Paris with Kids n°4

Page 1

UNE_PWK2.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 16:16 Page1

Paris KIDS with

P A R I S AV E C D E S E N F A N T S D E 0 A 1 2 A N S

Bons plans en famille Expos, parcours, plein air…

Great ideas for family outings Exhibitions, walk, outdoor events…

N°4 Printemps/été 2017–Spring/Summer 2017

GRATUIT - A donner surtout aux parents FREE - A must for Mums and Dads


PP.indd 21

06/04/2017 18:16


SOMMAIRE2.qxp_Maquette_nouvelle_2008 07/04/2017 16:53 Page3

Paris with KIDS

I

I

MOMES Paris with KIDS

P A R I S AV E C D E S E N F A N T S D E 0 A 1 2 A N S

Bons plans en famille Expos, parcours, plein air…

u Lola est photographiée Great ideas for family outings Exhibitions, walk, outdoor events…

N°4 Printemps/été 2017–Spring/Summer 2017

GRATUIT - A donner surtout aux parents FREE - A must for Mums and Dads

par Elodie Coulon devant le Bar à Soupes. u Lola was photographed by Elodie Coulon in front of the Bar à Soupes.

Paris with Kids est édité par les Editions Paris Mômes. 5, rue de Charonne, Paris XIe. Tél. : 01 82 83 84 00. Directrice de la publication et rédactrice en chef: Chantal Herrmann (chantal.herrmann@parismomes.fr). Adjointe à la rédaction en chef et iconographe: Aïcha Djarir (aicha.djarir@parismomes.fr). Rédaction et secrétariat de rédaction: Maïa Bouteillet et Orianne Charpentier. Assistante de communication : Claire Clavelaud. Chef de projet et réalisation maquette: Elodie Coulon. Traduction: Jonathan Sly. Imprimerie: BLG-Toul. Editions Paris Mômes, SARL au capital de 27 622 €. Siège social: 9-11, passage Plantin, Paris XXe. – ISSN 1282-1322. La reproduction même partielle des articles, photos et illustrations publiés dans Paris with Kids est interdite.

PUBLICITÉ ET PARTENARIATS Armelle Collomp armelle.collomp@parismomes.fr Nathalie Senbel-Bakry nathalie.senbel-bakry@parismomes.fr

Printemps-été/Spring-Summer, 2017

Bienvenue à Paris! Depuis plusieurs années, le magazine Paris Mômes propose des sorties culturelles et des balades insolites pour les petits Parisiens et leur famille. L’équipe a eu envie de partager l’aventure avec des jeunes visiteurs d’ailleurs… d’où cette version bilingue spécialement pensée pour les petits touristes et leurs parents. Avec Paris with Kids, découvrez l’actualité culturelle à ne pas louper et les multiples visages de la capitale : du Paris mythique, incontournable, au Paris quotidien, plus secret.

Welcome to Paris! For several years, Paris Mômes magazine has been suggesting great ideas for cultural outings and unusual walks for young Parisians and their families. The magazine's team was eager to share their adventures with foreign visitors, hence this bilingual version specially designed for tiny tourists and their parents. In Paris with Kids, discover the latest must-see cultural events and the capital's many facets: from the historical Paris of legend to the secrets of Paris today.

VOUS AVEZ ENVIE D’AUTRES IDÉES DE VISITES ? IN SEARCH OF OTHER EXCURSION IDEAS? Rendez-vous sur le site internet de notre magazine Paris Mômes, qui recense l’actualité culturelle à destination des familles à Paris et en Ile-de-France : vous y trouverez des parcours-jeux traduits en anglais, à télécharger gratuitement !

Visit our Paris Mômes internet site. Available from hundreds of distribution points across the capital, Paris Mômes is a free cultural listings magazine covering Paris and its region. On the site you’ll find a number of free to download excursionrelated game-booklets in English.

Parismomes.fr, rubrique « Parcours ».

Visit the Parcours page of parismomes.fr, and look for «Version anglaise».


SUIVEZ LE GUIDE !

© Adagp, Paris, 2017

© Anna Wanda Gogusey

Follow the guide!

10

ZOOM : LE CENTRE POMPIDOU CLOSE-UP: LE CENTRE POMPIDOU

18

PARCOURS DANS LE 5e A TOUR OF THE LATIN QUARTER

© MNHN - Bernard Faye

LES INCONTOURNABLES NOT TO BE MISSED

© Adagp, Paris

6

16 SOMMAIRE.indd 4

ZOOM : LA MONNAIE DE PARIS CLOSE-UP: LA MONNAIE DE PARIS

07/04/2017 12:19


© Sophie Lloyd

© Marc Domage

© Anna Wanda Gogusey

TROIS LIEUX CULTURELS THREE CULTURAL HOTSPOTS

14

ZOOM : LE CHÂTEAU DE CHANTILLY CLOSE-UP: LE CHÂTEAU DE CHANTILLY

22

OÙ EST-CE QU’ON MANGE ? WHERE TO EAT?

26

L’AGENDA DIARY

© Zwelethu Mthethwa

© MNHN - Bernard Faye

12

SOMMAIRE.indd 5

07/04/2017 12:20


à ne pas rater | not to be missed

QUOI DE NEUF ? What’up , what’s on ? EXPO I EXHIBITION

Karel Appel — L’art est une fête Karel Appel — Art is a party

Musée d’art moderne, 16e

L’artiste Karel Appel a été fasciné toute sa vie par les dessins d’enfants. Et cela se devine dans ses œuvres : personnages stylisés, palette de couleurs vives, traits vigoureux, animaux omniprésents… L’exposition qui lui est consacrée au musée d’Art moderne nous permet de redécouvrir son univers, avec ses sculptures d’hommes-hiboux ou son Cirque plein de fantaisie. u  A partir de 6 ans. Jusqu’au 20 août. Tlj sf lun, de 10 h à 18 h, nocturne le jeu jusqu’à 22 h. Tarif : 10 €, réduit : 7 €. 11, av. du Président-Wilson, Paris, XVIe. Mam.paris.fr. O.C

Throughout his lifetime, the artist Karel Appel has been fascinated by children’s drawings, something that shines through in his works - the stylised characterisation, the bright colours, the energetic lines, the ever-present animals. This exhibition at the Modern Art Museum presents his world, including his owl-human sculptures and his crazy Circus Suite. u    6 years + Until 20 August. Everyday except Mon, 10am- 6pm, late closing Thurs 10pm. Prices: € 10, reductions: € 7. 11, av. du Président-Wilson, Paris, 16th. Mam.paris.fr.

SPECTACLES I SHOW

© Karel Appel Foundation / ADAGP, Paris 2017

M Iéna

Espace Pierre Cardin, 8e

Le Carnaval des animaux I Carnival of the Animals

M Concorde

En travaux toute l’année, le Théâtre de la ville s’installe à deux pas des Champs-Elysées, à l’Espace Pierre Cardin. Ne manquez pas, le 14 mai, Le Carnaval des animaux de Camille Saint-Saëns interprété par les Musicales de Colmar, sous la direction de l’excellent vio-

The Théâtre de la Ville is currently under refurbishment so has relocated from the Champs-Elysées to the Espace Pierre Cardin. On 14 May, make sure you don’t miss Camille Saint-Saëns’ The Carnival of the Animals performed by the Musicales de Colmar, directed by the virtuoso cellist Marc Copey and narrated by the French actor, André Wilms. The day before, for younger kids (3 yrs+), the theatre is showing iPet, a 3D show in Dutch with magicians, clowns and music. u  Age suitability according to show. 13-14 May. 1, avenue Gabriel, Paris, 8th. Theatredelaville.fr.

