CONTEMPORARY HAIR 髮型潮流預報
OCT - NOV 2015
COVER IMAGE Collection Name | Major Tom Hairdresser/Salon | Wild Life Hair, Origin and Sogo Photographer | Liz Ham Stylist | Emily McGregor MUA | Isabella Schimid
24 SALON MANAGEMENT 26 PRODUCTS
DISCONNECT Associate Publisher
| Alex Lendrum disconnect@brouhaha.com.hk
Advertising Agent
| Timmy Leung , Sales Director AD Value Media Hong Kong Limited timmy@advaluemedia.com.hk Tel: 2559 0680 | disconnect@brouhaha.com.hk
Marketing
CONTENTS
Published by Brouhaha | disconnect@brouhaha.com.hk
31 FEATURE STORY 36 SHORT 42 MEDIUM 46 LONG 51 CURLY 56 COLOUR
IN COLLABORATION WITH
62 MEN
American Crew
Aveda
BabylissPro
Create Ion
DAVID MALLETT
Davines
FEELING
Framesi
GOLDWELL
JOICO
JS Sloane
L’Oréal Professionnel
Manson
MIZUTANI
Oster Professional
Paul Mitchell
Rene Furterer
Renovo Essentials
Revlon Professional
Schwarzkopf
SHISEIDO PROFESSIONAL
TIGI
Wella Professionals
Yvonne Hair
DESIGNED BY Art Director Editor Editor Editor
| | | |
Bruce Wong Shirley Ma Katie Cheung Zoe Lui
AD Value Media HK Limited Room 1903, 19/F, Pacific Plaza, 410 Des Voeux Road West, Hong Kong
Tel: 2559 0680 Fax: 2803 0529 www.advaluemedia.com.hk
66 ARTISTIC 72 IN THE NEWS 86 SALON DESIGN 88 TOOLS
Whilst all reasonable endeavors have been made to check the accuracy of the information contained within this publication, DISCONNECT does not warrant the accuracy of the information contained herein. All copyright, trademarks and all other intellectual property rights in the information contained within this publication are vested in DISCONNECT. DISCONNECT provides the information within this publication solely for personal use. The information may not be used for any other purpose, including but not limited to, publication, reproduction or transmission without the prior express written permission of DISCONNECT. Information contained within this publication and associated publications may be supplied, whether directly or indirectly by third parties and DISCONNECT cannot warrant the content, accuracy or effectiveness of said information. The user will indemnify DISCONNECT against all claims, liabilities, damages, costs and expenses, including legal fees which may or may not arise out of the use of information of any kind contained within this publication.
WELCOME
|
02
HONG KONG’S ESSENTIAL 香港最潮 HAIRDRESSING MAGAZINE 髮型雜誌 In this issue, we speak to Mr. Simon Tso of New Star on how to run a successful distribution center here in Hong Kong, and find out how Mr. Kazutoshi Kaizuka President and Founder of Create Ion., Ltd. shaped one of Japan’s most successful manufactured Hair styling equipment companies. If you are always looking for a “stylist with a clientele”, you are not a success. You are reliant on other people to build your business. Find out how to develop a successful Salon in our management article. Many Hair salons are missing the huge opportunity and profits provided by retail sales of products, in this issue we feature five salons supported by the product companies in this important revenue potential. More than 2,300 international exhibitors will enliven Cosmoprof Asia 2015, Asia’s largest international beauty industry fair to be held from 11 to 13 November at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre. Discover a few of the latest Hair products on pages 80 - 81. Plus lots more... DISCONNECT Hair Magazine continues its purpose to build long lasting partnerships with suppliers, Salon owners and Stylists, enabling us all to further enhance our fellow professionals with innovative inspirational trends and artistic expression. Disconnect is distributed to thousands of Salons throughout Hong Kong free of charge, with the aim to help, educate and motivate success to all Stylists and Salon owners alike.
今期我們有幸訪問新星髮品董事曹先生(Simon),一起探討在香港成功經營分銷中心的要訣,同時 找出社長兼創辦人Kazutoshi Kaizuka先生如何打造日本其中一間最成功的美髮造型工具製作公司- Create Ion., Ltd.。 假如你只是希望聘請一名有固定熟客的髮型師,這樣你是不會成功的,因為你始終要依賴其他人來發 展你的生意。在我們的文章中,你可以知道如何有效地經營一間成功的髮型屋。 許多髮型屋錯失了銷售產品可獲取龐大利潤的機會,今期我們將介紹五間髮型屋,講述背後的產品公 司如何幫助它們開拓這重要的收益和收入來源。
2015亞太區美容展即將於11月11至13於香港會議展覽中心舉行,逾2,300家來自世界各地的參展商聚首 一堂,帶動展會熾熱氣氛。翻開第80至81頁,你可以看到展會中最新的髮型產品。 尚有更多精彩內容不能盡錄。
Disconnect專業美髮雜誌秉承宗旨,希望以我們的熱誠為髮型界帶來嶄新視野,與行内的產品及服務 供應商、髮型屋經營者及髮型師緊密合作,讓各位同業盡情發揮創意,領導潮流,展現非一般的藝術 意念。
Disconnect可在數以千計的香港髮型屋免費取閱,讓髮型屋經營者與髮型師掌握最新趨勢和學習資 訊,與業界一起創造理想成績。
Philip George Publisher 出版人, Disconnect Hair Magazine Email: disconnect@brouhaha.com.hk 19th floor, Unit E1, Hong Kong Industrial Bldg, 444-452 Des Veoux Rd., HK
ry 0ntivh ersa
ting a r leb Ce
2An
NOVEMBER 2015
REGISTER NOW
11 - 13 TH
TH
HONG KONG HONG KONG CONVENTION & EXHIBITION CENTRE
w w w. c o s m o p r o f - a s i a . c o m
CELEBRATE WITH US!
HIGHLIGHTS:
<#FragrancePerformance>
SPOT ON BEAUTY – Discover Trends New thematic zone to showcase latest products. The men’s beauty, natural and organic, baby care.
Register now to get your LIMITED edition of fragrance and enjoy the multi-sensory experience at the fair! In cooperation with: Booth Number: 1E-Z3A
Follow us on:
EDUCATION PREVIEW: • 8th Cosmoprof Asia Spa Conference • Nail Contests and Demonstrations • Seminars: Asian markets overview, Men’s grooming, Packaging & Innovation
BOUTIQUE A beauty sampling showcase to support The Women’s Foundation.
Events Updates & Enrolment: www.cosmoprof-asia.com (The fair is for trade only. Visitor under 18 will not be admitted.)
REGISTER ONLINE BY 16 OCTOBER FOR FREE ADMISSION Sales Office Asia Pacific: UBM Asia Ltd - Hong Kong - ph. +852.2827.6211 - fax +852.3749.7345 cosmasia-hk@ubm.com I Sales Office Europe, Africa, Middle East, The Americas: BolognaFiere spa - Bologna - Italy - international@bolognafiere.it -for info: ph. +39.02.796.420- fax +39.02.795.036 international@cosmoprof.it I Marketing and Promotion: BolognaFiere Cosmoprof S.p.a. - Milan – Italy ph. +39.02.796.420 - fax +39.02.795.036 - info@cosmoprof.it
Organiser - Cosmoprof Asia Ltd
NEW!
Introducing The most beautiful color in the world WITH HYALURONIC ACID & SOY PROTEIN
荷李活女星
極力推薦!
