Free / Gratis English / Español Dec 2010 / Jan 2011
de LONG BEACH Get Healthy With Your Pet in 2011 MejORE su salud Con Su Mascota en el 2011 Register on Facebook To Win Bear Mountain Ski Resort Passes Regístrese en Facebook para Ganar Pases de la Estación de Esquí Bear Mountain
1
Wing Lam: Best of Both Worlds Wing Palacio De Lam: Long Beach Lo Mejor de Ambos Mundo
Noticias de la Comunidad
LONG BEACH
+
Follow Palacio de Long Beach on Facebook! Bear Mountain Sky Resort Passes will be awarded on January 15th, 2011. See Palacio De Long Beach’s page on Facebook after January 1, 2011 for details. Premios de pases al Estación de Esquiar de Bear Mountain serán distribuidos el 15 de enero de 2011. Vea la página Palacio De Long Beach en Facebook 1 de enero de 2011 para más detalles.
Editor’s Note This issue examines serious topics, alcohol addiction and suicide, as well as the healthy benefits of pet ownership, homemade holiday gifts and cultural and culinary fusion. Wing Lam of Wahoo’s Fish Tacos offers amazing inspiration on achieving the American melting pot dream. Enjoy,
Andrea Sulsona Editor / Publisher andrea.sulsona@palacio.com 562.234.5930
Esta edición se examina temas serios, la adicción al alcohol y el suicidio, así como los beneficios saludables de la tenencia de mascotas, regalos Navideños hechos en casa y la fusión cultural y culinaria. Wing Lam de los tacos de pescado Wahoo’s ofrece inspiración increíble en lograr el sueño crisol estadounidense. Disfrute,
Palabras de la Editora
Local Fusion Food: Wahoo’s Fish Tacos
T
hree brothers, Wing Lam (pictured above), Ed and Mingo, combined their love of surf and food to create a restaurant with an eclectic Mexican/Brazilian/Asian menu and a Hawaiian north-shore vibe. Wing, Ed and Mingo were born with the love of restaurants in their blood. Growing up in San Paolo, Brazil, they spent their early years above their parents’ Chinese restaurant. The brothers helped out by peeling shrimp and washing dishes. In 1975, when Wing was 14, the family moved to Orange County, California, where their dad opened the famous Shanghai Pine Garden Chinese restaurant on Balboa Island. Wing and his brothers grew up both in the restaurants and on the beaches. Addicted to surfing, they traveled south to Mexico to surf and tried the local fish tacos. Years of surfing trips to Mexico created a craving for the specialty of charbroiled fish, salsa and tortillas. In 1988, the brothers decided to import the fish taco to Orange County and to give it a unique twist, combining the fish taco with their Brazilian favorites and Asian inspired items. The brothers decorated the original restaurant with donations from near-by surf companies. That’s how Wahoo’s Fish Taco was born. Wahoo’s quickly developed a loyal and steady following; some locals come in daily and servers automatically know their order. Asked to describe his life philosophy, Wing said, “The secret to successful life is to stop searching for the meaning of life and start living it.”
aLocales de Comida Fusión: Wahoo’s Fish Tacos Images [cover and page 2] courtesy: Photographer Leo Delati
T
res hermanos, Wing Lam (portada de la revista), Ed y Mingo, combinaron su amor por el surf y los alimentos para crear un restaurante con un menú e ambiente ecléctica Mexicana, Brasilera, de Asia y al norte de la costa del Hawai. Wing, Ed y Mingo nacieron con el amor de restaurantes en la sangre. Crecidos en San Pablo, Brasil, pasaron sus primeros años por encima del restaurante chino de sus padres. Los hermanos ayudaban pelando camarón y lavando los platos. En 1975, cuando Wing tenia 14 anos, la familia se mudó al
2
Palacio De Long Beach
Condado de Orange, California, donde su padre abrió el famoso restaurante chino Shanghai Pine Garden en Balboa Island. Wing y sus hermanos crecieron tanto en los restaurantes y en las playas. Adicto a el surf, viajaban hacia el sur hasta México para surfear y trataron de los tacos de pescado local. Años de surf y viajes a México creo un ansia de la especialidad de pescado al carbón de salsa, y tortillas. En 1988, los hermanos decidieron importar el taco de pescado para el Condado de Orange y le dieron un toque
Diciembre 2010 / Enero 2011
único, que combina el taco de pescado con sus favoritos brasileños y asiáticos elementos inspirados. Los hermanos decoraron el restaurante original con donaciones de las empresas de surf locales. Así es como Taco Wahoo’s Fish nació. Wahoo’s desarrolló rápidamente un fiel y constante siguiente; locales vienen a diario y servidores automáticamente conocen su solicitud. Alguna pregunta para describir su filosofía de vida, Wing dijo: “El secreto del éxito en la vida es dejar de buscar el significado de la vida y empezar a vivir. “
Community News
Reasons to License Your PetMotivos Para Obtener Una Licencia Para Su Mascota BY/POR: John Keisler
W
Y
Fast Track. Found pets are reunited quickly with their owner or rushed to the appropriate veterinarian if severely injured, through the Fast Track licensing program. To report a found pet, please call Animal Care Services at (562) 570-PETS. X Ride Home. Your pet gets a Free Ride Home the first time it is found. City staff will attempt to deliver your pet home to you immediately, skipping a trip to the animal shelter where it might be exposed to potentially sick animals.
Fast Track. Gracias al programa de licencias Fast Track, las mascotas encontradas pueden reunirse rápidamente con su dueño o ser llevadas al veterinario si tienen una herida grave. Para reportar una mascota encontrada, llame a Animal Care Services al (562) 570-PETS.
e’ve talked before about the importance of vaccinating and licensing your pet. But an additional reason for obtaining a license is because the City of Long Beach Animal Care Services provides a number of innovative programs to animal owners that purchase an annual pet license:
8
e
Extended Stay. Your pet gets an Extended Stay. When found, your licensed pet will be cared for by a veterinarian at the Animal Shelter for a longer period of time (up to 14 days rather than 6 days) before being put up for adoption.
8
e
Vacation Pet Alert. Before you leave home on a vacation, call (562) 570PETS (7387) to register where your pet will be while you are on vacation, who will be caring for your pet, and where to reach you. We will call you if your pet gets loose during your vacation. License Fees also save lives. Your license fees support important programs for reuniting owners with their pets, as well as pay for emergency medical care when animals are sick and lost, including: • Sheltering and care for nearly 11,500 lost or homeless animals • Adoptions for 3,000 homeless pets to new families. • Emergency transport for sick or injured animals. • Investigation of pet neglect and animal cruelty complaints. How to License. Visit an upcoming clinic on the 2nd Saturday or 3rd Wednesday of every month. You can vaccinate your pet ($6) and obtain a microchip ($28) and license ($20 altered and $90 unaltered). Cat licenses are free until January 1, 2011. Get Your License In Person. Animal Care Services is open to the public Wednesday through Friday, from 10:00 am to 5:30 pm, and Saturday and Sunday from 10:00 am to 4:00 pm. It is closed on Monday, Tuesday and all holidays. P Call (562) 570-PETS (7387) for service. Visit ACS online: www.longbeach.gov/acs. Llame al (562) 570-PETS (7387) para recibir nuestros servicios. Visite a ACS en línea en: www.longbeach.gov/acs.
a hemos hablado sobre la importancia de vacunar y obtener una licencia para su mascota. Pero ahora tiene otro motivo para obtener una licencia: Animal Care Services de la ciudad de Long Beach ofrece una serie de programas innovadores para los dueños de mascotas que compren una licencia anual:
8
e
Vuelta gratis a casa. La primera vez que sea encontrada, su mascota podrá ser llevada gratis a su casa. El personal de la ciudad tratará de llevar su mascota a su casa inmediatamente, evitando el paso por el refugio de animales, en donde puede estar expuesta al contacto con animales potencialmente enfermos. Estancia prolongada. Su mascota obtiene una estancia prolongada. Cuando se la encuentre, su mascota con licencia será cuidada por un veterinario del refugio de animales durante un período de tiempo más largo (hasta 14 días en lugar de 6 días) antes de ser ofrecida en adopción.
