Colture cellulari apt

Page 1

CELL CULTURE COLTURE CELLULARI


CE L L CU LT UR E FL AS KS f i asc h e p er c o lture cellular i

NON-TREATED FLASKS for suspension cell culture, in clear premium grade polystyrene, sterile, non-pyrogenic certified, white cap. Accurate graduations are moulded into each flask faciliting filling. On each bag, “NON-TREATED” written indication, identification number and Lot number, are present to ensure complete traceability.

Art.

VOL. ML

SURFACE AREA CM2 SUPERFICIE CM2

20035

70

25

20075

270

75

20225

900

225

PRE-TREATED FLASKS, to ensure optimum cell anchorage and growth, in clear premium grade polystyrene, sterile, nonpyrogenic certified, violet cap. Wide neck design allows an easy cells collection and pipetting by moulded and precise graduation. The flat cap facilitates marking for samples identification. Two versions available: > two-positions standard cap; > vented cap in hydrophobic membrane that eliminates bacterial contamination risk, ideal for use in CO2 incubators. Art.

FIASCHE NON TRATTATE per colture in sospensione, in polistirolo perfettamente trasparente, sterili, certificate Apirogene, con tappo bianco. Graduazione modellata e precisa che facilita il riempimento. Su ogni sacchetto sono presenti la scritta “NON TRATTATI”, un numero di identificazione, il numero di lotto, per una facile rintracciabilità.

VOL. ML AREA CM2

NECK/COLLO CAP/TAPPO

Canted Inclinato Canted Inclinato Straight Dritto

Standard Standard Standard

FIASCHE PRE-TRATTATE per facilitare l’aderenza e la crescita delle cellule, in polistirolo perfettamente trasparente, sterili, certificate Apirogene, con tappo viola. Dotate di collare ampio che facilita il trasferimento ed il recupero delle cellule, con graduazione modellata e precisa. Il tappo piatto facilita la marchiatura per l’identificazione dei campioni. Disponibili in 2 versioni: > con tappo standard a 2 posizioni; > con tappo fornito di una membrana filtrante idrofoba che elimina ogni rischio di contaminazione batterica. Ideale per un utilizzo in incubatrice CO2.

NECK/COLLO

CAP/TAPPO

25025 25125 25075 25150 25225

60 70 270 600 900

25 25 75 150 225

Canted/Inclinato Canted/Inclinato Canted/Inclinato Canted/Inclinato Straight/Diritto

Standard Standard Standard Standard Standard

26025 26125 26075 26150 26225

60 70 270 600 900

25 25 75 150 225

Canted/Inclinato Canted/Inclinato Canted/Inclinato Canted/Inclinato Straight/Dritto

Vented/Membrana Vented/Membrana Vented/Membrana Vented/Membrana Vented/Membrana

filtrante filtrante filtrante filtrante filtrante


CELL CULTURE - TISSUE CULTURE DISH ES PIASTRE DI PETRI PER COLTURE CELLULARI

Manufactured in clear premium grade polystyrene, sterile, non-pyrogenic certified. Thick flat base avoids bowing, non-treated lid to reduce condensation, with vents for improved gas exchange. Two versions available: PRE-TREATED, to use optimum cell anchorage and growth; NON-TREATED for suspension cell cultures or plant cell culture.

In polistirolo perfettamente trasparente, sterili, certificate Apirogene. Base perfettamente piana e spessa per evitare ogni possibile distorsione, coperchio non trattato per ridurre al minimo la condensazione, con ventilazione per facilitare gli scambi gassosi. Disponibili in 2 versioni: PRE-TRATTATE per migliorare l’adesione e la proliferazione cellulare; NON TRATTATE per le colture in sospensione e le colture vegetali.

GROWTH AREA CM2 AREA DI CRESCITA CM2

SURFACE TREATMENT TRATTAMENTO SUPERFICIE

Ø 35 X 10 Ø 60 X 15 Ø 100 X 20 Ø 150 X 20

9 21 55 148

Non treated/ Non trattate Non treated/ Non trattate Non treated/ Non trattate Non treated/ Non trattate

Ø 35 X 10 Ø 60 X 15 Ø 100 X 20 Ø 150 X 20

9 21 55 148

Treated/ Trattate Treated/ Trattate Treated/ Trattate Treated/ Trattate

Art.

DIM. MM

4035 4060 4100 4150 15035 15060 15100 15150

CELL CULTURE - MULTI - WELL PLATES

PIASTRE MULTIPOZZETTO PER COLTURE CELLULARI Manufactured in clear premium grade polystyrene, sterile, individually wrapped, non-pyrogenic certified. Complete by lid with condensates rims, non-reversible for a low evaporation, reducing crosscontamination risk. Wells with alphanumeric identification. The plates are pre-treated for an optimal cell attachment and cells growth. Available also 2 type of non-treated plates for lymphocyte culture. Art.

No WELLS No POZZETTI

In polistirolo perfettamente trasparente, sterili in confezione singola, certificate Apirogene. Complete di coperchio con anelli di condensazione non reversibile per un bassa evaporazione, al fine di ridurre al minimo le contaminazioni. Pozzetti con identificazione alfanumerica. Le piastre sono pre-trattate per migliorare l'adesione e la proliferazione delle cellule. Disponibili anche 2 tipi di piastre non trattate per la coltura dei linfociti.

