Revista Cinegramas - Nº.74

Page 1

I


Aññ/BA

A ¿A

IZQUIERDA:

Gatafina ARR/BA

^

^

ABAJO

ALA

^

^

A LA

í>£ñ£CHA:

^

IZQUIBfíOA'.

ABAJO ALA •RBCHA, DERECHA:


REVISTA SEMANAL DIRECTOR; A. VALERO OE BERNABÉ Año JIL-Núm. 7 4 . - M a d r Í < l , 9 de F e b t m d « 1934

f

J)orquc

lo^imuelleclinnL/C9

vuelven lo cs'paleja a loy viejos- lelo lo ^

A ^

L'na escena de «Cbarlul» en «Luces de la ciudad», el último graa filia Milico realisad» por el graa artiate

las m a n o s d e Charlot, y las m u c h e d u m b r e s , seduc i d a s p o r el m i l a g r o v e r b a l en la p a n t a l l a , h a n v u d t o l a e s p a l d a a los viejos Ídolos. Eii las p a l a b r a s d e Charlot h a y u n fondo d e r e n c o r h a c i a l a infidelidad d e l a s m a s a s q u e b u s c a n a c t u a l m e n t e e n el film l a e x p r e s i ó n r e t ó r i c a a u n a d a al m o v i m i e n t o d e las intágenes. L a s m u l t i t u d e s , c a n s a d a s del l e t r e r o a b o m i n a ble y del l a r g u í s i m o r ó t u l o , se e x t a s í a n c o n l a s películas h a b l a d a s . ¿Es q u e p r e s c i n d í a Charlot d e l a p a l a b r a e n s u s films m u d o s ? ¿ N o se v e í a o b l i g a d o , p o r exigencias d e l a ! c l a r i d a d , a n a r r a r e n los largos faldones d e l o s ' r ó t u l o s lo q u e e r a imposible d e e x p r e s a r e n los i gestos? i E3 a u t o r d e La quimera de oro h a c í a q u e e n s u s películas l a p a l a b r a y l a i m a g e n se c o m p l e m e n t a r a n en armonioso matrimonio, y no en contubernio clandestino. La palabra no es en d cine peeo m u e r t o q u e a m a r r a a l a s i m á g e n e s en l a tierra». ¿Cómo p u e d e decir eso u n h o m b r e d e l a s a g a c i d a d y el t a l e n t o d e Charlie? Ija frase es v a c u a , i n s u l s a y a n o d i n a si el q u e l a m a n e j a es u n z o t e ; p e r o c u a n d o el lenguaje lo manipula u n obrero intelectusl poderoso, h a r á m a r a v i l l a s c o n los signos Ci^critos o h a b l a d o s . D o n d e d g e n i o l e v a n t a u n a p i r á m i d e , el g a n a p á n sólo h a r á u n a p o b r e c h o z a d e a d o b e s . ^

<EI circo», la genial creación de <Charlo(>, fué uno de los (íhmm qaedada « e a i y n U M aeBmtivaiiicrtc a la p — toWa, f c «I aciert» 4e — iMltipi t l e principal

HARLOT», e s e gran s e ñ o r d e l gesto, el m i m o t a c i m i t a d o y t a s inimit a b l e , ee e n e m i g o d e l c i n e h a b l a d o . E s t e a r t i s t a magnífico, q u e s u r e p u t a c i ó n u n i v e r s a l al silencio, s e r e v u e l v e c o n t r a l a p a l a b r a , y p a r a defender el c i n e m u d o ha* t e n i d o q u e c h a r l a r c o n u n periodista d u r a n t e media hora. ¿Por qué no h a defendido Ch plin c o n el g e s t o su t e o r í a d e la mudez cinematográfica? E l p r e d o m i n i o d e l a p a l a b r a en el c i n e h a d e r r o t a d o ai genial a u t o r d e Vida de perro, q u e n o t r a n s i g e c o n lo q o e él l l a m a l a «lata v e r b a lista». Y e s q u e el c i n e h a b l a d o h a q u i t a d o el c e t r o d e

debe

Ga «Tie«»p>8

denras», su ñ l t Ü M §hm, «ChaiUt» i

«lireee, mm» vea Mea, mt rararV risarifai y aM imáta tena ée «ieapre» H b i i ^ e , el pantaMa ) el baatoaeín*

E s el t r a b a j a d o r , y n o l a h e r r a m i e n t a , lo q u e envilece el oficio. ¿Con q u é r o p a j e h a v e s t i d o ' Charlot s u s películas m u d a s ? A n t e s d e c r e a r u n ' t i p o o h a c e r u n «escenario» lo h a c u b i e r t o c o n diálogos í n t i m o s , c o n p a l a b r a s d i c h a s t n mente, c o n ret8zr>s v e r b a l i s t a s , c o n frases q u e h » n b u s «•ado el g e s t o adei-uado, p«jrque l a g e s t i c u l a c i ó n es l a elocuencia del c u c i ^ , c o m o ia p a l a b r a es l a elocuencia del a l m a . I ) e a q u i l a s frases b í b l i c a s : « H a b l a q u e t e vea.» ¡Qué m a r a v i l l o s o a v a n c e h a d a d o el c i n e a l i n c o r p o r a r a s u ren<»vada v i t a l i d a d el i n s t r u m e n t o p o d e r o s o d e l a p a l a l i r a ! ¿ A q u é obede«e su v e n taja y s u p e r i o r i d a d s o b r e el t e a t r o , sino a q u e le h a q u i t a d o c o n el l e n g u a j e lo q u e c o n s t i t u í a l a fuerza escénica? ¡Y c ó m o h a d e r r o t a d o el cine^


He a q u í a c€harlol> en unas cuantas escena* de esa «producción número 5> aguardada tan impacientemente por el público de cinema. La nneva cinta tiene ya. eomo es sabido, títulos «Tiempos modernos»

fuentes d e los clásicos griegos y l a t i n o s ? Estas y otras obras de teatro a d m i r a b l e s h a n servidp y serv i r á n s i e m p r e d e gozo espiritual a las muchedumbres, que 'J acuden donde surge la obra de I a r t e fuerte y m a c i z a . ' P o r q u e l a p a l a b r a es canción, m e l o d i a , y h a s t a en l a b o c a d e u n p a t á n es u n m i l a g r o . Si a l g u n a v e z nos a b u r r e e n l a calle o en el cine, l a c u l p a n o es del lenguaje, q u e u n e a las c r i a t u r a s , sino del h o m b r e q u e a veces e s t r o p e a a s c o s a s magnificas. H a s t a el g r a n Charlot, p a r a defender el g e s t o , t i e n e q u e servirse d e las p a l a b r a s y s o m e t e r s e a su s e r v i d u m b r e .

hablado a ~^^^^^H la pelicula m u d a , q u e es h o y a los ojos d e los e s p e c t a d o r e s u n a c o s a r a n c i a y a b u r r i d a ! E s c i e r t o q u e las p a l a b r a s p u e d e n servir p a r a deleite d e las p e r s o n a s o p a r a a b r u marlas y aturdirías. P e r o es q u e t o d o lo m a l o y a b u r r i d o es insop o r t a b l e , s e a s o n o r o o silencioso. «La d e c a d e n c i a a c t u a l del t e a t r o obedece a u e las o b r a s t e a t r a l e s e s t á n sólo confeccionaas con p a l a b r a s » , dice Charlie C h a p l i n . N o es p o r eso. E.*i q u e la p a l a b r a se h a refugiado en el cine, y las m a s a s e n c u e n t r a n m á s deleite en las p a n t a l l a s q u e en los viejos y p o d r i d o s t a b l a d i l l o s escénicos, d o n d e (excepto algunos ingenios cimeros) u n núcleo i l e t r a d o y cerril s e e m p e ñ a con sus engendros en a c a b a r c o n Talía y su progenie. E s q u e el t e a t r o , e n t r ^ a d o al g a n a p á n literario, n o p u e d e c o m p e t i r e n elegancia, e n belleza, en e l e m e n t o s deleitables, con el c i n e m a t ó g r a f o . ¿ X o e»stán confeccionadas c o n p a l a b r a s E í alcalde de Zalamea, La vida es sueño, Fuenteovejuna, Señora ama, Los intereses creados. Cancionera, El amor que pasa..., sin necesidad d e a c u d i r a las

1


ií»iiisaa«uiarAiiarii

mm

ARL Brísson es una figura internacional. La mayoría de los artistas que v e m o s en la pantalla vinieron a H o l l y w o o d con un a p t i t u d indiscutible, pero ignorados por el mundo; y porque vinieron aquí y aquf triunfaron, se hicieron célebres en el m u n d o entero. Cari Brísson es uno de los pocos de los que puede con razón decirse t o d o lo contrario: porque se le conocía en el mundo, Hollywood le recibió con honores, y en poco m á s de un año lo presentó en tres películas que fueron aceptadas con aplauso en t o d a s partes. Esas películas son: Murder at the Vanities, con K e t t y Carlisle y las V a n i t y Girls de Earl Carrol; All the King Horses y Ship Cafe. Brísson nació en la capital de Dinamarca, y desde su j u v e n t u d se dedicó a los deportes, especialm e n t e al b o x e o y a la equitación. A los quince aüos ganó el Campeonato de aficionados de b o x e o del Norte de Europa, y poco más tarde era c a m p e ó n profesional. A propósito de esto. Cari cuenta una anécdota interesante: — P o r primera vez desde que gané el Campeonato del Norte de Europa iba a tener un encuentro con un formidable o p o n e n t e . Desde el ring se p o d í a ver una m u l t i t u d que parecía esperar ansiosamente el resultado de la pelea. Mi adverB^MP™-sarío y y o c a m b i a m o s puñetazos, decididos a que la victoria, fuera de quien fuese, no se ganase a poca costa, c u a n d o al terminar un round ¡vimos la sala m e d i o vacia y q u e los q u e quedaban se dirigían hacia las puertas apresuradamente! Le miré en silencio, esperando una explicación, y a los pocos m o m e n t o s dijo con acento de sincera emoción: — A c a b a b a de declararse la Gran Guerra, y la gente pensó, con razón, que habia otras luchas m u c h o más importantes que la nuestra, ¡y nos dejaron solos e a ni< d i o del tablado, limitado por una cuerda gruesa, a que decidiéramos entre nosotros quién era el m á s fuerte de los dos! Cari Brísson es un hombre alto y fuerte, de carácter afable y simpático, de ojos claros, que parecen penetrar en uno cuando le miran; de v i v o s ademanes, lleno de vida, de inteligencia y de modestia. Desde m u y joven se dedicó a la escena, ganando una envidiable reputación en toda Europa, especialmente en la zarzuela y opereta. Entre las obras que m á s fama le dieron figuran: El payaso. La viuda alegre. La princesa del dólar, Cleopatra, El apache y El espadachín. Entre las muchas películas hechas en Inglaterra, recuerdo las siguientes: The Ring, The American Prisoner, The Prince of Arcadia y Ttpo Hearts in Waltz Time, en la que trabaja con la adorable actríz inglesa Francés Drake, que t a m b i é n tríunfa ahora en Hollywood. La carrera de Cari Brísson está relacionada, m á s o menos directamente, con la de muchas de las más conocidas actríces del teatro y del cinema. H e aquí un ejemplo: U n a de las prímeras obras en que el actor danés t o m ó parte fué representada por su propia Compañía, y si no completamente, al menos en parte escrita por él. Se llamaba Brisson Blue Blondes. E s t a s representaciones tenían lugar en un teatro de Estocolmo. U n dia se presentó en el teatro una muchacha, que trabajaba en una peluquería, con la pretensión de formar parte del coro. Se llamaba Miss Gustaffson. N o sé si consiguió o no lo que quería, porque cada vez que le he preguntado a Brísson acerca de esto, él ha cambiado hábilmente de conversación. Lo único que sé es que la desconocida miss Gustaffson es la más conocida y admirada actríz cinematográfica de los tiempos presentes: ¡Greta Garbo! Cari Brísson es uno de los m u c h o s «mentís» a la afirmación de que los artistas de Hollywood v i v e n una v i d a de crápula y disipación. E l tiene una magnifica residencia en la parte más exclusiva de Beverly Hills (lo que se conoce con el nombre de Bel Air), y en ella v i v e con su esposa, una de las mujeres m á s interesantes y c u l t a s de la colonia cinematográfica. Por cierto que en una de esas excursiones artísticas t u v o lugar u n o de los episodios de la v i d a de Cari que m á s impresión le causaron, u n o d e los pocos que no ha podido olvidar al c a b o de los años. H e l o aquí: — N o hacia muchos días que habia llegado con mi mujer y un a m i g o a San Petersburgo. Los tres formábamos un número de varíedades, de canto y baile. N o s hospedábamos en una casa que hacia las veces de hotel, y comíamos... donde podíamos y lo que encontrábamos. La situación de Rusia era alarmante, y los alimentos, sobre t o d o el pan. eran m u y escasos. U n a mañana estábamos ensayando en la sala de nuestro departamento, cuando oímos grítos, carreras, voces de indignación y espanto, y. al fin. algunos disparos. Mi a m i g o abrió el balcón y fué a asomarse para averíguar la causa del alborotó. N o pudo asomarse del todo, porque un balazo le d e t u v o en su camino. Vi caer su cuerpo ensangrentado en el cuarto, c o m o un muñeco inarticulado, de c u y o pecho escapaba un chorro de sangre. Al día siguiente, su cuerpo era conducido a un cementerio, seguido por unas cuantas personas, entre lats que nos c o n t á b a m o s mi mujer y y o . E n el camino v i m o s un grupo de gente que corría hacia un establecimiento. ¡En aquella tienda había pan y era posible adquirirlo! Contagiados por la fiebre del pueblo, formamos par te del grupo que se dirígía hacia la panadería, mientras mi a m i g o muerto era conducido al lugar de descanso. Cari Brisson, aunque danés, tiene, en m i opinión, m u c h o m á s de inglés. A Inglaterra debe sus mayores triunfos, y una gran parte de su considerable fortuna ha sido hecha en ese país. Le es m u y difícil decir a cuál d e los dos quiere más. E s e caríño a su pais, más a ú n . a la tierra que lo v i o nacer y crecer, se revela en lo que a c o n t i n u a ción relato con palabras del m i s m o Brísson: —^Tenia y o unos diez años (lo recuerdo tan claro c ó m o si hubiese ocurrido ayer) cuando m i s padres perdieron la finca que tenían, en la que se levantaba (todavía existe) la casa en que y o nací. Diez acres de tierra regada con el sudor de t o d a mi familia du rante un siglo. T o d a mi v i d a t u v e la aspiración de recobrar aquel terreno perdido, y nunca lo pude conseguir. H e llegado a poseer una manzana entera en el barrío más cén tríco y caro de la capital; pero los propietarios de aquel pedazo de tierra nunca quisie ron vendérmelo. Cada vez q u e trataba de negociar con ellos, les ofrecía más. ¡He lie gado a ofrecer tres veces su valor actual! ¡Inútil! Siempre sufrí la amargura de saber qut aquel pedacito de tierra, del que la miseria arrojó a m i s padres, no volvería a ser mío Cari m e miró con una miratda de muchacho travieso, y al cabo sonrío con felicidad - H a s t a que hace unos dias m i s agentes m e han d i c h o que la tierra y a es mia. ¡Qin lástima que no puedan verlo m i s padres! ¡Qué dolor siento al pensar que c u a n d o vuelví, a Dinamarca, el a ñ o que viene, m i s pobres viejos no puedan ver al hijo que con el alma les daría t o d o lo q u e ha ganado en la v i d a ¡y les devolvería lo que con t a n t a tristeza perdieron! E . Z. Hollvwood, Enero de 1936.


des que Bárbara Stanwyck ha acusado a Frank Fay de "Vrueldad menta)'*. ¿ i \ o es bonito y «rifjinal eso?

L a v e l o c i d a d a «|ue t r a b a j a n ios r e p o r t e r o s american o s es v e r d a d e r a m e n t e asomb r o s a . A los poí'üH m i n u t o s (le c o m e t e r s e o n c r i m e n y« s a b e n t o d o s los detalles. A veces p u b l i c a n el r e t r a t o de !a v i c t i m a a n t e s ile ser ase-

¡El y)obre J o h n ! Se conoce «jiu- h a n p u e s t o t a n t a s flores sobre su t u m b a q u e n o s a b e quó h a c e r con ellas.

Luna André, más eunocida por "la mujer pantera", ha eslablefido un "record" d i fícilmente superable. En el iransciirso de unas horas se ha casado y separado del a c tor Kdward \ o r r i s . Fué tan rápida la cosa, que ni siquie-

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

jVayal Ya le han fastidiado el domingo o Haroldito. Su papó—Harold Uoyd—se ha empeñado en que es muy divertido jugar en lo huerta, y ahf los tienen ustedes: el papó, tan feliz,- el niño, pensando en los traseras de los tranvía». (Paromount) ra tuvo é! tiempo de exclamar: "¡Al fin, solos!" Al fin, solos; pero cada uno por su lado. jHola! Me parece que aquí hay olon (Ethel Werman Paromount)

A

e s t a s hora.s, Clark Gable, es decir, el h o m b r e jKtr (ruya sonrisa p a l p i t a n h o y m á s corazón» femeninos, h a b r á r e c o b r a d o su l i b e r t a d . El ca-so de ('lark fiable es u n caso curioso. El g a l á n f a v o r i t o de las d a m a s t u v o l a o c u r r e n c i a d e casarse c o n u n a s e ñ o r a diez a ñ o s m a y o r qui' ól. Si Clark t i e n e t r e i n t a y cinco años—(jue sí q u e los t i e n e — , su distinguid a asposa v a por los c u a r e n t a y cinco. T n raatrim(mio a,sí t e n í a (|ue derrimtbar.se t a r d e i> t e m p r a n o , a u n q u e m á s bien t e m p r a n o . Y y a se h a d e r r u m b a d o . Elizab e t h A l h m y Loretta Young. a las q u e ('hu-k h a v e n i d o d e d i c a n d o a t e n c i o n e s y vel a d a s n(K;tiu-nas, h a n sido la c a u s a d e la s e p a r a c i ó n del m a t r i m o n i o . A n t e el j u e z , la d e s c o n s o l a d a esposa y el p<»siblenu-nte m e n o s desconsolado esposo h a n manifestad o q u e e n t r e ellos existe uiui diferencia. Ellos d i c e n <jue se t r a t a de- u n a diferencia d e cajaí'teres. Y a m i q u e la difer e n c i a n o es p r e c i s a m e n t e drc a r a c t e r e s , el h e c h o es qut Clark p u e d e jiasearse a h o r a p o r Hollywood - B o u l e v a r d con u n a flor en el ojal, disp u e s t o a ))racticar sus dolcs d e c o n q u i s t a < l ü r sin q u e al re gresar a su domicilio h a v a

U n periódico d e M o n t r e u i l sur-Mer d a u n a n o t i c i a casi

Mae West preparada paro canfor «María de la O». jSólvese el que pueda! (Paramount) r o t u r a d e j a r r o n e s de porcelana.

-iiiada: «Fotografía d e mit e r B r o w n , q u e a las siete y diez d e e s t a t a r d e m o r i r á d e t r e s b a l a z o s , en la calle 243, j u n t o a u n a farmacia». P e r o a c a b a m o s d e leer i m a ' n o t i c i a q u e , d e p r o n t o , dest r u y e t o d a la f a m a d e v e r t i ginosos q u e tienen los perio(Uro divorcio no menos in—j d i s t a s y a n q u i s . E n efecto, en tcresantc Ha .sido el dc Bárba-^ ttn periódico americant) hera Stanwyck y Frank Fay. Kl mos leído: hecho en sí no tendría nada' «Mientras filma Desire en dc particular, ya que lo anorEstudios Paramount, mal e n Hollyívoud e s el ma— los Maxlí'ne Dietrich recibe t o irimonio. Lo que llama la alencióii en esla ruptura c o i i - d a s las m a ñ a n a s u n r a m o d e vujjal es la ra/.ón aleyada ante r o s a s e n c a m a d a s , a c o m p a el juez para que conceda la ñ a d o d e u n a t a r j e t a <(m el separación. Imaginense usté-. n o m b r e d e J o h n Gilbert.»

Carole lombord ocabo de hacerse las unos, como pueden ustedes comprobor. Ahora está esperando o su marido, que salió, después de cenar, o por tabaco, y todovio no ha vuelto. (Paromount)


s o u s a c i i j n a l . L a d e q u e el g r a n a r t i s t a fallecido recient e m e n t e eiii o r i u n d o precisam e n t e dc Montreuil-siuMer. T o d d el m u n d o creii', y John también, que habia n a c i d o en la c i u d a d d e I » g a n (Estiulo d c I ' t a h ) , en P e r o los S i n d i c a t o s d c iniciativas también tienen

queda en HollyH(H>d para lia-

triz inglesa que rrparlr rqiiitativamrnie su tiempo i'UiriI.,ondres y HoHywood. Merle se asomó a ia venlanílla de su eamarolr porque s«> veía ia estatua de la IJhertad. La ventanilla, mal sujeta, eayó sobre su eabeza. y Merle Oberon quedó aprisionada, a punto de asfixiarse. 1.a encontraron sin sentido, y ios periodistas que acu-

eer nn nne\-o film?

I

Mientras juegan a encender un pitillo ios tres o lo vez, Joon Bennet, que conoce a lo gente de Hollywood, se asegura para que no le quiten los restantes. El caballero que cierro ei puño acabo de trabajar con éxito en el bolsillo de la estrella iPoramountI

A treinta Itilómetros de lo ciudod y esperando en vano que ellos vuelvan del puesto de gasolina. (M.-G.-M.I

d e r e c h o a l a v i d a , ¡qué c a ramba'

Se sigue hablando de la huida de Marlene de llollywood para poner a salvo a su hija de las amenazas de los "gangsters". Pero se sigue hablando también de la próxima película de Marlene. Se trata do averiguar si después que termine su trabajo en "Desire". la dirigirá Krilz Lang o será Von Sternberg quien empuñe el megáfono. En este caso, sería la séptima vez que el director de los bigotes marchitos realiza un film eon Marlene de protagonista. ¿En qué quedamos, pues? ¿Se va .Marlene a reunirse en París eon su esposo, como lian anunciado v siguen aniineiando los periódieo»? ¿Se

Misterio, ineertidumbre, terrible duda qur no no» deja dormir. Muelio nos temenio>> que todo termine en un aumento de sueldo y un nuevo eontrato. Por lo demás, nosotros no vemos tan difícil la resolueión del problema que tiene planteado Marlene. Es bien sencillo. Ella debe vivir en Europa eon su hija. Cuando tenga que haeer un film, se niareha a llollywood. Esto es eosa de dos o tres meses. Luego regresa a Europa. V liasta el film siguiente. De este modo satva a su hija de ios ''gangsters*'. sin abandonar su earrera en Hollywood. ¡Ah, pero de este modo se consigue muelia menos publicidad! U. M. (..

A l O que he, que recurrir Dora lograr 3 u e Jonn Bo'es se a'eite (Century-Foxl

El heeho de querer ver la estatua de la Libertad ha estado a punto de eostiarle la vida a Merie Oberon. ac-.

Regatas en el cine. Apuesten ustedes a que gancó este pollo y a que este pollo se casará con una muchacha rubia que estd en el muelle dando gritos, pora que todos sepan que es la novia del que va a ganar. (Warner)

dieron a recibirla se llevaron la noticia sensacional, que aquella misma noche aparecía en la primera plana de los diarios. \ o faltó, sin embargo, quien creyera que se trataba de un trueo publicitario. iPero, hombre! ¿Es que la illa a hacer ad»ede? Yda lupino, que está aprendiendo o jugar al cgolf», comprueba el efecto de la primera bolada en la cabeza de su profesor, a quien en estos momentos conducen a la Cosa de Socorro. iParamount)

l i e aquí l a clasificación de hus n a c i o n e s e u r o p e a s , d e m a y o r a m e n o r , s e g ú n el n ú m e r o de c i n e m a t ó g r a f o s q u e poseen: Alemania, Inglaterra, F r a n c i a , R u s i a , Elspaña, I t a lia, Checoeslovaquia, Suecia, Bélgica, . \ u s t r i a , Polonia, Rumania, Hungría, Yugoeslavia, Dinamarca, Suiza, Finl a n d i a , H o l a n d a , Grecia, N o ruega, etc. Como se v e , n o s o t r o s h a c e m o s el q u i n t o .

Bosil Rathbone, con rnelena ol viento y botas de pocero, preparado para el descabello. (WarnerI


Lslr modelo que ture Ida Lupino lo forman una falda entallada y de cintura alta, y un corpino de red de seda negra, «obre el cual se han bordado grandes rosas de I h I o de e r o

Adrián, el famoso dibujante de figurines, y que goza de icran popularidad e n \M\rwood, le pide a Rosalinda Ruaell i n opinión sobre una a t r e v i d a eombinaeión de c o I M W

aquí un traje de noehe, de gasa y «satint, ron borde de piel de zorro blanco, t^onto alhajas sólo lleva un brazalete y un broehe de brillantes

Lupino destaca »u l>elleza con vestido d e tereia^pel* mef^r», una boina del mismo tejido, lleva dos celas de armiño c o m o adorno

Para atenuar esa tendencia a lo austero, los costureros se afanan en lanzar combinaciones colmadas de habilidad, en las qne armonizan discretamente el t o n o obscuro—en las faldas marrón, marino, gris obscuro e incluso negras—y la nota luminosa, brillante y a n i m a d a — e n las blusas de lame, de satin, de encaje en color, o bien en alguno de esos tejidos metálicos, oro, plata, bronce—tan en boga. Otro elemento del que se sirven los m o d i s t o s para contrarrestar la ola de seriedad que nuestras «legantes pretenden—inútilmente, claro es, por<iut la lucha contra el m o d i s t o es siempre desventajosa y puede considerarse jierdida de a n t e m a n o — , son las flores, c u y a boga permite su profuso empleo en t o d a s las toilettes, que adquieren n u e v o e n c a n t o con la nota pimpante y luminosa de los m o t i v o s florales. Para las cenas oficiales y solemnes, el negro impone su severidíid, pero permite que se quiebre su rigidez con el uso dc las joyas, a d o p t a n d o formas de flores.