© DR

loncelliste Marc Copey et avec le puissant acteur André Wilms en récitant. Et, la veille, pour les plus petits (dès 3 ans), iPet, un spectacle en 3D néerlandais avec magie, Age selon spectacle. Les 13 et 14 clown et musique. u  mai. 1, avenue Gabriel. Paris, 8e. Theatredelaville.fr. M.B.

6 u Paris w it h   K IDS

QUOIDENEUF2.indd 6

06/04/2017 15:46


Antony, 92

CIRQUE I CIRCUS

© DR

RER  B Antony

© Hippolyte Jacqottin

C’est l’été, les circassiens sortent des chapiteaux pour gagner les rues et les parcs d’Antony et de Châtenay-Malabry, à quelques encablures de Paris en RER, et on en voit de belles. Par exemple, Exit de la compagnie Inextremiste, à bord et par-dessus bord d’une montgolfiè e, au parc de Sceaux, précédé du clown jongleur Lolo Cousins. Et aussi, Roue libre la grande et folle course de vélos des Nouveaux Nez. u  Tout public. Du 24 juin au 2 juillet. RER B Antony. Theatrefi mingemier-lapiscine.fr. M.B.

Summer is the time when clowns and acrobats leave their cosy tents and head into the streets and parks of Antony and Châtenay-Malabry - but a short ride from Paris by the local RER rail. This year, look out for Exit by the Inextremiste Company, staged on a hot-air balloon in the Parc de Sceaux, with an opening show from the juggler-clown Lolo Cousins. As well as Roue libre («Freewheeling»), a crazy bike race from Les Nouveaux Nez clown company. u  Suitable for all ages. 24 June-2 July. RER B Antony. Theatrefi mingemier-lapiscine.fr.

EXPO I EXHIBITION

Hello, my game is… Une exposition d’Invader «Hello, my game is…» The Invader exhibition Des soucoupes volantes, des héros de cartoons stylisés… Les oeuvres de l’artiste Invader sont partout ! Grâce au Musée en Herbe, on en apprend plus sur ce mystérieux artiste qui se déplace toujours masqué. Dans une scénographie inventive et attrayante, on découvre ses esquisses à l’encre de chine, des films montrant comment il crée, et une table interactive qui situe ses créations sur une grande carte. Vous pouvez aussi télécharger une appli, et partir à la recherche de ses œuvres dans Paris : une autre manière de visiter la ville ! u  A partir de 4 ans. Jusqu’au 3 septembre. Tlj du lun au dim de 10 h à 19 h, nocturne le jeu jusqu’à 21 h. Tarif : 6 €, réduit : 5 €. 23, rue de l’Arbre-Sec, Paris 1er. Museeenherbe.com. O.C

Musée en Herbe, 1er

M Louvre-Rivoli

© Invader

© Karel Appel Foundation / ADAGP, Paris 2017

Solstice I Solstice

The Musée en Herbe is home to an exhibition of works by the French street artist «Invader», famous for his Space Invader mosaics which have popped up in city streets around the world. This inventively staged show reveals more about the mysterious masked artist and features his pen and ink sketches, films detailing his creative process and a table installation mapping his creations around the world. There’s also a downloadable app providing a city guide to his local works - a great 4 years + Until 3 September. Open everyday, Mon-Sun way to visit Paris! u  10am-7pm, late closing Thurs 9pm. Prices: € 6, Reductions : € 5. 23, rue de l’Arbre-Sec, Paris 1st. Museeenherbe.com.

Paris w it h   K IDS  u 7

QUOIDENEUF2.indd 7

06/04/2017 15:46


à ne pas rater | not to be missed

EXPO I EXHIBITION

FESTIVAL I FESTIVAL

The holocaust in graphic novels is this year’s theme at the Mémorial de la Shoah. The exhibition features works created in the death camps themselves as well as those penned by survivors in the aftermath. You’ll also find famous graphic novels like Art Spiegleman’s Maus which revolutionized the art of graphic novels. The exhibition is free of charge and is especially fascinating for teenagers. The Memorial museum is located in the Marais, one of the most beautiful districts in Paris. u  11 years + Until 30 October. Everyday except Sat, 10am-6pm, late closing Thurs 10pm. Free entry. 17, rue Geoffroy-l’Asnier, Paris 4th. Expo-bd. memorialdelashoah.org.

Bassin de la Villette, 19e

M Jaurès

Eté du Canal © Xavier Testelin

L’Eté du canal I Summer on the canal C’est l’un des événements les plus réjouissants de l’été et il le sera d’autant plus cette année que le festival fête ses dix ans, avec comme thématique principale la cuisine. Autant dire qu’on va se régaler lors des nombreuses croisières « animations-dîner » organisées en parallèle des séances de cinéma en plein air à la Villette. Plusieurs villes installeront des bases nautiques le long du parcours avec animations sportives et ateliers pour tous. u  Tout public. Du 8 juillet au 27 août. Du bassin de la Villette (Paris XIXe) au parc de la Poudrerie (Sevran). Tourisme93.com. M.B.

M Pont-Marie

Dres

Le Mémorial de la Shoah propose une exposition exceptionnelle sur la BD et la Shoah : certaines des BD présentées sont de véritables témoignages, elles ont été crées dans des camps, ou peu après que les survivants en soient sortis. D’autres ont eu un impact qui a révolutionné cet art, comme Maus de Art Spiegleman. Bref, ne manquez pas cette exposition gratuite, parfaite pour les adolescents, et située dans le Marais, un des plus jolis quartiers de Paris. u  A partir de 11 ans. Jusqu’au 30 octobre. Tlj sf sam, de 10 h à 18 h, nocturne le jeu jusqu’à 22 h. Gratuit. 17, rue Geoffroy-l’Asnier, Paris IVe. Expo-bd. memorialdelashoah.org. O.C.

Mémorial de la Shoah, 4e

collection particulière de Jérémie

Shoah et Bande dessinée The Holocaust in Graphic Novels

The annual canal festival is one of Paris’s most enjoyable summer events and this year it celebrates its tenth anniversary in a culinary vein with performance-themed dinner cruises a-plenty. The festival runs in parallel with La Villette’s open-air cinema program and stretches from La Villette outside Paris to towns further up the canal where you’ll fin Suitable for all ages. boat-hire, workshops and sports events for all. u  8 July-27 August. Bassin de la Villette (Paris 19th) to the Parc de la Poudrerie in Sevran. Tourisme93.com.

8 u Paris w it h   K IDS

QUOIDENEUF2.indd 8

06/04/2017 15:46


EXPO I EXHIBITION Musée de l’Homme, 16e

Nous et les autres – des préjugés au racisme Us and Other People – prejudice and racism

Cette exposition citoyenne décrypte la naissance des préjugés. L’occasion de découvrir le tout nouveau Musée de l’Homme. Après des années de travaux gigantesques, le musée de l’Homme a rouvert ses portes, et la visite vaut le détour : des espaces lumineux, une scénographie plus actuelle et interactive, des collections permanentes passionnantes... En plus, il est logé dans le spectaculaire palais du Trocadéro. Il propose également cette saison une grande exposition pour lutter contre le racisme. u  A partir de 7 ans. Jusqu’au 8 janvier 2018. Tlj de 10 h à 18 h, sauf mar. Tarif : 12 €, réduit : 10 €, gratuit pour les moins de 18 ans. 17, place du Trocadéro, Paris 16e. Museedelhomme.fr. O.C.

