The power of a trademark. PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets. Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality, but especially the trust placed in its large human capital, made up of almost 5,000 skilled professionals, and its concern for its stakeholders and environment. PORCELANOSA Grupo has more than 50 years’ experience and is present in almost 100 countries worldwide. This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy. Today, the Group’s eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture.
El poder de una marca. PORCELANOSA Grupo es hoy una compañía de referencia en el mercado nacional e internacional, asentada sobre valores como la innovación y la calidad pero, sobre todo, basada en la confianza depositada en su extenso equipo humano, formado por casi 5.000 personas, y en la atención a su entorno social. Con más de 50 años de experiencia, PORCELANOSA Grupo está presente en cerca de 100 países alrededor del mundo, gracias a un modelo de negocio irrepetible, sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial. En la actualidad, las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o baño hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporánea.
Le pouvoir d’une marque. PORCELANOSA Grupo est aujourd’hui une société de référence sur le marché espagnol et international, elle est régie par des valeurs telles que l’innovation et la qualité mais, avant tout, elle travaille dans un climat de confiance totale dans sa grande équipe de professionnels, composée de près de 5.000 personnes, et porte un grand intérêt à son environnement social. Avec plus de 50 années d’expérience, la société PORCELANOSA Grupo est présente dans près de 100 pays du monde entier, grâce à un modèle d’affaire inimitable, sur lequel repose une stratégie industrielle efficace. Les huit entreprises du Groupe proposent aujourd’hui une vaste gamme de produits qui s’étend des équipements pour la cuisine ou la salle de bains à des solutions de construction ultramodernes pour l’architecture contemporaine.
Our philosophy
Our philosophy. GAMADECOR was founded in 1987 to produce top quality bathroom and kitchen furniture based on concepts of advanced design and technology. Based in Villarreal (Castellón), the company’s facilities, which exceed 125,000 m², are equipped with the very latest technology. We currently export to over fifty countries on all five continents and have our own showrooms in Spain, France, the UK, USA, Mexico, Italy and Portugal.
Nuestra filosofía. GAMADECOR nace en el año 1987 con el objetivo de ofrecer productos de alta calidad, tecnología y diseño avanzado en la fabricación de muebles de baño y cocina. Ubicada en Villarreal (Castellón), sus instalaciones están dotadas de los últimos avances técnicos, ocupando en la actualidad una superficie superior a los 125.000 m², actualmente exportamos nuestros productos a más de cincuenta países de los cinco continentes, con tiendas propias en España, Francia, Reino Unido, Estados Unidos, México, Italia y Portugal.
Notre philosophie. GAMADECOR est une société créée en 1987 avec l’intention d’offrir des produits de haute qualité et incorporant des technologies de pointe et des designs ultramodernes dans la production de meubles de salles de bains et de cuisines. Situées à Villarreal (Castellón, Espagne), ses installations mettent à profit les derniers progrès techniques et occupent actuellement une surface de plus de 125.000 m². Nos produits sont exportés dans plus de cinquante pays des cinq continents et nous disposons de nos propres points de vente en Espagne, en France, au Royaume Uni, aux États Unis, au Mexique, en Italie et au Portugal.
Ecological commitment
In keeping with Gamadecor’s demonstrated commitment to the environment, an Environmental Management System has been introduced by the company and certified as complying with the ISO 14001:2004 international standard. This system ensures the identification of all environmental impacts and aspects of Gamadecor’s activities and improvements to its environmental performance, as well as contributing toward environmental protection and the prevention of pollution, from a balanced perspective that takes into account socioeconomic factors. At the same time, a Chain of Custody control system for wood has been introduced so as to ensure that the raw materials used to manufacture the company’s products are sourced from controlled forests. In this way, Gamadecor can offer products with full environmental guarantees.
Siguiendo con la sensibilidad que Gamadecor siempre ha demostrado por el Medio Ambiente, se ha implantado y certificado el Sistema de Gestión Medioambiental basado en la norma internacional ISO 14001:2004. Dicho sistema permite localizar y mejorar todos los aspectos e impactos medioambientales que provocan todas las actividades de Gamadecor, además de promover la protección ambiental y la prevención de la contaminación, desde un punto de vista de equilibrio con los aspectos socioeconómicos. En paralelo, se ha implantado un sistema de Control de la Cadena de Custodia de la madera, con el fin de que las materias primas utilizadas en la fabricación de nuestros productos tengan su origen en bosques controlados. De esta forma Gamadecor puede ofrecer productos 100% respetuosos con el medio ambiente.
Fidèle à la sensibilité dont Gamadecor a toujours fait preuve en ce qui concerne l’environnement, la société a implanté et certifié un Système de Gestion Environnementale fondé sur la norme internationale ISO 14001:2004. Ce système a pour objet d’identifier et d’améliorer tous les aspects et impacts affectant l’environnement et résultant de toutes les activités de Gamadecor, ainsi que de promouvoir la protection de l’environnement et la prévention de la pollution, dans une perspective d’équilibre avec les aspects socioéconomiques. Parallèlement, l’entreprise a implanté un système de contrôle de la Chaîne de Conservation du bois visant à garantir que les matières premières employées dans la fabrication de nos produits proviennent de forêts contrôlées. De cette manière Gamadecor est en mesure de proposer des produits à 100 % respectueux avec l’environnement.
Maximum quality
Maximum quality. GAMADECOR works consistently to implement quality systems within the organisation. The success of these efforts is reflected in effective management and the steady increase in the standards of the products and services we offer our customers. Obtaining ISO Certificates and integrating an information and management system based on work flows is the first step in establishing quality controls. This quality control system also allows for the optimum integration of the various management systems in the areas of quality, the environment and health and safety.
Calidad máxima. GAMADECOR realiza una labor continua en la implantación de la calidad dentro de la organización. Esta labor se refleja en una gestión ágil y un incremento constante en la calidad de productos y servicios a los clientes. La consecución de los certificados ISO y la integración de un sistema de información y gestión basado en flujos de trabajo, es el primer paso para establecer los controles de calidad. Este sistema de control de calidad nos permite además la integración óptima de los diferentes sistemas de gestión (calidad, medio ambiente y seguridad e higiene).
La meilleure qualité. GAMADECOR travaille continuellement à l’implantation de normes de qualité au sein de l’organisation. Ces efforts se reflètent dans une gestion efficace et une augmentation constante de la qualité des produits et des services proposés aux clients. L’obtention des certificats ISO et l’intégration d’un système d’information et de gestion fondé sur les flux de travail constituent le premier pas à franchir pour pouvoir établir des contrôles de qualité. Ce système de contrôle de la qualité nous permet par ailleurs d’intégrer de façon optimale les différents systèmes de gestion (qualité, environnement, sécurité et hygiène).
More than 400 showrooms worldwide
More than 400 showrooms worldwide. With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami, Paris or Milan, the PORCELANOSA showrooms guarantee the firm’s presence on all five continents, providing final consumers with the chance to obtain a first-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products.
Más de 400 tiendas en el mundo. Con más de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribución que sigue ampliándose día a día en ciudades como Miami, París o Milán, las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta firma en los cinco continentes para mostrar al consumidor final el continuo avance en innovación y diseño de cada uno de sus productos.
Plus de 400 points de vente dans le monde entier. Avec plus de 400 établissements distribués dans le monde entier et un réseau de distribution qui ne cesse de se développer de jour en jour dans des villes telles que Miami, Paris ou Milan, les points de vente de PORCELANOSA assurent la présence de cette firme sur les cinq continents pour faire découvrir au consommateur final les progrès que le Groupe réalise continuellement en matière d’innovation et de design de toute sa production.
pg.8 - SECTION 1 Common features and finishes Características comunes y acabados Caractéristiques communes et finitions
pg.44 - SECTION 2 Living units Modulación Living Modules Living
pg.192 - SECTION 3 Chairs and tables Sillas y mesas Chaises et tables
general information información general informations générales
pg.12 Recommendations for use and maintenance
Recomendaciones de uso y mantenimiento
Conseils pour l’usage et son entretien
pg.15 Warranty
Garantía
Garantie
pg.16 General conditions of sale
Condiciones generales de venta
Conditions générales de vente
pg.18 Icon glossary
Glosario de iconos
Glossaire des icônes
General information
Información general
Informations générales
ENG.
1. Introduction.
In order to keep your home furniture looking as new for a long time and you can keep it in perfect condition, please read the following practical tips for cleaning and maintenance. Because of its daily use, a furniture has to meet high-level demands. That is the reason why all materials we use for its manufacture are top quality. The manufacturing process has been controlled in its different stages with the purpose of obtaining a reliable product, which can offer the same features of use for many years.
2. Cleaning and maintenance tips.
It is advisable to clean the furniture frequently instead of doing it more thoroughly at longer intervals. In spite of the endurance of the surfaces, dirt tends to build up over time. In order to avoid the use of abrasive cleaning products, clean it regularly at short intervals.
The maintenance of GAMADECOR furniture is quite simple. However, when cleaning them, you should never use such utensils and cleaning products as sharp objects, rough scouring pads, solvents, bleach, nail polish remover, vinegar, citric acid, abrasive products, polishes, etc.
Due to its composition, texture, finish, hardness, etc., the materials of Gamadecor furniture require some special care, which we describe as follows:
-Cleaning in general:
To eliminate dust, grease stains, fingerprints, etc., dissolve some mild soap in a container of warm water. Wipe the cabinets with a damp cloth and then dry all surfaces, specially the corners, with a soft clean dry cloth.
If you have any doubts about the effect a cleaning product might have on a surface, we recommend trying it in a less visible place to check for any changes in colour or other alterations.
Cleaning products that give off corrosive vapours may alter the finish of metal fittings and accessories inside the unit. Make sure caps are always on tight.
Wet cloths and sponges dry badly inside the cabinets. Over time, its humidity may cause surrounding materials to oxidize.
-Laminate surfaces:
They are the easiest to clean and there are no special instructions.
-Wood and veneered surfaces:
Clean with slightly wet cloths and do not rub strongly to remove the most resistant stains. Rub and dry in the direction of the vein so the wood can keep its beauty and natural look (see Figure 1).
If there is a stain-resistant, it could be used a small quantity of ammonia dissolved in water.
-Lacquered surfaces:
For daily cleaning, we recommend using a soft leather cloth, or a spongy cloth. Products such as window cleaning liquids are also welcome for this kind of finishes.
The cloth always has to be wet. Never use a dry one.
-Stainless steel surfaces:
On the market, there are many products that are suitable for cleaning all stainless steel items. Please, follow the manufacture’s instructions, which usually appear on the packaging. You can also get them from a Gamadecor distributor.
-Chromium/nickel plated handles:
The finish of handles is obtained from an electrolytic bath. They can be cleaned with the same materials you use for wood fronts.
In case of resistant stains or scratches, try polishing with products of the automobile sector.
-Glass surfaces:
You can clean them with the same products you use for cleaning windowpanes and the like.
-Quartz and glass agglomerate worktops (Silestone type)
Acrylic resin worktops (Krion® type)
Granite worktops
For the cleaning and maintenance of these worktops, follow the specific instructions of each manufacturer.
Ask either the installer of the worktop installer or the Gamadecor distributor for information.
3. Measures to avoid damages caused by water.
-General:
Do not use vapour steam cleaners to clean your cabinets (see Figure 2). The pressure of the water vapour filters into the materials and causes a swelling, which damages the units seriously.
Keep all surfaces dry avoiding frequent and prolonged spillages of liquid food, either cold or hot.
-Joints/cut-outs/wall joints of all kind of worktops:
Worktop joints, wall joints and cut-outs on the surface for sinks, etc. must be sealed during assembly so they are totally impervious to water. This will prevent, in the first place, the filtration of humidity into base units and secondly, damage to worktops (specially laminate ones) caused by humidity filtration. The best way to avoid filtrations of water is to always dry the worktop after using it and periodically check that the sealing of the joints is in good condition.
4. Atmosphere conditions.
Wood is a natural product that reacts to changes in temperature and above all to a humid atmosphere with expansions and contractions. The atmosphere humidity should range between 55 to 70 % and the temperature, between 18 to 22º C. In order to achieve these ideal conditions, we recommend to take the following precautions: Using humidifiers or, if this is not possible, keeping a container with water in it somewhere in the room when the central heating is working.
Recently built houses usually have an atmosphere humidity of over 70%. Here, good ventilation is essential.
Seaside and countryside climates are the ones with the biggest differences in atmosphere
humidity. Thus, it is necessary to maximize the precautions in these areas. As an additional measure to keep the beauty of your furniture, we recommend preventing the sunrays from falling directly on the wood. In spite of the quality of the lacquers, which contain components that protect the wood against ultra-violet radiation, wood can suffer discoloration as time goes by if directly and continually exposed to sunlight.
5. End of the life cycle of the product.
Once the life cycle of the product has finalised and it is decided to dispose of it, we would kinly ask you to follow your region/city current regulations for the convenient segregation of the materials the product is composed of.
We recommend the use of ECOPARCS or municipal systems of collection.
Figure 1.
Figure 2.
General information
Información general Informations générales
ESP.
1. Introducción.
Recommendations for use and maintenance
Recomendaciones de uso y mantenimiento
Conseils pour l’usage et son entretien
Para que su nuevo mueble de hogar lo siga siendo durante mucho tiempo, y con el fin de que Ud. pueda mantenerlo en perfecto estado de conservación, le rogamos que dedique unos momentos a la lectura de unos consejos prácticos de limpieza y mantenimiento. Por el uso diario, el mobiliario está sometido a unos altos niveles de exigencia. Por este motivo, todos los materiales que se emplean para su fabricación son de máxima calidad. El proceso de fabricación se ha controlado en sus distintas fases, con el objetivo de obtener un producto fiable que conserve sus características de uso durante muchos años.
2. Consejos de limpieza y mantenimiento. Es conveniente realizar limpiezas con frecuencia y no una limpieza en profundidad en mayores espacios de tiempo. A pesar de las características de resistencia de las superficies, la suciedad al cabo del tiempo tiende a incrustarse. Para evitar tener que recurrir a productos de limpieza excesivamente agresivos es preferible realizar limpiezas frecuentes, antes que profundas con carácter esporádico.
El mantenimiento de los muebles de GAMADECOR es sencillo. Sin embargo desaconsejamos el uso de ciertos utensilios y productos que jamás se deben emplear para su limpieza, como pudieran ser: objetos punzantes, estropajos con una superficie áspera, disolventes, lejías, quitaesmaltes, vinagres, ácidos cítricos, productos abrasivos, abrillantadores, etc.
Por su composición, textura, acabado, grado de dureza, etc. los materiales del mueble Gamadecor requieren algunos cuidados específicos, los cuales relacionamos a continuación:
-Limpieza en general
Para la eliminación de motas de polvo, manchas de grasa, huellas dactilares y vapores de cocción, disuelva jabón neutro en un recipiente de agua templada. Limpie los muebles con una bayeta humedecida, secando a continuación todas las superficies, especialmente las esquinas, con un paño suave, limpio y seco.
En caso de duda sobre la reacción de un producto de limpieza elegido sobre una superficie, recomendamos hacer unas pruebas en un sitio menos visible para comprobar posibles alteraciones de color y otros efectos.
Los productos de limpieza que desprenden vapores corrosivos pueden alterar el acabado de los herrajes y accesorios en el interior de un mueble. Asegúrese de que los tapones siempre estén correctamente cerrados.
Las bayetas y esponjas húmedas se secan con dificultad dentro de los muebles. Su humedad puede producir, con el tiempo, signos de oxidación de los materiales de entorno.
-Superficies de laminado:
Son las más sencillas de limpiar, y no existen indicaciones especiales.
-Superficies de chapado y madera:
Limpiar con bayetas ligeramente humedecidas y no frotar con excesiva presión para eliminar manchas más resistentes. Los movimientos de frotar y secar deben realizarse en dirección de la veta para conservar la belleza y naturalidad de la madera (ver figura 1). En caso de tener que eliminar alguna mancha más resistente, se puede utilizar una pequeña cantidad de amoniaco diluido en agua.
-Superficies de laca:
Para la limpieza diaria se recomienda el empleo de una bayeta suave de cuero, o una bayeta esponjosa. Productos de limpieza como limpia-cristales también suelen dar buenos resultados para este tipo de acabados.
La bayeta a emplear debe estar siempre humedecida, nunca seca.
-Superficies de acero inoxidable:
En el mercado existen diversos productos adecuados para la limpieza de todos los elementos de acero. Rogamos seguir las instrucciones del fabricante, que suelen estar indicados sobre los envases. También se pueden adquirir a través de un distribuidor Gamadecor.
-Tiradores con superficies cromadas/niqueladas: El acabado de los tiradores se obtiene mediante un baño electrolítico. Para su limpieza se pueden emplear los mismos materiales que para los frentes de laminado o madera. En caso de manchas resistentes o arañazos, intentar pulir con productos del sector automovilístico.
-Superficies de cristal: Se pueden usar los mismos productos y materiales como para la limpieza de cristales de ventanas, etc.
-Encimeras de aglomerado de cuarzo y cristal (tipo Silestone) Encimeras de resinas acrílicas (tipo Krion®) Encimeras de granito
Para la limpieza y mantenimiento de estas encimeras, seguir las instrucciones particulares de cada fabricante.
Solicitar información al instalador de los mismos o al distribuidor de Gamadecor
3. Medidas para evitar daños por agua.
-General: No emplee las vaporetas para la limpieza de sus muebles (ver figura 2). La presión del vapor de agua penetra en los materiales y produce una hinchazón, originando graves daños a los módulos.
Mantenga secas todas las superficies, evitando derramamientos frecuentes y prolongados de líquidos.
-Uniones/recortes/juntas a pared, en encimeras de todo tipo:
Las uniones de empalmes de las encimeras, así como los recortes en las superficies para los lavabos, etc. y las juntas a pared, se deben sellar de forma totalmente impermeable durante el montaje. Esto impide, por una parte la filtración de humedad en los muebles bajos, y por otra parte la alteración de las encimeras, (especialmente las de laminado), por penetración de humedad. La mejor forma de evitar filtraciones de agua es secar siempre la encimera después de su uso y controlar periódicamente el buen estado del sellado de las juntas
4. Condiciones ambientales. La madera es un producto natural que reacciona frente a las variaciones de temperatura y sobre todo ante la humedad ambiental, con dilataciones y contracciones. La humedad ambiental debería oscilar entre un 55%-70% y la temperatura entre 18º y 22º C. Para conseguir estas condiciones óptimas recomendamos tener ciertas precauciones: Emplear humidificadores ambientales, o en su defecto, mantenga un recipiente con agua en cualquier sitio de la habitación, cuando esté funcionando la calefacción. Las viviendas de nueva construcción suelen tener una humedad ambiental por encima del 70%. Aquí es imprescindible una buena ventilación. Los climas marítimos y de montaña son los que presentan mayores diferencias en cuanto a humedad ambiental, por lo cual es preciso extremar las precauciones en estas regiones Como una medida adicional de conservación de la belleza de su mueble, recomendamos evitar que los rayos del sol incidan directamente sobre la madera. A pesar de la calidad de las lacas que incorporan componentes que protegen la madera contra los rayos UVA, la madera puede sufrir decoloraciones con el paso del tiempo si está expuesta de forma directa y continuada al sol.
5. Fin de ciclo de vida del producto. Una vez finalice el ciclo de vida del producto y decidan desecharlo, se ruega se sigan las normas vigentes en su región / población para la correcta segregación de los distintos materiales que lo componen. Se aconseja el uso de ECOPARQUES o sistemas de recogida municipales.
Figura 1.
Figura 2.
General information
Información general
Informations générales
1. Introduction.
Recommendations
Recomendaciones
Conseils pour l’usage et son entretien
Afin de que votre meuble de maison reste neuve et en parfait état pendant longtemps, nous vous prions de lire ces quelques conseils pratiques pour obtenir un meilleur entretien et nettoyage.
Par son utilisation quotidienne, la meuble est soumise à des très hauts niveaux d’exigence. Compte tenu de ceci, tous les matériaux utilisés lors de sa fabrication sont de haute qualité. Le processus de fabrication est contrôlé dans ses differentes phases, toujours dans l’objectif de réussir un produit fiable capable de conserver ses caractéristiques d’utilisation pendant longtemps.
2. Conseils de nettoyage et etretein.
Il est préférable d’effectuer des nettoyages réguilers et fréquents, plutôt que des grandes opérations de nettoyage plus profondes mais aussi moins fréquentes. Malgré les caractéristiques de haute résistance des surfaces, avec les temps, la saleté finie par s’incruster, et ceci provoque l’utilisation de produits de nettoyage beaucoup plus agressifs qui peuvent les endommager.
L’entretien des meuble de GAMADECOR est très facile, mais il est fortement déconseillé l’emploie de certains produits et outils comme: objets pointus, chiffons rugueux, dissolvants, eau de javelle, vinaigre, acides citriques, produits abrasifs, produits qui font briller, etc. Par leur composition, texture, finition, résistance, etc., il est nécessaire porter quelques attentions spécifiques que nous vous énumérons:
-Nettoyage:
Pour éliminer la poussière, les taches de graisse, empreintes digitales ou vapeurs dues à la cuisson, veuillez dissoudre du savon neutre dans de l’eau tiède. Nettoyer les meubles avec une éponge humide puis séchez toutes les surfaces, surtout les coins, avec un chiffon propre et sec.
Pour ssurer que le produit est approprie pour le nettoyage, nous vous conseillons de le tester sur la partie la moins visible en sorte de vérifier les possibles altérations des couleurs ou autres possibles effets.
Les produits de nettoyage qui dégagent des vapeurs corrosives peuvent altérer la finition des parties métalliques de l’intérieur d’un meuble. Vérifiez que les bouchons soient toujours fermés.
Les chiffons et les éponges humides ne séchaient pas facilement a l’intérieur des meubles. Leur humidité peut produire, avec le temps, des signes d’oxydation sur les matériaux de son entourage.
-Surfaces laminées:
Les plus simples pour le nettoyage, ne nécessitaient pas d’indications spéciales.
-Surfaces plaquèes ou en bois:
Nettoyer avec des chiffons légèrement humidifiés en évitant frotter trop fortement. Les mouvements pour frotter et sécher doivent suivre le sens de la veine en sorte de conserver la beauté et le naturel du bois (voir figure 1).
Dans le cas de devoir éliminer des taches plus résistantes, c’est possible l’utilisation d’une petite quantité d’ammoniac dilué dans l’eau.
-Surfaces laquées:
Pour le nettoyage journalier nous conseillons l’utilisation d’une peau de chameau ou une éponge. Des produits de nettoyage spécifiques pour les vitres peuvent aussi être utilisés sur ce genre de surfaces.
Le chiffon à employer doive être toujours humide, jamais sec.
-Surfaces en acier inoxydable:
Sur le marché vous pourrez trouver des produits spécifiques pour le nettoyage des éléments en acier. Nous vous prions de suivre les instructions des fabricants qui figurent sur leur conditionnements. Vous pourrez aussi les acquérir par moyen du distributeur Gamadecor.