WELL BOTTOM WELL CAP. ML ø WELL x DEPTH FONDO VOL. POZZETTO ML ø POZZ. x PROF.

GROWTH AREA CM2 SUPERFICIE CM2

SURFACE TREATMENT TRATTAMENTO SUPERFICIE

17006 17012 17024 17048 17096 17096/R

6 12 24 48 96 96

Flat/Piatto Flat/Piatto Flat/Piatto Flat/Piatto Flat/Piatto Round/Tondo

16 6.5 3.4 1.76 0.35 0.35

34.6x17.5 22.1x17.5 15.5x17.3 11.2x17.1 6.4x10.8 6.4x10.8

9.4 3.8 2 0.98 0.32

Treated/Trattate Treated/Trattate Treated/Trattate Treated/Trattate Treated/Trattate Treated/Trattate

6024 6048

24 48

Flat/Piatto Flat/Piatto

3.4 1.76

15.5x17.3 11.2x17.1

2 0.98

Non treated/Non trattate Non treated/Non trattate

CELL SCRAPER RASCHIETTI

Scrapers for harvesting cells, with silicone scraper and ABS handle. Two versions available: > fixed head, for Petri dishes and multi-well plates; > rotating head, for an easier cells collection in places difficult to reach, for flasks of 75, 150, 225 cm2. Sterile, individually wrapped.

Art.

TYPE/TIPO

15001 For Plates/Per Piastre 15002 For Flasks/Per Fiasche

Raschietti per il recupero delle cellule, con testa di raschiatura in silicone ed impugnatura in ABS. Disponibili in 2 versioni: > con testa fissa, per piastre di Petri e piastre multipozzetto; > con testa mobile che facilita il recupero delle cellule anche nei posti difficilmente raggiungibili, per fiasche da 75, 150, 225 cm2. Sterili, in confezione singola.

LENGTH MM LUNGHEZZA MM

BLADE WIDTH MM LARGHEZZA TESTA MM

220 320

11 12

45


CELL CULTURE - CHAMBER SLIDES C AMERE PER COLTURE CELLULARI

Camere di coltura in polistirolo, sterili, da 1, 2, 4, 8 compartimenti, fissate su un vetrino portaoggetto per microscopio con un giunto adesivo atossico, fornite con un coperchio calzante. Permettono di effettuare la coltura, la fissazione, la colorazione e l’osservazione delle cellule sullo stesso supporto. Le camere indipendenti consentono di realizzare varie colture contemporaneamente, senza rischi di contaminazione.

Chamber slides in polystyrene, sterile, No 1, 2, 4, 8 compartments, attached to a microscope glass cover by a non-toxic adhesive, supplied by fitting lid. Slides allow culture, fixation, staining and observation of cells on the same slide. Independent chambers allow simultaneous multi-cultures without cross-contamination risks.

N° OF CHAMBER N° COMPARTIMENTO

CHAMBER SIZE MM COMPARTIMENTI DIM. MM

SLIDE MATERIAL NATURA DELLA LAMA

4501

1

20 x 45

Glass/Vetro

4502

2

20 x 20

Glass/Vetro

4504

4

10 x 20

Glass/Vetro

4508

8

10 x 10

Glass/Vetro

Art.

15 ML CENTRIFUGE TUBES

PROVETTE PER CENTRIFUGA DA 15 ML In polypropylene, sterile, DNase e RNase free, certified non-pyrogenic, particulary suitable for study and research. Flat screw cap high sealed with fast closure, violet colour. Serigraphed with clack colour graduations and wide marking area. Supplied in sealed sterile rack from 50 pieces. On each pack, identification number and batch number present, for an easy traceability. RCF= 6,000 g. Autoclavable at 121 °C and freezable up to -80 °C. Art.

30015

VOL. ML

In polipropilene, sterili, esenti da DNase e RNase, certificate Apirogene, particolarmente adatte per lo studio e la ricerca. Tappo a vite piatto ad alta tenuta e chiusura rapida, di colore viola. Serigrafate con graduazione di colore nero e ampia banda di scrittura bianca. Fornite in rack sigillati sterili da 50 pezzi e su ogni confezione sono presenti un numero d’identificazione e il numero di lotto per una facile rintracciabilità. RCF= 6.000 g. Autoclavabili a 121 °C e congelabili fino a -80 °C. DIM. MM

15

Ø 17 x 120

50 ML CENTRIFUGE TUBES

PROVETTE PER CENTRIFUGA DA 50 ML In polypropylene, sterile, DNase e RNase free, certified nonpyrogenic, particulary suitable for study and research. Flat screw cap high sealed with fast closure, violet colour. Serigraphed with black colour graduations and wide marking area. Supplied in sealed sterile rack from 25 pieces. On each pack, identification number and batch number present, for an easy traceability. RCF= 6,000 g. Autoclavable at 121 °C and freezable up to -80 °C. Art.

30050

In polipropilene, sterili, esenti da DNase e RNase, certificate Apirogene, particolarmente adatte per lo studio e la ricerca. Tappo a vite piatto ad alta tenuta e chiusura rapida, di colore viola. Serigrafate con graduazione di colore nero e ampia banda di scrittura bianca. Fornite in rack sigillati sterili da 25 pezzi e su ogni confezione sono presenti un numero d’identificazione e il numero di lotto per una facile rintracciabilità. RCF= 6.000 g. Autoclavabili a 121 °C e congelabili fino a -80 °C.

