Philippine Digest May 2013

Page 1

PD1305_PAG_01_COVER.indd 1

4/18/13 11:49 PM


PD1305_PAG_02_WEBSITE_ADS.indd 2

4/18/13 11:50 PM


EDITORIAL

A

no ba ang inyong mga plano sa buwan ng Mayo? Dito sa Japan sa buwan na ito nagaganap ang pinaka mahabang bakasyon para sa mga Hapon ang “Golden Week” o Ogon Shukan (黄金週間). Marami ang pumapasyal at bumibisita sa mga tourist spots dito sa Japan at sa ibang bansa tulad ng Saipan, Guam o Hawaii, karaniwan ang mga katabing Aseanong bansa tulad ng Thailand, Taiwan, Singapore at pati na rin ang Pilipinas ay popular na destinasyon ng mga Hapon tuwing Golden Week.

araming negosyo tulad ng mga bakasyunan, M recreation centers at mga tiket sa eroplano ay nagtataas ng presyo tuwing Golden Week,

subalit ito pa rin ay tinatangkilik ng mga Hapon dahil sa buong taon ay ito lamang ang kanilang pagkakataon upang makapagsaya kasama ang mga kaibigan o kapamilya. Kilala natin ang mamamayan ng Japan bilang pinaka masisipag at seryoso sa kanilang trabaho. Marami sa kanila ang hindi na nakakapag pahinga kahit na Sabado o Linggo ay meron pa rin silang trabaho, kaya ang mahahabang w w w . p h i l d i g e s t . j p

CONTENTS

bakasyon tulad nito ay hindi nila pinapalagpas. a Pilipinas naman ay panahon ng halalan para S sa mga 12 senador, 229 na congressman, 80 probinsyal na gobernador, 138 na mayor at humigit kumulang na 1,500 pang iba’t ibang local na posisyon. Ito na ang ating pagkakataon upang piliin mabuti ang mamumuno sa atin, nawa’y pumili tayo ng kandidatong makaktulong sa ating lugar at sa ating bansa. Huwag po tayong magpadala sa kasikatan ng isang kandidato o sa kanyang pamilyang pinanggalingan, ating tignan ang kanilang mga kakayahahan at katapatan bilang isang manglilikod bayan.

ahit tayong mga Pilipino na naninirahan K dito sa Japan o sa ibang bansa ay may responsibilidad upang pangalagaan ang ating karapatan at obligasyon na bumoto. Ang Philippine Digest Magazine sa tulong ng Philippine Embassy website ay may hinandang impormasyon tungkol sa Overseas Absentee Voting sana po ay makatulong ito sa ating mga tagapag-basa ng pahayagan.

4

MAY 2013 Tokyo Vol. XIX

Cover Focus

Philippine Digest © Copyright IPC World, Inc. 2013

Kris Aquino The Queen of Media Entertainment

TOKYO Director: MOTO K ATO General Manager: CHERRY HIDAKI Sales & Marketing: ELLEN YOSEK AWA Columnist: ATTY. TAKEFUMI MIYOSHI AKEMI KOBAYASHI Design: LENARD PO MANILA Correspondent: JACQUELINE MAY NAIMO SUBMISSIONS. Philippine Digest welcomes letters and submissions of any genre. Materials must be submitted at least four weeks prior to the publication date. Drawings, photos and other materials should be included. Submissions can be made via e-mail or post. Unsolicited contributions via post must be accompanied by a self-addressed, stamped envelope if they are to be returned. Philippine Digest can not accept responsibility for unsolicited manuscripts and photographs or any material without permission.

Telephone: (03) 5484-6507

(Monday to Friday 11:00 ~ 17:00 Except Holidays)

Fax: (03) 5484-6505 E-mail: p-digest@ipcworld.co.jp

Philippine Digest is a publication of IPC World, Inc.

〒108-0022 Tokyo-to, Minato-ku, Kaigan 3-26-1, Barque Shibaura 12F

株式会社アイピーシー・ワールド 〒108-0022 東京都港区海岸3-26-1バーク芝浦12F

8

9

Beauty

Moisturize your Hair!

Miscellaneous Summer Fashion at its Best!

33 Gourmet Comida Tsina

Mongolian Beef

10

Health

Benefits of Onion!

12 16 18 20 24 30 36

EMBASSY ONWARDS BUHAY PINOY SA JAPAN PULSE SHOWBIZZ FOTOFILE STARSCOPE TRABAHO

2013 MAY PHILIPPINE DIGEST PD1305_PAG_03_EDITORIAL.indd 3

3

4/19/13 1:07 AM


COVER FOCUS

Kris Aquino: The Queen of all Media

4

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_4_5_6_COVER FOCUS.indd 4

4/18/13 7:27 PM


N

akita natin ang pag-usbong ni Kristina Bernadette

Cojuangco Aquino sa ating harapan. Mula sa pagiging isang munting bata na ang tanging hangad ay makasama ang kanyang dakilang amang si Benigno "Ninoy" Aquino na nakulong sa selda noong panahon ni dating Pangulong Marcos hanggang sa pagtuntong sa entablado at magtalumpati para makatulong sa kampanya ng kanyang ama, hanggang sa maging isang first daughter dahil sa pagkakaluklok ng kanyang inang si Corazon Cojuangco Aquino bilang kauna-unahang babaeng Pangulo ng Pilipinas hanggang sa pagtuntong muli sa entablado para sa panunumpa ng kanyang kapatid na si Noynoy bilang kasalukuyang Pangulo ng bansa. Kung iisipin natin, si Kris na siguro ang batang maraming pinagdaanang hirap para makamit ang kanyang kinaroroonan ngayon. Ang pagpupuyangi, tiyaga, pagkamababang loob na kanyang namana sa kanyang mga magulang ay masasabi nating legacy na iniwan ng kanyang mga dakilang magulang sa kanya. Si Kris o Krissy o Kristeta, kung tawagin ng kanyang pamilya at kaibigan, ay popular hindi lamang sa telebisyon kundi pati na rin sa pelikula. Matatandaang noong bata pa si Kris ay talagang hilig na niya ang pumasok sa showbiz. Sa pagtuntong pa lang sa stage nung siya'y bata pa at nangangampanya para sa kanyang ama, ay nakitaan na siya ng kakaibang talento at karisma na tumatawag ng pansin sa mga manonood. Nang ang kanyang ina ay maupo bilang pangulo ng Pilipinas ay dun na nagsimula ang kanyang showbiz career. Una siyang ipinakilala sa programa ni Inday Badiday (See-True) ng GMA 7. At dito na nagsunud-sunod ang kanyang paglabas. Naging bukambibig ang pangalang Kris Aquino lalo pa't nunggawin niya ang pelikulang Pido Dida kasama ang yumaong si Rene Requiestas. Bukod sa paglabas sa pelikula, hindi tumigil si Kris sa pagtuklas kung saan talaga siya nababagay at dito pumasok ang programang "Startalk" ng GMA 7 kung saan nakasama niya si Boy Abunda at Lolit Solis. Naka-

jackpot ang GMA 7 dahil pumatok ang nasabing programa at napansin ang husay ni Kris sa pagho-host ng show. Nangmatapos ang kontrata ni Kris sa GMA 7 at Viva ay lumipat siya sa karibal nitong network na ABS-CBN kung saan hindi sinayang ang panahon at binigyan siya ng programang," Today with Kris Aquino." Taong 2003 hanggang 2004, ang kanyang pagho-host ay nagtuluytuloy at nag-host siya ng programang, "Morning Girls with Kris and Korina", kasama ang batikang news anchor na si Korina Sanchez. Ang naunang plano ay dapat dalawang linggo lamang ang naturang programa subalit sa di inaasahan ay nagtagal ito ng 16 na buwan dahil sa taas ng ratings nito na tinatalo nito ang ibang kapanabayang programa sa ibang istasyon. Bukod sa kanyang pang-araw-araw na morning show kasama si Korina ay may panglingguhang programa din siya na The Buzz kasama sina Boy Abunda at Cristy Fermin. Hindi nagtagal ay nagpaalam si Kris sa naturang programa dahil sa sobrang dami na nang kanyang ginagawa at halos wala na siyang pahinga. Bukod kasi sa mga nabanggit na programay mayroon din siyang “Deal or No Deal”, “Pilipinas, Game KNB?”, “Boy & Kris”, “Be Bench”, “Wheel of Fortune” at ang “Showbiz News Ngayon”.

Nung ang isa sa host ng The Buzz na si Cristy Fermin ay nasuspinde sa programa ay hinimok ng ABS-CBN management na bumalik si Kris sa programa kasama si Boy Abunda at si Ruffa Gutierrez. Nagtuluy-tuloy ang buhos ng swerte kay Kris dahil sa dami ng kanyang shows at mga commercial endorsements kaya tinagurian siyang “Queen of All Media”, “Philippines' Queen of Talk”, at “Queen of Philippine Game Shows”. Noong tumakbo ang kanyang kapatid na si Benigno "Noynoy" Aquino sa pagka-pangulo ng bansa at ito ay nagwagi, inisip ni Kris na magbawas ng load sa kanyang mga commitments dahil alam niyang kailangan niyang pagtuunan naman ng pansin ang kanyang pamilya at upang makaiwas na rin sa mga hindi magandang isyu at para hindi madamay ang kanyang kapatid na Pangulo ng bansa at ito ay naganap noong taong 2010. Ang programang Pilipinas Win Na Win na lamang ang natira subalit iniwan na rin niya ito matapos ang dalawa (2) buwan na pag-ere nito sa telebisyon. Matapos ng ilang buwang pamamahinga, third quarter ng taong 2011 ay muling nagbalik ang Queen of All Media sa pang-umagang programang ang Kris TV sa ABS CBN. 2013 MAY PHILIPPINE DIGEST 5

PD1305_PAG_4_5_6_COVER FOCUS.indd 5

4/18/13 7:27 PM


Personal Life Naging makulay man ang buhay showbiz ni Kris ay naging makulay din ang kanyang buhay pag-ibig. Naging bahagi ng buhay niya si Phillip Salvador kung saan nagkaroon sila ng anak at ito ay si Joshua. Hindi rin nagtagal ang kanilang pagsasama dahil tutol ang pamilya ni Kris kay Phillip dahil ito ay pamilyado kahit sabihing ipinapa-annul na ni Phillip ang kanyang kasal sa nauna niyang asawa subalit nagpasya na si Kris na tapusin ang kanilang relasyon at nasa kanya ang kanyang anak na si Joshua. Mag-isang pinalaki ni Kris ang kanyang anak sa tulong at suporta ng kanyang pamilya at ni dating Pangulong Cory Aquino. Taong 2003 ay umibig muli si Kris

sa programang “The Buzz� na siya ay buntis. Taong 2007, ipinanganak ang una niyang anak kay James at pinangalanan nila itong James Carlos Aquino Yap Jr. o Bimby. Nasundan sana si Bimby nung sumunod na taon subalit nakunan si Kris, ito rin ang taong ito nang kanyang i-announced na ang kanyang inang si dating pangulong Cory Aquino ay may colon cancer. Naging masalimuot ang buhay mayasawa ni Kris na kahit pilitin niyang ayusin ay hindi na talaga maiaayos. Naghiwalay sila ng kanyang asawang si James taong 2010. Ang akala ng marami ay magiging maayos ang kanilang relasyon bilang magkaibigan subalit hindi rin pala dahil pumalaot si Kris sa national TV na ikina-shock ng

at ito ay kay Joey Marquez, hindi nagtagal ang relasyon nila at hindi maganda ang kanilang paghihiwalay. Pagkatapos ng masalimuot na relasyon kay Joey, taong 2005 ay muling tumibok ang puso ni Kris and this time, sa isang basketball player na si James Yap. Sila ay ikinasal ng civil taong 2005 at taong 2006 nang i-announced ni Kris sa national TV

marami dahil ito rin ang pagsasabi niyang lilisanin na niya ang showbiz at aasikasuhin na lamang niya ang kanyang dalawang anak. Maraming nagulat at marami rin ang nagsasabing lumang tugtugin na at paulit-ulit ang kadramahan ni Kris sa telebisyon at nakakuha rin ng simpatiya ang kanyang estranged husband. May naghuhusga kay Kris na ginagamit lang niya ang kanyang pagiging artista para makuha ang simpatiya ng tao, subalit iisa lang ang sagot ni Kris diyan. Hindi niyo siya kilala ng husto para husgahan siya ng hindi tama.

