PASHION Vienna S/S ‘17 - N. 03
Complimentary Copy
S/S ‘17 - N. 03
دليلك للربامج الثقافية هذا املو�ضم
اأف�ضل املاركات النم�ضاوية للأزياء و املجوهرات مو�ضم احلفلت فى ڤيينا لقاء مع اأبرز ال�ضخ�ضيات فى عامل الت�ضوق
beauty & health made in Austria:
YUVELL - IN QUEST OF BEAUTY TOP MEDICAL CARE AT PREMIQUAMED
EXCLUSIVE:
Maria Großbauer, the new Lady on the Ball, Karl Hohenlohe on Life’s Pleasures, Prince Mubarak Al Sabah from Kuwait with Love
BEST OF SHOPPING IN VIENNA your address book for Austrian & International brands
THE ESSENCE OF VIENNESE STYLE Vienna has a great history of arts, craft and style – and now you can take it with you. Feel the luxury of highest quality against your skin and keep some of the famous Viennese charm for ever. Tastemaking shops and cultural institutions whose products and services meet the highest standards are found under the renowned seal Wien Products. Enjoy!
1
2
5
6
A fairytale wedding with a magnificent view for a happily ever after!
3
4
A true fairytale wedding in a magical and romantic location awaits you on the Atmosphere Rooftop Bar on the 8th floor of The Ritz-Carlton, Vienna. A civil wedding service in the exclusive setting of The Ritz-Carlton, Vienna, renowned for its stunning location in four heritage-protected town houses on Vienna’s Ring Boulevard, combined with the7famed Ritz-Carlton service, is an experience that exceeds 8 all expectations. The Atmosphere Rooftop Bar on the 8th floor allows an all-round view of the magnificent historical buildings in Vienna’s Old Town, including the nearby world-famous St. Stephen’s Cathedral. Say “I do” – probably the most wonderful and meaningful words anyone ever says in their lives – in the romantic light of the setting sun, with the sparkling lights of Vienna’s historic center in the background. The staff at The Ritz-Carlton, Vienna specializes in creating extraordinary wedding memories for their guests. Thanks to the personalized service and loving touch, the happy couple can rest assured that the wedding ceremony and subsequent celebration will be an unforgettable experience for all.
1 BRACELET BY SCHULLIN WIEN / 2 NECKLACE BY FLORIAN JEWELRY / 3 GLASSES BY SCHAU SCHAU BRILLEN / 4 EARRINGS BY A. E. KÖCHERT / 5 RINGS BY JUWELIER HELDWEIN / 6 MADE-TO-MEASURE SHIRT FOR WHITE TIE BY SHIRTMAKER GINO VENTURINI / 7 FASCINATOR BY MÜHLBAUER HUTMANUFAKTUR / 8 RINGS BY SKREIN* - THE JEWELRY WORKSHOP /
Say “Yes” to #RCMemories The Ritz-Carlton, Vienna l Schubertring 5-7 l 10108-10 Vienna l Austria l +43 1/ 311 88 l ritzcarlton.com/Vienna l vienna.sales@ritzcarlton.com WIEN PRODUCTS SERVICE CENTER / STUBENRING / A-1010 VIENNA TEL +43 1 514 50 1517 / WIENPRODUCTS@WKW.AT / WWW.WIENPRODUCTS.AT / Wien Products is a project by the Vienna Chamber of Commerce and Industry.
5
6
7
8
WIEN PRODUCTS SERVICE CENTER / STUBENRING 8-10 / A-1010 VIENNA / TEL +43 1 514 50 1517 / WIENPRODUCTS@WKW.AT / WWW.WIENPRODUCTS.AT / Wien Products is a project by the Vienna Chamber of Commerce and Industry.
from the
editor
O
ne year down the road, PASHION Vienna is launched its spring/ summer ’17 issue. In the same spirit the focus is on the best of Austrian designers, shopping, culture, entertainment and dining insider tips, must-sees and must-dos. An exclusive interview with leaders in the local luxury market explains the growing popularity of Vienna as an international luxury shopping destination. Discover 7tm, the new fashion hub for trending fashion and design. Get the lowdown on the “who is who” of Austrian jewellery brands brought to you by the leading personal shopper and stylist Irmie Schuech-Schamburek. Beauty and Health are also big topics this issue. Medical care in Austria has been sought by affluent Arabs for generations. Premiqamed Group presents it’s five private hospitals that guarantee state-of-the-art medical services and facilities. Beauty aficionados will enjoy our exclusive interview with Dr.Kubiena, who heads the new Yuvell clinic in the heart of the city. For the ultimate in pampering the Ritz Carlton Spa is the place to go. The culture and events calendar is your guide to the most important concerts, exhibitions, festivals in Vienna this summer. Antique collectors will appreciate the tips by Karl Hohenlohe. From our part of the world no better than Kuwaiti Prince Mubarak Al Sabah to share his love for Austria with us. Among the art highlights last April was the annual Take Festival, that in its second edition also introduced “The Hidden Fashion Library” that exhibited copies of PASHION among 38 other independent international publications. Best moments of the PASHION Vienna Ladies Shopping Night out last December rounds up the issue, that we hope you will enjoy as much as we enjoyed putting it together! You can also subscribe for your complimentary print and online issue by simply emailing us at marketing@ pashionmagazine.com Susan Sabet EDITOR IN CHIEF
2 www.pashionmagazine.com
رسالة احملرر من جملة2017 ي�أتيكم عدد مو�صم ربيع\�صيف،�بعد ع�م على �إنطالقه يتم �لرتكيز على �أف�صل،� وبنف�س �لروح �لتي عهدمتوه.�ب��صن فيين و�لن�ص�ئح، و�لثق�فة، و�لت�صوق،م� يوجد يف جم�ل ت�صميم �لأزي�ء .� وم� ينبغي روؤيته وعمله يف �لنم�ص،�خل��صة ب�لرتفيه وتن�ول �لطع�م أي�ص� لق�ء ح�رصي مع كوكبة من �أبرز �ل�صخ�صي�ت يف ع�مل ً � هن�ك �لفخ�مة و�لرتف ب�لنم�ص� لي�صلطو� �ل�صوء على �ل�صعبية �ملتن�مية ملدينة ،7tm � كم� تكت�صفون معن.فيين� كمركز ت�صوق ع�ملي لل�صلع �لف�خرة قلعة �لأزي�ء �جلديدة �لتي ت�صم �أحدث �ل�صيح�ت يف جم�ل �ملو�صة أي�ص� �لإطالع على �أدق �لتف��صيل �خل��صة ب�أبرز ً � ميكنكم.و�لت�صميم �ل�صخ�صي�ت يف ع�مل �ملجوهر�ت ب�لنم�ص� تقدمه� لكم �ل�صت�يلي�صت �إيرمي �جلم�ل. �لر�ئدة يف جم�ل �لت�صوق �ل�صخ�صي،�ص�مربك-�صوي�س �أي�ص� بن�صيب و�فر يف هذ ً � من �ملو�صوع�ت �لتي حتظى،و�ل�صحة لط�مل� ك�نت �لنم�ص� مق�ص ًد� لأجي�ل و�أجي�ل من �لأثري�ء �لعرب.�لعدد تقدم «برمييك�مد جروب» خم�صة م�صت�صفي�ت.بحثً� عن �لرع�ية �لطبية �أم� ع�ص�ق.خ��صة توفر �أرقى م�صتوي�ت �خلدم�ت و�ملر�فق �لطبية كوبين� �لتي.�جلم�ل ف�صي�صتمتعون ب�للق�ء �حل�رصي �لذي �أجرين�ه مع د ومن �أجل جتربة ل.تر�أ�س عي�دة يوفيل �جلديدة �لو�قعة يف قلب �ملدينة فور� �إىل �ملنتجع �ل�صحي ً مثيل له� يف �لر�حة و�ل�صرتخ�ء عليكم ب�لتوجه دليال ً ومن خالل �أجندة �لأحد�ث �لثق�فية نقدم لكم.ريتز ك�رلتون � و�ملهرج�ن�ت يف فيين، و�ملع�ر�س،إر�ص�دي� لأهم �حلفالت �ملو�صيقية � ً ويقدم ك�رل هوهينلوهي جمموعة من �لن�ص�ئح �صتحوذ.هذ� �ل�صيف ل يوجد يف ع�ملن� �لعربي.على �إعج�ب وتقدير هو�ة جمع �لتحف من هو �أف�صل من �لأمري �لكويتي مب�رك �آل �صب�ح لي�رصكن� معه يف �ملهرج�ن، ومن �أبرز �لأحد�ث �لفنية يف �إبريل �مل���صي.�حبه للنم�ص و�لذي قدم يف دورته �لث�نية «�ملكتبة �خلفية،»�ل�صنوي «تيك في�صتيف�ل لالأزي�ء» �لتي ُعر�صت فيه� ن�صخ من جملة ب��صن �صمن جمموعة �صمت �أف�صل �للحظ�ت من حفل.م�صتقال من جميع �أنح�ء �لع�مل ً �إ�صد�ر � 38 ً ،«ليلة �لت�صوق ل�صيد�ت فيين�» �لذي �أق�مته ب��صن يف دي�صمرب �مل��صي � �لذي نرجو �أن ت�صتمتعو� به كم� ��صتمتعن،هي م�صك �خلت�م لهذ� �لعدد أي�ص� �ل�صرت�ك للح�صول ً � مع�! ب�إمك�نكم ً �نحن بجمع مو�ده وتن�صيقه �على ن�صخة مطبوعة و�لكرتونية هدية وذلك فقط مبر��صلتن� على بريدن marketing@pashionmagazine.com �للكرتوين
SS '17
20١7 �سيف/ربيع
NO. 3
العدد الثالث
دوما يف با�شن
Always in Pashion 2
كلمة رئي�س التحرير2 اأماكن ال�رشاء73
LETTER OF EDITOR
ال�شفحة االخرية80
املو�شة
72 PASHION CLASSIFIED 73 WHERE TO SHOP
األوان املو�سم5
80 LAST PAGE
اإطاللة الربيع وروعة الروك8 احلياة يف امليكيني١٦
Fashion 5
COLOR MANIA
8
SPRING ON THE ROCK GLAM
جولة �شياحية يف املو�شة22 حقائب املو�سم33
8
16 LIVE LIFE IN A MIKINI 22 SIGHTSEEING IN FASHION 33 SUPER POWERS 34 RED ALERT 35 BLACK & WHITE MODE 40 ARM CANDY 41 THE YEAR OF THE SNAKE
احداث املو�شة52 اأحمر �سفايف53
متنوعات
روح الت�شوق الفخم٤2 CECILE VON CROY لقاء٤٦
26 VIENNA’S MECCA FOR THE LATEST TRENDS 30 PROFILE : IRMIE SCHUECH-SCHAMBUREK
38
36 LUXURY SHOPPING SPREE 38 SPARKLES MADE IN VIENNA 42 LUXURY MADE IN VIENNA 46 DESIGNER PROFILE : CECILE VON CROY
القطن امل�رشي يف اأ�سبوع املو�سة يف لندن٤8 للتجميلYUVELL عامل5٤ اأف�سل عناية طبية يف النم�سا5٦ DR.HAOULA لقاء58 اأ�سواء فيينا٦0 KARL HOHENLOHE لقاء٦2 TAKE FESTIVAL با�شن يف مهرجان٦٤ MARIA GROSSBAUER لقاء٦٦
48 EGYPTIAN COTTON AT THE IFS
لقاء الأمري مبارك ال�سباح٦8
54 IN QUEST OF BEAUTY
32
62 A PASSION FOR LIFE’S PLEASURES 64 PASHION AT THE HIDDEN LIBRARY 66 THE LADY ON THE BALL 68 FROM KUWAIT WITH LOVE 69 DELUXE SPA & WELLNESS
70 PASHION VIENNA SHOPPING NIGHT OUT www.pashionmagazine.com
اجلمال و ال�سحة
ملعة املجوهرات النم�ساوية38
Features
4
42
�شنة الثعبان٤١
الت�سوق يف براتي�سالفا3٦
53 NEW LIP ALERT
60 CULTURAL HIGHLIGHTS 2017
حلي اليد٤0
لقاء الت�شوق ال�شخ�شي املميز30
52 BEAUTY NEWS
58 A VISIT TO THE DOC: DR.HAOULA
�سيحة الأبي�س والأ�سود35
اأحدث �سيحات املو�سة يف احلي ال�سابع2٦
Beauty and Health
56 TOP LEVEL MEDICAL CARE
الكارت الأحمر3٤
ال�سبا الفاخر يف قلب املدينة٦٩ جولة ت�سوق مع با�سن فيينا70 Cover shoot: Photographer: Luka Boskovic Assistant Photographer: Stefan Stojanov Model: Mila Miletic Stylist: Darko Kostic Makeup: Mina Abramovic Hair: Uhs Taubner
Editor in Chief: Susan Sabet Design: Nour El Desoky Printing: Sahara printing Distribution: Morawa Gmbh & Co PASHION Vienna is published by Lina Publishing Ltd., 6 Thersmistokli Dervis str., 5D, Nicosia, Cyprus PASHION & PASHON Vienna are fully protected by copyright, and nothing that appears in it may be reprinted wholly or in part without permission. E-mail: info@pashionmagazine.com www.pashionmagazine.com
pashion style
color
DSquared
Lacoste
MANIA
Colors washed over to runway looks and accessories for bright eye catching statement pieces. االألوان البارزة جتتاح املالب�س واالك�س�سوارات .من قطع جميلة تخطف االب�صار 4
Frey Wille
Balenciaga
4
4
Sophie Hulme
Valentino Atil Kutoglu
6
www.pashionmagazine.com
The secret of celebrity looks? There’s one name that’s on everyone’s lips Dr Rita Rakus, the London Lip Queen
D
r Rita Rakus is widely known as the cosmetic doctor to the stars and for good reason. Her exclusive, multi award-winning clinic in Knightbridge, London is the go-to destination for A-listers and those in the know seeking to look their best without having to go under the knife.
Book a complimentary consultation with Dr Rakus at her clinic opposite Harrods at Dr Rita Rakus 34a Hans Road, Knightsbridge, London SW3 1RW, or at the Willow Stream Spa at Fairmont the Palm in Dubai. Call +44 (020) 7460 7324 or visit www.drritarakus.com
“We don’t cut, but we do offer cutting-edge treatments to make you more attractive”
واحدة من اأ�شهر اأطباء التجميلDr Rita Rakus ٌتعد كما تعترب عيادتها.بالن�شبة للم�شاهري نظر ًا لأ�شلوبها املميز الفريدة من نوعها واحلائزة على العديد من اجلوائز بلندن هي الوجهةKnightsbridge الواقعة يف Dr Rakus is particularly renowned for her التي يق�شدها اأرقى ال�شخ�شيات باملجتمع وهوؤلء الذين subtle and natural approach to lip يرغبون يف اكت�شاف اأف�شل ما لديهم واحل�شول على enhancement. Whether your lips are thin وكذلك ت�شتهر.اأف�شل النتائج بدون اخل�شوع للجراحات or losing definition and drooping with age, ب�شكل حمدد باأ�شلوبها البارع والطبيعيDr Rakus she’ll give you the luscious lips you ف�شواء اأكانت �شفاهك رفيعة اأو حتتاج.لتجميل ال�شفاه dreamed of and have you smiling with فاإنها �شتمنحك،اإىل حتديد وتعر�شت للتديل ب�شبب العمر confidence again. ال�شفاه الفاتنة التي طاملا حلمتي بها و�شتعيد اإليك ابت�شامة The clinic offers a wide selection of the وتقدم العيادة اختيارات وا�شعة من.الثقة مرة اأخرى latest cutting edge non-invasive treatments الوجه اأحدث العالجات واكرثها تطورها لتجديد �شباب for facial rejuvenation and contouring. غري كما اأن العالج.وحتديد املعامل بدون ترهالت Ultherapy treatment will tighten, tone and اجلراحي �شيعمل على �شد وحت�شني ورفع اجللد املرتهل lift sagging skin on the jawline, neck and وكذلك تقدم.من على منطقة الفك والرقبة واحلاجب brow. And Coolsculpting, a revolutionary والتي تعمل على جتميد الدهون،عملية النحت البارد fat freezing treatment, can get rid of الطريقة للتخل�ص من،بطريقة اإبداعية ومتطورة double chins as well as other stubborn fat ترهالت منطقة الذقن والدهون العنيدة الأخرى التي that neither exercise or diet can shift. .لن ميكن للتمارين الريا�شية اأو احلمية الغذائية تغيريها Dr Rita Rakus MBBS FBCAM If you too want to look and feel your best, واإن كنت ترغبني اأي�ش ًا يف الظهور باأف�شل �شورة لك the new you starts at the Dr Rakus clinic. Dr فاإن طريقك للنجاح يبداأ من عيادة،وال�شعور بالثقة .Rakus Some of the treatments available from Dr Rita Rakus LIP ENHANCEMENT
Before
After
FACIAL TIGHTENING
Before
After
BODY CONTOURING
Before
After
74
PASHION spring ‘17
Long dress by Roberto Cavalli, studded black ankle boots by Philip Plein. ،Roberto Cavalli رداء طويل من ت�صميم .Philip Plein و حذاء �أ�سود من ت�صميم
8
www.pashionmagazine.com
Model - Mila Miletic @Model Scouting Office Photography and retouching by Luka Boskovic and Stefan Stojanov Styling: by DARKO KOSTIC Make-up: Mina Abramovic Hair:Uhs Taubner Special thanks to Fashionistas Concept Stores Belgrade, Hotel Hyatt.
SPRING ON THE ROCK GLAM
Gold lamee, shiny beads and sparkling crystals take on edgy rock glam feel this spring. Throw in feathers, fur and chunky statement jewels and bling accessories for extra impact.
وبريق اخلرز وملعان الكري�صتال يعيد روعة،اأقم�صة الالميه الذهبي والإ�صافة املزيد لهذه االطاللة ميكن ادخال.مو�صة الروك هذا الربيع .الري�ش والفرو واحللي واملجوهرات وال�صال�صل والقالدات
94
PASHION spring ‘17
Dress by Darko Kostic Couture, jewlery by Demode, shoes by Philip Plein. ،Darko Kostic Couture ف�ستان من وحذاء من ت�صميم،Demode وحلى من .Philip Plein
10
www.pashionmagazine.com
Pullover by Balmain, metal choker by Demode, white handbag by Versace, studded black ankle boots by Philip Plein. قالدة معدنية،Balmain بلوڤر من وحقيبة،Demode ملت�صقة بالرقبة من مع حذاء �أ�سود،Versace يد بي�ضاء من .Philip Plein يعتلي الكعب من
11 4
PASHION spring ‘17
Chrystal embellished and gold beaded dress and pink feather cape by Darko Kostic Couture, chrystal choker by Demode. ،رداء مطرز بالكري�ستال واخلرز الذهبي وقبعة من الري�ش الوردي اللون من كما،Darko Kostic Couture ت�صميم .Demode ترتدي قالدة كري�ستالية من
12
www.pashionmagazine.com
Black lace dress by Roberto Cavalli, black leather belt by Givenchy, metal and strass hair piece with black veil by Demode. دانتيل من ت�صميم.ف�ستان �أ�سود حزام جلد �أ�سود من،Roberto Cavalli دبو�س �شعر معدين مطرز،Givenchy .Demode مع و�شاح �أ�سود من ت�صميم
13 4
PASHION spring ‘17
Blouse by Roberto Cavalli, pants by Darko Kostic Couture, choker by Demode, heels by Zara. ،Roberto Cavalli �سرتة من ت�صميم ،Darko Kostic Couture بنطال من ،Demode قالدة مال�صقة للرقبة من .Zara و�أخري ًا تنتعل حذاء بكعب عايل من
48
www.pashionmagazine.com
Personal Shopping Experience in Vienna Book your personalized Private Shopping Trip with the international Style- & Trend Expert Irmie Schüch-Schamburek & her team! SECRET SHOPPING TOUR Discover the hidden shopping hotspots of Vienna LUXURY VIP SHOPPING Enjoy luxury label shopping with limousine service & a personalized welcome in the stores AUSTRIAN HIGH-CLASS DESIGNER SHOPPING Shop from exclusive, contemporary & traditional Austrian designers & discover their products behind the scenes SMART SHOPPING Visit the best stores and outlet centers in and around Vienna WISHLIST SHOPPING Your wish is our command – just tell us what you are looking for and we will find it for you TRENDVISION Irmie Schüch-Schamburek +43 664 400 19 09 i.schamburek@trendvision.at
www.trendvision.at
FASHION / ACCESSOIRES / BEAUTY / DESIGN / AUSTRIAN BRANDS / FOOD / SOUVENIRS
Gracey- “Die Anmutige” White iridescent bikini.
16
www.pashionmagazine.com
M für Mode, Modern, Maßgefertigt, Meins, MIKINI! (fashion, modern, custom-made, mine)
Live Life IN A MIKINI
A
ustrian fashion designer Miriam Braunböck reinvents the bikini. Inspired by life in the sun and the elegant beachwear of the 60’s and 70’s sported by such fashion icons as Catherine Deneuve, Virna Lisi and Romy Schneider she ignores short-lived fads to create a modern collection in trending colors and materials. Hand-made in Vienna, the M replaces the B and the Mikini is born. Feel free to customize your Mikini for countless variations, ultimate fit and comfort and individuality.
Photography: carostrasnik.com Hair & makeup: Miriam Braunböck fashion:www.mikini.at models:Maria & Gala location: Uferhaus/Klosterneuburg Miriam Braunböck م�سممة الأزياء النم�سوية م�شتوحى من حياة ال�شاطئ،قامت باإعادة ت�شميم البكيني Catherine اليقونات املو�شة يف ال�شتينات و ال�شبعينات مثل Deneuve، Virna Lisi and Romy Schneider وجتاهلت الت�شميمات ق�شرية االجل يف ابتكار جمموعتها الع�رصية من االلوان و اخلامات اجلديدة و من هنا بداأت ا�شعري باحلرية يف قيا�س ما ينا�شبك. يف الظهورMikini و التي ت�شعر فيها، Mikni من االختيارات الغري حمدودة من .بالراحة و التميز
Gracey- “Die Anmutige” White iridescent bikini.
18
www.pashionmagazine.com
Nelly - “Die Strahlende� Metallic iridescent bikini.
Amy - “Die Geliebte” Blue iridescent bikini. 20
www.pashionmagazine.com
Lucy- “Die Leuchtende” Amy Geliebte” Metaliridescent irridescent bikini. Blue bikini.
pashion style
vienna sightseeing IN FASHION
The two Belvedere Palaces were built in the early 18th century by Baroque architect Johann Lucas von Hildebrandt as the summer residence of Prince Eugen of Savoy.
Lila Kayiko
P
ashion Vienna takes you on a tour of the city’s most famous sites alongside our favorite looks for ss’17 by leading Austrian designers.
22
يف رحلة حول املعاملPashion Vienna تاخذك ال�شهرية يف املدينة من خالل اأالإطالالت املميزة للربيع . مل�شممني من النم�شا2017 و �شيف
www.pashionmagazine.com
The Kunsthistorische Museum (Museum of Art History) and its twin, the Naturhistorische Museum (Museum of Natural Science) were inaugurated about 1891 by Emperor Franz Joseph, who comissioned the museums to make the Harbsburg’s art collections accessible to the public.
Schella Kann
Atil Kutoglu
23 4
PASHION vienna ss ‘17
St.Stephen’s Cathredral is the seat of the Archbishop of Vienna. The Romanesque and Gothic form of the Cathedral was largely initiated by Duke Rudolf IV (1339-1365). Mark Baignet
Callisti Shakkei
24
www.pashionmagazine.com
During the reign of Maria Theresa, as an imperial summer residence, Schönbrunn Palace became the glittering focus of court life. The 1,441-room Baroque palace is one of Austria’s most important cultural assets, and since the 1960s has been one of Vienna’s major tourist attractions.
Mila Style
Michel Mayer 25 4
PASHION vienna ss ‘17
pashion style
1 3
2
4
VIENNA’S MECCA FOR THE LATEST TRENDS
The other downtown: A shopping spree in an around the 7th district.
S
hopping in Vienna to most tourists is synonymous to the Golden Triangle of Kaerntnerstrasse, Graben and Kohlmarkt in the 1st district of the city, home to most of the international high end flagship stores. On to Mariahilferstrasse in the 7th district, and tourists and locals alike will hit upon all major high-street brands lined up side by side. Yet just a few steps off Vienna’s longest shopping boulevard lies a neighbourhood full of charming streets that boast over 55 shops and boutiques that offer among the top Austrian designers in fashion, accessories and design amidst a multitude of restaurants and cafes. Since 2008 7tm is the platform 26
www.pashionmagazine.com
that represents those retailers that cater to the playful and adventurous customer, who is out to discover local designers and unique design. Take a stroll in the narrow streets to discover the countless stores off the beaten path that showcase the new and creative side of Vienna. Serious shoppers with specific needs can book a guided shopping tour, such as the “7tm Classic” tour, where local fashionistas will make you discover a few of the 55 partner shops, whether you want to purchase a trendy piece or just get an overview of this concentrated fashion and design scene. It’s time to explore some of the unique offers and immerse yourself within the 7tm world!