EXPO I EXHIBITION

Musée d’art et d’histoire du Judaïsme, 3e

Golem ! I Golem! Le Golem, c’est cette créature façonnée dans de l’argile, à qui l’on pouvait donner vie grâce à des lettres. De ce mythe juif très ancien, une légende a pris corps, donnant lieu à des récits fantastiques, des films, des tableaux, des sculptures et même des BD… Tout cela réuni dans une passionnante exposition, au MAHJ, lequel se trouve dans un des plus vieux quartiers de Paris, avec à proximité plein de jolies boutiques et de petits restaurants gourmands. u  A partir de 7 ans. Jusqu’au 16 juillet. Les mar, jeu, ven de 11 h à 18 h, mer de 11 h à 21 h, sam et dim de 10 h à 19 h. Tarif : 8 €, réduit : 5 €. 71, rue du Temple, Paris 3e. Mahj.org. O.C.

An exhibition looking at the birth of prejudice, offering a chance to discover the newly refurbished Musée de l’Homme in the spectacular Trocadero Palace. The museum itself is well worth the visit - the gallery spaces are bathed in light, its staging is now state-of-the-art and interactive and its permanent collections are fascinating. This temporary exhibition provides a thought-provoking and stimulating protest against racism. u  7 years + Until 8 January 2018. Everyday 10am-6pm, except Tues. Prices: € 12, reductions: € 10, Free for under-18s. 17, place du Trocadéro, Paris 16th. Museedelhomme.fr.

M Rambuteau In Jewish folklore, the Golem is a being magically created from clay that takes form when letters written on paper are placed in its mouth. Its legend has given birth to a whole host of fantasy tales, movies, paintings, sculptures, graphic novels and comic books. The history of this legend is presented here in a fascinating exhibition at the Museum of Jewish History (MAHJ) in the beautiful Marais district, one of Paris’s oldest districts, today crammed with attractive boutiques and amazing eateries. u    7 years + Until 16 July. Open Tues, Wed, Fri 11am-6pm, Wed 11am-9pm, Sat and Sun 10am-7pm. Prices: €  8, reductions: €  5 . 71, rue du Temple, Paris 3rd. Mahj.org.

© succession Paul Wegener

collection particulière de Jérémie

Dres

© Mnhn J.C. Domenech

M Trocadéro

Paris w it h   K IDS  u 9

QUOIDENEUF2.indd 9

06/04/2017 15:46


zoom : le Centre Pompidou | close-up: the Pompidou centre

BON ANNIVERSAIRE !

© Anna Wanda Gogusey

Happy birthday!

Cette année, le Centre Pompidou fête ses 40 ans. Profi ez-en pour découvrir ce beau musée d’art moderne, qui propose également des expositions-ateliers pour les enfants. Il y en a pour tous les âges au Centre Pompidou : c’est le crédo du musée d’Art moderne parisien depuis sa création, en 1977. Quatre décennies plus tard, le musée propose régulièrement des activités pour les petits, et notamment des expositions-ateliers inventives. C’est le cas de Galerie Party, à partir du 20 mai, spécialement conçue en clin d’œil aux 40 ans du Centre. Pour les plus grands, il y a la grande rétrospective du photographe Walker Evans, du 26 avril au 14 août. u  Centre Pompidou. A partir de 4 ans (selon activités).

Ouvert tlj sauf le mar, de 11 h à 22 h, le jeu jusqu’à 23 h. Tarif : 14 €, réduit : 11 €, gratuit pour les moins de 18 ans. Place GeorgesPompidou, Paris 4e. M° Rambuteau. Centrepompidou.fr. O.C

This year one of the world’s most amazing modern art museums, the Pompidou Centre, celebrates its 40th anniversary. Ever since its creation in 1977 the Pompidou Centre has always set out to cater for all and their program of fascinating inventive workshops for kids and grown-ups alike is brilliant. From 20 May, you’ll find Galerie Party, a workshop focussing on the Centre’s forty year history. 26 April-14 August, there’s a magnificent retrospective of the photographer Walker Evans suitable for older kids. u    Pompidou Centre. 4 yrs+

(depending on activities). Open everyday, except Tues, 11am-10pm, Thurs until 11pm. Prices: € €    14 , reductions : €  11 , free for under-18s. Place Georges-Pompidou, Paris 4th. Metro: Rambuteau. Centrepompidou.fr.

10 u Paris w it h   K IDS

POMPIDOU.indd 10

06/04/2017 15:39


© Ta m be re

© Nobo di n o z

© Bobo Cho s e s

© Ku ti ka i

Le Family Concept Store Une sélection unique de créateurs venus des quatre coins du monde et de nombreuses exclusivités. Plus de 600 marques en mode, mobilier, décoration & jouets. Smallable, 81, rue du Cherche Midi, Paris 6ème www.smallable.com

PPSMALLABLE.indd 11

06/04/2017 18:17


dedans/dehors | inside & out

TROIS LIEUX PLEIN DE VIE Antre de création, lieu dédié au Jeune public, musée : des lieux à fréquenter d’urgence.

Three cultural hotspots Kid friendly culture hotspots, with activities, workshops, coffee and cake. LITTLE VILLETTE

© Myriam Tirlerbis

Ce petit pavillon propose toute l’année des animations pour les enfants : des ateliers, des spectacles, et de nombreuses activités gratuites. Tout autour, le parc de la Villette offre des pelouses agréables et des aires de jeux ; le tout à deux pas de la Cité des Sciences. u  A partir de 3 ans. Dans le

LE CENTQUATRE Il se passe toujours quelque chose dans ces anciennes pompes funèbres municipales. Concerts, expos, spectacles mais aussi cours de Qi Gong, marché bio, bals populaires, librairie, Maison des petits, boutiques, brocante… On peut passer des journées entières sous les deux halles de ce lieu très vivant à la belle architecture industrielle. On y voit de jeunes hip hopeurs qui s’entraînent, on y trouve aussi deux cafés restos sympas et un camion à pizza. Le mieux, c’est de suivre une des fameuses visites « déguidées » conçues par le comédien Bertrand Bossard (au besoin il parle très bien anglais) !

parc de la Villette, Paris 19e. M° Porte-de-Pantin. Lavillette.com/little-villette. O.C

La Villette park now has a new space especially devoted to kids’ activities that is open all year around. There are workshops, performances and a whole host of free activities. La Villette park meanwhile is a haven of greenery with plenty of lawn-space to romp and play. Look out for the Cité des Sciences, Paris’s science musuem. u 3 yrs+ In the Parc de la Villette, Paris 19th. Metro: Porte-de-Pantin. Lavillette.com/little-villette.

Housed in former undertakers’ building, Le Centquatre is a very different kind of cultural centre dedicated to the arts in all their forms. Its beautiful industrial setting is the perfect place to while away the day. You’ll find exhibitions and concerts, as well as Qi Gong, an organic market, a bookstore, a kids’ centre, boutiques and antiques, hip-hop dancers rehearsing their routines, two restaurant-cafés and a pizza van. Look out for the «unguided tours» by the actor-comedian Bertrand Bossard (whose also speaks very good English). u  Suitable for all ages. 5, rue Curial, Paris 19th. Metro: Riquet. 104.fr.