may mga commercial endorsements pa. Yan ang nagpapatunay na masipag si Kris at nagta-trabaho siya hindi para sa kanyang sarili kundi para sa kinabukasan ng kanyang mga anak. Busy man siya sa kanyang showbiz commitments ay hindi siya pumapalya sa pag-attend ng mga school activities ng kanyang mga anak. Pag-uwi niya galing trabaho ay nagluluto pa siya para sa kanyang mga anak at kasama ang kasambahay. Kaya hindi siguro makatwiran na siya ay huhusgahan ng hindi tama dahil unfair ito para kay Kris at para sa kanyang dalawang anak, si Joshua at si Bimby. Hindi pa natin alam kung magbabago pa ba ang desisyon ni Kris kung tuluyan na niyang iiwan ang showbiz o magla-lie low lamang kaya abangan natin ang mga susunod pang balita.

Being a Mother Nagkaroon ng iba't ibang failed relationships si Kris pero hindi ibig sabihin nun ay hindi na siya mabuting ina. May kaya ang pamilyang kinalakhan ni Kris subalit hindi siya umaasa dito para alagaan niya ang kanyang mga anak na parehong nasa kanyang kandili. Tayo na rin ang nagsasabing mula umaga hanggang gabi ay mukha ni Kris ang nakikita at 6

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_4_5_6_COVER FOCUS.indd 6

4/18/13 7:27 PM


SUPER HIGH SPEED

RI HIKA ’S FLET Super-bilis na Internet !

Para sa bayad sa provider.

¥3,360 - KADA buWan Presyo ng Mansyon Type (2 plans VDSL) provider. Hiwalay ang bayad sa internet provide

SUPER DISCOUNT!! IntERNET + 光 denwa ace ¥ 12,800 HP

LENOVO

SONY

DYNABOOK

WINDOWS 7 COMPUTERS

APPLE IPAD 2 16GB WIFI MODEL

APPLE IPAD MINI 16GB WIFI MODEL

UP TO ¥50,000 CASH BACK!! Para sa mga subscriber na may espesyal na option

Digicam Para sa unang 20 subscribers

TELEVISION 080-4548-1702

Nintendo DS, PSP Vita, PSP3, Wii, XBOX...

PC

32 inch

090-9046-9633 Nakamori

Rehistrasyon

( Espesyal na hotline sa Tagalog • Softbank Time: 10:00 22:00)

E-Net Service Company Inc. PD1305_PAG_07_HIKARI.indd 7

GAME PuWEDE KAMING MAGPALIT ng provider sa internet

Osaka-shi Yodogawa-ku Higashi Mikuni 4-11-4 Shin Osaka Meisei Bldg.,5F 0120-639-857 (para sa Hapon) 4/18/13 3:44:07 PM


BEAUTY TIPS

e z i r u t s i o M o T s Na tural Way

A n d Revitilize Hair 4 na klase ng paraan upang mapangalagaan ang buhok, na magmumula lamang ang mga kasangkapan sa inyong kusina upang makagawa ng hair mask. Dry HairOlive Oil and Egg

Paghaluin ang 3 kutsara ng olive oil at 2 itlog. Ibabad sa buhok ng 20 minuto at saka banlawan. Ang olive oil ay tumutulong upang mawala ang panunuyot ng buhok at ang itlog naman ay puno ng protina na tutmutulong magpalago ng magandang buhok.

All Hair TypesAvocado and Honey

Paghaluin ang avocado at honey. Ibabad sa buhok ng 20 minuto at banlawan. Ang avocado ay mayaman sa bitamina kaya ito ay nakakatulong sa pagaalaga ng buhok. At ang honey naman ay isang natural antibacterial agent kaya’t ito ay nakikita rin sa iba’t ibang produkto katulad ng body lotion.

Oily hairApple Cider Vinegar and Lemon

Paghaluin ang ¼ cup ng apple cider vinegar at ang isang buong katas ng lemon pwede rin mag gadgadng balat ng lemon upang ihalo sa mask. Ibabad sa buhok ng 15 minuto at batlawan. Ang apple cider vinegar ay mahusay na pantanggal ng mga produkto na inilagay sa buhok.

Dry, Flaky Scalp HairBanana, Honey and Almond

Durigin ang saging at ihalo ang 2 kutsarang honey at ilang patak ng almond oil. Ibabad sa buhok ng 20 minuto na nakatakip ng shower cap at saka banlawan. Ang saging ay malakas na magbigay ng moisture sa buhok at pinapawala ang makating anit.

8

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_8_9_BEAUTYFASHION.indd 8

4/19/13 9:54 AM


*

er ion Summ Fash

FASHION TIPS

Ang Summer Fashion 2013 Jeans Trend ay tungkol sa jeans, maong at denim. Siguradong magugustuhan ito dahil ito ay madaling isuot at bagayan. Noong, kapag sinabo mong maong, ay kulay blue lamang ang nasa isip mo hanggang sa nagbago ang fashion at sinubukan nila ang iba't ibang kulay at nagging matagumpay ang kanilang eksperimento dahil makikita mo na ang iba't ibang kulay na buhay na buhay at bagay hindi lamang sa may mga edad kundi pati na rin sa kabataan na siyang mas conscious ngayon sa kanilang pananamit.

Narito ang Summer Fashion 2013 Jeans Trends 1. Bright colors

Ang Summer fashion 2013 ay kakambal ng bright colors o tinatawag nating matingkad na kulay. Hindi ka na magtataka kung ang mga sikat na fashion designers pati ang mga sikat na brands ay mag-offer ng mga kulay na red, orange, green at electric blue jeans para sa Summer fashion 2013. Para naman sa mga taong gustong mas 'safe' ang itsura ng kanilang kasuotan at babagayan ang lahat, maaaring gawing kombinasyon ang mga matingkad na kulay ng jeans na ito sa pang-itaas na kulay white, beige, gray tops o laruin ang kulay sa ibang klase ng bright colors na may color-blocking technique.

2. Pastel palette

Ang Summer fashion 2013 ay nado-domina din ng mga pastel colors. Maaari kang pumili mula sa beige, mint green, salmon pink, at lemon yellow jeans at isuot ito na katambal ang isang feminine blouse, sapatos na wedge kung high heels o di kaya naman ang mas kumportableng flat shoes.

3. Crowded motif

Ang motif trend ay nakakaapekto sa lahat ng mga fashion items na binibili ng mga kababaihan kasama na ang jeans. Ang floral, ducts, leopard, hanggang sa rorschach ay nagiging motif na nakikita sa ibabaw ng stage kapag rumampa na ang mga modelo na suot ang mga "IN" na fashion. Isuot mo mga motif (halimbawa ay floral), pagkatapos ay suotan mo ng plain na pang-itaas, mapapansin pa ito bilang “attractive”.

4. Skinny Crop

Nauuso rin ang skinny crop jeans at ito ay nababagay sa mga kababaihang tinatawag na petite o malilit ang katawan at long legged.

5. Bleached Jeans

Ang bleached na jeans o faded jeans ay matagal nang nauso subalit maaari mo ito gawing mas fashionable kung ito ay iteterno sa cut-off tops o di kaya naman shirt na may fringe detail.

6. High Waist Jeans

Ang high-waist jeans ay naging popular at pinaka-latest trend. Natatakpan nito ang tiyan at naihahapit sa korte ng katawan at nagbibigay ng bewang. Isa pang magandang benepisyo nito ay pinahahaba nito ang inyong legs lalo pa kung hapit sa korte ng inyong katawan ang jeans.

2013 APRIL PHILIPPINE DIGEST 9 PD1305_PAG_8_9_BEAUTYFASHION.indd 9

4/19/13 9:54 AM


HEALTH TIPS

The Benefits Of

Eating Everyday Onions

Ang sibuyas ay nagmula sa Asya (Asia) at Gitnang Silangan (Middle East). Ang sibuyas ang pinaka-popular na itanim 5,000 taon ang nakakaraan. Hindi lamang ito ginagamit na pambayad ng mga Makalumang Egyptian bagkus, ito ay sinasamba nila na para bang ito Nagbibigay ang sa ng Buhay Na Walang Hanggan Kanila. Inilalagay Sibuyas Nila ang sa MGA MGA Libingan ng hari ng Ehipto Namatay Na Na MGA ito ang sa Paniniwalang AY Aakay Kabilang sa Buhay sa Kanila. Bukod pa sa Ganitong Paniniwala, May Alamat sa DIN Tungkol Sibuyas na kapag inilagay diumano ito sa mga nangamatay na tao ay muli itong mabubuhay sa loob ng sibuyas at magiging mas malaki ang pakinabang dahil sa antiseptikong taglay nito.

Comida Tsina

Uses Of Onions

Health Benefits Of Onions

Ang sa Pagluluto Sibuyas AY Ginagamit. Ito AY Madalas Na Ginagamit sa MGA Pagkaing Indian at Asyano, sa ng Paggawa at chutney Onion soup, salad Sariwang Gulay para sa.

Mas maraming bitaminang makukuha mula sa sibuyas kapag kinakain ito ng hilaw. Kapag hindi ito hinihiwa o hinuhugasan sa tubig name-mentina ang bitamina at mineral nitong taglay. Subalit, ang lutong sibuyas ay may taglay pa ring bitamina na nakakatulong sa ating kalusugan. Ang ilan sa mga benepisyong nakukuha mula sa sibuyas ay ang mga sumusunod: 1. Mabisa itong pampurga, pwedeng maging antibiotic at mayroon antiseptikong taglay. 2. Nakaka-alis ng sakit, pamamaga at spasm. 3. Pwedeng maging diuretic, makakatulong sa ating digestive system, fungicidal, tonic at stimulant. 4. Nakakapagpababa ng kolesterol at triglycerides. Nagpapababa ng high blood pressure at nababawasan ang panganib na magkaroon ng sakit sa puso at stroke. 5. Proteksiyon upang maiwasan ang pagkakaroon ng tumor at iba pang klase ng kanser. 6. Maiwasan ang gastric ulcer, indigestion o hindi pagkatunaw ng kinain, pagkakaroon ng kabag o hangin sa sikmura. 7. Nakakatulong upang maging maginhawa ang pakiramdam sa panahon ng pagkakaroon ng trangkaso, ubo, sipon, bronchitis at nagtatanggal ng plema. 8. Isang anti allergenic, nagpapababa ng sugar level, nagpapanatili ng malakas na buto, nagpipigil upang magkaroon ng anemia, pagkabulok ng ngipin at impeksiyon sa bibig. 9. Maaaring maging blood thinner (tulad ng pag-inom ng aspirin), pagpigil sa blood clotting.