VOL. ML

DIM. MM

50

Ø 29 x 115


PATHOLOGYC AL ANATOMY ANATOMIA PATOLOGIC A


EMBEDDING C ASSETTES C ASSETTE PER INCLUSIONE

Square grid, in acetal resin. With removable lid and writing surface. They resist to all decalcifying solutions and to solvents.

Art.

A griglia quadrata, in resina acetalica, con coperchio staccabile e area di scrittura. Resistono a soluzioni decalcificanti e a solventi. COLOUR/COLORE

14005

White/Bianco

14006

Yellow/Giallo

14007

Green/Verde

14008

Pink/Rosa

14009

Light blue/Azzurro

EMBEDDING C ASSETTES

C ASSETTE PER INCLUSIONE

Rectangular grid, in acetal resin. With removable lid and writing surface. They resist to all decalcifying solutions and to solvents.

Art.

A griglia rettangolare, in resina acetalica, con coperchio staccabile e area di scrittura. Resistono a soluzioni decalcificanti e a solventi. COLOUR/COLORE

14205

White/Bianco

14206

Yellow/Giallo

14207

Green/Verde

14208

Pink/Rosa

14209

Light blue/Azzurro

MEGA C ASSETTES

MEGA C ASSETTE

In acetal resin, with removable lid and writing surface. Ideal for the inclusion and treatment of even large samples.

Art.

In resina acetalica, con coperchio staccabile e area di scrittura. Adatte per l’inclusione ed il trattamento dei campioni con grosse dimensioni. COLOUR/COLORE

14125

White/Bianco

14126

Yellow/Giallo

14127

Green/Verde

14128

Pink/Rosa

14129

Light blue/Azzurro

BIOPSY C ASSETTES

C ASSETTE PER BIOPSIE

In acetal resin, with removable lid.

Art.

In resina acetalica, con coperchio staccabile.

COLOUR/COLORE

14105

White/Bianco

14106

Yellow/Giallo

14107

Green/Verde

14108

Pink/Rosa

14109

Light blue/Azzurro


SUPER MEGA C ASSETTE SUPER MEGA C ASSETTA

In acetal resin, whit removable lid. Studied for the inclusion of encephalon.

In resina acetalica, con coperchio staccabile. Studiata per l’inclusione dell’encefalo.

Art.

14135

EMBEDDING RINGS

ANELLI PER INCLUSIONE In ABS, very resistant to heat and strong pressure. They can be set up on every kind of microtome thanks to the possibility to obtain uniform paraffin blocks. Available in different colours, for simple identification and classification. Art.

In ABS, molto resistenti al calore ed alle alte compressioni. Possono essere montati su qualsiasi tipo di microtomo, grazie alla possibilità di ottenere blocchetti di paraffina uniformi. Per una più facile identificazione e classificazione, sono disponibili in vari colori. COLOUR/COLORE

14115

White/Bianco

14116

Yellow/Giallo

14117

Green/Verde

14118

Pink/Rosa

14119

Light blue/Azzurro

STEEL BASE MOULDS

BASE MOULD IN ACC IA IO In stainless steel, with polish surface to facilitate the detachment of paraffin-wax inclusions. Art.

In acciaio inossidabile, con superficie lucida per facilitare il distacco delle inclusioni in paraffina. DIM. MM

14301

7x7x6

14302

15x15x6

14303

24x24x6

14304

30x24x6

14305

37x24x6

14306

Mega

14307

Super Mega

DISPOSABLE BASE MOULDS BASE MOULD MONOUSO

In transparent PVC. Art.

In PVC trasparente. DIM. MM

14401

7x7x6

14402

15x15x6

14403

24x24x6

14404

30x24x6

14405

37x24x6

14406

Mega

14407

Super Mega

45


PROTECTIVE BIOPSY PADS SPUGNETTE PROTETTIVE

In polyester foam. For embedding cassettes, with controlled porosity. Resistant to solvents used for processing.

Art.

14100

In schiuma di poliestere. A porosità controllata per cassette per inclusione. Resistenti ai solventi per la processazione.

DIM. MM

THICKNESS/SPESSORE MM

32x26

3

PLASTI-BLOK STORAGE SYSTEM

SISTEMA DI ARCHIVIAZIONE

Storage system for paraffin embedding samples, in polystyrene, composed by 4 modules of 2 trays each, total 8 trays. Each tray is equipped by 7 compartments for a total capacity of 1500 cassettes and 1000 embedding rings. Dim. 960x1200x400 mm.

Sistema di archiviazione per inclusi di paraffina, in polistirolo, composto da 4 moduli a 2 cassetti, per un totale di 8 cassetti. Ogni cassetto è dotato di 7 scomparti per una capacità totale di 1500 cassette e di 1000 anellini. Dim. 960x1200x400 mm.

Art.

14685

METAL-BLOK STORAGE SYSTEM

SISTEMA DI ARCHIVIAZIONE

Storage system for paraffin embedding samples, in metal, composed by modular system with 13 sliding guide trays. Can contain up to 700 cassettes. Dim. 490x490x90mm.

