Sonia Universe
furniture.muebles.meubles.M枚bel Fractal (p.8) / Play (p.24) / Songe (p.42) / Nouveau (p.56) / Side (p.64) / Duna (p.74) / Next (p.86) / Room 02 (p.98) / Room 01 (p.112) / Lesson 1 (p.122) /
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire S9 (p.134) / S3 (p.140) / S5 (p.142) / S7 (p.146) / Eletech (p.148) / Nakar (p.150) / Dynamic (p.154) / Genoa (p.156) / S1 (p.160) / Dallas (p.164) / On top (p.168) / Tecno Project (p.174) / E-Plus (p.180) / Towel racks / Repisas (p.182) / Wire Baskets / Jaboneras (p.184) / Grab bars / Manillones (p.186) / Commercial Items / Complementos (p.192) /
basins.lavabos.vasques.Waschtische RX1 (p.200) / RX2 (p.202) / P05-07 (p.206) / P06-08-10-12 double (p.208) / SX2 (p.210) / SX3 (p.212) / SX4 (p.216) / SX5 (p.218) / CX2 (p.220) / CX3 (p.221) / CX4 (p.222)
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel Cabinet (p.228) / Fractal Cabinet (p.234) /Songe+light (p.238 / Look+light (p.240) / Saigon+light (p.242) / Aluminium (p.244) / Basic (p.246) /
lighting.iluminaci贸n.luminaire.Beleuchtung F07 (p.250) / F10 (p.251) / F11 (p.252) / F04 (p.253) / F08 (p.254) / F09 Cabinet (p.256) / F09 (p.257) /
3
Responsabilidad Social Corporativa. Queremos ser mejores… en todo. Hoy Sonia quier e ser mejor mar ca y mejorar su r esponsabilidad como agente social. La mejor apuesta, nuestra r esponsabilidad Social Corporativa. Compromiso con nuestro entorno natural, con las personas que nos rodean y con la cultura que nos envuelve.
Corporate Responsibility. We want to be better…in all. Sonia wants to be a better brand and improve its responsibility as a social agent. The best bet is our Corporate Responsibility Pro gram. It is a commitment with our natural envir onment, with the people around us and with the culture that surrounds us. And this responsibility can’t just be a statement of intent. It must be manifested in actions that provide and influence in a positive way in our social, natural and cultural environment. SONIA ACTION PLAN: · Commitment to equal opportunities for women:Sonia cooperates in a two years local program of integration and equalization. · Betting on the future: children and their education. After contributing in limit situations like the Horn of Africa the last summer, Sonia starts a one year cooperation plan with Unicef. · Commitment to the environment: Wanting to go beyond standards and certifications, born Organika. A regional reforesting walnut program that met the United Nations international year of the forests.
Y esta responsabilidad no puede ser sólo una declaración de intenciones, debe concretarse en acciones que aporten e influyan de manera positiva en nuestro entorno social, natural o cultural. SONIA ACTION PLAN: · Apuesta por la igualdad de oportunidades de la mujer:Sonia colabora en un programa local bianual de integración y equiparación de la mujer. · Apuesta por el futur o: los niños y su educación. Tras haber contribuido ante situaciones límite como la del pasado verano en el cuer no de África, Sonia ha decidido arrancar un pr oyecto de colaboración con Unicef. · Compromiso con el medioambiente: Queriendo ir más allá de cumplir homologaciones y certificaciones, nace Organika. Un programa de r eforestación r egional de nogales. Que además nos ha permitido participar en el año inter nacional de los bosques de Naciones Unidas. · Compromiso con la cultura: Nos enamora el arte, el diseño y la cultura. La r ehabilitación de un edificio histórico permitirá a Sonia una nueva ubicación de sus oficinas, showrooms y training center. Sonia: pequeñas acciones con grandes resultados.
· Commitment to the cultur e: We love art, design and cultur e. A historical building will be r ehabilitated becoming the new Sonia showroom, training center and office. Sonia: small actions with big results.
Sonia Lab. Looking beyond. At Sonia designing and developing pr oducts for the bathr oom is something beyond the creation. Sonia Lab: where products become into living concepts starting from an abstract idea, an emotion or insight. Sonia Lab: a design and technical team led by Raúl V illares that investigate, develop and r etouch again and again each line and material in order to get the end of the road: the product. Sonia Lab: the place where ideas are born and concepts are created. The place where projects come to life… becoming, products.
4
Sonia Lab. Miramos más allá. En Sonia nos planteamos el diseño y desarr ollo del mobiliario y accesorio de baño como algo más allá de la creación de productos. En Sonia Lab los productos se convierten en conceptos vivos que van tomando forma a partir de una idea abstracta, de una emoción o de un insight. Sonia Lab se alimenta de un equipo de diseñador es y técnicos, encabezados por el Diseñador Jefe, Raúl Villares, que investigan, desarrollan y retocan una y otra vez cada línea, cada material para llegar al final del camino: el producto. En definitiva, Sonia Lab es el lugar donde nacen las ideas, donde se crean los conceptos, donde damos vida a los proyectos que acaban convirtiéndose en productos.
Responsabilité Sociale Corporative. Nous voulons être meilleurs… en tout. Aujourd’hui Sonia veut êtr e une meilleur e mar que et af finer sa responsabilité en tant qu’agent social. Notr e meilleur atout, notr e Responsabilité Sociale Corporative. Engagement vis-à-vis de l’environnement, des personnes que nous côtoyons et de la culture qui entoure. Et cette r esponsabilité ne doit pas êtr e seulement une déclaration d’intentions, elle doit se concrétiser sous forme d’actions qui apportent et influent de manière positive sur notre environnement social, naturel et culturel.
Soziale Verantwortung der Unternehmen. Wir wollen besser sein...........in alles. Heute will Sonia eine bessere Marke sein und seine Position verbessern als Vermittler ihrer sozialen Verantwortung. Der beste Weg, die soziale Verantwortung der Unter nehmen. Verpflichtung mit unser er Natur, mit den Menschen und mit der Kultur, die uns umgibt. Und diese Verantwortung kann nicht nur eine Absichtserklärung sein, sondern sich in die T at umzusetzen um einen positiven Einfluss in unserer sozialen, natürlichen und kulturellen Umwelt zu erzielen.
SONIA ACTION PLAN: · Engagement pour l’égalité des chances de la femme. Sonia collabore à un pr ogramme local biannuel d’intégration et d’équité pour la femme. · Miser sur le futur: les enfants et leur éducation. Après s’être engagé face à des situations critiques comme celle de l’été dernier dans la «Corne de l’Afrique», Sonia a décidé de mettre en place un projet de collaboration avec l’Unicef. · Défense de l’environnement. Afin de faire plus que simplement respecter des homologations et des certifications,Organika a vu le jour. Un programme de reforestation régionale de noyers, qui nous a aussi permis de participer à l’année internationale des forêts de l’ONU. · Engagement vis-à-vis de la culture. Nous sommes passionnés par l’art, le design et la culture. La restauration d’un bâtiment historique permettra d’abriter les nouveaux locaux de Sonia : Bureaux, showroom et training center.
SONIA AKTIONSPLAN: · Einsatz für die Chancengleichheit der Frauen: Sonia arbeitet in einem örtlichen Zwei-Jahres-Integration und Gleichstellungs Plan für Frauen zusammen. · Einsatz für die Zukunft: Kinder und der en Ausbildung: Nach unserem Beitrag als Hilfe für die Extremsituation welche im vergangenen Sommer das Horn von Afrika gelitten hat, hat Sonia beschlossen eine Zusammenarbeit mit Unicef zu starten. · Unser Beitrag zum Umweltschutz: Mit dem W illen über die Vorschriften und Zertifikationen hinaus noch ein Schritt weiter zu gehen, wird Organica gegründet. Ein regionales Wiederaufforstungsprogramm des Nussbaums. W as uns auch die Möglichkeit gegeben hat am Internationalen Jahr der Wälder der Vereinten Nationen teilzunehmen. · Einsatz mit der Kultur: W ir lieben Kunst, Design und Kultur . Die Rehabilitation eines historischen Gebäudes wird für Sonia das neue Standort sein für Büro, Austellung und Bildungszentrum.
Sonia: de petites actions pour de grands résultats. Sonia: kleine Taten mit großen Ergebnissen.
Sonia Lab. Elargissons notre champ de vision. Chez Sonia, notre idée du design et du développement de mobilier et d’accessoires de bain va plus loin que la simple création de produits. Avec Sonia Lab, les pr oduits deviennent des concepts vivants qui prennent forme à partir d’une idée abstraite, d’une émotion ou d’une sensation. Sonia Lab s’alimente d’une équipe de designers et de techniciens, avec à leur tête le concepteur en chef, Raul Villares. Ils recherchent, développent et retouchent encore et encore chaque ligne, chaque matériau jusqu’à l’objectif final : le produit. En définitive, Sonia Lab est le lieu où naissent les idées, où se créent les concepts, où nous donnons vie aux pr ojets qui finissent par devenir des produits.
Sonia Lab. Wir schauen weiter. In Sonia betrachten wir das Design und die Entwicklung von BadMöbeln und Accesoir es als etwas was über die Entwicklung von Produkten geht. In Sonia Lab entwickeln sich die Produkte in lebende Koncepte welche aus einer abstrakten Idee, ein Gefühl oder einer Erkenntnis Gestalt annehmen. Sonia Lab entsteht aus einem Team von Designern und Technikern, geleitet vom Chef-Designer Raul Villares, welche forschen, entwickeln und Änderungen an jeder Skitze und Material machen. So oft wie nötig, um an ein Ziel zu kommen: das Endprodukt. Sonia Lab ist letztlich der Ort wo Ideen entstehen, wo Konzepte erstellt werden, wo wir den Projekten das Leben verleihen um sie in Produkte umzuwandeln.
5
ESP ENG
Sonia segmentation keeps going. After UNIQUE, LIFE and M2O (Made to Order), in 2012 KIDS is on board. The obsession is still about approaching market expectations in an efficient way. In order to fulfill what the customer gives value as quality and design. UNIQUE Exclusivity, demanding and elegance… ar e features of a sp ecial a nd un ique s pace. It provides, among some other nuances, the highest end touches highlighting blend raw materials and HI TECH hardware. It is the continent of that exclusive and detailed touch t hat e veryone a ims i nside o f a s pecial bath. LIFE Life is functionality, easy and attractive solutions without giving up design and quality. Life satisfies with harmony and simplicity the most demanding expectations of an up-to-date public. M2O
(Made to Order)
Listening, thinking over, providing and team work with the target of reaching the best of solutions. M2O is the ar ea where Sonia cooperates with Architects and Designers.
La obsesión sigue siendo apr oximar nos eficientemente a las expectativas del mer cado, con el fin de dar respuesta a lo que por calidad y diseño el cliente valora. UNIQUE Exclusividad, exigencia, elegancia...son cualidades de un espacio único y especial. Aporta, entre otros matices, las cualidades más exquisitas destacando los materiales nobles y los sistemas de herraje de más alto nivel. Unique es el continente de ese matiz exclusivo y detallista que todos buscamos dentr o de un baño único. LIFE ...soluciones prácticas, sencillas y atractivas maximizando calidad y diseño. Life satisface con armonía y sencillez las expectativas más exigentes de un público actual. M2O
(Made to Order)
Escuchar, razonar, aportar y trabajar en equipo con el objetivo de encontrar la óptima solución. El ár ea donde Sonia colabora con los profesionales contract. Sonia Lab...come to meet us!.
Sonia Lab... come to meet us!.
KIDS
KIDS
En Sonia apostamos por el futuro y ello implica tener en cuenta a esos otros usuarios del baño: los peques de la casa…éste es el origen de KIDS.
At Sonia we bet for the future and that means go for those other users of the bathr oom: the little characters in house... this is the origin of KIDS. KIDS is about education, training, respect and… design!. We want to turn the bathroom into a didactic game, do you join? More than 20 years as a member of this exciting bath industry and we want to thank you the support given to us in this journey. Now we look to the next 20 facing the new challenges.
6
La segmentación de Sonia sigue cr eciendo y a UNIQUE, LIFE y M2O (Made to Order) se le une en 2012, KIDS.
KIDS es educación, formación, r espeto y…… diseño! Queremos convertir el baño en un juego didáctico, ¿te apuntas? Son más de 20 años como miembr o de esta interesante industria del baño y quer emos agradecerle el a poyo q ue n os h an o frecido e n esta andadura. Ahora quer emos mirar a los próximos 20 afr ontando los nuevos r etos que se nos presentan.
New Collection 2012 Segment/Segmento
Furniture/Muebles
Accessories/Accesorios
UNIQUE LIFE M2O KIDS
Fractal Side Room 02 Lesson 1
S9 S5 Colors
DE FR
Sonia continue à développer son concept de segmentation. Après Unique, life et M20 (Madeto-order), en 2012 vient s’ajouter KIDS. Notre obsession est toujours de nous rapprocher le plus ef ficacement des attentes du mar ché, cherchant à y répondr e en of frant le meilleur rapport qualité/design à nos clients.
Sonia Segmentierungs Erweiterung. Nach UNIQUE, LIFE und M2O (Made to Order), jetzt neu in 2012 - KIDS. Unser Leitmotiv ist unsere Leistungsfähigkeit um sich an die Erwartungen des Marktes anzupassen. Um Lösungen anzubieten, welche in Qualität und Design den Kundenwunsch erfüllt. UNIQUE
UNIQUE Exclusivité, exigence et élégance ... sont les caractéristiques d’un espace unique et spécial. “Unique“ vous apporte, entre autres, les qualités les plus exquises mises en valeur par des matériaux nobles et des systèmes de charnière de premier choix. C’est un monde de nuances exclusives et détaillistes que nous recherchons tous dans une salle de bain unique. LIFE : ... Pratique, simple et attrayant, maximisant qualité et design. Life répond avec harmonie et simplicité aux attentes les plus exigeantes du public actuel.
Exklusivität, Anfor derung, Eleganz….. sind Eigenschaften für eine einzigartige Badezimmerausstattung. Als Merkmal ist es das Einbringen der exquisiten Eigenschaften und dass herausragen der edelsten Rohstoffe und die hochwertigen Beschläge. Unique beinhaltet diese Nuance der Details welche das Badezimmer einzigartig erscheinen lässt.
Praktische und schlichte Badezimmereinrichtung mit einer attraktiven Maximierung von Qualität und Design. Life erfüllt mit Harmonie die Schlichtheit und die Erwartungen des modernen Publikums. M2O
M20
(Made to Order)
Ecouter, raisonner, apporter et travailler en équipe avec pour objectif de tr ouver la solution optimale. Dans cette section, Sonia travaille en collaboration avec le professionnel contract.
(Made to Order)
Zuhören, nachdenken, beitragen und Zusammenarbeit mit dem Ziel die optimale Lösung zu finden. Der Ber eich wo Sonia mit Baufachleute zusammenarbeitet. Sonia Lab...come to meet us!.
Sonia Lab... Come to meet us! KIDS: KIDS : Chez Sonia nous misons sur l’avenir, ce qui implique de penser aussi aux autres utilisateurs de la salle de bain: les petits de la maison... elle T est l’origine de KIDS. Kids c’est éducation, formation, respect et … design. Après plus de 20 ans comme membr e au sein de cette intér essante industrie du monde de la salle de bain, nous voulons vous er mercier pour le soutien que vous nous avez apporté durant tout ce temps. Maintenant, nous voulons tourner notre regard vers les 20 prochaines années, vers les nouveaux défis qui nous attendent.
