De Letras

Page 1

Agosto / Setiembre 2013 Agosto / Setembro 2013 www.deletras.com

diseño tipográfico, lettering y caligrafía

#1

Jon Contino lettering & ilustración lettering & ilustração



Editorial

El arte de diseñar, crear y producir letras Bianca Antunes

Ningún componente de diseño gráfico ha atraído tanto interés o inspirado así la innovación en los últimos años, como la tipografía, la caligrafía y el lettering . Estos fundamentos de diseño, alguna vez exclusivo dominio de los tipógrafos profesionales, se han convertido en un punto de partida esencial para cualquier persona que busca una nueva manera de comunicar. Si bien existen muchas máximas y orientaciones prácticas para la ejecución de procesos y estilos de diseño específicas, lo que hace que estos tres recursos sean infinitamente fascinantes es la flexibilidad para interpretar e incluso a veces romper estas reglas.

El arte de proyectar, crear e producir letras Nenhum componente de design gráfico tem atraído tanto interesse ou inspirado a inovação nos últimos anos, quanto a tipografia, a caligrafia e o lettering. Estes fundamentos do design, uma vez domínio exclusivo dos tipógrafos profissionais, tornaram-se um ponto de partida essencial para quem procura uma nova forma de comunicar. Embora existam muitas máximas e orientações praticas para a implementação de processos e estilos de design específicos, o que torna esses três recursos infinitamente fascinantes é a flexibilidade para interpretar e, por vezes, até mesmo quebrar essas regras.

“las letras son el vehículo principal en el que la cultura viaja a través del tiempo y del espacio”. Andrew Haslam


Agosto / Setiembre 2013

8

24 4 8 14

32

Consejos para la prรกctica

Escoger y combinar tipos Conselhos para a pratica / Escolher e combinar tipos Case Study

Abelina

Case Study / Abelina Letter pack

Especial Cervezas Letter pack / Especial Cervejas


Agosto / Setembro 2013

14

20 4 20 24 32

Nuevas Fuentes

Alegreya

Novas fontes / Alegreya Revelacion

Mr Wonderful Revelação / Mr Wonderful Trayectoria

Jon Contino Trayectoria / Jon Contino


Tipo formal » consejos para la práctica

Escoger y combinar

tipos

Varios diseñadores se encuentran diariamente con una dificultad, ésta es escoger la tipografía que sea «perfecta» para sus projectos. Pedro Aguas

Escolher e combinar tipos Teóricos y puristas tipográficos quieren ver cada tipo de letra utilizado en la tecnología para la que fue diseñada. Pero hay varias maneras de aumentar las posibilidades de supervivencia de un determinado tipo de su transición a una composición o una impresión offset digital. Por lo tanto, los tipos no se olvidan y siempre se puede utilizar de una manera mucho más universal y accesible a todos, sin que el trabajo del tipógrafo que diseñó el tipo que se olvide. Al utilizar este tipo de adaptaciones digitales desarrollados para la prensa el diseñador, debe tener en cuenta varias diferencias que puedan surgir de los modos de impresión. La prensa de impresión proporciona más volumen y definición a las letras y aumenta la protuberancia de los extremos más delgadas de las serifas. En una impresión offset los trazos finos son aún más finos y las serifas más delicadas resultan ser “tragadas” por la impresión. Según Robert Bringhurst, elegir fuentes apropiadas para el papel que se imprime es un tema muy importante, ya que la mayoría de los tipos del Renacimiento y el Barroco fueron hechos para ser impresos en papel fuerte y vívidos y la mayoría de los tipos de estilo neoclásico y romántico, por otro lado, fueron diseñados para papel liso. Ya fuentes modernistas geométricas (Futura) o eminentemente realistas

4

Teóricos e puristas tipográficos gostam de ver cada família tipográfica utilizada na tecnologia para qual foi desenhada. Mas existem várias maneiras para aumentar as oportunidades de sobrevivência de um determinado tipo à sua transição para uma composição digital ou para uma impressão offset. Assim, os tipos não ficam esquecidos e podem ser utilizados de uma forma muito mais universal e acessível sem que o trabalho do tipógrafo que desenhou o tipo seja esquecido. Um designer ao utilizar essas adaptações digitais de tipos desenvolvidos para a prensa tipográfica, tem de ter em conta várias diferenças que vão surgir dos modos de impressão. A prensa tipográfica dá mais volume e definição às letras, e aumenta a saliência das pontas das serifas mais finas. Numa impressão offset os traços finos ficam ainda mais finos e as serifas mais delicadas acabam por ser “engolidas” na impressão. Segundo Robert Bringhurst, escolher as fontes adequadas ao papel no qual serão impressas é uma questão muito importante, visto que a maior parte dos tipos renascentistas e barrocos foi feita para ser impressa em papéis fortes e vívidos e a maioria dos tipos neoclássicos e românticos, por outro lado, foram projectados para papéis lisos. Já as fontes geométricas modernistas (Futura) ou eminentemente realistas (Helvética), tanto podem ser impressas em papéis ásperos ou lisos