Art.

Sistema di archiviazione per inclusi in paraffina, in metallo, composto da un sistema modulare con 13 cassetti scorrevoli su guida. Può contenere fino a 700 cassette. Dim. 490x490x90mm.

DESCRIPTION/DESCRIZIONE

14680

Metal-Blok with 13 Trays/Metal-Blok a 13 cassetti

14681

Lid for Metal-Blok/Coperchio per Metal-Blok

14682

Base for Metal-Blok/Base per Metal-Blok

BLOCK AND SLIDE STORAGE BOX

CONTENITORE PER ARCHIVIAZIONE BLOCCH ETTI E VETRINI In expanded polystyrene blue colour, with lid. Can contain up to 450 blocks or up to 1500 slides.

Art.

14560

In polistirolo espanso di colore blu, con coperchio. Può contenere fino a 450 blocchetti o fino a 1500 vetrini.

DIM. MM

450x225x65


BIOPSY SPEC IMEN CONTA INERS

CONTENITORI TRASPARENTI PER BIOPSIE Transparent containers manufactured in polystyrene, with pressure cap in neutral polyethylene. Suitable to contain surgical/ histological specimens. Art.

14131 14132 14134 14136 14138 14140

VOL. ML

Contenitori trasparenti in polistirolo, con tappo a pressione in polietilene di colore neutro. Idonei per contenere pezzi chirurgici/ istologici. DIM. MM

30 50 100 150 200 250

Ø 34 x 41 Ø 39 x 52 Ø 51 x 60 Ø 65 x 50 Ø 65 x 67 Ø 65 x 85

SURGIC AL SPEC IMEN CONTA INERS CONTENITORI PER PEZZI CHIRURGIC I

In transparent polypropylene, wide mouth, leakproof closure for specimens storage and transportation. Autoclavable.

Art.

14142 14143 14144

VOL. ML

500 1000 1500

In polipropilene trasparente, a bocca larga, con perfetta tenuta per la conservazione ed il trasporto dei pezzi chirurgici. Autoclavabili

DIM. MM

Ø 120 x 80 Ø 120 x 115 Ø 120 x 150

SURGIC AL SPEC IMEN TRANSPARENT CONTA INERS CONTENITORI TRASPARENTI PER PEZZI CHIRURGIC I

In transparent polypropylene, with leakproof pressure lid, ideal for biological samples transport and storage. Starting from 2 litres capacity, provided with handle.. Autoclavable. Art.

14150 14155 14160 14170 14175 14180 14185

VOL. ML

150 250 500 1000 2300 3000 5000

In polipropilene trasparente, con tappo a pressione a perfetta tenuta, adatti al trasporto e conservazione di campioni biologici. Dai 2 litri in poi, forniti con manico. Autoclavabili. DIM. MM

Ø 75 x 66 Ø 92 x 61 Ø 122 x 63 Ø 122 x 134 Ø 169 x 154 Ø 189 x 135 Ø 214 x 182

BIG SURGIC AL SPEC IMEN CONTA INERS CONTENITORI PER GROSSI PEZZI CHIRURGIC I

In white polypropylene, rectangular shape with snap-on lid, to store big histological specimens. Supplied with handles, except for item 14192. Autoclavable.

Art.

14192 14190 14195

VOL. ML

2500 5600 11000

In polipropilene di colore bianco, rettangolari, con tappo a pressione, per la conservazione di grossi pezzi istologici. Forniti con manico, ad esclusione del cod. 14192. Autoclavabili.

DIM. MM

200 x 140 290 x 192 370 x 240

H. MM

130 150 200

45


PARAFFIN PARAFFINA

Tissue embedding media, a mixture of highly purified paraffin containing plastic polymers that provide support for both hard and soft samples. PARAPLAST® NORMAL: for routine use. Melting point 56°C. For 4-micron cuts. PARAPLAST ®PLUS: for quick tissue penetration. Melting point 56/57° C. For 2-micron cuts. PARAPLAST® X-TRA: particularly delicate on tissues in process. Melting point 52/54° C. For 1-micron cuts. Art.

Miscela di paraffine purificate e polimeri plastici studiati per facilitare l’inclusione ed il selezionamento di tessuti duri o molli. PARAPLAST® - NORMAL: per procedure di routine. Punto di fusione 56°C. Taglia a 4 micron di spessore. PARAPLAST® PLUS: per una rapida infiltrazione sui tessuti. Punto di fusione 56/57° C. Taglia a 2 micron di spessore. PARAPLAST® X-TRA: particolarmente delicato con il tessuto in processazione. Punto di fusione 52/54° C. Taglia a 1 micron di spessore. TYPE/TIPO

14309 14310 14312

PARAPLAST®-NORMAL PARAPLAST® PLUS PARAPLAST® X-TRA

BIOPSY BAGS FOR HISTOLOGIC AL PROCESSING

SACCH ETTINI PER LA PROCESSAZIONE ISTOLOGIC A Resistant to all solvents, they prevent from any risk of cross contamination or loss of any small particulars. They allow the changes of various solvents during the processing, thanks to the high porosity. Material: nutrifilament polyester. Art.