瞬間紓緩敏感頭皮 ASTERA 紓緩系列 FRESH
SENSITIVE
紓緩及清涼的修護 百份百天然 活性成分
RENE FURTERER 助您紓解2種不同的敏感問題。 過敏性頭皮特徵
對 外 來刺激產生反應 過敏性頭皮是指對外來刺激如污染、壓力、陽光照射和經常性使用刺激性的產品
受損的角質層 發炎的區域
如定型噴霧和染髮劑,產生短暫性發炎、痕癢、繃緊及紅腫等反應。嚴重的更會 進一步破壞頭皮的角質層,影響水脂膜的防禦能力,令頭皮受損,甚至觸摸時 感到疼痛。所以,受損性的頭皮最需要即時紓緩安撫、止痕的治療。
ASTERA紓緩修護3部曲當中蘊含紫菀精華,能有效地抗敏消壓。另一主要成分是薄荷,可為敏感部位紓緩痕癢, 瞬間降溫。 PREPARE 準備
WASH 清潔
皇牌紓緩精華油
TREATMENT 護理
ASTERA清涼紓緩洗髮水
FRESH 清涼配方
FRESH 清涼配方
紓緩敏感頭皮 抗菌止痕,紓緩降溫
ASTERA紓緩免沖水精華素 FRESH 清涼配方
解決頭皮痕癢, 使頭皮有即時清涼的感覺
增強頭皮的自我保護能力 即時降低頭皮溫度2.5°C*
*經臨床驗證,12位過敏性頭皮人仕試用後,頭皮即時降溫2.5°C
敏感性頭皮特徵
神 經 細胞過度活躍 敏感性頭皮是受過度活躍的神經細胞和先天性水脂膜缺陷的影響之下,頭皮
頭皮的防禦屏障 功能下降 過度活躍的神經細胞
失去天然的防禦屏障,變得很脆弱,大大影響頭皮的抗敏和抗壓性,對於 外來的刺激缺乏抵抗力,形成持續性頭皮敏感。由於敏感性頭皮的抗敏能力 失衡,所以要逐漸地鞏固頭皮的防禦表層,減低頭皮對外來刺激的敏感度, 從而提升頭皮的抗炎及抗壓能力,紓緩頭皮的敏感現象及降低頭皮敏感的 復發頻率。
ASTERA紓緩修護系列的抗敏紓緩洗髮水專為過敏性頭皮而設。除了紫菀成份 能紓緩頭皮敏感情況,減少頭皮痕癢不適外,還有高抗敏性成份的金縷梅花水 能鞏固水脂膜,增強頭皮的防禦表層,減低頭皮對外來刺激的敏感度,大大 提升頭皮的抗炎及抗壓能力。為免令敏感性頭皮再受刺激,建議只使用ASTERA
ReneFURTERER 香港總代理
SENSITIVE 極溫和配方
專為敏感性頭皮而設, 抗菌止痕,高抗敏性
抗敏紓緩洗髮水為頭皮減少負擔。
Hair Spa: 中環都爹利街1號5樓501室 Room 501, 5th Floor, 1 Duddell Street, Central 電話Tel:3543 1588
ASTERA抗敏紓緩洗髮水
Hair Treatment Centre: 中環威靈頓街17-19號香港工商大廈4樓402室 Room 402, 4th Floor, Hong Kong House, 17-19 Wellington Street, Central 電話Tel:3483 0017
ReneFURTERER 香港總代理
Professional Hair Salons 專業髮廊有售
香港獨家總代理HK Sole Agent:Supergo Company Limited
查詢電話Tel:3951 1599
SALON MANAGEMENT
|
24
by Philip George Have a plan for growth. If you are always looking for a “stylist with a clientele”, you are not a success. You are reliant on other people to build your business. What kind of business owners put themselves in a position where they are relying on people they barely know in order to be successful? If this is your current strategy stop it! Start developing your own talent from within. BUILD something great whilst adhering to a good profitable business model. Stylists, who promise to bring big takings if they join your salon, usually demand high commissions and special treatment. They might suffer from over inflated egos, bad habits they developed in previous salons and they certainly will not respect your philosophy on how to service clients or become loyal team members that you want in order to make your salon unique and successful. Paying these stylists anywhere from 50 - 70% commission just because they promise a large revenue does not make your salon profitable after you have paid rent, product supplies, wages and other expenses. They are the ones making money, not you. Instead of building a solid sustainable business, you leave yourself at jeopardy when or if they leave. Building a profitable business takes time and a lot of investment. Start by searching for young talent that show enthusiasm, energy and trustworthiness. Invest in education, training, a mentorship program and moral fiber. Build their trust and loyalty through your actions, deeds and your motivation towards their success.
Instead of trying to compete with what the other salons pay in commission or wage rates, work out a system that gives everybody a good opportunity to grow, including you! Example: if the current industry rate of commission is 50% on gross takings: offer 35 - 40% instead with the guarantee that the remaining 10 - 15% will be invested in marketing and their continued education. This ensures that they get new clients through promotions and the enhanced tutoring you can now afford. It also benefits the salon’s name and image, as other hairdressers get to know about your reputation. You may offer higher commission rates as stylists progress and reach financial targets and good employee status. When your team see the good payback they get by your efforts in building their clientele, knowledge, and increased earnings, they will stay loyal to you and buy into the philosophy you promote. They will have no reason to look elsewhere. This ongoing business model will ensure your continued growth, loyalty and long-term sustainability: without being held ransom to insatiable hairdressers who only have their own best interests at heart. Ideal business model for salons: Here in Hong Kong, rent and labour costs are the two largest expenses, and they require daily vigilance from the salon owner. Product costs are typically the third-highest expense, but they are sometimes overlooked. A salon’s rent and labour costs will typically absorb up to 70% of revenue, or roughly two-thirds of the total. The remaining 30% of revenue has to cover everything else plus profit. A general rule of thumb is that you shouldn’t spend more than 30% of your income on rent.
Ideal scenario of salon revenue & expenses breakdown: 理想的髮型屋收支分析:
想要業務有所增長,就要好好計劃。 如果你總是想聘用有固定熟客的髮型師,這樣是不會 成功的。因為你始終要依賴其他人來發展你的生意。 試問哪會有經營者能純粹依靠他們認識不深的人而獲 取成功呢?如果這是你現時的做法,請必須停止。 開始從髮型屋內部培育你的專屬人才,建立具規模並 持續帶來盈利的經營模式。 那些揚言會為你的髮型屋帶來更多收入的髮型師,通 常要求較高的佣金和特別待遇。他們可能在以前工作 的髮型屋中,養成了自我中心的性格和一些壞習慣, 因而絕不會尊重你服務客人的理念或樂於成為團隊的 忠實分子,更遑論造就髮型屋的獨特性和成功。 若單憑這些髮型師的承諾,便向他們支付50 - 70%佣 金,很快你會發現扣除租金、產品成本、薪金和其他 支出後,你根本無利可圖。得益的只有那些髮型師, 而絕不是你。 一旦髮型師要離職,你便會陷入困境,難以建立一個 穩健並可持續發展的髮型屋事業。 經營一間有盈利的髮型屋,是需要時間和大量投資 的。你第一步要做的是,尋找有熱誠、活力和值得信 賴的年青人才。從教育、培訓、指導課程和品格培養 上著手,以身作則地建立他們的信任和忠誠,驅使他 們邁向成功。 與其和其他髮型屋比較支付的佣金和薪酬,不如建立 一個為大家包括你自己帶來成長機會的制度。
具體而言,假設現時行內的佣金是總收入的50%,你 應該以35 - 40%作為佣金,並保證餘下的10 - 15%會作 為市場推廣或員工持續進修上之用。這確保了他們能 從推廣中吸納新的客戶,也提高了你在培訓開支上的 負擔能力。而且,當你在髮型界的知名度有所提高, 也有利於髮型屋的品牌形象。如果髮型師有所進步、 工作態度良好,並達到了一定的收入指標,你便可以 提高他們的佣金。 當你的團隊在你努力之下,成功建立了自己的客戶群 和得到知識的增長,並賺取更高收入,他們便會忠於 你和相信你所堅守的理念。如是者,他們再沒理由到 其他地方發展。 這種不斷發展的經營模式,將確保您的髮型屋可持續 增長,得到員工的忠誠和長遠發展,不用再受到那些 自私自利、貪得無厭的髮型師威脅。 髮型屋理想的經營模式:
現今香港,租金和勞工成本是兩項最大的支出,髮型 屋經營者對此固然在意。但典型的第三大支出,即產 品成本,卻經常被忽略。 一間髮型屋的租金和勞工成本基本佔了收入的70%或 大概整體的三分之二。餘下的30%則需要涵蓋其他所 有支出和利潤。 一般的經驗法則是你用於租金上的支出,不應該超過 收入的30%。
PRODUCTS
|
26
L’ORÉAL PROFESSIONNEL CURLIA CURLING LOTION The 1st 3D curls techniques that can visibly less damage hair. The unique tailor made strengths can adapt to different hair types and create the softest curls finish ever. L’Oreal MICRO OILS complex with botanical extracts nourish the hair deeper with complete colour perfection. 首項能減少頭髮受損的 立體曲髮技術,為客人 度身訂造適合其髮質的 彈力造型,塑造柔軟 鬈髮。L’Oréal MICRO OILS complex配方加上 植物萃取物,深層滋 養秀髮並展現其完美 髮色。
WELLA PROFESSIONALS ELEMENTS RENEWING MASK With NuTREE complex enriched with natural tree extract, to provide up to 10 times more keratin protection for renewed hair vitality. Free of sulfates, parabens and artificial colorants. Captivating fragrance inspired by the green woods of the Amazon. 利用天然樹本的萃取 物而研發出NuTREE成 份,能為秀髮提供高達 10次的角質修護。不含 硫酸鹽、防腐劑及人造 色素。源自亞馬遜叢林 的清新香氣。
SCHWARZKOPF BC OIL MIRACLE ROSE OIL Nourishes all hair types but also pampers hair & scalp thanks to its new indulging Rose Oil system. The formulas combine two aromatic oils extracted from selected precious rose varieties that help to release scalp stress & moisturize hair and scalp whilst enfolding them with a precious fragrance. 含有兩種珍貴玫瑰精 油,不僅能幫助呵護頭 皮,同時滋養頭髮,讓 頭髮柔順閃亮。從大馬 士革玫瑰萃取出的玫瑰 精油,幫助舒緩及滋潤 頭皮、頭髮,並帶來清 新異國風味的花香。
SHISEIDO PROFESSIONAL FUTURE SUBLIME TOTAL SCALP CARE SERUM Intensively addresses the causes of scalp problems such as UV rays and dryness. Creates beautiful hair that is healthy from roots to ends with an airy volume effect. 重點對付各種頭皮層問 題成因如乾旱及紫外 線,從髮根營造健康輕 盈髮絲。
FRAMESI COLOR PROTECT SHAMPOO JOICO K-PAK COLOR THERAPY DRY OIL SPRAY
BED HEAD TIGI MOTOR MOUTH AVEDA SMOOTH INFUSION™ NOURISHING STYLING CRÈME A conditioning styling crème that creates a smooth, soft style that defends against frizz throughout the day, even in intense humid environments. 塑造順服、柔軟造型的 柔滑滋養順滑精華,在 極度潮濕天氣下仍能輕 鬆對抗毛躁,掌控不馴 的絲絲秀髮。
Rich volume boosters and highly efficient UV refraction particles: Eliminates frizz, creates great body and volume to the hair, easier for blow-drying; Stylists can create different hairstyles as desired. 成份蘊含豐厚彈力因子 及高效UV折射粒子。 有效減少毛躁,塑造 輕盈豐厚感,吹整更容 易;讓髮型師隨心所 欲,打造不同造型。
Sustainable natural oils (Sunflower, Jojoba, and African Manketti) replenish lost lipids; while their Bio-Advanced Peptide Complex and QuadraBond technology literally seal hair’s outer layer, creating a protective shield against colour-fade and moisture-loss. 可持續發展的天然油( 葵花籽油、荷荷巴油及 非洲曼結緹油)有助 補充頭髮失去的油脂, 當中使用Bio-Advanced Peptide Complex和 QuadraBond技術有助保 護鱗狀表層,將水份和 色素鎖於髮絲深層,有 效防止褪色及受損。
It gently cleanses and is also suitable for frequent washes between one colouring treatment and the next. It helps to prevent cosmetic colour discharge, giving the hair a brilliant look. Contains Protective Corallina officinalis extract, Antiaging vitamin E and Moisturizing inulin. 性質溫和,適合經常染 髮人士頻繁使用。有助 防止脫色,讓髮色持久 亮麗。包含具保護性的 珊瑚草萃取液,抗衰老 維生素E和保濕菊糖。
PRODUCTS
|
28
FEELING DELICATE ODOR PERM NASHI ARGAN INSTANT HYDRATING STYLING MASK DAVINES NATURALTECH ENERGIZING LOTION GOLDWELL KERASILK DEEP SMOOTHING MASK The new Deep Smoothing Mask – with the highest concentration of precious keratin and silk proteins within the Kerasilk range – works from the inside out to give extremely unmanageable and damaged hair an extra dose of care and smoothness. 在Kerasilk系列中含有 最高濃度的珍貴絲蛋白 及角蛋白成份,全新極 緻順滑髮膜給予極難打 理及受損頭髮從內而外 的額外滋潤與呵護。
Davines NaturalTech Energizing products are specifically designed to treat hair-loss. All formulas contain high concentration of multi-purpose active ingredients such as Caffeine phytoceutical, combined with sirtuins and beta-glucans. Davines NaturalTech Energizing系列專為有脫 髮問題人士而設,含高 濃度多功能活躍成份如 咖啡因,sirtuins及betaglucans。
Spray-on no-rinse hydrating mask, instantly transforms hair of all types, adding silkiness, shine, combability and discipline. A unique, practical and quickacting product. 免沖水保濕護髮噴霧髮 膜,適合所有髮質使 用。輕輕一噴,即時吸 收,順理頭髮、提升光 澤度、使頭髮更易梳 理、更有規律。是一款 獨特、實用及速效的 產品。
A breakthrough perm product, 0 smell and 0 residue after perming. Enriched with hyaluronic acid and collagen and using nanotechnology, it breaks down the ingredients into nanoparticles, stimulating internal self-repair in each strand: effectively neutralizing alkaline substances and reducing scalp oil secretion. 突破性電髮產品,電 髮後0味、0 殘留。 蘊含豐富透明質酸及 骨膠原,採用納米科 技,使成份分解為納 米微粒,激發髮絲內 部自我修護,有效中 和鹼性物質,減少頭 皮油脂分泌。
PAUL MITCHELL STAY STRONG EXPRESS DRY STRONG HOLD SPRAY With Ultra-Dry Formula, this hairspray’s unique mist dries instantly on contact and leaves a weightless hold that is never wet or sticky, but provides ultimate support, maximum control and volume while remaining workable. Paul Mitchell迅乾系列 造型噴霧「一噴即乾」 ,令頭髮舒爽、清新、 輕盈、不留黏膩,同時 提供絕佳的造、定型及 支撐力。
DAVID MALLETT AUSTRALIAN SALT SPRAY Australian Salt Spray perfectly recreates the effect the combination of sun, seawater and sea breeze gives your hair. It creates beach-tousled curls, and gives hair a firm hold and natural volume. Australian Salt Spray完美 地重塑陽光、海水和海 風為秀髮帶來的效果, 塑造在沙灘上應有的蓬 鬆魅力捲髮,打造持久 自然的豐厚感。
RENE FURTERER ASTERA SOOTHING FRESHNESS FLUID This soothing fluid cools and protects irritated scalps. With its anti-inflammatory and healing benefits, it leaves the scalp calm and comforted. Itching and irritation are reduced, and the scalp is soothed and healthy. 這支紓緩精華油能深層 淨化及修護敏感頭皮。 其抗菌止痕及增強自我 保護的能力,令頭皮維 持鎮靜舒適。有效減少 痕癢及敏感,讓頭皮得 以放鬆並保持健康。
