General catalog 2012

Page 1

Sonia Universe



furniture.muebles.meubles.M枚bel Fractal (p.8) / Play (p.24) / Songe (p.42) / Nouveau (p.56) / Side (p.64) / Duna (p.74) / Next (p.86) / Room 02 (p.98) / Room 01 (p.112) / Lesson 1 (p.122) /

accessories.accesorios.accessoires.Accessoire S9 (p.134) / S3 (p.140) / S5 (p.142) / S7 (p.146) / Eletech (p.148) / Nakar (p.150) / Dynamic (p.154) / Genoa (p.156) / S1 (p.160) / Dallas (p.164) / On top (p.168) / Tecno Project (p.174) / E-Plus (p.180) / Towel racks / Repisas (p.182) / Wire Baskets / Jaboneras (p.184) / Grab bars / Manillones (p.186) / Commercial Items / Complementos (p.192) /

basins.lavabos.vasques.Waschtische RX1 (p.200) / RX2 (p.202) / P05-07 (p.206) / P06-08-10-12 double (p.208) / SX2 (p.210) / SX3 (p.212) / SX4 (p.216) / SX5 (p.218) / CX2 (p.220) / CX3 (p.221) / CX4 (p.222)

mirrors.espejos.miroirs.Spiegel Cabinet (p.228) / Fractal Cabinet (p.234) /Songe+light (p.238 / Look+light (p.240) / Saigon+light (p.242) / Aluminium (p.244) / Basic (p.246) /

lighting.iluminaci贸n.luminaire.Beleuchtung F07 (p.250) / F10 (p.251) / F11 (p.252) / F04 (p.253) / F08 (p.254) / F09 Cabinet (p.256) / F09 (p.257) /

3


Responsabilidad Social Corporativa. Queremos ser mejores… en todo. Hoy Sonia quier e ser mejor mar ca y mejorar su r esponsabilidad como agente social. La mejor apuesta, nuestra r esponsabilidad Social Corporativa. Compromiso con nuestro entorno natural, con las personas que nos rodean y con la cultura que nos envuelve.

Corporate Responsibility. We want to be better…in all. Sonia wants to be a better brand and improve its responsibility as a social agent. The best bet is our Corporate Responsibility Pro gram. It is a commitment with our natural envir onment, with the people around us and with the culture that surrounds us. And this responsibility can’t just be a statement of intent. It must be manifested in actions that provide and influence in a positive way in our social, natural and cultural environment. SONIA ACTION PLAN: · Commitment to equal opportunities for women:Sonia cooperates in a two years local program of integration and equalization. · Betting on the future: children and their education. After contributing in limit situations like the Horn of Africa the last summer, Sonia starts a one year cooperation plan with Unicef. · Commitment to the environment: Wanting to go beyond standards and certifications, born Organika. A regional reforesting walnut program that met the United Nations international year of the forests.

Y esta responsabilidad no puede ser sólo una declaración de intenciones, debe concretarse en acciones que aporten e influyan de manera positiva en nuestro entorno social, natural o cultural. SONIA ACTION PLAN: · Apuesta por la igualdad de oportunidades de la mujer:Sonia colabora en un programa local bianual de integración y equiparación de la mujer. · Apuesta por el futur o: los niños y su educación. Tras haber contribuido ante situaciones límite como la del pasado verano en el cuer no de África, Sonia ha decidido arrancar un pr oyecto de colaboración con Unicef. · Compromiso con el medioambiente: Queriendo ir más allá de cumplir homologaciones y certificaciones, nace Organika. Un programa de r eforestación r egional de nogales. Que además nos ha permitido participar en el año inter nacional de los bosques de Naciones Unidas. · Compromiso con la cultura: Nos enamora el arte, el diseño y la cultura. La r ehabilitación de un edificio histórico permitirá a Sonia una nueva ubicación de sus oficinas, showrooms y training center. Sonia: pequeñas acciones con grandes resultados.

· Commitment to the cultur e: We love art, design and cultur e. A historical building will be r ehabilitated becoming the new Sonia showroom, training center and office. Sonia: small actions with big results.

Sonia Lab. Looking beyond. At Sonia designing and developing pr oducts for the bathr oom is something beyond the creation. Sonia Lab: where products become into living concepts starting from an abstract idea, an emotion or insight. Sonia Lab: a design and technical team led by Raúl V illares that investigate, develop and r etouch again and again each line and material in order to get the end of the road: the product. Sonia Lab: the place where ideas are born and concepts are created. The place where projects come to life… becoming, products.

4

Sonia Lab. Miramos más allá. En Sonia nos planteamos el diseño y desarr ollo del mobiliario y accesorio de baño como algo más allá de la creación de productos. En Sonia Lab los productos se convierten en conceptos vivos que van tomando forma a partir de una idea abstracta, de una emoción o de un insight. Sonia Lab se alimenta de un equipo de diseñador es y técnicos, encabezados por el Diseñador Jefe, Raúl Villares, que investigan, desarrollan y retocan una y otra vez cada línea, cada material para llegar al final del camino: el producto. En definitiva, Sonia Lab es el lugar donde nacen las ideas, donde se crean los conceptos, donde damos vida a los proyectos que acaban convirtiéndose en productos.


Responsabilité Sociale Corporative. Nous voulons être meilleurs… en tout. Aujourd’hui Sonia veut êtr e une meilleur e mar que et af finer sa responsabilité en tant qu’agent social. Notr e meilleur atout, notr e Responsabilité Sociale Corporative. Engagement vis-à-vis de l’environnement, des personnes que nous côtoyons et de la culture qui entoure. Et cette r esponsabilité ne doit pas êtr e seulement une déclaration d’intentions, elle doit se concrétiser sous forme d’actions qui apportent et influent de manière positive sur notre environnement social, naturel et culturel.

Soziale Verantwortung der Unternehmen. Wir wollen besser sein...........in alles. Heute will Sonia eine bessere Marke sein und seine Position verbessern als Vermittler ihrer sozialen Verantwortung. Der beste Weg, die soziale Verantwortung der Unter nehmen. Verpflichtung mit unser er Natur, mit den Menschen und mit der Kultur, die uns umgibt. Und diese Verantwortung kann nicht nur eine Absichtserklärung sein, sondern sich in die T at umzusetzen um einen positiven Einfluss in unserer sozialen, natürlichen und kulturellen Umwelt zu erzielen.

SONIA ACTION PLAN: · Engagement pour l’égalité des chances de la femme. Sonia collabore à un pr ogramme local biannuel d’intégration et d’équité pour la femme. · Miser sur le futur: les enfants et leur éducation. Après s’être engagé face à des situations critiques comme celle de l’été dernier dans la «Corne de l’Afrique», Sonia a décidé de mettre en place un projet de collaboration avec l’Unicef. · Défense de l’environnement. Afin de faire plus que simplement respecter des homologations et des certifications,Organika a vu le jour. Un programme de reforestation régionale de noyers, qui nous a aussi permis de participer à l’année internationale des forêts de l’ONU. · Engagement vis-à-vis de la culture. Nous sommes passionnés par l’art, le design et la culture. La restauration d’un bâtiment historique permettra d’abriter les nouveaux locaux de Sonia : Bureaux, showroom et training center.

SONIA AKTIONSPLAN: · Einsatz für die Chancengleichheit der Frauen: Sonia arbeitet in einem örtlichen Zwei-Jahres-Integration und Gleichstellungs Plan für Frauen zusammen. · Einsatz für die Zukunft: Kinder und der en Ausbildung: Nach unserem Beitrag als Hilfe für die Extremsituation welche im vergangenen Sommer das Horn von Afrika gelitten hat, hat Sonia beschlossen eine Zusammenarbeit mit Unicef zu starten. · Unser Beitrag zum Umweltschutz: Mit dem W illen über die Vorschriften und Zertifikationen hinaus noch ein Schritt weiter zu gehen, wird Organica gegründet. Ein regionales Wiederaufforstungsprogramm des Nussbaums. W as uns auch die Möglichkeit gegeben hat am Internationalen Jahr der Wälder der Vereinten Nationen teilzunehmen. · Einsatz mit der Kultur: W ir lieben Kunst, Design und Kultur . Die Rehabilitation eines historischen Gebäudes wird für Sonia das neue Standort sein für Büro, Austellung und Bildungszentrum.

Sonia: de petites actions pour de grands résultats. Sonia: kleine Taten mit großen Ergebnissen.

Sonia Lab. Elargissons notre champ de vision. Chez Sonia, notre idée du design et du développement de mobilier et d’accessoires de bain va plus loin que la simple création de produits. Avec Sonia Lab, les pr oduits deviennent des concepts vivants qui prennent forme à partir d’une idée abstraite, d’une émotion ou d’une sensation. Sonia Lab s’alimente d’une équipe de designers et de techniciens, avec à leur tête le concepteur en chef, Raul Villares. Ils recherchent, développent et retouchent encore et encore chaque ligne, chaque matériau jusqu’à l’objectif final : le produit. En définitive, Sonia Lab est le lieu où naissent les idées, où se créent les concepts, où nous donnons vie aux pr ojets qui finissent par devenir des produits.

Sonia Lab. Wir schauen weiter. In Sonia betrachten wir das Design und die Entwicklung von BadMöbeln und Accesoir es als etwas was über die Entwicklung von Produkten geht. In Sonia Lab entwickeln sich die Produkte in lebende Koncepte welche aus einer abstrakten Idee, ein Gefühl oder einer Erkenntnis Gestalt annehmen. Sonia Lab entsteht aus einem Team von Designern und Technikern, geleitet vom Chef-Designer Raul Villares, welche forschen, entwickeln und Änderungen an jeder Skitze und Material machen. So oft wie nötig, um an ein Ziel zu kommen: das Endprodukt. Sonia Lab ist letztlich der Ort wo Ideen entstehen, wo Konzepte erstellt werden, wo wir den Projekten das Leben verleihen um sie in Produkte umzuwandeln.

5


ESP ENG

Sonia segmentation keeps going. After UNIQUE, LIFE and M2O (Made to Order), in 2012 KIDS is on board. The obsession is still about approaching market expectations in an efficient way. In order to fulfill what the customer gives value as quality and design. UNIQUE Exclusivity, demanding and elegance… ar e features of a sp ecial a nd un ique s pace. It provides, among some other nuances, the highest end touches highlighting blend raw materials and HI TECH hardware. It is the continent of that exclusive and detailed touch t hat e veryone a ims i nside o f a s pecial bath. LIFE Life is functionality, easy and attractive solutions without giving up design and quality. Life satisfies with harmony and simplicity the most demanding expectations of an up-to-date public. M2O

(Made to Order)

Listening, thinking over, providing and team work with the target of reaching the best of solutions. M2O is the ar ea where Sonia cooperates with Architects and Designers.

La obsesión sigue siendo apr oximar nos eficientemente a las expectativas del mer cado, con el fin de dar respuesta a lo que por calidad y diseño el cliente valora. UNIQUE Exclusividad, exigencia, elegancia...son cualidades de un espacio único y especial. Aporta, entre otros matices, las cualidades más exquisitas destacando los materiales nobles y los sistemas de herraje de más alto nivel. Unique es el continente de ese matiz exclusivo y detallista que todos buscamos dentr o de un baño único. LIFE ...soluciones prácticas, sencillas y atractivas maximizando calidad y diseño. Life satisface con armonía y sencillez las expectativas más exigentes de un público actual. M2O

(Made to Order)

Escuchar, razonar, aportar y trabajar en equipo con el objetivo de encontrar la óptima solución. El ár ea donde Sonia colabora con los profesionales contract. Sonia Lab...come to meet us!.

Sonia Lab... come to meet us!.

KIDS

KIDS

En Sonia apostamos por el futuro y ello implica tener en cuenta a esos otros usuarios del baño: los peques de la casa…éste es el origen de KIDS.

At Sonia we bet for the future and that means go for those other users of the bathr oom: the little characters in house... this is the origin of KIDS. KIDS is about education, training, respect and… design!. We want to turn the bathroom into a didactic game, do you join? More than 20 years as a member of this exciting bath industry and we want to thank you the support given to us in this journey. Now we look to the next 20 facing the new challenges.

6

La segmentación de Sonia sigue cr eciendo y a UNIQUE, LIFE y M2O (Made to Order) se le une en 2012, KIDS.

KIDS es educación, formación, r espeto y…… diseño! Queremos convertir el baño en un juego didáctico, ¿te apuntas? Son más de 20 años como miembr o de esta interesante industria del baño y quer emos agradecerle el a poyo q ue n os h an o frecido e n esta andadura. Ahora quer emos mirar a los próximos 20 afr ontando los nuevos r etos que se nos presentan.


New Collection 2012 Segment/Segmento

Furniture/Muebles

Accessories/Accesorios

UNIQUE LIFE M2O KIDS

Fractal Side Room 02 Lesson 1

S9 S5 Colors

DE FR

Sonia continue à développer son concept de segmentation. Après Unique, life et M20 (Madeto-order), en 2012 vient s’ajouter KIDS. Notre obsession est toujours de nous rapprocher le plus ef ficacement des attentes du mar ché, cherchant à y répondr e en of frant le meilleur rapport qualité/design à nos clients.

Sonia Segmentierungs Erweiterung. Nach UNIQUE, LIFE und M2O (Made to Order), jetzt neu in 2012 - KIDS. Unser Leitmotiv ist unsere Leistungsfähigkeit um sich an die Erwartungen des Marktes anzupassen. Um Lösungen anzubieten, welche in Qualität und Design den Kundenwunsch erfüllt. UNIQUE

UNIQUE Exclusivité, exigence et élégance ... sont les caractéristiques d’un espace unique et spécial. “Unique“ vous apporte, entre autres, les qualités les plus exquises mises en valeur par des matériaux nobles et des systèmes de charnière de premier choix. C’est un monde de nuances exclusives et détaillistes que nous recherchons tous dans une salle de bain unique. LIFE : ... Pratique, simple et attrayant, maximisant qualité et design. Life répond avec harmonie et simplicité aux attentes les plus exigeantes du public actuel.

Exklusivität, Anfor derung, Eleganz….. sind Eigenschaften für eine einzigartige Badezimmerausstattung. Als Merkmal ist es das Einbringen der exquisiten Eigenschaften und dass herausragen der edelsten Rohstoffe und die hochwertigen Beschläge. Unique beinhaltet diese Nuance der Details welche das Badezimmer einzigartig erscheinen lässt.

Praktische und schlichte Badezimmereinrichtung mit einer attraktiven Maximierung von Qualität und Design. Life erfüllt mit Harmonie die Schlichtheit und die Erwartungen des modernen Publikums. M2O

M20

(Made to Order)

Ecouter, raisonner, apporter et travailler en équipe avec pour objectif de tr ouver la solution optimale. Dans cette section, Sonia travaille en collaboration avec le professionnel contract.

(Made to Order)

Zuhören, nachdenken, beitragen und Zusammenarbeit mit dem Ziel die optimale Lösung zu finden. Der Ber eich wo Sonia mit Baufachleute zusammenarbeitet. Sonia Lab...come to meet us!.

Sonia Lab... Come to meet us! KIDS: KIDS : Chez Sonia nous misons sur l’avenir, ce qui implique de penser aussi aux autres utilisateurs de la salle de bain: les petits de la maison... elle T est l’origine de KIDS. Kids c’est éducation, formation, respect et … design. Après plus de 20 ans comme membr e au sein de cette intér essante industrie du monde de la salle de bain, nous voulons vous er mercier pour le soutien que vous nous avez apporté durant tout ce temps. Maintenant, nous voulons tourner notre regard vers les 20 prochaines années, vers les nouveaux défis qui nous attendent.

In Sonia setzen wir auf die Zukunft und das bedeutet, die Berücksichtigung der Kleinen BadBenutzer: die Kinder ... das ist der Ursprung von KIDS. KIDS ist Erziehung, Schulung, Respekt und......... Design! Wir wollen das Badezimmer in ein aktives LernSpiel verwandeln. Machen Sie mit? Mehr als 20 Jahre als Mitglied dieser interessanten Badezimmer-Branche. Wir wollen uns bei denen Bedanken, die uns auf disem Weg begleitet haben. Nun wollen wir mit neuen Herausforderungen den nächsten 20 Jahr en gegenüber stehen.

