ISSUE 17 : December 2012 / January 2013
VDO
002
E-MAGAZINE
PHUKET
CONTENT
004
Great Escape for Beach Lovers at Surin Marine National Park p.12 The Mokens, Sea Gypsies of the Andaman p.42 Admire the Last Ray of Sun at Laem Promthep p.66 Travel Down Memory Lane at Phuket Museum, Thavorn Hotel p.90 Glittering Limestone at Prasat Nalakhiring Cave p.106 Koh Yao Yai Village – Phang-Nga’s Little Paradise p.128 Buffet Meal That Comes Alive at Black Ginger Restaurant, Indigo Pearl, Phuket p.144 Casual Evening Stroll at Boat Plaza Water-Side Market p.160 Learn the Art of Thai Cooking at Blue Elephant p.172
Khun Pairoj & Khun Suwanna p.186
E-MAGAZINE
PHUKET
WE LOVE
006
E-MAGAZINE
PHUKET
ภูเก็ตแ ราคาเพ ียง 4,6 5
(จากร
าคาปก
á¾็¤à ¡
ติ 9,7
00 บ
¨3 Ç ÊÓËà ѹ 2 ¤×¹ Ѻ 2 ·‹Ò¹
All Seasons Naiharn Phuket
«×้Íᾤࡨ ÃÒ¤ÒʺÒ¡ÃÐà»‰Ò âçáÃÁÍÍÅ«Õ«Ñ่¹ ã¹ËÒ¹ ÀÙà¡็µ
“ภูเก็ตแฮปปี้”
แฮปปี้
เพียง 4,650 บาทเทานั้น!! (จากราคาปกติ 9,700 บาท)
50 Phuket บาท Happy Only! 4,65B0ath
บาท)
¹ ¹
age)
700 Baht/pack
9, (Normal price
ays 2 ights Package 3 D For 2 people
หองพัก 2 คืน
+ อาหารเชาบุฟเฟท + รถรับ-สง สนามบิน + นวดไทย 60 นาที หรือ อาหารค่ำสไตลภูเก็ต 1 มื้อ + ฟรี!! ชมพระอาทิตยตก ณ แหลมพรหมเทพ ** สำรองราคาโปรโมชั่นนี้ไดตั้งแตวันนี้ถึง 30 พ.ย. 2555 เทานั้น สำหรับเขาพักตั้งแตวันนี้ ถึง 31 ตุลาคม 2556
Standard 2 nights + Buffet breakfast + Roundtrip airport transfers + Thai massage 60 min. (Or Thai Phuket Dinner set) + Sunset View Point **Book now! The booking period is from now till 30 November 2012 only! For the staying period during now till 31 October 2013
Contact : All Seasons Naiharn Phuket Tel: 076-289333 Fax: 076289322 Email: rsvn@allseasons-naiharn-phuket.com www.allseasons-naiharn-phuket.com
เงื่อนไข - ราคานี้สำหรับคนไทยและชาวตางชาติที่พำนักอยูในไทยเทานั้น - ราคานี้ใชไดตั้งแตวันนี้ ถึง 31 ตุลาคมปหนา - คาใชจายเพิ่มสำหรับเขาพักในชวง 01 พ.ย. -31 มี.ค.เพียงคืนละ 1,000 บาท - ทานสามารถแจงวันที่สำรองหองพักลวงหนาไดที่หมายเลข 076-289333
EXPLORE
012
E-MAGAZINE
PHUKET
Good news for
ได้เวลาของคนรักท้องทะเล ที่อุทยานแห่งชาติ หมู่เกาะสุรินทร์
บรรดาพลพรรคคนรักทะเลทั้งหลายเป็นไดเฮ้
เพราะชวงนี หมูเกาะสุ รินทร์ ่ ้อุทยานแหงชาติ ่ ่ ที่จังหวัดพังงา เปิดฤดูทองเที ่ ่ยวแลวจ ้ า้ ใครๆก็รวู้ า่ หมูเกาะแห งนี ่ ่ ้เป็นแหลงรวม ่ ความสวยความงามทางธรรมชาติที่สมบูรณ์ แบบมากแคไหน วรอชาอยู ่ แลวจะมั ้ ้ ใย ่ ?
beach lovers as travel season to The Surin Islands of Phang-Nga Province has come around again. Everybody knows that this area offers one the most pristine natural surroundings one will ever find anywhere, so what are we waiting for? Lets go.
EXPLORE
014
Being avid fans of the beach
ourselves, we did not hesitate to make a bee-line here right away as November marks the travel season, which lasts all the way to April, to enjoy the Surin Islands.