-Poignées avec surfaces chromées/nickel: Pour obtenir la finition des poignées le processus suivi est celui du bain électrolytique. Pour leur nettoyage veuillez utiliser les mêmes produits que pour les bois.
Dans le cas de taches résistantes ou d’éraflures veuillez utiliser des produits de polissage du secteur automobile.
-Surfaces en verre:
Utiliser les mêmes produits que pour le nettoyage des vitres.
-Plans de travail en agglomeré de quartz et verre(type Silestone).
Plans de travail en résines acryliques (type Krion®).
Plans de travail en granite.
Pour le nettoyage et entretien de ces plans de travail, suivez les instructions particulières de chaque fabricant.
Demandez de l’information à l’installateur des plans de travail ou au distributeur Gamadecor.
3. Précautions afin d’éviter des possibles dégâts produits par l’eau.
-En générale:
Nútilisez pas de vaporsateur pour le nettoyage de vos meubles (voir figure 2). La pression de la vapeur d’eau pénètre dans les matériaux en produisant leur gonflage et par conséquence leur détériration.
Conservez sèches toutes les surfaces, en évitant les renversements fréquents d’aliments liquides, froids ou chauds.
-Unions/Découpes/joints au mur, sur tous tpes de plans:
Les unions de plans de meuble, ainsi comme les découpes des surfaces pour le positionnement de vasques, etc. Et les joints au mur, doivent se monter de telle sorte qu’ils soient complètement imperméables. Nous éviternos d’une part, la filtration de l’humidité dans les meubles bas et d’une autre l’altération des plans de meuble (surtout les laminés) par pénétration de l’humidité. Le meilleur système pour éviter les filtrations est celui de sécher après chaque usage le plan de meuble et contrôler régulièrement l’état des joints.
4. Conditions d’environment.
Le bois est un produit naturel lequel réagit par rapport au variations de températures et srtout par l’humidité de l’environnement avec les dilatations et les contractions. L’humidité de l’environnement devrait varier entre 55%-70% et la température entre 18º-22º C. Pour atteindre ces conditions optimales nous conseillons quelques précautions: Utiliser des humidificateurs d’ambiance ou bien un récipient avec de l’eau, pendant le fonctionnement du chauffage.
Les nouvelles constructions tournent habituellement avec une humidité d’environnement au dessus de 70%. Dans ce cas il est incontournable une bonne ventilation. Les climats maritimes et de montagne présentent les plus grandes différences concernant l’humidité d’environnement, ceci dit les précautions doivent être encore plus importantes. Comme mesure supplémentaire et pour la conservation de la beauté de votre meuble, nous vous conseillons d’éviter que les rayons solaires tapent directement sur le bois. Malgré la qualité des laques qui incorporent des composants pour les protéger, le bois peux subir des décolorations avec le passage du temps et une exposition permanente et directe au soleil.
5. Fin du cycle de vie du produit.
Une fois le cycle de vie du produit est terminé et c’est décidé de le jeter, nous vous prions de bien vouloir suivre les normes courantes dans votre région/ville pour la correcte ségregation des matérieux qui le composent. Nous recommendons l’usage des ECOPARQUES o des systèmes de collecte municipaux.
Figure 1.
Figure 2.
General information
Información general
Informations générales
Warranty Garantía Garantie
Link to warranties. Enlace a garantías. Lien aux garanties.
General information
Información general
Informations générales
Unless expressly stated otherwise in writing, the following conditions shall apply to all our sales:
PRICES: The prices of the products shown in the price list do not include V.A.T. They are given a rating whose value will be notified separately. The prices of the list in effect cannot be guaranteed for orders with a requested delivery time of more than 6 months.
The packing is included in the price. Additional packing can be furnished upon the client’s request. In which case, Gama-decor, S.A.U. reserves the right to charge a supplement. The prices are subject to changes at the will of Gama-decor, S.A.U. Those changes shalll be notified to the clients prior to the shipping of goods.
ORDERS: All orders shall be revised by Gama-decor, S.A.U. and confirmed by the client. Any addition or modification to a previously confirmed order, will be considered as a new order as regards the conditions of sale and the delivery time.
No special elements or items shall be returned or replaced. In the case of a cancellation or modification of an order, Gama-decor, S.A.U. reserves the right to invoice the costs arising out of such cancellation or modification.
DELIVERY: Delivery time shall only be given as an approximation. No damages can be claimed for late delivery.
All goods shall be delivered under “EXW” (on a lorry in our Villarreal premises), thus, they shall be considered received and accepted on the vehicle and they shall be shipped by order and on account and risk of the buyer.
RESERVATION OF TITLE: Goods shall remain the property of Gama-decor, S.A.U. and considered as a deposit until full payment of the purchase price, in compliance with the provisions of Article 1766 and following of the Commercial Code.
PAYMENT: Promisory note or transfer 60 days after invoice date for the net sum. Default in payment will give GAMADECOR, S. A. the right to charge the default bank interests calculated according to the then actual rate plus 5 points, and/or the return costs.
CLAIMS: Claims of any type shall only be dealt with when made in writing within 8 days after receipt of goods. Such goods, as stated in paragraph “DELIVERY”, shall be shipped on account and risk of the buyer. Therefore, no claims shall be accepted for breakage during transportation. Any breakage for this reason must be conveyed to the carrier, since all goods are shipped duly checked.
The shade of colours may vary from one delivery to another. Thus, no claims shall be accepted for this reason. The shade and colour of products made of natural stone or solid wood may vary a lot from one delivery to another because of their natural quality; in such case, no claims shall be accepted either.
No claims can be accepted for the following reasons:
- Damage caused by wrong use or installation.
- Changes in the colour shades after a long exposition to the sunlight.
RETURNS: Since the kitchen material is made on order, no return of goods shall be admitted, except for items considered “standard equipment”, which are complementary to a kitchen.
All returns must be notified in writing to Gama-decor, S.A.U., and a prior authorisation of the company shall be needed. Furthermore, a previous agreement between Gama-decor, S.A.U., and the buyer shall be necessary to decide about the means of transport to be used. It shall be conditio sine qua non, for acceptance of a return, that the goods as well as the packing be in a perfect condition. However, such return shall be refunded at the purchase price minus 25% to cover handling, verification and depreciation of the goods.
LIABILITY: Liability for possible accidents to the goods or persons due to handling, assembling or wrong use of our items is refused.
Gama-decor, S.A.U. reserves the right to make changes in colour, structure, etc. of its items without notice or obligation when considered necessary to improve the quality thereof.
PLACE OF JURISDICTION: For all disputes arising out of the purchase and sale, the parties agree hereby to waive the jurisdiction of their domicile and they shall be subject to the jurisdiction of Castellón de la Plana.
ESP.
Salvo estipulación escrita en contrario, para todas nuestras ventas, regirán las siguientes condiciones:
PRECIOS: Se informa que los precios de los productos indicados en la presente tarifa no contemplan I.V.A. Están expresados en puntos; el valor de cada uno será comunicado por separado.
Los precios de la tarifa en vigor no pueden garantizarse sobre pedidos cuyas fechas de entrega solicitadas excedan de 6 meses. El embalaje está incluido en el precio. Puede proveerse un embalaje suplementario previa solicitud del cliente, en cuyo caso Gama-decor, S.A.U. se reserva el derecho de aplicar un suplemento.
Los precios son susceptibles de modificación a criterio de Gama-decor, S.A.U. Estas variaciones se comunicarán a los clientes con anterioridad a la expedición de las mercancías.
PEDIDOS: Todos los pedidos serán revisados por Gama-decor, S.A.U. y confirmados por el cliente. Todo añadido o modificación a un pedido confirmado previamente, sera contemplado como un nuevo pedido tanto desde el punto de vista de las condiciones de venta como de los plazos de entrega. Ningún elemento o artículo especial será objeto de devolución o cambio. En caso de anulación o modificación de un pedido, Gama-decor, S.A.U. se reserva el derecho de facturar los gastos generados por esta anulación o modificación.
ENTREGAS: Los plazos de entrega se darán solamente a título indicativo. Ninguna indemnización puede reclamarse por causa de retraso. Toda entrega de mercancía será realizada en condiciones “EX FABRICA” (sobre camión en nuestros almacenes de Villarreal), por tanto, se considerarán como recibidas y aceptadas sobre vehículo, expidiéndose por orden, cuenta y riesgo del comprador.
RESERVA DE PROPIEDAD: La mercancía queda en propiedad de Gama-decor, S.A.U. hasta la completa satisfacción del precio de compra, considerándose en deposito hasta ese momento; rigiéndose por lo establecido en el Art. 1766 y siguientes del Código de Comercio.
FORMAS DE PAGO: Pagaré o transferencia a 60 días fecha factura por el importe neto de las mismas. El incumplimiento de las fechas de pago dará derecho a GAMADECOR,S.A. a adecuar los intereses bancarios de demora, calculados y de acuerdo al interés oficial del momento, aumentado en 5 puntos y/o los gastos de devolución.
RECLAMACIONES: Las reclamaciones de cualquier tipo sólo se estudiarán si son efectuadas por escrito dentro de los 8 días siguientes a la recepción de la mercancía. Esta, según se detalla en el apartado “ENTREGA” viaja por cuenta y riesgo del comprador, por lo tanto no serán admitidas reclamaciones de roturas por causa del transporte. Cualquier rotura por este motivo deberá ser cursada al transportista, dado que todas las mercancías se expiden debidamente comprobadas. La tonalidad de los colores puede variar de una entrega a otra, por lo tanto no se admitirán reclamaciones por este motivo. La tonalidad y color de las piezas realizadas con piedras naturales o maderas, dado que se trata de productos naturales, puede variar sustancialmente de una entrega a otra; en este caso tampoco se aceptarán reclamaciones.
General information
Información general
Informations générales
General conditions of sale
Condiciones generales de venta
Conditions générales de vente
No pueden tomarse en consideración para posibles reclamaciones:
- El deterioro debido a una mala utilización o a una colocación incorrecta.
- Los cambios de tono debido a una exposición prolongada a la luz del sol
DEVOLUCIONES: Dado que el material de cocinas se fabrica contra pedido, no se admitirá ninguna devolución de material, salvo aquellos artículos de “equipamiento standard”, que son complementarios a una cocina.
Toda devolución deberá ser notificada por escrito a Gama-decor, S.A.U., y autorizada por ésta, previamente a su ejecución. Así mismo, será necesario un acuerdo previo entre Gama-decor, S.A.U., y el cliente para determinar el medio de transporte que deberá utilizarse.
Será requisito imprescindible para admitir cualquier devolución que, tanto la mercancía como el embalaje se encuentren en perfecto estado. No obstante dicha devolución será abonada al precio de compra menos un 25% en concepto de manipulación, verificación y depreciación de la mercancía.
RESPONSABILIDADES: Se declina cualquier responsabilidad por posibles accidentes a las cosas o personas que puedan ocurrir a causa de manipulación, montaje o incorrecta utilización de nuestros artículos.
Gama-decor, S.A.U. se reserva el derecho a realizar las modificaciones en colores, estructuras, etc. de nuestros artículos sin previo aviso, siempre que las considere necesarias para mejorar la calidad de los mismos.
COMPETENCIAS: Para cualquier cuestión derivada de la compraventa, las partes hacen renuncia a su fuero propio, sometiéndose al de los juzgados y tribunales de Castellón de la Plana.
FRA.
Sauf stipulation écrite contraire, toutes nos ventes seront régies par les conditions suivantes :
PRIX : Les prix des produits indiqués sur le présent tarif ne comprennent pas la T.V.A. Ils sont exprimés en points ; la valeur de chaque point sera communiquée à part. Les prix indiqués sur le tarif en vigueur ne peuvent être garantis sur des commandes dont les dates de livraison exigées dépassent 6 mois. L’emballage est inclus dans le prix. Un emballage supplémentaire peut être fourni sur demande préalable du client, dans ce cas, Gama-decor, S.A.U. se réserve le droit d’appliquer un supplément.
Le prix sont susceptibles de modification à critère de Gama-decor, S.A.U. Ces variations seront communiquées à l’avance, aux clients, avant l’expédition des marchandises.
COMMANDES : Toutes les commandes seront révisées par Gama-decor, S.A.U. et confirmées par le client. Toute addition ou modification à une commande confirmée antérieurement, sera considérée comme une nouvelle commande, aussi bien du point de vue des conditions de vente que des délais de livraison. Aucun élément ou article spécial sera l’objet de renvoi ou d’échange. En cas d’annulation ou de modification d’une commande, Gama-decor, S.A.U. se réserve le droit de facturer les frais occasionnés par cette annulation ou modification.
LIVRAISON : Les délais de livraison seront seulement donnés à titre indicatif. Aucune indemnisation ne pourra être réclamée pour cause de retard. Toute livraison de marchandises sera réalisée aux conditions EXW (sur camion, dans nos entrepôts de Villarreal), par conséquent, elles seront considérées comme reçues et acceptées sur véhicule, étant expédiées sur ordre, à la charge et aux risques et périls de l’acheteur.
RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ : Les marchandises demeurent la propriété de Gama-decor, S.A.U. jusqu’à l’acquit complet du montant de l’achat et sont considérées en dépôt jusqu’à ce moment, en vertu de l’Article 1766 et suivants du Code de Commerce.
PAIEMENT : Virement bancaire à 60 jours date facture par le montant net de celle-ci. Le non-respect des dates de paiement donnera le droit à Gama-decor, S.A.U. d’exiger les intérêts bancaires relatifs au retard, calculés et en accord avec les taux d’intérêt officiel du moment, augmenté de 5 points et/ou les frais de renvoi.
RÉCLAMATIONS : Les réclamations, quelles qu’elles soient, seront prises en considération si elles sont effectuées par écrit dans les huit jours suivant la réception de la marchandise. Celle-ci, comme il est stipulé dans le paragraphe « LIVRAISON », voyage aux frais et aux risques et périls de l’acheteur ; par conséquent, les réclamations pour casse à cause du transport ne seront pas admises.
Toute casse pour ce motif se règlera avec le transporteur, étant donné que toutes nos marchandises sont dûment vérifiées avant l’envoi. La tonalité des couleurs peut varier d’une livraison à l’autre, donc aucune réclamation ne sera admise pour ce motif. La tonalité et la couleur des pièces manufacturées avec des pierres naturelles ou du bois peuvent varier beaucoup d’une livraison à l’autre, puisqu’il s’agit de matériaux naturels ; dans ce cas, aucune réclamation ne sera acceptée non plus. Ne peuvent se prendre en considération pour des possibles réclamations :
- La détérioration due à une mauvaise utilisation ou une pose incorrecte.
- Les changements de tonalité résultant d’une exposition prolongée à la lumière du soleil.
RENVOIS : Étant donné que les éléments de cuisine se fabriquent sur demande, aucun renvoi desdits éléments ne sera admis, sauf pour les articles « d’équipement standard » qui sont complémentaires à une cuisine.
Tout renvoi devra être notifié par écrit à Gama-decor, S.A.U. et autorisé par cette dernière avant de procéder à son exécution. De la même manière, un accord préalable entre Gama-decor, S.A.U. et son client sera nécessaire pour déterminer le moyen de transport qui devra être utilisé. Il est indispensable pour admettre tout renvoi que la marchandise ainsi que l’emballage soient en parfait état. Néanmoins, ledit renvoi sera remboursé au prix d’achat moins 25 % à titre de manipulation, vérification et dépréciation de la marchandise.
RESPONSABILITÉS : Toute responsabilité est déclinée quant aux accidents pouvant survenir aux personnes ou aux biens résultant de la manipulation, montage ou utilisation incorrecte de nos articles.
Gama-decor, S.A.U. se réserve le droit de faire toutes modifications de couleurs, structures, etc. de ses articles chaque fois qu’elles seront nécessaires à l’amélioration de la qualité de ceux-ci.
ATTRIBUTION DE COMPÉTENCES : Pour tout litige découlant du contrat d’achat-vente, les parties renoncent à leur propre juridiction et se soumettent à la juridiction des Tribunaux de Castellón de la Plana.
El módulo admite tirador frontal Le module prend en charge poignée en façade
The model supports the “push” system.
El modelo permite incorporar el sistema tipo “push”. Le modèle prend en charge le systeme “push”.
The unit supports rebated-mechanized handle in the door edge. El módulo permite incorporar tirador mecanizado tipo galce en el canto del frente. Le module prend en charge le poignée usiné coupe en feuillurés dans le chant de la façade.
The crossed out symbol indicates that it is NOT allowed.
El aspa indica que NO se permite.
Le croix signifie que cela n’est pas permis.
Indicates how many sides of the carcass come with the selected finish. Indica cuantas caras del casco vienen con el acabado seleccionado. Indique combien de côtés du caisson sont dotés de la finition sélectionnée.
Indicates how many sides of the carcass come with the selected finish. Indica que el módulo viene preparado para incluir iluminación o ya viene incluida. Indique si le module est préparé pour inclure l’éclairage ou s’il est déjà inclus.
Indicates the opening direction, the position of the module, or the termination side of the module. R: right / L: left / -: no position. Indica la dirección de la apertura, la posición del módulo, o el lado de terminación del módulo. R: derecha / L: left / -: sin posición. Indique le sens d’ouverture, la position du module ou le côté de terminaison du module. R : droite / L : gauche / - : pas de position.
Laminate finishes. Flat surface with laminate finish in both faces.
Four ABS edged pieces the same colour as the front. Joined to the edge by PUR glue. Particleboard substrate.
Wood imitation. Imitación madera. Imitation bois.
Finishes Acabados finitions
Laminados. Superficie lisa con laminado a dos caras. Cuatro cantos de ABS de igual color que el frente, unido mediante cola PUR. Base tablero aglomerado.
Mélamines.
Surface lisse mélaminé sur les deux faces. Quatre chants en ABS couleur façade, appliqué au moyen colle PUR. Base panneau aggloméré.
Plain colours. Colores lisos. Couleurs lisses.
The colors can be different from the original ones. / Los colores pueden presentar diferencias respecto a los originales. / Les couleurs peuvent être différentes par rapport à celles d’origine.
PUR edge. 01 Door thickness, 19 mm. Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models Modelos Modèles
Modular furniture
Mueble Modular Mobilier modulaire
Laminate finishes, group L2
Laminados, grupo L2 Mélaminés, group L2
Laminate finishes. Flat surface with laminate finish in both faces.
Four PP edged pieces the same colour as the front. Joined to the edge by laser melting. MDF substrate.
Models Modelos Modèles
Laminados. Superficie lisa con laminado a dos caras. Cuatro cantos de PP de igual color que el frente, unido con tecnología láser. Base tablero MDF.
Mélamines. Surface lisse mélaminé sur les deux faces. Quatre chants en PP couleur façade, appliqué au moyen technologie de laser. Base panneau MDF.
1486 Blanco Snow
0443 Mouse mate
1236 Wind mate
1479 Stone mate
0441 Cement mate
1197 Topo mate
1238 Marea mate
1173 Gris Hook mate
Plain colours. Colores lisos. Couleurs lisses.
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
L2.00
Laminate finishes, group L2
Laminados, grupo L2 Mélaminés, group L2
PUR edge. 02 Door thickness, 19 mm. Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models Modelos Modèles
Modular furniture
Mueble Modular Mobilier modulaire
High pressure laminate (HPL)
Estratificado (HPL)
Stratifié (HPL)
High pressure laminate (HPL).
Flat surface with high pressure laminate (HPL) finish in both faces. Four PP edged pieces the same colour as the front. Joined to the edge by laser melting. Particleboard substrate.
Finishes Acabados finitions
Estratificado (HPL). Superficie lisa con estratificado (HPL) a dos caras.
Cuatro cantos de PP de igual color que el frente, unido con tecnología láser. Base tablero aglomerado.
Stratifié (HPL). Surface lisse stratifié (HPL) sur les deux faces.
Quatre chants en PP couleur façade, appliqué au moyen technologie de laser. Base panneau aggloméré.
0440 Blanco Sal
0439 Mouse brillo
1237 Wind brillo
1480 Stone brillo
0438 Cement brillo
1174 Topo brillo
1239 Marea brillo
1196 Gris Hook brillo
Plain colours. Colores lisos. Couleurs lisses.
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
L3.00
PUR edge. 03
High pressure laminate (HPL)
Estratificado (HPL)
Stratifié (HPL)
Door thickness, 19 mm. Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models Modelos Modèles
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
Matt lacquer, group L4
Lacado mate, grupo L4
Laqué mat, group L4
Matt lacquer finish
Flat surface in double faced matt lacquer. MDF substrate. Edges softly bullnosed. One side finish optional only for carcass.
Models Modelos Modèles
Acabado lacado mate Superficie lisa de laca mate a dos caras. Base tablero MDF. Cantos ligeramente redondeados. Acabado una cara opcional solo para casco.
Finition laqué mat
Surface laquée mat lisse sur les deux faces Base panneau MDF. Chants légèrement arrondis. Finition d’un côté en option uniquement pour le caisson.
1018 Ónix mate
1025
Pizarra mate
1032
Negro Emotions mate
1020 Férreo mate
1027 Plomo mate
1023 Bórax mate
1030 Alabastro mate
1037
Blanco Emotions mate
1019 Cromo mate
1026 Grafito mate
1218 Azul Navy mate
1228 Ocean Blue mate
1022 Sílice mate
1029 Pérgamon mate
1021 Tórtola mate
1028 Limo mate
1024 Cuarcita mate
1031 Porcelana mate
Scale of warm tones. Escala de tonos cálidos. Barème des tons chauds.
Scale of cold tones. Escala de tonos frios. Barème des tons froids.
Range of colours. Gama de colores. Gamme de couleurs.
1127 Blanco Snow mate
1256 Orégano mate
1260 Safrán mate
1259 Cúrcuma mate
1257 Bottle mate
1262 Curry mate
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
L4.00 PUR edge. 04
Matt lacquer, group L4
Lacado mate, grupo L4
Laqué mat, group L4
Door thickness, 19 mm.
Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models
Modelos Modèles
L4.30 PUR edge. 05
Door thickness, 19 mm. Rebated-mechanized handle in the door edge. Only low units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador mecanizado tipo galce en el canto del frente. Solo módulos bajos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée usiné coupe en feuillurés dans le chant de la façade.
Module bas uniquement.
Modular furniture
Mueble Modular Mobilier modulaire
Gloss lacquer, group L5
Lacado brillo, grupo L5
Laqué brillant, group L5
Gloss lacquer finish
Flat surface in double faced gloss lacquer. MDF substrate.
Edges softly bullnosed. One side finish optional only for carcass.
Finishes Acabados finitions
Acabado lacado brillo Superficie lisa de laca brillo a dos caras. Base tablero MDF. Cantos ligeramente redondeados. Acabado una cara opcional solo para casco.
Finition laqué brillant
Surface laquée brillant lisse sur les deux faces.
Base panneau MDF. Chants légèrement arrondis. Finition d’un côté en option uniquement pour le caisson.
