swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:12 Uhr
Seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR USE MODE D´EMPLOI MODE D´USO
swimy gebrauchsaw
• • • • 2
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 2
SWIMY BABY
SWIMY KID
Für den ersten Wasserkontakt For the first encounter with water Pour le premier contact avec l´eau Per i primi contatti con l´acqua
• Schwimmlernhilfe für Kinder • To help children learn to swim • Aide à l`apprentissage de la natation pour enfant • Aiuto ai bambini per imparare a nuotare
FLIPPER
• • • •
Kinder Rettungsweste Life-jacket for children Gilet de sauvetage pour enfants Salvagente per bambini
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 3
• Abgeflachter Heckteil • Flattened rear section • Partie arrière aplatie • Parte posteriore digradante
• Offene Rückseite • Open back end • Arrière ouvert • Parte posteriore aperta
• • • •
Vollelastischer Seitenteil Fully-elastic side section Côté tout élastique Parte laterale completamente elastica
• • • •
3-Punkt Sicherheitsgurt 3-point safety belt Ceinture de sécurité à 3 points Cintura di sicurezza in tre punti
• • • •
“Beweglicher” Auftriebsschaum "Movable" buoyancy foam Flotteur " amovible " Galleggiante "mobile"
• • • •
Gepolsterte Bauch- + Rückenmanschette Cushioned stomach and back collar Corsage rembourré sur ventre et dos Schienale e fascia addominale imbottiti
• • • •
Gepolsteter Griff Cushioned handle Poignée rembourrée Impugnatura imbottita
• • • •
Entwässerungsnetz Draining mesh Filet pour l'évacuation de l'eau Rete di deflusso dell'acqua
Alter/Age (years) 1/2 - 2 Jahre Körpergewicht/weight of user - 15 kg
3
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 4
Deutsch Anlegen • Legen Sie den SWIMY BABY im Trockenen auf den Boden und öffnen Sie alle Verschlüsse. • Das Kind nun mit dem Bauch auf das Bauchteil legen und das offene Ende des Ringes durch leichtes Auseinanderziehen über das Gesäß bringen. Der Abstand von der Vorderkante der breiten Rückenlasche zur Achselhöhle sollte, je nach Größe ihres Kindes, ca. 5 bis 12 cm betragen. Das Kinn sollte nicht über die vordere Kante des SWIMY BABY ragen (sonst besteht Kippgefahr). Die Position in der sich Ihr Kind am Besten fühlt werden Sie nach wenigen Versuchen finden. • Schließen Sie jetzt den Klettverschluß der breiten Rückenlasche. Anschließend den Gesäßgurt zwischen den Beinen zum Rücken führen und in die mittlere Schnalle des Rückengurtes hörbar einrasten. • Erst jetzt die Länge des Rückengurtes so einstellen daß nach Einrasten der Rückengurtschnalle ein leichter Zug am Gesäßgurt ein nach hinten/unten Rutschen des Kindes verhindert. Bei größeren Kindern ist das Anlegen auch im Stehen und sogar im Wasser möglich.
Verwendung Tragen Sie Ihr Kind in Bauchlage im SWIMY BABY ins warme Wasser. Es hat nun ideale Bedingungen sich spielerisch und angstfrei darin zu bewegen. Viele Babys können sehr 4
bald durch den angeborenen "Frosch-Reflex" mit dem SWIMY BABY selbständig schwimmen. Dieser Reflex entspricht den Beinbewegungen beim späteren Brustschwimmen, er geht jedoch meistens mit dem Laufenlernen verloren. Gelingt es ihnen durch häufige Benützung des SWIMY BABY diesen Reflex zu erhalten, dann hat Ihr Kind mühelos den wichtigsten Schritt zum späteren Übergang auf den SWIMY KID und letztendlich zum Freischwimmen gemacht. Wenn man Wasser (z.B. aus einer kleinen Gießkanne) auf den Rücken des Kindes gießt, bewegen sich viele Babys durch Strampeln vorwärts. Auch wenn Ihr Kind sich anders fortbewegt, so verhelfen Sie ihm nach Möglichkeit zum Erfolgserlebnis, selbständig ein Ziel zu erreichen. LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT, ES KÖNNTE UMKIPPEN!
Schwimmen lernen Nun können Sie behutsam beginnen, Ihrem Kind die richtige Beinbewegung zum Brustschwimmen beizubringen. Stellen Sie sich im Wasser hinter Ihr Kind und ergreifen seine Füße. Die Zehen müssen dabei nach außen gerichtet sein. Beugen und strecken Sie nun die Beine des Kindes so oft dies entspannt möglich ist. Beim Beugen sollten die Beine geschlossen sein, das Strecken erfolgt schräg nach hinten. Auf diese Art ergibt sich eine Abstoß-
bewegung, die als Antrieb für das spätere Brustschwimmen dient. Bewegen Sie sich gleichzeitig mit dieser Übung im Wasser nach vorne, um dem Kind den Zusammenhang zwischen Abstoßen und Vorwärtskommen zu zeigen. Diese Bewegung muss sehr oft wiederholt werden, damit das Kind sie automatisch selbst ausführt, um vorwärts zu kommen. Dies ist der schwierigste Schritt zum Brustschwimmen und kann viele Wochen benötigen. Werden sie keinesfalls ungeduldig! Das Wichtigste ist immer das Spiel und die Freude am Wasser. Der SWIMY BABY dient nur zum Erlernen der Beinbewegung. Erst wenn diese völlig automatisiert ist und das Kind die nötige Größe hat, wird die Armbewegung im SWIMY KID erlernt. Nun ist die Zeit zum Umstieg auf SWIMY KID gekommen!