La elegancia severa y la auténtica distinción f normas invariables de la moda actual A mujer, de algún t i e m p o a esta parte, viene mostrando una ostensible preferencia por el empleo de las tonalidades obscuras en ciertas prendas de su a t a v i o , e v i d e n c i a n do con ello su indudable buen g u s t o y su e x a c t o s e n t i d o de la elegancia auténtica y de la verdadera d i s "~! tinción. Pero los m o d i s t o s , por razones, no sólo económicas, sino estéticas y artísticas, y a que la monotonía y la reducción d e tonalidades aportaría nuevas dificultades a su labor creai ' i r a , sostienen con sns clientes una encarnizada lia para impedir la intensificación de esas n u e v a s . 1 T i e n t e s de severidad que la mujer muestra actualmente, en c u a n t o al colorido de sus trajes se refiere

Ida este eon que

1

E n c u a n t o a los d e m á s aspectos de la Moda, podríamos afirmar q u e nos hallamos en la época m á s propicia a su cénit, y a que es Febrero el mes en (juc suelen celebrarse las grandes recepciones, las grandes cenas y los gv.indes festivales del m u n d o chic. Ks llegado, pues, (1 m o m e n t o de i¥>ner de relieve las elegancias que ¡a Moda n o s brinda, con t a n t a más ra-


zón cuanto q u e e s t a vez sus dictadores han hecho gala d e u n g u s to e x q u i s i t o y de un refinamiento no frecuente. Los tejidos son maravillosos; los detalles, encantadores y de una variedad siempre refinada y e x quisita. E n c u a n t o a las tonalidades, no es aventurado afirmar que pocas veces c o m o en esta ocasión han sido logrados efectos t a n sorprendentes. Para las comidas nocturnas q u e han de ser seguidas de baile, e incluso para las fiestas en que es el baile su principal atractivo, v u e l v e n las telas floridas; las bellas muselinas, delicadas y sutiles; los satines y los terciopelos, en los que brilla y luce la reproducción de flores inmensas, d e hojas poliformes y ramajes artísticamente combinados. Cuando los trajes son de una sola pieza, se c o m p l e m e n t a n c o n echarpes estampados en georgettc o en faya ligerfsima. Como es sabido, estos echarpes n o son absolutamente independientes del vestido, sino que v a n unidos a él precisamente en aquel sitio en que su unión puede resultar más artística y conveniente al resultado del conjunto. Por regla general, las robes de soir suelen mostrar la irregularidad de sus faldas, que por la parte delantera son un poco m á s cortas, a fin de q u e el bailar resulte m á s fácil. Los corpinos son descotados por la espalda, en forma de V; pero su sensación de desnudez, en relación c o n las anteriores tendencias, es menor, debido a que los hombros v a n siempre cubiertos. Incluso, en ocasiones, los corpinos suelen lucir unas largas y artísticas mangas, q u e prestan a los Vestidos de noche una nota

\ ir¡:inia KriK'i- ii|>urf<'i- aipií con un iiin- dc rc>|>i-(iiliil¡iliiil <'\('r|K'ionnl. lurrci-d ii o l a rii|)a di- [lirl <(in cue-

llo ÍMll)clÍll(l

l.orctlu Nouiis: luce a<|uí un M I I I U I O so vestido líe laletán ro-u. con dos ¡.'raiules la/udas <lc lafctán ahullonado negro, que forman uiiu especie de colu

l'.Nla lujosa combinación de Carole Lombard está formada por vestido plisado de crespón negro, suntuosa capa de piel de zorro, sombrero de terciopelo liso, c o a nna estrella de zafiros

Piira ¡os deportes invernales. Jean llnrlow ha ele;¡;ido este aliriico de aslraeáii unitirillo. eon cinturón d^ •luinu/a marrón v vestido dc luna

1 a esliella fisrora «le l.cc s e «lestaca airosauu'iile «on cslc MIIKICIO. con bandas «le l)nr<lad«i «le piala, en cuyo remnle lui-e una luminosa ral)c/.a rubia

.\lirii;o de castor niarnuí, con ani[ilias solapas y liolsillns seseados; l)OÍna dc co-.iico. de lerilopcio del mismo color. \ falda d<-l mismo muleriul

aipii el rctral«> más reciente de ( laiiiiette Colbert. en el «|ue aparece niii- air«>sa y juv«-nil «|u«- nunca con este sencillo v elegante Irajerito

nueva, elegante y original. E l georgette, el crespón de China y el terciopelo ihi/fon son los materiales preferidos para los trajes d e tarde o d e v i s i t a . N o e x i s t e , e n cambio, u n a orientación clara y definida, e n c u a n t o a la boga de e s t a o aquella tendencia, y a q u e las modernas costumbres d e prolongar la hora de las v i s i t a s y d e las meriendas h a s t a m u y avanzada la noche, obliga a modificar el c o n c e p t o clásico del traje de tarde, para acercarlo, sin caer e n él d e lleno, al d e noche. Ello se o b t i e n e proporcionand o a las faldas u n largo desusado hasta ahora e n trajes d e este tipo, y añadiendo en cualquier parte del v e s t i d o algún detalle, alguna fantasía nocturna q u e indique cierta preocupación en este sent¡d«). Los a u t é n t i c o s y tradicionales trajes d c soirée siguen conservando s u s normas clásicas, y los materiales empleados en su confección responden igualmente al c o n c e p t o q u e la Moda impone en atavíos de e s t a modalidad: satin y encaje, georgette y encaje, encaje simplemente... Felicitémonos, una vez m á s , d e q u e la Moda, c u y a s excentricidades h a n sido causa de tantos delit«js de lesa belleza, h a y a entrado d e f i n i t i v a m e n t e por senderos de prudente sensatez y auténtica elegancia. . \ decir verdad, seríamos injustos si en e s t a ocasión enfiláramos hacia ella las flechas de u n a inmerecida censura. A n t e s al contrario, nos place ofrendarle las flores de nuestro encendido y e n t u s i a s t a elogio. M


MITAD EN SERIO MITAD EN BROMA

L tema—^inagotable y s i e m p r e n u e vo—adquiere importancia merced a esa declaración h e c h a p o r JüBef v o n S t e r n b e r g d e q u e n o le interesan los actores q u e c a i e c e n de e x c e n t r i c i d a d e s . ¡ Hay que p o s e e r — h a dicho— el c o n v e n c i m i e n t o d e q u e se es a n o de los actores m á s g r a n d e s del m u n d o . Coniecuencia d e ese c o n v e n c i m i e n t o , imprescindible p a r a el t r i u n f o , son las e x c e n t r i c i d a d e s . R e n u n c i e m o s al análisis q u e del c o n c e p t o d e ;a p e r s o n a l i d a d t i e n e el g r a n director c i n e m a t o ^i-áfico, y l i m i t é m o n o s a exteriorizar n u e s t r a inq u i e t u d p o r los efectos q u e d i c h a declaración p u e d a p r o d u c i r en c u a n t o s s u e ñ a n con el é x i t o e n el m u n d o del celuloide. E^e elogio d e l a e x t r a v a g a n c i a , l a n z a d o en el pais d o n d e el a b s u r d o dijérase q u e es n o m i a d e v i d a , ee nos a n t o j a u n g r a v e peligro. F r e c u e n t e m e n t e , j u n t o a las n o t a s p u b l i c i t a r i a s e n v i a d a s desde Hollywood, nos llegan u n a s c u a n t a s fotografías. L a c o n t e m p l a c i ó n d e é s t a s y la l e c t u r a d e (iquéllas d e s p i e r t a n n u e s t r o a s o m b r o , n o obst a n t e el í n t i m o c o n v e n c i m i e n t o d e q u e t a n t o u n a s c o m o o t r a s obedecen a u n espíritu a d i e s t r a do en el a r t e d e l a p r o p a g a n d a . E s a j o v e n v e s t i d a d e h ú s a r y m o n t a d a en u n avesti^uz, esa l o c o m o t o r a q u e c o n d u c e sobre su casco u n cent e n a r de a l ^ e s b a ñ i s t a s , ese b a i l a r í n q u e t r e n za s a l t o s y p a s o s en l a c o m i s a m á s a l t a del m á s a l t o rascacielos, esa d a m i t a q u e c a b a l g a sobre u n a t o r t u g a o ese g r u p o d e girls q u e h a c e equilibrios en u n a c u e r d e e x t e n d i d a desde u n gigantesco s o m b r e r o d e copa a u n no menob gigantesco a p a r a t o telefónico, n o p u e d e n por m e n o s , pese i t o d o s los r a z o n a m i e n t o s en c o n t r a , d e asom•)8mos. Hollywood—pensamos^—debe ser u n )aÍ3 m a r a v i l l o s a m e n t e i n c o n g r u e n t e . U n a c t o r élebre a n u n c i a su p r ó x i m o divorcio y su f u t u r o tnlace, d u o d é c i m o en su historial d e m a r i d o ino n s t a n t e ; aquel o t r o r e n i e g a d e l a v i d a m o n ó o n a q u e lleva en los E s t u d i o s , y confiesa q u e u m a y o r p l a c e r es descender al fondo del m a r •rotegido p o r u n a escafandra; el d e m á s allá se

enorgullece d e poseer l a m á s c o m p l e t a colección d e m o n e d a s falsas. H a c e u s t e d m a l en jalearlos, m i s t e r S t e m b e r g . U s t e d , q u e h a p a s e a d o p o r t o d o Hollywood j u n t o a M a r l e n e Dietrich v e s t i d a d e h o m b r e , n o p u e d e astLstarse d e las e x t r a v a g a n c i a s , lo comp r e n d o ; p e r o . . . ¿ E s q u e n o se h a d a d o u s t e d c u e n t a del peligro q u e le a m e n a z a d e s d e a h o r a ? U s t e d , q u e es u n o d e los mejores directores con q u e h o y c u e n t a l a cinematografía n o r t e a m e r i c a n a ; u.sted, q u e p u e d e y d e b e realizar el m i l a g r o d e c r e a r n u e v a s estrellas, ¿no t e m e a la legión d e a r t i s t a s excéntricos e ignorados q u e s ^ u r a raente h a d e perseguirle? ¿No le a t e r r a la i d e a d e v e r s e r o d e a d o d e u n m u n d o e x t r a v a g a n t e del q u e será u s t e d r e s p o n s a b l e h a c e d o r ? «Extras», a c t o r e s d e escasa f a m a , y ha.sta actores consagrados, d e s p l e g a r á n a n t e u s t e d sus e x c e n t r i c i d a d e s geniales. ¡Prepárese, m í s t e r S t e m b e r g ! S e p a a s t e d q u e su elogio al a c t o r e x c é n t r i c o h a motivado y a u n recuento de extravagancias e n t r e los a r t i s t a s m á s d e s t a c a d o s d e Hollywood. Charles L a u g h t o n y Charles Ruggles, e n t u s i a s t a s d e la bicicleta, a p r o v e c h a n las d e los empleados d e los E s t u d i o s p a r a rivalizar en a c r o b a c i a s , e n t r e la a d m i r a c i ó n d e sus c o m p a ñ e r o s y la fing i d a c o m p l a c e n c i a d e los p r o p i e t a r i o s d e las bicicletas, J e a n H a r l o w , q u e v i s t e s i e m p r e e n los Estudios unos pantalones de marinero, tiene la m a n í a d e coleccionar discos y d e oírlos. Siemp r e q u e t r a b a j a en u n film c o n t r a t a a u n h o m b r e p a r a q u e h a g a funcionar su g r a m ó f o n o mient r a s ella d e s c a n s a e n t r e escena y escena. Mae W e s t presiune de ser en su v i d a p r i v a d a u n a m u j e r n o r m a l , sencilla, d i s t i n t a a l a m u j e r q u e adm i r a m o s en l a p a n t a l l a ; lo q u e revela, en el a m b i e n t e del m u n d o cinematográfico, u n deseo d e e x c e n t r i c i d a d casi intolerable. J e a n H e r s h o l t , q u e d e t e s t a el t a b a c o , es p r o p i e t a r i o d e u n a m a g nífica colección d e c a c h i m b a s u s a d a s c u y o olor repele. IJOS t r e s h e r m a n o s M a r x se l a m e n t a n d e q u e su t r a b a j o a n t e la c á m a r a les obligue a u n a seriedad d e s a c o s t u m b r a d a en ellos. H a c e u s t e d m a l en jalearlos, m i s t e r S t e m b e r g , créame. JOSÉ SANTUGINI


Slan l a u r e l Hardy, lo» mo» cóiDi escrna de gracioso sileros

bailMTn.,. He «pul un w o m e n t s d e cho rdm


« L O S

E N E M I G O S

P Ú B L I C O S "

Concurso C I N E G R A M A S - M e t r o - G o l d w y n - M a y e r MIL PESETAS EN PREMIOS

NOMBRE (Pongas* el del actor)

ALIAS (Papel qne interpreta)

Son muchas las películas basadas en hechos criminales, pero f)ocas las que c o n s t i t u y e n una merecida exaltación de la perspicacia y espíritu de sacrificio — h a s t a la propia v i d a — d e los miembros de la Policía. Seis de aquellas películas—y una de éstas, admirable poT todos c o n c e p t o s - - c o n s t i t u y e n la base de nuestro Concurso. Todas pertenecen a la famosa marca M E T R O - G O L D W VN-MA^-E K « C I N E G R A M A S . y .METRO-GOLDWYN-MAV'ER quieren saludar I a aparición en la pantalla del CAPÍTOL, de Madrid, de la excepcional película «EL H É R O E P U B L I C O N U M E R O i», c u y o lanzamiento ha t e n i d o lugar en estos días, bajo los auspicios de la Policía española, organizando este Concurso de P O L I C Í A S y B A N D i r X ) S D E LA P A N T A L L A , de acuerdo con las siguientes bases: I.» Publicamos S I E T E fotografías, una de ellas del incomparable intérprete de «EL H É R O E P U B L I CO NU.MERO I», en su caracterización del policía que, llevado de su amor profesional por descubrir un intrincado asunto, no d u d ó en hacerse pasar por band i d o y correr la suerte de los condenados en un presidio. Las otras seis corresponden a los protagonistas de otras tantas películas policíacas. 2.» Los concursantes deberán llenar la ficha que publicamos al pie de c a d a una de las fotografías. Se entiende por «nombre», el del actor, y por «alias», el del papel que interpreta. Para facilitar la solución de este Concurso y teniendo en cuenta que la presente página es la liltima que se publica antes del fallo, incluimos al pie de cada fotografía el título de la película a que corresponde. 3.* Después de escribir en la presente página sus r e s p u e s t a s , deberán enviarla a la Dirección de «CINEGRAMAS.. Apartado 571, Madrid, bajo sobre, en el que se haga la siguiente indicación: P A R A E L C O N C U R S O «EL H É R O E P U B L I C O N U M E R O 1» 4.» Las soluciones deben estar en nuestro poder a n t e s del 12 de Febrero, fecha en que se hará la clasificación y se adjudicarán a quienes aciei ten, y en caso de que haya varios, por m e d i o de sorteo, 'os siguientes premios:

El héroe público núm. 1

CASO:

NOMBRE (Póngase el del actor)

ALIAS (Papel qiíe interpreta)

CASO;

Lat mano» de Orl

Primer premio: 5(K) pesetas en metálico Segundo premio: 300 — — Tercer premio: 200 — — 5.» La solución se dará a conocer en la edición de «CINEGRAMAS» del 16 de Febrero. E l envío de una solución implica la conformidad con las bases y la aceptación del fallo, que será inapelable.

ESTA SOLUCIÓN ES REMITIDA POR NOMBRE (PAacasc el del

actor)

ALIAS (Papel qne Interpreta)

CASOt

Don Domicilio Población

El cuarto 309

NOMBRE (Póngase el del actor)

ALIAS (Papel qne Interpreta)

iFiraa)

CASOt

La sombra de la d

NOMBRE

NOMBRE

NOMBRE

(Póngase el del actor)

(Póngase el del actor)

(Póngase el del actor)

ALIAS

ALIAS

ALIAS

(Papel qne Interpreta)

(Papel qne Interpreta i

(Papel qne Interpreta)

La novia alegre

La voz que acusa El crimem éel Cas

CASOt T o d o s l o s t í t u l o s de estos peUartos CASO: correspowden o l o s Kstos de m o t e r i o l M e t CASO: ro-GoWwyn-JNoyer, 1935-36


Estos pequeños films no son solamente "tres minutos" áe espertáenlo recreativo, sino "tres minuto.-i" de eultura popular p l a n e t a y las cosas q u e en él se m u e v e n g i r a n c a d a d i a con m a y o r velocidad. Vivimos u n a época extraordinaria e n todo sentido, y la rapidez d e m o v i m i e n t o s es i m a d e n u e s t r a s m a y o r e s características. I J O S records d e velocidad t e r r e s t r e , m a r í t i m a y aérea, sobre todos los m e dios dc locomoción práctica, experim e n t a l o d e p o r t i v a , apenas logran estaciímarse. T o d a v í a no h a cesado la P r e n s a m u n d i a l de h a c e r la apología d e t a l o cual h a z a ñ a , c u a n d o y a d e o t r a p a r t e del Globo nos llega l a n o t i c i a de im n u e v o record. El h o m b r e , en su ansia de superación UESTRO

m á s d e t r e s m i n u t o s , «es u n a mezcla d e dibujos a n i m a d o s , d e e s q u e m a s movibles, de lineas extensibles, d e croquis vivos y d e m a p a s en movim i e n t o q u e p e r m i t e n t o d a clase d e relatos, d e confrontaciones y d e síntesis, d e un vigor y de u n a elocuencia inimaginables». A finales de 1 9 8 8 — f e c h a en q u e aparecen los primeros «tres m i n u tos»—la. C a s a e d i t o r a explica s u objet i v o con estas p a l a b r a s : «Estos films e s t á n concebidos con u n objetivo d e información y d e v u l garización. Dedicados a t e m a s bien diversos, d e m u e s t r a n por esto mism o l a universalidad d e s u fórmula. S u principal objetivo es el de ser concisos. £1 empleo simultáneo d e l a i m a g e n cinematográfica, del e s q u e m a y d e la p a l a b r a , p e r m i t e t r a t a r en t r e s m i n u t o s a s u n t o s q u e , sujetos a o t r a s fórmulas, necesitarían u n desarrollo

.6} «'iO siglos de liisloria ite l'arís> es otro iiiteresaiiii'<iiiio e iiisinirt¡>o tre« iiiiiiul ediinilo [KH \tlaiille I ilrii

p e n n i u i e n t e , v a pertrecliándute d i a a d í a d e t o d o ese utillaje q u e le proporcionará t o d o lo increíble, y t r a n s f o r m a r á en realidades p a l p a b l e s e i n m e d i a t a s los sueños q u e ayer nos parecieron m á s disparatados. El cine es u n o d e estos hallazgos logrados por el h o m b r e . H a c e c u a r e n t a años a p e n a s p o d í a reg i s t r a r el m o v i m i e n t o d e u n a loc o m o t o r a a su l i b a d a a u n a est a c i ó n pueblerina. H o y , debido a los recursos d e su c á m a r a fotográfica y fotofónica y de sus laboratorios, el cine h a venido a ser u n o d e los m á s útiles colaboradores del h o m b r e en el estudio de no i m p o r t a q u é ciencia o q u é a r t e . Y como e r a d e esperar, el c i n e m a n o se h a limitado en este sentido a ser i m colaborador de los iniciados o profesionales, sino a servir de intermediario e n t r e el profesor y el público. N a d a m á s n u e v o en e s t a forma d e expresión quo esta n u e v a fórmula de los «tres miimtos» q u e h a t e n i d o q u e i n v e n t a r , e n el m o m e n t o d e su arrivo, u n a n u e v a técnica. U n a técnica q u e fuese m á s c o n c r e t a ^ u e la del cine d o c u m e n t a l pu-

m u c h o m á s considerable. P a r a realizar u n «tres minutos» h a c e falta u n t r a b a j o d e p r e p a r a c i ó n t a n minucioso c o m o si se t r a t a se d e im film d e l a i ^ m e t r a j e . E s t o se refiere a l a a b u n d a n cia d e l a d o c u m e n t a c i ó n p r e v i a y al t r a b a j o de síntesis, con o b j e t o de resumir u n t e m a , a veces vastísimo, e n u n a forma t a n concisa. Muchos de estos films, t a l e s como L a ctt^sttótt del PcuAfico, La nueva Kuropa y A propósito de las deudas, t r a t a n de cuestiones tan importantes que provocan extensos c o m e n t a r i o s cotidianos en la P r e n s a mundial.» No se t r a t a , como p u e d e verse, d e u n a e m p r e s a comercial d e g r a n e n v e r g a d u r a , sino d e im e m p e ñ o c u y a s finalidades sociales, cultul'ar» m e j o r roni|ireMiler f'arí«í. I n e«ie niaiin «e >eñ«lun IB» ili rales y e d u c a t i v a s , merecen l a f e r e i i i e s e l u p a r «le e i i s a i i e l i a i n i r i i l n d e la *ieja l . u l e r i a atención d e peritos y profanos. Los «tres minutos» vetiian al m u n d o c i n e m a t o g r á f i c o ju.star a m e n t e espectacular y menos á r i d a q u e la q u e m e n t c en esc m o m e n t o en q u e l a producción se e m p l e a en los films p e d ^ ó g i c o s superiores. francesa iniciaba u n a c u r v a b i e n definida d e Como h a dicho Emilio Vuillermoz, c a d a uno de concesiones al m a l g u s t o , a la pornografía y al estos pequeños íilm.s, c u y a proyección n o d u r a sex-appeal, s i t u a n d o al público en u n nivel d e