(Helvetica), se pueden imprimir en papeles tanto áspois são monocromáticas. Seguindo este pensamento peros o lisos, ya que son monocromáticas. Siguiendo um designer tem de ter em consideração vários aspeceste pensamiento, un diseñador debe tener en cuentos quando está a criar o seu projecto. ta varios aspectos a la hora de crear su proyecto. Não deve dar atenção somente ao papel mas também No sólo debe prestar atención a la función, sino tamao tema do seu trabalho. A escolha das fontes tipobién al tema de su obra. La elección de los tipos de gráficas tem de ser apropriada ao assunto e à tarefa letra debe ser apropiado para el que o designer está a trabalhar no tema y la tarea que el diseñador Será que es importante seu projecto. A melhor tipografia está trabajando en su proyecto. usada será antes de mais nada escoger las fuentes La mejor tipografía utilizada será uma tipografia boa com um bom adecuadas al papel en en primer lugar, una tipografía desenho. Em segundo lugar a tiel que serán impresas? con un buen diseño. En segundo pografia tem de ter uma leitura lugar debe tener una lectura cóconfortável e em terceiro lugar ser moda y en tercer lugar sea apropiado para el tema. adequada ao tema que trata o proyeto. El diseñador debe sacar el mayor partido de los reO designer deverá tirar o máximo partido daquilo cursos disponibles para su proyecto, por ejemplo si que utilizar para o seu projecto a nível tipográfico sólo tiene una tipografía impuesta por algún requipor exemplo se só tiver uma tipografia imposta por sito externo, es necesario que el diseñador saque el alguma exigência externa, é preciso que o designer máximo provecho de sus virtudes, sin importar las tire partido ao máximo das suas virtudes, não imporlimitaciones de la misma. tando as limitações da mesma. Según Bringhurst, la impresión debe ser rica y magSegundo Bringhurst, a tipografia deve ser rica e soníficamente común, de modo que se dirija la atenberbamente comum, de modo a que a atenção seja ción a la calidad de la composición y no a la individireccionada para a qualidade da composição e não dualidad de cartas. para a individualidade das letras.

Tipos concebidos para prensa tipográfica, fundidos en metal en forma individual.

escoger y combinar tipos


»

consejos para la práctica

Las variables, el contraste y la consistencia tipográfica es una forma de belleza que proporciona dinamismo.

La elección de las fuentes también se relaciona con las consideraciones personales y culturales, es decir, un diseñador debe elegir las fuentes cuyo espíritu y carácter sean compatibles con el texto, ya que las letras que tienen carácter y personalidad. Los tipos al ser vistos y estudiados apropiadamente proporcionan muchas pistas sobre la vida y temperamentos de sus diseñadores e incluso su nacionalidad. Fuentes seleccionadas sobre la base de estos aspectos tienden a generar los proyectos más interesantes que los seleccionados por disponibilidad o facilidad simple. La consistencia tipográfica es una forma de belleza y su contraste otra, siendo que una buena página de texto o incluso un buen libro puede estar compuesto de una sola tipografía de un único tamaño de principio a fin, o también por una variedad tipográfica. Incluso si se utiliza una sola fuente siempre debe existir una jerarquía tipográfica que se puede representar por el tamaño, el color o la diferenciación tipográfica (cursiva, negrita, luz, condessed, etc.) Otro factor importante para que la tipografía sea legible es la altura de x, es el factor más importante que afecta a la legibilidad de los caracteres, especialmente

6

A escolha das fontes também está relacionada com as considerações culturais e pessoais, ou seja um designer deve escolher fontes cujo espírito e carácter individual estejam de acordo com o texto, isto porque as letras têm carácter e personalidade. Os tipos ao serem vistos e estudados ao promenor, fornecem muitas pistas acerca das vidas e dos temperamentos dos seus designers e até mesmo sobre a sua nacionalidade. Fontes escolhidas com base nestes aspectos tendem a gerar projectos muito mais interessantes, do que aquelas escolhidas por mera disponibilidade ou vontade. A consistência tipográfica é uma forma de beleza e o seu contraste outra, sendo que uma boa página de texto ou até mesmo um bom livro podem ser compostos por uma única tipografia, de um único tamanho do início até ao fim, ou também por uma variedade tipográfica. Mesmo que utilizemos uma única fonte deve existir sempre uma hierarquia tipográfica podendo essa ser representada por tamanhos, cores ou diferenciações tipográficas (itálico, bold, light, condessed, etc). Outro factor importante para que a tipografia tenha legibilidade é a altura-x, é o factor mais importante que afecta a legibilidade dos caracteres, principalmen-