Ang para sa Balat ng Sibuyas AY Ginagamit Pampakulay. Ginagamit DIN Itong Pantanggal Amoy ng, pang alis ng mga insekto, pampakintab ng metal, pang alis ng amoy ng bagong pintura at iba pa. Para naman sa herbal therapy, ang sibuyas ay ginagamit upang makagamot ang iba't ibang klaseng sakit. Varities of Onions Ang sibuyas ay may iba't ibang uri: Yellow Onions Ito ang uri ng sibuyas na matamis ang lasa at golden color ang balat at pale yellow naman ang kulay ng laman. Ito ang madalas na ginagamit sa pagluluto dahil sa tamis ng lasa nito. Ito rin ang mahusay na gamitin lalo na kapag gumagawa ng onion soup . Ang ganitong klase ng sibuyas ay lalong tumatamis habang nagtatagal na niluluto. Red Onions Ang sibuyuas na pula ang tinatawag nilang maanghang sa kauri nito. Ang kulay nito ay pula sa labas at medyo mapulang maputi sa loob. Hindi ito pwedeng itago ng matagal. Nilalagay din ito ng sariwa tulad ng salad, sa mga sandwiches at minsan ay ginagamit din sa pagluluto. White Onions Ang mga ganitong klase naman ng sibuyas ay kulay puti sa labas at puti rin sa loob. Ito ang pinaka-suwabe sa lahat at maaari itong kainin ng hilaw o luto. Gingagamit ito ng madalas ng mga Mehikano sa pagluluto. Green Onions / Spring Onions Ang green onions ay tinatawag nilang sibuyas na mura na pwedeng kaining hilaw. Maaari itong gawing palamuti at pampalasa sa lugaw, mami at iba pa. Nutritional Components Of Onions Ang sibuyas ay mayaman sa sulphur, na siyang dahilan kung bakit ang sibuyas ay may matapang na amoy at nakakapagpagaling. May taglay din silang flavonoid partikular ang Quercetin na mahusay na antioxidant. Ito ay mayaman din sa mga bitamina tulad ng B6, C, biotin, K, folic acid, chromium, calcium at fiber. 10

Caution: Ang pagkain ng sobrang sibuyas ay nagiging sanhi ng bloating. Pagkakaroon ng sobrang hangin sa tiyan at pananakit ng ulo. Iba-iba ang reaksiyon ng sibuyas sa katawan ng isang tao kaya dapat ay ingatan din ang sobrang pagkonsumo nito.

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_10_HEALTHTIPS.indd 10

4/19/13 1:09 AM


PD1305_PAG_11_METROBANK.indd 11

4/19/13 3:14:19 PM


EMBASSY NEWS

NATANGGAP MO NA BA ANG IYONG BALOTA PARA SA 2013 NATIONAL ELECTIONS?

A

ng Overseas Voting para sa 2013 National Elections ay simula 13 April 2013 hanggang 13 May 2013. Para sa mga nakatanggap na ng kanikanilang Electoral Mail (mga balota), mangyari po lamang na sundin ang patnubay ng COMELEC sa paggawa at pag-mail ng inyong mga balota sa Embassy. Bago i-mail ang inyong balota, huwag pong kalimutan na lagyan ng Postage Stamp ang official envelope na naglalaman ng inyong balota. Kailangang matanggap ng Embahada ang inyong balota bago lumampas ang 7:00PM ng 13 May 2013 upang ito ay masama sa bilangan. Para sa mga katanungan o comments patungkol sa Electoral Mail, mag e-mail po sa Embassy saoav@ philembassy.net .

P

ara sa mga sumusunod na registered overseas voters na pumapaloob sa jurisdiction ng Philippine Embassy sa Tokyo, na hindi pa natatanggap ang kanilang Electoral Mail (mga balota), mangyari po lamang na mag e-mail sa Embassy sa oav@philembassy.net (ilagay ang buong pangalan, address, contact number/s at e-mail address) o kaya’y pumunta nang personal sa Embassy upang kunin ang inyong Electoral Mail (mga balota) during office hours. Para sa mga pupunta nang personal sa Embassy upang kunin ang balota, mangyari po lamang na magdala ng proper identification (tulad ng pasaporte, alien registration card, Japanese driver’s license). Para sa mga magpapadala ng e-mail, mangyari pong ilagay ang kopya ng inyong pasaporte, alien registration card, Japanese driver’s license bilang attachment sa inyong e-mail. FROM THE PHILIPPINE EMBASSY WEBSITE

12

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_12_Embassy News.indd 12

4/17/13 9:03 PM


LEARN JAPANESE PANESE with KUMON! P JAPANESE CORRESPONDENCE COURSE P PANESE with ONLINE READING LESSONS KUMON’S new Japanese correspondence course will help you master Japanese using our proven worksheet based method! We also provide one-to-one online reading lessons. You can start at a level suited to your current ability. MONTHLY L TUITION FEE: ¥9,400 LY

One-to-one online lessons are offered at no extra charge. Consumption tax and the learning materials fee (worksheets + CDs) are included in the tuition fee. Worksheets are graded and returned with instructor feedback YOU CAN APPLY TO ENROLL ON OUR WEBSITE

www.kumon.ne.jp/jpn/english

japanese@kumon.co.jp / 0120-494-625 (TOLL FREE)

Kumon Japanese

SEARCH CH

GIFU, AICHI IMMIGRATION LAWYER

** Extension ng visa ** Permanent visa ** Zairyu Card **Imbitasyon ng Pamilya 090-6618-0902 (Tagalog)Softbank Mon – Sun, from 9:00 – 19:00

Gyoseishoshi MARCELO WATANABE 岐阜県行政書士会 第09201684 号

WANTED AVON PRODUCT AGENT Rona 090-7256-8674(Hiratsuka) Julie 090-9941-1939(Gifu) Aira 090-6098-7682(Aichi) Allona 080-4213-8648(Nagoya) Maricel 080-1355-4643(Ibaraki)

Call Sally (Machida) 090-1771-6039 090-7178-6039 FAX: 042-797-8398

TEL:

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY 13 PD1305_PAG_13_MINIADS.indd 13

4/18/13 5:17:36 PM


Mula sa puso, salamat sa inyo! Patuloy na maglilingkod, maaasahan, murang ticket at sigurado

Pangarap Tour Discounted Air tickets! Ask for MAY 2013 PROMO

格安航空券

JAL Ask 15 days and One Way Discounted

Tokyo<=>Manila/Cebu

¥39,000 ~ (Campaign)

¥41,000 - 15 days fix ¥42,000 ~ one way ¥58,000 ~ 21 days MNL/CEBU ¥70,500 ~ 1 month MNL/CEBU ¥80,500 ~ 3 months MNL/CEBU

DELTA Ask Discounted ¥39,000 ~ 60 days fix

ANA Campaign 60 days and 1 way ¥40,000 ~

Delta Airlines / Nagoya ¥50,000 ~ 21 days fix Ask ~ one way PR Nagoya

Accepting Booking From Manila<=>Narita PR, DELTA & JL Rates subject to change without prior notice

Pangarap Inc,

〒107-0032 Tokyo-To Minato-Ku Minami Aoyama 4-15-19 Minami Aoyama Hi-City 2F

Ask - one way

China Airlines ¥26,000 ~ 15 days ¥53,000 ~ 3 months

¥48,000 ~ 15 days fix ¥46,000 ~ one way

Other (Special Price) • 1 month • 3 months • 6 months • 1 year open

CALL US FOR YOUR TRAVEL NEEDS.

TEL: 03-5775-9766 Fax: 03-5775-9768

BREAD MAKING Location: CHIBA-KEN INZAI-SHI

Day: ¥850~/h + 25% up for OT Night: ¥850 ~ ¥1,063/h Working Hour: Day: 9:00 ~ 21:00 Night: 21:00 ~ 9:00 Japanese Proficiency: more than 50% Benefit: ¥40,000 for Dormitory Chiba Office: Chiba-Ken Inzai-shi Kioroshihigashi 1-10-1-108 Tel: 0476-40-3002 Mob: 080-6160-4035 (Jerry) Salary:

BREAD MANUFACTURING  Stable and long term employment.  Location:

Saitama-ken Koshigaya-shi

Minami Koshigaya station, Shin Koshigaya station Salary: Day ¥890~/h + 25% OT (about ¥9,345/day) Night ¥920~/h (about ¥11,040/day, from 22:00+25%) Working Hour: Day 9:00~20:00, 10:00~21:00, 11:00~22:00 Night 21:00~8:00, 22:00~9:00, 23:00~10:00 Requirement: Conversational Japanese skill Benefit: Transportation allowance

Various insurance available Dormitory Available

TANTOSHA NEEDED! Call us for Information Saitama Office Tel: 048-960-5432 Saitama-ken Koshigaya-shi Nishikata 2-21-13 Aida Bldg. 2-B Cel: 080-6160-3437 (John-Paul) / 080-5348-8869 (Moriel) For Tagalog inquiries. Also on Sat & Sun.

14

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_14_ADS.indd 14

4/19/13 2:45:47 PM


PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY 15 PD1305_PAG_15_ADS.indd 15

4/18/13 4:11:53 PM


BUHAY JAPAN

D

Buhay-buhay ng mga Pinoy sa Japan: “MAY KULANG PA� By: Dence Sadim

gkaroon ng kasaganahan at kaligayahan sa buhay lahat ng anak niya. May takot din naman sa Diyos si Jackie pero naimpluwensyahan na rin siya ng ibang uri ng pamumuhay sa Japan. Isang gabi, bigla na lang naluha si Jackie. Mula sa kanyang higaan, humihikbi at ramdam ang kakulangan. Halos lahat nasa kanya na, pero bakit parang may kulang pa rin? Hindi niya namamalayan na tila kinakausap na niya ang kanyang sarili. Parang nasisiraan ng bait. Hanggang sa mapagtanto niya, nananalangin na pala siya. Humihiling na pala siya sa Diyos ng kapayapaan at kaligayahan. Ang buka ng kanyang bibig ay isa na palang taimtim na panalangin sa Amang nasa Langit. Nagdaan pa ulit ang mga araw. Ang dasal na yun ang nagbigay tulay upang malaman ni Jackie ang importansya ng tunay na relasyon sa ating Diyos. Unti-unting bumalik sa mukha niya ang ngiti at saya. Lumipas pa ang taon, binigay ng Diyos sa kanya ang lalaking mas nababagay sa kanya. Nakapag-asawa ng Nikeijin at nagkaroon sila ng anak. At dahil may dugong Hapon ang lalaki, nabigyan ulit siya ng visa. Nakatapak ulit siya sa Japan ng maluwag at walang halong pangamba. Isang happy ending sa istorya ni Jackie. Ang buhay niya ang nagbigay inspirasyon sa mga kapatid at kaibigan niya na manalig lang sa Diyos. Magbigay ng oras sa Lumikha at tanggapin ang panawagan Niyang papasukin Siya sa ating puso. Maraming tukso, maraming pagsubok, maraming unos. Pero kung tayo ay nakakapit kay Kristo, matatagpuan natin ang sagot sa lahat ng ating mga tanong sa buhay. Ugaliing makinig sa www.pinoyradioonline.com upang matunghayan nyo pa ang makukulay na buhay ng mga OFW dito sa Japan at sa ibang bansa.