m a n i f i e s t a inferioridad c u l t u r a l d o se p r e s e n t ó a l a Censura. e intelectual. .Vnastasia n o le dejó pa'^ar. Y Acaso fuese precis^iraente p o r t o d o p o r q u e a t r a v é s del film se c¿Oiiier<' Mslpil e s t a c a u s a p o r lo q u e la llegad.n "••r un n>>e>iiiio?,. v e c l a r a m e n t e q u e la g u e r r a n o < litno sp proiliid e los «tres m i n u t o s » fué s a l u d a h a d e j a d o m á s q u e vencidos y <•(• y cvila lili ard a p o r l a P r e n s a c o m o algo ejemp o r q u e el c i u d a d a n o francés n o i'idfnlc auloiiiop l a r i z a n t e y d i g n o . El p ú b l i c o , d e b e síaber q u e t a n t o los v e n ^ ilÍ!<liro )or !5u p a r t e , les h a seguido con idos c o m o los v e n c e d o r e s h a n a a t e n c i ó n y el i n t e r é s con q u e -ido v í c t i m a s d e n o se s a b e q u é se siguen los libros d e u n a u t o r t u e r z a s m o t r i c e s q u e les h a n empreferido, los films d e u n a r t i s t a p u j a d o a los c a m p o s de b a t a l l a , d e n u e s t r o a g r a d o o los episoV q u e h o y , v e n c e d o r e s y t o d o , se dios d e u n a c o n t e c i m i e n t o q u e e n c u e n t r a n con u n a d e u d a d e nos p r e o c u p a . P o r eso n o es d e 82.5 millares, m i e n t r a s q u e los e x t r a ñ a r q u e los p e q u e ñ o s films demanes, vencidos, han pagado d e los «tres m i n u t o s » s e a n e n lo.o d e b e n salir del p a s o con ei p a programa.? e.se eslabón i n a m o v i go d e 144 millares d e francos. h\e e i n v a r i a b l e q u e h a s t a a h o r a N a t u r a l m e n t e , el r e s u l t a d o , s o l a m e n t e h a b l a n a c a p a r a d o los p r o y e c t a d o con la o b j e t i v i d a d y dibujos a n i m a d o s . c l a r i d a d con q u e se e x p o n e en T'na d e s u s m a y o r e s virtude.e s t e «tres m i n u t o s » , n o p o d í a p r e — a u n q u e p a r a mí, p e r s o n a l m e n s e n t a r s e a ese m i s m o p ú b l i c o q u e t e , no lo sea—es la g r a n o b j e t i cree t o d a v í a en l a v i c t o r i a franv i d a d con q u e h a n sido realizacesa y e n su t r i u n f o económico dos los «tres m i n u t o s » . Como p r o a t r a v é s d e la g u e r r a . d u c c i ó n i n d e p e n d i e n t e q u e es, no Acaso p o r e s t a c a u s a , p o r esh a n p o d i d o n o ser o b j e t i v o s . Cat e t r o p i e z o q u e s u p o n e i m a pérd a «tres m i n u t o s » es u n c u r s o d i d a d e energías y d e d i n e r o , q u e . < I n iiiiiiiaii ele comparativo de objetividades. L a d e r e p e t i r s e , p o d r í a p r o c u r a r seMrfiiaiiMi». l II g r a n eclecticidad d e l a m a s a q u e rios conflictos al esfuerzo c u l t u •ITRF> niiiiiil(i>». a c u d e al e s p e c t á c u l o c i n e m a t o ral q u e s u p o n e la realización d e <l<' . M I H I I I I C l i i n i gráfico n o p o d í a c o n f o r m a r a t m a los films e n i u n e r a d o s , es p o r lo p a r t e sin p e r j u d i c a r a l a o t r a . q u e Marcel d'Hub.sch. d i r e c t o r E t i e n n e Lallier, d i r e c t o r a r t í s t i comercial d e la E m p r e s a , se nieco d e A t l a n t i c F i l m , p r o d u c t o r a '.:a a r e a l i z a r i m film s o b r e el oro, d e los «tres m i n u t o s » , n o s h a cons o b r e el p r o b l e m a d e las j u v e n c r e t a d o n o s o l a m e n t e la f o r m a en t u d e s , s o b r e t a n t a s o t r a s cuestioq u e n a c i e r o n estos p e q u e ñ o s nes susceptibles d e ser a t a c a d a s films, sino su p r o p i a o b j e t i v i d a d : p o r l a C e n s u r a , a p e s a r d e su * • * • • V I L L E S L I B R E S —^Yo h a b i a p e n s a d o h a c e v a importancia o precisamente por rios a ñ o s — n o s h a d i c h o — u t i l i z a r olla, m i e n t r a s .se decide a a m p l i a r • • P R I N C E S las i n m e n s a s posibilidades del ci<u r a d i o d e acción s o b r e cuestion e m a p a r a explicar claramente nes e d u c a t i v a s m á s d i r e c t p s , .sin ciertos problema.'*, c u a n d o a p a r e o l v i d a r lo a c t u a l , lo p o p u l a r . ció e n P a r í s u n film a l e m á n soConsidero q u e n u e s t r o s «tres b r e las t e o r í a s d e E i n s t e i n . E s t a m i n u t o s » , q u e son films d e v u l película e r a i n t e r e s n n t í s i m a . p e r o g a r i z a c i ó n , d e b e n i n s p i r a r s e en •iemaejado larírn y d e dificil comt e m a s e x t r e m a d a m e n t e diversos, l>rensiAn. P o r e s t e m o t i v o , h e m o s a t r a c t i v o s , a c t u a l e s y de p r i m e l i m i t a d o n u e s t r o * films a este r a i m p o r t a n c i a . E s t o no q u i e r e metraje correspondiente a tres decir q u e e x c l u y a m o s la posibiliminutos de proyección cinematod a d d e realizar p o s t e r i o r m e n t e gráfica, q u e es, c o m o a s t e d h a n n p r o g r a m a c o m p l e t o d e edup o d i d o d a r s e c u e n t a , lo suficien[ cación o e n s e ñ a n z a P r e c i s a m e n <L1 - i ^ t P i í i a Hotemente apto para exponer un I to entrevemos un vasto plan que lán, niriofio p r o b l e m a y resolverlo. englobe l a m a y o r p a r t e de las film sobre astrououiítt popular Naturalmente, la extremada m a t e r i a s q u e se e n s e ñ a n en los concisión d e l a f ó r m u l a exige u n 0.4ablecimlentos de enseñanza trabajo enorme, porque h a y que ])rimaria, s e c i m d a r i a y .superior, c o n c e n t r a r la m a t e r i a e n e x t r e a d e m á s d e o t r a s realizaciones de mo, e n c o n t r a r los e l e m e n t o s b á , o r d e n t é c n i c o , a las q u e , c o m o sicos y p o n e r l o s e n acción. l s a b e , somos a s p e c i a l m e n t e afiLa documentación que debeI <ionados. mos r e u n i r o b l i g a t o r i a m e n t e p a i L a realización del film sor a c a d a u n a d e n u e s t r a s pelícu^ ')re el pax-aciídas y ia aviación las es p r o d i g i o s a , y los cálculoí-,. líos h a h e c h o p e n s a r en u n a se n o m e n o s c o n s i d e r a b l e s . Par:» lie d e b a n d a s q u e p e r m i t i r í a n a realizarlos, n o s dirigimos siempí i lo.s futuros pilotos e s t u d i a r n o a especialL-ítas bien r e p u t a d o s . s o l a m e n t e el f u n c i o n a m i e n t o del Así, p a r a los fihns s o b r e P a a p a r a t o , sino el principio m i s m o rís, se h a p e d i d o la c o l a b o r a c i ó n lie l a a v i a c i ó n y los e l e m e n t o s a Marcel P o e t e ; p a r a La uni^iad físicos en medio de los c u a l e s dedel Reich, a W l a d i m i r d ' O m e r s lie colocarse y c o n t r a los q u e derfon; p a r a los peligros del a u t o be luchar. móvil, al r e d a c t o r d e p o r t i v o d e Como u s t e d v e , nos h e m o s Le Journal, Maurice Philippe; colocado en líneas c o m p l e t a m e n p a r a El ojo, aparato tomavistas, t e n u e v a s y d e g r a n d e s persal d o c t o r Moraz; p a r a Un instrumento de música, v í a c a n d e n t e . I.10 m á s e x t r a ñ o es q u e el film íxxé p e c t i v a s , p u e s t o q u e , a la i n v e r s a d e lo q u e sual d o c t o r T a m a u x . p r o h i b i d o j u s t a m e n t e p o r aquellos m i s m o s q u e cede a m u c h o s p r o d u c t o r e s d e films e d u c a t i v o s Sin e m b a r g o , a p e s a r d e e s t a o b j e t i v i d a d y d e dieron la m a t e r i a n e c e s a r i a a su realización. q u e se l i m i t a n a casos o t e m a s l i m i t a d o s , nosl a especialización d e los c r e a d o r e s d e l a i d e a funA t l a n t i c F i l m quiso h a c e r u n a película bien doo t r o s a b o r d a m o s no i m p o r t a q u é t e m a , n o imd a m e n t a l , los «tres m i n u t o s » , c o m o t a n t o s o t r o s c u m e n t a d a s o b r e l a c u e s t i ó n de las d e u d a s , y p o r t a q u é c u e s t i ó n , por a m p l i a y c o m p l i c a d a films, h a n t r o p e z a d o c o n l a C e n s u r a . P a r e c e se dirigió a los altos funcionarios del Ministeque a primera vista paiezca... m e n t i r a q u e u n film b a s a d o e n las m i s m a s ideas, rio d e las F i n a n z a s , q u e p u s i e r o n a s u disposiP a l a b r a s é.stas d e u n a g r a n a m b i c i ó n ; p e r o c o m e n t a r i o s o e s t u d i o s q u e se v e n c o t i d i a n a ción t o d o s los t e x t o s r e l a c i o n a d o s con los acuerc u a n d o t r a s ellas q u e d a u n a o b r a de la imporm e n t e en los libros d e su especialidad y en l a dos Mellón-Beránger, Caillaux-Churchill, p l a n tancia a la aportada por Atlantic Film, quedan P r e n s a , h a y a sido c e n s u r a d o . Y , p o r lo t a n t o , Young, plan Dawis, acuerdos de Lausana, etc. p l e n a m e n t e justificada». fjas deudas de guerra no p u d i e r o n verse en F r a n T r a s n o pocos t r a b a j o s , u n bien d o c u m e n t a d o c i a p r e c i s a m e n t e por lo fielmente q u e el film h a film p r e s e n t a b a c o n u n a c l a r i d a d m e r i d i a n a el JUAN PIQUERAS bía reproducido y expuesto un problema todaParis, Enero de 1936. t e r r i b l e embrollo d i p l o m á t i c o y m o n e t a r i o . Cuaai-

^ * • • DUCS %

GRANOS D U C S

ROIS


TOBY

WING

la exquisita belleza de Paramount, sabe que s fáciles los secretos del tocador cuando se tien cutis blanco, terso y fi

Tener el cutis Pino no es problema El primer paso para cualquier tra­ tamiento de belleza consiste en ele­ gir con acierto el jabón de tocador. Elifa el Heno de P r a v i a , de pureza y f i n u r a bien conocidas, y habrá dado felizmente ese primer paso.

La espuma del Heno de P r a v i a hace más que limpiar. Contiene los aceites necesarios para dar tersura y vida a la piel. Sobre un cutis sano y finO/ cuidado con el H e n o de P r a v i a , el maquillado resulta más fácil y más delicado.

P E R F U M E R Í A

G A L

M A D R I D .

B U E N O S

A I R E S


\ n a c i m i e n t o ; u n a fecha. I n a mujer; u n n o m b r e . 23 d e Abril de 1954. 8 i m o n e Simón.

^s^or/o ole uno o/cc^rcjuvcnéud

E n t r e bruma.** y nieblas, claridades y luz, el b a r c o del r e c u e r d o , con t i m ó n y sin velas, nos lleva ha,sta Marsella. L a imíiginmión es libre en su viaje y r u t a , y no p r e c i s a del p a s o fiscalizador y molesto de la A d u a n a . ¡Marsella! H e m o s llegado aíiuí p a r a e n l a z a r desde u n piincipio la v i d a d e S i m o n e S i m ó n , la alegre c h i c a — q u e es t o d a u n a p r o m e s a de mujer—<ie El lago de las damas. ¿Qué nos c u e n t a ella m i s m a ? ¿Qué nos dice su h i s t o r i a ? F r e n t e a frente a l a imagen, p a r e c e <iue en sus ojos azules—casi verdes p o r o t e a r el m a r — v a desfilando p o r la p a n t a l l a m u d a de su c ó r n e a t o d a la s e m b l a n z a invisible de su p e r s o n a . O b s e r v á n d o l a , no se s a b e si su r o s t r o , e n m a r c a d o en cabello cast a ñ o , es francés o i t a l i a n o . T a n joven al m i s m o t i e m p o es, q u e n o h a p a s a d o d e la e n v i d i a b l e e d a d de la alegre adolescencia. E s chiquilla y p a r e c e mujer; ee

/

i

\ j í película <()jo8 negroH» fué realizada por Turjansky para exaltar la psicología, e l «aexappeal* y la ingenua belleza de Simone S i m ó n . He aqui una escena de dicho film Pierre Aumont y Simone Simón en una e s cena de <P,I lago de las damas», el maravilloso nim de Mare Allegrett Una foto de Simone—^ Simón, obtenida en los Estudios franceses, poco' antes de su reciente marcha a Hollywood

u n a ingenua. Emjiezados a vivir sus años y su h i s t o r i a , sale u n día d e Marsella, d e j a n d o a t r á s la F r a n c i a . Desde la c u b i e r t a del b a r c o , a b i e r t o s sus ojos al m u n d o , a la N a t u r a l e z a p r ó d i g a y la luz, p e r d i e n d o en la lejanía el a b i g a r r a d o p u e r t o m a r s e llós, en el q u e se confunden, como en m o d e r n a t o r r e dc Babel, r a z a s e idionias, v a c a m b i o dc u n a isla lejana, en lo raás aparta<lo del Océano I n d i c o . Su v i s t a a n t e Madag a s c a r p a r e c e q u e d a r e x t á t i c a a n t e el a s o m b r o y el j ú b i l o , la alegría y el deslumb r a m i e n t o . Y casi inconscñentemente luego, de la m a n o de sus p a d r e s FVancia c I t a l i a , r e p r e s e n t a d a s en dos p e r s o n a s - , h a c e su e n t r a d a en T a n a n a r i v e . E n la c a p i t a l de la isla de casi m á s h a b i t a n t e s del Globo a p r e n d e a leer, al tiemjto q u e c o m o afán i n n a t o e irresistible e m p i e z a a a m a r a la N a t u r a l e z a , <)ue es el a m o r m á s dulce y m e n o s i n g r a t o de la t i e r r a . Como Oloe corre p o r los p r a d o s y selvas g u a r d a n d o fidelidad ab.soluta a sus inclina<ioncs y s e n t i m i e n t o s , Simone es a m a n t e dc la l i b e r t a d . Sus juegos infantiles son correr, correr

p o r el c a m p o . Ella b a ñ a u n a y mil veces sus pies desnudos en las a g u a s e s p u m o sas de la.s j>layas. Sin sentir, se s a t u r a con u n oxígeno p u r o de opt imismo y de v i d a . Y así se deslizan, m á s q u e se suceden, sus ]:)rimeros años. El t i m b r e de su voz es a r m ó n i c o y melodioso, con la c a d e n c i a s o n o r a del a c e n t o italiano y el de la l e n g u a ara de la isla. P e r o Simone m a r c a y a en el c a l e n d a r i o de su vivir la e d a d de quince años. O t r a vez el r e t o m o a su t i e r r a n a t a l . D e j a n d o a h o r a a t r á s la j u v e n t u d , los sueños infantiles, la l i b e r t a d y la niñez, llega a P a r i s sin d a r s e c u e n t a de q u e se h a c o n v e r t i d o en mujer. L a crisálida es y a u n a m a r i p o s a . ¿Qué p e n s a b a entonces la q u e en la v i d a n o hizo sino p o r las p l a y a s y c a m pos correr? S o ñ a r en ser a r t i s t a . Ser art i s t a , p o r q u e era u n a de las cosas q u e


le h a b i a enseñado s a c o n t a c t o directo con l a N a t u r a l e z a . L a s ciudades hacen de los seres m á q u i n a s . El paisaje, poet a s , y la interpretación escénica no es sino la h u m a n i z a ción de la poética. De sus ojos h a n caído, sinceras, ai p r i m e r deeeo y prim e r ruego, las primeras lágrimas. H a y u n a oposición t e r m i n a n t e en sus p a d r e s p a r a q u e cristalicen en realid a d sus sueños. Mas p a r a u n p a d r e n a d a m á s sensible q u e el dolor sincero de u n hijo. Y lo q u e t e n í a q u e suceder, sucede. Vencido el p r i m e r obstáculo, c o n s ^ u i d a la autorización, Simone b u s c a t r a b a j o . ¡Molesta peregrinación l a s u y a de t e a t r o en t e a t r o ! Son pocos los años y menor l a experiencia. L a celebridad es u n a c u e s t a demasiado e m p i n a d a ; m a s el optimismo, los j sueños y la j u v e n t u d eliminan desmayos, sinsabores y fatigas. U n día—feliz fecha p a r a Simone—la vemos e n el escenario del Apollo i n t e r p r e t a n d o u n c o r t o papel de m o d e s t a p a r t i q u i n a . N o a b a n d o n ó p o r eso su amljición y sus luchas p o r «llegar» y por «ser». Y el r e s u l t a d o fué q u e J e a n Tarrido le asignara, después de h a b e r l a visto en el t e a t r o , a indicaciones s u y a s , u n papel en un m o d e s t o e inclasificado film. Después de ello, u n a t e m p o r a d a vivió sin t r a b a j o , vivió de fantasías bajo ese cielo d e ilusiones azul, estrellado y con l u n a E s a noche, q u e t a n t o conocen los v a g a b u n d o s felices, los juglares, los románticos y loa p o e t a s . Noche d e perspectivas bellas, creadas p o r l a película o p t i m i s t a y alegre del guión de sus sueños. Ea la l i b e r t a d con g o t a s de c o n a t o s d e incipientes amores. Quimeras, sueños, divagaciones y o t r a vez al t r a b a j o . A h o r a es en Ls théátre de les Bouffies d o n d e l a vemos, d a n d o v i d a a im papel ingen u o y pastoril d e la o b r a d e Pierre L o u y s Las andamos del rey Pausóle, o b r a a l a q u e i n d i r e c t a m e n t e debe Simone Simón su triunfo en el cin e m a , o la q u e debía darle el m o t i v o a los primeros y verdaderos pasos en e i n v e n t o turístico del siglo, en el q u e h a b í a de conseguir l a popularidad, el prestigio, la fama y la s i m p a t í a d e t o d o el público cineasta del m u n d o . Su h a d o es W r a t y s law T u r j a n s k y , célebre director q u e la encomienda un papel en Le chanteur inconnu, q u e es v e r d a d e r a m e n t e su primer film y en el q u e p u e d e decirse q u e hace sus p r i m e r a s a r m a s e inicia su t r i u n fal c a r r e r a en el set del cinema. L a figura pasa del escenario a l a p a n talla. Se t r a s l a d a s u espíritu. D e la realid a d s a l t a a las somb r a s . T u r j a n s k y es el mismo q u e d á n dose c u e n t a d e sus dotes y cualid a d e s , d e su sex-appeal y especial psicología femenina, le encomienda el principal y destacad o role d e la película Ojos negros, c r e a d a p a r a ella, y q u e es el último film q u e nos h a l i b a d o a E s p a ñ a Maravilloso t r a b a j o en él de Simone Simón, en el q u e por s e g u n d a vez se aprecia d e s t a c a d a su sensibilidad artística en u n papel de ingenua inconsciente q u e v a h a c i a el a m o r sin conocer sus m á ximos peligros. Marc Allegrett es su segundo asesor artístico, y con él t r a b a j a en L a chocolalerita y en esa o b r a maravillosa d e estilo, a r g u m e n t a c i ó n y técnica q u e es El lago de las damas, q u e fué su d e s l u m b r a n t e revelación. De las m a n o s hábiles de Allegrett p a s a a las de .Carmine Gallone, q u e la lleva a la p a n t a l l a en Un hijo de América y El rey de los hoteles. Viajes, halagos, interviús, admiración. Berlín. Alfred Zeisler le dirige La estrella de Valencia, y y a conseguido su triunfo, a l t e r n a n d o u n a s y o t r a s producciones, realiza recientemente, en F r a n c i a , Les beaux jours (Los bellos ojos, en castellano), su último film, a u n n o e s t r e n a d o en n u e s t r a p a t r i a , q u e lleva como excelente m a r c h a m o l a firma d e T u r j a n s k y , su «primer» director. L a v i d a de Simone Simón tiene u n a historia breve, y p o r ser b r e v e , feliz. Ea u n a i n g e n u a a f o r t u n a d a q u e h a hecho f o r t u n a de su sensible ingenuidad. E s l a m i m a d a de las estrellas. E s l a niña-mujer. Ea la s i m p a t í a d e la q u e n o es bella. L a a t r a c t i v a sin ser elegante. L a d e p o r t i v a de salón. L a Cloe d e nuestros días.

Corría el v e r a n o q u e h a poco h a pasado, cuando u n a mañ a n a c l a r a y sin nubes, pictórica d e luz, s o n r o s a d a d e ilusiones, el q u e esto escribe l a llamó al teléfono: —Alió, olió P a r i s / Mademoiseüe Simón... U n a voz m a s c u l i n a y lacónica, breve en el h a b l a r , responde: —^Mademoiselle Simón h a m a r c h a d o , c o n t r a t a d a , e s t a m a ñ a n a , a Hollywood. C o r t a d a l a comunicación hispano-francesa, a c a b a d a l a b r e v e conferencia, el q u e al h a b l a r con P a r í s e r a a ella a quien p r e t e n d í a h a b l a r l a , con u n g r a n o p t i m i s m o en l a c a r r e r a d e la j o v e n a r t i s t a , p o n e fia a un deseo q u e m o t i v ó u n a h i s t o r i a y q u e h o y es origen d e u n a c r ó n i c a MARIANO S Á N C H E Z D E P A L A C I O S


r i i i r n

i

Treinta y cinco films por años solamente en unos Estudios ; lelícula d o c u m e n t a l , si c o m o t a l se c o n s i d e r a l a descripLiva, e n c o n t r a s t e con l a s d e acción r á p i d a y d e s a r r o l l a d a , p u e d e decirse q u e es t a n vieja c o m o el cine, j u e s las p r i m e r a s «fotografías a n i m a d a s » p r o y e c t a d a s e n os ú l t i m o s años del siglo pa-íado, y q u e t a n t o revuelo o r i g i n a r o n , sólo e r a n i m p r e s i o n e s d e xma b r e v e acción, ! t a l c o m o el célebre t r e n d e O s k a r Messter l l e g a n d o a u n a estación, o l a b a i l a r i n a , o u n a escena caliciera, peliculius q u e sólo m e d í a n cinco a diez m e t r o s d e l o n g i t u d . S i n e m b a r g o , h a s t a el a ñ o 1915 n o p u e d e h a b l a r s e d c .1; j a d u c ción r e g u l a r p a r a el cine d o c u m e n t a l . A p a r t i r d e e s t e a ñ o , incluyó l a C a s a a l e m a n a E i k o , e n s u s p r o g r a m a s d e a c t u a l i d a d e s , films docum e n t a l e s d e r i v a d o s d e las escenas d e g u e r r a . A i s l a d a A l e m a n i a en e s t a é p o c a , l a película d o c m n e n t a l a l e m a n a se desarrolló, n o o b s t a n t e d e i m m o d o espléndido, siendo, s o b r e t o d o , los m u c h o s c'v" - • " l a s z o n a s

Tres fotogramas en los que se ponen de relieve las maravillas del mundo animal y vegetal—hormigas y plantas—, captadas por la cámara documental

c o m b a t e los p r i n c i p a l e s c o n s i u n i d o r e s d e l o m a s p a r a f o m e n t a r l a c u l t u r a . E n 1917, l a p r o d u c c i ó n d e películas d o c u m e n t a l e s o c u p a b a i m l u g a r p r e f e r e n t e . L o s difíciles a ñ o s d e l a p o s t g u e r r a o r i g i n a r o n q u e los a m e r i c a n o s pudieran ponerse a la cabeza, produciendo en serie estos films p a r a m á s d e d o s mil cines e x i s t e n t e s . C o m p l e t a m e n t e a m o r t i z a d a s , p o d í a n e n v i a r s e luego al E x t r a n j e r o a precios irrisorios.