© Marie-Sophie Leturcq

u  Tout public. 5, rue Curial, Paris 19e. M° Riquet. 104.fr. M.B.

12 u Paris w it h   K IDS

3LIEUX.indd 12

06/04/2017 15:54


ES I

ÇA

D

ED ONN

S

DÉE

LE MUSÉE DU QUAI BRANLY Situé près de la tour Eiffel, le musée du quai Branly est un lieu magique. Il possède de remarquables collections d’arts premiers, et propose des expositions passionnantes, comme, en ce moment et jusqu’au 23 juillet, Picasso Primitif, qui montre les influences qu’ont eues les arts d’Afrique ou d’Océanie sur le travail de Picasso. Flânez aussi dans le joli jardin du musée, où se déroulent durant l’été des animations gratuites. u  A partir de 6 ans. 37, quai Branly, Paris 7e. M°

Not far from the Eiffel Tower, you’ll find Quai Branly Museum, a magical location dedicated to indigenous art from around the world. Its permanent collections are astonishing and their temporary exhibitions fascinating. Until 23 July, you’ll fin Picasso Primitif, exploring the influence that the indigenous arts of Africa and Oceania had on Picasso’s work. The museum also has an attractive garden where there are free events during the summer. u 6 yrs+ 37, quai Branly, Paris 7th. Metro:

© agencebeaurepaire.com

© Elodie Coulon

Alma-Marceau. Quaibranly.fr. O.C

S

N 2-7 A

EXPO S ELLE NOUV IPS À MAN VRIR ! U O DÉC

AVEC LE SOUTIEN DE

EXPOS & ACTIVITÉS POUR LES 2-12 ANS PORTE DE LA VILLETTE réservation : cite-sciences.fr EN PARTENARIAT AVEC

Alma-Marceau. Quaibranly.fr.

3LIEUX.indd 13

06/04/2017 15:54


aux environs de Paris | outside Paris

BIENVENUE CHEZ LE DUC !

RMN © Adrien didierjean

© Sophie Lloyd

© DR

La Crème de la crème

Prenez une journée pour aller au château de Chantilly, un magnifi ue domaine idéal pour les familles. C’est un vrai château de contes de fée, à une demi-heure à peine de Paris en train : le domaine de Chantilly vaut vraiment le détour, pour toutes sortes de raisons. D’abord parce qu’il abrite la 2e collection de peintures anciennes après le musée du Louvre ; ensuite parce que ses somptueuses écuries ont été transformées en un musée du Cheval agréable à visiter, avec des spectacles et des démonstrations équestres ; et enfin parce qu’il possède un vaste parc où les enfants peuvent jouer à toutes sortes de jeux d’autrefois, dont un beau labyrinthe végétal, ou saluer les kangourous dans l’enclos. Attention, comptez une bonne journée pour visiter à la fois le château, le musée du Cheval et le parc. Et profi ez-en pour découvrir la spécialité locale, la délicieuse crème Chantilly. Notez qu’en plus, à partir de mai 2017, le domaine propose un jeu de piste dans le parc, pour les enfants de 7 à 13 ans. Et, bonne nouvelle, durant le « Week-end des enfants », les 1er et 2 juillet, le domaine propose deux jours de fête avec animations, promenades en calèche, maquillage… et entrée gratuite pour les enfants ! O.C.

u    Domaine

de Chantilly. A partir de 5 ans. Ouvert tlj de 10 h à 18 h, et jusqu’à 20 h pour le parc. Tarif : 17 €, réduit : 10 € (entrée donnant accès au château, au parc, aux Grandes écuries, au musée du Cheval et aux démonstrations équestres — qui ont lieu le dim à 11 h). Domaine de Chantilly, 7, rue du Connétable, Chantilly (60). Départ gare du nord SNCF, arrêt Chantilly-Gouvieux, puis 20 mn de marche. Domainedechantilly.com.

14 u Paris w it h   K IDS

CHANTILLY2.indd 14

06/04/2017 16:00


LE MUSÉE EST OUVERT DU MARDI AU DIMANCHE, DE 11H À 18H, JUSQU’À 21H30 LE MERCREDI

Photo : © Sophie Lloyd

UN MUSEE SINGULIER

Although outside Paris, the fairytale chateau of Chantilly is definitely worth the journey. The chateau houses France’s second largest collection of pre-Revolutionary paintings outside the Louvre, while its stables have been transformed into the delightful Musée du Cheval, an equestrian museum with performances and exhibition shows. What’s more, in the chateau’s magnificen sprawling grounds, there are princely games for kids to play, a marvellous maze and kangaroo enclosure. Visiting the chateau, equestrian museum and grounds makes for a great day-out. And naturellement while in town, you have to savour the local delicacy - crème Chantilly. From May 2017, the estate also stages entertaining treasure trails for 7-13 years old. 1-2 July is «Kids’ weekend» - a two-day festival with events, carriage rides, face-painting and more - with free entry for kids.

62, RUE DES ARCHIVES 75003 PARIS WWW.CHASSENATURE.ORG

u    Chantilly estate. 5 yrs + Open everyday 10am- 6pm.

Grounds open until 8pm. Prices : €  17 , reductions : €  10 (the ticket gives access to the château, grounds, stables, equestrian museum and horse shows — Sundays at 11am). Domaine de Chantilly, 7, rue du Connétable, Chantilly (60). Trains from Gare du Nord to Chantilly-Gouvieux station, then 20 mins walk. Domainedechantilly.com.

PARCOURS-JEU I EXHIBITION GAME N’oubliez pas de demander le livret-jeu spécialement conçu pour les enfants ! En version française et anglaise. Don’t forget to ask for the game-booklet especially designed for children, available in French and English.

CHANTILLY2.indd 15

R ÉS ER V E Z EN LI G N E NE BO OK ON LI

LA MÉNAGERIE LE ZOO DU JARDIN DES PLANTES

© M.N.H.N. - F.-G. Grandin

RMN © Adrien didierjean

Take a day trip to Chantilly, its stately chateau and magnificent e tate.

57, RUE CUVIER — PARIS 5 e

07/04/2017 16:02


zoom : La Monnaie de Paris | close-up : La Monnaie de Paris

NOUVEAUX HORIZONS Horizontal art La Monnaie de Paris accueille des œuvres de la collection permanente du Centre Pompidou, pour une exposition originale et pleine de surprises. Et si la sculpture n’était pas seulement ce que l’on croit ? S’il ne s’agissait pas que de statues, de figu es sur des socles ? Si c’était aussi, par exemple, un porte-manteau cloué au sol ? Des outils de chantier disposés par terre ? Des billes de verre rouge traçant à plat des arabesques ? C’est ce que nous suggèrent les œuvres d’art contemporain réunies à la Monnaie de Paris pour A pied d’œuvre(s), captivante sélection parmi les collections du Centre Pompidou. Toutes ont quelque chose de révolutionnaire : horizontales ou proches du sol, composées à partir de matériaux inattendus comme du papier toilette ou des pigments de couleur… Certaines explorent en plus des modes d’expression aussi diverses que la performance ou la photographie ; et, fait non négligeable, cette exploration est menée en grand nombre par des femmes. L’occasion de découvrir aussi un lieu parisien insolite, la Monnaie de Paris, superbe bâtiment qui abrite encore des ateliers d’art où l’on fabrique 120 000 pièces en or par an… Un vrai voyage. O.C. u  A pied d’œuvre(s). A partir de 6 ans.