1. Arnold´s Vienna offers a mix of both well established and young emerging brands. Within a laid back atmosphere the staff will give you professional advise over a cup of Espresso while you might benefit from the many services the store offers, such as shortening trousers, customized orders, or resoling of shoes, including Red Wing Shoes, from the next door Vienna flagship of the cult brand.
5
2. Discover the Red Wing Heritage Collection,
including the newly launched Women’s Collection, within the complete Red Wing experience, which includes advice on proper fit and boot care, knowledge of leather and construction, and the possibility for repair and resoling with original parts. In addition to the boots, the store also offers selected products by Filson and Stetson.
3. Shoe aficionados shouldn’t miss out on the
Paar-Sneakerboutique which offers limited edition sneakers of the likes of Asics, New Balance, Nike, Onitsuka Tiger and Puma alongside exclusive casual brands such as Clae oder Pointer Footwear. Siebensterngasse ,52 1070 Wien.
4. The founder of the Atelier for Textile Design, Beate von Harten, designs and manufactures carpets, tapestries and wall fabrics since 1984. The customized pieces cater to those looking for individuality for the home or office. A nominee of the prestigious Carpet Design Awards 2017 ,adapts her designs to compliment the acoustics of the interiors to blend in with other elements such as glass, steel and stone.All pieces are manufactured in her Vienna atelier using only the finest of wool, silk and pure linen. The atelier also offers restoration and preservation of precious textiles.
6
5. Comerc Store offers a fine selected mix of highend street wear and contemporary fashion brands as well as accessories and niche perfumes. Soulland, Wood Wood, Odeur, GCDS, Samsøe Samsøe, White Mountaineering X Adidas, YMC, Sandqvist, Malin+Götz, R.T.CO, just to name a few brand which you´ll find in the minimalistic designed store with its black walls. To find out more about this cool place, visit their webshop: www.comerc-store.at 6. Fans of Scandinavian design should not miss a visit to designqvist. 50’s and 60’s interior and table wear classics from plates to lamps to curtains fill the racks. The owner Sandra Nalepka, a true connaisseur of Scandinavian design, will guide you through her painstakingly collected treasures sourced mainly from Sweden.
27 4
PASHION vienna ss ‘17
1
3
2
Shopping Tours will be arranged individually for clients depending on their preference. Tours can be guided from 11am to 7pm on working days. Price: up to 4 persons 60€ !Tour duration: 2 h + coffee-break & Hotel pick-up possible Booking via contact@7tm.at or +43 (0)1/ 944 63 02 The tours will be guided in English or German
يرتادف الت�سوق يف فيينا بالن�سبة ملعظم ال�سياح مع ثالثي �أ�سواق الت�سوق املميزين Kaerntnerstrasseو Grabenو Kohlmarktالواقعني باملقاطعة الأوىل من املدينة ،والتي ٌتعد مبثابة مقر ًا ملعظم املتاجر العاملية املميزة. و�إذا ما توجهنا �إىل �شارع Mariahilferstrasseيف املقاطعة ال�سابعة ،ف�إن كل من ال�سياح واملواطنني على حد �سواء يهتمون بزيارة جميع العالمات التجارية املميزة املمتدة بطول ال�شارع بجانب بع�ضهم البع�ض� .إال �أنه على بعد خطوات قليلة تقع جادة الت�سوق الكربى يف فيينا يف حي مليء بال�شوارع املبهجة التي تت�ضمن �أكرث من 55 متجر وبوتيك يقدمون �أعمال �أف�ضل امل�صممني النم�ساويني يف جمال املو�ضة والأزياء والت�صميمات بالإ�ضافة �إىل عدد هائل من املطاعم واملقاهي .ومنذ عام ،2008 �أ�صبح حي 7tmهو ال�ساحة التي تقدم ه�ؤالء التجار الذين
يحر�صون على تقدمي ما يرغب به العمالء الراغبني يف املرح واملغامرة ،والذين ي�سعون الكت�شاف امل�صممني املحليني والت�صميمات الفريدة .ا�ستمتعي بالتم�شية يف ال�شوارع ال�ضيقة الكت�شاف العدد الهائل من املتاجر البعيدة عن املمرات الرئي�سية والتي تعر�ض اجلانب اجلديد والإبداعي من مدينة فيينا .كما �أن حمبي الت�سوق احلقيقيني الذين لديهم رغبات حمددة ب�إمكانهم حجز جولة ت�سوق حمددة ،مثل جولة “ ،”7tm Classicوالتي ميكن من خاللها ملحبي وع�شاق املو�ضة املحليني م�ساعدتك يف اكت�شاف عدد ال ب�أ�س به من املتاجر الـ 55ال�رشيكة لنا، �سواء �إذا ما كنت ترغب يف �رشاء قطعة حديثة �أو جمرد التعرف و�إلقاء نظرة على م�شهد املو�ضة والأزياء .لقد حان الوقت الكت�شاف عدد من عرو�ضنا الفريدة و�إطالق العنان لنف�سك يف عام .7tm www.pashionmagazine.com
28
4 5
6
1. The Gummistiefelhaus (“rubber boot house”) is the number one paradise for raingear not just in Vienna, but probably around the world. Whether you’re looking for the classic Wellies in dazzling colors or a rain boot so stylish, it will blend in with any outfit without giving away its waterproof properties, the Gummistiefelhaus has got you covered. Top off with a raincoat to keep you dry. From light ponchos to fashionable jackets and coats that will make you look smashing on any day of the week you’re sure to find something just right for you.
3.20 years in the business, Austriandesign.at by Karin Merkl has made a name for versatile knit-wear and shawls. The designer meets her clients by appointment to showcase both the rtw collections as well as „made to order“ looks.
4.“QWSTION invites” is the name as well as the concept of the store offering the latest by Swiss backpack brand Qwstion alongside other brands that share the same passion for quality, timeless design and responsible production to create an inspiring space for modern 2.Experience the personal luxury of selecting lingerie that everyday products. perfects your natural beauty. Brand new to the Central Europea market and manufactured primarily in Europe, 5. Wau Wau is specialized in pepper mills. Produced Lingeria Macchiato’s lingerie serves women in sizes A at the family owned manufacture in Vienna the pepper to G, and offers refreshing new designs as well as solid mills not only burst original and quirky designs but have everyday-bras. With the „Macchiato – Lifestyle“ concept the reputation of being the best mills in the market, that you can relax and take your time to browse the collections promise to grind your pepper for a lifetime. over a cup of coffee, magazines and comfy lounge chairs. The brand offers lingerie for travel and business, for 6. Wmns Running Store is the only store in weddings and traditional alpine wear, swimwear, and Europe solely dedicated to running women’s dessous for women with breast prostheses. A personalised needs and desires. The sportive staff will expertly embroidery service makes highly unique personalisation guide you through the latest for running, fitness training and street-style wear by such brands as of the new dessous possible. Nike, Asics, Polar, Nike Vision, LED Lenser®, Peeroton or Blender Bottle . 29 4
PASHION vienna ss ‘17
VIP SHOPPING IN VIENNA
A
n exclusive personal shopping service is offered by style-expert Irmie Schüch-Schamburek and her Personal Shopping Agency Trendvision. PASHION VIENNA meets up with the famous Austrian personal shopper to let you in on why she is among the leading experts in the field.
30
www.pashionmagazine.com
TRENDVISION Irmie Schüch-Schamburek mobil.: +43/664/400 19 09 i.schamburek@trendvision.at www.trendvision.at
Irmie Schuch- تقدم خبرية الأزياء واملو�ضة وكالتها خالل من ،Schamburek ” خدمة الت�ضوق ال�ضخ�ضيTrendvision“ لذا فقد حر�ضت جملة.احل�رصية اجلديدة على اللتقاء معPASHION VIENNA خبرية الت�ضوق النم�ضاوية لتطلعنا عن �ضبب وجودها .اإىل جانب عدد من اخلرباء الرائدين يف هذا املجال
Q: You have published several books on style and shopping and are a very well known TV and Lifestyle media personality. How did you become a personal shopper? A: As a buying consultant for several lifestyle retailers and the publisher of Austria’s leading shopping guide for years, I have gained plenty of experience. My know-how of fabrics and cuts i owe to my studies at fashion school Hetzendorf. As a lifestyle journalist i am in the constant know of the latest trends. For example i am already familiar with the key styles and colors for spring/summer 2018. So its seemed only natural to also offer personal shopping alongside style and trend consultancy, color within my trend agency. Q: Describe your typical client? A: They are mainly well-to-do ladies that often come with their partner, friends or family, to seek a comprehensive and competent style consultation that results in personal shopping within an exclusive atmosphere. I also have an increasing demand for my service from affluent tourists looking to discover local designers and insider tips on shopping in Vienna. Q: Tell us about a typical shopping tour with you. A: After I pin point my clients needs and wishes through a phone call or email i start to organize the tour of store visits with personal welcome and pre-selection of items in the correct size and all the exclusive services that come with it. Those often include limousine service, a translator, breaks with a glass of champagne or coffee and culinary treats as well as a look backstage in one of Vienna’s leading artisan ateliers.
هذا بالإ�ضافة اإىل كونك اأحد، لقد قمت بن�رص عدد من الكتب عن املو�ضة والت�ضوق:ج .ال�ضخ�ضيات البارزة على �ضا�ضات التليفزيون واملتخ�ض�ضة يف جمال املو�ضة والأزياء فكيف متكنت اأن ت�ضبحي من بني مقدمي خدمة الت�ضوق ال�ضخ�ضي؟ لقد ا�ضتطعت اكت�ضاب العديد من اخلربات بف�ضل عملي كا�ضت�ضاري �رصاء لعدد من:�س ومن منطلق دوري كنا�رص لأحد الأهم كتيبات الت�ضوق،املتاجر الكربى للمو�ضة والأزياء لالأزياء التيHetzendorf كما اأنني اأدين بالف�ضل لدرا�ضتي يف مدر�ضة.ل�ضنوات عديدة وبطبيعة.�ضاهمت يف ت�ضكيل درايتي ومعرفتي اجليدة لالأقم�ضة والق�ضات واأف�ضل اخلامات عملي ك�ضحفية متخ�ض�ضة يف جمال الأزياء واملو�ضة فقد اأ�ضبح من املحتم علي اأن اأكون اإنني على علم يف الوقت، فعلى �ضبيل املثال.دائما باأحدث الأ�ضاليب وال�ضيحات ً ملمة لذا فكان.2018 �ضيف عام/احلايل باأهم ال�ضيحات والألوان التي �ضتميز مو�ضة ربيع من البديهي اأن اأقدم خدمة الت�ضوق ال�ضخ�ضي بالإ�ضافة اإىل دوري ال�ضت�ضاري فيما يتعلق .بال�ضيحات اجلديدة والألوان وغريها مما اأقدم للعمالء من خالل وكالتي �ضفي لنا عميلك املثايل؟:ج يتمثل معظم عمالئي يف �ضيدات املجتمع الالتي دوم ًا ما ياأتني برفقة اأزواجهن اأو:�س اأ�ضدقائهن اأو ذويهم مل�ضاعدتهم يف اإ�ضفاء تغيري �ضامل على اأزيائهم والذي يرتتب عليه كما اأن اخلدمة الذي اأقدمها حتظى.ال�ضتمتاع بتجربة ح�رصية من الت�ضوق ال�ضخ�ضي باإقبال كبري من ال�ضياح الأثرياء الذين يبحثون عن م�ضممي الأزياء املحليني ومزيد من .املعلومات والن�ضائح التي قد ت�ضاعدهم يف الت�ضوق بفيينا . هال اطلعتينا عن مثال للجولت الت�ضوقية التي ت�ضحبني عمالئك بها:ج اأو عرب الربيد، بعد حتديد متطلبات ورغبات عمالئي من خالل حمادثة تليفونية:�س اأ�رصع يف اإعداد وتنظيم اجلولة اإىل املتاجر التي �ضنقوم بزيارتها والقيام،اللكرتوين باإنتقاء املالب�س واختيار املقا�ضات ال�ضحيحة وما يت�ضمن غري ذلك من خدمات متميزة والتي ا�ضرتاحات اأثناء قيامنا باجلولة لحت�ضاء كاأ�س من، مرتجم،ت�ضمل دوم ًا خدمة الليموزين اأو تناول بع�س الوجبات اخلفيفة هذا بالإ�ضافة اإىل اإلقاء، اأو فنجان من القوة،ال�ضامبانيا .نظرة على ما يتم خلف الكوالي�س لأحد اتيليهات الأزياء لأ�ضهر م�ضممي الأزياء بفيينا
Q: What are the most popular personal shopping tours? A: Our classic „Luxus in Wien” is always in demand. Of course it is easy to find the flagship stores of the international luxury brands, but it is another experience all together to enter as a private client, where even the smallest detail is pre-arranged and your shopping will be delivered to your hotel room. Visits to Austrian insider hot-spots for fashion, accessories, design, jewellery or food are also very popular. Tourists will find it difficult to discover those shops and ateliers as usually they are off Vienna‘s main shopping streets and often off the down-town area. Another favorite among all tourists is the „Smart Shopping tour” to the top luxury outlets of the city.
ماهي اجلولت الأكرث رواج ًا وطلب ًا من قبل العمالء؟:ج بالطبع اأنه.ً” ُتعد هي الأكرث طلباLuxus in Wien“ جولتنا التقليدية الكال�ضيكية:�س ولكنها تظل جتربة فريدة حني يدخل،من ال�ضهل اإيجاد متاجر العالمات التجارية العاملية حيث يتم اإعداد وترتيب كل �ضيء ب�ضكل م�ضبق وبعدها يتم اإر�ضال،العمالء كعميل خا�س كما حتظى الزيارات اخلا�ضة.جميع امل�ضرتيات اإىل غرفة الفندق الذي يقيم به العميل والعميقة اإىل اأهم البقاع والوجهات النم�ضاوية الأ�ضلية باإقبال �ضديد حيث تت�ضمن زيارة واحللي واملجوهرات،اأهم املناطق ال�ضهرية بالأزياء والأك�ض�ضوارات والت�ضميمات ، فدائما ما يجد ال�ضياح �ضعوبة يف معرفة هذه املحال واملعار�س.وحمال الأطعمة ال�ضهرية .وذلك لأنهم يق�ضدون الوجهات املتوفرة بال�ضوارع الرئي�ضية بفيينا اأو منطقة و�ضط البلد ” والتيSmart Shopping Tour“اأي�ض ًا من اجلولت املف�ضلة جلميع ال�ضائحني هي .تت�ضمن جولة اإىل اأكرث املحال تنوع ًا ورفاهية باملدينة
Q: Do you only specialize in shopping tours or do you also offer more touristic attractions? A: Combined with the classic shopping tours we also offer the „Meister Tour”. This tour offers guests an exclusive visit to Vienna’s leading manufacturers and artisans, such as Porzellan Manufaktur Augarten, custom shoe-maker Markus Scheer, haute couture designer Jürgen Christian Hörl, milliner Mühlbauer or jeweller Christian Fail. Visitors not only enjoy a first-hand insight on the craftsmanship but often have the opportunity to order customized pieces.
هل تتخ�ض�ضني فقط يف جولت الت�ضوق فقط اأم اأنك تقدمي جولت وزيارات اأخرى:ج اإىل مناطق اجلذب ال�ضياحي بفيينا؟ ومن خالل هذه.”Meister Tour“ اإن اجلولت الكال�ضيكية دوم ًا ما تت�ضمن جولة:�س اجلولة ميكن لل�ضيوف اخلو�س يف زيارة ح�رصية اإىل اأ�ضهر املُ�ضنعني واحلرفيني الرائدين Markus وم�ضمم الأحذية،Porzellan Manufaktur Augarten بفيينا مثل وم�ضمم الأقبعات ال�ضهري،Jürgen Christian Hörl وم�ضمم الأزياء،Scheer ومن خالل هذه.Christian Fail اأو م�ضمم احللي واملجوهراتMühlbauer اجلولة ل ي�ضتمتع العمالء مب�ضاهدة هوؤلء احلرفيني فح�ضب بل قد ي�ضل الأمر اإىل اأن يطلبوا .ت�ضميمات تعد خ�ضي�ض ًا ووفقًا لرغباتهم
Q: You have also made a name for yourself as a beauty expert. A: I have also worked as a beauty journalists for decades and know the top cosmetic and make up studios, beauticians and hair stylists in town to recommend the perfect styling for every event. I am also well acquainted with the top plastic surgeons and beauty doctors in Austria. Each one is specialized and top in different fields. It is my duty to determine which technique suits my clients best and prepare appointments for weekend lifts to surgical operations.
هل حققت لنف�ضك �ضهرة اأو ا�ضم ًا كخبرية جتميل؟:ج وعلى، لقد عملت لع�رصات ال�ضنني كمحررة �ضحفية متخ�ض�ضة يف جمال التجميل:�س معرفة جدية ودراية باأكربا�ضتديوهات املكياج وم�ضتح�رصات التجميل وخرباء التجميل حتى يت�ضنى يل اأن اأن�ضح عمالئي باأف�ضل اأ�ضكال الت�ضفيف،وم�ضففي ال�ضعر يف املدينة كما اأنني اأعرف الكثري من جراحي العمليات التجميلية واأطباء التجميل.املنا�ضبة لكل حدث واإنه من واجبي اأن اأحدد اأي و�ضيلة قد. حيث يت�ضدر كل فرد منهم يف جماله.بالنم�ضا تنا�ضب عمالئي وعلى هذا الأ�ضا�س اأقوم بتدبري وحتديد لقاء اأو موعد لإجراء العمليات .التجميلية املنا�ضبة للعميل
Q: What about seasonal specials? A: Ahead of the holiday season I offer Christmas shopping tours, that also include a visit to the over 100 year old Wiener Schneekugelmanufaktur or Weihnachtskugelmanufaktur, which specialize in custom-made Christmas ornaments. And of course there is the ” Ballroom Dancing Special” which offers a shopping or delivery of a selection of the complete ball wardrobe for both ladies and men, often complete with tickets to one of the traditional luxury balls of Vienna.
وماذا عن العرو�س اخلا�ضة التي تقومني بطرحها خالل املوا�ضم؟:ج والتي تت�ضمن اأي�ض ًا زيارة اإىل اأ�ضواق، لقد قمت بتقدمي جولت ت�ضويقية للكري�ضما�س:�س Weihnachtskugelmanufaktur اأوWiener Schneekugelmanufaktur عام يف جمال ت�ضميم الزينة اخلا�ضة باأعياد100 التي يرجع تاريخها اإىل اأكرث من والتي ت�ضمل، وبكل تاأكيد يوجد هناك عرو�س خا�ضة لالحتفالت الراق�ضة.الكري�ضما�س الت�ضوق من اأجل �رصاء زي كامل لكل من الرجال والن�ضاء حل�ضور احلفالت الراق�ضة .والتي تت�ضمن اأي�ضا تذاكر لإحدى احلفالت التقليدية بفيينا
Q: What are the fees for a personal shopping tour? A: It really depends, but excluding extra services you will be ready to go as of 500 Euros.
كم تبلغ تكلفة جولة الت�ضوق ال�ضخ�ضي؟:ج فاإن مل ت�ضتمل اجلولة على خدمات اإ�ضافية فباإمكانك، ح�ضن ًا اإنها تختلف وفق ًا للمتطلبات:�س . يورو500 ال�رصوع يف جولتك ابتداء ًا من نحو
31 4
PASHION vienna ss ‘17
Valentino
PASHION 68
ACCESSORY GUIDE
www.pashionmagazine.com
SORIES ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORIES
Prada
Louis Vuitton
Celine
Gucci
Loewe
super
POWERS
Salvatore Ferragamo
Bags take on supersized shapes as the key accessories this season for a striking new look. .احلقائب ال�سخمة ملظهر جديد هذا املو�سم 33 4
PASHION vienna ss ‘17
SORIES ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORIE
4
4
Nicholas Kirkwood
Aquazurra Valentino
Alexandre Birman
4 4
Tory Burch
HOT red alert
The color of love remains one of this season’s favorite hues. .ي�ستمر لون احلب من اكرب �سيحات هذا املو�سم 34
www.pashionmagazine.com
SSORIES ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSOR Roberto Cavalli
4
Louis Vuitton
4
Roger Vivier
4
Prada
4
Dolce & Gabbana
4
Stella McCartney
black & white
MODE
Black & white accessories have taken over the readyto-wear runways this season. Sleek and chic that look is a definite winner. �صيحات الك�ص�صوار بالأبي�ض و الأ�صود كانت لها ال�صيادة على من�صات عر�ض . مرتف واأنيق هذا هو املظهر الفائز بال جدال.املالب�ض اجلاهزة هذا املو�صم 35 4 PASHION vienna ss ‘17
Fancy a shopping spree to offer you over 30 of the best international top of the line brands conveniently represented under one roof ? Than LUXURY BRATISLAVA is the shopping heaven you have been dreaming of. Less than an hour by car from downtown Vienna LUXURY BRATISLAVA is in the heart of the charming old town of Bratislava, by itself an attraction for tourists from all over the world. A day trip simply perfect to combine your shopping in a luxurious setting with personalized service with some unexpected sightseeing! Just call the highly professional management of LUXURY BRATISLAVA to arrange for your pick up and return in a comfortable and elegant limousine. LUXURY BRATISLAVA offers the widest selection of the best fashion and accessory brands for men and women, such as CELINE , SAINT LAURENT PARIS , BALENCIAGA , GIVENCHY , FENDI , BOTTEGA VENETA , MONCLER , FENDI , BURBERRY and many others.
luxury shopping SPREE
من �أف�ضل30 هل ترغبني يف �ال�ضتمتاع بتجربة ت�ضوق متنحك فر�ضة �لو�ضول �إىل �أكرث من Luxury �لعالمات �لتجارية �لعاملية �ملتو�جدة حتت �ضقف و�حد؟ �إن �ملركز �لتجاري باإمكانك. ُيعد هو مركز ت�ضوق �أحالمك �لذي طاملا رغبتي يف �لو�ضول �إليهBratislava حيث يقع �ملركز،�لو�ضول �إىل �ملركز �لتجاري يف �أقل من �ضاعة بال�ضيارة من قلب مدينة فيينا وهو ٌيعترب مبثابة �أحد، يف قلب مدينة بر�تي�ضالفا �ل�ضاحرةLuxury Bratislava �لتجاري كل ما حتتاجني �إليه جولة ليوم و�حد من �أجل منحك.و�ضائل �جلذب لل�ضياح من جميع �أنحاء �لعامل جتربة ت�ضوق مميزة مع تو�فر �لعديد من �خلدمات �خلا�ضة مع �إمكانية زيارة بع�ض �الأماكن Luxury Bratislava �ل�ضياحية! �ت�ضلي فقط باالإد�رة �ملتخ�ض�ضة و�ملتميزة ملركز ت�ضوق .من �أجل �لرتتيب ال�ضطحابك و�إعادتك يف �ضيارة ليموزين مريحة مليئة بالرفاهية �أكرب جمموعة من �أف�ضل �لعالمات �لتجاريةLuxury Bratislava يقدم �ملركز �لتجاري SAINT LAURENT وCELINE للمو�ضةو�الك�ض�ضو�ر�ت للرجال و�ل�ضيد�ت مثل BOTTEGA وFENDI وGIVENCHY وBALENCIAGA وPARIS باالإ�ضافة �إىل �لعديدBURBERRY وFENDI وMONCLER وVENETA .من �لعالمات �لتجارية �الأخرى
PASHION promotion
Laurinskà, 811 01 Bratislava, Slovakia www.luxurybratislava.com LUXURY BRATISLAVA is open daily: - from 10 am until 7 pm from Monday to Wednesday - from 10 am until 6 pm on Saturdays and - from 11 am until 6 pm on Sundays We offer free parking and also a pick up limousine service from every airport or city near to Bratislava,including Vienna.
:ً �أبو�به يومياLUXURY BRATISLAVA يفتح �ملركز �لتجاري . م�ضاء ً� من يوم �الأثنني �إىل �الأربعاء7 �ضباح ًا حتى10 من �ل�ضاعة. م�ضاء �أيام �ل�ضبت6 �ضباح ًا حتى10 من �ل�ضاعة. م�ضاء �أيام �الأحد6 �ضباح ًا حتى11 من �ل�ضاعة-
كما يقدم �ملركز خدمة �نتظار �ل�ضيار�ت جمان ًا مع توفري خدمة �النتقال بالليموزين من �أقرب مطار �أو . مبا يف ذلك مدينة فيينا،مدينة من بر�تي�ضالفا 37 4 PASHION vienna
ss '17
pashion style
1. 2.