Los primeros auxilios a la industria alemana El p r i m e r auxilio lo recibió, e n e s t a s c o n d i c i o n e s , l a i n d u s t r i a alom a n a p o r l a i n i c i a t i v a del I n s t i t u t o C e n t r a l d e E n s e ñ a n z a . S e dedicó a e x a m i n a r los films e x i s t e n t e s e n el m e r c a d o , p a r a escoger los m á s a d e c u a d o s y r e c o m e n d a r l o s a l a s e n t i d a d e s i n t e r e s a d a s . N o es c a s u a l i d a d q u e las películas a l e m a n a s , m á s m e t ó d i c a m e n t e r e a l i z a d a s , resul-

t a r a n p a r a finos e d u c a t i v o s m u y superiores a las a m e r i c a n a s . El E3ss t a d o s e i n t e r e s ó p o r q u e los A y u n t a m i e n t o s d e j a r a n libre d e c o n t r i b u c i o n e s l a p r o y e c c i ó n d e films d o c u m e n t a l e s , lo q u e f o m e n t ó e n o r m e m e n t e s u constuno p o r p a r t e d e los nios d e cine, q u e .se n í a n gu.<5tosamente a a m p l i a r s u s pj - con i m a d e las pelii r e c o m e n d a d a s . A u n así, l a g r a n película d o c u m e n t a l q u e p o r sí sol' l l e n a r a u n p r o g r a m a , siguió siendo excepción, a p e s a r d e alpii'v '^1 tos m u y prometedores. Imposición obligatoria de los deeumeutales U n patío decisivo en el desarrollo del film d o c u m e n t a l fué l a i m p o sición o b l i g a t o r i a d e u n o d e ellos e n t o d o p r o g i a m a d e cine, d e c r e t a d a p o r l a C á m a r a del Cine del R e i c h d e s p u é s del a d v e n i m i e n t o del n u e v o r é g i m e n . Al m i s m o t i e m p o , y p a r a cortaj- u n a evolución q u e y a h a b í a e m p e z a d o a d e r i v a r e n lo b a r a t o s i n v a l o r c u l t u r a l , se fijar o n precios m í n i m o s . A p a r t i r del v e r a n o p a s a d o , l a C á m a r a d e l a I n d u s t r i a Cinematográfica h a empezado a repasar t o d a s las cintas i m p r e s i o n a d a s a n t e s del a ñ o 1933, a p a r t a n d o las a n t i c u a d a s o a q u e llas e n q u e b a j o u n p r e t e x t o científico se e s c o n d í a n o t r o s propósito.^ las m á s d e l a s veces perniciosos p a r a l a m o r a l . Se p r o p o n e , adema, c o l a b o r a r e n u n v a s t o p l a n p r e m e d i t a d o , c o n el o b j e t o d e m e j o r a r , p o i t o d o s los m e d i o s , l a c a t e g o r í a del film d o c u m e n t a l y a t e n d e r a los d e ttk seos q u e los m ú l t i p l e s i n t e r e s a d o s manifiesten. N o es fácil l a t a r e a e m p r e n d i d a , a u n q u e l a i m p r e s i ó n d e películas du c u m e n t a l e s n o de-smerece e n nad;. comptu-ada c o n l a d e los g r a n d e s films de acción. L a Sección c u l t u r a l de l a Ufa, por ejemplo, dispone de c i n t a s , desde l a s M a t c n i á t i c a s , p a s a n d o p o r l a Física, la Q u í m i c a y l a I l i t o r i a N a t u r a l , h a s t a l a A.stronomía. T i e n e t e m a s geográficos y demogr/i fíeos, a b a r c a l a I n g e n i e r í a e n todi sus r a m o s , las Ciencias E c o n ó m i c a s y los D e p o r t e s , t a n t o como l a M e d i c i n a y l a H i g i e n e . N o h a y d i s c i p l i n a del s a b e r h u m a n o q u e n o esté represent a d a e n s u Catálogo e n versiones p a r I n s t i t u t o s y U n i v e r s i d a d e s , lo m i s m o


c ]ue p a r a .el g r a n público d e laf matográficas. A p a r t e d e u n a n u m e r o s a p l a n t i l l a fija d e científicos especializados, q u e a s u t a lento unen la experiencia cinematográfica, o t r o s sabios de r e n o m b r e m u n d i a l h a n sido l l a m a d o s p a r a dirigir la confección. POT regla general, a d e m á s del especialista pj • pió, suele acudirse a algi'm o t r o m á s p r e s tigioso p a r a e j e c u t a r c o n j u n t a m e n t e escenas y textos. Literatos de fama buscan la f o r m a l i t e r a r i a y m á s adec\iada, y c o m p o sitores escriben el a c o m p a ñ a m i e n t o m u s i cal con el m i s m o e n t u s i a s m o q u e p a r a las g r a n d e s películas. Mieroseopio. teleobjetivos, ete. P e r o lo m á s i m p o r t a n t e q u i z á p a r a obt e n e r c i n t a s d e a l t a c a l i d a d son los a p a r a t o s , m u c h o s d e c o n s t r u c c i ó n especial. Const a n t e m e n t e se c o n s t r u y e n n u e v o s modelos o se i d e a n n u e v a s c o m b i n a c i o n e s , a p r o v e c h a n d o los ú l t i m o s a d e l a n t o s d e l a t é c n i c a . H a y a p a r a t o s p a r a la fotografía microscópica, m u y d i s t i n t o s de o t r o s q^ue se e m p l e a n b a j o a g u a . Con teleobjetivos se ret r a t a n escenas l e j a n a s , q u e luego P * r e c ^ ^ ^

Un operador et>perializado p r e parando la cámara y estudiando lax luces para fotogrftnar unas pequeñas plantaH necesarias para un documental agrícola

En el laboratorio, dos mujeres trabajan concienzudamente en el montaje y ajuste de lox mctieulosoH films

-^^•|i,%Tcrmosos efectos d e perspecti» o.-, ail.u atos «estiran» o «acortan» el tiem. Sólo p a r a los films d e Biología e x i s t e n tres Estudios ( remdes E s t u d i o s d e Neui . . .ida u n o c o n e s t a c i ó n científica ,y s u l a b o r a t o r i o . Lomo n o t o d o es l a b o r d e • " ten e q u i p o s c o m p l e t o s p a r a e.\, ya s e a a los m a r e s d e hielo o las j u n g l a s del trApico. Kn l a a c t u a l i d a d , sólo l a p r o d u c c i ó n d e luiüS E s t u d i o s d e Berlín alcanza, p o r a ñ o , u n o s t r e i n t a y cinco films c u l t u r a l e s , n o m bre más apropiado que la denominación ñc d o c u m e n t a l , p u e s c o n s t i t u y e n verdad> monumentos de la cultura moden i.n qui? ' ' ' r i n c a n s a b l e h a podido ci lo m e j o r d e l a p r o ducción, u n aixíhivo d e m á s d e mil cint L

.LDAOLA

mm '•• la estación especial de biología instalada con arreglo a las últimas exigencias de la té Uius gigantes dc Neubabelsberg, los mayores de Kuropa y a lo» cuales ( l \ ( ( I» \M \ S ^ " - ' ^ extensa v documentada informa<


•• •

Cinematografía Espoñola Americana, S . A .

f4

DiraccMit y O A d a o i : BarquiHo, 10

BTUDIET, CModUMOl

CIFESft Ediciones Cinematográficas E s p a ñ o l a s

Compaffia-lndustríal Film - EspoJIol, S. A . Cantral:

MV, G8. TELÉF. 14525. VALENCIA EXCLUSIVAS CIIEMATD6R/ÍFICIS AVENIDA D£ EDUAHOO DATO, 21 T«l*foflo 21071 Y 2107»

•oíaltdM,

J!»

MADRID

fli

é i ^ m

•AKflOfM

COLUMBU FILMS, S. A. AT. 14 de Abril, 4«4.-Tel. «M41 BARCELONA

CASA

PRINCIPE,

18 Y

ri

CENTRAl:

Po««) de Gracia, 77 BARCELONA COK, C n l r o l ,

rR A l :

CI

aiO

Tetéfonos 73690-81443

20

Av.

p

Eduardo Dato, 2 7

Teléfono.: 2 5 5 5 4 ^ 2 5 5 5 5 o R I O

TetéfoM 23480. MadrM

PltOVENZA, 2 9 2

Caía Cnirah P>sM ái

Teléfono 7 7 4 0 0

BARCELONA'

iTKiti.

K

TtMiéM 71431 •

AtCELONA o r iciNASt Paseo del Prado. * ISTUOIOSt t;areia de Paredes,

RamUa Cataluña. IIS TcKfoDO 791 l t B A R C B LOn A

M

A

D

R

I

D

r. c i.

PNDUCAÉN CIRENATOGRIÑCA

/i EDICIÓN DE PELÍCULAS hamua, 231

M

BARCELONA

BA%roN^«

WUDM» CIIWNUTOGRÁFHAS Pnndpe de Vergara «4 T««ft»o 6 0 5 0 0 . - M A D R m

EDITORA GIIIEMAT06RAFICA

pe K U l l««e«A$-T» 1«1-*»AWIIU

AVENIDA DE EDUARDO DATO, 2t

OafiRtaiiiBu l i H a i U y , » » : Buenos Aires, 5 bis. Teléf. 33046

T»Wfono> 21071 y 21079

•ARCEIONA

MADRID


PALACIO D E LA MÚSICA "Crimen y c a s t i g o " I ONFiESO q u e a n t e s d e v e r e s t a p e lícula t e n i a mis r e s e r v a s , n o p o r S t e m b e r g , claro está, ni p o r los iiitérpretes, a c u y a c a b e z a figu r a n P e t e r L o r r e y E d w a r d Árnold, sino }>or l a dificultad, p o c o menos q u e insuperable, de verter e n imágenes la a l q u i m i a espirit u a l de.itilada por D o s t o i e v s k y en las p á g i n a s d e s u m a r a v i l l o s a , a t o r m e n t a d a y generosa n o v e l a ¿Cómo se las a r r e g l a r í a S t e m b e r g en el d é d a l o psicológico del a l m a d e R o d e r i c k R a s k o l n i k o v , el e s t u d i a n t e p r e c o m u n i s t a y nihilista, descont e n t o y genial, q u e h a erigido en n o r m a d e cond u c t a l a d o c t r i n a d e los e s p í r i t u s fuertes, y a prec o n i z a d a p o r los discípulo? d e P r o t á g o r a s : « N a d a es v e r d a d e r o y t o d o es lícito». Aquel pi-oí u n d o análisi.s, t r a bajo de zapa ment a l , q u e se ramifica en mil s o r p r e n d e n t e s y misteriosas g a lerías, ¿ n o e r a p a r a leído y m e d i t a d o , m á s q u e p a r a exp u e s t o en l a superficie p l a n a y vertiginosa d e u n a b a n d a espectáculo? S t e m b e r g h a deshecho e s t a s p r e v e n ciones. E n su película, s u g e s t i v a , e m o c i o n a n t e , p l e n a d e luces, belleza y emoción, h a c a p t a d o l a t r a g e d i a e s p i r i t u a l , y l a t r a e al canaino d e loo ojos como l a cosa m á s fácil y h a c e d e r a del m u n d o . S t e m b e i ^ , a c u m u l a n d o dificultades, U ^ a a l a dificil sencillez del h o m b r e q u e h a depiu-ado su estilo y s u genio, y , d e s p u é s del a s o m b r o s o esfuerzo, sonríe sin c a n s a n c i o . Cñmen y castigo es la m e j o r película d e e s t e m a e s t r o d e directoree, p r e cursor, c o n o t r o s pocos m á s , del c i n e - a r t e . H a simplificado S t e m b e r g Is o b r a original; p e r o n o h a d e s d e ñ a d o n i n g u n o d e s u s valores f u n d a m e n t a l e s ; llega al corazón del d r a m a p o r u n c a m i n o v e r t i c a l y c e r t e r o , g a n a n d o en u n i d a d d e acción y en r i t m o c i n e m a t o g r á f i c o lo q u e pierd e e n rodeos y exploraciones peculiares del género épico. E n c u a n t o a l a f a c t u r a t é c n i c a del film, S t e m berg es el d e s i e m p r e : m a e s t r o indisr.utible d e los á n g u l o s , i n t u i t i v o genial del j u e g o d e luces y sombras. Y p o r lo q u e a f e c t a l a i n t e r p r e t a c i ó n , la labor de P e t e r L o r r e (el e s t u d i a n t e ) y E d w a r d A m o l d (el comisario) s o n d e l a s q u e n o s e olvid a n n u n c a , y s i r v e n l u ^ o d e referencia p a r a juzg a r creaciones definitivas. T a m b i é n M a r i a n Marsh (la p o b r e a l m a p e c a d o r a , t r a n s i d a d e amor y renunciamiento) acierta plenamente.

HADRIÜ-PARIS "Rosa de Franela'' E x c e l e n t e a d a p t a c i ó n c i n e m a t o g r á f i c a Jooé L ó p e z R u b i o , sin d e s v i r t u a r l a esencia p o é t i c a n i las reacciones psicológicas d e l a fina y z u m bona comedia de Marquina y Ardavín, h a prestado a la obra teatral un dinamismo externo y u n a v a r i e d a d d e lugares y acción sólo asequibles al c i n e m a A u n q u e l^ópez R u b i o n o h u b i e r a d e m o s t r a d o en o t r a s ocasiones s u a g u d a percepción d e lo q u e h a d e ser el c i n e m a , b a s t a r í a s u l a b o r en Rosa de Francia p a r a a c r e d i t a r l e d e j o v e n m a e s -

t r o en el a r t e de t r a d u c i r en imágenes v i v a s mot i v o s d r a m á t i c o s d e t r a d i c i ó n l i t e r a r i a . IJO q u e e r a frase p u l i d a y e l o c u e n t e s e h a transfoiTuado en luz y e n m o v i m i e n t o . L a poesía se enciende y a r d e p a r a q u e l a v e a n los ojos; es l a m i s m a ; p e r o h a c a m b i a d o d e f o r m a Si D ' A n n u n z i o dijo q u e el color es el esfuerzo d e l a m a t e r i a p a r a t r a n s f o r m a r s e en l u z , b i e n p u e d e a f i r m a i s e q u e la a d a p t a c i ó n c i n e m a t o g r á f i c a c e r t e r a , c o m o l a de e s t e film, es el esfuerzo d e l v e r b o para convertirse en llama. C o n u n «guión» asf n o h a y d i i e c t o r q u é fracase. Y si el director, además, conoce s u oficio como G o r d o n Wiles, el r e s u l t a d o es u n film c i n e m a t o g r á f i co—^aunque esto p a rezca r e d u n d a n c i a , n o lo e s — , c o n l a v i b r a c i ó n , fuerza y g a l l a r d í a d e u n victorioso desfile d e imágenes. Q u e eso es: u n g r a n desfile d e la Corte d e F e l i p e V, n o el belicoso F e l i p e «que m o n t ó a caballo», según c a n t á b a m o s e n n u e s t r a niñez, sino el Felipe s o m e t i d o a l a v o l u n t a d o m n í m o d a d e l a a m b i c i o s a e i n t e l i g e n t e Isabel d e F a m e s i o . L a G r a n j a , E l P a r d o , el P a l a c i o del B u e n R e t i r o , las co.stumbres p a l a c i ^ a s d e l a E s p a ñ a t o d a v í a católica, s o l i v i a n t a d a s p o r u n vientecillo d e Versalles, frivolo y j u v e n i l , q u e se c u e l a en las severas e s t a n c i a s y a n i m a el corazón d e u n p r í n c i p e abúlico y enfermizo, y d e s p e i n a levem e n t e las g u e d e j a s del r e s p e t a b l e I n q u i s i d o r General. R o s i t a Díaz J i m e n o , p r o t a g o n i s t a del film, s u p e r a s u s creaciones a n t e r i o r e s y s e r e v a l i d a c o m o p r i m e r i s i m a estrella d e n u e s t r a p a n t a l l a ; s u t r a b a j o es u n prodigio d e sensibilidad y g r a c i a f e m e n i n a . Si h u b i e r a q u e s i n t e t i z a r en u n a frase t o d a la g a m a d e emociones, s e n t i m i e n t o s , coqueterías y picaras artes de ingenua enamorad a q u e R o s i t a d e s p l i ^ a al i n t e r p r e t a r u n a j)sicología t a n rica en m a t i c e s c o m o l a d e la heroín a d e Rosa de Francia, d i r í a m o s q u e es la floración c a m a l d e i m m a d r i g a l y u n e p i g r a m a r e unidos. En el difícil e m p e ñ o d e d a r l e v i d a y h a s t a g a l a n í a a u n a figura b o r r o s a y d e s v a í d a , negación d e t o d o c a r á c t e r , c o m o el p r í n c i p e L u i s , triunfa Julio P e ñ a Y se distinguen también A n t o n i o Moreno, E n r i q u e d e R o s a s y Consuelito F r a n k , m u y bella y e n t o n a d a

AVENIDA "Los eiavele»" C a r a c t e r í s t i c a s del film: g r a c i a , a m e n i d a d y r e s p e t o e s c r a p u l o s o al s a i n e t e q u e h a t r a d u c i d o e n i m á g e n e s . E ^ t e r e s p e t o obedece a u n criterio e x p u e s t o h a c e v a r i o s días p o r S a n t i a g o O n t a ñ ó n en e s t a s m i s m a s p á g i n a s . H a y sales s o b r a d a s e n n u e s t r o s s a í n e t e s , y acción r á p i d a , y a b u n d a n c i a d e t i p o s p i n t o r e s cos, p a r a q u e , sin n e c e s i d a d d e desfigurarlos con inteqKtlaciones excesivas, l a fiel t r a d u c c i ó n d e ellos a la p a n t a l l a dé p o r r e s u l t a d o u n a o b r a a m e n a , m o v i d a y d e eficacia c ó m i c a imiegable. P o r lo m e n o s , así h a o c u r r i d o en Los claveles, d o n d e c a d a i m a g e n e s t á s u b r a y a d a c o n u n a frase ingeniosa d e Sevilla y Carreño o c o n u n a n o t a musical del m a e s t r o S e r r a n o . E l conciliar a m b a s cosas, l a f o r m a c i n e m a t o g r á f i c a y el s a i n e t e original, d e m o d o q u e al g r a n p ú b l i c o n o le p a -

rezca la a d a p t a c i ó n u n e s c a m o t e o ilegítimo e intolerable de la obra q u e aplaudió, cuyas situaciones principales s e s a b e d e m e m o r i a y q u i e r e q u e p r e v a l e z c a n sobre t o d a e s t é t i c a c i n e m a t o gráfica, es o b l i g a d a l a b o r d e d i r e c t o r e s q u e al g r a n público se dirigen. T a l es el caso d e Los claveles, film-espectáculo q u e b u s c a l a adhesión d e l a s m a y o r í a s , p o r p r e v i a y consciente d e dicación a ellas d e q u i e n e s lo h a n realizado. El mérito, m á s que en la sublimid a d del p r o p ó s i t o , e s t á en acaben- concienzudamente 1 a faena e m p r e n d i d a . Y q u e Ontañón, como director, y Ardavín, como a d a p t a d o r , h a n a c a b a d o a conciencia su t a r e a d e d a r l e f o r m a c i n e m a t c g r á f i c a al s a i n e t e d e Sevilla y C a r r e ñ o , ci>n m ú s i c a del m a e s t r o Ser r a n o , s i n pasar—^por p r i n c i p i o — d e l a t r a d r c ción a l a t r a i c i ó n , del traduttore al traditore, lo d e m u e s t r a l a c o m p l a c e n c i a del público al celebrar con risas casi i n i n t e r r u m p i d c s la sucesión d e i m á g e n e s g a r b o s a s q u e le r e c o r d a b a n l a zarzuela original. C a n t a n m u y bien los jugosos n ú m e r o s musicales del m a e s t r o S e r r a n o Mario G a b a r r ó n y M a ría Arias, q u e , a d e m á s , es i m a e x c e l e n t e a c t r i z . Y c o n ellos c o n t r i b u y e n al é x i t o d e Los cláreles la p a r e j a c ó m i c a M a r y A m p a r o Bosch y R a m ó n Cebrián, l a a d m i r a b l e actriz d e c a r á c t e r M a r í a 7 a l d í v a r y los v e t e r a n o s a c t o r e s A n s e l m o F e r nández y Alberto López.

CAPÍTOL "I^ llamada de ia selva" W . W e l l m a n h a l o g r a d o o t r a b u e n a película, d i g n a , p o r su t r a z a y estilo, d e los t i e m p o s del cine heroico y a v e n t u r e r o , c u a n d o l a cÁmara t e n í a con m á s frecuencia q u e a h o r a ojos y v u e l o s d e águila. S o b r e el fondo a m p l i o y l u m i n o s o d e las selv a s c a s i inexplorad a s , y en b u s c a d e la m i n a d e o r o , t r a dicional estímulo d e los a r g o n a u t a s del c i n e m a a los J o h n F o r d y a lo J a m e s Cruze, se r e c o r t a i m drama hondo y de fina t r a m a e s p i r i tual, más moderno, eso sí, y m á s civilizado q u e el a m b i e n t e en q u e s e d e s a r r o l l a L a s raíces del i n s t i n t o t i r a n f u e r t e m e n t e del c o r a z ó n d e u n h o m b r e , y este p r o b l e m a d e r ^ e s i ó n q u e d a s o t e r r a d o y r e s u e l t o al fin p o r l a v o l u n t a d d e q u i e n t o d o lo v e n c e al v e n c e r s e a sí m i s m o . W . W e l l m a n e s t a b l e c e u n p r o f u n d o y eloc u e n t e simbolismo e n t r e el s e n t i m i e n t o h u m a n o y el i n s t i n t o a n i m a l , y aquí l o g r a m o m e n t o s d e s u p r e m a belleza y d e g r a n emoción. Los h é ' o e s del film s o n Ix)'-etta Y o u n g , C l a ' k G a b l e , y si n o fuera i r r e v e r e n t e , d i r í a m o s q u e Buck, u n h e r m o s o e i n t e l i g e n t e p e r r o d e S a n B e r n a r d o , al q n e l a p a c i e n c i a del d i r e c t o r conv i e r t e en a c t o r e j e m p l a r . ANTONIO G U 7 M A N

MERINO


Ill fjpU'^^Mhul

III

lia d e s u s obligaciones. N o sólo d e las q u e le i m p o n e su l a b o r en los BIstudios, sino t a m b i é n d e t o d o s los petiueños d e t a l l e s q u e relafñón c o n s u s i t u a c i ó n c o m o estrella. E l l a r e c i b e a los p e r i o d i s t a s , a t i e n d e a los fotógiafos, d i c t a su c o r r e s p o n d e n c i a , d e d i c a autógrafos, elige los t r a j e s p a r a las películas. P a r a n o p e r d e r t i e m p o , suele h a c e r sus c o m i d a s e n el m i s m o E s t u d i o , y los b r e v e s m i n u t o s d e d e s c a n s o q u e el t r a b a j o le c o n c e d e los d e d i c a a r e p a s a r s u s p a p e l e s , q u e l a g u s t a s a b e r a l a perfección. -¿...? - A l r e g r e s a r a c a s a , se s o m e t e a i m r á p i d o m a s a j e , t o m a u n b a ñ o , y s e g u i d a m e n t e s e v a a d e s c a n s a r . P o r regla g e n e r a l , d u e r m e d e ocho a n u e v e h o r a s . iitiien

-¿...?

Esta es otra foto hecha p a r a e x plotar el <bluff>. Alegrémonos, entonces, de que el « b l u f f » nos permita contemplar a Jean Harlow con e s e traje y en esa actitud...

— ¿ S u alimentación? F r u g a l í s i m a . Q u e sos, l e g u m b r e s , leche. A l g u n a v e z , c a r n e asada. Y d e t a r d e e n t a r de, t é . Café y alcohol, jamás.

privaola^una muchacha ^er 'ixt^lfeB asi es. P o r lo m e n o s , laa ú l t i m a s noticia.' ,11. a c i d e T t u i q u i l a n d i a a c e r c a d e l a q u e t o d o s s u p o n í a d e l a miijer f a t a l , frivola y d i s p u e s t a a p r o m o v e r Tofes en los corazones ma-sculinos, son d e q u e t r a b a dá^tüía m u j e r c i t a sencilla, dulce e i n g e n u a , q u e , pese t o d o , c o n s e r v a a ú n el espíritu infantil d e s u s p r i m e r o s años. Cierto q u e se h a c a s a d o t r e s veces; q u e p o r su a m o r se uicidó u n i m p e t u o s o g a l á n ; q u e su c a r r e r a a r t í s t i c a está l/e« e n los q u e h a c e a l a r d e d e u n «fatalismo» y d e u n a m a r a v i l l o s a m e n t e fingidos, q u e p a r e c e n a u t é n t i c o s ; 1». exhibirse—al m e n o s en f o t t ^ a f i a s — c o n r o p a j e s sucint a d o r e s ; q u e ella m i s m a es u n prodigio d e p l a s t i c i d a d y «BEfltpplWiZ... B u e n o . ¿ Y q u é ? ¿ B a s t a n estos d a t o s p a r a con;wn:la como u n a m u j e r ligera y c a s q u i v a n a ? N o , ciertaJo c u a n t o d e ella se dice, se h a d i c h o y se dirá, j s o l u t o d e f u n d a m e n t o . P u r o WttJ[f. P u b l i c i d a d ame. Ebcigencias comerciales. N a d a m á s . ' a r e a l i d a d es m u y o t r a . P o r lo m e n o s , su m a m á ^ M a r i n o Bello, p a r a lo q u e u s t e d e s g u s t e n r—asi lo afirma. Oigámosla: Jean es b i e n d i s t i n t a d e lo q u e c o m o el m u n d o l a cree. T o d o s u s u p u e s t o «fatalismo» es falso. F u e r a d e l a p a n t a l l a es, sencillam e n t e , angelical. P o r f o r t u n a p a r a ella.

-¿...? — S ó l o en ocasiones, cuando

Eate ceñui! gesto

de

Jemí

llarlow n o s l a muestra e n u n a s p e c t o d e la «vampiresa» «jue hemos conocido en el film y que ella n o es en la r e a l i d a d . Conv e n g a m o s , no obstante, en que también está bel l í s i m a con el entrecejo fruncido y la mirada sombría. ¿O no?

t i e n e q u e asistir a c o m i d a s i n e x c u s a b l e s . Si s u profesión n o l a o b l i g a r a a restricciones severísimas, h u b i e r a sido u n a r e f i n a d í s i m a gourmette, p o r q u e t i e n e u n g u s t o e x q u i s i t o p a r a elegir l a s c o m i d a s y los v i n o s .

-¿...? v

C u a l q u i e r a snpondrta, al c o a templar a J e a n Harlow e a eata <po«r> y eon eae traje, que su palcoloría responde a la ligereza del atavío y a la e o q u e t e r í a d e la actitud. Poea no h a y tal. Jean Harlow e s a a a m u c h a c h a mod o s a y sencilla

- U n o d e los a s p e c t o s m á s c a r a c t e r í s t i c o s d e s u psicología es l a g e n e r o s i d a d . Si se l a d e j a r a , d a r í a c u a n t o p o s e e . D e s d e m u y n i ñ a t i e n e l a p a s i ó n d e h a c e r y recibir regalos, y j a m á s se o l v i d a d e e n v i a r algún pres e n t e a s u s a m i s t a d e s e n los días s e ñ a l a d o s . P o r .supuesto, t a m b i é n a ella l a g u s t a q u e l a r e c u e r d e n e n c i e r t a s ocasiones, y se duele m u c h o d e q u e sus allegados dejen d e o b s e q u i a r l a el d í a d e su s a n t o , d e s u c u m p l e a ñ o s , o d e q u e e n l a s fiestas t r a d i c i o n a l e s n o l a feliciten. -¿...? —^¿Amores? A c t u a l m e n t e n o la conozco otros q u e el e n t r a ñ a b l e y h o n d í s i m o (jue a m í m e profesa, y al q u e c o r r e s p o n d o , c o m o es n a t u r a l , c o n t o d a m i a l m a , y el q u e t i e n e a los c u a t r o a n i m a l i t o s q u e c o n s t i t u y e n s u s mejores a m i s t a d e s : u n perro, d o s g a t o s y u n conejillo b l a n c o , al q u e c u i d a p e r s o n a l m e n t e y que anda por t o d a la casa como im perro o u n gato más. También en e 8 t ¡ ^ f o t o Jean Har^ low tiene on gea".J'íto b a s t a n t e s u -^í'^'-' gestivo. Pero ella, que s e rie mucho porque poaee un infantil optimismo, n o s«< ríe en la vida real de esc modo provocativo que muestra la foto. Estas son fotos publicitaria*

-¿...?