Sur place, demandez le parcours-jeu gratuit conçu spécialement pour les enfants (il existe en version anglaise) ! Ask for the English-version of the free exhibition-game designed specially for kids!

© Adagp Paris

Du 31 mars au 9 juillet. Du mar au dim de 11 h à 19 h, nocturne le jeu jusqu’à 21 h. Tarif : 10 €, réduit 7 € et 5 €. Monnaie de Paris, entrée des expositions, 11, quai de Conti, Paris 7e. M° Pont-Neuf. Monnaiedeparis.fr.

PARCOURS-JEU EXHIBITION GAME

MONNAIE.indd 16

06/04/2017 17:26


en partenariat avec In partnership with

MONNAIE DE PARIS MDP_13_0000_Logo 15/10/2013 24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87 Web : www.carrenoir.com

ÉQUIVALENCE QUADRI

NOIR 100 %

La Monnaie de Paris is staging an original exhibition packed with surprises.

© Adagp Paris

This exhibition reminds us that sculpture isn’t all busts and statues. Here you’ll fin coat racks nailed to the ground, construction site tools and red marbles tracing delightful arabesques across the floo . Floor-naments is La Monnaie de Paris’ latest exhibition featuring a captivating selection of contemporary art works from the Pompidou Centre’s permanent collection. All works have one exceptional feature in common: they are all horizontal, floo -level pieces. Their materials such as toilet paper or colour pigments are unusual while others exploit diverse means of expression such as performance art and photography. Another exceptional feature is the high representation of female artists. The exhibition is also the chance to discover an unusual Parisian location, La Monnaie de Paris, an incredible building that houses artist workshops where 120,000 gold coins are minted every year.

© Adagp Paris © Valie Export

© Claudio Parmiggiani

© Adagp Paris

Ce fichier est un document d’exécution créé sur Illustrator version CS5.

u    Floor-naments.

6 yrs+ 31 March-9 July. Tues-Sun 11am-7pm, late closing Thurs 9pm. Prices: €  10 , reductions € 7 and € 5. La Monnaie de Paris, exhibition entrance, 11, quai de Conti, Paris 7th. Metro: Pont-Neuf. Monnaiedeparis.fr.

Paris w it h   K IDS  u 17

MONNAIE.indd 17

06/04/2017 17:26


PARCOURS_5EME-3.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 16:44 Page18

5

Les arènes de Lutèce

9

La pâtisserie Carl Marletti

DR

© GREG NUNEZ

© CAMILLE PORTEVIN

balade shopping shop and walk

8

Le salon de thé Aux Cerises de Lutèce

UN COIN DE QUARTIER LATIN A stroll around the Latin Quarter A quelques pas du Panthéon, ce parcours vous fait découvrir un quartier de Paris typique et apaisant. Point de départ incontournable : le Jardin des plantes 1 et son fabuleux Muséum d’histoire naturelle 2 où l’on peut aisément passer une demi-journée, voire la journée entière si l’on s’aventure du côté de la ménagerie. Ne ratez pas la passionnante exposition Sur la piste des grands singes, non sans avoir fait un tour à la Grande Galerie de l’évolution 3 mais flânez aussi par les allées et les chemins de traverse et passez par le manège Dodo. Puis sortez du côté de la rue Geoffroy-Saint-Hilaire et admirez, sur votre gauche, juste avant de passer la grille, l’un des plus anciens arbres du parc, planté en 1811 ! Empruntez la rue Lacépède. Si vous rêvez d’un bon thé à la menthe et de douceurs sucrées, prenez la première à gauche, rue de Quatrefages pour rejoindre la Grande Mosquée de Paris 4 sinon continuez jusqu’à la rue de Navarre, qui vous conduira aux arènes de Lutèce 5 . Là, profitez du calme ! On ne dirait pas mais cet amphithéâtre gallo-romain du Ier siècle, l’un des plus anciens sites de Paris,

18

u

Paris with

KIDS

The perfect place to start is the Jardin des Plantes 1 and its fabulous Natural History Museum 2 , which could easily take up half-a-day or even a whole day if you also visit the zoo. Don’t miss the fascinating great ape exhibition at the moment, or the Grand Gallery of Evolution 3 . You can also wander around the paths and lanes, and stop off at the Dodo merry-go-round. Exit on the rue Geoffroy Saint-Hilaire side and on your left, just before you pass the gate, you’ll find one of the oldest trees in the garden, a Bur Oak, planted in 1811! Take the rue Lacépède, and if you fancy stopping off for mint tea and oriental pastries, take the first road on the left, rue de Quatrefages, where you’ll find Paris’s Grand Mosque 4 . Otherwise carry on to rue de Navarre, which will take you to a haven of calm, the Lutecia Arena 5 . This 1st century Gallo-Roman amphitheatre is one of the oldest sites in Paris and


2

Le Muséum d’histoire naturelle

3

La Grande Galerie de l’évolution

1 2 3 4 5 6 7 8 9

DR

© MNHN

© MNHN

PARCOURS_5EME-3.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 16:45 Page19

6

La librairie la Petite Boucherie

LE JARDIN DES PLANTES MUSÉUM D’HISTOIRE NATURELLE GRANDE GALERIE DE L’ÉVOLUTION GRANDE MOSQUÉE DE PARIS ARÈNES DE LUTÈCE LA PETITE BOUCHERIE 65, rue Monge THÉÂTRE DE LA MARIONNETTE À PARIS 73, rue Mouffetard AUX CERISES DE LUTÈCE 86, rue Monge CARL MARLETTI 51, rue Censier

Paris with

KIDS

u

19


PARCOURS_5EME-3.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 16:45 Page20

1

La ménagerie du Jardin des Plantes

4

La Grande Mosquée de Paris

pouvait contenir jusqu’à 17 000 personnes ! En gagnant la sortie opposée, on débouche sur la très animée rue Monge. De là, remontez la rue sur votre gauche jusqu’à la Petite Boucherie 6 , une super petite librairie enfants qui propose une sélection choisie de livres et d’objets. En continuant vers la place Monge, vous pouvez bifurquer vers la rue Mouffetard, une petite rue pavée très commerçante où niche désormais le théâtre de la Marionnette à Paris 7 qui organise la BIAM (biennale des arts de la marionnette) en mai. Vous pouvez aussi rester rue Monge et vous poser aux Cerises de Lutèce 8 , un petit salon de thé boutique de poche — il y a trois tables — tenu par une mère et sa fille, qui existe depuis dix-huit ans dans le quartier. Café brocante au départ, le lieu s’est converti en une enseigne tendance, avec petits bijoux (certains créés sur place !) et objets ravissants, accueillante et cosy, où l’on peut déjeuner à midi et goûter le fameux gâteau aux marrons maison. De là, redescendez vers le métro Censier-Daubenton. Si vous êtes très gourmands, poussez quand même jusqu’au 51, rue Censier pour goûter les gâteaux de Carl Marletti 9 . A savourer sur la placette en face de la boutique, mmm… !