Resistenti a qualsiasi solvente, evitano il rischio di contaminazione crociata e la perdita di piccoli particolari. Consentono il ricambio completo dei vari solventi durante la processazione, grazie all’elevata porosità. Materiale: poliestere multifilo. DIM. MM

14501

30x40

14502

45x60

14503

75x95

FELT TIP PENS WITH INDELIBLE INK

PENNARELLI INDELEBILI

They allow a permanent writing both on plastic, glass, metal, paper/cardboard.

Art.

Consentono una scrittura di tipo permanente su plastica, vetro, metallo, carta/cartone.

COLOUR/COLORE

14201

Black/Nero

14202

Red/Rosso

14203

Blue/Blu

HISTOLOGY SPRAY

SPRAY PER ISTOLOGIA Instant freezing spray for histology.

Art.

14300

Spray congelante istantaneo per istologia.

VOL. ML

200


MICROSCOPY AND MICROBIOLOGY MICROSCOPIA E MICROBIOLOGIA


1 PLACE SLIDE MA ILER

PORTAVETRINI POSTALE A 1 POSTO In polypropylene, snap closure for perfect tightness, for 26 x 76 mm standard slides.

In polipropilene, con chiusura a scatto di sicura tenuta, per vetrini standard 26 x 76 mm.

Art.

DIM. MM

13031

50 x 98

2 PLACES SLIDE MA ILER

PORTAVETRINI POSTALE A 2 POSTI In polypropylene, snap closure for perfect tightness, for 26 x 76 mm standard slides.

In polipropilene, con chiusura a scatto di sicura tenuta, per vetrini standard 26 x 76 mm.

Art.

DIM. MM

13041

72 x 86

3 PLACES SLIDE MA ILER

PORTAVETRINI POSTALE A 3 POSTI In polypropylene, snap closure for perfect tightness, for 26 x 76 mm standard slides.

In polipropilene, con chiusura a scatto di sicura tenuta, per vetrini standard 26 x 76 mm.

Art.

DIM. MM

13051

100 x 84

SLIDE MA ILER

PORTAVETRINI POSTALE In polypropylene, screw cap, ideal for the dispatching or storage of 5-10 pcs of 26 x 76 mm slides. Thanks to the high thickness of the walls, slides are fully protected from accidental breakages. Provided with tagging or sealing hole.

Art.

13061

In polipropilene, con tappo a vite, ideale per la spedizione o la conservazione di 5 o 10 vetrini 26 x 76 mm. L’elevato spessore delle pareti protegge perfettamente i vetrini da eventuali rotture. Dotato di anellino per l’applicazione di sigilli o talloncini identificativi.

DIM. MM

Ø 48 x 86


SLIDE MA ILER

PORTAVETRINI POSTALE In polypropylene, 5 places, for standard microscope slides dim. 26 x 76 mm. The high thickness of walls prevents glass slides from any breakages.

Art.

In polipropilene, a 5 posti, per vetrini standard 26 x 76 mm. L’elevato spessore delle pareti protegge i vetrini da eventuali rotture.

DIM. MM

13021

30.5 x 17 x 82

MICROSCOPE SLIDE BOXES

SC ATOLE PORTAVETRINI PER MICROSCOPIO In shock-resistant polystyrene, with numbered slots for 26 x 76 mm standard slides. They are supplied with an index-card for the classification of the prepared slides.

Art.

13071

PLACES/POSTI

25

In polistirolo antiurto, con scanalature per vetrini standard 26 x 76 mm. I posti sono numerati singolarmente. Vengono fornite complete di scheda per la classificazione dei preparati.

DIM. MM

H. MM

98 x 83

38

13072

50

230 x 97

35

13073

100

230 x 180

35

HOLDERS FOR DRYING STA INED SME ARS SUPPORTI PER L’ASC IUGATURA DEI VETRINI

Holders in enameled aluminium, base separated in vertical and equal distance edges. Available in 2 models with different number of positions, for 56 or 112 microscope slides. Holders can be treated by disinfectants and detergent solutions. Can be dried heat sterilized. Autoclavable. Art.

PLACES/POSTI

Supporti in alluminio smaltato, con base suddivisa in scanalature verticali ed equidistanti. Ideali per lasciare asciugare i vetrini. Disponibili in 2 modelli, con differente numero di posizioni, per contenere 56 o 112 vetrini. I supporti possono essere trattati con disinfettanti e soluzioni detergenti. Sterilizzabili a secco. Autoclavabili. DIM. MM

13085

56

170 x 120

13090

112

310 x 120

MICROSCOPE SLIDE TRAYS

VASSOI PORTAVETRINI PER MICROSCOPIO In white PVC, to easily distinguish slides colours. Studied to classify and record standard 26 x 76 mm slides.

Art.

PLACES/POSTI

In PVC, di colore bianco per distinguere facilmente le colorazioni dei vetrini. Studiati per classificare ed archiviare i vetrini standard 26 x 76 mm.

DIM. MM

13080

10

340 x 100

13081

20

340 x 190

13082

40

340 x 400

45


SLIDE DISPENSER

DISPENSATORE PER VETRINI In ABS, can accomodate up to 50 microscope slides dim. 26 x 76 mm. The upper part, in transparent polystyrene, can be pulled out to allow its easy and clean filling. Each slide is dispensed by rotating the side knobs.