หมู่เกาะแหงนี รินทร์ ่ ้ประกอบดวยเกาะสุ ้
เหนือ เกาะสุรินทร์ใต้ เกาะรี เกาะเกาวาง และเกาะไข่ เรื่องความสวยงามไมต่ อง ้ พูดถึง น้ำ�ทะเลสีฟ้าสดบาดตาบาดใจ แถมเวลาพระอาทิตยก์ ำ�ลังจะตกทะเล ก็สวยงามไมแพ ่ ที้ ่ใดๆ บนโลกใบนี้
The marine national park is made
up of the North Surin Island, South Surin Island, Ree Island, Khao Kwang (Deer Horn) Island and Kai (Egg) Island. As for the atmosphere, the jewel-like crystal clear blue water is absolutely mesmerizing, as is the sunset that is second to none.
E-MAGAZINE
ทะเลเหมือนกัน เพราะในชวงเดื ่ อน พฤศจิกายนจนถึงเดือนเมษายน ของทุกปี เป็นชวงเวลาที ่ดีที่สุดของการ ่ ทองทะเลหมู เกาะสุ รินทร์ ดังนัน้ ทริปนี้ ่ ่ จึงยินดีจัดของแพ็คใสกระเป ่ ๋ ากันโดยไมมี่ อิดเอื้อน
PHUKET
พวกเราก็ถือวาเป็ ่ นแฟนคลับคนรัก
EXPLORE
016
E-MAGAZINE
PHUKET
วา่ แลวก็ ้ พากันไปขึ้นเรือสปีดโบท๊ ของคุระบุรีทราเวล ที่ทาเรื ่ อคุระบุรี
จังหวัดพังงา นั่งชมทะเลเพลินๆ ประมาณชั่วโมงกวาๆ ่ ความงดงาม ของหมูเกาะสุ รินทรก์ ็มีโอกาสไดต้ อนรั ่ ้ บพวกเราและนักทองเที ่ ่ยวไวเต็ ้ มออมกอด ้
And so we set off to Kuraburi Pier and hopped aboard Kuraburi
Travel’s speedboat, heading straight for the Surin Islands. After an hour or so, the surreal beauty of the islands spreads in front of us.
EXPLORE
018
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
020
มากมาย เรียงรายอยูตรงหน า้ อากาศบริสุทธิ์ทามกลางต นไม เลื ่ ่ ้ ใหญ ้ และไม ่ ้ ้อย ตางๆ ่นทุกอณูสัมผัส ่ เป็นบรรยากาศสงบเงียบที่แฝงไวด้ วยความสดชื ้
Every direction we turned, we were embraced by Mother Nature’s
splendor. There was the vast ocean water, the green tropical jungle with tall trees, the immaculate powdery beach and fresh air that was peaceful yet invigorating at the same time.
E-MAGAZINE
PHUKET
เหลียวหนาแลหลั งเห็นทัง้ ผืนน้ำ�ใส ตนไม ้ ้ เขี ้ ยวขจี หาดทรายสีทอง เกาะแกงอี ่ ก
EXPLORE
022
ทุกอยางของที ่นี่เป็นไปอยางเรี ่ ่ ยบงาย ่ สบายตาสบายใจ ไมโฉ ่ งฉ ่ าง ่ ไมมี่ เสียงตะโกนโหวกเหว ทุกคนไมต่ องการรบกวนบรรดาสั ตวบ์ ก สัตวน์ ้ำ�ทัง้ หลายที่อาศัยอยูบริ ้ ่ เวณใกลเคี ้ ยง
Everything that goes on here is simple, clean and peaceful. There were no int to disturb the animals and ocean dwellers residing in the area.
E-MAGAZINE
trusive sounds of music or loud noises
PHUKET
วกหรือเสียงปี่ กลอง ฆอง ้ โมง่ เหตุผลเพราะ
EXPLORE
024
ถือเป็นสถานที่แบบวา...ถู ขสงบ ่ กใจ..ใชเลย ่ สำ�หรับคนที่อยากพักผอนแบบสุ ่
แคผู่ กเปลใตต้ นไม งสือดีๆ สักเลม่ ความสุขก็อยูแค ้ ใหญ ้ แล ่ วล ้ มตั ้ วลงนอนอานหนั ่ ่ เอื ่ ้อม
This place is ideal for those who want to embrace peace and quiet or
just lie down on a hammock beneath the shade of a tree to read a good book.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
026
E-MAGAZINE
PHUKET
สว่ นพวกที่ชอบเดินศึกษาธรรมชาติ
ที่นี่เขาก็มีเสนทางเดิ นป่าลัดเลาะ ้ ใชเวลาประมาณ 2 ชัว่ โมง เดินจาก ้ ที่ทำ�การอุทยานไปจนถึงหาดไมงาม ้ ระหวางทางก็ จ ะได พบเห็ น อะไรดี ๆ ่ ้ เยอะแยะไปหมด ไมว่ าจะเป็ นตนไม ่ ้ ใบ ้ หญาหรื อ ชนิ ด ของป า เป็ น การ ้ ่ หาความรูไปในตั ว ้
Those who enjoy hiking
could follow the trail into the woods. The 2-hour trek starts at the park’s head quarters and ends at Mai Ngam Beach where visitors will be passing by a series of lush vegetation.
