INDEX
2 3
p.210 p.228 p.229 p.230 p.231
Wing Zero Oracle Millepiedi Wrap
A-Z
Hive Marina Kay Gea Grillo
SISTEMI
p.94 p.162 p.172 p.178 p.184
D I VA N I
P O LT R O N E ACUSTICI TECNICO
Oracle Nosmoking Clara Hive Slight Wrap Biblis Poseidone Aladdin Hebe
SEDIE
p.234 Technical Drawings p.254 Designers
p.34 p.132 p.84 p.94 p.102 p.112 p.124 p.140 p.146 p.154
TAV O L I
Oracle Pincettes
SYSTEMS
p.34 p.192
SOFAS
Oracle Nosmoking Not Arca Clara Hive Slight Wrap Biblis Poseidone Aladdin Hebe
Millepiedi Oracle Dna
CHAIRS
ARMCHAIRS
p.34 p.132 p.60 p.70 p.84 p.94 p.102 p.112 p.124 p.140 p.146 p. 154
p.16 p.34 p.46
TA B L E S
Colors
COLORI
COLORS
p.8
ACOUSTIC
5
F E AT U R E S
4
p.146 p.70 p.124 p.84 p.46 p.178 p.184 p.154 p.94 p.172 p.162 p.16 p.132 p.60 p.34 p.192 p.140 p.102 p.210 p.112 p.228
Aladdin Arca Biblis Clara Dna Gea Grillo Hebe Hive Kay Marina Millepiedi Nosmoking Not Oracle Pincettes Poseidone Slight Wing Wrap Zero
C O LO R S
6 7
lee
o.2
ia
8
True Design
COLORS
9
Micro
Micro
lee
o.1
ia
10
True Design
COLORS
11
Micro
Micro
lee
o.3
ia
12
True Design
COLORS
13
Micro
Micro
COLLECTION
14 15
17
MILLEPIEDI P+F Parisotto+Formenton
Il design contemporaneo ed essenziale del sistema di sedute Millepiedi declina in molte configurazioni e dimensioni un’idea concettuale di funzionalità e flessibilità coniugata con un’estetica fatta di dettagli curatissimi. Millepiedi è stato inserito nel prestigioso ADI Design Index, la pubblicazione annuale di ADI Associazione per il Disegno Industriale che raccoglie il miglior design italiano messo in produzione, selezionato dall’Osservatorio permanente del Design ADI.
The Milepiedi seating system is characterized by a modern and minimal design and develops a concept of functionality and flexibility in a wide range of configurations and dimensions. Millepiedi has been included in the prestigious ADI Design Index book, an annual publication by the Association for the Industrial Design, which collects the best pieces of italian design selected by the Permanent Observatory of Design ADI.
18
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
19
20
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
21
22
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
23
24
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
25
26
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
27
28
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
29
30
P+F Parisotto+Formenton
MILLEPIEDI
31
35
ORACLE Orlandini Design
Sistema componibile di sedute imbottite per aree pubbliche caratterizzate dallo schienale molto alto e protettivo della privacy, una sorta di muro divisorio con il mondo esterno. PiĂš che semplici divani sono dei veri e propri mini-ambienti in cui poter ritrovare la giusta dimensione per lavorare, discutere o anche solo riposare. La nuova gamma Oracle prevede una collezione di scrivanie e banconcini installati sulla stessa struttura imbottita di Oracle con schienale alto. I tavoli possono essere usati come postazione lavoro veloce in spazi aperti e consentono la creazione di microambienti ufficio combinati con gli elementi divano e paretina. I piani in legno o MDF laccato possono essere elettrificati con prese e USB.
Modular system of upholstered seats for public areas, characterized by the high and embracing backrest that gives a great privacy protection, working as a divider from the outside world. Oracle are something more than just sofas, they are actually mini-environments where to find the right dimension you need for working, having a chat or simply relaxing. The new collection of Oracle includes a range of desks and counters installed on the same upholstered high backrest structure of the sofa. These new elements can be used as a flexible workstation in open areas, allowing to create “micro-office� spaces when combined with the Oracle sofa and connection wall. Desk tops, available in wood or lacquered MDF, can be integrated with power and USB outputs.
36
Orlandini Design
ORACLE
37
38
Orlandini Design
ORACLE
39
40
Orlandini Design
ORACLE
41
42
Orlandini Design
ORACLE
43
44
Orlandini Design
ORACLE
45
47
DNA Leonardo Rossano & Debora Mansur
Ispirata dalle forme dinamiche della biogenetica, la panca modulare DNA consiste in un singolo elemento in multistrato di legno curvato, assemblato specularmente. Il risultato è un avvolgente elemento d’arredo dalla particolare forma ad elica, ad ogni passo della quale corrisponde una seduta opportunamente separata dalle altre. La struttura in legno può essere completamente a vista o rivestita nella sua parte anteriore. La nuova versione a elementi curvi permette di creare composizioni originali, ad arco o a “S”.