en tamaños pequeños. Los tamaños de las ascendentes y descendentes de las letras, son también otro factor fundamental. Vários estudios concluyen que una altura de x grande más moderada, hace que las letras, sean más legibles en cuerpos pequeños. En última instancia a este tema tan controvertido, llego a la conclusión de que la elección de una tipografía correcta para cualquier proyecto de diseño, debe ser bien pensada y bien estudiada, para ser utilizada correctamente en todo tipo de proyectos. A lo largo de este proceso todavía hay otra panoplia de factores tales como kerning, relación entre las fuentes de modo que puedan hacer una combinación acertada y también se refieren a la utilización de la tipografía serif y no-serif, dependiendo del contexto en el que se insertará. Dicho todo esto el proceso es bastante lento al principio, pero con con el pasar de los años, la experiencia del diseñador aumenta y todos estos conocimientos son recalcados en su manera de ejecutar de los proyectos, lo que hace que el diseñador con el paso del tiempo consiga alcanzar un nivel cada vez mayor en sus trabajos, formandose así un buen profesional en este campo es tan amplio que el diseño.

te em tamanhos pequenos. Os tamanhos dos ascendentes e descendentes das letras, são também outro factor fundamental.Vários estudos concluíram que uma altura -x grande mas moderada, faz com que as letras, sejam mais legíveis em corpos pequenos. Em última análise a este tema tão controverso, chego à conclusão que a escolha de uma tipografia certa para qualquer projecto de design, deve ser bem pensada e bem estudada, para que seja utilizada correctamente em cada tipo de projecto. Durante todo este processo existem ainda outra panoplia de factores como kerning, o relacionamento entre fontes de maneira que se consiga fazer uma conjugação acertada e a ainda a preocupação da utilização de tipografias serifadas e não serifadas, dependendo do contexto em que vão ser inseridas. Posto isto todo este processo é bastante demorado inicialmente mas com o passar dos anos, a experiência do designer aumenta e todos estes conhecimentos ficam bem recalcados na sua maneira de executar os seus projectos, o que faz com que o designer com o passar dos tempos consiga atingir um nível cada vez mais elevado nos seus trabalhos, ficando assim um bom profissional nesta área tão abrangente que é o design.

El specimen sheet de una tipografía permite conocer sus variables asi como su comportamiento entre sí. Los colores y la buena conjugación de las variables de una fuente dan ritma a una página.

escoger y combinar tipos


Caligrafía * case study

Una fuente con ritmo, textura y dinamismo Proyecto de Diseño Tipográfico por Yani Arabena Sandra Mansilla

El proyecto nace a partir de la fuerte idea de la autora de fusionar la idea un proyecto caligráfico en el mundo de la tipografía. Dicha motivación da lugar a «Abelina», una tipografía que puede ser usada para títulos en donde parte de la premisa central es emular ciertas características de la escritura manual. Conceptos como espontaneidad, velocidad y fluidez, vinculados con la utilización de ciertas herramientas caligráficas – en este caso el pincel de punta o «pointed brush» – dieron lugar a un resultado tipográfico basado en la estructura a modo de trama que ofrece el modelo de la caligrafía cancilleresca/ itálica.

8

Uma fonte com ritmo, textura e dinamismo O projeto resulta da forte idéia do autor de fundir a ideia de um projeto caligráfico no mundo da tipografia. Essa fundamentação leva a “Abelina”, um tipo que pode ser usado para títulos onde parte da premissa central é emular certas características de escrita. Conceitos como a espontaneidade, a velocidade e fluidez, associada com a utilização de certas ferramentas de caligrafia - neste caso a ponta do pincel ou “escova de pontas” - resultou numa estrutura de modo de varredura tipográfico baseado nos resultados oferecidos pelo modelo chancelaria caligrafia / itálico.


Los distintos tipos de trazo que inspiraron a Abelina

Las raíces de Abelina encuentran su orígen en los rasgos característicos de la escritura a mano

abelina


*

case study

De aspecto fresco y composiciones armónicas, Abelina permite crear títulos equilibrados de llamativa estética

10


Su vasto capital de caracteres permite utilizarla en diversos idiomas

El correlato formal que existe entre sus caracteres es lo que hace a Abelina una fuente agrm贸nica y coherente.


*

case study

Su versi贸n en color y negativo en fondo negro.

12


abelina


Lettering ” letter pack

Especial

Cervezas El packaging y las etiquetas de las botellas de cerveza ofrecen un soporte único para los diseñadores y una variedad de recursos para explotar el valor del producto, tanto en la forma, en los colores y en los materiales utilizados. Dani Escobar

Equator Beer Diseñada por Equator Design País: Australia En el período previo al verano (en Australia), el diseño de la Equator Beer fue una pequeña campaña de producción de cerveza casera estilo Pale Ale que nosotros mismos hemos preparado en nuestra oficina de Sydney para distribuir a nuestros clientes. El objetivo de la cerveza fue crear una cerveza que no sólo encapsulara todo lo que ellos son como agencia, sino también el de “crear una impresión” con sus clientes actuales y potenciales. Decidieron hacer exactamente eso con las etiquetas: grabarlas en contrarrelieve para “crear una impresión” en el grueso papel a través de la máquina tipográfica de una imprenta local. La tactilidad o toque fue clave para esta brief auto iniciado y la etiqueta demuestra que el sentido del tacto también es de vital importancia cuando se considera el proceso de compra para los consumidores. Bien ejecutada paara el tacto puede agregar valor percibido y de hecho aportar a la experiencia global de la marca.

