Glamora Glamfusion Collection IX

Page 1

Introducing GlamFusion Prefinished Waterproof Wallcovering

â„¢

Collection IX



INDEX

Introducing GlamFusionâ„¢ P. 5 Collection IX P. 9 Colour Variants P. 105 Technical Area P. 121 Installation P. 125


Introducing GlamFusion Prefinished Waterproof Wallcovering

â„¢

Campione del soggetto GLF11 Esprit in scala 1:20 Sample of GLF11 Esprit subject in scale 1:20


RESEARCH & INNOVATION

GlamFusion™, con brevetto depositato, è la carta da parati prefinita e waterproof che non necessita di alcuna applicazione impermeabilizzante da parte del posatore. GlamFusion™ is a prefinished waterproof wallpaper, with patent pending, that needs no waterproofing treatment by the installer.

Sintesi perfetta di funzione tecnica ed estetica, GlamFusion™ è il rivestimento ideale per le pareti a contatto con acqua e per gli ambienti umidi.

A perfect combination of technical function and appearance, GlamFusion™ is the ideal covering for walls in contact with water and for damp environments.

La leggerezza di GlamFusion™ ne facilita il trasporto e lo spessore ultrasottile permette di posarlo su materiali esistenti, evitando opere di demolizione, con l’abbattimento di tempi e costi.

GlamFusion™ is lightweight, making it easy to carry, and is ultrathin so it can be applied on top of existing materials, avoiding demolition works, thus reducing times and costs.

La grande flessibilità del materiale consente di maneggiarlo senza rischio di rottura e di rifilarlo in loco con un semplice cutter, per adattarlo con precisione a nicchie, fori o gruppi idraulici.

The enormous flexibility of the material makes it easy to handle without any risk of tearing and enables in-position trimming with a simple cutter, to adapt it with precision to corners, holes or plumbing units.

La texture con effetto silk-touch, morbido e setoso al tatto, valorizza ogni spazio architettonico.

The texture, soft and silky to the touch, enhances the appearance of every architectural space.

Come tutte le superfici Glamora, anche GlamFusion™ viene progettata su misura grazie al Bespoke Design Service dell’azienda.

Like all Glamora surfaces, GlamFusion™ is also made to measure through the company's Bespoke Design Service.

Introducing GlamFusion™

FEATURES & BENEFITS

PREFINISHED

WATERPROOF

Pronto per essere impiegato con estrema semplicità e velocità su superfici a contatto con acqua senza bisogno di subire cicli di trattamenti protettivi e impermeabilizzanti in loco.

Non permette alcuna infiltrazione d’acqua nello strato sottostante e offre una totale impermeabilizzazione delle superfici sulle quali viene applicato.

Ready for use with extreme simplicity and speed on surfaces in contact with water, without any need for protective or waterproofing treatments on site.

It does not allow any water to infiltrate the surface below and offers absolute waterproofing of the surfaces to which it is applied.

RESISTANT

NON–POROUS

Le prestazioni evolute di GlamFusion™ assicurano un’elevata resistenza alle sollecitazioni intense, allo strofinamento e all’abrasione superficiale così come ai detergenti di uso domestico.

La sua superficie liscia e non porosa lo rende resistente alle macchie e facile da pulire. Muffe e batteri non trovano appigli e non possono diffondersi nelle giunzioni o sotto la superficie.

The advanced performance of GlamFusion™ guarantees high resistance to intense stress, wiping and surface abrasion as well as to household detergents.

Its smooth, non-porous surface makes it stain resistant and easy to clean. Mould and bacteria cannot hold or spread between or below the surface.

SEAMLESS LOOK

APPEARANCE

Il look senza giunzioni permette di creare soluzioni creative di dimensioni virtualmente illimitate.

La finitura è matt con effetto silk-touch, morbido e setoso al tatto.

Its seamless look enables creative solutions of virtually unlimited dimensions to be achieved.

The finish is matt with a silk-touch effect, i.e., soft and silky to the touch.

Introducing GlamFusion™


COLLECTION IX

Intarsio 74 Acropora 66 Leitmotiv 40 Alga 62 Lighthouse 98 Alma 38 Lithium 54 Aquarium 64 Macramé 82 Babylone 42 Makai 12 Blanche 34 Makambo 102 Bliss 39 Mediterraneo 50 Candy 46 Cartesio 32 Metamorfosi 100 Metis 22 Coral 68 Midas 80 Esprit 10 Nadir 60 Flap Flap 73 Nautilus 88 Garden Party 21 Ghost 92 Niagara 16 Graceful 18 Ninfea 36 Greenwood 26 Peekaboo 14 Piquant 59 Grid 86 Pique-Nique 76 Kurabo 94 Play Time 96 Imprint 87

Pliplat 30 Plume 20 Presagio 101 Pulse 70 Rayé 90 Riviera 55 Sagano 44 Sea 84 Shapes 78 Sheer 56 Spin 72 Talea 48 Terramare 28 Tierras 24 Twist 81 Victoria 33 Vita 52 Volage 58