20

u

Paris with

KIDS

© JÉRÔME MUNIER MNHN

© MOJDEH MAGHSOUDI

© FRANÇOIS GRANDIN MNHN

balade shopping shop and walk

7

La ménagerie du Jardin des Plantes

could contain up to 17,000 people. Take the exit opposite and you’ll arrive in the rue Monge. Go up the street and you’ll find the Petite Boucherie 6 a delightful children’s bookshop offering a superb selection of books and toys. Carry on to the place Monge, from where you can veer left, down rue Ortolan to the rue Mouffetard, a narrow street of boutiques and eateries, housing Paris’s puppet theatre, the Théâtre de la Marionette 7 which will be hosting its biennial puppet festival, the BIAM, in May. Alternatively, you could stay on the rue Monge and take a break at one of the district’s institutions, Cerises de Lutèce 8 a pocket-sized tea room with three tables opened 18 years ago by its motherdaughter owners. Initially an antiques store, it has since embraced contemporary fashion selling jewellery (often created in situ) and other delightful trinkets. The tea room is a perfect warm and cosy refuge at lunchtimes and teatimes, the perfect moment to tuck into their legendary homemade chestnut cake. From here, head back down to Censier-Daubenton metro. If your sweet-tooth has still not been sated, carry on to 51, rue Censier to savour Carl Marletti’s gateaux 9 , on the small square in front of the boutique. Pure pleasure!


pompom.qxp_Mise en page 1 07/04/2017 17:20 Page21

Illustration Anna Wanda Gogusey

TOUT L’ÉTÉ 2017 EN FAMILLE AU CENTRE POMPIDOU ATELIERS ET EXPOSITIONS

centrepompidou.fr M° Rambuteau, Hôtel-de-Ville, Châtelet-les-Halles

SUMMER 2017 WITH FAMILY AT POMPIDOU CENTRE WORKSHOPS AND EXHIBITIONS


où est-ce qu’on mange ? | where are we eating?

UNE PETITE FAIM ? Quelques bonnes adresses gourmandes où les enfants sont les bienvenus.

Feeling hungry? A few delicious kid-friendly eateries to refuel during your Paris campaign. Voyage, voyage Tout nouveau, tout beau ! Le café du Hasard ludique, ce lieu culturel orienté musique niché dans une ancienne gare du XVIIIe arrondissement, propose des petits plats simples et frais, et des gâteaux faits maison. Le brunch du week-end est adapté en taille enfant et un service de garderie à petit prix sera proposé le week-end en fin d’après-midi. A deux pas de là, on peut visiter les jolis jardins du Ruisseau !

Super terrasse

Terrace delight

Un peu excentré, ce café a plus d’un atout pour vous attirer sur les hauteurs du XXe. Primo, une immense terrasse parfaite pour les jeux de plein air, la trottinette ou le vélo pendant que les parents sirotent à la cool, et, juste à côté un square public avec ruches et poulaillers. Ensuite, un espace à la jolie déco entièrement adapté aux petits avec cabane cachette et mini toilettes. Enfin, des menus sympas comme tout. u  Super café.

This café is a slightly out-of-the-way of tourist attractions but provides a great excuse to discover the wonders of the 20th arrondissement. Its vast terrace is perfect for outdoor play which means parents get to unwind in the shade while the kids let off steam. Next door is a public square with beehives and chicken coops and an attractively designed play area with hide-and-seek huts and mini-toilets. The menus are delicious too. u  Super café. 10.30am-

10 h 30-21 h 30. 16, rue de Fontarabie, Paris XXe. M°Alexandre-Dumas. facebook. com/SUPERCafeParis. M.B.

9.30pm. 16 rue de Fontarabie, Paris 20th. Metro: Alexandre-Dumas. facebook.com/ SUPERCafeParis.

u    Le Hasard ludique. 128, avenue de Saint-Ouen, Paris XVIIIe. M° Porte de Saint-Ouen. Lehasardludique.paris. M.B.

Station-style The newly opened Hasard Ludique café, doubles as a music-focussed cultural centre housed in a former station. Its menu based on fresh products is simple and the cakes homemade. The weekend brunch comes in child portions and there is a childcare service available on weekend afternoons. The café is also next door to a delightful park, the Jardins du Ruisseau! u    Le Hasard ludique. 128,

avenue de Saint-Ouen, Paris 18th. Metro: Porte de Saint-Ouen. Lehasardludique.paris.

22 u Paris w it h   K IDS

RESTO.indd 22

06/04/2017 15:55


JEU DE PAUME le lieu de l’image à découvrir en famille the image at stake for families Comme chez soi Le bassin de la Villette ne manque pas de charme : ce plan d’eau au bout du pittoresque canal Saint-Martin est bordé d’arbres et de cinémas. On y trouve aussi le Pavillon des canaux, ancienne maison d’éclusier convertie en café-restaurant, avec une grande terrasse et des pâtisseries savoureuses. Le lieu organise aussi régulièrement des ateliers pour enfants. u  Le Pavillon des canaux. 39, quai de la Loire, Paris XIXe. M° Jaurès. Ouvert 7j/7, de 10 h à minuit, dim de 10 h à 22 h. Plats à partir de 9 €, pâtisseries de 2,50 € à 5 €. O.C.

Make yourself at home The Bassin de la Villette with its park and culture complex and the picturesque Canal Saint-Martin lined with trees and cinemas make for a charming afternoon stroll beside the water. Here you’ll find the Pavillon des Canaux, a former lock-keepers house converted into a café-restaurant, serving delicious pastries on its vast terrace. The café also organises regular kids’ workshops. u    Le Pavillon des canaux. 39, quai de la Loire, Paris 19th.

Metro: Jaurès. Open everyday, 10 am-midnight, Sun 10am-10pm. Dishes from €  9, Pastries from €  2.50 – €  5.

1, PLACE DE LA CONCORDE · PARIS 8 E · M° CONCORDE

www.jeudepaume.org RESTO.indd 23

06/04/2017 15:55


où est-ce qu’on mange ? | where are we eating?

Des burgers écolo !

Vietnam et pâtisseries

Situé en face du métro Le Peletier, ce lieu propose des burgers délicieux, à manger sur place ou à emporter… Et tout est bio, avec des produits du terroir français ! A deux pas se trouve la fameuse et branchée rue des Martyrs, qui grimpe directement jusqu’à Montmartre. u  Bioburger. 10, rue de la

A quelques pas du muséum d’Histoire naturelle, on trouve le Foyer Vietnam, une vraie bonne adresse pour les amateurs de cuisine vietnamienne, à prix très abordable. Les enfants y sont bien accueillis (et il y a des chaises hautes pour les bébés !). Dans un tout autre style, l’Arbre à cannelle, plus douillet et précieux, propose des pâtisseries savoureuses et des tartes salées. u  Foyer Vietnam. 80,

Victoire, Paris IXe. M° Le Peletier. Ouvert 7j/7, du lun au ven de 11 h 45 à 15 h 30 et de 18 h 30 à 22 h 30, sam et dim de 12 h à 22 h 30. O.C.

rue Monge, Paris Ve. M° Monge. Du lun au sam de 12 h à 14 h et de 19 h à 22 h. u  L’Arbre à cannelle.14, rue Linné, Paris Ve. M° Jussieu. Fermé le lun. O.C.