Anuí tienen tedes a Jean H*^ l o w d e enerf* entero. Magnífica fig** ra, magnífico rostro magnífica sonrisa. N< podeaaoa afirmar q * ' esta f o t o g r a f í a baf* sido hecha también e** propósitos de ( r r r l « ' | me». En todo caso, bastante bien —

SUS treB m a t r i m o n i o s f r a c a s a d o s n o h a n l o g r a d o matar e n ella el oirtimismo y la alegría de^^^ p r i m e r o s a ñ o s . Sigue siendo t a n c h i q u i l l a a h o r a , c o n s u s v e i n t i c i n c o a ñ o s , c o m o c n a n d o tí^'a seis u o c h o . C o n t r a lo q u e se s u p o n e , J e a n es t í m i d a , d e t e s t a el flirt, y s u s g u s t o s y s u s afi<''°" nes s o n d e u n a e n c a n t a d o r a sencillez. -¿...? — E l l a y y o n o s e n t e n d e m o s m a r a v i l l o s a m e n t e . E n v e z d e m a d r e e hija, p a r e c e m o s d o s a*"'" gas. J a m á s t o m a u n a decisión, s e a d e l a índole q u e sea, sin c o n s u l t a r c o n m i g o . F r e c u é n t e m e d i s c u t i m o s , y yo le h a g o c u a n t a s o b s e r v a c i o n e s estimo p e r t i n e n t e s y le aconsejo s e g ú n mi c-"!t e r i o . M u c h a s veces ella n o lo c o m p a r t e , y resuelve el a s u n t o d e a c u e r d o con s u impresión. Ca*^" d o s e e q u i v o c a , a c u d e a m í p a r a p e d i r m e d i s c u l p a s . Claro q o e e n t o n c e s y a es t a r d e p a r a recÜ il l ^ i ^ P e r o , d e t o d a s formas, el e s p o n t á n e o r e c o n o c i m i e n t o d e su errt»- d e m u e s t r a q u e n o '^i ">ia l u orgullosa. -¿•••^ . . —^Una v e r d a d e r a m u j e r d e s u c a s a y u n a e n t u s i a s t a d e s n t r a b a j o , v^r a n t e s u s periodos d e a c t i v i d a d a n t e l a c á m a r a , n o h a y n a d a q u e p u e d a dis-

—^En a b s o l u t o . N o sé q u e , e n estos m o m e n t o s , n i n g u n a o t r a uuiuietutl s e n t i m e n t a l la c o n t u r b e . R e a l m e n t e , s u escepticismo acercia del a m o r e s t á justificado, d e s p u é s d e h a b e r i n t e n i a t l o i n ú t i l m e n t e , e n t r e s ocasiones, fvmdar el h o g a r q u e sus excejx-ionales (;ondiciones d e m u j e r c i t a c a r i ñ o t a y d e a m a d e c a s a l a h a c í a n desear. N o h a sido así, sin e m b a r g o . P e r o ello n o l a p r e o c u p a exceóivtmieiue. L a i n q u i e t a m u c h o m á s q u e l a c r e a n d i s t i n t a d e c ó m o es, a u n q u e t i e n e q u e s o m e t e r s e , p o r s u p u e s t o , a las c o n v e n i e n c i a s comerciales d e l a p u b l i c i d a d .

-¿...? —-No. L a c u e s t i ó n del g u a r d a r r o p a n o l a p r e o c u p a e x c e s i v a m e n t e . L a interesa, claro es, e n lo q u e se r e l a c i o n a c o n s u t r a b a j o ; pero e n sus toilettes p a r t i c u l a r e s n o es d e m a s i a d o e x i g e n t e . P a r a el d í a , prefiero los v e s t i d o s d e t o n a l i d a d sombría- n ^ r o , azul m a r i n o , m a r r ó n , v e r d e o b s c m o . E n c a m b i o , p a r a l a noel su predilecito es el color b l a n c o . G e n e r a l m e n t e , v i s t e c o n g r a n sencillez, y c u a n d o a l g ú n v e s t i d o l a satisfaz c p l e n a m e n t e , lo u s a c o n g r a n fre<;uencia.

-¿...? —^¿Su g r a n p a s i ó n ? lx)s p i j a m a s . T i e n e c e n t e n a r e s d e ellos, d e t o d a s las f o r m a s y d e t o d o s los colores. E n c a m b i o , su r o p a b l a n c a es sen(ñllisima: n i s e d a s , n i encajes; lino y h o l a n d a , s i m p l e m e n t e . — E n fin, p a r a q u e p u e d a f o r m a r s e u n a i d e a d e s u m o d e s t i a y d e su sencillez, d a r é el s i g u i e n t e e x p r e s i v o d e t a l l e : c u a n d o t e r m i n a d e v e s t i r s e p a r a salir a l a calle, ni u n a sola v e z d e j a d e p a s a r p o r m i s h a b i t a c i o n e s p a r a p r e g u n t a r m e : «¿Voy b i e n , m a m á ? ¿ D e s e n t o n a algo?»

i

¿ E ^ ? ¿ Q u é t a l ? ¿ V e r d a d q u e u s t e d e s s u p o n í a n a J e a n H a r l o w , a la i n q u i e t a n t e J e a n H a r l o w , a l a e s c u l t u r a l J e a n H a r l o w , a l a «fatalísima» J e a n H a r l o w , b i e n d i s t i n t a d c c o m o n o s l a m u e s t r a este r e t r a t o q u e a c a b a m o s d e t r a n s c r i b i r , y q u e h a sido het^ho n a d a m e n o s q u e p o r su ¡)ropÍ8 m a d r e ? P u e s é s i a es l i « v e r d a d e r a v e r d a d » , amigos míos. ¡Cómo h a d e ser! L a v i d a e s t á llena d e desilusiones. C o m o d a t o final, a ñ a d i r e m o s q u e l a s e ñ o r a M a r i n o Bello, m a m á d e l a e x p l a t i n a d a miss 11M1(U, e.- kn llisima y e s t á a p u n t o d e u l t i m a r los t r á m i t e s d e s u divorcio.


[XITO

CUWOROSO

OIVIRTIBA PROj

Ra

LTO

G E O R G E

RA F T

C A ROLE

LOMBARD

mtJiO

LA PEIICÜIA di^ FUGAZ ¡ DINÁMICA, SUGERENTE » CAUTIVADORA COMO ^ DANZA MISMAí

¡Üoo i E S

UN

REVOLUCIÓN a / / PENTAGRAMA/

I- W

P A R A W O U N T

Conrad Veidl. piota^niiiAlu del n i i c v u film «Rey de los condenados^, realizado e n los Estudios de la (^aumont Rritisli, bajo la dirección de Walter Forde, y en cuyo reparto intervienen, con Veidt, Helen Vinson y Noah Beery



¿Será inglesa?

Cl/aÉñün

Harem

1^ afí^aLúi caí

Es e x t r a ñ o q u e los m a y o r e s a c o n t e c i m i e n t o s de n u e s t r a existencia surjan siempre d e u n m o d o inesperado. Aquel trivial incidente c a m b i ó el curso de m i v i d a . Yo h a b í a con(JCÍdo y c o r t e j a d o a m u c h a s mujeres h e i m o s a s ; pero n i n g u n a m e hizo p e n s a r n u n c a en el m a t r i m o n i o . A m a b a m i i n d e p e n d e n c i a sobre todas las cosas y m e t e n í a por u n soltero i m p e n i t e n t e . Y h e aquí q u e , de })ronto, m e siento e n a m o r a d o de i m a m u j e r a l a q u e sólo h a b í a visto u n segundo. C o m p r e n d í a q u e a q u e l l a m u j e r e r a m i ideal y q u e sin ella, en adel a n t e , l a v i d a i b a a carecer p a r a mí d e s e n t i d o . ¿ D e q u é nación sería? ¿ I n g l e s a acaso?... El capitán sonríe 1^

^1^^

N o p u d e e n c o n t r a r l a al d í a sig u i e n t e . Me s e n t í a furioso, y p a r a distraer mis penas, paseaba sobre c u b i e r t a c o n el c a p i t á n , c u a n d o ella surgió a n u e s t r o lado. Pareció conocerme; p e r o se alejó sin pronunciai- p a l a b r a . Mi corazón l a t í a con violencia. «¡Qué e n c a n t a d o r a mujer! Me g u s t a r í a h a b l a r con ella», le confesé al c a p i t á n . El se limitó a sonreír. El enigma, descifrado

r.race Moore se despide del capitán del «lie de France», que la trajo a Europa, y durante cuya travesía se inició su idilio con nuestro compatriota

Me q u e d é de p i e d r a . ¡De m o d o q u e ella e r a G r a c e Moore, u n a prima donna, y n o la sencilla m u j e r con l a q u e y o h a b í a soñado! El c a p i t á n m e p r e s e n t ó a ella, después del b a n q u e t e . Mi inglés e r a insuficiente p a r a expresarle m i a d m i r a c i ó n p o r s u a r t e , y le p r e g u n t é si h a b l a b a francés. Lo conocía perfectam e n t e . E s t o fué u n alivio p a r a m í . A h o r a p o d í a decirle con t o d o calor lo q u e mi corazón sentía. Estuvimos hablando sobre c u b i e r t a h a s t a las t r e s d e la m a d r u g a d a , m i e n t r a s u n a l u n a gloriosa nos envolvía...

Cracce Moore, la insigne cantante y eminente actriz de la pantalla, cuya sedjuoción diú al traste con la soltería contumaz de Valentín Parera

NO d e los m a t r i m o n i o s ejemplares d e Hollywood, sede le la i n c o n s t a n c i a y el divorcio, es el d e G r a c e Moore y nuestro compatriota Valentín Parera. ¿Cómo se conocieron y a m a r o n el español y l a g r a n c a n t a n t e de f a m a u n i v e r s a l , q u e desde la Met r o p o l i t a n O p e r a H o u s e saltó al set y en dos películas se consagró estrella d e p r i m e r a m a g n i t u d ? El p r o p i o V a l e n t í n P a r e r a lo refiere en u n a s confesiones í n t i m a s q u e n o s llegan d e N u e v a Y o r k y q u e complet a n e i l u s t r a n c u a n t o se h a escrito y c o m e n t a d o sobre ello. El itUUo A b o r d o del lie de France —dice n u e s t r o p a i s a n o — r e g r e s a b a ¡i E u r o p a , c u a n d o vi a G r a c e p o r p r i m e r a v e z . J u g a b a sobre cub i e r t a al backgamnum c o n o t r a j o v e n , q u e resultó ser su s e c r e t a r i a , A\ efectuar u n m o v i m i e n t o r á p i d o . G r a c e resbaló y c a y ó al suelo. Acudí e n s e g u i d a y la a y u d é a l e v a n t a r s e . «¡Gracias!», m e <l¡jo (Mm voz dulce y j>rofunda, a t i e m p o q u e n u t t r o s ojos se e n c o n t r a b a n . Me retiré, y olla siguió j u g a n d o .

l'n d í a m á s t a r d e se a m m c i ó u n concierto benéfico a b o r d o . Cantaría u n a famosa prima donna: G r a c e Moore, del M e t r o p o l i t a n O p e r a I l o u s e , a la q u e el c a p i t á n i b a a o b s e q u i a r c o n u n b a n q u e t e . N i coucierto ni b a n q u e t e m e i n t e r e s a b a n . Mi preocupación e r a o t r a . P a s e a b a de aquí p a r a allá, recorriendo el b a r c o d e a r r i b a abajo, con la esperanza de encontrar de nuev o a la m u j e r q u e d e t a l m o d o me preocupaba, y encontré a la j o v e n q u e v i j u g a n d o c o n ella al backgammon. L a a b o r d é . Se o c u p a b a d e los p r e p a r a t i v o s del concierto, y m e dijo: «LTsted asistirá, sin d u d a , ¿verdad?» L e r e p u s e q u e n o p e n s a b a ir, q u e m e s e n t í a u n poco i n d i s p u e s t o . Y m e p r e g u n t ó : «¿Se a c u e r d a de aquella j o v e n q u e j u g a b a conmigo al backgammon?» «¿La r u b i a ? ¡Oh, sí!—exclamé a n h e l a n t e — . ¿ D ó n d e e s t á ? Quisiera h a b l a r c o n ella...» « E s t a noche tendrá asted i m a b u e n a ocasión d e hacerlo e n el b a n q u e t e q u e el c a p i t á n d a en su h o n o r , después del concierto.»

La familia se opone Va en España, Cracc Moore y Valentín Parera han querido, una vez máa, jurarse amor bajo las frondas de nuestro Retiro...

N u e s t r o idilio c o n t i n u ó e n P a r í s . Desde allí ascribí a m i familia, q u e residía en G r a n a -


da, anunciándole q u e e s t a b a en relaciones con u n a prima donna americana y q u e p e n s a b a c a s a r m e con ella. L a familia se pronunció c o n t r a mi amor. Decían q u e camin a b a a mi infelicidad; q u e las mujeres americanas son dema.'^iado independientes para esposas de un españf»!... A decir v e r d a d , yo t e n í a la m i s m a idea s ó b r e l a s mujeres americanas q u e h a b í a e n c o n t r a d o antes, y creía q u e nn latino no ))odía ser feliz con ellas. P o r q u e en Grimada, donde he nacido, las jóvenes, como si fueran sordo-mudas, t e n í a n q u e hablar desde lo.s balcones y por señas con sus novios. L a libertad de América n o se concibe allí. P e r o y o conocía bien a la mujer americajia con la q u e iba a c a s a r m e . A las t r e s seinimi's de relaciones con ella me contó innito por p i m t o t o d o su pasado, y yo le hice t a m b i é n confesión general, en la q u e generosamente m e absolvió. Y a n a había secretos entre nosotros. N u e s t r o amor se b a s a b a en la m á s absol u t a sinceridad. Y comprendí cjue iba a vmirme a ella p a r a t o d a la vida; q u e Grace e r a la esposa q u e el Destino m e daba.

Otrafolode Orare Moore y Valentin Parera, obtenida durante au última riHita a Kgpaña. 1.a célebre cantante tuvo para la patria de su esposo, rl andalurísimo Valentín Parera, los elogios mi» entusiastas y cordiales

El casamiento L a boda t u v o lugar en Cannes. Y cuando fui con Grace a E s p a ñ a y mi familia p u d o conocerla, todos, sin excepción, q u e d a r o n p r e n d a d o s de mi esposa. Los prejuicios cedieron, y e x c l a m a b a n , n o sin asombro: «¡Pero si parece u n a joven de nuestra sociedad!» Y m á s t a r d e , al conocer, a mi vez, a ia familia de Grace y vivir con ella, creía no h a b e r salido de mi casa. L a v i d a en el Sur de los E s t a d o s Unidos conserva u n a gracia, u n a delicadeza y un t o n o de distinción admirables. Predestinados Yo n o soy un fatalista; pero creo en la predestinación. Guando i b a a regresar a E u r o p a , antes de conocer a Grace, comencé por t o m a r pasaje en el Paris y no en el Ue de France. Decidí luego q u e d a r m e unos días m á s en N u e v a York, y cambió dicho pasaje. E x a c t a m e n t e lo mis' mo le h a b í a pasado a Grace Moore. ¿No es esto u n a e x t r a ñ a y singular coincidencia? Y t o d a v í a h a y o t r a que puedo calificar de c o r a z o n a d a : Cuando y o m e retiré de c u b i e r t a el dia q u e conocí a Grace j u g a n d o al bachgammon, ella le dijo a su secretaria: «Ese es el h o m b r e con quien m e he de casar.» Y así, en u n a simple m i r a d a q u e duró un segundo, arabf)s, sin esperarlo ni buscarlo, q u e d a m o s unidos p a r a siempre. La lucha por la personalidad.- -Valentín Parera gana una estrella para el cine El m a t r i m o n i o con Grace Moore m e h a ayudaílo a e n c o n t r a r m e a mi mi.smo. Ante» de mi casamiento, y o e s t a b a can.-3ado. L a v i d a

a g o t a d o r a de Paris—soy tal vez m á s cosmoi)olit a q u e español—, u n i d a a mi t e m p e r a m e n t o ner^'ioso, m e t e n í a descentrado. Ahora, mi cap a c i d a d de t r a b a j o es o t r a , y la cultivo en el reposo y t r a n q u i l i d a d quo n u n c a conocí. l i o llegado a aprender por experiencia la g r a n v e r d a d del proverbio italiano: Qui va piano... Aspiro a conservar mi personalidad. Soy el esposo de Grace Moore; pero sigo siendo Valentín P a r e r a . Profesionalmente, no existen, no p u e d e n exist i r celos e n t r e Grace y y o . Los éxitos de m i mujer como actriz de cine m e e n t u s i a s m a n . Creo q u e la h e «descubierto» y o . Cuando la vi en un escenario del B r o a d w a y c a n t a n d o Madame Du Barry presentí q u e i b a a ser u n a sensación en el cinema, y se lo dije así. Ella m e replicó q u e su primera a v e n t u r a cinematográfica no h a b í a sido feliz, y q u e no p e n s a b a r e p e t i r l a «Cuando v a y a m o s a Ilollywood—le dije—, triunfarás en dos o t r e s meses.» Y así h a sucedido. H a r r y Cohn, d é l a Columbia, la vio en Pagliacci, y de allí salió el c o n t r a t o p a r a filmar Una noche de amor. P e r o lo q u e restíi y a es del dominio piiblico, y no soy y o el indi„ cadu p a r a j u z g a r el_ n u e v o a r t e de mi csEl matrimonio Parera-Crace iiusn en la p a n t a l l a . Moore es, en Hollywood, un caso sorprendente de perdu• • rabilidad; el hecho de verlos ü a s t a a q u í Valenconstantemente juntos y afectín P a r e r a , ol espatuosos produce en la Meca ñol g a l a n t e y enadel cine, nido de tantos matrimonios deshechos, verdam o r a d o (lue en Aledera s o r p r e s a . He aquí a m a n i a confunden nuestro compatriota y a su con Ronald Colman, esposa lomando el té durante y e n F r a n c i a , con un descanso en un concurso hípico John Gilbert.


s

I existe u n p a i s dond e el c i n e m a h a y a formado academia, numerosas pléyades de artistas y a f o r m a d o s y en formación, ese p a i s es F r a n cia: P a r í s . E n o t r o s p a í ses se h a n e d u c a d o los realizadores p o r m e d i o d e u n a p r e n d i z a j e llamémosle industrial. U n obrero h a entrado en u n a «fábrica d e h a c e r cine». A fuerza d e v e r manejar y dominar la m a q u i n a r i a se h a h e c h o realizador. E n F r a n c i a no h a ocurrido esto. L a m a y o r í a d e los realizad o r e s , p o r lo m e n o s los de m á s prestigio, están clasificados p o r escuelas y por tendencias. Pierre Colombier, p o r v í a m u y i n d i r e c t a , h a sido discípulo d e u n a escuela o p l é y a d e francesa. De l a d e Rene Clair, a u n q u e p a r e z c a m e n t i r a . El cread o r d e Sous les toits de Paris es el discípulo q u e con m e n o s p r o d i g a l i d a d de tiempo ha pasado a ser m a e s t r o . Rene Clair t i e n e su escuela, y alred e d o r d e él se h a m o v i d o y sigue m o v i é n d o s e un numeroso grupo de

c i n e a s t a s franceses, c o n u n a e l ^ a n c i a y segurid a d d e s m e d i d a , profería: «¿Cómo? ¿Carlomagne? ¡Una tontería pretenciosa! ¿ N o veis q u i é n lo h a hecho?» Y es q u e n o se p u e d e h a c e r poesía después d e haber hecho periodismo. Al p e r i o d i s t a le a c u s a s i e m p r e l a profesión d e haber estado hinchando n o t i c i a s y r e l a n t a n d o sucesos. Los i n t e l e c t u a l e s del c i n e m a francés, q u e a b u n d a n por doquier, son meticulosos y b a s t a n t e sistemáticos en sus s u t i l e z a s . E n algo se h a d e n o t a r lo q u e s o n . «¿Quién es P i e r r e Colombier? — se p r e g u n t a n — . ¿ N o es el realizad o r m á s frivolo y superficial d e t o d a F r a n c i a ? Los h a y m á s frivolos t o d a v í a ; p e r o siguen c o n s u frivolidad. ColombÍCT q u i e r e t r a n s f o r m a r s e y al m i s m o t i e m p o oscilar entre u n a cosa y otra.» Así p i e n s u i . N o s o t r o s v e a m o s , sin a p a s i o n a m i e n t o s y con u n rigor español, lo q u e es P i e r r e Colombier. • M u y v e r d a d es q u e es d e origen frivolo y d e

El realizador francés Pierre Colombier

realizadores, c u y a c a p a c i d a d es h o y i n d e p e n diente. Georges L a c o m b e fué u n fiel a m i g o y b u e n discípulo d e Rene Clair, como J e a n Vigo d e los p r i m e r o s a l e m a n e s , y D u v i v i e r — m u y disfrazad a m e n t e , y n o en t o d o s sus films—de los r u s o s . Georges L a c o m b e realiza Boule de gomme y Ce cochon de morin, b a j o la influencia d e Rene Clair. Se v e bien c l a r a m e n t e q u e es su a s i s t e n t e , p o r q u e estos dos p r i m e r o s films son u n a a p r o p i a ción del h u m o r , la ironía y l a exquisitez clairista. E n La Zonne y Jeunesse, L a c o m b e se independ i z a y a r r i b a a o t r o s estilos. O t r o s discípulos d e Rene Clair, e n i>roducciones aislada.s, son C a r m i n e Gallone, en L'n sotr de Rafle; A u g u s t o G e n i n a , e n Prix de- beauié; L e ó n M a t h o t , en La mascota; J o s e p h I l é m a r d , en Aux umes citoyens ( u n a s á t i r a sobre las elecciones, t a n p e r f e c t a m e n t e l l e v a d a , q u e a s o m b r a ) ; M a x Neufeld, en Monsieur, Madame et Bibi; J e a n Gremillon, en La métisse, e t c . L a original i d a d d e Rene Clair fué u n chispazo corrosivo, q u e se e x t e n d i ó i i m i e d i a t a m e n t e p o r t o d o el m i m d o . N o e r a s o l a m e n t e F r a n c i a q u i e n le proclamaba maestro, con m u c h a s reservas, por

I

1 c i e r t o , sino t o d a s las c i u d a d e s del Globo e n d o n d e ] iba cundiendo u n a intelectualidad cinematogiá- \ fica, Y si t u v o discípulos como L a c o m b e , discíp u l o s d e t r á n s i t o , t a m b i é n los t u v o y ios t i e n e d e h e c h o y p o r m u c h o t i e m p o . E n t r e Rene Clair y ; Georges L{u;ombe h a b í a afinidad, u n i ó n . Ekitre ¡ Rene Clair y P i e r r e Colombier n o e x i s t e m á s q u e lejanía, m u c h a lejanía, P i e r r e Colombier es d e u n a i n d e p e n d e n c i a en s u s orígenes t a n a r e t a g u a r d i a , q u e n a d i e en P a r i s — i a b l o d e los c u a - , d r o s d e avanzada—^le t o m a r í a p o r genial, a u n - í q u e hiciese m u c h a s g e n i a l i d a d e s . ¿A q u é r a z ó n ! se d e b e esto? S i m p l e m e n t e , a u n a r a z ó n d e «arist o c r a c i a personal». P i e r r e Colombier n u n c a fué u n a r i s t ó c r a t a del p e n s a m i e n t o , u n i n t e l e c t u a l ] p u r o , m e j o r . H a ascendido p o r u n a t r a y e c t o r i a ¡ v u l g a r , y al llegar a cierto límite h a q u e r i d o i descender p a r a v o l v e r a t r e p a r p o r o t r a t r a y e c - i t o r i a e x t r a o r d i n a r i a . E^to es t o d o . P e r o e n P a r í s ; n o se p e r d o n e n c i e r t a s cosas. N o se concibe a i m a ] c r i a d a d e servir v e s t i d a d e s e ñ o r i t a . L o s intelec- \ tuaJes franceses c r e e n con u n a fe c i ^ a e n los j p r i n c i p i o s p u r o s del h o m b r e . S o b r e P i e r r e Colombier p e s a m u c h o su origen c i n e m a t o g r á f i c o , : y la s o m b r a d e sus o b r a s p a s a d a s le e s t r a n g u l a y i le a t o r m e n t a . Los c i n e a s t a s e x t r a n j e r o s , c o n l a ' efusión d e q u i e n e s i g n o r a n los prüblema.s inter- ] nos del c i n e m a francés, dijeron d e Carlomagnofl «Un film original, d e b u e n h u m o r y d e u n a g r a n \ h u m a n i d a d . H e a q u í a P i e r r e Colombier s u p e - j r a n d o a Rene Clair.» P o r el c o n t r a r i o , l a Hite d e ¡