7


“Fractal es un objet semi-géométrique dont la structur e basique, fragmentée ou irrégulièr e se répète à dif férentes échelles”. Briser les règles existantes, surprendre en innovant, regarder sous un nouvel angle… le nouveau projet de Sonia s’appelle Fractal. Son design asymétrique à 360º nous dévoile des meubles différents selon la perspective qu’on lui donne. “Fractal is a semi geometric object whose basic structur e, fragmented or irregular repeats in different scales”. Breaking the rules, amazing innovations, from another point of view... the new Sonia achievement is Fractal project. The 360 degr ees asymmetrical design cr eates dif ferent furniture depending on the perspective. We have cr eated this piece based on the volumetric ergonomics, allowing full optimization of the interior and the exterior. There is a narrower area favoring the passageway and another wider, maximizing the storage capacity. The challenge was to harmonize the asymmetric and str ong lines with functionality. Thus, the offset sink creates a generous free space on the countertop. An ar ea with drawers and another with door: two differentiated compartments that allow the storage of a wide variety of items. Fractal is a wall mounted cabinet that becomes floor mounted with a set of tempered glass legs. Creating a transparent effect and also feeling is hanging. Fractal project is completed with a LED mirror cabinet and a double glass door wall vitrine. It blends perfectly with S9 accessory collection.

Nous avons créé cette œuvre en nous basant sur l’ergonomie volumétrique, p ermettant u ne o ptimisation c omplète d e l’espace tant à l’intérieur qu’à l’extérieur . Une partie plus étroite favorise la zone de passage, tandis qu’une autre plus ample offre une excellente capacité de rangement. Le défi consistait à harmoniser les lignes asymétriques et très pr ononcées avec la fonction nalité. C’ est pour quoi le déplacement de la vasque laisse un large espace libr e sur le plan. Une partie comporte des tiroirs et l’autre s’ouvre comme une armoire: deux compartiments qui se dif férencient et qui permettent le rangement de nombreux objets. Fractal se présente en deux versions: au sol ou suspendu. Le modèle au sol, grâce à des pieds en verr e trempé, créé un effet de transparence et une sensation de lévitation du meuble. Le projet Fractal se complète par une armoir e miroir dotée de la technologie LED et une grande armoire avec une porte double miroir. Fractal s’allie parfaitement avec la collection d’accessoires S9. Deux dimensions, une armoir e miroir et une armoir e murale, disponibles en quatre finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec les planvasques ``solid surface´´.

Two cabinet sizes and a wall vitrine available in four finishes. This furniture collection goes with Sonia “solid surface” basin. «Fractal ist ein halb-geometrisches Objekt, dessen GrundStruktur, fragmentiert oder unregelmäßig, sich in verschiedenen Maße wiederholen» « Fractal es un objeto semigeométrico cuya estructura básica, fragmentada o irregular, se repite a diferentes escalas » Romper con las normas establecidas, sorprender innovando, desde otro punto de vista… el nuevo logr o de Sonia es el proyecto Fractal. El diseño asimétrico 360º crea distintos muebles dependiendo de la perspectiva. Hemos cr eado esta obra basándonos en la ergonomía volumétrica, permitiendo una optimización completa del espacio tanto interior como exterior. Un área más estrecha favoreciendo la zona de paso y otra más ancha maximizando la capacidad de almacenamiento. El r eto pasaba por armonizar las líneas asimétricas y contundentes, con la funcionalidad. Así, el desplazamiento del seno deja un amplio espacio libre en la encimera. Un área de cajones y otra con puerta: dos compartimentos diferenciados que permiten el almacenamiento de una amplia diversidad de elementos. Fractal se pr esenta de dos formas: a suelo o suspendido. El modelo a suelo, mediante soportes de cristal templado creando un efecto de transpar encia y sensación de estar igualmente suspendido. El proyecto Fractal se completa con un espejo cabinet dotado de tecnología LED y una columna de doble cristal. Combina excelentemente con la colección de accesorios S9. Mueble en dos medidas y una columna, disponibles en 4 acabados. Más un espejo cabinet. Los muebles de esta colección se combinan con lavabos en “solid surface”.

Mit den Regeln brechen, überraschende Innovation, aus einem anderen Blickwinkel gesehen ... der neue Erfolg von Sonia ist das Projekt Fractal. Das asymmetrische 360º Design erzeugt verschiedene Möbel je nach Perspektive. Dieses K unstwerk h at a ls G rundlage d ie v olumetrische Ergonomie, für die vollständige Optimierung des Innen-und Außenraumes. Mit einem engeren Bereich der den Durchgang erleichtert und einen br eiteren Bereich zur Maximierung der Lagerkapazität. Die Herausforderung bestand darin, die asymmetrischen und ausdrucksvollen Linien mit der Funktionalität zu verbinden. So lässt das nach links verschobene Becken auf der rechten Seite des Waschtisches viel Abstellplatz. Ein Be reich m it S chubladen u nd e ine a ndere r nit T ür: zw ei verschiedene E lemente we lche d ie A ufbewahrung e iner Vielzahl von Gegenständen ermöglicht. Fractal wird in zwei Modellen angeboten: Bodenmodel und Wandmodel. Das Bodenmodel hat Glasfüße aus gehärtetem 15mm Glas, welche optisch die W irkung geben, dass es wandhängend wäre. Unsere F ractal-Kollektion v ervollständigt s ich m it e inem Spiegelschrank, welcher mit LED-T echnologie ausgestattet ist und einer Wandvitrine mit Doppel-Spiegeltür. Kombiniert gut mit unserer Accessoire-Kollektion S9. Unterschrank in 2 Ausmaße verfügbar . Unterschrank und Wandvitrine in 4 Farben erhältlich. Zudem noch ein Spiegelschrank. Der Unterschrank kombiniert sich mit einem Waschtisch aus “Solid Surface”.


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Fractal

9


10


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Fractal

11


12


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Fractal

13


14


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Fractal

15


16


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Fractal

17


18


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Fractal

19


Fractal A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

900 - 35.43” 1100 - 43.31”

870 - 34.25” 870 - 34.25”

488 - 19.21” 488 - 19.21”

550 - 21.65” 550 - 21.65”

E mm / inches -

BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a 19mm lacquered fiber board. Two drawers on the left and one door on the right. · Push system opening. · Removable trays interior. · System suitable for drywall installation for the wall mounted version. · Full extension metal rib drawers. · 15mm tempered glass legs. · Adjustable and removable front drawer. Armazón con tablero de fibras de 19mm lacado, compuesto por armario puerta en sección derecha y dos cajones en sección izquierda. · Puerta lateral con sistema de apertura automática push. · Bandejas interiores para colocar en puerta o cajón. · Sistema de instalación apto para pladur en la versión suspendida. · Patas de cristal templado de 15mm. Cajones con costilla de tablero de fibras laminado y extracción total: · Sistema de apertura automática push. · Frontal de cajones regulable en horizontal/vertical y desmontable.

A

B D

C

Structure panneau en fibres de bois 19mm laquée. Deux sections: Armoire à droite et tiroirs à gauche. · Porte latérale avec système d’ouverture automatique PUSH. · Plateaux intérieurs amovibles, utilisables dans les tiroirs ou fixés à la porte. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. · Pieds en verre trempé de 15mm d’épaisseur pour la version au sol. Tiroirs avec flancs en fibres de bois mélaminés et extraction complète: · Système d’ouverture automatique PUSH. · Façades des tiroirs ajustables horizontalement / verticalement et amovibles. Möbelstruktur mit 19mm dicke lackierte Holzfasertafeln, bestehend aus Schranktür auf der rechten Seite und zwei Schubladen auf der linken Seite. · Tür mit automatischer Öffnung “System Push”. · Holzkasten abnehmbar. · Befestigungs System geeignet für Gipskarton Wand. · Glasfüße aus gehärten 15mm dickes Glas. Schublade mit Vollauszug durch Furnierholz-Führung: · Schubladen mit automatischer Öffnung “System Push”. · Fronten der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar.

A

B E D

A C

20

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

900 - 35.43” 1100 - 43.31”

595 - 23.43” 595 - 23.43”

488 - 19.21” 488 - 19.21”

550 - 21.65” 550 - 21.65”

870 - 34.25” 870 - 34.25”


furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE

Fractal

A

B

C

mm / inches

mm / inches

423 - 16.65”

1500 - 59.06”

mm / inches 270 - 10.63”

D mm / inches -

E mm / inches -

WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm lacquered fiber board. · Adjustable glass shelves 4mm thick. · Doors open to the right and pre-installation for opening to the left. · Double sided crystal mirror door · Soft close hinges. · Adjustable fixation system. Armazón con tablero de fibras de 16mm lacado: · Cuatro estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puerta espejo doble luna con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Apertura de puerta a derecha y pre-instalación preparada para apertura a izquierda. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition laquée: · Quatre étagères en verre de 4mm réglables en hauteur. · Porte avec miroir intérieur/extérieur (fermeture avec système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur) · Averture ä droite et possibilité d´installer avec ouverture ä gauche. Möbelstruktur mit 16mm dicke lackierte Holzfasertafeln: · Innenraum mit drei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Doppel-Spiegel Tür mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Tür öffnet sich nach rechts oder links.

B

A C

Basins options / Encimeras compatibles

RX1 (p.200)

21


FINISHES / ACABADOS Metal

Metal Blanco

22

Metal Blue

Metal Platino

Metal Antracita


furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE

Fractal

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

910 - 35.83” 1105 - 43.50”

700 - 27.56” 700 - 27.56”

170 - 6.69” 170 - 6.69”

D mm / inches -

E mm / inches -

FRACTAL CABINET It is manufactured with a 16mm lacquered fiber board. Two sections: fix mirror on the left and medicine cabinet on the right: · Mirror cabinet with glass shelf adjustable in height. · LED strip lighting system with switch. · Double sided crystal mirror door. · Soft close. · Inside Schuko Plug. · Suitable for lighting apply to place on top. · Adjustable fixation system.

B

A

C

Armazón con tablero de fibras de 16mm lacado compuesto de dos elementos, espejo simple en lado izquierdo y espejo cabinet en lado derecho: · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. · Sistema de iluminación de tira led con interruptor. · Apto para colocar aplique iluminación en parte superior. · Cabinet con estante de cristal regulable en altura. · Puerta de espejo doble luna y cierre amortiguado soft close. · Enchufe interior modelo Schuko. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition laquée, composeé de deux éléments: · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur) · Système d`éclairage LED strip avec interrupteur. · Compatible avec applique luminaire sur la partie supérieure. · Compartiment avec étagère en verre réglable en hauteur. · Porte avec miroir intérieur/extérieur (fermeture avec système soft-close) · Prise de courant intérieure modèle Schuko. Möbelstruktur mit 16mm dicke lackierte Holzfasertafeln, bestehend aus zwei Elemente, Spiegel auf der linken Seite und Spiegelschrank auf der rechten Seite: · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. · Beleuchtung durch LED-Lichtleiste mit Schalter. Schutzklasse IP44. · Möglichkeit für eine extra Beleuchtungs Platzierung an der oberen Seite. · Schrank mit zwei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Doppel-Spiegel Tür mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Schuko Steckdose.

23


Delight and discover the sense of composition and representation. Feel these emotions with Play.

Amusez-vous et découvr ez ce que signifie composer et représenter. Sentez ces émotions avec PLAY.

Dress up your bathroom and make it a dream scenario in your doll house, in your favorite story with the end of your choice ... an idyllic bath for an ideal life: “Let’s Play!”

Habillez votre salle de bain et convertissez-la en votre scène de rêve, en votre maison de poupées, en votr e conte favori, avec la fin que vous aurez choisie,… une salle de bain idyllique pour une vie idéale : “Let´s Play!”

Multitude of finishes coming in three versions: - Play Wood consists in four wood finishes. - Play W ood offers eight dif ferent shades of lacquer in two different finishes, gloss and touch. - Play Concept, front and side combinations creating original color compositions. The exclusive touch finish with a soft and warm touch brings a plus to this collection. A striking polished stainless steel handle gives to this piece a minimalist line and a retro detail. Three c abinet s izes a nd a w all v itrine a vailable i n t wenty finishes (plus the five Concept combinations). This furniture collection goes with most of Sonia ceramic and glass basins.

Recréate y descubr e el sentido de componer y r epresentar. Siente estas emociones con Play.

Une multitude de finitions qui se présentent en trois versions : - Play Wood se compose de quatre finitions bois. - Play Colors offre huit tonalités différentes de laque en deux finitions différentes, brillant et touch. - Play Concept présente dif férentes combinaisons entr e façades et latéraux créant ainsi d’originales compositions de couleurs. L’exclusive finition touch, douce et chaude au touché, apporte un plus à cette collection. Une poignée attrayante en inox poli donne à la pièce cet aspect minimaliste et à la fois retro. 3 dimensions et une armoir e auxiliair e, disponibles en 20 finitions (plus les 5 combinaisons de Concept). Les meubles de cette collection s’installent avec la plupart de nos plan-vasques en céramique et en verre.

Viste tu cua rto de b año y con viértelo en un escenario de ensueño, en tu casa de muñecas, en tu cuento favorito, con el final que tú elijas,... un baño idílico para una vida ideal: “Let´s Play!”

Haben Sie Spaß und entdecken Sie dabei die Bedeutung der Komposition und Darstellung. Fühlen Sie diese Empfindungen mit Play . T raum-Szenarium, Puppenhaus, Ihr LieblingsMärchen mit dem Ende Ihr er Wahl.....idyllischen Bad für das reale Leben “Let’s Play!”

Multitud de acabados presentados en tres versiones:

Eine Vielzahl von Oberflächen in 3 Varianten:

- Play Wood está compuesta por cuatro acabados en madera.

- Play Wood: umfasst vier Holzoberflächen

- Play Colors ofrece ocho tonos de lacados distintos en dos acabados diferentes, brillo y touch.

- Play Colors: umfasst acht lackierte Farbtöne in Glanz und “Touch“

- Play Concept presenta combinaciones en frentes y costados creando originales composiciones de color.

- P lay Co ncept: um fasst Kom binationen a us ver schiedenen Farbtöne zwischen Fronten und Seitentafel

El exclusivo acabado touch, con su tacto suave y cálido, aporta un plus a esta colección.

Die einzigartige samtweiche Oberfläche “T ouch“, bringt ein Plus an diese Kollektion.

Un llamativo tirador en acero inox pulido da a esta pieza una línea minimalista y unos detalles retro.

Ein Auffallender Metall-Chromgriff verleiht diesem Möbel eine minimalistische Retro-Linie.

3 medidas y una columna auxiliar, disponibles en 20 acabados (más las 5 combinaciones Concept).

Drei Unterschrankmaße und eine Wandvitrine verfügbar in 20 Oberflächen (sowie die 5 Concept Kombinationen).

Los muebles de esta colección se combinan con la mayoría de lavabos de cerámica y de cristal.

Diese Möbelkollektion lässt sich mit den meisten Keramik und Glaswaschtische kombinieren.


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

25


26


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

27


28


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

29


30


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

31


32


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

33


34


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

35


36


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

37


Play A mm / inches 600 - 23.62” 800 - 31.50” 1000 - 39.37”

B mm / inches 582 - 22.91” 582 - 22.91” 582 - 22.91”

C mm / inches 465 - 18.31” 465 - 18.31” 465 - 18.31“

D mm / inches 650 - 25.59” 650 - 25.59” 650 - 25.59”

E mm / inches 890 - 35.04” 890 - 35.04” 890 - 35.04”

BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers: · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior divider. · Polished chrome handle.

B E D

A

C

Basins options / Encimeras compatibles

P06-08-10 (p.208)

SX2 (p.210)

CX2 (p.220)

CX3 (p.221)

38

Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálica de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajones regulable en horizontal/vertical y desmontable. · Separador móvil para el interior de cajones. Tirador de metal cromado. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué : · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur amovible à l’intérieur des tiroirs. · Poignée chromée. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen-Ordnungs-Abscheider. Metall- Chromgriff.


furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE

Play

A mm / inches 350 - 13.78”

B mm / inches 1580 - 62.20”

C mm / inches 270 - 10.63“

D mm / inches -

E mm / inches -

WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm laminated fiber board. · Three interior adjustable glass shelves 4mm thick. · Soft close hinges. · Polished chrome handle. · Doors open to the left and pre-installation for opening to the right. · Adjustable fixation system. Armazón con tablero de fibras de 16mm laminado: · Interior con tres estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puerta con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Tirador de inyección de zamak cromado. Apertura de puerta a izquierda y pre-instalación preparada para apertura a derecha. Structure panneau en fibres de bois 16mm mélaminé : · Intérieur avec trois étagères en verre 4mm d’épaisseur réglables. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). · Poignée chromée. Ouverture de porte à gauche et possibilité d’installation avec ouverture à droite. Möbelstruktur mit 16mm dicke Holzfasertafeln lackiert oder naturholzfurniert: · Innenraum mit drei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Metall-Chromgriff. Tür öffnet sich nach rechts-oder links.