AMERICAN CREW GROOMING CREAM High hold with high shine: to create a straight, sleek look or to soften naturally curly or wavy hair with conditioning elements such as aloe vera. Repels moisture to keep styles intact and provides excellent hold and shine. 亮澤乳膠:拖肥乳膠質 地,可造出持久亮澤髮 型,高度定型、高亮 度,適合任何髮質。
Many Hair salons are missing the huge opportunity and profits provided by retail sales of products. Clients often purchase their requirements elsewhere as many stylist fear retail sales or have the attitude of only being a service provider. But retailing professional products is a profitable source of income for any salon with a potential of contributing up to 30% of a salon’s income. Salons should attractively place products in a high traffic area where customers will have a view of everything offered and all staff must have full product knowledge to offer solutions to customer needs and questions to encourage informed buying decisions. Here we look at five great examples of professional product retail display. 許多髮型屋錯失了銷售產品可獲取龐大利潤的機會。由於很多髮型師害怕銷售或抱持只會提供服務的態 度,因此客人大多會到其他地方購買他們所需的美髮產品。但銷售專業產品對任何一間髮型屋而言,都 是可觀的收入來源,這收益可高達髮型屋總收入的30%。 髮型屋應該將零售產品精心佈置在人流多、客人可一覽無遺的區域。而且,所有員工都必須具備全 面的產品知識,以應付客人的需求和問題,務求令客人買到心水產品。 以下是五個專業地陳列零售產品的範例。
1st Ave Hair Treatment Centre Address: Room 402, 4th Floor, Hong Kong House, 17-19 Wellington Street, Central, Hong Kong 地址 : 香港中環威靈頓街 17-19號香港工商大廈 4樓 402室 Floor area 佔地面積 : 800 sq ft
The soft lighting at the display area and the scents of essential oils products offer customers a relaxing environment. Highlight: All RENE FURTERER’s products are displayed according to collections, so customers can easily understand the function and usage of each range. 零售區採用柔和燈光,加上天然精油的香氣,營造出一個令客人放鬆的環境。 亮點:零售區內的RENE FURTERER產品會按不同系列精心擺設,客人能更容易了解各系列產品的功效及用法。 Kit Ip, Manager, 1st Ave Hair Treatment Centre
“We believe that a large display area helps to increase our revenue by attracting customers to understand and buy our products.” 「我們相信採用較大面積的陳列櫃,不但能吸引客人了解及購買產品,更令Hair Treatment Centre的生 意額有所增長。」
FEATURE STORY
|
31
FEATURE STORY
|
32
AMOUR HAIR SPA & SALON Address: 20/F, QRE Plaza, 202 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong 地址 : 香港灣仔皇后大道東 202號 QRE Plaza 20樓 Floor area 佔地面積 : 3,000 sq ft
The first L’Oréal Professionnel concept salon in Hong Kong that provides hair care products. The open retail area is positioned at the store center occupying one-sixth of the store space. Highlight: Clients must pass through the retail area upon completion of the hairdressing process. Simultaneously, walk-in clients feel comfortable in purchasing products without passing through the hair service areas. 全港首間擁有最齊全洗護產品的L’Oréal Professionnel concept salon。 開放式的零售區,設於店內中央位置,佔了店鋪六分一的空間。 亮點:客人完成髮型後,必定會經過零售區,造就髮型師向客人推 薦適合的家居護理或造型產品的機會。Walk-in僱客則可直接選購產 品,避免經過剪髮區而感到尷尬。
Christopher Yeung, Director, AMOUR HAIR SPA & SALON “We believe that a clean and tidy open retail rack can promote sales growth and build up the professional salon image.” 「我們相信,一個整潔開揚的零售櫃,不但可刺激銷售,更可提升髮型屋的專業形象。」
SHISEIDO PROFESSIONAL Head Spa by LA MÔD Address: No.54 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong 地址 : 香港銅鑼灣禮頓道 54號地下 Floor area 佔地面積 : 1,200 sq ft
The integration with different zones (retail zone/ consultation area/ cutting zone/ reception) is aligned with La Mod and SHISEIDO PROFESSIONAL concept of promoting HEAD SPA by high quality professional products and head to toe service. Highlight: The LED monitor in the middle of the island acts as a communication channel by showing the key visuals and videos to enhance the impact of La Mod’s message and customer experience. 不同區域的整合,包括零售區、諮詢區、剪髮區及接待處,能配合 LA MÔD和SHISEIDO PROFESSIONAL推廣的HEAD SPA概念,並提 供一站式高品質的專業產品和全身護理服務。 亮點:零售區的中央設置了一部LED顯示屏,用作展示主要圖像和 短片,以加強推廣公司訊息和深化客人的體驗。
Alexis Yau, CEO, LA MÔD Hair and Beauty Spa “The retail island area successfully draws attention from pedestrians and helps the growth of walk-in customers seeking hair services and retail products.” 「零售區成功吸引路人的注意,並帶動了正在物色頭髮服務和零售產品的walk-in客人數目的增長。」
FEATURE STORY
|
34
TIGI HAIR SPACE X IL COLPO Address: 20/F, California Tower, 30-32 D’Aguilar Street, Lan Kwai Fong, Central, Hong Kong 地址 : 香港中環蘭桂坊德己立街30-32號加州大廈20樓 Floor area 佔地面積 : 5,000 sq ft
The Salon displays all brand products at retail display area according to collection series, hair nature, hair colour and product efficacy in order to comprehensively take care of client’s needs. Highlight: Retail display area adopts a simple design. The products are displayed clearly and interactively with the brand’s styling photos. 為了全方位照顧不同客人的需要,髮型屋按照產品系列、髮質、髮 色和功效,整齊地將所有品牌產品陳列於零售區內。 亮點:零售區以簡約設計為主,產品以簡單的陳列方式展示,配合 品牌造型照片,加強互動。
Kolen Wong, Director, TIGI HAIR SPACE X IL COLPO “Clients are able to feel, touch and understand more about the products used by hairdressers: this helps the Stylists to open a conversation more easily, thus enhancing their professionalism.” 「客人可在零售區內感受﹑觸摸和了解更多髮型師剪髮造型時所使用的產品。這有助髮型師與客人展開 對話,同時提升了他們的專業形象。」
Aveda Lifestyle Salon & Spa at Gateway Arcade Address: Shop 2225-2226, Level 2, Gateway Arcade, Harbour City, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong 地址 : 香港尖沙咀海港城港威商場二樓 2225-2226號鋪 Floor area 佔地面積 : 4,000 sq ft
Aveda invites customers to step-in and enjoy a moment of peace by offering one-stop professional hair care including over 200 botanicallybased products to professional treatments. Highlight: The continuous green features are promoted throughout the salon. The center of the retail area incorporates a consultation table made by reclaimed wood that had been historically used for home furniture and building material from over a 100 years ago. Aveda提供一站式的專業護髮服務,包括提供超過200種草本產品及 專業服務,務求令客人投入和享受寧靜的時刻。 亮點:整間髮型屋以統一的綠色主題作推廣。零售區的中心放置了 一張諮詢檯,諮詢檯所採用的再生木材具有百年歷史,以往曾用於 家具製造和建築上。
