Zawiesia łańcuchowe KWB klasa 8

Page 1

Safety in action

SUPER ALLOY

Grade 80 Grado 80

KWB SUPER ALLOY G 80 Quality tested for your safety KWB SUPER ALLOY G 80 Qualità certificata per la vostra sicurezza


Safety in action

The traditional KWB brand originated in the company "Kettenwerk Brückl", an Austrian firm with experience in chain production dating back centuries; with production facilities in Austria and the Czech Republic. The quality of our products is no accident, but the result of long experience with steel. When it's a question of our product, we insist on quality, using the highest quality steel. use of high grade steels and alloys production on specially developed bending and welding machines process controlled heat and surface procedures longstanding experience of the employees continual quality control, ongoing research and development of the product The Super Alloy G-80 sling chain programme has a wide range of products which are profitable, safe and reliable; in use more than able to meet the demands. KWB safety in action.

Lo marchio storico KWB risale originariamente all'azienda della Kettenwerk Brückl, un'impresa austriaca con stabilimenti di produzione in Austria e nella Repubblica Ceca, che vanta una secolare esperienza nel settore delle catene. La nostra qualità non deriva da una "certa" esperienza, ma da una lunga e consolidata esperienza con la materia prima che utilizziamo: l'acciaio. E per i nostri prodotti siamo tenacemente protesi verso la qualità: grazie all'impiego di acciaio di prima qualità e della migliore lega; all'adozione di apposite tecnologie di piegatura e saldatura; all'applicazione di procedimenti pilotati di trattamento termico e superficiale; al know-how pluriennale del nostro personale; a un sistema continuo di controllo della qualità e allo sviluppo costante dei prodotti. La gamma delle catene per imbragature Super Alloy G-80 si distingue per la sua grande versatilità, economicità, sicurezza e affidabilità, soddisfacendo in maniera più che adeguata i requisiti tecnici in esercizio. KWB, ovvero: sicurezza in azione.

Subject to change without prior notice. KWB reserves the right to modify the dimensions of the articles shown in this catalogue according to production requirements, and adaptation of the legal regulations. Errors & omissions excepted. Si riserva il diritto di modificare le dimensioni dei materiali presentati in questo catalogo a seconda delle esigenze di produzione e dell`adeguamento alle norme di legge.


Safety in action

Contents / Sommario

Synoptical table of all articles Tabella sinottica per tutti gli articoli

4 5

Characteristics Super Alloy G-80 Specifiche tecniche di Super Alloy G-80

6

Sling Examples, Example of order text Esempi imbragature, Esempio ordine

7

Super Alloy G-80 Chain Measurements, load values, weights Catena Super Alloy G-80 Dimensioni, carichi massimi, pesi

8

Maximum working load limit KWB Super Alloy G-80 Carichi massimi di lavoro di KWB Super Alloy G-80

8

Master Links + Sub-assemblies Anelli e complessivi per imbragature

9 10

Connecting- and Shortening elements, Sling Hooks Elementi di giunzione e accorciamento, ganci

10 13

Special Accessories Accessori speciali

14 15

Spare Parts Parti di ricambio

16 18

User's information Informazioni per l'utente

20 23

Super Alloy

3


Safety in action

Master Links + Sub-assemblies / Anelli e Complessivi single-leg a un braccio

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA

Master Link Anello ovale

ø

double-leg a due bracci

three & four-leg a tre e quattro bracci

Sub-assembly Complessivo

Special Sub-assembly Complessivo speciale

A

Special Master Link Anello ovale speciale T

G

TG

Master Link Anello ovale

A

Special Master Link Anello ovale speciale T

mm

inch

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

6 7 8 10 13 16 18 20 22 26 32

1/4 9/32 5/16 3/8 1/2 5/8 11/16 3/4 7/8 1 1 1/4

A 13 A 13 A 16 A 18 A 22 A 26 A 32 A 36 A 36 A/T 45 A/T 50

T 13 T 13 T 13 T 16 T 20 T 26 T 32 T 32 T 38

A 13 A 16 A 18 A 22 A 26 A 32 A 36 A 36 A/T 45 A/T 50 A/T 56

T 13 T 13 T 16 T 20 T 26 T 32 T 38 T 38

G 06/7.8 G 06/7.8 G 08.8 G 10.8 G 13.8 G 16.8 G 18.8 G 20.8 G 22.8 G 26.8 G 32.8

TG 07.8 TG 08.8 TG 10.8 TG 13.8 TG 16.8 TG 20.8 TG 20.8 TG 22.8 TG 26.8

Page / Pagina 9

Page / Pagina 9

Page / Pagina 9

Page / Pagina 9

Page / Pagina 9

Page / Pagina 10

Page / Pagina 8

Connecting + Shortening elements / Elementi di giunzione e accorciamento

Connecting Link Maglia di giunzione

Omega Shackle Anello a omega

Webbing Coupling Link Sagola per nastri

ø

V

VU

RSK

P

PK

Clevis Shortening Clutch (with securing part) Accorciatore Clevis VKL

mm

inch

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

6 7 8 10 13 16 18 20 22 26 32

1/4 9/32 5/16 3/8 1/2 5/8 11/16 3/4 7/8 1 1 1/4

V 06.8 U V 07.8 U V 08.8 U V 10.8 U V 13.8 U V 16.8 U V 20.8 U V 20.8 U V 22.8 V 26.8 V 32.8 U

VU 06.8 VU 07.8 VU 08.8 VU 10.8 VU 13.8 VU 16.8 VU 20.8 VU 26.8

RSK 08.8 U RSK 10.8 U RSK 13.8 U RSK 16.8 U

P-06.8 P 07/8.8 P 07/8.8 P 10.8 P 13.8 P 16.8 P 20.8 P 20.8 P 22.8 P 26.8 P 32.8

PK 07/8.8 PK 07/8.8 PK 10.8 PK 13.8 PK 16.8 PK 20.8 PK 22.8

VKL 06.8 VKL 07.8 VKL 08.8 VKL 10.8 VKL 13.8

Page / Pagina 10

Page / Pagina 10

Page / Pagina 10

Page / Pagina 11

Page / Pagina 11

Page / Pagina 11

Page / Pagina 8

4

Clevis Grab Hook Eye Grab Hook Gancio accorciatore Gancio Bloccamaglia Clevis ad occhio

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA

Super Alloy


Safety in action

Sling Hooks / Ganci

mm

inch

HS Code / Codice

HKS Code / Codice

Wide Bowl Clevis Sling Hook with forged safety latch Grancio Clevis Maggiorato con sicurezza forgiata VHKS Code / Codice

