LUDOCRONIE. Il Purosangue di Massimo Bontempelli

Page 1



LA STADERA Collana di Linguistica, Letteratura e Glottodidattica diretta da Pasquale Guaragnella Patrizia Mazzotta Paolo Pintacuda


I volumi di questa collana sono sottoposti a un sistema di double blind referee


Agata Irene De Villi

LUDOCRONIE. IL PUROSANGUE DI MASSIMO BONTEMPELLI


ISBN volume 978-88-6760-180-6 ISSN collana 2384-9592

2014 © Pensa MultiMedia Editore s.r.l. 73100 Lecce • Via Arturo Maria Caprioli, 8 • Tel. 0832.230435 25038 Rovato (BS) • Via Cesare Cantù, 25 • Tel. 030.5310994 www.pensamultimedia.it • info@pensamultimedia.it

L’opera, comprese tutte le sue parti, è tutelata dalla legge sui diritti d’autore. Sono vietate e sanzionate (se non espressamente autorizzate) la riproduzione in ogni modo e forma (comprese le fotocopie, la scansione, la memorizzazione elettronica) e la comunicazione (ivi inclusi a titolo esemplificativo ma non esaustivo: la distribuzione, l’adattamento, la traduzione e la rielaborazione, anche a mezzo di canali digitali interattivi e con qualsiasi modalità attualmente nota od in futuro sviluppata). Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Chi fotocopia un libro, chi mette a disposizione i mezzi per fotocopiare, chi comunque favorisce questa pratica commette un furto ed opera ai danni della cultura.


A Dino, alle sue partiture di silenzi e musica

Il «mondo vero» finì per diventare favola. (F. Nietzsche, Crepuscolo degli idoli) La poesia è tutta favola. Per questo è tutta verità. (M. Bontempelli, L’avventura novecentista)


Ringrazio Pasquale Guaragnella, Patrizia Mazzotta e Paolo Pintacuda per aver accolto il presente volume nella collana da loro diretta. Un ringraziamento particolare va alla Dott.ssa Carmela Minenna per la disponibilitĂ mostratami nel reperimento del materiale bibliografico e per il prezioso aiuto nella traduzione dei testi francesi. Al Prof. Giuseppe Bonifacino, infine, desidero esprimere la mia gratitudine per la fiducia accordatami e per la costante attenzione prestata al mio lavoro.


INDICE

Premessa

9

I. Voglio dare un coltello agli uomini. Una lirica manifesto

15

II. SEZIONE I. Vetrate

29

I. II. III. IV. V.

Piccoli uccelli dell’Ovest Muta. Nastri di piombo In celestino: “BOTTIGLIERIA” OSTERIA DELLA VITA

Tutti i vetri di cinquanta case

III. SEZIONE II. Balli I. II. III. IV. V.

Barche nel cerulo dondolano Ridda, rosso dei papaveri Avanti i primi – uno – due Non tremare, anima fredda Ti guardi? ti piaci

30 36 48 60 63

67 68 76 79 84 92

IV. SEZIONE III. Cori

101

I. Foglie – gocciole – raggi II. I morti ai vivi – i vivi ai non nati III. Angeli

102 105 113


IV. Automi V. Le idee

119 129

V. SEZIONE IV. Giochi

137

I. II. III. IV. V.

Attacca, bimbo, quattro fili Felicità che cavalchi il cavallo Correre in cielo di nuvole intorno al sole che aspetta Il tempo s’è fermato d’un tratto Le stelle bambine ancora

VI. SEZIONE V.Viaggi I. II. III. IV. V.

Senza meta. Un treno rapido Ma triste viaggiare nel Tempo – Parla t’ascolto confidati Amo svegliarmi: ritorno rapido Lungo il margine dentato d’una foglia

VII. SEZIONE VI. Prigioni I. II. III. IV. V.

Un lucernario nell’alto taglia un quadrato di cielo Amore, la vita Figliolo, il peccato Aquila afflitta, io sono il Dio liberatore (Ma l’aquila prega)

Indice dei nomi

137 148 154 162 172

181 182 189 197 203 212

219 219 222 227 236 241 247


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.