Ellen Lok, Brand Manager, Aveda “The retail and service sales is steadily growing, while attracting and retaining customer’s loyalty as we provide comprehensive, one-stop professional hair solutions on salon services and home care products.” 「銷售產品和服務銷售額均有穩步的增長,我們提供全面、一站式的專業髮型屋服務和家居護理產品, 有助吸引更多客人和提升客人對品牌的忠誠度。」
SHORT
ALLEN RUIZ
個性短髮
STYLES
WILLIAM DE RIDDER
WILLIAM DE RIDDER
SHORT
|
MOVA ART TEAM
ALLEN RUIZ
37
LARISSA BRESNEHAN - NISCHLER
TONI&GUY AUSTRALIAN ARTISTIC TEAM
|
NATHAN CHERRINGTON - TONI AND GUY
CLUBSTAR ART TEAM
SHORT 38
TONI&GUY AUSTRALIAN ARTISTIC TEAM
JO BANKS - HAIRART STUDIO, PERTH WA
JOSE ANTONIO CHAMBORRO & LAGASCA TEAM
|
SOPHIE BUTSON - JARAHS HAIR, AUSTRALIA
JOSE ANTONIO CHAMBORRO & LAGASCA TEAM
SHORT 40
全 方 位 想 無 點 限 剪 制 就 點 剪 中港澳區總代理 :
ACRO Z DUAL ZD-4-001
ACRO Z DUAL ZD-3-001
中庸之道
MEDIUM
STYLES
UROS MIKIC - KINKY CURLY STRAIGHT
MEDIUM |
42
NATHAN CHERRINGTON - TONI AND GUY
HELEN OWENS @ TIGERLAMB
WILD LIFE HAIR
ROKK EBONY CREATIVE TEAM
CREATE ION
ROKK EBONY CREATIVE TEAM
RENÉ FURTERER
|
JO BANKS - HAIRART STUDIO, PERTH WA
MEDIUM 44
各取所長
STYLES
ROKK EBONY CREATIVE TEAM
LONG
JOSE ANTONIO CHAMBORRO & LAGASCA TEAM
JASON LIDDIARD HAIRDRESSING
LONG
|
JOSE ANTONIO CHAMBORRO & LAGASCA TEAM
HELEN OWENS @ TIGERLAMB
47
NATHAN CHERRINGTON - TONI AND GUY
LONG |
48
鬈戀
STYLES
ALLEN RUIZ
CURLY
|
51
CURLY
HELEN OWENS @ TIGERLAMB
RENÉ FURTERER
|
UROS MIKIC - KINKY CURLY STRAIGHT
HELEN OWENS @ TIGERLAMB
CURLY 52
STRESS EXCHANGE ART TEAM
EDITOR’S PICK
SHISEIDO PROFESSIONAL STAGE WORKS GELÉE SHAKE Enjoy wave making at your will with a serumlike gelée consisting of more than 85% skincare ingredients, while moisturizing your hair at the same time. 含有超過85%護膚成分 的啫哩精華,讓你隨心 打造理想曲髮,同時滋 潤髮絲。
JASON LIDDIARD HAIRDRESSING JASON LIDDIARD HAIRDRESSING
RENÉ FURTERER
CURLY
|
54
各適其色
STYLES
SAM RIZZO - HEADS IN THE CLOUD
COLOUR
WILLIAM DE RIDDER
WILLIAM DE RIDDER
COLOUR
|
HELEN OWENS @ TIGERLAMB
SAM RIZZO - HEADS IN THE CLOUD
57
JO BANKS - HAIRART STUDIO, PERTH WA
WILD LIFE HAIR
|
JO BANKS - HAIRART STUDIO, PERTH WA
TONI&GUY AUSTRALIAN ARTISTIC TEAM
COLOUR 58
JO BANKS - HAIRART STUDIO, PERTH WA
KRISTIE KESIC - STELIOS PAPAS TOOWONG
NATHAN CHERRINGTON - TONI AND GUY
|
EDINGER KRISTIE KESIC - STELIOS PAPAS TOOWONG
COLOUR 60
JASON HALL HAIRDRESSING
男士髮型
MEN’S
STYLES
JOE RIBERA - VISARE HAIR STUDIO, SYDNEY
JASON HALL HAIRDRESSING
MEN
|
MARY ALAMINE - ROYALS HAIR & BEAUTY - SYDNEY
JASON HALL HAIRDRESSING
63
EDITOR’S PICK JS SLOANE Lightweight Pomade The Lightweight Pomade holds like traditional classic pomade. It is suitable for all hair types, and is perfect for that Rockabilly look, and other retro hairstyles. It has a firm, but flexible feel and hold and it washes out easy with H2O. 擁有傳統經典髮蠟的定型效果,適用於任何髮型,是塑造鄉 村搖滾風格及其他復古髮型的絕佳選擇。用清水即可輕易洗 淨。持久定型同時,亦可塑造靈活多變的造型。
RYDER - NZ PAUL STAFFORD
MARIA VAUGHAN - JARAH’S HAIR
MEN
|
64
Kenneth Tung@Salon Square
Fung Ka Kit, Jeff@Wiiborn Hair Salon
Dip Wong@Just Hair
List of five finalists: 比賽入圍五強的名單如下:
Dip Wong@Just Hair Fung Ka Kit, Jeff@Wiiborn Hair Salon Jeff Ho@Just Hair Kenneth Tung@Salon Square Wan Ching Hong@Just Hair
Wan Ching Hong@Just Hair
Jeff Ho@Just Hair
BabylissPro Hair Contest 2015 Semi Final (Hong Kong) 2015芭比麗絲香港區髮型準決賽 BabylissPro recently held their annual Hair contest titled “Gorgeous Changes”. Judged by Mr. Kolen Wong (TIGI Hair Space x IL Colpo), Mr. Kel Fung (HH Hair.Nail), Mr. Ray Ng (Ray Hair Pro) and Mr. Yiu Tat-ming (Leo Hair & Beauty Training Centre) each contestant was marked according to styling techniques, aesthetics, creativity, total look and theme. Bonus points were awarded for the use of BabylissPro tools.
For more information 查詢 : Yvonne Hair Styling Wholesale Co. Ltd
芭比麗絲最近舉行了以華麗變身為題的年度髮型大賽。 比賽由Kolen Wong (TIGI Hair Space x IL Colpo)、Kel Fung (HH Hair.Nail)、Ray Ng (Ray Hair Pro)及姚達明老 師(Leo Hair & Beauty Training Centre)擔任評判,評審參 賽作品的造型技巧、美感、創意、整體造型和主題脗合度。 另外,參賽者使用BabylissPro工具的程度將有助其獲得額 外分數。
Tel 電話 : 9192 9449 / 2565 7021
絲展髮術
ARTISTIC
STYLES
D&M HAIR DESIGN AND FABRIK - NZ
ARTISTIC |
66
D&M HAIR DESIGN AND FABRIK - NZ
WILD LIFE HAIR
ARTISTIC |
68
UROS MIKIC - KINKY CURLY STRAIGHT
NATHAN CHERRINGTON - TONI AND GUY
ARTISTIC |
70
ROKK EBONY
Haircut demonstration
Ms. Yuka Ishizuka, SHISEIDO Hair & Makeup Stylist flew in from Japan to share and demonstrate the Autumn/ Winter trends to over 200 invited Hong Kong Hairdressers recently during a two-day seminar.
資生堂星級髮型及化妝導師石塚由香特意從日本飛抵 香港擔任講師,向參與活動的香港髮型師,分享及示 範2015秋冬的潮流趨勢。為期兩天的活動,超過200 位髮型師參加,包括了髮藝班及研習坊兩大部份。
The seminar included examples of the latest New York, Paris and Tokyo Collections, SHISEIDO PROFESSIONAL seasonal trends and their new Primience Vibrant Reds and Crystallizing Qurl.
髮藝班展示了來自紐約、巴黎和東京時裝週的最新秋 冬資訊,資生堂的季度潮流造型方案,以及Primience 染髮系列中最新的Vibrant Reds胭彩系列和全新晶瑩 曲髮系列Crystallizing Qurl。
Guests were given the opportunity to practice the “2015 AW CROSS BORDER” Collections on mannequin heads in the subsequent workshop to equip themselves for the Beauty Innovator Award 2015.
隨後的研習坊參加者有幸跟隨導師在公仔頭上進行 「2015 AW跨越界限」系列的實習操作,為Beauty Innovator Award 2015參賽做好準備。
Ms. Yuka Ishizuka joined SHISEIDO Beauty Creation Research Center in 2005. She is an active member of SHISEIDO Season Trends Creative Team and SHISEIDO Creative Team. She now lectures at Japan’s top professional styling academy, SABFA.