ESPRIT

10

Code: GLF11A Colour Variants: P. 106

11


MAKAI by ALIZARINA STUDIO

12

Code: GLF21A Colour Variants: P. 106

13


PEEKABOO

14

Code: GLF31A Colour Variants: P. 106

15


NIAGARA

16

Code: GLF41A Colour Variants: P. 106

17


GRACEFUL

18

Code: GLF51A Colour Variants: P. 107

19


PLUME

GARDEN PARTY

Code: GLF61A Colour Variants: P. 107

Code: GLF71A Colour Variants: P. 107

20

21


METIS

22

Code: GLF81A Colour Variants: P. 107

23


TIERRAS

24

Code: GLF91A Colour Variants: P. 108

25


GREENWOOD

26

Code: GLF111A Colour Variants: P. 108

27


TERRAMARE

28

Code: GLF121A Colour Variants: P. 108

29


PLIPLAT

30

Code: GLF131A Colour Variants: P. 108

31


CARTESIO

VICTORIA

Code: GLF141A Colour Variants: P. 109

Code: GLF151A Colour Variants: P. 109

32

33


BLANCHE

34

Code: GLF161A Colour Variants: P. 109

35


NINFEA

36

Code: GLF211A Colour Variants: P. 109

37


ALMA

BLISS

Code: GLF221A Colour Variants: P. 110

Code: GLF231A Colour Variants: P. 110

38

39


LEITMOTIV

40

Code: GLF171A Colour Variants: P. 110

41


BABYLONE

42

Code: GLF181A Colour Variants: P. 110

43


SAGANO

44

Code: GLF191A Colour Variants: P. 111

45


CANDY

46

Code: GLF241A Colour Variants: P. 111

47


TALEA

48

Code: GLF251A Colour Variants: P. 111

49


MEDITERRANEO

50

Code: GLF261A Colour Variants: P. 111

51


VITA

52

Code: GLF341A Colour Variants: P. 112

53


LITHIUM

RIVIERA

Code: GLF281A Colour Variants: P. 112

Code: GLF291A Colour Variants: P. 112

54

55


SHEER

56

Code: GLF311A Colour Variants: P. 112

57


VOLAGE

PIQUANT

Code: GLF321A Colour Variants: P. 113

Code: GLF331A Colour Variants: P. 113

58

59


NADIR

60

Code: GLNF101A Colour Variants: P. 113

61


ALGA

62

Code: GLRE812A Colour Variants: P. 113

63


AQUARIUM

64

Code: GLRE801A Colour Variants: P. 114

65


ACROPORA

66

Code: GLFO131A Colour Variants: P. 114

67


CORAL

68

Code: GLRE823A Colour Variants: P. 114

69


PULSE

70

Code: GLEV111A Colour Variants: P. 114

71


SPIN

FLAP FLAP

Code: GLEV121A Colour Variants: P. 115

Code: GLCA111A Colour Variants: P. 115

72

73


INTARSIO

74

Code: GLAR101A Colour Variants: P. 115

75


PIQUE-NIQUE

76

Code: GLPA101A Colour Variants: P. 115

77


SHAPES

78

Code: GLGV111A Colour Variants: P. 116

79


MIDAS

TWIST

Code: GLGO101A Colour Variants: P. 116

Code: GLGV121A Colour Variants: P. 116

80

81


MACRAMÉ

82

Code: GLAR114A Colour Variants: P. 116

83


SEA

84

Code: PG4A Colour Variants: P. 117

85


GRID

IMPRINT

Code: GLGV103A Colour Variants: P. 117

Code: GLTO101A Colour Variants: P. 117

86

87


NAUTILUS

88

Code: GLFO114A Colour Variants: P. 117

89


RAYÉ

90

Code: GLTE101A Colour Variants: P. 118

91


GHOST

92

Code: GLSH111A Colour Variants: P. 118

93


KURABO

94

Code: GLDE101A Colour Variants: P. 118

95


PLAY TIME

96

Code: GLGA101A Colour Variants: P. 118

97


LIGHTHOUSE

98

Code: GLIT102A Colour Variants: P. 119

99


METAMORFOSI

PRESAGIO

Code: GLEV101A Colour Variants: P. 119

Code: GLSH131A Colour Variants: P. 119

100

101


MAKAMBO

102

Code: GLTR104A Colour Variants: P. 119

103


COLOUR VARIANTS

Collection IX


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS ESPRIT

GRACEFUL

PP. 10

PP. 18

GLF11A

GLF12A

MAKAI

PLUME

PP. 12

PP. 20

GLF21A

GLF22A

PEEKABOO

GARDEN PARTY

PP. 14

PP. 21

GLF31A

GLF32A

NIAGARA

METIS

PP. 16

PP. 22

GLF41A

GLF42A

GLF51A

GLF52A

GLF61A

GLF62A

GLF71A

GLF72A

GLF81A

GLF82A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

106

107


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS

TIERRAS

CARTESIO

PP. 24

PP. 32

GLF91A

GLF92A

