5370 5371/106 5371/727 5372 5374 61 633/79 634/51 634/97 635/10 635/11 635/12 635/8 636/12 636/14 636/5 636/82 636/84 636/99 638/5 639/99 640/12 641/10 68 69 695/12EF 695/26EF 739/426 739/701 764/62 769/75 770/55 771/12 771/426 772/17 772/79 773/54

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 5 58 75 930 97 55 106 79 84 54 62 75 12 55 72 79 91 106 62 106 106 106 24 79 97 11 79 79 7 10 11 12 8 12 57 5 16 84 75 5 57 12 10 24 54 12 79 58 7 62 75 55 54 84 10 79 54

Tessuto Fabric Toile Tejido 773/94 774/58 774/62 774/701 774/79 809 810 877 878 880 931 932 933 934 935 936 937 938 939/12 939/58 939/79 939/94 940/5 942/25 942/5 942/85 943/72 944/12 944/5 944/926 945/97 946/58 947/14 948/21 949/91 950/24 951/92 959/14 959/84 963/55 965/58 966/426 967/926 968/12 968/426 968/54 969 995/12EF 995/54EF 995/55EF 995/58EF 995/62EF 998/54EF 998/55EF 998/58EF 998/94EF 998/98EF

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 79 58 62 62 94 5 12 84 52 11 15/1 15/1 15/1 15/1 15/1 15/1 15 15 62 84 97 97 5 97 5 55 72 7 5 12 97 58 14 21 81 24 75 14 84 55 58 84 926 12 84 54 94 12 54 55 58 62 73 73 73 94 98


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Reverse Tessuto Fabric Toile Tejido 17193/8 17194/8

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 8 8

GH Tessuto Fabric Toile Tejido 1/15 14 15/1 15

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 14 15/1 15

Tessuto Fabric Toile Tejido 18 2/15 3/15 3/54

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 57 15/1 15/1 54

Tessuto Fabric Toile Tejido 3/7 3/84 5501/11 5501/57

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 14 14 11 57

Tessuto Fabric Toile Tejido 5501/7 5503/926 8

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 7 926 6

Liberty Tessuto Fabric Toile Tejido 11/118 11/126 15/100 15/114

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 57 26 15 52

Tessuto Fabric Toile Tejido 15/179 151/115 17/105 17/184

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

79 15 5 84

18/101 18/102 25/112 4/112

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

15/1 15/1 84 12

4/120 5/179 7/112

Bordino Trim Galon Cinta

Tessuto Fabric Toile Tejido

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 79 79 12

Resinati Tessuto Fabric Toile Tejido 12/200 13/200 15/200 15/201 15/293 4015/291

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3 3 3 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 12 13 15 15/1 15/1 1481

Tessuto Fabric Toile Tejido 5/200 5001/201 5001/212 5009/201 5011/254 5072/286

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3 3 3 3 3

5 5 12 14 54 57

52/200 636/205 73/200 75/200 769/275 8/200

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3 3 3 3 3

52 5 73 75 75 8

926/200 939/294

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 926 94

259


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Star Light Tessuto Fabric Toile Tejido 6002/100 6005/100 6006/100 6008/100 6011/100 6012/100 6015/100 6015/101

Tariffa Tarif Tarif Tarifa

Bordino Trim Galon Cinta

2 2 2 2 2 2 2 2

79 5 6 8 11 12 15 15/1

Tessuto Fabric Toile Tejido 6015/151 6016/115 6017/115 6021/115 6024/100 6026/115 6052/100 6054/100

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 16 74 21 24 26 14 54

Tessuto Fabric Toile Tejido 6055/100 6058/100 6062/115 6073/100 6079/100 6084/100 6085/115 6090/100

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 55 58 62 73 94 84 12 52

Tessuto Fabric Toile Tejido 6091/115 6092/100 6097/100 6416/100 6426/100 6926/100 6929/100 6930/100

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 91 97 97 13 84 926 929 930

Star Light Rigati Tessuto Fabric Toile Tejido 6200/101 6200/105 6200/111 6200/112 6200/152 6200/155 6200/158 6200/179 6202/112 6202/155 6202/190 6203/105