Art.

13075

In ABS, può contenere 50 vetrini portaoggetto dim. 26 x 76 mm. La parte superiore, in polistirolo trasparente, è estraibile per consentire un facile caricamento ed un alloggiamento pulito. I vetrini fuoriescono uno alla volta mediante la rotazione delle apposite manopole.

DIM. MM

100 x 120 x 140

STA INING RACK

CESTELLO PORTAVETRINI UNIVERSALE In POM, for simultaneous staining of 25 slides dim. 26 x 76 mm. Supplied with folding handle.

In POM, per la colorazione simultanea di 25 vetrini 26 x 76 mm. Il cestello è fornito di maniglia reclinabile.

Art.

DIM. MM

H. MM

13200

79.6 x 92

32.8

STA INING TROUGH FOR 25 SLIDES

C ASSETTA PER 25 VETRINI

With perfect light-proof POM lid, it grants an excellent protection against evaporation. Provided with index card.

Art.

13201

Con coperchio in POM a perfetta tenuta di luce, fornisce un’ottima protezione contro l’evaporazione. Contiene scheda indice.

DIM. MM

H. MM

80 x 100.8

52.4

STORAGE BOX FOR 4 STA INING RACKS

SC ATOLA PER 4 CESTELLI

In polystyrene, can accomodate up to 4 staining racks for a total of 100 slides dim. 26 x 76 mm.

Art.

13203

In polistirolo, può contenere 4 cestelli per un totale di 100 vetrini dim. 26 x 76 mm.

DIM. MM

H. MM

169.5 x 192.6

40.7


STA INING JAR FOR SLIDES

VASCH ETTA PER COLORAZIONE VETRINI In TPX®, with 2 lids, one for the complete closure to avoid staining liquid evaporation when not in use; the other one with opening for rack insertion during staining procedures. Suitable for microwave.

Art.

In TPX®, corredata di 2 coperchi, uno per chiusura totale onde evitare l’evaporazione del liquido quando la vaschetta non viene usata, uno con fessura per l’inserimento del cestello durante la colorazione. Idonea per forno a microonde.

DIM. MM

13091

81 x 101 x 65

STA INING RACK FOR SLIDES

CESTELLO PER COLORAZIONE VETRINI In polypropylene, with handle, for 20 slides 26 x 76 mm. To use with staining jar, art. 13091.

Art.

In polipropilene, con manico, per 20 vetrini 26 x 76 mm, da usare con vaschetta art. 13091.

DIM. MM

13092

87 x 73 x 162

SLIDE-BOX H ELLENDHAL TYPE

VASCH ETTA PER VETRINI - MODELLO H ELLENDHAL In TPX®, 8 places, with cover, for the staining of 26 x 76 mm slides. Suitable for microwave.

Art.

In TPX®, a 8 posti, con coperchio, per colorazione vetrini per microscopio 26 x 76 mm. Idonea per forno a microonde.

DIM. MM

13101

56 x 56 x 85

SLIDE-BOX SCHIFFERDECKER TYPE

VASCH ETTA PER VETRINI - MODELLO SCHIFFERDECKER In TPX®, 10 places, for the staining of 26 x 76 mm slides. Suitable for microwave.

Art.

13111

In TPX®, a 10 posti, per colorazione vetrini per microscopio 26 x 76 mm. Idonea per forno a microonde.

DIM. MM

85 x 70 x 50

45


SLIDE STORAGE SYSTEM ISTOTEC A

In ABS, modular system for the storing and sorting of microscope slides. Modules of 5 drawers with lid, without any supports, which can accomodate up to 5000 microscope slides (complete system). Wheels not included.

Art.

13400

In ABS, sistema componibile per la classificazione e conservazione dei vetrini per microscopio. Composizione di 5 cassetti con coperchio senza supporti che può contenere fino a 5000 vetrini (sistema completo). Ruote non incluse.

DIM. MM

H. MM

420 x 420

725

SLIDE STORAGE SYSTEM ACCESSORIES

ACCESSORI PER ISTOTEC A

Modular drawer in ABS, without supports, can accomodate up to 10 supports, 1000 microscope slides. Art.

13402

DIM. MM

H. MM

420 x 420

140

Coperchio per cassetto, in ABS.

Drawer lid, in ABS. Art.

13404

Cassetto componibile senza supporti, in ABS, può contenere fino a 10 supporti, 1000 vetrini.

DIM. MM

H. MM

420 x 420

25

Support with lid for microscope slides, in ABS/PS. Can accomodate up to 100 microscope slides. Each cavity is numbered. Its transparent lid allows a quick consultation and protects microscope slides from dust or contamination.

Supporto per vetrini e coperchio, in ABS/polistirolo. Può contenere fino a 100 vetrini. Ogni cavità è numerata. Il coperchio trasparente permette una rapida consultazione e protegge i vetrini dalla polvere o da corpi estranei.

Art.

DIM. MM

13406

Slides support/Supporto per vetrini

360 x 38 x 100

13408

Lid/Coperchio

345 x 35 x 40

Set of 4 wheels to fit drawers item 13400 and 13402

Confezione di quattro ruote per art.13400 e 13402.

Art.