8
e
Alerta de mascotas en vacaciones. Antes de irse de vacaciones, llame al (562) 570-PETS (7387) para registrar el lugar en el cual estará su mascota mientras usted esté de viaje, quién estará al cuidado de la misma y dónde podemos contactarlo. Lo llamaremos si su mascota se pierde durante sus vacaciones. El costo de su licencia también salva vidas. Los costos de su licencia financian importantes programas destinados a volver a reunir a los dueños con sus mascotas, y además se destinan a pagar cuidados médicos de emergencia cuando los animales están enfermos y perdidos, los que incluyen: • Refugio y cuidado para cerca de 11.500 animales perdidos o sin hogar • Entregar en adopción a nuevas familias a 3.000 mascotas sin hogar • Transporte de emergencia para animales enfermos o heridos • Investigación de quejas por abandono de mascotas o maltrato de animales Cómo obtener una licencia. Visite la próxima clínica el 2º sábado o el 3º miércoles de cada mes. Puede vacunar a su mascota ($6) y obtener un microchip ($28) y una licencia ($20 si está esterilizado/castrado y $90 si no está esterilizado/ castrado). Las licencias para gatos son gratuitas hasta el 1º de enero de 2011. Obtenga su licencia en persona. Animal Care Services está abierto al público de miércoles a viernes de 10:00 am a 5:30 pm, y los sábados y domingos de 10:00 am a 4:00 pm. Permanece cerrado los lunes, martes y en los días festivos. P
LONG BEACH SYMPHONY ORCHESTRA Enrique Arturo Diemecke, Music Director www.lbso.org December 11 at 6:30 pm December 12 at 2 pm Long Beach Terrace Theater Dancers, Choirs, Handbells, and Santa Claus! Come hear a wide variety of your favorite holiday songs—like White Christmas, Feliz Navidad, the Hallelujah Chorus, and many more. Sing along with the Long Beach Symphony Orchestra in this festive family-friendly concert! Venga a escuchar una gran variedad de sus canciones navideñas favoritas; como White Christmas, Feliz Navidad, el Coro Aleluya y muchas más. ¡Cante junto a la Orquesta Sinfónica Long Beach en este concierto festivo y familiar!
The Music of John Williams January 15, 2011 at 8 pm Long Beach Arena Long Beach’s own superstar, Steven Reineke, conducts a night of Williams’ blockbuster hits—including music from the films Star Wars, Indiana Jones, Harry Potter, Schindler’s List, and Jurassic Park. Bring your own picnic! La superestrella de Long Beach, Steven Reineke, dirige una noche de los éxitos de Williams; incluyendo la música de las películas Star Wars (La Guerra de las Galaxias), Indiana Jones, Harry Potter, Schindler’s List (La Lista de Schindler) y Jurassic Park. ¡Tráigase su propio picnic!
December 2010 / January 2011
Palacio De Long Beach
3
Low-Cost Vaccination Clinics in Your Neighborhood! Your Community
¡Vacunaciones Económicas en Su Vecindario! City of Long Beach Animal Care Services Animal Care Services de la Ciudad de Long Beach
Vaccinations Offered / Vacunas Ofrecidas ➤ ➤ ➤ ➤
Rabies Shots: $6 (cats and dogs) AVID Microchips $28 (cats and dogs) Purevax Rabies: $20 DHPP (DA2PP): $15 (dogs)
➤ ➤ ➤ ➤
Bordetella: $12 (dogs) Lyme: $22 (dogs) FVRCP: $15 (cats) FELV: $17 (cats)
Cash only for vaccinations and microchips Las vacunas y microchips sólo se pueden pagar en efectivo.
December Clinic Clínica de Diciembre
January Clinic Clínica de Enero
Marina Vista Park, 5255 Paoli Way
Whaley Park, 5620 E. Atherton
Saturday, December 11th (10:00 AM – 12:00 PM) Wednesday, December 15th (5:00 PM – 7:00 PM)
Saturday, January 8th (10:00 AM – 12:00 PM) Wednesday, January 12th (5:00 PM – 7:00 PM)
License Your Pets, It’s the Law! Cats and dogs over 4-months must be licensed every year Cats and dogs over 4-months must have current rabies shot All cats must be fixed (mandatory spay and neuter) Citations: $100 per violation Late Penalty: $30 per violation Licensing Fees Per Year: Altered Dog License: Unaltered Dog License: Altered Cat License: * Half-price discount for
$20* $90 $10* (free until 01/01/11) senior residents
Renew Your License In Person Today! / ¡Renueve Su Licencia Personalmente 7700 East Spring Street Long Beach, CA 90815 • 562.570.7387 Wednesday - Friday: 10a - 5:30p Saturday - Sunday: 10a - 4:00p Closed Monday, Tuesday & Holidays
4
Cerrado lunes, martes y díasDiciembre de fiesta 2010 / Enero 2011 Palacio De Long Beach
Licensing: www.longbeach.gov/acs Vaccinations: scvvc.webs.com Other Services: 562-570-PETS
Real Estate
Pets
Pets Are Good For Your Health!
Image courtesy: Justin Rudd
by Andrea Sulsona
Animals are such agreeable friends – they ask no questions, they pass no criticism. George Eliot
P
ets are not only a great source of pleasure, but they also can have many benefits to your mental and physical well-being. A number of studies found that university students who owned a pet were less stressed, lonely and depressed compared to those who did not. One study showed that men with AIDS who owned a pet were less likely to suffer from depression than those who did not have such a companion. Pet owners tend to have lower cholesterol levels compared to people who do not have pets. Research has shown that children who have a dog are less likely to be overweight than those without. A pet offers the child
opportunities for play, even if it is just around the house. Given the benefits associated with pets, it is not surprising to learn that they are a great way to reduce stress. Simply stroking or cuddling your pet has been shown to lower blood pressure, slow down your heart rate, and improve your breathing. Having your pet near you at times of stress may reduce stressrelated symptoms. Bear this in mind if you have to make a difficult phone call. Walking a dog is a great way of getting exercise and helps you both physically and mentally. Your daily walks become a chance to meet other dog owners, with whom you
instantly have something in common. Safety concerns can be greatly decreased with a dog by your side. Pet are our best listeners. You can say what you want without fear of judgment. You are never alone when you have a pet, and you learn new skills and increase your knowledge as you discover more about your animal and what you need to do to look after them. Seeing them thrive will be a boost to your confidence and offers you a chance to develop your empathy skills. So think about adopting a pet from a local shelter today – for your health! P
www.palacio.com
Mascotas
¡Las Mascotas Son Buenas Para Su Salud! Por Andrea Sulsona
Los animales son amigos muy agradables, no hacen preguntas y no critican. George Eliot
L
as mascotas no sólo son una gran fuente de felicidad, sino que también pueden traer muchos beneficios para su salud mental y física. Varios estudios han demostrado que los estudiantes universitarios que tenían mascotas se sentían menos estresados, solitarios y deprimidos en comparación con quienes no las tenían. Otro estudio demostró que los hombres con SIDA que tenían una mascota tenían menos probabilidades de sufrir depresión que quienes no disfrutaban de esta compañía. Los dueños de mascotas tienden a tener niveles de colesterol más bajos que las personas que no tienen mascotas. Diversas investigaciones han demostrado que los niños que tienen un perro tienen menos probabilidades de sufrir de sobrepeso que www.palacio.com
los que no lo tienen. Una mascota le ofrece a un niño la oportunidad de jugar, aunque sea dentro de la casa. Debido a los beneficios asociados con las mascotas, no es sorprendente que permitan reducir el estrés. Se ha demostrado que el solo hecho de abrazar o acurrucarse con una mascota reduce la presión arterial, disminuye su frecuencia cardiaca y mejora su respiración. Tener a su mascota cerca de usted en momentos de estrés puede reducir los síntomas relacionados con esta condición. Si necesita hacer una llamada telefónica complicada, tenga esto en cuenta. Sacar a pasear a su perro es un método excelente para ejercitarse y le ayuda a sentirse mejor física y mentalmente. Sus paseos diarios pueden convertirse en una
oportunidad para conocer a otras personas que estén paseando sus perros y con quienes tiene instantáneamente algo en común. Además, los problemas de seguridad pueden disminuir considerablemente si tiene a un perro a su lado. Las mascotas saben escuchar. Puede decirles lo que quiera sin temor a ser juzgado. Cuando tiene una mascota, nunca está solo, aprende nuevas habilidades y aumenta su conocimiento a medida que descubre a su animal y lo que necesita hacer para cuidarlo. Verles progresar le permite aumentar su confianza y le ofrece la posibilidad de desarrollar sus habilidades de empatía ¿Por qué no adopta a una mascota en el refugio de su zona? ¡Es bueno para su salud! P
Arts and Crafts
Real Estate
Arts and Crafts for Wellness by Andrea Sulsona
C
reative reuse is taking used or recycled materials and turning them into artwork, eco friendly gifts and creative projects. Such activities not only save money, but also keep stuff from ending up in landfills. People today have myriad choices for filling their time. Too frequently, the easiest choice is watching television, playing video games, or going on the computer. In a chaotic world, with so many activities to choose from, it’s nice to find something that stimulates our creative minds, while also serving another purpose. Many crafts have been a tradition in other parts of the world for centuries, such
