Free / Gratis English / Español December 2009
LONG BEACH Go Green By Giving Green This Holiday Season Vuélvase Verde Regalando Verde En Éstas Fiestas
The Green Issue: Steps For Reducing Your Carbon Footprint La Edición Verde: Pasos Para Reducir su Huella de Carbono
Tony Cruz: Active Living 1
Palacio De Long Beach
Tony Cruz: Vida Activa
Feature
Tony Cruz Leads Bicycling Movement in Long Beach Community to Fight Obesity
L
Images [this page and cover] courtesy: Photographer Leo Delati
ike most of us, Tony Cruz can remember a time when he hopped on his bike to get to and from school. His mom knew his route, and if he made any stops along the way, she knew exactly where to look for him. Tony thinks, “The key is riding with your kids first so that they become comfortable with riding bikes on their own.” In recent years, lifestyles have changed, bikes have rusted and become less popular and videogames or computers have become a more likely pastime. As a result, U.S. obesity rates have risen drastically during the last four decades among children of all ages. Obesity, especially when developed at a young age and carried into
adulthood, is associated with type two diabetes, heart disease, stroke, hypertension, asthma, sleep apnea and some types of cancer. These statistics are of particular significance for Latino children, who have one of the highest rates of obesity and who represent the largest, youngest, and fastest-growing minority group in the nation. The City of Long Beach has made it its mission to lead among U.S. cities that are fighting the childhood obesity epidemic. Interventions address several areas in the community from, education to engineering. In collaboration with Professional Bicyclist and first Long Beach Bicycle Ambassador Tony Cruz, the City of Long Beach is developing and implementing evidence-based interventions to prevent childhood obesity and make Long Beach one of the most bicycle friendly cities in the nation. A proud Latino, Cruz is the public face of local cycling programs, using his international experience and enthusiasm for the sport to encourage increased bicycle use. “I know Long Beach has the passion, commitment
and most importantly, the leadership to execute the strategies necessary to be the most bicyclefriendly city in the States,” said Cruz referring to the master plan. This will happen by redesigning city streets and parks to encourage safe biking in place of driving, increasing availability of bicycle repair at bike kitchens, creating green spaces in highly dense communities, and implementing bike clubs in local neighborhoods and schools. Last April, the first ever Bike Festival in Downtown Long Beach encouraged many Long Beach residents to get back on their bikes, become healthier and help the environment while doing so. Astronomical gas prices, a tenuous economy and air pollution have all caused many local residents to choose bike riding out of necessity. The City is supportive of an active lifestyle shift because it’s good for the health of our children, as well as our environment. Long Beach is a city that is becoming the best urban bike city in the nation and as the plan is realized, the city is attracting and supporting new and existing like-minded businesses. With Tony Cruz at the forefront, adults and children in Long Beach can “Cruise” safely through their daily routines while improving health, reducing their carbon footprint and enjoying the view. P
Tony Cruz Encabeza un Movimiento a Gavor del uso de Bicicletas en la Comunidad de Long Beach Para Combatir la Obesidad
A
l igual que la mayoría de nosotros, Tony Cruz puede recordar la época en la que iba y volvía de la escuela montado en su bicicleta. Su mami conocía su ruta, y si hacía algunas paradas durante el camino, ella sabía el lugar exacto en el que podía encontrarlo. Tony reflexiona: “la clave es realizar paseos con tus hijos primero, de manera que cuando les llegue el momento de montar solos sus bicicletas se sientan cómodos”. Los estilos de vida han cambiado en los últimos años, y ahora las bicicletas se oxidan en los rincones y montarlas representa un pasatiempo menos popular que los videojuegos o las computadoras. Esto ha provocado que los índices de obesidad entre los niños estadounidenses de todas las edades hayan aumentado dramáticamente en las últimas cuatro décadas. La obesidad, en particular cuando se desarrolla a edad temprana y se mantiene hasta la adultez, se relaciona con la diabetes tipo 2, las enfermedades cardíacas, los derrames cerebrales, la hipertensión, el asma, la apnea del sueño y algunos tipos de cáncer. Estas estadísticas son de especial importancia para los niños latinos, quienes exhiben uno de los índices de obesidad más altos y representan la minoría más numerosa, más joven y de más rápido crecimiento en el país. Palacio De Long Beach 2
La ciudad de Long Beach ha asumido la misión de convertirse en líder entre las ciudades de los Estados Unidos que están combatiendo la epidemia de obesidad infantil. Las medidas apuntan a involucrar a muchos sectores de la comunidad, desde la educación hasta la ingeniería. Con la colaboración del ciclista profesional y primer Embajador de la Bicicleta de Long Beach, Tony Cruz, la ciudad de Long Beach está desarrollando e implementando medidas empíricamente comprobadas para prevenir la obesidad infantil y convertirla en una de las mejores ciudades para transportarse en bicicleta del país. Cruz, un latino orgulloso, es la cara pública de los programas locales de ciclismo, y promueve un mayor uso de las bicicletas aplicando su experiencia internacional y su entusiasmo por este deporte. “Sé que Long Beach tiene la pasión, el compromiso y, fundamentalmente, el liderazgo para poner en práctica las estrategias necesarias para convertirse en la mejor ciudad para transportarse en bicicleta de todos los Estados Unidos”, afirmó Cruz al referirse al plan general. Esto podrá lograrse rediseñando las calles y los parques de la ciudad para que la gente prefiera trasladarse de forma segura en bicicleta en lugar de conducir sus automóviles, aumentando la
December 2009
cantidad de talleres que enseñan a reparar la bicicleta propia (“bike kitchens”), creando espacios verdes en comunidades densamente pobladas, e implementando clubes de bicicletas en los barrios y las escuelas locales. En abril último se llevó a cabo el primer Festival de Bicicletas en Downtown Long Beach, y en él se instó a muchos residentes de la ciudad a volver a montarse sobre sus bicis, a tener un estilo de vida más saludable y a colaborar con el medio ambiente al mismo tiempo. Los precios astronómicos de la gasolina, una economía débil y la contaminación del aire han hecho que muchos residentes de la ciudad se inclinaran por montar sus bicicletas fruto de la necesidad. La ciudad promueve activamente un cambio en el estilo de vida que resulte beneficioso tanto para la salud de nuestros niños como para la preservación del medio ambiente. Long Beach se está transformando en la mejor ciudad para montar en bicicleta de toda la nación y, a medida que el plan se implementa, sigue atrayendo y apoyando a los emprendimientos nuevos y existentes que compartan ese espíritu. Con Tony Cruz como estandarte, los adultos y los niños de Long Beach pueden desarrollar sus actividades diarias “paseando” de forma segura, al tiempo que mejoran su salud, reducen su huella de carbono y disfrutan del paisaje. P
Tu Communidad
Automotive
Car Buying Tips: To Buy New or Used W
hether to buy new or used can be a difficult decision for consumers as there are pros and cons for each. If you are included in the 60% of the population who will consider buying both new and used, here are a few tips for making the decision an easier one. Selection: The more specific your search, the more likely you will be able to find it new at a dealership. Although you can find used options online, especially for popular cars, nothing beats the options available with
new.