EXPLORE
028
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
030
The Surin Islands is also a scuba divers’ and snorkelers’ paradise with
over 10 amazing spots to see. One of these is the Richelieu Rock area that became the highlight of the dive.
E-MAGAZINE
น้ำ�ลึกใหดู้ ปะการังและความงดงามใตท้ องทะเลถึ ง 10 จุด โดยเฉพาะกองหินที่มีชื่อ ้ เรียกวา่ “ริเชลิว” เป็นแหลงดำ ่ �น้ำ�ลึกที่สวยงามที่สุด ถือวาเป็ ่ น อีกหนึ่ง Hi Light ของหมูเกาะสุ รินทร์เลยละค ่ ่ ะ่
PHUKET
ขอบอกวา..ที ่ ่นี่...เป็นสถานที่ในฝันของบรรดานักดำ�น้ำ�ทั้งหลาย เพราะมีจุดดำ�น้ำ�ตื้น
EXPLORE
032
To enjoy a swim, Ao Chong Kad is the place to go; but if you are a
photographer, virtually every square inch of the island will make the perfect backdrop for your pictures. There is also a restaurant and decent toilet that cater to visitors.
E-MAGAZINE
หรือถาอยากจะถ ายรู ้ ่ ป วิวก็สวยทุกมุมมอง กดชัตเตอร์กันไดไม ้ อั่ ้น เลนน้ ่ ำ�แลวหิ ้ ว กระหาย รานอาหารและเครื ่องดื่มก็มีไวบริ ้ ้ การ หองน้ ้ ำ�หองท ้ าก็ ่ เพียบพรอม ้
PHUKET
ใครที่ชอบเลนน้ อาแขนรอให กระโจนเข าใส ่ ำ�ทะเล อาวช ่ องขาดก็ ่ ้ ้ ้ อยู ่ ตลอดเวลา ่
EXPLORE
034
When night falls, we sat around counting the stars in the sky and
shared stories among each other before retiring to our cozy tents set up on a lawn designated specifically for this purpose.
E-MAGAZINE
ราวสนุกๆ กอนร่ างสะดวกสบายภายในเต นท ่ ำ�ลากันเขานอนอย ้ ่ ้ โ์ ดมบนลานกวาง ้ อันเป็นพื้นที่ที่ทางอุทยานกำ�หนดไวสำ้ �หรับกางเตนท ้ ์
PHUKET
หมดวันไปโดยไมรู่ ตั้ ว ตกกลางคืนพวกเราพากันนั่งนับดาวสลับกับการเลาเรื ่ ่อง
EXPLORE
036
หลังอาหารเชาของอี กวัน พวกเรานัดกันไปลัดเลาะเดินเลนชมวิ วสวยอีกครัง้ กอน ้ ่ ่ โบกมือบาย รินทร์ดวยความสุ ขแบบสุดๆ เพื่อนๆ คนรักทะเลสนใจ ๊ บาย หมูเกาะสุ ่ ้ ติดตอเดิ ่ นทางไดที้ ่ คุระบุรี ทราเวล โทร. 076-472070-1 รับรองไมผิ่ ดหวังคะ่
After breakfast the following morning, we went for a final round to
admire the beauty of the island before leaving. It really was an amazing trip for us and we want to recommend it to anyone who appreciate unspoiled nature the way we do. For more information, please contact Kuraburi Travel at Tel. 076 472 070-1.
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
042
Th Mo Se An
E-MAGAZINE
PHUKET
he okens ea Gypsies of the อาว รินทร์ใตนั้ ้น มีความงดงาม ่ บอน เกาะสุ ndaman ทางธรรมชาติ ไมแพ ่ใดๆ ในทองทะเล ่ สถานที ้ ้ เยือนดินแดนมอแกน อันดามัน ที่ขึ้นชื่อมากมายเรื่องแนวปะการัง ้ ยิปซีแห่งท้องทะเล ทัง้ น้ำ�ตื้นและน้ำ�ลึก เรียงรายใหชมรอบเกาะ
รวมทัง้ สัตว์น้ำ�หายากประเภทกุง้ หอย ปู ปลา อีกเพียบ
Ao Bon, located in the south of Surin
Island, is undoubtedly one of the Andaman’s finest piece of paradise. It is abundant with shallow and deep sea corals, not to mention a wide variety of crustaceans and rare fish species.