as quilting. Scraps of cloth that otherwise would have been thrown away are made into quilts that provide a way to tell a story about people and events. Many crafts have been created out of poverty and the need to conserve, such as preserving fruit jams in jars and baking cookies and breads from scratch. You can cover them in aluminum foil or put them in thrift store tins with a ribbon and homemade card on top for gift giving. People appreciate a heartfelt handmade gift. These activities are also a good way to connect with friends and family. For example, Italian families make cookies for wedding celebrations, Mexicans make tamales during the holidays, and most every
culture has a cooking ritual that involves gathering, sitting and working on a project together for extended periods of time. Group activities often produce great story telling time, improve math skills, and promote teamwork. All are beneficial skills that translate into improvement in other areas of life, such as work and school. Time is so precious. Think about incorporating at least one activity a day that will help us be happier individuals/ community members and stretch our generosity and creativity. P
www.palacio.com
Artes y Artesanías
Artesanías Para Sentirse Mejor POR Andrea Sulsona
E
l reciclaje creativo consiste en tomar materiales usados o reciclados y convertirlos en obras de arte, regalos ecológicos y proyectos creativos. Estas actividades no sólo le permiten ahorrar dinero, sino que además evitan que las cosas terminen en un vertedero de residuos. Hoy en día, las personas tienen muchas opciones para emplear su tiempo. Muy a menudo, la opción más fácil es mirar televisión, jugar videojuegos o usar la computadora. En un mundo caótico y con tantas actividades entre las cuales elegir, es bueno encontrar algo que estimule nuestras mentes creativas y que, a la vez, tenga otro propósito. En otras partes del mundo, muchas artesanías constituyen tradiciones www.palacio.com
centenarias, como es el caso de la creación de edredones. Los retazos de tela que estaban listos para botarse se convierten en edredones que permiten contar una historia sobre personas y acontecimientos. Muchas artesanías han sido creadas a partir de la pobreza y la necesidad de conservación, como las mermeladas caseras o las galletas y panes horneados que se guardan en frascos. También puede cubrirlos con papel de aluminio o colocarlos en latas decoradas con cintas y una tarjeta hecha a mano para hacer un bonito regalo. A la gente le encanta recibir regalos hechos a mano y desde el corazón. Estas actividades también son una buena manera de conectarse con los amigos y familiares. Por ejemplo, los italianos cocinan galletas para las bodas, los mexicanos
preparan tamales los días festivos y casi todas las culturas tienen un ritual gastronómico que sirve para que las personas se reúnan, se sienten y trabajen conjuntamente en un proyecto durante largos períodos de tiempo. Las actividades grupales a menudo generan un buen momento para contar historias, mejoran las habilidades matemáticas y promueven el trabajo en equipo. Todas son habilidades beneficiosas que se traducen en mejoras en otros aspectos de la vida, como la escuela o el trabajo. El tiempo es oro. Piense en cómo incorporar al menos una actividad diaria que le permita ser una persona o miembro de su comunidad más feliz, generoso y creativo. P
Legal
Arts and Crafts
Trash Into Treasure BY Andrea sulsona
Above/Arriba: Bag made of woven plastic bags / Bolso de bolsas de plástico; Bracelet made of soda can tabs / Pulsera de ficha de lata de refresco.
D
id you know that the average American produces almost four pounds of trash per day, or around 1,460 pounds per year? This country makes up only 5% of the world’s population, yet we produce 40% of its trash. Each day we send almost 200 million tons into our landfills: enough trash to fill 63,000 garbage trucks each day. The earth-friendliest store in Southern California can be found at 320 Elm Street in Long Beach’s East Village Arts District. The Long Beach Depot for Creative ReUse is a nonprofit store owned and managed by Lisa Hernandez, and her 16 year old daughter Yoshino Rosalia. Local artists and the general public are encouraged to turn some of that “trash” into art or to at least donate them to
the Depot for others to do so. Items for resale include keys, bottle caps, obsolete records, CDs, wine corks, upholstery fabric samples, jewelry scraps, and overstocked items. Inspiration came from her father, who used old cardboard and sticks to create the iconic strike and boycott signs carried by the United Farm Workers, the movement led by Cesar Chavez. Lisa recalls, “Growing up, my dad told us to use things we already have instead of spending money.” Her daughter Yoshino, carrying on the tradition, makes earrings from wine corks that are for sale at the Depot. Lisa’s community-driven mission is to make these items available to school-aged children who might not otherwise have the supplies they need for art projects, science experiments, or
even the pens, pencils and crayons they need to complete their daily assignments. In September 2010, the Pepsi Refresh Project awarded environmental steward Lisa Hernandez $5,000 to launch the first ever “Creative Reuse Day.” Tentatively scheduled for February 2011, this event will spotlight the importance of Creative ReUse. P The Long Beach Depot for Creative ReUse, open from 11 a.m. to 6 p.m., Monday through Saturday, offers free creative reuse and hand sewing classes for youth ages 8 and older on Saturdays. For more information call 562-4379999 or visit www.thelongbeachdepot.org and see some of the art made from “trash.”
Reutilización Creativo POR Andrea Sulsona
S
abía usted que el estadounidense promedio produce casi cuatro libras de basura por día, o alrededor de 1.460 libras por año? Este país representa sólo el 5% de la población mundial, sin embargo, producen el 40% de su basura. Cada día enviamos casi 200 millones de toneladas en nuestros vertederos: la basura suficiente para llenar 63.000 camiones de basura cada día. El almacén mas amistoso de la tierra en el sur de California se puede encontrar en 320 Elm Street en el este de Long Beach, el distrito de Pueblo Artes. El Depot para Reutilización Creativo Long Beach es una tienda sin fines de lucro de propiedad y gestión de Lisa Hernández, y su hija de 16 años Yoshino Rosalía. Los artistas locales y público en general se les anima convertir esa “basura” en el arte o por lo menos a donarlos
al Almacén para que otros lo hagan. Artículos para la reventa incluir las llaves, tapas de botella, discos obsoletos, discos compactos, los corchos de vino, muestras de tejido de la tapicería, restos de joyas y artículos que son excesivas. La inspiración vino de su padre, que usaba cartón viejo y palos para crear los signos icónicos de huelga y boicot realizado por los Trabajadores Agrícolas Unidos, el movimiento liderado por César Chávez. Lisa recuerda: “Al crecer, mi papá nos dijo que usaramos cosas que ya tenemos en lugar de gastar el dinero.” Su hija Yoshino, continuando la tradición, tiene pendientes de corchos de vino que están a la venta. La misión de comunidad de Lisa es que estos artículos sean a disposición de los niños en edad escolar que de otra forma no podrían tener los suministros que necesitan
para proyectos de arte, los experimentos de la ciencia, o incluso plumas, lápices y crayones que necesitan para completar sus tareas diarias. En septiembre de 2010, Lisa Hernández fue dada 5.000 dólares del Proyecto “Pepsi Refresh” para poner en marcha el primer “Día de la Reutilización Creativa,” tentativamente programada para febrero de 2011, este evento pondrá de relieve la importancia de la reutilización creativa. P El Depot para Reutilización Creativo Long Beach, abre de 11 am a 6 pm, de lunes a sábado, ofrece la reutilización creativa libre y clases de costura a mano para jóvenes de 8 años y mayores los sábados. Para obtener más información, llame al 562-437-9999 o visite www.thelongbeachdepot.org y vea algo del arte de “basura.”
Palacio De Long Beach
9
Education
Five Tips for Parents Cinco Consejos Para Los Padres
1
Read to your child every day. When reading, turn the pages slowly and ask your child to talk about the pictures in the story. Léale a su niños a diario. Cuando le lea vuelva las paginas lentamente y pídale a su hijo que le haga comentarios sobre los dibujos de la historia. Restrict the time your child watches TV. Read Instead. Restrinja el tiempo permitido para ver televisión y a cambio, póngalos a leer. Keep books, magazines and newspapers around the house. Set an example and turn off the television. Children copy what they see and learn what is important by watching you. Tenga libros,
2 3
10 Palacio De Long Beach
revistas, y periodicos en distinctas partes de la casa. Ponga el ejemplo. Los ninos copian lo que ven y cuando ven que usted apaga la television para leer, ellos ven que leer es algo importante. Give books to your child as a reward. Remember to write special messages inside the books that you give. Regálele un libro as su hijo como si fuera un premio. Y recuerde incluir siempre dentro del libro de regalo un mensaje muy especial. Take books wherever you go: in the car, on the bus, to the Doctor, to the market, anywhere. Donde quiera que vaya, lleve siempre libros con usted. En el automóvil, en el camión, cuando van al doctor o al mercado o adonde sea.