GREENWOOD

VICTORIA

PP. 26

PP. 33

GLF111A

GLF112A

TERRAMARE

BLANCHE

PP. 28

PP. 34

GLF121A

GLF122A

PLIPLAT

NINFEA

PP. 30

PP. 36

GLF131A

GLF132A

GLF141A

GLF142A

GLF151A

GLF152A

GLF161A

GLF162A

GLF211A

GLF212A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

108

109


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS

ALMA

SAGANO

PP. 38

PP. 44

GLF221A

GLF222A

BLISS

CANDY

PP. 39

PP. 46

GLF231A

GLF232A

LEITMOTIV

TALEA

PP. 40

PP. 48

GLF171A

GLF172A

BABYLONE

MEDITERRANEO

PP. 42

PP. 50

GLF181A

GLF182A

GLF191A

GLF192A

GLF241A

GLF242A

GLF251A

GLF252A

GLF261A

GLF262A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

110

111


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS

VITA

VOLAGE

PP. 52

PP. 58

GLF341A

GLF342A

LITHIUM

PIQUANT

PP. 54

PP. 59

GLF281A

GLF282A

RIVIERA

NADIR

PP. 55

PP. 60

GLF291A

GLF292A

SHEER

ALGA

PP. 56

PP. 62

GLF311A

GLF312A

GLF321A

GLF322A

GLF331A

GLF332A

GLNF101A

GLNF102A

GLRE811A

GLRE812A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

112

113


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS

AQUARIUM

SPIN

PP. 64

PP. 72

GLRE801A

GLRE803A

ACROPORA

FLAP FLAP

PP. 66

PP. 73

GLFO131A

GLFO134A

CORAL

INTARSIO

PP. 68

PP. 74

GLRE821A

GLRE823A

PULSE

PIQUE-NIQUE

PP. 70

PP. 76

GLEV111A

GLEV113A

GLEV121A

GLEV123A

GLCA111A

GLCA112A

GLAR101A

GLAR102A

GLPA101A

GLPA102A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

114

115


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS

SHAPES

SEA

PP. 78

PP. 84

GLGV111A

PG4A

GLGV113A

MIDAS

GRID

PP. 80

PP. 86

GLGO101A

GLGV102A

GLGO104A

TWIST

IMPRINT

PP. 81

PP. 87

GLGV121A

GLGV123A

GLTO101A

MACRAMÈ

NAUTILUS

PP. 82

PP. 88

GLAR114A

GLAR111A

GLGV103A

GLFO111A

GLFO114A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

116

117


COLOUR VARIANTS

COLOUR VARIANTS

RAYÈ

LIGHTHOUSE

PP. 90

PP. 98

GLTE101A

GLIT101A

GLTE102A

GHOST

METAMORFOSI

PP. 92

PP. 100

GLSH111A

GLSH112A

GLEV101A

KURABO

PRESAGIO

PP. 94

PP. 101

GLDE101A

GLDE103A

PLAY TIME

MAKAMBO

PP. 96

PP. 102

GLGA101A

GLGA103A

GLIT102A

GLSH131A

GLSH132A

GLTR102A

GLTR104A

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

Le colorazioni dei prodotti riportati sul catalogo sono da ritenersi puramente indicative e non hanno valore di prova colore. The colours printed in this catalogue have to be considered merely indicative and have no colour proof value.

118

119


TECHNICAL AREA

Technical Specifications P. 122 Application, Contents of Package, Cleaning and Maintenance, Precautions P. 123


TECHNICAL SPECIFICATIONS

APPLICATION

DIMENSIONI Spessore: 0,4 mm Larghezza rollo: 95 cm Lunghezza rollo: custom

DIMENSIONS Thickness: 0,4 mm | 0.016 in Roll width: 95 cm | 37.4 in Roll length: custom

UNI EN 1062-3 Coefficiente di permeabilità all’acqua liquida* w 0,01 Kg/(m2 x h0,5) - impermeabile

UNI EN 1062-3 Coefficient of liquid water permeability* w 0,01 Kg/(m2 x h0,5) - waterproof

UNI EN 13501-1:2009 Reazione al fuoco* Specifica superata per utilizzo residenziale e commerciale

UNI EN 13501-1:2009 Reaction to fire* Specification passed for residential and commercial use

ISO 10545-14 Resistenza alle macchie

ISO 10545-14 Resistance to stains

→→ Verde cromo in olio leggero

→→ Chromium green in light oil

→→ Olio d’oliva (def. Olive Oil Agreement-1979)

→→ Iodio (soluzione alcolica 13 g/l)

Superfici interne verticali di ambienti residenziali e commerciali. Rivestimenti e altri elementi architettonici, bagni / box doccia, Spa, cucine, palestre, aree wellness, strutture ricettive.