D

Masaganang pamumuhay ng pamilya at lawak ng pangarap ang nagtulak sa isang Pinay na lumipad mula sa kanyang bansang sinilangan hanggang sa mayamang bansa ng mga Hapon. Itago na lang natin siya sa pangalang Jackie, 32. Halos limang-taong pabalik-balik ng bansa si Jackie at tila na-magnet na siya sa sarap ng buhay at linis ng Japan; hindi na bago ang testimonyang ito dahil halos lahat ng mga kababayan natin pati na rin ang mga di natin kalahi ay talaga namang nahuhumaling sa angking ganda ng bansang ito: pagkain, klima, disiplina, at malaking-kita ng pera, nasa kanya nang lahat! Ngunit dumating sa karanasan ni Jackie na parang may kulang pa rin sa kabila ng mga naibibigay na marangyang buhay ng Japan sa kanya. Nakipag-relasyon siya sa isang Hapon; isang mayaman at mabait na Sacho (boss). Hindi naman maluho si Jackie kaya mas madali niyang natagpuan ang kaligayahan mula sa matandang Hapon na ito. Magkasama sila tuwing yasumi (break) at minsan na rin namasyal ang dalawa sa Pilipinas. Wala na talaga siyang hahanapin pa dahil halos kasal na lang ang kulang sa kanilang pagsasama. Pero tila malapit sa unos ang dalaga. Kailangan na niya munang bumalik ng Pilipinas dahil nagkaroon ng problema sa kanyang pinapasukan na trabaho. Gumawa pa rin siya ng paraan para hindi mawala ang komunikasyon niya sa kanyang pag-ibig. Dahil nagpapadala ang Hapon ng pera sa kanya, bumibili siya ng load para sa kanyang cellphone upang matawagan ang kanyang minamahal. Lumipas pa ang mga araw at ilang buwan, hindi na nakatulong sa kanyang kaligayahan ang lapad na pinapadala ng Hapon. Unti-unti na ulit siyang binabalot ng lungkot. Kasapi sa isang Christian group ang ina ni Jackie. Madalas binabahagi ng ina ang kabutihan ng Diyos sa kanyang buhay. Isa daw sa panalangin niya ay ma-

16

e

e

Hap py Mot her's Day

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_16_BUHAY PINOY.indd 16

4/18/13 11:56 PM


PD1305_PAG_17_ANAS.indd 17

4/18/13 3:32:38 PM


PULSE

Let Us Solve Your Immigration Problems Together By Expert on Visa, Immigration, Naturalization and Civil Affairs Law.

Takefumi Miyoshi Columnist / Attorney Ex-Immigration Director

Name: Miyoshi International Legal Counsel Of�ice Address: Bellebs Nagayama-No. 403 1-5, Nagayama, Tama-city, Tokyo Telephone/Fax: 042-319-3718 (TEL) 090-1436-4107 (Japanese/English) E-mail: miyoshi@ipcworld.co.jp, joshua-galasha@mvg.biglobe.ne.jp (Japanese/English), p-digest@ipcworld.co.jp (Tagalog) Website: www.phildigest.jp Nearest Station: Keio-Nagayama Sta. by Keio Line / Odakyu-Nagayama Sta. by Odakyu Line Liaison Staff: Ms. Viviana G. Deguchi (North-East area in Tokyo) Ms. Maria T. NISHIZAWA (Tokai area) Address: Iriya, Adachi-Ward, Tokyo Ichinomiya-Shi, Aichi Tel / Fax: 080-5000-2909 090-1274-3093 "We deeply appreciate your column and read all the questions and your answers at Philippine Digest magazine. My name is Norma Cruz Della Peña Onishi, a child of Japanese, and I am having visa problems I visited Japan with a tourist visa on November 23, 2012 and applied to change my visa from “Tourist” to “Child of Japanese National”. However, the Immigration authority disapproved my application in spite of the evidences that I have submitted showing that I am a child of a Japanese citizen in the Philippines. I have attached a copy of my Japanese father’s family register (Koseki-Tohon), his resident card (Jyuminhyo), my birth certificate, passport and alien registration card and do hope to receive your comments and answers about my questions" ATTY. MIYOSHI: According to the materials that you sent me by e-mail, I recognized the following facts; (1) Your father, “Mr. ONISHI”, was born in Kinugaoka, Hachioji-shi, Tokyo in the year 1935 and he has transferred his domicile address from the original paper you sent. (2) I have gathered information that your father is was married to a Japanese national in the year 1963 and is still married as of present time. (3) In addition to this, he has been living with his family in Tokyo according to the 18

resident card delivered from the mayor of Fuchu-shi, Tokyo on January 13, 2005. (4) On the other hand, “Norma Cruz Onishi” was born on December 5, 1970 as the second child of her father, “Mr. ONISHI” and her mother, “Garcia Maria Della Peña” at Grand General Hospital in Quezon City according to her birth certificate, which was registered at LCR as of June 18, 1970. However, the annotation that you are a legitimate child or illegitimate child among them is not found in this birth certificate. (*) Credibility or reliability of this birth certificate is not accepted by the Immigration Bureau because the date of issuance (June 18, 1970) is before the date of birth (December 5, 1970) in which this birth certificate is considered as late registration.

disapproval at that time. (7) Then, she went out from Japan on February 23, 2013.

Therefore, the annotation that “This birth report was late because of parent ignorance” should be filled in by LCR. (5) “Norma Cruz Della Peña Onishi” entered Japan on November 23, 2012 with the Temporary Stay visa. And, she obtained the card of Alien Registration Certificate named “Norma Cruz Della Peña Onishi” same as her passport. (6) “Norma Cruz Della Peña Onishi”, applied for a change of status from “Temporary Stay” to “Spouse/Child of Japanese national” at Tokyo Regional Immigration Bureau on December 20, 2012. However, this application was made into disapproval on February 13, 2013. I was never explained the reason of

(2) Your parent’s marriage According to his Koseki-Tohon, your father had been keeping his marriage with Japanese wife in Japan while you were born in the Philippines. That’s why it was impossible for your mother to carry out her marriage registration to Japanese authority. As you see, it is entirely prohibited to perform the double marriage in accordance with laws not only in Japan but also in the Philippines. He, but not your mother, knew that his marriage with your mother fall under an illegal so that he could not report it to the Japanese Embassy in the Philippines. (3) Recognition by your father On the other hand, even if he did not carry out his marriage registration with your

EVALUATION AND COMMENTS: (1) Your identification No one cannot decide or judge whether you are a child of Mr. ONISHI or not. Because, your name does not appear in his KosekiTohon, and there is no “Revised Family Register (Kaisei-Hara-Koseki-Tohon in Japanese)” as a proof. You should clarify your identification based on your birth certificate, Koseki-Tohon and the “Revised Family Register (Kaisei-Hara-Koseki-Tohon in Japanese)” of your father. That is, you must substantiate and prove the fact that “Norma Cruz Della Peña Onishi” or "Norma Cruz Onishi" is surely recognized as the natural child of “Mr. ONISHI”.

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_18_19_PULSE.indd 18

4/17/13 8:08 PM


oshi

ney ector

PULSE mother, he should have recognized you as a child and registered simultaneously to the Japanese Embassy in accordance with the Japanese Civil Code. Nevertheless, he did not do it. He never submitted the “Cognitive Report” of “Norma Cruz Della Peña Onishi” or “Norma Cruz Onishi” to the Japanese Embassy or Consulate in the Philippines after you were born there since no fact of recognition can be found in this Koseki-Tohon. Besides, I surely believed that no one could find your name in Kaisei-Hara-Koseki-Tohon also because he never did it since he knew that his marriage corresponds to a violation of law and the childbirth with other woman falls into immoral as he was currently married with Japanese wife at that time. However, it was his obligation to file the the “Cognition” report by “Mr. ONISHI” in order for you to be admitted as his natural child. If not, you have no way to be granted as a child of Japanese national at all. ACTIONS: First, you should ask him to carry out the recognition process. If he agrees with it, he must submit the "Cognitive report (Ninch-Todoke in Japanese)" to Fuchucity office. That’s all. Your name filled in his Koseki-Tohon which means that you are a natural child of “Mr. ONISHI”. This is called “Voluntary Cognition”. Second, if he will not agree with it, you can file it to the Family Court as the case of “Cognitive Allegation” showing the DNA attestation and other proofs. Judge can admit your allegation and issue the decision finally. This is called “Compulsive or Judge Cognition”. Municipal office must fill in your name into his Koseki-Tohon in accordance with this Judge decision based on Civil Code. It means that you are authorized a child of Japanese national eventually and have a eligibility to be granted the status of residence as "Spouse/Child of Japanese national" after that. (4) Your name By the way, the name of your birth certificate delivered from LCR is “Norma Cruz Onishi”. On the other hand, name of your passport/alien registration card is “Norma Cruz Della Peña Onishi”. Which

is correct. You must amend or correct this big problem through a procedure of petition at the Regional Trial Court in the Philippines first, since the Japanese public office including the Immigration Bureau cannot accept a person who has two names. (5) Reason of disapproval by the Immigration Under these facts and background, the Immigration Bureau could not admit your application for change of status. That is, the Immigration authority could not find the following important points in the materials: -that “Norma Cruz Della Peña Onishi” and “Norma Cruz Onishi” is the same person (*), -that “Norma Cruz Della Peña Onishi” or “Norma Cruz Onishi” is a natural child of “Genshiro ONISHI”. (*) It is not to be accepted as the same human nature if one letter or spell of his/her name or one date of birth is difference. (6) For your information, you cannot acquire Japanese nationality immediately even if your father would carry out the "Cognition" soon since you are already over 20 years old. If you wish the acquisition of Japanese nationality, there is no other way except for the naturalization. Moreover, in that case, you have to reside permanently in Japan, which is required as the essential condition absolutely. *QUESTION & ANSWER* Q-1) Is it possible for me to get a “Japanese Child Visa” and eventually give Japanese visa to my family A-1) Unless the blood relationship with Japanese national is proved by the public documents, not everyone can be issued the status of residence of a “Child of Japanese national” or a “Long Term Resident”. For that purpose, the only way that you should do is just to contact to your father, and carry out the cognition process. (Refer to the above-mentioned 2-(3) and (4))

Japan? A-2) Fortunately, your case is possible to perform by your mother-in-law in accordance with the Japanese Immigration Law. Q-3) My mother is not married to my Japanese father and my father who is now living in Japan doesn’t want me to go there, unfortunately. A-3) You can obtain your suitable visa “Spouse/Child of Japanese national” and “Long Term Resident” for your husband and children only if you could be recognized as a child by your father in the way of “Cognition Process” of Japanese Civil Code, anyway. Therefore, you must perform the “Compulsive Cognition” through the Family Court. (Refer to the above-mentioned 2-(3)) Q-4) Is it possible to have my name included in the Koseki-Tohon of my father even if he doesn’t like it? A-4) Same as answer “No. 1” and “No.3”. Q-5) How long does it take for the papers to be processed? A-5) It depends on the term of recognition of your birth. I think your mother-in-law would receive the approval notice about one month from the Immigration after she submitted the documents. Surely, she must attach the Koseki-Tohon filling your name as a recognized child of Mr. ONISHI. Q-6) How much will it cost? A-6) In accordance with our office’s regulation, your case, application of Certificate of Eligibility for “Spouse/ Child of Japanese National” estimates 70,000 yen in total, and your husband/ children cases for “Long Term Resident” is charged 90,000 yen per person (However, a child is 30% of the regulation charge). Then, you are supposed to pay for me it twice at the time of contract as retaining fee, and the time of when you would receive all required document from our office as a balance.

