STYLE IS AN ATTITUDE
A nova coleção da PEKAN personifica uma opção de estilo e de estética, transmitindo elegância e originalidade nas suas linhas apelativas, moldadas pela mão do artesão. Da fusão de influências culturais com formas inspiradas na natureza, resultam jóias que combinam sofisticação e sensualidade, numa simbiose perfeita entre a prata, o ouro e as pedras semipreciosas. Cada peça recria um novo ‘look’, com um toque de frescura e de charme. A preocupação com os detalhes, a criatividade nas texturas, a combinação dos materiais, todos os elementos se conjugam para dotar cada jóia de uma personalidade única. É uma coleção especial e exclusiva com o estilo marcante da PEKAN, que resulta de uma evolução e transformação constantes e se adapta ao encanto natural da mulher contemporânea e sedutora, cosmopolita e multifacetada; à linha feminina junta-se agora uma gama masculina igualmente urbana e versátil, que vai ao encontro das expectativas do homem moderno.
La nueva colección de PEKAN personifica una opción de estilo y de estética, transmitiendo
The new PEKAN collection epitomizes style and intricate design, conveying elegance and
elegancia y originalidad en sus líneas atractivas, esculpidas por la mano del artesano.
originality in their allure, all crafted by the hand of an artisan designer.
La fusión de influencias culturales y formas inspiradas en la naturaleza da como resultado
The fusion of cultural influences with nature inspired shapes, results in jewels that combine
joyas que combinan sofisticación y sensualidad, en una simbiosis perfecta entre la plata, el oro
sophistication and sensuality, in a perfect synergy between silver, gold and semiprecious
y las piedras semipreciosas.
stones.
Cada pieza recrea un “look”, con un toque de frescura y seducción. La preocupación por los
Each piece recreates a new ‘look’, with a distinct touch of originality and charm. The attention
detalles, la creatividad en las texturas, la combinación de los materiales, todos los elementos
to detail, textural creativity, the arrangement of materials, all combine seamlessly to give each
se conjugan para dotar a cada joya de una personalidad única.
jewel its own individual personality.
Esta es una colección especial y exclusiva, con el estilo distintivo de PEKAN, que resulta de
This is a distinctive and exclusive collection, encapsulated in the prominent PEKAN style. It
una evolución y transformación constantes y que se adapta al encanto natural de la mujer
delivers change, evolution and transformation all key to the natural and seductive charm of
contemporánea y seductora, cosmopolita y polifacética. A la línea femenina se junta ahora una
the ever changing cosmopolitan, contemporary and versatile modern woman; the female line
gama masculina igualmente urbana y versátil, que sale al encuentro de las expectativas del
of jewels is now joined by an equally urban and masculine range of jewelry that meets the
hombre moderno.
expectations and strong demands of the modern man.
Die neue PEKAN-Kollektion verkörpert einen Wahl von Ästhetik und Stil, die durch ihre
Оригинальность и чарующая элегантность новейшей коллекции ювелирных украшений
attraktiven vom Kunsthandwerker geformten Linien Eleganz und Originalität vermittelt.
PEKAN выражены в непревзойденном стиле и замысловатом дизайне, созданными руками великолепного мастера.
Aus der Verknüpfung von kulturellen Einflüssen und von der Natur inspirierten Formen ergibt sich eine Schmuckserie der Präzision und Sinnlichkeit, in einer perfekten Symbiose zwischen
Навеянные под влиянием различных культур и вдохновленные природой формы, столь
Silber, Gold und Halbedelsteinen.
утонченные и чувственные, находят свое отражение в наших ювелирных изделиях; идеальная синергия серебра, золота и полудрагоценных камней.
Jedes Schmuckstück erzeugt ein neuen `Look’ mit einem Anklang von Frische und Charme. Die Sorgfalt in den Details, die Kreativität der Texturen und die Zusammensetzung der Materialien,
Каждое украшение создает свой неповторимый образ - четкий, полный оригинальности и
alle diese Elemente miteinander lassen ein Schmuckstück gestalten, welches eine einzigartige
шарма. Внимание к деталям, разнообразие текстур, выбор тех или иных материалов – все
Persönlichkeit vermittelt.
это, гармонично сочетаясь, придает каждому изделию свою собственную индивидуальность.
Es ist eine besondere und einzigartige Kollektion im prägnanten PEKAN-Stil, die aus stetigen
Следуя
Neuerungen und Entwicklungen hervorgeht und sich dabei an den natürlichen Reizen der
PEKAN поистине уникальна и эксклюзивна. Она несет в себе эволюционные перемены,
heutigen verführerischen, globalen und vielseitigen Frau anpasst. Dieser Kollektionsserie
являющиеся неотъемлемой частью естественного и соблазнительного образа современной
weiblicher Natur fügt sich derzeitig ein ebenfalls weitherziges und vielseitiges männliches
женщины. В то же время, коллекция дополнена строгой урбанистической и мужественной
Angebot hinzu, das die Erwartungen des heutigen Mannes anspricht.
линией, отвечающей всем запросам и ожиданиям современного мужчины.
сложившимся
традициям
стиля,
новая
коллекция
ювелирных
украшений
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Agradecimentos especiais / Special thanks Ana Sofia Martins, TV presenter and Model Luisa Barbosa, TV presenter and Model Ricardo Carriço, Actor and Model
MYRIAD by Sana Hotels, Cais das Naus, Lote 2.21.01 | Parque das Nações, Lisboa 1990-173 e. info@myriad.pt | http://myriad.pt
Fotografias Modelos
Como Administrador Único da PEKAN JEWELLERY & FASHION S.A. expresso aqui o meu agradecimento, pela sua dedicação e compromisso, a toda a Equipa da PEKAN.
Carlos Ramos Fotografias jóias Paulo Andrade
Tiago Afonso Trigo Styling Pedro Leitão
STYLE IS AN ATTITUDE