Classe 1

CLEANING AND MAINTENANCE

→→ Prodotti chimici di uso domestico: cloruro d'ammonio 100 g/l

→→ Household chemical products: ammonium chloride 100 g/l

→→ Additivi per piscina: ipoclorito di sodio 20 mg/l

→→ Additives for pools: sodium hypochlorite 20 mg/l

→→ Acido citrico 100 g/l

LA(V)

→→ Citric acid 100 g/l

→→ Acido cloridrico 3% V/V

→→ Hydrochloric acid 3% V/V

→→ Idrossido di potassio 30 g/l

→→ Potassium hydroxide 30 g/l

LB(V)

→→ Acido cloridrico 18% V/V

→→ Hydrochloric acid 18% V/V

→→ Acido lattico 5% V/V

→→ Lactic acid 5% V/V

→→ Idrossido di potassio 100 g/l

UNI 6061 Coefficiente di dilatazione termica lineare*

→→ Potassium hydroxide 100 g/l

HB(V)

UNI 6061 Coefficient of linear thermal expansion*

0,0000034

A(V) LA(V)

GlamFusion™ mantiene nel tempo il suo aspetto originario con una cura minima e semplici precauzioni. Acqua calda insaponata, detergenti di uso domestico o prodotti a base di candeggina permettono di rimuovere la maggior parte dello sporco o dei residui.

GlamFusion™ maintains its original appearance over time with minimum care and some simple precautions. Warm soapy water, household detergents or bleach based products are sufficient to remove most dirt or residue.

LB(V)

PRECAUTIONS HB(V)

0.0000034

UNI EN 1542 Adesione al supporto per trazione diretta (pannello in cartongesso, spessore 15 mm)* Nessuna alterazione superficiale

UNI EN 1542 Adhesion strenght to substrate by pull-off (plasterboard panel, 15 mm thick)* No superficial alteration

UNI EN 13687-2

UNI EN 13687-2

Valore di adesione al supporto dopo 10 cicli temporaleschi 0,19 Mpa

Adhesion to substrate value after 10 thunder-shower cycling 0.19 Mpa

*Test effettuato su campione con giunzioni.

*Test made on sample with junctions.

122

GlamFusion™: prefinished waterproof wallcovering. GlamFusion™ Adhesive: specific adhesive. GlamFusion™ Sealant: waterproofing sealant.

Class 1

ISO 10545-13 Chemical resistance

A(V)

CONTENTS OF PACKAGE

Class 5

→→ Iodine (alchool solution 13 g/l)

ISO 10545-13 Resistenza chimica

Coverings and other architectural elements, bathrooms / shower cubicles, Spa, kitchens, gyms, wellness areas, accommodation facilities.

GlamFusion™: rivestimento prefinito impermeabilizzante. GlamFusion™ Adhesive: adesivo specifico. GlamFusion™ Sealant: sigillante impermeabilizzante.

→→ Olive oil (def. Olive Oil Agreement-1979)

Classe 5

Vertical indoor surfaces of residential and commercial environments.

GlamFusion™ non è poroso pertanto è resistente allo sporco. Tuttavia, alcuni prodotti chimici possono macchiarlo, scolorirlo o danneggiarlo. Tali prodotti includono l’acido cloridrico, l’acido lattico e l’idrossido di potassio. L’entità del danno dipenderà dalla durata del contatto con il prodotto chimico.

GlamFusion™ is not porous so it is resistant to dirt. However, certain chemicals can stain, discolour or damage. These products include hydrochloric acid, lactic acid and potassium hydroxide. The extent of the damage will depend on the duration of contact with the chemical product.

Sebbene GlamFusion™ possa resistere a temperature elevate, è opportuno proteggerlo dal calore diretto.

Although GlamFusion™ can withstand high temperatures, it should be protected from direct heat.

123


INSTALLATION

Preparazione del Fondo Installazione P. 126 Preparing the Wall Installation P. 127 Préparation du Mur Installation P. 128 Vorbereitung des Untergrundes Verlegung P. 129 Preparación de la Pared Instalación P. 130


PREPARAZIONE DEL FONDO

PREPARING THE WALL

RIVESTIMENTO CERAMICO ESISTENTE La superficie di applicazione di GlamFusion™ deve essere perfettamente liscia, planare e bianca. Per questo motivo, in presenza di un sottofondo esistente rivestito in materiale ceramico, occorre effettuare una rasatura. Applicare una prima mano di rasante a tessitura fine tipo “MAPEI PLANITOP 200 bianco”. Dopo l’asciugatura, applicare una seconda mano di rasante a tessitura finissima tipo “MAPEI PLANITOP 560 bianco” e attendere i tempi di asciugatura riportati nelle schede tecniche dei produttori. Applicare un primer acrilico in dispersione acquosa opportunamente diluito come consigliato dal produttore, per uniformare l’assorbimento e migliorare l’adesione. Attendere il tempo necessario per l’asciugatura prima di procedere alla fase successiva.

EXISTING CERAMIC COVERING The GlamFusion™ application surface must be perfectly flat, smooth and white. For this reason, if the surface is already covered with ceramic material, it must be skimmed. Apply a first coat of fine-grained skimming mortar such as “MAPEI PLANITOP 200 white”. Once the surface is dry, apply a second coat of ultrafine-grained skimming mortar such as “MAPEI PLANITOP 560 white” and wait for the drying times indicated on the manufacturers' technical data sheets. Apply an acrylic primer in aqueous dispersion, suitably diluted as recommended by the manufacturer, to obtain even absorption and improve adhesion. Wait the necessary drying time before moving on to the next step.