WICHTIGE HINWEISE • SWIMY BABY ist keine Rettungsweste und keine Schwimmhilfe, sondern eine Schwimmlernhilfe, die nur unter fachkundiger und ständiger Aufsicht verwendet werden darf. • KEIN SCHUTZ VOR ERTRINKEN! • ACHTUNG: Windeln haben Eigenauftrieb und können das Auftriebsverhalten negativ beeinflussen! Reinigung, Trocknung, Lagerung siehe S. 17.
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 5
English Fitting • Lay the SWIMY BABY on dry ground and open all the fastenings. • Now lay the child on its stomach on the stomach part, gently pull apart the open end of the ring and fit it over the child's buttocks. The distance between the front edge of the broad back tab and the arm pit should be between 5 and 12 cm (approx. 2" to 5") depending on the size of your child. The chin should not protrude beyond the front edge of the SWIMY BABY (otherwise there is a risk of tipping over). After a few attempts, you will find the position in which your child feels best. • Now close the Velcro closure on the broad back tab. Then feed the seat belt between the child's legs towards its back and insert into the middle buckle of the rear belt until you hear it click. • It is only now that you should adjust the length of the back belt so that once the back belt buckle has clicked closed, pulling gently on the seat belt will prevent the child slipping backwards/downwards. With larger children, the device can be fitted when the child is standing or even in the water.
Use Carry your child lying on its stomach in the SWIMY BABY into warm water. This produces the ideal conditions for the baby to move
playfully and free of fear. Many babies very quickly learn to swim with the SWIMY BABY using the instinctive "frog reflex". This reflex corresponds with the leg movements in the breast stroke, but is mostly lost as the child learns to walk. If you can maintain this reflex by using the SWIMY BABY frequently, your child can easily learn the most important step if it is to switch later to the SWIMY KID and ultimately to swim freely. If water is poured onto the child's back (for instance from a small watering can), many babies move forward by kicking. Even if your child moves differently, you are doing your best to help it get the feeling of success obtained by reaching a goal independently. NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, IT COULD TIP OVER!
Learning to swim You can now carefully begin to teach your child the right leg movements for the breast stroke. Stand in the water behind your child and take hold of its feet. Its toes must be pointed outwards. Bend and stretch the child's legs as often as you can while the child is still relaxed. The legs should be closed when bending, but push backwards at an angle when stretching out. This produces a pushing movement that serves as drive for what will be the
breast stroke. In this exercise, you should move forwards in the water in order to show the child the relationship between pushing and moving forwards. This movement must be repeated very frequently so that the child can do it automatically if it wants move forwards. This is the most difficult stage in learning the breast stroke and can take several weeks. Do not become impatient under any circumstances. The most important is always fun and delight in the water. The SWIMY BABY is only intended to help learn the leg movement. It is only once this has become completely automatic and the child is big enough that the arm movement can be learnt with the help of the SWIMY KID. It is now time to switch to the SWIMY KID.
IMPORTANT WARNINGS • The SWIMY BABY is not a life jacket, nor is it a buoyancy aid; it is merely an aid to learning to swim that should only be used under knowledgeable and constant supervision. • NO PROTECTION AGAINST DROWNING • CAUTION: Nappies/diapers have their own buoyancy and can have a negative effect on buoyancy behaviour. For cleaning, drying, storage, see page 17 5
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 6
Français Mise en place • Posez le SWIMY BABY par terre sur un sol sec et ouvrez toutes les fixations. • Couchez l'enfant sur le ventre, sur la partie destinée au ventre, et en écartant légèrement les bouts ouverts de la bouée, faitesles passer sur ses fesses. L'écart entre l'arête avant du corsage dorsal et l'aisselle doit être d'environ 5 à 12 cm, en fonction de la taille de votre enfant. Le menton ne doit pas dépasser l'arête avant du SWIMY BABY (risque de se renverser). Vous trouverez la position optimale pour votre enfant après quelques essais. • Fermez maintenant la fixation velcro du corsage dorsal. Ensuite, placez la ceinture du derrière entre ses jambes, tirez-la vers le dos et faites-la enclencher perceptiblement dans la boucle centrale de la ceinture dorsale. • Ce n'est que maintenant que la longueur de la ceinture s'adapte de manière à ce qu'une fois la boucle de la ceinture dorsale enclenchée, une légère tension de la ceinture du derrière empêchera l'enfant de glisser en arrière ou en bas. Aux enfants plus âgés, vous pouvez leur mettre le SWIMY BABY lorsqu'ils sont debout, voire dans l'eau.