Price: A new car loses 10%-20% or more
of its value the moment it hits the street. Low mile used cars a year or two old can be dramatically less expensive than its brand new counterpart. There are exceptions; Honda, for example, tends to lose less off the top because they rarely have rebates and their reputation is very strong. Other than the few exceptions, a used car is normally dramatically cheaper than a new one. Interest Rate: For the 95% of us who borrow money and make car payments, interest rate becomes an issue. New cars are less of a risk for the lender, so their bank rates are lower than on a used car. The manufacturer loan divisions make it even more appealing to buy new with 0% financing available on most vehicles at some point after their release. Two or three points against a $30,000 loan can mean big
money on a 4-6 year note. For shorter loans, the rate is less important. Peace of Mind: Driving a new car is reassuring. A rough driver who doesn’t do car maintenance and likes to drive 90 mph in their Kia Rio can really hurt a vehicle, even with low miles. When you buy a used car, you take the risk of getting that car and not knowing the bad things it went through until it starts having problems prematurely. Equity: Vehicles are not like homes. They depreciate, regardless of what happens to the market.Used cars have already absorbed the initial depreciation and are closer to leveling out on the depreciation scale. The first 2-4 years of a vehicle’s life result in a loss of up to 75% of its original value. If resale is important to you, this is a valuable point to consider. How often you trade, how well you negotiate, and the make and model of the vehicle you buy will determine a lot regarding the pros and cons of a new or used vehicle. Information is the key to making a good decision, regardless of your choice. P
Consejos Para Comprar Un Automóvil: ¿Nuevo o Usado? T
omar la decisión de comprar un automóvil nuevo o uno usado puede ser difícil, ya que ambas opciones tienen puntos a favor y puntos en contra. Si usted está dentro del 60% de la población que no sabe si comprar un automóvil nuevo o uno usado, aquí le ofrecemos algunos consejos para ayudarle a tomar la decisión. Selección: Cuanto más específica sea su búsqueda más posibilidades tendrá de encontrar un automóvil nuevo en la concesionaria. Es posible encontrar automóviles usados por Internet, especialmente los más populares, pero nada supera la cantidad de opciones de automóviles nuevos. Precio: Un automóvil nuevo pierde de un 10% a un 20% o más de su valor en el momento en que sale a la calle. Los automóviles usados que tienen uno o dos años y pocas millas recorridas, pueden ser mucho más baratos que su versión nueva. Existen algunas excepciones: por ejemplo, los Honda pierden menos valor porque generalmente la marca no ofrece descuentos y su reputación es muy buena. Más
allá de unas pocas excepciones, los automóviles usados son considerablemente más baratos que los nuevos. Tasa de interés: Para el 95% de la gente que pide dinero prestado para pagar su automóvil, la tasa de interés se convierte en una preocupación. Los automóviles nuevos representan un riesgo menor para un prestamista, por lo cual las tasas bancarias son menores que las que se aplican a un automóvil usado. Las compañías de financiamiento de vehículos, dependientes de las automotrices, hacen que comprar un automóvil nuevo resulte aún más tentador: ofrecen financiamiento con 0% de interés en la mayoría de los vehículos de sus marcas en algún momento luego de su lanzamiento al mercado. Dos o tres puntos de interés en un préstamo de $30.000 pueden representar mucho dinero en un plazo de 4 a 6 años. Para préstamos con plazos más cortos, el interés no es tan importante. Tranquilidad: cuando usted conduce un automóvil nuevo se siente tranquilo. Por ejemplo, un conductor descuidado que no le
realiza mantenimiento a su automóvil y que gusta de conducirlo a 90 mph, realmente puede dañarlo aunque recorra pocas millas. Cuando usted compra un automóvil usado, se arriesga a adquirirlo sin saber si sus dueños anteriores lo cuidaron bien. Capital: un vehículo no es como una casa. Los automóviles se deprecian sin importar lo que ocurra en el mercado. Los automóviles usados ya han absorbido la depreciación inicial y están más cerca de equipararse en la escala de depreciación. Los primeros 2 ó 4 años en la vida de un vehículo generan una pérdida de hasta el 75% de su valor original. Si la reventa es importante para usted, éste es un punto a considerar. La frecuencia de sus operaciones de compra y venta, su habilidad para hacer negocios y la marca y el modelo del vehículo que compre determinarán las ventajas y desventajas de comprar un automóvil nuevo o uno usado. Informarse es fundamental para tomar una buena decisión, sin importar cuál sea su elección final. P
www.palacio.com
Finance
Rental Property
How Budgeting Can Help You
Reclaim Your Happiness I
f you are anything like the average person, thinking about budgeting is enough to warrant a serious headache. After all, everyone wants to enjoy their hard earned money, and “budget”—well, that is like a four letter word to many people. However, believe it or not, budgeting will actually help you to
tually going. You can start the whole process by keeping track of every expense that you incur (even if it is a candy bar or cup of coffee) for about two weeks. You may be shocked at how much money you are actually wasting each day. If you are planning to continue your current lifestyle after this little exercise, then
enjoy your life even more. How can planning a budget help you fully enjoy your life? With a budget, you are better able to plug up that drain that seems to suck away all your money every pay period. You are better able to identify where your money is actually going, rather than playing the guessing game. And for most folks, time is a precious commodity, better spent elsewhere in more enjoyable activities. In order to figure out where you are wasting money, you have to take a look at your spending patterns. And a budget can help you in this area, because you are allotting a certain amount of money for each monthly expenditure. To start your budget, you will need to make a list of all your monthly expenditures and the amount that you spend on each item. You may be surprised to realize how much money you actually should have left after paying all your monthly bills. Now, it is time to figure out where all that extra cash is ac-
these things should be included in your budget. However, the whole point of this is to help you learn to be a better steward of your money. And after looking at the whole picture, you may realize that you actually waste more money than you thought and that your money could be better enjoyed elsewhere. So how can you enjoy life a little more on your current salary? Here a few ideas:
Palacio De Long Beach
1. 2.
When grocery shopping, buy only the items that you planned for, and never go when you are starving.
Do you REALLY have to have that outfit just because it is on sale? You can curb credit card expenses by buying only when you have planned it or it is necessary.
3. 4.
Always compare prices before you make a purchase, especially a major purchase. Sometimes you can save hundreds this way. Try taking your lunch to work rather than eating out. You will probably find that you will save tons this way, and your waistline will thank you. By exercising just a little restraint, you will have the money you need when you want to go on that vacation or buy that something that you have really been looking forward to. When you start to think of the whole budgeting process as an exercise in reclaiming the happiness in your life, then you will see that it is not such a bad thing. Think of it as a way to take that exotic vacation or buy that new furniture, and you might just find yourself saying, “Hey, it works for me...” when you think about your budget. P
Economía
Finance
Cómo un Presupuesto Puede Ayudarle
A Recuperar Su Felicidad S
i usted es una persona común, el sólo hecho de pensar en preparar un presupuesto seguramente ya le provoca un dolor de cabeza. Al fin y al cabo, todas las personas quieren disfrutar del dinero que han
puede ayudarle con esto ya que usted destina una cierta cantidad de dinero a cada gasto mensual. Para comenzar a preparar su presupuesto, deberá hacer una lista con todos sus gastos mensuales y la cantidad de dinero que le insume
más dinero del que pensaba y que podría aprovecharlo en otra cosa. Entonces ¿cómo puede hacer para disfrutar más de su vida con su salario actual? Aquí le ofrecemos algunas ideas:
1. 2.
Cuando haga las compras, compre sólo lo que necesita y nunca vaya cuando tiene mucha hambre. ¿REALMENTE es necesario tener esa prenda de ropa sólo porque está en oferta? Puede poner un tope a los gastos de la tarjeta de crédito comprando sólo cuando lo haya planeado o cuando sea necesario.
3.
Compare siempre los precios antes de comprar, especialmente cuando realice una compra grande. A veces puede ahorrar mucho dinero de esta manera. ganado trabajando y, para muchos, el “presupuesto” es una mala palabra. Sin embargo, aunque usted no lo crea, preparar un presupuesto puede ayudarle a disfrutar más de su vida. ¿Cómo un presupuesto puede ayudarle a disfrutar de su vida? Con un presupuesto, le resultará más sencillo tapar ese “agujero” por el que parece escaparse todo su dinero en cada período de pago. Estará mejor preparado para identificar fehacientemente en qué gastó realmente todo su dinero, en vez de tratar de adivinar. Para muchos, el tiempo es un bien muy preciado que es mejor ocupar en actividades más divertidas. Si desea averiguar en qué está desperdiciando su dinero, debe analizar sus gastos. Un presupuesto
cada uno de ellos. Quizás se asombre al darse cuenta de todo lo que debería sobrarle después de pagar todas las cuentas. Bien, ahora tiene que averiguar el destino real de todo ese dinero extra en efectivo. Puede comenzar llevando un registro de cada uno de sus gastos (aunque sea una golosina o una taza de café) durante aproximadamente dos semanas. Probablemente se sorprenda al ver cuánto dinero derrocha cada día. Si usted planea continuar con este estilo de vida luego de este pequeño ejercicio, entonces estas cosas deberían incluirse en su presupuesto. Sin embargo, el objetivo de todo esto es ayudarle a que aprenda a administrar mejor su dinero. Después de observar todo el panorama, seguramente se dará cuenta de que en realidad desperdicia
4.