14

Na corrida para o verão (na Austrália), o projeto da cerveja Equador era uma pequena produção de home run bebida estilo Pale Ale, que preparamos a nós mesmos em nosso escritório de Sydney para distribuir aos nossos clientes. O objetivo era criar uma cerveja de cerveja que não só resume tudo o que eles são como uma agência, mas também para “criar uma impressão” com seus clientes e prospects. Eles decidiram fazer exatamente isso com as tags: deboss queimar “para criar uma impressão” sobre o papel grosso através de uma máquina tipográfica de impressão localmente. A tátil ou toque foi fundamental para este breve autoiniciada e no rótulo mostra que o sentido do tato também é vital quando se considera o processo de compra para os consumidores. Bem executada paara toque pode agregar valor percebido e, na verdade, contribuir para a experiência global da marca.


Bien ejecutada para el tacto puede agregar valor percibido y de hecho aportar a la experiencia global de la marca.

Etiqueta de Equator beer grabadas en contrarrelieve.

especial cervezas


” letter pack Grans Juleøl Dieñado por Sigitas Guzauskas Pais: Noruega The Gran’s Brewery es una pequeña cervecería familiar de tercera generación, en la costa sudeste de Noruega a cargo de 3 hermanos. Han preparado su propio ‘Juleøl’ durante muchos años, pero el envase no reflejaba el espíritu de la Navidad y las tradiciones cerveceras. El nuevo diseño está inspirado en las películas clásicas de Navidad y las fiestas estacionales en el lof trasero de The Gran’s Bewery Loft cuando los hermanos Grans eran niños. Grans Juleøl pone el trasfondo magico en Navidad a través de ejemplos muy detallados, un estilo ahora casi perdido en los envases de cerveza de Navidad en Noruega. Un uso singular del color y de ilustraciones dibujadas a mano hace que este envase realmente único en el mercado noruego. Los pequeños detalles y sorpresas entretejidos en el diseño también reflejan el carácter alegre de la marca, un sello distintivo de esta cervecería familiar. Un proyecto de diseño de etiquetas hechas a mano por una pequeña cervecería, SAKISKIU ALUS, que produce una cerveza única en Lituania.

The Gran’s Brewery é uma pequena família de terceira geração cervejaria, na costa sudeste da Noruega por 3 irmãos. Eles prepararam sua própria “Juleøl ‘por muitos anos, mas a embalagem não refletem o espírito do Natal e as tradições de cerveja. O novo design é inspirado nos filmes clássicos de Natal e feriados temporais no loft traseiro, do The Gran’s Bewery Loft quando os irmãos eram crianças. Grans Juleøl coloca a magia no Natal de fundo através de exemplos muito detalhados, um estilo agora quase perdido nos embalagens de cerveja do Natal na Noruega. A utilização exclusiva de cores e ilustrações desenhados à mão faz com que este pacote verdadeiramente único no mercado norueguês. Os pequenos detalhes e surpresas tecidas no projeto também reflete o caráter alegre da marca, a marca da cervejaria esta família. Um rótulo de concepção do projeto à mão por uma pequena cervejaria, SAKISKIU ALUS, que produz uma cerveja única, na Lituânia

Etiquetas de inspiración navideña de tonos invernales

16


El uso único de color y las ulistraciones hechas a mano hacen a este packaging realmente único en el mercado noruego

“Fue todo un reto crear una serie de etiquetas con un presupuesto tan pequeño” Ilustraciones hechas a mano y luego transferidas por un sello de goma para cada tipo de cerveza

“Fue un reto tener que crear una serie de etiquetas de esta cerveza para el extremadamente pequeño presupuesto. La idea era diseñar y producir un kit compuesto de sellos de goma para cada tipo de cerveza. La cervecería está habilitada para marcar etiquetas por sí mismo. Él no necesita el servicio de una printhouse. El uso de etiquetas differentes, estampadas con sello de goma sobre papel hecho a mano da una idea de la cerveza artesanal real y enfatiza la singularidad de la cerveza SAKISKIU”.

“Foi um desafio ter que criar uma série de rótulos para essa cerveja com um extremamente pequeno orçamento. A idéia era projetar e produzir um kit composto de carimbos de borracha para cada tipo de cerveja. A cervejaria tem como fazer os rótulos para ela mesma. Ela não precisa do serviço de um Printhouse. Usando rótulos diferentes, carimbo de borracha estampada em papel artesanal dá uma idéia da cerveja de real artesanato e enfatiza a singularidade da cerveja SAKISKIU”.

especial cervezas


Lettering � trayectoria / jon contino


Nate Laver Jon Contino es ampliamente conocido por su estilo de ilustración único, que utiliza un enfoque moderno y minimalista para combinar la estética viejo y nuevo mundo. Su obra revela la influencia histórica de Nueva York, arte callejero contemporáneo y el arte perdido de las letras a mano.