Q-2) Can you arrange or process my documents even I’m not in there in 2013 MAY PHILIPPINE DIGEST 19

PD1305_PAG_18_19_PULSE.indd 19

4/17/13 8:08 PM


SHOWBIZ GOSSIP

Kidlat Girls!

Nakakatuwang tignan na lately ay laging nakangiti si Derek Ramsay. Ang dahilan? Una na rito, ang kanyang soap opera sa TV5, ang Kidlat na consistent top rater at patuloy ang pagtanggap ng papuri at

Nice Acting!

Tulad ng inaasahan, blockbuster ang pelikulang muling pinagtambalan nina John Lloyd Cruz at Sarah Geronimo, ang "It Takes A Man and A Woman." Dito ay pinuri din ang pag-arte ng anak ni dating Miss Universe Gloria Diaz na si Isabelle Daza. Ito ang unang pelikula ni Isabelle at syempre, nakatulong ang mga pambabatikos sa kanya ng ilang mahaderang detractors na hindi daw siya marunong umarte. Well, pinatunyan ni Isabelle na mali sila at heto, maraming pumupuri sa kanya. Kung sabagay, itinuturing ni Isabelle na ang mga batikos na ito ay parte lamang ng showbiz at ito ay mga constructive criticism. Pinasalamatan din ni Isabelle ang direktor ng pelikula na si Cathy Molina na siyang tumulong sa kanya upang ilabas ang 'best' niya.

positive feedbacks mula sa manonood. Sumunod na dahilan, may tatlong magagandang leading ladies si Derek. Sina Nadine Samonte bilang si Lara na siyang object of affection ni Kidlat, Si Ritz Azul na gumaganap na Joey na na-in love kay Kidlat, at ang baguhang si Valerie Weigmann na gumaganap sa role na Natasha. Sa tatlong dalaga, kilala na si Nadine Samonte at maraming nagsasabig bagay sila ni Derek. Kay Ritz Azul naman, hindi niya dine-deny na talagang pangarap niya na makatambal si Derek Ramsay, “Kapag tinatanong ako kung sino ang gusto kong maging leading man, si Derek Ramsay yung laging isinasagot ko. So dream come true talaga ‘to para sa akin,” pagtatapat niya. Si Valerie naman ay unang nakita sa Pinoy Big Brother Teen Edition pero nag-desisyon siyang mag-focus sa modelling. Subalit nang ang oportunidad ay dumating, hindi na nakatanggi pa si Valerie. “Siyempre excited ako na makapareha si Derek. Pero kinakabahan din ako!” pagtatapat ni Valerie.

Panalo si Alex!

Tuwang-tuwa si Alessandra De Rossi sa pagkapanalo niya bilang Best Actress sa 1st Asean International Film Festival & Awards (AIFFA) na ginanap sa Borneo Convention Centre Cuching sa Sarawak, Malaysia. Actually, maraming nominations si Alex abroad pero hindi siya ni minsan umasa na siya ay mananalo dahil ika nga niya, sa Pilipinas nga ay hindi siya manalo-nalo eh sa ibang bansa pa. (medyo nakakalungkot nga yun). Kaya naman very grateful sa bumubuo ng ng AIFFA. Medyo matagal na rin sa showbiz si Alex. Nakakaramdam na rin siya minsan ng kawalan na ng challenge sa roles na ginagawa niya. “May right time lang talaga siya for everything!” rason pa ni Alex.

Kwento ng Summer Natin: Kapamilya Su

Balikan ang inyong mga alaala sa mga nagdaang summer sa pinakabago at naiibang summer station ID ng ABS-CBN. Pinamagatang “Kwento ng Summer Natin,” isasalaysay ng inaabangang 2013 summer station ID ng Kapamilya Network ang kwento ng summer ng bawat Pilipino at pupukawin ang mga alaala ng kanilang kahapon sa pagsasabuhay ng mahigit 100 Kapamilya stars sa pinakasikat na mga programa sa telebisyon sa nakaraang 60 taon nito. Babalik sa 60s sina Enchong Dee at Maja Salvador at hahataw sa dance floor tulad ng paghatawa ng iconic tandem ng The Nida and Nestor Show. Para naman sariwain ang 80s ay magpapasabog si Pokwang suot

20

ang sikat na tangga ala Alma Moreno ng LoveliNess. Ang mga sexy chicks ng “It’s Showtime” na sina Anne Curtis, Karylle, at Coleen Garcia ay mag-sunbathe ala Chika Chika Chicks. Sasamahan din sila ng makukulit na tagamasid na sina Jhong Hilario, Jugs, Teddy, at Kim Atienza. Magtatampisaw naman sa tubig suot ang kanilang lifeguard uniforms sina Diether Ocampo, Jericho Rosales, Jake Cuenca, Matteo Guidicelli, Jason Abalos, at Angel Locsin para sariwain ang Baywatch na noon ay isa sa US syndicated programs na umeere sa ABS-CBN. Ang “Kwento ng Summer Natin” theme song ay inawit nina Sam Milby at Angeline Quinto sa titik nina Lloyd Corpuz, Mike Sales, Tess Perez-Mendoza at musika nina Marcus at Amber Davis.

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_20_21_SHOWBIZGOSSIP.indd 20

4/19/13 1:11 AM


Bagong Love Team

B.I.R vs Solenn Nagpaliwanag sa pamamagitan ng kanyang twitter account ang sexy star na si Solenn Heussaff dahil sa pumutok na balita na siya ay kinasuhan ng Bureau of Internal Revenue (BIR) ng P3.6M tax evasion. Ang paliwanag niya, “I’m an honest person. As transparent as it gets. Someone made a mistake and I have to fix it. “I’m ordinary too. And I do pay my taxes. Now I know not to give 100% trust,” dagdag niyang tweet. Sana ay maayos ang problema ni Solenn sa lalong madaling panahon upang hindi na ito lumalala pa. Ayon sa balita, hindi umano tama ang i-dineklarang kita at ibinabayad sa tax kung kaya't nagkaroon siya ng problema.

CHA CHA RYZA!

Naging instant sensation ang batang si Ryzza Mae Dizon dahil pinagkakaguluhan na siya ng mga tagahanga kahit saan siya magpunta. Bibo ang batang si Ryzza Mae kung kaya't tuwang -tuwa sina Bossing Vic Sotto at Senador Tito Sotto sa kanya. Mahusay sa adlib at mahusay umarte. Malayo ang mararating ni Ryzza at ang naging daan niya sa pagsikat ay ang pagsali niya sa Little Miss Philippines kung saan siya ang nagwagi.

Ngayong single na muli si Coleen Garcia, naging maugong ang balibalitang mas napapalapit siya sa kanyang “Little Champ” co-star na si Renz Fernandez. Iginiit naman ng dalawa na magkaibigan lang sila. Ngunit may pag-asa kayang mauwi sa pag-ibig ang friendship nila? Labis ang pagkahumaling ng karakter ni Renz (Jason) kay Alice na ginaganapan ni Coleen sa hit fantaserye ng ABS-CBN kaya naman liligawan niya ito. Paano naman kaya matutulungan nina Caloy o “Super Kidlat” (JB Agustin) at kabayong si Chalk o “Liksi” ang kaibigan nilang si Jason upang mapalapit sa puso Alice? Tunghayan ang kakaibang kuwento ng pagkakaibigan, pamilya at kabayanihan sa “Little Champ."

Lasing ng naman Coach Apl Sayang ang talento ni Baron Geisler at hindi na ito kailangan pa dahil sinibak na siya sa "Kidlat" ng TV5 dahil sa kanyang attitude problem. Si Derek Ramsay mismo ang nagrekomenda sa kanya upang bigyan pa ng isang pagkakataon si Baron na paulit-ulit na gumagawa ng kabulastugan lalo na kapag ito ay nakakainom. Ang akala ng marami ay nagbago na ito dahil nakapag-rehab na siya ( dahil sa kanyang pagiging alcoholic) pero mukhang wala rin nangyari kaya pinagpasyahan na lang ng management na alisin na siya sa naturang soap opera.

ya Summer Station ID

Kumpirmadongang hiphop sensation na si Apl de Ap ang kukumpleto sa mga coach ng TheVoice of the Philippines kungsaan makakasama niya sina Sarah Geronimo, Bamboo, at Lea Salonga. Unang nakilala si Apl bilang isa sa mga singer ng Grammy Award-winning hiphop group na Black Eyed Peas. Pinabilib niya ang buong mundo bilang isang performer at itinayo ang bandera ng bansa sa larangaan ng musika. Kaya naman excited si Apl na makahanap din ng tulad niya na may natatanging talento na maaring maipagmalaki ng bawat Pilipino. “Ipinanganak ang mga Pinoy para kumanta. Napakarami nila at kailangan lang talaga natin silang hanapin,” sabi niya sa isang panayam sa The Filipino Channel (TFC) sa London. Isiniwalat niya rin kung ano ang mga katangiang hinahanap niya sa magiging mentees niya. “Siyempre nariyan yung boses, stage presence, at kung paano niya makukuha ang loob ng mga manonood. Iyan ay ilan sa mga hinahanap ko.” Sino ang mapapabilang sa Team Apl? Abangan ang The Voice of the Philippines.

2013 MAY PHILIPPINE DIGEST 21 PD1305_PAG_20_21_SHOWBIZGOSSIP.indd 21

4/19/13 1:12 AM


PD1305_PAG_22_KDDI.indd 22

4/18/13 4:31:35 PM


PD1305_PAG_23_KDDI.indd 23

4/18/13 4:33:08 PM


FOTO FILE

Gensan beach with my Family From Gemma Shirakawa

Ryuji Nozawa, I Believe in dreams come true

Ms. Lyra Cedeno at Company General Meeting in Atami Hotel

Happy Birthday Lilia Kobayashi, wishing you the bes of health and wealth.