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 5 73 15/1 97 15/1 15/1 97 79 55 52 58

Tessuto Fabric Toile Tejido 6203/152 6203/155 6204/112 6204/158 6204/190 6205/105 6205/154 6205/155 6205/197 6217/112 6218/162 6219/126

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 52 55 12 58 84 62 14 55 97 15/1 79 57

Tessuto Fabric Toile Tejido 6227/101 6227/103 6227/108 6227/112 6227/179 6228/106 6228/112 6228/179 6229/108 6229/112 6229/130 6229/197

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 13 57 62 12 79 6 12 926 62 12 57 97

Tessuto Fabric Toile Tejido 6230/102 6230/103 6230/105 6230/112 6230/192

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 97 58 5 12 97

Star Resinati Uniti Tessuto Fabric Toile Tejido 6005/200 6011/200

260

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 7 97

Tessuto Fabric Toile Tejido 6012/200 6015/200

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 12 15

Tessuto Fabric Toile Tejido 6015/201 6073/200

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 73

Tessuto Fabric Toile Tejido 6079/200 6090/200

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 3 3

Bordino Trim Galon Cinta 79 52


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Sattler Tessuto Fabric Toile Tejido 320099SAT 320106SAT 320128SAT 320141SAT 320157SAT 320343SAT 320348SAT 320428SAT 320448SAT 320515SAT 320627SAT 320679SAT

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 79 54 79 926 12 12 25 81 12 14 7 12

Tessuto Fabric Toile Tejido 320716SAT 320718SAT 320720SAT 320832SAT 320849SAT 320923SAT 320925SAT 320926SAT 320927SAT 320928SAT 320929SAT 320930SAT

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 14 7 84 97 57 94 926 87 87 62 62 52

Tessuto Fabric Toile Tejido 320931SAT 320932SAT 320935SAT 320937SAT 320953SAT 320954SAT 320955SAT 320956SAT 320957SAT 320973SAT 320974SAT 320975SAT

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 926 12 14 94 926 97 87 62 97 926 97 87

Tessuto Fabric Toile Tejido 320976SAT 320978SAT 320B52SAT 364053SAT 364541SAT 391264SAT

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 1 1 1 1 1 1

Bordino Trim Galon Cinta 62 97 79 12 73 73

Sattler Lumera Uniti Tessuto Fabric Toile Tejido 338001 338002 338003 338011 338013 338020

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 11 72 12 13 57 52

Tessuto Fabric Toile Tejido 338028 338033 338038 338154 338362 338398

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 94 93 14 24 5 97

Tessuto Fabric Toile Tejido 338763 338808 338809 338810 338814 338910

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 73 79 94 94 52 15

Sattler Lumera Rigati Tessuto Fabric Toile Tejido 338052 338105 338167 338201 338203 338204 338205 338206 338207 338222 338301 338303

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 12 24 56 12 12 12 12 12 58 94 72 72

Tessuto Fabric Toile Tejido 338304 338403 338404 338405 338420 338422 338503 338604 338605 338606 338608 338639

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 98 20 98 98 5 13 13 7 98 5 62 926

Tessuto Fabric Toile Tejido 338640 338655 338656 338657 338658 338659 338660 338661 338662 338665 338667 338702

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 24 97 929 58 98 77 6 5 929 24 58 929

Tessuto Fabric Toile Tejido 338703 338704 338705 338707 338801 338802 338803 338805 338806 338807

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Bordino Trim Galon Cinta 930 57 930 14 97 94 926 24 24 926

261


Tariffe e abbinamento tessuto - bordino / Tarif and fitting trim - fabrics Tarifs et accouplement toile - galon / Tarifas y combinación tejido - cinta