INTONACO CIVILE ESISTENTE La superficie di applicazione di GlamFusion™ deve essere perfettamente liscia, planare e bianca. Per questo motivo, in presenza di un sottofondo esistente irregolare, occorre effettuare una rasatura a gesso o a calce-cemento mediante un rasante a grana finissima tipo “MAPEI PLANITOP 560 bianco” e attendere i tempi di asciugatura riportati nelle schede tecniche dei produttori. Applicare un primer acrilico in dispersione acquosa, opportunamente diluito come consigliato dal produttore, per uniformare l’assorbimento e migliorare l’adesione. Attendere il tempo necessario per l’asciugatura prima di procedere alla fase successiva.

EXISTING PLASTER The GlamFusion™ application surface must be perfectly flat, smooth and white. For this reason, if the surface is uneven, it must be skimmed with gypsum or lime-mortar using an ultrafine-grained skimming mortar, such as “MAPEI PLANITOP 560 white” and wait for the drying times indicated on the manufacturers' technical data sheets. Apply an acrylic primer in aqueous dispersion, suitably diluted as recommended by the manufacturer, to obtain even absorption and improve adhesion. Wait the necessary drying time before moving on to the next step. SMOOTH EXISTING OR NEW PLASTER, PLASTERBOARD Clean the surface thoroughly. Apply an acrylic primer in aqueous dispersion, suitably diluted as recommended by the manufacturer, to obtain even absorption and improve adhesion. Allow to dry, and paint the walls using a washable white water-based paint (provided the background was not already white). Wait the necessary drying time before moving on to the next step.

INTONACO LISCIO ESISTENTE O NUOVO, CARTONGESSO Pulire accuratamente la superficie. Applicare un primer acrilico in dispersione acquosa, opportunamente diluito come consigliato dal produttore, per uniformare l’assorbimento e migliorare l’adesione. Fare asciugare e tinteggiare la parete con idropittura lavabile bianca (qualora il fondo non fosse già bianco). Attendere il tempo necessario per l’asciugatura prima di procedere alla fase successiva.

INSTALLAZIONE 1

1

2

3

4

2

7

Tutti i teli sono numerati in modo consecutivo. Iniziare la posa del primo telo avendo cura di verificarne il perfetto posizionamento perpendicolare al pavimento attraverso una livella laser o un filo a piombo.

6

Il collante GlamFusion Adhesive è pronto all’uso. Applicare il collante a parete in corrispondenza del primo telo da posare e ad una porzione di circa 10 cm dal telo successivo, utilizzando un rullo a pelo corto.

7

Quando si posiziona il primo telo mantenere una leggera abbondanza di materiale sul lato superiore al fine di compensare un eventuale fuori piombo della parete. Normalmente vengono previsti 5 cm di abbondanza nella parte superiore e 5 cm nella parte inferiore. Far aderire i bordi del telo alla parete, avendo cura di premere bene in prossimità della giunzione con il telo seguente, con l’aiuto di un rullino in silicone. Rimuovere immediatamente l’eventuale collante in eccesso dalla carta da parati, dalle giunzioni e dalla superficie circostante usando una spugnetta o un panno umido (risciacquati spesso in acqua tiepida e pulita).

ITALIANO

8

126

1

8

5

INSTALLATION

Procedere alla posa dei teli successivi assicurandosi che aderiscano bene al muro e che il disegno combaci perfettamente tra un telo e l’altro. I l materiale eccedente va rifilato utilizzando un normale cutter, possibilmente aiutandosi con una spatola per un taglio più preciso. Una volta applicati tutti i teli alla parete, è fondamentale sigillarne il bordo inferiore. Per farlo, applicare orizzontalmente sulla parete una striscia di nastro per mascherature a 2 mm dal pavimento (o piatto doccia), e un’altra striscia sul pavimento a 2 mm dalla parete. Applicare un filo di sigillante GlamFusion™ Sealant nello spazio non coperto, facendo attenzione a stenderlo bene, e rimuovere subito il nastro. Sigillare allo stesso modo tutti i punti in cui il rivestimento GlamFusion™ viene tagliato (fori per miscelatore, rubinetti, soffione). Messa in esercizio in locali a contatto con acqua: dopo 48 ore. Messa in esercizio in locali asciutti: immediata.

1

2

3

4

2

7

ll the sheets are numbered consecutively. Start to apply A the first sheet, taking care to check that it is perfectly perpendicular to the floor using a laser level or plumb line.

8

5

The GlamFusion™ Adhesive is ready to use. Apply the adhesive to the wall to be covered by the first sheet and on to about 10 cm of the area for the next sheet, using a short-haired roller.