6 7 8 10 13 16 18 20 22 26 32

1/4 9/32 5/16 3/8 1/2 5/8 11/16 3/4 7/8 1 1 1/4

HS 06.8 U HS 07/8.8 U HS 07/8.8 U HS 10.8 U HS 13.8 U HS 16.8 U HS 20.8 U HS 20.8 U HS 22.8 U HS 26.8 U HS 32.8 U

HKS 06.8 U HKS 07/8.8 U HKS 07/8.8 U HKS 10.8 U HKS 13.8 U HKS 16.8 U HKS 20.8 U HKS 22.8 U

VHKS 07/8.8 VHKS 07/8.8 VHKS 10.8

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA ø

Page / Pagina 8

Eye Sling Hook with forged safety latch Gancio ad occhio con sicurezza forgiata

Clevis Sling Hook with forged safety latch Gancio Clevis con sicurezza forgiata

Page / Pagina 12

Page / Pagina 12 Page / Pagina 12

Eye Self Locking Hook Gancio Self Locking ad occhio

Clevis Self Locking Hook Gancio SelfLocking Clevis

Swivel Self Locking Hook Gancio SelfLocking Girevole

Foundry Hook Gancio per fonderia

HSB Code / Codice

HKSB Code / Codice

WSB Code / Codice

GH Code / Codice

HSB 06.8 HSB 07/8.8 HSB 07/8.8 HSB 10.8 HSB 13.8 HSB 16.8 HSB 20.8 HSB 20.8 HSB 22.8

HKSB 06.8 U HKSB 07/8.8 U HKSB 07/8.8 U HKSB 10.8 U HKSB 13.8 U HKSB 16.8 U

WSB 06.8 WSB 07/8.8 WSB 07/8.8 WSB 10.8 WSB 13.8 WSB 16.8

GH 07/8.8 GH 07/8.8 GH 10.8 GH 13.8 GH 16.8 GH 20.8 GH 20.8 GH 22.8 GH 26.8 GH 32.8

Page / Pagina 12 Page / Pagina 13 Page / Pagina 13 Page / Pagina 13

Special Accessories / Accessori speciali

Weld-on Hook Gancio applicato saldabile

Weldable Lashing Point Punto di ancoraggio saldabile

Lifting Point Punto di ancoraggio

Lifting Point Punto di ancoraggio

HAS

ASPF

APD SR

Code / Codice

Code / Codice

HAS 1,3 HAS 3,8 HAS 6,3 HAS 10,0

ASPF 01 ASPF 03 ASPF 05 ASPF 08 ASPF 15

Page / Pagina 14

Page / Pagina 14

APD SS

Ratchet Load Binder with Grab Hooks Crichetto a tenditore con ganci accorciatore ad occhio RLSP

Ratchet Load Binder Cricchetto a tenditore RLS

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

Code / Codice

APD SR M8 APD SR M10 APD SR M12 APD SR M14 APD SR M16 APD SR M18 APD SR M20 APD SR M22 APD SR M24 APD SR M30

APD SS M36 APD SS M42 APD SS M48 APD SS M56 APD SS M64

RLSP 08 RLSP 10 RLSP 13

RLS 08 RLS 10 RLS 13

Page / Pagina 14

Page / Pagina 15

Page / Pagina 15

Page / Pagina 15

Super Alloy

5


Safety in action

Super Alloy G-80 Characteristics / Super Alloy G-80 Specifiche tecniche Chain quality: Qualità delle catena:

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA

Stress at load capacity limit: Sollecitazione al carico di lavoro: Test stress: Carico di prova: Breaking stress: Carico di rottura: Breaking elongation: Allungamento di rottura: Bending acc. to EN 818-2: Freccia di flessione secondo EN 818-2:

corresponds with EN 818-2 & machinery directive 98/37/EC conforme ad EN 818-2 e alla Direttiva macchine 98/37/EC 200 N/mm² 200 N/mm² 500 N/mm² corresponds to 2,5 times the load capacity 500 N/mm² - pari a 2,5 volte quella di portata 800 N/mm² corresponds to 4 times the load capacity 800 N/mm² - pari a 4 volte quella di portata min. 20% min. 20% 0,8 x nominal diameter 0,8 x diametro nominale

Permissible working temperature: Temperatura d'esercizio:

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA

max. 400°C max. 400°C

Components Componenti

max. 400°C max. 400°C

Grade marking: Marcatura:

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA

8

Components Componenti

8

Super Alloy Chain SA Catena Super Alloy SA

Black painted Verniciata nero

Components Componenti

Powder coated Verniciati a polvere

Surface: Finitura:

Working Load Tag / Targhetta di identificazione: All the required data is shown on the working load tag. For simple identification and to avoid mistakes with the chain qualities, different tags are used. Tutti i dati necessari vengono riportati sulla targhetta di identificazione della portata. Ai fini dell'agevole e inequivocabile identificazione della qualità delle catene si utilizzano targhetta di identificazione differenti. Identification / Identificazione: H-29 marking identifying approved producer of homologated chain Diameter of the chain in mm Kg max. working load limit (angle of inclination) Grade 80 Chain Sling No.

Test certificate: Certificato di collaudo:

H 29 marchio di identificazione di fornitore autorizzato alla produzione di catene omologate Ø diametro della catena in mm Kg carico massimo (ev. angolo di inclinazione) Categoria 80 Numero imbragature Note: Working load tags should only be assembled acc. EN 818-4 and by competent persons. The shape helps to identify the grade (load capacity) and possible application (temperature). Working load tags should be used, solely when the respective chain & KWB components are assembled in the chain sling. Should alternative working load limits arise in the chain sling through the use of special parts, the tags are impermissible. Disregard of these instructions can lead to material damage and personal injury. KWB will not assume liability. Attenzione: le piastrine del carico utile possono essere applicate soltanto da personale competente, in conformità alla norma EN 818-4. La loro forma è funzionale all'identificazione della categoria (carico massimo) e dei possibili usi (temperature). Le piastrine possono essere applicate soltanto se l'imbragatura è composta esclusivamente dalla catena in questione e dai relativi accessori KWB; qualora emergano portate difformi, ad es. in presenza di pezzi speciali, le piastrine non possono essere applicate. La mancata osservanza di questa indicazione può essere causa di danni materiali e infortuni fisici, per i quali KWB non assume alcuna responsabilità.

6

Super Alloy

A test certificate is issued for all our products which certifies all the specified charcteristics. Per tutti i nostri prodotti viene emesso un certificato di collaudo che attesta la conformità delle caratteristiche prescritte.


Safety in action

Sling Examples / Esempi imbragature

possible for Ø possibile per Ø

8 8

Example of order text / Esempio ordine

Super Alloy chain SA 10 mm, 2 legs with masterlink A and eye sling hook with forged safety latch HS, lenght 3.000 mm, welded. Catena Super Alloy SA 10 mm, 2 bracci con campanella A, gancio ad occhio con sicurezza forgiata HS, lunghezza 3.000 mm, saldata.

SA 10 II A HS 3.000 chain catena

Nominal diameter Diametro nominale

Number of legs Quantitá dei bracci

Master Link Anello ovale

Hook Gancio

Length Lunghezza

Same chain sling, assembled with connecting links V: SA

10 II A - HS 3.000 V La stessa catena per imbraghe con maglie di giunzione V: SA 10 II A - HS 3.000 V Super Alloy

7


Safety in action

Super Alloy chain SA acc. EN 818-2 measurements, load values, weights Catena Super Alloy SA conforme ad EN 818-2 - dimensioni, carichi massimi, pesi Chain Catena

Tolerance Tolleranza

Tolerance Tolleranza P

D mm 6 7 8 10 13 16 18 20 22 26 32

Safety factor 4:1 Fattore di sicurezza 4:1

inch 1/4 9/32 5/16 3/8 1/2 5/8 11/16 3/4 7/8 1 1 1/4

mm ±0.24 ±0.28 ±0.32 ±0.40 ±0.52 ±0.64 ±0.90 ±1.00 ±1.10 ±1.30 ±1.60

mm 18 21 24 30 39 48 54 60 66 78 96

mm ±0.5 ±0.6 ±0.7 ±0.9 ±1.2 ±1.4 ±1.6 ±1.8 ±2.0 ±2.3 ±2.9

Li / min.