The colors can be different from the original ones. / Los colores
1058
Ónix brillo
1065
Pizarra brillo
1072 Negro Emotions br.
1060 Férreo brillo
1067 Plomo brillo
1063 Bórax brillo
1070 Alabastro brillo
1077 Blanco Emotions br.
1059 Cromo brillo
1066 Grafito brillo
1222 Azul Navy brillo
1232
Ocean Blue brillo
1062 Sílice brillo 1069
Pérgamon brillo 1061
Tórtola brillo 1068
Limo brillo
1064
Cuarcita brillo
1071
Porcelana brillo
Scale of warm tones. Escala de tonos cálidos. Barème des tons chauds.
Scale of cold tones. Escala de tonos frios. Barème des tons froids.
Range of colours. Gama de colores. Gamme de couleurs.
1128
Blanco Snow brillo
1254
Orégano brillo
1255
Safrán brillo
1258
Cúrcuma brillo
1251
Bottle brillo
1261 Curry brillo
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
L5.00 PUR edge. 05
Gloss lacquer, group L5
Lacado brillo, grupo L5
Laqué brillant, group L5
Door thickness, 19 mm. Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models Modelos Modèles
L5.30 PUR edge. 06
Door thickness, 19 mm. Rebated-mechanized handle in the door edge. Only low units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador mecanizado tipo galce en el canto del frente. Solo módulos bajos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée usiné coupe en feuillurés dans le chant de la façade.
Module bas uniquement.
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
Wood veneer, group L6
Chapado en madera, grupo L6
Plaqué en bois, group L6
Wood veneer finish
Flat surface with oak veneer (vertical grain) and transparent matt lacquer finish in both faces.
Four veneered edges in wood.
Particleboard substrate.
One side finish optional only for carcass.
Notes: Do not combine with L7 models.
Finishes Acabados finitions
Acabado chapado en madera Superficie lisa con chapado (Veta en vertical) y lacado transparente mate a dos caras . Cuatro cantos chapados en madera. Base tablero aglomerado. Acabado una cara opcional solo para casco.
Notas: No combinar con modelos L7.
Finition plaqué en bois
Surface lisse plaqué en Chêne (veine verticale) et laqué transparent mat sur les deux face.
Quatre chants plaqués en bois. Base panneau aggloméré. Finition d’un côté en option uniquement pour le caisson.
Remarques: Ne pas combiner avec des modèles L7.
Dyed natural oak veneer. Chapa de roble natural teñida. Placage de chêne naturel teinté.
High roasted natural oak veneer. Chapa de roble torrefacta. Placage de chêne naturel torréfié.
1098
Roble Noche
1101
Roble Bronce
1100 Roble Cobre
1108
Roble Sil
1099
Roble Alba
1102
Roble Torrefacto
1110
Nogal Seda
Walnut veneer. Chapa de nogal. Placage noyer.
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
L6.00 PUR edge. 06
Wood veneer, group L6
Chapado en madera, grupo L6
Plaqué en bois, group L6
Door thickness, 19 mm. Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models Modelos Modèles
L6.30 PUR edge. 07
Door thickness, 19 mm. Rebated-mechanized handle in the door edge. Only low units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador mecanizado tipo galce en el canto del frente. Solo módulos bajos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée usiné coupe en feuillurés dans le chant de la façade. Module bas uniquement.
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
Wood veneer, group L7
Chapado en madera, grupo L7
Plaqué en bois, group L7
Wood veneer finish.
Soft rustic-look veneer
Flat surface with oak veneer (vertical grain).
The veneer has an additional sandpaper sand-down process that marks the grain depth both faces.
Four veneered edges in wood and sanddown process.
Particleboard substrate.
One side finish optional only for carcass.
Notes: Do not combine with L6 models.
Finishes Acabados finitions
Acabado chapado en madera. Rustificado suave Superficie lisa con chapado (Veta en vertical). La chapa tiene un proceso adicional de labrado que marca la profundidad de la veta dos caras.
Contorno chapado en roble y labrado. Base tablero aglomerado. Acabado una cara opcional solo para casco.
Nota: No combinar con modelos L6.
Finition plaqué en bois. Apparence rustique douce Surface lisse plaqué en Chêne (veine verticale). La plaque est soumise à un processus supplémentaire de ponçage pour accentuer la profondeur de la veine sur les deux faces.
Quatre chants plaqués en bois et processus de ponçage. Base panneau aggloméré. Finition d’un côté en option uniquement pour le caisson. Remarques: Ne pas combiner avec des modèles L6.
1413
Roble Noche Soft
1423
Roble Puro Soft
1417
Roble Bronce Soft
1427
Roble Cuero Soft
1415
Roble Cobre Soft
1425
Roble Polvo Soft
1431
Roble Arido Soft
1419
Roble Sil Soft
1429
Roble Carbón Soft
1421
Roble Alba Soft
Dyed natural oak veneer and carved. Chapa de roble natural teñida y labrada. Placage de chêne naturel teinté et avec un processus de ponçage.
Modular furniture
Mueble Modular
Mobilier modulaire
L7.00 PUR edge. 07
Wood veneer, group L7
Chapado en madera, grupo L7
Plaqué en bois, group L7
Door thickness, 19 mm. Door handle is included (Living front handle or “Push”). Only suspended and high units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador incluido (tirador frontal Living o “Push”). Solo módulos suspendidos y altos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée inclus (poignée de façade Living ou “Push”). Modules suspendus et hauts uniquement.
Models Modelos Modèles
L7.30 PUR edge. 08
Door thickness, 19 mm. Rebated-mechanized handle in the door edge. Only low units
Espesor de puerta de 19 mm. Tirador mecanizado tipo galce en el canto del frente. Solo módulos bajos.
Épaisseur de porte, 19 mm. Poignée usiné coupe en feuillurés dans le chant de la façade. Module bas uniquement.
Glass doors. Front panel made of a glass sheet with an aluminium profile frame, Sable finish.
Finishes Acabados finitions
Puertas vitrina. Frente formado por una lámina de cristal con marco de perfil de aluminio acabado en Sable.
Portes vitrine. Façade composée par une lame de verre et encadrée avec un profil en aluminium en finition Sable.
Profile. Perfil Profil.
The colors can be different from the original ones. / Los colores pueden presentar diferencias respecto a los originales. / Les couleurs peuvent être différentes par rapport à celles d’origine.
0818 Transparente
Sable.
0820 Ultra Grey
0821 Gris
0819 Bronce
Modular furniture
Mueble Modular Mobilier modulaire
Seats Asientos Sièges
Special finish for seats and tables.
-Polypropylene finish.
-Polyethylene finish.
-Wood finish.
-OSB base panel
Finishes Acabados finitions
Acabados especiales para asientos y mesas
-Acabado en polipropileno.
-Acabado en polietileno.
-Acabado en madera.
-Tablero OSB
Finition spéciale pour les sièges et tables.
-Finition en polypropylène.
-Finition en polyéthylèn.
-Finition en bois.
-Panneau OSB
Polypropylene finish (Feel seat)
Acabado en polipropileno (asiento Feel)
Finition en polypropylène (siège Feel)
Polyethylene finish (Hat leg)
Acabado en polietileno (pata Hat) Finition en polyéthylèn (jambe Hat)
They are treated with Aquaclean to make them easier to clean.
Composition: 86%PES, 9%MAC, 4%CO, 1%PA.
Acabado tela. Las tapicerías utilizadas están todas fabricadas en Europa (específicamente en España). Todas se pueden lavar a máquina a 30º. Grupos de precios:
Finition tissu. Les tapisseries utilisées sont toutes fabriquées en Europe (spécifiquement en Espagne). Elles peuvent toutes se laver à la machine à 30º. Groupes de prix :
-Structure material with 19 mm high density and water-resistant chipboard finished in light grey laminate, Caolin, Gres and Legamo ,fine structure finish, scratch resistant and easy to clean. Technical specifications in compliance with DIN EN 312. These particleboards are certified with CARB2 / EPA / EP05 label (the lowest formaldehyde emissions).
- All structure and shelf edges are coated in a special 1,2 mm shock resistant PP finish. Joined to the edge by laser melting, creating a water-resistant and invisible union.
- Back panel in laminate board (the same as the structure), inserted in horizontal and vertical grooves and glued.
- The structure pieces are assembled with hard wood dowels glued on at the same time as the back panel is inserted. This system guarantees the stability of the unit.
- The hinges used by LIVING are entirely made of metal, their opening bay is 95º, can be regulated in three directions and they have three different positions to regulate damping force. The special anchoring system of the hinge to the carcass and the door with dowels and screws prevents the doors from sagging and the screws from coming loose with daily usage. The clip system enables the doors to be assembled and disassembled without any need for tools.
- The shelf holders are made of a high resitant material and are encased in the shelf, being practically invisible, making an elegant union. The height of the shelves may be adjusted by using the little holes in the sides. When the shelves have been installed, the remaining lateral holes are practically invisible because of their small size.
- The standard and deep drawers in dark grey textured laminate finish, are high tech quality with totally removable runners. The side panels are designed to hold innovating equipment for both standard and deep drawers. The soft closing mechanism “Silent-Plus” is included in all door styles/price groups.
- The tower unit fittings are concealed behind the back panel, and the weight is borne between the roof and the side panels. Adjustments can be made from the inside of the unit.
ESP.
- Material de estructura con base tablero aglomerado hidrófugo de alta densidad, 19 mm de grosor, con revestimiento de laminado decorativo, en todos los acabados disponibles, acabado estructura fina, resistente al rayado y de fácil limpieza. Especificaciones técnicas según DIN EN 312. Este tablero está certificado como CARB2 / EPA /EP05 (muy baja emisión de formaldehído).
- Todos los cantos de las estructuras y de las baldas están recubiertos con un canto de PP de 1,2 mm de grosor, especialmente resistente a los impactos. Unido al canto mediante fusión por laser, creando una unión estanca e invisible.
- Trasera de tablero laminado (igual a la estructura) insertado y encolado en ranuras horizontales y verticales.
- El ensamblaje de las piezas de la estructura se realiza mediante mechones de madera dura, encolados al mismo tiempo que la trasera. Este sistema aporta una estabilidad absoluta al módulo.
- Las bisagras de LIVING son totalmente metálicas, su ángulo de apertura es de 95º, se pueden regular tridimensionalmente y dispone de tres posiciones para regular la fuerza de amortiguación.El anclaje especial de la bisagra al casco y puerta, mediante mechones y tornillos, evita el desajuste de las puertas y el desprendimiento de los tornillo por el uso diario. El sistema “clip” facilita el montaje y desmontaje de las puertas sin herramientas.
- Los soporta estantes son de gran resistencia y se embuten en la balda, quedando prácticamente invisibles, dotando al conjunto de gran elegancia. Existe la posibilidad de regular las baldas a través de las pequeñas perforaciones laterales. Una vez instaladas las baldas, el resto de las perforaciones laterales son apenas apreciables ya que únicamente están premarcadas para ser instaladas con tornilloas auto-roscantes.
- Los cajones y gavetas con acabado laminado gris oscuro texturado, son de última generación, con guías de extracción total. Los laterales están diseñados para incorporar un innovador equipamiento, tanto en cajones como en gavetas. El sistema “ralentizador de cierre” está incluído sin cargo en todos los módulos de puerta.
- La sujeción de los muebles altos esta oculta detrás de la trasera, con reparto del peso entre el techo y los laterales. La regulación se efectúa desde el interior del modulo.
FRA.
- Matériau de structure ayant pour base un panneau aggloméré haute densité et hydrofuge d’une épaisseur de 19 mm, revêtu de laminé décoratif dans toutes les finitions disponibles, à finition microstructure, résistant aux rayures et facile à entretenir. Spécifications techniques selon DIN EN 312. Ces panneaux portant le label CARB2 / EPA / EP05 (Les plus faibles émissions de formaldéhyde).
- Toutes les rives des structures et des étagères sont recouvertes d’un chant en PP d’une épaisseur de 1,2 mm, particulièrement résistant aux impacts. Fixée au rives des structures par fusion au laser, ce qui crée une liaison étanche et invisible.
- La partie arrière du panneau laminé (égal à la structure) est insérée et collée dans des rainures horizontales et verticales.
- Les pièces de la structure sont assemblées au moyen de tenons en bois dur collés en même temps que la partie arrière. Ce système confère au module une
- Les charnières utilisées par LIVING sont totalement métalliques, leur angle d’ouverture est de 95º, réglables dans trois dimensions et il comporte trois positions pour régler la force d’amortissement. La fixation spéciale de la charnière à la caisse et à la porte au moyen de vis et de tenons évite le désajustement des portes et le desserrage des vis occasionnés par l’usage quotidien. Le système à pince facilite le montage et démontage des portes sans nécessité d’outils.
- Les supports d’étagère sont faits d’un matériau résitant, sont encastrés dans l’étagère, étant pratiquement invisible, ce qui donne l’ensemble élégance. Les tablettes sont réglables grâce aux perforations latérales. Une fois les tablettes installées, les perforations libres sont pratiquement invisible car ils ont une faible taille.
- Les tiroirs et les bacs en mélaminé texturée couleur gris, de dernière génération sont équipés de glissières à sortie totale. Les côtés sont spécialement conçus pour intégrer des équipements innovants pour tiroirs ou bacs. Le système ralentisseur de fermeture est inclus sans supplément sur tous les modules à portes.
- Les fixations des meubles hauts se dissimulent derrière le panneau arrière, tout en permettant la répartition du poids entre le plafond et les côtés. Le réglage s’effectue depuis l’intérieur du module.
Assembling with dowels. Ensamblaje mediante mechones. Pièces assemblées au moyen de tenons.
Totally removable std. and deep drawers. Cajones y gavetas extraccion total. Tiroirs et bacs à sortie totale.
Adjustable metal hinges. Bisagras metálicas y regulables. Charnières métalliques et réglables.
Elegant and resistant shelf holder. Soporta-estante elegante y resistente. Support d’étagère élégant et résistant.
Technical height and depth design
Esquema técnico de alturas y profundidades
Schéma technique de hauteur et profondeur
Low units / Módulos bajos / Modules bas
34 / 133/8
34 / 133/8
34 / 133/8
34 / 133/8
16 / 61/4
16 / 61/4
16 / 61/4
16 / 61/4
16 / 61/4
16 / 61/4
16 / 61/4
Units / Unidades / Unités : cm / inch.
Base / peana / socle
Open shelving Estantería abierta Étagère ouverte
Technical height and depth design
Esquema técnico de alturas y profundidades
Schéma technique de hauteur et profondeur
Wallmounted and high units / Módulos supendidos y altos / Module suspendu et haut
Wallmounted units differ from high units in the position of the push handle: wallmounted units, top / high units, bottom
Los módulos suspendidos se diferencian de los bajos en la posición del tirador Push: Módulos suspendidos, arriba / Módulos altos, abajo
Les modules suspendus se distinguent des modules hauts par la position de la poignée Push : modules suspendus, en haut / modules hauts, en bas
Introduction
Introducción Introduction
Unit with left finished side. Módulo con lado de terminación izquierdo. Module avec côté de terminaison gauche.
Unit with no finished side.
Módulo sin lado de terminación. Module sans côté de terminaison.
Base (wood)
Peana (madera)
Socle (bois)
Top (Xtone or wood)
Tapa (Xtone o madera)
Top (Xtone ou bois)
Les modules bas vont toujours avec base et couvercle, en plus, la composition se termine toujours avec le module fini sur ce côté. Low units instructions Instrucciones de módulos bajos Instructions pour les modules bas
Unit with right finished side. Módulo con lado de terminación derecho. Module avec côté de terminaison droite.
The low modules always go with base and top, moreover, the composition always ends with finished module on that side. Los módulos bajos siempre van con base y tapa, además, la composición siempre termina con módulo acabado en ese lado.
Left termination / Without back ending. Terminación izquierda / Sin terminación trasera. Terminaison gauche / Sans terminaison arrière.
No finished side / Without back ending. Sin lado de terminación / Sin terminación trasera. Sans côté de terminaison / Sans terminaison arrière.
Right ending / Without back ending. Terminación derecha / Sin terminación trasera. Terminaison droite / Sans terminaison arrière.
Left termination / With back ending. Terminación izquierda / Con terminación trasera. Terminaison gauche / Avec terminaison arrière.
No finished side / With back ending. Sin lado de terminación / Con terminación trasera. Sans côté de terminaison / Avec terminaison arrière.
Right ending / With back ending. Terminación derecha / Con terminación trasera. Terminaison droiten / Avec terminaison arrière.
Marca
Marque Description Descripción Description
1 Low unit with drawer (L), Xtone top. Módulo bajo con cajón (L), Xtone top. Module bas avec tiroir (L), Xtone top.
2 Low unit with drawer (R), Xtone top. Módulo bajo con cajón (R), Xtone top. Module bas avec tiroir (R), Xtone top.
3 Low unit with drawer (-), Xtone top. Módulo bajo con cajón (-), Xtone top. Module bas avec tiroir (-), Xtone top.
4 Base (1 side finish). Peana (acabado 1 cara). Socle (finition 1 face).
5 Xtone top. Tapa de Xtone. Top en Xtone.
Introduction
(côtés).
7 Finish material (Base and top). (0,71m2) Material de revestimiento (base y techo). Matériau de revêtement (base et top).
8
Mark Marca Marque
1 Wall hung end side profile. Perfil lateral suspendido. Profil latéral au mur.
2 Wall hung middle side profile. Perfil intermedio suspendido. Profil latéral intérieur au mur.
3 Freestanding end side profile. Perfil lateral a suelo. Profil latéral au
4 Freestanding middle side profile. Perfil intermedio a suelo. Profil latéral intérieur au sol.
5 Shelf. Balda. Étagère.
6 Shelf. Balda. Étagère.
7 Shelf. Balda. Étagère.
8 Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
9 High unit with flap door. Módulo alto con puerta abatible. Module haut avec porte rabattable.
10 Low unit with drawer (L), Xtone top. Módulo bajo con cajón (L), Xtone top. Module bas avec tiroir (L), Xtone top.
11
Low unit with drawer (R), Xtone top. Módulo bajo con cajón (R), Xtone top. Module bas avec tiroir (R), Xtone top.
12 Xtone top. Tapa de Xtone. Top en Xtone.
13
14
(1 side finish). Peana (acabado 1 cara).
(finition 1 face).
cm / 235⁄8” 36cm / 141/8” 35cm / 133/4“
cm / 235⁄8” 36cm / 141/8”
Introduction
Introducción
Introduction
Maximum loads - wall units
Cargas máximas - módulos altos
Charges maximales - modules hauts
In the case of wall-mounted units, the following considerations must be taken into account regarding the maximum loads they can support.
- Maximum load per unit 120 kg (counting the weight of the unit plus the load per shelf).
- Maximum load per shelf 65 kg/m2.
- Shelf deflection by this load applied to the surface is less than 1.25% in compliance with regulations (UNE 56875 – 2014. Point 4.6.1.).
En los módulos colgados a pared, hay que tener en cuenta las siguientes consideraciones sobre cargas máximas que pueden soportar:
- Carga máxima por módulo 120 kg (contando el peso del módulo más la carga por balda).
- Carga máxima por balda 65 kg/m2.
- Flexión de baldas con esta carga aplicada en la superficie es inferior al 1,25% cumpliendo la normativa (UNE 56875 –2014. Punto 4.6.1.).
Dans le cas des modules suspendus, les considérations suivantes doivent être prises en compte concernant les charges maximales qu’ils peuvent supporter.
- Charge maximale par module 120 kg (en comptant le poids du module plus la charge par étagère).
- Charge maximale par étagère 65 kg/m2. - La flexion d’étagère avec cette charge appliquée à la surface est inférieure à 1,25%, conformément à la réglementation (UNE 56875 – 2014. Point 4.6.1.).
W = 0,9m w=0,866m D = 0,35m d = 0,3m H = 1,08m
d = D - 0,05m w = W - 0,034m
0,866m(w) * 0,3m (d) = 0,2598 m2 (shelf surface)
0,2598 m2 * 65 Kg/m2 = 16,89 Kg (per shelf)
16,89 kg/shelf * 4 shelves = 67,56 Kg total load
1+2 = 16,89 Kg
3+4+5 = 16,89 Kg
6+7 = 16,89 Kg
8+9+10+11+12 = 16,89 Kg
Total load = Carga total = Charge totale =
67,56 Kg < 120 Kg.
Measures / medidas / dimensions:
Dimensional tolerances
Tolerancias dimensionales
Tolérances dimensionnelles
Due to the variability of panel thickness, the final dimension of a kitchen module can vary between 0 and +1mm with respect to the requested size. For example, a 600 mm wide module, its actual size may vary between 600 and 601 mm wide. The final thick of a decorative panel can vary between 0 and +0,3 mm with respect to the requested thick. For example, a 19 mm thick panel, its actual size may vary between 19 and 19,3 mm thick. Therefore, when ordering horizontal cladding panels, it is recommended to add 1 mm for each module covered by the cladding material and 0,3 mm for each panel (see example).
Debido a la variabilidad del espesor de material, la dimensión final de un módulo de cocina puede variar entre 0 y +1mm respecto a la medida solicitada. Por ejemplo, en un módulo de 600 mm de ancho, la medida real puede variar entre 600 y 601 mm de ancho. El espesor final de un panel decorativo puede variar entre 0 y +0,3 mm respecto al espesor indicado. Por ejemplo, en un panel de 19 mm de espesor, la medida real puede variar entre 19 y 19,3 mm. Por lo tanto, a la hora de solicitar paneles de revestimiento horizontales, se recomienda sumar 1 mm por cada módulo cubierto por el material de revestimiento y 0,3 mm por cada panel (ver ejemplo).
En raison de la variabilité de l’épaisseur du panneau, la dimension finale d’un module de cuisine peut varier entre 0 et +1mm par rapport à la dimension demandée. Par exemple, un module de 600 mm de largeur, la taille réelle peut varier entre 600 et 601 mm de largeur. L’épaisseur finale d’un panneau décoratif peut varier entre 0 et +0,3mm par rapport à l’épaisseur demandée. Par exemple, un panneau de 19 mm d’épaisseur, la taille réelle peut varier entre 19 et 19,3 mm d’épaisseur.
Par conséquent, lors de la commande de panneaux de revêtement horizontaux, il est recommandé d’ajouter 1 mm pour chaque module couvert par le matériau de revêtement et 0,3 mm pour chaque panneau (voir exemple).
- Example for cladding the back of a kitchen island with finish material.
- Ejemplo para revestir la parte trasera de una isla con material de revestimiento.