6

7

When positioning the first sheet, leave a little extra material at the top in case the wall is not perfectly vertical. An extra 5 cm is normally left both at the top and at the bottom. Stick the edges of the sheet to the wall, taking care to press firmly near the joint with the following sheet, with the aid of a silicone roller. Immediately remove any excess adhesive from the wallpaper, the joining edges and the surrounding surface using a sponge or damp cloth (rinsed frequently in clean, warm water).

8

127

ontinue to apply the sheets, making sure they are C firmly attached to the wall and that the pattern continues perfectly from one sheet to the next. The surplus material should be trimmed off with an ordinary cutter, preferably with the aid of a spatula for a more accurate cut. Having applied all the sheets to the wall, it is fundamentally important to seal the bottom edge. To do this, apply a strip of masking tape horizontally along the wall 2 mm above the floor (or shower tray), and another strip on the floor 2 mm from the wall. Apply a line of GlamFusion™ Sealant in the uncovered space, taking care to spread it well, then remove the tape immediately. In the same way, seal all the points at which the GlamFusion™ is cut (holes for mixer, taps, shower head) I nitial use in rooms in contact with water: after 48 hours. Initial use in dry rooms: immediate.

ENGLISH


PRÉPARATION DU MUR

VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDES

REVÊTEMENT CÉRAMIQUE EXISTANT La surface d’application de GlamFusion™ doit être parfaitement lisse, plate et blanche. Aussi, en présence d’un fond existant revêtu d’un matériau céramique, il est nécessaire d’effectuer un lissage. Appliquer une première couche de lissant à texture fine de type "MAPEI PLANITOP 200 blanc". Après séchage, appliquer une deuxième couche de lissant à texture très fine de type "MAPEI PLANITOP 560 blanc" et laisser s’écouler les temps de séchage indiqués dans les fiches techniques des fabricants. Appliquer un apprêt acrylique en dispersion aqueuse dilué conformément aux recommandations des fabricants pour uniformiser l’absorption et améliorer l’adhérence. Laisser s’écouler le temps nécessaire au séchage avant de procéder à la phase suivante.

VORHANDENE VERKLEIDUNG AUS KERAMIK Die Oberfläche, auf die GlamFusion™ aufgetragen werden soll, muss vollkommen glatt, eben und weiß sein. Aus diesem Grund muss bei Vorhandensein eines Untergrundes mit Verkleidung aus Keramikmaterial ein Ausgleichsputz aufgetragen werden. Eine erste Schicht Spachtelmasse mit feiner Textur Typ „MAPEI PLANITOP 200 Weiß“ auftragen. Nach dem Trocknen eine zweite Schicht Spachtelmasse mit feinster Textur Typ „MAPEI PLANITOP 560 Weiß“ auftragen und die Trockenzeit abwarten, die auf den technischen Datenblättern der Hersteller angeführt ist. Einen Acryl-Primer in wässriger Dispersion auftragen, der gemäß den Empfehlungen des Herstellers verdünnt wurde, um die Absorption zu vereinheitlichen und die Haftung zu verbessern. Die notwendige Trockenzeit abwarten, bevor zur nächsten Phase übergegangen wird.

ENDUIT CIVIL EXISTANT La surface d’application de GlamFusion™ doit être parfaitement lisse, plate et blanche. Aussi, en présence d’un fond existant irrégulier, il est nécessaire d’effectuer un lissage au plâtre ou à la chaux-ciment en appliquant un lissant très fin de type "MAPEI PLANITOP 560 blanc" et de laisser ensuite s’écouler les temps de séchage indiqués dans les fiches techniques des fabricants. Appliquer un apprêt acrylique en dispersion aqueuse dilué conformément aux recommandations des fabricants pour uniformiser l’absorption et améliorer l’adhérence. Laisser s’écouler le temps nécessaire au séchage avant de procéder à la phase suivante.

VORHANDENER NORMALPUTZ Die Oberfläche, auf die GlamFusion™ aufgetragen werden soll, muss vollkommen glatt, eben und weiß sein. Aus diesem Grund muss bei Vorhandensein eines unregelmäßigen Untergrundes ein Ausgleichsputz aus Gips oder Kalk/ Zement aufgetragen werden, indem eine Spachtelmasse mit feinster Körnung vom Typ „MAPEI PLANITOP 560 Weiß“ angebracht wird. Danach die Trockenzeit abwarten, die auf den technischen Datenblättern der Hersteller angeführt ist. Einen Acryl-Primer in wässriger Dispersion auftragen, der gemäß den Empfehlungen des Herstellers verdünnt wurde, um die Absorption zu vereinheitlichen und die Haftung zu verbessern. Die notwendige Trockenzeit abwarten, bevor zur nächsten Phase übergegangen wird.

ENDUIT LISSE EXISTANT OU NEUF ET PLACOPLATRE Nettoyer soigneusement la surface. Appliquer un apprêt acrylique en dispersion aqueuse dilué conformément aux recommandations des fabricants pour uniformiser l’absorption et améliorer l’adhérence. Laisser sécher et peindre le mur avec de la peinture à l'eau lavable blanche (si la base n'était pas déjà blanche). Laisser s’écouler le temps nécessaire au séchage avant de procéder à la phase suivante.