13403

COLORIMETRIC ESSAYS TRAY

VASCH ETTA PER SAGGI COLORIMETRIC I In polyethylene, with 3 round cells, for colorimetric tests. Cells depth 7 mm.

In polietilene, a 3 celle tonde, per saggi colorimetrici. Profondità celle 7 mm.

Art.

DIM. MM

Ø CELLS/CELLE MM

13303

28 x 58

21


8-CELLS TRAY

VASCH ETTA A 8 CELLE In polystyrene, particularly colorimetric tests. Cells depth: 2 mm.

useful

for

In polistirolo, particolarmente utile per saggi colorimetrici. Profondità celle: 2 mm.

Art.

DIM. MM

Ø CELLS/CELLE MM

13300

95 x 57

15

COVER GLASSES

VETRINI COPRIOGGETTO Spessore 0,13/0,17 mm.

Thickness 0.13/0.17 mm Art. 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612

DIM. MM 15 x 15 18 x 18 18 x 24 20 x 20 21 x 26 22 x 22 24 x 24 24 x 32 24 x 36 24 x 40 24 x 50 24 x 60

MICROSCOPE SLIDES

VETRINI PORTAOGGETTO Thickness 0.90/1.00 mm, washed and degreased. Boxes of 72 pieces.

Spessore 0,90/1,00 mm, lavati e sgrassati. Scatole da 72 pezzi.

Art.

DIM. MM

TYPE/TIPO

13501

26 x 76

Cut edges/Tagliati

13502

26 x 76

Ground edges/Molati

13503

26 x 76

Frosted end/Banda sabbiata

13504

26 x 76

Ground edges with frosted end/Molati con banda sabbiata

MICROSCOPE SLIDES MASTERGLASS

VETRINI PORTAOGGETTO MASTERGLASS

Thickness 1.00/1.20 degreased. Boxes of 50 pieces.

mm,

washed

and

Spessore 1,00/1,20 mm, lavati e sgrassati. Scatole da 50 pezzi.

Art.

DIM. MM

TYPE/TIPO

560

26 x 76

Cut edges/Tagliati

561

26 x 76

Ground edges/Molati

562

26 x 76

Ground edges with frosted end/Molati con banda sabbiata

45


MICROSCOPE COLOURED FROSTED END SLIDES VETRINI PORTAOGGETTO COLORATI Microscope slides 26 x 76 mm, thickness 0.95/1.05 mm, ground edges, with coloured frosted end. Coloured base is resistant to solvents commonly used in laboratory. Boxes of 50 pieces.

Art.

Vetrini portaoggetto 26 x 76 mm, spessore 0,95/1,05 mm, molati, con banda sabbiata colorata. La base colorata è resistente ai solventi usati comunemente in laboratorio. Scatole da 50 pezzi.

COLOUR/COLORE

13551

White/Bianco

13552

Blue/Blu

13553

Pink/Rosa

13554

Yellow/Giallo

13555

Green/Verde

13556

Orange/Arancione

POSITIVE CHARGE SLIDES

VETRINI PORTAOGGETTO A C ARIC A POSITIVA Slides 26 x 76 mm with white writing area. Specifically treated to allow a perfect adhesion of the sample, independently from the kind of used fixative. Treament with adhesives, proteins or silanes is not required. They electrostatically attract tissue and cells sections, avoiding any loss during staining process . Main application fields: - frozen sections or fixed in formalin or alcohol; - sections included in paraffin; - cytological smears and cyto-centrifugation; - immuno-cyto-chemistry; - anatomy; - molecular pathology. Boxes of 72 pieces.

Vetrini 26 x 76 mm con area di scrittura bianca. Sono trattati specificatamente per consentire la perfetta adesione del campione indipendentemente dal tipo di fissativo utilizzato. Non richiedono trattamento con collanti, proteine o silano. Attraggono elettrostaticamente le sezioni di tessuto e di cellule, evitando qualsiasi perdita durante la colorazione. Maggiori campi di applicazione: - sezioni congelate o fissate in formalina o alcol; - sezioni incluse in paraffina; - strisci citologici e citocentrifugazione; - immunocitochimica; - anatomia; - patologia molecolare. Scatole da 72 pezzi.

Art.

13570

POLYSINE COATED SLIDES

VETRINI PORTAOGGETTO POLISINATI Specifically treated to provide superior cell and tissue adhesion. Washed and degreased, with white writing surface. Main application fields: - frozen sections or fixed in formalin or alcohol; - sections included in paraffin; - sections fixed with Bouin solution or non-crosslinked; - cytological smears and cyto-centrifugation; - immuno-cyto-chemistry; - anatomy; - molecular pathology; - essays by molecular hibridization. Boxes of 72 pieces.

Art.

DIM. MM

13580

26 x 76

Vetrini trattati specificatamente per una maggiore adesione delle cellule e dei tessuti. Lavati e sgrassati, con area di scrittura bianca. Maggiori campi di applicazione: - sezioni congelate o fissate in formalina o alcol; - sezioni incluse in paraffina; - sezioni fissate con soluzione di Bouin o non cross-linkate; - strisci citologici e citocentrifugazione; - immunocitochimica; - anatomia; - patologia molecolare; - saggi di ibridazione molecolare. Scatole da 72 pezzi.