Inspired by the dynamic forms of biogenetics, the modular bench DNA consists in a unique construction assembly that is created by a single section of curved plywood, which is mirrored in design to create multiple seating configurations. The result of this system is a captivating piece of furniture, shaped after the helix form in which each completed section creates an individual seat for the user creating comfort in a public space. The wooden structure can also be upholstered on its front side. The new version of DNA with curved elements allows to create original composition, arch or “S” shaped.
48
Leonardo Rossano & Debora Mansur
DNA
49
50
Leonardo Rossano & Debora Mansur
DNA
51
52
Leonardo Rossano & Debora Mansur
DNA
53
54
Leonardo Rossano & Debora Mansur
DNA
55
56
Leonardo Rossano & Debora Mansur
DNA
57
61
NOT E-ggs Design
Un’ampia scocca avvolgente racchiude la seduta in un morbido abbraccio. Le cuciture ne definiscono e disegnano le linee morbide, dandole un aspetto elegante e versatile. Adatta a sale conferenza e aree relax di hotel e residenze.
A wide shell embraces the seat in a warm embrace. The seams define the soft lines, giving it an elegant and versatile look. Suitable for conference hall and relax spaces of hotel and domestic environment.
62
E-ggs Design
NOT
63
64
E-ggs Design
NOT
65
66
E-ggs Design
NOT
67
68
E-ggs Design
NOT
69
71
ARCA Orlandini Design
Arca rappresenta una declinazione completa del concetto di poltrona per spazi attesa, meeting e lounge, proponendosi in 2 dimensioni di seduta e 3 differenti altezze di schienale abbinabili a numerose tipologie di basamenti. La versione “lounge” con schienale basso è ideale per ambienti attesa veloci, o per grandi meeting rooms, mentre la variante con schienalino aggiunto dona maggiore importanza e comfort alla seduta. La sua declinazione più caratterizzante è con lo schienale alto, avvolgente, ma non invadente, per una pausa in completo relax, anche nella particolare configurazione con base a dondolo. Arca “small” ripropone le forme della versione “lounge” ridimensionate per zone riunione. Arca ricalca alla perfezione l’attuale concetto di “Smart Lounge”, in cui l’attesa diventa un momento di riflessione, lavoro o semplice relax sul web; tutte le versioni di Arca sono pertanto accessoriabili con una tavoletta di appoggio, dalle dimensioni generose, installata su un meccanismo di rotazione.
Arca defines a new concept of armchair for lounges and waiting areas, available in 3 backrest heights, which can be combined to many base typologies. The Lounge version, with low backrest, is ideal for quick waiting areas, large meeting rooms, while the medium back option, with backrest cushion, gives more prestige and comfort to the armchair. The High version gives the unique touch of design to this collection, with its embracing backrest for a break of full relax, especially with its rocking base. Arca “small” keeps the same design of the “lounge” version, resized for meeting environments. Arca perfectly traces the new concept of “Smart Lounge”, where waiting moments become great occasions for reflection, working or relaxing on the web; all versions of Arca can indeed be equipped with a large writing tablet, swivel around the arm.
72
Orlandini Design
ARCA
73
74
Orlandini Design
ARCA
75
76
Orlandini Design
ARCA
77
78
Orlandini Design
ARCA
79
80
Orlandini Design
ARCA
81
82
Orlandini Design
ARCA
83
85
CLARA P+F Parisotto+Formenton
Piccola collezione di sedute, composta da poltroncina e dormeuse, caratterizzata da forme avvolgenti. Clara abbraccia la persona seduta grazie ad un accogliente elemento che serve da schienale e bracciolo. La sua marcata asimmetricità emerge come la maggiore connotazione estetica di un arredo di ispirazione classica, ma di taglio contemporaneo, che vuole evidenziare al primo sguardo l’invito ad una seduta confortevole, rilassata ed informale tra le sue curve.
Collection of seats composed by armchair and dormeuse, defined by sinuous shapes. Clara embraces the person seated thanks to a comfortable element working as backrest and armrest. Its pronounced asymmetry emerges as the main aesthetic feature in this piece of furniture of classic inspiration but of modern design. A comfortable seat, relaxing and informal alongside its rounded shapes.
86
P+F Parisotto+Formenton
CLARA
87
88
P+F Parisotto+Formenton
CLARA
89
90
P+F Parisotto+Formenton
CLARA
91
92
P+F Parisotto+Formenton
CLARA
93
95
HIVE Favaretto & Partners
Hive rappresenta la sintesi della poltrona nello spazio direzionale, proponendo una collezione completa di sedute girevoli per ufficio e poltrone per tavoli riunioni e ambienti d’attesa caratterizzate dalla struttura in legno massello. Le forme rigorose sono armonizzate dalle cuciture che ne valorizzano il design.