Sattler Firemaster Tessuto Fabric Toile Tejido 324001 324010 324011 324021

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 98 15 13 58

Tessuto Fabric Toile Tejido 324022 324023 324024 324025

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 94 52 73 94

Tessuto Fabric Toile Tejido 324026 324028 324029

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 5 24 52

Sattler Reflect Tessuto Fabric Toile Tejido 355010 355221

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 79 15/1

Tessuto Fabric Toile Tejido 355261 355362

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 58 8

Sattler Reflect Air Tessuto Fabric Toile Tejido 353221 353398

262

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 15/1 97

Tessuto Fabric Toile Tejido 353851 353891

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 929 79

Tessuto Fabric Toile Tejido 355398 355763

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 97 84

Tessuto Fabric Toile Tejido 355851 355891

Tariffa Tarif Tarif Tarifa 4 4

Bordino Trim Galon Cinta 929 79



Condizioni di vendita / Sales conditions Conditions de vente / Condiciones de venta Tessuti

Fabrics

Toiles

Tejidos

Armature

Structures

Armatures

Estructuras

La Frigerio Tende da Sole s.r.l si riserva di procedere ad eventuali variazioni di misure o strutturali, del prodotto, se ritenute necessarie.

Frigerio Tende da Sole s.r.l. has the right to change dimensions and other features if considered necessary.

L’entreprise, s’il est necessaire, se réserve de procéder avec des variations de dimensions ou structurals du produit.

Frigerio Tende da Sole s.r.l. se reserva el derecho de realizar variaciones en las medidas o en las estructuras del producto, si se considerara necesario.

Trasporti

Deliveries

Transports

Transportes

Tutti i prezzi dei prodotti forniti si intendono sempre franco partenza. La merce viaggia, pertanto, a rischio e pericolo del committente anche se il prezzo dovesse comprendere le spese di trasporto e/o se la vendita è stata effettuata in porto franco. Spetta al cliente l’obbligo di controllare l’esatta modalità di consegna nonché l’integrità della merce al suo arrivo e quindi l’obbligo di presentare, nei termini previsti dalla legge, i reclami al vettore, per eventuali danni.

All materials are always intended for delivery EXW Capurso. For this reason goods travel at the buyer’s risk even though the price includes carriage charges and/or if the sale has been made. The customer must check the goods when he receives them and must present claims to the carrier within the time prescribeb by law for goods incidentally damaged during the transport.

Tous les prix des produits fournis sont Franco départ. La marchandise, donc, voyage à risques et perils du commettant, même si le prix inclues le coût du transport et/ou si la vente a été effectuée en franco. C’est au client l’engagement de contrôler l’exacte modalité de livraison si comme l’integrité de la marchandise à son arrivée et, donc, l’obligation de presenter, aux termes de la loi, les réclamations au transporteur, en cas de dommages.

Todos los precios de los productos suministrados se sobreentiende que son a portes debidos, la mercancía viaja, por lo tanto, a cuenta y riesgo del cliente incluso si el precio tuviese que incluir los gastos de transporte y/o si la venta se ha efectuado sin pago de tasas, corresponde al cliente la obligación de controlar la correcta modalidad de entrega así como la integridad de la mercancía a su llegada y por lo tanto la obligación de presentar, en los términos previstos por la ley, las reclamaciones al transportista en caso de daños.

Prezzi

Prices

Prix

Precios

Ricevimento ordini

Orders reception

Reception commande

Recepción de pedidos

I nostri Uffici Commerciali sono a vostra disposizione dal lunedì al venerdì dalle ore 08.30 alle ore 13.00 e dalle ore 14.30 alle ore 18.30. Gli ordini dovranno pervenirci per iscritto o per via telematica. Qualora gli ordini pervenissero errati o incompleti, la data di consegna decorrerà solo dal momento del perfezionamento degli stessi.

Our Commercial Offices are at your disposal from monday to friday from 08.30 to 13.00 and from 14.30 to 18.30. Orders must arrive in a written form or by telematic way. In the case of orders not correct or not complete the delivery date will be valid only since their perfectioning. Our company is not responsible for any mistake or misunderstanding for orders placed by phone.

Nos bureaux commerciaux sont à votre disposition du lundi au vendredi de 8:30 à 13:00 et de 14:30 à 18:30. Les commandes devront nous parvenir par e-mail ou par fax. Dans le cas où les commandes seront erronées ou incomplètes, la date de livraison partira du moment où elle seront perfectionnées.