Le / max.

mm 7,8 9,1 10,4 13 16,9 20,8 23,4 26 28,6 33,8 41,6

mm 22,2 25,9 29,6 37 48,1 59,2 66,6 74 81,4 96,2 118

Weight Peso

Working load limit Portata

Breaking load Carico di rottura

kg/m 0,8 1,1 1,4 2,2 3,8 5,7 7,3 9 10,9 15,2 23

kg 1.120 1.500 2.000 3.150 5.300 8.000 10.000 12.500 15.000 21.200 31.500

KN 45,2 61,6 80,4 126 212 322 407 503 608 849 1.290

Maximum working load limit for sling chains Portata massima delle catene per imbragature Chain Catena

Single Legs a 1 braccio

Double Legs a 2 bracci

3-4-Legs a 3-4 bracci

Endless sling chains Imbragatura senza fine a scorsoio

ø

_ 0°<ß<45° mm

kg

6 7 8 10 13 16 18 20 22 26 32

1.120 1.500 2.000 3.150 5.300 8.000 10.000 12.500 15.000 21.200 31.500

_ 0°<ß<60°

_ 0°<ß<45°

kg 1.600 2.120 2.800 4.250 7.500 11.200 14.000 17.000 21.200 30.000 45.000

_ 0°<ß<60° kg

1.120 1.500 2.000 3.150 5.300 8.000 10.000 12.500 15.000 21.200 31.500

2.360 3.150 4.250 6.700 11.200 17.000 21.200 26.500 31.500 45.000 67.000

kg 1.700 2.240 3.000 4.750 8.000 11.800 15.000 19.000 22.400 31.500 47.500

1.800 2.500 3.150 5.000 8.500 12.500 16.000 20.000 23.600 33.500 50.000

If the chains are used in more demanding conditions (e.g. high temperature, asymmetric load distribution edge loads, impacts) the maximum load capacities in the table must be reduced. Please use the load factors below and refer to the specification in the user information. Se le catene sono soggette ad aggravamenti di carico (per es. temperatura elevata, asimmetria, sollecitazioni di spigolo, carichi impulsivi), le portate massime riportate in tabella devono essere ridotte, applicando inoltre i fattori di riduzione riportati nella tabella seguente. Si raccomanda inoltre di osservare le specifiche indicate nel paragrafo "Informazioni per l'utente".

Temperature load Carico termico Load factor Fattore di riduzione del carico Super Alloy G 80

-40° up to 200°C da -40° a 200°C

above 200° up to 300° C oltre 200°C fino a 300°C

above 300° up to 400° C oltre 300°C fino a 400°C

1

0,9

0,75

Load factor Fattore di riduzione del carico Shock loading Carico impulsivo Load factor Fattore di riduzione del carico

8

Super Alloy

45° 60°

up to 45° fino a 45°

45° 60°

up to 45° fino a 45°

45° 60°

0,7

1

0,7

1

0,5

0,7

R = larger than chain-Ø R = maggiore del Ø della catena

R = chain-Ø or smaller R = Ø della catena o minore R

R = larger than 2x chain-Ø R =maggiore di 2 volte il Ø della catena

R

Edge loading Impiego delle catene su spigolo

b

up to 45° fino a 45°

R

Angle of Inclination Angolo di inclinazione Load factor Fattore di riduzione del carico

b

b

Asymmetric load distribution Distribuzione asimmetrica dei carichi

1

0,7

0,5

light impact leggera pulsazione

medium impact media pulsazione

strong impact forte pulsazione

1

0,7

impermissible / non ammissibile


Safety in action

Master Link A / Anello ovale A Chain Catena

Code Codice

Commercial Code Codice commerciale

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni D

P

mm

L

SxX

mm

6+7

6

Working load limit Portata 0 45° *)

kg

kg

A 06/76.8

A 13

13

110

60

10 x 30

0,34

2.300

8

7

A 87.8

A 16

16,5

110

60

14 x 25

0,53

3.500

10

8

A 108.8

A 18

19

135

75

14 x 35

0,92

5.000

13

10

A 1310.8

A 22

23

160

90

17 x 35

1,60

7.600

16

13

A 1613.8

A 26

27

180

100

20 x 46

2,46

9.600

18

16

A 1816.8

A 32

33

200

110

26 x 46

4,14

11.800

20

18

A 2018.8

A 36

22

20

A 2220.8

A 36

36

260

140

6,22

25.100

26

22

A 2622.8

A/T 45

45

340

180

12,82

30.800

32

26

A 3226.8

A/T 50

50

350

190

16,55

40.000

36

32

A 3632.8

A/T 56

40

36

A 4036.8

A/T56

60

400

200

27,01

60.000

Weight Peso

Working load limit Portata 0 45° *)

kg

kg

Special Master Link T / Anello ovale speciale T Chain Catena

Code Codice

Commercial Code Codice commerciale

Measurements Tabella dimensioni D

L

P

mm

SxX

mm

6+7+8

6+7

T 87.8

T 13

14

120

70

10x25

0,44

2.300

10

8

T 108.8

T 16

16,5

140

80

14x25

0,67

3.200

13

10

T 1310.8

T 20

20

160

95

14x35

1,21

5.400

16

13

T 1613.8

T 26

27

190

110

20x45

2,65

10.100

18+20

16

T 2016.8

T 32

33

230

130

26x45

4,78

15.700

22

18+20

T 2220.8

T 38

38

275

150

29x50

7,48

20.500

26

22

T 2622.8

A/T 45

45

340

180

12,82

30.800

32

26

T 3226.8

A/T 50

50

350

190

16,55

40.000

36

32

T 3632.8

A/T 56

60

400

200

27,01

60.000

Code Codice

Commercial Code Codice commerciale

Weight Peso

Working load limit Portata 0 45° *)

Sub-assembly G / Complessivo G Chain Catena

Measurements Tabella dimensioni D1

P1

L1

mm

D2

P2

L2

SxX

mm

6+7

G 06/7.8

G 06/7.8

19

135

kg

kg

75

13

60

38

10x25

1,32

4.200 7.600

8

G 08.8

G 08.8

23

160

90

16,5

70

34

14x25

2,32

10

G 10.8

G 10.8

27

180

100 18,5

85

40

14x35

3,52

9.600

13

G 13.8

G 13.8

33

200

110

23

115

50

17x35

6,26

11.800

16

G 16.8

G 16.8

36

260

140

27

140

65

20x45

9,86

19.700

18

G 18.8

G 18.8

45

340

180

33

150

70

18,92

30.700

20

G 20.8

G 20.8

50

350

190

33

150

70

22,65

34.100

22

G 22.8

G 22.8

50

350

190

36

170

75

25,19

40.000

26

G 26.8

G 26.8

60

400

200

40

170

80

38,01

54.000

32

G 32.8

G 32.8

70

460

250

50

200 100

66,6

76.000

*) Please refer to the chart on page 8 for the working load limit for chain slings. *) La portata per le imbragature è riportata nella tabella a pagina 8.