Hive represents the synthesis of the armchair in the executive environment, with a full collection of rotating chairs for the office and solid wood armchairs for meeting tables or waiting areas. The rigorous shapes get along with the stitching, endorsing the design.
96
Favaretto & Partners
HIVE
97
98
Favaretto & Partners
HIVE
99
100
Favaretto & Partners
HIVE
101
103
SLIGHT Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
Sottile come una foglia, la collezione di sedute Slight prende il classico imbottito in contropiede. Come una pagina appena piegata, la scocca soffice vi abbraccia in modi diversi e si declina a seconda delle esigenze d’uso. Pensato sia per gli spazi d’attesa sia per gli ambienti domestici.
Thin as a leaf, Slight sofa collection takes the opposing view to the classic padded sofa. Like a little folded page, the soft body embraces you in different ways and comes out in several forms according to use requirements, suitable for waiting areas as well as domestic interiors.
104
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
SLIGHT
105
106
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
SLIGHT
107
108
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
SLIGHT
109
110
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
SLIGHT
111
113
WRAP Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
Caratterizzata dallo schienale avvolge il sedile, la collezione di sedute WRAP è composta da poltrona e divanetto disponibili in due diverse dimensioni. Alla versione standard si affianca una nuova variante “maxi”, dalle dimensioni più generose, adatta oltre che per gli spazi attesa, anche per lounge e lobby di hotel.
The peculiar shape of the backrest, wrapped around the seat, gives WRAP sofa collection a unique identity. The collection is now completed by a new “maxi” version of both armchair and sofa, suitable for waiting areas, lounges and hotel lobbies.
114
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
WRAP
115
116
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
WRAP
117
118
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
WRAP
119
120
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice
WRAP
121
125
BIBLIS Avio Calandrin + Eugenio Farina
La serie di sedute Biblis si caratterizza per la presenza di valori estetici derivati dall’ambiente home trasferiti al settore contract, fondendo il calore della casa con il linguaggio minimalista tipico dello spazio pubblico; il risultato è una forma senza tempo, che si può adattare ad ambienti dalle molteplici destinazioni d’uso e coordinate estetiche.
The Biblis collection is characterized by aesthetic connotations typical of the home environment transferred to the contract, combining the warmth of home with the minimalistic language of the public space. The result is a timeless shape, adaptable to the flexibility of the modern working and domestic environment.
126
Avio Calandrin + Eugenio Farina
BIBLIS
127
128
Avio Calandrin + Eugenio Farina
BIBLIS
129
130
Avio Calandrin + Eugenio Farina
BIBLIS
131
133
NOSMOKING P+F Parisotto+Formenton
La famiglia di imbottiti Nosmoking si compone di poltrona e divano, concepiti per allestire zone d’attesa, grandi spazi, lounge. Il design dalle linee compatte ha proporzioni insolite che danno un carattere di forte riconoscibilità alla collezione. Lo schienale, insolitamente alto, avvolge con due corte orecchie inclinate la persona seduta donando un effetto inaspettato di privacy e comodità. Struttura, seduta e schienale giustapposti tra loro come elementi indipendenti formano un’intersezione della linee dinamiche che connota fortemente il fianco.
A family of padded seats composed by armchair, and sofa designed to fit inside waiting areas, large spaces and lounge. The design is defined by compact lines and unusual proportions, which makes Nosmoking standing up among the classic seating collections. The backrest, unusually high, embraces the user with two short “ears”, providing an unexpected effect of privacy and comfort. Structure, seat and backrest are juxtaposed as independent elements that create dynamic lines when the intersect each other, giving a strong peculiarity to the side view.
134
P+F Parisotto+Formenton
NOSMOKING
135
136
P+F Parisotto+Formenton
NOSMOKING
137
138
P+F Parisotto+Formenton
NOSMOKING
139
141
POSEIDONE Leonardo Rossano
Sintesi di gusto classico e contemporaneo, presenta volumi solidi, che pur nel rigore delle sue forme lo rendono protagonista dell’ambiente in cui viene inserito. La versione Mini ne consente il posizionamento anche in ambienti piÚ contenuti.
A mix of classic and contemporary touch makes this sofa a peculiar piece of furniture, characterized by solid volumes. The smaller Mini version makes it fit even in smaller environments.