Bonding time with Mariz Lagman

Eloisa Bonding moment with the Family

Kawasaki Kaizuka SLC Church members The Filipino & Japanese Hilot therapist, is having fun time with their free seminar at Sapporo 24

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_24_25_26_FOTO_FILE.indd 24

4/18/13 9:12 PM

Ha


FOTO FILE

Akita 11th Philgrimage

Happy Birthday Kazuki and Sakura

Ghie Sayonara Party

Mariz Lagman one of the Philippine Digest Modelong Filipina 2012

Rev. Fr. Jack Serate as the speaker, with the KCIC and Kasapi Group last March 30 ( Lenten Recollection)

Beautiful Eloisa Bragais

The Owner and staff of PaciďŹ c Guaranty Tax Refund

2013 MAY PHILIPPINE DIGEST 25 PD1305_PAG_24_25_26_FOTO_FILE.indd 25

4/18/13 9:12 PM


FOTO FILE

Arara Nozawa, I am happy with what we have.

Tongkatsu Girls in Kawaguchi

Hakmi Akita 11th pilgrimage

Eastern Sunday Celebration - Kami Fukuoka Catholic International Community

Hanami at Harajuku with Friends Pretty Junko, during the Ms.Philippine Japan Coronation night 26

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_24_25_26_FOTO_FILE.indd 26

4/18/13 9:12 PM


PD1305_PAG_27_ANAS.indd 27

4/18/13 3:27:42 PM


dalawang chocolate cake at isang slice bread Tindera: Aba,aba...ang sosyal

JET STAR

PIC

Mabilis po ma-sold out ang mga murang ticket! Bago po ma-sold out, TAWAG NA PO KAYO SA AMIN!

(NARITA - MANILA) (DEPARTURE: MON, TUE, FRI, SAT)

Total¥43,690 ~

Manila to Vi We accep

(NARITA - TAIPEI - MANILA)

Prices st

Total¥44,190 ~

PAL MNL DVO, BCD, Please as JAL MNL 4 DELTA M ANA MNL CI MNL 29

(14 DAYS FIXED)

JAPAN AIRLINES

ALL NIPPON AIRWAYS

Total¥64,340 ~

Total¥64,740 ~

DELTA AIRLINES

PHILIPPINE AIRLINES

Total¥64,740 ~

Total¥71,340 ~

(NARITA - MANILA)

Tokyo S w

CHINA AIRLINES

(180 DAYS FIXED/OPEN)

(NARITA - MANILA)

(1 MONTH FIXED)

(NARITA - MANILA)

Kinabukasan..... Anak: Dad I know the truth Dad: Ha??? Eto ang 1,000 wag

(2 MONTHS FIXED)

(44 DAYS FIXED)

Tickets from Please call u Prices and s

(NARITA - MANILA)

(14 DAYS FIXED/OPEN)

PIC is prou we are offe services. 1. Various T 2. Tax Refu 3. Business e.g. Compa

H.I.S. TOKYO CALL CENTER

03-6863-0391 May Tagalog representative po kami! *** SPECIAL CAMPAIGN ***

Business h

Sabihin lang po na nakita ang advertisement sa Philippine Digest.

At may ¥500 discount na po kayo! Special offer ng H.I.S. para sa P.D. readers

28

PHILIPPINE DIGEST 2012 MARCH

PD1203_PAG_28_ADS.indd 28

28

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_28_ADS.indd 28

4/18/13 2:14:27 PM


POWER & VIBRATION E-Mail: haji1777@yahoo.com

Tumawag o Magsadya: (Lunes ~ Linggo / 10 am ~ 9 pm)

Tokyo Itabashi-ku Wakagi 1-27-16-201 Lions Terrace Itabashi 〒174-0065

Tel.: (03) 3550-9875 Au: 080-6729-0668 SB: 080-4419-6222

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY 29 PD1305_PAG_29_ADS.indd 29

4/18/13 3:04:06 PM


STARSCOPE

Aries

(Mar 21-Apr 20)

Leo

(Jul 24-Aug 22)

Malaking pag-asa na magtatagumpay sa pag-ibig kung malinis ang hangarin. Ang mga bagay na lumihis ay manunumbalik sa tamang landas. Huwag patangay sa emosyon kung may suliranin. Huwag ibigay agad ang tiwala sa bagong kakilala.

Alam nating lahat na ang pagiging negatibo ay walang pinatutunguhan buti. Mas maging positibo sa lahat ng bagay, mula sa iyong pagkilos at pag-iisip dahil ito ang nagbibigay sa iyo ng swerte. LOVE: *** LUCK: *** MONEY: *** LO-VIBE DAY: Monday HI-VIBE DAY: Thursday LUCKY COLOR: Moss Green LUCKY NOS: 9, 19, 26, 28

Taurus

(April 21-May 21)

Ihanda ang sarili sa mga pagbabagong magaganap sa tungkulin. Magsikap at magtiyaga para magtagumpay. Sikapin na malagay sa maayos ang naging magulong relasyon. Maging mapamaraan sa pakikitungo sa LOVE: *** kapwa nang walang makakaaway LUCK: *** MONEY: *** o maghihinanakit. LO-VIBE DAY: Tuesday HI-VIBE DAY: Sunday LUCKY COLOR: Peach LUCKY NOS: 2, 7, 10, 14

Gemini

(May 22-Jun 21)

Ang inaasahan na tulong o salapi na matagal nang hinihintay ay malamang darating. Ang relasyon na pampamilya ay magiging matatag at maligaya kung pagsisikapan. Maaaring mabigyan ng solusyon ang matagal nang problema.

LOVE: **** LUCK: **** MONEY: **** LO-VIBE DAY: Friday HI-VIBE DAY: Sunday LUCKY COLOR: Canary Yellow LUCKY NOS: 4, 14, 16, 28

Cancer

(Jun 22-July 21)

Maunlad sa larangan ng negosyo o pangangalakal. Iwasan ang anumang paanyaya. Huwag basta maniwala sa tsismis. Huwag magpabigla-bigla sa pagdedesisyon kung hindi tiyak ang resulta. Iwasan na makisangkot o mamagitan sa

LOVE: **** LUCK: **** MONEY: ** LO-VIBE DAY: Monday HI-VIBE DAY: Wednesday LUCKY COLOR: Blood Orange LUCKY NOS: 4, 15, 20, 29 30

LOVE: *** LUCK: *** MONEY: *** LO-VIBE DAY: Saturday HI-VIBE DAY: Friday LUCKY COLOR: Electric Blue LUCKY NOS: 5, 8, 12, 27

Virgo

(Aug 23-Sep 23)

May posibilidad na makatagpo ang dating kaklase na siyang makakatulong sa pagbabago ng takbo ng buhay. Posibleng makatagpo ng kapareha sa habang buhay. Ang pagiging walang imik sa trabaho ay magbibigay ng hindi magandang kahulugan sa kasamahan.

LOVE: **** LUCK: *** MONEY: *** LO-VIBE DAY: Saturday HI-VIBE DAY: Monday LUCKY COLOR: Maroon LUCKY NOS: 10, 19, 23, 29

Libra

(Sep 24-Oct 23)

Magsaliksik o magtanong sa nakakaalam kung hindi tiyak ang gagawin o patutunguhan. Huwag magpadalus-dalos sa paglagda ng mahahalagang papeles. Panindigan ang salita o pangako. Huwag bigyan ng pagkakataon na makutya ng kapwa.

Sagittarius

Malakas ang makasariling pagnanasa pero makakabuti kung ilagay sa tamang tao, oras at lugar. Sa paligsahan mabubuhos ang lahat ng makakaya dahil determinado kang magwagi.

LOVE: *** LUCK: **** MONEY: *** LO-VIBE DAY: Friday HI-VIBE DAY: Wednesday LUCKY COLOR: Red LUCKY NOS: 7, 11, 19, 35

Capricorn

LOVE: *** LUCK: *** MONEY: ** LO-VIBE DAY: Sunday HI-VIBE DAY: Thursday LUCKY COLOR: Fuchsia Pink LUCKY NOS: 7, 24, 40, 42

Aquarius

(Jan 21-Feb 19)

Ang binabalak gawin ay dapat ipagpaliban dahil may hadlang at hindi magtatagumpay. Sa larangan ng pag-ibig ang sitwasyon ay normal at payapa. Huwag patangay sa emosyon dahil sa hidwaan ng iba.

LOVE: *** LUCK: ** MONEY: *** LO-VIBE DAY: Monday HI-VIBE DAY: Thursday LUCKY COLOR: Yellow LUCKY NOS: 2, 14, 19, 35

Scorpio

Pisces

Makakalimutin ka ngayon. Bago umalis sa bahay o pinapasukan tiyakin ang mga dadalhin na walang makakalimutan. Ang pangako ay malamang hindi matupad. Masusing repasuhin ang mga LOVE: *** importanteng bagay lalo LUCK: ** na sa trabaho at baka may MONEY: ** makaligtaan. LO-VIBE DAY: Tuesday HI-VIBE DAY: Friday LUCKY COLOR: Magenta LUCKY NOS: 9, 18, 26, 32

(Dec 22-Jan 20)

Ang iniingatang lihim ay malamang mabunyag. Mag-ingat dahil taliwas ang mangyayari sa inaakala. Huwag matakot na ilantad ang katotohanan kung may katuwiran. Hangga始t maaari, huwag maging madaldal o magsalita.

LOVE: **** LUCK: ** MONEY: ** LO-VIBE DAY: Thursday HI-VIBE DAY: Sunday LUCKY COLOR: Beige LUCKY NOS: 1, 5, 21, 24

(Oct 24-Nov 22)

(Nov 23-Dec 21)

(Feb 20-Mar 20)

Maganda ang araw dahil taglay mo ang malakas na ESP na siyang makakatulong sa paglutas ng suliranin. Paglabanan ang ugaling mapagpuna dahil ang balik ay sampung doble sa sarili. Iwasan ang mag-alinlangan dahil walang mangyayaring kabutihan.