Super Alloy

9


Safety in action

Special Sub-assembly TG / Complessivo speciale TG Code Codice

Chain Catena

Commercial Code Codice commerciale

Measurements Tabella dimensioni D1

L1

P1

D2

mm

P2

L2

Weight Peso

Working load limit Portata 0 45° *)

kg

kg

SxX

mm

7

TG 07.8

TG 07.8

20

160

95

14

120

70

10x25

2,09

3.150

8

TG 08.8

TG 08.8

23

160

110

16,5

140

80

13x25

3,11

4.250

10

TG 10.8

TG 10.8

27

190

110

20

160

95

14x35

5,08

7.000

13

TG 13.8

TG 13.8

33

230

130

27

190

110 20x45

10,09

13.200

16

TG 16.8

TG 16.8

38

275

150

33

230

130 26x45

17,05

20.500

20

TG 20.8

TG 20.8

45

340

180

38

275

150 29x50

27,79

26.900

22

TG 22.8

TG 22.8

50

350

190

45

340

180

42,19

40.000

26

TG 26.8

TG 26.8

60

400

200

50

350

190

60,12

52.500

Weight Peso

Working load limit Portata

*) Please refer to the chart on page 8 for the working load limit of chain slings. *) La portata per le imbragature è riportata nella tabella a pagina 8.

Connecting Link V / Maglia di giunzione V Chain Catena

Code Codice

Measurements Tabella dimensioni A

C

O

14,1

18

18

R

P

S kg

kg

44,4

7,8

7,6

0,06

1.120

mm

inch

6

1/4

V 06.8 U

7

9/32

V 07.8 U

16,3

20

20

51

10

9

0,12

1.500

8

5/16

V 08.8 U

18,35

25

23

61,5

11,5

10

0,18

2.000

10

3/8

V 10.8 U

23

30

27

72

12,6

12,6

0,33

3.150

13

1/2

V 13.8 U

27,6

36

34

88

19

16,7

0,7

5.300

16

5/8

V 16.8 U

33

40

39

103

21

21

1,14

8.000

V 20.8 U

41,7

48

47

115

29,5

24,5

2,1

12.500

mm

18+20 11/16+3/4 22

7/8

V 22.8

49

51

55

133

26,5

26,5

2,2

15.000

26

1

V 26.8

61

68

67

164

32

30

5,1

21.200

32

1 1/4

V 32.8 U

80

80

86

194

40

32

8,5

31.500

Omega Shackle VU / Anello a omega VU Measurements Tabella dimensioni

Code Codice

Chain Catena

e

b

d

VU 06.8

33,5

21

Weight Peso

s

a

M

9,3

11

16

7

Working load limit Portata

kg

kg

0,07

1.120

8

0,2

1.500

10

0,22

2.000

12

0,38

3.150

34

16

0,67

5.300

32

44

20

1,21

8.000

26

36

52

24

1,97

12.500

33

49

66

30

4,06

21.200

mm

mm

inch

6

1/4

7

9/32

VU 07.8

48,5

28

13

16

22

8

5/16

VU 08.8

48

28

13

16

22

10

3/8

VU 10.8

60

35

16

20

26,5

13

1/2

VU 13.8

72

39

18

24

16

5/8

VU 16.8

80

47

23

20

3/4

VU 20.8

96

56

26

1

VU 26.8

132

77

Webbing Coupling Link RSK / Sagola per nastri RSK Chain Catena

10 Super Alloy

Code Codice

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni A

B

C

D

66

29

25

E

F

mm

inch

8

5/16

RSK 08.8 U

40

10

3/8

RSK 10.8 U

50

81

39

30

21

16

13

1/2

RSK 13.8 U

60

104

52

36

27,5

20

16

5/8

RSK 16.8 U 66,5 112,5

50

40

40

30

G

H

I

mm 18

12,5 18,35 10 23 33

11,5

12,6 12,6

27,6 16,7 21

Working load limit Portata

kg

kg

0,3

2.000

0,5

3.150

19

1,10

5.300

21

2

8.000


Safety in action

Eye Grab Hook P / Gancio accorciatore ad occhio P Chain Catena

Code Codice

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni A

D

O

R

G

H

Working load limit Portata

mm

inch

kg

kg

6

1/4

P 06.8

8

7

12

51

24

15

0,12

1.120

7+8

9/32+5/16

P 07/8.8

10

10

16

60

30

24

0,23

2.000

10

3/8

P 10.8

13

11

21

80

44

31

0,59

3.150

13

1/2

P 13.8

16,5

15,5

26

100

57

41

1,38

5.300

16

5/8

P 16.8

20

19

30

116

64

44

2,01

8.000

P 20.8

23,5

22

36

135

85

53

3,75

12.500

18+20 11/16+3/4

mm

22

7/8

P 22.8

27

25

38

157

97

62

5,35

15.000

26

1

P 26.8

30

30

55

210

85

80

9,62

21.200

32

1 1/4

P 32.8

39

40

60

240

93

90

18,60

31.500

Weight Peso

Working load limit Portata

Clevis Grab Hook PK / Gancio bloccamaglia PK Chain Catena

Code Codice

Measurements Tabella dimensioni A

B

C

P

R

G

H

mm

inch

kg

kg

7+8

9/32+5/16

PK 07/8.8

10

9

10

9

50

30

24

0,27

2.000

10

3/8

PK 10.8

13

13

14

13

72

44

31

0,75

3.150

13

1/2

PK 13.8

17

17

17

16

88

53

38

1,35

5.300

16

5/8

PK 16.8

20

21

20

21

102

64

44

2,3

8.000

20

3/4

PK 20.8

23,5

23,5

24

24

117

85

53

4,1

12.500

22

7/8

PK 22.8

27

27

26

26

139

97

62

5,65

15.000

mm

Clevis Shortening Clutch VKL / Accorciatore Clevis VKL Measurements Tabella dimensioni

Code Codice

Chain Catena

e

1) with cotter pin as securing part 1) con perno di bloccaggio come sicurezza - vedi figura

b

Weight Peso

Working load limit Portata

d kg

kg

7,4

0,27

1.120

44

9

0,5

1.500

44

10

0,5

2.000

70

55

12,5

0,8

3.150

90

70

16

1,53

5.300

mm

mm

inch

6

1/4

VKL 06.8

45

36

7

9/32

VKL 07.8

58

8

5/16

VKL 08.8

58

10

3/8

VKL 10.8

13

1/2

VKL 13.8 1)

Please note:

only load inlying chain only use with safety device

Avvertenza:

Caricare solo la catena situata internamente Impiegare solo con la sicurezza inserita

Super Alloy

11


Safety in action

Eye Sling Hook with forged safety latch HS / Gancio ad occhio con sicurezza forgiata HS Chain Catena

Code Codice

mm

inch

6

1/4

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni A

D

O

R

G

H

19

10

kg

kg

20

84,5

16,5

21

0,2

1.120

mm HS 06.8 U

9/32+5/16 HS 07/8.8 U

Working load limit Portata

26

11

25

106

19

27

0,5

2.000

10

3/8

HS 10.8 U

31

16

34

131

26

33

1,1

3.150

13

1/2

HS 13.8 U

39

19

43

164

33

43,5

2

5.300

16

5/8

HS 16.8 U

45

24,5

50

182,5

40

50

3,5

8.000

HS 20.8 U

53

27

55

205

48

55

4,7

12.500

7+8

18+20 11/16+3/4 22

7/8

HS 22.8 U

62

29

60

225

50

62

7,3

15.000

26

1

HS 26.8 U

73

35

70

257

60

75

12

21.200

32

1 1/4

HS 32.8 U

87

39

66

299

78

89

22,4

31.500

Clevis Sling Hook with forged safety latch HKS / Gancio clevis con sicurezza forgiata HKS Chain Catena