ECO TRAVEL
044
This area is also home to the Mokens, a tribe of sea gypsies who still live
the way their ancestors had done for centuries.
E-MAGAZINE
กลุมหนึ ยวแนน่ ่ ่งที่ยังคงรักษาขนบธรรมเนียมประเพณีด้งั เดิมไวได ้ อย ้ างเหนี ่
PHUKET
นอกจากนั้น...ที่นี่...ยังเป็นอาศัยของชาวมอแกน หรือ “ยิปซีทะเล” ชุมชนชาวเลอีก
ECO TRAVEL
046
E-MAGAZINE
PHUKET
มาอาวบอนครั ง้ นี้ นอกจากจะมาเที่ยวเลนตามประสาคนชอบท องทะเลแล ว้ ่ ่ ่
การไดมาสั ้ มผัสวิถีชีวิตของชาวมอแกนและไดคลุ ้ กคลีตีโมงกับบรรดาเด็กๆ ก็ทำ�ให้ พวกเราไดรั้ บความสุขคูณสองตลอดระยะเวลาที่ไดมาเยี ้ ่ยมเยือนที่นี่คะ่
So, this trip to Ao Bon for us was not only to enjoy the impeccable
oceanic atmosphere, but also a great opportunity to get close to the Mokens. The innocent laughter of the children and the tribe’s simple way of life made the atmosphere twice as refreshing.
ECO TRAVEL
048
บาน ้ ชาวมอแกนปลูกกันแบบกึ่งชัว่ คราว ห
และนามสกุลของเจาของบ านติ ้ ้ ดไว้ ก็ทำ�ใหพ้ นามสกุล “กลาทะเล” เหมือนกันหมด ้
The Mokens live in a semi-permanen
names of the owners are shown on all but notice that they all shared the sam
E-MAGAZINE
nt habitat raised on stilts. The full the houses and we couldn’t help me surname of Gla Talay.
PHUKET
หลังยอมๆ ่ ยกใตถุ้ นสูง ทุกหลัง มีป้ายชื่อ พวกเราทึ่งแกมประหลาดใจ เพราะทุกบาน ้
ECO TRAVEL
050
This surname was bestowed to them by Her Majesty, the late Queen
Mother, as these people always lived and breathed the sea from the very beginning of their existence.
ภาพเด็กๆ กำ�ลังตีลังกาหงายหลังกระโจนลงน้ำ�อยูนี่ ้ คงการันตีไดดี้ วา่ ความสามารถ
ในการวายน้ ่ ำ�ของชาวมอแกนนั้น มีมาแตกำ่ �เนิดและสืบทอดมาตามสายเลือดจริง.. จริง
Seeing the way these children summersault fearlessly into the water
guarantees this belief even further. I secretly suspect that salt water might even run through their veins!
E-MAGAZINE
ชาวมอแกนตั้งแตครั ่ ้งบรรพบุรุษนั้น พากันวายน้ ่ ำ�และดำ�น้ำ�ลึกเกงกั ่ นทุกคนคะ่
PHUKET
นามสกุล ”กลาทะเล” นี้เป็นนามสกุลพระราชทานจากสมเด็จยา่ อาจจะเป็นเพราะ ้
ECO TRAVEL
052
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
054
With their lives revolving around the ocean, it comes as no surprise that
their main occupation is fishery. The Mogens’s main mode of transportation is the ‘Gabang’ boat that has become the symbol of their people.
E-MAGAZINE
อาชีพจับสัตว์น้ำ�หาของทะเลจึงเป็นอาชีพหลัก มีเรือกาบางซึ ่งเป็นเรือเอกลักษณ์ ่ ของชาวมอแกนเป็นพาหนะสำ�คัญ
PHUKET
เพราะตั้งบานเรื ์ ้ อนอยู่ริมหาด ริมทะเล อีกทั้งยังวายน้ ่ ำ�เกงอย ่ างฉกาจฉกรรจ ่
ECO TRAVEL
056
E-MAGAZINE
PHUKET
อาชีพเสริมอีกอยางหนึ ่งก็คือ การทำ�เรือ ่
กาบางจำ �ลองลำ�เล็กๆ ขายเป็นของที่ระลึก ่ สวนผู างสานเสื ่อใบเตย ่ หญิ ้ งก็ใชเวลาว ้ ่ หนาม อีกทัง้ กระปุกใสของกระจุ กกระจิก ่ หรือ กำ�ไล รูปทรงนารั ่ กนาซื ่ ้อไวจำ้ �หนาย ่ แกบรรดานั กทองเที ่ ่ ่ยวอีกดวย ้
In fact, their other source of income is from selling miniatures of the Gabang boat to tourists. The women of the tribe would also get together to weave pandan leaves into all sorts of souvenir items like bangles and small storage trays.