In Sonia setzen wir auf die Zukunft und das bedeutet, die Berücksichtigung der Kleinen BadBenutzer: die Kinder ... das ist der Ursprung von KIDS. KIDS ist Erziehung, Schulung, Respekt und......... Design! Wir wollen das Badezimmer in ein aktives LernSpiel verwandeln. Machen Sie mit? Mehr als 20 Jahre als Mitglied dieser interessanten Badezimmer-Branche. Wir wollen uns bei denen Bedanken, die uns auf disem Weg begleitet haben. Nun wollen wir mit neuen Herausforderungen den nächsten 20 Jahr en gegenüber stehen.
7
“Fractal es un objet semi-géométrique dont la structur e basique, fragmentée ou irrégulièr e se répète à dif férentes échelles”. Briser les règles existantes, surprendre en innovant, regarder sous un nouvel angle… le nouveau projet de Sonia s’appelle Fractal. Son design asymétrique à 360º nous dévoile des meubles différents selon la perspective qu’on lui donne. “Fractal is a semi geometric object whose basic structur e, fragmented or irregular repeats in different scales”. Breaking the rules, amazing innovations, from another point of view... the new Sonia achievement is Fractal project. The 360 degr ees asymmetrical design cr eates dif ferent furniture depending on the perspective. We have cr eated this piece based on the volumetric ergonomics, allowing full optimization of the interior and the exterior. There is a narrower area favoring the passageway and another wider, maximizing the storage capacity. The challenge was to harmonize the asymmetric and str ong lines with functionality. Thus, the offset sink creates a generous free space on the countertop. An ar ea with drawers and another with door: two differentiated compartments that allow the storage of a wide variety of items. Fractal is a wall mounted cabinet that becomes floor mounted with a set of tempered glass legs. Creating a transparent effect and also feeling is hanging. Fractal project is completed with a LED mirror cabinet and a double glass door wall vitrine. It blends perfectly with S9 accessory collection.
Nous avons créé cette œuvre en nous basant sur l’ergonomie volumétrique, p ermettant u ne o ptimisation c omplète d e l’espace tant à l’intérieur qu’à l’extérieur . Une partie plus étroite favorise la zone de passage, tandis qu’une autre plus ample offre une excellente capacité de rangement. Le défi consistait à harmoniser les lignes asymétriques et très pr ononcées avec la fonction nalité. C’ est pour quoi le déplacement de la vasque laisse un large espace libr e sur le plan. Une partie comporte des tiroirs et l’autre s’ouvre comme une armoire: deux compartiments qui se dif férencient et qui permettent le rangement de nombreux objets. Fractal se présente en deux versions: au sol ou suspendu. Le modèle au sol, grâce à des pieds en verr e trempé, créé un effet de transparence et une sensation de lévitation du meuble. Le projet Fractal se complète par une armoir e miroir dotée de la technologie LED et une grande armoire avec une porte double miroir. Fractal s’allie parfaitement avec la collection d’accessoires S9. Deux dimensions, une armoir e miroir et une armoir e murale, disponibles en quatre finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec les planvasques ``solid surface´´.
Two cabinet sizes and a wall vitrine available in four finishes. This furniture collection goes with Sonia “solid surface” basin. «Fractal ist ein halb-geometrisches Objekt, dessen GrundStruktur, fragmentiert oder unregelmäßig, sich in verschiedenen Maße wiederholen» « Fractal es un objeto semigeométrico cuya estructura básica, fragmentada o irregular, se repite a diferentes escalas » Romper con las normas establecidas, sorprender innovando, desde otro punto de vista… el nuevo logr o de Sonia es el proyecto Fractal. El diseño asimétrico 360º crea distintos muebles dependiendo de la perspectiva. Hemos cr eado esta obra basándonos en la ergonomía volumétrica, permitiendo una optimización completa del espacio tanto interior como exterior. Un área más estrecha favoreciendo la zona de paso y otra más ancha maximizando la capacidad de almacenamiento. El r eto pasaba por armonizar las líneas asimétricas y contundentes, con la funcionalidad. Así, el desplazamiento del seno deja un amplio espacio libre en la encimera. Un área de cajones y otra con puerta: dos compartimentos diferenciados que permiten el almacenamiento de una amplia diversidad de elementos. Fractal se pr esenta de dos formas: a suelo o suspendido. El modelo a suelo, mediante soportes de cristal templado creando un efecto de transpar encia y sensación de estar igualmente suspendido. El proyecto Fractal se completa con un espejo cabinet dotado de tecnología LED y una columna de doble cristal. Combina excelentemente con la colección de accesorios S9. Mueble en dos medidas y una columna, disponibles en 4 acabados. Más un espejo cabinet. Los muebles de esta colección se combinan con lavabos en “solid surface”.
Mit den Regeln brechen, überraschende Innovation, aus einem anderen Blickwinkel gesehen ... der neue Erfolg von Sonia ist das Projekt Fractal. Das asymmetrische 360º Design erzeugt verschiedene Möbel je nach Perspektive. Dieses K unstwerk h at a ls G rundlage d ie v olumetrische Ergonomie, für die vollständige Optimierung des Innen-und Außenraumes. Mit einem engeren Bereich der den Durchgang erleichtert und einen br eiteren Bereich zur Maximierung der Lagerkapazität. Die Herausforderung bestand darin, die asymmetrischen und ausdrucksvollen Linien mit der Funktionalität zu verbinden. So lässt das nach links verschobene Becken auf der rechten Seite des Waschtisches viel Abstellplatz. Ein Be reich m it S chubladen u nd e ine a ndere r nit T ür: zw ei verschiedene E lemente we lche d ie A ufbewahrung e iner Vielzahl von Gegenständen ermöglicht. Fractal wird in zwei Modellen angeboten: Bodenmodel und Wandmodel. Das Bodenmodel hat Glasfüße aus gehärtetem 15mm Glas, welche optisch die W irkung geben, dass es wandhängend wäre. Unsere F ractal-Kollektion v ervollständigt s ich m it e inem Spiegelschrank, welcher mit LED-T echnologie ausgestattet ist und einer Wandvitrine mit Doppel-Spiegeltür. Kombiniert gut mit unserer Accessoire-Kollektion S9. Unterschrank in 2 Ausmaße verfügbar . Unterschrank und Wandvitrine in 4 Farben erhältlich. Zudem noch ein Spiegelschrank. Der Unterschrank kombiniert sich mit einem Waschtisch aus “Solid Surface”.
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Fractal
9
10
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Fractal
11
12
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Fractal
13
14
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Fractal
15
16
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Fractal
17
18
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Fractal
19
Fractal A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
900 - 35.43” 1100 - 43.31”
870 - 34.25” 870 - 34.25”
488 - 19.21” 488 - 19.21”
550 - 21.65” 550 - 21.65”
E mm / inches -
BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a 19mm lacquered fiber board. Two drawers on the left and one door on the right. · Push system opening. · Removable trays interior. · System suitable for drywall installation for the wall mounted version. · Full extension metal rib drawers. · 15mm tempered glass legs. · Adjustable and removable front drawer. Armazón con tablero de fibras de 19mm lacado, compuesto por armario puerta en sección derecha y dos cajones en sección izquierda. · Puerta lateral con sistema de apertura automática push. · Bandejas interiores para colocar en puerta o cajón. · Sistema de instalación apto para pladur en la versión suspendida. · Patas de cristal templado de 15mm. Cajones con costilla de tablero de fibras laminado y extracción total: · Sistema de apertura automática push. · Frontal de cajones regulable en horizontal/vertical y desmontable.
A
B D
C
Structure panneau en fibres de bois 19mm laquée. Deux sections: Armoire à droite et tiroirs à gauche. · Porte latérale avec système d’ouverture automatique PUSH. · Plateaux intérieurs amovibles, utilisables dans les tiroirs ou fixés à la porte. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. · Pieds en verre trempé de 15mm d’épaisseur pour la version au sol. Tiroirs avec flancs en fibres de bois mélaminés et extraction complète: · Système d’ouverture automatique PUSH. · Façades des tiroirs ajustables horizontalement / verticalement et amovibles. Möbelstruktur mit 19mm dicke lackierte Holzfasertafeln, bestehend aus Schranktür auf der rechten Seite und zwei Schubladen auf der linken Seite. · Tür mit automatischer Öffnung “System Push”. · Holzkasten abnehmbar. · Befestigungs System geeignet für Gipskarton Wand. · Glasfüße aus gehärten 15mm dickes Glas. Schublade mit Vollauszug durch Furnierholz-Führung: · Schubladen mit automatischer Öffnung “System Push”. · Fronten der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar.
A
B E D
A C
20
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
900 - 35.43” 1100 - 43.31”
595 - 23.43” 595 - 23.43”
488 - 19.21” 488 - 19.21”
550 - 21.65” 550 - 21.65”
870 - 34.25” 870 - 34.25”
furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE
Fractal
A
B
C
mm / inches
mm / inches
423 - 16.65”
1500 - 59.06”
mm / inches 270 - 10.63”
D mm / inches -
E mm / inches -
WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm lacquered fiber board. · Adjustable glass shelves 4mm thick. · Doors open to the right and pre-installation for opening to the left. · Double sided crystal mirror door · Soft close hinges. · Adjustable fixation system. Armazón con tablero de fibras de 16mm lacado: · Cuatro estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puerta espejo doble luna con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Apertura de puerta a derecha y pre-instalación preparada para apertura a izquierda. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition laquée: · Quatre étagères en verre de 4mm réglables en hauteur. · Porte avec miroir intérieur/extérieur (fermeture avec système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur) · Averture ä droite et possibilité d´installer avec ouverture ä gauche. Möbelstruktur mit 16mm dicke lackierte Holzfasertafeln: · Innenraum mit drei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Doppel-Spiegel Tür mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Tür öffnet sich nach rechts oder links.
B
A C
Basins options / Encimeras compatibles
RX1 (p.200)
21
FINISHES / ACABADOS Metal
Metal Blanco
22
Metal Blue
Metal Platino
Metal Antracita
furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE
Fractal
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
910 - 35.83” 1105 - 43.50”
700 - 27.56” 700 - 27.56”
170 - 6.69” 170 - 6.69”
D mm / inches -
E mm / inches -
FRACTAL CABINET It is manufactured with a 16mm lacquered fiber board. Two sections: fix mirror on the left and medicine cabinet on the right: · Mirror cabinet with glass shelf adjustable in height. · LED strip lighting system with switch. · Double sided crystal mirror door. · Soft close. · Inside Schuko Plug. · Suitable for lighting apply to place on top. · Adjustable fixation system.
B
A
C
Armazón con tablero de fibras de 16mm lacado compuesto de dos elementos, espejo simple en lado izquierdo y espejo cabinet en lado derecho: · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. · Sistema de iluminación de tira led con interruptor. · Apto para colocar aplique iluminación en parte superior. · Cabinet con estante de cristal regulable en altura. · Puerta de espejo doble luna y cierre amortiguado soft close. · Enchufe interior modelo Schuko. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition laquée, composeé de deux éléments: · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur) · Système d`éclairage LED strip avec interrupteur. · Compatible avec applique luminaire sur la partie supérieure. · Compartiment avec étagère en verre réglable en hauteur. · Porte avec miroir intérieur/extérieur (fermeture avec système soft-close) · Prise de courant intérieure modèle Schuko. Möbelstruktur mit 16mm dicke lackierte Holzfasertafeln, bestehend aus zwei Elemente, Spiegel auf der linken Seite und Spiegelschrank auf der rechten Seite: · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. · Beleuchtung durch LED-Lichtleiste mit Schalter. Schutzklasse IP44. · Möglichkeit für eine extra Beleuchtungs Platzierung an der oberen Seite. · Schrank mit zwei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Doppel-Spiegel Tür mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Schuko Steckdose.
23
Delight and discover the sense of composition and representation. Feel these emotions with Play.
Amusez-vous et découvr ez ce que signifie composer et représenter. Sentez ces émotions avec PLAY.
Dress up your bathroom and make it a dream scenario in your doll house, in your favorite story with the end of your choice ... an idyllic bath for an ideal life: “Let’s Play!”
Habillez votre salle de bain et convertissez-la en votre scène de rêve, en votre maison de poupées, en votr e conte favori, avec la fin que vous aurez choisie,… une salle de bain idyllique pour une vie idéale : “Let´s Play!”
Multitude of finishes coming in three versions: - Play Wood consists in four wood finishes. - Play W ood offers eight dif ferent shades of lacquer in two different finishes, gloss and touch. - Play Concept, front and side combinations creating original color compositions. The exclusive touch finish with a soft and warm touch brings a plus to this collection. A striking polished stainless steel handle gives to this piece a minimalist line and a retro detail. Three c abinet s izes a nd a w all v itrine a vailable i n t wenty finishes (plus the five Concept combinations). This furniture collection goes with most of Sonia ceramic and glass basins.
Recréate y descubr e el sentido de componer y r epresentar. Siente estas emociones con Play.
Une multitude de finitions qui se présentent en trois versions : - Play Wood se compose de quatre finitions bois. - Play Colors offre huit tonalités différentes de laque en deux finitions différentes, brillant et touch. - Play Concept présente dif férentes combinaisons entr e façades et latéraux créant ainsi d’originales compositions de couleurs. L’exclusive finition touch, douce et chaude au touché, apporte un plus à cette collection. Une poignée attrayante en inox poli donne à la pièce cet aspect minimaliste et à la fois retro. 3 dimensions et une armoir e auxiliair e, disponibles en 20 finitions (plus les 5 combinaisons de Concept). Les meubles de cette collection s’installent avec la plupart de nos plan-vasques en céramique et en verre.
Viste tu cua rto de b año y con viértelo en un escenario de ensueño, en tu casa de muñecas, en tu cuento favorito, con el final que tú elijas,... un baño idílico para una vida ideal: “Let´s Play!”
Haben Sie Spaß und entdecken Sie dabei die Bedeutung der Komposition und Darstellung. Fühlen Sie diese Empfindungen mit Play . T raum-Szenarium, Puppenhaus, Ihr LieblingsMärchen mit dem Ende Ihr er Wahl.....idyllischen Bad für das reale Leben “Let’s Play!”
Multitud de acabados presentados en tres versiones:
Eine Vielzahl von Oberflächen in 3 Varianten:
- Play Wood está compuesta por cuatro acabados en madera.
- Play Wood: umfasst vier Holzoberflächen
- Play Colors ofrece ocho tonos de lacados distintos en dos acabados diferentes, brillo y touch.
- Play Colors: umfasst acht lackierte Farbtöne in Glanz und “Touch“
- Play Concept presenta combinaciones en frentes y costados creando originales composiciones de color.
- P lay Co ncept: um fasst Kom binationen a us ver schiedenen Farbtöne zwischen Fronten und Seitentafel
El exclusivo acabado touch, con su tacto suave y cálido, aporta un plus a esta colección.
Die einzigartige samtweiche Oberfläche “T ouch“, bringt ein Plus an diese Kollektion.
Un llamativo tirador en acero inox pulido da a esta pieza una línea minimalista y unos detalles retro.
Ein Auffallender Metall-Chromgriff verleiht diesem Möbel eine minimalistische Retro-Linie.
3 medidas y una columna auxiliar, disponibles en 20 acabados (más las 5 combinaciones Concept).
Drei Unterschrankmaße und eine Wandvitrine verfügbar in 20 Oberflächen (sowie die 5 Concept Kombinationen).
Los muebles de esta colección se combinan con la mayoría de lavabos de cerámica y de cristal.
Diese Möbelkollektion lässt sich mit den meisten Keramik und Glaswaschtische kombinieren.