- Exemple d’habillage de l’arrière d’un îlot avec un matériau de revêtement.
low units módulos bajos modules bas 2.02
pg.60 H20
pg.62 Low units without back ending. Módulos bajos sin terminación trasera. Modules bas sans terminaison arrière.
pg.63 Low units with back ending. Módulos bajos con terminación trasera. Modules bas avec terminaison arrière.
pg.64 H38
pg.66 Low units without back ending. Módulos bajos sin terminación trasera. Modules bas sans terminaison arrière.
pg.67 Low units with back ending. Módulos bajos con terminación trasera. Modules bas avec terminaison arrière.
pg.68 H56
pg.70 Low units without back ending. Módulos bajos sin terminación trasera. Modules bas sans terminaison arrière.
pg.71 Low units with back ending. Módulos bajos con terminación trasera. Modules bas avec terminaison arrière.
pg.72 H74
pg.74 Low units with drawer, without back ending. Módulos bajos con cajón, sin terminación trasera. Modules bas avec tiroir, sans terminaison arrière.
pg.75 Low units with drawer, with back ending. Módulos bajos con cajón, con terminación trasera. Modules bas avec tiroir, avec terminaison arrière.
pg.76 Low units with door, without back ending. Módulos bajos con puerta, sin terminación trasera. Modules bas avec porte, sans terminaison arrière.
pg.77 Low units with door, with back ending. Módulos bajos con puerta, con terminación trasera. Modules bas avec porte, avec terminaison arrière.
pg.78 Complements for low unit / Complementos para módulo bajo / Compléments pour module bas
pg.80 Tops and base panels. Tapas y base. Panneaux supérieurs et socle.
h. 20
Low unit with drawer Módulo bajo con cajón Module bas avec tiroir
Type of unit
Tipo de módulo
Type de module
Low units without back ending. Módulos bajos sin terminación trasera.
Modules bas sans terminaison arrière.
Low units with back ending. Módulos bajos con terminación trasera. Modules bas avec terminaison arrière.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Low units with drawer, without back ending. Módulos bajos con cajón, sin terminación trasera. Modules bas avec tiroir, sans terminaison arrière.
Low unit with drawer. 1 deep drawer and 2 interior drawers. Without back ending. Top (order separately).
Módulo bajo con cajón. 1 gaveta y 2 cajones interiores. Sin terminación trasera. Tapa (pedir aparte).
Module bas avec tiroir. 1 extractible et 2 tiroirs intérieurs. Sans terminaison arrière. Top (commander à part).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
H. 74
Low units Módulos bajos
Modules bas
Low units with drawer, with back ending. Módulos bajos con cajón, con terminación trasera. Modules bas avec tiroir, avec terminaison arrière.
Low unit with drawer. 1 deep drawer and 2 interior drawers. With back ending. Top (order separately).
Módulo bajo con cajón. 1 gaveta y 2 cajones interiores. Con terminación trasera. Tapa (pedir aparte).
Module bas avec tiroir. 1 extractible et 2 tiroirs intérieurs. Avec terminaison arrière. Top (commander à part).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
H. 74
Low units
Módulos bajos
Modules bas
Low units with door, without back ending. Módulos bajos con puerta, sin terminación trasera. Modules bas avec porte, sans terminaison arrière.
Low unit with door. Without ending side. 1 door.
Without back ending. Top (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo bajo con puerta. 1 puerta. Sin terminación trasera. Tapa (pedir aparte).
Module bas avec porte. 1 porte. Sans terminaison arrière. Top (commander à part).
Low unit with door. 2 doors.
Without back ending. Top (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo bajo con puerta. 2 puertas. Sin terminación trasera. Tapa (pedir aparte).
Module bas avec porte. 2 portes. Sans terminaison arrière. Top (commander à part).
H. 74
H. 74
Low units with door, with back ending. Módulos bajos con puerta, con terminación trasera. Modules bas avec porte, avec terminaison arrière.
Low unit with door. 1 door.
With back ending. Top (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
46
Low unit with door. 2 doors. With back ending. Top (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo bajo con puerta. 1 puerta. Con terminación trasera. Tapa (pedir aparte).
Module bas avec porte. 1 porte.
Avec terminaison arrière. Top (commander à part).
Módulo bajo con puerta. 2 puertas.
Con terminación trasera. Tapa (pedir aparte).
Module bas avec porte. 2 portes. Avec terminaison arrière. Top (commander à part).
H. 74
H. 74
Complements for low unit Complementos para módulo bajo Compléments pour module bas
Type of unit
Tipo de módulo Type de module
Base panel. Base. Socle.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.): 46
Width / Ancho / Largeur (cm.): max. 280.
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.): 46
Width / Ancho / Largeur (cm.): max. 280.
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
Tops. Tapas. Tops.
Módulos bajos
Modules bas
Xtone top. 6 mm thick.
Tapa de Xtone. 6 milímetros de espesor.
Top en Xtone. 6 millimètres d’épaisseur.
Wood top. 19 mm thick.
46 / 181/8 depth / profundidad / profondeur
46 / 181/8 depth / profundidad / profondeur
Wood base. 19 mm thick. It has adjustable legs. Finishes L4, L5, L6 and L7 only have finished edges (Sufaces in carcass finish).
Tapa de madera. 19 milímetros de espesor.
Top en bois. 19 millimètres d’épaisseur.
Base de madera. 19 milímetros de espesor. Tiene patas regulables. Acabados L4, L5, L6 y L7 solo tienen los cantos acabados (superfices en acabado casco).
Socle en bois. 19 millimètres d’épaisseur. Il est doté de pieds réglables. Les finitions L4, L5, L6 et L7 n’ont que des bords finis (surfaces dans la finition de caisson).
H. 0,6
H. 1,9
H. 1,9
2.03
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu
pg.84 H18
pg.86 Wallmounted unit with drawer.
Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
pg.88 H36
pg.90
pg.92
pg.93
pg.94
Wallmounted unit with drawer.
Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with glass door.
Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
Wallmounted unit with door.
Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
pg.96 H54
pg.98
pg.99
pg.100
pg.101
Wallmounted unit with drawer.
Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with door.
Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Wallmounted unit with glass door.
Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting.
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.102 H72
pg.104
Wallmounted unit with drawer.
Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
pg.105 Wallmounted unit with door.
Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
pg.106 Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
pg.107 Wallmounted unit with glass door for lateral lighting.
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.108 H90
pg.110 Wallmounted unit with glass door.
Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
pg.111 Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.112 Wallmounted unit with door.
Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
pg.114 H108
pg.116 Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
pg.117 Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.118 Wallmounted unit with door.
Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
pg.120 Complements for low unit / Complementos para módulo bajo / Compléments pour module bas
pg.122 Open box unit. Módulo cajón abierto. Module ouvert.
pg.123 Base and leg. Base y patas. Socle et pied.
h. 18
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
Type of unit
Tipo de módulo
Type de module
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
30 - 45 - 60 - 90 - 120 1100 / 1101 2100 / 2101
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with drawer. 1 drawer.
Módulo suspendido con cajón. 1 cajón. Module suspendu avec tiroir. 1 tiroir.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
h. 36
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
Type of unit
Tipo de módulo
Type de module
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Available measures Medidas disponibles
Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units
Módulos disponibles
Modules disponibles
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with drawer. 1 deep drawer.
Módulo suspendido con cajón. 1 gaveta.
Module suspendu avec tiroir. 1 extractible.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
46
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with drawer. 2 drawers. Módulo suspendido con cajón. 2 cajones.
Module suspendu avec tiroir. 2 tiroirs.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo
Wallmounted unit with glass door. 1 glass door.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Módulo suspendido con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 1 porte vitrine.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Wallmounted unit with glass door. 2 glass doors.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Módulo suspendido con puerta vitrina. 2 puertas vitrina. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 2 portes vitrine.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 36
H.
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. Módulo suspendido con puerta
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. 1 glass door.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
1 puerta vitrina. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
1 porte vitrine.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. 2 glass doors.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
2 puertas vitrina. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
2 portes vitrine.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
of unit
Type de module
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
Type
Tipo de módulo
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with drawer. 1 deep drawer. 1 interior drawer.
Módulo suspendido con cajón. 1 gaveta. 1 cajón interior.
Module suspendu avec tiroir. 1 extractible. 1 tiroir intérieur.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
H. 54
Wallmounted unit with door. 1 door. 1 shelf.
Módulo suspendido con puerta. 1 puerta. 1 balda.
Module suspendu avec porte. 1 porte. 1 étagère.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Wallmounted unit with door. 2 doors. 1 shelf.
Módulo suspendido con puerta. 2 puertas. 1 balda.
Module suspendu avec porte. 2 portes. 1 étagère.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Wallmounted unit with glass door.
Wallmounted unit with glass door. 1 glass door. 1 glass shelf.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 1 balda de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 1 porte vitrine.
1 étagère en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Wallmounted unit with glass door. 2 glass doors. 1 glass shelf.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 2 puertas vitrina. 1 balda de crista.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 2 portes vitrine.
1 étagère en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 54
H. 54
Módulo
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. 1 glass door. 1 glass shelf. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
1 puerta vitrina.
1 balda de crista.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
1 porte vitrine.
1 étagère en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. 2 glass doors. 1 glass shelf.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
2 puertas vitrina.
1 balda de crista.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral. 2 portes vitrine. 1 étagère en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
H. 54
H. 54
h. 72
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
of unit
Type de module
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
Type
Tipo de módulo
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with drawer. Módulo suspendido con cajón. Module suspendu avec tiroir.
Wallmounted unit with drawer. 1 deep drawer. 2 interior drawers.
Módulo suspendido con cajón. 1 gaveta. 2 cajones interiores.
Module suspendu avec tiroir. 1 extractible. 2 tiroirs intérieurs.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Wallmounted
Wallmounted unit with door. 1 door. 1 shelf.
Módulo suspendido con puerta. 1 puerta. 1 balda.
Module suspendu avec porte. 1 porte. 1 étagère.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Wallmounted unit with door. 2 doors. 1 shelf.
Módulo suspendido con puerta. 2 puertas. 1 balda.
Module suspendu avec porte. 2 portes. 1 étagère.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
H.
Wallmounted unit with glass door.
Wallmounted unit with glass door. 1 glass door. 1 glass shelf.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 1 balda de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 1 porte vitrine.
1 étagère en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Wallmounted unit with glass door. 2 glass doors. 1 glass shelf.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 2 puertas vitrina. 1 balda de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 2 portes vitrine.
1 étagère en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 72
H. 72
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. 1 glass door. 1 glass shelf. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
1 puerta vitrina.
1 balda de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
1 porte vitrine.
1 étagère en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting.
2 glass doors.
1 glass shelf.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
2 puertas vitrina.
1 balda de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral. 2 portes vitrine. 1 étagère en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
H. 72
H. 72
h. 90
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
Type of unit
Tipo de módulo Type de module
Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
/ 1141 / 1159 / 1161
/ 2141 / 2159 / 2161
Wallmounted unit with
Wallmounted unit with glass door. 1 glass door. 2 glass shelves.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 2 baldas de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 1 porte vitrine.
2 étagères en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Wallmounted unit with glass door. 2 glass doors. 2 glass shelves.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 2 puertas vitrina. 2 baldas de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 2 portes vitrine.
2 étagères en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 90
H. 90
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting.
1 glass door.
2 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
1 puerta vitrina.
2 baldas de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
1 porte vitrine.
2 étagères en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting.
2 glass doors.
2 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral.
2 puertas vitrina.
2 baldas de cristal.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
2 portes vitrine.
2 étagères en verre.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
H. 90
H. 90
Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Wallmounted unit with door. 1 door. 2 shelves.
Módulo suspendido con puerta. 1 puerta. 2 baldas.
Module suspendu avec porte. 1 porte. 2 étagères.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Wallmounted unit with door. 2 doors. 2 shelves.
Módulo suspendido con puerta. 2 puertas. 2 baldas.
Module suspendu avec porte. 2 portes. 2 étagères.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
H.
h.
108
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
Type of unit Tipo de módulo Type de module
Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
Wallmounted unit
Módulo suspendido Module suspendu 46
Wallmounted unit with glass door. Módulo suspendido con puerta vitrina. Module suspendu avec porte vitrine.
Wallmounted unit with glass door. 1 glass door. 2 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo suspendido con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 2 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module suspendu avec porte vitrine. 1 porte vitrine. 2 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
SAP
H. 108
Wallmounted unit Módulo suspendido Module suspendu
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
Wallmounted unit with glass door for lateral lighting. 1 glass door. 2 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité: 46
Módulo suspendido con puerta vitrina para iluminación lateral. 1 puerta vitrina. 2 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module suspendu avec porte vitrine pour l’éclairage lateral. 1 porte vitrine. 2 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies. Éclairage lateral (commander à part).
H. 108
Módulo
Wallmounted unit with door. Módulo suspendido con puerta. Module suspendu avec porte. Wallmounted unit
Wallmounted unit with door. 1 door. 2 shelves.
Módulo suspendido con puerta. 1 puerta. 2 baldas.
Module suspendu avec porte. 1 porte. 2 étagères.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
H. 108
Complements for wallmounted unit
Complementos para módulo suspendido Compléments pour module suspendu
Type of unit
Tipo de módulo Type de module
Open box unit. Módulo cajón abierto. Module ouvert.
Base panel. Base. Socle.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.): 37
Width / Ancho / Largeur (cm.): 30 - 45 - 60
Height / Altura / Hauteur (cm.): 18 - 36 - 54
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.): 34 - 45
Width / Ancho / Largeur (cm.): max. 280.
Height / Altura / Hauteur (cm.): 15
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.): 35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.): max. 280.
Height / Altura / Hauteur (cm.): 1,9
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
/ 1085
Legs. Patas. Pieds.
Módulo suspendido
Module ouvert. Wallmounted unit
Open box unit. Módulo cajón abierto.
Module suspendu
Open box unit. Without hanger.
Módulo cajón abierto. Sin colgador.
Module ouvert. Sans ancrages au mur.
Open box unit. Without hanger.
Módulo cajón abierto. Sin colgador.
Module ouvert. Sans ancrages au mur.
Open box unit. Without hanger.
Módulo cajón abierto. Sin colgador.
Module ouvert. Sans ancrages au mur.
H. 18 H. 36
/
Wood base. 19 mm thick. It has adjustable legs. Finishes L4, L5, L6 and L7 only have finished edges (Sufaces in carcass finish).
Base de madera. 19 milímetros de espesor. Tiene patas regulables. Acabados L4, L5, L6 y L7 solo tienen los cantos acabados (superfices en acabado casco).
Socle en bois. 19 millimètres d’épaisseur. Il est doté de pieds réglables. Les finitions L4, L5, L6 et L7 n’ont que des bords finis (surfaces dans la finition de caisson).
H. 15
H. 1,9
High unit Módulo alto Module haut 2.04
pg.126 H36
pg.128 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.129 High unit with glass door lateral lighting.
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.130 High unit with lifting glass door.
Módulo alto con puerta vitrina elevable. Module haut avec porte vitrine relevable.
pg.131 High unit with door.
Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
pg.132 High unit with flap door. Módulo alto con puerta abatible. Module haut avec porte rabattable.
pg.133 High unit bar cabinet.
Módulo alto mueble bar. Module haut meuble de bar.
pg.134 High unit with lifting door.
Módulo alto con puerta elevable. Module haut avec porte relevable.
pg.135 High unit desktop.
Módulo alto escritorio. Module haut bureau.
pg.136 H54
pg.138 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.139 High unit with glass door lateral lighting.
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.140 High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
pg.142 H72
pg.144 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.145 High unit with glass door lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.146 High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
pg.148 H90
pg.150 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.151 High unit with glass door lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.152 High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
pg.154 H108
pg.156 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.157 High unit with glass door lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.158 High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
pg.160 H144
pg.162 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.163 High unit with glass door lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.164 High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
pg.166 H180
pg.168 High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
pg.169 High unit with glass door lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
pg.170 High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
High unit Módulo alto Module haut
Type of unit
Tipo de módulo
Type de module
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
High unit desktop. Módulo alto escritorio. Module haut bureau.
Available measures Medidas disponibles
Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
High unit with glass door. 1 glass door.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module haut avec porte vitrine. 1 porte vitrine. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
High unit with glass door. 2 glass doors.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Módulo alto con puerta vitrina. 2 puertas vitrina. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module haut avec porte vitrine. 2 portes vitrine. La finition du caisson et la couleur du
doivent être choisies.
H. 36
H. 36
High unit with glass door lateral lighting. Módulo
High unit with glass door for lateral lighting.
1 glass door.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral.
1 puerta vitrina.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
1 porte vitrine.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
High unit with glass door for lateral lighting.
2 glass doors.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral.
2 puertas vitrina.
Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Iluminación lateral (pedir aparte).
Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral.
2 portes vitrine.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
Éclairage lateral (commander à part).
H. 36
H. 36
High unit
Módulo alto
Module haut
46
High unit with lifting glass door.
Módulo alto con puerta vitrina elevable.
Module haut avec porte vitrine relevable.
High unit with lifting glass door.
1 lifting glass door.
Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrinta elevable. 1 puerta vitrina elevable. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module haut avec porte vitrine relevable. 1 porte vitrine relevable.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
High unit with lifting glass door for lighting.
1 lifting glass door.
Carcass finish and glass colour must be selected. Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrinta elevable para iluminación. 1 puerta vitrina elevable. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module haut avec porte vitrine relevable pour l’éclairage.
1 porte vitrine relevable.
La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies. Éclairage lateral (commander à part).
H. 36
H. 36
High unit with door. 1 door.
Módulo alto con puerta. 1 puerta.
Module haut avec porte. 1 porte.
/ disponibilidad / disponibilité:
High unit with door. 2 doors.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta. 2 puertas.
Module haut avec porte. 2 portes.
H. 36
High unit with flap door. 1 flap door.
Módulo alto con puerta abatible. 1 puerta abatible.
Module haut avec porte rabattable. 1 porte rabattable.
High unit bar cabinet. High unit with flap door. 1 flap door. Includes led lighting rod. Transformer 36W (order separately). Includes mirror inside the module.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto mueble bar. Módulo alto con puerta abatible. 1 puerta abatible. Incluye barra de iluminación led. Transformador 36W (pedir aparte). Incluye espejo en el interior del módulo.
Module haut meuble de bar. Module haut avec porte rabattable. 1 porte rabattable. Comprend barre d’éclairage led. Transformateur 36W (commander à part). Comprend un miroir à l’intérieur.
High
High unit with lifting door. 1 lifting door.
Módulo alto con puerta elevable. 1 puerta elevable.
Module haut avec porte relevable. 1 porte relevable.
High unit
Módulo alto
Module haut
High unit desktop. Módulo alto escritorio.
Module haut bureau.
High unit desktop with flap door. 1 flap door.
1 interior drawer with leather finish front. Includes led lighting rod. Transformer 36W (order separately).
Módulo alto escritorio con puerta abatible. 1 puerta abatible. 1 cajón interior con frente acabado cuero.
Incluye barra de iluminación led. Transformador 36W (pedir aparte).
Module haut bureau avec porte rabattable. 1 porte rabattable. 1 tiroir intérieur avec façade en cuir. Comprend barre d’éclairage led. Transformateur 36W (commander à part).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
SAP
H. 36
h. 54
High unit Módulo alto Module haut
Type of unit
Tipo de módulo Type de module
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
/ 1245 / 1272 / 1273
/ 1243
/ 2243
High unit
Módulo alto Module haut
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with glass door. 1 glass door. 2 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
46
SAP
Módulo alto con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 2 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module haut avec porte vitrine. 1 porte vitrine. 2 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 108
High unit with glass door for lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral.
High unit with glass door for lateral lighting.
1 glass door.
2 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral.
1 puerta vitrina. 2 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral. 1 porte vitrine. 2 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies. Éclairage lateral (commander à part).
H. 108
High unit with door. 1 door. 2 shelves.
Availability / disponibilidad / disponibilité: High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
Módulo alto con puerta. 1 puerta. 2 baldas.
Module haut avec porte. 1 porte. 2 étagères.
h.
144
High unit Módulo alto Module haut
Type of unit
Tipo de módulo
Type de module
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
/ 1249 / 1274 / 1275
/ 2249 / 2274 / 2275
/ 1247
/ 2247
High unit
Módulo alto Module haut
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with glass door. 1 glass door. 3 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
46
SAP
Módulo alto con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 3 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module haut avec porte vitrine. 1 porte vitrine. 3 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 144
High unit with glass door for lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral.
High unit with glass door for lateral lighting.
1 glass door. 3 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. 1 puerta vitrina. 3 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral. 1 porte vitrine. 3 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies. Éclairage lateral (commander à part).
H. 144
High unit with door. 1 door. 3 shelves.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta. 1 puerta. 3 baldas.
Module haut avec porte. 1 porte. 3 étagères.
h. 180
High unit Módulo alto Module haut
Type of unit
Tipo de módulo
Type de module
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with door. Módulo alto con puerta. Module haut avec porte.
Available measures Medidas disponibles Dimensions disponibles
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Depth / Profundidad / Profondeur (cm.):
35 - 46
Width / Ancho / Largeur (cm.):
30 - 45 - 60 - 90 - 120
Available units Módulos disponibles Modules disponibles
/ 1253 / 1276 / 1277
/ 2253 / 2276 / 2277
/ 1251
/ 2251
High unit
Módulo alto Module haut
High unit with glass door. Módulo alto con puerta vitrina. Module haut avec porte vitrine.
High unit with glass door. 1 glass door. 4 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Availability / disponibilidad / disponibilité:
46
SAP
Módulo alto con puerta vitrina. 1 puerta vitrina. 4 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal.
Module haut avec porte vitrine. 1 porte vitrine. 4 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies.
H. 180
High unit with glass door for lateral lighting. Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral.
High unit with glass door for lateral lighting. 1 glass door. 4 glass shelves. Carcass finish and glass colour must be selected.
Lateral lighting (order separately).
Availability / disponibilidad / disponibilité:
Módulo alto con puerta vitrina para iluminación lateral. 1 puerta vitrina. 4 baldas de cristal. Se debe seleccionar acabado de casco y color de cristal. Iluminación lateral (pedir aparte).
Module haut avec porte vitrine pour l’éclairage lateral. 1 porte vitrine. 4 étagères en verre. La finition du caisson et la couleur du verre doivent être choisies. Éclairage lateral (commander à part).
H. 180
High unit with door. 1 door. 4 shelves.
Availability / disponibilidad / disponibilité: High
Módulo alto con puerta. 1 puerta. 4 baldas.
Module haut avec porte. 1 porte. 4 étagères.
2.05
Open shelving Estantería abierta Étagère ouverte
pg.174 Introduction Introducción Introduction
pg.176 Freestanding side profile. Perfil lateral a suelo. Profil latéral au sol.
pg.177 Wall hung side profile. Perfil lateral suspendido. Profil latéral au mur.
pg.178 Shelf and base. Balda y base. Étagère et socle.
Introduction
Introducción Introduction
Open shelving made with aluminium profile (2x2 cm).
Profile finish Negro Sable. Shelves available in all Living finishes. Price per measure range. Is required to attach drawing with the profile height and depth, the shelves width and shleves’ height position.
Estantería abierta con perfil de aluminio (2x2 cm).
Acabado de perfil Negro Sable. Estantes disponibles en todos los acabados Living.
Precio por rango de medida. Se requiere adjuntar plano indicando la altura y la profundidad del perfil, la anchura de las baldas y la posición en altura de las baldas.
Étagère ouverte avec profilé en aluminium (2x2 cm).
Finition de profilé, Negro Sable. Étagères disponibles dans toutes les finitions Living. Prix par gamme de mesure. Il est nécessaire d’attacher le dessin avec la hauteur et la profondeur du profil, la largeur des étagères et la position en hauteur des étagères.
Introduction Introducción Introduction
Always order shelf or unit to place on profile top.