1. Irmie Schüch-Schamburek. 2. Multi-colored precious stones and diamonds necklace by Heldwein. 3. Sissi white gold & diamond ring by A.E.Koechert. 4. Charming store front of the Oliver Heemeyer boutique. 5. Yellow gold, topaz and diamonds earrings by Schullin. 6. Multi-colored precious stones set in gold ring by Rozet & Fischmeister. 7. Feather-style earrings in gold and diamonds by Oliver Heemeyer. 8. Gold necklace by Ula & Martin Kaufmann at Skrein. 9. Gold ring set with a coral and diamonds by Koeck.
P
3.
recious jewels always lend the final touch to dressing up for big occasions. From sparkling colliers set with precious stones and diamonds that elegantly adorn the neck, to shimmering earrings that illuminate one‘s face, to bracelets and cuffs that playffully dangle down one‘s hand. Big cocktail rings set with large stones are also favorite color matches for big gowns. Craftsmanship Created by reputable artisans and craftsmen that master and perfected the ancient art of goldsmithing, unique creations in rare stones and of exclusive design replace mass market production. The art of goldsmithing enjoys a long history and tradition in Vienna and today offers a variety of creative and innovative designs. Great examples include both former Imperial Court purveyors Rozet & Fischmeister, renown for his exclusive designs since 1770 and A.E. Köchert, who created the famous Sisi-stars that adorned the hair of Empress Elisabeth. Another name known for both high quality jewels of both classic and modern design is Juwelier Heldwein, a 4th generation family business, headed by goldsmith 38
www.pashionmagazine.com
SPARKLES made inVienna by Irmie Schüch-Schamburek
and gemmologist Anton Heldwein. Various Styles Vienna’s jewellers offer a vairety of design and style to please every taste and fancy. Goldsmith and verified expert Christian Tesarik is specialized in setting carefully selected stones and diamonds in a design that compliments and enhances their flawless nature for a timeless and unique look. Juweller Werner Pejrimovsky has made a name with his individual designs and artistic approach including pieces in enamel and of animals or intricate engravings. The dainty and feminine creations by gem expert Oliver Heemeyer have perfected the balance between traditional art of goldsmithing and zeitgeist. The designs at Schullin are modern yet timeless and have won the Austrian jeweler the „Diamonds International Award“ as well as an „honorable mention“ at the RedDot Award. Defying classic designs, jeweler Skrein opts for contemporary to avant-garde designs all made of Fair Gold.Another favorite for trend inspired jewellery is Köck. Yet regardless be it classic, modern or one of a kind, the focus remains on maintaining the highest possible quality of materials and celebration of traditional craftsmanship.
4. 5.
9. 7.
6.
8. أف�شل اأنواع واأ�شكال املجوهرات جموهرات Juwelier Heldweinيف جيله الرابع عدد لن ميكن لأي �شيء اآخر غري اأف� التكامل مع اأرقى مالب�س ال�شهرة .ولن ميكن اأن تخيب اأرقى من الت�شميمات الكال�شيكية واحلديثة. بيوت املجوهرات يف فيينا ظنك اأثناء البحث عن الكوليهات الرباقة وكذلك الأقراط املتما�شية معها والأ�شاور الفريدة اأ�شاليب ومناذج متنوعة من نوعها وخوامت الكوكتيل الكبرية امل�شنوعة من الأملا�س يجمع Christian Tesarikاملجوهرات من اأعلى م�شتويات اجلودة مع الت�شميمات اخلالدة التي تنا�شب اأي والأحجار امللونة. منا�شبة .كما ي�شع Werner Pejrimovskyمل�شة فنية مميزة على ت�شميماته ،وقد متيز بتخ�ش�شه يف ا�شتخدام اأف�شل م�شتويات احلرفية يف ال�شناعة اإن ُ�شناع الذهب والف�شة مبدينة فيينا يتمتعون بتاريخ را�شخ املينا واحلفر بينما يجمع Oliver Heemeyerhingegen وطويل .كما تعترب الت�شميمات امل�شنوعة يدوي ًا املزينة بالأملا�س بكل مثالية ما بني املهارة واحلرفية التقليدية مع التوجهات من اأف�شل الدرجات والأحجار الكرمية امللونة والثمينة املعا�رصة .وكذلك ي�شتهر Juwelier Schullinالذي بالإ�شافة اإىل الت�شميمات املعا�رصة واجلديدة مبثابة ت�شميمات ح�شل على اجلائزة الدولية للمجوهرات بالإ�شافة اإىل تقدمي العرفان له يف جوائز RedDotبت�شميماته املعا�رصة. فريدة وح�رصية ومن اأف�شل معايري اجلودة. ومن بني اأهم جتار املجوهرات ياأتي املوردين ال�شابقني للبالط ويف تناق�س �شارخ مع الت�شميمات الكال�شيكية ،يعترب الإمرباطوري Rozet & Fischmeisterوالذي بداأ Juwelier Skreinهو عنوان القطع الفنية املعا�رصة اأعماله يف عام 1770وكذلك ،A.E. Köchertالذي والناب�شة باحلياة امل�شنوعة من الذهب النقي .ومن بني ا�شتهر حول اأنحاء العامل بت�شميماته لنجوم Sisi-starsالتي النماذج الخرى املف�شلة للت�شميمات الإبداعية وامل�شتلهمة قام بت�شميمها لالإمرباطورة اإليزابيث .وكذلك يقدم بيت من التوجهات الع�رصية ياأتي .Juwelier Köck 39 4 PASHION vienna ss '17
Pomellato
4
ARM CANDY
Adorn yourself with bold and gold jewelry pieces for pretty arm candy. .زيني مظهرك بقطع املجوهرات اجلريئة ملظهر انيق
4
Bulgari
4
4
Suzanne Kalan
Antonini
Tiffany & Co. 4
40
www.pashionmagazine.com
THE YEAR OF THE SNAKE
4
Le Vian
Commemorating the Chinese year of the snake, we bring you the prettiest jewel and watch creations in gleaming gold, diamonds and precious stones. نقدم لكم �أجمل،ل�صيني ،ال ب�صنة �لثعبان �ل�صيني ً �إحتفا �ملجوهر�ت و�ل�صاعات من �لذهب و�الأملا�س .و�الأحجار �لكرمية
4
4
Azza Fahmy
4
De Grisogono High Jewellry
Bulgari High Jewellery
41 4
PASHION vienna ss ‘17
pashion style
LUXURY MADE IN VIENNA FOR THOSE IN THE KNOW
T
here is no better person than PR Lady par excellence on Austrian turf, Mrs.Elisabeth Himmer-Hirnigel to talk about Vienna as the re-discovered metropolis of luxury. Joined by the owners of the most illustrious and renowned luxury brands in Austrian history, you will enjoy an explicit and deep insight on one of the world’s favorite hunting grounds of the world’s most discerned billionaires. Set amidst the magnificent baroque facade not many cities in this world can compete with, the best of fashion, jewels, art, antiques and real estate complete with the finest carpets money can buy, are home in the former Imperial city, whose glamour and opulence of the 18th and early 19th century has come en vogue again. Looking at the history, Vienna at the turn of the last century was home to the richest man in Europe Baron Albert Rothschild. Like him members of Austria’s aristocracy and upper Bourgeoisie enjoyed life to the fullest, even beyond the collapse of the monarchy. The finest dress makers and tailors, jewellers, shoe and hat makers, as well as artists and furniture makers 42 www.pashionmagazine.com
were home in the Habsburg’s capital. Think Empress Elisabeth, known as the most beautiful woman in Europe, whose hair was adorned with diamond stars. Think Gustav Klimt’s portrait of Emilia Bloch, whose golden coat perfectly symbolizes the opulence of its era. Johannes Rath of Lobmeyr, the over 200-year old Austrian chandelier and crystal and glass manufacturer, has a long family history and list of clients to be proud of. Magnificent customized Lobmeyr chandeliers not only adorn the Metropolitan Opera in New York or the Grand Mosque of Mecca but countless palaces and residences, hotels and restaurants around the world. It is worth mentioning that in 1883, the company and Thomas Edison developed the first ever electric chandelier, that was commissioned by the Imperial Court. Though Lobmeyr, today in it’s 6th generation, continually focuses on the contemporary interpretation of glass, the leadership has never stopped cultivating its heritage. The old inspires the new, traditional know-how facilitates innovation. In a time where globalization seems everybody’s dream and goal, Johannes Rath maintains that “staying
Left page: Elisabeth Himmer-Hirnigel, at the Louis Vuitton Christmas VIP event. This page: The Rath family in front of the famous Lobmeyr store. The Sputnik chandelier in the Metropolitan Opera House and a magnificent chandelier in Schoenbrunn. true” is the most important for the company to continue to prosper. “Those looking for the authentic manufacture and true quality will find this in Vienna and our international partners”. One who couldn’t agree more with Johannes Rath is Ali Rahimi. The Iranian-born, in Vienna educated owner of Rahimi & Rahimi, followed in his father’s footsteps who set up the carpet trade in Austria in 1950. In his historical four-storey Palais in downtown Vienna, loyal clients that include the likes of Bill Clinton and Nicolas Cage will find the finest carpets, old and new, classic and modern designs. Antique Shiraz or Kelims are on show next to the stores’ manufactured carpets. Austria’s UNODC Goodwill ambassador and a local society pillar, Rahimi knows what affluent and luxury savvy customers want and caters to them. But he also gives to those in need as a patron of several Austrian charity organizations. Another historic flagship is that of former Imperial court purveyor A.E.Koechert. The jewellery shop on Neuen Markt that opened in 1873, is until date a favourite jewellery purveyor for Austria’s old money, as well as well to do tourists who dream to own
one of the recreations of the famous Sissi diamond stars,Christoph’sgreat grandfather created for the Empress back in 1865. In 1873 the jeweller won the Golden medal at the World Exhibition and was among the leading European jewellery houses of the 19th century.Christoph and his cousins Wolfgang and Florian are the 6th generation to continue the family legacy that also supports young Austrian jewellery design talents for exclusively commissioned pieces to keep abreast of the competition in innovative design. As Elisabeth Himmer-Hirnigel sums up the luxury experience in Austria, there is no better turf to indulge in shopping and fine living than in Vienna. From the days when she pioneered and opened Austria’s first full fledged PR-Agency that landed her the Louis Vuitton account, to today, where she handles endless accounts of international and Austrian fashion and luxury companies with her son Alexander. “Vienna is an elegant city, filled with cultural places and events that are avidly frequented, such as theatres, art exhibitions and the ball season. Both the young and the older generation of Austrian society ladies are Vienna’s best style ambassadors. 43 4 PASHION vienna ss ‘17
Ali Rahimi with former US President Bill Clinton. The vast & selection of carpets at the Rahimi Rahimi downtown Vienna Palais.
يف جميع �أنحاء العامل”. يتفق على رحيمي كل االتفاق مع يوهان راث .رحيمي، الإيراين املولد والذي تلقى تعليمه يف فيينا ،هو �صاحب �رشكة “رحيمي&رحيمي” ،حيث �سار على خطى والده الذي �أ�س�س جتارة ال�سجاد يف النم�سا يف اخلم�سينيات .يف ق�رصه التاريخي املكون من �أربعة طوابق يف و�سط مدينة فيينا� ،سيجد زبائنه الأوفياء ،من �أمثال بيل كلينتون ونيكوال�س كيج� ،أفخر �أنواع ال�سجاد ،مبختلف الت�صميمات ،القدمية واحلديثة ،الكال�سيكية أي�ضا �أنتيك �شرياز �أو كليم�س معرو�ضة والع�رصية .و�سيجدون � ً جنبا �إىل جنب مع ال�سجاد الذي ي�صنعه املتجر� .إن رحيمي، ً �سفريالنوايا احل�سنة ملكتب الأمم املتحدة ملكافحة املخدرات واجلرمية و�أحد �أعمدة املجتمع النم�ساوي ،يعرف جي ًدا رغبات زباءنه أي�ضا ميد يد امل�ساعدة الأثرياء املحنكني ويعمل على تلبيتها .لكنه � ً راع للعديد من اجلمعيات اخلريية بالنم�سا. للمحتاجني ب�صفته ٍ “ايه� .إي.كوي�شريت”� ،رصح تاريخي �آخر ،وكان يف ال�سابق �أحد املوردين الر�سميني للبالط امللكي� .إن متجر املجوهرات الكائن يف نيوين ماركت ،الذي مت افتتاحه عام ،1873اليزال �إىل يومنا هذا �أحد املقا�صد املف�ضلة لدى العائالت الأر�ستقراطية العريقة يف النم�سا ،وكذلك ال�سياح الأثرياء الذين يحلمون باقتناء ن�سخة من ما�سات �سي�سي ال�شهرية ،والتي �أبدعها جد كري�ستوف
الأكرب من �أجل االمرباطورة عام .1865ويف عام 1873فاز املتجر بامليدالية الذهبية يف املعر�ض الدويل وكان واح ّدا من �أهم بيوت املجوهرات يف اوروبا يف القرن ال .19ميثل كري�ستوف، مع ابني عمومته وولفجاجن وفلورين ،اجليل ال�ساد�س للمتجر، معا احلفاظ على تراث العائلة كما يقدمون الدعم ويوا�صلون ً للمواهب النم�ساوية ال�شابة يف جمال ت�صميم املجوهرات لإبداع قطعا ح�رصية من �أجل مواكبة املناف�سة يف عامل الت�صميمات ً املبتكرة. وكما تلخ�ص لنا اليزابيث هريلينج خربتها يف عامل الرتف والفخامة يف النم�سا ،ال يوجد مكان لال�ستمتاع بالت�سوق واحلياة الناعمة �أف�ضل من فيينا .فمنذ تلك الأيام التي افتتحت فيها �أول م�ؤ�س�سة متكاملة للعالقات العامة يف النم�سا والتي تولت خاللها م�سئولية �إدارة العالقات العامة للوي فيتون ،وحتى يومنا هذا حيث تتوىل ،مع جنلها �ألك�سندر ،م�سئولية �إدارة العالقات العامة لعدد ال ُيح�صى من ال�رشكات النم�ساوية والعاملية يف جمال الأزياء والفخامة“ .فيينا مدينة �أنيقة ،مليئة بالأماكن والأحداث الثقافية التي يتكالب اجلميع على زيارتها ،مثل امل�سارح ،واملعار�ض الفنية ،ومو�سم احلفالت الراق�صة .و�سيدات املجتمع النم�ساوي، من اجليلني القدمي واجلديد ،هن خري �سفريات للأناقة الفيينية. www.pashionmagazine.com
44
The historic interior of the A.E.Koechert boutique on the Neuen Markt. A selection of jewelery by A.E.Koechert. Family clan: Christoph, Florian and Wolfgang Koechert.
ال يوجد من هو �أف�ضل من ال�سيدة اليزابيث هريلينج� ،سيدة العالقات العامة الأوىل يف العا�صمة النم�ساوية ،لكي يحدثنا عن فيينا باعتبارها عا�صمة الفخامة التي �أُعيد اكت�شافها .ب�صحبة كوكبة من �أ�صحاب �أفخم و�أملع عالمات الفخامة يف تاريخ النم�سا� ،سوف ت�ستمتعون ب�إطاللة عميقة وكا�شفة على واحدة من �أكرث احللبات املف�ضلة يف العامل لدى �أ�شهر مليارديرات العامل. و�سط الواجهات الباروكية الرائعة التي ال يقوى على مناف�ستها �سوى عدد قليل من املدن حول العامل ،جمموعة من �أف�ضل الأزياء ،واملجوهرات ،والفنون ،والأنتيكات ،واملباين� ،إ�ضافة �إىل �أفخر �أنواع ال�سجاد ،تتخذ موطنها يف العا�صمة االمرباطورية ال�سابقة التي تعود �إىل دائرة ال�ضوء مرة �أخرى مبا ُعرفت بها من �سحر وفخامة يف القرن ال 18وبدايات القرن ال.19 ف�إذا عدنا �إىل التاريخ ،جند �أن فيينا يف مطلع القرن املا�ضي كانت موط ًنا لأغنى رجل يف �أوروبا وهو البارون �ألربت روت�شيلد. متاما ،جند �أن �أبناء الطبقتني الأر�ستقراطية والبورجوازية ومثله ً العليا كانوا ي�ستمتعون بحياتهم حتى الثمالة حتى بعد �سقوط النظام امللكي .فقد كانت عا�صمة الهاب�سبورج موط ًنا لكوكبة من �أف�ضل و�صناع املجوهرات والأحذية ُ�صناع املالب�س واخلياطني، ُ �سويا فلنتذكر أثاث. ل ا ناع و�ص الفنانني والقبعات� ،إ�ضافة �إىل ً ُ االمرباطورة اليزابيث ،املعروفة بكونها �أجمل امر�أة يف �أوروبا PASHION vienna ss ‘17
45 4
يف زمانها ،ب�شعرها الذي تزينه جنمات ما�سية .ولنتذكر بورتريه �إميليا بلوخ ،الذي ر�سمه لها جو�ستاف كليمت ،مبعطفها الذهبي الذي يج�سد على �أكمل وجه ترف وثراء هذا الع�رص. يوهان راث� ،صاحب �رشكة لومبري ،بخربتها التي تزيد على 200عام يف جمال �صناعة ال�شمعدانات الزجاجية والكري�ستال، لديه تاريخ عائلي عريق وقائمة طويلة من الزبائن تدعو �إىل الفخر .ف�شمعدانات لومبري ال�ساحرة ،امل�صنوعة بالطلب ال تزين فقط جدران دار الأوبرا يف نيويورك �أو امل�سجد الكبري يف مكة أي�ضا عدد ال ُيح�صى من الق�صور واملنازل ،والفنادق يف لكن � ً جميع انحاء العامل .ومن اجلدير بالذكر �أنه يف عام ،1883 قامت ال�رشكة ،بالتعاون مع توما�س �أدي�سون ،بتطوير �أول �شمعدان كهربائي يف التاريخ بتكليف من البالط امللكي .ويف حني توا�صل لومبري ،بجيلها ال�ساد�س اليوم ،الرتكيز على التف�سريات الع�رصية ل�صناعة الزجاج ،ف�إن قيادتها مل تتوقف قط عن احلفاظ على تراثها وتطويره .فالأجيال القدمية تلهم الأجيال اجلديدة، واخلربات التقليدية ت�شجع على االبتكار والتجديد .ويف زمن تبدو حلما وهدفًا ي�سعى وراءه اجلميع ،ي�ؤكد يوهان راث فيه العوملة ً على �أن “الوفاء للرتاث” هو �أهم ما حتر�ص عليه ال�رشكة كي توا�صل ازدهارها“ .ه�ؤالء الذين يبحثون عن ال�صنعة الأ�صيلة واجلودة احلقيقية �سوف يجدون �ضالتهم يف فيينا ولدى �رشكائنا
pashion profile
Y
ou wouldn’t imagine Austrian jewellery designer Cecile von Croy anywhere else but tucked away in that high vaulted ceiling atelier in an old palace in Vienna. Her persona is almost as much „a hidden insider secret“ as her artistic jewellery creations. Her international clientel, that she identifies as strong, independent individuals and that also includes notable gem lovers from the Arab world, appreciate her artistic, one-of-a-kind creations that could take up to a year to be delivered. PASHION Vienna met up with the artist whose passion for her design and creation exceeds financial aspirations and might have started way back when her grandmother layed her engagement ring on her belly when she was born.
A TRUE hidden gem Q: Your creations are mostly one-of-a-kind pieces. Your inspiration? A: My inspiration has its roots in a combination of personalities, materials and emotions. Q: Do you have a preference of metals and stones? A: I believe that crystals have certain energy and properties which we could use to enhance certain conscious or unconscious facts. You always grab for what you need and not what you are . I guess my choice of gem depends on my mood and my physical state. Depending on the chosen gem I go for the color of gold which best supports the stone. Q: How long would a customized piece take? A: It depends on time exposure, how many stones, links and techniques. Many pieces are multipurpose. You can reduce evening jewellery for day time or add something for evening. It also depends on the availability of materials. I work with rare elements and it might take years to find and collect the missing pieces. We are a team of goldsmiths who master modern time saving techniques as casting as well as the fine old school of crafting with its longevity. This is always time consuming. Generally my work objective followst the proverb “haste makes waste”. But we would be able to deliver in a few weeks up to a year depending on demand. 46 www.pashionmagazine.com
Q: Can one only buy your designs at your atelier ? A: My atelier is mainly a production place and if clients are interested in the production process they are welcome to visit ,by appointment only under croydesign@aon.at . I sell through galleries, concept boutiques or international personal shoppers. Q: Have you been to any Arab country? And what fond memories do you have? A: I have been to Morocco a few times and to the United Arab Emirates, and my memories are filled with friendship, generosity and hospitality; and I love the art and artists there. Q: Plans for expansion? A: I always choose quality rather than quantity. My expansion is about going “up”and not “wide” . My drive lies in working with magical materials, the combination of colors and their harmony, and shapes which fall out of my hand. Then the full beauty of a piece comes out when it´s worn by the right person in the right way. This is more important to me than only an expanding business which sadly often leads to a lowering of quality of work and mass production. But I am open to introduce clients to the value of the right stone at the right moment, which can give them better returns on investment than stock or bonds.
ال ميكنك ت�صور م�صممة املجوهرات النم�ساوية �سي�سيلي فون كروي يف �أي مكان �آخر �سوى خمبئها يف تلك الور�شة ذات ال�سقف املقبب العايل يف �أحد الق�صور أي�ضا على خفيا القدمية بفيينا .ف�شخ�صيتها تكاد تكون باطنيا” ،وهو ما ينطبق � ً ً ً “�رسا ً �إبداعاتها الفنية يف عامل املجوهرات .ف�إبداعاتها الفنية الفريدة ،والتي قد ي�ستغرق كامل ،حتظى بالتقدير والإعجاب من جانب عاما ً العمل يف القطعة الواحدة منها ً زبائنها يف جميع �أنحاء العامل ،والذين ت�صفهم ب�أنهم �أفراد ذوي �شخ�صيات م�ستقلة وقوية ،ومن بينهم كوكبة من �أبرز عا�شقي املجوهرات يف العامل العربي .وقد �أجرت با�شن فيينا مقابلة مع تلك الفنانة التي يتجاوز �شغفها بت�صميماتها و�إبداعاتها الطموحات املالية والذي لعله بد�أ معها يف املهد عندما و�ضعت جدتها خامت خطبتها فوق بطنها عند والدتها.
�س :متى وملاذا بد� ِأت العمل يف جمال ت�صميم املجوهرات؟ ج :عندما �أدركت �أن والدتي كانت حمقة عندما قالت يل �إنه ال �شيء �أكرث دائما �شغف �أهمية للمر�أة من �أن تكون متعلمة وم�ستقلة بنف�سها .كان لدي ً جمال و�إبداع بالإبداع و�أردت �أن �أوظف قدراتي يف جعل ما هو جميل �أكرث ً �أ�شياء �صغرية تختزن الذكريات �إىل الأبد.
“My job is enhancing beauty which has mostly to do with the person I‘m working for, the character, the colourof her eyes, the length of her neck. My job is to conserve memories and special moments which are always unique. My job is giving investment possibilities to people who believe in gemstones. But i would say the difference is that it my pieces come in as many different styles than there are characters. I dont put my personal style into a design because ”my cient is more important than me. Cecile von Croy
فهناك العديد من القطع متعددة الأغرا�ض .فب�إمكانك اختزال قطعة جموهرات لل�سهرة لكي ت�ستخدميها يف النهار �أو �إ�ضافة �شيء ما لقطعة نهارية من �أجل ا�ستخدامها يف امل�ساء .وهذا يعتمد � َأي ً�ضا على اخلامات املتاحة .ف�أنا أعواما للعثور على القطع الناق�صة ا�ستخدم خامات نادرة وقد ي�ستغرق الأمر � ً وجتميعها .فنحن فريق عمل من ُ�صناع املجوهرات نتقن التقنيات احلديثة التي توفر الوقت مثل ال�صب �إ�ضافة �إىل �أ�صول ال�صنعة القدمية الدقيقة مبا طويل .وب�صفة دائما ما يتطلب وق ًتا ً تت�سم به من دميومة وطول الأمد .وهذا ً عامة ف�إنني �أتبع يف عملي املثل القائل “العجلة من ال�شيطان” .لكن ميكننا �إجناز القطع املطلوبة يف فرتة ترتاوح من ب�ضعة �أ�سابيع وحتى عام كامل على ح�سب الطلب.