Jon Contino é amplamente conhecido por seu estilo de ilustração original, que utiliza uma abordagem moderna e minimalista para combinar estética do Velho eo Novo Mundo. Sua obra revela as influências do histórico de Nova York contemporânea, arte de rua, e sobre a arte perdida de lettering desenhado à mão.

“vengo de una larga línea de artistas ... Hay una gran cantidad de ese tipo de creatividad en mi familia, así que creo que fue más fácil para mí ser alimentado de esa manera.”

jon contino


trayectoria / jon contino

Lettering +

ilustración Jon Contino cuenta cómo llegó a transformarse en ilustrador, su trabajo en una compañía de ropa y sus trabajos freelance.

Yo vengo de una larga línea de artistas. Cuando era pequeña, me encantaba dibujar Específicamente letras y logos, no sé por qué, pero siempre me atrajo a eso. Mi madre y mi abuela son dos artistas, mi padre es un carpintero, y mi abuelo esculpe esculturas. Hay un montón de Que tipo de creatividad en mi familia, así que creo que era más fácil para mí que crezca en forma Que. Desde el principio, mi madre vio Que estaba en el arte, por lo que me empujó y enseñó. Ella iría a la tienda y conseguir rollos de papel de carnicero y me gustaría dibujar en ella como un loco. Aprendí caligrafía, esgrafiado y otras técnicas de ella. El resto lo aprendí de copiar mis dibujos animados favoritos, carteles de cine y logotipos de equipos deportivos.

20

Eu venho de uma longa linhagem de artistas. Quando eu era pequeno, eu gostava de desenhar as letras e logotipos Especificamente, não sei porque, mas eu sempre atraídos para isso. Minha mãe e minha avó são as duas artistas, o meu pai é carpinteiro, e meu avô esculpe esculturas. Existem muitos tipos de criatividade na minha família, então eu acho que era mais fácil para mim quando eu crescer. Desde o início, minha mãe viu que eu estava em arte, assim que eu empurrei e ensinado. Ela iria para a loja e comprar rolos de papel de embrulho e desenhar nele eu gostaria de um louco. Eu aprendi caligrafia, sgraffito e outras técnicas do mesmo. O resto eu aprendi a copiar meus desenhos animados favoritos, cartazes de filmes e logotipos da equipe de esportes.


Ilustración para la marca EX FM clothing

“... mientras más personalidad le pongo a mi trabajo, más responde la gente a la misma. Me he dado cuenta de que yo no tengo que tratar de hacer sólo lo que otros esperan de mí o de lo que esperan recibir por el pago ”

Me encontré a mí mismo diciendo: “Yo sé dibujar”, y fue entonces cuando me volví en el arte. La banda empezó a tocar más y más y bandas de nuestros amigos, que me recogieron por sellos independientes y empezaron a tocar con bandas más grandes necesitan obras de arte. De alguna manera weaseled mi camino a hacer obras de arte para una gran cantidad de Que ellos y me dieron ganas de convertirse en un diseñador de paquetes. tado yendo sin parar con el diseño, dirección de arte, y consultoría desde entonces.

Eu encontrei-me dizendo: “Eu sei desenhar”, e foi quando eu liguei o art. A banda começou a tocar mais e mais e bandas de nossos amigos, fomos apanhados por selos independentes e começou a tocar com bandas maiores precisam art. De alguma forma weaseled minha maneira de fazer arte em um monte de Deixá-los e eu queria me tornar um designer de embalagem. Estado vai nonstop com design, direção de arte e consultoria desde então.