142
Leonardo Rossano
POSEIDONE
143
144
Leonardo Rossano
POSEIDONE
145
147
ALADDIN Leonardo Rossano
Aladdin è il confortevole sistema di poltrone e divani caratterizzato da forme sinuose ed avvolgenti; è stato ideato per gli spazi pubblici destinati all’attesa e al relax. La sapiente manifattura artigianale contribuisce alla creazione di un divano dall’aspetto intrigante, indicato per zone informali di riposo anche in ambiti domestici.
Aladdin is the comfortable seating system characterized by sinuous and embracing shapes, it’s made for waiting areas and relaxing public spaces. The skillful handcrafted production contributes to the creation of an intriguing sofa, perfect for informal spaces, both public or domestic.
148
Leonardo Rossano
ALADDIN
149
150
Leonardo Rossano
ALADDIN
151
152
Leonardo Rossano
ALADDIN
153
155
HEBE Favaretto & Partners
Divano caratterizzato da linee essenziali e rigorose per una pulizia d’immagine e grande comfort di seduta. Sono disponibili diversi elementi preconfigurati: poltrona, divano a due o tre posti oppure componibile con elementi centrali e terminali, che consentono molteplici soluzioni lineari e/o ad angolo.
Sofa defined by essential and rigorous shapes, which give a very clean design and high comfort. Armchair, two and three seaters sofas are available as well as composable central and side elements for various linear and corner configurations.
156
Favaretto & Partners
HEBE
157
158
Favaretto & Partners
HEBE
159
MARINA Leonardo Rossano
La sedia Marina è caratterizzata da geometrie dinamiche e lineari. La sagoma sfaccettata della scocca in compensato interagisce con la struttura che la sostiene generando un sistema di sedute dalla spiccata personalità. Particolarmente indicata per il settore del contract, è disponibile anche imbottita e può essere completata da braccioli e altri accessori.
The design of Marina is defined by linear and dynamic geometries. The shape of the seat in multilayered wood interacts with the metal frame, generating a system of marked personality. Particularly recommended for the contract branch, it is available also in the padded version and can be customized with armrests and other accessories.
164
Leonardo Rossano
MARINA
165
166
Leonardo Rossano
MARINA
167
168
Leonardo Rossano
MARINA
169
170
Leonardo Rossano
MARINA
171
173
KAY Leonardo Rossano
La sedia girevole Kay nasce dall’unione di due semplici scocche in multistrato curvato. L’elemento della seduta avvolge i braccioli dando l’illusione di una funzione strutturale del morbido rivestimento. Il risultato di questo ludico utilizzo dei materiali è una seduta dalla disinvolta eleganza che può essere utilizzata in zone d’attesa e relax o nell’area office all’interno di spazi privati.
The swivel chair Kay comes from the combination of two simple elements of bent plywood. The seat wraps the armrests giving the illusion of the soft paddings structural function. The result of this playful use of the materials is a nonchalant elegant chair that can be used in waiting and relax areas in offices or in an office zone in private spaces.
174
Leonardo Rossano
KAY
175
176
Leonardo Rossano
KAY
177
179
GEA Leonardo Rossano
Poltroncina girevole studiata per lo spazio d’attesa, può essere facilmente collocata anche in ambiente domestico grazie all’aspetto accattivante, frutto di una ricerca sulle possibilità espressive di una singola superficie. Il comfort della poltrona è rafforzato dalle diverse posizioni di seduta e dalla possibilità di utilizzare gli ampi braccioli come base d’appoggio per computer portatili di piccole dimensioni.
Swivel chair designed for waiting spaces, it can be easily placed in house environments thanks to its attractive appearance, as a result of the research on the expressive possibilities of a single surface. The high comfort of the chair is enhanced by different seating positions and the possibility to use its wide armrests as a support for small laptops.
180
Leonardo Rossano
GEA
181
182
Leonardo Rossano
GEA
183
185
GRILLO P+F Parisotto+Formenton
Grillo è caratterizzato dal contrasto tra la struttura, le zampe, dinamica e caratterizzata da curve tese ed archi contrapposti che si incontrano e la seduta che vi si inserisce come giustapposta. Il nastro in lamellare termocurvato, senza mai cambiare la propria sezione ma solo attraverso delle calibrate torsioni, crea in continuità prima il piede, poi il bracciolo e lo schienale come un unico segno che si muove nello spazio. Grande valenza estetica ha il contrasto, con cui si può giocare, tra il colore e la caratterizzazione materica degli elementi in legno e di quelli imbottiti.
Grillo is defined by the contrast between the structure, the paws, dynamic and characterized by stretched curves and counterposed arches, gathering with the seat in between, juxtaposed. The thermo curved wooden element, without ever changing its section but only through calibrated torsions, creates the foot, the armrest and the backrest as a unique line moving through the space. The contrast between the colors and the materials is the main aesthetic feature of this collection.