أنت ت�صميمن وت�صنعني قطعك اخلا�صة ،فهل ِ �سِ � : قمت بدرا�سة فن ت�صميم املجوهرات؟ ج :بد�أت التدرب على حرفة �صياغة الذهب يف فيينا يف �سن الثامنة ع�رشة .وقد قادين وعي ب�أهمية املعرفة باخلامات و�إمكانية بناء �شبكة عالقات ممتازة يف هذا املجال �إىل ال�سفر �إىل لو�س �أجنلو�س والإقامة هناك عدة �سنوات حيث قمت عددا من الأحجار الكرمية من خالل بدرا�سة ت�صميم املجوهرات واكت�شفت ً “املعهد الأمريكي للأحجار الكرمية” .وبعد ح�صويل على �شهادة التخرج عدت �إىل النم�سا ال�ستكمال درا�سة املاج�ستري وفيما يف علم الأحجار الكرمية، ُ بعد اكت�سبت خربة من خالل عملي كمثمنة يف �صالة دوروثيوم للمزادات يف فيينا .ومنذ عام 1990و�أنا �أعمل ك�صانعة جموهرات م�ستقلة ،يف ميونيخ أول ثم يف فيينا. � ً
�س :هل بالإمكان �رشاء ت�صميماتك من ور�شتك اخلا�صة فقط؟ ج� :إن ور�شتي بالأ�سا�س موقع �إنتاج ونرحب بالزبائن املهتمني بالتعرف على عملية الإنتاج ،نرحب بزيارتهم بعد حتديد معاد لهم عن طريق بريدنا االلكرتوين � . croydesign@aon.atأما �أعمايل فيمكن احل�صول عليها من خالل املعار�ض ،والبوتيكات �أو املت�سوقني ال�شخ�صيني العامليني.
�س� :أعمالك يف الأغلب عبارة عن قطع متفردة ،فما هو م�صدر �إلهامك؟ ج :م�صادر �إلهامي ت�رضب بجذورها يف مزيج من ال�شخ�صيات ،واخلامات، وامل�شاعر.
�س :هل ِ قمت بزيارة �أي بلد عربي؟ وما هي ذكرياتك املف�ضلة عنه؟ ج :لقد زرت املغرب ودولة الإمارات عدة مرات ،وذكرياتي عنهما تفي�ض بال�صداقة ،والكرم وح�سن ال�ضيافة؛ وقد �أعجبتني الفنون والفنانني هناك.
أنواعا معينة من الأحجار واملعادن؟ �س :هل تف�ضلني � ً ج� :أعتقد �أن الكري�ستال يتمتع بطاقة وخوا�ص معينة ن�ستطيع �أن نوظفها دائما ما تلتقطني ما � ِ لتعزيز بع�ض احلقائق الواعية �أو لالواعية .ف� ِ أنت أنت ً بحاجة �إليه ولي�س ما � ِ أنت عليه� .أظن �أن اختياراتي للأحجار تعتمد على وبناء على احلجر الذي اختاره �أبد�أ يف البحث عن حالتي املزاجية والبدنية. ً لون الذهب الأكرث مالئمة له.
�س :خططك للتو�سع؟ أ�سيا” دائما ما �أنحاز للكيف ولي�س للكم .التو�سع بالن�سبة يل معناه التمدد “ر� ً جً : أفقيا” .والدافع الذي يحركني هو التعامل مع خامات �سحرية ،مزيج ولي�س “� ً معا ،و�أ�شكال تت�ساقط من يدي .ثم تتجلى القطعة بكامل من الألوان وتناغمها ً جمالها عندما يرتديها ال�شخ�ص املنا�سب بالطريقة املنا�سبة .هذا �أكرث �أهمية كثريا ما ي�ؤدي �إىل بالن�سبة يل من جمرد التو�سع يف العمل والذي للأ�سف ً دائما الرغبة يف تعريف االنخفا�ض يف اجلودة والإنتاج باجلملة .لكن لدي ً الزبائن بالقيمة التي ينطوي عليها اختيار احلجر املنا�سب يف الوقت املنا�سب، والذي ميكن �أن يدرعلى ا�ستثماراتهم عائ ًدا �أكرب من الأ�سهم وال�سندات.
�س :كم ي�ستغرق العمل يف قطعة م�صنوعة بالطلب؟ ج :هذا يعتمد على زمن التعري�ض ،وعدد الأحجار ،والروابط والتقنيات. 47 4 PASHION vienna ss ‘17
100% EGYPTIAN COTTON
AT THE IFS 2017 LONDON
A cultural installation by emerging Egyptian designers.
A
fashion installation featuring Egypt’s best emerging designers, was for the second year part of the International Fashion Showcase 2017 presented by Mercedes-
Benz. The only Arab country to be represented in this year’s showcase the ‘100% Egyptian Cotton’ installation at Somerset House was extremely popular with visitors and attracted an array of fashion royalty, including legendary British fashion journalistsSuzy Menkes, OBE, Sarah Mower and Hillary Alexander. Organised by the British Council, British Fashion Council and Mercedes-Benz, in association with London Fashion Week, the theme of IFS 2017 was Local/Global. Curated by Susan Sabet the exhibition was supported by The British Council Egypt and Commercial International Bank - Egypt (CIB),the largest private sector bank in Egypt. SaharabyShahiraFawzy provided the Egyptian cotton for the installation backdrop, that was designed by Alia and Tamara El Tanani of the Egyptian interior design company Living In and 48 www.pashionmagazine.com
supervised by the London based project manager Daki Marouf. The wondrous landscape of Egypt’s countryside, the colours of the earth, and the stunning pink and blue Egyptian skies set the backdrop for an unparalleled fashion experience . This year’s showcase attracted a record number of over 11,000 visitors. The designers Maram Paris, Marsuma Design, Norine Farah, Okhtein, Reem Jano and Sabry Marouf, were selected based on meeting the requirements of the British Fashion Council, as well as creative and quality standards, to compete on an international level and to represent Egypt in the best way possible. Each designer created one to two one-off pieces; the accessory and jewelry designers drew interpretation from the lifecycle of the cotton plant to the ready product while the two ready-to-wear designers took the classic men’s shirt in 100% Egyptian cotton as the starting point. The colorful floral embroidery and embellishment referencing the clothes of the young farming women picking cotton flowers.
Left: shirt dress by Maram Paris, flower design Marsuma Design. Right: silver and resin jewelery by Reem Jano. Bottom: Metal, leather and textile bags by Okhtein. Flower design by Marsuma Design.
Left: leather handbag and silver ring by SabryMarouf. Right: jumpsuit, cape and skirt by Norine Farah. Flower design by Marsuma Design.
49 4
PASHION vienna ss ‘17
% 100قطن م�رصي
The designers with Mrs.Dalia El Batal, wife of H.E. The Egyptian Ambassador to the UK, Mrs.Hannah Burns representing CIB Egypt, curator Susan Sabet and project manager Daki Marouf.
عر�ض ثقايف على �أيدي م�صممي الأزياء امل�رصيني ال�صاعدين
ي�أتي عر�ض الأزياء الذي ميثل �أف�ضل م�صممي الأزياء ال�صاعدين من م�رص للعام الثاين على التوايل كجزء من معر�ض الأزياء الدويل 2017املقدم من خالل مر�سيد�س بنز. وتعترب م�رص هي الدولة العربية الوحيدة املمثلة يف عر�ض هذا العام “ % 100قطن م�رصي” املقام يف Somerset House والذي متيز بال�شعبية الكبرية وح�ضور العديد من ال�ضيوف كما جذب هذا العر�ض عدد من �أهم ممثلي الأزياء ،مبا يف ذلك �صحفيي املو�ضة الربيطانيني الأ�سطوريني Suzy Menkes و OBEو Sarah Mowerو .Hillary Alexander ولقد مت تنظيم عر�ض الأزياء واملو�ضة الدويل 2017والذي متيز مبو�ضوعه املحلي /العاملي من خالل املجل�س الربيطاين وجمل�س الأزياء الربيطاين ومر�سيد�س بنز بالتعاون مع �أ�سبوع املو�ضة والأزياء بلندن .كما حظى املعر�ض الذي قامت �سوزان ثابت برعايته بدعم من خالل املجل�س الثقايف الربيطاين مب�رص والبنك التجاري الدويل – م�رص (،)CIB والذي ُيعد هو �أكرب بنوك القطاع اخلا�ص يف م�رص .كما �ساهمت Sahara by Shahira Fawzyيف توفري القطن امل�رصي لت�صميم خلفية العر�ض ،والذي مت ت�صميمه من خالل علياء ومتارا التناين من �رشكة الت�صميمات الداخلية امل�رصية
“ ”Living Inو�أ�رشف على العر�ض مدير امل�رشوع املقيم يف لندن “داكي معروف”. فلقد ر�صعت الإطاللة الرائعة للريف امل�رصي والألوان الأر�ضية بالإ�ضافة �إىل ال�سماوات امل�رصية املذهلة امللونة بالوردي والأزرق ت�صميم اخللفية ملنح جتربة ال ُتقارن من عرو�ض الأزياء .ولقد جذب عر�ض هذا العام عدد غري م�سبوق من الزائرين بلغ �أكرث من 11.000زائر. ولقد مت اختيار امل�صممني مرام باري�س ،مر�سومة ديزاين، نورين فرح� ،أختني ،رمي جانو و�صربي معروف اعتماد ًا على حتقيق متطلبات جمل�س الأزياء الربيطاين ،بالإ�ضافة �إىل معايري الإبداع واجلودة من �أجل التناف�س على امل�ستوى الدويل ولتمثيل م�رص ب�أف�ضل طريقة ممكنة. ولقد قام كل م�صمم ب�إنتاج قطعة واحدة �أو اثنتني؛ كما ا�ستلهم م�صمموا االك�س�سوارات واملجوهرات ت�صميماتهم من دورة حياة نبات القطن حتى و�صوله �إىل �شكله النهائي يف املنتجات، بينما اقتب�س م�صمموا الأزياء اجلاهزة الع�رصية �أفكارهم من قم�صان الرجال الكال�سيكية امل�صنوعة من % 100قطن م�رصي كنقطة انطالق .وكذلك مثلت �أ�شكال الزخارف امللونة بالورود مالب�س الفالحات ال�شابات �أثناء ح�صادهن ملح�صول القطن. www.pashionmagazine.com
50
Libertine
PASHION
BEAUTY GUIDE 113 4
PASHION spring ‘17
pashion beauty
KERRY WASHINGTON FOR OPI OPI Washington DC is the result of the number one salon brand’s collaboration with Emmy® and Golden Globe® nominated actress Kerry Washington, recently named the company’s first-ever Creative Ambassador. Washington worked closely with OPI to develop and name the 12 permanent and 3 limited-edition shades, which are all available in both Nail Lacquer and GelColor formulas. هي ح�صيلة التعاون بني العالمة التجارية رقمOPI منWashington DC جمموعة Golden( ®) وغولدن غلوبEmmy( واحد لل�صالونات مع املر�صحة اإىل جوائز اإميي التي متت موؤخر ًا ت�صميتها اأول �صفرية اإبداعية على،®) املمثلة كريي وا�صنطنGlobe OPI عملت وا�صنطن ب�صكل وثيق مع املو ِّؤ�ص َ�صة امل�صارِ كة يف.الإطالق للعالمة التجارية واملتوفرة يف، لون ًا باقي ًا ب�صكل دائم وثالث ن�صخ حمدودة12 �صمية َ على تطوير و َت، . على حد �صواءGelColor ملون لالأظافر ملون ّ تركيبتي طالء وجل
BOBBI BROWN BERRIES & CHOCOLATE Celebrate Bobbi Brown’s 25th anniversary with the super luxe Berries & Chocolate Collection. Inspired by two of Bobbi’s favorite indulgences, this collection features irresistible shade pairings, from eye palettes and sequin eye shadows to blushes, deep lip colors, and nail polishes in gorgeous packaging. .ّ الفاخرة جداBerries & Chocolate لبوبي براون مع جمموعة25 احتفلوا بالذكرى تتميز هذه املجموعة بثنائيات األوان،م�صتوحاة من األذ �صيئني بالن�صبة لبوبي واأكرثها متعة بدءا بباليت العيون والآي�صادو الرباق اإىل البال�ش واألوان اأحمرال�صفاه الغامقة،ل تقاوم .وطالء الأظافر بعبوات رائعة
beauty NEWS AESOP GERANIUM LEAF DUET
52
Your skin is your outer self, the shell you expose to the world. Approximately 300 million cells band together to guard your internal self from damage, dehydration and infection. Through no fault of its own, skin must ward off a variety of slings and arrows. It is slightly more than half a millimeter thick. It is irreplaceable. Best to look after it as carefully as you can. Aesop regards skin with respect. Our Geranium Leaf body cleanser and balm nourish, soothe and protect. ب�رشتك مبثابة حاجز يف�صلك عن العامل خلية ّ مليون300 فهي موؤلّفة من نحو،اخلارجي تقع على.تتعاون حلمايتك من ال�رشر واجلفاف علم ًا،مهمة اإبعاد خمتلف العوامل ال�صلبية ّ عاتقها .ا ّأن �صماكتها ل تكاد تتع ّدى الن�صف ميليمرت فال،حري بك اأن تعتني بها اأف�صل عناية لذا ّ مع الب�رشةAesop تتعامل عالمة.غنى عنها تعمل ت�صكيلة، من هذا املنطلق.باحرتام وتقدير ّ التي ت�صملGeranium Leaf منظف ًا وبل�صم ًا على .تغذية الب�رشة وتلطيفها وحمايتها
www.pashionmagazine.com
pashion beauty BURBERRY LIP VELVET
The new Burberry Liquid Lip Velvet is a matte cream lip colour, which combines rich pigment with a comforting texture. It glides on the lips smoothly to create a bold velvet finish that lasts for up to eight hours. As a first for the brand, Burberry will launch a Beauty dedicated Tumblr & Pintrest page; the content hub will inspire and tell a unique campaign narrative which is presented as a moodboard with rich colour and texture stories. يتميز بلونه �لكرمييLiquid Lip Velvet �ملخملي �جلديدBurberry �إن �أحمر �سفاه ويتميز �أحمر �ل�سفاه �جلديد بان�سد�له. ويجمع ما بني �للون �لغني و�مللم�س �ملريح،�ملطفي وكاأول مرة.ب�سورة مل�ساء من �أجل خلق �إطاللة خمملية جريئة ت�ستمر حتى ثمان �ساعات �إطالق �سفحة خا�سة ملنتجاتها على مو�قع �لتو��سلBurberry قررت،للعالمة �لتجارية و�سيعمل حمتوى هذه �ل�سفحات على �إلهامك ون�رش،Pintrest وTumblr �لجتماعي حمالت فريدة من نوعها مقدمة يف �سورة جمموعة من �ل�سور ذ�ت �لطابع �مل�سرتك و�لتي .تتميز بالألو�ن �لغنية و�لق�س�س �ملرت�كبة
LOUBOUTIN EXPLORES THE POWER OF HIS LIP COLLECTION
new lip
ALERT
Christian Louboutin presents a new series of a variety of shades of his Lip Colours; in multiple finishes. Highly pigmented, Velvet Matte imparts a suede finish on lips. With just one swipe, its intensely rich color provides full coverage and sets with a soft matte finish. Silky Satin Lip Colour offers a shinier finish and delivers medium coverage with a comfortable satiny finish on lips. Sheer Voile Lip Colour a subtle hint of color with a luminous shine. The latest addition to the range, Loubilaque uniquely combines intense colour and the mirror-like surface of Chinese and Japanese lacquers, a difficult balance to achieve with a liquid formula. يتكون من �ستة من، يقدم كري�ستيان لوبوتان جمموعته لأحمر �ل�سفاه فى �إطار جديد تلك �ل�سور تربز �لدرجات. �ل�سور �لتي تظهر جمال �للو�ن �لتي �بتكرها �مل�سمم بف�سل- يعطي،Velvet Matte �حمر �ل�سفاه.�ملختلفة من �للو�ن و نوعية �مللم�س �لأثر �لباهر �لذي. ملم�سا ي�سبه فى نعومته جلد �ل�سامو�ه- حبيباته �لدقيقة لفت للنظر مبلم�سه �ملطفى �لرقيق، بعد و�سع طبقة و�حدة فقط علي �ل�سفاه، يرتكه و. فيعطي بريقا خافتا ي�سبه نعومة قما�س �ل�ساتانSilky Satin �ما �حمر �ل�سفاه. فيعطي مل�سة خفيفة من �للون لكنه يعطي ملعان ًا و��سح ًاSheer Voile �ما �حمر �ل�سفاه �ما �لبتكار �لأخري للم�سمم فى تلك �ملجموعة فهو �حمر �ل�سفاة. علي �سفتيك �لذي ينفرد بلونه �ل�سارخ و باللمعان �لذي نر�ه فى مادة �لالكيه �لتيLoubilaque . �لقوة و �لرقة فى �ن و�حد. �خرتعها �ل�سينيون و �ليابانيون
Matte lipsticks that dry your lips are oh so yesterday! Rimmel London’s ground-breaking The Only 1 Lipstick goes MATTE. Long-lasting, nondrying colour, moisture and wear with a stylish velvety matte finish, The Only 1 Matte Lipstick has it ALL. The WOW colour you see on the stick is the one on your lips. The brilliantly bold, flattering colour looks freshly applied all day and the feeling of comfort lasts for hours and hours. For the first time, Rimmel has created a virtual Lip library to bring all the beautiful The Only 1 shades to life on Tumblr. You can sort by shade, by lip shape or by finish to find the perfect shades that suit you. Find out more about this exciting new creation with #liplibray. يتوجه �أحمر �ل�سفاه.�نتهى عهد �أحمر �ل�سفاه غري �لالمع �لذي يجعل �سفاهك جافة ثبات ملدة. من رمييل لندن �إىل �لإطاللة غري �لالمعةThe Only 1 �ملبتكر و�ملذهل ، ترطيب وتاألق مع مل�سة �أخرية خمملية �أنيقة وغري لمعة، لون ل يجف،طويلة �ستتمتع �سفاهك بنف�س.The Only 1 Matte كل ما تطلبينه يقدمه لك �أحمر �ل�سفاه �جلريء، �سيبدو �للون �لر�ئع.�للون �خلالّب �لذي ترينه على �إ�سبع �أحمر �ل�سفاه مع �إح�سا�س بالر�حة،و�جلذ�ب يف �سورة منتع�سة طو�ل �ليوم وكاأنك و�سعته للتو �بتكرت رمييل مكتبة �فرت��سية لل�سفاه تعطي، لأول مرة.يدوم ل�ساعات و�ساعات The Only1 و�أحمر �ل�سفاهThe Only 1 حياة �إىل �لألو�ن �جلميلة لأحمر �ل�سفاه �سكل �ل�سفاه �أو �للم�سة، ميكنك �لبحث من خالل �للون.Tumblr علىMatte �كت�سفي �ملزيد عن هذ� �لبتكار �جلديد.�لأخرية لتجدي �للون �ملثايل �لذي ينا�سبك .liplibray# و�ملثري من خالل
RIMMEL MAJOR MATTE
53 4
PASHION spring ‘17
pashion profile
D
r.Harald Kubiena is a specialist in plastic, esthetic and reconstructive surgery. The medical director at YUVELL - Fine Astethics, has also made headlines in giving freely from his time to reconstruct children’s faces in West Africa. Dr. Harald Kubiena
دكتور هارالد كوبينا هو طبيب متخ�ص�ص يف جراحات YUVELL مديرا ل وهو يعمل.التجميل والإ�صالح ً وقد ذاعت �صهرته بعد تطوعه- Fine Astethics لإجراء عمليات جتملية باملجان لإ�صالح وجوه الأطفال .يف غرب اأفريقيا Yuvell Clinic
Dr. Rita Rakus
Q: Dr.Kubiena, since March 1st you are heading YUVELL, the state-of-the-art clinic in the heart of Vienna. What does YUVELL represent and how are you planning to position the clinic? A: YUVELL is really quite an experience. The tasteful and spacious interiors in downtown Vienna close by the leading luxury hotels, instantly evoke a sense of well being. Our team of doctors with international experience provide detailed and personalised consultation to ensure individually tailored treatment. We refer to it as that special Moment of Beauty, that not only promises total satisfaction from the outside but also the inside. Q: How does YUVELL set itself apart from other beauty clinics? A: Thats an important point! You might be surprised to hear that YUVELL is a medical clinic, which means even higher quality of treatments, hygene and security. The owners of the clinic might also be a surprise to you. They are not some famous society doctors, but an Austrian family 54
www.pashionmagazine.com
in quest of BEAUTY
يف الأول من مار�س ت�صلمت عملك كمدير، دكتور كوبينا:�س فماذ، وهي اأحدث عيادة يف مدينة فيينا،YUVELL ل وما هي خططك لتطويرها؟،YUVELL متثل لك فمبانيها. جتربة �صديد التميزYUVELL دكتور هارالد:ج الرحبة يف و�صط مدينة فيينا بالقرب من اأ�صهر الفنادق،الأنيقة ولدينا طاقم.�صعورا بالراحة والرفاهية الفخمة متنح على الفور ً من الأطباء ذوي خربة عاملية يقدمون ا�صت�صارات تف�صيلية و�صخ�صية ل�صمان توفري عالجات م�صممة بح�صب حاجة وهو ما نطلق عليه “حلظة اجلمال،كل مري�س على حدة والتي تعد بجعل مر�صانا ي�صعرون بالر�صاء الكامل،”اخلا�صة .أي�صا ً لي�س من اخلارج فح�صب بل من الداخل ا عن عيادات التجميلYUVELL ما الذي مييز:�س الأخرى؟ هي عيادةYUVELL هذا �صوؤال مهم! رمبا تتفاجئون:ج وهو ما يعني اأنها توفر اأعلى درجات اجلودة على،طبية وقد تتافجئون. واإجراءات الأمان والنظافة،م�صتوى العالج فهم لي�صوا جمموعة من الأطباء.أي�صا ملعرفة هوية اأ�صحابها ً ا امل�صهورين يف الأو�صاط الراقية بل عائلة من�صاوية تعمل يف جمال
owned business. Since 40 years Croma-Pharma is specialized in the production of Hyaluronic Acid used in the fields of ophthalmologie, orthopedics and esthetic medicine. Exported to almost 80 countries worldwide Coma is the largest producer in Europe and with „Princess”, also a leading expert for intradermal fillers to professionally fill lines and wrinkles. With YUVELL, Coma is introducing a new concept of perfection. The latest technology offers both patients and doctors insight into new possibilities. Part of the concept includes continued education and training with international top doctors, such as „London’s Lip Queen” Dr.Rita Rakus or American best-selling author and esthetic-insider Dr.Steven Dayan. Such ongoing exchange of knowledge and experience among doctors benefits our patients.
فارما” هي �رشكة متخ�ص�صة- اإن �رشكة “كروما.البيزن�س عاما يف اإنتاج الهايلورونيك اأ�صيد الذي ي�صتخدم ً 40 تعمل منذ و ًت�صدره اإىل اأكرث.يف جراحات العيون والعظام والتجميل وتعترب اأكرب منتج له يف، دولة يف جميع اأنحاء العامل80 من من ال�رشكات-” بالإ�صافة اإىل “برن�صي�س- كما اإنها،اأوروبا الرائدة يف جمال اإنتاج احل�صوات اجللدية التي ت�صتخدم يف ملء .التجاعيد واخلطوط بطريقة احرتافية ت�صعى “كوما” اإىل تقدمي مفهوم جديد،YUVELL مع فالتكنولوجيا احلديثة التي ت�صتخدمها تفتح اآفا ًقا جديدة.للكمال ي�صمل هذا املفهوم.متاما للمر�صى والأطباء على حد �صواء ً توفري فر�س للتعليم والتدريب امل�صتمر مع اأف�صل الأطباء على م�صتوى العامل مثل دكتورة ريتا راكو�س املعروفة ب “ملكة والطبيب الأمريكي دكتور �صتيفن دايان،ال�صفاه” يف لندن هذا التبادل.”مبيعا “اأ�رشار اجلمال ً �صاحب الكتاب الأكرث امل�صتمر للمعلومات واخلربات بني الأطباء يعود بفائدة كبرية .على مر�صانا
Q: The esthetic medical market offers new treatments almost daily. Which innovations do you believe will have particular impact? A: Within the minimal invasive esthetic medicin the trend is clearly shifting from big surgical procedures to small, reversible, more frequent and almost painless procedures that are conceived on a very personalized basis. Treatments include Hyaluronic Acid fillers, thread lifts and botox. Combined, doctors can achieve wonderful and instant results. There are no more side effects than a bit of redishness and small bumps and patients are very happy. Patients visit the specialist two to three times a year for an instant refreshed and good look. It is vital for us at YUVELL to maintain a personalized rapport with the patient from the very beginning to understand their needs.