B

C

HKS 06.8 U

19

7,20

8

15

9/32+5/16 HKS 07/8.8 U

inch

6

1/4

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni A

mm 7+8

Code Codice

G

Working load limit Portata

H

P

R kg

kg

20

7,4

69

0,2

1.120

mm 26

10

10

19

28

9

95

0,6

2.000

10

3/8

HKS 10.8 U

31

12

14

25

34,5

12,5

109

1,1

3.150

13

1/2

HKS 13.8 U

39

15

17

34

41

16

136

2

5.300

16

5/8

HKS 16.8 U

45

18

22

37

49

20

155

3,5

8.000

20

3/4

HKS 20.8 U

53

23

26

51

53

24

183,5

5

12.500

22

7/8

HKS 22.8 U

62

24,5

30

50

62

27

213,5

12,1

15.000

Wide Bowl Clevis Sling Hook with forged safety latch VHKS / Gancio Clevis maggiorato con sicurezza forgiata VHKS Chain Catena

mm 7+8 10

Measurements Tabella dimensioni

Code Codice e

h

a

116

33

g1

b kg

kg

25

9

31,5

113

1,1

2.000

126,1

40

30

12,5

35,4

132

1,7

3.150

Weight Peso

Working load limit Portata

mm VHKS 10.8

Working load limit Portata

d

inch 9/32+5/16 VHKS 07/8.8 3/8

Weight Peso

Eye Self Locking Hook HSB / Gancio Self Locking ad occhio HSB Chain Catena

mm

inch

6

1/4

Measurements Tabella dimensioni A

D

O

R

T

G

H

28

11

21

kg

kg

110

35

16

20

0,5

1.120

mm HSB 06.8

34

12

27

136

43

20

26

0,9

2.000

10

3/8

HSB 10.8

45

15

34,5

169

56

25

30

1,5

3.150

13

1/2

HSB 13.8

52

20

40

205

69

34

40

2,7

5.300

16

5/8

HSB 16.8

60

27

50

251

80

35

50

5,7

8.000

HSB 20.8

70

30

60

290

90

50

62

7,9

12.500

HSB 22.8

81

32

70

322

100

52

65

11,2

15.000

7+8

9/32+5/16 HSB 07/8.8

18+20 11/16+3/4 22

12 Super Alloy

Code Codice

7/8


Safety in action

Clevis Self Locking Hook HKSB / Gancio Self Locking Clevis HKSB Chain Catena

Code Codice A

B

C

P

HKSB 06.8 U

28

7

8

9/32+5/16 HKSB 07/8.8 U

mm

inch

6

1/4

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni

Working load limit Portata

R

T

G

H kg

kg

7,5

94

35

16

20

0,5

1.120

mm 34

9

10

9

123

43

20

26

0,9

2.000

10

3/8

HKSB 10.8 U

45

12

14

13

144

56

25

30

1,6

3.150

13

1/2

HKSB 13.8 U

52

15

17

16

180

69

34

40

2,9

5.300

16

5/8

HKSB 16.8 U

60

18

21

21

217

80

35

50

5,8

8.000

7+8

Swivel Self Locking Hook WSB / Gancio Self Locking Girevole WSB Measurements Tabella dimensioni

Code Codice

Chain Catena

e

h

d2

WSB 06.8

160

20

9/32+5/16 WSB 07/8.8

mm

inch

6

1/4

Weight Peso

Working load limit Portata

w

a

g kg

kg

13

35

16

28

0,6

1.120

mm 181

26

13

35

23

34

1,1

2.000

10

3/8

WSB 10.8

218

30

16

42

25

45

2,0

3.150

13

1/2

WSB 13.8

269

40

20

49

34

52

4,0

5.300

16

5/8

WSB 16.8

319

50

24

60

35

60

6,8

8.000

7+8

Foundry Hook GH / Gancio per fonderia GH Chain Catena

mm 7+8

Code Codice

Weight Peso

Measurements Tabella dimensioni A

D

O

R

G

H

64

13,5

kg

kg

18

123

26

31

1,14

2.000

mm

inch 9/32+5/16 GH 07/8.8

Working load limit Portata

10

3/8

GH 10.8

78

16

22

149

32

36

1,77

3.150

13

1/2

GH 13.8

89

19

27

174

39

43

2,82

5.300

16

5/8

GH 16.8

102

22

47

224

46

50

5,03

8.000

GH 20.8

114

28

56

260

54

61

7,6

12.500

18+20 11/16+3/4 22

7/8

GH 22.8

127

32

47

265

65

69

13,78

15.000

26

1

GH 26.8

136

34

54

305

72

80

19,21

21.200

32

1 1/4

GH 32.8

165

37

60

327

83

95

24,8

31.500

Super Alloy

13


Safety in action

Special Accessories (Note working load limits!) Accessori speciali (Rispettare le portate!) Weld-on Hook HAS / Gancio applicato saldabile HAS Measurements Tabella dimensioni

Code Codice L

H

G

B

Weight Peso

Working load limit Portata

kg

kg

C

mm HAS 1,3

95

71

25

25

34

0,6

1.300

HAS 3,8

132

105

29

35

40

1,3

3.800

HAS 6,3

167

130

34

45

49

2,8

6.300

HAS 10

175

133

34

50

49

3,7

10.000

Weldable Safety Hook for e.g. excavator buckets. According to safety specifications. Please consider welding instructions! Gancio self-locking adatto alla saldatura, ad es. sulla pala di un escavatore. Conforme alle norme di sicurezza. Osservare le norme per la saldatura!

Weldable Lashing Point ASPF / Punto di ancoraggio saldabile ASPF Chain Catena

Measurements Tabella dimensioni

Code Codice B

C

D

Weight Peso

Working load limit Portata

E

F

L kg

kg

67

38,5

36

0,4

1.120

mm

mm

inch

6

1/4

ASPF 01

40

28,5

13

10

3/8

ASPF 03

45

34,4

17

83

48,6

43

0,7

3.150

13

1/2

ASPF 05

55

44

22

101

57

50

1,5

5.300

16

5/8

ASPF 08

70

51

26

118

67

65

2,5

8.000

22

7/8

ASPF 15

97

65,5

34

159

93,5

90

5,9

15.000

For welding onto machine parts or truck bodies. Suitable for lashing and hooking. Loading is only permitted in axis of the ring! Do not load cross the axis! Please consider welding instructions and user information! Adatto alla saldatura su parti di macchine o sovrastrutture di veicoli. Ideale per l'aggancio di sollevatori o trascinatori. Caricabile solo lungo l'asse dell'anello! Osservare le norme per la saldatura e le informazioni per l'utente!

Lifting Point APD SR / Punto di ancoraggio APD SR Measurements Tabella dimensioni

Code Codice L1

S1

S2

A

B

APD SR M8

14

8

16

33

APD SR M10

17

8

16

APD SR M12

21

8

16

APD SR M14

23

8

APD SR M16

27

8

APD SR M18

27

APD SR M20

Weight Peso

C

D

E

F

G kg

kg

30

30

32

26

14

53

0,32

300

33

30

30

32

26

14

53

0,32

600

33

30

30

32

26

14

53

0,33

1.000

20

45

42

45

48

38

17

76

0,83

1.000

20

45

42

45

48

38

17

76

0,85

1.600

8

20

45

42

45

48

38

17

76

0,86

1.600

30

8

20

45

42

45

48

38

17

76

0,86

2.500

APD SR M22

33

14

24

63

55

60

72

52

25

107

2,44

2.500

APD SR M24

36

14

24

63

55

60

72

52

25

107

2,45

4.000

APD SR M30

45

14

24

63

55

60

72

52

25

107

2,66

6.300

mm

Rotatable 360째, tiltable 180째 with metric screw thread. Can be loaded with 100% load capacity, lengthwise at an angle and across the screw axis. Girevole a 360째, articolabile a 180째 con filettatura metrica. Caricabile longitudinalmente, diagonalmente e trasversalmente all'asse della vite al 100% della portata.