lettering + ilustración


trayectoria / jon contino

Cuando Jack conoció a Jon Eu sempre quis ser um ilustrador e nunca pensei que tiYo siempre quise ser un ilustrador y nunca pensé que nha o que era preciso para ilustrar a realidade. Eu semtenía lo que hacía falta para ilustrar realidad. Siempre pre fui muito interessado nas artes, mas as coisas que estuve muy interesado en las artes plásticas, pero las eu era bom, fora o projeto e design e composição. Eu cosas se me daba bien fuera diseño y diseños y componão poderia encontrar um estilo que poderia ser feito sición. No pude encontrar un estilo que podría hacer facilmente. Ataques estava obcecado com outros ilusfácilmente. Tenía ataques de estar obsesionado con tradores e artistas, mas eu não poderia imitar seu estilo otros ilustradores y artistas, pero yo no podía emular o suficiente para tornar-se feliz com isso. Isto provou su estilo lo suficiente como para llegar a ser feliz con él. ser uma grande coisa, porEsto resultó ser una gran cosa que eu acabei desenvolvenporque acabé desarrollando do meu próprio estilo, que mi propio estilo, que es mu“La gente piensa que es é muito mais confortável cho más cómodo para mí. Creo un sueño ser un artista y para mim. Acho que o maior que el mayor momento “ajá” “aha” momento que eu tive que he tenido de hacer lo que ganarse así la vida ßprobar que fazer o que eu queria faquería hacer a tiempo comque se equivocan es mi zer a tempo inteiro foi quanpleto fue cuando recibí una mayor motivación.” do eu recebi um telefonema llamada de Ogilvy Paris sobre de Ogilvy Paris em um projeun proyecto con Jack Daniel’s to com Jack Daniel. Eles es. Ellos iban a lanzar una camtavam lançando uma campaña llamada “Declaración de panha chamada “Declaração de Independência” e eles la Independencia” y me pidieron que diseñara unos me pediram para criar alguns cartazes para a campaposters para la campaña que hiciera alusión al trabajo nha que se faça referência ao artesanato. Era essa coisa artesanal. Era esta cosa enorme y recuerdo sentado en enorme e eu lembro de estar sentado no telefonema la llamada de teléfono con ellos. Aquí estaban estos com eles. Aqui foram esses dois grandes jogadores que dos grandes jugadores que me decía: “Lo que usted dizem: “O que você acha que é certo. Nós confio que piensa que es correcto. Confiamos en usted, usted você, você sabe melhor do que nós “Isso é uma loucura sabe mejor que nosotros “Eso es una locura.. Una vez .. Após o projeto, eu percebi e pensei: “Se eu conseguir terminado el proyecto, me di cuenta y pensé: “Si puedo um par de trabalhos que maneira, poderia realmente conseguir un par de puestos de trabajo de esa manera, ter algo aqui.” realmente podría tener algo aquí.”

22


Posters impresos y dibujados a mano de la campaña “Declaración de la Independencia” de Jack Daniel’s, que celebra la historia continua de la artesanía americana en diversas disciplinas.

lettering + ilustración


trayectoria / jon contino

Para Jack Daniel´s, NIKE y CXXVI Clothing Co.

24


“Así de cliché como suena, sigue a tu corazón ... Tan pronto como empiezas a hacer lo que quieres hacer, te conviertes en una persona feliz ...”

letering + ilustración


Tipo formal »

La tipografía de la

década Alegreya fue elegida una de las tipografías de la década en el concurso Letter 2. Google le compró la familia completa a su creador. Dana Dumont

A tipografía da década Juan Pablo del Peral (Tipógra fo y Diseñador Gráfico) Juan Pablo del Peral (Designer Gráfico e Tipografo) graduado en Diseño Gráfico en la Universidad Nacioformou-se em Design Gráfico pela Universidade Nanal de Cuyo, Mendoza, Argentina, en 2007 y recibido de cional de Cuyo, Argentina, em 2007, e recebeu o MA M.A. de grado en Diseño Tipográfico en la Universidad licenciatura em Design da tipografia da Universidade de Buenos Aires (CDT - UBA), de Buenos Aires (CDT-UBA), ArArgentina, en 2009. Fundó Kaligentina, em 2009. Fundou KaliJuan Pablo es es codoscopio (Mendoza, Argentina), doscopio (Mendoza, Argentina), fundador y miembro un estudio de diseño gráfico que um estúdio de design gráfico, desarrolla proyectos de diseño que desenvolve projetos de deactivo de la fundación para compañías y organizaciosign para empresas e organizade tipografías Huerta nes de varios paises. Desde 2009 ções de vários países. De 2009 a Tipográfica. a 2012 formó parte de Fontana 2012 esteve em Fontana Design Diseño (Buenos Aires - Argen(Buenos Aires, Argentina), onde tina), donde estuvo involucrado en gran medida en esteve envolvido dentro de projectos de dentidade de proyectos de identidad marcaria dirigidos por Rubén Marca geridos por Ruben Fontana. Ele também é memFontana. Él también es un co-fundador y mienmbro acbro co-fundador e ativo de Huerta Tipográfica, uma tivo de la fundación de tipografías Huerta Tipográfica. fundação de tipografias. Algunas de sus fuentes han sido reconocidas en nuAlgumas das suas fontes têm sido reconhecidos em merosas ocasiones, como ATypI Letter.2, Tipos Latinos, diversas ocasiões,: como ATypI Letter.2, Tipos Latinos, entre otros. entre outros.