B

A

C

39


FINISHES / ACABADOS Wood Touch

Wood

Polar

Arena

Wenge

Moka Touch

Colors Touch

Black Touch

Blanco Touch

Chocolate Touch

Beige Touch

Camel Touch

Perla Touch

Blue Touch

Burdeos Touch

Black

Blanco

Chocolate

Beige

Camel

Perla

Blue

Burdeos

Colors

40


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Play

Concept

BLACK

Domino

Breakfast

Camper

Nautic

Doberman

41


With Songe you dr eam, you cr eate and you combine to achieve t he de sired en vironment. A daptable des ign s pace, where each user decides on the best composition suited to your bathroom.

Avec Songe vous rêvez, vous créez et vous combinez jusqu’à obtenir l’ambiance souhaitée. Un design adaptable à l’espace qui permet à chaque utilisateur de choisir la composition la plus adéquate pour sa salle de bain.

It is a program consisting of three independent elements:

Songe est un pr ogramme composé de tr ois éléments indépendants : un meuble suspendu pour plan-vasques, un meuble suspendu auxiliaire et un module auxiliaire au sol.

· A wall mounted cabinet · A wall mounted side cabinet · A floor mounted side cabinet The fur niture is available in four wood tones (Songe W ood) and a range of eight lacquered colors (Songe Colors) with two finishes, gloss and touch.

Les meubles sont disponibles en quatre tonalités de couleur bois (Songe Wood) et une gamme de laqués en huit couleurs (Songe Colors) avec deux types de finitions brillant et touch. L’exclusive finition touch, douce et chaude au touché, apporte un plus à cette collection.

The exclusive touch finish with a soft and warm touch brings a plus to this collection.

Une poignée attrayante en inox poli donne à la pièce cet aspect minimaliste et à la fois retro.

A minimalist handle meets the functional, e r specting the front of the cabinet.

3 dimensions pour chaque élément, disponibles en 20 finitions possibles.

Three cabinet sizes for all thr available in twenty finishes.

Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique SX3 et en verre, CX4.

ee independent elements

This furniture collection goes with Sonia ceramic basin, SX3 and Sonia glass basin, CX4.

Mit Songe träumen, gestalten und kombinier en Sie, um die gewünschte Umgebung zu erreichen. Con Songe sueñas, cr eas y combinas hasta conseguir el ambiente deseado. Un diseño adaptable al espacio, donde cada usuario decide la composición más adecuada para su cuarto de baño.

Einem jeden Raum anpassungsfähiges Design, mit welchem jeder Benutzer die Zusammenstellung entscheiden kann, welche am besten zu seinem Badezimmer passt.

Es un programa compuesto por tres elementos independientes: · Un armazón suspendido para lavado

· Ein wandhängender Unterschrank für den Waschtisch

· Un armazón suspendido auxiliar · Un módulo auxiliar a suelo Los muebles están disponibles en cuatr o tonos en madera (Songe Wood) y una gama de lacados en ocho colores (Songe Colors) con dos tipos de acabado, brillo y touch. El exclusivo acabado touch, con su tacto suave y cálido, aporta un plus a esta colección. Un tirador minimalista cumple la parte funcional, respetando la fachada del mueble.

Dieses Programm besteht aus drei separaten Elementen: · Ein wandhängender Kabinett Schrank · Ein freistehender Bodenschrank Die Möbel sind in 4 Holzoberflächen erhältlich (Songe Wood) und in 8 verschiedenen Farben (Songe Colors) mit 2 Ausführungen Glanz und “Touch”. Die einzigartige samtweiche Oberfläche “T ouch“, bringt ein Plus an diese Kollektion. Ein minimalistischer Edelstahl-Griff erfüllt den funktionalen Teil mit der Wahrung der Front Linie des Möbels.

3 medidas para cada elemento, disponibles en 20 acabados.

Jedes Element ist in 3 verschiedenen Maßen und 20 Oberflächen erhältlich.

Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica SX3 y de cristal CX4.

Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (SX3) und dem Glaswaschtisch (CX4)


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Songe

43


44


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Songe

45


46


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Songe

47


48


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Songe

49


50


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Songe

51


Songe A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”

355 - 13.98” 355 - 13.98” 355 - 13.98”

450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”

D mm / inches 600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”

E mm / inches 840 - 33.07” 840 - 33.07” 840 - 33.07”

BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer: · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior dividers. · Polished stainless steel handle.

B E

D

A

C

Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálica de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador móvil para el interior de los cajones. Tirador acero inoxidable pulido. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué : · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur amovible à l’intérieur des tiroirs. · Poignée en acier inoxydable poli. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßdämfer versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Befestigungs System geeignet für Gipskarton Wand. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Frontltafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen Ordnungs Abscheider. Glanz Edelstahl-Griff.

Basins options / Encimeras compatibles

SX3 (p.212)

52

CX4 (p.222)


furniture.muebles.meubles.Möbel UNIQUE

Songe

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”

355 - 13.98” 355 - 13.98” 355 - 13.98”

450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”

D mm / inches -

E mm / inches -

WALL MOUNTED SIDE CABINET /ARMAZÓN AUXILIAR SUSPENDIDO It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer: · System suitable for drywall installation for the wall mounted version. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior dividers. · Polished stainless steel handle. · Interior drawer. · 4mm auxiliary glass tempered countertop needed.

B

A

C

Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Necesaria la encimera auxiliar de cristal templado en colores de 4mm espesor. · Cajón interior. · Sistema de instalación apto para pladur. · Cajones con costilla metálica de extracción total. · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador interior. · Tirador acero inoxidable pulido. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué: · Nécessite l’ajout d’une plaque en verre couleur de 4mm d’épaisseur. · Tiroir intérieur. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. · Tiroirs sur rails métalliques d’extraction complète. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur à l’intérieur des tiroirs. · Poignée en acier inoxydable poli. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Für beide Möbel ist die 4mm dicke, gehärtete Glasablage notwendig. Erhältlich in mehreren Farben. · Extra-Innen-Schublade. · Befestigungs System geeignet für Gipskarton Wand. · Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen Ordnungs Abscheider. · Extra Jnnen Schublade. · Glanz Edelstahl-Griff.

53


A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”

475 - 13.98” 475 - 13.98” 475 - 13.98”

450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”

D mm / inches -

E mm / inches -

FLOOR MOUNTED SIDE CABINET / ARMAZÓN AUXILIAR SUELO It is manufactured with a double panel structure: one 16mm fiber board front panel plus a 10mm fiber board side panel, lacquered or natural wood veneer: · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Interior dividers. · Polished stainless steel handle. · Interior drawer. · Adjustable legs. · 4mm auxiliary glass tempered countertop needed.

B

A

C

Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm, lacado o con chapa de madera natural: · Necesaria la encimera auxiliar de cristal templado en colores de 4mm espesor. · Cajón interior. · Patas regulables en altura. · Cajones con costilla metálica de extracción total. · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador interior. · Tirador acero inoxidable pulido. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm laqué: · Nécessite l’ajout d’une plaque en verre couleur de 4mm d’épaisseur. · Tiroir intérieur. · Pieds réglables en hauteur. · Tiroirs sur rails métalliques d’extraction complète. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur à l’intérieur des tiroirs. · Poignée en acier inoxydable poli. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln, lackiert oder naturholzfurnier: · Für beide Möbel ist die 4mm dicke, gehärtete Glasablage notwendig. Erhältlich in mehreren Farben. · Extra-Innen-Schublade. · Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung · Möbelfüße höhenverstellbar. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen Ordnungs Abscheider. · Extra Jnnen Schublade. · Glanz Edelstahl-Griff.

54


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Songe

FINISHES / ACABADOS Wood Touch

Wood

Polar

Arena

Wenge

Moka Touch

Colors Touch

Black Touch

Blanco Touch

Chocolate Touch

Beige Touch

Camel Touch

Perla Touch

Blue Touch

Burdeos Touch

Black

Blanco

Chocolate

Beige

Camel

Perla

Blue

Burdeos

Colors

55


D’où proviennent les fleurs? L’expression “Art Nouveau”, connue sous le nom de “Modernisme” en Espagne, s’applique à un style artistique qui a émergé entre la fin du XIXème et le début du XXème siècle. L’expression provient du français et dans certains cas, on emploie aussi l’expr ession “Art Moder ne” pour définir ce style. Where are the flowers? The n ame o f A rt N ouveau, ca lled M odernism i n S pain, i s applied to an art style that emerged in the late nineteenth and early twentieth century. From the French and should be treated as ‘new art’, although in some cases appear as ‘modern art’. Inspired by this artistic trend, Nouveau furniture is decorated with floral and undulating and sensual motives. It is a clear application of Modernism in this craftsmanship piece. Nouveau fur niture is assembled with a visible structur e of solid beech wood. In this skeleton is visible just a straight line meaning how laborious and craftsmanship the process is. D oors a nd dr awers f it t ogether li ke p uzzle p ieces in t he whole structure.

Inspiré par ce courant artistique, le meuble Nouveau est orné de motifs floraux et de formes ondulées et sensuelles, une application évidente du “Moder nisme” dans cette pièce artisanale. Le meuble Nouveau est assemblé à partir d’une structure visible en bois de hêtr e massif. Dans cette ossatur e, n’apparaît quasiment aucune ligne dr oite, ce qui rend son pr ocessus de fabrication laborieux et artisanal. Les portes et les tiroirs s’imbriquent comme les pièces d ’un p uzzle dans l e c adre formant la structure frontale et les pieds du meuble. 3 dimensions, disponibles en 2 finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique P08, P10, P12 double et verre, CX3.

Three cabinet sizes available in two finishes. This furniture collection goes with Sonia ceramic basins P08, P10 and P12 double. And Sonia glass basin, CX3.

Woher kommen die Blumen?

¿De dónde vienen las flores? El nombre de Art Nouveau, denominado Modernismo en España, es el que se le aplica a un estilo artístico surgido a fines del siglo XIX y comienzos del XX. Proviene del francés y debería ser entendido como ‘arte nuevo’ aunque en algunos casos aparece como ‘arte moderno’. Inspirado en esta corriente artística el mueble Nouveau se decora con motivos florales y formas onduladas y sensuales, una clara aplicación del Moder nismo en esta pieza de artesanía. El mueble Nouveau está ensamblado con una estructura visible de madera maciza de haya. En este esqueleto apenas se hace visible una líne a recta p or l o que el p roceso d e fab ricación que le precede es laborioso y artesanal. Las puertas y cajones encajan como piezas de puzzle en el mar co que forman el listón frontal y la patas del mueble. 3 medidas disponibles en 2 acabados. Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica P08, P10, P12 doble y de cristal, CX3.

Der N ame “ Art N ouveau“ k ommt v om K unststil w elcher i m späten neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhundert entstanden war. Kommt aus dem Französisch und sollte als “neue Kunst” verstanden werden, obwohl es in einigen Fällen als “moderne Kunst” erscheint. Nouveau nimmt diese künstlerische Bewegung als Grundlage. Eine klar e Anwendung des “Art Nouveau” in diesem Handwerkskunst-Möbel durch Blumenmotiv-Dekoration und gerundete, sinnliche Formen. Das Nouveau Möbel hat eine sichtbare Struktur aus massivem Aschenholz. Da die Struktur keine geraden Linien hat, ist der Herstellungsprozess mühsam und braucht handwerkliches Können. Türen und Schubladen-Fronttafeln passen zusammen wie die Teile eines Puzzle, eingerahmt in einem Rahmen, welcher aus den Holzleisten der Struktur und Möbelbeine besteht. Unterschrank in 3 verschiedene Maße , erhältlich mit 2 verschiedenen Oberflächen. Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (P08, P10 und P12 Doppel) und Glaswaschtisch (CX3).


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Nouveau

57


58


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Nouveau

59


60


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Nouveau

61


Nouveau A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

845 - 33.27” 1015 - 39.96” 1215 - 47.83”

858 - 33.78” 858 - 33.78” 858 - 33.78”

475 - 18.70” 475 - 18.70” 475 - 18.70”

D mm / inches 635 - 25.00” 635 - 25.00” 635 - 25.00”

E mm / inches -

BASE UNIT / ARMAZÓN Frame manufactured with solid ash wood and fronts manufactured with 20mm laminated fiber board: · Soft close hinges and sliders. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · Adjustable front legs. · Matt lacquered front panels with a floral serigraphy. · Plywood rib drawers with full extension. · Handle integrated in the front panels.

B

D

A

C

Estructura de madera maciza de fresno y frentes con tablero de fibras de 20mm: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Puertas con cierre amortiguado soft close y frentes lacados mate con serigrafía brillo en motivos florales. · Patas con niveladores de suelo. Cajones con costilla de madera contrachapada de extracción total: · Frentes lacados mate. · Sistema con cierre amortiguado soft close. Tirador integrado mecanizado en los frentes. Structure en bois massif de frêne avec panneaux frontaux en fibres de bois de 20mm: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Portes avec amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Pieds réglables en hauteur. · Panneaux frontaux laqués mate avec sérigraphie brillante en motifs floraux. Tiroirs en bois contreplaqué d’extraction complète sur rails: · Tiroirs avec amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Poignées intégrées usinées dans les parties frontales. Möbelstruktur aus Asche-Massivholz und 20mm dicke Holzfasertafel: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Tür-Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Front lackierten in matt mit Blumendruckmotiv in Glanz. · Möbelfüße sind höhenverstellbar. Schublade mit Vollauszug durch Furnierholz-Führung: · Front lackierten in matt . · Schubladen- Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Integrierter Griff an der Fronttafel von Tür und Schublade.

Basins options / Encimeras compatibles

P08-10-12 double (p.208)

62

CX3 (p.221)


furniture.muebles.meubles.Mรถbel UNIQUE

Nouveau

FINISHES / ACABADOS Deco

Blanco Deco

Wenge Deco

63


A retrospective, a look back, to the past… to another era.

Une rétrospective, un regard en arrière, vers le passé… Vers une autre époque.

The classic in harmony with the actual. The vintage look is the basis of the new furniture project: SIDE.

Le style classique en harmonie avec l’actuel. L ’esthétique “vintage” est la base de ce nouveau projet de meuble: SIDE.

SIDE is a cabinet with r etro aesthetic but at the same time, modern and actual.

SIDE est un meuble avec une touche rétro mais aussi moderne et actuelle.

Based on the verticality, a simple frame with a good dose of classicism and nuanced with solid wood legs is the r eason for the furniture.

Basée sur la verticalité, une structure simple avec une bonne dose de classicisme en contraste avec des pieds en bois massif, voici la raison d’être de ce meuble.

But asymmetric imaging, the cabinet consists of two ar eas that allow the storage of large and small appliances. Emulating a brooch, a stainless steel handle completes the uniqueness of the furniture.

Même si l’image parait asymétrique, le module se compose de deux zones bien distinctes qui permettent le rangement d’objets de toutes tailles. En prenant la forme d’une broche, la p oignée en acier in oxydable comp lète l’ originalité de c e modèle.

Two cabinet sizes available in four finishes. This furniture collection combines with Sonia ceramic basin, SX5.

Una retrospectiva. Una mirada atrás, a tiempos pasados…a otra época. Lo clásico en armonía con lo actual. La estética vintage es la base del nuevo proyecto de mueble: SIDE. SIDE es un mueble con estética retro pero a la vez, moderno y actual. Basado en la verticalidad, un sencillo armazón con una buena dosis de clasicismo y matizado con unas patas en madera maciza es la razón de ser del mueble. Aunque de imagen asimétrica, el módulo se compone de dos áreas claramente difer enciadas que permiten el almacenaje de enser es pequeños y grandes. Emulando a un br oche, un tirador de acer o inoxidable completa la originalidad del mueble.

Deux dimensions, disponibles en trois finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos lavabos en céramique (SX5).