14 Super Alloy

Working load limit Portata


Safety in action

Lifting Point APD SS / Punto di ancoraggio APD SS Measurements Tabella dimensioni

Code Codice A

B

C

APD SS M36

61

31

APD SS M42

61

APD SS M48

79

APD SS M56 APD SS M64

E

D

G

F

L

H

S

M

70 171 73 145 29 104 54

14

36x4

31

70 171 73 145 29 104 63

38

90 205 91 176 33 125 68

19

79

38

90 205 91 176 33 125 78

19 56x5,5

72

38

94 205 91 176 33 125 90

19

kg

kg

5,08

10.000

14 42x4,5

5,3

12.500

48x5

10,5

20.000

11

25.000

11,5

32.100

mm

Rotatable 360°, tiltable 180° with metric screw thread. Can be loaded with 100% load capacity, lengthwise at an angle and across the screw axis. Girevole a 360°, articolabile a 180° con filettatura metrica. Caricabile longitudinalmente, diagonalmente e trasversalmente all'asse della vite al 100% della portata.

Working load limit Portata

Weight Peso

64x6

Ratchet Load Binder with Grab Hooks RLSP / Cricchetto a tenditore RLSP Code Codice

RLSP 08

max. permissible STF - normal Lashing capacity tension force Forza trainante STF - Tensione normale LC

Length closed L Lunghezza L chiuso

Length open L Lunghezza L aperto

Tension range Corsa di tensione

Width opening g Ampiezza becco g

Weight Peso

kN

daN

mm

mm

mm

mm

kg

40

595

750

155

12

4,6

RLSP 10

63

635

790

155

15

5,5

RLSP 13

100

2.700

715

850

135

19,5

8,1

Only for lashing. Not for lifting purposes! Solo per il traino. Non utilizzabile per il sollevamento!

Ratchet Load Binder RLS / Cricchetto a tenditore RLS Code Codice

RLS 08

max. permissible STF - normal Length Lashing capacity tension force closed L Forza trainante STF - Tensione Lunghezza normale L chiuso LC

Length open L Lunghezza L aperto

Tension range Corsa di tensione

D

d

Weight Peso

kN

daN

mm

mm

mm

mm

mm

kg

40

355

510

155

20

17

3,5

RLS 10

63

355

510

155

21

17

3,5

RLS 13

100

2.700

365

500

135

26

19,5

4

Only for lashing. Not for lifting purposes! Solo per il traino. Non utilizzabile per il sollevamento!

Super Alloy

15


Safety in action

Spare Parts / Parti di ricambio Please indicate type of hook when ordering the spare parts! Per ordinare un pezzo di ricambio è indispensabile specificare con esattezza il tipo di gancio desiderato! Forged Safety Latch Kit for Clevis and Eye Sling Hooks / Sicurezza forgiata per ganci ad occhio e ganci Clevis Chain Catena

Code forged latch Codice sicurezza forgiata

For use with accessory Applicazione - Accessorio

mm

inch

6

1/4

FG 06

HKS/HS 06.8U

7+8

9/32+5/16

FG 07.8

HKS/HS 07/8.8 U

10

3/8

FG 10

HKS/HS 10.8 U

13

1/2

FG 13

HKS/HS 13.8 U

16

5/8

FG 16

HKS/HS 16.8 U

20

3/4

FG 20

HKS/HS 20.8 U

22

7/8

FG 22

HKS/HS 22.8 U

26

1

FG 26

HS 26.8 U

32

1 1/4

FG 32

HS 32.8 U

Safety Latch Kit for Clevis and Eye Sling Hooks / Sicurezza per ganci ad occhio e ganci Clevis Chain Catena Cast iron latch Sicurezza in ghisa

Galvanised steel latch Sicurezza in lamiera

mm

Code cast iron latch Sicurezza in ghisa

Code galvanised steel latch Sicurezza in lamiera

For use with accessory Applicazione - Accessorio

inch

6

1/4

G-HK/H 06.8

HK/H 06.8

HKS/HS 06.8

7+8

9/32+5/16

G-HK/H 07.8

HK/H 07.8

HKS/HS 07/8.8

10

3/8

G-HK/H 10

HK/H 10

HKS/HS 10.8

13

1/2

G-HK/H 13

HK/H 13

HKS/HS 13.8

16

5/8

G-HK/H 16

HK/H 16

HKS/HS 16.8

20

3/4

G-HK/H 20

HK/H 20

HKS/HS 20.8

22

7/8

HK/H 22

HS 22.8

26

1

HK/H 26

HS 26.8

32

1 1/4

HK/H 32

HS 32.8

Forged Safety Latch Kit for Wide Bowl Clevis Sling Hooks VHKS / Sicurezza Forgiata per Gancio Clevis Maggiorato VHKS Chain Catena

Code forged latch Codice sicurezza forgiata

For use with accessory Applicazione - Accessorio

mm

inch

7+8

9/32+5/16

FG-V 07.8

VHKS 07/8.8

10

3/8

FG-V 10

VHKS 10.8

Safety Latch Kit for Weld-on hooks HAS / Set sicurezza per gancio applicato saldabile HAS

16 Super Alloy

Chain Catena

For use with accessory Applicazione - Accessorio

SFG-A1

HAS 1,3

SFG-A3

HAS 3,8

SFG-A6

HAS 6,3; HAS 10


Safety in action

Trigger Kit for Self Locking Hooks / Dispositivo di chiusura per gancio Self Locking Code for Codice dispositivo di chiusura per HÖSB/LHSCHSB

Chain Catena

mm

For use with accessory Applicazione Accessorio

For use with accessory Applicazione Accessorio

Code for Codice dispositivo di chiusura HSB/WSB/HKSB...U

inch

6

1/4

VLHY 6.8

HÖSB/LHSCHSB 6.8

HBG 06.8 U

HSB/HKSB/WSB 06.8 U

7+8

9/32+5/16

VLHY 7/8.8

HÖSB/LHSCHSB 7/8.8

HBG 7/8.8 U

HSB/HKSB/WSB 7/8.8 U

10

3/8

VLHY 10.8

HÖSB/LHSCHSB 10.8

HBG 10.8 U

HSB/HKSB/WSB 10.8 U

13

1/2

VLHY 13.8

HÖSB/LHSCHSB 13.8

HBG 13.8 U

HSB/HKSB/WSB 13.8 U

16

5/8

VLHY 16.8

HÖSB/LHSCHSB 16.8

HBG 16.8 U

HSB/HKSB/WSB 16.8 U

18+20+22

11/16+3/4+7/8

HBG 20/22.8 U

HSB 20.8+HSB 22.8 U

Octagonal Working Load Tag with ring / Targhetta ottagonale di identificazione con anellino Type Tipo

Code single-leg Codice braccio singolo

Code 2/3/4-leg Codice 2/3/4 bracci

KWB marked marchiato KWB

TRA I

TRA M

anonymous anonimo

TRA I A

TRA MA

Load Pin Kit for Clevis Sling Hook, Clevis Self Locking Hook and Shortening Clutch Set perno per gancio Clevis e gancio Self Locking Clevis e accorciatore Chain Catena mm