Nuestras Oficinas Comerciales se encuentran a vuestra disposición de lunes a viernes desde las 08.30 a las 13.30 horas y de 14.30 a 18.30 horas. Los pedidos deberán recibirse por escrito o por vía telemática. Si los pedidos se recibiesen con erratas o incompletos, la fecha de entrega comenzará a contar sólo desde el momento de la corrección de los mismos.

Pagamenti

Payments

Paiements

Pagos

Dovranno essere effettuati presso i nostri Uffici Amministrativi o tramite nostri funzionari muniti di regolare autorizzazione. Non si accettano sconti o arrotondamenti arbitrari degli importi dovuti. Il ritardo del pagamento di una fattura, anche se parziale, da luogo alla sospensione di eventuali ordini in corso, e la decorrenza degli interessi in mora calcolati sulla base del tasso bancario di mercato. Rimane la facoltà della ditta di richiedere pagamenti anticipati rispetto alla consegna.

Payments must be effected by our Administrsative Office or through our officers provided with regular authorization. We do not accept discounts or roudings on the amounts of our invoices. Any delay in the payment of our invoice, even though partial, given place to a suspension of the orders in progress, with immediate running of overdue interests (market bank rate). In worst cases we can request payment in advance or contract cancellation wihout any compensation or indemnity for the customers. All seling expenses, even thougt not provided by law, are at the customer’s charge.

Ils devront être effectués chez nos bureaux ou par nos agents après autorisation. On n’accepte pas des remises ou des arrondissements arbitraires sur les montants dûs. Le retard dans le paiement des factures, même si partiel, donne lieu à la suspension des commandes en cours et aussi à l’applcation des intérêts moratoires calculés sur la base du taux bancaire de marché. La societé peut aussi decider de demander des paiements en avance par rapport à la livraison.

Los pagos se efectuarán en nuestras oficinas administrativas o a través de nuestros comerciales debidamente autorizados. No se aceptan descuentos o redondeos arbitrarios de los importes debidos. El retraso en el pago de una factura, aunque sea parcial, dará lugar a la suspensión de eventuales pedidos en curso, y el comienzo de los intereses de mora calculados en base a las tasas bancarias de mercado. La empresa se reserva el derecho de solicitar pagos por adelantado respecto a la entrega.

Non può essere garantita l’assoluta uguaglianza di tonalità tra due tessuti aventi bagni di colore diversi o stampe avvenute successivamente. Per scritte e marchi riprodotti su telo o mantovana con colori a campione, non si garantisce la perfetta corrispondenza della tonalità richiesta.

I prezzi riportati in questo catalogo sono al netto di iva, e potranno essere assoggettati a variazioni senza alcun preavviso. I nuovi prezzi sostituiscono automaticamente i prezzi precedentemente in vigore ed i contratti ad essi collegati. Le proposte d’ordine, anche se concluse dai nostri agenti, funzionari alle vendite o rappresentanti, potranno essere considerate definitive solo dopo nostra regolare accettazione scritta.

264

The absolute tonality between two coloring baths or subsequent printing cannot be granteed. For writings and marks reproduced on the cloth or on the valance with samples of colours, the perfect similarity of the shade requested cannot be warranted.

Prices could be modified with no obligation to advise. The new prices authomatically replace the prices in use and the relevant contracts. The order confirmations, even if concluded from our sales men or our agents, can be considered the final ones only after our regular written acceptance.

L’égalité absolue de nuance entre deux toiles ayant bains de couleur différents ou des impressions qui ont eu lieu plus tard ne peut pas être garantie. Pour inscriptions et marques reproduits sur la toile ou sur le lambrequin avec des couleurs à échantillon, on ne peut pas garantir qu’il y a une parfaite correspondence avec la nuance demandée.

Les prix reportés dans ce catalogue sont taxe exclue et pourront être variés sans aucun préavis. Les nouveaux prix remplacent automatiquement les prix precédents et les contrats leur liés. Les propositions de commande, même si elles sont conclues par les agents, pourront être considerées définitives qu’après notre acceptation écrite.

No se puede garantizar la igualdad absoluta de tonalidad entre dos tejidos con diferentes baños de color o estampados realizados posteriormente. En inscripciones y marcas reproducidos sobre la lona o el faldón con colores de muestra, no se garantiza la perfecta correspondencia de la tonalidad solicitada.