Emploi Une fois que le SWIMY BABY est mis, portez votre enfant - couché sur le ventre - dans l'eau d'une température agréable. L'enfant est maintenant dans des conditions idéales 6
pour jouer et bouger sans avoir peur. Grâce au "réflexe grenouille" inné, beaucoup de bébés apprennent très vite à nager de façon autonome avec le SWIMY BABY. Ce réflexe correspond aux mouvements des jambes effectués lors de la brasse, mais il se perd normalement lorsque les enfants apprennent à marcher. Si vous réussissez à sauvegarder ce réflexe en utilisant souvent le SWIMY BABY, votre enfant aura facilement fait le pas le plus important vers la transition ultérieure au SWIMY KID, et finalement à la natation sans aucune aide. Si l'on verse de l'eau sur le dos d'un enfant (par exemple avec un petit arrosoir), beaucoup de bébés commencent à avancer en gigotant. Mais même si votre enfant avance d'une manière différente, essayez toujours de l'aider à avoir cette expérience satisfaisante d'atteindre son but de façon autonome. NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE, IL RISQUERAIT DE SE RENVERSER !
Apprendre à nager Maintenant, vous pouvez commencer avec précaution à lui enseigner le bon mouvement des jambes de la brasse. Dans l'eau, mettez-vous derrière votre enfant et tenez-lui les pieds, les orteils orientés vers l'extérieur. Repliez et allongez les jambes de l'enfant aussi souvent que possible de manière détendue. Le repli se fait à jambes fer-
mées. Pour les allonger, elles doivent être en biais et orientées vers l'arrière. Cela entraîne le mouvement de poussée qui, plus tard, servira de propulsion lors de la brasse. Avancez tout en faisant cet exercice dans l'eau afin de lui faire comprendre la corrélation entre la poussée et son avancement. Il faut souvent répéter ce mouvement pour que l'enfant le fasse automatiquement par lui-même afin d'avancer. C'est l'étape la plus difficile vers la brasse, et elle peut durer plusieurs semaines. Ne perdez surtout pas patience! Le plus important, ce sont toujours l'aspect ludique et le plaisir que procure l'eau. Le SWIMY BABY sert à apprendre le mouvement des jambes. Ce n'est que lorsque ce mouvement est automatique et que l'enfant est assez grand qu'il apprendra le mouvement des bras à l'aide du SWIMY KID. C'est le moment de passer au SWIMY KID!
NOTES IMPORTANTES • Le SWIMY BABY n'est ni un gilet de sauvetage ni une aide à la flottabilité, mais une aide à l'apprentissage de la natation. Il doit impérativement être utilisé sous surveillance compétente et permanente. • IL NE PROTÈGE PAS CONTRE LA NOYADE ! • ATTENTION! Les couches ont une flottabilité inhérente qui risque d'avoir une influence négative sur la flottabilité d'ensemble! Pour l'entretien, le séchage et le stockage, voir page 17.
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 7
Italiano Come indossare SWIMY BABY • Stendere SWIMY BABY sull'asciutto a terra e aprire tutte le fermature • Appoggiare il bambino di pancia in corrispondenza della zona ventre del salvagente e portare la parte aperta dell'anello sul sedere aprendo leggermente. La distanza tra il bordo davanti del passante grande per la schiena e l'ascella dovrebbe essere di 5-12 cm, a seconda della taglia del bambino. Il mento non dovrebbe uscire oltre il bordo anteriore di SWIMY BABY (per evitare pericoli di rovesciamento). Dopo alcuni tentativi si trova la posizione in cui il bambino si sente più a suo agio. • Chiudere quindi la velcro del passante grande per la schiena, successivamente far passare tra le gambe la cintura per il sedere fino alla schiena, inserirla nella fibbia centrale della cintura per la schiena e farla scattare (si deve sentire il click). • Soltanto adesso regolare la lunghezza della cintura della schiena lasciando in leggera tensione la cintura per il sedere dopo aver fatto scattare la fibbia centrale della cintura per la schiena: questa manovra consente di evitare che il bambino scivoli in avanti/all'indietro. I bambini più grandi possono indossare il salvagente anche restando in piedi o addirittura in acqua.
Utilizzo Mettere il bambino con addosso SWIMY
BABY sdraiato sul ventre in acqua calda. Queste sono le condizioni migliori perché possa muoversi giocando e senza ansie. Molti bambini riescono a nuotare da soli con SWIMY BABY per l'innato "riflesso rana". Tale riflesso corrisponde ai movimenti delle gambe esercitati più avanti durante il nuoto sul ventre ma che va comunque quasi sempre perso quando imparano a camminare. Se, grazie all'uso frequente di SWIMY BABY il Vostro bambino riesce a mantenere questo riflesso, ha già fatto senza fatica il passo principale verso il seguente passaggio a SWIMY KID e successivamente verso il nuoto libero. Se gli si versa dell'acqua (ad esempio da un piccolo annaffiatoio) sulla schiena, molti bambini si muovono in avanti sgambettando. Anche se il Vostro bambino si muove in altri modi incoraggiatelo secondo le sue possibilità a raggiungere autonomamente un obiettivo. NON LASCIARE MAI IL BAMBINO DA SOLO, POTREBBE ROVESCIARSI!
