Boletín de prensa rdm medalla de oro bruxelles bilingüe

Page 1

DOC. 017

Septiembre 09, 2016 年 9 月 9 日

新闻发布 Comunicado de Prensa 标题:《世界之王》陈年龙舌兰酒荣获 2016 年布鲁塞尔 国际葡萄酒大赛承办的 Spirits Selection 比赛的

ASUNTO: Obtención de para nuestro tequila añejo Rey del Mundo en la edición 2016 del Spirits Selection by Concours Mondial de Bruxelles.

布鲁塞尔国际葡萄酒大赛 Spirits Selection 比赛成立于 1994 年,是世界最具权 威的国际酒类大赛之一。Creado en 1994, El Spirits Selection by Concours Mondial de Bruxelles, es una de las competiciones de vinos y bebidas espirituosas más importantes y de mayor prestigio internacional, posicionándose en el rango de “campeonato mundial” de la cata. 今年的大赛由墨西哥“国家龙舌兰酒产业协会(CNIT)“承办,举办地为享誉世 界的龙舌兰酒发源地,墨西哥哈利斯科州的著名古镇特其拉,大赛从 8 月 24 号开始, 历经三日,于 26 号圆满落幕,本次大赛有来自世界各地的 1200 余家名酒品牌参赛, 其中脱颖而出的就有荣获本届大赛

的《世界之王》陈年龙舌兰酒。Este año,

correspondió a la Cámara Nacional de la Industria Tequilera (CNIT) encargarse de su organización en nuestro país los días 24, 25 y 26 de agosto en Tequila Jalisco México, donde participaron más de 1200 etiquetas distintas, entre ellas nuestra –ahora premiada- etiqueta de tequila añejo REY DEL MUNDO, ganadora de .

México, Francia y China sobresalieron con el mayor número de preseas este año.

墨西哥、法国、中国,是本次大赛斩获最多奖 项的三个国家。

Cuadro de medallas obtenidas por México. 墨西

哥在本届大赛中荣获的大金、金与银奖项的分 别。


本次获奖为”世界之王“龙舌兰酒锦上添花,早在 2015 年,《世界之王》就荣获了“墨西哥容器与包装 协会 (AMEE)”颁发的 2015 最佳设计创新奖。无疑, 在斩获本届大赛的金牌后,我们更加确信《世界之王》 作为一款高端时尚的龙舌兰酒产品,将用它俊朗的外表 与奢华的内涵征服最挑剔的消费者的味蕾,品尝“世界 之王”正是:“一次身心愉快的完美体验”。 El presente premio se suma al obtenido el año pasado por las botellas RDM al mejor diseño e innovación 2015 , otorgado por la Asociación Mexicana de Envase y Embalaje (AMEE). Con lo que nos confirmamos como una marca de tequila premium que ofrece una satisfacción garantizada al paladar y a la vista, en otras palabras: “Una experiencia plena y total en todos los sentidos”.

Mr. Baudouin Havaux, presidente del Spirits Selection de Bruselas, posando para la foto junto al equipo de REY DEL MUNDO; Octavio Macías, Director Administrativo, Esmeralda Mendoza, Directora General y Propietaria, y Pablo Aguirre, Responsable para Asuntos para Asia de la marca. Enseñando la medalla de oro y el diploma de reconocimiento otorgados a la Casa Tequilera La Herencia por su tequila premium Rey del Mundo añejo. 照片为布鲁塞尔 Spirits Selection 大赛主席,Baudouin Havaux 先生与荣获本届大

赛金奖的《世界之王》龙舌兰酒团队的合影,其成员为 Octavio Macias 经理, Esmeralda Mendoza 总裁及 Pablo Aguirre 先生,Pablo 先生现为世界之王亚洲区总裁。

Para temas relacionados con Asia 亚洲区联系方式:

pablo_aguirre_mx@yahoo.com En México 墨西哥手机号码 (+521) 55.3642.1388 En China 中国手机号码: (+86) 1326.111.8377 skype: pavel_pics twitter 推特: @PabloAguirreO QQ: 1423142649 wechat 微信: pablobabuluo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.