186
P+F Parisotto+Formenton
GRILLO
187
188
P+F Parisotto+Formenton
GRILLO
189
193
PINCETTES Luciano Dell’Orefice
Pincettes è una collezione di pannelli divisori che garantiscono un elevato livello di privacy senza rinchiudere troppo l’utilizzatore, nel rispetto del rito dei momenti di pausa quotidiani. La logica costruttiva è molto semplice ed è adatta per ricavare piccole isole di pace all’interno dell’ambiente di lavoro, dove poter riposare, leggere, chiacchierare o fare una pausa in tutta intimità. Il modulo è composto da un pannello in fibra di poliestere termoformato tra due strati di tessuto, pinzato all’interno di una struttura in legno massello inserita su un piedistallo di cemento grezzo o fissata a soffitto.
Pincettes is a set of open dividers that offers ways to isolate without encasing the users, respecting their habits when it’s break time. The construction is very simple and is adapted to work spaces making small and quiet islands where you can rest, read, chat or take a nap out of sight. The module is composed by a multilayer panel of polyester and textile pinched in a solid wood structure and fixed to a concrete base or to the ceiling. Pincettes having the double function of privacy divider and acoustic insulation adapts itself, by its great chromatic and typological options, to any space.
194
Luciano Dell’Orefice
PINCETTES
195
198
Luciano Dell’Orefice
200
Luciano Dell’Orefice
PINCETTES
201
202
Luciano Dell’Orefice
PINCETTES
203
206
Luciano Dell’Orefice
PINCETTES
207
211
WING P+F Parisotto+Formenton
Wing è un tavolo che nasce per gli ambienti di lavoro, ma può essere declinato in contesti di home-office o domestici. Si caratterizza per la struttura sottostante leggera, che trae ispirazione dai cavalletti dei tavoli da lavoro, e per il top dalle forme arrotondate “a saponetta” dalle linee molto contemporanee. Dotato di grande flessibilità d’uso, si accompagna ad accessori come i pannelli divisori imbottiti, la lampada centrale in ottone e i vassoi in legno e metallo che si inseriscono, grazie a un sistema di agganci magnetici, sul grande canale centrale adibito anche alla distribuzione elettrica e all’organizzazione cavi.
Wing is a table created for working areas, but it can also fit inside a home-office or domestic environment. It is characterized by a wooden frame inspired by the sawhorse of the working tables, and the rounded shape of the top with its contemporary lines. Defined by great flexibility, Wing can be completed with acoustic panels, a brass reading lamp and wooden or metal trays that are installed on the large central channel through a magnetic fixing system. Power supply and cable management are allocated on the same central channel.
212
P+F Parisotto+Formenton
WING
213
214
P+F Parisotto+Formenton
WING
215
216
P+F Parisotto+Formenton
WING
217
218
P+F Parisotto+Formenton
WING
219
220
P+F Parisotto+Formenton
WING
221
222
P+F Parisotto+Formenton
WING
223
224
P+F Parisotto+Formenton
WING
225
COMPLEMENTS
226 227
228
229
Orlandini Design
40
70
Orlandini Design
70
ORACLE
70
ZERO
70
90
70
70
40
70
70
30
70
30
60
70
45 39
30
Ø60
34 Ø40
70
37 34
70
30
60
30
30
40
90
231
P+F Parisotto+Formenton
Christophe Bourban & Luciano Dell’Orefice 40
70
WRAP 70
MILLEPIEDI
70
230
70
40
70
70
70
70
90
30
70
30
60
60
70
70
90 30
37
45
30
30
40
70
34
39
30
34 Ø40
Ø60
30
34
39
30
23
34 Ø40
Ø60
33
70
38,5
45
38,5
33
60
45
33
60
27
60
41
70
33,5
37
45
33
45
40
32
23
60
T E C H N I C A L F E AT U R E S
232 233
ARCA
47-55
123
AA 909R base a dondolo • rocking base
48
AA 909S base in legno • wooden base
76
86
76
95
AA 5095 base a slitta • sled base
AA 509C base su ruote • casters base
AA 5098 base in alluminio • aluminum base
73
56
48
79
78-86 62
56
62
56
88
62
44
44
88
88 44
88
76
47-55
48 56
62
73
79
56
AA 8099 base in legno • wooden base
79
AA 8095 base a slitta • sled base
48
73
AA 809P base a piastra • plate base
44
62
AA 5099 poltrona piccola, schienale basso, base in legno small armchair, low backrest, wooden base
AA 8090 poltrona media, base in acciaio mid back armchair, steel base
76
62
117
111 78
62
42
44
44
42
123
123
62
76
122-130
78
76
78
86