ถึงแมโลกจะก าวไกลไปถึ งไหนตอไหน ้ ้ ่
แตชาวมอแกนยั งคงมีความสุขเหลือลนกั ่ ้ บ การใชชี้ วิตอยูกั่ บธรรมชาติอยางกลมกลื น ่ อีกทัง้ ยังรักษาความเชื่อ และขนบธรรมเนียมประเพณีแตครั ่ ง้ บรรพบุรุษไวได ยวแนน่ ้ อย ้ างเหนี ่
It doesn’t matter how modernized
the rest of the world has become, the Mokens are quite content to live their simple way of life close to nature while continuing their ancestors’ beliefs and traditions.
ECO TRAVEL
058
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
060
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
062
E-MAGAZINE
PHUKET
สิง่ เหลานี บรรดาเด็ กๆ ชาวมอแกน ่ ้ หลอหลอมให ่ ้ ในทุกวันนี้ ดูเริงรา่ แจมใส ่ มีชีวิตชีวา นารั ่ ก มั๊ก ..มาก..ค่ะ เราดีใจที่ไดไปเยื ้ อน แมจะเป็ ้ นหมู่ บานเล็ อหลาย... ้ กๆ แตก็่ มีเสนห่ ์อยางเหลื ่
These are the factors that keep their
children wholesome and sheltered; and we were so glad to have experienced this small, pure and charming community.
The Holiday Inn Resort Phuket Mai Khao Beach offers the newest internationa pristine and scenic Mai Khao Beach. The hotel’s unique Thai hospitality caters f seeking the perfect holiday.
Located just 15 minutes by highway from Phuket International Airport, the loc weekend trip.
The resort’s 246 rooms each feature the latest in hospitality technology such a The property also offers free wireless Internet in each room and thoughout th
al hotel brand to the tranquil northwest coast of Phuket, embracing the for all types of travelers, from couples on a peachful romantic getaway to families
cation is very convenient for the busy executive looking for a corporate or
as LCD flat-screen TV connected to DVD players and I-pod docking stations. he resort.
LIFESTYLE & LEISURE
066
แสงสุดท้าย ยามเย็น ที่แหลมพรหมเทพ
เพราะไดขึ้ ้นชื่อวา่ เป็นจุดชมพระอาทิตยต์ ก
ทะเล ที่สวยที่สุดในประเทศไทย “แหลมพรหมเทพ” หรือที่ชาวบานเรี ้ ยกกันวา่ “แหลมเจา” สุ้ ดของเกาะภูเก็ต ้ ซึ่งอยูทางใต ่ หางจากตั วเมืองเพียง 19 กิโลเมตร จึงไมเคย ่ ่ รางราผู คนในยามเย็ น ย่ � ำ ก อนแสงสุ ด ท ายของ ้ ้ ่ ้ วันจะอำ�ลา
Acknowledged as the most
picturesque sunset viewpoint in Thailand, Laem Promthep, also known as Laem Chao among the locals, can be found at the southern-most tip of Phuket or about 19 kilometers from Phuket town. Undoubtedly, it is always filled with visitors coming to admire the last rays of sun descending into the horizon.
E-MAGAZINE
at Lame Promthep
PHUKET
Admire the Last Ray of Sun
LIFESTYLE & LEISURE
068
ความงดงามของภาพโขดหินโคงไล มต ่ยื่นลงไปในทะเล ้ ระดั ่ บพรอมกลุ ้ ่ นตาลที ้
ยามอาทิตยอ์ ัสดงนี้ เปรียบเสมือนเป็นโลโกของภู เก็ตที่แพรหลายไปทั ว่ โลกเลยก็วา่ ้ ่ ได้
The vision of rock boulders descending down the coastline while palm
trees sway in the golden rays has become the logo that is symbolic of Phuket Island.