(S)li®JB«IF escasas i n q u i e t u d e s a r t í s t i c a s . Ahí e s t á n sus p r i m e r o s films: Lebidois propietario, El taxi 313-47, Amor y carburador. Les etrennes a travers les ages, El matrimonio de Rosina, Paris en cinco días. Se alquila un hotelito, IMS trasatlánticos, El rey de los frescos, L'na cliente ideal, Carlomagne, Teodoro y Compañía, Uécole des cocottes, Gedeón, Trampa y Compañía y La mujer fantástica. E n lo posible, u n b u e n realizador p u e d e a t e n der a las necesidades comerciales del c i n e m a , p e r o n u n c a r e n e g a r d e sus funciones a r t í s t i c a s . E n las películas d e P i e r r e Colombier n o se a p r e cia n a d a m á s q u e u n Iiumorismo b a n a l , bufón y d e s i n t e r e s a d o , e x p r e s a d o con s e n t i m i e n t o s y c o n t r a s t e s m u y flojos. E s decir: la c o m e d i a friv o l a o m e l o d r a m á t i c a . Rene Clair es u n interes a d o , y lo cómico lo a p r o v e c h a p a r a lo s a t í r i c o . L a s c a r c a j a d a s d e Rene Clair t i e n e n u n a e x presión, u n s e n t i m i e n t o p r o f u n d o . P i e r r e Colombier, c u a n d o a c i e r t a , sus t o r p e z a s y desaciert o s a n t e r i o r e s lo eclipsan. A q u í p o d e m o s c i t a r el caso d e Carlomagrw en p r i m e r a fila. C a r l o m a g n o es u n o b r e r o t i z n a d o y q u e m a d a s las cejas con el fuego a a l t a presión d e l a c a l d e r a d e u n


b a r c o . T i e n e intuición, s e n t i d o p r á c t i c o y cierta inteligencia. Cuando llega a la isla desierta, su r u d e z a le hace inferior a los d e m á s . P e r o c u a n d o o b s e r v a q u e sus c o m p a ñ e r o s a r i s t ó c r a t a s piden teléfon o , c u a r t o d e b a ñ o , ricos m a n j a r e s y m u c h o s sirvientes; c u a n d o v e q u e piden esto en u n a isla d o n d e no h a y o t r a cosa q n e a r e n a calcin a d a , despojos d e naufragios y fieras salvajes, su sentidí p r á c t i o le obliga a h a c e r s e r e s p e t a r como superior, r i t i m a m e n t e . les h a c e creer q u e h a y oro e n la isla. P e r o c u a n d o llega a P a rís y a d m i r a la miseria m o r a l d e quienes se creen superiores a él, r e n i e g a d e lo q u e y a renegó, y t o m a al b a r c o a m a n c h a r s e d e t i z n e y a q u e m a r s e las p e s t a ñ a * . A\ parecer, Í*ierre Colombier se d e s t a c a en e s t e film como u n realizador de u n a fina inteligencia. Sin d u d a , esto es v e r d a d . P e r o o t r a s coincidencias le e n s o m b r e c t n . ¿No os recíuerda ese C a r l o m a g n o m u c h o a Chark.t y a los v a g a b i m d o s de A nous, la liberté? Y el t e m a general d e la o b r a , ¿no os r e c u e r d a t a m b i é n al Caín d e León Poirier? Menos r a z o n a l d e , m e n o s p r o f u n d o , m e n o s suspi<'az, p e r o m a n e j a n d o valores m á s personales, está en Teodoro y Compañía y e n Gedeón, Trampa y Compañía. L a a n é c d o t a de la calle, del salón, del a r r a b a l , del h u m i l d e e m p l e a d o y d e la eleg a n t e d a m a , chispeaitte de g r a c i a francesa, c a m p e a en e s t a s películas. Y si h a y s á t i r a , ella es u n a consecuencia d e lo cómico aplicado a

Una escena de la t última p e l í c u l a • de Pierre C o l o m bier llegada a España, «La mujer fantAstica» roT. CF.C

l

^1

«Carlomagno», t encarnado por • Raimu, en el m o mento d e d e c e p ción, en que vuelve a agarrar la pala de fogonero, d e s p r e c i a n d o la riqueza. Esta f i l m e s , hasta ahora, la obra niaes(ra de Pierre Colombier

Raimu, el g r a ^ ~ c i o s o actor f raneen, en una escena de <(>edeón. Trampa y C o m p a ñ i a >, modelo de película, en donde el humorismo f r a n c é s encuentra su interpretación justa. Ouizá sea una dc las me jores obras de Pi< rre Colombier r o í . CEc

u n a s i t u a c i ó n . No al c o n t r a r i o : q u e lo cómico sea u n a consecuencia d e la s á t i r a , p l e n a d e idea y d e v i d a , como en Rene Clair. P o r e s t a c i r c i m s t a n c i a , el h u m o r i s m o d e P i e r r e Colombier es frivolament e discreto u n a s veces, y d e s c a r a d a m e n t e frivolo, o t r a s . Crece y decrece c o m o lo q u e no t i e n e u n fin en q u e a p o y a r s e . Crece en Carlomagno y en Gedeón, Trampa y Compañía; decrece en U n o cliente ideal y en Amor y carburador. L a g r a c i a d e El rey de los frescos p u d i é r a m o s l l a m a r l a g r a c i a «estelar» de Georges Milton, c o m o , en general, la d e sus o b r a s m á s célebres, d e b i d a en a b u n d a n tes m o m e n t o s a R a i m u , q u e es u n b u e n colabor a d o r s u y o . P i e r r e Colombier t i e n e iniciativas c i n e m a t o g r á f i c a s . Lo q u e no se a t r e v e es a exp r e s a r l a s con fuerza. Y c u a n d o lo h a c e , c o m o v a n e n v u e l t a s e n t r e e l e m e n t o s impersonales, c o m o el caso de Carlomagno, y como n o e s t á n resi)aldad a s en u n privilegio de origen, n o logra ti K I . q u e en si merece. P a r a h a b l a r con j u s t i c i a d e P i e r r e Cttlombier, h a b r i a q u e hacer d e s\is d o t e s u n a i n t e r p r e t a ción «melodramática». «Meló», em c u a n t o a sus desaciertos, y «dramática», en c u a n t o a sil tos. Pero de n i n g i m a m a n e r a c o m p a r a r l a ^n Rene Clair, ni decir q u e es discípulo de MI O cuela. P i e r r e Colombier p e r t e n e c e a u n c a p í t u l o a p a r t e q u e existe en el cinenia francés. A . D E L AMO A L G A R A


Y

EGHOS

B

(LINA)

Nació en Madrid el 6 de Diciembre de 1 9 1 4 . Hija de militar, j de militar de brillante carrera, conoció en su infancia el encanto de lo* riajes: en Canarias y en África (Ceuta y Meíills) se prolongó por tnAs tiempo iU r e s i d e n c i a . En Santa Cruz de la Palma fué alumna distinguida de un Colegie de monjas: allf wt formó intelectualmentojr aprendió a tocar el piano. Y allí tambiNJ^wn diez a ñ o * mal cumplídos, trabaji M ^ n c i o n r s de aficionados, siempre para fines t w n é f i t o s . j f se reveló como notabltf promesa de 'Ml'i'- Siete afios d e s p u é s ^ Tocación de l y o n r i ñ re> surgió en un^rance angustióse d fallecimiento d e su madre le p r o d u ] e tal pasión de inimo, que se impusieron tas distraccione* para restablecer el equilibrio de sus n«(YÍos. ; ( ^ é m e j o r distracciAn que un cambia de vida radical, con las inquietude* d d t r a b a j o , que tanto le agradaba? Y fué actriz. Ingresó como meritoria en el Teatro Alkázar, de Madrid, Y ú poco tiempo era figura destacada en las jfoáite* de Irene López Heredia. Por —Abril de 1932 contrajo m a t | con A]fal|so Albalat, también célenteos una excursión artfsticjí' a ta AméfWBel Sur constituyó para la i|M«ia larga de noTÍos. En la príilÉivera I93^^rabajaba en Barcelona -J fué inTÍtadkJ^ una prueba de fotogenia fot los producíais de «Sor Angélica», qu* carecían da ^protagonista para su ( | m ; la prueba dignificó un triunfo, con4nn*do por «u prtuación en la película,' Deade entonei^^rescindtó del teatro 'mM consagró aji^ E*U CabeJlt

Peiíeutas

que ha

interpretadoi

Sor Angélica, Francisco Carga lio La bien pagada, Eusebio Fernández Ardavín. El secreto de Ana María, Salvador de Alberich. El octavo mandamiento. Arturo Porchet. ¿Quién me quiere a mí?. José Luis Sáenz de Heredia.

metros. OjM azules.

K

Eatatura: 1,78 metros. Ojos pardo*. Cabello negro. J^-

D

(JAN)

^ ^ ^ • ^ f l V

sus ^^^^Br • la ense- ^^K^^ \ ^

en^ezó a

trabajar

que para atender oAttvieron

se «Titilan, siguieirte iunfal.

su

de uiÜl su

bien cantante y Ikctriz de la pantalla Martha Eggerth. Estatura: 1 , 6 8 metro*. Ojo* grlae*. Cabello cadafio.

BHHHHWIMHllHfe'

(PIERRE)

Nombre completo: Pierre Albert Brasseur. Nació en París, el 2 2 de Diciembre de 1 9 0 3 , a las nueve y media de la noche. Salvo los obligados desplazamientos a cuenta del teatro 7 del cine, ha residido siempre en París. Allí hizo sus primeros estudios, en la escuela municipal de la calle de Ferdinand-Flocon. En Montihéry ganó el premio de gimnasia, único galardón de que t e envanece. Abandonó el bachillerato para aplicaiáe con afán al aprendizaje del dibujo, «pie llegó a practicar con fortuna en una Agencia publicitaria. Por aquella época dedicaba tus ocios al boxeo, con ciertas aspiraciones de campeón. Pero nunca fué púgil profesional, ni siquiera intervino en encuentros de «amateurs», porque lo dejó todo—los guantes y lot lapiceros—para emprender la carrera teatral, que le enamoró súbitamente. Acababa de cumplir Jos quince afiot cuando apareció por M g e r a vez ante d público, en un e s c e n ^ ^ M e Belleville: f«¿ pronto un galán monéstimable, que ascenSHó rápidamente e n ^ aprecio de los espectadores. El trabajo en las tablas dentó en él una vocación olvidada desde los afio* infantiles: la de ser escritor; púsose a componer comedia tras catnedia, sin olvidar cuentos, artículos y alguna que otra norelita: publicó varios de sus relatos y estrenó unas cuantas obras teatrales: la titulada «Coeur á gauche», sobre todo, fué la revelación de un autor excdentemente dotado. Su entrada en el cine coincidió con los primeros tiempos de afianzamiento del sonoro: ha actuado mucho en cinta* francesas producidas en Berifa, y ha hacho una escapatoria a Hollywood.

IEPURA

Nació en Sosnowiec (Polonia) el 1 6 de Mayo de 1 9 0 2 . Hizo el bachillerato y empezó a estudiar Leyes en la Facultad de Derecho de la Universidad de Varsovia. Su padre, comerciante acaudalado, consideraba el ejercicio de la abogacía como la profesión de máxima dignidad; pero Jan, que desde chico gustó de lucir su hermosa voz, se sentía atraído por la gloria teatrd y no por los éxitos de ta toga. En de estudiar, cantaba, y con ahorrillos costeara* ÍUnza de i a Wldsira Cuando el padre se convenció d e j n e Jan nunca sería abojjgjkdo, le retir^toda ayuda moneUria y te ^^n^'o'té * JM. propios medios. A lo cuatrwHIOt interminables, d inenor b i b o de en oHcios modestísimos y otnflúco; para tus estudios dd*" danto, a la a <ií «ubsiitencia. 'Por fin pudo ingresar en la Opera de VarsavU. I alentado por la favorable acogida que sus primera, audiciones, hizo M- «Uournée. p o í w U s ciudades centroeuropaaspdando conciertos. En 1 9 2 9 i«W6 perfe«G*onó voz con an maertro de renomlwa 7 d afto debutó como e s t i ^ en ta Seda era d comienzo carrera En S 9 3 1 se solicitó concurso ira filmar tma pelfcula en Inglaterra, y ent^Üaáe ha alternado el d a * y la H l » varsiones francesas aleI de ead todas sus cintas, la ra de 1935 marchó a Holijííwed, pot ta Paramount. Desda Diciembre de 1 9 3 4 «ijM casado con la tam-

vez

RASSEUR

\

<

\

Pelieula»

que ha

interpretadoi

^ . . , Cuarido canta el corazón (Ctly 0 / Song), Carmme Gallone. Hoy o chanson dnne nutt). ^natol Litwak. Todo por el amor

P""" ' "^''''/J:

P'"'> ' '« í»""»"^ (Metn Herx Rufl "'^* Carmme Gallone. Las

í"»"» * '"ff * <^^= '*

'

Frauen). Karl Lamac. - En Holly^ooá: Esta rioche es nuestra (Give Us '^*" Alexander H d l .

^«í**-».

"

_

~

IA — "~j^B -^^1 I^B

"^^PIV

que ha

interpretado!

Quick, mi *clownt (Quick), Robert Siodmak. Sue*o dorado (Un revé blondj, Paul Martin. El vencedor (Le vainqueur), Hans Hinrich. Yo... y la Emperatriz (Moi et l'lmpératrice) Friedrich Hollander. Hoy o nunca (La chanson d'une nuit), .\natol Litwak. Viaje de novios (Voyage de noces), Erich Schmidt. /. F. I no contesta (I. F. i ne repond plus). Karl HartI. El 96 de Caballería (La garnison amoureuse), Max de Vaucorbeil. Caravana (Caravane), Erik Charrell. Un príncipe encantador (Incógnito), Kurt Cerrón. Sábado, domingo y lunes (Quadrille d'amour ) . Pierre O'Connell. El collar maléfico (Le miroir aux alouetíes), Hans Steinhoff y Roger Le Bon. El templo de la moda (Johnny haute couiure), Serge de PoUgny.

A V I S (BETTE)

Nombre verdadero: Ruth Elizabeth Davis. Nació en LoweII (Estado de Massachussets), el 5 de Abril de 1908. Terminados sus estudios de cultura generd en la Escuela Superior de Newton, decidió hacerse enfermera; pero sus primeros contactos con et dolor de lo* hospitales le convencieron de que no er* aquella tu auténtica vocación, para !§. que se requerían energía y serenida^piie a ella le (dttban. Quedó indecisa anw el rumbo a seguir para ganarse el suftento por d misma; pero no tardó en emprender nuevo camino. Como había tenido éxito al intervenir en varias representaciones «*. colares, «obre todo en escenas coreográficas, quiso ser bailarina y se dio a estudiar con entusiasmo las complicaciones de la Á danza. En d i o hubiera persistido de no ^ trabar conocimiento con Frank Ccnroy, J hombre do gran experiencia teatral, que la ' juzgó mucho mejor dispuesta para el trabajo de actriz que para el ejercicio del baile. Por consejo de Conroy ingresó en una Academia de AiM Dramático, de Nueva York, y poco d e a n é * se sumó a las hueste* del empresaiV James Light. La etapa de partiquina^hlé breve: a los poco* meses de vida t e ^ a l asumió papeles destacados, y su desbeza para encarnar tipos de hondura tranca le aseguraron puesto relevante entre lip artistas norteamericanas. En 1 9 3 1 ¿ a r e d ó por primera vez en una pelícuIaSr desde entonces se consagró por entero ||,aéptimo arte, espeddizada en la interpratadón de personaja* antipáticos y de cont|licada psicologia. Está casada con H a i n o n Nelton (hijo). \

M^ .^

Ettatora: 1,60 metrot. Ova azule*,

r^bgjggstaflo.

Pelíeula»

£

Peiieulat

que ha

interpretado:

Veinte mil años en Sing-Sing (Twenty mille years in Sing Sing), Michael Curtiz. Esclavos de ¡a tierra (The cabin in the cotton). Michael Curtiz. Trei vidas de mujer (Tkreeon a Match). Mervyn Le Roy. Se necesita un rival (The Working Man), John C. Adolfi. Los tgangsters del aire, Alfred E. Green. La oculta providencia (The Man who played God). Alfred E. Green. Los desaparecidos (Burean of Missing Persons), Roy del Ruth. Cautivo del deseo (Of human bondage), John CromweII. £1 altar de la moda (Fashions of 1934). William D i e t e r l e . Barreras infranqueables (Bordertown), Archie Mayo. Una mujer de su casa (Housewife), Alfred E. Green. Agente especial (Special Ageni), William Keighiey. Peligrosa (Dangerous), Alfred E. Creen.


La última fotografía de John Gilbert John Gilbert «onrió por última vez al objetivo del fotógrafo junto a Marlene Dielrirh para obtener esta estampa emocionante que hoy nos llega desde el otro lado del mar. l'na fotografía que es todo un símbolo de esperanza rota y de mal sino, de sueño sentimental y de realismo implacable que nada entiende de estas rosas íntimas. Por Hollywood corrieron los meses últimos rumores de un nuevo idilio del eterno amador, último representante de un romanticismo apasionado muy ochocentista y que nadie como el pobre John supo revivir dentro y un poquitín fuera de la pantalla. Ahora se decía que el hombre cuatro veres divorciado, el que buscó sin hallarla una ilusión de ventura, tenía un flirt r o n .Marlene. Incluso alguna revista americana, de esas que llenan columnas y columnas de chismorreo, fantaseando las verdades y dando como verdaderas las fantasías, acogió el rumor, no sin deslizar algunas frasecitas mortificantes para Rudolph Sieber, el marido de la estrella, y para Josef von Sternberg, su descubridor y director afortunado. Cerradas para él las puertas de ia mayoría de los Estudios, por animosidad así lo aseguraba el propio John, aduciendo argumentos tajantes - dri poderoso Louis B. Mayer, el héroe de El gran deifile no tenía muchos amigos y vivía el triste abandono del que cayó en desgracia. E^l divorcio de la espiritual Virginia Bruce- su última esposa sentó como una bomba en Ilollywood, sin que el puritanismo y la ligereza, en rara mercolanza, reconocieran la sinceridad de John, cuandu decía una y otra vezi «Mi matrimonio con Virginia fué el mayor error de mi vida, porque y o no era digno de ella». John Gilbert necesitaba ahogar el recuerdo de sus equivocaciones, el vacío de su existencia sin calor hogareño, el largo monólogo de amor por Greta. «IVIi amor por Creta—afirmó pocos días antes de morir —ha sido la cosa más grande de mi vida». Como romántico a la antigua, buscó en el fondo del vino olvido a sus pesares; búsqueda vana y grave. .\un se encontró más sólo, más desdeñado. En Hollywood se bebe mucho; ¡pero ay del que beba por dolor y no por alegría, para aturdirse y no para hacer alarde de su despreocupación! La de .Marlene Dietrich fué la postrer mano amiga que se tendió • John. Kn aquella compañía bondadosa vio Hollywood sabroso tema de comentarios. Y es muy probable que los mismos comentarios inspiraran el idilio. El galán en decadencia popular se aferró en esa ilusión, que nacía tal vez salvadora. Se vio juntos muchas veces a la actriz y al actor. Un día, cuando se bañaba en la piscina de la residencia de Marlene, John sufrió un desvanecimiento, motivado por súbito ataque al corazón. Unos días más tarde, el corazón repitió la broma, y ahora fué definitiva. La víspera, John había visitado a Marlene en el Estudio y había sonreído junto a ella al objetivo de la cámara fotográfica. Una sonrisa más elocuente que toda una larga explicación. He aquí el drama íntimo y la esperanza reverdecida que nos trae desde el otro lado del mar esta foto.

Un pleito curioso y una sentencia grave Con m o t i v o de la muerte misteriosa del magistrado M. Prince, los operadores d e France-Actualités dieron a su noticiario un reportaje interesantísimo: la reconstitución, según t o d o s los indicios probables, del recorrido que efectuara, c a m i n o de la muerte, el infortunado juez que t a n t a s cosas serias sabia del asunto S t a v i s k y . E n el itinerario aparecían, naturalmente, m u c h a s c a -

el m o t i v o de la demanda; pero redujo las aspiraciones del I ^LB_ d e m a n d a n t e a in|[ demnización d e cua^^^k • tro mil francos. £ 1 — d o c t o r Pfeiffer n o se c o n f o r m ó ; recurrió de la sentencia, y el T r i b u n a l de Casación acaba d e emitir el fallo definitivo en el c u r i o s o a s u n t o , cnndcnando a los propietarios de France-Actualités a pagar mil trances de multa y v e i n t i c i n c o mil de indemnización. La cosa es harto seria, y c o n s t i t u y e un precedente gravísimo. Bien dice, c o m e n t a n d o el suceso, una revista parisina: «Sentado el principio de la posibilidad de constituir delito el hecho de enfocar cualquier establecimiento que esté dentro del c a m p o visual del objetivo al realizar un film, ¿a qué e x tremos puede conducir la aplicación rígida de ese criterio?»

La herencia de una actriz humilde Gloria Matton acaba de morir en H o l l y w o o d . ¿Quién era Gloria Matton? Pues sencillamente un simple número en el ejército de soñadores d e la ciudad del cine; m u y JXKO más que una extra. Los padres de Ciloria, herederos de toda su fortuna, según las disposiciones testamentarias de la pobre actriz, han acud i d o a Hollywood y, acompai^ados por , el notario, apresuráronse a visitar el departamento que la desaparecida ocupó en un edificio de alquileres baratos. Allí estaba toda la herencia: Total en metálico: mil doscientos dólares. Total en el guardarropa: 1.200 pares de medias, 215 trajes, 215 pares de zapatos, 460 sombreros, 189 abrigos, 68 abrigos de pieles. 37 renards argentes, 125 bolsillos, 68 pares de guantes. Tal era, ahora inventariado en el trance tristísimo, el guardarropa de una actriz perdida en el montón del anónimo. ¿Cuál será, por lo tanto, el guardarropa de una Claudette Colbert o el de una Marlene Dietrich?

lles y m u c h o s establecimientos en ellas; y u n o d e esos establecimientos, al que no se concedía m á s importancia que a otro cualquiera, era la clínica de un cierto doctor Pfeiffer. Pero resultó que al doctor Pfeiffer. por razones que no están del t o d o claras, le disgustó la inclusión d e la puerta de su clínica en el reportaje. Y ni corto ni perezoso presentó querella judicial contra los productores de France-Actualités, basándose e n el supuesto d e l i t o d e difamación y solicitando que se le abonaran daños y perjuicios. El Tribunal q u e e n t e n d i ó • en el a s u n t o se mostró d e acuerdo c o n

Greta Garbo tiene novio Ya se conoce oficialmente ¡a noticia, tomada de labios del a fortunado mortal iH>r un reportero sueco: desde hace tres años. Greta Garbo tiene novio, y este novio es—ahí f>odéis contemplar su rostro de buen muchacho—nada merws que Max Gumpel, de cuarenta años de edad, : onsejero de la Corona de Suecia, , director de un centenar de Empresas ' importantes y el hombre miís rico de si< pais, que debe su inmensa fortuna a un talento excepcional para la mecánica y los tugocios. Greta le conoció en su patria, en 1930, en casa de los condes de H'achmeister; dos años más tarde, Max Gumpel declaró su amor a la estrella, y fué aceptado. Pero todavía faltan otros dos años hasta que la boda se celebre: es el plazo que la genial actriz —*el rostro más exf>resivo de la hurruznidadt, como Eugenio Montes la ha llamado—dice necesitar para retirarse en plena gloria. Porque, según Greta, sus actuaciones en *La reina Cristina», tEl velo fnnladot y ulna Kareninat, no son más que ensayos para la obra definitiva. Esperemos que oensayos» asi se refutan indefinidamente.

Una gloria

Vedla.Miradla bien, y no que iUehe seáis mal pensados. Es—ningún aficionado pudo olvidarla—nada más y nada menos que Francesca Bertini, el f>rimer nombre ilustre de la pantalla, la primera conquistadora y acaparadora de popularidad mundial. No penséis mal; no creáis que la fotografía que hoy os ofrecemos de la Bertini esté exhumada de un viejo archivo cinenuitográfico, ni que la famosa actriz siga utilizatulo, como hace cierta dama española que conocemos, las fotos de sus año* mozos. Este retrato data de hace unos días nada más; apenas unas semanas ; es, simplemente, una foto obtenida en el Estudio mientras Francesca filmaba, a las órdenes de Jacques Houssin y con Samson Fainsilber como galán, su nueva pelicula fOdettet, versión de un drama de Sardou, que ya intertrretó en la pantalla silenciosa. Si el arte de la Bertini se conserva tan fresco y juvenil como su belleza cálida e inolvidable, esperamos del retorno de la estrella italiana uno de los mayores éxitos del año. Porque nadie nos rugará que está guapísima de veras.

JlotíciiWMO Charles I.,aughlon vuelve a trabí»jar en Inglaterra, su patria. El gran intérprete de " I ^ vida privada de Enrique VIH" encarna ahora la figura de Cyrano de Bergerac, también a las órdenes do .Vlcxandcr Korda. Según pareee, el próximo papel de Roben Donat será nada menos que "Hamiett". Abel Gaucc prepara la adaptai^ión a la pantalla de "Los dioses tienen sed", la gran obra de Anatole France. El reichtiihrer Hitler ha rneai^ gado a la bella animadora cinematográfica Leni Reíefenstahl la realización de un gran lilm documental sobre la Olimpiada blanca de Gai^ miseh. N'eil Hamilton y Frantres Day a c a ban dc llegar a Londres, procedentes de África, en donde han filmado los exteriores dc la pelicula iiue inter^ pretan para una firma inglesa. • El matrimonio Mary PickfordDouglas Fairbanks, ejemplo de f e licidad conyugal en Hollywood d u rante muchos años, ha quedado d e tinitivaniente disuclto por fallo que el juez emitió haee unos dias.