Per imparare a nuotare In questa fase potete cautamente iniziare ad insegnare al Vostro bambino il corretto movimento delle gambe per imparare a nuotare sul ventre. Stando in acqua metteteVi dietro al bambino e afferrategli i piedi. In questa posizione deve tenere gli alluci rivolti verso l'esterno. A questo punto flettergli e distendergli le gambe finché il bimbo mantiene una posizione rilassata. Durante la flessione le gambe devono restare chiuse, mentre il movimento di disten-
sione deve essere inclinato all'indietro, in modo che il bambino possa imprimere al proprio corpo una spinta di propulsione che serve per il successivo nuoto sul ventre. Mentre gli fate fare quest'esercizio muoveteVi in avanti nell'acqua per fargli capire il collegamento tra la spinta e l'avanzamento. Questo movimento va effettuato molto spesso, finché il bambino lo esegue automaticamente per avanzare. Questa è la fase più difficile dell'imparare a nuotare sul ventre e può richiedere molte settimane. Non perdete mai la pazienza! La cosa principale è sempre l'aspetto giocoso e il piacere di stare in acqua. SWIMY BABY serve soltanto per imparare il movimento delle gambe. Solo quando questo esercizio è diventato completamente automatico e il bambino è abbastanza grande potrà imparare a muovere le braccia con SWIMY KID. E' arrivato il momento di passare a SWIMY KID!
IMPORTANTI AVVERTENZE • SWIMY BABY non è un salvagente né un ausilio per nuotare bensì uno strumento per imparare a nuotare che va utilizzato esclusivamente sotto stretta ed esperta sorveglianza. • NON IMPEDISCE L'ANNEGAMENTO! • ATTENZIONE: i pannolini galleggiano e possono compromettere il corretto galleggiamento del bambino! Le istruzioni per la pulizia, per asciugare e riporre il prodotto sono a pag. 17.
7
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 8
Größe/Size MINI MIDI Alter/Age (years) 2 - 4 Jahre 4 - 7 Jahre Körpergewicht/weight of user - 20 kg 20 - 30 kg Körpergröße/size of user - cm 86 - 104 cm 104 - 128 cm • • • •
Kopfmanschette gegen Hochrutschen Head collar to prevent sliding upwards Collier empêchant de remonter Fascia collare antisgusciamento
• Ausgeprägte Auftriebskörper • Prominent buoyancy elements • Flotteurs de grande envergure • Grandi galleggianti
• • • •
Velcroverschluss zum Anpassen Velcro closure for adjustment Fixation velcro pour l'adapter Velcro adattabile
• Rücken-Belüftung • Back ventilated • Aération du dos • Ventilazione della schiena
• Brustband zum exakten Anpassen • Chest belt for exact adjustment • Bande de poitrine pour une adaptation précise • Fascia pettorale per un perfetto adattamento
• Seiten-Belüftung • Side ventilated • Aération latérale • Ventilazione laterale
• • • •
• • • •
8
Elastischer Rücken- + Seitenteil Elastic back and side parts Dos et côté élastiques Schienale e parte laterale elastici
Entwässerungsnetz Drainage mesh Filet pour l'évacuation de l'eau Rete di deflusso dell'acqua
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 9
Deutsch Wirkungsweise SWIMY KID wurde so entwickelt, dass eine möglichst neutrale Unterstützung des EigenAuftriebs gegeben ist. Dadurch soll das Kind weder in eine Bauchlage noch in eine Rückenlage “gezwungen” werden. Es soll auch keine seitliche Bewegung ausgelöst werden. Die Auftriebskörper von SWIMY KID sind so angeordnet, dass die Arme frei für Schwimmbewegungen sind. Der zusätzliche Auftrieb (zusätzlich zum Eigen-Auftrieb des Körpers) erleichtert das Gewöhnen an das Wasser und vermindert die “Angst vor dem Untergehen”. Dadurch wird es dem Kind ermöglicht, sich auf die Fortbewegung im Wasser zu konzentrieren und nicht nur auf Bewegungen, die vor dem Untergehen bewahren.
Ab wann ist SWIMY KID geeignet ? Ihr Kind muss durch eigene Bewegungen imstande sein, seine Lage im Wasser zu bestimmen. Idealerweise ist es durch den SWIMY BABY bereits mit dem Wasser vertraut.