For more information 查詢 : SHISEIDO PROFESSIONAL Website 網址 : www.pro.shiseido.hk
石塚由香於2005年加入資生堂創意研究所,是資生堂 季度潮流創意團隊和資生堂創意團隊的主要成員。 目前她還在日本頂尖資生堂專業造型學府SABFA擔任 講師。
Tel 電話 : 2262 6962
Facebook: Shiseido Professional HK
IN THE NEWS
|
73
Ms. Yuka Ishizuka and models
Workshop
SHISEIDO PROFESSIONAL seasonal trends
SHISEIDO PROFESSIONAL seasonal trends
Presentation of certificates
IN THE NEWS
|
74
Dinner gathering
Product display
Models using DUOLIGHT colors
Ms. Natani Laas
J-Club recently held a Dinner Gathering at the Pierside Bar & Restaurant in The Royal Pacific Hotel & Towers. During the evening, their philosophy “the joi of healthy hair” was introduced, featuring three exciting products (DUOLIGHT, Joico®Curl and Flip Turn). JOICO International Guest Stylist Ms. Natani Laas says, “JOICO is already very well known for its retail range here in Hong Kong, but their colour range has become more popular amongst Hairdressers. I am particularly interested in teaching how colour works, not only promoting its products. This is very important for Hairdressers to know and understand; only then can we start breaking the rules a little and become more creative. Education is a central part of JOICO’s philosophy.”
She also explained that the DUOLIGHT range has the ability to lift colour lighter whilst neutralizing unwanted under tones, “creating beautiful Butterscotch and Caramel shades”. These colours work very well with Balayage and “Ecaille” AKA “Tortoiseshell” techniques: creating smooth caramel tones. “The Ecaille technique is a slightly richer and darker version of your natural colour paired with golden highlights. The look, which began trending in Paris, tends to be darker at the roots and lighter at the ends – consider it a much more sophisticated version of the Ombré we already know,” said Natani.
For more information 查詢 : JOICO
Tel 電話 : 2262 6962
J-Club also promoted their ongoing workshops and an upcoming event: “Customer Relationship Program” due to be held in Malaysia early Oct, 2015. J-Club最近在皇家太平洋酒店的堤岸酒吧及餐廳舉行聯 誼晚宴。席間,大會介紹了JOICO品牌口號“the joi of healthy hair”背後的理念,並重點推介三款主打產品 (DUOLIGHT、Joico®Curl和Flip Turn)。 JOICO國際客席髮型師Natani Laas說:「JOICO的零售產 品在香港已非常有知名度,但原來在髮型師之間,它們的 染髮產品更是愈來愈受歡迎。我不單推廣它們的產品,更 熱衷於教導髮型師顏色上的運用。這一點非常重要,髮型 師必須知道和了解,只有這樣才能逐點打破規律,變得更 有創意。因為教育是JOICO理念的核心部分。」 她亦解釋DUOLIGHT能同時去淺髮色並中和不需要的底 色,「創造美麗的奶油金和焦糖啡色調」。這些顏色配合 Balayage及「Ecaille」AKA「Tortoiseshell」技術,能創 造出順滑的焦糖色調,效果非常好。「Ecaille技術配上金 色挑染,使原有髮色顯得更有層次和深度。這個造型潮流 由巴黎率先帶領,根部傾向較為深色,尾部髮色則較淺。 比起我們已知的Ombré技術,我們視它為一個更精密的版 本。」Natani說。 其後,J-Club進一步宣傳他們現正開辦的工作坊和將在今年 十月初舉行的馬來西亞考察團。
Dinner gathering
Facebook: JOICO HK
IN THE NEWS
|
76
Demonstration by TIGI Ambassador HK Team
Models on stage
In line with street culture, TIGI Bed Head launched their iconic products with an added twist to expand the styling possibilities of their product range this summer. This latest product collection “Cult Creations” aims at helping clients create their own unique looks and show the endless creativity of hair. The launch event was held at the Kowloon Shangri-La. Mr. Ralf Boss, TIGI Asia and South Pacific Regional Education Director, Andy Cheong, TIGI Regional Technical Director, and TIGI Ambassador Hong Kong Team were invited to demonstrate different hairstyles using the TIGI 2015 Academy Collection cutting techniques, TIGI “Copper” tones and “Cult Creations” products. Hair demonstation by Ralf Boss
今個夏天,TIGI Bed Head延續街頭時尚文化,把品牌的 代表性產品注入嶄新元素,擴大造型產品的無限創意和可 能性。 最新矚目登場產品系列,名為「自主年代」,寓意透過是 次系列產品,展現對髮型的無限創意空間,塑造客人專屬 的自主風格。
Launch event
新品發布會於九龍香格里拉酒店舉行,大會邀請了TIGI亞 太區教育總監Ralf Boss,TIGI地區技術總監Andy Cheong 及TIGI的香港區大使團隊,即席以TIGI 2015學院剪裁及 TIGI「古銅」色系為基礎,配合「自主年代」系列造型產 品,展現不同的髮型風格。
For more information 查詢 : Fine Easy Ltd, Hong Kong And China Business Partner
Tel 電話 : 3586 9029
IN THE NEWS
|
78
hairdressers to Hong Kong to do seminars and workshops on the new Revlon Professional collections, and offer a whole range of technical and business support. “Only through these methods can we show our sincerity to our clients and the industry as a whole,” says Simon. He also senses the beginning of a change in attitude within the industry. “There is a new beginning in the air on how to develop the salon business and we are very much part of this new cycle,” he says.
New Star Hair Products Co. Ltd recently expanded their operations to a larger office and studio. Disconnect sat down with Mr. Simon Tso to find out more on how to run a successful distribution center. 為配合業務擴展,新星髮品有限公司最近 遷往了更大的辦公室和工作室。 Disconnect 美髮專業雜誌日前相約曹先生( Simon),探 討更多經營分銷中心的成功要訣。
Simon explained that most Salons are very keen to get support from product companies; he says “this is always a good opportunity for us”. For example, every year New Star takes a big group of stylists to Europe to attend the Revlon Professional’s Style Masters Show; they can learn so much from these types of events. They also invite foreign guest
When introducing the Revlon Professional range to Salons he explains that it is sometimes difficult for any salon to make a product change, “We usually start off by introducing retail and soft end products, only when the salon has become used to this and see the positive results, we then introduce the accompanying professional range such as colour, etc. But this is best done through our dedication to the education system we offer”. Revlon Professional produces 2 collections every year, and offers this education to both clients and new hairdressers: it includes video technical training and a whole range of other support systems, especially on how to adapt the European trends to suit Asian clients. “All stylists are welcomed: this way we can help everybody in the industry,” says Simon. If price is important for salon owners to decide on whether to bring in new products for use or retail and if a salon
suffers a downturn in business, rent and wages cannot be cut, so naturally, product sales will undergo a reduction. Simon explains that he overcomes this, by regularly visiting salons, offering friendship, help, support, and education. “It is important to us that we build reliable relationships during bad or good times. We want them to know that we are not only interested in selling products but that we care about their business and growth. Through this method, we help to diffuse the worry of price margins”. He believes that rent is always the biggest salon expense, followed by wage and commission. “It is impractical for a salon to maintain a healthy balance when they pay over 40% of their revenue in rent plus commissions that are too high. The whole industry needs to re-evaluate this current system and make positive changes”. In Hong Kong, many salons follow a particular culture of lowering their service price to compete with neighbouring competitors, instead of focusing on improving salon service, upgrading stylists’ skills and promote the best products available for their customers’ needs. “We have begun to notice a recent trend away from hiring freelance hairdressers, and start focusing on training the new young staff they employ, we are happy to see this, and salons that follow this system will always get more encouragement from us. We know of some salon owners that have worked hard and are dedicated to their business: they now enjoy great success, and some have been able to buy their own shops. We use these stories as good examples to other salon owners”. New Star recently presented the Revlon Professional Autumn / Winter collection to HK: “Revlon Professional x Chinology Academy 2015 Collection Show” and are busy launching American Crew and a host of other events lined up for the next few months.