تقريبا يف �صوق هناك عالجات جديدة تظهر كل يوم:�س ً فاي تلك البتكارات �صيكون لها تاأثري،جراحات التجميل يف راأيكم؟،خا�س فيما يتعلق بالجتاه اخلا�س بتبني احلد الأدنى من التدخل:ج ثمة حتول وا�صح من العمليات اجلراحية الكبرية،اجلراحي ، التي ميكن تعديل نتائجها، املتكررة،اإىل التدخالت ال�صغرية والتي يتم اإجراوؤها بناء على،تقريبا والتي ل تت�صبب يف اأي اأمل ً ت�صمل تلك العالجات ح�صوات.ظروف كل حالة على حدة والتي عند ا�صتخدامها، وال�صد والبوتوك�س،الهيالورونيك اأ�صيد معا ميكنها اأن تعطي نتائج رائعة وفورية متنح مر�صانا �صعادة ً حيث اأن اآثارها اجلانبية ل تتعدى بع�س الحمرار،غامرة ويقوم مر�صانا بزيارة الطبيب.الطفيف والكدمات ال�صغرية املخت�س مرتني اأو ثالث مرات يف العام من اأجل احل�صول كثريا باحلفاظ على عالقة ً فنحن نهتم.على مظهر جميل ون�رش .�صخ�صية مع مر�صانا منذ البداية لكي يت�صنى لنا فهم احتياجاتهم
Q: How about cosmetic surgery? A: Based on a carefully devised treatmet plan of medical treatments and cosmetic surgery, the latest machines, our team of highly trained experts can achieve perfect and long lasting results.
وماذا عن جراحات التجميل؟:�س ا�صتنادا اإىل خطة عالجية حمكمة من العالجات الطبية :ج ً ي�صتطيع فريق عملنا، واأحدث املعدات،وجراحات التجميل راقيا حتقيق نتائج رائعة تدريبا املكون من خرباء مدربني ً ً .وطويلة الأمد
Q: What is the latest in modern skincare? A: In my opinion it is now all about personalized skincare. One of the top innovations in that field is Universkin. Developed by doctors for doctors, it is also a product very much used at YUVELL. A basic serum is mixed with up to three active ingredients for optimum skin care results.
ما هي اأخر امل�صتجدات يف جمال العناية بالب�رشة؟:�س الجتاه ال�صائد الآن هو العناية، يف راأي ال�صخ�صي:ج ويعترب.بالب�رشة التي تراعي احتياجات كل �صخ�س على حدة وهو،“يونيفري�صكني” من اأهم املبتكرات يف هذا املجال أي�صا بكرثة ً م�صتح�رش ابتكره الأطباء من اأجل الأطباء ون�صتخدمه ا وهو عبارة عن م�صل اأ�صا�صي ُيخلط مع ثالثةYUVELL يف .مواد فعالة للح�صول على اأف�صل النتائج يف العناية بالب�رشة 55 4
PASHION vienna ss ‘17
ومناظرها،ت�ستهر النم�سا لي�س فقط بتنوع ثقافاتها وبيئتها الآمنة بل اأي�س َا خلدماتها الطبية،اخلالبة وو�سائل الرعاية ال�سحية املميزة املقدمة بهذه كما تعد النم�سا من اأروع بلدان اأوروبا.الدولة .والأكرث اأمان ًا التي ت�ستحق الزيارة
Top-level medical care in Austria’s leading private hospitals...
A
ustria is recognised internationally not only for its diverse culture and spectacular scenery and pure nature, safe environment, but equally for its first-class healthcare provision. Moreover, Austria is one of Europe’s safest and most pleasant countries to visit. Quality assurance combined with state-of-the-art medical services and facilities, has ensured that Austria’s health service enjoys an excellent reputation worldwide. PremiQaMed is the leading provider of private healthcare in Austria with private hospitals in three Austrian capitals. Our range is all-inclusive: medical treatment at the highest level, competent care, a high degree of serviceoriented thinking with personalised service in a pleasant atmosphere. 4 Integrated care model PremiQaMed hospitals offer a very wide range of medical fields and services as a one-shop-stop including preventive medicine, high-tech diagnostics, a wide spectrum of surgical interventions as well as out-patient physical therapy and rehabilitation – all under one roof. 4Top-level specialists The high level of medical professionals is due to the fact that Austria is home to an internationally respected medical education system. The PremiQaMed hospitals work with renowned doctors from University clinics and other leading medical centres of all disciplines who can be consulted upon demand. 4 Premium service and individual care Our specially trained staff are dedicated to meeting the needs of international patients and their families in order to make their stay in our hospitals as pleasant as possible. A flexible organisation allows to provide all required services practically without waiting time. English proficiency goes without saying, interpreters are organised upon demand.
4Safe and comfortable environment A comfortable and pleasant atmosphere contributes a lot to the patient’s quick recovery. Our hospitals stand for top service, hotel comfort, a friendly environment and delicious homemade dishes. 56 www.pashionmagazine.com
وتتمتع النم�سا مبكانة عاملية ملا لديها من مرافق ومن�ساآت طبية ومراكز �سحية مزودة باأدوات واأجهزة طبية متطورة وذات وهي اأحد،”PremiQaMed“ وقد ا�ستطاعت.جودة عالية مقدمي اخلدمات الطبية بالنم�سا اأن تتقدم وحتتل مركز ًا ريادي ًا بني املراكز الطبية اخلا�سة بالنم�سا ملا لديها من خربة متتد لنحو كما اأن خدماتها ت�سمل. عام ًا يف جمال اإدارة املرافق الطبية25 . والرعاية املتخ�س�سة،تقدمي العالج الطبي على اأعلى م�ستوى :منوذج الرعاية املتكامل بتقدمي خدمات،”PremiQaMed” تقوم جمموعه م�ست�سفيات طبية �ساملة ومتنوعة ويف جميع التخ�س�سات وعلى خمتلف والت�سخي�س الطبي،امل�ستويات والتي ت�سمل الطب الوقائي وجمموعة متنوعة من، وبرامج ك�سف طبي �ساملة،املتقدم ال عن العيادات ً العمليات والتدخالت اجلراحية املتقدمة هذا ف�س .اخلارجية للعالج الطبيعي واإعادة التاأهيل :متخ�س�سني على اأعلى م�ستوى من الحرتافية كما تويل.حتظى النم�سا باأطباء متخ�س�سني على اأعلى م�ستوى من الكفاءة ” اأهمية كبرية لتعزيز �سبل التعاون مع كربى الكيانات الطبيةPremiQaMed” وكذلك املراكز والوحدات الطبية الرائدة يف.املتخ�س�سة يف خمتلف املجالت الطبية .جميع التخ�س�سات التي ميكن ال�ستعانة بها وفق ًا للطلب
:خدمة متميز من الرعاية ال�سحية املقدمة لالأفراد يحر�س العاملون الإداريون والطبيون لدينا على اأعلى م�ستوى على تلبية احتياجات .ومتطلبات العمالء واأ�رسهم حتي نوفر لهم اإقامة ممتعة يف م�ست�سفياتنا بقدر الإمكان كما.فنحن نتميز باإدارة مرنة والتي تتيح اخلدمات ال�رسورية دون احلاجة لالنتظار .اأن امل�ست�سفى توفر خدماتها باللغة الإجنليزية كما يتوافر لدينا مرتجمني وفق ًا للطلب :بيئة مريحة واآمنة تتمتع.توفري بيئة مالئمة وجو مريح �سي�ساهم جيد ًا يف ال�سفاء العاجل للمري�س .امل�ست�سفى باأعلى م�ستوى من اخلدمة الفندقية املقدمة يف جو مريح ووجبات �سهية
4 Gynecology and obstetrics �سحة املراأة Austria’s biggest private obstetric ward, Fertility center اجلراحات 4 Surgery General, gynecological, stomach, chest and vascular surgery, orthopedics, trauma surgery, ENT, ophthalmology and plastic surgery الأورام 4 Oncology Mainly gynecologic oncology مركز �سحة الثدي 4 Breast Health Center First private breast health center in Austria certified according to international standards (Doc-Cert, Switzerland) 4 Endometriosis Center مركز عالج بطانة الرحم First private clinic in Austria with a certified endometrioses center. Endometriosis – a frequent and widely underdiagnosed disease among women that often causes infertility 4 ENT الأنف والأذن واحلنجرة 4 Urology امل�سالك البولية * Contact: Privatklinik ”Goldenes Kreuz“ Lazarettgasse 16-18, 1090 Wien ✆ Tel.: +43 1 40 111 - 0 8 Web: www.goldenes-kreuz.at 2 Email: verwaltung@goldenes-kreuz.at
�سحة املراأة 4 Women’s health Gynecology and gynecologic surgery, childbirth, fertility center – IVF, breast health center, menopause, preventive care 4 Musculoskeletal system اأمرا�س اجلهاز الع�سلي الهيكلي Endoprothetics, traumatology, center for minimalinvasive hip-surgery, osteitis-center, center for cartilage regeneration and orthobiology, institute for physical medicine and rehabilitation 4 Diseases of the gastro-intestinal tract اأمرا�س امل�سالك املعوية
Center for endoscopy, Reflux Center, abdominal surgery, adipositas surgery الأورام 4 Oncology Thyroid gland, gastro-intestinal tract, gynecology, mamma, urology اجلراحات 4 Surgery Plastic, reconstructive and aesthetic surgery, vessel surgery, tumor surgery جراحات العيون 4Eye surgery امل�سالك البولية 4 Urology برامج الطب الوقائي 4 Preventive programs ”Check-up“ * Contact: Privatklinik ”Döbling“ Heiligenstädter Straße 57-63, 1190 Vienna ✆ Tel: +431-36 066-0 8 Web: www.pkd.at 2 Email: international@pkd.at
الطب الباطني 4Internal medicine Including heart catheter laboratory (all invasive cardiologic diagnostic and therpaeutic procedures) and conservative cardiology, diseases of the gastrointestinal tract, nephrology, metabolic diseases - diabetes 4 Surgery اجلراحات Including reflux minimally invasive abdominal surgery, adipositas surgery, thyroid gland and vessel surgery �سحة املراأة 4 Women’s health Childbirth, gynecology and gynecology surgery, breast health center 4 Musculoskeletal system اأمرا�س اجلهاز الع�سلي الهيكلي Knee, hip, shoulder, spine, foot, hand – orthopaedics and orthopaedic surgery, trauma surgery 4 Otolaryngology and ENT surgery الطب واجلراحات لالأنف والأذن واحلنجرة
4 Aesthetic medicine and plastic surgery 4 Holiday dialysis center
* Contact: Privatklinik ”Wehrle-Diakonissen” Haydnstraße 18, 5020 Salzburg ✆ Tel: +43 (0) 662-905-09-0 8 Web: www.pkwd.at 2 Email: info@privatklinik-wehrle.at
اجلراحات التجميلية مركز لغ�سيل الكلى
4Musculoskeletal system اأمرا�س اجلهاز الع�سلي الهيكلي Orthopedics and orthopedic surgery, center for sports traumatology, center for joint surgery, center for hand and foot surgery 4 Oncology الأورام Diagnostics, surgery, chemo therapy and radiation Indications: lung (center for lung diseases and thorax surgery), gastro-intestinal tract, urology, haematooncology اأمرا�س القلب 4 Cardiology Including heart catheter laboratory (all invasive cardiologic diagnostic and therapeutic procedures) and conservative cardiology 4 Surgery اجلراحات Vessel surgery, gastro-intestinal tract, thyroid gland, ENT, urology maxillofacial surgery, reconstructive, plastic & aesthetic surgery جراحات العيون 4 Eye surgery 4 Center for Parkinson treatment مركز لعالج البارنك�ستون
4 Center for metabolic diseases * Contact: Privatklinik ”Confraternität“ Skodagasse 32, A-1080 Vienna ✆ Tel: +431-40 114-0 8 Web: www.pkj.at, 2 Email: international@pkj.at confraternitaet@pkj.at
مركز لعالج الأمرا�س الغذائية
4 Women’s health �سحة املراأة Gynecology, obstetrics, gynecologic surgery 4 Musculoskeletal system اأمرا�س اجلهاز الع�سلي الهيكلي Spine and joints – orthopedics and orthopedic surgery, traumatology, medical training therapy, outpatient rehabilitation 4 Lungs اأمرا�س الرئة Diagnostics (bronchoscopy), sleep laboratory, thorax surgery, rehabilitation 4 Diseases of the gastro - intestinal tract اأمرا�س اجلهاز اله�سمي
4 Heart – vessels القلب والأوعية Cardiology, vascular medicine (angiology) and vascular surgery, gastroenterologic surgery, vessel surgery امل�سالك البولية 4 Urology Tumor surgery الأنف والأذن واحلنجرة 4 ENT Diagnostics and surgery اجلراحات 4 Surgery Plastic surgery (Center for plastic surgery, breast and hand surgery), tumor surgery * Contact: Privatklinik ”Graz Ragnitz“ Berthold-Lindner-Weg 15, 8047 Graz ✆ Tel: +43 (0) 316-596-0 8 Web: www.pkg.at 2 Email: international@pkg.at
pashion profile
D
r.Haoula is a general practitioner of Internal Medicine and Cardiology at the Privatklinik Doebling. She is also the Medical Advisor to the OPEC and OFID in Vienna. Q: Dr.Haoula, you are a doctor at the Privatklinik Doebling, the largest of the goup of private hospitals by PremiQaMed Group. What distinguishes the hospitals from others? A: Our hospitals offer the „one-stop-shop“ principle with no downtime and within an upscale atmosphere. Which means our patiens enjoy every service from one time consultations, to complete screening process, surgery and hospital care, to rehabilitation or physiotherapy. Furthermore our large network of doctors includes University professors and leading specialist in all fields of medicine who all personally take care of their patients during their stay. Q: What makes the Privatklink Doebling so attractive for women? A: The hospital offers a very private and discreet atmosphere to ensure that all female patients feel extremely comfortable. We provide a staff of female doctors and gynocologists for check ups, mammographie, ultrasound, Mamma-MR as well as colonoscopy. Q: What about women’s health? A: Women’s health is a big topic for us. Through interdisciplinary teamwork by leading specialists we ensure optium care for women of all ages; from birthcontrol, fertility IVF center, pregnancy and delivery, gynecologie, breast health to menopause and gender medicine. Q: What about medical checkups? A: We offer tailored screening programs and checkups for both men and women, based on their lifestyle and genetic history that take up to a day or two. Upon request we can provide female doctors. Our doctors speak fluent English and Arabic speaking doctors are also availble for consultancy. Q: What if a patient needs medical care ? A: Due to our operational flexibility and high standard of service, patients can be admitted almost immediatley and scheduled for an operation if needed, without any bureaucracy or time lost. In the spirit of the „Healing Enviornement“ concept, we adapt to the needs and requirements of our patients to ensure fast recovery within an enviornmet of well being . 58 www.pashionmagazine.com
a visit
TO THE DOC
هي ممار�ض عام طب باطني واأمرا�ض القلبHaoula دكتور كما اأنها ا�صت�صاري طبي لكل.Privatklinik Doebling مب�صت�صفى . بفييناOFID وOPECF من ال Privatklinik تعملني طبيبة يف،Haoula دكتور:�س اإحدى اأكرب امل�صت�صفيات اخلا�صة التي متتلكها جمموعة،Doebling فهال او�صحتي لنا ما الذي مييز جمموعة.PremiQaMed عن غريها من امل�صت�صفيات اخلا�صةPrivatklinik Doebling الأخرى؟ اإن م�صت�صفياتنا تتبنى مبداأ “مرفق اخلدمات املتكاملة“ والذي يعتمد:ج على توفري الوقت مع تقدمي خدمة عالية اجلودة ومطابقة للمعايري وهذا يعني اأن املري�ض اأو الزائر �صيح�صل على كل اخلدمات.العاملية اإىل عملية الفح�ض ال�صاملة واجلراحة وعناية،من ا�صت�صارات طبية كما اأن.طبية فائقة وحتى مراحل اإعادة التاأهيل والعالج الطبيعي امل�صت�صفى لديها كوكبة كبرية من الأطباء واأ�صاتذة اجلامعة املتخ�ص�صني يف جميع املجالت الطبية والذين يولون عناية �صحية فائقة ملر�صاهم اأثناء .تواجدهم بامل�صت�صفى ما الذي يجذب ال�صيدات اإىل زيارة:�س ؟Privatklinik Doebling توفر امل�صت�صفى جو من اخل�صو�صية:ج وال�رسية لكل مر�صها من ال�صيدات حتى ي�صعرن بالراحة والطماأنينة اأثناء كما توفر امل�صت�صفى.تواجدهن بامل�صت�صفى فريق طبي وموؤهل من ال�صيدات يف ،جمالت الولدة واأمرا�ض الن�صاء الفح�ض بالأ�صعة واملوجات الفوق .ال�صوتية وكذلك املناظري وماذا عن �صحة املراأة بوجه عام؟:�س ُتعد �صحة املراأة من اأهم املو�صوعات:ج فلدينا فريق عمل معني بتوفري.التي نوليها اهتمام ًا كبري ًا وتعني لنا الكثري رعاية �صحية فائقة لل�صيدات من جميع الأعمار ويف كافة التخ�ص�صات احلمل، اخل�صوبة والتلقيح ال�صناعي،بداية من �صبل حتديد الن�صل واأمرا�ض الثدي وحتي، اأمرا�ض الن�صاء بجميع اأ�صكالها،والولدة .�صن الياأ�ض والأمرا�ض امل�صاحبة لهذه الفرتة من العمر Dr. Haoula
هال اأو�صحت لنا خدمة الك�صف الطبي ال�صامل؟:�س توفر امل�صت�صفى برنامج طبي متكامل من الفح�ض يطلبه ويخ�صع له:ج ويتم ذلك وفق ًا لأ�صلوب حياة املري�ض وتاريخه،الرجال وال�صيدات ميكن توفري فريق عمل ن�صائي.الوراثي والذي ي�صتغرق يوم اأو يومني كما اأن جميع الأطباء يتحدثون اللغة الجنليزية.وذلك وفق ًا للطلب .بجانب اللغة العربية ومتاحني يف جميع الأوقات لأي ا�صت�صاره ماذا لو احتاج املري�ض اإىل رعاية �صحية؟:�س نظر ًا ملرونة الإجراءات التي تتميز بها امل�صت�صفى يف اجراء العمليات:ج فيمكن للمري�ض اأن يخ�صع لإجراء،اجلراحية على اأعلى م�صتوى العمليات على الفور ووفق ًا للمواعيد املتاحة دون اية تعقيدات او اهدار فاإننا، ومن خالل تهيئة املناخ للعالج والذي نطبقه بامل�صت�صفى.للوقت نحر�ض على تبني كافة احتياجات ومتطلبات املر�صى ل�صمان �رسعة .متاثل ال�صفاء يف بيئة �صحية و�صليمة
WHZOPVU [YH]LS
7(:/065 WYVTV[PVU
DELUXE spa & wellness Luxurious oasis of relaxation at the heart of Vienna. Day Spa at The Ritz-Carlton, Spa
T
he Ritz-Carlton Spa in Vienna let its guests escape to a world of vitality that revitalizes the senses and inner strength. The world-class urban retreat spa environment offers both a dedicated ladies and gentlemen wellness area with a sauna, steam bath and heated relaxation beds. The perfectly equipped state-of-the-art fitness center and the longest indoor pool with 18 meters, featuring underwater music are also at the disposal of The Ritz-Carlton Spa’s guests. The spa’s philosophy is that health is the key to inner beauty. For this reason, The Ritz-Carlton Spa in Vienna has found the perfect partner in Susanne Kaufmann. Numerous treatments on offer use only the finest natural and organic products from Austrian plants and herbs and are highly personalized to maximize the well-being of each guest. Elegant treatment suites and couple suites with whirl bathtubs and steam baths are also bookable for absolute privacy and for an even more exclusive wellbeing experience. The Ritz-Carlton Spa members can enjoy numerous benefits such as free treatments, gift vouchers for the restaurant as well as discounts on spa products.