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
25
26
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
27
28
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
29
30
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
31
32
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
33
34
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
35
36
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
37
Play A mm / inches 600 - 23.62” 800 - 31.50” 1000 - 39.37”
B mm / inches 582 - 22.91” 582 - 22.91” 582 - 22.91”
C mm / inches 465 - 18.31” 465 - 18.31” 465 - 18.31“
D mm / inches 650 - 25.59” 650 - 25.59” 650 - 25.59”
E mm / inches 890 - 35.04” 890 - 35.04” 890 - 35.04”
BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers: · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior divider. · Polished chrome handle.
B E D
A
C
Basins options / Encimeras compatibles
P06-08-10 (p.208)
SX2 (p.210)
CX2 (p.220)
CX3 (p.221)
38
Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálica de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajones regulable en horizontal/vertical y desmontable. · Separador móvil para el interior de cajones. Tirador de metal cromado. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué : · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur amovible à l’intérieur des tiroirs. · Poignée chromée. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen-Ordnungs-Abscheider. Metall- Chromgriff.
furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE
Play
A mm / inches 350 - 13.78”
B mm / inches 1580 - 62.20”
C mm / inches 270 - 10.63“
D mm / inches -
E mm / inches -
WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm laminated fiber board. · Three interior adjustable glass shelves 4mm thick. · Soft close hinges. · Polished chrome handle. · Doors open to the left and pre-installation for opening to the right. · Adjustable fixation system. Armazón con tablero de fibras de 16mm laminado: · Interior con tres estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puerta con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Tirador de inyección de zamak cromado. Apertura de puerta a izquierda y pre-instalación preparada para apertura a derecha. Structure panneau en fibres de bois 16mm mélaminé : · Intérieur avec trois étagères en verre 4mm d’épaisseur réglables. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). · Poignée chromée. Ouverture de porte à gauche et possibilité d’installation avec ouverture à droite. Möbelstruktur mit 16mm dicke Holzfasertafeln lackiert oder naturholzfurniert: · Innenraum mit drei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Metall-Chromgriff. Tür öffnet sich nach rechts-oder links.
B
A
C
39
FINISHES / ACABADOS Wood Touch
Wood
Polar
Arena
Wenge
Moka Touch
Colors Touch
Black Touch
Blanco Touch
Chocolate Touch
Beige Touch
Camel Touch
Perla Touch
Blue Touch
Burdeos Touch
Black
Blanco
Chocolate
Beige
Camel
Perla
Blue
Burdeos
Colors
40
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Play
Concept
BLACK
Domino
Breakfast
Camper
Nautic
Doberman
41
With Songe you dr eam, you cr eate and you combine to achieve t he de sired en vironment. A daptable des ign s pace, where each user decides on the best composition suited to your bathroom.
Avec Songe vous rêvez, vous créez et vous combinez jusqu’à obtenir l’ambiance souhaitée. Un design adaptable à l’espace qui permet à chaque utilisateur de choisir la composition la plus adéquate pour sa salle de bain.
It is a program consisting of three independent elements:
Songe est un pr ogramme composé de tr ois éléments indépendants : un meuble suspendu pour plan-vasques, un meuble suspendu auxiliaire et un module auxiliaire au sol.
· A wall mounted cabinet · A wall mounted side cabinet · A floor mounted side cabinet The fur niture is available in four wood tones (Songe W ood) and a range of eight lacquered colors (Songe Colors) with two finishes, gloss and touch.
Les meubles sont disponibles en quatre tonalités de couleur bois (Songe Wood) et une gamme de laqués en huit couleurs (Songe Colors) avec deux types de finitions brillant et touch. L’exclusive finition touch, douce et chaude au touché, apporte un plus à cette collection.
The exclusive touch finish with a soft and warm touch brings a plus to this collection.
Une poignée attrayante en inox poli donne à la pièce cet aspect minimaliste et à la fois retro.
A minimalist handle meets the functional, e r specting the front of the cabinet.
3 dimensions pour chaque élément, disponibles en 20 finitions possibles.
Three cabinet sizes for all thr available in twenty finishes.
Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique SX3 et en verre, CX4.
ee independent elements
This furniture collection goes with Sonia ceramic basin, SX3 and Sonia glass basin, CX4.
Mit Songe träumen, gestalten und kombinier en Sie, um die gewünschte Umgebung zu erreichen. Con Songe sueñas, cr eas y combinas hasta conseguir el ambiente deseado. Un diseño adaptable al espacio, donde cada usuario decide la composición más adecuada para su cuarto de baño.
Einem jeden Raum anpassungsfähiges Design, mit welchem jeder Benutzer die Zusammenstellung entscheiden kann, welche am besten zu seinem Badezimmer passt.
Es un programa compuesto por tres elementos independientes: · Un armazón suspendido para lavado
· Ein wandhängender Unterschrank für den Waschtisch
· Un armazón suspendido auxiliar · Un módulo auxiliar a suelo Los muebles están disponibles en cuatr o tonos en madera (Songe Wood) y una gama de lacados en ocho colores (Songe Colors) con dos tipos de acabado, brillo y touch. El exclusivo acabado touch, con su tacto suave y cálido, aporta un plus a esta colección. Un tirador minimalista cumple la parte funcional, respetando la fachada del mueble.
Dieses Programm besteht aus drei separaten Elementen: · Ein wandhängender Kabinett Schrank · Ein freistehender Bodenschrank Die Möbel sind in 4 Holzoberflächen erhältlich (Songe Wood) und in 8 verschiedenen Farben (Songe Colors) mit 2 Ausführungen Glanz und “Touch”. Die einzigartige samtweiche Oberfläche “T ouch“, bringt ein Plus an diese Kollektion. Ein minimalistischer Edelstahl-Griff erfüllt den funktionalen Teil mit der Wahrung der Front Linie des Möbels.
3 medidas para cada elemento, disponibles en 20 acabados.
Jedes Element ist in 3 verschiedenen Maßen und 20 Oberflächen erhältlich.
Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica SX3 y de cristal CX4.
Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (SX3) und dem Glaswaschtisch (CX4)
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Songe
43
44
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Songe
45
46
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Songe
47
48
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Songe
49
50
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Songe
51
Songe A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”
355 - 13.98” 355 - 13.98” 355 - 13.98”
450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”
D mm / inches 600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”
E mm / inches 840 - 33.07” 840 - 33.07” 840 - 33.07”
BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer: · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior dividers. · Polished stainless steel handle.
B E
D
A
C
Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálica de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador móvil para el interior de los cajones. Tirador acero inoxidable pulido. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué : · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur amovible à l’intérieur des tiroirs. · Poignée en acier inoxydable poli. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßdämfer versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Befestigungs System geeignet für Gipskarton Wand. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Frontltafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen Ordnungs Abscheider. Glanz Edelstahl-Griff.
Basins options / Encimeras compatibles
SX3 (p.212)
52
CX4 (p.222)
furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE
Songe
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”
355 - 13.98” 355 - 13.98” 355 - 13.98”
450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”
D mm / inches -
E mm / inches -
WALL MOUNTED SIDE CABINET /ARMAZÓN AUXILIAR SUSPENDIDO It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer: · System suitable for drywall installation for the wall mounted version. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior dividers. · Polished stainless steel handle. · Interior drawer. · 4mm auxiliary glass tempered countertop needed.
B
A
C
Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Necesaria la encimera auxiliar de cristal templado en colores de 4mm espesor. · Cajón interior. · Sistema de instalación apto para pladur. · Cajones con costilla metálica de extracción total. · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador interior. · Tirador acero inoxidable pulido. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué: · Nécessite l’ajout d’une plaque en verre couleur de 4mm d’épaisseur. · Tiroir intérieur. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. · Tiroirs sur rails métalliques d’extraction complète. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur à l’intérieur des tiroirs. · Poignée en acier inoxydable poli. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Für beide Möbel ist die 4mm dicke, gehärtete Glasablage notwendig. Erhältlich in mehreren Farben. · Extra-Innen-Schublade. · Befestigungs System geeignet für Gipskarton Wand. · Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen Ordnungs Abscheider. · Extra Jnnen Schublade. · Glanz Edelstahl-Griff.
53
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”
475 - 13.98” 475 - 13.98” 475 - 13.98”
450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”
D mm / inches -
E mm / inches -
FLOOR MOUNTED SIDE CABINET / ARMAZÓN AUXILIAR SUELO It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer: · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior dividers. · Polished stainless steel handle. · Interior drawer. · Adjustable legs. · 4mm auxiliary glass tempered countertop needed.
B
A
C
Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Necesaria la encimera auxiliar de cristal templado en colores de 4mm espesor. · Cajón interior. · Patas regulables en altura. · Cajones con costilla metálica de extracción total. · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador interior. · Tirador acero inoxidable pulido. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué: · Nécessite l’ajout d’une plaque en verre couleur de 4mm d’épaisseur. · Tiroir intérieur. · Pieds réglables en hauteur. · Tiroirs sur rails métalliques d’extraction complète. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur à l’intérieur des tiroirs. · Poignée en acier inoxydable poli. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Für beide Möbel ist die 4mm dicke, gehärtete Glasablage notwendig. Erhältlich in mehreren Farben. · Extra-Innen-Schublade. · Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung · Möbelfüße höhenverstellbar. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen Ordnungs Abscheider. · Extra Jnnen Schublade. · Glanz Edelstahl-Griff.
54
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Songe
FINISHES / ACABADOS Wood Touch
Wood
Polar
Arena
Wenge
Moka Touch
Colors Touch
Black Touch
Blanco Touch
Chocolate Touch
Beige Touch
Camel Touch
Perla Touch
Blue Touch
Burdeos Touch
Black
Blanco
Chocolate
Beige
Camel
Perla
Blue
Burdeos
Colors
55
D’où proviennent les fleurs? L’expression “Art Nouveau”, connue sous le nom de “Modernisme” en Espagne, s’applique à un style artistique qui a émergé entre la fin du XIXème et le début du XXème siècle. L’expression provient du français et dans certains cas, on emploie aussi l’expr ession “Art Moder ne” pour définir ce style. Where are the flowers? The n ame o f A rt N ouveau, ca lled M odernism i n S pain, i s applied to an art style that emerged in the late nineteenth and early twentieth century. From the French and should be treated as ‘new art’, although in some cases appear as ‘modern art’. Inspired by this artistic trend, Nouveau furniture is decorated with floral and undulating and sensual motives. It is a clear application of Modernism in this craftsmanship piece. Nouveau fur niture is assembled with a visible structur e of solid beech wood. In this skeleton is visible just a straight line meaning how laborious and craftsmanship the process is. D oors a nd dr awers f it t ogether li ke p uzzle p ieces in t he whole structure.
Inspiré par ce courant artistique, le meuble Nouveau est orné de motifs floraux et de formes ondulées et sensuelles, une application évidente du “Moder nisme” dans cette pièce artisanale. Le meuble Nouveau est assemblé à partir d’une structure visible en bois de hêtr e massif. Dans cette ossatur e, n’apparaît quasiment aucune ligne dr oite, ce qui rend son pr ocessus de fabrication laborieux et artisanal. Les portes et les tiroirs s’imbriquent comme les pièces d ’un p uzzle dans l e c adre formant la structure frontale et les pieds du meuble. 3 dimensions, disponibles en 2 finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique P08, P10, P12 double et verre, CX3.
Three cabinet sizes available in two finishes. This furniture collection goes with Sonia ceramic basins P08, P10 and P12 double. And Sonia glass basin, CX3.
Woher kommen die Blumen?
¿De dónde vienen las flores? El nombre de Art Nouveau, denominado Modernismo en España, es el que se le aplica a un estilo artístico surgido a fines del siglo XIX y comienzos del XX. Proviene del francés y debería ser entendido como ‘arte nuevo’ aunque en algunos casos aparece como ‘arte moderno’. Inspirado en esta corriente artística el mueble Nouveau se decora con motivos florales y formas onduladas y sensuales, una clara aplicación del Moder nismo en esta pieza de artesanía. El mueble Nouveau está ensamblado con una estructura visible de madera maciza de haya. En este esqueleto apenas se hace visible una líne a recta p or l o que el p roceso d e fab ricación que le precede es laborioso y artesanal. Las puertas y cajones encajan como piezas de puzzle en el mar co que forman el listón frontal y la patas del mueble. 3 medidas disponibles en 2 acabados. Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica P08, P10, P12 doble y de cristal, CX3.
Der N ame “ Art N ouveau“ k ommt v om K unststil w elcher i m späten neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhundert entstanden war. Kommt aus dem Französisch und sollte als “neue Kunst” verstanden werden, obwohl es in einigen Fällen als “moderne Kunst” erscheint. Nouveau nimmt diese künstlerische Bewegung als Grundlage. Eine klar e Anwendung des “Art Nouveau” in diesem Handwerkskunst-Möbel durch Blumenmotiv-Dekoration und gerundete, sinnliche Formen. Das Nouveau Möbel hat eine sichtbare Struktur aus massivem Aschenholz. Da die Struktur keine geraden Linien hat, ist der Herstellungsprozess mühsam und braucht handwerkliches Können. Türen und Schubladen-Fronttafeln passen zusammen wie die Teile eines Puzzle, eingerahmt in einem Rahmen, welcher aus den Holzleisten der Struktur und Möbelbeine besteht. Unterschrank in 3 verschiedene Maße , erhältlich mit 2 verschiedenen Oberflächen. Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (P08, P10 und P12 Doppel) und Glaswaschtisch (CX3).
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Nouveau
57
58
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Nouveau
59
60
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Nouveau
61
Nouveau A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
845 - 33.27” 1015 - 39.96” 1215 - 47.83”
858 - 33.78” 858 - 33.78” 858 - 33.78”
475 - 18.70” 475 - 18.70” 475 - 18.70”
D mm / inches 635 - 25.00” 635 - 25.00” 635 - 25.00”
E mm / inches -
BASE UNIT / ARMAZÓN Frame manufactured with solid ash wood and fronts manufactured with 20mm laminated fiber board: · Soft close hinges and sliders. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · Adjustable front legs. · Matt lacquered front panels with a floral serigraphy. · Plywood rib drawers with full extension. · Handle integrated in the front panels.
B
D
A
C
Estructura de madera maciza de fresno y frentes con tablero de fibras de 20mm: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Puertas con cierre amortiguado soft close y frentes lacados mate con serigrafía brillo en motivos florales. · Patas con niveladores de suelo. Cajones con costilla de madera contrachapada de extracción total: · Frentes lacados mate. · Sistema con cierre amortiguado soft close. Tirador integrado mecanizado en los frentes. Structure en bois massif de frêne avec panneaux frontaux en fibres de bois de 20mm: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Portes avec amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Pieds réglables en hauteur. · Panneaux frontaux laqués mate avec sérigraphie brillante en motifs floraux. Tiroirs en bois contreplaqué d’extraction complète sur rails: · Tiroirs avec amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Poignées intégrées usinées dans les parties frontales. Möbelstruktur aus Asche-Massivholz und 20mm dicke Holzfasertafel: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Tür-Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Front lackierten in matt mit Blumendruckmotiv in Glanz. · Möbelfüße sind höhenverstellbar. Schublade mit Vollauszug durch Furnierholz-Führung: · Front lackierten in matt . · Schubladen- Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Integrierter Griff an der Fronttafel von Tür und Schublade.
Basins options / Encimeras compatibles
P08-10-12 double (p.208)
62
CX3 (p.221)
furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE
Nouveau
FINISHES / ACABADOS Deco
Blanco Deco
Wenge Deco
63
A retrospective, a look back, to the past… to another era.
Une rétrospective, un regard en arrière, vers le passé… Vers une autre époque.