Trate de llevarse el almuerzo al trabajo en vez de comer en un restaurante. Verá que puede ahorrar mucho haciendo esto y su cintura se lo agradecerá. Al limitarse un poco, tendrá el dinero que necesita para irse de vacaciones o comprar algo que realmente quiera. Cuando comience a pensar en la preparación de su presupuesto como un ejercicio para recuperar su felicidad, no lo verá como algo tan malo. Considérelo como un método para irse de vacaciones a ese lugar exótico que siempre quiso conocer o comprarse un mueble nuevo y quizás, cuando piense en su presupuesto, podrá decir “Oye, esto realmente funciona...”. P
www.palacio.com
Business
Work at Home:
Five Helpful Tips To Get Started
T
here is no doubt the job market has begun to look rather bleak due to recent recession. For this reason, more and more people are turning towards homebased businesses for work. Working from home is ideal for people who would like to make a little extra money while still having a
flexible schedule. It can be difficult, however to begin the business. Here are five tips to make the transition as smooth as possible:
Have A Plan: You need to have a plan that you can refer to from time to time. This includes plotting out who you will promote to, how you will reach them, as well as long term goals. Create schedule:
a
The freedom is exciting, but it is up to you to manage time. To prevent procrastination, create a schedule for you to follow so you are sure to get the work done that needs to be completed.
Work from an office: Whatever
you do, do not try to get away with working on the living room couch or kitchen table. This
is right amidst all of the distractions that are vying for your attention. By locking yourself in an office you will find it to be much easier to focus. Set goals: To help you stay motivated with the home-based business, write out short-term and long-term goals so that you always have something to work toward. Just make sure your goals are balanced between challenging and within reach. If they are too easy you will never excel and if they are too difficult you will just set yourself up for failure.
Talk to the family: It can be
difficult for your family to understand that your job is now at the home. What they need to realize is that they cannot bother you asking for your attention when you are working. Discuss this openly with them, while also making sure they know you will set aside time for them too. You will soon realize that making the transition to work at home has not only given you the desired financial success, but also the freedom you always wanted to have in life. P
Trabaje desde su Casa: Cinco Consejos Útiles Para Empezar
I
ndudablemente, el mercado ha decaído bastante debido a la reciente recesión. Por este motivo, cada vez más personas están comenzando a trabajar desde sus hogares. Trabajar desde casa es una opción ideal para quienes desean ganar un poco de dinero extra con horarios flexibles. No obstante, puede ser difícil comenzar con su negocio. Aquí hay cinco consejos para que la transición sea lo más sencilla posible: Tenga un plan: Necesita tener un plan para consultar de tanto en tanto. Esto incluye pensar cuál va a ser su público objetivo, cómo llegar hasta él y también fijar algunas metas a largo plazo.
Cree un cronograma de horarios: La libertad es emocionante, www.palacio.com
pero usted es el responsable de la administración de su tiempo. Para evitar la postergación de tareas, cree un cronograma de horarios a modo de guía, para asegurar que termine todas las tareas necesarias.
Trabaje en una oficina:
Sin importar cuál sea su actividad, no trate de trabajar desde el sofá de la sala o la mesa de la cocina. Se encontrará rodeado de distracciones que no le permitirán concentrarse. Si usted se encierra en una oficina, concentrarse le resultará más fácil. Fije objetivos: Para ayudarle a estar siempre motivado en su trabajo, escriba objetivos a corto y a largo plazo, de modo de tener siempre una tarea que cumplir. Sólo asegúrese de que sus objetivos sean razonables, encuentre un punto de
equilibrio entre el desafío y lo que puede alcanzar. Si son demasiado sencillos, nunca mejorará, y si son demasiado difíciles, estará destinado al fracaso. Hable con su familia: A su familia le puede resultar difícil entender que ahora trabaja desde su casa. Es necesario que comprendan que no pueden molestarlo pidiéndole cosas mientras usted está trabajando. Hable con los integrantes de su familia abiertamente y hágales saber que usted también tendrá tiempo para estar con ellos. Pronto verá que pasar de tener un trabajo común a trabajar desde su hogar no sólo le brindará el éxito económico deseado, sino también la libertad que siempre ha querido tener. P
Automotive
Qué Hacer En Caso
de participar en un accidente de automóvil
What To Do If
you are in a car accident If you are able to, immediately you should:
• • • • • • • •
Stop your car and move it out of the way of traffic if possible. Turn on your emergency flashers. Call the police and ambulance if necessary-make sure everyone is ok. Get the name, address and phone numbers of everyone involved. Get the name, policy number and phone number of the insurance company of all the drivers. Get the license plate, make, model and year of all the cars involved. Take pictures of the cars and the scene. Keep a disposable camera in your car at all times for this purpose or use your cell phone. Report your accident to the California DMV. Get the medical attention you and your family or friends need.
Si le es posible, inmediatamente debería: • • • • • • • •
Detener su auto y, si es posible, alejarlo del camino para evitar la obstrucción del tránsito vehicular. Enciender sus luces intermitentes de emergencia. Llamar a la policía y a la ambulancia en caso de ser necesario – asegúrese de que todos se encuentren a salvo. Obtener el nombre, dirección y número telefónico de todos los involucrados. Obtener el nombre, número de póliza y número telefónico de las compañías aseguradoras de todos los conductores. Obtener la matrícula, marca, modelo y año de manufactura de todos los autos involucrados. Tomar fotografías de los autos y de la escena. Guarde una cámara desechable en su auto en todo momento con este propósito o utilice su teléfono celular. Reportar su accidente al Departamento de Tránsito (DMV) de California. Obtener la atención médica que usted y su familia o amigos necesiten.
NUMBER UMBER OO NENE AUTO CENTER N Towing
1 1
562.437.0990
24-Hour Emergency Services • Lock out services • Flat tire change • Battery services • Car mechanical services • Fleet services
Fast, Friendly Service at Affordable Prices • Servicio Rápido y Amable a Precios Accesibles
Servicios de Emergencia las 24 Horas • Servicios de cerrajería • Cambio de llantas • Servicios de batteria • Servicios mecánicos de automóvil • Servicios para negocios
Looking for a Tow Truck in Long Beach? Call Number One Towing ¿Buscando un camión de remolque en Long Beach? Llame a Number One Towing
562.437.0990
FREE D iagnosTic FREE Towing! 65 Towing
$
Anywhere In Long Beach!
En cualquier lugar de Long Beach Number One Towing Palacio Coupon/Cupón de Palacio: NOT269
Tow your car with Number One Towing and receive a free diagnostic at Number One Auto Center.
Remolque su automóvil con Number One Towing y reciba un diagnóstico gratuito en Number One Auto Center. Palacio Coupon/Cupón de Palacio: NOT269
Your Towing is FREE with Number One Towing when you repair your car at Number One Auto Center. Si repara su automóvil en Number One Auto Center, su remolque con Number One Towing es GRATUITO. Palacio Coupon/Cupón de Palacio: NOT269
Palacio De Long Beach
Real Estate
RetiRement DistRibution specialists
Serving your retirement planning needs. Sirviendo sus necesidades en la planeación de su retiro.