4 5
Finanzas
It’s Big. It’s Brilliant. It’s in Your Backyard. Es Grande. Es Brillante. Está en tu Vecindad. Season Tickets On Sale Now. Abonos a la Venta Ahora. Visit/Visite: www.lbso.org or call/o llame al: (562) 436-3203 Palacio De Long Beach 11
Empresa
Bankruptcy: Bancarrota: Have Questions? We Can Help You. ¿Tiene Alguna Pregunta?
Podemos Ayudarle.
What is Chapter 13 Bankruptcy?
F
or people whose debt has become unmanageable, bankruptcy may be the best option. A Chapter 13 Bankruptcy petition may be filed by those individuals or consumers who have a steady stream of income and can eventually pay their debts. Chapter 13 Bankruptcy is best for those who want to keep their home, cars or other personal property, although they may have a lot of nonexempt property. Chapter 13 allows individual debtors to pay off their debts over time. The Chapter 13 Bankruptcy petition must include a payment plan that describes how the debts will be paid off over the next 3 to 5 years. In a Chapter 13 Bankruptcy, it may be possible to “strip down,” or discharge, a second mortgage as unsecured debt.
Once the Chapter 13 bankruptcy petition is filed, the U.S. Bankruptcy Court appoints a trustee who will review the proposed payment plan and has the power to approve or disapprove it. Once the payment plan is accepted and approved by the trustee, the debtor must make monthly payments directly to the trustee, who will distribute those payments to the creditors according to the plan. When the payment plan has been completely fulfilled, the individual debtor is out of bankruptcy and the bankruptcy is discharged. What is Exempt and NonExempt Property? This subject will be covered in the next issue. P For a free consultation, you may contact www.ClaveranLaw.com, laura@ ClaveranLaw.com or 562-494-2828.
¿Qué SignificaBancarrota la del Capítulo 13?
P
Free Consultation Consulta Gratis
C
L Claveran Law Firm Laura E. Claveran, Esq.
5199 E. Pacific Coast Highway Suite 508 Long Beach, CA 90804
562.494.2828 Laura@ClaveranLaw.com • www.ClaveranLaw.com 12 Palacio De Long Beach
ara aquellas personas cuyas deudas se han vuelvo difíciles de controlar, la mejor opción puede ser declararse en bancarrota. Las personas o consumidores que pueden declararse en bancarrota bajo el Capítulo 13 son aquellas que cuentan con una fuente de ingresos estable y que en un período de tiempo podrán pagar sus deudas. Este tipo de bancarrota es la mejor opción para los que no quieren perder su casa, su automóvil o cualquier otro bien personal, aunque quizás tengan muchos bienes no exentos. El Capítulo 13 permite que los deudores individuales paguen sus deudas en un plazo determinado. La declaración de bancarrota según el Capítulo 13 debe incluir un plan de pagos que describa cómo se saldarán las deudas en un período de 3 a 5 años. En la bancarrota del Capítulo 13, puede ser posible “reducir”, o cancelar, una
segunda hipoteca como deuda sin garantía. Cuando una persona se declara en bancarrota según el Capítulo 13, un Tribunal de quiebras de los EE.UU. nombra a un síndico para que analice el plan de pagos propuesto y lo apruebe o desapruebe. Cuando el síndico acepta y aprueba el plan de pagos, el deudor le debe pagar al síndico mensualmente, y él es quien distribuirá el dinero de esos pagos entre los acreedores según lo estipulado en el plan. Cuando se completa el plan de pagos, el deudor individual se libera de sus deudas y se cancela la bancarrota. ¿Qué son los bienes exentos y no exentos? Este tema se explicará en la próxima edición. P Para una consulta gratuita, puede contactar a www.ClaveranLaw.com, laura@ClaveranLaw.com o 562-494-2828.
Your Community
Business
10 Tips to Harness the Power of Local Marketing By Rieva Lesonsky
I
f your business is the kind that relies on local clients—such as a restaurant, retail store or landscaping service—there are more ways than ever to attract these customers. Try these 10 tips to harness the power of local marketing. Understand search. It’s important for your business to show up on the big search engines, Google and Bing. But it’s easy to get buried there—so make sure your business can also be found on local search sites such as CitySearch, Local.com and Yahoo! Local. Build a business website. Customers looking for local businesses don’t use the Yellow Pages anymore—they go online. Your website doesn’t have to be elaborate; just be sure it provides the basic information (address, phone number, store hours and services) that local customers seek. Advertise online. Local online advertising works—that’s why use of targeted online ads is projected to more than double next year. Does the idea of online advertising intimidate you? There are many companies that will manage your entire campaign, from creating your ad to
1 2 3
optimizing it. Use location-based services. With location-based services such as Foursquare, Gowalla, Google Places and Facebook Places, you can help customers find your business, get coupons and earn rewards. These services are simple, free and a great way to drive customers to your door. Try “group deals.” Group buying websites like Groupon, LivingSocial and SocialBuy offer limited-time discounts on local products and services—if a certain number of customers buy. Businesses sign up with the service, then share profits with the site. Group deals are a great way to move excess inventory or attract new customers. Get listed on ratings and review sites. Customers look to review sites to decide where to shop. In addition to the local search sites in #1, also get listed on Bing Local, Insider Pages, Merchant Circle, RatePoint and Yelp!, and on niche review sites for your industry, region or city. Optimize your listing. Make the most of your listing on review sites by adding photos, a description of your business,
4 5
6 7
directions or maps, coupons and deals. Most review sites let you do this for free. Manage your reviews. Read your ratings and respond quickly (and tactfully) to negative reviews before they hurt your business image. Visit Yelp! for advice on responding to reviews. Engage. Local tools’ biggest benefit: They enable you to engage with your customers. By learning what customers like and don’t like, you build lasting relationships…and increase sales. Experiment and learn. Track the results of each local marketing tool you use. As you learn what works and what doesn’t, you can fine-tune your business for greater success. P
8 9
10
The SBDC hosted by Long Beach City College serves the greater Long Beach area. Our experiences entrepreneurs provide workshops and one-on-one advising to fellow business owners at little or no cost. We offer advising in areas such as finance, marketing, international trade, operations, social media, emerging technology and more. To learn more or to make an appointment with one of our Business Advisors please call us at 562-938-5100 or visit us at www.longbeachsbdc.org.gov/acs.
TERMIN CÓ M O P O D EM AR LA P O CLIE RESENTAS PA R A M NTE Y LA SOLI CIÓN D CITU AÑANA EL �CÓMO CU A N D D DE OFERTA O NO H D CO �CÓMO A Y B A S EL GOBIERNO PODEM NSEGUIMO �DEBEM TA N OS CONT T O S CUEN S GENER RATAR A AC TUAL UN EM AR TAS MÁ E P E R S O N A L? �DEB IZAR NUESTRO PLEADO NUEVO O MÁS GANAN CIAS DEL S GRANDE EQUIPO? PRÉSTA EMOS CON M S SE N O CERR O, DESPEDIR A GUIR UN �CÓMO EGOCIO EXIS ? EM EA AM TENTE PODEM DOS, COMPR OS. �ARRENDAPLMOS NUESTR OS COMERCI ? AMOS E ALIZAR OS PROD QUIP O U
¿NECESITA AYUDA CON SU NEGOCIO?
WE HAVE ANSWERS TO BUSINESS QUESTIONS YOU SHOULD BE ASKING.
O?
M AL A EC
Las oficinas del Small Business Development Center (SBDC) es una red regional de centros de asistencia para el desarrollo de pequeñas empresas. Actualmente contamos con cinco centros de servicio ubicados en los condados de Los Angeles, Ventura y Santa Barbara.
u u
Asesorías y consultas gratuitas con expertos en financiamiento, leyes, mercadotecnia, exportaciones y más. Seminarios y talleres a bajo costo en planes de negocios, contabilidad, tácticas de mercadotecnia y más. Programas de préstamos a pequeñas empresas, estudios de rentabilidad y garantías de préstamos.
Para hacer una cita llámenos al
(866) 588-SBDC
o visite nuestra página web en ingles www.smallbizla.org
CT
OS EN CU AN DO UNA
HE M OS OM �D E B E ÁS DE LA CUENTA M NUEST O S M A N T E N E ? RA FUE R
VENTA
CONSEG
TELÉFO
R
S INTE ZA DE
INDEP AR CON DISTRIBUIDR N A CLIENTE ENDIENTE ORES S? EL QU LAS 4 P.M . EL VIERN IERE SU O O TRABAJ
El SBDC le ofrece los siguientes servicios que le ayudarán a orientar su negocio en el camino más efectivo para crecer: u
ON OM ÍA
GASTAD
NO
UIR A NA
DIE QUE
R ES PRÓX IMO Y NO DEN A PODEMO CONF
SIEM . �POR QUÉ LA RECEIRMPCEIOEL ENVÍO POR S NISTA ENFERM PRE SE �DEBEM A LOS VIERNES REPORTA OS UTI Y LOS LU ESTA LIZAR
TALE
AL TRA S PARA LA COMPE LOS FONDOS COMPA BAJADOR O USA NSACIÓN INDEPEN ÑÍA DE SEG R UNA UROS DIENTE? SEGURO �CUÁL CONT RA RESP
MÍNIMA
NES?