GENERAL HOSPITAL ITEMS ARTICOLI VARI PER OSPEDALI

167


PATIENTS CUP

BICCHIERE PER AMMALATI In polipropilene, autoclavabile. Facilmente smontabile e lavabile.

In polypropylene, autoclavable. Removable lid for cleaning purposes.

Art.

VOL. ML

12600

200

PATIENTS STRAW

C ANNUCC IA PER AMMALATI In polipropilene, autoclavabile. Sopporta temperature fino a 121° C.

In polypropylene, autoclavable. It bears temperatures up to 121° C.

Art.

LENGTH/LUNGH. MM

12601

220

INSTRUMENTS JAR

PORTAFERRI E TERMOMETRI In polypropylene. Autoclavable up to 121° C. Can be used as drip containers or soak jars.

Art.

VOL. ML

Ø BASE MM

In polipropilene. Autoclavabile fino a 121° C. Può essere utilizzato per l’ammollo o la sterilizzazione.

Ø CYL./CIL. MM

H. MM

12801

230

98

60

107

12802

1100

147

89

200

IRRIGATOR

ENTEROCLISMA In polypropylene. Autoclavable up to 121° C.

Art.

In polipropilene. Autoclavabile fino a 121° C.

Ø EXT.TUBE/TUBO EST. MM

GRADUATED UP TO/ GRADUATO ML

12401

9.90

1000

12402

9.90

2000


BED PAN

PADELLA PER AMMALATI In polypropylene, autoclavable up to 121° C. Lid available in polypropylene.

Art.

VOL. ML

12791 12795

In polipropilene, sterilizzabile in autoclave fino a 121° C. Disponibile coperchio in polipropilene.

2500 Lid/Coperchio

MALE BED BOTTLE PAPPAGALLO UOMO

Graduated, available in polypropylene, sterilized up to 121° C, and in polyethylene.

Art.

12761 12762 12765

Cap/Tappo

Graduato, disponibile in polipropilene, sterilizzabile fino a 121° C, ed in polietilene.

MAT.

VOL. ML

PE

1000

PP

1000

PE

FEMALE BED BOTTLE PAPPAGALLO DONNA

In polypropylene, graduated, autoclavable up to 121° C.

Art.

In polipropilene, graduato, sterilizzabile in autoclave fino a 121° C.

VOL. ML

12771

750

KIDNEY DISH

BAC INELLA RENALE In polypropylene. Perfect thermal and chemical resistance. Autoclavable up to 121° C.

Art.

12831

LENGTH/LUNGH. MM

260

In polipropilene. Ottima resistenza chimica e termica. Sterilizzabile in autoclave fino a 121° C.

H. MM

48

45


DRIP HOLDER

GABBIETTA PORTA FLEBO Basket in high impact polystyrene, shockproof, to be hooked to the rod or hook holder for infusion bottles.

Art.

Cestello in polistirolo antiurto, da agganciare ad aste o ganci porta flebo, per flaconi infusionali.

DIM. MM

12900

Ø 96 x 285

DECONTAMINATING MAT

TAPPETO DECONTAMINANTE

Semi-rigid removable multilayer decontaminating mat. Supplied in pack of 30 sheets, progressively numbered and detachable. Provides long-term protection against the growth of microorganisms withholding polluting substances (dust, micro particles, bacteria).

Art.

DIM. MM

Tappetino decontaminante multistrato, removibile. Risma composta da 30 fogli numerati progressivamente e strappabili. Assicura una protezione di lunga durata contro la crescita dei microorganismi trattenendo i fattori inquinanti (polvere, microparticelle, batteri).

THICKNESS/SPESSORE MM

12800

1150 x 450

1.8

12805

1150 x 900

1.8

ANTISEPTIC GEL

GEL ANTISETTICO

Waterless ready-to-use hands disinfection gel. Particularly indicated in the hospital sector for disinfecting hands of medical and paramedical personnel, in the surgery departments, medical and dental ambulatories, first aid, lane, microbiology laboratories. Authorized by the Italian Ministry of Health.

Art.

Gel pronto all’uso per la disinfezione delle mani senz’acqua. Particolarmente indicato nel settore ospedaliero per la disinfezione delle mani del personale medico e paramedico, nei reparti di chirurgia, ambulatori medici e dentistici, pronto soccorso, corsia, laboratori di microbiologia. Presidio Medico Chirurgico.

VOL. ML

12400 12403

100 500

EYE WASH BOTTLE

BOTTIGLIA LAVAOCCHI In polyethylene, for emergency eye wash. Provided with an eye basin with cap, designed to allow a quick and easy eye wash. The outlet is provided with an airvent valve to avoid liquid to reflow into the bottle. Equipped with straw to drain used liquid. Can be filled with distilled water or other liquid for ophthalmic use.

Art.

12850

In polietilene, per il lavaggio oculare d’emergenza. E’ munita di vaschetta oculare con coperchio, appositamente sagomata per permettere un rapido e comodo lavaggio degli occhi. La testa è provvista di valvola automatica per il rientro dell’aria che impedisce il riflusso del liquido all’interno della bottiglia. E’ dotata di cannula per lo scolo del liquido utilizzato. Può essere riempita con acqua distillata o altro liquido per uso oftalmico.

VOL. ML

DIM. MM

500

63x73x213


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.