The classic in harmony with the actual. The vintage look is the basis of the new furniture project: SIDE.
Le style classique en harmonie avec l’actuel. L ’esthétique “vintage” est la base de ce nouveau projet de meuble: SIDE.
SIDE is a cabinet with r etro aesthetic but at the same time, modern and actual.
SIDE est un meuble avec une touche rétro mais aussi moderne et actuelle.
Based on the verticality, a simple frame with a good dose of classicism and nuanced with solid wood legs is the r eason for the furniture.
Basée sur la verticalité, une structure simple avec une bonne dose de classicisme en contraste avec des pieds en bois massif, voici la raison d’être de ce meuble.
But asymmetric imaging, the cabinet consists of two ar eas that allow the storage of large and small appliances. Emulating a brooch, a stainless steel handle completes the uniqueness of the furniture.
Même si l’image parait asymétrique, le module se compose de deux zones bien distinctes qui permettent le rangement d’objets de toutes tailles. En prenant la forme d’une broche, la p oignée en acier in oxydable comp lète l’ originalité de c e modèle.
Two cabinet sizes available in four finishes. This furniture collection combines with Sonia ceramic basin, SX5.
Una retrospectiva. Una mirada atrás, a tiempos pasados…a otra época. Lo clásico en armonía con lo actual. La estética vintage es la base del nuevo proyecto de mueble: SIDE. SIDE es un mueble con estética retro pero a la vez, moderno y actual. Basado en la verticalidad, un sencillo armazón con una buena dosis de clasicismo y matizado con unas patas en madera maciza es la razón de ser del mueble. Aunque de imagen asimétrica, el módulo se compone de dos áreas claramente difer enciadas que permiten el almacenaje de enser es pequeños y grandes. Emulando a un br oche, un tirador de acer o inoxidable completa la originalidad del mueble.
Deux dimensions, disponibles en trois finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos lavabos en céramique (SX5).
Die R etrospektive. Ei n B lick zu rück in d ie Vergangenheit .. . in eine andere Zeit. Das Klassische in harmonie mit dem Aktuellen. Der Vintage-Look ist die Grundlage für unsere neue Kollektion: SIDE. SIDE i st e in B ademöbel mit e iner Ä sthetik d ie R etro u nd gleichzeitig auch modern und aktuell ist. Die V ertikalität, eine gute Dosis von klassischem Design versehen mit Massivholz-Beine sind die Grundlinien dieser Möbelkollektion. Einer Br osche nachahmen d, der Grif f vervollständigt die Eigenart dieses Möbels.
Disponible en 2 medidas y cuatro acabados
In 2 Ausmaßen und 3 Oberflächen verfügbar.
Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica SX5.
Der Unterschrank kombiniert sich mit einem KeramikWaschtisch (SX5).
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Side
65
66
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Side
67
68
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Side
69
70
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Side
71
Side A mm / inches 1000 - 39.37” 800 - 31.50”
B mm / inches 860 - 33.86” 860 - 33.86”
C mm / inches 465 - 18.31” 465 - 18.31”
D mm / inches
E mm / inches
550 - 21.65“ 550 - 21.65”
-
BASE UNIT / ARMAZÓN 16mm thermo laminated fiber board cabinet: · Drawers with full extension metal rib. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · Solid wood legs. · Soft close sliders and hinges. · Stainless steel handle. · Interior fabric finish. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Patas de madera maciza en haya natural. · Interior en lamiando en textura tipo tela. · Puerta con cierre amortiguado soft close. Cajón de doble piso con costilla de tablero de fibras laminado y extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. Embellecedores frontales de acero inoxidable.
A
B D
C
Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Pieds en bois massif de Frêne. · Intérieur en mélaminé texture type toile. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). Tiroir à deux étages avec flancs panneaux en fibres laminés d’extraction complète: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). Eléments décoratifs frontaux en acier inoxydable. Möbelstruktur aus 16mm Thermo-Folie: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die. Installation von Keramik-Waschtisch. · Möbelfüße in Buche-Massivholz und höhenvestellbar. · Innen-Stoff-Textur. · Tür-Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Doppel-Schublade mit Vollauszug durch Furnierholz-Führung: · Schublade-Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Frontzierde des Griff aus Edelstahl.
Basins options / Encimeras compatibles
SX5 (p.218)
72
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Side
FINISHES / ACABADOS Thermo-Laminated / Termo-Laminado
Blanco Soft
Shadow Soft
Rubi Soft
Teka
73
L’art de l’éphémère. Duna cher che à r eprésenter la capacité des éléments à façonner des œuvr es d’art aussi belles qu’éphémèr es. Comme un dessin réalisé par le vent laissant des traces sur le sable pour ensuite l’effacer et en créer un nouveau…toujours le m ême s chéma, m ais e n n e r épétant j amais d eux f ois l a même forme. The art of the ephemeral. Duna is bor n fr om the desir e to r epresent the ability of elements to build artworks as gorgeous as ephemerals. As the wind drawing trace on virgin sand and then delete it and create a new one… always with the same patter n but never repeating twice the same way. Duna comes with a sinuous wave textur humidity resistant.
e, r elaxing and
A stainless steel polished handle runs the front of the drawer providing to the piece an elegance touch as well as a comfortable use. Duna is an accurate choice. A large-capacity main drawer and an inside extra for smaller appliances, provide the cabinet an optimal functionality.
Duna s’habille d’une textur e “onda” (vague) sinueuse, relaxante et résistante à l’humidité. Sa poignée en inox poli court sur toute la longueur du tir oir, dotant le meuble d’une touche d’élégance mais aussi d’une grande commodité d’utilisation. Duna est une option sure. Un tir oir principal de grande capacité et un compartiment pour vos objets de petites tailles, donnent au meuble une fonctionnalité optimale. 3 dimensions et une armoir e auxiliair e, disponibles en 3 finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique, SX5.
Three cabinet sizes and a wall vitrine available in three finishes. This furniture collection goes with Sonia ceramic basin, SX5.
Die Kunst des Ephemeren.
El arte de lo efímero. Duna nace de la voluntad de representar la capacidad de los elementos para erigir obras de arte tan bellas como efímeras. Como el dibujo que traza el viento sobre la arena virgen para luego borrarlo y crear uno nuevo,... siempr e con el mismo patrón, pero nunca repitiendo dos veces la misma forma. Duna se presenta con una textura “onda” sinuosa, relajante y resistente a la humedad. Un tirador de acero pulido recorre el frontal del cajón, dándole al mueble una nota de elegancia a la vez que un cómodo manejo. Duna es una opción certera. Un cajón principal de gran capacidad y uno interior para enseres más pequeños, dotan al mueble de una óptima funcionalidad.
Duna ist unser W unsch die Kraft der Natur elemente darzustellen. Kunstwerke die so schön wie auch vergänglich sind. W ie d er W ind S puren a uf d em u nberührten S and zeichnet , l öscht u nd n euzeichnet..........immer m it d em gleichen Muster, sich aber nie zweimal auf die gleichen Weise wiederholen. Die Duna Oberfläche hat eine geschwungene W ellenTexturierung, er holsam u nd w iederstandsfähig g egen Feuchtigkeit. Ein Griff in Hochglanz-Edelstahl verläuft Frontal, was dem Möbel Eleganz und Komfort verleiht. Duna ist die richtige Wahl. Eine gr oße Schublade mit Stangenabscheider und eine Innenschublade f ür k leine G egenstände, g eben d em M öbel eine optimale Funktionalität.
3 medidas y una columna auxiliar, disponibles en 3 acabados.
Unterschrank in 3 verschiedenen Maßen und Wandvitrine, erhältlich in 3 verschiedenen Oberflächen.
Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica, SX5.
Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (SX5).
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Duna
75
76
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Duna
77
78
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Duna
79
80
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Duna
81
82
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Duna
83
Duna A mm / inches 600 - 23.62” 800 - 31.50” 1000 - 39.37”
B mm / inches 450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”
C mm / inches 465 - 18.31” 465 - 18.31” 465 - 18.31”
D mm / inches 600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”
E mm / inches 850 - 33.46” 850 - 33.46” 850 - 33.46”
BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a 19mm thermal laminated fiber board: · System suitable for drywall installation. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · Interior drawer. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Polished stainless steel handle. · Mobile rod separator inside the main box.
A
B E D
C
Armazón con tablero de fibras de 19mm termo-laminado: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. · Cajón/bandeja interior. Cajón con costilla metálica de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador de varilla móvil para el interior del cajón principal. Tirador de acero inoxidable pulido. Structure panneau en fibres de bois 19mm finition, thermo-laminée: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. · Tiroir/plateau intérieur. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur mobile à l’intérieur du tiroir principal. · Poignée démontable en acier inoxydable poli. Möbelstruktur aus 19mm Thermo-Folie: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die. Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. · Extra Innen Schublade. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen-Ordnungs-Abscheider-Stange . Glanz Edelstahl-Griff.
Basins options / Encimeras compatibles
SX5 (p.218)
84
furniture.muebles.meubles.Möbel LIFE
Duna
A
B
C
mm / inches
mm / inches
350 - 13.78”
1117 - 43.98”
mm / inches 240 - 9.45”
D mm / inches -
E mm / inches -
WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm thermal laminated fiber board: · Soft close hinges. · Two independent compartments and two 4mm glass shelves adjustable in height. · Doors open to the right and pre-installation for opening to the left. · Polished stainless steel handle. · Adjustable fixation system. · Doors open to the right . · System suitable for drywall installation. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Estructura con doble compartimento y dos estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puertas con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. · Tirador de acero inoxidable pulido. · Apertura de puerta a derecha y pre-instalación preparada para apertura a izquierda. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Structure avec double compartiment et deux étagères en verre de 4mm réglables en hauteur. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). · Poignée démontable en acier inoxydable poli. · Ouverture de porte à droite et possibilité d’installation avec ouverture à gauche.
A
Möbelstruktur aus 19mm Thermo-Folie: · Doppel-Fach-Struktur und zwei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. · Glanz Edelstahl-Griff. · Türen öffnet sich nach rechts oder links.
B
C
FINISHES / ACABADOS Thermo-Laminated / Onda
Onda Blanco
Onda Vison
Onda Wenge
85
Quand m oins d evient p lus, q uand l ’absence d ’éléments basiques r evèle le s uperflu de leu r c aractère, n aissent les objets les plus purs et les plus expressifs. When less is mor e, when the absence of the most basic elements r eveals his expandable character , ar e bor n pur e and expressive objects. Next is space that takes up space, silent beauty… brilliant austerity. It is simple lines, beveled volume, flat colors, matte finish and nothing else. Not even a handle: the space between the two drawers as the only single expressive single. Maximum minimalism and order for all creative and conceptual discourse. Two cabinet sizes and a wall vitrine available in three finishes.
Next est un espace qui n’occupe pas d’espace. Beauté muette, austérité brillante. Lignes simples, volumes biseautés, couleur plates, finition mate et rien de plus. Sans même une poignée : l’espace qui sépar e les deux tir oirs comme seule expression. Minimalisme maximum et ordre pour seul discours créatif et conceptuel. 2 dimensions et une armoire auxiliaire, disponible en 3 finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique, SX4.
This furniture collection goes with Sonia ceramic basin, SX4.
Cuando menos es más, cuando la ausencia de los elementos más básicos revela lo prescindible de su carácter, nacen los objetos más puros y expresivos. Next es espacio que no ocupa espacio, belleza muda, austeridad brillante. Líneas simples, volumen biselado, colores planos, acabado mate y nada más. Ni siquiera un tirador: el espacio que separa los dos cajones como única licencia expresiva. Máximo minimalismo y or den por todo discurso creativo y conceptual.
Wenn weniger mehr ist, wenn die Abwesenheit der grundlegenden Elemente sein entbehrlichen Charakter zeigt, gehen ausdrucksstarke Gegenstände hervor Next ist Raum, der kein Raum einnimmt, stille Schönheit, schmucklos. Einfache Linien, Volumen, matte Oberfäche und sonst nichts. Nicht einmal ein Grif f: Der Raum der die zwei Schubladen trennt, als einzige expr essive Lizenz. Maximaler Minimalismus und Or dnungsraum als einziges kr eatives Konzept.
2 medidas y una columna auxiliar, disponibles en 3 acabados.
Unterschrank in 2 verschiedenen Maßen und Wandvitrine, erhältlich in 3 verschiedenen Oberflächen.
Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica, SX4.
Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (SX4).
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Next
87
88
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Next
89
90
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Next
91
92
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Next
93
94
furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE
Next
95
Next A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
650 - 24.61” 825 - 32.48”
500 - 19.69” 500 - 19.69”
480 - 18.90” 480 - 18.90”
630 - 24.80” 630 - 24.80”
890 - 35.04” 890 - 35.04”
BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a 16mm thermal laminated fiber board: · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálicas de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable.
A
B E
D
C
Basins options / Encimeras compatibles
SX4 (p.216)
96
Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. Möbelstruktur aus 16mm Thermo-Folie: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar.
furniture.muebles.meubles.Möbel LIFE
Next
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
350 - 13.78”
1116 - 43.94”
259 - 10.20”
D mm / inches -
E mm / inches -
WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm thermal laminated fiber board: · Two independent compartments and two adjustable glass shelves 4mm thick. . · Soft close hinges. · Doors open to the right and pre-installation for opening to the left. · Adjustable fixation system. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Estructura con doble compartimento y dos estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puertas con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Apertura de puerta a derecha y pre-instalación preparada para apertura a izquierda. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Structure avec double compartiment et deux étagères en verre de 4mm réglables en hauteur. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). · Ouverture de porte à droite et possibilité d’installation avec ouverture à gauche. Möbelstruktur aus 16mm Thermo-Folie: · Doppel-Fach-Struktur und zwei Gla sablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Türen öffnen sich nach rechts oder links.
A
B
FINISHES / ACABADOS C
Thermo-Laminated / Soft
Blanco Soft
Shadow Soft
Rubi Soft
97
Everyone wants to be unique, original, inimitable, dif ferent ... we want elements to suit our needs and desir es. We all need flexibility. Made to Order incorporates Room 02. Its concept is simple: stackable modular elements that r eminiscent the structur e of a building wher e each floor is cr eated to modify it to suit the user. Two stainless steel side brackets that work at the same time as towel bars are the origin of Room 02. It consists of three independent basic elements: On the lower floor, a wood shelf available in different sizes. In the intermediate floor, a drawer with a good storage. On the top floor, a wood counter for countertop washbasins or a solid surface countertop with an integrated sink (RX2). Both countertops customizable in size and sink location. Room 02 seeks to adapt clients needs.
Nous voulons tous êtr e uniques, originaux, inimitables, différents… Nous voulons que les éléments s’adaptent à nos besoins et désirs. Nous avons tous besoin de flexibilité. Made to Order incorpore Room 02. Son concept est simple: des éléments modulables et empilables qui rappellent la structure d’un édifice dont chaque étage a été créé pour être modifiable à souhait. Deux équerres latérales en acier inoxydable qui font office de porte-serviettes sont à l’origine de Room 02. L’ensemble consiste en trois éléments basiques indépendants: · A l ’étage i nférieur, u ne t ablette e n b ois d isponible e n différentes mesures. · A l’étage intermédiaire, un module tiroir avec un vaste espace de rangement. · A l’étage supérieur , un plan en bois avec la possibilité d’y installer u ne va sque à p oser o u u n p lan-vasque ré alisé e n “solid surface” avec lavabo intégré (RX2). Ces deux options sont personnalisables en dimensions et au niveau de la position de la vasque. Nous adaptons Room 02 aux besoins de chaque client.