26



” juan pablo del peral

Alegreya Fue elegida como una de las 53 “Fuentes de la Década” Foi escolhida como uma das 53 “Fontes da Década” no en el concurso ATypI Letter 2 en septiembre de 2011 y ATypI Letter2 em setembro de 2011 e recebeu o certifigalardonado con el certificado de excelencia en la Biecado de excelência na Bienal Tipos Latinos da América nal Latinoamericana Tipos Latinos 2012. También fue Latina 2012. Ele também foi selecionado na segunda seleccionada en la segunda Bienal Iberoamericana de Bienal de design da América Latina, a competição foi Diseño, la competencia celebrada en Madrid en 2010. realizada en Madrid em 2010. A versão Pro dessa famíLa versión Pro de esta familia consta de 10 estilos, tolia é composta por 10 estilos, todas as pequenas verdos ellos incluyendo pesões incluindo as tamAlegreya proporciona un gran queñas versiones Caps y un pas e um conjunto de conjunto de caracteres que caracteres que suporta rendimiento y logra un texto admite una amplia varieuma grande variedade fuerte y armonioso por medio dad de idiomas, incluyendo de línguas, incluindo Ocide elementos de diseño en un los de occidente, centro y dental, Central e Sudeste ambiente de diversidad. sur de Europa del Este, tamda Europa, também Afribién afrikaans, vietnamita, kaans, vietnamita, pinyin pinyin y mucho más. Es un tipo de letra originalmente e mais. É um tipo de letra originalmente destinado à destinada a la literatura. Entre sus características enliteratura. Entre suas características encontramos que contramos que transmite un ritmo dinámico y variado transmite um ritmo dinâmico e variado, que faz mais que facilita la lectura de textos largos. Además, profacil a leitura de textos longos. Também proporciona porciona frescura a la página, al referirse a la letra cafrescor para a página, referindo-se à letra caligrafica, ligráfica, no como una interpretación literal, sino más não como uma interpretação literal, mas sim como bien en un lenguaje tipográfico contemporáneo. uma linguagem tipográfica contemporânea.

alegreya italic

alegreya regular

28

ahamburguefontñ ahamburguefontñ


Alegreya fue diseĂąada originalmente para textos corridos, posee un ritmo dinĂĄmico que facilita la lectura de textos largos.


Lettering ” revelaciones

Hola El estudio español que diseña y crea “cosas no aburridas para ser la mar de feliz” Laura Tom Un matrimonio joven trabajando juntos, haciendo diseños con mensajes optimistas y sencillos que se convirtieron en famosas imágenes en internet especialmente en facebook. Mr.Wonderful es un estudio de diseño gráfico, una tienda online de buenas ideas y el ejemplo de un negocio de éxito en tiempos adversos. Estos son Ángela Cabal y Javier Aracil.

30

Um jovem casal trabalhando juntos, fazendo desenhos e mensagens otimistas simples que se tornaram famosas imagens on-line, especialmente no Facebook. Mr.Wonderful é um estúdio de design gráfico, uma loja online de boas idéias e exemplo de um negócio bem sucedido em tempos adversos. Trata-se de Angela Cabal e Javier Aracil.


El objetivo de este equipo es el alegrar los espacios y los días con frases simples y motivadoras

La crisis es un tema que está presente en cada conversación. Donde antes había autónomos ahora hay emprendedores en un postureo de la neolengua política. Pero alto a la desesperanza, no solo salen adelante negocios en estos días tan complicados, algunos, ademástienen mucho éxito. “Lo genial es seguir siendo pequeños pensando en grande”, dice ella. Ella es Angi, la parte contratante del negocio. Cree que parte de que les vaya bien es que “no por crecer estamos perdiendo los pequeños detalles, ni estamos dejando de responder mail a mail súper personalizado

A crise é um problema que está presente em todas as conversas. Onde já existem empreendedores autônomos na política postureo Novilíngua. Mas a alta ao desespero, não apenas as empresas chegar à frente tão complicado nos dias de hoje, alguns ademástienen muito bem sucedida. “O legal é manter-se pensar pequeno grande”, diz ela. Ela é Angi, a empresa contratante. Pense em fazer o bem “não é para crescer estamos perdendo os pequenos detalhes, nem estamos deixando de responder cada e-mail super personalizado

hola mr. wonderful


revelaciones

con mucho cariño, que aunque da mucho trabajo, las personas lo agradecen muchísimo”. Añade “tratar a los clientes como personas”. Ambos se conocieron en una agencia de publicidad y, juntos, decidieron que querían “algo diferente para nuestras vidas”. De ahí se lanzaron a crear su estudio, que definen como “creativo no-aburrido”, después de haber montado algunos proyectos “que no llegaron a ningún lado pero que nos enseñaron lo que no teníamos que hacer”.

e com amor, que, apesar de um monte de trabalho, as pessoas apreciam muito. “Adicionar “tratar os clientes como pessoas.” Os dois se conheceram em uma agência de publicidade e, juntos, eles decidiram que queriam “algo diferente para as nossas vidas.” De lá, ele levou para criar o seu estudo, que eles definem como “criativo não-chato” depois de andar alguns projetos “que não deram em nada, mas eles nos mostraram o que tinha que fazer.”

Galletas, pines, vasos, lapiceros, calendarios, tazas, llaveros libretas, kits de regalos y cuadros son sólo algunos de los objetos de este equipo, en los que conjugan ilustración, lettering y diseño.