ES EL
ONSA
SISTEMQUE PUEDO LLEVARBI?LID�UADES A DE SO N OF NIDO �CÓMO POICINA ES DESGRAVA PARA LA
A NUESTR
DEMOS M
OT
BLE?
MALA E PLEADOS DURANTEIVUNAAR CONOM ÍA? OS EM
�POR Q
U
É CADA VE UNA REUN Z QUE TENEMOS IÓN FUER EL PROY A DE AL EVENECTOR FALLA? �DEB L SITIO, O TO DE R DE ECA ASISTIR
FOND
UDA
CIÓN CEDER OS DE MI C MI LI A ENTREN DOMINGO? �Q ENTE Y UIÉN VA AR AL NU EV O Y QUE H ACEM EMPLEADO
FUNCIO OS SI NO N A?
El Centro Principal de la red regional de centros de desarrollo para la pequeña empresa, conocidos por sus siglas en ingles – SBDC – de Los Ángeles son operados por el Long Beach Community College District. Los centros son financiados por la Administración de Pequeñas Empresas – o SBA, en ingles – organizaciones afiliadas al centro principal, fondos estatales y locales, y empresas asociadas. La financiación no significa aprobación de ningún producto, opinión o servicio. Todos los programas financiados por el gobierno federal o estatal se extienden al público de forma no discriminatoria. Servicios especiales para personas con discapacidades están disponibles si se solicitan con antelación.
Palacio De Long Beach 13
Salud
Tu Comunidad
Breast Cancer Linked to Use of Toxic Cleaning Products By Vivian P. Panou
B
reast cancer is the most prevalent form of cancer in women and the number one cause of cancer death among Hispanic women. Over 200,000 new cases are diagnosed every year and over 40,000 women die from breast cancer-related complications. A recent study by the Silent Spring Institute in Massachusetts provided strong evidence linking cases of breast cancer to high use of household cleaning products. The study found that women who used toxic cleaning products frequently had twice the risk of developing the disease. Supporters of the “natural” cleaning supplies industry urge people to learn how to clean their homes in a healthy manner to help avoid increased risks of breast cancer and other health problems. “We have a responsibility to ourselves and our families to choose the safest option when it comes to cleaning products,” said Kelly Vlahakis-Hanks of Earth Friendly Products, a green company that manufactures and sells 100% natural industrial and household cleaning products. A study by the U.S. National Health Interview Survey found that women were at an
increased risk for a variety of cancers, as well as chronic respiratory disease, when they work in the home. It suggests that, because certain areas of the home cleaned with noxious chemicals are located in areas that lack proper ventilation (such as the shower), just a few moments exposure to items containing ammonia or bleach can do significant genetic damage to one’s body. There are several other factors that raise a woman’s chance of getting breast cancer, including: • not having children or having a child after the age of 35; • starting your first menstrual period before the age of 14; • beginning menopause after the age of 50; • having children, parents or siblings who have had breast cancer; • being overweight, particularly after menopause; • using hormone replacement therapy for a long time; • using oral contraceptives; and • being physically inactive.
In addition to eliminating the use of toxic cleaning products, women could reduce their chances of acquiring breast cancer by: • exercising daily for a minimum of 20 minutes per day; • maintaining a healthy weight; • avoiding the use of hormone replace ment therapy; and • limiting amount of alcohol intake. Although breast cancer is 100 times less common among men than women, the American Cancer Society estimates that in the United States in 2010 about 1,970 new cases of invasive breast cancer will be diagnosed and about 390 men will die from the disease. The Mayo Clinic recommends the following three strategies for men to help prevent breast cancer: • limiting alcohol intake to a maximum of two drinks per day; • maintaining a healthy weight; and • consuming a healthy diet full of fruits and vegetables with increased exercise. P Vivian P. Panou is the Marketing Specialist at Earth Friendly Products in Garden Grove, CA. She may be reached at Vivian@ecos.com or 714891-3100 x 242.
Cancer de Mama Relacionadas con el Uso De Productos De Limpieza Toxicos POR Vivian P. Panou
E
l cáncer de seno (mama) es la forma más prevalente de cáncer en la mujer y la primera causa de muerte por cáncer entre las mujeres hispanas. Más de 200.000 nuevos casos se diagnostican cada año y más de 40.000 mujeres mueren
por complicaciones relacionadas con el cáncer de mama. Un estudio reciente del Instituto de Silent Spring en Massachusetts aportó pruebas concluyentes de la vinculación de los casos de cáncer de mama al alto
uso de productos de limpieza del hogar. El estudio encontró que las mujeres que utilizan productos tóxicos de limpieza con frecuencia tenían el doble de riesgo de desarrollar la enfermedad. Los partidarios de la industria de (continúa en la página siguiente)
14 Palacio De Long Beach
Health
Real Estate
productos “naturales” de la limpieza urgen aprender cómo limpiar sus hogares de una manera sana para ayudar a evitar un mayor riesgo de cáncer de mama y otros problemas de salud. “Tenemos una responsabilidad con nosotros mismos y nuestras familias a elegir la opción más segura cuando se trata de productos de limpieza”, dijo Kelly Vlahakis-Hanks de Earth Friendly Products, una empresa ecológica que fabrica y vende productos de limpieza doméstica e industrial el 100% naturales. Un estudio de la Encuesta Nacional de Salud en Estados Unidos encontró que las mujeres estaban en un mayor riesgo para una variedad de cánceres, así como la enfermedad respiratoria crónica, cuando trabajan en el hogar. Debido a que ciertas áreas de la casa que se limpian con productos químicos tóxicos se encuentran en zonas que carecen de ventilación adecuada (como la ducha), a sólo unos minutos de exposición a los elementos que contienen amoníaco o cloro puede hacer un daño genético significativo.
Hay varios otros factores que elevan la probabilidades de que la mujer desarrolle cáncer de seno, incluyendo: • no tener hijos o tener un hijo después de la edad de 35 años, • a partir de su período menstrual antes de los 14 años, • la menopausia comienzan después del la edad de 50, • tener hijos, padres o hermanos que han tenido cáncer de mama, • el exceso de peso, sobre todo después de la menopausia, • utilizando la terapia de reemplazo hormonal por un largo tiempo, • el uso de anticonceptivos orales, y • ser físicamente inactive. Además de eliminar el uso de productos tóxicos de limpieza, las mujeres pueden reducir sus probabilidades de adquirir cáncer de mama por: • hacer ejercicio diariamente durante un mínimo de 20 minutos por día, • mantener un peso saludable, • evitar el uso de terapia hormonal de reemplazo,
• la limitación de cantidad de alcohol. A pesar de que el cáncer de mama es 100 veces menos común entre hombres que mujeres, la Sociedad Americana del Cáncer estima que en los Estados Unidos en 2010 alrededor de 1.970 nuevos casos de cáncer de mama invasiva cáncer seran diagnosticados y unos 390 hombres morirán a causa de la enfermedad. La Clínica Mayo recomienda las siguientes tres estrategias para ayudar los hombres a prevenir el cáncer de mama: • limitar el consumo de alcohol a un máximo de dos bebidas al día, • mantener un peso saludable, • el consumo de una dieta saludable llena de frutas y verduras con el incremento del ejercicio. P Vivian P. Panou es la especialista en marketing de Earth Friendly Products en Garden Grove, California. Ella puede ser localizada en Vivian@ecos.com o 714-8913100 x 242.
PalacioAd_7.375x4.875:Layout 1 1/26/10 10:17 AM Page 1
Palacio De Long Beach 15
Become a Palacio Advertising Partner
FREE / GRATIS English / Español
Food
June / July 2009
DE LONG BEACH
Convierte a tu Compañía en Socio Publicitario de Palacio
Eco Friendly = Healthier Family
Una Familia Respetuosa Del Medio Ambiente = Una Familia Más Sana
MOLAA- Museum Of Latin American Art Sundays Are Free
La Entrada Es Gratis Los Domingos
Long Beach’s Hispanic population has grown to 40 percent.
Tips For Keeping Your Car Longer In A Recession Como Mantener Su Coche Por Mas Tiempo 1
FREE / GRATIS
Palacio De Long Beach
La población hispana de Long Beach ha crecido hasta representar casi el 40 por ciento de toda la comunidad.