Los precios indicados son en euros iva no incluido y podrán estar sujetos a variaciones sin avisar. Los nuevos precios sustituyen automaticamente a los precios anteriores en vigor y los contratos que éstos conllevan, las solicitudes de pedidos, aunque hayan sido llevadas a cabo por nuestros agentes, comerciales o representantes, podrán ser consideradas definitivas sólo tras nuestra aceptación por escrito.


Condizioni di vendita / Sales conditions Conditions de vente / Condiciones de venta Garanzia

Warranty

Garantie

Garantía

La garanzia è estesa esclusivamente alla tenda da lei acquistata e assicura la sostituzione dei componenti risultanti difettosi.

The warranty concerns exclusively the awning you have bought and assures the replacement of defective parts.

La garanzia diventa operante solo se: - La tenda sia stata installata da un rivenditore autorizzato e collaudata in presenza del Cliente secondo le istruzioni di montaggio a corredo della tenda; - Non vi siano state effettuate manomissioni durante il periodo di garanzia; - Siano state seguite le indicazioni del libretto di uso e manutenzione.

The warranty becomes effective only if: - The awning has been installed from an authorized retailer and tested with the customer following the installation manual provided with the product; - Violations have not occurred during the warranty time; - You follow the indications of our manual: use and maintenance.

La garantie est étendue exclusivement au store que vous avez acheté et assures le remplacement des accessoires qui sont défectueux.

La garantía se extiende exclusivamente al toldo que usted ha adquirido y asegura la sustitución de los componentes que resulten defectuosos.

La garantie n’est effective que si: - Le store a été installé par un revendeur autorisé et testé en présence du client suivant les instructions de montage qui sont dans le colis; - Des ouvertures frauduleuses n’ont pas été faites pendant la période de garantie. - Les indications du manuel d’utilisation et entretien ont étés suivies.

La garantía es válida sólo si: - El toldo ha sido instalado por un vendedor autorizado y probado en presencia del Cliente según las instrucciones de montaje que se suministran junto al toldo. - No se haya producido ninguna manipulación durante el periodo de la garantía. - Se hayan seguido las indicaciones del libro respecto a uso y manutención.

Validità

Warranty lasting

Validité

Validez

3 anni: sulle strutture (intese anche strutture per la protezione solare prive di tessuto) contro tutti i vizi di costruzione e sui materiali; motori accessori elettrici (comando).

3 Years: on the structures (meant as solar protection systems without fabric) against all the production defects, on the motors and electrical parts.

3 ans: sur les structures (on entend aussi les structures de protection solaire privées de la toile) contre tous les vices de fabrication et sur les matériels; moteurs et accessoires électriques.

3 años: sobre las estructuras (incluidas también las estructuras de protección solar sin tejido) contra todos los defectos de construcción y materiales; motores y accesorios eléctricos (mando).

5 anni: sui tessuti contro scolorimento o deterioramento.

5 Years: on the fabrics against lost of colour and deterioration.

5 ans: sur les toiles contre la décoloration ou la détérioration.

5 años: en tejidos contra la pérdida de color o deterioro.

L’uso della tenda come riparo dalla pioggia o dalla neve non è garantito anche se la stessa sia stata confezionata con tessuto PVC o resinato impermeabile, lame in alluminio o fogli in policarbonato. In particolare l’uso dei tessuti impermeabilizzati non evita il passaggio di piccole quantità di acqua attraverso i fori delle cuciture. Peraltro la pressione esercitata dall’acqua/neve accumulatasi sulla superficie del telo oltre a danneggiare il funzionamento delle parti meccaniche mettendo in pericolo la sicurezza degli utenti, incide gravemente sul sistema di avvolgimento della tenda. La garanzia è riferita esclusivamente alle dimensioni e tipologie riportate nei fascicoli tecnici redatti dalla Frigerio Tende da Sole s.r.l. Per una utilizzazione ottimale della tenda, vi suggeriamo di attenervi alle istruzioni di uso e manutenzione per avere la massima efficienza e durata nel tempo.