• Danach bringen Sie die Brustauftriebskörper unter den seitlich weggestreckten Armen des Kindes an die Brust und schließen den Klettverschluss. SWIMY KID muss eng anliegen und sollte keinen Abstand zu den Achselhöhlen des Kindes haben. Der elastische Rückenteil sorgt dafür, dass ihr Kind sich völlig frei fühlt. • Abschließend ziehen Sie den Brustlatz nach unten und fixieren ihn durch Andrücken auf den Klettverschluss der Brustauftriebskörper. Die Klettverschlussteile des Brustlatzes müssen möglichst deckungsgleich auf die Klettverschlussteile, die sich auf den Brustauftriebskörpern befinden, angebracht werden.
Verwendung SWIMY KID unterstützt ihr Kind, die richtige Schwimmposition im Wasser einzunehmen.
• Öffnen Sie den Klettverschluss und klappen Sie den Brustlatz nach oben.
Unterstützen Sie Ihr Kind beim Gewöhnen an den Aufenthalt im Wasser. Halten Sie Ihr Kind an den Händen, wenn es sich dadurch anfangs sicherer fühlt. Wenn das Kind merkt, dass es sich im Wasser bewegen kann, ohne sofort unterzugehen, wird es selbständig weitere Versuche unternehmen.
• Nun führen Sie die Kopföffnung über den Kopf des Kindes.
Zu diesem (und auch zu keinem späteren) Zeitpunkt darf Ihre Fürsorge abnehmen. Ihr
Anlegen
Kind kann sich auf Grund der ersten Erfolge leicht überschätzen. Sollte Ihr Kind Wasser “schlucken”, kann es leicht panisch reagieren. Zwingen Sie Ihr Kind keinesfalls zu irgendwelchen Mutproben. Beginnen Sie nun, Ihrem Kind Schwimmbewegungen vorzuzeigen. Allmählich sollen so die Schwimmtempo mit Armen und Beinen gelernt werden. HINWEIS: Erwarten Sie bis zu einem Alter von ca. 4 bis 6 Jahren nicht, dass Ihr Kind in kurzer Zeit schwimmen lernt. Die Gewöhnung an das Wasser und der Spaß im Wasser sollten im Vordergrund stehen. Durch regelmäßige Wasserkontakte werden Kinder vertrauter und entwickeln eine große Selbständigkeit.
WICHTIGE HINWEISE • SWIMY KID ist keine Rettungsweste und keine Schwimmhilfe, sondern eine Schwimmlernhilfe, die nur unter fachkundiger und ständiger Aufsicht verwendet werden darf. • KEIN SCHUTZ VOR ERTRINKEN! • ACHTUNG: Windeln haben Eigenauftrieb und können das Auftriebsverhalten negativ beeinflussen!
Reinigung, Trocknung, Lagerung siehe S. 17
9
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 10
English How it works The SWIMY KID was developed to provide a support for the child's own buoyancy that is as neutral as possible. It is designed to prevent the child being "forced" either into the stomach position or into the back position. Nor should it cause any side movement. The SWIMY KID buoyancy elements are arranged so that the arms are free for the swimming movements. The additional buoyancy (in addition to the body's own buoyancy) makes it easy for the child to get used to the water and reduces the "fear of sinking". This enables the child to concentrate on moving forwards in the water and not on the movements that keep it from sinking. From when is the SWIMY KID appropriate? Your child must be capable of using its own movements to determine its position in the water. Ideally, it will already be accustomed to the water through the use of the SWIMY BABY.
Fitting • Open the Velcro closure and fold the chest flap upwards • Now pull the head opening over the child's head.
10
• Then hold the child's arms out sideways and bring the chest buoyancy elements under the arms up to the chest and close the Velcro closure. The SWIMY KID must be worn tightly and there should not be any gap between it and the child's armpits. The elastic back piece ensures that your child will feel completely free. • Finally, pull the chest flap downwards and fix it to the chest buoyancy elements by pressing on the Velcro closure. The Velcro closure parts on the chest flap must as far as possible be pressed down to fit exactly on the Velcro parts on the chest buoyancy elements.
Use The SWIMY KID helps your child to take the right swimming position in the water. Help your child to get used to being in the water. Hold its hands if this makes it feel safer at the beginning. Once the child realises that it can move in the water without immediately sinking, it will make further attempts by itself. Your attention should not be reduced at this time (nor at any later time). Your child can easily try to do too much in the light of its initi-
al success. If your child swallows water, it can easily panic. Never force your child to "prove itself". Now begin to show your child the movements for swimming. Gradually, the child will learn to swim using its arms and legs. NOTE: Before the child reaches the age of around four to six, you should not expect it to learn to swim quickly. The main aim should be getting used to the water and having fun in water. Regular contact makes children more familiar and gives them greater self-confidence.