Simon表示髮型屋大多渴望得到產品公司的支持。他 說:「這對我們來說是一個很好的機會。」例如,每 年新星也會攜同一大批髮型師到歐洲觀看露華濃專業 美髮造型大師匯演,髮型師在這些活動中可謂得益不 少。他們還會邀請外國髮型師到香港,舉行最新的露 華濃專業美髮系列講座和工作坊,提供各類技術和業 務的支援。Simon說:「只有通過此等方式,才能向 客人和整個行業展示我們的誠意。」
介專業系列產品如染髮膏等。但最好的做法是配合我 們提供的教育一併實行。」 露華濃專業美髮每年會推出兩個新系列,並為客人和 髮型師新手提供教育:包括影像教學和全面的支援 服務,尤其是如何將歐洲的美髮潮流套用到亞洲客人 上。Simon說:「我們歡迎所有髮型師參加,因為這 樣才可以幫助行內的每一位。」 如果價錢是髮型屋經營者決定新產品要自用或作零售 用途的重要考慮因素,又或者髮型屋的業務情況不如 理想,卻無法降低租金和人工時,產品銷售量自然會 受影響下跌。Simon指出要解決這問題,就要定期拜 訪髮型屋,增進彼此之間的友誼,並在需要時提供協 助、支援和教育。「對我們而言,無論在順境還是逆 境,與客人建立互信的關係都是很重要的。我們希望 讓他們知道,我們不單對銷售產品感興趣,更關心他 們自身業務的增長。通過這種方法,有助減輕他們對 價格差額的憂慮。」 他相信租金始終是髮型屋最大的支出,其次是人工和 佣金。「當髮型屋支付過高的租金和佣金,即超過收 入的40%或以上,要保持一個健康的財政平衡變得天 方夜譚。因此,整個行業的現行制度需要重新評估, 並作出積極的改變。」 在香港,很多髮型屋有一種特定的文化。他們寧願跟 從周邊的競爭對手降低其服務價格,也不著眼於改善 美髮服務、提升髮型師的技術和按客戶需求推廣最合 適的產品。 「我們注意到近來的趨勢是髮型屋減少聘請自由身的 髮型師,反而開始注重培訓自己聘用的年輕新人。我 們很高興看到這種情況,採用這種制度的髮型屋,通 常會得到我們更多的鼓勵。我們知道很多髮型屋經營 者都辛勤工作,為他們的業務獻出自己的時間和精 力,他們現在享有很大的成功,有的已經能買到自己 的店鋪。我們會用這些故事作為例子鼓勵其他髮型屋 經營者。」 新星最近在香港展示了露華濃專業美髮的秋/冬髮 型系列:「漫步奇妙國度-2015光與色的感悟示範 晚會」。未來幾個月,他們同時忙於推出American Crew,以及籌辦各類接踵而來的活動。
Simon還意識到行內的態度開始出現變化。他指出: 「髮型屋的發展有一個循環,現在就是這個循環的 新開始,而我們正是當中不可或缺的部份。」 然而,他表示向髮型屋推介露華濃專業美髮產品系列 時,要令對方轉用他們的產品,很多時不是一件容易 的事。「我們通常先向客人介紹我們的零售和造型產 品,只有在髮型屋習慣使用並看到成效後,我們才推
New Star’s new office and studio
More than 2,300 international exhibitors will enliven Cosmoprof Asia 2015, Asia’s largest international beauty industry fair to be held from 11 to 13 November at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre. The event covers all sectors of the beauty industry including hair, cosmetics and personal care, nail, natural health, skincare, spa and packaging. Celebrating its 20th anniversary this year, the exhibition will host 21 groups and national pavilions, including: Australia, Belgium, Brazil, California, China, France, Germany, Hong Kong, Israel, Italy, Japan, Korea, Poland, Singapore, Spain, Switzerland, Taiwan, Thailand, Turkey, the United Kingdom and the USA. Other special initiatives will enrich the exhibition programme including Discover Trends presenting the most innovative products for men’s care, baby care and natural/organic trends. Market changes and evolutions will be analysed during the Spot On Beauty Forum and after last year’s success, the organisers confirmed the return of Boutique -a designated section within the fair where visitors can choose from a selection of travel-size beauty products for a donation to The Women’s Foundation. 逾2,300家來自世界各地的參展商將於2015年11月11至 13日聚首香港會議展覽中心,把亞太區美容展化身為 展會舞台。展會涵蓋美容界各個範疇,包括美髮、 彩妝及個人護理、美甲、天然保健、專業護膚、水
療及包裝。今屆展會 共有21個國家及團體 展館,包括澳洲、比 利時、巴西、加州、 中國、法國、德國、 香港、以色列、意大 利、日本、韓國、波 蘭、新加坡、西班 牙、瑞士、台灣、泰 國、土耳其、英國及 美國。 今屆展會的特備活 動及教育項目內容 豐富:全新主題區 域Discover Trends將 展示新興熱門美容 產品,包括男士美 容護理品、天然有機 產品及嬰兒護理用 品;Spot On Beauty Forum重點剖析各種美容新趨勢及市場變化;而延 續去年的成功經驗,Boutique慈善義賣活動將再度推 出,參加者可於指定展區內,透過捐款從中挑選心 水尊貴美容產品試用裝,義賣收益將全數撥捐婦女 基金會。
Updates on special events and show features will be available on the fair website: 更多有關特備節目及展會特色的詳情將陸續在展會網站公布 : www.cosmoprof-asia.com
81
1. O’right Hair Tonic for Her
2. GKhair Shield Additive
3. Vern Intelligent Combined Scissors
4. Big Sexy Hair Spray and Stay
Hair O’right International Corporation, Taiwan
GKhair/Tibolli, USA
SEXY HAIR, Hong Kong
Booth Number: 3G-K2A
Vern Hairdressing Style College (Yanni Co., Ltd), Taiwan
Booth Number: 3G-D2D
Parisienne Italia S.p.A., Italy
www.gkhair.com
Booth Number: 3G-J2C
www.sexyhair.com
Booth Number: 3G-E1D
GKhair Shield Additive is an excellent product to protect the hair against harsh hairstyling chemicals such as bleach, developers with high percentage and general hair coloring products. Adding GKhair Shield Additive helps make hair stronger and more elastic giving stunning results.
www.vern.com.tw
Discover Big Sexy Hair Spray & Stay, the strongest, longest lasting hairspray ever created by Sexy Hair! Its stronger resin and new production technology delivers intense hold, long-lasting strength, humidity protection and shine! Perfect for keeping up styles in place.
www.parisienneitalia.it
Booth Number: 3G-C1A www.oright.com.tw Beautiful hair starts from a healthy scalp. O’right Hair Tonic for Her is the first hair tonic produced according to different causes of female hair loss. It’s not only a hair tonic but also a perfume. Up to 96% natural ingredients, contains certified organic goji berry extract, especially for scalp care and female hair loss and has an anti-microbial effect.
“Vern Intelligent Combined Scissors” created by a R&D team with hair styling experience fully understood the individual needs of hairstylists. “Vern Curve Combined Scissors” and “Vern Bridge” are both available. Vern Intelligent Combined ScissorsDeluxe Line Mode 6 was launched to raise a burst of “VERN Whirlwind” around the world.
2
5. ARGAN TREATMENT by Black Professional Line
The Black Professional labs launched ARGAN TREATMENT: a new line enriched with Argan Oil from Morocco especially designed for damaged hair. Hair can split and break from natural causes or from external agents, this product helps restore and moisturize from root to tip and gives extreme brightness to the hair.
3 4
1
5
IN THE NEWS
|
PRODUCTS TO SEE AT THE FAIR
IN THE NEWS
|
82
Mr. Kazutoshi Kaizuka
What special features are behind the patented technology of CREATE ION?
Create Co., Ltd’s headquarter
Could you explain your history and the reason for you to establish Create Co., Ltd? “I was born in Kyushu Island; my family owned several Salons led by my own mother. I established the company ‘Cosmo’ and started to supply various hair beauty products to salons”. Even though Cosmo was a latecomer to the industry, Mr. Kaizuka rapidly built a large portfolio of salon accounts by providing the services that customers had not experienced from the other distributors at that time. “By talking with stylists, I got to know their real demands, and then began to design and manufacture equipment to suit their needs, I focused on innovation and superior product design, then renamed the company ‘Create Co., Ltd’; dedicating itself to continuing innovation for the beauty market on a global scale”.