Code Codice

For use with accessory Applicazione - Accessorio

KBG 06 U

PK 06.8; HKS 06.8 U; VKL 06.8

KBG-HKSB 06.8 U

HKSB 06.8 U

HKS 7/8.8 U; VKL 07.8

KBG-HKSB 07/8.8 U

HKSB 07/8.8 U

Code Codice

inch

6

1/4

7+8

9/32+5/16 KBG 07/8 U

For use with accessory Applicazione Accessorio

8

5/16

KBG 08 U

VKL 08.8

10

3/8

KBG 10 U

HKS 10.8 U; VKL 10.8

KBG-HKSB 10.8 U

HKSB 10.8 U

13

1/2

KBG 13 U

HKS 13.8 U; VKL 13.8

KBG-HKSB 13.8 U

HKSB 13.8 U

16

5/8

KBG 16 U

HKS 16.8 U

KBG-HKSB 16.8 U

HKSB 16.8 U

20

3/4

KBG 20 U

HKS 20.8 U

KBG-HKSB 20.8 U

HKSB 20.8 U

22

7/8

KBG 22 U

HKS 22.8 U

KBG-HKSB 22.8 U

HKSB 22.8 U

Load Pin Kit for Clevis Sling Hook and Clevis Grab Hook PK Set perno per gancio Clevis e gancio accorciatore PK Code Codice

Chain Catena mm

For use with accessory Applicazione - Accessorio

inch

6

1/4

KBG 06

HKS 06.8

7+8

9/32+5/16

KBG 07/8

PK 07/8.8; HKS 07/8.8

10

3/8

KBG 10

PK 10.8, HKS 10.8

13

1/2

KBG 13

PK 13.8; HKS 13.8

16

5/8

KBG 16

PK 16.8; HKS 16.8

20

3/4

KBG 20

PK 20.8; HKS 20.8

22

7/8

KBG 22

PK 22.8

Super Alloy

17


Safety in action

Load Pin Kit for Connecting Link Set perno per maglia di giunzione Chain Catena mm

Code Codice

For use with accessory Applicazione Accessorio

Code Codice

For use with accessory Applicazione Accessorio

inch

6

1/4

BG-V 06.8 U

V 06.8 U

BG-V 06.8

V 06.8

7

9/32

BG-V 07.8 U

V 07.8 U

BG-V 07.8

V 07.8

8

5/16

BG-V 08.8 U

V 08.8 U/RSK 08.8 U

BG-V 08.8

V 08.8

10

3/8

BG-V 10.8 U

V 10.8 U/RSK 10.8 U

BG-V 10.8

V 10.8/RSK 10

13

1/2

BG-V 13.8 U

V 13.8 U/RSK 13.8 U

BG-V 13.8

V 13.8/RSK 13

16

5/8

BG-V 16.8 U

V 16.8 U/RSK 16.8 U

BG-V 16.8

V 16.8

18+20

11/16+3/4

BG-V 20.8 U

V 20.8 U

BG-V 20.8

V 20.8

22

7/8

BG-V 22.8 U

V 22.8 U

BG-V 22.8

V 22.8

26

1

BG-V 26.8 U

V 26.8 U

BG-V 26.8

V 26.8

32

1 1/4

BG-V 32.8 U

V 32.8 U

BG-V 32.8

V 32.8

Screw Set for Omega Shackle VU / Set vite e dado per anello a omega VU

18 Super Alloy

Code Codice

For use with accessory Applicazione Accessorio

UBMS 05.6

VU 06.8

UBMS 07

VU 07.8

UBMS 08

VU 08.8

UBMS 10

VU 10.8

UBMS 13

VU 13.8

UBMS 16

VU 16.8

UBMS 19

VU 20.8

UBMS 26

VU 26.8


Safety in action

Super Alloy

19


Safety in action

User's information General KWB sling chains and accessories can be used for general lifting purposes acc. EN 818-4. Chains should only be used by trained personnel, who have read and understood the instructions for use. KWB sling chains and components should not be altered e.g. twisting, grinding, removing of parts and drilling. The surface of the chains and accessories should not be subjected to acids or caustic solutions. If necessary please contact the KWB technical department. Only use the KWB chains and accessories up to the indicated temperature. Should the temperature be exceeded the reduction of the load capacity must be taken into consideration (see page 8). In the event of temperatures outside this range, do not use the chain slings. Do not use KWB lifting chains and accessories in acids, alkalines or chemicals or expose them to their fumes. NB. Certain production procedures release acids and or fumes. If necessary please contact KWB. In especially dangerous conditions (e.g. offshore applications, lifting of persons or potentially dangerous loads i.e. molten metals, corrosive materials, nuclear substances) the working load limit must be adjusted according to the risk level by an expert.

Inspection & Maintenance Before using any lifting equipment for the first time please check the following: -

The sling chain corresponds exactly to the order. The test certificate or certificate of conformity have been supplied. Marking & working load limit of the chain correspond with the information on the test certificate or certificate of conformity. All the data regarding the sling chain has been entered in a register for lifting equipment, if required. Before use check the chains for visible damage or signs of wear. In case of damage do not use the chains. In case of doubt likewise. - Sling chains depending on use should be inspected by an expert once a year i.e. after unusual events that could cause impairment of the chain sling. - Every two years it is recommended that the chain be subjected to a load test 1,5 times the working load limit, followed by a visual inspection. Should the following criteria no longer be met, the chain must be taken out of use and passed onto a competent person. -

Broken link. Missing working load tag on the chain sling or illegible marking on the tag. Elongation of the chain. The chain must be discarded if t >1,05 t. (see catalogue). Wear: Wear is determined as the mean value of two measurements of diameters d1 and d2 carried out a right angle. (see drawing). The chain must be discarded.

d 1 + d 2 < 0,9 d 2

See catalogue.

- Cuts , notches, grooves, surface cracks, excessive corrosion, discoloration due to heat, signs of additional welding, twisted links or other faults. - Missing i.e. non-functioning safety device or signs of widening of the hook i.e.noticeable enlargement of the opening or other forms of deformation.

20 Super Alloy


Safety in action

Designation

Chain

Links

Hooks *)

V, RSK

Load pin for sling and shortening hooks as well as connecting links

Omega shackle VU

Dimension

Admissible deviation

D

10%

P

+ 5%

D

15%

P

+10 %

R

+ 5%

D and H

10%

A and g

+ 10%

Halves loose

no

R

+ 5%

I, P

-10%

P

-10%

Load pin loose

no

e

+5%

d, M

-10%

*) HS, HSB, GH, P, HKS, HKSB, PK, VKL, WSB, VHKS

KWB chain slings should only be repaired by qualified personnel. Records of the inspections and repairs must be kept on file for the entire service life of the chain sling. KWB chain slings should be stored in dry condition & protected from corrosion (preferably oiled).