Es Tiempo de Darle Un Impulso a SU Negocio Únase a la Cámara de Comercio del Área de Long Beach hoy y ahorre $100. Como parte de la Cámara más activa de la región, se conectará en la comunidad y desarrollará su negocio. Los miembros tienen acceso a una abundancia de seminarios de negocios, eventos especiales, descuentos de miembro a miembro, y oportunidades de relacionarse. Póngase en contacto con los negocios y líderes con más influencia en la comunidad. Representando a los Negocios ante el Gobierno Creando una Fuerte Economía Local Promoviendo a la Comunidad Brindando Valiosos Beneficios Exclusivos para los Miembros
Para Unirse, Contacte: Joel Perler, Vice Presidente de Membrecía, al (562) 590-9234 o JPerler@LBChamber.com www.LBChamber.com
|
www.longbeachadvocacy.biz
It’s Time To Give Your Business A Boost! Join the Long Beach Area Chamber of Commerce today and save $100! As part of the most active Chamber in the region, you will get connected in the community and grow your business.
562.405.5482 Helping You Make Informed Retirement Decisions Ayudándolo A Tomar Decisiones Informadas Sobre Su Retiro
Gary Chomiak, Owner P.O. Box 1219 Artesia, CA 90702 CA Insurance 0D25026 Securities offered by Quest Capital Strategies, Inc., Member FINRA & SIPC 23832 Lake Forest, CA 92630 (949) 830-4885 Palacio De Long Beach
Members have access to an abundance of business seminars, special events, member-to-member discounts, and networking opportunities. Reach thousands of the most influential businesses and leaders in the community.
Representing Business to Government Creating a Strong Local Economy Promoting the Community Providing Valuable Member-Only Benefits
To join, Contact: Joel Perler, Vice President of Membership, at (562) 590-9234 or JPerler@LBChamber.com www.LBChamber.com
|
www.longbeachadvocacy.biz
Tu Communidad
Museum of Latin American Art (MOLAA) Goes Green
T
he Museum of Latin American Art (MOLAA) has taken a proactive stance to help the environment while it helps its own “bottom line” through the use of solar power, water-wise landscaping and printing its publications on FSC certified paper. “Now more than ever it is critical for all of us, including the museum community, to do our part to save the planet”, said Richard P. Townsend, MOLAA’s President and CEO. MOLAA, in partnership with Permacity Construction Corp., is among the first California museums to
use solar energy. with a photovoltaic energy system, MOLAA will capture the powerful southern California sun with a 50kW system that utilizes 340 solar panels on the roof of the museum. (Pictured) The panels will generate13% of the electricity used by the museum on an annual basis. Permacity will own the system and sell the power to the museum at a significantly lower price than its existing electricity. This relationship will amount to an annual savings of approximately $6,000 in electricity costs and allow the museum to decrease its carbon footprint.
El Museo de ArteLatinoAmericano (MOLAA) Se Vuelve Ecológico
E
l Museo de Arte Latinoamericano (MOLAA) ha adoptado una firme posición de defensa del medio ambiente que al mismo tiempo le permite mejorar sus propios “resultados financieros” a través del uso de energía solar, del mantenimiento de los jardines empleando poca cantidad de agua y de la impresión de sus publicaciones en papel certificado por el Consejo de Administración Forestal (FSC). “Hoy más que nunca resulta fundamental que todos nosotros, incluida la
comunidad del museo, aportemos nuestro grano de arena para salvar al planeta”, señaló Richard P. Townsend, Presidente y CEO del MOLAA. El MOLAA, en sociedad con Permacity Construction Corp., es uno de los primeros museos de California en usar energía solar. Empleando un sistema de energía fotovoltaico, el MOLAA capturará el potente sol del sur de California con un sistema de 50kW que utiliza 340 paneles solares ubicados sobre el techo
del museo. (Foto) Los paneles generarán el 13% de toda la electricidad que utiliza el museo cada año. Permacity será la propietaria del sistema y le venderá la energía al museo a un precio considerablemente más bajo del que la institución paga actualmente por el suministro de electricidad. Esta sociedad permitirá que el museo ahorre alrededor de $6.000 al año en costos de electricidad y que reduzca su huella de carbono al mismo tiempo.
AdvAnced
Wellness center
Dr. Susan L. Guttman, DC
Doctor of Chiropractic, Certified Chiropractic Sports Practitioner Doctor Quiropráctico, Quiropráctico Deportivo Certificado oriental medicine
Comprehensive Child Development, Inc.
chiropractic Quiropráctico
medicina oriental
healthy weight loss
Pérdida de Peso Saludable
rehabilitation rehabilitación
“We sell the best and service the rest.”
lo mejor y damos al •resto.” • lavadoras • secadoras “Vendemos • lavavajillas • campanas extractoras • hornos servicio independientes cubiertas de cocina • refrigeradores • washers • dryers • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • i n d ependientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos l a v a secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • wall ovens • cooktops • refrigerators • w • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas 967 E. 4th • Long Beach extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas ON MOST• cubiertas MAJORdeBRANDS, INCLUDING: extractoras •SERVICE hornos independientes cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers Servicio a •laranges mayoría las marcas principales, incluyendo: • dryers • dishwashers • walldeovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas MAYTAG | KENMORE•|cubiertas WHIRLPOOL | GENERAL ELECTRIC extractoras • hornos independientes de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers • dryers • dishwashers • ranges • wall ovens • cooktops • refrigerators • lavadoras • secadoras • lavavajillas • campanas extractoras • hornos independientes • cubiertas de cocina • refrigeradores • wall ovens • cooktops • refrigerators • washers •
Service—SaleS—partS
Long Beach
(562) 590-9411
massage
nutritional therapies
Masaje
mind/body
terapias nutricionales
Mente/Cuerpo
AdvAnced Wellness center
6423 Pacific coast Highway | long Beach, cA 90803 562.795.6680 | www.advancedwellness.org Palacio De Long Beach
Bienes Raices
IS FREE / GRAT añol
English / Esp
Become a Palacio Advertising Partner
009
June / July 2
CH
DE LONG BEA
Convierte a tu Compañía en Socio Publicitario de Palacio
= Eco Friendly ly r Fami
Healthie petuosa Res Una Familia = Ambiente Del Medio Más Sana Una Familia
seum Of MOLAA- Mu can Art Latin AmeriAre Free ays
Sund Es Gratis La Entrada mingos Los Do
Long Beach’s Hispanic population has grown to 40 percent. La población hispana de Long Beach ha crecido hasta representar casi el 40 por ciento de toda la comunidad.
eping Your Tips For Ke In A Recession Car Longerner Su Como Mante s Tiempo Ma Coche Por Palacio De
1
FN.indd chCA_Jne/July09
PM 6/3/09 4:49
Long Beach
1
Palacio_LongBea
Palacio is Long Beach’s Only Hispanic Magazine Palacio es la única Revista Hispana de Long Beach.
TIS
E
FRE
A / GRpañol
ish /
Engl
Es
09
20 /Nov
Oct
EACH
B LONG
Palacio highlights businesses who have the capacity and desire to serve the Hispanic Community.
ms, mpto Tips : Sy n e Flu entio ausas Swin d Prev mas, C nción an : Sínto Preve a e ses Cau e Porcinnsejos d ea Grip y Co eviv ss e to R How g Businvar un lin Reacti risis g g en C Stru mo
e re nsu a Hom e Todas to E Qu as ar How y Pet Hrarse De un Hog n r Eve o Asegu s Tenga Cóm ascota p e M d Ke Las t an n eigh ood! te ga u/ !Gratis eW n Fnreepre m / Español Los : For Gos y Ma SEnglish ff s Kil ¡Para ieDecember 2009 It O
ight SpoogtWlhisopge”rer y it r D D b CesalreMillarnst-anTdhine g Your
8/10/0
9 1:4 7
PM
Eso able Baje Salud o Pes
LONG BEACH
il pren ar M Ces “Com h
Beac Go Green By Giving Green This Holiday Season Long o De ci
Pala Vuélvase Verde Regalando Verde En Éstas Fiestas 1
d FN.ind
1
09
_NOV
_OCT
achCA
The Green Issue: Steps For Reducing Your Carbon Footprint ngBe
io_Lo
Palac
La Edición Verde: Pasos Para Reducir su Huella de Carbono
Tony Cruz: Active Living 1
Palacio De Long Beach
Tony Cruz: Vida Activa
os
Perr r de ” ro
tado
r ca de u Pe l En “Un lan - E da A S
Ce
Palacio destaca a las empresas con capacidad y deseo de servir a la Comunidad Hispana.