แถมถาวั้ นไหนมีฟองคลื่นสีขาว มาหยอกลอคลอเคล ากั ้ ้ บโขดหินตรงนี้ตอนเวลา พระอาทิตยจ์ ะหลนลงทะเลเข าไปอี ณเอย๋ ภาพที่เห็นตรงหนา้ ่ ้ กละก็ ่ แมเจ ่ าประคุ ้ มันชางมี ถู่ กกันเลยทีเดียว เอาเป็นวา่ ่ มนตเ์ สนห่ แ์ บบอธิบายไมได ่ บรรยายไม ้ ตองมาเห็ นดวยตาคุ ณเองคะ่ ้ ้
On certain days when the frothy waves crash against the rocks during
sunset, the scenery becomes even more magical. There are no words to describe it so you really have to see it for yourselves.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
070
Whether the sky is clear or overflowing with rain, the beauty of the sunset never diminishes. If anything, the drizzling raindrops add even more delight to the scene like art on canvas that changes according to the painter’s mood.
E-MAGAZINE
ความสวยงามของภาพดังกลาวก็ อยถอยลงไปเลย เพียงแตอาจจะ ่ ไมเคยลดน ่ ้ ่ เป็นความงามที่แปลกตาและแตกตางกั น ออกไปตามสภาพของดิ น ฟ าอากาศและ ้ ่ ฤดูกาล
PHUKET
ทีแ่ นๆ่ ไมว่ าจะเป็ นวันที่ฝนฟ้าเป็นใจไรเมฆหมอก หรือวันที่ฝนฟ้าชุมฉ่ ่ ้ ่ ำ�เต็มทองฟ ้ ้า
LIFESTYLE & LEISURE
072
On this particular day, we drove up around 5 pm and parked the car
at the parking lot. There was plenty of time so we went for a round of shopping. We browsed through the souvenir stalls but ended up getting drinks and snacks instead.
E-MAGAZINE
มากอนเวลาพระอาทิ ตย์ลับฟ้าเป็นชั่วโมงๆ แบบนี้ เพราะจะมาเดินชอปปิ ่ ้ ้งกันคะ่ มีสินคาที ้ ่ระลึกมากมายใหเลื ้ อกซื้อ และที่ขาดไมได ่ ก็้ คือบรรดาขนมนมเนย และอาหารกับเครื่องดื่มตางๆ ่
PHUKET
ครั้งนี้พวกเราพากันขับรถไตเขาขึ ่ ้นไปจนถึงบริเวณลานจอดรถประมาณ 5 โมงเย็น
LIFESTYLE & LEISURE
074
เดินชอปพร อมชิ ้ ้ มอาหารกันเพลินๆ หันไปดูอีกทีผคนก็ ู้ พากันหลั่งไหลมามากมาย
ดวยจุ ์ให้ ไดยิ้ นเสียงแวว่ ้ ดประสงค์เดียวกันคือมาชมวิวสวยๆ ที่ธรรมชาติสรางสรรค ้ มาวา่ มาภูเก็ตทัง้ ที ไมได ่ มาดู ้ พระอาทิตยต์ กที่นี่ ก็เสมือนยังมาไมถึ่ งภูเก็ต เอ...ถาจะจริ งแฮะ ้
While we were enjoying the chill-out atmosphere, more and more
people started arriving. For sure, everyone was here on the same mission and that is to see the most amazing sunset on Phuket Island. Some even swore that their trip is incomplete if they didn’t get to come up here for this.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
076
When it was time, we found a spot and watched in amazement as
the huge orange sun slowly lowered itself. All the while, we could hear the sounds of camera shutters clicking in the background. Within moments, the glowing light disappeared into the dark water, leaving behind a trail of grey light in the distance.
E-MAGAZINE
โดยมีเสียงกดชัตเตอรเ์ ป็นแบ็คกราวน์ ใชเวลาเพี ยงแคอึ่ ดใจ สัญลักษณแ์ หงการร่ ำ� ้ ่ ลาระหวางอาทิ ตย์ทั้งดวงกับโลกทั้งใบก็หายวับไปในผืนน้ำ�สีเขียวมรกต ทิ้งไวเพี ่ ้ ยง มานฟ ่ ้ าสีเทาหมนสลั ่ วราง
PHUKET
แลว้ พวกเราก็ไดเห็้ น พระอาทิตยด์ วงโตสีสมสด ้ คอยๆ ่ จมหายลงไปในทะเล
LIFESTYLE & LEISURE
078
หมดเวลาและหนาที ้ ่ของแสงอาทิตย์ในวันนี้แลว้ ผูคนก็ ้ พากันทะยอยกลับ แตอี่ กไมน่ อย ้
ก็ยังพากันเดินเลนอยู นัน้ อีก โถ...ก็ทง้ั บรรยากาศและตนไม าต นเรียก ่ แถวๆ ่ ้ ใบหญ ้ ้ างพากั ่ รองให อยอิ นโบกมือลาจากมา ้ พวกเราอ ้ ้ ง่ อยูกั่ บแหลมแหงนี ่ ้ แลวยั ้ งงี้ จะทำ�ใหพวกเราพากั ้ งายๆ น ่ ไดอย ้ างไรกั ่
After the sunset’s grand finale, many tourists started to leave while some
lingered on. We were among those who weren’t in a hurry to depart as the lovely atmosphere was really too inviting.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
080
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
082
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
084
ธรรมชาติอันสวยงามทามกลางสายลมพริ ้วๆ กับทิวทัศน์อะราอแร ่ ้ ม่ เติมแตงให ่ การมา ้
หยอนใจที ่นี่สมบูรณแ์ บบมากๆ บรรยากาศแบบนี้ วิวแบบนี้ มีพรอมเสิ ่ ้ รฟ์ ใหคุ้ ณ ที่แหลมพรหมเทพ ที่นี่...ที่เดียว ขอฟันธง...คะ่
The breath-taking view, the natural landscape and the cool breeze
prevalent on this viewpoint all make up a fine combination for relaxation. It’s not easy to find a wonderful and mellow setting like this anywhere else….for this is Phuket’s shining star - Laem Promthep.