Tropical Delicious Vietnamese and pastries A stone’s throw from the Natural History Museum you’ll find the Foyer Vietnam, a haven for lovers of Vietnamese food, serving great fare at affordable prices. Kids are welcome and there are even high-chairs for babies. In a completely different style there is the sweet and cosy L’Arbre à Cannelle, offering toothsome pastries and a selection of savouries. u    Foyer Vietnam. 80, rue

Eco-burgers! Opposite Le Peletier metro is this eatery serving delicious organic burgers for eat-in or take-away. All products are sourced from specialist French producers. Nearby you’ll find the famous, fashionable rue des Martyrs leading up to Montmartre. u      Bioburger. 10, rue de la Victoire, Paris 9th. Metro: Le Peletier. Open everyday, Mon-Fri 11.45am3.30pm and 6.30pm-10.30pm, Sat and Sun 12pm-10. 30pm.

Monge, Paris 5th. Metro: Monge. Mon-Sat 12 pm-2pm and 7pm-10pm. u    L’Arbre à Cannelle.14, rue Linné, Paris 5th. Metro: Jussieu. Closed Mondays.

A l’heure du goûter ou pour le brunch, ce petit café cantine cosy niché dans le IXe, à deux pas de Montmartre, propose une carte gourmande et simple où tout est fait maison à base de produits frais. Les points forts : leurs délicieux cafés bien sûr, mais aussi les pâtisseries concoctées par Barbara et le coin aménagé tout exprès pour les enfants. u  Aloha café. Du mer au ven de 9 h à 18 h, sam de 10 h à 18 h, dim de 11 h à 17 h 30. 32, rue Pierre Fontaine, Paris IXe. M° Blanche. alohacafe.paris. M.B.

Tropical A cosy canteen-café at the foot of Montmartre that is ideal for snacks and brunch in the 9th arrondissement. The menu based on fresh products is simple and delicious. The real plus points for us: the coffee and pastries and the special kids’ corner. u  Aloha café. Wed-Fri 9am-6pm, Sat 10am-6pm, Sun 11am-5.30pm. 32, rue Pierre Fontaine, Paris 9th. Metro: Blanche. alohacafe.paris.

24 u Paris w it h   K IDS

RESTO.indd 24

06/04/2017 15:55


PP_ARCHEO.indd 25

06/04/2017 18:19


AGENDA.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 17:18 Page26

et aussi… and there’s more…

© Skappa

uToute l’année. Musée.

Le musée de la Chasse et de la Nature (Paris 3e). Si vous voulez découvrir un lieu parisien vraiment étonnant (et que les animaux empaillés ne vous font pas peur !), allez dans ce petit musée inclassable. On y voit des œuvres d’art contemporain, des animaux, des porcelaines anciennes, le tout dans le beau décor d’un ancien hôtel particulier du Marais… Et l’on apprend plein de choses sur les loups ou les sangliers. ● A partir de 6 ans. Du mar au dim de 11h à 18h (dernier accès 17h30), nocturnes tous les mer jusqu’à 21h30. 62, rue

26

u

Paris with

KIDS

des Archives, Paris 3e. M° Hôtelde-Ville. Chassenature.org. uJusqu’au

28 mai. Expo. Afriques capitales. Grande Halle de la Villette (Paris 19e). Cette exposition offre un panorama éblouissant de l’art contemporain en Afrique, en réunissant une cinquantaine d’artistes africains, et de nombreuses œuvres mémorables. C’est l’une des expositions les plus réussies du moment, si vous êtes à Paris en avril et mai, allez-y! Et profitez-en pour vous balader dans le parc de la Villette, un poumon de verdure dans Paris. ● A partir

u Juin, juillet, août. Festival. Un été musical au Parc Floral. Parc floral (Paris 12e). Durant les mois d’été, le Parc floral, ce merveilleux jardin botanique aux portes de Paris, propose une programmation musicale très complète : du jazz tous les week-ends de juillet (et les deux derniers week-ends de juin) durant le Paris Jazz festival, de la chanson pour enfants tous les mercredis (à 14 h 30) de la mi-juin jusqu’à la fin septembre durant le festival Les Pestacles, et de la musique classique les samedis et dimanches à 16 h, de début août à début septembre durant le festival

Classique au vert. Les concerts sont gratuits, il suffit de payer l’entrée du parc ! ● Tout public. A partir du 11 juin, et tout l’été. Horaires variables. Tarif : 6 €, réduit : 3 €, gratuit pour les moins de 7 ans. Jardin botanique de la ville de Paris, esplanade Saint-Louis, Paris 12 e . M° Château-de-Vincennes. Parisjazzfestival.fr, Lespestacles.fr, Classiqueauvert.paris.fr. u27mai–4juin. Concerts.

Les Musicales de Bagatelle. Jardin de Bagatelle (Paris 16e) et Parc Floral (Paris 12e). Le festival fête ses dix ans sur deux sites hautement bucoliques avec une affiche prometteuse. Le traditionnel concert en famille aura lieu le 3 juin, dans le magnifique Parc floral autour de l’éternel Carnaval des animaux de Camille Saint-Saëns. Vincent de Lavenère, pionnier de la jonglerie musicale, sera de la partie. ● Tout public. Tarif:10 €, gratuit pour les moins de 12 ans. Lesmusicalesdebagatelle.com.

© Théo Fabrice

AGENDA

de 6 ans. Jusqu’au 28 mai. Du mer au dim de 12 h à 20 h, et jusqu’à 23 h les soirs de spectacles. Tarif : 8 €, réduit 5 €, moins de 26 ans 3 €. Dans le cadre du Mois de la Photo, suite de l’exposition en accès libre dans le parc de la Villette jusqu’au 3 septembre. Parc de la Villette, Paris 19e. M° Porte-de-Pantin. Lavillette.com.


AGENDA.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 18:13 Page27

© Cors Alponom

Chouchous, Barrettes, Pochettes, Sacs, Accessoires.

u 2–3 juin. Evénement. Les

© Théo Fabrice

40 ans de l’Ircam. Piazza du Centre Pompidou (Paris 1er). Pour célébrer avec tous l’anniversaire de ce centre de recherche et de création consacré à la musique contemporaine, la sculptrice japonaise Fujiko Nakaya réalisera une création de brouillard en direct et en public à la nuit tombée, (22h), tandis que le 2 juin (à 19h), on pourra profiter d’un concert déambulatoire au casque sur la place Igor Stravinsky en face de l’Ircam et à côté du Centre Pompidou. ● Tout public. Gratuit. M° Rambuteau. Ircam.fr. u2-4 juin. Spectacles de rue. Parade(s). Nanterre (92). Avec les beaux jours, revoilà Parade(s), le grand rendez-vous des compagnies de rue, clowns, marionnettes, circassiens et même fanfares ! Ils sont une quarantaine de compagnies et 250 artistes à œuvrer pour transformer l’espace public du centre ville en une gigantesque scène. On y retrouve Kumulus, Galapiat et Transe express, le Grand POP (petit

orchestre circassien) le collectif des Grandes personnes et des Platiskeuses. Que d’la joie ! Un espace calme accueille les plus petits avec des ateliers, de quoi se rafraîchir et goûter et même un petit train pour arpenter les rues sans s’épuiser! ● Tout public. Gratuit. RER A. Nanterre-ville. Nanterre.fr. u8 mai–2 juin. Spectacles. Biennale internationale des arts de la marionnette. Paris et banlieue (75 et 93). Revoilà la BIAM et sa caravane de 132 spectacles venus des 4 coins du monde pour bricoler des ombres, de la glace, du papier, des figurines miniatures et toutes sortes d’autres matériaux. Voilà deux décennies que le monde de la marionnette, du théâtre d’objet et des formes animées nous entraîne vers des contrées insoupçonnées. Le Mouffetard qui pilote le festival nous embarque entre Paris, Pantin et d’autres villes de la proche banlieue pour nous faire découvrir cet art mutant. ● Age, lieu et horaire selon spectacle. Lemouffetard.com.