CREATE ION has original technology: combining ion generating matters from the natural world to enable ion processing in our products. Its power source is a multiplier effect of 3 elements: negative ion, far infrared ray, and wave motion. This creates a cluster effect of water molecules contained in our products, and amplifies its energy. It also facilitates metabolism in the skin and hair, and is recognized to have antibacterial, preservative and deodorant effects. In Hong Kong, four models are marketed: why have you specifically chosen these? “In Hong Kong, we focus on both professional salon and general consumer markets. For the professional market, we are happy to introduce Iron Curl Pro and Grace Curl Merry to penetrate curling hair culture in Hong Kong whilst trying to become the authority for professional beauty tools as we have already done in Japan”. “We also are proud to introduce Roll Brush Iron and Hot Blow Brush Very since they are very safe and easy for use: they have been very popular in Japan and are suitable for HK customers”.
3 elements to generate ion
物質,讓離子在我們的產品中活動。它的力量源自 「負離子」,「遠紅外線」和「弱微波」三大元素 集合所產生的乘數效果。這使我們的產品中含有的水 份子聚集起來,並大大增強其能量。這也能促進皮 膚和毛髮的代謝功能,且被認定具有抗菌,防腐和防 臭效果。 Grace Curl Merry
Are you releasing any new designs or technology development for Hong Kong? “Yes, this is very much our intention, actually, at home in Japan; we launch 10-20 new items every year. Bringing new innovation is at the core of our philosophy”. Do Hair trends in Japan differ from Hong Kong? If so, how? “The two countries have cultural differences in hairdressing. In Japan, girls are used to reserving their time for hair and make-up before they go out, but Hong Kong is a fast paced city and people here prefer to invest time and money in salons, they seldom style hair at home”. “This is why we maintain collaboration and communication with famous hairdressers during the course of new product research and development. Together with our exclusive CREATE ION technology, we strive to provide the hairdressing industry with the most user-friendly, timesaving and quick-to-use styling tools”. What are your predictions for the Autumn/Winter trends? “Medium length hair will stay popular during autumn and winter this year, but it also depends on facial shape and hair texture. Creating big waves or a fluffy effect is easy for an airy/lightweight hairstyle”.
品牌有四款產品在香港銷售:為什麼特意選擇這些 產品? 「在香港,我們同時兼顧專業髮型屋和一般消費者市 場。在專業市場方面,我們很高興可以介紹電鈦負離 子捲髮棒專業版和自動電金負離子捲髮棒,從而在香 港推廣捲髮文化,同時希望成為專業美髮工具的權 威,正如我們現時在日本的地位一樣。」 「我們也很自豪地介紹熱感離子捲髮梳和熱感離子造 型美髮梳,因為它們非常安全和易用。它們在日本很 受歡迎,相信亦適合香港客戶使用。」 你會為香港帶來任何新設計或發展新技術嗎? 「這是我們很想達到的目標。實際上,在日本,我們 每年會推出十至二十個新產品。畢竟帶來創新是我們 的核心理念。」 在髮型趨勢方面,日本和香港有不同嗎?如有,是怎 樣的呢? 「這兩個國家在美髮方面有很大的文化差異。在日 本,女孩子出門前會預留時間整理頭髮和化妝,但香 港是一個節奏急速的城市,這裡的人願意花錢和時間 在髮型屋,卻比較少在家中打理頭髮。」 「我們在新產品的研究和開發過程中,會與國內知 名髮型師保持合作和溝通。加上我們獨有的CREATE ION離子技術,我們努力為髮型界提供最易於使用、 省時和快捷的造型工具。」 你對秋冬潮流有何預測?
你能講述一下你的背景及Create Co., Ltd成立的原因 嗎? 「我是在九州出生的。我的家族經營數間由我媽媽主 理的髮型屋。後來我成立了『Cosmo』公司,開始向 髮型屋提供多種美髮產品。」即使當時Cosmo是行內 新進的公司,但他們向客人提供當時其他分銷商從未 有過的服務,所以Kaizuka先生很快便能建立一個龐 大的髮型屋資料庫。 「透過與髮型師交談,我開始知道他們的實質需要, 然後開始著手設計和製造能滿足他們需求的設備。我 注重創新和追求上等的產品設計,其後便將公司改名 為『Create Co., Ltd』,致力為全球的美容市場持續帶 來革新。」 CREATE ION的專利技術有何特色? CREATE ION擁有原創技術:結合自然界離子產生的
「今年秋冬,中等長度的髮型將會繼續流行。根據臉 型及頭髮質感,配合大浪捲或蓬鬆效果,就可以輕易 打造出具空氣感和輕柔的髮型。」
About Kazutoshi Kaizuka Born in Oita prefecture, Japan. Due to his hairdressing family background, he began his industry knowledge at an early age. At 20 years old, he decided on an entrepreneurial path and started his first company “Cosmo”. Kazutoshi Kaizuka 的簡要背景 出生於日本大分縣。基於他的家庭背景與美髮 有關,他從小已開始接觸相關知識。二十歲 時,他決定走上創業之路,成立自己的第一間 公司「Cosmo」。
IN THE NEWS
|
84
1
FEELING launched their new zero scent FEELING Delicate Odor Perm. This does away with any residual smell after a perming application. Renowned stylist and FEELING Hong Kong Creative Team Director, Mr. Calvin Yau shared his secrets on hair care to the audience at a chic café. Other star-rated hair stylists including technician Mr. Hin Leung were on hand to demonstrate and give one to one advice to explain the features of the FEELING Delicate Odor Perm. FEELING推出嶄新的零味電髮液,解決電髮後異味殘留的 問題。 產品發佈會於環境別緻的Café舉行。著名髮型師及香港 FEELING榮譽創作總監Calvin Yau與在場人士分享護髮秘 訣;Technician Hin Leung及其他星級髮型師亦即場示範最 新髮色和髮型設計,為參加者提供一對一的專業意見,解答 關於頭髮的疑問及講解零味電髮液的特性。
3
1. Stylist demonstration 2. Mr. Calvin Yau 3. Effect of using FEELING’s perm products 4. Delicate Odor Perm range 5. Models 6. Guest Tracy Yip, TV Artist 7. FEELING Hong Kong Creative Team and the models
For more information 查詢 : Grandsky International Tel 電話 : 3426 9330 Email 電郵 : info@mbg.hk Website 網址 : www.mbgroup.com.hk
6
2
4
7
5
SALON DESIGN |
86
01
02
03
04 01 02 03 04 05 06 07
05
06
07
SURE BABY YES STOCKHOLM SLUNDRE SALON JAPAN SILKE VON ROLBIEZKI COIFFURE - SPAIN Q SALON, KAOHSIUNG CITY - TAIWAN LECINQ HAIR SALON JAPAN KI SE TSU HAIR SALON JAPAN SALON GOLD UK
TOOLS
|
88 01 09
BRUSHES 01 DENMAN BRUSH
08
02
02 S PROFESSIONAL GRAPHITE BRUSH 03 KENT NATURAL SHINE RADIAL PURE BRISTLE BRUSH
04 NANO TECHNOLOGY HAIR BRUSH 05 KENT BACK-COMBING BRUSH 06 IBIZA HAIR B2 BLONDE EXTENDED CORK ROUND BRUSH
07 TANGLE TEEZER 08 CRAVE NATURALS DETANGLE BRUSH 09 OLIVIER GARDEN NATURAL
03
BAMBOO BRUSH
07
05
06
04
專業用強力摩打 (Rotary Motor)
(Model: 076998-310)
隨機配置 0.2mm 防腐蝕鈦金屬刀頭
可另外購置以下刀頭:
充電、插線兩用,免卻電源煩惱 Snap On 簡易刀頭更換系統
特效鎳氫電池 (NiMH) 長壽耐用 100-240V 環球電壓 Trimmer Narrow Bade
Trimmer CT-Blade
Trimmer Narrow Blade
Trimmer T-Blade
#76913-786
#76913-766
#76913-796
#76913-706
充電後可使用 1.5 小時 纖細流線型機身設計
港澳總代理:
Tel: +852 9192 9449 / 2565 7021 Email: yvonnehsw@yahoo.com.hk
Website: www.yvonne.ecomm.hk
©2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
隨機配件