AA 9099 base in legno • wooden base
77
AA 609C base su ruote • casters base
45
42
76
76
235
AA 6099 poltrona piccola, schienale alto, base in legno small armchair, high backrest, wooden base
AA 9095 base a slitta • sled base
123
AA 909P base a piastra • plate base
115
AA 9090 poltrona alta, base in acciaio high back armchair, steel base
ARCA
62
234
76
73
76
73
AA 4090 poltroncina mini, base in acciaio mini armchair, steel base
76
70
77-85 55
55
73
55
44
44
44
73
73
73 44
70
47-55
AA 7099 base in legno • wooden base
74
AA 7095 base a slitta • sled base
48
70
AA 709P base a piastra • plate base
55
76
AA 409C base su ruote • casters base
55
AA 7090 poltrona bassa, base in acciaio low back armchair, steel base
76
70
76
70
LEGNO / WOOD
COLORS
RAL
La finitura standard del legno é il frassino naturale. Su richiesta sono disponibili altre essenze e colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
RAL
Le finiture standard del telaio a slitta sono il bianco e il cromato; per gli altri basamenti in acciaio il grigio antracite. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
ACCIAIO / STEEL
Standard finishing for wood is natural ash. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
Standard finishings for the sled frame are chrome or white; for other bases it is dark grey. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
236
ALADDIN
BIBLIS
237
BB 1000 poltrona • armchair
43
40
86
74
AL 1000 poltrona • armchair
92
76
95
93
BB 2000 divano 2 posti • 2 seater sofa
86
40
74
AL 2000 divano 2 posti • 2 seater sofa
76
43
146
95
157
BB 3000 divano 3 posti • 3 seater sofa
40
74
AL 3000 divano 3 posti • 3 seater sofa
76
43
86
205
95
215
COLORS ACCIAIO / STEEL
7016
RAL
La finitura standard dei piedini in acciaio è grigio antracite. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL.
Standard finishing for the steel feet are grey anthracite. Customized RAL colors are available upon request.
CLARA
CL 100L poltrona sinistra • left armchair
70
42
48 65
CL 200L dormeuse sinistra • left day-bed
42
70 120
240
DN 1000 modulo posto extra • extra seat module
48 65
48
DN 5000 panca 3 posti • 3 seater bench
42
70
CL 200R dormeuse destra • right day-bed
165
66
46
66
46
65
239
DN 4000 panca 3 posti • 3 seater bench
46
DN 3000 panca 3 posti • 3 seater bench
42
70
CL 100R poltrona destra • right armchair
DNA
46
238
65
300
48
75
120
213
DN 10R0 panca curva • curved bench
405
COLORS LEGNO / WOOD
COLORS ACCIAIO / STEEL
7047
7016
RAL 6011
5011
Le finiture standard del telaio in acciaio sono grigio chiaro, grigio antracite, verde o blu. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL.
Standard finishings for the steel structure are light grey, anthracite grey, green or blue. Customized RAL colors are available upon request.
Le finiture standard del legno sono il rovere naturale, tinto wengè o laccato bianco. Su richiesta sono disponibili altre essenze e colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishings for wood are natural oakwood, wengè or painted oakwood. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
Le finiture standard del legno nella versione bicolore sono il rovere tinto wengè abbinato al rovere tinto rosso. Su richiesta sono disponibili altre essenze e colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishings for two colors version are red painted and wengé oakwood. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
240
GEA
GRILLO
HEBE
GR 1000 poltrona • armchair
HB 1000 poltrona • armchair
41
45
40
66
81
76
GA 100D poltrona su base cromata a disco • chrome disc base chair
100
82 81
80
59
82
100
GA 1008 poltrona su base 4 razze in alluminio • 4 legs aluminum base chair
HB 2000 divano 2 posti • 2 seater sofa
41
40
66
81
45
76
GR 1050 cuscino/backrest • cushion/backrest
160
82
81
80
59
82
100
45
76
HB 2000 divano 3 posti • 3 seater sofa
82
82
220
COLORS LEGNO / WOOD Le finiture standard del legno sono il faggio e rovere naturali o nero tinto all’anilina. Su richiesta sono disponibili altre colorazioni customizzate su tinta RAL.
RAL
Standard finishings for wood are natural oakwood and beechwood or black aniline dyed. Customized RAL colors are available upon request.