English / Español Oct/Nov 2009
acio_LongBeachCA_Jne/July09FN.indd 1
6/3/09 4:49 PM
LONG BEACH
Free / Gratis En glish /
Decem
Español
ber 200
How to Ensure Every Pet Has a Home
Palacio_
Swine Flu: Symptoms, Causes and Prevention Tips Go Gre Gripe Porcina: Síntomas, Causas en G_SEPT
Cómo Asegurarse De Que Todas Las Mascotas Tengan un Hogar
09FN.indd
Palacio is Long Beach’s Only Hispanic Magazine
LONG B
LongBeac
hCA_AU
9
14
EACH
Vuélva By Giving G y Consejos de Prevención se Verd e Rega reen This H lando Ve ol The Gre rde En iday Season enaIssu Éstas Fi How to Revive e: Step estas La Edici ón Struggling Business Verde: s For Redu Pasos Pa ci ng Your Cómo Reactivar un ra Redu cir su Hu Carbon Fo Negocio en Crisis ot ella de Carbon print o
Lose Weight and Keep It Off: For Good!
8/10/09
Baje Esos Kilos y Mantenga un Peso Saludable ¡Para Siempre!
Palacio es la única Revista Hispana de Long Beach.
1:47 PM
Celebrit y Spotlight
Palacio highlights businesses who have the capacity and desire to serve the Hispanic Community.
Cesar Millan - The Dog Whisperer “Understanding Your Dog”
Cesar Millan - El Encatador de Perros “Comprenda A Su Perro”
1
Palacio De Long Beach
Free / Gratis English / Español 10/9/09 1:14 PM
_LongBeachCA_OCT_NOV09FN.indd 1
April/May 2010
1
Palacio
Tony C
De Lon
g Beach
glish /
tiv ruz: Vid e Living a Activ a
LONG BEACH Th e Wat
ión de
Februa
Españo
ry/Ma
0
EACH
e
Agua
Una Fa ily and Cit y milia y Ciudad Read Tog ether Leen Ju What’s ntos This ¿Cuál es Este Tweeting Bus Negoc io de Tw iness? eet? What’s Going ¿Qué On in Pasa en Long Be Long Bea ch? ach?
Palacio de Long Beach prints 10,000 copies and has over 200 distribution locations for each issue.
Palacio de Long Beach imprime 10,000 copias y cuenta con más de 200 locaciones de distribución para cada edición.
IntrodLatina Milka Duno: Scholar, Racecar Driver, ucing Adri trAutos, oduccLatina Milka Duno: Académica, CorredoraIn de ión de ana Martine z: Adrian 1 a Mart Anarchy In T Earth Day and Mother’s Day Issue Palacio he Gar ínez: A De g Beach Edición Especiál Día de la Tierra y Día de lasLonMadres d narqu Gratis ía en e en Free / / Español l Jardín English 0 Photo
taken
at the
The New
City Bilin
t 201
1
Free / Grati En glish /
June /
Childre
n’s Gar den of
gual Pub
lic Cha
Aug / Sep
Palacio De Long Beach
s
l
rch 201
LONG B
er Issu
La Edic
A Fam
Palacio destaca a las empresas con capacidad y deseo de servir a la Comunidad Hispana.
Free / Grati En
ruz: Ac
Tony C
rter Sch
ool in
Long Bea
ch, CA
: www.th
enewci
tyschoo
LONG B
Living La V Discove ida Locavo re r Lo Farme ng Beach r’ Descu s Markets bre M
H
AC LONG BE
erca as y Ve dos en Long rduras Beach
de Frut
g Becomin Learnerso Lifelong om
Menta
dizaje C da El Apren por Vi idad de iv ct A Una
l Heal th M
atters ¡La Sa lud M Es Impo ental rtante !
for Health Mental tudents S e g lle de Co Mental
Farme
Be Better coming
r’s Ma
n de M
rket Is
Ayude Readers a Sus a Con Hijos vertirs e en Lect ores
erc ealing ados de Fru ThPaleacioH tas y V De Lon usic Mg Beach f erdura o r e s Pow ativo 1
r Cur El Pode úsica de la M
e oaolal EIsscuseu h la c S o t ksar
BaEdcición de Regre
16 Palacio De Long Beach
1
Palacio
De Long
Beach
s
l
0
l.org
EACH
Salud tes Estudian rsidad Edde icióUnive
Españo
July 201
sue
If you are interested in reaching out to the Hispanic Community Si deseas llegar a la Comunidad Hispana Call or e-mail Andrea Sulsona, Editor-In-Chief of Palacio Long Beach 562.234.5930 | andrea.sulsona@palacio.com Follow Palacio de Long Beach on Facebook! http://bit.ly/LBPalacio
Health
Have an Alcohol Problem? By Andrea Sulsona
H
ave you ever made a decision you realized later put you or someone else at risk of danger? Have you had problems connected with drinking in the past year? Has your drinking caused trouble at home? Do you have “blackouts”? Have you missed days from work or school because of drinking? If you answer “yes” to one or more of these questions, alcohol may be a problem in your life. Holidays are an especially challenging time of the year for people with the disease of alcoholism. Parties and family gatherings often involve alcoholic beverages, some of them highly potent. Depression and memories of past losses can deepen in a festive atmosphere of celebration. Alcohol is often used to forget or deaden pain.
The stereotype of an alcoholic is a homeless person, drinking a bottle out of a paper bag in an ally. In fact, alcoholism affects people from all walks of life, including lawyers, doctors, judges, teachers, business owners, and so forth. Alcoholics may appear to have their lives together, but in reality are using alcohol to medicate their pain. It does not matter how much or how often a person drinks (and an alcoholic can be dry for long periods of time), an alcoholic who is drinking often gets into all kinds of personal, financial, and legal trouble. In almost all cases, alcoholics cannot stop drinking by themselves, they must ask for help. If you think your drinking may have progressed into alcoholism, then summon the courage to do something about it. In every
town, state and country, there is Alcoholics Anonymous (AA), a place where people gather for support. AA does not promise to solve your life’s problems, but those who have learned to live by the principles of AA find that their lives become much more manageable. By sharing the serenity that sobriety brings, they become actively involved in learning how to find peace for themselves and to help others with the disease. Remember, if you think you have a drinking problem, the most important thing to do is ask for help! P An online test for alcoholism is available at http://www.alcoholscreening.org. Find an AA meeting at www.aa.org.
¿Tiene un Problema con el Alcohol? POR Andrea Sulsona
A
lguna vez ha tomado alguna decisión que posteriormente le puso o a alguien más en peligro? ¿Ha tenido problemas relacionados con la bebida durante el año pasado? ¿Su forma de beber le ha causado problemas en casa? ¿Ha perdido la conciencia? ¿Ha faltado al trabajo o escuela debido a su forma de beber? Si ha respondido “si” a una o más de estas preguntas, el alcohol podría ser un problema en su vida. Las fiestas pueden ser una época del año especialmente difícil para personas que sufren de la enfermedad del alcoholismo. Las celebraciones y reuniones familiares con frecuencia involucran bebidas alcohólicas, algunas de ellas altamente potentes. La depresión y memorias de pérdidas pasadas pueden profundizarse en una atmósfera festiva de celebración. El alcohol con frecuencia es utilizado para olvidar o mitigar el dolor.
El estereotipo de un alcohólico es una persona sin hogar, bebiendo una botella dentro de una bolsa de papel en un callejón. La realidad es que el alcoholismo afecta a personas en todos los sectores de la vida, incluyendo abogados, doctores, jueces, maestros, propietarios de negocios y demás. Puede parecer que los alcohólicos están en control de su vida, pero la realidad es que están utilizando el alcohol como medicamento para su dolor. No importa cuánto o con qué frecuencia bebe una persona (y un alcohólico puede permanecer sin beber por largos periodos), un alcohólico que bebe con frecuencia tiene todo tipo de problemas personales, financieros y legales. En la mayoría de los casos, los alcohólicos no pueden dejar de beber por sí solos, deben solicitar ayuda. Si usted piensa que su manera de beber ha progresado a alcoholismo, entonces reúna
el valor para hacer algo al respecto. En cada ciudad, estado y país existe un grupo de Alcohólicos Anónimos (AA), un lugar en donde la gente se reúne para apoyarse. La AA no promete resolver los problemas en su vida, pero aquellos que han aprendido a vivir bajo los principios de la AA han descubierto que sus vidas se tornan mucho más manejables. Al compartir la serenidad que trae la sobriedad, se involucran activamente en aprender cómo encontrar la paz para sí mismos y ayudar a otros con la enfermedad. ¡Recuerde, si piensa que tiene un problema con la bebida, lo más importante es pedir ayuda! P Puede encontrar un examen de alcoholismo en línea en http://www.alcoholscreening. org. Encuentre una reunión de AA en www. aa.org.