Todos quer emos ser únicos, originales, inimitables, diferentes… quer emos que los elementos se adapten a nuestras necesidades y deseos. T odos necesitamos flexibilidad. Made to Order incorpora Room 02. Su concepto es sencillo: elementos modulares apilables que recuerdan la estructura de un edificio en el que cada piso está cr eado para modificarlo a gusto del usuario. Dos escuadras laterales de acer o inoxidable que hacen la función de toallero son el origen de… Room 02 que consta de 3 elementos básicos independientes: En el piso inferior, una balda de madera disponible en distintas medidas. En el piso intermedio, un módulo cajón con almacenamiento.
espacio de
Alle wollen einzigartig, original, unnachahmlich, anders sein.............wir wollen Elemente die sich unseren Bedürfnissen und Wünschen anpassen. Wir alle benötigen Flexibilität. M2O beinhaltet Room 02. Sein Konzept ist einfach: stapelbare modulare Elemente, die an die Struktur eines Gebäudes erinnern, in dem jede Etage Kundengerecht angepasst ist. Zwei seitliche Wandhalterungen aus Edelstahl die gleichzeitig als Handtuchhalter benutzt werden können sind die Gundlage von...............Room 02 welc hes au s d rei un abhängigen Elementen besteht: Auf der unteren Etage, ein Holzregal erhältlich in verschiedenen Maßen. In dem Zwischenboden, ein Schubladenelement als Stauraum
En el piso superior, una encimera de madera con la posibilidad de colocar un lavabo sobr e ella, o bien una encimera solid surface de lavabo integrado (RX2). Ambas opciones de encimera personalizables en medida y disposición del seno.
Auf der obersten Etage eine Holztafel mit Möglichkeit eines Aufsatzbecken o der e in W aschtisch a us “ Solid S urface” (RX2). Beide Optionen mit Möglichkeit die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.
Adaptamos Room 02 a las necesidades de cada cliente.
Room 02 wird auf die Bedürfnisse jedes Kunden angepasst.
114
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 02
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 02 3-NIVELES 3-FLOORS LAVABOS BASINS
SOLID SURFACE: LAVABOS RX2 BASINS RX2
BASTIDORES WOOD FRAMES
CAJร N DRAWER ESTANTES SHELVES
99
100
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 02
101
102
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 02
103
104
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 02
105
106
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 02
107
Room 02 A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1200 - 47.24”
135 - 5.31”
482 - 18.98”
D mm / inches -
E mm / inches -
WOOD FRAME/ BASTIDOR 25mm thermo laminated fiber board countertop with stainless steel side towel bar brackets. Please, call Customer Service for: · Special sizes and sink (basin) location / position. · Special sink pre-installation location. · Special finishes.
B
A
Plan panneau en fibres 25mm thermo-laminé. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Consultez-nous pour des dimensions et finitions spéciales: · Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. · Possibilité de préparer le plan pour l´installation de tour type de vasques à poser. · Possibilité de réaliser le plan en différentes finitions.
C
Basins options / Encimeras compatibles
P05-07 (p.206)
108
Encimera de tablero de fibras de 25mm termo-laminado. Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Consultar disponibilidad en medidas y acabados especiales: · Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del lavabo. · Posibilidad de preparar pre-instalación de cualquier tipo de lavabo de sobre encimera. · Posibilidad de realizar en distintos acabados.
Struktur aus 25mm Thermo-Folie: Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Für spezielle Abmessungen und/oder Oberflächenänderung, Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: · Möglichket die Länge und Waschtischstellung Kundengerecht herzustellen. · Möglichkeit der Pre-Installation für andere Aufsatzbecken. · Möglichkeit die Oberfläche Kundengerecht herzustellen.
furniture.muebles.meubles.Möbel M2O
Room 02
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1200 - 47.24”
135 - 5.31”
468 - 18.43”
100 - 3.94”
600 - 23.62”
47” CENTERED RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 120 CENTRADA Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.
A
B
C
E
D
Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.
Basins options / Medidas compatibles
RX2 (p.202)
109
A
B
mm / inches
mm / inches
1200 - 47.24”
50 - 1.97”
C mm / inches
D mm / inches
400 - 15.75”
-
E mm / inches -
WOOD SHELF/ ESTANTE 25mm thermo laminated fiber board countertop with stainless steel hidden brackets. Please, call Customer Service for: · Special sizes and finishes. Encimera de tablero de fibras de 25mm termo-laminado. Escuadras interiores de acero inoxidable. Consultar disponibilidad en medidas y acabados especiales: · Posibilidad de personalizar medidas de longitud.
A
B
Plan panneau en fibres 25mm thermo-laminé. Support intérieur en acier inoxydable. Consultez-nous pour des dimensions et finitions spéciales: · Possibilité de personnaliser la longueur de la tablette. Struktur aus 25mm Thermo-Folie: Wandbefestigung aus Edel-Stahl. Für spezielle Längenabmessungen und/oder Oberflächenänderung, Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: · Möglichkeit die Länge und Oberfläche Kundengerecht herzustellen.
C
110
furniture.muebles.meubles.Möbel M2O
Room 02
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
600 - 23.62”
400 - 15.75”
400 - 15.75”
D
E
mm / inches
mm / inches
-
-
DRAWER / MODULO CAJÓN 16mm thermo laminated fiber board drawer: · Adjustable fixation system. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Aluminum handle. · Adjustable and also removable front drawer. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Cajones con costilla metálicas de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. Tirador de aluminio.
B
A
C
Structure panneau en fibres 16mm thermo-laminé: · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). Tiroir d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. Poignée en aluminium. Struktur aus 16mm Thermo-Folie: · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. Auch Bodenständig. Griff aus Aluminium.
FINISHES / ACABADOS Thermo-Laminated / Termo-Laminado
Blanco Soft
Teka
111
Focus f rom i ts i nstallation, R oom 0 1 w as b orn f rom t wo polished stainless steel brackets which work also as a decorative element. Room 01 combines different components: · A stainless steel towel rack or, · A wood shelf in any kind of finishes or colors. · And a side towel bar set option. Its constructive natur e between a floor standing and wall mounted fur niture makes Room 01 an ideal option for dry wall installations. Two cabinet sizes available in multiple finishes (call Sonia Customer Service). This furniture collection goes with Sonia ceramic basins P08, P10, SX2 and SX5.
Conçu du point de vue de son installation, Room 01 a été créé sur la base de deux supports en acier inoxydable poli qui font aussi office d’éléments décoratifs. Room 01 permet de combiner différents éléments : · Un rack en acier inoxydable · Une tablette en bois disponible en toute taille ou finition · en option, un set de porte-serviettes latéraux Sa t endance c onstructive, o scillant e ntre u n m euble a u s ol et un meuble suspendu, fait de Room 01 l’option idéale pour une installation sur cloisons en placo. Deux dimensions, disponibles en une multitude de finitions (nous consulter). Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique (P10, P08, SX2 et SX5).
Razonado desde su instalación, Room 01 nace de dos soportes en acero inoxidable pulido que actúan además como elemento decorativo. Room 01 permite combinar distintos elementos: · Un parrillero de acero inoxidable o, · Una balda de madera disponible en cualquier tipo de acabado o color. · Y opcionalmente, un set de toalleros laterales. Su naturaleza constructiva, entr e un mueble a suelo y de pared, hace de Room 01 una opción ideal para instalaciones de pladur. Dos medidas disponibles en (consultarnos).
multitud de acabados
Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica P10, P08, SX2 y SX5.
Mit der Installation als Grundmotiv , Room 01 besteht aus zwei polierten Edelstahl-Halterungen, die auch als dekoratives Element wirken. Room 01 erlaubt die Kombination verschiedener Elemente: · Metal-Regal mit Rohre und Profile aus Edelstahl · Holz-Regal in jeder Oberfläche oder Farbe · Seitlich anbringbare Handtuchhalter Sein konstruktiver Charakter zwischen einem bodenstehenden und wandhängendem Möbel, macht aus Room 01 eine ideale Option für Gipskartonwand-Installation. Zwei Maße verfügbar in einer Vielzahl von Oberflächen (beim Kundendienst nachfragen) Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2 / SX5
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 01
113
114
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 01
115
116
furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O
Room 01
117
Room 01 A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
820 - 32.28” 1020 - 40.16”
890 - 35.04” 890 - 35.04”
475 - 18.70” 475 - 18.70”
600 - 23.62” 600 - 23.62”
440 - 17.32” 440 - 17.32”
TOWEL RACK / REPISA · 40x20mm stainless steel bracket. · Stainless steel towel rack. This collection goes with ceramic basins, P08, P10, SX2-80, SX2-100, SX5-80 and SX5-100. Estructura de patas rectangular 40x20mm de acero inoxidable. Parrillero con tubo y perfiles de acero inoxidable. Apto para encimeras P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Structure support de 40x20mm en acier inoxydable. Rack avec tubes et supports en acier inoxydable. Set de barres porte-serviettes latéraux en laiton chromé. Compatible avec les plans-vasques P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Winkeleckstruktur 40x20mm in Edel-Stahl. Metal-Regal mit Rohre und Profile aus Edel-Stahl. Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100.
118
furniture.muebles.meubles.Möbel M2O
Room 01
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
820 - 32.28” 1020 - 40.16”
890 - 35.04” 890 - 35.04”
475 - 18.70” 475 - 18.70”
600 - 23.62” 600 - 23.62”
440 - 17.32” 440 - 17.32”
SHELF / ESTANTE · 40x20mm stainless steel brackets. · Thermo laminated fiber board shelf with stainless steel brackets. This collection goes with ceramic basins, P08, P10, SX2-80, SX2-100, SX5-80 and SX5-100. Estructura de patas rectangular 40x20mm de acero inoxidable. Balda de tablero de fibras termo-laminado y escuadras de acero inoxidable. Apto para encimeras P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Structure support de 40x20mm en acier inoxydable. Plan panneau en fibres thermo-laminé avec supports en acier inoxydable. Compatible avec les plans-vasques P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Winkeleckstruktur 40x20mm in Edel-Stahl. Holz-Regal aus 16mm Thermo-Folie und mit Edel-Stahl-Eckwinkel. Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100.
Basins options / Encimeras compatibles
P08-10 (p.208)
SX2 (p.210)
SX5 (p.218)
119
Room 01 A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
820 - 32.28” 1020 - 40.16”
890 - 35.04” 890 - 35.04”
475 - 18.70” 475 - 18.70”
600 - 23.62” 600 - 23.62”
440 - 17.32” 460 - 18.11”
DRAWER / CAJÓN 40 x 20mm stainless steel brackets. A 16mm fiber board natural wood veneer drawer with stainless steel brackets. This collection goes with ceramic basins, P08, P10, SX2-80, SX2-100, SX5-80 and SX5-100. Estructura de patas rectangular 40x20mm de acero inoxidable. Cajón de 16mm de espesor con chapa de madera natural y escuadras de acero inoxidable. Apto para encimeras P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Structure support de 40x20mm en acier inoxydable. Un conseil de 16mm en fibres naturelles tiroir en bois de placage avec des crochets en acier inoxydable. Compatible avec les plans-vasques P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Winkeleckstruktur 40x20mm in Edel-Stahl. Ein 16mm Faserplatte Naturholzfurnier Schublade mit Edelstahl-Halterungen. Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100.
120
furniture.muebles.meubles.Möbel M2O
Room 01
A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
420 - 16.54”
26 - 1.02”
95 - 3.74”
270 - 10.63”
E mm / inches -
ROOM SIDE TOWEL BARS SET / SET TOALLEROS LATERALES Brass side towel bars set. Set de toalleros laterales en latón cromado. Set de barres porte-serviettes latéraux en laiton chromé. Handtuchhalter aus verchromtem Messing.
B
D C A
FINISHES / ACABADOS Wood
Wenge
121
Regards intelligents, gestes humains, innocence, confiance, espaces infinis, couleurs sans fin ... KIDS. Chez Sonia nous misons sur l ’avenir, ce q ui i mplique d e penser aussi aux autr es utilisateurs de la salle de bain: les petits de la maison... Telle est l’origine de KIDS.
Smart looks, human gestur es, trusting innocence, infinite spaces, endless colors... KIDS. At Sonia we bet for the future and that means go for those other users of the bathr oom: the little characters in house... this is the origin of KIDS. Talking about Kids means education, training... respect. And these difficult tasks must start fr om the base. In a didactic way and through two endearing characters intend to motivate children about the importance of personal hygiene, r espect for the environment and the properly use of the bathroom. Kids segment is also design. Lesson 1 is a range of products aimed at children: · An incredible cabinet on which to draw and erase thousands of times as well as funny and educational magnets, · A stool to store kids stuff, use as a seat or booster...
P arler de KI DS c ’est pa rler d ’éducation, d e fo rmation ... de r espect. Et ces tâches dif ficiles doivent commencer dès la base. De façon didactique et avec l’aide de deux personnages attachants, nous cher chons à sensibiliser les enfants à l’importance de l’hygiène personnelle, au er spect de l’environnement et à l’utilisation appropriée de la salle de bain. KIDS est aussi Design. Lesson 1 est une gamme de produits destinés à un public infantile : · un incroyable meuble sur lequel on peut dessiner et effacer des milliers de fois, accompagné de magnets drôles et éducatifs, · un tabouret dans lequel stocker ses trésors, l’utiliser comme une chaise ou un escabeau ... · un miroir inclinable. · des accessoires colorés. Nous voulons transformer la salle de bain en un terrain de jeu éducatif, vous êtes de la partie ?
· A folding mirror. We want to tur n the bathroom into a didactic game, do you join? Intelligente Blicke, menschliche Gebärde, vertraute Unschuld, unendlicher Raum, endlose Farben.....KIDS Miradas curiosas, gestos humanos, inocencia confiada, espacios infinitos, colores interminables…KIDS. En Sonia apostamos por el futur o y ello implica apostar por esos otros usuarios del baño: los peques de la casa…este es el origen de KIDS. Hablar de KIDS es hablar de educación, formación…de respeto. Y estas difíciles tar eas tienen que comenzar desde la base. De una forma didáctica y a través de dos entrañables personajes pr etendemos motivar a los niños acer ca de la importancia d e l a h igiene p ersonal, e l respeto p or e l m edio ambiente y la utilización correcta del baño. KIDS es también diseño. Lesson 1 es una gama de pr oductos enfocados al público infantil: · Un increíble mueble sobre el que poder dibujar y borrar miles de veces así como utilizar graciosos y educativos imanes,
In Sonia setzen wir auf die Zukunft und das bedeutet, die Berücksichtigung der Kleinen Bad-Benutzer: die Kinder ... das ist der Ursprung von KIDS. Über KIDs zu sprechen, ist über Erziehung, Schulung……… Respekt zu sprechen. Und mit diese schwierigen Aufgabe, muss man von klein her anfangen. Auf einer didaktischen W eise und mit Hilfe von zwei liebenswerten Charakter en wollen wir für die Kinder die Wichtigkeit der persönlichen Hygiene und den Respekt für die Umwelt mit der richtigen Benutzung des Badezimmers zeigen. KIDs ist auch Design. Lesson 1 ist ein Produktprogramm das an Kinder gerichtet ist: · Ein Unterschrank 24m bemalen, wo aber auch lustige und pädagogische Magnete befestigt werden
· Un tabur ete donde guar dar los juguetes, utilizar como asiento ó como alzador...
· Ein Hocker wo das Kind seine Sachen aufbewahren kann, aber auch gleichzeitig als Sitzplatz und Lifter benutzt werden kann
· Un espejo abatible.
· Ein herunterklappbarer Spiegel
coloridos accesorios.
· Bunte Accesoires
Queremos convertir el baño en un juego didáctico, ¿te apuntas?