Die R etrospektive. Ei n B lick zu rück in d ie Vergangenheit .. . in eine andere Zeit. Das Klassische in harmonie mit dem Aktuellen. Der Vintage-Look ist die Grundlage für unsere neue Kollektion: SIDE. SIDE i st e in B ademöbel mit e iner Ä sthetik d ie R etro u nd gleichzeitig auch modern und aktuell ist. Die V ertikalität, eine gute Dosis von klassischem Design versehen mit Massivholz-Beine sind die Grundlinien dieser Möbelkollektion. Einer Br osche nachahmen d, der Grif f vervollständigt die Eigenart dieses Möbels.

Disponible en 2 medidas y cuatro acabados

In 2 Ausmaßen und 3 Oberflächen verfügbar.

Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica SX5.

Der Unterschrank kombiniert sich mit einem KeramikWaschtisch (SX5).


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Side

65


66


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Side

67


68


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Side

69


70


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Side

71


Side A mm / inches 1000 - 39.37” 800 - 31.50”

B mm / inches 860 - 33.86” 860 - 33.86”

C mm / inches 465 - 18.31” 465 - 18.31”

D mm / inches

E mm / inches

550 - 21.65“ 550 - 21.65”

-

BASE UNIT / ARMAZÓN 16mm thermo laminated fiber board cabinet: · Drawers with full extension metal rib. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · Solid wood legs. · Soft close sliders and hinges. · Stainless steel handle. · Interior fabric finish. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Patas de madera maciza en haya natural. · Interior en lamiando en textura tipo tela. · Puerta con cierre amortiguado soft close. Cajón de doble piso con costilla de tablero de fibras laminado y extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. Embellecedores frontales de acero inoxidable.

A

B D

C

Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Pieds en bois massif de Frêne. · Intérieur en mélaminé texture type toile. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). Tiroir à deux étages avec flancs panneaux en fibres laminés d’extraction complète: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). Eléments décoratifs frontaux en acier inoxydable. Möbelstruktur aus 16mm Thermo-Folie: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die. Installation von Keramik-Waschtisch. · Möbelfüße in Buche-Massivholz und höhenvestellbar. · Innen-Stoff-Textur. · Tür-Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Doppel-Schublade mit Vollauszug durch Furnierholz-Führung: · Schublade-Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Frontzierde des Griff aus Edelstahl.

Basins options / Encimeras compatibles

SX5 (p.218)

72


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Side

FINISHES / ACABADOS Thermo-Laminated / Termo-Laminado

Blanco Soft

Shadow Soft

Rubi Soft

Teka

73


L’art de l’éphémère. Duna cher che à r eprésenter la capacité des éléments à façonner des œuvr es d’art aussi belles qu’éphémèr es. Comme un dessin réalisé par le vent laissant des traces sur le sable pour ensuite l’effacer et en créer un nouveau…toujours le m ême s chéma, m ais e n n e r épétant j amais d eux f ois l a même forme. The art of the ephemeral. Duna is bor n fr om the desir e to r epresent the ability of elements to build artworks as gorgeous as ephemerals. As the wind drawing trace on virgin sand and then delete it and create a new one… always with the same patter n but never repeating twice the same way. Duna comes with a sinuous wave textur humidity resistant.

e, r elaxing and

A stainless steel polished handle runs the front of the drawer providing to the piece an elegance touch as well as a comfortable use. Duna is an accurate choice. A large-capacity main drawer and an inside extra for smaller appliances, provide the cabinet an optimal functionality.

Duna s’habille d’une textur e “onda” (vague) sinueuse, relaxante et résistante à l’humidité. Sa poignée en inox poli court sur toute la longueur du tir oir, dotant le meuble d’une touche d’élégance mais aussi d’une grande commodité d’utilisation. Duna est une option sure. Un tir oir principal de grande capacité et un compartiment pour vos objets de petites tailles, donnent au meuble une fonctionnalité optimale. 3 dimensions et une armoir e auxiliair e, disponibles en 3 finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique, SX5.

Three cabinet sizes and a wall vitrine available in three finishes. This furniture collection goes with Sonia ceramic basin, SX5.

Die Kunst des Ephemeren.

El arte de lo efímero. Duna nace de la voluntad de representar la capacidad de los elementos para erigir obras de arte tan bellas como efímeras. Como el dibujo que traza el viento sobre la arena virgen para luego borrarlo y crear uno nuevo,... siempr e con el mismo patrón, pero nunca repitiendo dos veces la misma forma. Duna se presenta con una textura “onda” sinuosa, relajante y resistente a la humedad. Un tirador de acero pulido recorre el frontal del cajón, dándole al mueble una nota de elegancia a la vez que un cómodo manejo. Duna es una opción certera. Un cajón principal de gran capacidad y uno interior para enseres más pequeños, dotan al mueble de una óptima funcionalidad.

Duna ist unser W unsch die Kraft der Natur elemente darzustellen. Kunstwerke die so schön wie auch vergänglich sind. W ie d er W ind S puren a uf d em u nberührten S and zeichnet , l öscht u nd n euzeichnet..........immer m it d em gleichen Muster, sich aber nie zweimal auf die gleichen Weise wiederholen. Die Duna Oberfläche hat eine geschwungene W ellenTexturierung, er holsam u nd w iederstandsfähig g egen Feuchtigkeit. Ein Griff in Hochglanz-Edelstahl verläuft Frontal, was dem Möbel Eleganz und Komfort verleiht. Duna ist die richtige Wahl. Eine gr oße Schublade mit Stangenabscheider und eine Innenschublade f ür k leine G egenstände, g eben d em M öbel eine optimale Funktionalität.

3 medidas y una columna auxiliar, disponibles en 3 acabados.

Unterschrank in 3 verschiedenen Maßen und Wandvitrine, erhältlich in 3 verschiedenen Oberflächen.

Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica, SX5.

Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (SX5).


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Duna

75


76


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Duna

77


78


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Duna

79


80


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Duna

81


82


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Duna

83


Duna A mm / inches 600 - 23.62” 800 - 31.50” 1000 - 39.37”

B mm / inches 450 - 17.72” 450 - 17.72” 450 - 17.72”

C mm / inches 465 - 18.31” 465 - 18.31” 465 - 18.31”

D mm / inches 600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”

E mm / inches 850 - 33.46” 850 - 33.46” 850 - 33.46”

BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a 19mm thermal laminated fiber board: · System suitable for drywall installation. · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · Interior drawer. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Polished stainless steel handle. · Mobile rod separator inside the main box.

A

B E D

C

Armazón con tablero de fibras de 19mm termo-laminado: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. · Cajón/bandeja interior. Cajón con costilla metálica de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. · Separador de varilla móvil para el interior del cajón principal. Tirador de acero inoxidable pulido. Structure panneau en fibres de bois 19mm finition, thermo-laminée: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. · Tiroir/plateau intérieur. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Système de séparateur mobile à l’intérieur du tiroir principal. · Poignée démontable en acier inoxydable poli. Möbelstruktur aus 19mm Thermo-Folie: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die. Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. · Extra Innen Schublade. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · Bewegliche Innen-Ordnungs-Abscheider-Stange . Glanz Edelstahl-Griff.

Basins options / Encimeras compatibles

SX5 (p.218)

84


furniture.muebles.meubles.Möbel LIFE

Duna

A

B

C

mm / inches

mm / inches

350 - 13.78”

1117 - 43.98”

mm / inches 240 - 9.45”

D mm / inches -

E mm / inches -

WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm thermal laminated fiber board: · Soft close hinges. · Two independent compartments and two 4mm glass shelves adjustable in height. · Doors open to the right and pre-installation for opening to the left. · Polished stainless steel handle. · Adjustable fixation system. · Doors open to the right . · System suitable for drywall installation. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Estructura con doble compartimento y dos estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puertas con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. · Tirador de acero inoxidable pulido. · Apertura de puerta a derecha y pre-instalación preparada para apertura a izquierda. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Structure avec double compartiment et deux étagères en verre de 4mm réglables en hauteur. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). · Poignée démontable en acier inoxydable poli. · Ouverture de porte à droite et possibilité d’installation avec ouverture à gauche.

A

Möbelstruktur aus 19mm Thermo-Folie: · Doppel-Fach-Struktur und zwei Glasablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. · Glanz Edelstahl-Griff. · Türen öffnet sich nach rechts oder links.

B

C

FINISHES / ACABADOS Thermo-Laminated / Onda

Onda Blanco

Onda Vison

Onda Wenge

85


Quand m oins d evient p lus, q uand l ’absence d ’éléments basiques r evèle le s uperflu de leu r c aractère, n aissent les objets les plus purs et les plus expressifs. When less is mor e, when the absence of the most basic elements r eveals his expandable character , ar e bor n pur e and expressive objects. Next is space that takes up space, silent beauty… brilliant austerity. It is simple lines, beveled volume, flat colors, matte finish and nothing else. Not even a handle: the space between the two drawers as the only single expressive single. Maximum minimalism and order for all creative and conceptual discourse. Two cabinet sizes and a wall vitrine available in three finishes.

Next est un espace qui n’occupe pas d’espace. Beauté muette, austérité brillante. Lignes simples, volumes biseautés, couleur plates, finition mate et rien de plus. Sans même une poignée : l’espace qui sépar e les deux tir oirs comme seule expression. Minimalisme maximum et ordre pour seul discours créatif et conceptuel. 2 dimensions et une armoire auxiliaire, disponible en 3 finitions. Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique, SX4.

This furniture collection goes with Sonia ceramic basin, SX4.

Cuando menos es más, cuando la ausencia de los elementos más básicos revela lo prescindible de su carácter, nacen los objetos más puros y expresivos. Next es espacio que no ocupa espacio, belleza muda, austeridad brillante. Líneas simples, volumen biselado, colores planos, acabado mate y nada más. Ni siquiera un tirador: el espacio que separa los dos cajones como única licencia expresiva. Máximo minimalismo y or den por todo discurso creativo y conceptual.

Wenn weniger mehr ist, wenn die Abwesenheit der grundlegenden Elemente sein entbehrlichen Charakter zeigt, gehen ausdrucksstarke Gegenstände hervor Next ist Raum, der kein Raum einnimmt, stille Schönheit, schmucklos. Einfache Linien, Volumen, matte Oberfäche und sonst nichts. Nicht einmal ein Grif f: Der Raum der die zwei Schubladen trennt, als einzige expr essive Lizenz. Maximaler Minimalismus und Or dnungsraum als einziges kr eatives Konzept.

2 medidas y una columna auxiliar, disponibles en 3 acabados.

Unterschrank in 2 verschiedenen Maßen und Wandvitrine, erhältlich in 3 verschiedenen Oberflächen.

Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica, SX4.

Der Unterschrank dieser Kollektion kombiniert sich mit dem Keramikwaschtisch (SX4).


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Next

87


88


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Next

89


90


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Next

91


92


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Next

93


94


furniture.muebles.meubles.Mรถbel LIFE

Next

95


Next A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

650 - 24.61” 825 - 32.48”

500 - 19.69” 500 - 19.69”

480 - 18.90” 480 - 18.90”

630 - 24.80” 630 - 24.80”

890 - 35.04” 890 - 35.04”

BASE UNIT / ARMAZÓN It is manufactured with a 16mm thermal laminated fiber board: · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálicas de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable.

A

B E

D

C

Basins options / Encimeras compatibles

SX4 (p.216)

96

Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. Möbelstruktur aus 16mm Thermo-Folie: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar.


furniture.muebles.meubles.Möbel LIFE

Next

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

350 - 13.78”

1116 - 43.94”

259 - 10.20”

D mm / inches -

E mm / inches -

WALL VITRINE / COLUMNA It is manufactured with a 16mm thermal laminated fiber board: · Two independent compartments and two adjustable glass shelves 4mm thick. . · Soft close hinges. · Doors open to the right and pre-installation for opening to the left. · Adjustable fixation system. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Estructura con doble compartimento y dos estantes de cristal de 4mm regulables en altura. · Puertas con cierre amortiguado soft close. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Apertura de puerta a derecha y pre-instalación preparada para apertura a izquierda. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition thermo-laminée: · Structure avec double compartiment et deux étagères en verre de 4mm réglables en hauteur. · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). · Ouverture de porte à droite et possibilité d’installation avec ouverture à gauche. Möbelstruktur aus 16mm Thermo-Folie: · Doppel-Fach-Struktur und zwei Gla sablagen (4mm) welche höhenverstellbar sind. · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Türen öffnen sich nach rechts oder links.

A

B

FINISHES / ACABADOS C

Thermo-Laminated / Soft

Blanco Soft

Shadow Soft

Rubi Soft

97


Everyone wants to be unique, original, inimitable, dif ferent ... we want elements to suit our needs and desir es. We all need flexibility. Made to Order incorporates Room 02. Its concept is simple: stackable modular elements that r eminiscent the structur e of a building wher e each floor is cr eated to modify it to suit the user. Two stainless steel side brackets that work at the same time as towel bars are the origin of Room 02. It consists of three independent basic elements: On the lower floor, a wood shelf available in different sizes. In the intermediate floor, a drawer with a good storage. On the top floor, a wood counter for countertop washbasins or a solid surface countertop with an integrated sink (RX2). Both countertops customizable in size and sink location. Room 02 seeks to adapt clients needs.

Nous voulons tous êtr e uniques, originaux, inimitables, différents… Nous voulons que les éléments s’adaptent à nos besoins et désirs. Nous avons tous besoin de flexibilité. Made to Order incorpore Room 02. Son concept est simple: des éléments modulables et empilables qui rappellent la structure d’un édifice dont chaque étage a été créé pour être modifiable à souhait. Deux équerres latérales en acier inoxydable qui font office de porte-serviettes sont à l’origine de Room 02. L’ensemble consiste en trois éléments basiques indépendants: · A l ’étage i nférieur, u ne t ablette e n b ois d isponible e n différentes mesures. · A l’étage intermédiaire, un module tiroir avec un vaste espace de rangement. · A l’étage supérieur , un plan en bois avec la possibilité d’y installer u ne va sque à p oser o u u n p lan-vasque ré alisé e n “solid surface” avec lavabo intégré (RX2). Ces deux options sont personnalisables en dimensions et au niveau de la position de la vasque. Nous adaptons Room 02 aux besoins de chaque client.

Todos quer emos ser únicos, originales, inimitables, diferentes… quer emos que los elementos se adapten a nuestras necesidades y deseos. T odos necesitamos flexibilidad. Made to Order incorpora Room 02. Su concepto es sencillo: elementos modulares apilables que recuerdan la estructura de un edificio en el que cada piso está cr eado para modificarlo a gusto del usuario. Dos escuadras laterales de acer o inoxidable que hacen la función de toallero son el origen de… Room 02 que consta de 3 elementos básicos independientes: En el piso inferior, una balda de madera disponible en distintas medidas. En el piso intermedio, un módulo cajón con almacenamiento.

espacio de

Alle wollen einzigartig, original, unnachahmlich, anders sein.............wir wollen Elemente die sich unseren Bedürfnissen und Wünschen anpassen. Wir alle benötigen Flexibilität. M2O beinhaltet Room 02. Sein Konzept ist einfach: stapelbare modulare Elemente, die an die Struktur eines Gebäudes erinnern, in dem jede Etage Kundengerecht angepasst ist. Zwei seitliche Wandhalterungen aus Edelstahl die gleichzeitig als Handtuchhalter benutzt werden können sind die Gundlage von...............Room 02 welc hes au s d rei un abhängigen Elementen besteht: Auf der unteren Etage, ein Holzregal erhältlich in verschiedenen Maßen. In dem Zwischenboden, ein Schubladenelement als Stauraum

En el piso superior, una encimera de madera con la posibilidad de colocar un lavabo sobr e ella, o bien una encimera solid surface de lavabo integrado (RX2). Ambas opciones de encimera personalizables en medida y disposición del seno.

Auf der obersten Etage eine Holztafel mit Möglichkeit eines Aufsatzbecken o der e in W aschtisch a us “ Solid S urface” (RX2). Beide Optionen mit Möglichkeit die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.

Adaptamos Room 02 a las necesidades de cada cliente.

Room 02 wird auf die Bedürfnisse jedes Kunden angepasst.

114


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 02

furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 02 3-NIVELES 3-FLOORS LAVABOS BASINS

SOLID SURFACE: LAVABOS RX2 BASINS RX2

BASTIDORES WOOD FRAMES

CAJร N DRAWER ESTANTES SHELVES

99


100


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 02

101


102


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 02

103


104


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 02

105


106


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 02

107


Room 02 A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1200 - 47.24”

135 - 5.31”

482 - 18.98”

D mm / inches -

E mm / inches -

WOOD FRAME/ BASTIDOR 25mm thermo laminated fiber board countertop with stainless steel side towel bar brackets. Please, call Customer Service for: · Special sizes and sink (basin) location / position. · Special sink pre-installation location. · Special finishes.