å°UĂ´a ÂŹaĆ&#x2019;°â&#x20AC; d Ă´aĆ&#x2019;j Ă&#x2030;ĂŚÂŤÂŤa â&#x20AC;&#x2DC; ÂżĆ&#x2019;Ă dQĂ&#x2030;c-þà jQ Í°ßdG â&#x201E;˘ĂŠĂ ÌŸG Ă´aĆ&#x2019;j ĂĄÂŤÂ&#x2122;1GxdG ,Ć&#x2019;Â&#x201C;dGK Â&#x192;6GĆ&#x2019;ÂśG Â&#x2026;° ĂŚjĂĄjĆ&#x2019;ÂŤÂśĂ&#x2030;ĂŚH šĂ&#x2030;< Âş(G gô¢dG åÍ°ßdĂ&#x2030;+ ĂĄjĂ&#x2030;ĂŚÂ&#x160;Â&#x2122;d ĂĄ0Ă&#x2030;°~H ŸĂ&#x2030;Â&#x160;dG LĆ&#x2019;à °~ŸG K3 Š{â&#x20AC; ÂśG â&#x201E;˘ĂŠĂ ÌŸG GyJ QĂ&#x2030;u+ Â&#x17E;Ă&#x2030;Â&#x153;0K Ă&#x2030;IKĂ&#x2030;°~+ ,2KĂľHK kGx°~dGK Â&#x203A;Ă&#x2030;/Ă´Â&#x2122;d å°ß°ßž S GK Â&#x2019;Ć&#x2019;°â&#x20AC; dG ÂżĂ&#x2030;Â&#x2013;H(Ă&#x2030;+K ĂĄaaxĂ Â&#x2122;d 5Ă&#x2030;¢Ê+ ,2KĂľH $Ă&#x2030;1Ă&#x160;°6Ă?d ,{6& ,þ¢/&´G nx0&G ÂŚÂ&#x2122;< ŠĆ&#x2019;à ͍°9Ă&#x2030;jQĂľcĂ´ÂŤ GĆ&#x2019;Â&#x160;Ă Â&#x153;à °~j Âż&G Ă&#x2030;°â&#x20AC; j& N G GĂ&#x160;H N 18 ÂŹdĆ&#x2019;: Â&#x17D;Â&#x2122;ej ÂŚÂ&#x201E;Â?H ĂĄ0Ă&#x2030;e°6 Â&#x17E;Ă&#x2030;Â&#x153;0 Â&#x203A;Ć&#x2019;:&Ă&#x2030;+K 印9Ă&#x2030;jĂ´dG ĂĄÂ?°~Â&#x2122;a Â&#x17E;Ć&#x2019;Â&#x201C;- $Ă&#x2030;ŸG sÂ&#x201E;°6 jÂŻ ÂŚÂ&#x201C;°6Ć&#x2019;ŸG med ,þ¢/&Ă&#x2030;+ 2KĂľHK Gy¢dK ÂťÂ&#x2122;1GxdG Â&#x203A;Ă&#x2030;Â&#x153;ÂľG tĂ&#x2030;Ă Â?H ÂťJ åÍ°ßdG Âż&G ÂŚÂ&#x2122;< â&#x201E;˘ĂŠĂ ÌŸG Ă&#x2030;ÂŤdĂ&#x2030;lH Ă&#x2030; NÂ&#x2013;j{7 ÂżĂ&#x2030;Â&#x153;aĆ&#x2019;c Ă&#x2030;IG5Ć&#x2019;°6 â&#x20AC;&#x2DC; ÂżĆ&#x2019;Ă dQĂ&#x2030;c-þà jQ â&#x201E;˘ĂŠĂ ĂŚH x/K N Â&#x2026;Â&#x201C;a Â&#x17E;xuà °~- à dG kĂ&#x2030;/Ă?Â&#x160;dG  H Œ°ßÍj ´ G2x< Ă´aĆ&#x2019;j mÂŤ0 N gĂ&#x2030;° <&G  H å°ßÂ&#x2122;uà °~ŸG ĂĄjĆ&#x2019;°â&#x20AC; Â&#x160;dGK ĂĄÂŤÂ&#x160;ÂŤeÂ&#x201E;dG kG{â&#x20AC; Íà °~ŸG ÂŚEQ&G ĂĄ/Ă&#x2030;0 f°~ĂŤ+ GxN / °ßu°7 Â&#x161;Â&#x2013;° + Ă&#x2030;JxjxÂŻ Â?Ă jK ĂĄjKĂ&#x2030;°~Ă&#x192; kĂ&#x2030;-Ă&#x2030;eIK ĂĄÂŤJĂ&#x2030;aĂ´dGK åÍ°ßdG  H QxE Œ°ßE&G Ă?aĆ&#x2019;- ÂżĂ&#x2030;Â&#x153;°â&#x20AC; d Â&#x2018;°9 Â&#x161;c ÂŚÂ&#x2122;< ŠĆ&#x2019;Ă ÂŻ ĂĄ/K2ĂľH ĂĄĂŤĂŚ/&GK ĂĄÂ&#x201C;ÂŤI&G ĂĄÂŤ/Ă?< ĂĄĂŤĂŚ/&G Ă&#x2030;°â&#x20AC; j& N G x/Ć&#x2019;Ă&#x2030;HxÂ&#x201C;H Ă&#x2030;JþÊ0  Â&#x2013;Ă&#x2020; QĂ&#x2030;u+ kĂ&#x2030;HĂ&#x2030;Â&#x153;0K kĂ&#x2030;HGKx+ ,2KĂľH Â&#x192;~:Ă&#x2030;Â?H N Â&#x161;ÂŤlH ´ ĂĄj{Ăź0 ĂĄ+Ă´Â K印UĆ&#x2019;°ß¡G kĂ&#x2030;/Q2 ÂŚÂ&#x2122;<&G Â&#x203A;Ć&#x2019;°ßÍÂ&#x2122;d â&#x201E;˘ĂŠĂ ÌŸG â&#x20AC;&#x2DC; Ă&#x2018;cĂ&#x160;° ŸG $Ă&#x2030;°â&#x20AC; <&´G Ă&#x2030;H&G ĂĄÂŤJĂ&#x2030;aĂ´dGK ĂĄ0GĂ´dG â&#x20AC;&#x2DC; Ă&#x2030;¢d kĂ&#x2030;/Ă?Â&#x160;dG Â&#x161;lH Ă&#x2030;jGþŸG  H Œ°ßÍj ´ 2xÂ&#x160;+ Â&#x152;Ă&#x2030;Ă Â&#x153;à °6´G Â?¢IĂ&#x2030;Â&#x2013;HĂ&#x2030;ea ÂŚÂ&#x2122;< kĂ&#x2030;HĆ&#x2019;°ß1 Âş(G ĂĄaĂ&#x2030;°9(G Â?Â&#x160;Â&#x201E;Â&#x153;Â&#x2122;d ĂĄÂŤIĂ&#x2030;Âź kGĆ&#x2019;<2K ĂĄÂŤIĂ&#x2030;ÊŸG â&#x201E;˘ĂŠĂ ÌŸG kĂ&#x2030;ĂŠĂ ĂŚH ;OL 9P[a *HYS[VU :WH =PLUUH :JO\ILY[YPUN =PLUUH :WH ]PLUUH'YP[aJHYS[VU JVT
PASHION vienna
ZZ Âş
VIENNA HIGHLIGHTS OF 2017
2017 اأ�سواء فيينا
2017: In the Rhythm of Vienna - 300 years of Maria Theresa - Art and Exhibitions - Music Highlights - Festivals and Events - Seasonal Highlights اأهم اأحداث املو�سم- االإحتفاالت- اأ�سواء املو�سيقى- الفن واملعار�ض- �سنة ماريا تريزا300 - املو�سيقى يف فيننا
2017: In the Rhythm of Vienna
املو�سيقى يف فيننا A rich musical heritage and a thriving contemporary musical scene from all genres and eras has a place in the Austrian capital. 2017 is a year of musical jubilees in Vienna. www.vienna.info �سنة ماريا تريزا300 Vienna and Lower Austria are marking the 300th anniversary of the birth of Empress Maria Theresa with a group of major exhibitions. From March 15 to November 29, 2017 : Imperial Carriage Museum Vienna: Women Power and Joie de Vivre قوة املراأة و بهجتها: املتحف االمرباطوري للنقل يف فيننا Imperial Carriage Museum Vienna, Schönbrunner Schlossstrasse, 1130 Vienna, www.khm.at Imperial Furniture Collection: Family and Legacy اال�رسة و االإرث: جمموعة االثاث االمرباطوري Imperial Furniture Collection. Vienna, Andreasgasse 7, 1070 Vienna, www.hofmobiliendepot.at Schloss Hof: Alliances and Enmities العدو و التحالفات: قلعة هوف Schloss Hof, Schlosshof 1, 2294 Schlosshof, www.schlosshof.at Schloss Niederweiden: Modernisation and Reforms التحديث و اال�سالح: Niederwieden قلعة Schloss Niederweiden, Niederweiden, 2292 Engelhartstetten, www.schlosshof.at
300 years of Maria Theresa
Until Dec 31st: 150 years of the Blue Danube Waltz عاما الدانوب االأزرق الفال�ض150 Museum of the Johann Strauss Dynasty, Müllnergasse ,3 1090 Vienna,www.strauss-museum.at May 6 -Sep 3:Woman. Feminist avant garde of the 1970s طليعة الن�سائية من ال�سابعينات من جمموعة فريبوند from the Verbund collection/mumok MuseumsQuartier, Museumsplatz 1070 ,1 Vienna, www.mumok.at Jun 23 - Oct 8: Klimt and Antiquity – Erotic Encounters كليميت و الع�سور القدمية Belvedere, Lower Belvedere, Rennweg 1030 ,6 Vienna, www.belvedere.at Jun 23 - Jan 7: Elisabeth – Queen of Hungary اإليزابيث – ملكة املجر Audience Waiting Room, Imperial Apartments, Hofburg, Michaelerkuppel, 1010 Vienna, www.hofburg-wien.at Jul 7 - Sep 18: Female Images. Works from the Leopold Collection from Biedermeier to Modernity جمموعة ليوبولد من بيدرميه اإىل احلداثة،ال�سوراالنثوية Leopold Museum, MuseumsQuartier, Museumsplatz 1070 ,1 Vienna, www.leopoldmuseum.org
ART & EXHIBITIONS
MUSIC HIGHLIGHTS
Until Jun 11: Kaiser Franz II/I & the Power of Pictures و قوة ال�سورII/I االمرباطور فرانز Audience Waiting Room, Imperial Apartments, Hofburg, Michaelerkuppel, 1010 Vienna, www.hofburg-wien.at
April - June - September 2017: Oper live am Platz اأوبر يعي�ض The Vienna State Opera will be broadcasting selected performances live and free of charge on a giant screen. Vienna State Opera, Opernring 1010 ,2 Vienna, www.wiener-staatsoper.at
Until June 18: Egon Schiele اإيغون �سيال Albertina, Albertinaplatz 1, 1010 Vienna, www.albertina.at Until June 25:Vulgar? Fashion redefined اإعادة تعريف املو�سة Winter Palace, Himmelpfortgasse 1010 ,8 Vienna, www.winterpalais.at Until Sep 17: Bird’s Eye Vienna.The City at a Glance مدينة يف ملحة.نظرة �ساملة على فيينا Wien Museum Karlsplatz, Karlsplatz, 1040 Vienna, www.wienmuseum.at 60
www.pashionmagazine.com
May 7 - Jun 23: International Music Festival مهرجان املو�سيقى العاملي One of the highlights of Vienna’s musical calendar, this festival features top international orchestras and world class performers. Wiener Konzerthaus, Lothringerstrasse 1030 2, 0 Vienna, www.konzerthaus.at Jun 2 - 5: Rock in Vienna rock festival
مهرجان فيننا للروك Everyone who is anyone in the rock and metal scene will be reporting for duty on the Danube Island festival site.
Danube Island,Wien-Ticket.at Arena, 1210 Vienna, www.rockinvienna.at Jun 23 - 25: Danube Island Festival مهرجان جزيرة دانوب The Danube Island Festival is Europe’s largest free open air party. Danube Island Festival, 1220 + 1210 Vienna, www.donauinselfest.at Jun 28 - Jul 10:Vienna Jazz Festival مهرجان اجلاز يف فيننا During summer some of the city’s most attractive locations – from the Vienna State Opera to the open air arcaded courtyard at City Hall – are transformed into jazz clubs. www.jazzfest.wien/en Jun 30 - Sep 3: Music Film Festival مهرجان املو�سيقي ال�سنمائية Each night the festival on Rathausplatz offers top music films representing a broad range of genres from opera to pop hits on the big screen, accompanied by culinary delicacies from all over the world.Admission is free. Rathausplatz, 1010 Vienna, www.filmfestival-rathausplatz.at مهرجان مو�سيقي البوب Jul 27 - 30: Popfest Popfest Wien pays homage to the sensational recent developments on the capital’s music scene, with an exclusive series of free open-air concerts by local . Karlsplatz, 1040 Vienna, www.popfest.at
June 23: Fête Impériale احلزب االمرباطوري For one night only, the Spanish Riding School is transformed into a breathtaking ballroom. Spanish Riding School, Michaelerplatz 1010 ,1 Vienna, www.fete-imperiale.at Jul 13 - Aug 13: ImPulsTanz – Vienna International Dance Festival Europe’s largest dance festival . مهرجان الرق�ص الدويل يف فيننا www.impulstanz.com Jul 28 - Aug 6 : FIVB Volleyball World Championship بطولة العامل للكرة الطائرة For ten days Vienna will host the FIVB Volleyball World Championship. Venue Danube Island, Danube Island, 1210 Vienna, beachvolleyball2017.vienna.info August/September:Vienna Restaurant Week �أ�سبوع املطاعم يف فيننا During Vienna Restaurant Week the capital’s top chefs serve up gourmet cuisine at unusually low prices. www.restaurantwoche.wien مهرجان مو�سيقى ال�شارع Sep 8 - 10: Buskers Festival A festival of street artistry on Karlsplatz. Karlsplatz, 1040 Vienna, www.buskers.at
Aug 26: Gürtel Nightwalk Gürtel احتفال For one night, one of the capital’s most popular bar strips is transformed into Vienna’s biggest music venues. Section of the Gürtel between the Thaliastrasse and Alser Strasse U6 stations, www.guertelnightwalk.at
Sep 9 - 10: Open House Wien البيت املفتوح يف فيينا The Open House Wien tours offer a behind the scenes look at the capital’s fine old buildings, contemporary developments, architecturally important premises, residential buildings and even private apartments. www.openhouse-wien.at
Sep 28 - 29: Hollywood in Vienna هوليوود يف فيينا The annual Hollywood in Vienna gala at the Konzerthaus will provide an unforgettable concert. Wiener Konzerthaus, Lothringerstrasse 1030 ,20 Vienna, www.hollywoodinvienna.com
Sep 11 - 17:MQ Vienna Fashion Week ا�سبوع املو�ضة يف فيننا Austrian and international designers will be presenting their collection on the catwalk in front of the MuseumsQuartier. MuseumsQuartier, Museumsplatz, 1070 Vienna, www.mqvfw.com
May 25 - 26:Vienna Boylesque Festival يف فييناBoylesque مهرجان The Vienna Boylesque Festival is a two-day celebration of Burlesque, Boylesque,Vaudeville and everything in between. Stadtsaal, Mariahilfer Strasse 1060 ,81 Vienna, www.stadtsaal.com; www.boylesquefestivalvienna.com June -9 - 17:Vienna Pride and Rainbow Parade Rainbow فخر فيننا و موكب City Hall Square (Rathausplatz) + Ringstrasse, 1010 Vienna, www.viennapride.at, www.regenbogenparade.at June 10: Life Ball قاعة احلياة The Life Ball, one of the world’s biggest AIDS charity gettogethers, is unlike any event the world over. City Hall + Rathausplatz, 1010 Vienna, www.lifeball.org
SEASONAL HIGHLIGHTS May - September: Open-air summer on the Danube Canal ال�صيف يف الهواء الطلق على قناة الدانوب During summer, the bar and restaurant-lined stretch of the Danube Canal is buzzing with open-air art installations, DJ sounds and live concerts. www.summerstage.at, www.mottoamfluss.at, www.badeschiff.at, www.strandbar-herrmann.at, www.adriawien.at, www.neni.at May - September: Summer im MQ MuseumsQuartier ال�صيف يف Each summer the main courtyard of the MuseumsQuartier is transformed into a popular hang-out offering artistic and cultural attractions, boules, kids’ workshops and outdoor cafés. MuseumsQuartier, Museumsplatz, 1070 Vienna, www.mqw.at 61 4
PASHION vienna ss ‘17
pashion profile
A PASSION FOR LIFE’S PLEASURES
A
s member of the Austrian aristocracy growing up a in a real castle, Karl Hohenlohe’s callings in life seemed only natural. The multi-tasking journalist prince has made a name in reporting on the latest in Austrian society including the world famous Opera Ball, publishing the local edition of Gault & Millau with his wife Martina, running a film production company and hosting a monthly TV show on antiques. The latter is in collaboration with the famous Austrian auction house Dorotheum. PASHION Vienna met up with Hohenlohe who shared his favorite hunting grounds in Austria to fulfil his passion for fine living.
Q: Arabs are big collectors of art and antiques. What makes the local market different to Paris or London? A: I think Vienna is still like a treasure box. In London or Paris people seem to me more antique savvy and more aware of the true value of antiques. In Austria I still come across rare pieces where the owners have never even given a thought to the value. So Austria is still a place to discover a good deal, be it at a fleamarket, an antique shop or the Dorotheum. Q: Is there a certain era or epoch that the Austrian antique and art market is specialized in? A: Not really. Yet we do have a lot of pieces that originate from Eastern European countries, but with pieces throughout all periods. Possibly in the arts, you can find here more paintings of the 19th century when Gustav Klimt and Egon Schiele had many followers who were influenced by their style, and whose paintings are relatively well priced.
A: As publisher of Gault & Millau I am constantly dining in Vienna and Austria. Vienna has a wonderful mix of fabulous restaurants. From the Steirereck, again and again voted as one of the best 10 restaurants in the world to the typical local restaurants we call “Gasthaus” or “Beisl”, that offer traditional Austrian cuisine. They might at a first glance not seem very appealing to the Arab guests, but should definitely be given a try, as the quality of the dishes and ingredients are top. I am also certain that the Arab visitor will appreciate the unparalleled number of pastry shops that Austria has to offer. Not only are the large variety of pastries that are served incredibly delicious, but so are the large variety of types of coffee servings that are part of that unique “Austrian Cafe Culture”.
Q: Your most memorable moment at the Opera Ball? A: When I was in the age to open the Opera Ball I was not interested and thought of it as old-fashioned Q: Any professional advice on and a stiff affair. Since then I have where to start looking for art and been converted, and now find it is antiques in Vienna? a beautiful event that celebrates A: I definitely advise to start tradition. When my daughter off at the Dorotheum. One could opened the ball a few years ago, even start on their website to get she had a blast and I must admit the auction calendar and viewing when she entered the grand hall of Karl & Martina Hohenlohe the Opera I was at a loss of words dates. This way you will get a feel on the market and prices of antique for a few seconds, which doesn’t jewellery, furniture and art. The little streets around happen very often! It was very emotional and I am the Dorotheum are plastered with art and antique looking forward to maybe see my younger daughter be shops and ideal to discover more antiques. With the a debutante next year. price guideline of the Dorotheum you will be sure to get fair deals. Q: Have you visited any of the Arab countries? A: Only Oman. I love that country. I have been there Q: Tell us about your TV Show? several times filming documentaries. As an avid A: The difference to other international antique shows collector of old doors and building elements, I was very is that I go to the people’s home rather than they taken by some of the most beautiful carved wooden coming to me with their pieces. What makes this more doors I have ever seen, found even in the most simple interesting is to discover the history behind some of houses. I do hope that now through PASHION certain pieces. While some pieces might actually not Vienna I will have opportunities to also visit other be that valuable, it is their history that makes them Arab countries. valuable. For example a watch that has been worn during both World War I and World War II and has a Q: Is there still room in your life for new ventures? bullet stuck inside.. A: I am currently working on a theatre play. It will be a new kind of experience complete with headphones Q: Your favorite dining spots in Austria? and dinner that I hope will be success. 62 www.pashionmagazine.com
ينتمي اإىل طبقة اأر�شتقراطية بالنم�شا ،حيث �شب وترعرع يف قلعة حقيقة .وقد بدت مطالب Karl Hohenlohetd يف احلياة طبيعية .فقد �شنع هذا الأمري وال�شحفي اإ�شم ًا له يف جمال الكتابة والتحقيق يف العديد من نواحي املجتمع والتي ت�شمنت الأخبار عن اأ�شهر حفالت الأوبرا العاملية� ،شارك زوجته Martinaيف ن�رش مو�شوعاتهم ومقالتهم يف ال�شحيفة املحلية ” ،“Gault Milliauكما
ال عن تقدميه لربنامج اأنه يدير �رشكة اإنتاج �شينمائي ف�ش ً تلفزيوين يذاع �شهري ًا عن الأنتيكات والقطع النادرة وذلك بالتعاون مع Dorotheumاأحد اأ�شهر بيوت الأنتيكات واملزادات بالنم�شا .هذا وقد متكنت جملة PASHION Viennaاأن تلتقي بـ Hohenloheلنعرف املزيد عن م�شاعيه احلياتية فى النم�شا من اأجل اإ�شباع �شغفه وحبه للمعي�شة الرغيدة الراقية.
�سُ :يعد العرب بالتحديد من اأكرب ال�شعوب حب ًا جلمع الأنتيكات والقطع والتحف الفنية الثمينة .لذا فما الذي ينفرد به ال�شوق النم�شاوي يف هذا املجال ويجعلة خمتل ًفا عن كل من باري�س ولندن؟ ج :اعتقد اأن فيينا ل تزال مثل الكنز .ففي لندن اأو باري�س ،يبدو يل وعيا بقيمتها املواطنون �شغوفني ومولعني بجمع التحف والأنتيكات واأكرث ً احلقيقة .بينما يف النم�شا فقد اأجد العديد من القطع الأثرية والأنتيكات التي ل يعى ماليكها عنها �شيئ ًا ومل يكرتث ليتطرق ويعلم قدر وقيمة هذه التحف .لذا فاأنا اأرى النم�شا مكان ًا لكت�شاف العديد من التحف النادرة للقيام بالعديد من ال�شفقات �شواء كانت هذه القطع النادرة يف متجر اأو معر�س اأنتيكات اأو يف .Dorotheum
ر�شا�شة احدى الأ�شلحة احلربية.
�س :هل هناك مرحلة اأو عهد معني ترجع وتنتمي اإليها التحف الفنية النم�شاوية؟ ج :لي�س حقاً .ولكن لدينا الكثري من القطع التى يرجع اأ�شلها وتنتمي اإىل بلدان اوروبا ال�رشقية. ولكن جميع قطع تعود اإىل جميع الفرتات واحلقب الزمنية املختلفة .ورمبا فى الفن ،ميكنك العثور على لوحات فنية ترجع للقرن التا�شع ع�رش حينما اأتباع وتالمذه تاأثر Gustav Klimt، Egon Schiele باإ�شلوبهم الفني حيث مت تقييم لوحاتهم ن�شبي ًا ب�شعر The Dorotheum Vienna جيد. �س :هل هناك ما تو�شي به من اأجل معرفة اأين ميكننا اكت�شاف اأماكن التحف والأنتيكات بالنم�شا؟ ج :اأنا اأن�شح بالبدء بالتوجه اإىل .Dorotheumوميكن حتى البدء بت�شفح املوقع الإليكرتوين اخلا�س بهم ملعرفة مواعيد املزادات .بهذه الطريقة ميكنك التكهن عن اأحوال ال�شوق والأ�شعار اخلا�شة بكل من الأنتيكات واملجوهرات النادرة ،والأثاث والتحف .كما اأن �شوارع ال�شواحي املجاورة والقريبة من Dorotheumمكتظة باملتاجر لبيع التحف والأنتيكات وهي منا�شبة جد ًا لإيجاد املزيد من التحف النادرة. ومن خالل الرجوع اإىل دليل الأ�شعار املتوفر على املوقع الليكرتوين لـ ،Dorotheumف�شيمكنك احل�شول على ما ت�شاء من التحف والأنتيكات باأ�شعار جيدة. ال عن برناجمك التلفزيوين؟ �س :هل حدثتنا قلي ً ج :الفرق بني ما يتميز به برناجمي وبرامج الأنتيكات العاملية الأخرى ل من هو اأنني اأذهب بنف�شي اإىل منازل ُمالك القطع النادرة والأنتيكات بد ً جميئهم اإيلّ .وما يجعل الأمر اأكرث متعة هو اأننا من خالل هذه الزيارات ميكننا اكت�شاف التاريخ اخلا�س بكل قطعة وحتفة نادرة .ويف الوقت ذاته قد ل تكون بع�س هذه القطع قيمة بالفعل؛ ففي كل الأحول يعود قيمة القطعة النادرة اإىل تاريخها .فعلى �شبيل املثال فقد مت العثور �شاعة مت ارتدائها خالل كلتا احلربني العامليتني الأويل والثانية وكان قد اخرتقتها 63 4 PASHION vienna ss ‘17
�س :الأماكن املف�شلة لديك لتناول الطعام بالنم�شا؟ ج :كنا�رش يف �شحيفة ،Gault Milliauفاأنا دائم ًا اأتناول وجبة الع�شاء بفيينا .اإن فيينا بها مزيج رائع من املطاعم تبداأ من مطعم Steirereckوقد وتكرارا بالت�شويت �شمن اأف�شل 10مطاعم على م�شتوى مرارا حظى ً ً العامل كونه املطاعم املتميزة بفيينا والذي نطلق عليه”“Gasthaus اأو ” ،“Beislحيث يقدم اأ�شهى الأطعمة املعروفة والتقليدية للمطبخ جذابا للوهلة الأوىل بالن�شبة النم�شاوي .فقد ل يبدو املطبخ النم�شاوي ً لل�شائحني العرب ،ولكنهم يجب اأن يجربوه حيث يتمتع بجودة املكونات والأطباق ال�شهرية ال�شهية ،كما اأنني على يقني اأن الزائر العربي �شي�شتمتع اأي�ش ًا بعدد ل ح�رش له من مطاعم املعجنات التي تقدمها وتتميز بها فيينا والنم�شا .فلي�شت املعجنات التي يقدمها املطبخ النم�شاوي هي الأ�شهي فح�شب ،بل تتمتع النم�شا اأي�ش ًا باأنواع متنوعة من القهوة التي تقدم يف املطاعم كجزء تتميز وتنفرد به ثقافة احت�شاء القهوة بالنم�شا. �س :هل حدثتنا عن اللحظات التي لتن�شاها اأبد ًا بحفالت الأوبرا؟ ج :يف ال�شن الذي قمت فيه بفتح دار الأوبرا ،مل اأكن لأكرتث كثري ًا لأمرها وكنت اأظنها اأمر ًا قدمي ًا متاما والآن اأجدها حفالت رائعة حتتفي ومنذ ذلك احلني فقد حتول الأمر ً بالرتاث .وحني قامت ابنتي بامل�شاركة يف اأحد احلفالت منذ ال�شنوات القليلة املا�شية ،فقد كانت فائقة الروعة ويجب اأن اعرتف اأنه حني دخلت امل�رشح الكبري فقد وقفت لثواين عديدة عاجز عن الكالم ،وهو ما مل ي�شبق اأن حدث يل من قبل .ولكن الأمر كان حقًا موؤثر ًا واأتطلع لأراها يوم ًا ما تقوم بحفل مبفردها بحلول العام القادم. �س :هل �شبق واأن قمت بزيارة اأي دولة عربية؟ ج :قمت بزيارة عمان .اأحب هذه الدولة .كنت هناك عدة مرات لت�شوير بع�س امل�شاهد الوثائقية .وكوين من حمبي جمع الأبواب القدمية وبع�س مكونات املباين القدمية ،فقد جذبتني كثري ًا بع�س الأبواب اخل�شبية ذات النقو�س اجلميلة التي مل ي�شبق يل اأن �شاهدتها من قبل وقد عرثت عليها يف اأب�شط الأبنية واملنازل .ولكنني اأمتنى الآن من خالل حواري هذا ملجلة PASHION Viennaاأن ت�شنح يل الفر�شة لزيارة العديد من الدول العربية الأخرى. مت�شعا للقيام مب�رشوعات اأخرى جديدة يف حياتك؟ �س :هل ل يزال هناك ً واإذا كانت الإجابة بالإيجاب ،فما هي؟ ج :اأنا الآن اأعمل على عر�س م�رشحي .وهي جتربة جديدة وفريدة من نوعها حيث ميكن ال�شتمتاع بالعر�س من خالل �شماعات لالأُذن ووجبه ع�شاء �شهية ،واأمتنى اأن يحقق العر�س جناحاً.
pashion style
D
efying the chaotic abundance of digital images, the uniformity of transnational media corporations and the swansongs to print journalism, a plethora of independent, globally connected magazines that eschew the received categories and orders of fashion are being launched from Beirut to Berlin, from Penang to Lima. Curated by Elke Gaugele and Monica Titton, the 4-day exhibition “The Hidden Fashion Library” that opened on April 26th,at the Alte Post, Vienna, for the first time explores those independent fashion and style magazines as both a reaction to the digital media boom of fashion and street style blogs and as a second wave of the 1980s and early 1990s
alternative and avant-garde magazine production. The exhibition, part of the second edition of Take Festival, is structured along five theses, ” Global Tales and Stories”, “Fashion featuring Critique and Knowledge”, “After Avant-garde”, “Shifting Geographies and New Topographies” and “Postdigital Materialism”. PASHION has been selected among 38 international magazines and was exhibited as pertaining to thesis no.4 “Shifting Geographies and New Topographies” : Independent fashion and style magazines are part of historical and postcolonial shifts in decentralized fashion production and the geopolitical positioning of fashion centers.