Có ocio Neg
09
10/9/
1:14
Palacio de Long Beach prints 10,000 copies and has over 200 distribution locations for each issue.
PM
Palacio de Long Beach imprime 10,000 copias y cuenta con más de 200 locaciones de distribución para cada edición.
If you are interested in reaching out to the Hispanic Community Si deseas llegar a la comunidad hispana Call or e-mail Andrea Sulsona, Editor-In-Chief 562.234.5930 | andrea.sulsona@palacio.com Looking for an Advertising Sales Executive! Seeking an experienced & motivated sales professional who wants to be part of the fastest growing bi-lingual magazine in California. Interviews are held Tuesdays in Long Beach.
Palacio De Long Beach
For job opportunities call or e-mail Andrea Sulsona, Publisher 562.234.5930 andrea.sulsona@palacio.com
|
Real Estate
at g o u r m e t c o m i d a
SMOOTH’S
c a s u a l
g o u r m e t
design your own burgers
diseñe sus propias hamburguesas
a m e r i c a n
full bar
bar completo
20% off
2 0 %
your next food purchase mention this ad in Palacio. 20% de descuento en su próxima compra mencione este anuncio en Palacio.
d i n i n g
a m e r i c a n a
c a s u a l
local delivery entregas locales
catering
banquetes
happy hour monday thru friday 4pm-7pm hora feliz, lunes a viernes
monday thru sunday lunch and dinner lunes a domingo, comida y cena
sunday breakfast 9am-11am domingo desayuno
144 pine avenue, long beach ca 90802
Palacio De Long Beach 562.437.7700 www.bouchees.com
Negocios
Your Community
Book Online:
www.longbeachyellowcab.com
Reserve en Línea:
“Up to 4 passengers ride for the Price of 1” “Hasta 4 pasajeros montan para el precio de 1”
Call/Llame: 1-888-529-3556 www.longbeachyellowcab.com Is your pet a sex offender? ¿Su mascota es un agresor sexual? If you haven’t neutered your dog or cat, he will stray and get females pregnant against their will, creating unwanted and unloved litters. Far too many puppies and kittens turn up on the doorstep of the Animal Shelter because owners don’t get their pets fixed. Si no ha castrado a su perro o gato, seguramente éste vagará y preñará hembras en contra de su voluntad, creando camadas no deseadas y sin amor. Demasiados cachorros y gatitos terminan en la puerta del Refugio de Animales debido a que los dueños no arreglan a sus mascotas. So stop the offending. Get your pet desexed. Pare las agresiones. Castre a su mascota. If you need financial assistance call Friends of Long Beach Animals at 562-988-7647 or Animal Care Services at 562-570-7387. Si necesita asistencia financiera, llame a Friends of Long Beach Animals al 562-988-7647 o a Animal Care Services al 562-570-7387.
Palacio De Long Beach
Tu Communidad Thanksgiving event at MLK Jr. Park, serving the elderly and homeless. Martin Mora, a twenty-year veteran with Long Beach Yellow Cab, has been a driver-owner of a green Ford Escape taxi since September 2008, when Long Beach Yellow Cab rolled out their plan. Long Beach Yellow cab is a co-op, so all vehicles are owned by the drivers and they are owner of their own business. Each driver owns a share of stock in the company and is therefore committed to success. Martin Mora Says, “Customers Are Very Happy.” Las fotografías del evento del Día de Acción de Gracias celebrado en el Parque MLK Jr., al servicio de la tercera edad y personas desamparadas, se presentarán por separado. Reconoceremos a Martín Mora, un veterano de veinte años en los Yellow Cab de Long Beach, ha sido conductorpropietario de un taxi Ford Escape ecológico desde septiembre de 2008, cuando los Yellow Cab de Long Beach desarrollaron su plan. Yellow Cab de Long Beach es una cooperativa, ya que todos los vehículos son propiedad de los conductores y ellos son los propietarios de su propio negocio. Cada conductor es propietario de una partida de acciones en la compañía y por ende, está comprometido al éxito. Martin Mora Dice “Los clientes están contentos también.”
In Long Beach:
Yellow Cab Fleet Goes Green
W
hile Long Beach is ranked sixth largest city in the state of California, it may soon have the cleanest and most energy efficient fleet on the West Coast. Currently, the Long Beach Yellow Cab has twenty-two green-technology cars that are part of a city-wide plan to clean up the air. By the end of December 2009, there will be thirty-two taxis equipped with hybrid technology or operating on clean-burning compressed natural gas (CNG) in Long Beach. The models being introduced are the hybrid Toyota Prius, the standard-bearer of all “green vehicles” the hybrid Ford Escape, and the CNG-powered Ford Crown Victoria. According to Bill Rouse, General Manager, Long Beach Yellow Cab, “Two-thirds of the city’s
155 vehicles are scheduled to become green and the remaining one-third are reserved for gasoline powered minivans and wheelchair accessible vans.” Rouse adds, “As a company, we are committed to reducing emissions and reducing our carbon-footprint.” The fact that this change is happening is great news for the air quality in Long Beach. The average gasoline powered Ford Crown Victoria produces 42.4 tons of Green House Gases per year while the Toyota Prius produces 15.9 tons of Green House Gases per year. This change puts Long Beach on the map as a Green City, and that helps all of us. How well a city is prepared for the future and what quality of life it provides for its residents, business and visitors is becoming central to economic
Image courtesy: Photographer Leo Delati
competitiveness and real estate valuation. A Green City considers areas such as renewable energy and alternative fuels use, green spaces and buildings, access to local food, public transportation use, bicycle and pedestrian friendliness, housing affordability and natural disaster risk, along with overall sustainability planning and management. The new green fleet serves as a visual reminder of this vital change that the city leads. The new taxi fleet is easy to spot because Long Beach Yellow Cab took its original color scheme and added bright natural green striping and lettering that proudly announces the direction the entire city is moving toward. P
En Long Beach: La Flota de Yellow Cab se Convierte Ecológica
M
ientras Long Beach está clasificado como la sexta ciudad más grande en el estado de California, pronto tendrá la flota más eficiente de energía en la Costa Oeste. Actualmente, los Yellow Cab de Long Beach cuentan con viete y dos autos con tecnología ecológica que forman parte de un plan integrando a toda la ciudad para limpiar el aire. Para finales de Diciembre de 2009, contarán con treinta y dos taxis equipados con tecnología híbrida u operando bajo carburación limpia de gas natural comprimido (CNG) en Long Beach. Los modelos que se introducirán son los Toyota Prius híbridos, el portador estándar de todos los “vehículos ecológicos o verdes” el hibrido Ford Escape, y el Ford Crown Victoria potenciado por CNG. . Como lo establece Bill Rouse, Director General de Yellow Cab de Long Beach, “Dos tercios de los 155
vehículos de la ciudad están programados para tornarse ecológicos y el tercio restante está reservado para vehículos utilitarios y vehículos accesibles para sillas de ruedas potenciados por gasolina.” Rouse agrega, “Como empresa, estamos comprometidos a reducir emisiones y reducir nuestra huella de carbono.” El hecho es que este cambió que se está llevando a cabo es una excelente noticia para la calidad del aire de Long Beach. El Ford Crown Victoria potenciado por gasolina produce 42.4 toneladas de Gases de Efecto Invernadero por año mientras el Toyota Prius produce 15.9 toneladas de Gases de Efecto Invernadero por año. Este cambio coloca a Long Beach en el mapa como una Ciudad Verde, y eso nos ayuda a todos. La manera en que una ciudad se prepara para el futuro y la calidad de vida que brinda a sus residentes, empresas y visitantes se está
convirtiendo en un punto central para la competitividad económica y valuación en bienes raíces. Una Ciudad Verde considera áreas tales como energía renovable y uso de combustibles alternativos, espacios verdes y edificios, acceso a comida local, uso del transporte público, accesibilidad a bicicletas y peatones, asequibilidad de viviendas y riesgo a desastres naturales, aunado a planeación y administración sustentable en general. La nueva flota ecológica sirve como un recordatorio visual de este cambio vital que conduce la ciudad. La nueva flotilla de taxis es fácil de identificar ya que los Yellow Cab de Long Beach tomó su esquema de colores original y agregó bandas y letras de color verde brillante y orgullosamente anuncia la dirección hacia la que se dirige la ciudad entera. P
Palacio De Long Beach
Your Community
Southern California Edison:
Leading the Way in Clean, Green Energy
S
outhern California Edison (SCE) continually seeks out and taps into new sources of alternative and renewable energy (energy from sources that can’t be depleted such as wind, solar, water among others). The utility is helping meet the state’s renewable energy goals to deliver more clean and green energy to its customers today and in the future. California currently has a goal of delivering 20 percent of its electricity from renewable sources by 2010 and is considering legislation to increase the goal to 33 percent by 2020. SCE is the nation’s leading
purchaser of renewable energy and in 2008, delivered 12.6 billion kilowatthours of renewable energy to consumers – 16 percent of its total power deliveries under California’s Renewable Portfolio Standard guidelines. SCE also purchased approximately 65 percent of all U.S. solar generation for its customers. Each year, SCE solicits offers of new competitively priced renewable energy for its customers. Since 2002, SCE has entered into 47 contracts that will generate up to 27 billion kilowatt-hours per year of renewable energy. Purchases of renewable energy can deliver nearly 2,800 megawatts of electricity, including: • 1,137 megawatts from wind; • 955 megawatts from geothermal; • 356 megawatts from solar; • 176 megawatts from biomass; and • 200 megawatts from small hydro In February 2009, SCE negotiated one
of the world’s largest solar deals for seven “power tower” projects that will provide up to 1,300 megawatts of solar thermal energy. Also in June 2009, SCE gained regulatory approval for the nation’s largest solar panel project that will result in 500 megawatts of advanced photovoltaic generation to be installed on otherwise unused roofs of Southern California commercial buildings. Another significant agreement is the largest wind energy contract ever negotiated by a U.S. utility, securing 1,500 megawatts or more of power for SCE customers. In order to deliver renewable energy to customers while maintaining the reliability of the electricity system, SCE is building the nation’s largest transmission project devoted primarily to renewable energy. The Tehachapi Renewable Transmission Project will provide access to up to 4,500 megawatts of electricity when completed. P To learn more about SCE’s commitment to renewables, please visit www.sce.com/ renewables.
Southern California Edison:
Una empresa líder en el área de energía ecológica y no contaminante
S
outhern California Edison (SCE) constantemente busca y utiliza nuevas fuentes de energía alternativa y renovable (energía proveniente de recursos que no pueden agotarse tal como el viento, el sol y el agua, entre varios otros). En ese sentido, la compañía ayuda al estado a cumplir sus objetivos en materia de energía renovable a fin de abastecer electricidad más ecológica y menos contaminante a nuestros usuarios, tanto hoy como en el futuro. El estado de California se ha fijado como meta que para el año 2010 un 20 por ciento de la electricidad consumida deberá provenir de fuentes renovables. Actualmente, los legisladores estatales están evaluando una serie de leyes que aumentarían la meta a un 33 por ciento teniendo como plazo el año 2020. A nivel nacional, SCE es la principal compradora de energía renovable. En 2008 abasteció a sus usuarios unos 12,600 millones de kilovatios-horas de energía renovable, un 16 por ciento de su suministro de electricidad, como resultado de las pautas establecidas por la Norma de Cartera Renovable de Palacio De Long Beach
California. Además, la empresa compró casi el 65 por ciento de toda la energía solar generada en los Estados Unidos. Todos los años, SCE organiza licitaciones con el fin de asegurar para sus usuarios energía renovable a precios competitivos. Desde 2002, SCE ha firmado 47 contratos que generarán hasta 27 mil millones de kilovatios-horas de energía renovable al año. Gracias a la compra de energía renovable, la empresa puede distribuir casi 2,800 megavatios de electricidad, incluyendo: • • • • •
1,137 megavatios de energía eólica; 955 megavatios de energía geotérmica; 356 megavatios de energía solar; 176 megavatios de biomasa; y 200 megavatios de centrales hidroeléctricas pequeñas
En febrero de 2009, SCE negoció uno de los principales acuerdos solares a nivel mundial que resultará en siete proyectos de “torres eléctricas” para generar un máximo de 1,300 megavatios de energía termosolar. Por otra parte, en junio de este año la empresa obtuvo aprobación para
desarrollar el mayor proyecto de paneles solares a nivel nacional, el cual resultará en 500 megavatios de generación fotovoltaica avanzada y se instalará en los techos de varios edificios comerciales del sur de California. Otro acuerdo digno de mención es el mayor contrato de energía eólica en ser negociado por cualquier empresa de servicios públicos de los Estados Unidos, gracias al cual SCE aseguró 1,500 megavatios o más de energía para sus usuarios. A fin de abastecer esta energía renovable a sus usuarios así como mantener la confiabilidad del sistema eléctrico, SCE está construyendo el mayor proyecto de transmisión de todo el país dedicado principalmente a la distribución de energía renovable. Una vez finalizado, el Proyecto Tehachapi de Transmisión de Energía Renovable ofrecerá acceso a unos 4,500 megavatios de electricidad. P Para más información sobre el compromiso de SCE con la energía renovable, visite www.sce. com/renewables.
Home
Contractor vs. Do It Yourself W
hen it comes to that home project that you’re about to start, one of the biggest decisions you have to make is whether or not to hire a contractor. While many do-it-yourself-ers seek to save money by attempting a project themselves, there are other factors that play into the decision to hire a contractor besides money. Additional factors include: experience, guarantees, contacts, and time. There is no question that money is the biggest motivating factor to doing a project yourself versus hiring a professional. However, it’s important to weigh the other factors before making a final decision. Here are a few things to consider:
Experience
DIY—Unless you’ve done a similar project before, the contractor wins hands down on experience. Be sure to verify their work with previous clients to ensure customer satisfaction is something you can receive. Contractor—A good contractor should be able to tell you about their previous experience. A contractor can save you money by doing the job right the first time.
Guarantees
DIY—There are no guarantees if you mess up your job. You have to pay for any mistakes you make. If you get hurt on the job, that comes out of your health insurance costs. Contractor—Contractors not only should carry insurance on their workers and themselves, but also on the quality of the job. For instance, a roofing contractor guarantees the roof will not leak after the job for a set period of time and is responsible if the quality fails to live up to the work agreement.
Contacts
DIY—You won’t have many contacts when it comes to looking for the best price on materials. Contractor—A contractor not only has good contacts for materials but also is buying labor at reduced prices too. They can help you find the look you want for less.
Time
DIY—Without the experience, DIY will take more time than a contractor to finish the same job. If the job is small and time is not an issue, then this can be justified as a decent trade. Contractor—For larger jobs, the time factor becomes crucial. How long do you want your kitchen to be without a sink? When a contractor quotes you a job, they also quote you a timeframe for the job. In this day and age when time is money, savings of time can equate to valuable savings not accounted by a strict cash balance approach. P Palacio De Long Beach
Home
Contratistas versus Hágalo usted mismo C
uando estamos por arreglar nuestra casa, una de las decisiones más importantes que debemos tomar es si utilizaremos los servicios de un contratista o no. Si bien muchas personas procuran ahorrar dinero realizando el proyecto ellas mismas, existen otros factores ajenos al dinero que juegan un rol importante en la decisión de recurrir a un contratista. Algunos factores adicionales incluyen: experiencia,
Experiencia
Hágalo usted mismo—A menos que haya realizado proyectos similares antes, los contratistas seguramente le ganan en experiencia. Verifique los trabajos que han hecho para otros clientes y así podrá asegurarse de que obtendrá lo que desea. Contratista—Un buen contratista debe informarle acerca de su experiencia previa. Un contratista puede permitirle ahorrar dinero al hacer bien su trabajo la primera vez.