B

A

Plan panneau en fibres 25mm thermo-laminé. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Consultez-nous pour des dimensions et finitions spéciales: · Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. · Possibilité de préparer le plan pour l´installation de tour type de vasques à poser. · Possibilité de réaliser le plan en différentes finitions.

C

Basins options / Encimeras compatibles

P05-07 (p.206)

108

Encimera de tablero de fibras de 25mm termo-laminado. Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Consultar disponibilidad en medidas y acabados especiales: · Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del lavabo. · Posibilidad de preparar pre-instalación de cualquier tipo de lavabo de sobre encimera. · Posibilidad de realizar en distintos acabados.

Struktur aus 25mm Thermo-Folie: Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Für spezielle Abmessungen und/oder Oberflächenänderung, Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: · Möglichket die Länge und Waschtischstellung Kundengerecht herzustellen. · Möglichkeit der Pre-Installation für andere Aufsatzbecken. · Möglichkeit die Oberfläche Kundengerecht herzustellen.


furniture.muebles.meubles.Möbel M2O

Room 02

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1200 - 47.24”

135 - 5.31”

468 - 18.43”

100 - 3.94”

600 - 23.62”

47” CENTERED RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 120 CENTRADA Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.

A

B

C

E

D

Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.

Basins options / Medidas compatibles

RX2 (p.202)

109


A

B

mm / inches

mm / inches

1200 - 47.24”

50 - 1.97”

C mm / inches

D mm / inches

400 - 15.75”

-

E mm / inches -

WOOD SHELF/ ESTANTE 25mm thermo laminated fiber board countertop with stainless steel hidden brackets. Please, call Customer Service for: · Special sizes and finishes. Encimera de tablero de fibras de 25mm termo-laminado. Escuadras interiores de acero inoxidable. Consultar disponibilidad en medidas y acabados especiales: · Posibilidad de personalizar medidas de longitud.

A

B

Plan panneau en fibres 25mm thermo-laminé. Support intérieur en acier inoxydable. Consultez-nous pour des dimensions et finitions spéciales: · Possibilité de personnaliser la longueur de la tablette. Struktur aus 25mm Thermo-Folie: Wandbefestigung aus Edel-Stahl. Für spezielle Längenabmessungen und/oder Oberflächenänderung, Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: · Möglichkeit die Länge und Oberfläche Kundengerecht herzustellen.

C

110


furniture.muebles.meubles.Möbel M2O

Room 02

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

600 - 23.62”

400 - 15.75”

400 - 15.75”

D

E

mm / inches

mm / inches

-

-

DRAWER / MODULO CAJÓN 16mm thermo laminated fiber board drawer: · Adjustable fixation system. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Aluminum handle. · Adjustable and also removable front drawer. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Cajones con costilla metálicas de extracción total: · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajón regulable horizontal/vertical y desmontable. Tirador de aluminio.

B

A

C

Structure panneau en fibres 16mm thermo-laminé: · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur). Tiroir d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. Poignée en aluminium. Struktur aus 16mm Thermo-Folie: · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close”. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. Auch Bodenständig. Griff aus Aluminium.

FINISHES / ACABADOS Thermo-Laminated / Termo-Laminado

Blanco Soft

Teka

111


Focus f rom i ts i nstallation, R oom 0 1 w as b orn f rom t wo polished stainless steel brackets which work also as a decorative element. Room 01 combines different components: · A stainless steel towel rack or, · A wood shelf in any kind of finishes or colors. · And a side towel bar set option. Its constructive natur e between a floor standing and wall mounted fur niture makes Room 01 an ideal option for dry wall installations. Two cabinet sizes available in multiple finishes (call Sonia Customer Service). This furniture collection goes with Sonia ceramic basins P08, P10, SX2 and SX5.

Conçu du point de vue de son installation, Room 01 a été créé sur la base de deux supports en acier inoxydable poli qui font aussi office d’éléments décoratifs. Room 01 permet de combiner différents éléments : · Un rack en acier inoxydable · Une tablette en bois disponible en toute taille ou finition · en option, un set de porte-serviettes latéraux Sa t endance c onstructive, o scillant e ntre u n m euble a u s ol et un meuble suspendu, fait de Room 01 l’option idéale pour une installation sur cloisons en placo. Deux dimensions, disponibles en une multitude de finitions (nous consulter). Les meubles de cette collection s’installent avec nos planvasques en céramique (P10, P08, SX2 et SX5).

Razonado desde su instalación, Room 01 nace de dos soportes en acero inoxidable pulido que actúan además como elemento decorativo. Room 01 permite combinar distintos elementos: · Un parrillero de acero inoxidable o, · Una balda de madera disponible en cualquier tipo de acabado o color. · Y opcionalmente, un set de toalleros laterales. Su naturaleza constructiva, entr e un mueble a suelo y de pared, hace de Room 01 una opción ideal para instalaciones de pladur. Dos medidas disponibles en (consultarnos).

multitud de acabados

Los muebles de esta colección se combinan con lavabos de cerámica P10, P08, SX2 y SX5.

Mit der Installation als Grundmotiv , Room 01 besteht aus zwei polierten Edelstahl-Halterungen, die auch als dekoratives Element wirken. Room 01 erlaubt die Kombination verschiedener Elemente: · Metal-Regal mit Rohre und Profile aus Edelstahl · Holz-Regal in jeder Oberfläche oder Farbe · Seitlich anbringbare Handtuchhalter Sein konstruktiver Charakter zwischen einem bodenstehenden und wandhängendem Möbel, macht aus Room 01 eine ideale Option für Gipskartonwand-Installation. Zwei Maße verfügbar in einer Vielzahl von Oberflächen (beim Kundendienst nachfragen) Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2 / SX5


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 01

113


114


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 01

115


116


furniture.muebles.meubles.Mรถbel M2O

Room 01

117


Room 01 A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

820 - 32.28” 1020 - 40.16”

890 - 35.04” 890 - 35.04”

475 - 18.70” 475 - 18.70”

600 - 23.62” 600 - 23.62”

440 - 17.32” 440 - 17.32”

TOWEL RACK / REPISA · 40x20mm stainless steel bracket. · Stainless steel towel rack. This collection goes with ceramic basins, P08, P10, SX2-80, SX2-100, SX5-80 and SX5-100. Estructura de patas rectangular 40x20mm de acero inoxidable. Parrillero con tubo y perfiles de acero inoxidable. Apto para encimeras P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Structure support de 40x20mm en acier inoxydable. Rack avec tubes et supports en acier inoxydable. Set de barres porte-serviettes latéraux en laiton chromé. Compatible avec les plans-vasques P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Winkeleckstruktur 40x20mm in Edel-Stahl. Metal-Regal mit Rohre und Profile aus Edel-Stahl. Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100.

118


furniture.muebles.meubles.Möbel M2O

Room 01

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

820 - 32.28” 1020 - 40.16”

890 - 35.04” 890 - 35.04”

475 - 18.70” 475 - 18.70”

600 - 23.62” 600 - 23.62”

440 - 17.32” 440 - 17.32”

SHELF / ESTANTE · 40x20mm stainless steel brackets. · Thermo laminated fiber board shelf with stainless steel brackets. This collection goes with ceramic basins, P08, P10, SX2-80, SX2-100, SX5-80 and SX5-100. Estructura de patas rectangular 40x20mm de acero inoxidable. Balda de tablero de fibras termo-laminado y escuadras de acero inoxidable. Apto para encimeras P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Structure support de 40x20mm en acier inoxydable. Plan panneau en fibres thermo-laminé avec supports en acier inoxydable. Compatible avec les plans-vasques P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Winkeleckstruktur 40x20mm in Edel-Stahl. Holz-Regal aus 16mm Thermo-Folie und mit Edel-Stahl-Eckwinkel. Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100.

Basins options / Encimeras compatibles

P08-10 (p.208)

SX2 (p.210)

SX5 (p.218)

119


Room 01 A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

820 - 32.28” 1020 - 40.16”

890 - 35.04” 890 - 35.04”

475 - 18.70” 475 - 18.70”

600 - 23.62” 600 - 23.62”

440 - 17.32” 460 - 18.11”

DRAWER / CAJÓN 40 x 20mm stainless steel brackets. A 16mm fiber board natural wood veneer drawer with stainless steel brackets. This collection goes with ceramic basins, P08, P10, SX2-80, SX2-100, SX5-80 and SX5-100. Estructura de patas rectangular 40x20mm de acero inoxidable. Cajón de 16mm de espesor con chapa de madera natural y escuadras de acero inoxidable. Apto para encimeras P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Structure support de 40x20mm en acier inoxydable. Un conseil de 16mm en fibres naturelles tiroir en bois de placage avec des crochets en acier inoxydable. Compatible avec les plans-vasques P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100. Winkeleckstruktur 40x20mm in Edel-Stahl. Ein 16mm Faserplatte Naturholzfurnier Schublade mit Edelstahl-Halterungen. Geeignet für die Waschtische P08 / P10 / SX2-80 / SX2-100 / SX5-80 / SX5-100.

120


furniture.muebles.meubles.Möbel M2O

Room 01

A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

420 - 16.54”

26 - 1.02”

95 - 3.74”

270 - 10.63”

E mm / inches -

ROOM SIDE TOWEL BARS SET / SET TOALLEROS LATERALES Brass side towel bars set. Set de toalleros laterales en latón cromado. Set de barres porte-serviettes latéraux en laiton chromé. Handtuchhalter aus verchromtem Messing.

B

D C A

FINISHES / ACABADOS Wood

Wenge

121


Regards intelligents, gestes humains, innocence, confiance, espaces infinis, couleurs sans fin ... KIDS. Chez Sonia nous misons sur l ’avenir, ce q ui i mplique d e penser aussi aux autr es utilisateurs de la salle de bain: les petits de la maison... Telle est l’origine de KIDS.

Smart looks, human gestur es, trusting innocence, infinite spaces, endless colors... KIDS. At Sonia we bet for the future and that means go for those other users of the bathr oom: the little characters in house... this is the origin of KIDS. Talking about Kids means education, training... respect. And these difficult tasks must start fr om the base. In a didactic way and through two endearing characters intend to motivate children about the importance of personal hygiene, r espect for the environment and the properly use of the bathroom. Kids segment is also design. Lesson 1 is a range of products aimed at children: · An incredible cabinet on which to draw and erase thousands of times as well as funny and educational magnets, · A stool to store kids stuff, use as a seat or booster...

P arler de KI DS c ’est pa rler d ’éducation, d e fo rmation ... de r espect. Et ces tâches dif ficiles doivent commencer dès la base. De façon didactique et avec l’aide de deux personnages attachants, nous cher chons à sensibiliser les enfants à l’importance de l’hygiène personnelle, au er spect de l’environnement et à l’utilisation appropriée de la salle de bain. KIDS est aussi Design. Lesson 1 est une gamme de produits destinés à un public infantile : · un incroyable meuble sur lequel on peut dessiner et effacer des milliers de fois, accompagné de magnets drôles et éducatifs, · un tabouret dans lequel stocker ses trésors, l’utiliser comme une chaise ou un escabeau ... · un miroir inclinable. · des accessoires colorés. Nous voulons transformer la salle de bain en un terrain de jeu éducatif, vous êtes de la partie ?

· A folding mirror. We want to tur n the bathroom into a didactic game, do you join? Intelligente Blicke, menschliche Gebärde, vertraute Unschuld, unendlicher Raum, endlose Farben.....KIDS Miradas curiosas, gestos humanos, inocencia confiada, espacios infinitos, colores interminables…KIDS. En Sonia apostamos por el futur o y ello implica apostar por esos otros usuarios del baño: los peques de la casa…este es el origen de KIDS. Hablar de KIDS es hablar de educación, formación…de respeto. Y estas difíciles tar eas tienen que comenzar desde la base. De una forma didáctica y a través de dos entrañables personajes pr etendemos motivar a los niños acer ca de la importancia d e l a h igiene p ersonal, e l respeto p or e l m edio ambiente y la utilización correcta del baño. KIDS es también diseño. Lesson 1 es una gama de pr oductos enfocados al público infantil: · Un increíble mueble sobre el que poder dibujar y borrar miles de veces así como utilizar graciosos y educativos imanes,

In Sonia setzen wir auf die Zukunft und das bedeutet, die Berücksichtigung der Kleinen Bad-Benutzer: die Kinder ... das ist der Ursprung von KIDS. Über KIDs zu sprechen, ist über Erziehung, Schulung……… Respekt zu sprechen. Und mit diese schwierigen Aufgabe, muss man von klein her anfangen. Auf einer didaktischen W eise und mit Hilfe von zwei liebenswerten Charakter en wollen wir für die Kinder die Wichtigkeit der persönlichen Hygiene und den Respekt für die Umwelt mit der richtigen Benutzung des Badezimmers zeigen. KIDs ist auch Design. Lesson 1 ist ein Produktprogramm das an Kinder gerichtet ist: · Ein Unterschrank 24m bemalen, wo aber auch lustige und pädagogische Magnete befestigt werden

· Un tabur ete donde guar dar los juguetes, utilizar como asiento ó como alzador...

· Ein Hocker wo das Kind seine Sachen aufbewahren kann, aber auch gleichzeitig als Sitzplatz und Lifter benutzt werden kann

· Un espejo abatible.

· Ein herunterklappbarer Spiegel

coloridos accesorios.

· Bunte Accesoires

Queremos convertir el baño en un juego didáctico, ¿te apuntas?

Wir wollen das Badezimmer in ein aktives Ler verwandeln. Machen Sie mit?

n-Spiel


furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS

Lesson 1

123


124


furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS

Lesson 1

125


126


furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS

Lesson 1

127


128


furniture.muebles.meubles.Mรถbel KIDS

Lesson 1

129


Lesson 1 A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

600 - 23.62”

575 - 22.64”

465 - 18.31”

D mm / inches 650 - 25.59”

E mm / inches 890 - 35.04”

BASE UNIT / ARMAZÓN Double panel structure, one 16mm fiber board front panel plus a 10mm side whiteboard panel: · Vertical regulatory non-skid bumpons system for ceramic basins installation. · System suitable for drywall installation. · Full extension metal rib drawers. · Soft close sliders. · Adjustable and also removable front drawer. · Magnetic whiteboard front panels. · Interior dividers. · Methacrylate handles.

B E D

A

C

Basins options / Encimeras compatibles

P06 (p.208)

130

Estructura de doble panel. Tablero de fibras de 16mm laminado más panel lateral de 10mm tipo pizarra Velleda: · Sistema de reguladores verticales con bumpons antideslizantes para instalación de encimeras de cerámica. · Sistema de instalación apto para pladur. Cajones con costilla metálica de extracción total: · Frentes magnéticos tipo pizarra Velleda. · Sistema con cierre amortiguado soft close. · Frontal de cajones regulable en horizontal/vertical y desmontable. · Separador móvil para el interior de cajones. Tirador de metacrilato inyectado. Structure double couche sur panneau en fibres de bois 16mm mélaminé, plus panneau latéral de 10mm de type tableau Velleda: · Système de vis régulatrices verticales avec tampon pour l’installation de plans vasques en céramique. · Système d’installation compatible avec cloisons en Placo. Tiroirs d’extraction complète avec renforts métalliques: · Amortisseurs de fermeture (système soft-close). · Système de séparateur amovible à l’intérieur des tiroirs. · Façade de tiroir ajustable horizontalement / verticalement et amovible. · Façades aimantées de type tableau Velleda. Poignées en méthacrylate injecté. Möbelstruktur mit Doppel-Holztafeln. 16mm dicke Holzfasertafeln + 10mm dicke Seitentafeln mit Velleda Whiteboard Beschichtung: · Vertikales Regulierungssystem mit Gummistoßfänger versähende Schrauben für die Installation von Keramik-Waschtisch. · Instalationssystem geeigned für Gipskartonwände. Schublade mit Vollauszug durch Metall-Führung: · Schließsystem mit Stoßdämpfer “Soft Close” · Magnetische Fronttafeln mit Velleda Whiteboard Beschichtung. · Fronttafel der Schublade ist horizontal/vertical verstellbar und abnehmbar. · 2 Bewegliche Innen-Ordnungs-Abscheider . Griffe aus Plexi.


furniture.muebles.meubles.Möbel KIDS

Lesson 1

A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

400 - 15.75”

600 - 23.62”

400 - 15.75”

-

E mm / inches -

STOOL / TABURETE 16mm thermal laminated fiber board. · Safty lock for hands. Armazón con tablero de fibras de 16mm termo-laminado: · Soft close. Structure panneau en fibres de bois 16mm thermo-laminé : · Couvercle avec amortisseurs de fermeture soft-close. · Système anti-pince doigts.