PASHION AT the hidden fashion library
64
www.pashionmagazine.com
يف حت ِد لل�سيل الفو�ضوي من ال�صور الرقمية ،وت�شابه امل�ؤ�س�سات الإعالمية العابرة للدول ،واملرثيات التي ُتدبج يف وداع ال�صحافة املطبوعة ،ثمة وفرة من املجالت امل�ستقلة ،واملرتبطة بع�ضها ببع�ض على م�ستوى العامل ال ت�أبه بالأفكار والتعليمات املكر�سة يف عامل املو�ضة ،والتي يتم �إطالقها من بريوت �إىل برلني ،ومن بيناجن �إىل ليما. يف ال�ساد�س والع�رشين من �إبريل ،و حتت رعاية �إلكا جوجيل ومونيكا تيتون مت افتتاح معر�ض “املكتبة اخلفية للمو�ضة” ،الذي ي�ستمر على مدار � 4أيام يف �ألته بو�ست بفيينا ،والذي ي�ستك�شف للمرة الأوىل تلك الكوكبة من جمالت املو�ضة والأناقة امل�ستقلة ،كرد فعل على الطفرة احلالية يف و�سائل الإعالم الرقمية املتخ�ص�صة يف املو�ضة واملدونات أي�ضا باعتبارها املوجة الثانية املعنية ب�أناقة ال�شارع و� ً
PASHION vienna ss ‘17
65 4
من حركة �إ�صدار املجالت امل�ستقلة والطليعية التي ظهرت يف الثمانينيات و�أوائل الت�سعينيات من القرن املا�ضي .والق�سم اخلا�ص باملعار�ض يف العدد الثاين من “تيك في�ستيفال” ينق�سم �إىل خم�س �أطروحات: “ق�ص�ص وحكايات عاملية”“ ،املو�ضة ك�أداة للمعرفة والنقد”“ ،ما بعد الطليعة”“ ،جغرافيات متبدلة وطوبوغرافيات جديدة”“ ،املادية املابعد رقمية”. وقد مت اختيار با�شن �ضمن 30جملة عاملية ومت عر�ضها يف �إطار الأطروحة الرابعة “جغرافيات متبدلة وطوبوغرافيات جديدة”� .إن جمالت املو�ضة والأناقة امل�ستقلة هي جزء من التحوالت التاريخية واملابعدكولونيالية يف جمال �صناعة املو�ضة الذي يت�سم بالالمركزية والتوزيع اجليو�سيا�سي ملراكز املو�ضة حول العامل.
THE NEW LADY on the ball
by Salwa Chamsi-Pasha
ُيعد الرتفيه منذ بداية التاريخ مبثابة مفهوم حموري .فلقد اُطلق على اأول حفل راق�ص ا�سم الليلة ال�ساهرة ومن ثم تطور اإىل م�سمى احلفلة التنكرية .تعترب احلفالت الراق�سة هي قمة االحتفاء باالأناقة .ولكن مل توازي اأي من هذه احلفالت ما يحدث يف حفلة اأوبرا فيينا الراق�سة ،وهي اأحد التقاليد ال�سنوية القدمية املمتد تاريخها منذ عام .1991وتقام حفلة تتميز بالعظمة مرة واحدة كل عام يف فيينا يتجمع فيها اأرقى مناذج املجتمع الأداء رق�سة الفالتز التي ت�ستهر بها مدينة فيينا والتي يجتمع بها ال�سباب من الرجال والن�ساء ب�سورة ر�سمية اأمام املجتمع مبثابتهم اأفراد مبتدئني .وكل عدد من االأعوام ،يح�سل اأحد املنظمني اجلدد على هذا ال�رشف العظيم للتخطيط للحفل الراق�ص .ويعترب هذا احلدث مبثابة فر�سة يرغب اجلميع يف اقتنا�سها ،وال يح�سل عليها اإال االأفراد الذين ي�ستحقونها .ولقد ا�ستطاعت جملة PASHION Viennaاأن تنال هذا الفخر مبقابلة منظمة احلفل الراق�ص لدار اأوبرا فيينا لهذا العام .Maria Großbauer
rom the beginning of time, entertainment has been a pivotal concept. The first Ball was originally dubbed a soiree and then developed to a redoute (a.k.a Masquerade Ball). Balls have been the crème de la crème of celebrating in style. But none fair against the Vienna Opera Ball (Wiener Opernball), a long-time yearly tradition since 1991. A revered Ball thrown once a year in Vienna where the country’s elite come together to dance the Viennese Waltz and where young men and women are formally introduced to society as debutantes. Every several years, a new chief organizer is given the great honour of being handpicked to plan the Ball. It is a highly coveted position, one which is bestowed upon a meriting individual. PASHION Vienna had the pleasure of interviewing this year’s Wiener Opernball chief organizer Maria Großbauer.
F
�ص :كيف مت اختيارك لتنظيم هذا احلفل الراق�ص؟ ج :لقد كان والدي ع�سوا باورك�سرتا فيلهارمونيك فيينا ملدة 38عام وقد كانت االأورك�سرتا اخلا�سة بدار االأوبرا التابعة للدولة .ولقد كانت اأول حفلة اأوبرا ر�سمية اأح�رشها واأنا يف عمر 4اأو 5اأعوام وكانت االأجواء �ساحرة للغاية ،ومل اآخذ االأمور على علتها .ومع ذلك فاإنني اأ�سبحت االآن اأ�سعر باأنني يف منزيل الإنني قد ح�رشت هذا احلفل الراق�ص للعديد من املرات .ومن الناحية الوظيفية ،فاإنني قد عملت يف جمال االإعالنات كمديرة لق�سم االإبداع يف خمتلف الوكاالت االإعالنية .كما اأنني در�ست املو�سيقى على الناحية ال�سخ�سية ،ال�ساك�سفون واجلاز ،كما اأن لدي اطالع مبختلف اأنواع الفنون .لذا فاإنني اأجد اأن امل�ساركة يف جمال الفن ُيعد مبثابة قدر حمتم يل. كما اأن زوجي هو الرئي�ص اجلديد الأورك�سرتا فيلهارموين فيينا وكذلك هو العازف االأول يف فريق الكمان .ولقد مت اختياره منذ عامني .كما اأنني قمت بتنظيم العديد من االأحداث باملا�سي ولكن مل ي�ساهي اأي منهم حجم هذا احلدث!
?Q: How were you chosen to organize this ball A: My father was a member of the Vienna Philharmonic Orchestra for 38 years which also happens to be the Orchestra of the State Opera. My first official Vienna Opera Ball was when I was four or five years old and it was magical, I don’t take it for granted. And yet it feels like home because I have been to the ball many times. As a profession, I am a creative director in various advertising agencies. I also studied music on my own, saxophone, jazz, I’m familiar with various genres. So I find it to be fate. My husband is the new chairman of the Vienna Philharmonic Orchestra and also happens to be the first violin player. He was elected two years ago. I’ve planned several events in the !past but nothing of this size
�ص :هل ح�سلتي على اأي ن�سائح من املنظمني ال�سابقني حلفل اأوبرا فيينا الراق�ص؟ ج :ال ،ال ميكنني اجلزم بذلك .لقد تقابلنا وكان لقائنا جميل للغاية .ولكنني اأعتقد اأن كل منظم يجب اأن يطرح اأفكاره اخلا�سة ويطبقها على احلفل .اأعتقد اأن هذا هو ما يريده النا�ص ...حيث اأن هذا احلفل مبثابة تقليد را�سخ واإنني اأحب التقاليد و�سا�ستمر يف طرحها .ولكنني �ساأ�سيف مل�ستي اخلا�سة.
Q: Have you gotten any advice from past Vienna Opera Ball ?chief organizers A: No, I wouldn’t say that. We met and it was very nice. But I think every organizer has to bring their own ideas and spin to the ball. I think that’s what people want…it’s of course a tradition and I love tradition and I will continue the traditions. But I will add my own touch.
�ص :اإنك تتحدثني عن اأن االفتتاح �سيكون هو لُب احلفل ،فما هو اجلزء املف�سل بالن�سبة لك من احلفل؟ ج :يا اإلهي! اإن احلفل ي�سبه اللوحة امل�سنوعة من الف�سيف�ساء .اإنني من نوع االأ�سخا�ص الذين يحبون االهتمام بالتفا�سيل .لذا فبالن�سبة يل ،اإن كل جزء ي�سارك يف ال�سورة الكلية .واإن كل �سخ�ص وكل �سيء له اأهميته.
Q: You talk about the opening ceremony being the core, what ?is your favourite part of the ball A: Oh! A ball is like a mosaic. I am the kind of person that is in love with details. So for me, every part adds to the whole picture. Every person, every part is important.
�ص :اأنت املراأة االأ�سغر عمر ًا التي تنظم حفل االأوبرا الراق�ص ،فكيف ت�سعرين؟ ج :لي�ص باإمكانك التقدم ب�سريتك الذاتية ل�سغل هذا املن�سب .ولقد ُطلب مني ذلك، ولقد �سعرت باالمتنان ال�سديد لذلك .ولكي اأكون اأمينة ،فاإن هذه الوظيفة ُتعد ذات
Q: You are the youngest woman ever to organize the Opera ?Ball, how does that feel A: You can’t apply with a CV for this position. I was asked and I am very thankful for that. And to be honest, at the moment, www.pashionmagazine.com
66
دوام كامل يف الوقت احلايل .فاإنني اأعمل على مدار اليوم ولي�ص لدي الكثري من الوقت لكي اأفكر يف تلك االأ�سياء .فبطريقة ما ،اأعتقد اأن هذا االمر جيد ًا – ولكنني ال اأ�سعر بالقلق .فاإنني اأرى اأن بناء واإن�ساء االأ�سياء اأمر ال يتعلق بالعمر حيث اأن هناك العديد من ال�سيدات ال�سابات والناجحات يف تلك االأيام .فعلى �سبيل املثال عندما اأفكر يف التطبيقات اأو �سليكون فايل ،فاإن العمر ال ميثل فارقاً.
it is a full-time job. I work 24/7 and I don’t have much time to think about these things. In a way, I think that’s good, but I am not worried. I think to build and create things is not a matter of age as there are so many young and successful women these days. For example, when I think of apps or Silicone Valley. Age does not matter.
�ص :ما هي الن�سيحة التي �ستقدمينها للن�ساء الالتي ياأملن يف احل�سول على وظيفة ناجحة مثل تلك التي تقومني بها؟ ج :اأفعلي �سيئ ًا حتبني القيام به بحق .واأكرث من ذلك ،اأفعلي �سيئ ًا حتبينه بالفعل .مهما كان نوع العمل ،فاإن كل �سيء ميكن اأن يتحول اإىل القيام مبا ميكن اأن حتبيه!
Q: What advice would you give to women who aspire to have a ?successful career such as yours A: Do something that you truly like. Even better, do something that you truly love. No matter what it is, everything can be !something that you can love
�ص :اإذا ما و�سعنا يف االعتبار وقوعك يف غرام هذه احلفالت ،فهل ميكن اأن تقويل اأن حياتك اخلا�سة قد تغريت منذ اأن اأ�سبحت اأحد كبار منظمي احلفالت؟ ج :اإنني اأي�س ًا اأم لطفل يبلغ من العمر عامني – وهذا اأي�س ًا حتدي! ولكنني اأي�س ًا اأحب التحديات ولكن هذا النوع من التحديات مل اأ�سهده من قبل .اإن هذا االأمر كبري للغاية. �ص :كيف يتعامل زوجك مع كل هذا؟ من الوا�سح اأن هذا االأمر يوؤثر على حياته كما يوؤثر على حياتك اأنت. ج :لقد كان �سعيد ًا للغاية مبا حققته واأنه يقدم يل الدعم .كما اأعتقد اأنه يف اأي عالقة يجب اأن يدعم الطرفان بع�سهما البع�ص .كما يجب اأن يكون لكل �سخ�ص حياته اخلا�سة – هذا هو ما يخلق ال�رشاكة اجليدة .ولقد حالفني احلظ للغاية باأن ُيطلب مني اأن اأ�سبح اأنا منظمة احلفل ،اإن االأمر ي�سبه عر�ص الزواج الذي لي�ص باإمكانك رف�سه .هذا هو ال�سعور الذي راودين .كما اأن هذه الفر�سة ال تاأتي اإال مرة واحدة يف العمر! ولي�ص باإمكانك التخطيط لها ،واإمنا االأمر يحدث هكذا!
Q: Going back to your life being taken over by this ball, would you say your private life has changed since becoming chief ?organizer A: I am also a mother to a two year old, so it’s a challenge! But I love challenges and this is one which I’ve never experienced before. It’s a very big thing. ?Q: How is your husband taking all of this A: He was very happy with me and he supports me. I think in a relationship you should support one another. Each person should have their own life. That’s what makes a good partnership. And I was very lucky to be asked [to become the organizer], it’s like a marriage proposal you can’t turn down. That’s how I felt. It’s a once in a lifetime opportunity! You !can’t plan it, it just happens
�ص :ما هي اأف�سل ن�سيحة للمو�سة ح�سلتي عليها من قبل؟ ج :ارتدي �سيئ ًا ت�سعرين باأ�سالتك فيه .يجب اأن يبدو ما ترتدينه وكاأنه طبقة اأخرى من جلدك .يجب اأن تكون هذه املالب�ص ت�سبهك .ال يجب اأن ترتدي مالب�ص جتعلك تبدين كاحتفال ،ولكن اإن �سعرتي اأنك ترغبني يف ارتداء اأزياء ت�سبه االحتفال ،فاإن هذا االأمر �سيكون منا�سب ًا بالن�سبة لك! يجب عليك اأن تعربي عن روحك الداخلية. واإن هذا االأمر ينطبق اأي�س ًا على املو�سيقى .فعندما تعملني كفنانة ،ف�سيكون من الواجب عليك اأن حتاويل واأن تعربي عن روحك الداخلية.
?Q: What is the best fashion advice you’ve ever been given A: Wear something you feel authentic in. It should feel like your second skin. It should feel like you. Don’t dress up like for a carnival but If you feel like you’d like to dress up like the carnival then it’s ok too! You should express your soul. It is the same with music. When you are an artist you try and express your soul.
�ص :ما هي تاأثريات املو�سة التي ترعرعت معها؟ ج :اإن املو�سة واالأزياء قد لعبت دور ًا كبري ًا يف حياتي .فاإنني مل اأكرب يف كنف عائلة غنية ،ولكنني ن�ساأت يف حياة ًتعطي �سعور ًا باالرتياح .ومع ذلك كان هناك العديد من اأفكار املو�سة املنت�رشة حويل .فمن ناحية ن�ساأت يف ظل تقاليد من�ساوية، حيثما كانت اورك�سرتا فيلهارموين النم�ساوية تقيم حفالتها يف �سالزبرج يف خالل فرتة ال�سيف وكان لف�ستان درندل اأهمية خا�سة ،لذا فاإنني اأحب ارتداء ف�ستان الدرندل للغاية .ولكنني اأي�س ًا كربت وتعرفت على كيفية اجلمع بني الف�ستان املنا�سب وحقيبة اليد واحلذاء املنا�سبني .فبالن�سبة يل ،فاإن عنا�رش املالب�ص ال يجب اأن تكون متناق�سةً ،واإمنا فهي تعتمد على احلدث.ونتيجة ملهنة والدي ،فقد حالفني احلظ يف ال�سفر ،لذا فعندما كنت يف الرابعة ع�رش من عمري ذهبت اإىل نيويورك ،وهذا االأمر كان ”مذهالً“.اأعتقد اأن اأف�سل جماملة ح�سلت عليها تعليق ًا على ف�ستاين كانت عندما كنت اأت�سوق يف Bergdorf Goodmanواأخربين �سخ�ص ما ”مرحباً، اإنني معجب بف�ستانك“ ومل يكن الف�ستان من Bergdorf Goodmanولكنها كانت حلظة فارقة بالن�سبة يل. واليوم اأحب اأن اأت�سوق يف فيينا كما اأنني اأح�سل على اأفكاري من املجالت وبكل تاأكيد االأزياء من االأوبرا ،فاإنني اأجد جمموعة كبرية ورائعة من االأزياء .وب�سكل عام ،فاإنني اأحب فكرة االأزياء واجلماليات .فاإنني اأحب اأكواب النبيذ اجلميلة ،كما اأحب االأوراق ،والكتب اجلميلة وكروت املرا�سالت.
?Q: What fashion influences did you grow up with A: Fashion played a big role in my life. I didn’t grow up in a rich family, I grew up comfortable. There were, however, various inputs and notions of fashion around me. On the one hand I grew up with Austrian tradition, the Vienna Philharmonic plays in Salzburg during the summer and there the Dirndl is very important so I love to wear Dirndl very much. But I also grew up knowing how to match a dress to a clutch and a pair of shoes. For me, it’s not two compete opposites, it simply depends upon the occasion. Due to the profession of my father I had the good fortune to travel so when I was 14 I went to New York and that was ‘wow’for me. I think the biggest compliment for a dress I ever got was when I was shopping at Bergdorf Goodman and someone said to me “hey, I love your dress” and [the dress] was not from Bergdorf Goodman. It was a sensational moment for me. Nowadays, I love to shop in Vienna and I get my input from magazines and of course the costumes from the opera, they are so big and fabulous. In general, I love the idea of fashion and aesthetics. I love beautiful wine glasses, I love paper, beautiful books, postcards.
PASHION vienna ss ‘17
67 4
pashion profile
From Kuwait WITH LOVE
P
rince Mubarak Al Sabah is no stranger on the international jet-set circuit. He is also no stranger in Austria. A regular visitor since the tender age of 15, the globe-trotting, music and art loving member of the Kuwaiti royal family has developed a great passion for Austrian culture, food and foremost his many local friends. The prince has been spotted dining in Vienna, enjoying opening nights at the Salzburger Festspiele or taking a boat ride on Lake Fuschl. In six answers he pretty much sums up “what and why”!
Q: Your favorite places in Austria? A: Schloss Fuschl… the lake, the schloss, the air and Sissi! Q: What is so special about the Salzburger Festspiele? A: The quality of the performances. Q: Your favorite Austrian meal? A: WienerSchnitzel « à la and « Tafelspitz à la Plachutta ».
Yvi
Larsen »
Q: What is the one thing that everyone has to see/ visit when in Vienna? A: Empress Sissi’s portrait in the Imperial Hotel. Q: Is there a special Austrian souvenir you like to take home for friends? A: A & K Chocolates. Q: What in your opinion makes Austria different to other major European countries? A: Charm. 68
www.pashionmagazine.com
غريبا على دوائر هواة ال�سفر الأمري مبارك ال�سباح لي�س ً هو.غريبا على فيينا لي�س ا أي�س ا ً هو.والرتحال حول العامل ً عا�سق للمو�سيقى،اأحد اأفراد العائلة املالكة بدولة الكويت وقد واظب منذ اأن كان،والفنون والطواف حول العامل حيث منا لديه �سغف، يف اخلام�سة ع�رشة على زيارة فيينا ،جميعا وقبلهم،عميق بالثقافة النم�ساوية والطعام النم�ساوي ً وقد �سوهد الأمري اأثناء تناوله.باأ�سدقائه من اأبناء البلد وا�ستمتاعه بح�سور ليايل الفتتاح يف،الطعام يف فيينا وقيامه برحلة بالقارب يف بحرية،“”�سالزبورجر في�ستبيل يف �ست اإجابات خل�س لنا اإىل حد بعيد كل ما يحبه.“”فو�سل .يف النم�سا وملاذا Left: The Prince at home. Middle: Performance at the Salzburger Festspiele. Right: Lake and Schloss Fuschl. Top: a box of A&K chocolates.
وملاذا؟، اأماكنك املف�سلة يف النم�سا:�س ! الهواء و�سي�سي، ال�سكلو�س، بحرية �سلو�س فو�سل:ج ما اأكرث ما مييز �سالزبورجر في�ستبيل؟:�س . امل�ستوى املرتفع للعرو�س:ج وجبتك النم�ساوية املف�سلة؟:�س .“ فيرن�سنيتزل ”ال يفي لر�سن“ و ”تافل�سبيتز ال بال�سوتا:ج زيارته اأثناء/ اأذكر لنا �سي ًئا واح ًدا ينبغي على كل اأحد روؤيته:�س وجوده يف فيينا؟ . بورتريه المرباطورة �سي�سي يف المربيال هوتيل:ج هل هناك هدية تذكارية خا�سة حتب اأن حت�رشها معك من:�س النم�سا لأ�سدقاءك؟ .“ �سكولتة ”ايه & كيه:ج ما الذي مييز النم�سا عن غريها من الدول، يف راأيك:�س الأوروبية؟ . ال�سحر:ج
PASHION LUXURY PROPERTIES presents
HEART OF HOLLYWOOD
- 1 beroom - penthouse - luxury furnished long term rentals up to 1 year - unfurnished rentals starting 12 months or more
- rooftop pool with cabanas & outdoor dining & bar - ongoing A-list entertainement & events - state-of-the-art fitness center & yoga patio
CAGLIARI - SARDINIA
IBIZA
-
- villas in secured gated area - close to Marina Botafoch & 5 min to Ibiza center - see & city view
6000 squ.metres property 23 rooms, 8 squ.m living area closest airport 10 km suitable for spa or hotel
For detailed information & more properties for rent or sale please contact : marketing@pashionmagazine.com :لال�ستعالم
pashion people
PASHION VIENNA LADIES SHOPPING NIGHT OUT Last December PASHION Vienna gathered some of their loyal and shopping savvy readers for an intimate tour to three of the cities cult labels. The group led by editor Salwa Chamsi-Pacha first met up at the downtown flagship store of Frey Wille. Joined by Austriaâ&#x20AC;&#x2122;s top fashion journalist and personal stylist Irmie SchuechSchamburek, the ladies discovered the latest jewellery, accessories and scents the brand has to offer. At the impressive Lobmayr shop on Kaerntnerstrasse, the ladies were in for a special treat, being met and taken care of personally by Andreas Rath, one of the three family members who run the iconic Austrian crystal and chandelier manufacturer. Last stop Wolford, the address for those looking for the best in lingerie and stockings made in Austria. Discovering the latest novelties while enjoying canapĂŠs and refreshments the shopping tour came to an end with our ladies going home with not only shopping and gift bags but fond memories of a special shopping evening among friends.
70
www.pashionmagazine.com
جمعت جملة PASHION VIENNAخالل �شهر دي�سمرب املا�ضي عدد من قرائها من ع�شاق الت�سوق لال�ستمتاع بجولة ممتعة يف �إىل ثالث من العالمات التجارية الهامة باملدينة .ولقد قامت املجموعة التي قادتها ال يف متجر Frey املحررة �سلوى كام�سي با�شا بالتقابل �أو ً Willeبو�سط البلد .وان�ضمت �إىل املجموعة �صحفية املو�ضة النم�ساوية الرائدة ومن�سقة الأزياء ال�شخ�صية ،Irmie Schuech-Schamburekوقامت ال�سيدات با�ستك�شاف �أحدث املجوهرات واالك�س�سوارات والعطور التي تقدمها العالمة التجارية .ويف متجر Lobmayr املبهر الواقع يف �شارع ،Kaerntnerstrasse ح�صلت ال�سيدات على ا�ست�ضافة خا�صة ،وقد رحبت بهم Andreas Rathومنحهن عنايته ال�شخ�صية ،و�أحد �أفراد العائلة الثالث التي تعمل على �إدارة امل�صنع الأيقوين النم�ساوي للكري�ستال والنجف .وكان متجر Wolford هو الوجهة النهائية ،والذي يعترب مبثابة املق�صد له�ؤالء من الباحثات عن �أف�ضل املالب�س الداخلية واجلوارب الن�سائية امل�صنوعة يف النم�سا .وبعد ا�ستك�شاف �أحدث الإبداعات واال�ستمتاع بامل�شهيات وامل�شوبات املنع�شة، انتهت جولة الت�سوق مع عودة �سيداتنا �إىل منازلهن لي�س ب�صحبة حقائب الت�سوق والهدايا فح�سب و�إمنا كذلك بتجارب ممتعة لليلة ت�سوق خا�صة بني الأ�صدقاء.