Solicitar siempre balda o módulo para la parte superior del perfil.
Toujours commander étagère ou module pour placer sur le haut du profil.
It is recommended to fix the shelf laterally.
Se recomienda anclar siempre la estantería lateralmente.
Il est recommandé de fixer l’étagère latéralement.
Freestanding side profile.
Perfil lateral a suelo.
Profil latéral au sol.
Freestanding end side profile. End side supports for shelves are included. The base and top shelves and the middle shelves should be ordered separately.
Perfil lateral a suelo.
Incluye soportes laterales para las baldas. Los estantes base y superior y los estantes intermedios deben pedirse por separado.
Profil latéral au sol. Supports latéraux pour les étagères sont inclus. Les tablettes de base et supérieure et les tablettes intermédiaires doivent être commandées séparément.
Freestanding middle side profile. End side supports for shelves are included. The base and top shelves and the middle shelves should be ordered separately.
Perfil intermedio a suelo. Incluye soportes laterales para las baldas. Los estantes base y superior y los estantes intermedios deben pedirse por separado.
Profil latéral intérieur au sol. Supports latéraux pour les étagères sont inclus. Les tablettes de base et supérieure et les tablettes intermédiaires doivent être commandées séparément.
Wall hung side profile. Perfil lateral suspendido. Profil latéral au mur.
Wall hung end side profile. End side supports for shelves are included. The base and top shelves and the middle shelves should be ordered separately.
Perfil lateral suspendido. Incluye soportes laterales para las baldas. Los estantes base y superior y los estantes intermedios deben pedirse por separado.
Wall hung middle side profile. End side supports for shelves are included. The base and top shelves and the middle shelves should be ordered separately.
Profil latéral au mur. Supports latéraux pour les étagères sont inclus. Les tablettes de base et supérieure et les tablettes intermédiaires doivent être commandées séparément.
37 / 145/8 depth / profundidad / profondeur
Perfil intermedio suspendido. Incluye soportes laterales para las baldas. Los estantes base y superior y los estantes intermedios deben pedirse por separado.
Profil latéral intérieur au mur. Supports latéraux pour les étagères sont inclus. Les tablettes de base et supérieure et les tablettes intermédiaires doivent être commandées séparément.
37 / 145/8 depth / profundidad / profondeur
H. 1,9
Shelf and base. Balda y base. Étagère et socle.
Shelf. End side supports for shelves are included.
Balda. Incluye soportes laterales para las baldas. Étagère. Supports latéraux pour les étagères sont inclus.
H. 1,9
Wood base. 19 mm thick. It has adjustable legs. Finishes L4, L5, L6 and L7 only have finished edges (Sufaces in carcass finish).
Base de madera. 19 milímetros de espesor. Tiene patas regulables. Acabados L4, L5, L6 y L7 solo tienen los cantos acabados (superfices en acabado casco).
Socle en bois. 19 millimètres d’épaisseur. Il est doté de pieds réglables. Les finitions L4, L5, L6 et L7 n’ont que des bords finis (surfaces dans la finition de caisson).
2.06
Composite modules
Módulos compuestos
Modules composés
pg.182 Sideboard
Aparador
Buffet
pg.184 Components
Componentes
Composants
Módulos compuestos
Modules composés
Sideboard 1. 2 doors.
Legs not included, order legs separately (49cm width).
Sideboard 2. 1 door.
1 drawer.
1 open box (not included):
-1x 700033039 / EST 1077.
Order open box unit separately.
Legs not included, order legs separately (49cm width).
Aparador 1. 2 puertas. Patas no incluidas, solicitar las patas a parte (49cm ancho).
Buffet 1. 2 portes. Pieds non inclús, demander les pieds séparément (49cm largeur).
Sideboard 3. 3 doors. 1 drawer.
1 open box (not included):
-1x 700033039 / EST 1077.
Order open box unit separately.
Legs not included, order legs separately (109cm width).
Aparador 2. 1 puerta.
1 cajón.
1 cajón abierto (no incluido):
-1x 700033039 / EST 1077. Solicitar módulo cajón abierto a parte. Patas no incluidas, solicitar las patas a parte (49cm ancho).
Buffet 2. 1 porte.
1 tiroir. 1 module ouvert (non inclús): -1x 700033039 / EST 1077. Demander module ouvert séparément. Pieds non inclús, demander les pieds séparément (49cm largeur).
Aparador 3. 3 puertas.
1 cajón.
1 cajón abierto (no incluido):
-1x 700033039 / EST 1077. Solicitar módulo cajón abierto a parte. Patas no incluidas, solicitar las patas a parte (109cm ancho).
Buffet 3. 3 portes. 1 tiroir.
1 module ouvert (non inclús): -1x 700033039 / EST 1077. Demander module ouvert séparément. Pieds non inclús, demander les pieds séparément (109cm largeur).
H.
H.
Módulos compuestos
Modules composés
Sideboard 4. 5 doors.
2 drawers.
3 open boxes (not included):
-1x 700033039 / EST 1077. -2x 700033040 / EST 1078.
Order open box unit separately.
Legs not included, order legs separately (199cm width).
Aparador 4. 5 puertas.
2 cajones.
3 cajones abiertos (no incluido): -1x 700033039 / EST 1077. -2x 700033040 / EST 1078.
Solicitar módulo cajón abierto a parte. Patas no incluidas, solicitar las patas a parte (199cm ancho).
Buffet 4. 5 portes. 2 tiroirs.
3 modules ouverts (non inclús): -1x 700033039 / EST 1077. -2x 700033040 / EST 1078. Demander module ouvert séparément. Pieds non inclús, demander les pieds séparément (199cm largeur).
Sideboard 5. 2 doors.
1 glass door.
1 open box (not included):
-1x 700033039 / EST 1077.
Order open box unit separately.
Legs not included, order legs separately (94cm width).
Aparador 5.
2 puertas.
1 puerta vitrina.
1 cajón abierto (no incluido):
-1x 700033039 / EST 1077.
Solicitar módulo cajón abierto a parte. Patas no incluidas, solicitar las patas a parte (94cm ancho).
Buffet 5. 2 portes.
1 porte vitrine. 1 module ouvert (non inclús): -1x 700033039 / EST 1077.
Demander module ouvert séparément.
Pieds non inclús, demander les pieds séparément (94cm largeur).
Sideboard 6. 1 drawer. 1 glass door.
2 open boxes (not included):
-2x 700033042 / EST 1078.
Order open box unit separately.
Legs not included, order legs separately (94cm width).
Aparador 6. 1 cajón.
1 puerta vitrina.
2 cajones abiertos (no incluido):
-2x 700033042 / EST 1078.
Solicitar módulo cajón abierto a parte. Patas no incluidas, solicitar las patas a parte (94cm ancho).
Buffet 6. 1 tiroir.
1 porte vitrine. 2 modules ouverts (non inclús): -2x 700033042 / EST 1078.
Demander module ouvert séparément.
Pieds non inclús, demander les pieds séparément (94cm largeur).
H. 163
H. 163
H. 163
Módulos compuestos
Open box unit. Without hanger. For sideboards 2, 3, 4 and 5.
Módulo cajón abierto. Sin colgador. Para aparadores 2, 3, 4 y 5.
Module ouvert. Sans ancrages au mur. Pour buffets 2, 3, 4 et 5.
Open box unit. Without hanger. For sideboards 4 (w30) and 6 (w60).
Módulo cajón abierto. Sin colgador. Para aparadores 4 (w30) y 6 (w60).
Module ouvert. Sans ancrages au mur. Pour buffets 4 (w30) et 6 (w60).
15
Leg
Without middle leg < 140 1 middle leg 141- 240 2 intermediate legs >241
pg.190 Flat finish materials Material de revestimiento liso Matériau de revêtement lisse
Lateral lighting for lighting units with glass door:
-For interior of units with glass shelf.
-Adjustable light color to 3000K or 4000K.
-It is sent separate from the module. To install on site.
-Include unit predilled both sides.
-Power: 13W per meter.
-The LED lights up when the door is opened.
-It includes:
-LED lighting strip.
-Door opening sensor.
-Led fixation.
-Aluminum base profile.
-Decorative profile (white diffuser cover).
-Three meter power lead.
-Order transformer separately.
-Instructions:
To know the necessary size of the LED, the height of each side panel of the module must be added, for example, for a base unit with glass door 80cm high, 80 cm must be added on each side, 80 + 80 = 160cm (1,6m) led.
Iluminación lateral para módulo con iluminación:
-Para interior de módulos vitrina con balda de cristal.
-Color de luz regulable a 3000K o 4000K.
-No se envía montado en el módulo. Para instalar in situ.
-Módulo premecanizado a ambos lados.
-Potencia: 13W por metro.
-El LED se enciende al abrir la puerta.
-Incluye:
-Tira de iluminación led.
-Sensor de apertura de puerta.
-Soporte fijación.
-Perfil base de aluminio.
-Perfil embellecedor (tapa difusor blanco).
-Cable de alimentación de tres metros.
-Solicitar transformador a parte.
-Instrucciones:
Para saber la medida necesaria del led, se debe sumar la altura de cada panel lateral del módulo, por ejemplo, para un módulo bajo de puerta vitrina de 80cm de alto, se debe sumar 80 cm por cada lateral, 80+80=160cm (1,6m) de led.
Éclairagè lateral pour module vitrine avec éclairage:
-Pour l’intérieur des modules vitrine avec étagère en verre.
-Couleur de lumière ajustable à 3000K ou 4000K.
-Il n’est pas livré monté sur le module. A installer sur site.
-Module pré-usiné sur les deux côtés.
-Puissance: 13W par mètre.
-L’éclairage LED s’allume lorsque la porte est ouverte.
-Inclus:
-Bande d’éclairage LED.
-Capteur d’ouverture de porte.
-Support de fixation.
-Profil de base en aluminium.
-Profil décoratif (cache diffuseur blanc).
-Câble d’alimentation de trois mètres.
-Demander le transformateur séparément.
-Instructions:
Pour connaître la dimension nécessaire de la LED, il faut ajouter la hauteur de chaque panneau latéral du module. Par exemple, pour un module bas vitrine de 80 cm d’hauteur, ajouter 80 cm de chaque côté, 80 + 80 = 160cm. (1,6m) de led.
2
H. 1,3
LED lighting rod. To be installed in units without lighting. Order transformer separately.
Barra de iluminación LED. Para instalar en módulos sin iluminación. Solicitar transformador a parte.
Barre d’éclairage LED. Pour l’installation dans des modules sans éclairage. Demander le transformateur séparément.
1,6 / 05/8
N/A USA 100256358
Flat finish materials
Material de revestimiento liso
Matériau de revêtement lisse
Flat finish material.
One or two-faced finish material.
Price per square meter, minimum price
0.25 m2
Maximum measures:
L 1: 250 x 183 cm.
L 2 3: 250 x 183 cm.
L 3: 250 x 120 cm.
L 4: 280 x 120 cm.
L 5: 280 x 120 cm.
L 6: 280 x 120 cm.
L 7: 280 x 120 cm.
Minimum measure: 3,7 cm.
Material de revestimiento liso.
Material acabado a 1 o 2 caras. Precio por metro cuadrado, precio mínimo
0,25 m2
Medidas maximas:
L 1: 250 x 183 cm.
L 2: 250 x 183 cm.
L 3: 250 x 120 cm.
L 4: 280 x 120 cm.
L 5: 280 x 120 cm.
L 6: 280 x 120 cm.
L 7: 280 x 120 cm.
Medida mínima: 3,7 cm.
Matériau de revêtement lisse.
Matériau finition a 1 ou 2 faces. Prix per metre carre, prix minimum 0,25 m2
Dimensions maximales:
L 1: 250 x 183 cm.
L 2: 250 x 183 cm.
L 3: 250 x 120 cm.
L 4: 280 x 120 cm.
L 5: 280 x 120 cm.
L 6: 280 x 120 cm.
L 7: 280 x 120 cm.
Dimension minimale: 3,7 cm.
SECTION 3
pg.194 - 3.01
pg.200 - 3.02
pg.206 - 3.03
Chairs and tables
Sillas y mesas
Chaises et tables
Seats
Asientos
Sièges
Tables
Mesas
Tables
Spare parts
Repuestos
Pièces détachées
Seats Asientos Sièges 3.01
pg.196 Chairs Sillas Chaises
pg.197 Low stool Taburete bajo Tabouret bas
pg.198 Stools Taburetes Tabourets
FEEL
Seat made of polypropylene, with the option of upholstery in fabric or leather.
Legs made of steel, Sable finish, or wood.
Seat height, 45cm / 173/4”.
Seat width, 50cm / 195/8”.
Total height and depth:
80 x 50 cm / 311/2” x 195/8”.
FEEL
Asiento fabricada en polipropileno, con opción de tapizado en tela o cuero.
Patas fabricadas en acero, acabado Sable, o en madera.
Altura del asiento, 45cm / 173/4”.
Anchura del asiento, 50cm / 195/8”.
Altura y profundidad total:
80 x 50 cm / 311/2” x 195/8”.
FEEL
Siège en polypropylène, avec possibilité de revêtement en tissu ou en cuir.
Pieds en acier, finition Sable, ou en bois.
Hauteur du siège, 45cm / 173/4”. Largeur du siège, 50cm / 195/8”.
Hauteur et profondeur totales:
80 x 50 cm / 311/2” x 195/8”.
SUNSET
Chair made of oak.
Seat height, 45cm / 173/4”.
Total height, width and depth:
75 x 49,6 x 53 cm / 291/2” x 191/2” x 207/8”.
FORMA
Chair made of oak and leather.
Seat height, 46cm / 181/8”.
Total height, width and depth:
80 x 46 x 55 cm / 301/2” x 181/8” x 211/2”.
SUNSET
Asiento realizado en roble.
Altura del asiento, 45cm / 173/4”.
Altura, ancho y profundidad total:
75 x 49,6 x 53 cm / 291/2” x 191/2” x 207/8”.
FORMA
Asiento realizado en roble y cuero. Altura del asiento, 46cm / 181/8”.
Altura, ancho y profundidad total:
80 x 46 x 55 cm / 301/2” x 181/8” x 211/2”.
SUNSET
Assise fabriquée en chêne.
Hauteur du siège, 45cm / 173/4”.
Hauteur, largeur et profondeur totales:
75 x 49,6 x 53 cm / 291/2” x 191/2” x 207/8”.
FORMA
Assise fabriquée en chêne et en cuir. Hauteur du siège, 46cm / 181/8”. Hauteur, largeur et profondeur totales:
Siège en polypropylène, avec possibilité de revêtement en tissu ou en cuir. Pieds en acier, finition Sable, ou en bois. Hauteur du siège, 45cm / 173/4”. Largeur du siège, 50cm / 195/8”. Profondeur totale, 50cm / 195/8”.
Options de pied :
SUNSET
Stool made of oak.
Seat height, 64cm / 251/4”.
Total height, width and depth:
76 x - x 45 cm / 297/8” x 191/2” x 173/4”.
FORMA
Stool made of oak and leather.
Seat height, 65cm / 255/8”.
Total height, width and depth:
89 x 41 x 52 cm / 35” x 161/8” x 201/2”.
SUNSET
Taburete realizado en roble. Altura del asiento, 45cm / 173/4”.
Altura, ancho y profundidad total:
75 x 49,6 x 53 cm / 291/2” x 191/2” x 207/8”.
FORMA
Taburete realizado en roble y cuero. Altura del asiento, 65cm / 255/8”.
Altura, ancho y profundidad total:
89 x 41 x 52 cm / 35” x 161/8” x 201/2”.
SUNSET
Tabouret fabriquée en chêne. Hauteur du siège, 45cm / 173/4”. Hauteur, largeur et profondeur totales: 75 x 49,6 x 53 cm / 291/2” x 191/2” x 207/8”.
Roble Cobre 100207894 1058
Roble Noche 100207896 1058
Roble Blanco Cal 100207888 1058
Roble Puro 100207889 1058
Roble Polvo 100207893 1058
Roble Cuero 100207895 1058
Roble Carbón 100207897 1058
FORMA
Tabouret fabriquée en chêne et en cuir. Hauteur du siège, 65cm / 255/8”. Hauteur, largeur et profondeur totales: 89 x 41 x 52 cm / 35” x 161/8” x 201/2”.
Estructura hecha en acero, acabado Sable y asiento de cuerda negra.
Altura del asiento, 67cm / 263/8”.
Altura, ancho y profundidad total:
73,5 x 44 x 41 cm / 287/8” x 173/8” x 161/8”.
TAPES
Tabouret fabriquée en acier, finition Sable, à deux hauteurs différentes.
H45(tabouret bas):
Hauteur du siège, 45cm / 173/4”.
Hauteur, largeur et profondeur totales: 52 x 41,1 x 43,8 cm / 201/2”x 161/8”x 171/4”. H65:
Hauteur du siège, 65cm / 255/8”.
Hauteur, largeur et profondeur totales: 72 x 41,1 x 43,8 cm / 283/8”x 161/8”x 171/4”.
SLING
Structure fabriquée en acier, finition Sable et siège en corde noire.
Hauteur du siège, 67cm / 263/8”.
Hauteur, largeur et profondeur totales: 73,5 x 44 x 41 cm / 287/8” x 173/8” x 161/8”.
pg.202
pg.204
ARROW / SHAPE / SQUARE
Structure made of steel, Sable finish.
Top options made of wood, Krion®, Xtone or Stone.
Height, 74cm / 291/8”.
The three models differ from each other in the leg section.
One structure and one top per table must be ordered.
STRUCTURE
ARROW / SHAPE / SQUARE
Estructura en acero, acabado Sable. Opciones de tapa en madera, Krion®, Xtone o Stone. Altura, 74cm / 291/8”.
Los tres modelos se diferencian entre sí por la sección de la pata.
Se debe pedir una estructura y una tapa por mesa.
ARROW
XTONE top
Leg section. Sección de pata. Section de jambe.
SHAPE
*Nylo Noir Pulido not available / No disponible / Non disponible.
Leg section. Sección de pata. Section de jambe.
SQUARE
WOOD
Leg section. Sección de pata. Section de jambe.
KRION®
ARROW / SHAPE / SQUARE
Structure en acier, finition Sable. Options de top en bois, Krion®, Xtone ou Stone.
Hauteur, 74cm / 291/8”.
Les trois modèles se distinguent par la section des jambes.
Un cadre et un top par table doivent être commandés.
HAT
Fully-recyclable round polyethylene leg and round Krion® table top.
Height, 73cm / 283/4”.
EDROS
Base frame and legs made of wood. Top surface available in oak or Xtone. Height, 75cm / 291/2”.
HAT
Pata circular en polietileno, 100% reciclable y tapa circular en Krion® Altura, 73cm / 283/4”.
HAT
Pied rond en polyéthylèn 100% recyclable et top rond en Krion®
Hauteur, 73cm / 283/4”.
EDROS
Estructura de base y patas fabricadas en madera. Superficie de la tapa disponible en roble o Xtone. Altura, 75cm / 291/2”.
EDROS
Structure de base et pieds en bois. Surface du top disponible en chêne ou en Xtone.
Hauteur, 75cm / 291/2”.
FEEL
Structure made of steel, Sable finish. Top made of Xtone. Height, 37 cm / 145/8”.
The four options differ from each other in the shape of the top:
ELIPTICA
FEEL
Estructura en acero, acabado Sable. Tapa en Xtone. Altura, 37 cm / 145/8”.
Las cuatro opciones se diferencian entre sí por la forma de la tapa:
FEEL
Structure en acier, finition Sable. Top en Xtone. Hauteur, 37 cm / 145/8”.
REDONDA CUADRADA TRIANGULAR
Les quatre options se distinguent par la forme du top : FEEL low
CICLOPE H36
Structure made of steel, Sable finish.
Top options made of Xtone or Stone.
Total width, height and depth:
67 x 36 x 67 cm / 263/8” x 141/8” x 263/8”.
CICLOPE H42
Structure made of steel, Sable finish.
Top options made of Xtone or Stone.
Total width, height and depth:
110 x 42 x 70 cm / 431/4” x 161/2” x 271/2”.
CICLOPE H36
Estructura en acero, acabado Sable. Opciones de tapa en Xtone o Stone. Anchura, altura y profundidad total: 67 x 36 x 67 cm / 263/8” x 141/8” x 263/8”.
ZIG-ZAG
Structure made of steel, Sable finish. Wooden top with the option of adding an additional Xtone top. Edges always in E6 and E7. Available in two sizes. Height, 37 cm / 145/8”.
CICLOPE H42
Estructura en acero, acabado Sable. Opciones de tapa en Xtone o Stone. Anchura, altura y profundidad total: 110 x 42 x 70 cm / 431/4” x 161/2” x 271/2”.
CICLOPE H36
Structure en acier, finition Sable. Options de top en Xtone ou Stone. Largeur, hauteur et profondeur totales: 67 x 36 x 67 cm / 263/8” x 141/8” x 263/8”.
ZIG-ZAG
Estructura en acero, acabado Sable. Tapa hecha en madera con opción de añadir una tapa adicional de Xtone. Cantos siempre en E6 y E7. Disponible en dos medidas. Altura, 37 cm / 145/8”.
CICLOPE H42
Structure en acier, finition Sable. Options de top en Xtone ou Stone. Largeur, hauteur et profondeur totales: 110 x 42 x 70 cm / 431/4” x 161/2” x 271/2”.
ZIG-ZAG
Structure en acier, finition Sable. Top en bois avec possibilité d’ajouter un plateau Xtone supplémentaire. Bords toujours en E6 et E7 Disponible en deux tailles, Hauteur, 37 cm / 145/8”.
PALIO H37
Structure made of steel, Sable finish.
Top made of Stone.
Total width, height and depth:
90 x 37 x 45 cm / 353/8” x 145/8” x 173/4”.
PALIO H42
Structure made of steel, Sable finish.
Top made of Stone.
Total width, height and depth: 120 x 42 x 55 cm / 471/4” x 161/2” x 215/8”.
PALIO H37
Estructura en acero, acabado Sable. Tapa en Stone.
Anchura, altura y profundidad total: 90 x 37 x 45 cm / 353/8” x 145/8” x 173/4”.
EQUIS H37
Structure made of steel, Sable finish.
Top made of Xtone.
Total width, height and depth:
60 x 37 x 60 cm / 235/8” x 145/8” x 235/8”.
PALIO H42
Estructura en acero, acabado Sable. Tapa en Stone.
Anchura, altura y profundidad total: 120 x 42 x 55 cm / 471/4” x 161/2” x 215/8”.
PALIO H37
Structure en acier, finition Sable.
Top en Stone.
Largeur, hauteur et profondeur totales: 90 x
EQUIS H37
Estructura en acero, acabado Sable. Tapa en Xtone.
Anchura, altura y profundidad total: 60 x 37 x 60 cm / 235/8” x 145/8” x 235/8”.
PALIO H42
Structure en acier, finition Sable.
Top en Stone.
Largeur, hauteur et profondeur totales: 120 x
EQUIS H55
Structure made of steel, Sable finish.
Top made of Xtone.
Total width, height and depth:
60 x 55 x 60 cm / 235/8” x 215/8” x 235/8”.