IMPORTANT WARNINGS • The SWIMY KID is not a life jacket, nor is it a buoyancy aid; it is merely an aid to learning to swim that should only be used under knowledgeable and constant supervision. • NO PROTECTION AGAINST DROWNING • CAUTION: Nappies/diapers have their own buoyancy and can have a negative effect on buoyancy behaviour. For cleaning, drying, storage, see page 17
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 11
Français Fonctionnement Le SWIMY KID a été conçu de manière à offrir un maximum de soutien neutre à la flottabilité inhérente de l'enfant. Il ne faut pas " forcer " l'enfant, ni dans une position ventrale ni dans une position dorsale. Il ne faut pas non plus déclencher un mouvement latéral. Les flotteurs du SWIMY KID sont disposés de manière à donner aux bras la liberté de faire les mouvements de la natation. Cette flottabilité supplémentaire (qui vient s'ajouter à la flottabilité inhérente du corps) facilite l'adaptation à l'eau et réduit " la peur de couler ". Cela permet à l'enfant de se concentrer sur l'avancement dans l'eau et non pas seulement sur les mouvements qui l'empêchent de couler. A partir de quand le SWIMY KID convient-il ? Votre enfant doit être en mesure de déterminer sa position dans l'eau par ses propres mouvements. Idéalement, il s'est familiarisé avec l'eau grâce au SWIMY BABY.
Enfiler le SWIMY KID • Ouvrez la fixation velcro et relevez la bavette du buste. • Enfilez-le par la tête de l'enfant à travers l'ouverture prévue.
• Ensuite, mettez les flotteurs du buste à leur place en les passant en dessous des bras latéralement écartés de l'enfant. Fermez la fixation velcro. Il faut que le SWIMY KID tienne bien et qu'il n'y ait pas d'écart par rapport aux aisselles de l'enfant. Le dos élastique fait que votre enfant se sent en toute liberté. • Pour terminer, tirez la bavette vers le bas et fixez-la en l'appuyant sur la fixation velcro des flotteurs du buste. Veillez à ce que les parties de la fixation velcro de la bavette soient précisément positionnées sur leurs pendants qui se trouvent sur les flotteurs.
mener votre enfant à se surestimer. Mais s'il s'immerge et qu'il avale de l'eau, il risque de paniquer. Ne forcez jamais votre enfant à des épreuves de courage. Commencez dès maintenant à lui montrer les mouvements de natation. Peu à peu, il lui faudra apprendre les mouvements coordonnés des bras et jambes. REMARQUE : Ne vous attendez pas à ce que votre enfant apprenne à nager en peu de temps avant l'âge de 4 à 6 ans. L'important, c'est que l'enfant s'habitue à l'eau et qu'il s'y amuse. Le contact régulier avec l'eau permet aux enfants de se familiariser et de développer un niveau assez élevé d'autonomie.
NOTES IMPORTANTES Emploi Le SWIMY KID aide votre enfant à prendre la bonne position pour nager dans l'eau. Encouragez votre enfant à s'adapter à l'eau. Tenez-le par les mains si cela le met au début plus en confiance. Une fois que l'enfant sent qu'il peut bouger dans l'eau sans se noyer, il va continuer à faire d'autres essais lui-même. Mais, vous ne devez jamais relâcher votre attention (ni à ce moment-là ni ultérieurement). Ses premières réussites pourraient
• Le SWIMY KID n'est ni un gilet de sauvetage ni une aide à la flottabilité, mais une aide à l'apprentissage de la natation. Il doit impérativement être utilisé sous surveillance compétente et permanente. • IL NE PROTÈGE PAS CONTRE LA NOYADE ! • ATTENTION! Les couches ont une flottabilité inhérente qui risque d'avoir une influence négative sur la flottabilité d'ensemble! Pour l'entretien, le séchage et le stockage, voir page 18. 11
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 12
Italiano Funzione SWIMY KID è stato studiato per sostenere il galleggiamento in modo il più possibile neutrale consentendo al bambino di non sentirsi "costretto" a restare né in posizione ventrale né sulla schiena senza comunque favorire nemmeno il movimento laterale. I galleggianti di cui è fatto SWIMY KID sono disposti in modo da lasciare le braccia libere per i movimenti del nuoto. Un ulteriore galleggiante (in più per l'autogalleggiamento del corpo) favorisce la dimestichezza con l'acqua diminuendo la "paura di andare a fondo". Ciò consente al bambino di concentrarsi sui movimenti d'avanzamento nell'acqua e non solo su quelli necessari per restare a galla. Da che età è adatto SWIMY KID? Il bambino deve essere in grado con i propri movimenti di stabilire la propria posizione in acqua. La condizione ideale è che abbia già acquisito dimestichezza con l'acqua grazie all'uso di SWIMY BABY.
• Portare i galleggianti pettorali sotto le braccia aperte lateralmente del bambino sul petto e chiudere la velcro. SWIMY KID va indossato in modo che sia aderente al corpo. Non va tenuta alcuna distanza tra SWIMY KID e le ascelle del bambino. Lo schienale elastico assicura completa libertà di movimento al bimbo. • Portare infine la pettorina verso il basso e fissarla premendo sulla velcro del galleggiante pettorale. Le parti in velcro della pettorina vanno sistemate in modo che coincidano il più possibile con le velcro sui galleggianti pettorali.
Utilizzo SWIMY KID aiuta il Vostro bambino ad assumere una corretta posizione di nuoto nell'acqua.