www.palacio.com
Comida
Healthy Fusion Food By Andrea Sulsona
A
merica, melting pot of the world, offers a diverse mix of people and cultures. As a result of blending of families and traditions, food also blends into something new and exciting – fusion food that anyone with a passion for food and exciting flavors will enjoy. Cultural foods evolved from availability of fruits, vegetables, herbs, spices and meats in the respective regions of the world. As migration takes people to different places, they fuse their old cooking techniques and ingredients with the new. Fusion cooking involves breaking away from tradition and experimenting with unfamiliar ingredients. Because of the Pacific Rim influence in California, most of the West Coast’s fusion cuisine
is Asian- and Latin-inspired, taking the best of each and combining them with traditional American and European ingredients and techniques to create a whole new dining experience. Examples might include spicy southwestern egg rolls or a roasted leg of lamb with plum and wasabi reduction sauce. The possibilities are only limited by the imagination of the chef. Fusion cuisine began in the 1970’s, spearheaded by such culinary icons as Wolfgang Puck. Puck laid the groundwork for one of the most commonly fused pairings: European and Asian cuisine. Traditionally trained in Europe but equally well versed in Asian cooking, Puck’s launching ground was California, situated midway between Europe and Asia. Over the ensu-
ing decades “East meets West” eateries began emerging throughout the country. The dangers of experimentation include the possibility of the experiment going wrong. Regardless of the amount of research conducted beforehand and the preparations that are made, the results will not always turn out as favorably as expected. It’s a good idea to experiment slowly and gradually, before diving in headfirst. Fusion cooking has been criticized by some chefs, who think that some ingredients have no business being combined in the same dish, as a fad. Let’s leave that to your taste buds to decide. In the meantime, please pass me a teriyaki fish taco. P
Fusion De Cocina: Lo Mejor De Dos Mundos POR Andrea Sulsona
A
mérica, crisol de culturas del mundo, ofrece una mezcla diversa de personas y culturas. Como resultado de la mezcla de las familias y tradiciones, también las mezclas de alimentos en algo nuevo y emocionante - alimentos que disfruta cualquier persona con una pasión por la comida y sabores. Alimentos de fusión cultural evolucionado a partir de la disponibilidad de frutas, verduras, hierbas, especias y carnes en las respectivas regiones del mundo. Como la migración lleva a la gente a diferentes lugares, se fusionan sus técnicas de cocinar y los ingredientes con los nuevo. Cocina de fusión consiste en romper con la tradición y la experimentación con ingredientes desconocidos. Debido a la influencia del Pacífico en Cali-
www.palacio.com
fornia, la mayoría de la fusión de la cocina es inspirado de Asia y Latinoamérica, tomando lo mejor de cada uno y combinarlas con los ingredientes y técnicas tradicionales americanos y europeos para crear una experiencia totalmente nueva de comedor. Los ejemplos pueden incluir picantes rollos suroeste de huevo o una pierna asada de cordero con salsa de ciruelas y reducción de wasabi. Las posibilidades sólo están limitadas por la imaginación del chef. Cocina de fusión comenzó en la década de 1970, encabezada por ejemplo los iconos culinarios como Wolfgang Puck. Puck sentó las bases para una de las parejas más fusionados: cocina europea y asiática. Tradicionalmente capacitado en Europa, pero igualmente bien versado en cocina asiática, la marcha de Puck comenzó en California, a medio camino
situado entre Europa y Asia. Durante las décadas siguientes restaurantes de “East meets West” empezaron a surgir en todo el país. Los peligros de la experimentación incluyen la posibilidad de que el experimento salga mal. Independientemente de la cantidad de investigaciones realizadas de antemano y los preparativos que se realizan, los resultados no siempre resultan tan favorable como se esperaba. Es una buena idea para experimentar lentamente y poco a poco, antes de sumergirse en cabeza. Cocina de fusión ha sido criticada por algunos cocineros, que piensan que algunos ingredientes no se deben de combinan en el mismo plato. Vamos a dejar que su células gustativas decidan. Mientras tanto, por favor, pásame un taco de pescado teriyaki. P
Food
Environment
Charbroiled Fish Taco Nutrition Information Per Serving:
Yield: 4 servings
Calories: 225, Fat: 4g, Protein: 15g, Cholesterol: 50g, Sodium: 340mg, Carbohydrate: 27g, Fiber: 3g
Ingredients: ■ ½ lb. fresh mahi mahi fillets (3/4-1 inch thick) ■ Pinch of garlic salt ■ 8 corn tortillas ■ 1 oz. shredded cheese (jack and/or cheddar) ■ 2 oz. cabbage, shredded ■ 4 oz. salsa ■ 2 limes, quartered ■ Cilantro (optional) Preparation: 1. Season fish with a pinch of garlic salt. 2. Grill each side over medium heat until done. Divide into 4 portions. 3. Heat tortillas in pan and keep warm 4. Fill tortillas with fish and top with cheese, cabbage, and salsa. In the restaurant the tacos are made using a double layer of corn tortillas. Alternatively, you can divide the filling evenly between all 8 tortillas to make 2 tacos per serving that contain less filling per taco. 5. Garnish with lime and cilantro.
Taco de Pescado a las Brasas Información Nutricional por Porción:
Rinde: 4 porciones
Calorías: 225, Grasa: 4g, Proteína: 15g Colesterol: 50mg, Sodio: 340mg Carbohidratos: 27g, Fibra: 3g
InGREDIENTES: ½ lb. De filete mahi mahi fresco (3/4-1 pulgada de grosor) Una pizca de sal de ajo 8 tortillas de maíz 1 oz. de queso rallado (jack y/o cheddar) 2 oz. col, rallada 4 oz. salsa 2 limones, en cuartos Cilantro (opcional)
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Preparación: 1. Sazone el pez con una pizca de sal de ajo. 2. Rostice cada lado sobre fuego medio hasta que esté cocido. Divida en 4 porciones. 3. Caliente las tortillas en una sartén y manténgalas calientes 4. Rellene las tortillas con pescado y coloque queso, col y salsa encima. En el restaurante los tacos se hacen con una doble capa de tortillas de maíz. Como alternativa puede dividir el relleno por igual entre las 8 tortillas para hacer dos tacos por porción que contengan menos relleno por taco. 5. Adorne con limón y cilantro. Recipe supplied by Wahoo’s Fish Taco of California. 52 locations in the US. Visit www.wahoos.com to find a Wahoos near you. Receta proporcionada por Wahoo’s Fish Taco en California. Visite www.wahoos.com para encontrar sucursales.
www.palacio.com
Salud
Suicide
We All Share a Responsibility By Nancy Foster
S
uicide is a major cause of death in our society. Statistics show that it is the third most prevalent cause of death in people between the ages of 15 and 24. People often wonder whether they could have prevented a person from taking his or her life or feel some responsibility. Hopefully, the following information will help you and the loved ones in your life be more mindful of this sensitive subject. Most people who take their life are depressed, and symptoms of being suicidal are similar to depression. There may be talk of not wanting to live or negativity toward life in general. Such a person usually withdraws,
isolates from others and no longer finds pleasure in activities that used to be fun. Extreme sadness is also very common, as are violent, rebellious behavior or running away, especially in young people 15 to 24. A person may share that he or she is having these feelings. Surprisingly, it can be helpful to ask if a person is considering suicide. It does not put the idea in someone’s mind. In fact, it may get a person to open up about painful feelings, and it reinforces that someone cares about them. We must be mindful of key signs of depression and suicidal behavior. What’s most important and encouraging is that
depression and feeling suicidal are treatable mental problems. (For example, the National Suicide Prevention Hotline at 1-800-2738255 is available 24 hours a day free of charge to anyone in emotional distress.) That’s why it’s vital to get help for a suicidal person or for you if you are experiencing uncomfortable feelings. Yes, we all share a responsibility. We can make a difference by being more open. Let’s talk mental health! P The National Suicide Prevention Hotline at 1-800-273-8255 is available 24 hours a day free of charge to anyone in emotional distress.