No hay nada imposible... “No teníamos un plan de empresa, ni un euro de financiación, ni un euro para publicidad. Pero teníamos muchas ideas y muchas ganas de pasarlo bien mientras trabajábamos. El salto nos ha hecho tremendamente felices”, cuenta. De ahí a una web donde venden sus ideas, un blog de “cosas molonas”, 115.000 seguidores en Facebook y 26.500 en Twitter. Aunque dice que antes “no éramos personas infelices para nada”, defiende que tenían que arriesgarse: “El proyecto nos gusta mucho, mucho, mucho y disfrutamos mucho, mucho, mucho”. A la pregunta de si es el autoempleo la solución, dice Angi que es “una de las soluciones”. “Puede haber oportunidades dentro de lo que a priori es un gran problema. ¿Tienes una pasión? Pues adelante como los de Alicante”. Por lo demás, preguntarle a alguien que si empalaga trabajar con tu pareja y que se ponga a decirte lo guay que es su marido, ya da una idea. Y si a las preguntas que le mandas añade una para responderse a sí misma, más aún.

”Não tinhamos um plano de negócios, financiamento de um único euro, um euro para publicidade. Mas nós tínhamos um monte de idéias e ansioso para se divertir enquanto trabalha. O salto nos fez muito feliz “, diz ele. De lá para um site onde eles vendem as suas ideias, um blog de ​​“coisas legais”, os fãs de 115.000 no Facebook e 26.500 no Twitter. Embora ele diz que antes “não estávamos em todas as pessoas infelizes”, argumenta que teve de arriscar: “O projeto que nós gostamos muito, muito, muito e gostava de muito, muito, muito“. Para a questão de se auto-emprego é a solução, Angi diz que é “uma das soluções.” “Pode haver oportunidades dentro a priori o que é um grande problema. Você tem uma paixão? Vá em frente, como Alicante“. Além disso, se você perguntar a alguém que detesta o trabalho com o seu parceiro e colocar a dizer-lhe o quão legal é o seu marido, e dá uma idéia. E se você enviar perguntas para adicionar uma resposta em si, na verdade.

hola mr. wonderful


revelaciones

“¿Tienes una pasión? Pues adelante como los de Alicante”. Su producto estrella son sus tazas con mensajes y los productos que ellos mismos diseñan: galletas, libretas, bolsas de tela, planning semanal, alfombrillas de ratón, láminas de decoración y agendas. Llevan vendidas unas 35.000 tazas en un año y puntos de venta físicos van en aumento, lo que los ayuda a dar a conocer sus producto a un público que no está familiarizado con las compras on-line. De momento han creado una red de distribución y cuentan con 150 puntos de venta únicamente en España. Comenzaron con un estudio de diseño en 2010, y hace un año abrieron una tienda online y ya llevan servidos más de 20.000 pedidos. El estudio hace un par de años, y hace un año abrimos una tienda online y ya llevamos servidos más de 20.000 pedidos, con lo que estamos encantados de la vida. Todo ha ido evolucionando muy rápido. En estos dos años no hemos parado. También hay gente que forma parte del estudio y que vive directa o indirectamente gracias a este negocio. Actualmente dan trabajo a 17 personas. Solo por eso, esta aventura merece la pena.

Seu principal produto é o seu copos com mensagens e eles produtos de design: biscoitos, livros, sacos de lona, planejamento semanal, mouse pads, placas decorativas e agendas. Eles venderam cerca de 35 mil copos em um ano e lojas físicas estão aumentando, o que ajuda-los a fazer o seu produto para um público que não está familiarizado com as compras online. Atualmente, criaram uma rede de distribuição e tem apenas 150 pontos de venda em Espanha. Eles começaram com um estúdio de design em 2010 e, um ano atrás, eles abriram uma loja online e já atendeu mais de 20 mil ordens de tomar. O estudo de um par de anos atrás, e um ano atrás, abriu uma loja online e já são servidos mais de 20 mil encomendas, por isso estamos muito satisfeitos em vida. Tudo o que tem vindo a evoluir muito rápido. Nestes dois anos, não pararam. Há também pessoas que fazem parte do estudo e que vive direta ou indiretamente com este negócio. Atualmente empregam 17 pessoas. Só por isso, essa aventura vale a pena.


hola mr. wonderful


agenda

Cursos, talleres y workshops Palestras, oficinas e workshops

Workshop “La permanencia de las palabras” El dibujo de la escritura dictado por Laura Varsky. Aula Magna - FAD UNCuyo / Mendoza - Arg. Comienza: Sábado 29 de junio Seis encuentro de 2 horas Más datos en www.lauravarsky.com

Taller de caligrafía experimental y lettering dictado por Marcelo Pellizo. Nave Cultural - Parque Central/ Mendoza, Arg. Comienza: 16 de agosto. Valor: AR$350 Más datos en www.navecultural.com.ar

Curso online de lettering e ilustración dictado por Jon Contino. Comienza: 18 de julio. Valor: USD$20 Más datos en www.skillshare.com

36



diseño tipográfico, lettering y caligrafía

Agosto / Setiembre 2013 Agosto / Setembro 2013 www.deletras.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.