VORHANDENER ODER NEUER GLATTPUTZ, GIPSKARTON Die Oberfläche sorgfältig reinigen. Einen Acryl-Primer in wässriger Dispersion auftragen, der gemäß den Empfehlungen des Herstellers verdünnt wurde, um die Absorption zu vereinheitlichen und die Haftung zu verbessern. Die Wand trocknen lassen und mit weißer abwaschbarer Farbe auf Wasserbasis streichen (wenn der Untergrund nicht bereits weiß sein sollte). Die notwendige Trockenzeit abwarten, bevor zur nächsten Phase übergegangen wird.

INSTALLATION 1

1

2

3

4

2

7

Toutes les toiles sont numérotées par ordre croissant. Entamer la pose de la première toile en veillant à son parfait positionnement perpendiculaire par rapport au sol en s’aidant d’un niveau laser ou d’un fil à plomb.

6

7

Lors du positionnement de la première toile maintenir une légère abondance de produit sur le côté supérieur afin de compenser les éventuels écarts de verticalité du mur. En règle générale, sont prévus 5 cm d’abondance sur la partie supérieure et 5 cm sur la partie inférieure. Faire adhérer les bords de la toile au mur, en veillant à exercer une bonne pression à hauteur du joint avec la toile suivante, en utilisant à cet effet un rouleau en silicone. Éliminer immédiatement l’éventuel excès de colle du papier peint, des joints et de la surface environnante en utilisant une éponge ou un chiffon humide (à rincer souvent dans de l’eau tiède et propre).

FRANÇAISE

8

128

1

8

5

La colle GlamFusion™ Adhesive est prête à l’emploi. Appliquer la colle au mur à hauteur de la première toile à poser et sur une portion d’environ 10 cm de la toile suivante en utilisant un rouleau à poils courts.

VERLEGUNG

Procéder à la pose des toiles suivantes en veillant à ce qu’elles adhèrent bien au mur et à ce que le dessin coïncide parfaitement d’une toile à l’autre. L’excédent de matériau doit être coupé en utilisant un cutter, si possible en s’aidant d’une spatule pour garantir une coupe plus précise. ne fois toutes les toiles appliquées au mur, il est très U important d’en sceller le bord inférieur. À cet effet, appliquer horizontalement sur le mur une bande de ruban de couverture à 2 mm du sol (ou receveur de douche) et une autre au sol à 2 mm du mur. Appliquer un cordon d’isolant GlamFusion™ Sealant sur l’espace non couvert, en veillant à bien l’étaler puis retirer aussitôt le ruban. Sceller de la même manière tous les points où le revêtement GlamFusion™ est coupé (trous pour mélangeur, robinets et pomme de douche). tilisation des locaux en contact avec l’eau : au bout de U 48 heures. Utilisation des locaux secs : immédiate.

1

2

3

4

2

7

lle Tapetenbahnen sind in Abfolge nummeriert. Mit der A Verlegung der ersten Bahn beginnen, dabei mit einer Laser-Wasserwaage oder einem Lot kontrollieren, ob sie genau senkrecht zum Boden ausgerichtet ist.

8

5

Der Klebstoff GlamFusion™Adhesive ist gebrauchsfertig. Den Klebstoff in Entsprechung der ersten Bahn auf die Wand auftragen, sowie auf einen Abschnitt, der etwa 10 cm von der nächsten Bahn entfernt ist. Dazu einen Farbroller mit Kurzhaar verwenden.

6

7

Bei der Positionierung der ersten Bahn auf der oberen Seite einen leichten Materialüberschuss belassen, um etwaige nicht lotrechte Wandabschnitte auszugleichen. Normalerweise sieht man 5 cm Überschuss im oberen Abschnitt und 5 cm im unteren Abschnitt vor. Die Ränder der Bahn an die Wand andrücken, dabei besonders fest in der Nähe der Verbindung mit der folgenden Bahn andrücken, indem man sich mit einem kleinen Silikonroller behilft. Etwaigen Klebstoffüberschuss mit Hilfe eines Schwammes oder feuchten Tuches (der/ das oft mit lauwarmem, sauberem Wasser gespült wird) sofort von der Tapete, von den Verbindungen und von der umliegenden Oberfläche entfernen.