The use of the awning as repair from the rain or from the snow is not waranteed even if it has been produced with pvc or waterproof fabrics, aluminium slats or polycarbonate. In particular the use of pvc fabrics don’t avoid the water dropping through the sewing holes. Moreover the water or the snow weight and pression on the fabric damages the mechanical parts and exposes the user to danger, such as damages the awning rewinding system. The warranty refers exclusively to the sizes and typologies reported into the technical sheets drawn up from Frigerio Tende da Sole s.r.l. for the best use of the awning, we suggest you to follow our instructions of use and maintenance to have the maximum efficiency and lasting with time.

L’utilisation du store comme protection de la pluie ou de la neige n’est pas garanti même si il a été confectionné avec pvc ou toile imperméable, lames en aluminium ou polycarbonate. En particulier, l’utilisation des toiles imperméables n’évite pas le passage de petites quantités d’eau à travers les trous des coutures. Par contre, la pression de l’eau ou de la neige qui s’accumulent sur la toile crée pas seulement des dommages sur les parties mécaniques du store mettant en péril l’utilisateur, mais a une incidence grave sur l’enroulement du store. La garantie se réfère uniquement aux dimensions et aux typologies reportés dans les manuels techniques de la Frigerio Tende da Sole s.r.l. Pour une utilisation optimale du store suivez les instructions d’utilisation et entretien pour avoir la meilleure l’efficacité et la durée dans le temps.

El uso del toldo para resguardarse de la lluvia o la nieve no está garantizado incluso si el mismo (el toldo) se ha confeccionado en PVC o resina impermeable, láminas de aluminio u hojas de policarbonato. En particular el uso de los tejidos impermeabilizados no evita el paso de pequeñas cantidades de agua a través de los poros de las costuras. Por otro lado, la presión ejercida por el agua/ nieve acumuladas sobre la superficie de la lona además de dañar el funcionamiento de las partes mecánicas poniendo en peligro la seguridad de los usuarios, incide gravemente sobre el sistema de enrolle del toldo. La garantía se refiere únicamente a las dimensiones y tipologías contenidas en los fascículos técnicos redactados por Frigerio Tende da Sole s.r.l. Para un uso óptimo del toldo, le sugerimos que sigan las instrucciones de uso y manutención para obtener máxima eficiencia y duración en el tiempo.

Foro competente

Law court

Tribunal competent

Foros de competencia judicial

Per ogni controversia viene riconosciuto quale foro competente, quello di Bari (Italia).

Every litigation will fall within the cognizance of the Bari (Italy) law-court; this clause must be considered intransgressible.

Pour tout type de litige le tribunal compétent est celui de Bari (Italia).

En caso de controversia se reconoce como foro de competencia judicial el de Bari (Italia).

Eventuali reclami dovranno essere presentati entro otto giorni dal ricevimento della merce. Non si accettano resi per merce erroneamente ordinata. Altri tipi di reso dovranno essere autorizzati dalla nostra sede previo accordo. I campionari così come i cataloghi rimangono di proprietà della Frigerio Tende da Sole s.r.l. ed è diritto della stessa richiederne la restituzione in qualsiasi momento.

Incidental complaints must be put within eight days from receipts of the goods. We do not accept returns outwards for goods ordered by mistake; other returns outwards must be allowed by our home office in advance. The collection books such as the catalogues belong to Frigerio Tende Da Sole s.r.l. and they can be requested back in any moment.

Des réclamations eventuelles devront parvenir entre huit jours de la reception de la marchandise. On n’accepte pas des rendus pour marchandise qui a étée commandée erronément. Des autres types de rendus doivent être autorisés de notre siège après accord. Les collections de toiles, si comme les catalogues, sont à la societé Frigerio Tende da Sole s.r.l. qui a le droit à la restitution n’importe quand.

Posibles reclamaciones se deberán presentar antes de los ocho días siguientes a la entrega de la mercancía. No se aceptan devoluciones de la mercancía por errores en el pedido o encargo. Otros tipos de devoluciones deberán ser autorizados por nuestra sede previo acuerdo. Los muestrarios así como los catálogos quedan propiedad de Frigerio Tende da Sole s.r.l. y es derecho de la misma empresa solicitar su devolución en cualquier momento.

265









Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.