Wir wollen das Badezimmer in ein aktives Ler verwandeln. Machen Sie mit?
n-Spiel
furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS
Lesson 1
123
124
furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS
Lesson 1
125
126
furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS
Lesson 1
127
128
furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS
Lesson 1
129
Lesson 1 A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
600 - 23.62”
575 - 22.64”
465 - 18.31”
D mm / inches 650 - 25.59”
E mm / inches 890 - 35.04”
BASE UNIT / ARMAZÓN Double panel structure, one 16mm fiber board front panel plus a 10mm side whiteboard panel: · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Magnetic whiteboard front panels. · Interior dividers. · Methacrylate handles.
B E D
A
C
Basins options / Encimeras compatibles
P06 (p.208)
130
Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm tipo pizarra Velleda: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálica de extracción total: · Frentes magnéticos tipo pizarra Velleda. · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajones regulable en horizontal/vertical y desmontable. · Separador móvil para el interior de cajones. Tirador de metacrilato inyectado. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm de type tableau Velleda: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de séparateur amovible à l’intérieur des tiroirs. · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Façades aimantées de type tableau Velleda. Poignées en méthacrylate injecté. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln mit Velleda Whiteboard Beschichtung: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close” · Magnetische Fronttafeln mit Velleda Whiteboard Beschichtung. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · 2 Bewegliche Innen-Ordnungs-Abscheider . Griffe aus Plexi.
furniture.muebles.meubles.Möbel KIDS
Lesson 1
A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
400 - 15.75”
600 - 23.62”
400 - 15.75”
-
E mm / inches -
STOOL / TABURETE 16mm thermal laminated fiber board. · Safty lock for hands. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Soft close. Structure panneau en fibres de bois 16mm thermo-laminé : · Couvercle avec amortisseurs de fermeture soft-close. · Système anti-pince doigts.
B
Struktur aus 16mm Thermo-Folie: · Sicherheitsschloss für Hände.
A
C
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
600 - 23.62”
700 - 27.56”
65 - 2.56”
D mm / inches
E mm / inches
-
-
FOLDING MIRROR / ESPEJO ABATIBLE 5mm beveled glass mirror plate mounted on a folding structure 10 degrees of inclination. Luna de cristal de 5mm biselada y montada sobre estructura basculante hasta 10º de inclinación. Glace en verre de 5mm biseautée et montée sur une structure inclinable jusqu’à 10º. 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte auf 10º klappbare Struktur. B
A
C
131
132
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S9, S3, S5, S7 Electech Nakar Dynamic Genoa
133
S9
134
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S9
135
S9
136
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S9
REF. 154210 (300mm / 12“)
REF. 154227 (500mm. / 18”)
REF. 154258
REF. 154234
REF. 154289
REF. 154272
REF. 154241
Two installation options: Screwing or self adhesive. Self adhesive installation: Recommended for walls with a max roughness of 0.5mm. Also humidity resistant. Dos opciones de instalación:Atornillado o pegado. Opción de pegado: Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Deux options d’installation: Avec vis ou adhésive. Installation adhésive: Recommandé pour des murs dont la rugosité n’excède pas 0,5mm. Résistant à l’humidité. Zwei Installationsoptionen: Geschraubt oder geklebt. Klebe-Option: Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.
Designed and developed as jewelry pieces... The design of the edges and faces of the main body provides a geometric analogy with precious stones. The normal brightness that precious stones emit is similar to that issued by the brass after being coated with 0.8 microns of chrome, providing it durability. The tumbler holder, soap dispenser and WC brush set are made of solid surface. The collection fits in perfect harmony with the furniture Fractal. Diseñada y elaborada como las piezas de joyería… El diseño de las aristas y las caras del cuerpo principal establece un símil geométrico con las piedras preciosas. El brillo que suelen emitir las piedras preciosas es similar al que emite el latón tras ser recubierto por 0.8 micras de cromo, dándole gran durabilidad. El vaso, dosificador y escobillero están realizados en solid surface. La colección encaja en perfecta armonía con el mueble Fractal.
REF. 154265
Conçue et élaborée comme une pièce de joaillerie… La forme des angles et des faces des éléments de cette collection rappellent la géométrie des pierres précieuses. L’éclat émis par les pierres précieuses est similaire à celui du laiton recouvert par 0,8 microns de chrome, lui procurant une durabilité excellente. Le verre, le distributeur de savon et le porte-balai sont réalisés en matériau Solid Surface. Cette collection s’allie parfaitement avec le meuble Fractal. Wie ein Schmuckstück entworfen und entwickelt…... Das Design der Kanten und Seiten des Grundkörpers stellt ein geometrisches Simil mit einem Edelstein. Der Edelstein-Glanz wird erreicht indem Messing mit einer Beschichtung aus 0,8 Mikron Chrom versehen wird, was auch die Haltbarkeit erhöht. Becher, Seifenspender und Bürsteneinsatz sind aus Solid Surface hergestellt. Diese Accesoire-Kollektion passt in perfekter Harmonie mit dem Möbel Fractal.
137
S9
138
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S9
139
S3
140
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S3
REF. 124633 (300mm. / 12“)
REF. 124817 (600mm. / 24“)
REF. 124787 (450mm. / 18“)
REF. 124640 (500mm. / 18“)
REF. 124824 (750mm. / 30“)
REF. 124794 (500mm. / 20“)
REF. 126927
REF. 124695
REF. 124701
REF. 129270
REF. 124770
REF. 124718
REF. 124671
REF. 124657 (600mm. / 24“)
REF. 124725
141
S5
142
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S5
143
S5
144
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S5
REF. 152995 (300mm. / 12“)
REF. 153008 (450mm. / 18“)
REF. 153015
REF. 153060
REF. 153077
REF. 153022
REF. 141494
REF. 141500
REF. 141517
REF. 153039
AISI 304: stainless steel is a solid material, not a coating. It is highly resistant to dirt and oxidation. It is a noble and ductile material that shapes the S5 accessory collection. Robust complexion and soft curves, the collection is modeled as a chain link increased. Composed of five key pieces, the towel bars combine with two ABS extra elements increasing the functionality of the program. S5 collection combines perfectly with PLAY and DUNA furniture series.
AISI 304: L’acier inoxydable est un matériau solide et non pas un simple revêtement. Hautement résistant à la saleté et à l’oxydation. Cette matière noble et ductile donne forme à la nouvelle collection S5. Alliance de robustesse et de courbes légères, la collection prend la forme d’un anneau au milieu d’une chaîne. Composée de 5 pièces maîtresses, les porte-serviettes se combinent aves 2 compléments auxiliaires réalisés en ABS augmentant ainsi sa fonctionnalité. La série S5 se combine parfaitement avec les colletions de meubles Play et Duna.
AISI 304: el acero inoxidable es un material sólido, no un revestimiento. Altamente resistente a la suciedad y a la oxidación. Materia noble y dúctil que da forma a la colección de accesorio S5. De complexión robusta y curvas suaves, la colección se modela como el eslabón aumentado de una cadena. Compuesta por cinco piezas clave, los toalleros barra se combinan con dos complementos auxiliares en ABS aumentando la funcionalidad del programa. La serie S5 combina perfectamente con las colecciones de muebles PLAY y DUNA.
AISI 304: Edelstahl ist ein festes Material, keine Beschichtung. Sehr wiederstandsfähig gegen Verschmutzung und Oxidation. Edel und duktiles Material, welches die S5-Kollektion formt. Robust und mit weichen Rundungen, die Kollektion ist wie das vergrößerte Glied einer Kette. Bestehend aus fünf Teilen, die Handtuchhalter kombinieren sich mit zwei Ergänzungsteilen aus ABS, welche die Funktionalität der Kollektion erhöht. Die Kollektion S5 kombiniert sich perfekt mit dem Möbel-Programm PLAY und DUNA.
145
S7
146
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
S7
REF. 131464 (300mm. / 12”)
REF. 131587 (450mm. / 18”)
REF. 131495 (500mm. / 18“)
REF. 131617 (500mm. / 20“)
REF. 131525 (600mm. / 24”)
REF. 131648 (600mm. / 24”)
REF. 131679
REF. 131709
REF. 131556 (750mm. / 30”)
REF. 131761
REF. 129416
REF. 131792
REF. 131822
REF. 131945
REF. 131976
REF. 131884
REF. 131853
REF. 131914
147
Eletech
148
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
Electech
REF. 113477 (300mm. / 12“)
REF. 113590 (500mm. / 20“)
REF. 113866
REF. 114047
REF. 113989
REF. 114078
REF. 114252
REF. 114375
REF. 114191
REF. 113897
REF. 113507 (500mm. / 18“) REF. 113538 (600mm. / 24“) REF. 113569 (800mm. / 30“)
REF. 114221
Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.
REF. 114160
REF. 154173
149
Nakar
150
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
Nakar
151
Nakar
152
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
Nakar
REF. 119288 (600mm. /24 ”)
REF. 118922 (500mm. / 18“)
REF. 118984
REF. 119011 (180mm. / 7“)
REF. 119813 (230mm. / 9“)
REF. 119042
REF. 123889
REF. 123919
REF. 119257
REF. 119196
REF. 119165
REF. 119134
REF. 118809 (300mm. / 12“) REF. 118830 (500mm. / 18“) REF. 118861 (600mm. / 24“)
REF. 119226
153
Dynamic
REF. 098644 (600mm. / 24�)
154
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
Dynamic
REF. 098408 (300mm. / 12“)
REF. 098569
REF. 098446 (500mm. / 18“)
REF. 098200 (450mm. / 12“)
REF. 097920
REF. 098286 (600mm. / 24“)
REF. 098484 (600mm. / 24“)
REF. 098361 (200mm. / 8“)
REF. 098088
REF. 098125
REF. 098163
REF. 097807 / REF. 097845
REF. 097883
REF. 097685
REF. 097722
REF. 098002
REF. 098040
REF. 097968
REF. 097760
155
Genoa
156
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE
Genoa
REF. 107094 (300mm. / 12“)
REF. 107346 (600mm. / 24“)
REF. 107391
REF. 107490
REF. 107544
REF. 107599
REF. 121632
REF. 107841
REF. 107698
REF. 107445 (200mm. / 8“)
REF. 107148 (500mm. / 18“) REF. 107193 (600mm. / 24“)
REF. 107643
157
158
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
S1 Dallas On Top
159
S1
160
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
S1
161
S1
162
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
S1
REF. 121823 (600mm. / 24“)
REF. 121885 (450mm. / 18“) REF. 121946 (600mm. / 24“)
REF. 128181
REF. 122097
REF. 122127
REF. 122240
REF. 128211
REF. 122158
REF. 121762 (300mm. / 12“)
REF. 121793 (500mm. / 18“)
REF. 122035
REF. 122219
Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.
REF. 154173
163
Dallas
164
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
Dallas
REF. 077144 (500mm. / 18�)
165
Dallas
166
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
Dallas
REF. 068616 (300mm. / 12“)
REF. 068715 (600mm. / 24“)
REF. 068593
REF. 068807
REF. 068784
REF. 068821
REF. 085415
REF. 083336
REF. 068845
REF. 068630 (500mm. / 18“)
REF. 068746 (170mm. / 6“) REF. 068760 (200mm. / 8”)
REF. 068869
Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.
REF. 154173
167
On Top
168
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
On Top
169
On Top
170
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE
On Top
REF. 153275
REF. 153251
REF. 153268
171
172
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Tecno Project E-Plus Towel Racks Wire Baskets Grab Bars Commercial Items
173
Tecno Project
174
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Tecno Project
175
Tecno Project
176
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Tecno Project
REF. 116799 REF. 116805 REF. 116812 REF. 116829
(300mm. / 12“) (500mm. / 18“) (600mm. / 24“) (750mm. / 30“)
REF. 118021 (600mm. / 24“)
REF. 116867
REF. 153312
REF. 118038 (750mm. / 30“)
REF. 116836 (450mm. / 18“) REF. 116850 (600mm. / 24“)
REF. 116881
REF. 118090
REF. 116898
REF. 116904
REF. 116973 (160mm. / 6“)
REF. 116928 (200mm. / 8“)
REF. 117031 (180mm. / 7“) REF. 116911 (210mm. / 8“)
REF. 116935
REF. 116942
REF. 117048
REF. 118281 Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité.
REF. 116997
REF. 116966
REF. 154173
Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.
177
Tecno Project
178
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Tecno Project
REF. 125166
REF. 116980
REF. 152957
REF. 117000
REF. 117017
179
E-Plus
180
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
E-Plus
REF. 124480 (600mm. / 24“)
REF. 046096 (450mm. / 18“) REF. 046140 (600mm. / 24“)
REF. 124503
REF. 124527 (170mm. / 7”) REF. 124510 (200mm. / 8“)
REF. 124541
REF. 124534
REF. 124572
REF. 124558
REF. 124619
REF. 124589
REF. 120574
REF. 127535
REF. 124596
REF. 124442 REF. 124459 REF. 128884 REF. 124466 REF. 124473
(300mm. / 12“) (500mm. / 18“) (550mm. / 22“) (600mm. / 24“) (750mm. / 30“)
REF. 124602
Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.
REF. 154173
181
Towel Racks / Repisas de toallas
182
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Towel Racks
REF. 005253
REF. 031696
REF. 087051
REF. 117024
183
Wire Baskets / Jaboneras
184
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Wire Baskets
REF. 086993
REF. 052936
REF. 055012
REF. 141494
REF. 145003
REF. 060795
REF. 141500
REF. 153206
REF. 087990
REF. 141517
185
Grab Bars / Manillones
186
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Grab Bars
187
Grab Bars / Manillones
188
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Grab Bars
REF. 153244
REF. 052950
REF. 052943 (300mm. / 12”) REF. 099917 (480mm. / 18”) REF. 013780 (600mm. / 24”)
REF. 153237
REF. 052967
189
Grab Bars / Manillones
190
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Grab Bars
REF. 118229 REF. 118243 REF. 118250
REF. 118151 (300mm. / 12”) REF. 118175 (600mm. / 24”) REF. 118182 (900mm. / 35”)
191
Commercial Items
192
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Commercial Items
REF. 153213
193
Commercial Items
REF. 145058
194
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Commercial Items
REF. 052929
REF. 090488
REF. 055258
REF. 125227
REF. 132706
REF. 070572
REF.153220
REF. 127139
REF. 025107
REF. 032402
REF. 126811
REF. 153282
REF. 090594
REF. 125234
195
Commercial Items
REF. 006434 (3L) REF. 006489 (5L) REF. 059577 (12L) REF. 086894 (20L)
196
accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O
Commercial Items
REF. 152704
REF. 127122
REF. 090457
REF. 127047
REF. 152681
REF. 952698
REF. 152667
REF. 127054
REF. 152643
REF. 152650
REF. 152636
197
198
basins.lavabos.vasques.Waschtische
RX1, RX2 P05-07 P06-08-10-12 double SX2, SX3, SX4, SX5 CX2, CX3, CX4
199
RX1
200
basins.lavabos.vasques.Waschtische
RX1
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
905 - 35.63” 1105 - 43.50”
124 - 4.88” 124 - 4.88”
490 - 19.29” 490 - 19.29”
100 - 3.94” 100 - 3.94”
378 - 14.88” 553 - 21.77”
RX1 BASIN Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Optional overflow. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”.
D
B
Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”.
A
C
E
201
RX2
202
basins.lavabos.vasques.Waschtische
RX2
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1200 - 47.24”
135 - 5.31”
468 - 18.43”
100 - 3.94”
600 - 23.62”
47” CENTERED RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 120 CENTRADA Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.
A
B
C
E
D
Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.