PASHION vienna fw ‘16
71 4
pashion classified
اأ�شرتك الآن
stay in the loop...
SUBSCRIBE NOW to your free copy of PASHION Vienna,
the first & only Arabic fashion & luxury magazine in Austria!
to subscribe email pashionvienna@gmail.com
Louis Vuitton
PASHION
VIENNA GUIDE
69 4
PASHION spring â&#x20AC;&#x2DC;17
SHOPPING
Austrian Designers & Brands ALTMANN & KÜHNE Am Graben 30, 1010 Vienna, Tel : +43 1 5330927 www.altmann-kuehne.at
MILK Operngasse 32, 1010 Vienna, Tel: +43 69911143114 www.pleasemilk.me
ANELIA PESCHEV www.aneliapeschev.com
MISS LILLYS HATS SG Millergasse 40 (Atelier), 1060 Vienna, Tel: +43 0676 4821777 www.misslillyshats.com
ATIL KUTOGLU Habsburgergasse 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 4028803 www.kutoglu.com CALLISTI Weihburggasse 20, 1010 Vienna, Tel: +43 0676 3013010 www.callistifashion.com ELFENBEIN Lange Gasse 65, 1080 Vienna, Tel: +43 6803331194 www.elfenbein-poledance.at EVA BLUT Jordangasse 3, 1010 Vienna, Tel: +43 890656015 www.evablut.com
MUEHLBAUER Seilergasse 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5122241 www.muehlbauer.at PETKOV Wollzeile 6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5123823 www.haider-petkov.at R. HORN’S WIEN Stephansplatz 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5136407 www.rhorns.com RUNWAY Goldschmiedgasse 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5350436 www. runwayvienna.com
FREY WILLE Stephansplatz 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5134892 www.freywille.com
SABINE KARNER Strobelgasse 2 - 1. Stock Tür 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5352211 www.sabinekarner.com
HARTMANN BRILLEN Singerstraße 8, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5121489 www.hartmann-wien.at JC HOERL Köstlergasse 7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 6764167821 www.jchoerl.com
SCHAU SCHAU BRILLEN Rotenturmstraße 11 / Ecke Ertlgasse, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5334584 www.schau-schau.at
KAYIKO Windmuhlgasse 16, 1060 Vienna, Tel: +43 1 5854642 www.kayiko.com
SISI VIENNA Annagasse 11, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5130518 www.sisi-vienna.at
LA HONG NHUT Himmelpfordgasse 13/4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5137589
SUPERSENSE Praterstraße 70, 1020 Vienna, Tel: +43 1 9690832 www.supersense.at
LENA HOSCHEK Gutenberggasse 17, 1070 Vienna, Tel: +43 0503 09200 www.lenahoschek.com
SWAROVSKI Kärntner Straße 24, 1010 Vienna, Tel: +43 1 3240000 www.swarovski.com
LODEN PLANKL Michaelerplatz 6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5338032 www.loden-plankl.at
International Designers
LUDWIG REITER SG Weingartenallee 2, 2020 Vienna, Tel: +43 1 2559300 www.ludwigreiter.com
BALLY Graben 12, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5130550 www.bally.com
MARK BAIGENT www.markbaigent.com
BOSS Kärntner Str. 20, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5121161 www.hugoboss.com
MICHEL MAYER Singerstraße 7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 9674055 www.michelmayer.at
BURBERRY Kohlmarkt 2, 1010 Vienna,Tel: +43 1 5322820 www.burberry.com
74
www.pashionmagazine.com
SCHELLA KANN Spiegelgasse 15, 1010 Vienna, Tel: +43 1 9972755 www.schellakann.com
CACHIL Seilergasse 14, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5130440 CHANEL Tuchlauben 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 532246800 www.chanel.com DIOR Kohlmarkt 6a, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5350606 www.dior.com DOLCE & GABBANA Kohlmarkt 8-10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5323000 www.dolcegabbana.de ELIE SAAB Popp-Kretschmer, Kärntner Straße 51, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5127801 www.eliesaab.com
HANRO Tuchlauben 13, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5339305 www.hanro.com PALMERS Kärntner Str. 53-55, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5125772 www.palmers.at TRIUMPH Kärntner Str. 39, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5130978 www.triumph.at WOLFORD Graben 16, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5351576 www.wolford.com
Men’s Fashion
ELISABETTA FRANCHI Fuehrichgasse 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 8906481 www.elisabettafranchi.it
ALEXANDER HERREN Rauhensteingasse 3/Ecke Ballgasse 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5134386
FENDI Steffl, Kärntner Straße 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 93056-0 www.steffl-vienna.at
BRIONI Seitzergasse 2-4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5320790 www.brioni.com
GUCCI Kohlmarkt 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5324088-0 www.gucci.com
ERMENGILDO ZEGNA Kohlmarkt 8-10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5120979 www.zegna.com
LANVIN Steffl, Kärntner Straße 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 93056-0 www.lanvin.com
ETIENNE AIGNER Ringsraßen-Galerien, Kartner Ring 5-7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5126123 www.etienneaigner.com
LOUIS VUITTON Tuchlauben 3-7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5336151 www.louisvuitton.com
FRACK & CO WIEN Hanuschgasse 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5124125 www.frack.co.at
MIU MIU Tuchlauben 7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5323052 www.miumiu.com PHILIP PLEIN Bauernmarkt 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5327310 www.philipp-plein-shop.com PRADA Bognergasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5136165-0 www.prada.com VALENTINO Tuchlauben 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5350030100 www.valentino.com VERSACE Trattnerhof 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5332531 www.versace.com ZUHAIR MURAD Popp-Kretschmer, Kärntner Straße 51, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5127801 www.zuhairmurad.com
Lingerie FOGAL Kohlmarket 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5335083 www.fogal.com
GLORIETTE Wollzeile 36, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5136352 www.gloriette.at HOELLWARTH Tegetthoffstrasse 6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5133808 www.hoellwarth-modern.com KNIZE Am Graben 13, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5122119 www.knize.at SIR ANTHONY Kärntner Straße 21-23, 1010 Vienna, Tel: +43 1 512683531 www.sir-anthony.com STEFANO RICCI Karntner strasse 21-23, Tel: +43 1 512683527 www.stefanoricci.com
Multibrand Stores AMICIS Tuchlauben 11, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5133992 www.amicis.at 75 4
PASHION vienna ss ‘17
ARNOLD’S Siebensterngasse 52, 1070 Vienna, Tel: +43 1 9231316 ARTUP Bauernmarkt 8, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5355097 www.artup.at
KAUFHAUS WALL Westbahnstrasse 5a, 1070 Vienna, Tel: +43 1 5244728 www.kaufhauswall.com KISS KISS BANG BANG Singerstraße 26, 1010 Vienna, Tel: +43 0664 4957525
BLOCK 44 Reindorfgasse 44, 1150 Vienna, Tel: +43 0 68120135883 www.block44.at
LA PETITE COQUETTE Am Lugeck 6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5122223 www.lapetitecoquette.me
BOUTIQUE WEISS Landskrongasse 8, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5335334
LAGHANI Kärntner Straße 8, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5126261
BRÜHL Wallnerstraße 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5334461
LISKA Am Graben 12, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5332211 www.liska.co.at
CHEGINI Plankengasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5122231 COMBINAT Quartier21/MQ, Museumsplatz 1, 1070 Vienna, Tel: +43 1 2360595 www.combinat.at COMERC STORE Westbahnstraße 20, 1070 Vienna, Tel: +43 1 9442037 DANTENDORFER Weihburggasse 9, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5125965 EMIS Wildpretmarkt7/Tuchlauben 18, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5352819 EVELYN Z. BOUTIQUE & DESIGN Akedemiestraße 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5121666 FIRIS Bauernmarkt 9, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5334275 FISHER’S IN FASHION Goldschmiedgasse 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5332514 www.fishers.at GENIO DEL TEMPO Schubertring 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5122142 GIGI Habsburgergasse 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5337073 GUYS AND DOLLS Schultergasse 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5354283 HENRYKS Spielgasse 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5129808 HUMANIC Kärntner Str. 51, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5138922 www.humanic.net INKED Bauernmarkt 15, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5337788 KAPUZINA Fleischmarkt 14, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5129166
76
www.pashionmagazine.com
MARCO SIMONIS Dominikanerbastei 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5122010 www.marcosimonis.com POPP & KRETSCHMER Kärntner Straße 51, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5127801 www.popp-kretschmer.at MAX WELL Rotenturmstraße 16-18, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5132077 MONDIAL Bauernmarkt 2, 1010 Wien, Tel: +43 1 5332331 NEUMANN Seilergasse 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5123438 TINA BLUE Weihburggasse 22, 1010 Vienna, Tel: +43 8902777 Q19 EINKAUFSQUARTIER DÖBLING Grinzinger Straße 112, 1910 Vienna, Tel: +43 3185498-0 RUNWAY VIENNA Goldschiedgasse 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5350436 ROZBORA Führichgasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5138788 SCHNEWEISS UND ROSENROT Wollzeile 20, 1010 Vienna, Tel: +43 9166416 SONG Pratersrasse 11-13, 1020 Vienna, Tel: +43 1 5322858 www.song.at UPPERS & DOWNERS Burggasse 46, 1070 Vienna, Tel: +43 1 9291570 www.uppersanddowners.com VIER JAHRESZEITEN Habsburgergasse 6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5355192 VIVA VIENNA Jasomirgottstraße 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5351139 WOLFENSSON Habsburgergasse 1-A, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5322200 www.wolfensson.com
Department Stores GERNGROSS Marihailfer strasse 42-48, 1070 Vienna, Tel: +43 1 52180-0 www.gerngross .at LUXURY BRATISLAVA Laurinska 10, 81101 Bratislava, Slovakia Tel: +43 1 254412961 www.luxurybratislava.com PANDRORF DESIGNER OUTLET MCARTHURGLEN www.designeroutletparndorf.at PEEK & CLOPPENBERG Kaernter strasse 29, 1010 Vienna, Tel: +43 8904888-0 www.peek-cloppenburg.at STEFFL Kärntner Straße 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 93056-0 www.steffl-vienna.at
Jewellers BUCHERER Stock im Eisen Platz 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5126730 www.bucherer.com BREITLING Kohlmarkt 3, 1010 vienna, +43 1 5336001 www.breitling.com CARTIER Kohlmarkt 1, 1010 Vienna,Tel: +43 1 5332246 www.cartier.com CHOPARD Kohlmarkt 16, 1010 vienna, +43 1 533719719 www.chopard.com DER GROSSE BÄR Tuchlauben 17, im Innenhof, 1010 Vienna, Tel:+43 1 5321232 www.dergrossebaer.com HELDWEIN Am Graben 13, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5125781 www.heldwein.com HÜBNER Am Graben 28, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5338065 www.zeit.at KOECHERT Neuer Markt 15, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5125828 www.koechert.com OLIVER HEEMEYER Bräunerstraße 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 2350550 www.oliverheemeyer.com PANDORA Trattnerhof 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5336794 www.pandora.net SCHULLIN Kohlmarkt 7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5339007 www.schullin.com
SKREIN* DIE SCHMUCK-AG Spiegelgasse 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5132284 www.skrein.at THOMAS SABO Seilergasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5123925 www.thomassabo.com WAGNER Kaerntner Strasse 32, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5120512 www.juwelier-wagner.at WEMPE Kaerntner Strasse 41, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5123322 www.wempe.at
Antiques & Art & Interiors AUGARTEN WIEN Schloss Augarten, Obere Augartenstraße 1A, 1020 Vienna, Tel: +43 1 21124200 www.augarten.at DOROTHEUM Dorotheergasse 17, 1010 Vienna, Tel: +43 1 515600 www.dorotheum.com KIRSCH ANTIQUITÄTEN Plankengasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5124809 KOKORIAN Spiegelgasse 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5127163 SUPPAN Habsburgergasse 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5355354 THYSSEN-BORNEMISZA ART CONTEMPORARY Koestlergasse 1, 1060 Vienna, Tel: +43 1 513985622 www.tba21.org CHRISTIE’S Bankgasse 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5338812 www.christies.com
Beauty & Wellness DR. RAFIC KUZBARI CLINIC Kaernter Strasse 51, 1010 Vienna, Tel: +43 1 3285454 www.kuzbari.at GUERLAIN SPA Ritz Carlton Hotel, Schuberting 5-7, 1010 Vienna, Tel: +43 1 31188424 www.ritzcarlton.com/vienna LE DIX-NEUF Seilergasse 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 8906366 www.ledixneuf.at LE PARFUM Petersplatz 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5353939 www.leparfum.at MICA BEAUTY COSMETICS Plankengasse 1, 1010 Vienna www.micabeauty.com 77 4
PASHION vienna ss ‘17
NÄGELE & STRUBELL Am Graben 27, 1010 Vienna, Tel: +43 1 533702214 www.naegelestrubell.at SACHER BOUTIQUE SPA Hotel Sacher, Philharmonikerstrasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 51456510 www.sacher.com SANS SOUCI SPA Sans Souci Hotel, Burggasse 2, 1070 Vienna, Tel: +43 1 5222520755 www.sanssouci-wien.com DINING
Arabic Cuisine AL BADAWI Lammgasse 2, 1080 Vienna, Tel: +43 14020107 LE CEDRE Austellungsstrasse 51, 1020 Vienna, Tel: +43 1 52225 LEVANTE WOLLZEILE Wollzeile 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5124721 NENI AM NASCHMARKT Stand 510, Naschmarkt, 1060 Vienna, Tel: +43 1 5852020
Austrian Cuisine DIE AU Scherzergasse 1a, 1020 Vienna, Tel: +43 1 342655 www.dieau.info FIGLMUELLER Wollzeile 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5126177 www.figlmueller.at HENKERIN Wiender Hauptsrasse 36, 1040 Vienna, Tel: +43 0699 15220522
International Cuisine BRICKMAKER’S Zieglergasse 42, 1070 Vienna, Tel: +43 1 9974414 www.brickmakers.at DO & CO Albertinaplatz 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5329669 www.doco.com DIE BURGERMACHER Burggasse 12, 1070 Vienna, Tel: +43 069911589599 www.dieburgermacher.at DER FUCHS UN DIE TRAUBEN Kandlgasse 16, 1070 Vienna, Tel: +43 1 2313917 www.derfuchsunndiertrauben FABIOS Tuchlauben 4-6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5322222 www.fabios.at FRANK’S Laurenzerberg 2, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5337805 www.franks.at HEUER Treitlstraße 2, 1040 Vienna, Tel: +43 1 8900590 www.heuer-amkarlsplatz.com JULIUS MEINL AM GRABEN Graben 19, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5323334 www.meinlamgraben.at MONSIEUR YONG Rechte Wienzeile 9a, 1040 Vienna, Tel: +43 0676 3686856 PALMENHAUS Burggarten 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5331033 WEINSCHENKE Franzengasse 11, 1050 Vienna, Tel: +43 0660 5076301
Vegetarian & Vegan
MEL’S DINER Wipplingerstaße 9, 1010 Vienna, Tel: +43 06767068124 www.paddysco.at
DANCING SHIVA Neubaugasse 58, 1070 Vienna, Tel: +43 1 5247843 www.dancingshiva.at
PETZ IM GUSSHAUS Gußhausstraße 23, 1040 Vienna, Tel: +43 1 5044750 www.gusshaus.com
SWING KITCHEN Schottenfeldgasse 3, 1070 Vienna www.swingkitchen.com
PLACHUTTA Wollzeile 38 ,1010 Vienna, Tel: +43 1 5121577 www.plachutta.at
TIAN Himmelpfortgasse 23, 1010 Vienna, Tel: +43 1 8904665 www.taste-tian.com
ZUM ROTEN BAEREN Berggasse 39, 1090 Vienna, Tel: +43 1 3176150
VEGANSITA Neustiftgasse 23, 1070 Vienna, Tel: +43 1 9610845 www.veganista.at
ZUM GSCHUPFTN FERDL Windmuehlgasse 20, 1060 Vienna, Tel: +43 1 9663066 www.zumgschupftnferdl.at
78
Coffee & Pastry Shops AIDA Singer Str. 1, 1010 Vienna, Tel: +43 1 8908988210 www.aida.at
www.pashionmagazine.com
CAFFECOUTURE Freyung 2, 1010 Vienna, Tel: +43 06763322076 www.caffecouture.com DEMEL Kohlmarkt 14, 1010 Vienna, +43 1 53517170 DIGLAS Wollzeile 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5125765 HAWELKA Dorotheergasse 6, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5128230 JOSEFINE Laudongasse 10, 1080 Vienna, Tel: +43 06607076143 www.cafejosefine.at JONAS REINDL Wahringer Straße 2-4, 1090 Vienna, Tel: +43 06641980040 www.jonasreindl.at KAFFEMIK Zollergasse 5, 1070 Vienna www.kaffemik.at LANDTMANN Universitaetsring 4, 1010 Vienna, Tel: +43 1 24100100 www.landtmann.at
RECOMMENDED HOTELS AMBASSADOR Neuer Markt 5, 1010 Vienna, Tel: +43 1 961610 AM STEPHANSPLATZ Stephansplatz 9, 1010 Vienna, Tel: +43 1 534050 DAS OPERNRING Opernrin 11, 1010 Vienna, Tel: +43 1 58755180 DO & CO Stephansplatz 12, 1010 Vienna, Tel: +43 1 24188 www.docohotel.com HILTON PLAZA Schottenring 11, 1010 Vienna, Tel: +43 1 313900 www.hilton.com KEMPINSKI Schottenring 24, 1010 Vienna, Tel: +43 1 2361000 www.kempinski.com/Vienna LE MÉRIDIEN VIENNA Opernring 13-15, 1010 Vienna, Tel: +43 1 588900 www.lemeridienvienna.com
Bars & Night Life
LAMEE Rotenturmstrasse 15, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5322240 www.hotellamee.com
57 MELIA VIENNA Donau-City Street 7, 1220 Vienna , Tel.: +43 0 190104 www.melia.com
MARRIOTT Parkring 12A, 1010 Vienna, Tel: +43 1 515180 www.marriott.com
ALBERTINA PASSAGE Opernring, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5120813 www.albertinapassage.at
MELIA VIENNA Donau-City Street 7, 1220 Vienna , Tel: +43 0 190104 www.melia.com
BLUE BAR HOTEL SACHER Sonnenfelsgasse 17, 1010 Vienna Tel: +43 69918322287 www.sacher.com LAMEE ROOFTOP TERRACE BAR Rotenturmstrasse 15, 1010 Vienna, Tel: + 43 1 5322240 www.hotellamee.com LE BAR Sans Souci Hotel, Burggasse 2, 1070 Vienna, Tel: +43 1 5222520194 www.sanssouci-wien.com
MY PLACE Vorlaufstrasse 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 513171770 www.my-place.at SACHER Philharmonikerstrasse 4, 1010 Vienna, Tel: +43 0 1 514560 www.sacher.com SANS SOUCI WIEN Burggasse 2, 1070 Vienna, Tel: +43 0 1 5222520 www.sanssouci-wien.com
LE MOËT CHAMPAGNE BAR Le Meridien Vienna, Opernring 13-15, Vienna 1010, Tel: +43 1 588907040 www.lemoet.com
STEIGENBERGER HOTEL HERRENHOF Herrengasse 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 534040 www.steigenberger.com
LOOSBAR Kaerntner Durchgang 10, 1010 Vienna, Tel: +43 1 5123283 www.loosbar.at
THE GUESTHOUSE VIENNA Fuehrichgasse 10, 1010 Vienna, Tel: +43 0 1 5121320 www.theguesthouse.at
ONYX BAR Do & Co., Stephansplatz 12, 1010 Vienna, Tel: +43 0124188 www.docohotel.com
TOPAZZ Lichtensteg 3, 1010 Vienna, Tel: +43 1 532250 www.hoteltopazz.com
SHAMBALA Opernring 13-15, 1010 Vienna, Tel: +43 1 588900 www.lemeridienvienna.com
WANDL Peterspl. 9, 1010 Vienna, Tel: +43 1 534550 www.hotel-wandl.com 79 4
PASHION vienna ss ‘17
Black and white chic at 4 Rochas. اأتاقة الأبي�ض والأ�سود يف ف�ستان من Rochas
Stay sleek with Nina Ricci's new scent 39 Avenue Montaigne. Avenue 39 عطر املو�سم .Nina Ricci منMontaigne
4
SPRING FAVORITES
4
4
PASHION takes its final pick and lets you in on this season’s favorite finds. با�سن يف رحلة لتتعرف على اأف�سل ما وجدت �تتااأخذك با .يف هذا املو�سم
Ultimate wrist glamour with The Dior Grand Soir Pampille in gold, diamonds and velvet strap. The Dior Grand ال�ساعة الفاخرة من الذهبSoir Pampille .Dior والأملا�ض وال�سوار القطيفة من
Black & white at its best with that Louis Vuitton shoulder bag. حقيبة هذا املو�سم بالأبي�ض والأ�سود من .Louis Vuitton
80
www.pashionmagazine.com
4 Step out in style in Christian Louboutin's Bibaba black patent heels. حذاء اأنيق من اجللد الالمع من .Christian Louboutin
THE ESSENCE OF VIENNESE STYLE Vienna has a great history of arts, craft and style – and now you can take it with you. Feel the luxury of highest quality against your skin and keep some of the famous Viennese charm for ever. Tastemaking shops and cultural institutions whose products and services meet the highest standards are found under the renowned seal Wien Products. Enjoy!
1
2
5
6
A fairytale wedding with a magnificent view for a happily ever after!
3
4
A true fairytale wedding in a magical and romantic location awaits you on the Atmosphere Rooftop Bar on the 8th floor of The Ritz-Carlton, Vienna. A civil wedding service in the exclusive setting of The Ritz-Carlton, Vienna, renowned for its stunning location in four heritage-protected town houses on Vienna’s Ring Boulevard, combined with the7famed Ritz-Carlton service, is an experience that exceeds 8 all expectations. The Atmosphere Rooftop Bar on the 8th floor allows an all-round view of the magnificent historical buildings in Vienna’s Old Town, including the nearby world-famous St. Stephen’s Cathedral. Say “I do” – probably the most wonderful and meaningful words anyone ever says in their lives – in the romantic light of the setting sun, with the sparkling lights of Vienna’s historic center in the background. The staff at The Ritz-Carlton, Vienna specializes in creating extraordinary wedding memories for their guests. Thanks to the personalized service and loving touch, the happy couple can rest assured that the wedding ceremony and subsequent celebration will be an unforgettable experience for all.
1 BRACELET BY SCHULLIN WIEN / 2 NECKLACE BY FLORIAN JEWELRY / 3 GLASSES BY SCHAU SCHAU BRILLEN / 4 EARRINGS BY A. E. KÖCHERT / 5 RINGS BY JUWELIER HELDWEIN / 6 MADE-TO-MEASURE SHIRT FOR WHITE TIE BY SHIRTMAKER GINO VENTURINI / 7 FASCINATOR BY MÜHLBAUER HUTMANUFAKTUR / 8 RINGS BY SKREIN* - THE JEWELRY WORKSHOP /
Say “Yes” to #RCMemories The Ritz-Carlton, Vienna l Schubertring 5-7 l 10108-10 Vienna l Austria l +43 1/ 311 88 l ritzcarlton.com/Vienna l vienna.sales@ritzcarlton.com WIEN PRODUCTS SERVICE CENTER / STUBENRING / A-1010 VIENNA TEL +43 1 514 50 1517 / WIENPRODUCTS@WKW.AT / WWW.WIENPRODUCTS.AT / Wien Products is a project by the Vienna Chamber of Commerce and Industry.
PASHION Vienna S/S ‘17 - N. 03
Complimentary Copy
S/S ‘17 - N. 03
دليلك للربامج الثقافية هذا املو�ضم
اأف�ضل املاركات النم�ضاوية للأزياء و املجوهرات مو�ضم احلفلت فى ڤيينا لقاء مع اأبرز ال�ضخ�ضيات فى عامل الت�ضوق
beauty & health made in Austria:
YUVELL - IN QUEST OF BEAUTY TOP MEDICAL CARE AT PREMIQUAMED
EXCLUSIVE:
Maria Großbauer, the new Lady on the Ball, Karl Hohenlohe on Life’s Pleasures, Prince Mubarak Al Sabah from Kuwait with Love
BEST OF SHOPPING IN VIENNA your address book for Austrian & International brands