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
090
E-MAGAZINE
รำ�ลึกอดีต ที่พิพิธภัณฑ์ภูเก็ต โรงแรมถาวร
เอย่ คำ�วา่ “ภูเก็ต” ภาพของน้ำ�ทะเล
สีฟ้าสด หาดทรายสีขาวที่วาววับยาม ตองแสงอาทิ ตย์ ก็ลอยเดนอยู า้ ้ ่ ตรงหน ่ แตทว นความรูที้ ่แฝงตัวอยูในเมื ่ าสารพั ่ ่ อง เล็กๆ แหงนี ่ ้ ในรูปแบบของพิพิธภัณฑก์ ็ ใชว่ าจะไม มี่ นะเออ วันนี้ จะพาไปเหวน ่ “พิพิธภัณฑภ์ ูเก็ต โรงแรมถาวร” ที่ตั้งอยู่ บนถนนรัษฎา กลางใจเมืองภูเก็ตกันคะ่
Upon hearing the name Phuket,
PHUKET
Travel Down Memory Lane at Phuket Museum Thavorn Hotel
the image that immediately pops up might be one of the clear blue ocean and white sands glittering in the sun. But there really is much more to the island than beautiful nature as it is a place steep in history. Today, we will take our readers on a tour to “Phuket Museum at Thavorn Hotel” located in the heart of Phuket town.
INSIGHT
092
E-MAGAZINE
PHUKET
เมื่อพ.ศ. 2506 ไดมี้ การสรางโรงแรมที ่ทันสมัยที่สุดแหงยุ ้ ่ คนั้นคือโรงแรมถาวร
เพื่อรองรับนักทองเที ่ ่ยวที่เดินทางมายังจังหวัดภูเก็ต และอีก 30 ปีที่ถัดมา ดวย ้ ความใจดีมีเมตตาของเจาของโรงแรม ไดดั้ ดแปลงลอบบี ้นที่ ้ ้ ้อันโออ่ าและพื ่ บางสวนให ่ มาเป็ ้ น “พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตโรงแรมถาวร” เพื่อเป็นแหลงสาระและ ่ ความรูแก ลู ก หลานรุ นหลั ง ๆ อี ก ทั ง ผู มาเยื อ น ้ ้ ้ ่ ่
In 1963, a chic property called Thavorn Hotel was built in
order to accommodate guests visiting Phuket. At the time, it was considered to be one of the most modern on the island. Some 30 years later, a part of the hotel’s grand lobby was transformed into “Phuket Museum at Thavorn Hotel” after its owner felt the urge to share Phuket’s history with visitors and the younger generations.
INSIGHT
094
E-MAGAZINE
PHUKET
ขา้ วของเครื่องใชมากหน าหลายตา ที่นำ�มาแสดงนี้ มีตั้งแตภาพถ ายสมั ยโบราณ ้ ้ ่ ่
ที่แสดงใหเห็ นภาพวันวานอันหวานแหวว ้ นถึงวิถีชีวิตของชาวภูเก็ตในอดีต ไมว่ าจะเป็ ่ แบบรูปถายคู าบ นวิวาห์ ที่ดูโรแมนติคเหลือใจ อีกทัง้ ภาพใบปิด ่ ของเจ ่ ้ าว-เจ ่ าสาวในวั ้ โฆษณาภาพยนตร์สมัยมิตร เพชราเป็นพระเอกนางเอก นับไปนับมา มีมากกวา่ 500 ภาพ
INSIGHT
096
E-MAGAZINE
PHUKET
Among some of the things on display, you will see household items
used during that period, vintage photos portraying the way of life of Phuket locals such as wedding pictures and movie flyers from the Mitr-Petchara era. All together, there must have been at least 500 pieces.