203
RX2 A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1200 - 47.24”
135 - 5.31”
468 - 18.43”
100 - 3.94”
400 - 15.75”
47” OFFSET RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 120 DESPLAZADA Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.
A
B
E
C
D
Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.
204
basins.lavabos.vasques.Waschtische
RX2
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1500 - 59.06”
135 - 5.31”
468 - 18.43”
100 - 3.94”
780 - 30.71”
60” DOUBLE RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 150 DOBLE Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.
A
B
E
C
D
Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.
205
P05-P07
206
basins.lavabos.vasques.Waschtische
P05-07
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
500 - 19.69” 700 - 27.56”
105 - 4.13” 105 - 4.13”
450 - 17.72” 450 - 17.72”
88 - 3.46” 88 - 3.46”
400 - 15.75” 600 - 23.62”
Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Can be wall mounted or countertop installed. Mounting hardware included. Lavabos de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre-encimera. Herrajes de fijación a pared incluidos. Vasque en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixée au mur ou posée sur un plan. Set de visserie pour fixation au mur inclus.
B
D
Emaillierte Keramik Waschtische. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Aufsatzbecken. Montagematerial enthalten.
A
C E
207
P06-08-10-12 double
208
basins.lavabos.vasques.Waschtische
P06-08-10-12 double
A mm / inches 620 - 24.41” 820 - 32.28” 1020 - 40.16”
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
150 - 5.91” 150 - 5.91” 138 - 5.43”
475 - 18.70” 475 - 18.70” 475 - 18.70”
90 - 3.94” 100 - 3.94” 90 - 3.54”
420 - 16.54” 500 - 19.69” 600 - 23.62”
Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Mounting hardware included goes with Nouveau, Play and Room 01 furniture collections. D
B
C
Encimeras de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre mueble. Muebles donde se monta: Nouveau / Play / Room01. Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Nouveau / Play / Room01. Set de visserie pour fixation au mur inclus.
E A
Emailliertes Keramik Waschtisch. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern pro Becken. 2 Überlaufclip in (1xChrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Nouveau / Play / Room01. Montagematerial enthalten.
A D
B
mm / inches 1220 - 48.03”
B
C
mm / inches
mm / inches
138 - 5.43”
475 - 18.70”
D mm / inches 90 - 3.54”
E mm / inches 550 - 21.65”
E
C
A
209
SX2
210
basins.lavabos.vasques.Waschtische
SX2
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
820 - 32.28” 1020 - 40.16”
132 - 5.20” 132 - 5.20”
475 - 18.70” 475 - 18.70”
85 - 3.35” 85 - 3.35”
540 - 21.26” 600 - 23.62”
Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Can be wall mounted. Also goes with Play and Room 01 furniture collections. Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre mueble. Muebles donde se monta: Play / Room01. Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Play / Room01. Set de visserie pour fixation au mur inclus.
A
B
D
Emaillierte Keramik Waschtische. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. 2 Überlaufclip (1x Chrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Play / Room01. Montagematerial enthalten.
C
E
211
SX3
212
basins.lavabos.vasques.Waschtische
SX3
213
SX3
214
basins.lavabos.vasques.Waschtische
SX3
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
810 - 31.89” 1010 - 39.76”
150 - 5.91” 150 - 5.91”
455 - 17.91” 455 - 17.91”
110 - 4.33” 110 - 4.33”
560 - 22.05” 560 - 25.98”
Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Can be wall mounted. Also goes with Songe furniture collection. Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre mueble. Muebles donde se monta: Songe. Herrajes de fijación a pared incluidos.
A
B
C
D
Plan-vasques en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Songe. Set de visserie pour fixation au mur inclus. Emaillierte Keramik Waschtische. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Songe. Montagematerial enthalten.
E
A
A
C
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
192 - 7.56”
295 - 11.61”
290 - 11.42”
D mm / inches -
E mm / inches -
B
215
SX4
216
basins.lavabos.vasques.Waschtische
SX4
A
B
C
D
E
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
650 - 25.59” 850 - 33.46”
168 - 6.61” 168 - 6.61”
490 - 19.29” 490 - 19.29”
122 - 4.80” 122 - 4.80”
440 - 17.32” 535 - 21.06”
Glaze ceramic wash basin. · Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). · Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. · 1 ¼” drain hole. · Glaze underside. · Can be wall mounted. Also goes with Sonia furniture collection. · Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. · Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. · Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. · Desagüe 1 ¼”. · Cara inferior esmaltada. · Para colocar suspendido o sobre mueble. · Muebles donde se monta: Next. · Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. · Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. · Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. · Evacuation 1 ¼”. · Face inférieure émaillée. · Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. · Peut être installé sur les meubles suivants: Next. · Set de visserie pour fixation au mur inclus.
A
D
Emaillierte Keramik Waschtische. · Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. · 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). · Ablauf 1 ¼”. · Unterseite des Beckens ist auch emailliert. · Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Next. · Montagematerial enthalten.
B
C
E
217
SX5
218
basins.lavabos.vasques.Waschtische
SX5
A mm / inches 820 - 32.28” 1020 - 40.16”
B mm / inches 149 - 5.87” 149 - 5.87”
C mm / inches 475 - 18.70” 475 - 18.70”
D mm / inches 100 - 3.94” 100 - 3.94”
E mm / inches 480 - 18.90” 600 - 23.62”
Glaze ceramic wash basin. · Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). · Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. · 1 ¼” drain hole. · Glaze underside. · Can be wall mounted. Also goes with Duna, Side and Room 01 furniture collections. · Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. · Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. · Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. · Desagüe 1 ¼”. · Cara inferior esmaltada. · Para colocar suspendido o sobre mueble. · Muebles donde se monta: Duna / Side / Room01. · Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. · Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. · Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. · Evacuation 1 ¼”. · Face inférieure émaillée. · Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. · Peut être installé sur les meubles suivants: Duna / Side / Room01. · Set de visserie pour fixation au mur inclus.
A
B
D
Emaillierte Keramik Waschtische. · Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. · 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). · Ablauf 1 ¼”. · Unterseite des Beckens ist auch emailliert. · Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln · Duna / Side / Room01. · Montagematerial enthalten.
C
E
219
CX2 A mm / inches 806 - 31.73” 1006 - 39.61”
B mm / inches 115 - 4.53” 115 - 4.53”
C mm / inches 468 - 18.43” 468 - 18.43”
D mm / inches 98 - 3.86” 98 - 3.86”
E mm / inches 520 - 20.47” 520 - 20.47”
15 mm thick glass counter top. Starphire® glass used for light colors. High resistance Safe Glass coating protection. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. It goes with Play furniture collection. Encimeras de cristal en colores. Para colores claros se usa cristal ultraclaro. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Acabado color de alta resistencia con revestimiento Safe Glass. Para colocación sobre mueble. Muebles donde se monta: Play.
B
D
A
C
E
220
Plan-vasques en verre de différentes couleurs. Pour les couleurs claires, on utilise un verre ultra-clair. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Finition couleur haute résistance avec recouvrement Safe Glass. Pour installation sur meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Play. 15mm dicker Glaswaschtisch in verschieden Farben erhältlich. Für helle Farben wird Starphire ® Glas verwendet. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Hohe Wiederstandsfähigkeit mit Sicherheits-Glasbeschichtung “Safe Glass”. Als Möbeleinbau in unseren Möbeln: Play.
basins.lavabos.vasques.Waschtische
CX3
CX2 / CX3
A mm / inches 806 - 31.73” 1006 - 39.61”
B mm / inches 120 - 4.72” 120 - 4.72”
C mm / inches 473 - 18.62” 473 - 18.62”
D mm / inches 100 - 3.94” 100 - 3.94”
E mm / inches 550 - 21.65” 630 - 24.80”
15 mm thick glass counter top. Starphire® glass used for light colors. High resistance Safe Glass coating protection. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. It goes with Play and Nouveau furniture collections. Encimeras de cristal en colores. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Acabado color de alta resistencia con revestimiento Safe Glass. Para colocación sobre mueble. Muebles donde se monta: Play y Nouveau.
B
D
Plan-vasques en verre de différentes couleurs. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Finition couleur haute résistance avec recouvrement Safe Glass. Pour installation sur meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Play y Nouveau. 15mm dicker Glaswaschtisch in verschieden Farben erhältlich. Für helle Farben wird Starphire ® Glas verwendet. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Hohe Widerstandsfähigkeit mit Sicherheits-Glasbeschichtung “Safe Glass”. Als Möbeleinbau in unseren Möbeln: Play und Nouveau.
A
C
E
221
CX4
222
basins.lavabos.vasques.Waschtische
CX4
A mm / inches 806 - 31.73” 1006 - 39.61” 1206 - 47.48”
B mm / inches 453 - 17.83” 453 - 17.83” 453 - 17.83”
C mm / inches 115 - 4.53” 115 - 4.53” 115 - 4.53”
D mm / inches 95 - 3.74” 95 - 3.74” 95 - 3.74”
E mm / inches 600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”
15mm thick glass counter top. Starphire® glass used for light colors. High resistance Safe Glass coating protection. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. It goes with Sonia Songe furniture collection. Encimeras de cristal en colores. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Acabado color de alta resistencia con revestimiento Safe Glass. Para colocación sobre mueble. Muebles donde se monta: Songe.
A B
C
D
Plan-vasques en verre de différentes couleurs. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Finition couleur haute résistance avec recouvrement Safe Glass. Pour installation sur meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Songe. 15mm dicker Glaswaschtisch in verschieden Farben erhältlich. Für helle Farben wird Starphire ® Glas verwendet. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Hohe Widerstandsfähigkeit mit Sicherheits-Glasbeschichtung “Safe Glass”. Als Möbeleinbau in unseren Möbeln: Songe.
E
223
BASINS OPTIONS / ENCIMERAS COMPATIBLES Ceramic P06 - 08 - 10 - 12
60
Fractal Play Songe Nouveau Side Duna Next Room 02 Room 01 Lesson1
224
80
P05 - 07
100
120
50
70
SX2
SX3
80 / 100
80 / 100
Solid Surface SX4
SX5
65 / 85
60
80
100
Glass
RX1
RX2
CX2
CX3
CX4
90 / 110
120C / 120D / 150 double
80 / 100
80 / 100
80 / 100 / 120
225
They are an essential element that provides greater feeling of width to the spaces, maximizing the environment decoration and giving them personality. Sonia has a good range of models and sizes. Fr om basic mirror plates and aluminum framed mirror plates, up to mirrors with integrated lighting. Sonia strongly bets on this product range.
Elément essentiel qui apporte une sensation d’amplitude aux espaces, optimisant la décoration votr e salle de bain en lui offrant une certaine personnalité. La gamme de Sonia présente une grande diversité de modèles et dimensions. Du miroir classique et miroir serti d’aluminium jusqu’aux miroirs avec lumière intégrée. Sonia mise beaucoup sur cette ligne de produits.
Elemento esencial que aporta mayor sensación de amplitud a los espacios, maximizando la decoración de los ambientes y dotando a los mismos de personalidad.
Wichtiges Element welches optisch das Badezimmer grösser erscheinen läßt und Persönlichkeit verleiht.
La gama de Sonia presenta una buena diversidad de modelos y tamaños. Desde lunas básicas y lunas enmar cadas en aluminio, hasta espejos con iluminación integrada.
Sonia bietet eine große Auswahl von Modellen und Ausmaße an. V on einfachen Spiegelplatten, über mit Alu-Rahmen versehende Spiegel, bis Lichtspiegel.
Sonia apuesta firmemente por esta familia de productos.
Sonia verpflichtet sich gezielt auf diesem Produktbereich.
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Cabinet + Cabinet Lux Fractal Cabinet Songe + light Look + light Saigoon + light Aluminium Basic
227
Cabinet
228
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Cabinet
229
Cabinet
230
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Cabinet
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
600 - 23.62”
600 - 23.62”
165 - 6.50”
D mm / inches
E mm / inches
-
-
CABINET 5mm beveled glass mirror plate door. Soft close. 1 adjustable glass shelf. Sonia F09 spot light pre installation. Right hand opening pre installation.
C
A
Armazón de tablero de fibras acabado gris metalizado. Puertas de luna de cristal de 5mm biseladas con cierre amortiguado soft close. Estante interior de 4mm regulable en altura. Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Modelo de 60 con apertura de puerta a izquierda y pre-instalación preparada para apertura a derecha. Preinstalación para foco F09. Structure panneau de fibres finition gris métallisé. Portes avec miroir en verre de 5mm biseautées et amortisseurs de fermeture soft-close. Etagère intérieure de 4mm réglable en hauteur. Système de fixation avec crochets et plaque métallique murale réglable en hauteur. Modèle de 60 avec ouverture de porte à gauche et pré-installation prévue pour ouverture à droite. Pré-installation pour spot F-09.
B
Stuktur aus Thermo-Folie. Tür aus 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte auf Stoßdämpfer “Soft Close”. Innenraum mit einer Glasablage (4mm) die höhenverstellbar ist. Einbaufertig für Wandleuchte F09. Tür-Öffnung standard nach links und einbaufertig für rechts-Öffnung.
A
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
900 - 35.43”
600 - 23.62”
165 - 6.50”
D mm / inches -
E mm / inches -
C
B
231
Cabinet Lux
232
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Cabinet
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
600 - 23.62”
600 - 23.62”
165 - 6.50”
D mm / inches -
E mm / inches -
CABINET LUX Double sided 5mm beveled glass mirror door. Soft close. 1 adjustable glass shelf. 1 plug. Sonia F09 spot light pre installation. Right hand opening pre installation.
C
A
B
Armazón de tablero de fibras acabado gris metalizado. Puertas de luna con doble espejo de cristal de 5mm biseladas con cierre amortiguado soft close. Estante interior de 4mm regulable en altura. Enchufe interior modelo Shuko. Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Modelo de 60 con apertura de puerta a izquierda y pre-instalación preparada para apertura a derecha. Preinstalación para foco F09. Structure panneau de fibres finition gris métallisé. Portes avec double miroir en verre de 5mm biseautées et amortisseurs de fermeture soft-close. Etagère intérieure de 4mm réglable en hauteur. Prise de courant intérieure modèle Schuko. Système de fixation avec crochets et plaque métallique murale réglable en hauteur. Modèle de 60 avec ouverture de porte à gauche et pré-installation prévue pour ouverture à droite. Pré-installation pour spot F-09. Stuktur aus Thermo-Folie. Tür aus 5mm dicke abgeschrägte Doppel-Spiegelplatte mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Innenraum mit einer Glasablage (4mm) welche höhenverstellbar ist. Mit Schuko Steckdose. Einbaufertig für Wandleuchte F09. Tür-Öffnung standard nach links und einbaufertig für rechts-Öffnung.
A
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
900 - 35.43”
600 - 23.62”
165 - 6.50”
D mm / inches -
E mm / inches -
C
B
233
234
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Fractal Cabinet
235
Fractal Cabinet
236
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Fractal Cabinet
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
910 - 35.83” 1105 - 43.50”
700 - 27.56” 700 - 27.56”
170 - 6.69” 170 - 6.69”
D mm / inches -
E mm / inches -
FRACTAL CABINET It is manufactured with a 16mm lacquered fiber board. Two sections: fix mirror on the left and medicine cabinet on the right. · Mirror cabinet with glass shelf adjustable in height. · LED strip lighting system with switch. · Double sided crystal mirror door · Soft close · Inside Schuko Plug. · Suitable for lighting apply to place on top · Adjustable fixation system.