B

Struktur aus 16mm Thermo-Folie: · Sicherheitsschloss für Hände.

A

C

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

600 - 23.62”

700 - 27.56”

65 - 2.56”

D mm / inches

E mm / inches

-

-

FOLDING MIRROR / ESPEJO ABATIBLE 5mm beveled glass mirror plate mounted on a folding structure 10 degrees of inclination. Luna de cristal de 5mm biselada y montada sobre estructura basculante hasta 10º de inclinación. Glace en verre de 5mm biseautée et montée sur une structure inclinable jusqu’à 10º. 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte auf 10º klappbare Struktur. B

A

C

131


132


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S9, S3, S5, S7 Electech Nakar Dynamic Genoa

133


S9

134


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S9

135


S9

136


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S9

REF. 154210 (300mm / 12“)

REF. 154227 (500mm. / 18”)

REF. 154258

REF. 154234

REF. 154289

REF. 154272

REF. 154241

Two installation options: Screwing or self adhesive. Self adhesive installation: Recommended for walls with a max roughness of 0.5mm. Also humidity resistant. Dos opciones de instalación:Atornillado o pegado. Opción de pegado: Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Deux options d’installation: Avec vis ou adhésive. Installation adhésive: Recommandé pour des murs dont la rugosité n’excède pas 0,5mm. Résistant à l’humidité. Zwei Installationsoptionen: Geschraubt oder geklebt. Klebe-Option: Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.

Designed and developed as jewelry pieces... The design of the edges and faces of the main body provides a geometric analogy with precious stones. The normal brightness that precious stones emit is similar to that issued by the brass after being coated with 0.8 microns of chrome, providing it durability. The tumbler holder, soap dispenser and WC brush set are made of solid surface. The collection fits in perfect harmony with the furniture Fractal. Diseñada y elaborada como las piezas de joyería… El diseño de las aristas y las caras del cuerpo principal establece un símil geométrico con las piedras preciosas. El brillo que suelen emitir las piedras preciosas es similar al que emite el latón tras ser recubierto por 0.8 micras de cromo, dándole gran durabilidad. El vaso, dosificador y escobillero están realizados en solid surface. La colección encaja en perfecta armonía con el mueble Fractal.

REF. 154265

Conçue et élaborée comme une pièce de joaillerie… La forme des angles et des faces des éléments de cette collection rappellent la géométrie des pierres précieuses. L’éclat émis par les pierres précieuses est similaire à celui du laiton recouvert par 0,8 microns de chrome, lui procurant une durabilité excellente. Le verre, le distributeur de savon et le porte-balai sont réalisés en matériau Solid Surface. Cette collection s’allie parfaitement avec le meuble Fractal. Wie ein Schmuckstück entworfen und entwickelt…... Das Design der Kanten und Seiten des Grundkörpers stellt ein geometrisches Simil mit einem Edelstein. Der Edelstein-Glanz wird erreicht indem Messing mit einer Beschichtung aus 0,8 Mikron Chrom versehen wird, was auch die Haltbarkeit erhöht. Becher, Seifenspender und Bürsteneinsatz sind aus Solid Surface hergestellt. Diese Accesoire-Kollektion passt in perfekter Harmonie mit dem Möbel Fractal.

137


S9

138


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S9

139


S3

140


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S3

REF. 124633 (300mm. / 12“)

REF. 124817 (600mm. / 24“)

REF. 124787 (450mm. / 18“)

REF. 124640 (500mm. / 18“)

REF. 124824 (750mm. / 30“)

REF. 124794 (500mm. / 20“)

REF. 126927

REF. 124695

REF. 124701

REF. 129270

REF. 124770

REF. 124718

REF. 124671

REF. 124657 (600mm. / 24“)

REF. 124725

141


S5

142


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S5

143


S5

144


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S5

REF. 152995 (300mm. / 12“)

REF. 153008 (450mm. / 18“)

REF. 153015

REF. 153060

REF. 153077

REF. 153022

REF. 141494

REF. 141500

REF. 141517

REF. 153039

AISI 304: stainless steel is a solid material, not a coating. It is highly resistant to dirt and oxidation. It is a noble and ductile material that shapes the S5 accessory collection. Robust complexion and soft curves, the collection is modeled as a chain link increased. Composed of five key pieces, the towel bars combine with two ABS extra elements increasing the functionality of the program. S5 collection combines perfectly with PLAY and DUNA furniture series.

AISI 304: L’acier inoxydable est un matériau solide et non pas un simple revêtement. Hautement résistant à la saleté et à l’oxydation. Cette matière noble et ductile donne forme à la nouvelle collection S5. Alliance de robustesse et de courbes légères, la collection prend la forme d’un anneau au milieu d’une chaîne. Composée de 5 pièces maîtresses, les porte-serviettes se combinent aves 2 compléments auxiliaires réalisés en ABS augmentant ainsi sa fonctionnalité. La série S5 se combine parfaitement avec les colletions de meubles Play et Duna.

AISI 304: el acero inoxidable es un material sólido, no un revestimiento. Altamente resistente a la suciedad y a la oxidación. Materia noble y dúctil que da forma a la colección de accesorio S5. De complexión robusta y curvas suaves, la colección se modela como el eslabón aumentado de una cadena. Compuesta por cinco piezas clave, los toalleros barra se combinan con dos complementos auxiliares en ABS aumentando la funcionalidad del programa. La serie S5 combina perfectamente con las colecciones de muebles PLAY y DUNA.

AISI 304: Edelstahl ist ein festes Material, keine Beschichtung. Sehr wiederstandsfähig gegen Verschmutzung und Oxidation. Edel und duktiles Material, welches die S5-Kollektion formt. Robust und mit weichen Rundungen, die Kollektion ist wie das vergrößerte Glied einer Kette. Bestehend aus fünf Teilen, die Handtuchhalter kombinieren sich mit zwei Ergänzungsteilen aus ABS, welche die Funktionalität der Kollektion erhöht. Die Kollektion S5 kombiniert sich perfekt mit dem Möbel-Programm PLAY und DUNA.

145


S7

146


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

S7

REF. 131464 (300mm. / 12”)

REF. 131587 (450mm. / 18”)

REF. 131495 (500mm. / 18“)

REF. 131617 (500mm. / 20“)

REF. 131525 (600mm. / 24”)

REF. 131648 (600mm. / 24”)

REF. 131679

REF. 131709

REF. 131556 (750mm. / 30”)

REF. 131761

REF. 129416

REF. 131792

REF. 131822

REF. 131945

REF. 131976

REF. 131884

REF. 131853

REF. 131914

147


Eletech

148


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

Electech

REF. 113477 (300mm. / 12“)

REF. 113590 (500mm. / 20“)

REF. 113866

REF. 114047

REF. 113989

REF. 114078

REF. 114252

REF. 114375

REF. 114191

REF. 113897

REF. 113507 (500mm. / 18“) REF. 113538 (600mm. / 24“) REF. 113569 (800mm. / 30“)

REF. 114221

Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.

REF. 114160

REF. 154173

149


Nakar

150


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

Nakar

151


Nakar

152


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

Nakar

REF. 119288 (600mm. /24 ”)

REF. 118922 (500mm. / 18“)

REF. 118984

REF. 119011 (180mm. / 7“)

REF. 119813 (230mm. / 9“)

REF. 119042

REF. 123889

REF. 123919

REF. 119257

REF. 119196

REF. 119165

REF. 119134

REF. 118809 (300mm. / 12“) REF. 118830 (500mm. / 18“) REF. 118861 (600mm. / 24“)

REF. 119226

153


Dynamic

REF. 098644 (600mm. / 24�)

154


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

Dynamic

REF. 098408 (300mm. / 12“)

REF. 098569

REF. 098446 (500mm. / 18“)

REF. 098200 (450mm. / 12“)

REF. 097920

REF. 098286 (600mm. / 24“)

REF. 098484 (600mm. / 24“)

REF. 098361 (200mm. / 8“)

REF. 098088

REF. 098125

REF. 098163

REF. 097807 / REF. 097845

REF. 097883

REF. 097685

REF. 097722

REF. 098002

REF. 098040

REF. 097968

REF. 097760

155


Genoa

156


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire UNIQUE

Genoa

REF. 107094 (300mm. / 12“)

REF. 107346 (600mm. / 24“)

REF. 107391

REF. 107490

REF. 107544

REF. 107599

REF. 121632

REF. 107841

REF. 107698

REF. 107445 (200mm. / 8“)

REF. 107148 (500mm. / 18“) REF. 107193 (600mm. / 24“)

REF. 107643

157


158


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

S1 Dallas On Top

159


S1

160


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

S1

161


S1

162


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

S1

REF. 121823 (600mm. / 24“)

REF. 121885 (450mm. / 18“) REF. 121946 (600mm. / 24“)

REF. 128181

REF. 122097

REF. 122127

REF. 122240

REF. 128211

REF. 122158

REF. 121762 (300mm. / 12“)

REF. 121793 (500mm. / 18“)

REF. 122035

REF. 122219

Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.

REF. 154173

163


Dallas

164


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

Dallas

REF. 077144 (500mm. / 18�)

165


Dallas

166


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

Dallas

REF. 068616 (300mm. / 12“)

REF. 068715 (600mm. / 24“)

REF. 068593

REF. 068807

REF. 068784

REF. 068821

REF. 085415

REF. 083336

REF. 068845

REF. 068630 (500mm. / 18“)

REF. 068746 (170mm. / 6“) REF. 068760 (200mm. / 8”)

REF. 068869

Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.

REF. 154173

167


On Top

168


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

On Top

169


On Top

170


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire LIFE

On Top

REF. 153275

REF. 153251

REF. 153268

171


172


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Tecno Project E-Plus Towel Racks Wire Baskets Grab Bars Commercial Items

173


Tecno Project

174


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Tecno Project

175


Tecno Project

176


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Tecno Project

REF. 116799 REF. 116805 REF. 116812 REF. 116829

(300mm. / 12“) (500mm. / 18“) (600mm. / 24“) (750mm. / 30“)

REF. 118021 (600mm. / 24“)

REF. 116867

REF. 153312

REF. 118038 (750mm. / 30“)

REF. 116836 (450mm. / 18“) REF. 116850 (600mm. / 24“)

REF. 116881

REF. 118090

REF. 116898

REF. 116904

REF. 116973 (160mm. / 6“)

REF. 116928 (200mm. / 8“)

REF. 117031 (180mm. / 7“) REF. 116911 (210mm. / 8“)

REF. 116935

REF. 116942

REF. 117048

REF. 118281 Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité.

REF. 116997

REF. 116966

REF. 154173

Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.

177


Tecno Project

178


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Tecno Project

REF. 125166

REF. 116980

REF. 152957

REF. 117000

REF. 117017

179


E-Plus

180


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

E-Plus

REF. 124480 (600mm. / 24“)

REF. 046096 (450mm. / 18“) REF. 046140 (600mm. / 24“)

REF. 124503

REF. 124527 (170mm. / 7”) REF. 124510 (200mm. / 8“)

REF. 124541

REF. 124534

REF. 124572

REF. 124558

REF. 124619

REF. 124589

REF. 120574

REF. 127535

REF. 124596

REF. 124442 REF. 124459 REF. 128884 REF. 124466 REF. 124473

(300mm. / 12“) (500mm. / 18“) (550mm. / 22“) (600mm. / 24“) (750mm. / 30“)

REF. 124602

Recommended for walls with a max roughness of 0,5mm. Also humidity resistant. Recomendado para paredes con un máximo de rugosidad de 0,5mm. Resistente a la humedad. Recommandé pour des murs dont la rugosité n`excède pas 0,5mm. Résistant à l´humidité. Empfohlen für Wände mit einer maximalen Rauheit von 0,5mm. Feuchtigkeitsbeständig.

REF. 154173

181


Towel Racks / Repisas de toallas

182


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Towel Racks

REF. 005253

REF. 031696

REF. 087051

REF. 117024

183


Wire Baskets / Jaboneras

184


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Wire Baskets

REF. 086993

REF. 052936

REF. 055012

REF. 141494

REF. 145003

REF. 060795

REF. 141500

REF. 153206

REF. 087990

REF. 141517

185


Grab Bars / Manillones

186


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Grab Bars

187


Grab Bars / Manillones

188


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Grab Bars

REF. 153244

REF. 052950

REF. 052943 (300mm. / 12”) REF. 099917 (480mm. / 18”) REF. 013780 (600mm. / 24”)

REF. 153237

REF. 052967

189


Grab Bars / Manillones

190


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Grab Bars

REF. 118229 REF. 118243 REF. 118250

REF. 118151 (300mm. / 12”) REF. 118175 (600mm. / 24”) REF. 118182 (900mm. / 35”)

191


Commercial Items

192


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Commercial Items

REF. 153213

193


Commercial Items

REF. 145058

194


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Commercial Items

REF. 052929

REF. 090488

REF. 055258

REF. 125227

REF. 132706

REF. 070572

REF.153220

REF. 127139

REF. 025107

REF. 032402

REF. 126811

REF. 153282

REF. 090594

REF. 125234

195


Commercial Items

REF. 006434 (3L) REF. 006489 (5L) REF. 059577 (12L) REF. 086894 (20L)

196


accessories.accesorios.accessoires.Accessoire M2O

Commercial Items

REF. 152704

REF. 127122

REF. 090457

REF. 127047

REF. 152681

REF. 952698

REF. 152667

REF. 127054

REF. 152643

REF. 152650

REF. 152636

197


198


basins.lavabos.vasques.Waschtische

RX1, RX2 P05-07 P06-08-10-12 double SX2, SX3, SX4, SX5 CX2, CX3, CX4

199


RX1

200


basins.lavabos.vasques.Waschtische

RX1

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

905 - 35.63” 1105 - 43.50”

124 - 4.88” 124 - 4.88”

490 - 19.29” 490 - 19.29”

100 - 3.94” 100 - 3.94”

378 - 14.88” 553 - 21.77”

RX1 BASIN Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Optional overflow. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”.

D

B

Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”.

A

C

E

201


RX2

202


basins.lavabos.vasques.Waschtische

RX2

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1200 - 47.24”

135 - 5.31”

468 - 18.43”

100 - 3.94”

600 - 23.62”

47” CENTERED RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 120 CENTRADA Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.

A

B

C

E

D

Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.

203


RX2 A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1200 - 47.24”

135 - 5.31”

468 - 18.43”

100 - 3.94”

400 - 15.75”

47” OFFSET RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 120 DESPLAZADA Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.

A

B

E

C

D

Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.

204


basins.lavabos.vasques.Waschtische

RX2

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1500 - 59.06”

135 - 5.31”

468 - 18.43”

100 - 3.94”

780 - 30.71”

60” DOUBLE RX2 BASIN / ENCIMERA RX2 150 DOBLE Stainless steel side towel bars. Solid Surfrace counter top. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. Please, call Customer Service for: Special sizes, sink (basin) location and overflow.

A

B

E

C

D

Escuadras toallero laterales de acero inoxidable. Encimera lavabo de Solid Surface. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Consultar disponibilidad en medidas especiales: Posibilidad de personalizar medidas de longitud y posición del seno. Supports porte-serviettes latéraux en acier inoxydable. Plan vasque moulé, matériau Solid Surface. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Consultez-nous pour des dimensions spéciales: Possibilité de personnaliser la taille et la position de la vasque. Wandhalterung/Handtuchhalter aus Edel-Stahl. Waschtisch aus Solid Surface. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Für spezielle Längenabmessungen Verfügbarkeit und Mindestbestellmenge anfragen: Möglichket die Länge und Becken Position Kundengerecht herzustellen.

205


P05-P07

206


basins.lavabos.vasques.Waschtische

P05-07

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

500 - 19.69” 700 - 27.56”

105 - 4.13” 105 - 4.13”

450 - 17.72” 450 - 17.72”

88 - 3.46” 88 - 3.46”

400 - 15.75” 600 - 23.62”

Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Can be wall mounted or countertop installed. Mounting hardware included. Lavabos de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre-encimera. Herrajes de fijación a pared incluidos. Vasque en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixée au mur ou posée sur un plan. Set de visserie pour fixation au mur inclus.

B

D

Emaillierte Keramik Waschtische. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Aufsatzbecken. Montagematerial enthalten.