LL1 TñlUnFO

DE L A UlTELIC^nCIA

YEL J~^ff)P£^Pl/\/J~¡^f]~fO

8 preciso a c a b a r c o n el t ó p i c o d e q u e fotogenia es 1)elleza. E n cine, como e n las d e m á s a r t e s , n o t r i u n f a l a belleza, ino l a i n t e l i g e n c i a y el t e m p e r a m e n t o . El t r i u n f o de la belleza e n a r t e , c u a n d o n o v a a i M H n p a ñ a d o d e cualid<ides m e nos e x t e r n a s y efímeras, es n u i c h a s veces incoufesfble, tien e u n a relación m á s d i r e c t a c o n l a s t e n t a c i o n e s gasi vosexual e s — q u e obsei"vó S a n J e r ó n i n u : — q u e c o n el é x i t o q u e enpendra

e-l v i - r d a d e i o

rango

aitiítiío.

Una silueta a e aneas armónicas, u n a c a r a bonita, son siempre, no c a b e d u d a , u n i n c e n t i v o , u n alicien„ _ t e . P e r o n o es lo p r i m o r d i a l e n el cinem a , y m e n o s a ú n el t o d o , c o m o insinúají los q u e t i e n e n del a r t e i m mezq u i n o c o n c e p t o , i d é n t i c o al q u e p u e d e t e n e r d e l a p i n t u r a el a u t o r d e u n o d e esos c a r t e l o n e s d e feria e n los q u e se n a r r a , i l u s t r a d o c o n m o n i g o t e s grotescos, el ú l t i m o c r i m e n e s p e l u z n a n t e . T r e s feas gloriosas y geniales v a n a desfilar p<jr l a p a n t a l l a caligráfica d e las c u a r t i l l a s . Y o r e c a b o p a r a ellas l a p r i m a c í a d e l a fotogenia p u r a , y m e siento h o n d a m e n t e emocionado ante su belleza espiritual, h e r m a n a d e l a q u e p o e t i z a el n o m b r e y l a i m a g e n d e l a zafia A l d o n z a L o r e n z o , c o n v i r t i é n d o l a en l a ideal Dulcinea.

Marie üressler U n a m u j e r o n a e n l a c u r v a e n declive de su vida, apagada prematuramente, a pesar de todo. E j e m p l a r femenino, p a r en fealdad simpática—-y e n s e n s i b i l i d a d — d e W a llace B e e r y , c o n el q u e compart.i6 alg u n o s d e s u s l a u r o s a r t í s t i c o s m á s legítimos. M a r i e Dressler es u n a d e l a s figuras m á s a l t a m e n t e r e p r e s e n t a t i v a s del ci-

Maríe Dremlrr « o B e e e a i t ó (ener b e l l e z a , y ni • i q u i e r a j u v e n t u d , para • • b r e a a l i r y triunfar

e n t r e t a a t a orañeca frivola.

" ^ ' " ' ^ y a n q u i . S u i m a g e n h a florecido en la p a n t a l l a en v a r i a s c r e m i o n e s d e m o s t r a t i v a s de su talento interpretativ o : im t a l e n t o c l a r o , seguro, a p o y a d o en t o d o m o m e n t o p o r l a v o l u n t a d d e ser. N o necesitó t e n e r belleza, y ni siquier a j u v e n t u d , p a r a .sobresalir d e t a n t a m u ñ e c a frivola c o m o encieiTa ese inm e n s o b a z a r q u e a b a r c a t o d o California. E n d o s ocasiones p r e m i ó su l a b o r l a A c a d e m i a d e A r t e s y Cienciai? Cinematográficas d e Híillywíjod: e n 1981, p o r s u creación e n Minand Bill, y al a ñ o s i g u i e n t e , e n 1932, p o r s u s o b e r b i a int e r p r e t a c i ó n e n Emma, u n o d e los films más henchidos de t e r n u r a q u e h a prod u c i d o e n estos ú l t i m o s años el cine norteamericano. P o s e í a Marie Dressler u n t e m p e r a m e n t o t a n d ú c t i l q u e d o m i n a b a por igual—y en esto tenía también t m a rara semejanza con Wallace Beeiy—«1 gesto cómico y el d r a m á t i c o , el m a t i z h u m o r í s t i c o y el s e n t i mental. L a s c o n v e n i e n c i a s comerciales y l a s exigencia.'- p u b l i c i t p r i e s del c i n e m a d e los E s t a d o s Unidos h a n h e c h o l a imión a r t í s t i c a d e m u c h a s p a r e j a s e v e n t u a l e s ; p e r o la f o m i a d a p o r Mtuie Dressler-Wallac e R e e i y , sí q u e fué n n tV.liz l i a l l í z g o , f ) u e i t r d u r a r á d u r e n t e m u c h o t i e m p c en miles d e fot o g r a m a s m a g i s t r a l e s , p o r la similitud e x i s t e n t e e n t i e a m b a s l u m i n a r i a s del écran. Helen Hayes Recuerdo a esta actriz, sobre todo, e n El pecado de Madelón Claudet, q u e en 1932 le valió el p r e m i o d e la Acad e m i a d e A r t e s y Ciencias C i n e m a t o gráficas d e H o l l y w o o d . M e n u d a , i n s i g n i f i c a n t e físicamente, su i m a g e n crece, se a g r a n d a d e m a n e r a e n o r m e e n el b l a n c o lienzo d o n d e v i v e n las s o m b r a s l a e x i s t e n c i a fugaz d e u n a r g u m e n t o . N o le d a b a el v o l i u n e n , l a t a l l a d e s c o m u n a l , l a colocación d e l a cámara. No era cuestión de técnica, de «trucado», sino d e c a t e g o r í a í u t í s t i c a , de altitud espiritual de la actriz. L a expresión en Helen H a y e s e s — c o m o e n t o d o s los a r t i s t a s d e g e i ú o — n u e v o reflejo d e l a v i v a l i u n b r e i n t e rior, d e l a e n t r a ñ a d r a m á t i c a q u e l a moldea. D o m i n i o t o t a l del gesto y d e la a c t i t u d , como consecuencia e x t e m a de la vida q u e late dentro con apremios de p a r t o fecundo, d e a l u m b r a m i e n t o a r t í s tico. Porque Helen H a y e s crea realment e los personajes d e s u s films, los concibe y les d a v i d a a r t í s t i c a , s i n t i e n d o l a d e s g a r r a d o r a y d u l c e a n g u s t i a q u e glorifica el a c t o e n q u e l a m u j e r se idealiza e n l a m a d r e . Y e s a m a d r e d e El pecado de Madelón Claudet, q u e a r r a s t r a el p e s a d o fardo d e s u d o l o r y d e s u fracaso s e n t i m e n t a l p o r las calles h ó r r i d a s d e s o m b r a s , t i e n e e n H e l e n H a y e s el gesto s u b l i m e — e n q u e crucifica s u m a t e m i d a d ^ — d e r e n u n ciar a lo q u e es fuero d e s u s e n t r a ñ a s , e s t r e m e c i d a s d e t r u g e d i a , p a r a n o afrent a r al hijo con el p e c a d o d e su sacrificio, m á s q u e d e s u l i v i a n d a d . Katherine Hepburn L a trayectoria artística de esta jov e n a c t r i z e s t á j a l o n a t l a p o r s u fealdad. K a t h e r i n e H e p t i u n í h a s e n t i d o , como n i n g u n a o t r a mujer, el orgullo d e su a u s e n c i a d e belleza física. Y n o sólo n o h a i n t e n t a d o p a l i a r s u fealdad recur r i e n d o a l a cirugía e.stética, q u e p l a s m a y m o d e l a l a c a r n e c o m o el e s c u l t o r l a arcilla, s i n o q u e h a p r o c u r a d o realzarla, e n tm r a s g o oí iginal d e i n é d i t a v a nidad femenina. Casi h a sido e n ella u n s e n t i m i e n t o m o r b o s o ese afán d e clasificarse c o m o fea. O al e z m g e s t o i n t e l i g e n t e .


¿iNO r e s u l t a ese gesto de la H e p b u m d e u n a r a r a originalidad, por c o n t r a s t e violento con el d e las d e m á s , q u e se ufan a n d e ser bellas, o q u e se afan a n por parecerlo? E s c h o c a n t e , en v e r d a d , q u e u n a mujer s i e n t a el halago d e n o ser hermosa. P u e d e d a r s e el caso de esta e s t u p e n d a actriz, como ejemplo único en la hist o r i a del c i n e m a y, p o r extensión, en la historia de la H u manidad. De t o d o s modos, n o h a necesitado Katherine H e p b u m ima c a r a b o n i t a p a r a t r i u n f a r en la p a n t a l l a . Ella sola b a s t a r í a p a r a deshacer el t ó p i c o d e q u e sólo en lo bello reside la cualid a d fotogénica. Igual v a l o r t e n dría afirmar q u e t o d o es perfum e en la rosa, con olvido d e las espinas q u e defienden la c a r n e de sus pétalos y del polen q u e la vivifica. La fot(^enia de K a t h e r i n e H e p b u m está en sn a r t e m a r a villoso; en el g e s t o q u e p l a s m a en su r o s t r o c a d a m o m e n t o psicológico del personaje q u e enc a m a ; en el m o v i m i e n t o de sus m a n o s , q u e tienen la e x p r ^ i v i d a d — q u e e r a ú n i c a a n t e s de ella—de las m a n o s d e Zasu P i t t s , o t r a fea gloriosa; en la luz q u e a r d e en sus ojos, misteriosos como estrellas lejanas; en el aleteo sensual d e su nai iz respingona; en el t r a z o d e su

boca carnosa, d o n d e u n a s veces florece la sonrisa q u e hizo e n i g m á t i c a el pincel b m j o de L e o n a r d o ! de Vinci, en su Gioconda, y o t r a s p a l p i t a de besos o se c u a j a d e ironías; en l a voz u n poco á s p e r a , pero cálida de t e r n u r a , de pasión, de. celos, d e . lágrimas, de desdenes, según la frase q u e la modula. De t o d o esto, t a n sencillo y t a n dificil a la p a r , se forma la fotogenia d e K a t h e r i n e H e p b u r n . «Sensibilidad hecha mujer; emoción, llama v i v a d e a r t e q u e tiembla y crece al m e n o r soplo dramático.» Así define Antonio G u z m á n , con sobria agudeza, a esta actriz excejx-ional, q u e en 1933, como antes que ella Marie Dressler y Helen l l a v e s , mereció. jKir s u película Flor de un dia, el s u p r e m o g a l a r d ó n q u e concede a los intérp r e t e s geniales la Academia de Artes y Ciencias Cinematográfica.»; de H o l l y w o o d . H e l e * Hayr»... Menuda, Tres feas q u e tienen el hechizo insignifírantr. t u imagen de s u a r t e , t r e s estrellas a l t a s y •e agiganta ruando te enlitarías, h a n pa-sado por la pajn frenta ron un papel e n el lia tipográfica d e esta página. > q«te !Mt vigor a r t M t i e o pueda •Mmfpii4ar»e_. vivido fulgor.—MATEO S A ^


2I0G7 . é 2 \ 0 i i ^ s¿ PUBUGITflS SJL

21065

LOS TRES CORRESPONDIENTES A

¿/

M QUE ES PREGSAMENTE QUIEN

IDEÓ

A

A/IflRGALL,

D

E?E ANUNCÍO

R

I

9

D

QUE TANTO

HA

LLAMADO

SU ATENCIÓN.


mane

nncPlitt^ii4UUjiflÍí^S^ejnI^^


J pantalla, obligadas, como es s a b i d o , al e m p l e o d e intensos maquillajes, q u e h a n d e ser corregidos y reforzados a c a d a n u e v a escena. E n estos casos, r e p e t i m o s , el empleo e x a g e r a d o de los fards t i e n e explicación y a u n disculpa. No así en las d a m a s , q u e , sin necesidad, y sólo p o r u n p r u r i t o insens a t o d e «enmascarar» su r o s t r o bajo i m a espesa c a p a d e c r e m a s , lociones y p o m a d a s , p r e t e n d e n epatar ofreciendo a la c u r i o s i d a d y a d m i r a c i ó n varonil u n a c a r a q u e , en r e a l i d a d , n o es la s u y a , sino o t r a artificial y a b s u r d a , l o g r a d a a c o s t a del sacrificio de su a u t é n t i co r o s t r o . N u n c a d e b e e m p l e a r s e la m i s m a i n t e n s i d a d , ni siquiera el m i s m o colorido, p a r a exhibirse al aiie libre q u e p a r a p e r m a n e c e r en locales c e r r a d o s , y el fard del dia d e b e diferenciarse n o t a b l e m e n t e del d e la n o c h e . P e r o a n t e t o d o , y esto sí q u e es e s e n c i a l m e n t e fund a m e n t a l , c a d a m a q u i l l a j e d e b e es-

l-lsta» siflte peiiurbadoraí ««ñorilas, ejemplares magníficos de la mujer sana, bella y dinámica, pertenecen a uno de lo» conjuntos coreográficos de Hollywood, y en el que, según los técnicos, están contratadat* las bailarinas más hermosas de Cinelandia. .\ juzgar por estos «botones» de muestra, el tal conjunto debe estar, efectivamente, bastante bien abastecido

UN c u a n d o la c o s m é t i c a p r o g r e s a d e d í a en día, exist e n casos n u m e r o s í s i m o s de agostamiento producidos p o r el e m p l e o a b u s i v o e ina d e c u a d o de p r o d u c t o s c u y a c a l i d a d n o r e s p o n d e a los milagrosos efectos q u e sus f a b r i c a n t e s suelen a t r i b u i r l e s en a n u n c i o s d i t i r á m b i c o s y en p o m p o s a s p u b l i c i d a d e s . E n este a s p e c t o , t o d a previsión es p o c a . A n t e s d e a d o p t a r p a r a el c u i d a d o del cut i s a l g u n a c r e m a , a l g u n a loción, a l g u n a p a s t a , es necesario c o m p r o b a r , en la m e d i d a posible, s u a u t e n t i c i d a d y s u prestigio. P a r a t e n e r c i e r t a g a r a n t í a d e u n res u l t a d o eficaz, es indispensable s o m e t e r s e a la f a m a d e los p r o d u c t o r e s , a u n q u e ello i m p l i q u e u n desembolso acaso excesivo. El a h o r r o d e u n a s m o n e d a s e n este a s p e < t o p u e d e .ser c o n t r a p r o d u c e n t e . Por otra parte, no hay que olvidar que el uso excesivo d e los maquillajes, p o r m u y b u e n o s p r o d u c t o s q u e se empleen, determ i n a , i n e v i t a b l e m e n t e , u n a irritación d e l a piel, u n a fatiga d e los tejidos y u n a irreg u l a r circulación de l a s a n g r e , o c a s i o n a d a p o r la oclusión d e los p o r o s . E s t e fenómeno q u e se o b s e r v a e n m u c h a s m u j e r e s se p r o du<'e <;on m a y o r frecuencia, claro es, en laí; a r t i s t a s d e t e a t r o v m á s a ú n e n las d e la Jean Chatburn. Sí, s e ñ o r e s . .\sí se llama esta bella señorita que actualmente interviene en uno de los films que está reaiíaando la Metro. Entusiasta de los deportes en general, y del «tennis» e n partietilar, miss (Jhatburn aprovecha los ratos que le deja libre el trabajo na los Estudios para cultivar HU deporte predilecto...


tax acomodado a la fií^ura, al color de la piel y de los cabellos, y en

ocasiones al de los vasl i J I? q u e se v a y a n a lucir. E s t o , claro, en aquellos casos en q u e la int e r e s a d a se desenvuelva en un a m b i e n t e en el q u e c a d a hora de l a j o m a d a signifique u n placer o u n a diversión. Paseo, d e p o r t e , bridge, m o n t a ñ a , automóvil, cocktail, soirées... Ahor a bien: c u a n d o la v i d a es menos g r a t a — p e r o en n u e s t r o c o n c e p t o m á s práctica y m á s lógica—^y es indispensable armonizar el t r a b a jo con la diversión, el p r o b l e m a del maquillaje es infinitamente m á s simple, si bien n o p o r ello deja d e ser interes a n t e , y a q u e en su elección h a de intervenir con acierto y eficacia el b u e n sentido y la prudencia m á s exquisita. Así debiera ser; pero, por desgracia, n o lo es. Frecuentemente c o n t e m p l a m o s rostros q u e con u n maquillaje discreto y a c e r t a d o hubieran resultado bellísimos, y q u e n o lo parecen, sin embargo, p o r q u e v a n m a t e r i a l m e n t e erabadiuTiados con p r o d u c t o s inadecuiídos y d e calidades Ínfimas. Cuando ello acontece, el m a l gusto de quienes m u e s t r a n orgullosas y complacidas esas caras a b s u r d a s , q u e tienen lamentables apariencias de m u ñ e c a s b a r a t a s , se evidencia d e t a l modo, q u e bien pront o se advierte l a inutilidad de cualquier indicación q u e t i e n d a a corregbr su indudable m a l g u s t o y su erróneo concepto d e l a coquetería femenina. No seremos, pues, nosotros quienes c o m e t a m o s esa empresa t i t á n i c a , al menos en e s t a ocasión. P e r o y a q u e en estos m o m e n t o s n o nos sintamos capacas de realizar t a m a ñ a empresa, queremos, sí, b r i n d a r a t o d a s n u e s t r a s lect o r a s u n a noticia q u e es de sumo interés p o r lo q u e t i e n e de práct i c a y de eficaz p a r a c o m b a t i r l a fatiga y el agostamiento premat u r o q u e el uso abusivo de los maquillajes produce en la piel del rostro. Queremos referimos a u n s i s t e m a de desongestión de l a piel q u e y a se u s a en los principales centros de belleza de Norteamérica, y que, según nuestros informes, empieza a ser utilizado en E u r o p a T r á t a s e de la d u c h a filiforme, q n e consiste en u n a p a r a t o sencillísimo, del cual fluye, a u n a presión y t e m p e r a t u r a regulables a conveniencia, u n sutil chorrito de a g u a q u e a c t ú a sobre l a piel del rostro

a m a n e r a de masaje, y c u y a aplicación se a c e n t ú a en l o s sitios d o n d e se acusan las m a y o r e s irregularidades de la epidermis. De su eficacia d a fe el uso generalizado q u e de él h a c e n las estrellas c i n e m a t o g r á f i c a s de Hollywood. El empleo d e l a d u c h a filiforme s u s t i t u y e con v e n t a j a — y econ m ú a , p u e s t o q u e p u e d e ser aplicado p o r u n o m i s m o — a los m a sajes, h a s t a a h o r a t a n en boga. M.

Kochelle l i u d s o o , qu», como se ve, p u e de ufáosme d e poseer u n rostro y um cuerpo bastante sugestivos, posee también un excepcional t e m p e r a m e n t o d e actriz, que pondrá de maniSesto en el film que actualmente se está r o d a n d o con su ioterveneiÓD

¿Cuánta» veces habrá sido hecha y publicada ana foto seme)aBte a la qiw ofrecemos a nuestros lectores en ia parte alta de esta página? Incontable*. ¿Por a a é , p u e s , no pnbliearia ana ves máa? baapiíé» d e tado, la «p<Me> y al modelo están bastante bien,.

He a^ol a e«atr« señorita» de laa maefcas que deleitarán a lo* e s pectedores del film «Coflegiate»^ en el cual toman parte. En nuestra foto aparecen recolectaad* aaraaia* e a ua froadi del Snr de California

-


H

César d e Ald a y y o , en la t a r d e clar a d e fino cromo m a t r i ense, sobre el a r t e del c i n e m a . Y n o coincidíamos. Mi amiparecía i n t e r e s a r s e mucho :)or l a t é c n i c a cinematográfica, V y o casi e x c l u s i v a m e n t e p o r su n u n d o fab'doso, por l a d i m e n ión m á g i c a q u e d e s p e r t a b a en ini como p r o t o t i p o d e espectalor ingenuo, el interés que m e l e v a b a a las salas del c m e m a . — A mí—le decía a César d e \lda—^no sólo n o m e i n t e r e s a la écnica, sino q u e m e e s t o r b a sal e r lo p o q u í s i m o q u e sé. L o q u e :ne d i v i e r t e es creer q u e t o d o es . e r d a d de verdad. Q u e c a n t a el {ue parece q u e c a n t a , q u e el automóvil corre, q u e la selva e e a selva... César d e A l d a se sonrió: — E B c u r i o s a esa a c t i t u d . ¿ Y l O h a t e n i d o usted n u n c a inte1 és p o r v e r el m u ñ e c o p o r denABLÁBAMOS

iro?

— N o , señor. E s decir, lo q u e i m e fastidió profundaa e n t e . C o n t e m p l a r las t r i ; >as d e los sueños es p a r a id u n espectáculo francanente ingrato. Y entonces h a b l é a m i unigo d e mis visitas a los Fistudios cinematográficos l e Beriin.

E ^ a b a en l a c a p i t a l del Reich c o m o corresponsal de ABC. Los a l e m a n e s cuidan bien, guiados prec i s a m e n t e d e s u a m o r a la p a t r i a , d e m o s t r a r al extranjero t o d o l o g r a n d e —que es m u c h o — d e s u país. F u e r o n ellos quienes m e invitaron r e i t e r a d a m e n t e p a r a q u e v i s i t a r a los E s tudios d e las g r a n d e s Casas p r o d u c t o r a s . Y o , sin-eramente, n o t e n i a ningún i n t e r é s . H a b í a oído íiablar a otros d e la decepción q u e m u c h a s a r t i s t a s les p r o d u j e r o n v i s t a s d e :erca. ¿ P a r a q u é convenerse p o r u n o mismo? Bus-ar l a realidad d e t o d o lo q u e en l a f i c c i ó n nos es u n a b l e m e parece u n impulso t o r p e o u n complejo masoquista. P e r o fui. Y m e enseñaron, efectivamente, c ó m o se filmaba. ¡Qué p r o f u n d a d e c e p c i ó n , Dios mío! E n

Una calle de lienzo, contIruída en el interior de un Estudio del UoUjrwoed europeo

Una eaceaa de conjunto realizada en to« exteriorea de los l->ludio8 de Neubabelsberg

Aspecto de un Estudio instalado con a r r e g l o a los a v a n c e s máximos de la técnica cioeuiatocráfica

pocas cosas es y a u n o , p o r desgracia, ingenuo. Como e s p e c t a d o r d e cine y o t e n í a l a m i s m a inocencia q u e u n aldeano. Con m á s fastidio a ú n q u e a s o m b r o , v e í a g i r a r u n cilindro de decoración q u e r e p r e s e n t a b a u n paisaje. E r a algo tosco, imposible d e a d m i t i r . Aquella m o n s t r u o s i d a d d a b a v u e l t a s a t r a v é s d e u n a v e n t a n i l l a d e auto, p r o v o c a n d o así la visión d e l a m a r c h a y l a velocidad. EJl auto t a m p o c o era t a l . E r a t m a birria. U n cajón c o r t a d o p a r a q u e p u d i e r a el o p e r a d o r filmar t r a n q u i l a m e n t e u n a escena pasional de u n a m u c h a c h a q u e cinco m i n u t o s a n t e s se s u b í a u n a liga con u n a m a n o , m i e n t r a s e n l a o t r a m o s t r a b a i m bocadillo d e salchicha. E n o t r o lado, el v i e n t o q u e m o v í a u n a s r a m a s de árbol, q u e alguien sostenía p o r d e t r á s d e la decoración de u n a v e n t a n a , era u n v i e n t o ridículo p r o v o c a d o por u n ventilador. L a lluvia caía a t r a v é s d e u n a especie d e r e g a d e r a m o n u m e n t a l , y así t o d o . Casas q u e n o e r a n c a s a s , árboles p i n t a d o s con menos precisión q u e e n u n d e c o r a d o d e zarzuela, mujeres poco m e n o s q u e feas, a quienes los focos y el maquillaje v o l v í a n e n c a n t a d o r a s , y , en fin, castillos d e j u g u e t e q u e nosotros v e r í a m o s luego como castillos i m p o n e n t e s , m e produjeron u n a impresión c o c h a m b r o s a q u e m e e s p e r a b a a t r a v é s d e algun a s conversaciones d e gentes e n t e n d i d a s y a c o s t u m b r a d a s a m a n e j a r el inundo del c i n e m a p o r d e n t r o .

C u a n d o César d e A l d a m e oyó e s t a s explicaciones simplísimas, se hizo cruces: — ¡ P e r o h o m b r e ! ¡Un escritor, u n a r t i s t a . . . ! — P u e s p o r eso, s u p o n i e n d o q u e y o lo sea—le repuse, n o c o m p r e n -


tendería usted q u e u n médico se pudiera entusiasmar sensualmente con u n a mujer. —¡Si le h a visto el pulmón con rayos X , si le h a extraido el jugo gástrico, no, n o lo comprendo! César de Alda me quiso insistir todavía. Seguimos h a b l a n d o de mi visita a los únicos Estudios de cine ue conocí, los Estudios principales e Berlín. Y o m e cerré a la b a n d a en u n a p a s t u r a intransigente: —Querido amigo: déjeme usted q u e

3

Luií Trenker

defienda u n a posición estaticista y m á g i c a en la v i d a . D é j e m e u s t e d q u e vajra olvidando lo poco q u e vi y m e siente en mi b u t a c a creyéndom e t o d o como u n chico. .Me g u s t a m á s asi. E s decir. Más, n o . Asi puede g u s t a r m e . Del otro modo m e revienta. C é s a r d e A l d a m e dijo entonces: —Debía usted escribir de cine u n a s observaciones de espectador ingenuo.