B
A
C
Armazón con tablero de fibras de 16mm lacado compuesto de dos elementos, espejo simple en lado izquierdo y espejo cabinet en lado derecho. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. · Sistema de iluminación de tira led con interruptor. · Apto para colocar aplique iluminación en parte superior. · Cabinet con estante de cristal regulable en altura. · Puerta de espejo doble luna y cierre amortiguado soft close. · Enchufe interior modelo Schuko. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition laquée, composeé de deux éléments: · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur) · Système d`éclairage LED strip avec interrupteur. · Compatible avec applique luminaire sur la partie supérieure. · Compartiment avec étagère en verre réglable en hauteur. · Porte avec miroir intérieur/extérieur (fermeture avec système soft-close) · Prise de courant intérieure modèle Schuko. Möbelstruktur mit 16mm dicke lackierte Holzfasertafeln, bestehend aus zwei Elemente, Spiegel auf der linken Seite und Spiegelschrank auf der rechten Seite. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung · Beleuchtung durch LED-Lichtleiste mit Schalter. Schutzklasse IP44 · Möglichkeit für eine extra Beleuchtungs Platzierung an der oberen Seite · Schrank mit zwei Glasablagen (4 mm) welche höhenverstellbar sind. · Doppel-Spiegel Tür mit Stoßdämpfer “Soft Close” · Schuko Steckdose.
237
Songe
A mm / inches 579 800 1000 1200 -
22.80” 31.50” 39.37” 47.24”
B
C
mm / inches 560 560 560 560 -
22.05” 22.05” 22.05” 22.05”
D
mm / inches 49 49 49 49 -
1.93” 1.93” 1.93” 1.93”
mm / inches -
E mm / inches -
SONGE 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Fiberboard frame. Lunas de cristal de 5mm biseladas y montadas sobre estructura de tablero de fibras acabado plata. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Glaces en verre de 5mm biseautées et montées sur une structure panneau en fibres finition argentée. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal.
B
5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte auf Holzfasertafel-Struktur in Silberfarbe. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Verankerungssystem durch Haken an der Wand.
A
238
C
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Songe
A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1000 - 39.37”
700 - 27.56”
45 - 1.77”
-
E mm / inches -
SONGE LIGHT 5mm beveled glass integrated light mirror plate with leveting. IP 44. Lamps (2 x 18W T8). Luna de cristal de 5mm biselada con iluminación integrada. Chasis estanco de acero pintado. Lámparas 2xT8 18W. Grado de protección IP 44. Sistema de anclaje con ganchos a pared. Glace en verre de 5mm biseautée avec lumière intégrée. Cadre fin en acier peint. Ampoules 2xT8 18W. Degré de protection IP 44. Système de fixation avec crochets muraux.
B A
C
5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit Beleuchtung. Schutzklasse IP 44. 2xT8- Glühbirne mit 18W. Verankerungssystem durch Haken an der Wand.
239
Look
A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1000 - 39.37”
400 - 15.75”
38 - 1.50”
-
LOOK LIGHT 5mm beveled glass integrated light mirror plate. IP 44. Lamp (1 x 40W T5). Vertical and horizontal installation system. Luna de cristal de 5mm biselada con iluminación integrada. Chasis estanco de aluminio. Lámpara T5 circular 840 de 40W. Grado de protección IP 44. Sistema de anclaje directo a pared. Modelo reversible.
A
B
C
240
Glace en verre de 5mm biseautée avec lumière intégrée. Cadre fin en aluminium. Ampoule T5 circulaire 840 de 40W. Degré de protection IP 44. Système de fixation direct au mur. Modèle réversible. 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit Beleuchtung. Schutzklasse IP 44. T5-Glühbirne mit 40W. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Wasserdichtes lackiertes Stahlgehause. Verankerungssystem durch . Halcen an der ward. Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontale Nivellierung.
E mm / inches -
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Look
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
1000 - 39.37”
400 - 15.75”
33 - 1.30”
D mm / inches -
E mm / inches -
LOOK 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Vertical and horizontal installation system. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible. Luna de cristal de 5mm biselada. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Modelo reversible. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058). Glace en verre de 5mm biseautée. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Modèle réversible. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058)
B
A
C
5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit horizontaler Regulierung. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058). Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontale Nivellierung.
241
Saigon
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
480 - 18.90”
820 - 32.28”
38 - 1.50”
D mm / inches -
SAIGON LIGHT 5mm beveled glass integrated light mirror plate. IP 44. Lamp (1 x 40W T5). Luna de cristal de 5mm biselada con iluminación integrada. Chasis estanco de aluminio. Lámpara T5 circular 840 de 40W. Grado de protección IP 44. Sistema de anclaje directo a pared.
C
B
A
242
Glace en verre de 5mm biseautée avec lumière intégrée. Cadre fin en aluminium. Ampoule T5 circulaire 840 de 40W. Degré de protection IP 44. Système de fixation direct au mur. 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit Beleuchtung. Schutzklasse IP 44. T5- Glühbirne mit 40W. Wasserdichtes lackiertes Stahlgehäuse. Verankerungs-System durch Haken an der Wand. Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontal Nivellierung.
E mm / inches -
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Saigon
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
480 - 18.90”
820 - 32.28”
33 - 1.30”
D mm / inches -
E mm / inches -
SAIGON 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Vertical and horizontal installation system. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible. Luna de cristal de 5mm biselada. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Modelo reversible. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058). Glace en verre de 5mm biseautée. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Modèle réversible. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058) 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058). Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontal Nivellierung.
A
B
C
243
Aluminium
244
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Aluminium
A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”
600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”
35 - 1.38” 35 - 1.38” 35 - 1.38”
-
E mm / inches -
ALUMINUM 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Anodized aluminum frame. Vertical and horizontal installation system only for 80 mm version. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible.
C
A
B
Lunas de cristal de 5mm biseladas. Estructura de marco de perfil aluminio anodizado. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. El modelo de 80 es reversible. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058). Glaces en verre de 5mm biseautées. Structure de la bordure réalisée en aluminium anodisé. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Les modèles de 80 et 100 sont réversibles. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058) 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte. Eloxierter Aluminiumrahmen. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung nur für Modell 80. Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontale Nivellierung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058).
245
Basic
246
mirrors.espejos.miroirs.Spiegel
Basic
A
B
C
D
mm / inches
mm / inches
mm / inches
mm / inches
800 - 31.50” 900 - 35.43” 1000 - 39.37”
600 - 23.62” 700 - 27.56” 800 - 31.50”
33 - 1.30” 33 - 1.30” 33 - 1.30”
-
E mm / inches -
BASIC 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Vertical and horizontal installation system. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible. Lunas de cristal de 5mm biseladas. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Todos los modelos reversibles. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058).
C
A
B
Glaces en verre de 5mm biseautées. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Tous les modèles sont réversibles. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058). 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Verankerungs-System mit Metalplatte und horizontale Nivellierung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058).
247
Décoration et commodité font des lumièr es un élément indispensable. Sonia poursuit l’évolution de son pr ogramme luminair e en incorporant les dernières tendances technologiques LED. Decoration and practicality make lights an essential element. Sonia lighting program continues moving forward incorporating the l atest LE D t echnology. L ong l ife a nd lo w co nsume ar e essential requirements today. The small LED dimensions do not sacrifice at any time the purity and breadth of its light.
Longue durée et basse consommation sont aujour d’hui des exigences indispensables. La petite taille de la LED ne sacrifie à aucun moment la pur eté et l’amplitude de sa lumière. Les spots F08, F09 et F10 de Sonia incorpor ent la LED, efficacité y économie d’énergie dans votre salle de bain.
Sonia F08, F09 and F10 spotlights incorporate LED lighting, high efficiency and energy saving in the bathroom.
Dekoration und Funktionalität machen aus der Beleuchtung ein unentbehrliches Element. Decoración y pra cticidad h acen de las luce s un ele mento indispensable. Sonia sigue evolucionando su pr ograma de iluminación incorporando las últimas tendencias en tecnología LED. Larga duración y bajo consumo son r equisitos indispensables hoy en día. El reducido tamaño del LED no sacrifica en ningún momento la pureza y amplitud de su luz. Los focos F08, F09 y F10 de Sonia incorporan iluminación LED, máxima eficiencia y ahorro energético en el baño.
Sonia ist in ständiger Weiterentwicklung des BeleuchtungProgramm um neue LED-T echnologie in unser e Pr odukte einzufügen. Lange Lebensdauer und geringer Energieverbrauch sind heutzutage notwendige Voraussetzungen. Die kleinen Ausmaße des LED verhindert in keinem Moment die Reinheit und Umfangbereich seiner Beleutungskraft. Sonia Beleuchtung F08, F09 und F10 enthalten LED, maximales Leistungsvermögen mit geringem Energieverbrauch im Badezimmer.
ligthing.iluminaci贸n.luminaire.Beleuchtung
F07 F10 F11 F04 F08 F09 Cabinet / F09
249
F07
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
150 - 5.91” 400 - 15.75”
100 - 3.94” 100 - 3.94”
45 - 1.77” 45 - 1.77”
D mm / inches -
E mm / inches -
Solid brass chrome plated. IP22. Sand blasted Pirex glass. Lamp (1x R7S 100W) for 15cm spot light and (2x R7S 100W) for 40cm spot light (not included) Wall mounted installation.
C
Structure du luminaire réalisée en laiton chromé. Diffuseur: verre Pyrex sablé. Ampoule: 1x R7S 100W (modèle de 15cm) - 2x R7S 100W (modèle de 40cm ) (non inclus). Protection: IP22. Support: Système de fixation vissé au mur.
A
B
250
Estructura de la luminaria realizada en barra de latón cromada. Difusor: cristales Pirex arenados. Lámpara: modelo 15cm R7S 100W – modelo 40cm 2x R7S 100W (no incluidas). Protección: IP22. Soporte: Sistema de fijación atornillado a pared.
Verchromter massiver-Messing. Schutzklasse IP22. Sandgestrahltes Pirex Glas. 1x R7S 100W Glühbirne für F07 (150mm) und 2x R7S 100W Glühbirne für F07 (400mm) – nicht enthalten. Für Wandinstallation.
ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung
F10
F07 / F10
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
300 - 11.81”
63 - 2.48”
73 - 2.87”
D mm / inches
E mm / inches
-
-
Chrome aluminum frame. IP44. Methacrylate opal glass. LED 1 x 8W (included). Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M tape. Estructura de la luminaria realizada en perfil de Aluminio cromado. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: circuito led 8W (incluida). Protección: IP44. Soporte: Sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante cinta adhesiva. Compatible con todos los espejos Sonia a excepción de los espejos tipo cabinet.
A B
C
Structure du luminaire réalisée en aluminium chromé. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: LED circuit de 8W (inclus). Protection: IP44. Support: système de fixation collé à l’arrière du miroir. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Verchromter Aluminiumrahmen. Schutzklasse IP44. Methacrylat Opalglas. LED 1 x 8W - enthalten. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden.
251
F11
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
600 - 23.62”
94 - 3.70”
97 - 3.82”
D mm / inches -
Chrome aluminum frame. IP44. Opal methacrylate glass. Lamp (1 x 24W T5). Wall mounted installation. Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets). Estructura de la luminaria realizada en perfil de aluminio cromado. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: T5 24W. (incluida) Protección: IP44. Soporte: Sistema de fijación atornillado a pared. Compatible con todos los espejos a excepción de los espejos tipo cabinet.
A
B
C
252
Structure du luminaire en aluminium chromé. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: T5 24W. (Inclus) Protection: IP44. Support: Système vissé au mur. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs type armoire. Verchromter Aluminiumrahmen. Schutzklasse IP44. Methacrylat Opalglas T5-Glühbirne mit 24W. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) angebracht werden. Für Wandinstallation.
E mm / inches -
ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung
F04
F11 / F04
A mm / inches 90 - 3.54”
B mm / inches 134 - 5.28”
C mm / inches 153 - 6.02”
D mm / inches -
E mm / inches -
Solid brass chrome plated. IP44. Triplex acid glass tulip. Lamp 1x 40W G9 (included). Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M stick. Also, wall mounted installation. Estructura de la luminaria realizada en latón fundido y cromado. Difusor: tulipa de cristal triplex al ácido. Lámpara: G9 max 40W (incluida). Protección: IP44. Soporte: sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante adhesivo o atornillado a pared. Compatible con todos los espejos a excepción de los espejos tipo cabinet.
C
A
B
Structure du luminaire en laiton moulé chromé. Diffuseur: tulipe en verre triplex à l’acide. Ampoule: G9 max 40W (inclus). Protection: IP44. Support: système de fixation collé à l’arrière du miroir ou vissé au mur. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Verchromter massiver-Messing. Schutzklasse IP44. Triplex Säure Glas Tulpe. G9-Glühbirne mit max. 40W - enthalten. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden. Auch für Wandinstallation.
253
F08
254
ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung
F08
A
B
C
mm / inches
mm / inches
mm / inches
40 - 1.57”
65 - 2.56”
90 - 3.54”
D mm / inches
E mm / inches
-
-
Anodized aluminum. IP44. Sand blasted glass. LED 1 x 7W. Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M stick. Estructura de la luminaria realizada en barra de aluminio anodizada. Difusor: cristal arenado. Lámpara: led 7W. Incluye cableado. (incluida) Protección: IP44. Soporte: Sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante cinta adhesiva. Compatible con todos los espejos a excepción de los espejos tipo cabinet.
C
B
A
Structure du luminaire réalisé avec une barre d’aluminium anodisée. Protection: IP44. Diffuseur: verre sablé. Ampoule: LED 7W. + câblage (inclus). Support: système de fixation collé à l’arrière du miroir ou vissé au mur. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Eloxiertes Aluminium. Schutzklasse IP44. Sandgestrahltes Glas. LED 1 x 7W. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden.
255
F09 Cabinet
A mm / inches 515 - 20.28”
B mm / inches 57 - 2.24”
C mm / inches 93 - 3.66”
D mm / inches -
E mm / inches -
Structure du luminaire réalisée avec une plaque d’aluminium anodisée. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: 7W circuit LED. (Inclus) Protection: IP44. Système de fixation vissé à la partie supérieure des miroirs de type armoire. (kit de fixation inclus) Compatible avec tous les miroirs type armoire. Estructura de la luminaria realizada en plancha de aluminio anodizada. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: circuito led 7W. (incluida) Protección: IP44. Sistema de fijación atornillado a la parte superior de los espejos tipo cabinet. (set de fijación incluido) Compatible con espejos tipo cabinet.
A B
C
256
Anodized aluminum. IP44. Methacrylate opal glass LED 1 x 7W. Can be installed in all Sonia mirror cabinets. Eloxiertes Aluminium Schutzklasse IP44 Methacrylat Opalglas LED 1 x 7W. Kann in allen Sonia Spiegelschränken installiert werden durch anschrauben auf der Oberseite. (Befestigungsset enthalten).
ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung
F09
F09 Cabinet
A mm / inches 515 - 20.28”
B mm / inches 57 - 2.24”
C mm / inches 130 - 5.12”
D mm / inches -
E mm / inches -
Structure du luminaire réalisée avec une plaque d’aluminium anodisée. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: 7W circuit LED. (Inclus) Protection: IP44. Système de fixation collé à l’arrière du miroir. (kit de fixation inclus) Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Estructura de la luminaria realizada en plancha de aluminio anodizada. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: circuito led 7W. (incluida) Protección: IP44. Sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante adhesivo. (set de fijación incluido) Compatible con todos los espejos excepto cabinet.
A B
C
Anodized aluminum. IP44. Methacrylate opal glass LED 1 x 7W. Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M tape. Eloxiertes Aluminium Schutzklasse IP44 Methacrylat Opalglas LED 1 x 7W. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden (Befestigungsset enthalten).
257