39, rue Saint Placide - 750 006 PARIS Tél. : 01.45.44.82.12

www.ppmc.frr

Croisière promenade d’une heu ure sur la Seine e One hour sightseeing cruise on n Seine Riv ve er

-3 -3€*

Pro ofitez de 3€* deréduction survo otre eCro o e +Gourmand oisiè oisière (crêpe + boisson soft au bar à bor ord de nos bateaux)

Save 3€* on your Cruisse + Gourma and (french panckake + ssoft drink at the e bar on board) *Sur présentation de ce bon. bon Offre valable uniquement sur un ticket Croisièr o e découverte + Gourm mand, tarifs adultes et enfants (-12). Offre valable pour 6 per pe sonnes max. Jusqu’au 31/08/2017. *Pressenting this t barcode. Offer only ava ailable on Sightseeing Cruise + Gourmand, adultt and a child fa ares. Limited to o 6 people max. Until 31/0 08/2 2017. 0


AGENDA.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 17:19 Page28

et aussi… and there’s more…

uOpen all year. Museum.

Musée de la Chasse et de la Nature (Paris, 3th). Housed in a beautiful private mansion, the "Hunting and Nature Museum" is a true marvel. It has everything for everyone – stuffed animals, hunting paraphernalia, contemporary art, and history a-plenty. A fascinating insight into the world of wild boars and wolves. ● 6 yrs+ TuesSun 11am-6pm (last entry 5.30pm), late closing Wed 9.30pm. 62, rue des Archives, Paris 3rd. Metro: Hôtel-de-Ville. Chassenature.org. uUntil 28 May. Exhibition. Africans Capitals. Grande Halle de la Villette (Paris, 19th). An exhibition offering a dazzling panorama of contemporary African art, featuring over fifty African artists and their unforgettable works. The exhibition is one of the best around right now, so

if you are in Paris in April and May, be sure not to miss it. It also provides the perfect chance to go for a stroll in La Villette, a haven of greenery in the heart of Paris. ● 6 yrs+ Until 28 May. Wed-Sun 12am-8 pm. Late closing 11pm on performance days. Prices: € 8, reductions € 5, under-26 € 3. There also photos exhibited in the park until 3 Sept as part of the Mois de la Photo festival. Parc de la Villette, Paris 19th. Metro: Porte-de-Pantin. Lavillette.com. uJune, July, August. Festival. A summer of music at the Parc Floral. Parc floral (Paris, 12th). The luxuriant Parc Floral, a botanical garden with sprawling lawns on the edge of Paris offers a comprehensive summer program of music for all. There is jazz every weekend in July (and the two final weekends of June) at the Paris Jazz Festival, music

© Aida Muluneh

DIARY

for children every Wednesday (2.30pm) from mid-June to late-September as part of Les Pestacles festival, and classical music on Saturdays and Sundays at 4pm from early August to early September at the Classique au vert festival. ● Suitable for all ages. Concerts are free with the park entrance ticket. From 11 June, and throughout the summer. Check for program times. Price: € 6, reductions: € 3, free for under7s. Jardin botanique de la ville de Paris, esplanade Saint-Louis, Paris 12e. Metro: Château-de-Vincennes. Parisjazzfestival.fr, Lespestacles.fr, Classiqueauvert.paris.fr.

© Pascal Rouquière

u27 May–4 June.

28

u

Paris with

KIDS

Concerts. Les Musicales de Bagatelle. Jardin de Bagatelle (Paris 16th) and Parc Floral (Paris 12th). Les Musicales de Bagatelle festival is celebrating its ten year birthday in

two of Paris's most luxuriant locations with an exciting anniversary program. Look out for the traditional family concert featuring Camille Saint-Saëns' Carnival of the Animals (June 3rd) in the magnificent Parc Floral with Vincent de Lavenère, the pioneer of musical juggling in the mix. ● Suitable for all ages. Prices: € 10, free for under-12s. Lesmusicalesdebagatelle.com. u2–3 June. Event. Ircam's

40th anniversary. Piazza du Centre Pompidou (Paris 1st). To celebrate the anniversary of Ircam, a national research and creation centre devoted to contemporary music, at nightfall the Japanese sculptor Fujiko Nakaya will be performing a live fog sculpture (10pm) while June 2nd at 7pm, on the place Igor Stravinsky beside the Pompidou Centre and facing Ircam, will see a roving concert bea-


AGENDA.qxp_Maquette_nouvelle_2008 06/04/2017 17:19 Page29

À PARTIR DU 3 AVRIL V À LA GÉODE

med in via headphones. ● Suitable for all ages. Free. Metro: Rambuteau. Ircam.fr.

rest. ● Suitable for all ages. Free. RER A. Nanterreville. Nanterre.fr.

u2-4 June. Street theatre. Parade(s). Nanterre (92). Nanterre's early summer street theatre festival is back with a fantastic program of clowns, puppets, circus artists and brass bands. Forty companies and 250 artists will combine to transform Nanterre's town centre into one huge stage. This year look out for Kumulus, Galapiat, Transe Express, Grand POP (a tiny circus orchestra), the Grandes Personnes collective and the Platiskeuses. Expect joy and wonder in abundance. There is a calmer area for younger children with workshops and refreshments and even a mini-train to travel the streets and give your legs a

u8 May–2 June. Performance. International Biennial of Puppetry (BIAM). Paris and suburbs. The BIAM is back with a caravan of 32 performances from all four corners of the world to set in motion their shadowplay and figurines made of ice, paper, wood and so many other materials besides. For twenty years, the festival has been leading us into unimaginable worlds of wonder and never fails to delight. Organised by Le Mouffetard theatre, performances will be staged in a number of venues around Paris, Pantin and other nearby towns. ● Consult the program for age suitability, venues and times. Lemouffetard.com.

MacGILLIVRAY Y FREEMAN’S

NAT TIONAL

PAR PA ARK RKS ADVE ENTURE A M É R I Q U E

S AU VAG E

© Ilja Lammers

© Aida Muluneh

LA GÉODE PRÉSENTE UN FILM EN FORMAT GÉANT IMAX® G R A N D I O S E - P U I S S A N T - S P O R T I F

@LaGeode /lageodeparis

lageode.fr


page_jeux.qxp_Mise en page 1 07/04/2017 17:12 Page30

sudoku sudoku grid

A toi de compléter Complète chaque case par le dessin manquant, sachant que chaque ligne et chaque colonne doivent contenir une seule fois chacun des dessins.

For you to fill in Fill in each box with the missing drawing. Each column and each line can only contain one drawing.

E I HARD

Illustrations Stéphane Kiehl

DIFFICIL


page_jeux.qxp_Mise en page 1 07/04/2017 17:12 Page31

ASY

IE FACILE

Illustrations Stéphane Kiehl

MOYEN

M

I MEDIU


Daphné, Jamnitzer Wenzel, musée de la Renaissance, château d’Ecouen © RMN-Grand Palais / R-G Ojéda . design c-album

UN MUSÉE LA RENAISSANCE

PRÈS D E PA R I S

Château d’Écouen 19 km de Paris 20 min de Gare du Nord


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.