241
242
HIVE
HV 9798 poltrona alta , meccanismo synchron • high back armchair, synchron mechanism
KAY
MARINA
MA 1004 sedia a 4 gambe • 4 legs chair
KA 1007 sedia, base a croce girevole, alzata a gas • aluminum cross swivel base chair, gas lift
HV 8798 poltrona media, meccanismo synchron • medium back armchair, synchron mechanism
243
54
79 54
62
53
66
60
60
62
66
45
45-53
45-53
51
83
108-116
119-127
31
HV 4099 sedia 4 gambe • 4 legs chair
HV 4098 sedia su base girevole • cross base chair
HV 7098 sedia base su ruote • chair on casters
KA 1008 sedia, base a croce girevole in alluminio • aluminum cross swivel base chair
MA 1054 sedia a 4 gambe con braccioli • 4 legs chair with armrests
63
60
63
60
63
62
79 45
44
76
45-53
49
49
81
81
78-86
31
60 54
62
53
62
54
56
KA 100C sedia, base girevole in alluminio su ruote • aluminum swivel base chair on casters
HV 2000 divanetto 2 posti • 2 seater sofa
76
63
80
138
46
45
45.5
76
76
HV 1000 poltrona • armchair
63 62
62
54
COLORS ALLUMINIO / ALUMINUM
LEGNO / WOOD
ACCIAIO / STEEL
RAL COLORS
Le finiture standard della base in alluminio sono spazzolato o bianco.
LEGNO / WOOD
RAL
La finitura standard del legno é il frassino naturale. Su richiesta sono disponibili altre essenze e colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishing for wood is natural ash. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
Standard finishings for the aluminum base are polished or white.
Le finiture standard del legno sono il rovere e il faggio naturale. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL.
9003
RAL
La finitura standard della struttura in acciaio è bianco o nero opachi. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL.
Standard finishing for the steel structure is matte Standard finishings for wood are natural oakwood or beechwood. Customized RAL colors black or white. Customized RAL colors are available. are available.
MILLEPIEDI
MP 220W schienale 2 posti · 2 seater backrest
58
120
MP 330W schienale 3 posti · 3 seater backrest
45
43 58
245
MP BB00 bracciolo · armrest
15
MP 3000 panca 3 posti · 3 seater bench
43
MP 2000 panca 2 posti · 2 seater bench
MILLEPIEDI
45
244
180
58
15
180
58
58
58
120
MP 3L00 panca 3 posti terminale · side 3 seater bench
43
43
MP 2L00 panca 2 posti terminale · side 2 seater bench
58
58
MP 5P0R panca circolare · circular bench
180
MP 5P0S panca quadrata · square bench
40
40
58
58
120
156
120
120 60
MP 3C00 panca 3 posti centrale · central 3 seater bench
43
43
120
MP 2C00 panca 2 posti centrale · central 2 seater bench
58
58
180
MP 300H divano 3 posti con schienale alto · high backrest 3 seater sofa
MP TL0R tavolino laterale · side table
MP TL4R tavolino · table
21
21
58
58
120
Ø40
MP A000 elemento angolo · corner element
97
97
43
43
43
43 97
28
97
58
97
40
40
33
MP S00L elemento “S” sinistro · left“S” element
114
MP S00R elemento “S” destro · right “S” element
180
69
97
97
58
69
COLORS LEGNO / WOOD
RAL ACCIAIO / STEEL
RAL
Le finiture standard del legno sono il rovere naturale o tinto all’anilina nero. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishings for wood are natural oakwood or black aniline died oakwood. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
La finitura standard della struttura in acciaio è nero opaco. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishing for the steel structure is matte black. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
246
NOSMOKING
NOT
247
NT 5090 poltrona con base in acciaio verniciato • armchair with varnished steel base
43
45
33,5
78
90
NS 1000 poltrona • armchair
75
60
58
64
58
NT 5098 poltrona con base in alluminio • armchair with aluminum base
78
90
NS 2000 divano 2 posti • 2 seater sofa
43
33,5
45
150
58
60
64
58
NT 509C poltrona con base in alluminio su ruote • armchair with aluminum base on casters
NS 3000 divano 3 posti • 3 seater sofa
43
33,5
45
90
78
220
58
64
60
58
COLORS ACCIAIO / STEEL
7047
6011
7016
5011
ALLUMINIO / ALUMINUM Le finiture standard della base in acciaio sono grigio chiaro, grigio antracite, verde o blu. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL. Standard finishings for the steel base are light grey, anthracite grey, green or blue. Customized RAL colors are available upon request.
La finitura standard della base in alluminio è il bianco. Standard finishing for the aluminum base is white.