EQUIS H55
Estructura en acero, acabado Sable. Tapa en Xtone.
Anchura, altura y profundidad total: 60 x 55 x 60 cm / 235/8” x 215/8” x 235/8”.
EQUIS H37
Structure en acier, finition Sable.
Top en Xtone.
Largeur, hauteur et profondeur totales: 60 x 37 x 60 cm / 235/8” x 145/8” x 235/8”.
EQUIS H55
Structure en acier, finition Sable.
Top en Xtone.
Largeur, hauteur et profondeur totales:
Spare parts Repuestos Pièces détachées 3.03
pg.208
Repuestos
Pièces détachées
Chair gliders
Tacos Embouts
Plastic chair gliders (included with chair).
Chair gliders on which seat rest. Recommended for granite, terrazzo and stone floors.
Plastic cantilever chair gliders (included with chair).
Chair gliders on which seat rest. Recommended for granite, terrazzo and stone floors.
Taco de plástico para sillas (taco de serie).
Tacos sobre el que se apoyan las sillas. Recomendado para suelos de granito, terrazo, piedra.
Felt chair gliders.
Chair gliders on which seat rest. Recommended for parquet or delicate flooring.
Taco de plástico base patín para sillas (taco de serie).
Tacos sobre el que se apoyan las sillas. Recomendado para suelos de granito, terrazo, piedra.
Plastique pour chaises (embout de série). Embouts sur lequel s’appuient les chaises. Recommandé pour sols en granite, terrazzo, pierre.
Felt cantilever chair gliders.
Chair gliders on which seat rest. Recommended for parquet or delicate flooring.
Taco de fieltro para sillas. Tacos sobre el que se apoyan las sillas. Recomendado para parket y suelos delicados.
Plastique base patin pour chaises (embout de série).
Embouts sur lequel s’appuient les chaises. Recommandé pour sols en granite, terrazzo, pierre.
Metal chair gliders.
Chair gliders on which seat rest. Recommended for carpets or rugs.
Taco de fieltro base patín para sillas. Tacos sobre el que se apoyan las sillas. Recomendado para parket y suelos delicados.
Feutre pour chaises. Embouts sur lequel s’appuient les chaises. Recommandé pour parquet et sols délicats.
Taco de metal para sillas. Tacos sobre el que se apoyan las sillas. Recomendado para moqueta o alfombra.
Feutre base patin pour chaises. Embouts sur lequel s’appuient les chaises. Recommandé pour parquet et sols délicats.
Métal pour chaises. Embouts sur lequel s’appuient les chaises. Recommandé pour moquette ou tapis.
SECTION 4
(except
PAPPARDELLE
White Krion® finish.
Transparent lead, 1m. length. Option to order more lead:
-EU lead, 9 points/linear metre.
-USA lead, 15 points/linear metre.
Measures: Ø10-12x17 cm. (WxH).
Thread Types: PIN.
G9, 3,5W, 3000K bulb included.
Max. 40 W.
PAPPARDELLE
Acabado Krion® blanco.
Cable transparente de 1m. de longitud. Opción de solicitar más cable:
-Cable EU, 9 puntos/metro lineal. -Cable USA, 15 puntos/metro lineal.
Medidas: Ø10-12x17 cm. (WxH).
Tipo de rosca: PIN.
Bombilla G9, 3,5W, 3000K incluida.
Max. 40 W.
PAPPARDELLE
Finition Krion® blanc. Câble transparent, longueur de 1m. Possibilité de commander plus de câble : -Câble UE, 9 points/mètre linéaire. -Câble USA, 15 points/mètre linéaire.
Dimensions: Ø10-12x17 cm. (WxH). Type de filetage: PIN.
Ampoule G9, 3,5W, 3000K inclús. Max. 40 W.
Pappardelle
PLEC
White aluminium finish.
Transparent lead, 1m. length.
Measures: 25 x 35,35 cm. (WxH).
Thread Types: E27 for EU / E26 for USA.
Max. 40 W.
PLEC
Acabado aluminio blanco.
Cable transparente de 1m. de longitud.
Medidas: 25 x 35,35 cm. (WxH).
Tipo de rosca: E27 para EU / E26 para USA.
Max. 40 W.
SATURNO
Black finish.
Black textil lead, 1m. length.
Max. 40 W.
For EU:
-Thread Types: E27.
-Ø125 mm, 10W, 4000, balloon type bulb included.
For USA:
-Thread Types: E26.
-Ø120 mm, balloon type bulb required, NOT included.
DADO
Negro Forja finish.
Telescopic pipe, black finsih. Min. length
30 / max. 60 cm.
Measures: 30x30x30 cm. (WxHxD)
Thread Types: 2x E27 / 2x E26
Max. 40 W.
SATURNO
Acabado negro.
Cable textil negro de 1m. de longitud.
Max. 40 W.
Para EU: -Tipo de rosca: E27. -Bombilla tipo globo, Ø125 mm, 10W. 4000K incluida.
Para USA: -Tipo de rosca: E26. -Bombilla tipo globo, Ø120 mm, NO incluida.
Plec
PLEC
Câble transparent, longueur de 1m.
Dimensions : 25 x 35,35 cm. (WxH). Type de filetage: E27 pour EU / E26 pour USA. Max. 40 W.
SATURNO
Finition Noir. Câble en textile noir, longueur de 1m. Max. 40 W. Pour EU:
-Type de filetage: E27.
-Ampoule de type ballon, Ø125 mm, 10W, 4000K inclús. Pour USA: -Type de filetage: E26. -Ampoule de type ballon, Ø120 mm, nécessaire, Non incluses.
Saturno
DADO
Acabado negro forja.
Tubo telescópico, acabado negro. Longitud min. 30 / max. 60 cm.
Medidas: 30x30x30 cm. (WxHxD)
Tipo de rosca: 2x E27 / 2x E26
Max. 40 W.
DADO
Finition Negro Forja. Tuyau télescopique, finition noir. Longueur min. 30 / max. 60 cm.
Dimensions: 30x30x30 cm. (WxHxD) Type de filetage: 2x E27 / 2x E26 Max. 40 W.
pg.276 - 5.07 Replacement Repuestos Pièces de rechange
Introduction
Introducción
Introduction 5.01
pg.222 Manufacturing materials Materiales con los que se fabrica Matériaux de fabrication
pg.223 Overview of models Resumen de modelos Aperçu des modèles
Introduction
Introducción
Introduction
Manufacturing materials
Materiales con los que se fabrica
Matériaux de fabrication
WOOD
All the wood is made of knot-free Galician or Swedish pine. The wood that is currently used is all from sustainable forests.
FOAM RUBBER
35kg/m3 density foam rubber of differing hardnesses is used for the seats to ensure optimum comfort.
MADERA
Toda la madera utilizada es de pino gallego o sueco y está limpio de nudos. Actualmente toda la madera utilizada es de bosques controlados.
BOIS
Tout le bois utilisé est du pin galicien ou suédois exempt de nœuds. Actuellement, tout le bois utilisé est issu de forêts contrôlées.
FIBER
Fiber (wadding) is used to give the cushions a softer, more uniform appearance and feel. Compact 150g fibre is used so that the padding does not lose its volume with use.
GOMA
La goma utilizada para los asientos es de 35kg/m3 de densidad de diferente dureza para aportar al asiento el punto de confort perfecto.
BOARDS
The base is made of 18mm-thick medium density fiberboard, the highest density. The backrest and arms are made of 18mm-thick chipboard. Both comply with the USA Carb2 standard.
FIBRA
La fibra (guata) se utiliza para dar un tacto y aspecto más suave y uniforme. Se utiliza fibra de 150grs compacta pensada para no perder volumen con el uso.
MOUSSE
Le Mousse utilisé pour les assisses est d’une densité de 35kg/m3 de différentes duretés pour apporter à l’assise le point de confort parfait.
UPHOLSTERY
The upholstery is made in Europe (in Spain). All the fabric can be washed at 30º.
TABLEROS
La base está fabricada con tablero de DM de 18mm de la más alta densidad. Los respaldos y brazos están fabricados con tablero aglomerado de 18mm. Los dos cumplen con la normativa USA Carb2.
FIBRE
La fibre (ouate) s’utilise pour donner un toucher et un aspect plus doux et uniforme. On utilise une fibre compacte de 150 g conçue pour ne pas perdre de volume avec l’usage.
TAPICERÍA
Las tapicerías utilizadas están todas fabricadas en Europa (específicamente en España). Todas se pueden lavar a 30º.
PANNEAUX
La base est fabriquée avec un panneau de DM de 18mm de la plus haute densité. Les dossiers et les accoudoirs sont fabriqués avec un panneau d’agglomérée de 18mm. Les deux respectent la réglementation USA Carb2.
TAPISSERIE
Les tapisseries utilisées sont toutes fabriquées en Europe (spécifiquement en Espagne). Elles peuvent toutes se laver à 30º.
Overview of models
Resumen de modelos Aperçu des modèles
NAP
-Modular sofa system.
-Finishes available in S2 fabric.
NAP
-Sistema de sofá modular. -Acabados disponibles en tela S2.
FOLD
-Modular sofa system.
-Finishes available in S2 fabric.
FOLD
-Sistema de sofá modular.
-Acabados disponibles en tela S2.
NAP
-Système de canapé modulaire. -Disponible en tissu S2.
STRIPES
-Modular sofa system.
-Finishes available in S2 fabric.
STRIPES
-Sistema de sofá modular.
-Acabados disponibles en tela S2.
FOLD
-Système de canapé modulaire. -Disponible en tissu S2.
SEEMS
-Modular sofa system. -Finishes available in S2 fabric.
-Reclining back.
SEEMS
-Sistema de sofá modular.
-Acabados disponibles en tela S2. -Respaldo abatible.
STRIPES
-Système de canapé modulaire. -Disponible en tissu S2.
ARMCHAIRS
-Compact armchair system.
-Finishes available in S2 fabric and Mekong leather.
-Two models available: -Fluffy. -Wings.
SILLONES
-Sistema de sillón compacto.
-Acabados disponibles en tela S2 y cuero Mekong.
-Dos modelos disponibles: -Fluffy. -Wings.
SEEMS
-Système de canapé modulaire. -Disponible en tissu S2. -Dossier relevable.
FAUTEUIL
-Système de fauteuil compact. -Disponible en tissu S2 et cuir Mekong.
-Deux modèles disponibles : -Fluffy. -Wings.
Fluffy Wings
pg.226 Couch components Elementos del sofá Éléments du canapé
pg.227 Specifications of couch Especificaciones del sofá Spécifications du canapé
pg.228 Compositions Composiciones Compositions
pg.232 Modules Módulos Modules
pg.236 Complements Complementos Compléments
Decorative cushions Cojines Coussins auxiliaires
Back cushions
Almohada respaldo Coussin dossier
Asiento Assie Backrest Respaldo Dossier
Units / Unidades / Unités : cm / inch.
BASE
The base consists of a medium density fiberboard panel, reinforced with a pine frame. The feet are fixed to this panel.
The panel has a series of holes every 26.5 cm for the fastening system for the different components (the seat cushions, backrest, arm or unit where preferred).
SEATS
The seats consist of a wooden frame with a NEA webbing suspension system, plus a 35kg polyurethane foam sandwich cushion. The bottom of the foam cushion is made of 35kg/m3 density hard foam rubber and the top is made of 35kg/m3 density softer feeling polyurethane foam.
The combination of these three things (the frame with NEA webbing, the 35kg hard foam rubber + 35kg soft foam rubber + compact fibre) ensures soft comfortable seating that does not sink right down. The seat cushions recover their shape, aavoiding those annoying creases that appear on most couches. A 2-year warranty for the rest of the couch.
BACKREST
This consists of a frame made of 18mm-thick chipboard and knot-free pinewood bars. At the bottom, it features a swift-assembly metal fastening system to attach it to the base. Despite its metal tube appearance, it is internally designed to afford an extremely high resistance and secure fastening system. The upholstery can be removed and the front of the backrest is made of medium density fibreboard (with no elastic webbing).
BACK CUSHIONS
These are the big cushions that lie against the backrest. The filling is made of 100% top-quality fibersilk in a cotton cover with 3 horizontal dividers to stop the fibre from falling to the bottom. The cover can easily be removed for cleaning purposes.
DECORATIVE CUSHIONS
These are the loose decorative cushions. The filling is also made of 100% Fibersilk and the coverre can easily be removed for cleaning purposes.
FEET
Made of laser-cut stainless steel sheet metal with a powder-coated paint finish.
BASE
La base está formada por una plataforma de tablero DM reforzado con un marco de madera de pino. En esta plataforma se montan las patas.
El tablero lleva una serie de casquillos modulados cada 26,5cm, que permiten colocar los distintos elementos (almohada de asiento, respaldo, brazo o mueble donde se prefiera).
ASIENTO
El asiento está fabricado un bastidor de madera que cinchado con el sistema de suspensión NEA a la que se une un sándwich de poliuretano de 35kg. En la parte inferior se utiliza goma de 35kg de densidad de tacto duro y en la parte superior de la almohada se utiliza poliuretano también de 35kg de densidad, pero de un tacto más suave. La unión de estos tres elementos (bastidor cinchado con NEA, goma de 35 dura + goma de 35 blanda + fibra compacta, ofrece una sentada suave y acogedora, pero que no se hunde hasta abajo y ofrece una capacidad de recuperación increíble y evita que se creen las molestas arrugas habituales en la mayoría de asientos de sofás.
RESPALDO
Es un armazón fabricado con tablero aglomerado de 18 mm y barras de madera de pino libres de nudos. Lleva en la parte inferior un sistema metálico de sujeción rápido con la base. Aunque parece un solo tubo de metal, tiene internamente un diseño pensado para ofrecer una sujeción y resistencia altísima. La tapicería es desenfundable y la parte delantera lleva un tablero de dm (no lleva cincha elástica).
ALMOHADA RESPALDO
Es el cojín de tamaño grande colocado delante del respaldo al fondo del asiento. El relleno es de fibra fibersilk 100% de primera calidad. Va alojada en una funda de algodón con 3 separadores horizontales para que la fibra no se deje caer. La funda se puede extraer fácilmente para facilitar su limpieza.
COJINES
Son los cojines decorativos que van sueltos. El relleno también es de copos de fibra Fibersilk 100% y las fundas se pueden extraer fácilmente para su limpieza.
PATAS
Están fabricadas con chapa de acero cortada al láser y acabadas con pintura al horno.
BASE
La base est formée par une plateforme composée d’un panneau MDF renforcé par un cadre en bois de pin. Les pieds se montent sur cette plateforme. Le panneau comporte une série de douilles modulées tous les 26,5cm, qui permettent de placer les différents éléments (coussin d’assise, dossier, accoudoir ou meuble le cas échéant).
ASSISE
L’assise est fabriquée avec un châssis en bois sanglé avec le système de suspension NEA, auquel s’ajoute un panneau sandwich en polyuréthane de 35kg. Dans la partie inférieure on utilise du Mousse d’une densité de 35kg, au toucher dur, et dans la partie supérieure du coussin on utilise également du polyuréthane de 35kg de densité, mais avec un toucher plus doux.
L’union de ces trois éléments (châssis sanglé avec NEA, Mousse de 35 dur+Mousse de 35 mou + fibre compacte) offre une assise douce et accueillante, mais qui ne s’enfonce pas jusqu’en bas et présente une capacité de récupération incroyable, évitant la création des plis disgracieux habituels dans la plupart des assises de canapé. Le reste du canapé est garanti 2 ans.
DOSSIER
Il s’agit d’une carcasse fabriquée avec un panneau d’aggloméré de 18 mm et des barres en bois de pin sans nœuds. Elle comporte dans la partie inférieure un système métallique de fixation rapide avec la base. Bien qu’elle ressemble à un simple tube en métal, son design intérieur a été conçu pour offrir une fixation et une résistance très élevées. La tapisserie est déhoussable et la partie avant comporte un panneau MDF (ne comporte pas de sangle élastique).
COUSSIN DOSSIER
Il s’agit du coussin de grande taille placé devant le dossier, au fond de l’assise. Le garnissage est en fibre 100% fibersilk de première qualité. Il est placé dans une housse en coton avec 3 séparateurs horizontaux pour que la fibre ne s’affale pas. La housse peut se retirer facilement pour favoriser son nettoyage.
COUSSINS AUXILIAIRES
Il s’agit des coussins décoratifs indépendants. Le garnissage est également fait de copeaux de fibre 100% Fibersilk et les housses peuvent se retirer facilement pour leur nettoyage.
PIEDS
Ils sont fabriqués en tôle d’acier coupé au laser et terminés avec de la peinture au four.
Patas
Pieds
NAP couch NAP sofá NAP canapé
DISMOUNTABLE FRAME
Specifications of couch Especificaciones del sofá
The different components are sent unassembled so that: -The couch takes up less room during transportation. -Possible damage is aavoided during transportation. -Less plastic and packaging material are needed.
COMFORTABLE NON-DEFORMABLE SEATING
The NAP modular couch’s seats are made of layers of foam rubber of varying hardnesses, guaranteeing superior comfort and non-deformable cushions that regain their shape. Even after heavy use, the cushions remain unaltered, just like the first day.
REVERSIBLE
In the same composition, the elements of the sofa can be made symmetrical (the arm can be placed to the left and the fist to the right or just the other way around, arm to the right and pouf to the left).
One seat can also be oriented to one side and the other to the opposite.
REMOVABLE COVERRE
The base, seat and back cushions are all held in place with velcro. They can easily be removed and their coverre taken off. The coverre of the back cushions and decorative cushions have a zip-fastener to remove them.
SUSPENSION
NAP’s seats feature an exclusive suspension system connected to the seat cushions (as opposed to the base, like most couches). This makes the seating long-lasting and extremely comfortable, with cushions that recover their shape. The high-performance, top-quality NEA elastic webbing that is used guarantees lifelong seat suspension.
SCREW-FREE FASTENING SYSTEM
The different components are fastened to one another with an ingenious system that requires no screws or other tools
ARMAZÓN DESMONTABLE
Los distintos componentes se envían desmontados, lo que genera: -Ocupa menos espacio para el transporte.
-Evita problemas de incidencias en transporte.
-Utiliza menos plástico y material de embalaje.
CONFORT DE SENTADA, INDEFORMABLE
El diseño de la sentada del modular NAP, compuesta por la unión de capas de distinta dureza de goma, ofrece una comodidad inigualable y una capacidad de recuperación tras la sentada increíble.
A pesar de un uso intensivo, las almohadas se van a mantener siempre como nuevas.
REVERSIBLE
En una misma composición, se pueden hacer simétricos los elementos del sofá (se puede colocar el brazo a la izquierda y el puf a la derecha o justo al revés, brazo a la derecha y puf a la izquierda).
También se puede orientar un asiento hacia un lado y otro hacia el contrario.
DESENFUNDABLE
Los elementos de la base, almohada de asiento, respaldo, van sujetos mediante velcro y el sistema de extracción y enfundado es muy sencillo. Las almohadas de respaldo y cojines se desenfundan a través de cremalleras.
SUSPENSIÓN
La suspensión de asiento del modelo NAP, es un sistema exclusivo en el que la suspensión va unida a la almohada de asiento (no va en la base como en la mayoría de sofás). Esto le aporta al asiento un confort excepcional y una durabilidad e indeformabilidad inigualable. Las tiras elásticas (suspensión) utilizadas son NEA, un artículo de alta tecnología y calidad que nos permite garantizar la suspensión del asiento para toda la vida.
SUJECIÓN SIN TORNILLOS
Los elementos se sujetan con un ingenioso sistema que no necesita de tornillos ni de la utilización de ninguna herramienta.
CARCASSE DÉMONTABLE
Les différents composants sont envoyés démontés, dans le but de :
-Occuper moins d’espace pour le transport.
-Éviter des incidents pendant le transport.
-Utiliser moins de plastique et de matériel d’emballage.
CONFORT D’ASSISE, INDÉFORMABLE
Le design de l’assise du modulaire NAP, composée par l’union de couches de différentes duretés de Mousse, offre un confort inégalable et une incroyable capacité de récupération après l’assise.
Malgré un usage intensif, les coussins vont toujours paraìtre comme neufs.
RÉVERSIBLE
Dans une même composition, on peut rendre symétriques les éléments du canapé (on peut placer l’accoudoir à gauche et le pouf à droite ou, au contraire, l’accoudoir à droite et le pouf à gauche).
On peut également orienter une assise d’un côté et l’autre à l’inverse.
DÉHOUSSABLE
Les éléments de la base, coussin d’assise, dossier sont fixés par velcro et le système de retrait et placement de la housse est très simple. Les coussins de dossier et les coussins auxiliaires présentent un système de crémaillères pour retirer la housse.
SUSPENSION
La suspension d’assise du modèle NAP est un système exclusif, où la suspension est unie au coussin d’assise (elle ne se trouve pas dans la base comme dans la plupart des canapés). Ceci apporte à l’assise un confort exceptionnel et une durabilité et une indéformabilité inégalables. Les bandes élastiques (suspension) utilisées sont NEA, un article de haute technologie et de grande qualité, qui nous permet de garantir la suspension de l’assise pour toute la vie.
FIXATION SANS VIS
Les éléments se fixent avec un système ingénieux qui ne requiert pas de vis et ne nécessite aucun outil.
Compositions
Composiciones
Compositions
Composition 1A.
Total measures, width x depth: 134x108cm / 4ft 43/4”x 3ft 61/2”.
1 base (width, 133 / 4ft 43/8”).
1 seat (width, 82cm / 321/4”).
1 backrest (width, 82cm / 321/4”).
2 arms (width, 26cm / 101/4”).
1 armrest cushion and 1 rectang. cushion. Legs included.
S’il est connecté à un ensemble de plusieurs modules de canapé, il ne nécessite pas de pieds, s’il est seul, vous devez commander 2 pieds supplémentaires.
S’il est connecté à un ensemble de plusieurs modules de canapé, il ne nécessite pas de pieds, s’il est seul, vous devez commander 2 pieds supplémentaires.
NOTE: References to build your set: Each composition of various sofa modules requires 2 legs (SAP 100282841).
NOTA: Referencias para montar tu conjunto: Cada composición de varios módulos de sofa requiere 2 patas (SAP 100282841)
REMARQUE : Références pour assembler votre ensemble: Chaque composition de plusieurs modules de canapé nécessite 2 pieds (SAP 100282841).
W. 214
W. 82
W.
Open box unit. Made of wood.
Cannot be installed alone, always request together with a module or composition that requires an open box unit.
Módulo cajón abierto. Fabricado en madera. No se puede instalar solo, solicitar siempre junto a módulo o composición que requiera el módulo cajón abierto.
Module ouvert. Fabriqué en bois. Ne peut être installé seul, toujours demander avec un module ou une composition qui nécessite un module ouvert.
Leg.
Total measures, width x height x depth: 14 x 15 x 83 cm / 51/2” x 57/8” x 325/8”.
Price per unit.
Pata.
Medidas totales, ancho x alto x profundo: 14 x 15 x 83 cm / 51/2” x 57/8” x 325/8”. Precio por unidad.