Correct use of chain slings KWB chain slings should only be used with the angle of inclination indicated on the working load tag. Avoid angles of inclination under 15°. Never use the chain slings with an angle of inclination exceeding 60°. If KWB chains are guided over edges protective padding should be used to avoid damage or the load capacity reduced (see chart on page. 8). In cases of possible impact load the working load limit of the KWB chains should be scaled down acc. to the table on page 8. Impact/shock can be defined as follows: - Slight impact: arises e.g. when the lifting or lowering movement is accelerated. - Medium impact: occurs e.g. when the chain slips during adjustment to the shape of the load. - Strong impact: arises e.g. when the load falls into the unloaded chain. The load capacities of KWB chain slings are defined with the assumption that the load of the individual chain legs is distributed symmetrically. The load can still be considered symmetrical when all the following conditions are complied with: - The load is smaller than 80% of the indicated working load limit. - The angle of inclination of all chain legs is not less than 15°. - The angle of inclination of all chain legs are equal or deviate max. 15° from each other. - In the case of 3 and 4 leg chain slings, the corresponding angles in the sling level deviate max. 15° from each other. Should these parameters not be met, then the load is considered asymmetric and an expert must be called to evaluate the lifting process. In case of doubt the load capacity must be reduced to that of a single-leg chain sling. Individual chain legs which are not in use must be hung back into the master link and the working load limit reduced accordingly.

Super Alloy

21


Safety in action

Informazioni per l'utente Generalità Le imbragature KWB sono destinate alle generiche operazioni di sollevamento effettuate secondo i metodi standard previsti dalla norma EN 818-4, e possono essere utilizzate soltanto da personale qualificato che abbia letto e compreso le istruzioni di esercizio. Le imbragature KWB e i relativi componenti non possono essere modificati, per esempio mediante piegatura, levigatura, rimozione di parti, foratura. La superficie non deve essere trattata con sostanze acide o soluzioni alcaline. In caso di necessità contattare KWB. Le imbragature KWB devono essere impiegate soltanto entro gli intervalli di temperatura prescritti tenendo conto dei rispettivi fattori di riduzione (vedi pagina 8); diversamente non possono essere utilizzate. Le imbragature KWB non devono essere impiegate in sostanze acide, soluzioni alcaline o prodotti chimici, né esposte ai relativi vapori. Attenzione! Taluni procedimenti produttivi liberano sostanze acide o vapori. In caso di necessità contattare KWB. In condizioni di particolare rischio (attività offshore, sollevamento di persone e carichi potenzialmente pericolosi quali metalli fluidi, materiali corrosivi o legati alle tecnologie nucleari), la portata massima in esercizio dovrà essere adeguata, ad opera di un tecnico competente, al corrispondente livello di pericolosità.

Verifiche e manutenzione Prima di impiegare un'imbragatura per la prima volta è necessario assicurarsi che: - la catena da utilizzare corrisponda esattamente a quella ordinata; - siano presenti il certificato di collaudo e l'attestato di conformità; - i dati identificativi e quelli relativi alla portata indicati sulla catena coincidano con i dati riportati sul certificato di collaudo e sull'attestato di conformità; - ogni particolare relativo alla catena sia stato registrato in un'apposita scheda. In generale, le imbragature devono essere sempre controllate prima di ogni uso, verificando l'assenza di danni visibili e sintomi di usura, ed eventualmente essere messe fuori uso, anche in caso di semplice dubbio. A seconda degli usi, le imbragature devono essere verificate da personale competente almeno ogni 12 mesi, e comunque in ossequio alle normative nazionali e in occasione di eventi eccezionali. Ogni 2 anni le catene per imbragature devono essere sottoposte a una prova di carico, con un valore di riferimento pari a 1,5 volte il carico massimo, e al successivo controllo visivo. Se si riscontra anche uno solo dei seguenti elementi, la catena deve essere dismessa e consegnata a personale tecnico competente: - rottura di un pezzo o di una maglia della catena; - piastrina mancante o dati di identificazione sulla piastrina illeggibili; - allungamento della catena: la catena deve essere eliminata se il passo t > 1,05 t del valore in catalogo. - usura eccessiva: determinata come valore medio delle due misurazioni dei diametri d1 e d2 effettuate l'una perpendicolarmente all'altra sulla catena (vedi figura); la catena deve essere eliminata se

d 1 + d 2 < 0,9 d 2

del valore in catalogo.

- tagli, incisioni, rigature, strappi, corrosione eccessiva, scolorimento dovuto al calore; segni di saldature successive, maglie piegate o storte, difetti funzionali. - sicurezza mancante o inefficiente, segni di dilatazione dei ganci, ossia allargamento visibile dell'apertura del becco (vedi figura), deformazioni in genere.

22 Super Alloy


Safety in action

Denominazione Catena

Anelli

Ganci *)

V, RSK

Perni per ganci e ganci accorciatori e maglie di giunzione

Anello a Omega VU

Dimensione

Modifica

D

10%

P

+ 5%

D

15%

P

+10 %

R

+ 5%

DeH

10%

Aeg

+ 10%

metà movibili

no

R

+ 5%

I, P

-10%

P

-10%

perni movibili

no

e

+5%

d, M

-10%

*) HS, HSB, GH, P, HKS, HKSB, PK, VKL, WSB, VHKS

Le catene per imbragature KWB possono essere riparate solo da personale competente. Le riparazioni e i controlli effettuati da personale qualificato devono essere annotati per iscritto e custoditi per tutta la durata in esercizio della catena. Le catene per imbragature KWB devono essere conservate in luogo asciutto e protette dagli agenti corrosivi (ad es. oliate).

Utilizzo Le catene per imbragature KWB possono essere utilizzate soltanto entro l'intervallo degli angoli indicato nella piastrina del carico utile. Evitare angoli d'inclinazione inferiori a 15°, ed escludere assolutamente angoli d'inclinazione di ampiezza superiore a 60°. Se le catene per imbragature KWB vengono sollecitate di spigolo, per prevenire possibili danni è necessario applicare distanziatori o protezioni angolari, oppure ridurre il carico massimo - vedi tabella a pagina 8. Per il carico impulsivo, la portata delle catene per imbragature KWB deve essere ridotta secondo la tabella riportata a pagina 8, applicandosi la seguente classificazione: - pulsazioni leggere: derivanti ad es. dall'accelerazione di innalzamento ed abbassamento. - pulsazioni medie: derivanti ad es. dallo slittamento della catena in fase di adattamento alla forma del carico. - pulsazioni forti: derivanti ad es. dalla caduta del carico sulla catena non gravata. Le catene per imbragature a più bracci possono essere sollecitate con il carico massimo riportato sulla piastrina del carico utile solo in condizioni di caricamento simmetrico di tutti i bracci. Il caricamento può comunque intendersi come simmetrico, quando si verificano tutte le condizioni di seguito elencate: - il carico è inferiore all'80% del carico massimo d'esercizio stampigliato (WLL). - gli angoli d'inclinazione di tutti i bracci della catena non sono inferiori a 15°. - gli angoli d'inclinazione di tutti i bracci della catena sono uguali o divergono di max 15° l'uno dall'altro, - in caso di catene per imbragature a tre e quattro bracci, gli angoli reciproci nel piano di sollevamento divergono di max 15° l'uno dall'altro. In caso contrario il caricamento si intende asimmetrico, e la valutazione del processo di sollevamento compete a un tecnico qualificato. Nei casi dubbi, ridurre la portata massima all'unica catena a braccio singolo. Se non vengono utilizzati tutti i bracci della catena, il carico massimo deve essere opportunamente ridotto, e i singoli bracci non utilizzati devono essere riappesi nell'anello di sospensione.

Super Alloy

23


Safety in action

KWB Ketten Austria GmbH A-9020 Klagenfurt, Schleppe-Platz 8 Phone: +43 (0) 463 / 48 80-355 Fax: +43 (0) 463 / 48 80-350 kwb@kwb-ketten.at, www.kwb-ketten.at

K3.299-09


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.