248
ORACLE
OR 2000 divano 2 posti • 2 seater sofa
PINCETTES
SHIELD pannello acustico • acoustic panel
OR 1000 poltrona • armchair
CAP ombrello acustico • acoustic umbrella 160
82
33
33
72
72 144
94
OR A00H angolo alto • hight back angle
155
123
123 45
123
155
OR 100H poltrona alta • hight back armchair
37
39
37
39
OR 200H divano due posti alto • hight back 2 seater sofa
195
210
64
191
132
45
77 45
77
160
64
249
71
82
70
50
72
64
71
132
72
64
MASK divisorio acustico da tavolo • table acoustic divider
94
144
OR D20H scrivania doppia • double desk
15
45
OR P000 pannello basso • low panel
77
123
123
77
OR B000 panca • bench
43
120
58
132
157
OR P00H pannello alto • high panel
123
72
64
144
OR FF0H face to face sofa • divano a sedute contrapposte
120
COLORS
123
PANNELLI / PANELS
175
85
70
8010
4066
8007
4030
6080
7011
1069
3083
4008
I pannelli PINCETTES sono disponibili in 9 colorazioni standard in tessuto poliestere King Flex Screen. Su richiesta sono disponibili colorazioni alternative. PINCETTES panels are available in 9 standard colors, in King Flex Screen polyester fabric. Alternative colors are available upon request.
250
POSEIDONE
PS 1000 poltrona • armchair
SLIGHT
251
PS 2000 divano a 2 posti • 2 seater sofa
210
41
132
83
40
82 40
82
SL 1000 poltrona • armchair
68
88
88
60
PS 3000 divano a 3 posti • 3 seater sofa
40
82
SL 2000 divano 2 posti • 2 seater sofa
41
83
284
88
PS 100M poltrona • armchair
180
68
PS 200M divano a 2 posti • 2 seater sofa
40
77 40
77
SL 5000 divano 2 posti schienale alto • 2 seater high back sofa
162
76
76
41
98
102
180
68
40
77
PS 300M divano a 3 posti • 3 seater sofa
76
222
COLORS
COLORS
PIEDINI / FEET
RAL
ACCIAIO / STEEL La finitura standard dei piedini è in acciaio cromato. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishing for the feet is chrome steel. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
RAL
Le finiture standard del telaio in acciaio sono cromato o bianco. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishings for the steel structure are chrome or white. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
252
WING
WRAP
253
WI450 tavolo 450x140 cm · 450x140 cm table WP 100M poltrona XL • XL armchair
70
75
74
WP 1000 poltrona • armchair
140
40
450
75
63
80
57
60
WI220 tavolo 220x110 cm · 220x110 cm table
WP 200M divanetto 2 posti XL • 2 seater XL sofa
74
40
74
75
WP 2000 divanetto 2 posti • 2 seater sofa
70
WI320 tavolo 320x120 cm · 320x120 cm table
120
220
110
60
75
130
160
57
320
WP 00P base opzionale anti-ribaltamento • anti-roll extra base
OPZIONI COPERCHI CANALE CENTRALE - validi per tutti i tavoli CABLE COMPARTMENT COVER OPTIONS - available for all tables
coperchio sagomato shaped cover
coperchio rettangolare rectangular cover
piano senza foro plain top
ACCESSORI / ACCESSORIES 58
49
36
25
lampada centrale in ottone · brass reading lamp
acoustic panels · pannelli acustici
35
9
68
17
2,5
50
350
vassoi · trays
COLORS
COLORS
LEGNO / WOOD
ACCIAIO / STEEL
Il piano è disponibile in legno di rovere naturale o noce americano con bordo in massello, in HPL full core bianco o in MDF laccato. Le gambe sono in legno massello, abbinate alla finitura del piano.
The top is available in oakwood or american walnut with solid wood edge, in full core HPL or lacquered MDF. Legs are in solid wood, matching the finishing of the top.
RAL
La finitura standard della base opzionale è grigio antracite. Su richiesta sono disponibili colorazioni customizzate su tinta RAL o PANTONE.
Standard finishing for the optional base is dark grey. Customized RAL or PANTONE colors are available upon request.
DESIGNERS DEBORA MANSUR
LUCIANO DELL'OREFICE
www.deboramansur.arq.br
www.luciano-dellorefice.com
P+F PARISOTTO+FORMENTON
FAVARETTO & PARTNERS
CHRISTOPHE BOURBAN
E-GGS DESIGN
www.studioparisottoeformenton.it
www.favarettoandpartners.com
www.christophebourban.com
www.e-ggs.it
LEONARDO ROSSANO
ORLANDINI DESIGN
AVIO CALANDRIN
EUGENIO FARINA
www.leonardorossano.com
www.orlandinidesign.net
www.designitalia.it
www.designitalia.it
Direzione Artistica
Aldo Parisotto
Fotografia
Dario Breggiè
Progetto grafico
Antitetico
Progetto realizzato da
TRUE Design s.r.l.
TRUE DESIGN s.r.l.
sede legale/fatturazione
Via Leonardo da Vinci 2
V.le della Repubblica 8
35040 S.Elena (PD) ITALY
35043 Monselice (PD)
t (+39) 0429 692483
P.IVA C.F. 04428190286
f (+39) 0429 668018 info@truedesign.it www.truedesign.it