8

129

ie nächsten Bahnen verlegen. Dabei sichergehen, dass D sie gut an der Wand haften und dass das Muster zwischen einer und der nächsten Bahn perfekt übereinstimmt. Überschüssiges Material muss mit einem Cutter abgeschnitten werden, nach Möglichkeit unter Zuhilfenahme einer Spachtel, damit der Schnitt präziser ausgeführt wird. Nachdem alle Bahnen auf der Wand verlegt wurden, ist die Versiegelung des unteren Randes von wesentlicher Bedeutung. Dazu auf der Wand in horizontaler Richtung 2 mm vom Boden (oder von der Duschkabine) entfernt einen Streifen Maskierband anbringen, und einen weiteren Streifen auf dem Boden, 2 mm von der Wand entfernt. Im unbedeckten Bereich einen dünnen Streifen Dichtungsmasse GlamFusion™ Sealant auftragen. Dabei besonders sorgfältig vorgehen und das Band sofort entfernen. Auf die gleiche Weise alle Stellen versiegeln, an denen die GlamFusion™ Verkleidung aufgeschnitten wird (Öffnungen für Mischer, Wasserhähne, Duschkopf). Nutzung von Räumen, bei denen die Wand mit Wasser in Berührung kommt: nach 48 Stunden. Nutzung von trockenen Räumen: sofort. DEUTSCH


PREPARACIÓN DE LA PARED REVESTIMIENTO CERÁMICO PREVIO La superficie de aplicación de GlamFusion™ tiene que ser perfectamente lisa, plana y blanca. Por esta razón, cuando exista un fondo previo revestido de material cerámico, será necesario enrasar. Aplicar una primera mano de mortero de reparación de grano fino, tipo “MAPEI PLANITOP 200 blanco”. Una vez seco aplicar una segunda mano de mortero de grano muy fino tipo “MAPEI PLANITOP 560 blanco” y esperar el tiempo de secado indicado en las fichas técnicas del fabricante. Aplicar un primer acrílico en dispersión acuosa oportunamente diluido según lo indicado por el fabricante, para obtener una absorción uniforme y una mejor adhesión. Esperar el tiempo necesario para el secado antes de proceder a la fase siguiente. ENFOSCADO PREVIO La superficie de aplicación de GlamFusion™ tiene que ser perfectamente lisa, plana y blanca. Por esta razón, cuando exista un fondo previo irregular será necesario enrasar con yeso o cal-cemento mediante un mortero de reparación de grano muy fino tipo “MAPEI PLANITOP 560 blanco”, y esperar el tiempo de secado indicado en la ficha técnicas del fabricante. Aplicar un primer acrílico en dispersión acuosa correctamente diluido según lo indicado por el fabricante, para obtener una absorción uniforme y una mejor adhesión. Esperar el tiempo necesario para el secado antes de proceder a la fase siguiente. ENLUCIDO LISO PREVIO O NUEVO, PLADUR Limpiar cuidadosamente la superficie. Aplicar un primer acrílico en dispersión acuosa correctamente diluido según lo indicado por el fabricante, para obtener una absorción uniforme y una mejor adhesión. Dejar que se seque y pintar la pared con hidropintura lavable blanca (en caso de que el fondo no fuera ya blanco). Esperar el tiempo necesario para el secado antes de proceder a la fase siguiente.

INSTALACIÓN 1

1

2

3

4

2

7

Todos los pliegos están numerados de forma consecutiva. Para colocar el primer pliego comprobar cuidadosamente la verticalidad, asegurándose de que quede perfectamente perpendicular respecto al suelo con la ayuda de una plomada o nivel láser.

8

5

6

La cola GlamFusion™ Adhesive está lista para el uso. Encolar la pared allí donde se vaya a colocar el primer pliego, y aproximadamente a 10 cm del siguiente pliego, utilizando un rodillo de pelo corto.

7

Al colocar el primer pliego mantener un ligero excedente de material en el lado superior, para compensar posibles desniveles de la pared. Normalmente se dejan 5 cm de excedente en la parte superior y otros 5 cm en la parte inferior. Pegar los bordes del pliego a la pared, con cuidado de apretar bien cerca de la junta con el pliego siguiente mediante un rodillo de silicona. Limpiar inmediatamente la cola en exceso del papel pintado, de las juntas y de la superficie circundante con una esponjita o paño húmedo (aclarándolos a menudo con agua templada limpia).

ESPAÑOL

8

130

Proceder a colocar los siguientes pliegos asegurándose de que queden bien pegados a la pared y de que el dibujo coincida perfectamente entre un pliego y el siguiente. ortar el papel sobrante con un cutter, en todo caso C ayudándose con una espátula para cortarlo con más precisión. na vez colocados todos los pliegos de papel, es U fundamental sellar el borde inferior. Para ello aplicar horizontalmente sobre la pared una cinta de enmascarar a 2 mm del suelo (o plato de ducha), y otra cinta en el suelo a 2 mm de la pared. Aplicar un hilo de sellador GlamFusion™ Sealant en el espacio no cubierto, extendiéndolo cuidadosamente, y quitar la cinta inmediatamente. Sellar de la misma manera todos los puntos donde se corte el revestimiento GlamFusion™ (agujeros para grifos y rociadores de ducha). Puesta en servicio en locales en contacto con agua: después de 48 horas. Puesta en servicio en locales secos: inmediata.


Glamora Srl Via Berna, 12/14 41049 Sassuolo (MO)

Glamora Showroom Via Solferino, 27 20121 Milano (MI)

T. +39 0536 076403

T. +39 02 49701351

glamora.it contact@glamora.it

MADE IN ITALY

Not any part of this work can be reproduced in any way without the preventive written authorization by Glamora. All work is copyrighted Š to their respective owners.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.