Pied.
Dimensions totales, largeur x haut x prof. : 14 x 15 x 83 cm / 51/2” x 57/8” x 325/8”. Prix per unité.
Armrest cushion.
Total measures, width x height: 46x40cm / 181/8”x 153/4”.
Price per unit.
Cojín Brazo.
Medidas totales, ancho x alto: 46x40cm / 181/8”x 153/4”. Precio por unidad.
Coussin accoudoir.
Dimensions totales, largeur x hauteur : 46x40cm / 181/8”x 153/4”. Prix per unité.
Armrest cushion
Rectangular cushion.
Total measures, width x height: 42x28cm / 161/2”x 11”. Price per unit.
46x40cm / 181/8”x 153/4” - 700028573 208 225 239
Cojín Riñonera. Medidas totales, ancho x alto: 42x28cm / 161/2”x 11”. Precio por unidad.
Rectangular cushion
Coussin cale-reins.
Dimensions totales, largeur x hauteur : 42x28cm / 161/2”x 11”. Prix per unité.
42x28cm / 161/2”x 11” - 700028593
W. 80
W. 14
W. 46
W. 42
FOLD couch FOLD sofá FOLD canapé 5.03
pg.240 Couch components Elementos del sofá Éléments du canapé
pg.241 Specifications of couch Especificaciones del sofá Spécifications du canapé
pg.242 Compositions Composiciones Compositions
pg.244 Modules Módulos Modules
pg.246 Complements Complementos Compléments
/ 413/4
/ 173/8
Units / Unidades / Unités : cm / inch.
BASE
The base consists of a medium density fiberboard panel, reinforced with a pine frame. The feet are fixed to this panel.
The panel has a series of holes every 26.5 cm for the fastening system for the different components (the seat cushions, backrest, arm or unit where preferred).
COMFORTABLE SEATING
The seating consists of a wood frame, with NEA webbing for the suspension system, joined to a block of 35kg/m3 density soft polyurethane foam.
This combination (a frame with NEA webbing + 35kg soft polyurethane foam + compact fibre) ensures soft, comfortable, sag-resistant seating, with an amazing capacity to spring back. It also avoids the annoying wrinkles typical of most couch seating.
BACKREST AND ARMS
The vertical frame of the couch is made of 18mm-thick chipboard and knot-free pinewood bars.
The sections of the couch with an arm have a one-piece frame for the back and arm, screwed to the seat. The middle sections only have a rear frame, screwed to the seat. The different sections are fastened to one another by the feet.
REAR CUSHIONS AND BACKREST
These are the large rear cushions in front of the backrest. The filling is made of top-quality 100% fibersilk fibre in a cotton cover, with 3 horizontal separators to hold the fibre in place. The covers can easily be removed for cleaning purposes.
SIDE CUSHIONS
These are the medium-sized cushions on both sides of the couch.
The filling is also made of 100% fibersilk fibre, with covers that can easily be removed for cleaning purposes.
FEET
Continuous feet made of 1.5mm-thick 20x20mm iron tubing, with mounting plates. In an anthracite-coloured baked paint finish, with plastic leg caps.
BASE
La base está formada por una plataforma de tablero DM reforzado con un marco de madera de pino. En esta plataforma se montan las patas. El tablero lleva una serie de casquillos modulados cada 26,5cm, que permiten colocar los distintos elementos (almohada de asiento, respaldo, brazo o mueble donde se prefiera).
ASIENTO
El asiento está fabricado con un bastidor de madera cinchado con el sistema de suspensión NEA, al que se une un bloque de poliuretano de 35kg de densidad y tacto suave. La unión de estos elementos (bastidor cinchado con NEA + goma de 35 blanda + fibra compacta), ofrece una sentada suave y acogedora, pero que no se hunde hasta abajo y ofrece una capacidad de recuperación increíble, además de evitar que se creen las molestas arrugas habituales en la mayoría de asientos de sofás.
RESPALDO Y BRAZO
Es un armazón fabricado con tablero aglomerado de 18 mm y barras de madera de pino libres de nudos. En los módulos de brazo, los armazones de respaldo y brazo van en una pieza, y se fijan al asiento mediante tornillos. En los módulos centrales, es únicamente el armazón de respaldo el que se sujeta al asiento. La unión entre los distintos módulos se hace mediante las patas.
ALMOHADA RESPALDO
Es el cojín de tamaño grande colocado delante del respaldo al fondo del asiento. El relleno es de fibra fibersilk 100% de primera calidad. Va alojada en una funda de algodón con 3 separadores horizontales para que la fibra no se deje caer. La funda se puede extraer fácilmente para facilitar su limpieza.
COJINES
que van a ambos lados del sofá. El relleno también es de copos de fibra Fibersilk 100% y las fundas se pueden extraer fácilmente para su limpieza.
PATAS
Patas continuas fabricadas con tubo de hierro de 20x20mm, con pared de 1.5mm y pletinas de sujeción. Acabadas con pintura al horno en color antracita y con tapones quita-ruidos de plástico.
BASE
La base est formée par une plateforme composée d’un panneau MDF renforcé par un cadre en bois de pin. Les pieds se montent sur cette plateforme. Le panneau comporte une série de douilles modulées tous les 26,5cm, qui permettent de placer les différents éléments (coussin d’assise, dossier, accoudoir ou meuble le cas échéant).
ASSISES CONFORTABLES
L’assise se compose d’un châssis en bois sanglé avec le système de suspension NEA et d’un bloc en polyuréthane de 35 kg de densité au toucher doux.
L’union de ces éléments (châssis sanglé avec NEA + mousse moelleuse de 35kg + fibre compacte) offre une assise douce et accueillante, mais qui ne s’enfonce pas jusqu’en bas et présente une capacité de récupération incroyable, évitant en outre l’apparition des plis disgracieux habituels dans la plupart des assises de canapé.
DOSSIER ET ACCOUDOIR
Il s’agit d’une armature constituée d’un panneau d’aggloméré de 18 mm et de barres en bois de pin sans nœuds. Dans les modules d’accoudoir, les armatures de dossier et accoudoir sont d’une seule pièce, et sont fixées à l’assise par des vis. Dans les modules centraux, seule l’armature de dossier est fixée à l’assise.
L’union entre les différents modules se fait à travers le piètement.
COUSSIN DOSSIER
Il s’agit du coussin de grande taille placé devant le dossier, au fond de l’assise. Le garnissage est en fibre Fibersilk 100% de première qualité. Il est placé dans une housse en coton avec 3 séparateurs horizontaux pour que la fibre ne s’affaisse pas. La housse peut se retirer aisément pour faciliter son nettoyage.
COUSSINS AUXILIAIRES
Il s’agit des coussins de taille moyenne qui vont des deux côtés du canapé.
Le garnissage est également fait de copeaux en fibre Fibersilk 100% et les housses peuvent se retirer aisément pour leur nettoyage.
PIEDS
Piétement continu constitué d’un tube en fer de 20x20mm, avec paroi de 1.5mm et pattes d’assemblage. Il est terminé par de la peinture au four couleur anthracite et des embouts antibruit en plastique.
FOLD couch
FOLD sofá FOLD canapé
COMFORT OF THE SEATING
Specifications of couch Especificaciones del sofá
Thanks to the makeup of the seating, with NEA webbing and soft 35kg foam covered in compact fibre, FOLD is an amazingly comfortable couch. This is further enhanced by the height and depth of the seating.
SUSPENSION
FOLD’s seating is based on an exclusive system in which the suspension is joined to the seat cushions (as opposed to the base, like most couches). This ensures long-lasting, extremely comfortable seating, with a superb capacity to regain its shape. Elastic webbing (suspension).
REAR
The construction of the rear part of the couch, in the same design as the arms, guarantees a distinctive touch of elegance.
CONFORT DE SENTADA
La construcción del asiento de FOLD con cincha NEA y goma de 35kg. suave, recubierta por fibra compacta, aportan a este modelo una comodidad increíble. Además, la altura y la profundidad del asiento, contribuyen a que la sentada del modelo FOLD sea súper confortable.
SUSPENSIÓN
La suspensión de asiento del modelo FOLD, es un sistema exclusivo en el que la suspensión va unida a la almohada de asiento (no va en la base como en la mayoría de sofás). Esto le aporta al asiento un confort excepcional y una durabilidad e indeformabilidad inigualables. Las tiras elásticas (suspensión) utilizadas son NEA, un artículo de alta tecnología y calidad que nos permite garantizar la suspensión del asiento para toda la vida.
TRASERA
La construcción de la parte trasera con el mismo diseño del brazo le da un toque de elegancia al modelo.
CONFORT D’ASSISE
La construction de l’assise FOLD avec sangle NEA et mousse moelleuse de 35 kg, recouverte de fibre compacte, apporte à ce modèle un confort extraordinaire. De plus, la hauteur et la profondeur du siège contribuent à ce que l’assise du modèle FOLD soit fabuleuse.
SUSPENSION
La suspension d’assise du modèle FOLD est un système exclusif, où la suspension est unie au coussin d’assise (elle ne se trouve pas dans la base comme dans la plupart des canapés). Ceci apporte à l’assise un confort exceptionnel et une durabilité et une indéformabilité inégalables. Les bandes élastiques (suspension)
ARRIÈRE
La partie arrière présente le même design que l’accoudoir, ce qui donne au modèle une touche d’élégance.
Compositions
Composiciones
Compositions
Composition 4N.
Total measures, width x depth: 354x108cm / 11ft 73/8”x 3ft 61/2”.
2 arm modules (width, 80cm / 311/2”).
2 modules without arm (width, 80cm / 311/2”).
2 arm cushions 5 legs.
Composition 3N.
Total measures, width x depth:
274x108cm / 8ft 117/8”x 3ft 61/2”.
2 arm modules (width, 80cm / 311/2”).
1 module without arm (width, 80cm / 311/2”).
2 arm cushions 4 legs.
Composition 2X.
Total measures, width x depth: 274x108cm / 8ft 117/8”x 3ft 61/2”.
2 arm modules (width, 120cm / 471/4”).
2 arm cushions
3 legs.
Composition 2N.
Total measures, width x depth: 194x108cm / 6ft 43/8”x 3ft 61/2”.
2 arm modules (width, 80cm / 311/2”).
2 arm cushions
3 legs.
Composition 1N.
Total measures, width x depth: 115x108cm / 3ft 91/4”x 3ft 61/2”.
Total measures, width x height: 46x40cm / 181/8”x 153/4”. Price per unit.
Cojín Brazo. Medidas totales, ancho x alto: 46x40cm / 181/8”x 153/4”. Precio por unidad.
Coussin accoudoir.
Dimensions totales, largeur x hauteur : 46x40cm / 181/8”x 153/4”. Prix per unité.
Rectangular cushion.
Total measures, width x height: 42x28cm / 161/2”x 11”. Price per unit.
Armrest cushion
Cojín Riñonera. Medidas totales, ancho x alto: 42x28cm / 161/2”x 11”. Precio por unidad.
/ 181/8”x 153/4”
Coussin cale-reins.
Dimensions totales, largeur x hauteur : 42x28cm / 161/2”x 11”. Prix per unité.
Rectangular cushion
/ 161/2”x 11” -
W. 46
W. 42
STRIPES couch STRIPES sofá STRIPES canapé 5.04
pg.250 Couch components Elementos del sofá Éléments du canapé
pg.251 Specifications of couch Especificaciones del sofá Spécifications du canapé
pg.252 Compositions Composiciones Compositions
pg.254 Modules Módulos Modules
pg.256 Complements Complementos Compléments
SEATING
The seating consists of a wood frame, with NEA webbing as the suspension system, joined to a block of 35kg/m3 density soft polyurethane foam. This combination (a frame with NEA webbing + 35kg soft polyurethane foam + compact fibre) ensures soft, comfortable, sag-resistant seating, with an amazing capacity to spring back. It also avoids the annoying wrinkles typical of most couch seating.
BACKREST AND ARMS
The frame of the couch is made of 18mm-thick chipboard and knot-free pinewood bars.
The arms are built in the same way as the seat backs. Both parts are screwed to the seat. The middle sections only have a back frame, screwed to the seat.
The different sections are fastened to one another by the feet.
REAR CUSHIONS
These are the large rear cushions in front of the backrest. The filling is made of top-quality 100% fibersilk fibre in a cotton cover, with 3 horizontal separators to hold the fibre in place. The covers can easily be removed for cleaning purposes.
SIDE CUSHIONS
These medium-sized square cushions go on both sides of the couch. The filling is also made of 100% fibersilk fibre, with covers that can easily be removed for cleaning purposes.
FEET
Continuous feet made of 1.5mm-thick 20x20mm iron tubing, with mounting plates. In an anthracite-coloured baked paint finish with plastic leg caps.
ASIENTO
El asiento está fabricado con un bastidor de madera cinchado con el sistema de suspensión NEA, al que se une un bloque de poliuretano de 35kg de densidad y tacto suave. La unión de estos elementos (bastidor cinchado con NEA + goma de 35 blanda + fibra compacta), ofrece una sentada suave y acogedora, pero que no se hunde hasta abajo y ofrece una capacidad de recuperación increíble, además de evitar que se creen las molestas arrugas habituales en la mayoría de asientos de sofás.
RESPALDO Y BRAZO
Es un armazón fabricado con tablero aglomerado de 18 mm y barras de madera de pino libres de nudos. Los brazos tienen la misma construcción que los respaldos. Ambas piezas se fijan al asiento mediante tornillos. En los módulos centrales, es únicamente el armazón de respaldo el que se sujeta al asiento. La unión entre los distintos módulos se hace mediante las patas.
ALMOHADA RESPALDO
Es el cojín de tamaño grande colocado delante del respaldo al fondo del asiento. El relleno es de fibra fibersilk 100% de primera calidad. Va alojada en una funda de algodón con 3 separadores horizontales para que la fibra no se deje caer. La funda se puede extraer fácilmente para facilitar su limpieza.
COJINES BRAZO
Son los cojines de tamaño medio y forma cuadrada que van a ambos lados del sofá. El relleno también es de copos de fibra Fibersilk 100% y las fundas se pueden extraer fácilmente para su limpieza.
PATAS
ASSISE
L’assise se compose d’un châssis en bois sanglé avec le système de suspension NEA et d’un bloc en polyuréthane de 35kg de densité au toucher doux.
L’union de ces éléments (châssis sanglé avec NEA + mousse moelleuse de 35 + fibre compacte) offre une assise douce et accueillante, mais qui ne s’enfonce pas jusqu’en bas et présente une capacité de récupération incroyable, évitant en outre la création des plis disgracieux habituels dans la plupart des assises de canapé.
DOSSIER ET ACCOUDOIR
Il s’agit d’une armature constituée d’un panneau d’aggloméré de 18 mm et de barres en bois de pin sans nœuds. Les accoudoirs présentent la même construction que les dossiers. Les deux pièces sont fixées à l’assise par des vis. Dans les modules centraux, seule l’armature du dossier est fixée à l’assise.
L’union entre les différents modules se fait à travers le piétement.
Piétement
COUSSIN DOSSIER
Il s’agit du coussin de grande taille placé devant le dossier, au fond de l’assise. Le garnissage est en fibre Fibersilk 100% de première qualité. Il est placé dans une housse en coton avec 3 séparateurs horizontaux pour que la fibre ne n’affaisse pas. La housse peut se retirer aisément pour faciliter son nettoyage.
COUSSINS ACCOUDOIR
Il s’agit des coussins de taille moyenne et de forme carrée qui vont des deux côtés du canapé. Le garnissage est également fait de copeaux en fibre Fibersilk 100% et les housses peuvent se retirer aisément pour leur nettoyage.
Piétement continu constitué d’un tube en fer de 20x20mm, avec paroi de 1.5mm et pattes d’assemblage. Il est terminé par de la peinture au four couleur anthracite et des embouts antibruit en plastique. 42 / 161/2
Patas continuas fabricadas con tubo de hierro de 20x20mm, con pared de 1.5mm y pletinas de sujeción. Acabadas con pintura al horno.en color antracita y con tapones quita-ruidos de plástico
PIEDS
Decorative cushions Cojines Coussins auxiliaires
Feet
Patas
Pieds
Seat
Asiento Assie
Backrest Respaldo Dossier Back cushions Almohada respaldo Coussin dossier
Units / Unidades / Unités : cm / inch.
STRIPES couch
STRIPES sofá
STRIPES canapé
COMFORT OF THE SEATING
Thanks to the construction of the seating, with NEA webbing and 35kg polyurethane foam covered in compact fibre, STRIPES is amazingly comfortable. This is further enhanced by the height and depth of the seating.
SUSPENSION
The seating of STRIPES is based on an exclusive system in which the suspension is joined to the seat cushion (as opposed to the base, like most couches). This ensures long-lasting, extremely comfortable seating, with a superb capacity to regain its shape. Elastic webbing (suspension).
REAR AND ARMRESTS
The construction of the rear part of the couch, in the same design as the arms and tilted at a slight angle, makes it extremely comfortable.
The ornamentation along the seams of both parts give this couch an original, modern look.
CONFORT DE SENTADA
La construcción del asiento de STRIPES con cincha NEA y goma de 35kg. suave, recubierta por fibra compacta, aportan a este modelo una comodidad increíble. Además, la altura y la profundidad del asiento, contribuyen a que la sentada del modelo STRIPES sea súper confortable.
SUSPENSIÓN
La suspensión de asiento del modelo STRIPES, es un sistema exclusivo en el que la suspensión va unida a la almohada de asiento (no va en la base como en la mayoría de sofás). Esto le aporta al asiento un confort excepcional y una durabilidad e indeformabilidad inigualables. Las tiras elásticas (suspensión).
TRASERA Y BRAZO
La construcción de la parte trasera con el mismo diseño del brazo, con una leve tirada aporta al modelo gran comodidad.
El detalle de los gallones horizontales en ambas piezas otorga al modelo un look original y contemporáneo.
CONFORT D’ASSISE
La construction de l’assise de STRIPES avec sangle NEA et mousse moelleuse de 35kg, recouverte de fibre compacte, apporte à ce modèle un confort extraordinaire. De plus, la hauteur et la profondeur de l’assise contribuent à ce que l’assise du modèle STRIPES soit fabuleuse.
SUSPENSION
La suspension d’assise du modèle STRIPES est un système exclusif, où la suspension est unie au coussin d’assise (elle ne se trouve pas dans la base comme dans la plupart des canapés). Ceci apporte à l’assise un confort exceptionnel et une durabilité et une indéformabilité inégalables.
Les bandes élastiques (suspension)
ARRIÈRE ET ACCOUDOIR
La partie arrière présente le même design que l’accoudoir, avec une légère inclinaison, ce qui apporte au modèle un grand confort.
Le détail des galons horizontaux dans les deux pièces confère au modèle un look original et contemporain.
Compositions
Composiciones
Compositions
Composition 4N.
Total measures, width x depth: 345x105cm / 11ft 37/8”x 413/8”.
2 arm modules (width, 80cm / 311/2”).
2 modules without arm (width, 80cm / 311/2”).
2 arm cushions 5 legs.
Composición 4N.
Medidas totales, ancho x profundo: 345x105cm / 11ft 37/8”x 413/8”.
Total measures, width x height: 60x40cm / 235/8”x 153/4”. Price per unit.
Cojín Brazo. Medidas totales, ancho x alto: 60x40cm / 235/8”x 153/4”. Precio por unidad.
Coussin accoudoir. Dimensions totales, largeur x hauteur : 60x40cm / 235/8”x 153/4”. Prix per unité.
Rectangular cushion.
Total measures, width x height: 42x28cm / 161/2”x 11”. Price per unit.
Armrest cushion
Cojín Riñonera. Medidas totales, ancho x alto: 42x28cm / 161/2”x 11”. Precio por unidad.
/ 235/8”x 153/4” - 700032541
Coussin cale-reins. Dimensions totales, largeur x hauteur : 42x28cm / 161/2”x 11”. Prix per unité.
Rectangular cushion
/ 161/2”x 11” -
W. 46
W. 42
SEEMS couch SEEMS sofá SEEMS canapé 5.05
pg.260 Couch components Elementos del sofá Éléments du canapé
pg.261 Specifications of couch Especificaciones del sofá Spécifications du canapé
pg.262 Compositions Composiciones Compositions
pg.266 Modules Módulos Modules
pg.268 Complements Complementos Compléments
Units / Unidades / Unités : cm / inch.
Decorative cushions Cojines Coussins auxiliaires
Back cushions
Almohada respaldo Coussin dossier
Backrest Respaldo Dossier
FRAME
A long-lasting, highly resistant metal frame made in Spain.
Seating
The seating consists of a wood frame, with NEA webbing as the suspension system, joined to a 35kg/m3 density polyurethane cushion.
This is finished off on the top with continuous padding from the seat to the footrest so that no gap can be seen. The covers are fixed in place with zips to prevent any wrinkling, and they can easily be removed for cleaning purposes.
REAR
The rear section is made of upholstered board. The board along the lower part conceals a new system where all the leads and other components, such as the batteries and transformers, are hidden away. This is a pull-down compartment where all these items can be kept out of sight.
ARMS
The arms are made of an 18mm-thick chipboard frame, with knot-free pinewood bars.
SIDE CUSHIONS
These are medium-sized cushions that go on both sides of the couch. The filling is made of 100% fibersilk fibre and the covers can easily be removed for cleaning purposes.
REAR CUSHIONS
Fixed rear cushions, with an adjustable headrest, allowing for various positions. The headrest can be tilted right back for a more modern look or raised for users to sit straight in greater comfort.
The filling is made of top-quality 35kg foam. The covers can easily be removed for cleaning purposes.
FEET
The feet are integrated in the operating system and they are made of iron, in a baked paint finish.
ARMAZÓN
Armazón metálico fabricado en España, que ofrece una gran resistencia y durabilidad.
ASIENTO
El asiento está fabricado con un bastidor de madera cinchado con el sistema de suspensión NEA al que se une una almohada de poliuretano de 35kg. Va rematado en la parte superior por una colchoneta continua desde el asiento al reposapiés, por lo que no se nota ninguna separación. La funda va fijada con cremalleras para evitar arrugas, y se puede extraer fácilmente para permitir su limpieza.
TRASERA
En la parte trasera está compuesto por paneles de tablero tapizados. Los paneles de la parte inferior ocultan un nuevo sistema para mantener los cables y otros componentes como las baterías y los transformadores recogidos. Se trata de un compartimento abatible donde se alojan todos estos elementos fuera de la vista.
BRAZOS
Los brazos están fabricados con un armazón de tablero aglomerado de 18 mm y barras de madera de pino libres de nudos.
COJINES BRAZO
Son los cojines de tamaño medio que van a ambos lados del sofá. El relleno es de copos de fibra Fibersilk 100% y las fundas se pueden extraer fácilmente para su limpieza.
ALMOHADA RESPALDO
Almohada de respaldo fija con cabezal abatible que nos permite diferentes posiciones. Podemos tenerlo más bajo para ofrecer una estética más actual, y levantarlo a la hora de utilizarlo para disfrutar de una sentada recta más cómoda.