Garantías
Hágalo usted mismo—Si usted arruina su trabajo, no tiene ninguna garantía y deberá pagar por cualquier error que cometa. Además, si se lastima mientras está trabajando, debe pagar el médico o el hospital con su propio seguro. Contratista—Los contratistas no sólo deben asegurar a sus trabajadores asegurarse ellos mismos, sino que también brindan una garantía sobre la calidad del trabajo. Por ejemplo, un contratista especializado en la construcción de techos debe garantizarle que no habrá goteras por un cierto período de tiempo y que es el responsable en caso de que la calidad no se corresponda con lo establecido en el contrato de trabajo. Palacio De Long Beach
garantías, contactos y tiempo. Indudablemente, lo que más nos motiva a realizar el proyecto nosotros mismos en vez de contratar a un profesional es el dinero. Sin embargo, es importante ponderar los demás factores antes de tomar la decisión final. Aquí le ofrecemos algunos puntos a tener en cuenta:
Contactos
Hágalo usted mismo—A la hora de buscar el mejor precio para sus materiales, usted no dispone de muchos contactos. Contratista—Un contratista no sólo tiene buenos contactos para adquirir materiales, sino también para contratar mano de obra a bajo costo. Él puede ayudarle a obtener lo que desea por menos dinero.
Tiempo
Hágalo usted mismo—Sin la experiencia suficiente, le llevará más tiempo que a un contratista terminar el mismo trabajo. Si el trabajo es pequeño y no está apurado, entonces puede arriesgarse. Contratista—Para los trabajos más grandes, el tiempo es fundamental ¿Cuánto tiempo quiere pasar sin tener fregadero en su cocina? Cuando un contratista le cotiza un trabajo, también incluye el período de tiempo estimado para realizarlo. Hoy en día el tiempo es dinero, por lo cual, ahorrar tiempo a veces puede ser algo muy valioso e imposible de medir en términos monetarios. P
Real Estate
Home
Why Buy A Home Now? I
f you’re renting and wondering if you were more affordable than at any other point
should buy a home, consider what bestselling author, David Bach, says, “The average homeowner is worth 35 times more than the average renter.” While poor market conditions have created a troubling situation for some homeowners, the downturn has made the buying market ripe for others. The affordability of homes is better than ever. The National Association of Realtors’ housing affordability index concluded that homes in December of 2008
since 1970 (the start of the index). And with numerous foreclosures on the market and prices dropping in many areas, now is a good time to buy. But in order to make your purchase profitable, here are some things you should consider:
How much you can afford: Don’t let tighter lending regulations scare you off from making a purchase. Instead, understand what you truly can afford. In fact, the trend is moving toward smaller homes— simpler living.
Mortgage rates at historical Mortgage lows:
Freedom to choose: Now, unlike several years ago, the market has a large inventory in many areas. Buyers can peruse the market and have the freedom to select the home they really want. If you’re interest is in a new home, know that many developers are getting more competitive with their pricing because they also have taken a hit by the ailing economy. Quality of life: Buying a home can create a higher quality of life, giving you pride of homeownership, and something to enjoy improving and developing over the years. P
interest rates, right now, are highly appealing. Good credit, documenting your income, and a substantial down payment will make you a better candidate for the better mortgage rates.
Por Qué
S
Comprar Una Casa
i usted alquila y se está preguntando si debería comprar una casa, tenga en cuenta lo que dice el famoso escritor David Bach: “el propietario promedio vale 35 veces más que el inquilino promedio.” Aunque las malas condiciones del mercado han creado una situación problemática para muchos propietarios, la crisis ha mejorado el mercado para otras personas. La capacidad de compra de bienes raíces está en su mejor momento. Según el índice de capacidad de compra de vivienda elaborado por The National Association of Realtors, comprar una casa en diciembre de 2008 era más accesible que en cualquier otro momento desde 1970 (fecha de inicio del índice). Además, debido a la cantidad de ejecuciones hipotecarias en el mercado y la baja de precios en varios sectores, ahora es un buen momento para comprar una casa.
Pero, para que su compra sea rentable, aquí hay algunas cuestiones que debería tener en cuenta:
Cuánto Puede Pagar: no permita que las severas regulaciones a los préstamos lo espanten al momento de realizar una compra. Por el contrario, sepa qué cantidad de dinero puede gastar realmente. De hecho, la tendencia es apuntar a casas más pequeñas para vivir de forma más sencilla.
Ahora?
Libertad de elección: a diferencia de hace algunos años, el mercado actual cuenta con una gran cantidad de opciones en muchas zonas. Los compradores pueden analizar detenidamente el mercado y tienen la libertad de elegir la casa que realmente les gusta. Si usted está interesado en comprar una casa nueva, debe saber que muchas inmobiliarias están bajando sus precios considerablemente, porque también han sufrido pérdidas por la recesión económica.
Las tasas de interés de las Calidad de vida: Comprar una casa hipotecas están más bajas puede permitirle tener una mejor calidad de que nunca: actualmente, las tasas vida, lo que le hará sentir el orgullo de ser de interés de las hipotecas son muy interesantes. Si puede demostrar que tiene un buen crédito, documentar su ingreso y realizar un pago inicial importante podrá convertirse en un candidato excelente para recibir las mejores tasas de interés.
propietario y le permitirá disfrutar de una casa que podrá mejorar a lo largo de los años. P
www.palacio.com
Beauty
Keep That
Natural Beauty Look Forever!
A
re you tired of hearing about the within; much of staying beautiful comes
newest trend in beauty that never seems to deliver on its promise? Though there may be a slew of creams, gels and lotions designed to smoothen and soften, there are valuable tips that are much less expensive with truly lasting results. It is commonly said that natural beauty starts from
from taking care of oneself both physically and emotionally. Here are a few tips for staying beautiful the natural way:
1.
Not drinking coffee, and certainly not to an excess, is a major contributor to long-lasting natural beauty. Drink tea instead, which actually promotes healthy collagen and a youthful look.
2. 3.
Using all-natural cosmetics and enhancers.
5.
Eat healthy and natural beauty will enhance mature natural beauty over your lifetime. We all know not to eat deep-fried greasy foods, an excess of meat, and foods high in sugar and poor carbohydrates. But eating healthy foods rich in nutrients and vitamins will make your hair shinier, your eyes brighter, and your skin more radiant. These easy tips are part of a healthy lifestyle that can keep you beautiful now and for years down the road. P
If you want to have natural beauty and have the look last forever, avoid, avoid, avoid direct sun on your skin. Never leave the house without at least SPF 8-15 that protects from all of the sun’s harmful rays.
4.
Not smoking may be the most significant thing you can do to enhance natural beauty. As we know, smoking has a number of other critical health issues as well.
¡Conserve Su
E
Belleza Natural Para Siempre!
stá cansada de escuchar sobre los
productos de belleza más novedosos que nunca dan los resultados esperados? Aunque existen muchos tipos de cremas y lociones para lograr una piel más tersa y suave, también hay varios trucos útiles mucho más económicos que brindan resultados duraderos. Se dice que la belleza natural comienza desde el interior y que para mantener la belleza hay que cuidarse física y emocionalmente. Por eso, aquí ofrecemos algunos consejos para conservar la belleza de manera natural:
1.
No beba café y en caso de beberlo no lo haga en exceso; esto le ayudará a conservar su belleza natural por mucho tiempo. Trate de beber té, ya que estimula el colágeno saludable y brinda un aspecto juvenil.
2.
Use cosméticos totalmente naturales. www.palacio.com
y
maquillajes
3.
Si quiere tener un aspecto natural y conservarlo para siempre, evite por completo la luz solar directa sobre su piel. Nunca salga de su casa sin colocarse un protector solar que tenga al menos FPS 8-15 y que brinde protección contra todos los rayos solares perjudiciales.
4.