LOVE: *** LUCK: *** MONEY: *** LO-VIBE DAY: Friday HI-VIBE DAY: Sunday LUCKY COLOR: Aquamarine LUCKY NOS: 3, 12, 17, 22

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_30_STARSCOPE.indd 30

4/16/13 11:06 PM


PD1305_PAG_31_MarketMarket.indd 31

4/18/13 2:09:45 PM


GOURMET GALORE

Photos courtesy of Raymund S. Macaalay http://angsarap.net

Mongolian Beef Sangkap 500 Beef Sirloin, Manipis Na Slices 4 stalks spring onions ng, Hiwain 1 Kutsara ng ginger paste 2 Pirasong Bawang, Pitpitin at Hiwaing Maliit 2 Kutsarang Peanut oil Sangkap (Sauce) Hoisin sauce 1 Kutsarang soy sauce 2 Kutsarang 1 Kutsarang Chinese Cooking Wine 1 Kutsaritang rice Vinegar 1 Kutsarang sugar 1 Kutsaritang Cornstarch 1 Kutsarang Chilli Garlic sauce asin

Ang Mongolian Barbecue ay produkto ng Amerika na pinangalanan lamang na Mongolian Barbecue para magmukhang exotic at makaakit ng mamimili. Ang Mongolian beef ay isang Chinese-American recipe kung saan ang beef steak ay hiniwang maninipis, ginigisa at tinitimpla ng sweet spicy savoury sauce na gawa sa hoisin, soy sauce at chillies. Hinihahain kasama ang vermicelli (cellophane noodles) o mainit na kanin. Paraan: 1. Paghaluin ANG Lahat ng ng Sangkap sauce Hanggang wala ANG BuO-BuO. Itabi. 2. Painitin ANG Kawali Na May Mantika. Kapag Medyo Mainit Na Ilagay ANG Beef, ginger at Bawang. Kapag Nagkulay Brown Na ANG Beef ay saka Ilagay ANG spring Onion. 3. Ihalo ANG sauce Mixture. Lutuin sa Loob ng 1-2 minuto, Siguraduhin Kumapit O Lumasa ANG sa sauce Beef. Patayin ANG APOy at Ihain.

Stir Fried Seafood and Vegetables Paraan One. Maglagay ng Tubig sa Kaserola at Pakuluin. Ilagay ang Bokchoy O Shanghai Vegetable at snow peas. Pakuluin 1-2 Minuto. Hanguin. Ilagay sa Malamig Na Tubig Upang Hindi Mawala ang Kulay Na Berde. Itabi 2. Maglagay ng Mantika sa Kawali. Lutuin ng Mabilis ang Pusit at prawns sa Mataas Na Temperatura ng Apoy. Hanguin ang seafood mula sa Kawali at Itabi. 3. Pagkahango sa Pusit at prawns, Ilagay ang Luya at Shallot. Igisa Hanggang sa Maamoy ang Masarap Na Halimuyak ng Kumbinasyon ng Luya at Shallot. four. Idagdag ang Fish balls. Igisa sa Isang Minuto. 5. Ilagay ang carrots at straw mushrooms. Gisahin sa Loob ng Isang Minuto. six. Kanawin ang Cornstarch sa seafood stock at Itabi. 7. Ilagay ang Nalutong Gulay sa Kawali. Igisa ng Mabilis at Ilagay ang seafood stock Mixture. Pakuluin. 8. Idagdag ang Nalutong seafood, Saka Lagyan ng Lasa sa Pamamagitan ng Patis (Fish sauce) at Paminta. Haluin ng maigi ang sauce. 9. Lagyan ng Patak ng Sesame oil sa Ibabaw at patayin ang apoy. Ihain habang mainit.

32

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_32-33.indd 32

4/19/13 1:15 AM


Ang Comida Tsina ay isang uri ng pagkaing Pinoy na iniluluto sa palayok na may kanin na may kasamang chicken, Chinese sausage at mushroom. Ang recipe ito ay nagmula sa Chinese, kung saan ang pagkain ay niluluto sa palayok. Ang Chinese claypot chicken rice ay madalas inihahain sa hapag kainan ng mga Intsik. Maging sa Singapore at Malaysia. Mula sa tradisyonal na pagluluto, mas naging makabago na ang paraan ng pagluluto ngayon (kung saan gumagamit na sila ng electric imbes na uling) pati ang flavor at aroma ng pagkain ay nag-iba.

Comida Tsina Paraan 1. Sa isang mangkok, pagsamasamahin ang brown sugar, cornstarch, oyster sauce, soy sauce, rice wine, sesame oil, salt at white pepper. Haluin maigi at saka ihalo ang piraso ng manok. Itabi at i-marinade sa loob ng 1 oras . 2. Kawali Sa, Lagyan ng Mantika. Kapag Medyo Mainit Na ay Igisa ANG Bawang, luya at spring Onion sa Loob ng 30 segundo. 3. Idagdag ANG Manok. Igisa sa Loob ng Isang minuto. Ilagay ANG chicken at Prituhin sa Mainit Na Mainit Na Mantika sa Loob ng Isang minuto. 4. Ihalo ANG mushrooms at Sausage. Igisa sa Loob ng Isang minuto. Patayin ANG APOy at Itabi. 5. Sa rice Cooker, Pagsamahin ANG chicken stock at Bigas. ANG I-on rice Cooker. Kapag nag-umpisa nang kumulo, ihalo ang piraso ng manok at mushroom mixture sa ibabaw. Takpan hanggang matapos ang proseso ng pagluluto. 6. Kapag luto na, hayaan manatili sa rice cooker. 7. Ilagay ang lahat ng sangkap ng sauce sa sauce pan. Pakuluin, patayin ang apoy at ihain ito kasama ang kanin.

Sangkap: 2 1/2 Tasang Jasmine rice, Hugasan at I-drain ANG Tubig 3 Tasang chicken stock 6 shiitake mushrooms Pirasong, rehydrated at Hiwaing Maninipis 400 g boneless chicken Thighs, Hiwain ng Maliit Cut into Bite sized pieces 2 Pirasong Chinese Sausage, Hiwaing Maliit 2 Kutsaritang Brown sugar 1 Kutsarang Cornstarch 2 Kutsarang Oyster sauce soy sauce 3 Kutsarang 1 Kutsarang Chinese rice Wine 1 Kutsarang Sesame oil asin white Pepper Mantika 3 Pirasong Garlic, Pitpitin at Hiwaing Maliliit 2 stalks spring onions (white part only), Hiwaing Manipis 2 Kutsaritang ginger paste Sangkap (Sauce) 4 Kutsarang Oyster sauce 4 Kutsaritang sugar 2 Kutsaritang crispy fried Garlic

Sangkap 3 Pirasong squid, Hiwain eight Pirasong Fish balls, Hiwain sa Gitna 12-15 Pirasong Binalatang prawns three Bungkos ng Shanghai (Bokchoy) 150 g snow peas one Malaking carrot, Hiwain ng Manipis 1 Tasang straw mushrooms 1 Tasang seafood stock one Kutsarang Cornstarch one Kuktsarang ginger paste two shallots, Tadtarin 2 Kutsarang Sesame oil Peanut oil Fish sauce Paminta

2013 MAY PHILIPPINE DIGEST 33 PD1305_PAG_32-33.indd 33

4/19/13 1:15 AM


COMMUNITY WATCH

SEVENBANK REMITTANCE MEDIA CONFERENCE 2013 The SEVEN BANK REMITTANCE COMPANY Held a meeting last March 26,2013 at Tokyo Kaikan. The program started by the Seven Bank President, Mr. Kensuke Futagoishi followed The by Assistant General Manager Product Development and Promotion Division, Mr.Takashi Tsuzuura and Director Executive Officer Systems Development Division, Mr. Kazuhiko Ishiguro with Mr. Osuman Sankhon special guest and Ms. Mayang Nehei one of the Seven Bank endorser. The event is involved media for promoting their products and services.

ENGLISH, TAGALOG, CHINESE, PORTUGUESE AND SPANISH. For Applications (Filling of documents was done by the customers) It is easy and the customers can process everything by phone. ( Just only prove his/her identity)

International remittance took place started last March 2011 – March 2012, There were10,000 registered customers in service and this year March that 30,000 customers are handled 200,000 transactions. TOP 3 DESTINATIONS OF REMITTANCES ARE : 1) PHILIPPINES ( 80 % )

Seven Bank - Director Executive Officer Systems Development Division - Mr. Kazuhiko Ishiguro

2) THAILAND 3)PAKISTAN THREE COUNTRIES WITH THE LARGEST NUMBER OF ACCOUNT HOLDERS AT SEVEN BANK ARE: 1)PHILIPPINES (50%) 2)JAPAN 3)CHINA REMITTANCES WERE DONE THROUGH: 1) SEVEN BANK ATM (95%)

Seven Bank - Assistant General Manager Product Development and Promotion Division - Mr.Takashi Tsuzuura

2)VIA PC 3)VIA MOBILE (CELLULAR) Average Value of Remittances: 39,000 Future transactions can be deposited in the bank accounts of the recipients, presently they should withdraw remittances in their partner. Bank which is (Brandesaco and Banco do Brasil) and the agencies and branches of Western Union Services. This Year February 2013 came into a new operation for customer service, now meet in a 6 languages which are : JAPANESE, 34

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_34_COMMUNITY.indd 34

Seven Bank President - Mr. Kensuke Futagoishi

4/19/13 2:48:40 PM


PD FEBRUARY - 2012 @ PD

PD1305_PAG_35_IPCBOOKS.indd 35

4/19/13 3:40:13 PM


AICHI-KEN WORKERS NEEDED Men and Women Type of jobs: Auto parts, electronics, pachinko, machine assembly, etc. Place: Obu-shi, Kariya-shi, Nagoya-shi, Miyoshi-shi, Toyoake-shi, anjo-shi, Taketoyo-cho, Handa-shi, etc. Time Hirukin, Yakin and from 9:00am ~ 5:00pm

Salary: ¥900/hr ~ ¥1,200/hr + 25% OT Yakin (from pm10:00 + 25%)

We give moving support. Edson 080-4221-5482 (SoftBank) Marcio 090-1745-1806 (SoftBank) Anderson 080-4530-7149 (SoftBank)

K.K. WM

Aichi-ken Toyoake-shi Shinden-cho Hironaga 23-1 (5 min. from Toyake city Hall) Get the new challenge and HIRING change your life for the better! "SEISHAIN" Building and dismantle of scaffold for housing construction

Possibility to start your own business in the future (negotiable)

¥168.000 ~ ¥294.000/month (basic salary + Additional)

*Possibility of salary increase *With trial period Basic Japanese knowledge is required. People with common sense and willing to work seriously No educational background or experience is needed Chuugata driver license are welcome Working hours: 8:00 ~ 17:00 (depending on the place) Holidays: Two days in the week and the holidays of year-end, summer, etc. Benefits: Dormitory provided Employment insurance Industrial injury insurance ● ● ● ●

Partner companies of the group ※Details on the interview.

Call the following companies: Area

Company

Tel.

E-mail

Miyagi-ken Handa Kogyo Sendai

090-7077-0058 (Handa)

n.k.k.a.hhhh.@docomo.ne.jp

Chiba-ken Y.K. Maruyoshi Original. 73 Funabashi K.K. T・K・S

043-445-7337 (Nasu) 090-5348-7393(Furukawa) 090-3342-2920 (Sato) 080-9406-4173 (Inoue)

fumio@kitukeya73.com

Chiba-ken Tobi Sato-gumi Chiba Tobi Inoue-gumi

PD1305_PAG_36_EMPREGOS.indd 36

tks@tks-tks.com goodspeed-i-mode@docomo.ne.jp thkc1173@i.softbank.jp

AICHI -KEN

(Toyota/Miyos hi/Togo/Nissh in)

1 9 5

0 0 0 0

More overtime. Long term work. Big compensation. Lots of types of job. Night shift (male or female).

We totally support you. Find the best job for you!

Contact the first!