Suicidio: Todos Tenemos Nuestra Cuota de Responsabilidad POR Nancy Foster
E
l suicidio es una causa de muerte significativa en nuestra sociedad. Las estadísticas muestran que es la tercera causa de muerte más importante en personas con edades entre los 15 y los 24 años. Las personas suelen preguntarse si podrían haber evitado que alguien se quitara la vida o se sienten responsables en alguna medida. Esperamos que la información que se provee a continuación sirva para que usted y sus seres queridos adquieran mayor conciencia sobre este tema tan sensible. La mayoría de las personas que se quitan la vida están deprimidas, y los síntomas que presentan los suicidas son similares a los de la depresión. Los suicidas pueden decir que no desean vivir
www.palacio.com
o expresan un sentimiento de negatividad hacia la vida en general. Una persona así suele retraerse y aislarse de los demás, y ya no encuentra placenteras las actividades que solían resultarle divertidas. También es muy común una tristeza extrema, así como además son frecuentes las conductas violentas y rebeldes o las fugas, en especial en gente joven de 15 a 24 años. Una persona puede contar que está experimentando esos sentimientos. Aunque sorprenda, puede resultar útil preguntarle a una persona si está pensando en el suicidio. Hacerlo no instala esa idea en la mente de esa persona. De hecho, puede hacer que esa persona se abra y comparta sentimientos de dolor, y confirma que existe alguien que se
preocupa por lo que le sucede. Debemos estar atentos a las señales de depresión y conducta suicida. Lo más importante y alentador es que la depresión y las tendencias suicidas son problemas mentales que se pueden tratar. Es por eso que, para una persona suicida, o para usted si tiene sentimientos que le preocupan, resulta de vital importancia obtener ayuda. Sí, todos tenemos nuestra cuota de responsabilidad. Si nos abrimos a los demás podemos marcar la diferencia. ¡Hablemos sobre la salud mental! P La Línea gratuita para la prevención del suicidio, el 1-800-273-8255, está disponible las 24 horas del día sin costo para asistir a todos aquellos que se sienten angustiados
Safety
‘Tis The Season To Be Safe—
Southern California Edison Offers Holiday Safety Tips
W
ith the arrival of the holiday season, Southern California Edison (SCE) encourages customers to be safe by providing a few simple tips to help you stay out of harm’s way this holiday season. The decorative lighting we utilize during this time of year is more important to monitor than any other time. “We’re encouraging our customers to enjoy this special time of the year, but also be mindful of the precautions that should be taken to reassure safety,” says Charles Basham, SCE’s manager of public safety. As you begin preparing for the holiday season, we remind you to follow these important safety tips:
• Keep electrical connections off the ground and away from moisture. Water and electricity are a deadly combination. • When hanging lights, make sure staples, tacks and nails do not pierce or pinch wires. Use plastic zip cords instead. • Do not use lighted candles on trees or decorations. • Check all indoor and outdoor decorative lighting for worn cords, broken wires and loose connections. • Change bulbs only when the lights are unplugged. • Keep indoor trees well watered so they will not dry out and become fire hazards. • Keep lights away from carpeting,
furniture, drapes and other flammable materials. • Use only three strands of lights per electrical cord or outlet. An overload could cause a short circuit and a fire. • Unplug lights and extension cords when you leave home or go to bed. Use a timer so they are on only during the hours you select, which can also help you save energy. Before you decorate for the holiday, be sure to take time to refer back to these safety tips. Decorating your homes, work places and trees safely and with energy-efficient lighting will brighten everyone’s holiday. P For more holiday safety tips, please visit www. sce.com/safety.
Southern California Edison Ofrece Consejos para una
Temporada Navideña Más Segura
C
on la llegada de las Fiestas Navideñas, Southern California Edison (SCE) anima a sus usuarios a preservar su seguridad con una serie de consejos simples. Más que nunca, es esencial controlar los productos de iluminación decorativa que se utilizan en esta época del año. “Deseamos que nuestros usuarios disfruten de esta temporada especial pero sin olvidarse de precauciones necesarias para garantizar su seguridad”, dijo Charles Basham, gerente de seguridad pública de SCE. Al prepararse para la temporada, tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: • Asegúrese de que las conexiones eléctricas no toquen el suelo y no estén expuestas a la humedad. El agua y
la electricidad son una combinación mortal. • Al colgar foquitos Navideños, evite perforar el cable con grapas, tachuelas o clavos. Para esto se recomienda el uso de cables zip cord de plástico • Nunca coloque velas encendidas en sus árboles o adornos. • Revise las luces decorativas de interior y exterior para asegurarse de que no tengan cables pelados, enchufes rotos o conexiones sueltas. • En caso de tener que cambiar un foquito, desenchufe las luces primero. • Asegúrese de regar bien sus árboles de interior a fin de evitar que se sequen y transformen en un peligro de incendio. • Mantenga sus luces Navideñas lejos de alfombras, muebles, cortinas y otros
materiales combustibles. • No conecte más de tres series de luces por cable eléctrico o enchufe. Una sobrecarga podría causar un cortocircuito y peligro de incendio. • Desenchufe las luces Navideñas antes de irse a dormir o de salir de la casa. Es recomendable que use un temporizador, el cual además puede ayudarle a ahorrar electricidad Como preparativo para las Fiestas, no se olvide de leer y aplicar estos consejos de seguridad. Decorar su hogar, trabajo y árbol de Navidad de forma segura y con productos de consumo eléctrico eficiente iluminará la temporada para todos. P Para más consejos de seguridad Navideña, visite www.SCEenEspañol.com
December 2010 / January 2011
Palacio De Long Beach 21
Tu Comunidad
Energía/Comunidad
Energy Assistance Available BY Darick Simpson
I
n August 2010 the respected community action agency, Long Beach Community Action Partnership (LBCAP), announced the award of a $17 million energy services contract to assist low-income families who live in specified southern and eastern Los Angeles County cities from Palos Verdes to La Verne (see map). To deliver services, LBCAP has partnered with the Los Angles Conservation Corps Network to form the Eastern Los Angeles Energy Assistance Team, (ELEAT). Thus far, ELEAT has successfully helped low-income households decrease their energy burden and has funded utility bill payments for over 3,000 families. “We were facing shut off notices when we heard about ELEAT, and we are so thankful to have been given this help during this very difficult time – Thank you ELEAT!” ~Anonymous Customer
In the next phase of assistance, ELEAT will provide weatherization services to improve energy efficiency to residents living in lowincome households. By keeping homes warmer in the winter and cooler in the summer, energy bills can decrease significantly. Limitedincome customers will qualify for repair and replacement services such as ceiling insulation, door weather-stripping, window and door replacements, and much more. This is a WinWin for property owners who rent to low income tenants because they will receive upgrades that will increase the value of their property while decreasing the tenant’s energy bills. In addition to energy bill assistance and weatherization services, ELEAT will provide emergency heating and cooling assistance to vulnerable populations during severe weather emergencies. P
To see if you qualify or to get more information please call 888-351-4061.
Asistencia En Energía Disponible POR Darick Simpson
E
n Agosto del 2010 la respetada agencia de acción, la Sociedad de Acción Comunitaria de Long Beach (LBCAP, por sus siglas en ingles), anunció la asignación de un contrato de $17 millones en servicios de energía para asistir a familias de bajos ingresos que viven en ciudades específicas al norte y este del Condado de Los Ángeles de Palos Verdes a La Verne (consulte el mapa). Para entregar servicios, la LBCAP se ha asociado con la Red del Cuerpo de Conservación de Los Ángeles para formar el Equipo de Asistencia en Energía del Este de Los Ángeles, (ELEAT, por sus siglas en inglés). Hasta ahora, ELEAT exitosamente ha ayudado a hogares de bajos ingresos a reducir su carga energética
22 Palacio De Long Beach
y ha fundado pagos a la factura de servicios para más de 3,000 familias. “Nos enfrentábamos a avisos de corte cuando escuchamos sobre ELEAT, y estuvimos tan agradecidos de haber obtenido esta ayuda durante estos momentos tan difíciles - Gracias ELEAT!” ~Cliente Anónimo
En la siguiente fase de asistencia, ELEAT brindará servicios de climatización para mejorar la eficiencia energética para residentes habitando hogares con bajos ingresos. Manteniendo los hogares más cálidos durante el invierno y más frescos durante el verano, las facturas de energía pueden reducirse significativamente. Los clientes con ingresos limitados calificarán
Diciembre 2010 / Enero 2011
para servicios de reparación y reemplazo tales como aislamiento de techos, burletes para puertas, reemplazo de ventanas y puertas y mucho más. Esto es ganar-ganar para propietarios que rentan a inquilinos de bajos ingresos porque recibirán mejoras que incrementarán el valor de su propiedad mientras reducen las facturas de energía de los inquilinos. Además de la asistencia en facturas de energía y servicios de climatización, ELEAT brindará asistencia de emergencia en calefacción y climatización a poblaciones vulnerables durante emergencias climáticas. P Para comprobar si califica u obtener más información por favor llame al 888-351-4061.
December 2010 / January 2011
Palacio De Long Beach 23
Tu Communidad
24 Palacio De Long Beach
Diciembre 2010 / Enero 2011