Luisse L'Irích

Homanowsky

Lil D«fover

CusUv FrShlich

diendo q u e él, a su vez, no me e n t e n d i e r a — . P o r eso mismo estuve mucho sin volver al cine. Me i r r i t a b a ver todo aquello, cuyos trucos presentía y a a c a d a m o m e n t o . No comprendo c ó m o u n h o m b r e v e r d a d e r a m e n t e entendido en cinematografía p u e d a ir de espectador a u n cine. — E n t o n c e s n o en-

— P r o c u r a r é compla* cer a usted, y si lo hago, q u e d a p r o m e t i d o q u e e s t a m i s m a conv e r s a c i ó n servirá d e prólogo, d e primer artículo a lob q u e si tengo g a n a s y t i e m p o pued a escribir u n día. . \ 8 Í , como h a sido. Sin más literatura. Una escena de grandes masa.s en IOÍ* Kstudios ile Neubabelsberg, realizada en local cerrado, aunque oCra cosa parezca por el ambiente y la perfección de la fotografía

CÉSAR GONZ.M.EZ- R I A N O

m M A Ñ A N A

la tersura del rostro, el poder c o n s e r varle libre de granos, pecas, manchas y rojeces, sólo es posible c o n el uso de la maravillosa

EN TONOS BLANC0,RACHEL,ROSAD0,M0RENO, BRONCEADO Y OCRE

L U N E S


^¡{/SXly^

cuchen/o

\i.

a«i<tir el o t r o (ha a la exhibición p r i v a d a p a r a la P r e n s a d o l a película The Eagle's Brood, estab a m u y lejos d e suponer la sorpresa q u e m e esperaba. L a película es u n a d e t a n t a s d e las q u e se h a c e n a q u i : n i b u e n a ni m a l a ; s u r e p a r t o n o t i e ne mucho q u e p u e d a interesarnos. P o r lo t a n t o , fui a v e r e s a película sin g r a n interés y c o n l a r e m o t a e s p e r a n z a d e q u e t a l vez h a b r i a e n ella algún desconocid o q u e se p r e s e n t a s e c o m o u n a probabilidad de un futuro valor cinematográfico. Al salir del E s t u d i o , m i estado de ánimo había cambiado por completo. H a b i a visto en esa pelieula a n n n i ñ o d e u n o s s i e t e a ñ o s , George Mari, al q u e n o c o n o c í a y del q u e j a í n a s h a b í a oído h a b l a r , q u e se present ó e n l a p a n t a l l a c o n t o d a s las caracteristicas de un consumad o a c t o r . George Mari fué p a r a m i u n a revelación. E s t á h e c h o de la misma madera de Jackie Cooper, D a v i d H o l t , Shirley Temple, J a n e Withers y otros q u e b o y e n c a b e z a n el r e p a r t o d e m u c h a s d e laa mejores películas. H a s t a tal p u n t o m e interesó el p e q u e ñ o a c t o r , q u e u n o s d í a s He aquí d o 8 e«d e s p u é s fui al E^studio d o n d e se c e a a a del film h a b í a h e c h o l a película, p a r a <EI mié» de Ua á g a i l a a a , e n el enterarme de quién era. q « e tiene destaS u n o m b r e , s i m p l e m e n t e s u cada i n t e r v e n n o m b r e , t a l vez n o signifique ción el niño esn a d a p a r a vosotros; pero h a y en p a ñ o l G e o r g e su faiuilia m o c h o s n o m b r e s q o e iMari, CHjros nséritoa e z e e p e i o h a n d e seros conocidos, necesa- • a i e s n o son inriamente. George M a r i es p r i m o feriares a los de d e la a d o r a b l e L o a n a Alcañiz, Shirley Temple, a n a d e las actrices e s p a ñ o l a s e n laekic C o o p e r , Holt, l a ñ e H o l l y w o o d , ¡ u n a d e las c o n t a - David Whiters.das! q u e h a n p o d i d o resistir l a roeba de varios años..., y sobrino de la inimitale P i l a r Arcos. George, c o m o L o a n a , es n i e t o d e aquel conocidísimo P u b i l l o n e s , q o e llevó su famoso circo p o r t o d a s p a r t e s y e n t o d a s ellas h o n r ó d e b i d a m e n t e el n o m b r e d e E s p a ñ a . E n t o n c e s y a n o m e e x t r a ñ ó l a disposición adm i r a b l e d e George Mari. El h e c h o d e q u e - n o llev e m u c h o t i e m p o t r a b a j a n d o p a r a la p a n t a l l a , n a d a significa. George Mari es d e s c e n d i e n t e d e P u b i l l o n e s , ¡uno d e los m o c h o s P o b i l l o n e s q o d t r i o n f a n en el a r t e ! Y q o e , a j o z g a r p o r lo cade perfecto d e s o a c t o a c i ó n en l a ú n i c a película e d q u e le h e n o t a d o , e s t á l l a m a d o a ser figura p r o H m í n e n t e e n la c i n e m a t o g r a f í a n o r t e a m e r i c a n a ^ p o r q u e , ¡natiu-almente!, el j o v e n a c t o r h a b l a w, inglés p e r f e c t a m e n t e . N o m e p r o d u j e r o n t a n saA tisfactoria impresión como l a q u e m e p r o d u j o él, l a p r i m e r a vez q u e los vi, Shirley T e m p l e ni D a v i d H o l t . Sólo e n c u e n t r o e n mis recuerdos u n caso q u e p u e d a c o m p a r a r c o n el s u y o : el d e E r e d d i e Bar-^

E

c/cZa/TO(¿)o

t h o l o m e w , n i ñ o prodigio q u e h a d e llegar t o d a v í a m á s lejos d e lo q u e j a m á s llegó J a c k i e Cooper. C u a n d o se t r a t a b a d e t e r m i n a r el r e p a r t o d e The Eagle's Brood, el p r o d u c t o r se vio e n la necesidad d e resolver u n difícil p r o b l e m a : ¿quién p o d r í a h a c e r el p a p e l d e m a d r e del p e q u e ñ o «Palilo»? ¿Qué m u j e r h a b í a en H o l l y w o o d d e t a l e d a d q u e pudiese r e p r e s e n t a r ser l a m a d r e del niño, q u e se pareciese a él m u c h o y q u e p u d i e r a h a b l a r inglés, a d e m á s d e ser c a p a z d e r e p r e s e n t a r u n p a p e l c o r t o , p e r o difícil, al fínal del q u e d e b í a m o r i r e n b r a z o s d e su hijo? E n t o n c e s se decidió q u e n a d i e m e j o r p a r a h a c e r d e m a d r e d e George q u e s u p r o p i a m a d r e . Y A n g e l i t a Pubillones d e Mari fué elegida p a r a ello. ¡Lo q u e añade un nombre más a la y a larga lista de los Pubillones que triunfan aqui! E s t o d o ello t a n e x t r a o r d i n a r i o , t a n fuera d e lo v u l g a r , q u e d e v e r a s r a y a casi e n lo imposible: u n a m u j e r y s u h i j o , españoles, sin u n a p r e v i a p u b l i c i d a d q u e los h a y a h e c h o conocidos h a s t a el p u n t o d e ser u n a p r o m e s a d e é x i t o financiero p a r a u n a E m p r e s a , c o n t r a t a d o s p o r u n a Comp a ñ í a e x t r a n j e r a , ¡y t r i i m f a n d o en t o d a l a línea en u n a película c u y o t í t u l o p a r e c e escrito e x p r e s a m e n t e p a r a ellos! The Eagle's Brood p o d r í a t r a d u c i r s e como La nidada del águila o IM descendencia del águila. Y t a n t o A n g e l i t a como s u hijo George desciend e n d e aquel á g u i l a real q u e t a n t o ensalzó el n o m b r e d e f^spaña: ¡Pubillones! ¡Ojalá, g r a c i a s a George Mari, p r o n t o p o d a m o s a s ^ u r a r q u e y a h a y o n n i ñ o e-spañol q u e se d i s p u t a los laureles d e l a c i n e m a t o g r a f í a nort e a m e r i c a n a con los q u e y a t r i u n f a r o n , y q u e son los m á s t e m i b l e s rivtües d e las g r a n d e s estrellas, p o r q u e c u a n d o t o m a n p a r t e en a l g u n a película, casi n a d i e se fíja en lo q u e h a c e n los g r a n d e s ; t o d a su a t e n c i ó n y t o d o su cariño es p a r a los p e q u e ños, ¡ p a r a los pequeñoo g r a n d e s actores! EuoBNio DE 7ARRAGA

Hollyu)ood,

Enero de

1936.


PIRINEO ( Barbasiro ).—Por el mayor espacio que puedan dar a su respuesta, les ruego escriban a Casa Zato, Peligros. 1 4 , Madrid. Escriba a l'red Mandel a C. I. F. E . S. A . , A v e n i d a Eduardo Dato, 1. A Porchet, a Exclusivas Diana, Principe, número 2 2 , Madrid. Buena suerte y grandes éxitos les deseo en sus aspiraciones. ANTONIO CARMONA (Valeitcia ).—Muy agradecido por t o dos sus elogios. Los repartos que tanto le interesan son los siguientes: A na, la del remolcador. Director, Mervyn Le Roy. Reparto: Annie: Marie Dressler; Terry: Wallace Beery; Alee: Robert Young; Pat: Maureen O'Sullivan; S v e m : Willard Robertson; Shiítiess: Tamman ^'oung; Alee, de niño: Frankie Darro; Pete: Jack Pennick; Sam: Paul Hurst. Vuelo nocturno. Director, C U rence Brown. Reparto: Riviere: John Barrymore; Madame Fabián: Helen Hayes; Fabián: Clark Gable; Robineau: Lionel Barr>-more ; Pellcrin : Robert Montgomery; Brazilian, mujer del piloto: M y m a Loy; Daudet: C. Henry Gordon; Radio-Operador: Leslie Fenton; Roblet: Hanr> Beresford; Radio: Frank Conroy; Piloto número 5; Ralf Harolde. Alma de bailarina. Director, Robert Z. Leonard. Reparto: Janie: Joan Crawford; Patch GaUegher: Clark Gable; Ted Newton: Franehot Tone; Mrs. Newton: M a y R o b s o n ; Rosette: Winnie Lightner; Fred Astaire: Fred Astaire; Ward King: Robert Benchicy; Steve: Ted Healy; Vivian Warner: Gloria Foy; .Art: Art Jarret: Bradley: Grant Mitchell; Bradley, Jr.: Maynard Holmes; Nelson Eddy: Nelson Eddy; Stooges: Moe Howard. JULIO CABARKÓS (Madrid.— Escriba a Miguel Ligero, Roberto Rey, Raquel Kodrigo y Charito Leonls a C . I. F. E. S. A . Avenida de Eduardo Dato, 1. Antpftita Colomé, a Atlantic Films, Avenida de Eduardo D a t o , 2 1 , Madrid. MARÍA AMPARO (Valencia). Escriba a Shirley T e m p l e a 2 o t h Century - F o x Studios, J.401 N. Western Ave., HoDywofxl (California). E 1 A D I 0 MuHV MUR (.Madrid).—Jean Harlow nació el 3 de Marzo de 1911 en Kansas City (Missouri). Se llama verdaderamente Harlean í arpenter. Casada por tres veces. Tiene 1,57 de estatura; los ojos, grises, y el cabello, rubio platino (químico). H a interpretado las siguientes películas: .ingeles del Infierno, Los seis misteriosos, .4 bismos de ftasión. La pelirroja, La jaula de oro. El monstruo de la ciudad. Cena a las ocho. Busco a un millonario. Tú eres mió y La indómita.

ROMEO Y JULIETA (Barcelona ).—Escriban a César R o mero, a ITniversal Studios, Universal City (California); a Dick Powell, Wamers First National Studios, Burbank (California). MEMBRILLITO (Puente Genil).—Es necesario que y o sepa de la película que es la canción. Ix)s repartos que le interesan son los siguientes:

mariposa de oro. El capitán Sorrell, El novio postizo. Los cosacos. Orquídeas salvajes. Sueño de amor. Vírgenes modertuis. Tentación, El demonio del mar. La amargura del gerural Yen; Abdul Hamid, el sultán maldito, etc., etc. El 113. Directur artístico, Ernesto Viiches. Director técnico, Rafael J. Sevilla. Reparto; Sargento Juan: Ernesto Vilches; Martina y Susana: Virginia Zuri; Susana, niña: Juanita Poveda; El Coronel: Cecilio Rodríguez de la Vega; Tadeo; Francisco A. de Villagómez; Lupino: Agustín Povedano; El Prefecto: Francisco Marimón; Gilbert a : Luchy Soto; Lémur: Pablo Alvarez Rubio; Teresita: Araceli Sánchez Imaz. Nobleza baturra. Director, Florián Rey. Reparto: María del Pilar: Imperio Argentina; Perico: Miguel Ligero; Sebastián: Juan de Orduña; Tío Ensebio: José Calle; Marco: Manuel Luna; Filomena: Carmen de Lucio; Andrea: Pilar Muñoz; Padre Juanico: Juan Espantaleón; Doña Paula: Blanquita Pozas. ANGELITA ESCRIBANO (Beniaján ).—Celia Escudero nació en Cartagena en el año 1 9 0 8 . H a interpretado bastantes películas, entre ellas las siguientes: La sirena del Cantábrico, La bciarana. El tren, Diego Corrientes, El abuelo, Los hijos del trabajo. El tonto de Lagartera, ¡ Viva Madrid, que es mi fnteblo '. El gordo de Navidad, Doña Juana, El Niño de las Monjas, etcétera, etc. Escriba a Marlen e Dietrich a Studios Paramount, Hollywood (California). Muy agradecido por el envió de la canción, y v u e h a a escribirme cuando guste. MIGUEL BEUASA (Ponlniedra).—Muchas gracias por su molestia. Lo que rae pregunta, ¿es en broma? FERNÁNDKZ GRECO (Santiago de Compostela).—Muchas gracias por sus grandes elogios, que de ninguna manera merezco. Por mi parte, le doy cuantos datos tengo de lo que me pide. En los tiempos del vals. Producción Metro Goldwyn Mayer. Título original: The Night is Young. Director, Dudley Murphy. Productor, Harry Rapf. Basada en una novela d e Vicki Baum. Guión: Edgar Alian Woof y Franz Schulz. Fotografía; James Wong Howe. D e c o rados: Cedric Gibbons, Fredric Hopt; y Edwin B. Willis. Vestuario: Dolly Tree. Música: Sigmund Romberg. Orquesta: Herbert Stothart. Sonido: Douglas Shearer. Montaje: Conrad A. Narvig. Estreno en Madrid: Cine Capítol, día 2 8 de Junio óe 1 9 3 5 . Reparto: Archiduque Paúl Gusta Ve: Ramón Novarro; Lisl: Evelyn Laye; Willy: Charles Butterworth; Fanni: Una Merkel; Barón Szereny: Edward Everett Horton: Toni: Donald Cook; El Emperador: Harry Stephenson; La Condesa Raíay: Rosalind Russell; N epomuk: Hermán Bing; Riccardi: Charles Judels; MoeUer: Albert Conti. Vivamos de nuevo. Título original: We Uve again. Director, Rouben Mamoulian. Artistas Asociados, S. A. Reparto: Katusha Marlova: Anna Sten;

Dmitri Nekhlyndor; Fredric March; Missy Kortchagin: Jane Baxter; Principe Kortchagin: C. Aubrey Smith. Estreno e n Madrid, 2 3 Agosto de 1 9 3 5 . Las Vírgenes de Wimpole Street. Título original: The Barretts of Wimpole Street. Producción Metro-Goldwyn-Mayer. Director, Sidney Franklin. Reparto: Elizabeth: Norma Shearer; Browning: Fredric March; Mr. Barrett: Charles Laughton; Henrietta: Maureen O'SulIivan; Arabel: Khaterine .\lexander; Capitán Cook: Ralph Forbes; Wilson: U n a O'Connor; Bella: Marión Clayton; Bevan: lan Wolfe; Dr. Chambers: Ferdinand Munier; Dr. Ford WaterLulow: Let) Carroll. Si yo tuviera un millón. Título original: / / t httd a million. Producción Paríimount. Directores: Ernst Lubitsch, Norman Tourog, Stephen Roberts. Norman McLeod, James Cruze, William A. Seiter y H. Bruce Humberstone. Reparto: Gallagher: Gary Cooper; Violet: W y n ne Gibson; Edie Jackson: George Raff; El empleado: Charles Laughton; Jhon Glidden: Richard Bennett; MuUigan: Jack Oakie; Mary Wallace: Francés Dee; Henry Peabody: Charlie Rugles; Emily: Alison Skipworth; Rollo: W. C. Fields; Mrs. Peabody; Mary Boland; O'Brien: R o s c o e Karns; Mrs. Walker: May Robson; Jhon Wallace: Gene Raymond; Zeb: cien Littlefield. Cena a las ocho. Producción Metro-Goldwyn-Mayer. Director, George Cukor. Reparto: Carlota Vanee: Marie Dressler; Larry Renault: Jhon Barrymore; Dan Packard: Wallace Beery; Kitty Packsu-d: Jean Harlow; Olivar Jordán: Lionel Barrymore; Max Kane: Tracy; Dr. W a y n e Talbot: E d mund Love; Mrs. Oliver Jordán: Billie Burke; Paula Jordán: Phillips H o l m e s ; Mrs. Madge Evans; E r n e s t D e g r a n t ; Wayne Talbot: Karen Morley; Hattie Loomis: Louise Closer; Mrs. Wendel: May Robson; Ed Loomis: Grant Mitchel; Miss Alden: Phoebe Foster; Miss Copeland: Elizabeth Pattersson; Tina: Hilda Vaughn; Dora: Anna Duncan; Gustave: George Baxter. D o s AMANTES DE GALICIA (Sela).—La letra de la canción se la contestaré próximamente. Gary Cooper nació en Helena (Montana) el 7 de Mayo de 1 9 0 1 . Se llama verdaderamente Frank J. Cooper. Casado con Sandra Shaw. Tiene una estatura de 1,90 metros; los ojos, azules, y el cabello, castaño. H a interpretado innumerables films, entre ellos los siguientes: La hija del desierto. El ángel pecador. El gran combate. Perfidia, Alas, Camino de Arizona, Beau Sobreur. Una mujer para dos. Esclava por amen'. Solos en una isla. Calles de la ciudad. Marruecos, Si yo tuviera un millón. Adiós a las armas, Alicia en el país de las maravillas. Tres lanceros bengalies. Noche nupcial, etc., etc. Palacio flotante. Título ori-

ginal: Luxury liner. Producción Paramount. Director, Lothar Mendes. Reparto: Dr. T h o m a s Bernhard: George Brent; Miss Morgan: Zitta Johann; S y b i l Bernard: Viviennnc Osbome; Milli S t e m : Alice White; Louise Marheim: Verree Teasdale; Edward T h o m d y k e : C. Aubrey Smith; Alex Stevenson: Frank Morgan; Dr. V e i t h : W a l l i s Clark; Madre de Milli: Gladys Gale; Schultz: Billy Bevan; E x l . : T h e o d o r e V o n Eltz; Mrs. Webber: E d i t h Yorke; Barón von Luden: Henry Víctor; Slattem: Leni Stengenl.

PACO REVERTO (Gijón).— Escriba a R a m ó n de Sentmenat y Mapy Cortés a E s t u dios OiTphea Films, Palacio de la Metalurgia, Barcelona; a Pilar Muñoz y Carmen Amaya, a Filmófono, Avenida de Eduard o Dato, 2 7 , Madrid. La letra de la canción titulada Alma de bandoneón, de la película del mismo nombre, es como sigue: L Yo me burU de vos—porque no te entendí—MÍ comprendí tu dolor...—Tuve la sensación—de que tu canto cruel—lo habías robado, bandoneón...—Recién comprendo bien—la desesperación— que te revuelve al gemir;—¡sos una oruga que quiso—ser mariposa antes de morir.—11. Fué lu voz,—-bandoneón,—lo que me confió—el dolor—de fracaso— que hay en tu gemir.— Voz que es el fondo—de la vida obscura—y sin perdón—del que scrñó volar— y arrastra su ilusión—llorándola... 1 bis. Igual que vos soñé,—igiéal que vos viví,—sin alcanzar mi ambición...—Alma de bandoneón,—-alma que arrastró en mi—voz de desdicha y amor.— Te buscaré al morir,—te llamaré en mi adiós—para pedirte perdón...,—y al af>retarte en mis brazos,—darle en pedazos—mi corazón.

UNA PAMPLÓNICA (Pamplona).—La devuelvo por duplicado todos sus elogios. La letra de la canción de la película Don Quintín, el amargao, que solicita, es como sigue: Don Quintín—no lo hace con nuil fin.—Don Quintín—no es un majalandrin.—Don Quintín—no es un mal educao.—Don Quintín,—el pobre, está amargao...— Si a un amigo del alma—-tiene el capricho—de obsequiarle con algo,—le compra un nicho.— V el que diga una cosa—que le moleste,—sabe que al otro día— duerme en el Este.—Sí que debe ser brutal,—sí que debe ser bestial.—Don Quintín—no lo hace con mal fin.—Don Quintín— R. L I B R I S no es un nutjalandrín— D o n Quintínno es un mal educao.—Don Quintín,el pobre, está amargao.—Don Quintínno es un majalandrín.— D o n Quintínno tiene más que esplín... N i l s Asther nació en Malmo (Suecia) el 17 de Enero de 1 9 0 2 . Divorciado de Vivian Duncan. Tiene una estatura de 1.82 metros; l o s ojos, pardos, y elcabeUo. obscuro. Ha interpretado bastantes películas, e n t r e PREPARiSE EN COPA OE CHAMPAGNE: ellas las Unos p e d a c i t o s d e hielo m u y pisiguiencado.-Unas qotas de Absinthe.tes: Ríe, Unas gotas de Cognac. payaso, ríe: Los Termínese de llenar la copa con Champagne. Retuerza amores de se por encima una corteza de limón una actriz. La

«Cüiii-LllL


El gran divo p r r H a n » Alejan<lr<> ( . r a n d a , que rn breve plazo oMrehará a l l o l l y w o o d para aetuar e a la «eraión cinematográfica de algunas operas que van a ser filnadafl. Kn la temporada de ópera que viene rralñcámioae en Madrid, nuestro p ú Ü i c o ha tenido ocasión de a p r e c i a r ios exeeiicinnale« méritos de cantante de Aleiandro Granda b l m i é r c o l e s d e ta presente s e m a n a s e celebró, e n ua céntric o hotel, el homenaj e q n e los elemetstos cincmatográficotí e s pañoles han querido rendir a la É. A. en l a persona d e d o n IUra«i Salgado, presidente d e l t^onsejo de Administración dc dicha entidad. A la fiesta, q u e resultó bríllantísioia, asistieron las m á s destacadas p e r s o n a l i d a d e s del Arte, la Ciencia y el Periodismo, y ai final d e l banquete, todos tos discursos giraron e n t o m o d e la magnífica labor q u e la C. A. ha realizado d e s d e su fundación. Muestras f e tos reproducen d os aMpec««« del grandioM» iKHiieaaic kfOIi. wOklSi,

miFHIZ EM AMonsí Existen conocimícmos que pueden proporcionarle lo que U belleza, la )uventud y H dlacra no l o ^ m cometuir. Si le interesa saber tCámo detpertar ta pamSm a m o r o M - L a atracción matnétíca de los temt-Camaas del desencanto -OSmo conquistar a «náen nos gatta y retener a quien amanm-Oímo Betar al coraxón del hombre-Cómo inspirar amor [a la majer-Cámo conocer las horas nropióasde cada día—Cómo desarrollar mirada matnéticaf#._^ '^¿y^y^f^'^'ntentilicartosatríbsnMdeUiumnmd.etc* Escriba hoy mismo por información gratuiu a P. UTILIDAD, Apartado 1S«. Vi«o. EspaAa

. i

B R A S I t E S P A Ñ A

EXIGID LOS CAFÉS DIX BBASIL SON LOS m A s f i m o s T a b o m A t i c o s

CASAS BRASIL PELAVO

B R A € A f £

CA»KK:A

e i n r i tas:

preciosos

esMpea4«s

trates saatrc !aiaa,ca

y ricos t e n e r e s , d e s d e l O O p e s e t a s , en la >ASTRKRIA ZAROAIN • l«MtTAt.eZA, t

V V V X7

TREVIJANO tu

HAfiNETISm

précOco. tasdaaciAa r o r U a i f a á a T r a á i a d ó a i c n N l B a o A a por tirfora c s tntt». G o a i á l n . Apartado S7, Granada (Espafia).

laHcret de Prensa 6rifKa,S. L , • • r a c t i l U

n,

(HiáilBSpiia)

Madrid



meros extramarios de Pelódicos, Revistas^ Tarjetas postales, Catálogos, Folietos, etc., etc.

Con los proceílimientos gráficos modernoí (los que mejor responden alí&nuevas tendencias del arte), %ted aumentará el encanto y la belleza de sus jublicaciones. así como tam)¡én la eficacia de todos sus impresos de propaganda. 1ratándose de grandes (iradas, no inferiores a 10.000 ejemplares, en nuestros talleres le haremos toda clase de impresos artísticos, modernos \ de refinado buen gusto, tanto éjn huecograbado c o m o en tipogralía

iciones elegantes y modernas CONSULTE POR CARTA O POR TELEFONO

KAFICA, E L E F O N O S

"BSJS y 5 7 8 8 4

HERMOSILLA, M

A

D

R

I

APARTADO D

N ú m e r o

5 7 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.