• Aprire la velcro e portare in alto la pettorina.
Incoraggiate il Vostro bimbo ad abituarsi a stare in acqua tenendolo per le mani se in questo modo all'inizio si sente più sicuro. Se capisce che può muoversi in acqua senza andare subito a fondo proverà da solo a fare altre cose.
• Far passare la testa del bambino attraverso l'apposita apertura.
A questo punto (e non più) le Vostre attenzioni possono diminuire. Il Vostro bambino può
Come indossare SWIMY KID
12
sentirsi anche fin troppo sicuro a seguito dei primi successi. Se gli capita di "bere" può avere reazioni di leggero panico. Non costringetelo in nessun modo a nessuna prova di coraggio. Iniziate ora a mostrare al bambino i movimenti del nuoto in modo che impari gradualmente il ritmo del nuoto con le braccia e le gambe. AVVERTENZA: Fino all'età di 4-6 anni circa non aspettateVi che il bambino impari a nuotare. La dimestichezza all'acqua e il divertimento devono restare sempre gli elementi principali. Avendo frequenti contatti con l'acqua i bambini diventano più sicuri acquistando una grande autonomia.
IMPORTANTI AVVERTENZE • SWIMY KID non è un salvagente né un ausilio per nuotare bensì uno strumento per imparare a nuotare che va utilizzato esclusivamente sotto stretta ed esperta sorveglianza. • NON IMPEDISCE L'ANNEGAMENTO! • ATTENZIONE: i pannolini galleggiano e possono compromettere il corretto galleggiamento del bambino! Le istruzioni per la pulizia, per asciugare e riporre il prodotto sono a pag. 18.
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 17
Deutsch + English
ALLGEMEINE HINWEISE Lieber Wassersport-Freund! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer GRABNER Schwimmlernhilfe bzw. Rettungsweste. Ihr Kind wird viel Freude und langen Nutzen mit dem Produkt haben, wenn Sie folgende Punkte beachten:
Größenauswahl Die im Prospekt und auf der Innenseite des Artikels aufgedruckte Größentabelle enthält Richtwerte der lieferbaren Größen. Unabhängig davon soll die Weste persönlich anprobiert werden. Erst diese Anprobe soll über die endgültig zu erwerbende Größe entscheiden.
Lagerung Grundsätzlich trocken und gegen Verschmutzung geschützt lagern. Belastungen oder Temperaturen über 50o C, sowie starke Sonneneinwirkung sollten während der Lagerung vermieden werden.
Trocknung Trocknen an der Luft, nicht an Heizkörpern etc. Trockentemperaturen über 50 Grad Celsius sind nicht zulässig.
Reinigung Schmier-, Fett- und Teerflecke lassen sich mit Reinigungsbenzin entfernen. Anschließend mit Seifenlauge waschen und unter Fließwasser spülen. Die Reinigung sonstiger Verschmutzungen kann durch handelsübliche, nicht zu aggressive Waschmittel erfolgen. Nach der Reinigung immer gründlich mit Süßwasser spülen. Chemische Reinigung oder Maschinenwäsche sind nicht zulässig.
Eignungsprüfung Überprüfen Sie vor jeder Saison Ihr SWIMY BABY, SWIMY KID auf eventuelle Beschädigungen. (Hülle, Gurte, Auftriebsmaterial)
WICHTIGE HINWEISE • Entfernen Sie niemals einzelne Auftriebsschäume aus der Umhüllung! • Nicht als Kissen benutzen! • SWIMY BABY, SWIMY KID ersetzen keinesfalls die Aufsichtspflicht durch Erwachsene!
GENERAL NOTES Dear water sports enthusiast, Congratulations on buying a GRABNER swimming learning aid or life-jacket. Your child will have years of enjoyment and use of the product if you comply with the following points:
Choosing the size The size table printed in the brochure and on the inner side of the product contains guidelines concerning the sizes available. Independently of these, the jakket should be tried on personally. It is only after the child has tried the item on that you should decide on the final size to be purchased.
Cleaning Grease, fat and tar stains can be removed with cleaning petrol. You should then wash with soapy water and rinse under running water. Other impurities can be removed by conventional detergents that are not too aggressive. After cleaning, always rinse thoroughly with fresh water. Do not use chemical cleaning or a washing machine.
Suitability test Before each season, check your SWIMY BABY, SWIMY KID or FLIPPER for any damage (casing, belts, buoyancy material).
Storage As a matter of principle, store dry and protected against dirt. Loads, temperatures above 50°C and strong sunlight should be avoided during storage.
Drying Dry in the air, do not use radiators etc. Drying temperatures above 50°C must be avoided.
IMPORTANT NOTICES • Never remove individual buoyancy foam elements from the casing. • Do not use as a cushion. • SWIMY BABY, SWIMY KID do not replace the adult's duty to supervise 17
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 18
Français + Italiano
REMARQUES GENERALES Chers amis des sports aquatiques, Nous vous félicitons pour l'achat d'une aide à l'apprentissage de la natation ou d'un gilet de sauvetage GRABNER. Votre enfant en sera ravi et en profitera longtemps si vous respectez les points suivants :
Le choix de la bonne taille Le tableau des tailles figurant dans le prospectus et à l'intérieur du produit représente des valeurs indicatives sur les tailles disponibles. Néanmoins, il faut les essayer personnellement. Ce n'est que l'essai qui sera décisif dans le choix de la bonne taille.