A

C E

207


P06-08-10-12 double

208


basins.lavabos.vasques.Waschtische

P06-08-10-12 double

A mm / inches 620 - 24.41” 820 - 32.28” 1020 - 40.16”

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

150 - 5.91” 150 - 5.91” 138 - 5.43”

475 - 18.70” 475 - 18.70” 475 - 18.70”

90 - 3.94” 100 - 3.94” 90 - 3.54”

420 - 16.54” 500 - 19.69” 600 - 23.62”

Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Mounting hardware included goes with Nouveau, Play and Room 01 furniture collections. D

B

C

Encimeras de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre mueble. Muebles donde se monta: Nouveau / Play / Room01. Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Nouveau / Play / Room01. Set de visserie pour fixation au mur inclus.

E A

Emailliertes Keramik Waschtisch. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern pro Becken. 2 Überlaufclip in (1xChrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Nouveau / Play / Room01. Montagematerial enthalten.

A D

B

mm / inches 1220 - 48.03”

B

C

mm / inches

mm / inches

138 - 5.43”

475 - 18.70”

D mm / inches 90 - 3.54”

E mm / inches 550 - 21.65”

E

C

A

209


SX2

210


basins.lavabos.vasques.Waschtische

SX2

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

820 - 32.28” 1020 - 40.16”

132 - 5.20” 132 - 5.20”

475 - 18.70” 475 - 18.70”

85 - 3.35” 85 - 3.35”

540 - 21.26” 600 - 23.62”

Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Can be wall mounted. Also goes with Play and Room 01 furniture collections. Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre mueble. Muebles donde se monta: Play / Room01. Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Play / Room01. Set de visserie pour fixation au mur inclus.

A

B

D

Emaillierte Keramik Waschtische. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. 2 Überlaufclip (1x Chrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Play / Room01. Montagematerial enthalten.

C

E

211


SX3

212


basins.lavabos.vasques.Waschtische

SX3

213


SX3

214


basins.lavabos.vasques.Waschtische

SX3

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

810 - 31.89” 1010 - 39.76”

150 - 5.91” 150 - 5.91”

455 - 17.91” 455 - 17.91”

110 - 4.33” 110 - 4.33”

560 - 22.05” 560 - 25.98”

Glaze ceramic wash basin. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. 1 ¼” drain hole. Glaze underside. Can be wall mounted. Also goes with Songe furniture collection. Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. Desagüe 1 ¼”. Cara inferior esmaltada. Para colocar suspendido o sobre mueble. Muebles donde se monta: Songe. Herrajes de fijación a pared incluidos.

A

B

C

D

Plan-vasques en céramique émaillée. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. Evacuation 1 ¼”. Face inférieure émaillée. Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Songe. Set de visserie pour fixation au mur inclus. Emaillierte Keramik Waschtische. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). Ablauf 1 ¼”. Unterseite des Beckens ist auch emailliert. Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Songe. Montagematerial enthalten.

E

A

A

C

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

192 - 7.56”

295 - 11.61”

290 - 11.42”

D mm / inches -

E mm / inches -

B

215


SX4

216


basins.lavabos.vasques.Waschtische

SX4

A

B

C

D

E

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

650 - 25.59” 850 - 33.46”

168 - 6.61” 168 - 6.61”

490 - 19.29” 490 - 19.29”

122 - 4.80” 122 - 4.80”

440 - 17.32” 535 - 21.06”

Glaze ceramic wash basin. · Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). · Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. · 1 ¼” drain hole. · Glaze underside. · Can be wall mounted. Also goes with Sonia furniture collection. · Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. · Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. · Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. · Desagüe 1 ¼”. · Cara inferior esmaltada. · Para colocar suspendido o sobre mueble. · Muebles donde se monta: Next. · Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. · Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. · Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. · Evacuation 1 ¼”. · Face inférieure émaillée. · Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. · Peut être installé sur les meubles suivants: Next. · Set de visserie pour fixation au mur inclus.

A

D

Emaillierte Keramik Waschtische. · Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. · 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). · Ablauf 1 ¼”. · Unterseite des Beckens ist auch emailliert. · Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln Next. · Montagematerial enthalten.

B

C

E

217


SX5

218


basins.lavabos.vasques.Waschtische

SX5

A mm / inches 820 - 32.28” 1020 - 40.16”

B mm / inches 149 - 5.87” 149 - 5.87”

C mm / inches 475 - 18.70” 475 - 18.70”

D mm / inches 100 - 3.94” 100 - 3.94”

E mm / inches 480 - 18.90” 600 - 23.62”

Glaze ceramic wash basin. · Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). · Chrome ABS overflow cover. Additional white ABS cover included. · 1 ¼” drain hole. · Glaze underside. · Can be wall mounted. Also goes with Duna, Side and Room 01 furniture collections. · Mounting hardware included. Encimeras de cerámica esmaltada. · Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. · Rebosadero con embellecedor. Se suministran dos modelos, en blanco y cromo. · Desagüe 1 ¼”. · Cara inferior esmaltada. · Para colocar suspendido o sobre mueble. · Muebles donde se monta: Duna / Side / Room01. · Herrajes de fijación a pared incluidos. Plan-vasques en céramique émaillée. · Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. · Trop-plein avec anneau décoratif. Deux modèles fournis, en blanc et en chrome. · Evacuation 1 ¼”. · Face inférieure émaillée. · Peut être fixé au mur ou intégré sur un meuble. · Peut être installé sur les meubles suivants: Duna / Side / Room01. · Set de visserie pour fixation au mur inclus.

A

B

D

Emaillierte Keramik Waschtische. · Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. · 2 Überlaufclip (1xChrom und 1xWeiß ABS). · Ablauf 1 ¼”. · Unterseite des Beckens ist auch emailliert. · Verwendbar zur Wandbefestigung und als Möbeleinbau in unseren Möbeln · Duna / Side / Room01. · Montagematerial enthalten.

C

E

219


CX2 A mm / inches 806 - 31.73” 1006 - 39.61”

B mm / inches 115 - 4.53” 115 - 4.53”

C mm / inches 468 - 18.43” 468 - 18.43”

D mm / inches 98 - 3.86” 98 - 3.86”

E mm / inches 520 - 20.47” 520 - 20.47”

15 mm thick glass counter top. Starphire® glass used for light colors. High resistance Safe Glass coating protection. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. It goes with Play furniture collection. Encimeras de cristal en colores. Para colores claros se usa cristal ultraclaro. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Acabado color de alta resistencia con revestimiento Safe Glass. Para colocación sobre mueble. Muebles donde se monta: Play.

B

D

A

C

E

220

Plan-vasques en verre de différentes couleurs. Pour les couleurs claires, on utilise un verre ultra-clair. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Finition couleur haute résistance avec recouvrement Safe Glass. Pour installation sur meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Play. 15mm dicker Glaswaschtisch in verschieden Farben erhältlich. Für helle Farben wird Starphire ® Glas verwendet. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Hohe Wiederstandsfähigkeit mit Sicherheits-Glasbeschichtung “Safe Glass”. Als Möbeleinbau in unseren Möbeln: Play.


basins.lavabos.vasques.Waschtische

CX3

CX2 / CX3

A mm / inches 806 - 31.73” 1006 - 39.61”

B mm / inches 120 - 4.72” 120 - 4.72”

C mm / inches 473 - 18.62” 473 - 18.62”

D mm / inches 100 - 3.94” 100 - 3.94”

E mm / inches 550 - 21.65” 630 - 24.80”

15 mm thick glass counter top. Starphire® glass used for light colors. High resistance Safe Glass coating protection. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. It goes with Play and Nouveau furniture collections. Encimeras de cristal en colores. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Acabado color de alta resistencia con revestimiento Safe Glass. Para colocación sobre mueble. Muebles donde se monta: Play y Nouveau.

B

D

Plan-vasques en verre de différentes couleurs. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Finition couleur haute résistance avec recouvrement Safe Glass. Pour installation sur meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Play y Nouveau. 15mm dicker Glaswaschtisch in verschieden Farben erhältlich. Für helle Farben wird Starphire ® Glas verwendet. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Hohe Widerstandsfähigkeit mit Sicherheits-Glasbeschichtung “Safe Glass”. Als Möbeleinbau in unseren Möbeln: Play und Nouveau.

A

C

E

221


CX4

222


basins.lavabos.vasques.Waschtische

CX4

A mm / inches 806 - 31.73” 1006 - 39.61” 1206 - 47.48”

B mm / inches 453 - 17.83” 453 - 17.83” 453 - 17.83”

C mm / inches 115 - 4.53” 115 - 4.53” 115 - 4.53”

D mm / inches 95 - 3.74” 95 - 3.74” 95 - 3.74”

E mm / inches 600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”

15mm thick glass counter top. Starphire® glass used for light colors. High resistance Safe Glass coating protection. Sonia standard 1 centered tap hole. Optional: 0 and 3 (for bridge faucets). 1 ¼” drain hole. It goes with Sonia Songe furniture collection. Encimeras de cristal en colores. Un taladro para grifería mono-mando. Opcionales 0 y 3 taladros. Desagüe 1 ¼”. Acabado color de alta resistencia con revestimiento Safe Glass. Para colocación sobre mueble. Muebles donde se monta: Songe.

A B

C

D

Plan-vasques en verre de différentes couleurs. Un percement pour robinet mitigeur. 0 ou 3 percements en option. Evacuation 1 ¼”. Finition couleur haute résistance avec recouvrement Safe Glass. Pour installation sur meuble. Peut être installé sur les meubles suivants: Songe. 15mm dicker Glaswaschtisch in verschieden Farben erhältlich. Für helle Farben wird Starphire ® Glas verwendet. Standart mit einem Hahnloch. Auch erhältlich mit 0 und 3 Hahnlöchern. Ablauf 1 ¼”. Hohe Widerstandsfähigkeit mit Sicherheits-Glasbeschichtung “Safe Glass”. Als Möbeleinbau in unseren Möbeln: Songe.

E

223


BASINS OPTIONS / ENCIMERAS COMPATIBLES Ceramic P06 - 08 - 10 - 12

60

Fractal Play Songe Nouveau Side Duna Next Room 02 Room 01 Lesson1

224

80

P05 - 07

100

120

50

70

SX2

SX3

80 / 100

80 / 100


Solid Surface SX4

SX5

65 / 85

60

80

100

Glass

RX1

RX2

CX2

CX3

CX4

90 / 110

120C / 120D / 150 double

80 / 100

80 / 100

80 / 100 / 120

225


They are an essential element that provides greater feeling of width to the spaces, maximizing the environment decoration and giving them personality. Sonia has a good range of models and sizes. Fr om basic mirror plates and aluminum framed mirror plates, up to mirrors with integrated lighting. Sonia strongly bets on this product range.

Elément essentiel qui apporte une sensation d’amplitude aux espaces, optimisant la décoration votr e salle de bain en lui offrant une certaine personnalité. La gamme de Sonia présente une grande diversité de modèles et dimensions. Du miroir classique et miroir serti d’aluminium jusqu’aux miroirs avec lumière intégrée. Sonia mise beaucoup sur cette ligne de produits.

Elemento esencial que aporta mayor sensación de amplitud a los espacios, maximizando la decoración de los ambientes y dotando a los mismos de personalidad.

Wichtiges Element welches optisch das Badezimmer grösser erscheinen läßt und Persönlichkeit verleiht.

La gama de Sonia presenta una buena diversidad de modelos y tamaños. Desde lunas básicas y lunas enmar cadas en aluminio, hasta espejos con iluminación integrada.

Sonia bietet eine große Auswahl von Modellen und Ausmaße an. V on einfachen Spiegelplatten, über mit Alu-Rahmen versehende Spiegel, bis Lichtspiegel.

Sonia apuesta firmemente por esta familia de productos.

Sonia verpflichtet sich gezielt auf diesem Produktbereich.


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Cabinet + Cabinet Lux Fractal Cabinet Songe + light Look + light Saigoon + light Aluminium Basic

227


Cabinet

228


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Cabinet

229


Cabinet

230


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Cabinet

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

600 - 23.62”

600 - 23.62”

165 - 6.50”

D mm / inches

E mm / inches

-

-

CABINET 5mm beveled glass mirror plate door. Soft close. 1 adjustable glass shelf. Sonia F09 spot light pre installation. Right hand opening pre installation.

C

A

Armazón de tablero de fibras acabado gris metalizado. Puertas de luna de cristal de 5mm biseladas con cierre amortiguado soft close. Estante interior de 4mm regulable en altura. Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Modelo de 60 con apertura de puerta a izquierda y pre-instalación preparada para apertura a derecha. Preinstalación para foco F09. Structure panneau de fibres finition gris métallisé. Portes avec miroir en verre de 5mm biseautées et amortisseurs de fermeture soft-close. Etagère intérieure de 4mm réglable en hauteur. Système de fixation avec crochets et plaque métallique murale réglable en hauteur. Modèle de 60 avec ouverture de porte à gauche et pré-installation prévue pour ouverture à droite. Pré-installation pour spot F-09.

B

Stuktur aus Thermo-Folie. Tür aus 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte auf Stoßdämpfer “Soft Close”. Innenraum mit einer Glasablage (4mm) die höhenverstellbar ist. Einbaufertig für Wandleuchte F09. Tür-Öffnung standard nach links und einbaufertig für rechts-Öffnung.

A

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

900 - 35.43”

600 - 23.62”

165 - 6.50”

D mm / inches -

E mm / inches -

C

B

231


Cabinet Lux

232


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Cabinet

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

600 - 23.62”

600 - 23.62”

165 - 6.50”

D mm / inches -

E mm / inches -

CABINET LUX Double sided 5mm beveled glass mirror door. Soft close. 1 adjustable glass shelf. 1 plug. Sonia F09 spot light pre installation. Right hand opening pre installation.

C

A

B

Armazón de tablero de fibras acabado gris metalizado. Puertas de luna con doble espejo de cristal de 5mm biseladas con cierre amortiguado soft close. Estante interior de 4mm regulable en altura. Enchufe interior modelo Shuko. Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. Modelo de 60 con apertura de puerta a izquierda y pre-instalación preparada para apertura a derecha. Preinstalación para foco F09. Structure panneau de fibres finition gris métallisé. Portes avec double miroir en verre de 5mm biseautées et amortisseurs de fermeture soft-close. Etagère intérieure de 4mm réglable en hauteur. Prise de courant intérieure modèle Schuko. Système de fixation avec crochets et plaque métallique murale réglable en hauteur. Modèle de 60 avec ouverture de porte à gauche et pré-installation prévue pour ouverture à droite. Pré-installation pour spot F-09. Stuktur aus Thermo-Folie. Tür aus 5mm dicke abgeschrägte Doppel-Spiegelplatte mit Stoßdämpfer “Soft Close”. Innenraum mit einer Glasablage (4mm) welche höhenverstellbar ist. Mit Schuko Steckdose. Einbaufertig für Wandleuchte F09. Tür-Öffnung standard nach links und einbaufertig für rechts-Öffnung.

A

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

900 - 35.43”

600 - 23.62”

165 - 6.50”

D mm / inches -

E mm / inches -

C

B

233


234


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Fractal Cabinet

235


Fractal Cabinet

236


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Fractal Cabinet

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

910 - 35.83” 1105 - 43.50”

700 - 27.56” 700 - 27.56”

170 - 6.69” 170 - 6.69”

D mm / inches -

E mm / inches -

FRACTAL CABINET It is manufactured with a 16mm lacquered fiber board. Two sections: fix mirror on the left and medicine cabinet on the right. · Mirror cabinet with glass shelf adjustable in height. · LED strip lighting system with switch. · Double sided crystal mirror door · Soft close · Inside Schuko Plug. · Suitable for lighting apply to place on top · Adjustable fixation system.