MAKE ONE

0565-26-0808 4/19/13 2:18:17 PM


WE NEEDS LOTS OF WORKERS !! SUBASTAHAN NG SASAKYAN

Ngayon ay maaari kang bumili ng mga sasakyan sa buong Japan. Pag tawad sa normal o puede rin bumili nang walang tawaran, naayos ng walang karagdagang singil. Suriin po! Tutulong kami sa pag ayos ng inyong credit card, atbp ...

SAITAMA-KEN Food manufacturing (Night shift) KAWAGOE-SHI

FUKAYA-SHI

800/hr ∼ ¥840/hr ∼ ¥ ¥1.150/hr ●

KAWAJIMA-MACHI

¥840/hr ∼

8:00 ~ 17:00 / 20:00 ~ 5:00 If you start 7:00am is more better Knowledge in Japanese language ●

049-293-9345

K.K. AK Corporation

Tumawag kay Jorge: 080-4543-3438 (SoftBank)・090-3581-3438 (docomo)

http://a-kcorporation.com/

〒350-1165 Saitama-ken Kawagoe-shi Minamidai 2-2-54 Nitto Bldg 3F

CHIBA-KEN GUNMA-KEN TOKYO-TO FISH PROCESSING (MAGURO)

FOOD PROCESSING (CHICKEN)

¥850/hr

¥850/hr ~¥950/hr

Female apllicants are most welcome

FOOD FACTORY

Ohara-machi

Kyonan-machi

FISH PROCESSING

FOOD FACTORY

¥850/hr (SALMON)

Shin Kiba

MEAT PROCESSING

25% overtime Soft Bank

CHIBA-KEN CHIBA-KEN

Kasai

Narita-shi Kichioka Takasaki-shi

¥900/hr

¥800/hr

¥800/hr

We provide apartments

090-4177-1054 Alona (Tag.,Eng. and Jap.)・ Soft Bank 090-4245-5121 Miyazaki (Jap.) Tel: 027-315-0970

SAITAMA AREA

Kasukabe, Iwatsuki, Asaka, Honjo, Satte, Kazo, Kawagoe, Kawajima, Koshigaya, Hanyu, Kuki, Higashimatsuyama, Misato, Yashio, Soka, Okegawa, Kitaageo, Ageo, etc.

Gunma-ken Takasaki-shi Sunaga-machi 3-5 Hayakawa Bldg. 3F

RUSH!! WANTED 100 !!! PART-TIME JOB ( from once a week )

Packing, Packaging of toys, catalogs, caramel candies & medicinal products picking up & Inspection at the warehouse, food factory, etc.

¥ 800 /hr ~

(salary / hours depend on the type of job) ex: 8:00 ~ 17:00, 8:50 ~ 17:00

We are open 365 days!! *Daily / Weekly payment system & sougei provided *People who understand Japanese (read and write hiragana, katakana and basic kanji)

Tel: 080-4062-9740 (Nakano) / 090-8848-4510 (Hayano) e-mail: world.staff.24@gmail.com (Send your resume in Japanese) Follow us:

(@worldstaff1)

(nakano.jaky@gmail.com)

TECHNOS TOMI

STABLE JOB IN SAITAMA Soka-shi

Food factory for convenience store Obento, Sandwich and Onigiri

PD1305_PAG_37_EMPREGOS.indd 37

Female applicants are most welcome

TOKYO-TO AKABANE

7 mins.

from Akabane station!

Inspection & production of car parts (plastic parts)

¥900/h + 25% OT (22:00 ~ 5:00) 8:00 ~ 17:00, 23:00 ~ 8:00 (shifting every 2 weeks) ● People who can overtime ● Transportation allowance ● Cafeteria  ● Work clothing, etc.

K.K. AZUL

Salary: ¥850/hr ~ ¥1.000/hr + 25% O.T.

〒343-0835 Saitama-ken Koshigaya-shi Gamo- Nishi-cho 2-8-2-102 e-mail: technostomi@hotmail.com

URGENT!!

Cel.: 080-4689-5866 (Jap.) SoftBank

Cel: Tel:

090-3923-9088 (Matsumoto) 049-289-4143

Saitama-ken Sakado-shi Minami-cho 2-13 Onda Bldg. 3F

4/19/13 3:05:50 PM


Shizuoka-ken Hamamatsu-shi

Mikkabi

AUTOMOBILE PLASTIC PRODUCTS Assembly and Inspection

Salary:¥

900 /h

+ (1st. month ¥850/h) Working hours: 8:00 ~ 17:00 2hs ~ 3hs over time

Holidays: Saturday and Sunday (base on the calendar) * Presently we have work on weekends

Many dormitory available! (5 min. walking from the company)

CHIBA-KEN Yachiyo-shi Urgen t!!!

TOKYO-TO Hachioji-shi

Obento factory ● Day and night shift ● Shuttle bus from Katsutadai Station

Salad preparation ● Day and night shift ● Near to Kitano Station

SAITAMA-KEN Yashio-shi

KANAGAWA-KEN Atsugi-shi

Noddles factory (udon, soba) ● Day and night shifit

Obento and Onigiri factory ● Day and night shift ● Shuttle bus from Hashimoto Station

Salary will be decided during the interview Trasportation allowance ¥500/day ● Apartments are not provided ● ●

Many other jobs available, contact us!!

Contact

Free Dial: 0800-111-0337

Tokyo/Kanagawa: 080-4186-9001 (Watanabe Jocely) 080-3913-4914 (Okuma Eva) Chiba/Saitama: 080-3564-0337 (Estomo Stefanie) Please, send your resume to this address:

K.K. KS TECH

〒Tokyo-to Hachioji-shi Naganuma-machi 1305-1 Mezon Arai 102-A

042-660-0337 antech 0120-27-3363 Tel: Fax: 042-660-0338

〒444-0071 Aichi-ken

Okazaki-shi Inaguma-cho 8-190-1-301

HOSTESSES

HOT RECEPTIONIST

URGENT! /hr~ ¥ 2.000 WANTED IN TOKUSHIMA

¥1.700∼¥2.400/hr Any nationality are welcome ■ No experience needed ■ Speaks Japanese ■

ABROAD More details:

090-5142-8659 (Docomo) 080-3089-5473 (SoftBank) Please, send photo (face and body) to:

cherrycherry-0304@docomo.ne.jp cherry_cherry_0905@yahoo.co.jp

PD1305_PAG_38_EMPREGOS.indd 38

Working hours:

8:00 pm ~ 1:00 am Benefits: Transportation allowance or sougei Dormitory provided We also provide nursery for your small kids Every day Japanese language conversation

Pub With

Tokyo-to Koganei-shi Hon-machi 5-17-3

Contact Mr. Sato

Tel: 042-385-9994 (6:00 pm~) Cel: 090-3530-8035 (2:00 pm~) 4/19/13 2:23:24 PM


PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY 39 PD1305_PAG_39_ADS.indd 39

4/18/13 2:05:14 PM


PIC TRAVEL AND TOURS Tokyo Sumida ku Kotobashi 4-16-10 near Kinshicho eki www.pic-network.com License# 3-4895

Manila to Japan Tickets Available Here!!! Translation of Documents Visa Assistance to USA, Australia, Canada

we accept Hotel Reservations. Connecting Flights Davao/Cebu etc..

Prices starts from May:

Taxes Excluded

PAL MNL 45,000 yen 14 days Fix CEB 45.000 yen 14 days Fix PAL MNL / CEB 58,000 yen 21 days FixOpen PAL MNL / CEB 73,000 yen 1 month FixOpen JAL MNL 45,000 yen ~ (JL741/JL745) 14 days Fix ANA (All Nippon Airways) MNL 42,000 yen~ 1 month Fix CAL (China Airlines) MNL 29,200 yen(2 persons up) 14 days Fix JST (Jetstar Airways) MNL 28,000 yen ~ 6 months Fix DAL(Delta Airlines) MNL 42,000 yen ~ 1 month Fix

Tickets from NAGOYA,FUKUOKA,OSAKA please call for reservation Prices and seat may vary depends on seasonality. PIC is proud to announece that we are offering the following services. We accept the credit cards for payment. 1. Various Translation Services (VISA, Master Card, JCB & AMEX.) 2. Tax Refund Consultation TEL: 03-3635-8999 3. Immigration Services 4. Business Consultation FAX: 03-3635-9444

Business Hours: 10:00 a.m. - 06:00 p.m. (Mon. to Fri.) 40

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_40_ADS.indd 40

4/19/13 12:49:18 PM


OWN A HOME IN JAPAN! You Can Decide by your own design!

Living Room

Spacious Interiors

Kitchen

Men, Women, Singles or Couples

If you have been refused by the loan companies. Using credit card or cashing payment by loan. THIS IS YOUR CHANCE!

*Chiba *Yamanashi *Shizuoka *Tochigi *Gunma *Ibaraki *Kanagawa*Tokyo *Saitama

IT

S INITIAL DEPO

¥0

Start building your house without your personal funds.

* Location and design according to your needs * Financing and interest according to your needs * Easy Credit

Requirements: Permanent Visa , Health Insurance We will give support, advice and security until the delivery of keys to your new home Free dial: 0800-800-3513 www.casataishin.com 〒285-0861 Chiba-ken, Sakura-shi, Usuida 780

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY 41 PD1305_PAG_41_ADS.indd 41

4/18/13 4:04:19 PM


NKC NOURYOKU KAIHATSU CENTER (NKC 能力開発センター)

LICENSE NUMBER 神労収基第 947 号登録番号 262 神労収基第 948 号登録番号 263 神労収基第 949 号登録番号 264 神労収基第 478 号登録番号 268

Licensed by the Ministry of Health, Labor and Welfare

BE A PROFESSIONAL GETTING YOUR REGULARIZED LICENSE!! SKILL TRAINING (GUINOU KOUSHUU)

Forklift

(Unlimited

SLINGING

tonnage)

Gas Welding

Light Capacity Mobile Crane

(unlimited tonnage)

SPECIAL EDUCATION

Subtext and Theorethical Exam in English!

(TOKUBETSU KYOUIKU)

Business hours

Monday to Friday: 8:30~18:00 Saturday

Crane

Electric Arc Welding Solda Elétrica

(Less than 5 ton)

〒 243-0435

11 horas de teoria e

(Less than 10 mts.)

Forklift

(Less than 1 ton)

10 horas de práticaEBINA-SHI SHIMOIM AIZUMI 879 - 205-2F KANAGAWA-KEN

e-mail: nkcebina@gmail.com :046-233-3633

42

Aerial Work Platform

10:00 ~16:00

Website: http://www.nkcebina.co.jp Tel/Fax: 046-292-1338

PHILIPPINE DIGEST 2013 MAY

PD1305_PAG_42_ADS.indd 42

4/19/13 12:35:52 PM


PD1305_PAG_43_SPEEDNET.indd 43

4/19/13 3:42:18 PM


PD1306_PAG_44_SEVEN_BANK.indd 44

5/20/13 9:04 PM

2013年6月第1週発行 (毎月1回第1週発行) / 発行人 村永 裕二 • 発行(株)

• 〒108-0022東京都港区海岸3-26-1

芝浦12F • 電話番号(03)5484-6502 •

(03)5484-6505


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.