Stockage Stockez ces produits toujours à l'abri de l'humidité et de salissures. Evitez toutes charges et l'exposition au soleil et à des températures supérieures à 50° C.
Séchage Séchez-les à l'air, non pas sur des radiateurs, etc. Des températures de séchage supérieures à 50° C ne sont pas admissibles. 18
Entretien Enlevez des taches de lubrifiant, de graisse ou de goudron au moyen de naphte. Ensuite, lavez les produits avec de l'eau savonneuse et rincez-les à l'eau du robinet. Pour enlever d'autres salissures, utilisez une lessive courante non agressive. Après chaque nettoyage, rincez-les toujours abondamment à l'eau douce. Le nettoyage chimique et le lavage à la machine ne sont pas admissibles.
Vérification du bon état Avant chaque saison, vérifiez que votre SWIMY BABY, SWIMY KID est en bon état et sans défaillances (revêtements, ceintures, matériels flotteurs)
NOTES IMPORTANTES • N'enlevez jamais les flotteurs de leurs pochettes! • N'utilisez jamais ces produits comme coussins! • Le SWIMY BABY, SWIMY KID et FLIPPER ne se substituent jamais à l'obligation de surveillance d'un adulte!
INDICAZIONI GENERALI Cari amici degli sport acquatici,
congratulazioni per aver acquistato un aiuto ai bambini per imparare a nuotare o un salvagente GRABNER. Il Vostro bambino si divertirà molto ed utilizzerà a lungo il nostro prodotto se osserverete le seguenti indicazioni:
Scelta della taglia La tabella delle taglie riportata nel dépliant e all'interno dell'articolo definisce dei valori indicativi sulle taglie a disposizione. A prescindere da tutto ciò il giubbotto va provato personalmente. Solo dopo averlo fatto provare potrete scegliere la taglia definitiva da acquistare.
Come riporre il prodotto Riporre sempre il capo asciutto e lontano da sporcizia. Evitare sollecitazioni, temperature superiori ai 50 ° o forti irradiamenti solari quando si ripone il prodotto.
Asciugatura Asciugare il prodotto all'aria e non su radiatori ecc. Non sono ammesse temperature di oltre 50 gradi Celsius per l'asciugatura.
Pulizia Le macchie di lubrificanti, grasso e catrame si possono eliminare con benzina per uso detergente, lavare quindi con acqua e sapone e risciacquare in acqua corrente. Per eliminare altre tracce di sporcizia utilizzare i comuni detergenti non troppo aggressivi che esistono in commercio. Dopo il lavaggio risciacquare sempre accuratamente con acqua dolce. Non sono ammesse la pulizia chimica né il lavaggio in lavatrice.
Prova di funzionalità Prima di ogni stagione controllare l'eventuale presenza di danni sul Vostro SWIMY BABY, SWIMY KID (involucro, cinture, galleggianti).
IMPORTANTI INDICAZIONI • Non staccare mai i singoli galleggianti dall'involucro! • Non utilizzare il prodotto come cuscino • SWIMY BABY, SWIMY KID o FLIPPER non sostituiscono in nessun caso l'obbligo degli adulti di controllare il bambino!
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:57 Uhr
GRATIS KATALOGE
Seite 19
MORE INFORMATION
ITAL.
www.grabner-sports.at Absender (Name in Druckbuchstaben) Name
bitte ausreichend frankieren
✂
Wenn Sie mehr über “Sicherheit am Wasser”, „Bootfahren und Reisen“ und „Abenteuer am Wasser“ wissen möchten, senden Sie ganz einfach die Anforderungskarte oder fordern Sie die Unterlagen über unsere Internetseiten: www.grabner-sports.at an. Sie erhalten darauf umgehend kostenlos und unverbindlich die gewünschten Informationen.
FRANZ.
Straße PLZ/Ort
ANTWORTKARTE
Tel/Fax GRABNER GMBH, A-3350
HAAG, Weistracherstraße 11
Für Foto-, Text- und Druckfehler, sowie druckbedingte Farbabweichungen wird keine Haftung übernommen. 10/2003
INFORMATIONSGUTSCHEIN JA, senden Sie mir kostenlos und unverbindlich:
✂
Tel: ++43 (0)7434 - 42251 Fax ++43 (0)7434 - 42251-66 oder ++43 (0)7434 - 42251-3 e-mail: grabner@grabner-sports.at
Kataloge aktuell
Sonderangebote
GRABNER NEWS
Händlernachweis
Informationsabteilung Weistracherstraße 11 A-3350 HAAG 19
swimy gebrauchsaw
19.11.2003
14:13 Uhr
Seite 20