B

A

C

Armazón con tablero de fibras de 16mm lacado compuesto de dos elementos, espejo simple en lado izquierdo y espejo cabinet en lado derecho. · Sistema de colgar con gancho y placa metálica a pared regulable en altura. · Sistema de iluminación de tira led con interruptor. · Apto para colocar aplique iluminación en parte superior. · Cabinet con estante de cristal regulable en altura. · Puerta de espejo doble luna y cierre amortiguado soft close. · Enchufe interior modelo Schuko. Structure panneau en fibres de bois 16mm, finition laquée, composeé de deux éléments: · Système de fixation murale avec crochets et plaques métalliques (réglables en hauteur) · Système d`éclairage LED strip avec interrupteur. · Compatible avec applique luminaire sur la partie supérieure. · Compartiment avec étagère en verre réglable en hauteur. · Porte avec miroir intérieur/extérieur (fermeture avec système soft-close) · Prise de courant intérieure modèle Schuko. Möbelstruktur mit 16mm dicke lackierte Holzfasertafeln, bestehend aus zwei Elemente, Spiegel auf der linken Seite und Spiegelschrank auf der rechten Seite. · Wandbefestigungssystem durch Metallhaken an Metallwandplatte mit Möglichkeit der Höhenverstellung · Beleuchtung durch LED-Lichtleiste mit Schalter. Schutzklasse IP44 · Möglichkeit für eine extra Beleuchtungs Platzierung an der oberen Seite · Schrank mit zwei Glasablagen (4 mm) welche höhenverstellbar sind. · Doppel-Spiegel Tür mit Stoßdämpfer “Soft Close” · Schuko Steckdose.

237


Songe

A mm / inches 579 800 1000 1200 -

22.80” 31.50” 39.37” 47.24”

B

C

mm / inches 560 560 560 560 -

22.05” 22.05” 22.05” 22.05”

D

mm / inches 49 49 49 49 -

1.93” 1.93” 1.93” 1.93”

mm / inches -

E mm / inches -

SONGE 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Fiberboard frame. Lunas de cristal de 5mm biseladas y montadas sobre estructura de tablero de fibras acabado plata. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Glaces en verre de 5mm biseautées et montées sur une structure panneau en fibres finition argentée. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal.

B

5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte auf Holzfasertafel-Struktur in Silberfarbe. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Verankerungssystem durch Haken an der Wand.

A

238

C


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Songe

A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1000 - 39.37”

700 - 27.56”

45 - 1.77”

-

E mm / inches -

SONGE LIGHT 5mm beveled glass integrated light mirror plate with leveting. IP 44. Lamps (2 x 18W T8). Luna de cristal de 5mm biselada con iluminación integrada. Chasis estanco de acero pintado. Lámparas 2xT8 18W. Grado de protección IP 44. Sistema de anclaje con ganchos a pared. Glace en verre de 5mm biseautée avec lumière intégrée. Cadre fin en acier peint. Ampoules 2xT8 18W. Degré de protection IP 44. Système de fixation avec crochets muraux.

B A

C

5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit Beleuchtung. Schutzklasse IP 44. 2xT8- Glühbirne mit 18W. Verankerungssystem durch Haken an der Wand.

239


Look

A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1000 - 39.37”

400 - 15.75”

38 - 1.50”

-

LOOK LIGHT 5mm beveled glass integrated light mirror plate. IP 44. Lamp (1 x 40W T5). Vertical and horizontal installation system. Luna de cristal de 5mm biselada con iluminación integrada. Chasis estanco de aluminio. Lámpara T5 circular 840 de 40W. Grado de protección IP 44. Sistema de anclaje directo a pared. Modelo reversible.

A

B

C

240

Glace en verre de 5mm biseautée avec lumière intégrée. Cadre fin en aluminium. Ampoule T5 circulaire 840 de 40W. Degré de protection IP 44. Système de fixation direct au mur. Modèle réversible. 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit Beleuchtung. Schutzklasse IP 44. T5-Glühbirne mit 40W. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Wasserdichtes lackiertes Stahlgehause. Verankerungssystem durch . Halcen an der ward. Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontale Nivellierung.

E mm / inches -


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Look

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

1000 - 39.37”

400 - 15.75”

33 - 1.30”

D mm / inches -

E mm / inches -

LOOK 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Vertical and horizontal installation system. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible. Luna de cristal de 5mm biselada. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Modelo reversible. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058). Glace en verre de 5mm biseautée. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Modèle réversible. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058)

B

A

C

5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit horizontaler Regulierung. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058). Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontale Nivellierung.

241


Saigon

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

480 - 18.90”

820 - 32.28”

38 - 1.50”

D mm / inches -

SAIGON LIGHT 5mm beveled glass integrated light mirror plate. IP 44. Lamp (1 x 40W T5). Luna de cristal de 5mm biselada con iluminación integrada. Chasis estanco de aluminio. Lámpara T5 circular 840 de 40W. Grado de protección IP 44. Sistema de anclaje directo a pared.

C

B

A

242

Glace en verre de 5mm biseautée avec lumière intégrée. Cadre fin en aluminium. Ampoule T5 circulaire 840 de 40W. Degré de protection IP 44. Système de fixation direct au mur. 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte mit Beleuchtung. Schutzklasse IP 44. T5- Glühbirne mit 40W. Wasserdichtes lackiertes Stahlgehäuse. Verankerungs-System durch Haken an der Wand. Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontal Nivellierung.

E mm / inches -


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Saigon

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

480 - 18.90”

820 - 32.28”

33 - 1.30”

D mm / inches -

E mm / inches -

SAIGON 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Vertical and horizontal installation system. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible. Luna de cristal de 5mm biselada. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Modelo reversible. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058). Glace en verre de 5mm biseautée. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Modèle réversible. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058) 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058). Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontal Nivellierung.

A

B

C

243


Aluminium

244


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Aluminium

A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

800 - 31.50” 1000 - 39.37” 1200 - 47.24”

600 - 23.62” 600 - 23.62” 600 - 23.62”

35 - 1.38” 35 - 1.38” 35 - 1.38”

-

E mm / inches -

ALUMINUM 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Anodized aluminum frame. Vertical and horizontal installation system only for 80 mm version. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible.

C

A

B

Lunas de cristal de 5mm biseladas. Estructura de marco de perfil aluminio anodizado. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. El modelo de 80 es reversible. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058). Glaces en verre de 5mm biseautées. Structure de la bordure réalisée en aluminium anodisé. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Les modèles de 80 et 100 sont réversibles. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058) 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte. Eloxierter Aluminiumrahmen. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung nur für Modell 80. Verankerungs-System mit Metallplatte und horizontale Nivellierung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058).

245


Basic

246


mirrors.espejos.miroirs.Spiegel

Basic

A

B

C

D

mm / inches

mm / inches

mm / inches

mm / inches

800 - 31.50” 900 - 35.43” 1000 - 39.37”

600 - 23.62” 700 - 27.56” 800 - 31.50”

33 - 1.30” 33 - 1.30” 33 - 1.30”

-

E mm / inches -

BASIC 5mm beveled glass mirror plate with leveling. Vertical and horizontal installation system. Sonia magnetic magnifying mirror 2x (Ref. 145058) compatible. Lunas de cristal de 5mm biseladas. Sistema de anclaje con placa metálica y nivelación horizontal. Todos los modelos reversibles. Apto para espejo de aumento magnético (Ref. 145058).

C

A

B

Glaces en verre de 5mm biseautées. Système de fixation avec plaque métallique et nivelage horizontal. Tous les modèles sont réversibles. Peut être utilisé avec notre miroir grossissant magnétique (Ref. 145058). 5mm dicke abgeschrägte Spiegelplatte. Wandbefestigungssystem für horizontale oder vertikale Anbringung. Verankerungs-System mit Metalplatte und horizontale Nivellierung. Geeignet für den magnetischen Kosmetikspiegel (Ref. 145058).

247


Décoration et commodité font des lumièr es un élément indispensable. Sonia poursuit l’évolution de son pr ogramme luminair e en incorporant les dernières tendances technologiques LED. Decoration and practicality make lights an essential element. Sonia lighting program continues moving forward incorporating the l atest LE D t echnology. L ong l ife a nd lo w co nsume ar e essential requirements today. The small LED dimensions do not sacrifice at any time the purity and breadth of its light.

Longue durée et basse consommation sont aujour d’hui des exigences indispensables. La petite taille de la LED ne sacrifie à aucun moment la pur eté et l’amplitude de sa lumière. Les spots F08, F09 et F10 de Sonia incorpor ent la LED, efficacité y économie d’énergie dans votre salle de bain.

Sonia F08, F09 and F10 spotlights incorporate LED lighting, high efficiency and energy saving in the bathroom.

Dekoration und Funktionalität machen aus der Beleuchtung ein unentbehrliches Element. Decoración y pra cticidad h acen de las luce s un ele mento indispensable. Sonia sigue evolucionando su pr ograma de iluminación incorporando las últimas tendencias en tecnología LED. Larga duración y bajo consumo son r equisitos indispensables hoy en día. El reducido tamaño del LED no sacrifica en ningún momento la pureza y amplitud de su luz. Los focos F08, F09 y F10 de Sonia incorporan iluminación LED, máxima eficiencia y ahorro energético en el baño.

Sonia ist in ständiger Weiterentwicklung des BeleuchtungProgramm um neue LED-T echnologie in unser e Pr odukte einzufügen. Lange Lebensdauer und geringer Energieverbrauch sind heutzutage notwendige Voraussetzungen. Die kleinen Ausmaße des LED verhindert in keinem Moment die Reinheit und Umfangbereich seiner Beleutungskraft. Sonia Beleuchtung F08, F09 und F10 enthalten LED, maximales Leistungsvermögen mit geringem Energieverbrauch im Badezimmer.


ligthing.iluminaci贸n.luminaire.Beleuchtung

F07 F10 F11 F04 F08 F09 Cabinet / F09

249


F07

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

150 - 5.91” 400 - 15.75”

100 - 3.94” 100 - 3.94”

45 - 1.77” 45 - 1.77”

D mm / inches -

E mm / inches -

Solid brass chrome plated. IP22. Sand blasted Pirex glass. Lamp (1x R7S 100W) for 15cm spot light and (2x R7S 100W) for 40cm spot light (not included) Wall mounted installation.

C

Structure du luminaire réalisée en laiton chromé. Diffuseur: verre Pyrex sablé. Ampoule: 1x R7S 100W (modèle de 15cm) - 2x R7S 100W (modèle de 40cm ) (non inclus). Protection: IP22. Support: Système de fixation vissé au mur.

A

B

250

Estructura de la luminaria realizada en barra de latón cromada. Difusor: cristales Pirex arenados. Lámpara: modelo 15cm R7S 100W – modelo 40cm 2x R7S 100W (no incluidas). Protección: IP22. Soporte: Sistema de fijación atornillado a pared.

Verchromter massiver-Messing. Schutzklasse IP22. Sandgestrahltes Pirex Glas. 1x R7S 100W Glühbirne für F07 (150mm) und 2x R7S 100W Glühbirne für F07 (400mm) – nicht enthalten. Für Wandinstallation.


ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung

F10

F07 / F10

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

300 - 11.81”

63 - 2.48”

73 - 2.87”

D mm / inches

E mm / inches

-

-

Chrome aluminum frame. IP44. Methacrylate opal glass. LED 1 x 8W (included). Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M tape. Estructura de la luminaria realizada en perfil de Aluminio cromado. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: circuito led 8W (incluida). Protección: IP44. Soporte: Sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante cinta adhesiva. Compatible con todos los espejos Sonia a excepción de los espejos tipo cabinet.

A B

C

Structure du luminaire réalisée en aluminium chromé. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: LED circuit de 8W (inclus). Protection: IP44. Support: système de fixation collé à l’arrière du miroir. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Verchromter Aluminiumrahmen. Schutzklasse IP44. Methacrylat Opalglas. LED 1 x 8W - enthalten. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden.

251


F11

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

600 - 23.62”

94 - 3.70”

97 - 3.82”

D mm / inches -

Chrome aluminum frame. IP44. Opal methacrylate glass. Lamp (1 x 24W T5). Wall mounted installation. Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets). Estructura de la luminaria realizada en perfil de aluminio cromado. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: T5 24W. (incluida) Protección: IP44. Soporte: Sistema de fijación atornillado a pared. Compatible con todos los espejos a excepción de los espejos tipo cabinet.

A

B

C

252

Structure du luminaire en aluminium chromé. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: T5 24W. (Inclus) Protection: IP44. Support: Système vissé au mur. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs type armoire. Verchromter Aluminiumrahmen. Schutzklasse IP44. Methacrylat Opalglas T5-Glühbirne mit 24W. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) angebracht werden. Für Wandinstallation.

E mm / inches -


ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung

F04

F11 / F04

A mm / inches 90 - 3.54”

B mm / inches 134 - 5.28”

C mm / inches 153 - 6.02”

D mm / inches -

E mm / inches -

Solid brass chrome plated. IP44. Triplex acid glass tulip. Lamp 1x 40W G9 (included). Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M stick. Also, wall mounted installation. Estructura de la luminaria realizada en latón fundido y cromado. Difusor: tulipa de cristal triplex al ácido. Lámpara: G9 max 40W (incluida). Protección: IP44. Soporte: sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante adhesivo o atornillado a pared. Compatible con todos los espejos a excepción de los espejos tipo cabinet.

C

A

B

Structure du luminaire en laiton moulé chromé. Diffuseur: tulipe en verre triplex à l’acide. Ampoule: G9 max 40W (inclus). Protection: IP44. Support: système de fixation collé à l’arrière du miroir ou vissé au mur. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Verchromter massiver-Messing. Schutzklasse IP44. Triplex Säure Glas Tulpe. G9-Glühbirne mit max. 40W - enthalten. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden. Auch für Wandinstallation.

253


F08

254


ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung

F08

A

B

C

mm / inches

mm / inches

mm / inches

40 - 1.57”

65 - 2.56”

90 - 3.54”

D mm / inches

E mm / inches

-

-

Anodized aluminum. IP44. Sand blasted glass. LED 1 x 7W. Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M stick. Estructura de la luminaria realizada en barra de aluminio anodizada. Difusor: cristal arenado. Lámpara: led 7W. Incluye cableado. (incluida) Protección: IP44. Soporte: Sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante cinta adhesiva. Compatible con todos los espejos a excepción de los espejos tipo cabinet.

C

B

A

Structure du luminaire réalisé avec une barre d’aluminium anodisée. Protection: IP44. Diffuseur: verre sablé. Ampoule: LED 7W. + câblage (inclus). Support: système de fixation collé à l’arrière du miroir ou vissé au mur. Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Eloxiertes Aluminium. Schutzklasse IP44. Sandgestrahltes Glas. LED 1 x 7W. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden.

255


F09 Cabinet

A mm / inches 515 - 20.28”

B mm / inches 57 - 2.24”

C mm / inches 93 - 3.66”

D mm / inches -

E mm / inches -

Structure du luminaire réalisée avec une plaque d’aluminium anodisée. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: 7W circuit LED. (Inclus) Protection: IP44. Système de fixation vissé à la partie supérieure des miroirs de type armoire. (kit de fixation inclus) Compatible avec tous les miroirs type armoire. Estructura de la luminaria realizada en plancha de aluminio anodizada. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: circuito led 7W. (incluida) Protección: IP44. Sistema de fijación atornillado a la parte superior de los espejos tipo cabinet. (set de fijación incluido) Compatible con espejos tipo cabinet.

A B

C

256

Anodized aluminum. IP44. Methacrylate opal glass LED 1 x 7W. Can be installed in all Sonia mirror cabinets. Eloxiertes Aluminium Schutzklasse IP44 Methacrylat Opalglas LED 1 x 7W. Kann in allen Sonia Spiegelschränken installiert werden durch anschrauben auf der Oberseite. (Befestigungsset enthalten).


ligthing.iluminación.luminaire.Beleuchtung

F09

F09 Cabinet

A mm / inches 515 - 20.28”

B mm / inches 57 - 2.24”

C mm / inches 130 - 5.12”

D mm / inches -

E mm / inches -

Structure du luminaire réalisée avec une plaque d’aluminium anodisée. Diffuseur: méthacrylate opale. Ampoule: 7W circuit LED. (Inclus) Protection: IP44. Système de fixation collé à l’arrière du miroir. (kit de fixation inclus) Compatible avec tous les miroirs à l’exception des miroirs de type armoire. Estructura de la luminaria realizada en plancha de aluminio anodizada. Difusor: metacrilato opalizado. Lámpara: circuito led 7W. (incluida) Protección: IP44. Sistema de fijación pegado a trasera espejo mediante adhesivo. (set de fijación incluido) Compatible con todos los espejos excepto cabinet.

A B

C

Anodized aluminum. IP44. Methacrylate opal glass LED 1 x 7W. Can be installed in all Sonia mirrors (except mirror cabinets) with 3M tape. Eloxiertes Aluminium Schutzklasse IP44 Methacrylat Opalglas LED 1 x 7W. Kann an allen Sonia Spiegel (außer Spiegelschränke) mit 3M Klebeband angebracht werden (Befestigungsset enthalten).

257





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.