Para mejorar la belleza natural es fundamental no fumar. Además, es sabido que fumar también trae aparejados otros problemas de salud.
5.
Coma sano y podrá conservar su belleza natural a lo largo de los años. Todos sabemos que debemos evitar los alimentos fritos, grasosos o con un alto contenido de azúcar y pocos carbohidratos, y limitar el consumo de carne. Pero además, comer alimentos saludables y ricos en nutrientes y vitaminas harán que su pelo brille más, que
sus ojos estén llenos de vida y que su piel luzca más radiante. Estos consejos fáciles son parte de un estilo de vida saludable que pueden ayudarle a conservar su belleza ahora y durante los próximos años. P
Finanzas
Go Green By Giving Green This Holiday An Interview with Marlene Silva by Gary Chomiak
G
o Green this Christmas by giving green to your child’s college education. Christmas toys can break after one day of use; video games can be obsolete in months; but money placed in a child’s college savings account has the potential to be a gift that lasts a lifetime. There are several types of college savings plans available; each has its own features to fit most people’s needs. The Financial Industry Regulatory Authority (FINRA) has a brochure about various college savings plans called, “Smart Saving for College– Better Buy Degrees” on its website, www.finra.org. The brochure describes the plans, compares them and offers tips for choosing college savings options. Some plans allow relatives, including grandparents, to contribute to your child’s college savings account. Imagine the pride your parents will feel in their financial contribution toward your child’s future. Toys and videos are short-term playthings. Establishing a college savings plan for your child has the potential to improve his or her entire future. Something to think about. The three Wise Men gave a gift of gold. You and your family have the opportunity to be like them when you give your child a gift of green for a college education. P
For more information on college savings plans, call Gary Chomiak, Owner of Retirement Distribution Specialists, at 562405-5482.
Vuélvase Verde Regalando
Verde En Éstas Fiestas POR Gary Chomiak
V
uélvase Verde ésta Navidad al darle verde a la educación universitaria de sus hijos. Los juguetes de Navidad pueden estropearse después de un día de uso; los video juegos pueden tornarse obsoletos en meses; pero dinero depositado en una cuenta de ahorros para la universidad de un niño tiene el potencial para ser un regalo que perdura por toda la vida. La Autoridad Regulatoria de la Industria Financiera (FINRA) cuenta con un folleto sobre varios planes de ahorros para la Universidad llamado, “Ahorros Inteligentes para la Universidad – Es Mejor Comprar Títulos” en su sitio de internet, www.finra.org. El folleto describe planes, los compara y ofrece consejos para elegir opciones de ahorros para la universidad. Algunos de los planes permiten que familiares, incluyendo a los abuelos, contribuyan a la cuenta de ahorros de sus hijos. Imagine el orgullo que sus padres sentirían al realizar una contribución financiera para el futuro de su hijo. Los juguetes y videos son objetos a corto plazo. Establecer un plan de ahorros universitarios para su hijo tiene el potencial para mejorar su futuro. Es algo en qué pensar. Los tres Reyes Magos ofrecieron un presente en oro. Usted y su familia tienen la oportunidad de hacer lo mismo al ofrecer a su hijo un regalo verde para una educación universitaria. P Para más información sobre planes de ahorro para la Universidad, llame a Gary Chomiak, Propietario de Retirement Distribution Specialists, al 562-405-5482.
P
alacio first spoke with Marlene Silva in our June/July 2009 issue. Our readers had more questions. With twenty years of experience, Marlene Silva, Growth Committee Chairman for Keller Williams Realty and Palacio’s Beach Cities Expert, shares some of her insights about residential real estate. P: What are some tips every home buyer should know to get started? MS: Hire a seasoned real estate agent who knows your area well. Know what you are looking for and ask for details on items that you are not sure about. Come up with a plan and stick to that plan. Discuss closing costs and after move in costs such as new furniture, flooring, landscaping of the front and back yard. P: What would you recommend as the best first step in home buying? MS: Sit with an agent and discuss what you believe that your move will look like. How do you see yourselves in your new home? Go into detail. Those details help me find the home that will help you be successful in finding the lifestyle that you are looking for. P: Buying a home directly from the owner will save on the cost of the house, right? MS: A for sale by owner, also known as a “FISBO,” does not necessarily create a saving for the buyer. The sales amount is the net for the seller not the buyer. A good negotiator on your side is the most valuable asset that you can have. Will your seller pay for termite inspections, home warranty or new carpeting? These are some examples of items that the seller may not want to pay for. P: What can a real estate agent do for me that I can’t do for myself? MS: Here is the million dollar question! Everything! Realtors negotiate the terms and price, investigate the areas resale projections, not to mention often have years of experience in buying and selling homes. This knowledge allows you to skip the pitfalls others have experienced. P
Una Entrevista con Marlene Silva
P
alacio habló con Marlene Silva por primera vez en nuestra edición Junio/Julio 2009. Nuestros lectores tenían más preguntas. Con veinte años de experiencia, Marlene Silva, Presidente del Comité de Desarrollo para Keller Williams Realty y la Experta de Palacio en Beach Cities, comparte algunas de sus opiniones sobre bienes raíces residenciales. P: Cuales son algunos consejos que todo comprador de casa debería conocer antes de empezar? MS: Contrate un agente de bienes raíces experimentado que cuente con buen conocimiento de su área. Siempre esté consciente de lo que está buscando y pregunte los detalles sobre elementos en los que no está seguro. Formule un plan y apéguese a él. Discuta los costos de cierre y costos después de la mudanza tales como muebles nuevos, pisos, jardinería de los patios traseros y delanteros. P: ¿Qué recomendaría como el mejor primer paso en la compra de una casa? MS: Consulte con un agente y discuta cómo cree que será su mudanza. ¿Cómo se ve a sí mismo en su nuevo hogar? Ahonde en detalles. Esos detalles me ayudan a encontrar el hogar que le ayudará a encontrar el estilo de vida que busca. P: Comprar una casa directamente del propietario me ahorrará en el costo de la casa, ¿cierto? MS: Una casa en venta por el propietario también conocida como “FISBO,” no necesariamente generará un ahorro para el comprador. El monto de venta es neto para el vendedor no para el comprador. Un buen negociante de su parte es el activo más valioso que pueda tener. ¿Su vendedor pagará las inspecciones de ternitas, garantía de hogar o alfombrado nuevo? Estos son algunos ejemplos de elementos que el vendedor probablemente no querrá pagar. P: ¿Qué puede hacer por mí un agente de bienes raíces que no pueda hacer por mí mismo? MS: ¡Esta es la pregunta del millón de dólares! ¡Todo! Los agentes de bienes raíces negocian los términos y precio, investigan las proyecciones de reventa del área, sin mencionar que a menudo cuentan con años de experiencia en la compra y venta de casas. Este conocimiento le permite omitir los tropiezos que otros han experimentado. P December 2009
Palacio De Long Beach
19
Selling Your Home?
¿Está Vendiendo Su Casa?
Buying A Home?
¿Está Comprando Una Casa?
MARLENE IS YOUR BEACH CITIES EXPERT!
¡MARLENE ES SU EXPERTA dE BEACH CITIES!
Marlene Silva
310.251.4663
homes4marlene@aol.com
Long Beach, California www.Homes4marlene.com
20 Mo ,0 re 0 th 0 lig an ht s!
Let Marlene’s years of experience guide you through the sale or purchase of your dream home.
Festival of Lights
bow at Rain e k i P 31 The gh Jan ting at Ice Ska arbor throu H
C
e om
en
th joy
w
Do
n
ys
g Lon
eh
w nto
da oli
in
!
B
h eac
Be sure to visit the more than 25 holiday light displays throughout Downtown and vote for your favorite for a chance to win!
Enjoy the many restaurants
family fun activities and boutique shopping
sic nd Mu a s r e l y y Caro Sunda Holidary Tuesdayeve
available in Downtown Long Beach throughout December.
For more information on the Festival of Lights or additional holiday events in Downtown, please visit www.downtownlongbeach.org or call (562) 436-4259.