El relleno es de goma de 35kg suave y fibra de primera calidad. La funda se puede extraer fácilmente para facilitar su limpieza.
PATAS
Las patas son parte del mecanismo y están fabricadas en hierro pintado al horno.
ARMATURE
Armature métallique fabriquée en Espagne, qui offre une grande résistance et une grande durabilité.
ASSISE
L’assise se compose d’un châssis en bois sanglé avec le système de suspension NEA et d’un coussin en polyuréthane de 35kg. La partie supérieure est couronnée un matelas continu depuis l’assise au repose-pied, ce pourquoi l’on ne remarque aucune séparation. La housse est maintenue par des crémaillères pour éviter les plis, et elle peut se retirer aisément pour permettre son nettoyage.
ARRIÈRE
La partie arrière est composée de panneaux tapissés. Les panneaux de la partie inférieure cachent un nouveau système pour ranger les câbles et d’autres composants comme les batteries et les transformateurs. Il s’agit d’un compartiment relevable où tous les éléments sont gardés hors de vue.
ACCOUDOIRS
Les accoudoirs sont constitués d’une armature de panneau d’aggloméré de 18mm et de barres en bois de pin sans nœuds.
COUSSINS ACCOUDOIR
Il s’agit des coussins de taille moyenne qui vont des deux côtés du canapé. Le garnissage est fait de copeaux en fibre Fibersilk 100% et les housses peuvent se retirer aisément pour leur nettoyage.
COUSSIN DOSSIER
Coussin de dossier fixe avec appuie-tête inclinable qui permet différentes positions. On peut le positionner plus bas pour offrir une esthétique plus actuelle, et le relever pour jouir d’une assise droite plus confortable. Le garnissage est en mousse moelleuse de 35kg et fibre de première qualité. La housse peut se retirer aisément pour faciliter son nettoyage.
PIEDS
Le piétement fait partie du mécanisme et il est fabriqué en fer peint au four.
Brazo
Accoudoirs
SEEMS couch
SEEMS sofá
SEEMS canapé
COMFORT OF THE SEATING
Specifications
Thanks to the seating design of this model and its continuous footrest, with NEA webbing and soft 35kg foam covered in compact fibre, SEEMS is an amazingly comfortable couch. This is further enhanced by the depth of the seating, the reclining back with various positions, and the extra-long footrest.
REMOVABLE COVERRE
The covers of the backrest, seating and cushions on the arms can be removed for cleaning.
RECLINING BACK
A reclining back, with several positions for added comfort. The back can be fully tilted to give the couch a more modern look or raised for users to sit straight in greater comfort.
REAR COMPARTMENT
The rear section features a hidden compartment at the bottom to ensure easier access to all the mechanisms (the leads, batteries, transformers etc.).
CONCEALED CONTROLS
The controls are hidden in the sides of the seat cushions to avoid domestic accidents if there are young children.
CONFORT DE SENTADA
La construcción del asiento y reposapiés continuo de SEEMS, con cincha NEA y goma de 35kg. suave, recubierta por fibra compacta, aportan a este modelo una comodidad increíble.
Además, la profundidad del asiento, el respaldo abatible con varias posiciones y el reposapiés extra largo contribuyen a que la sentada del modelo SEEMS sea super confortable.
DESENFUNDABLE
Las fundas de respaldo, asiento y cojines de brazo son desenfundables para facilitar su limpieza.
RESPALDO ABATIBLE
Respaldo abatible con varias posiciones para una mayor comodidad. Podemos tenerlo bajo para ofrecer una estética más actual, y levantarlo a la hora de utilizarlo para disfrutar de una sentada recta más cómoda.
COMPARTIMENTO TRASERO
La parte trasera cuenta con un compartimento oculto en la parte inferior para poder acceder más fácilmente a todos los componentes de los relax (cables, baterías, transformadores, etc...)
BOTONERA OCULTA
Otro aspecto importante de cara a la seguridad de los peques durante los primeros años es que, al estar ocultos los pulsadores en los laterales de las almohadas de asiento, evitamos que puedan surgir accidentes domésticos.
CONFORT D’ASSISE
La construction de l’assise et du repose-pied continu de SEEMS, avec sangle NEA et mousse moelleuse de 35kg, recouverte de fibre compacte, apporte à ce modèle un confort extraordinaire.
De plus, la profondeur de l’assise relevable avec plusieurs positions et le repose-pied extra long contribuent à ce que l’assise du modèle SEEMS soit très confortable.
DÉHOUSSABLE
Les housses de dossier, assise et coussins d’accoudoir sont déhoussables pour faciliter leur nettoyage.
DOSSIER RELEVABLE
Dossier relevable avec plusieurs positions pour un plus grand confort. On peut le positionner plus bas pour offrir une esthétique plus actuelle, et le relever pour jouir d’une assise droite plus confortable.
COMPARTIMENT ARRIÈRE
La partie arrière dispose d’un compartiment caché dans la partie inférieure pour pouvoir accéder facilement à tous les composants des fauteuils de relaxation (câbles, batteries, transformateurs, etc.).
BOÎTIER CACHÉ
Un autre aspect important concernant la sécurité des plus petits pendant leurs premières années de vie est que les boutons-poussoirs sont cachés dans les latéraux des coussins d’assise pour éviter d’éventuels accidents domestiques.
Compositions
Composiciones
Compositions
Composition 3A / 3B / 3C.
Total measures, width x depth: 226x95cm / 7ft 5”x 373/8”.
3A: 2 fixed modules.
3B: 2 relax modules.
3C: 1 fixed module + 1 relax module.
Common parts: 2 broad arms. 2 arm cushions. Legs included.
Composition 2XA / 2XB / 2XC.
Total measures, width x depth: 196x95cm / 6ft 51/8””x 373/8”.
2XA: 2 fixed modules.
2XB: 2 relax modules.
2XC: 1 fixed module + 1 relax module.
Common parts: 2 broad arms. 2 arm cushions. Legs included.
/ 3ft 81/2”x 5ft 3” R 700032005 2237 2452 2611 L 700032006 2237 2452 2611
Module FD1.
Total measures, width x depth:
98x160cm/ 385/8”x 5ft 3”.
Seat with, 75cm / 291/2”.
1 Chaisse longue.
1 arm.
1 arm cushion.
Legs included.
Módulo FD1.
Medidas totales, ancho x profundo: 98x160cm/ 385/8”x 5ft 3”.
Ancho asiento, 75cm / 291/2”.
1 Chaisse longue.
1 brazo.
1 Cojín brazo. Patas incluidas.
/ 385/8”x 5ft 3”
Module FD1.
Dimensions totales, largeur x profondeur : 98x160cm/ 385/8”x 5ft 3”.
Largeur d’assise, 75cm / 291/2”.
1 Chaisse longue.
1 bras.
1 Coussin de bras. Pieds inclus.
Module Y.
Total measures, width x depth: 98x98cm / 385/8”x 385/8”.
1 corner module.
1 arm cushion.
Legs included.
Módulo Y.
Medidas totales, ancho x profundo: 98x98cm / 385/8”x 385/8”.
1 módulo de rincón.
1 Cojín brazo.
Patas incluidas.
Y
Module Y.
Dimensions totales, largeur x profondeur : 98x98cm / 385/8”x 385/8”. 1 module en coin. 1 Coussin de bras.
Pieds inclus.
/ 385/8”x 385/8” - 700032007 1855 2033 2165
W. 98
W. 98
W. 113
Moule GD1
Moule FD1
Moule
Complements Complementos Compléments
Armrest cushion.
Total measures, width x height: 60x40cm / 235/8”x 153/4”. Price per unit.
Cojín Brazo. Medidas totales, ancho x alto: 60x40cm / 235/8”x 153/4”. Precio por unidad.
Coussin accoudoir.
Dimensions totales, largeur x hauteur : 60x40cm / 235/8”x 153/4”. Prix per unité.
Rectangular cushion.
Total measures, width x height: 42x28cm / 161/2”x 11”. Price per unit.
Armrest cushion
Measures
Cojín Riñonera. Medidas totales, ancho x alto: 42x28cm / 161/2”x 11”. Precio por unidad.
Rectangular cushion
Seems battery.
Order one battery every two modules (as long as they are not separated by a corner module) in case you do not have a nearby plug or avoid cables.
Batería Seems.
Pedir una batería cada dos módulos (mientras no estén separados por un módulo rincón) en caso de no contar con un enchufe cercano o evitar cables.
Coussin cale-reins.
Dimensions totales, largeur x hauteur : 42x28cm / 161/2”x 11”. Prix per unité.
Batterie Seems.
Commander une batterie tous les deux modules (tant qu’ils ne sont pas séparés par un module de coin) si vous n’avez pas une prise à proximité ou éviter les câbles.
Plug connector UK / USA. Order plug connector only for UK or USA orders.
Order one unit per order.
Conector enchufe UK / USA. Solicitar conector enchufe solo para pedidos de UK o USA. Pedir una unidad por pedido.
Connecteur UK / USA. Le connecteur ne peut être commandé qu’au Royaume-Uni ou aux États-Unis. Commander une unité par commande.
W. 46
W. 42
Armchairs Sillones Fauteuils 5.06
pg.272 Specifications of armchair Especificaciones del sillón Spécifications du fauteuil
pg.274 Armchairs Sillones Fauteuils
pg.275 Complements Complementos Compléments
Units / Unidades / Unités : cm / inch.
DESCRIPTION
Fluffy & Wings are two swivel relax armchairs that can be offered in both manual and motorised versions. Fluffy is the model with a straight backrest and Wings is the model with a wingback. The seat construction is identical for both Fluffy & Wings swivel chairs.
FRAME
The frame is made of 18mm and 2.5mm high density MDF and pine wood. It has a central piece of steel to join it to the relax system and the swivel foot. All the boards comply with the 0.0 Formaldehyde Emission Standard and CARB2 of the United States. The durability of the frame is guaranteed for life. The frame is covered with 24 to 28 kg polyurethane, the upper parts with 42 kg extra-hard polyurethane to avoid deformation and then covered with 150 g/ m2 fibre (wadding). The backrest is shipped disassembled to avoid breakage and take up less space during transport. The assembly system is very simple and does not require tools.
REMOVABLE
Except for the seat cover which is removable (although it requires the need to remove two nuts from the footrest), none of the elements of the two armchairs have removable covers, they are fixed upholstery.
SEAT SUSPENSION
The seat suspension is NEA, an exclusive, highly durable system. This gives the seat exceptional comfort and unequalled durability and non-deformability. This system allows us to guarantee the seat suspension for life.
SEAT
The seat is made on a wooden frame that is webbed with the NEA suspension system, to which is added a piece of Polyurethane of 35Kg of normal touch. In the front part of the seat there is an extra hard rubber block of 48 kg so that it does not deform with use. It is finished off at the top with a continuous cushion from the seat to the footrest. The lower part of the concealed footrest extends when opened to achieve an extra-long length. The cover is secured with zips and Velcro to prevent creasing, and can be removed for cleaning.
BACKREST AND ARMREST
It is a frame made of 18 mm MDF and knot-free pine wood bars covered with 2.5 mm MDF board.
BACK CUSHION
There is no back cushion, it is made of a layer of super-soft 35 kg polyurethane covered with 140 grs/m2 fibre (wadding).
DESCRIPCIÓN
Fluffy & Wings son dos sillones relax giratorios que se pueden ofrecer tanto en versión de apertura manual, como motorizada. Fluffy es el modelo que lleva el respaldo recto y Wings el modelo orejero. La construcción del asiento es idéntica para los dos sillones Fluffy & Wings.
ARMAZÓN
El armazón está construido en DM de alta Densidad de 18 mm y de 2,5mm. y de madera de Pino. Lleva una pieza central de acero para unirlo al sistema relax y al pie giratorio. Todos los Tableros cumplen con la Normativa de 0,0 Emisión de Formaldehido y CARB2 de Estados Unidos. La durabilidad del Armazón está garantizada para toda la vida. El armazón está recubierto con poliuretano de 24 a 28 kg, las partes superiores con poliuretano de 42 kg extra-duro para evitar deformaciones y después recubierto de fibra de 150 grs./m2 (guata). El respaldo se envía desmontado para evitar roturas y ocupar menos volumen en el transporte. El sistema de ensamblaje es muy sencillo y no necesita de herramientas.
DESENFUNDABLE
Excepto la funda del asiento que si es desenfundable (aunque requiere la necesidad de quitar dos tuercas del reposapiés), ningún elemento de los dos sillones es desenfundable, van tapizados fijos.
SUSPENSIÓN DE ASIENTO
La suspensión de asiento es NEA, un sistema exclusivo de gran durabilidad. Esto le aporta al asiento un confort excepcional y una durabilidad e indeformabilidad inigualable. Este sistema nos permite garantizar la suspensión del asiento para toda la vida.
ASIENTO
El asiento está fabricado sobre un bastidor de madera que cinchado con el sistema de suspensión NEA, a la que se le añade una pieza de Poliuretano de 35Kg de tacto normal. En la parte delantera del asiento lleva un taco de goma extraduro de 48 kg para que no se deforme con el uso. Va rematado en la parte superior por una colchoneta continua desde el asiento al reposapiés. La parte inferior del reposapiés oculto se extiende al abrir para conseguir una longitud extralarga. La funda va fijada con cremalleras y velcro para evitar arrugas, y se puede extraer para permitir su limpieza.
RESPALDO Y BRAZO
Es un armazón fabricado con DM de 18 mm y barras de madera de pino libres de nudos recubierto con tablero de DM de 2,5 mm.
ALMOHADA RESPALDO
No tienen almohada de respaldo, está formado por una capa de poliuretano de 35 kg supersuave recubierto posteriormente de fibra de 140 grs/m2(guata).
DESCRIPTION
Fluffy & Wings sont deux fauteuils relax pivotants qui peuvent être proposés en version manuelle ou motorisée. Fluffy est le modèle avec un dossier droit et Wings est le modèle avec un dossier à oreilles. La structure de l’assise est identique pour les deux fauteuils pivotants Fluffy & Wings.
CADRE
Le châssis est fabriqué en MDF haute densité de 18 mm et 2,5 mm et en bois de pin. Il comporte une pièce centrale en acier qui le relie au système relax et au pied pivotant. Tous les panneaux sont conformes à la norme d’émission de formaldéhyde 0,0 et à la norme CARB2 des États-Unis. La durabilité du cadre est garantie à vie. Le cadre est recouvert de 24 à 28 kg de polyuréthane, les parties supérieures de 42 kg de polyuréthane extra-dur pour éviter les déformations, puis recouvert de fibre de 150 g/m2 (ouate). Le dossier est livré démonté pour éviter la casse et prendre moins de place lors du transport. Le système de montage est très simple et ne nécessite aucun outil.
DÉMONTABLE
A l’exception de la housse de l’assise qui est amovible (bien qu’il faille pour cela retirer deux écrous du repose-pieds), aucun des éléments des deux fauteuils n’est amovible, il s’agit d’un rembourrage fixe.
SUSPENSION DU SIÈGE
La suspension de l’assise est de type NEA, un système exclusif et très résistant. Il confère à l’assise un confort exceptionnel et une durabilité et une indéformabilité inégalées. Ce système nous permet de garantir la suspension du siège à vie.
LE SIÈGE
Le siège est fabriqué sur un cadre en bois qui est sanglé avec le système de suspension NEA, auquel est ajouté un morceau de polyuréthane de 35Kg de toucher normal. Dans la partie avant du siège, il y a un bloc de caoutchouc extra dur de 48 kg pour qu’il ne se déforme pas à l’usage. La partie supérieure du siège est complétée par un coussin continu allant du siège au repose-pieds. La partie inférieure du repose-pieds dissimulé se déploie lorsqu’on l’ouvre pour obtenir une longueur extra-longue. La housse est fixée par des fermetures éclair et des bandes Velcro pour éviter les plis, et peut être retirée pour être nettoyée.
DOSSIER ET ACCOUDOIR
Il s’agit d’un cadre en MDF de 18 mm et de barres de bois de pin sans nœuds, recouvert d’un panneau MDF de 2,5 mm.
COUSSIN DE DOSSIER
Il n’y a pas de coussin de dossier, il est constitué d’une couche de polyuréthane super souple de 35 kg recouverte d’une fibre de 140 grs/m2 (ouate).
Armchairs
Sillones
Fauteuils
FOOT
5-blade swivel foot made of laser-cut steel, manufactured in Spain. Anthracite grey colour.
MECHANISM
Manual swivel relax mechanism developed specifically for the measurements of these armchairs, with motorised option. Designed and manufactured by Ledget&Plats, the world’s largest producer of relax mechanisms, made in China, in their factory.
MOTOR
A battery can be used as an option in cases where it is not next to the wall or near a socket. Depending on the use given to the battery it can last more or less, but in normal conditions, one charge allows us to use it for approximately one month.
BUTTON PANEL
Another important aspect for the safety of children during their first years is that, as the buttons are hidden on the sides of the seat cushions, we avoid domestic accidents.
GENERAL COMFORT
Relax armchairs have become an essential element of rest to offer good comfort. The design is designed so that no one can guess that it is a relax chair when it is in the closed position. The curved shapes of the armrests and backrest offer a light image that breaks with the majority of relax chairs, with square shapes, which visually take up a lot of space. The mechanism offers two positions: the first one a little more incorporated, to watch TV, read, etc., and a second one completely lying down with the feet above the level of the heart, which favours a heart-healthy position. To open the relax in the non-motorised system, simply push with your back and place your hands on the upper part of the arms, thus achieving the first position. If you also push with your back towards the back, you can achieve the second position of total reclining. In the motorised version, the mechanism can be stopped in any position. To close the manual mechanism, you have to lean your body forward and push with your feet on the front/footrest towards the floor.
PIE
Pie giratorio de 5 aspas de acero cortado al laser, fabricado en España. Color gris antracita.
MECANISMO
Mecanismo relax giratorio manual desarrollado específicamente para las medidas de estos sillones, con la opción motorizada. Diseñado y fabricado por Ledget&Plats, el mayor productor mundial de mecanismos relax, fabricado en China, en su factoría.
MOTOR
Se puede utilizar una batería de forma opcional para casos en que no esté junto a la pared o cerca de algún enchufe. Dependiendo del uso que se le dé a la batería puede durar más o menos, pero en condiciones normales, una carga nos permite el uso durante un mes, aproximadamente.
BOTONERA
Otro aspecto importante de cara a la seguridad de los niños durante sus primeros años es que, al estar ocultos los pulsadores en los laterales de las almohadas de asiento, evitamos que puedan surgir accidentes domésticos.
CONFORT GENERAL
Los sillones relax se han convertido en un elemento de descanso esencial para ofrecer una buena comodidad. EL diseño está pensado para que nadie pueda adivinar que es un sillón relax cuando está en la posición cerrada. Las formas curvas de brazos y respaldo ofrecen una imagen ligera que rompe con la mayoría de relax, con formas cuadradas, que visualmente ocupan mucho espacio. El mecanismo ofrece dos posiciones: la primera un poco más incorporada, para ver la televisión, leer, etc., y una segunda totalmente tumbada con los pies por encima del nivel del corazón, lo que favorece una posición cardiosaludable. Para abrir el relax en el sistema sin motor, simplemente hay que empujar con la espalda y apoyando las manos sobre la parte superior de los brazos, de esta forma se consigue la primera posición, si además apretamos con la espalda hacia atrás podemos conseguir la segunda posición de reclinado total. En la versión motorizada podemos parar le mecanismo en cualquier posición. Para cerrar el mecanismo manual, hay echar el cuerpo hacia adelante y, ademán, empujar con los pies sobre el frente/reposapiés hacia el suelo.
PIED
Pied pivotant à 5 lames en acier découpé au laser, fabriqué en Espagne. Couleur gris anthracite.
MÉCANISME
Mécanisme manuel de relaxation pivotante développé spécifiquement pour les mesures de ces fauteuils, avec option motorisée. Conçu et fabriqué par Ledget&Plats, le plus grand producteur mondial de mécanismes relax, dans son usine en Chine.
MOTEUR
Une batterie peut être utilisée en option dans les cas où elle ne se trouve pas à proximité du mur ou d’une prise de courant. En fonction de l’utilisation qui en est faite, la durée de vie de la batterie peut être plus ou moins longue, mais dans des conditions normales, une charge permet de l’utiliser pendant environ un mois.
PANNEAU DE BOUTONS
Un autre aspect important pour la sécurité des enfants pendant leurs premières années est que, comme les boutons sont cachés sur les côtés des coussins du siège, nous évitons les accidents domestiques.
CONFORT GÉNÉRAL
Les fauteuils Relax sont devenus un élément essentiel du repos pour offrir un bon confort. Le design est conçu pour que personne ne puisse deviner qu’il s’agit d’un fauteuil relax lorsqu’il est en position fermée. Les formes courbes des accoudoirs et du dossier offrent une image légère qui rompt avec la majorité des fauteuils relax, aux formes carrées, qui prennent visuellement beaucoup de place. Le mécanisme offre deux positions : une première un peu plus incorporée, pour regarder la télévision, lire, etc., et une seconde complètement allongée avec les pieds au-dessus du niveau du cœur, ce qui favorise une position saine pour le cœur. Pour ouvrir le relax dans le système non motorisé, il suffit de pousser avec le dos et de placer les mains sur la partie supérieure des bras, ce qui permet d’obtenir la première position. Si l’on pousse également avec le dos vers l’arrière, on peut obtenir la deuxième position d’inclinaison totale. Dans la version motorisée, le mécanisme peut être arrêté dans n’importe quelle position. Pour fermer le mécanisme manuel, il faut pencher le corps vers l’avant et pousser les pieds de l’avant/du repose-pieds vers le sol.
GAMADECOR reserves the right to modify or cancel the information that appears in this catalogue concerning all aesthetic and technical aspects as well as pricing.
GAMADECOR reserves the right to modify the characteristics of its products without prior notice.
The finishes shown are only for informative purposes; all rights are reserved due to the possible differences resulting from printing. For that reason, the photos displayed of de products are not to be deemed contractually binding.
All rights are reserved for possible errors within the texts which appear in the catalogue due to the compotition or insertion of the pages.
GAMADECOR se reserva el derecho de modificar, alterar, suprimir o añadir la información que aparece en este catálogo tanto a nivel estético, técnico como de valoración.
GAMADECOR se reserva el derecho de modificar las características de sus productos sin preaviso de ningún tipo.
Los acabados se dan a titulo indicativo, quedando bajo reserva los ajustes de los colores consecuencia de las técnicas de impresión. Por ello, las fotos de los productos expuestos no son contractuales.
Los textos que aparecen en el catálogo quedan bajo reserva de posible error por composición o inserción en página.
GAMADECOR se réserve le droit de modifier, d´ajouter ou de supprimer les informations qui apparaissent sur ce catalogue, tant au niveau esthétique, technique que de prix.
GAMADECOR se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans aucun préavis.
Les finitions sont données à titre indicatif, ceci étant dû aux altérations de couleur provoquées par certaines techniques d´impression. Pour cela, les photographies des produits exposés ne sont pas contractuelles.
Les textes du catalogue sont sous réserve de possibles erreurs de compositions ou d´insertions de pages.