INSIGHT
098
E-MAGAZINE
แบบโบราณ เชนกระเป ่ ๋ าเดินทางหรือ กระเป๋าเก็บสิง่ ของที่วางเรียงโชวก์ ัน เป็นตับ เครื่องดนตรีรุนลายคราม และ ่ ยังมีตูไปรษณี ย์เกาสี ้ ่ แดงที่นับวันจะไม่ คอยได ่ เห็ ้ นกันเสียแลว้ หรือจะเป็นขาว ้ ของเครื่องใชรุ้ นป ย าตายาย ที ใ ่ ช ในชี ้ วิต ่ ู่ ่ ประจำ�วันและใชในการทำ �เหมืองแร่ ก็มี ้ จัดแสดงไวให อนกัน ้ ชม ้ ณ ที่นี่ ดวยเหมื ้
Other items of interest include
things like luggage, vintage music instruments, the classic red mail box and daily items from our grand parents’ time. You will also see various artifacts used during the tin mining period.
แม้จะเป็นเพียงแคพิ่ พิธภัณฑ์เล็กๆ แต่
คุณภาพคับแกวค ้ ะ่ สามารถเดินชมได้ ดวยตนเอง เพราะมีคำ�อธิบายตางๆ ้ ่ อยางละเอี ย ดทั ง ภาษาไทยและภาษา ้ ่ อังกฤษจัดไวให นชม ้ พร ้ อม ้ แคใช ่ เวลาเดิ ้ สักหนอยรั ณๆ ทั้งหลาย ่ บรองวาพวกคุ ่ จะพากันหลงใหลไดปลื ้ ้มเมืองภูเก็ตขึ้น มาอีกมากมาย
Although it is only a small
museum, this place is packed with quality. Visitors can take a tour by themselves as all items are clearly marked with descriptions in Thai and English. Just browse through the aisles and you will learn a whole lot more about Phuket’s history.
PHUKET
นอกจากนี้ ยังมีขาวของเครื ่องใช้ ้
INSIGHT
100
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
102
E-MAGAZINE
PHUKET
สละเงินเพียงทานละ 30 บาทเป็น ่
คาเข ่ าชม ้ เพื่อชวยรั ่ กษาพิพิธภัณฑ์ ดีๆ แหงนี คู่ เมื ่ ้ใหคงอยู ้ ่ องภูเก็ต ใหเป็ สู้ คนรุ ้ นแหลงความรู ่ ่ นลู ่ กรุน่ หลานไดชื้ ่นชมและฉ่ำ�ใจกับวันวาน อันทรงคุณคาและน าภาคภู มิใจของ ่ ่ บรรพบุรุษชาวภูเก็ต
There is a small admission
fee of 30 baht per person used to maintain the museum in good condition, a small fee in exchange for so much pleasure and knowledge.
PHUKET & BEYOND
106
E-MAGAZINE
PHUKET
Glittering Limestone at Prasat Nalakhiring Cave ตระการตา ประทับใจ ที่ถ้ำ�ปราสาทนาฬาคิริง
นิมิตประหลาดในค่ำ�คืนหนึ่งเกี่ยวกับผูชาย ้
ในชุดขาวมาชักชวนใหไป ้ ณ ถ้ำ�ที่ไมเคยรู ่ จั้ ก นำ�พาใหหลวงพ อขจิ ้ ่ ต กมโลไดมี้ โอกาสมามี สวนร กเบิกถ้ำ�ที่สวยงามสุดๆแหง่ ่ วมในการบุ ่ หนึ่งของภาคใต้ ที่อำ�เภอปลายพระยา จังหวัดกระบี่ เมื่อ 20 กวาปี ่ กอน ่
One night while a monk named
Luangpor Kajit Kamalo was fast asleep, he dreamt of a man dressed in white who invited him to a cave he had not seen before. And that was how one of the most amazing caves in Southern Thailand was discovered over twenty years ago in Amphur Plai Praya of Krabi Province.
PHUKET & BEYOND
108
จากวันนั้นถึงวันนี้ ถ้ำ�แหงนี ่ ้ไดรั้ บการขานชื่อวา่ “ถ้ำ�ปราสาทนาฬาคิริง” โดยถือเอา นิมิตกอนหิ ้ นในถ้ำ�เป็นรูปชางเผื ้ อกทรงเครื่องขนาดใหญ่ อีกทั้งยังเป็นชื่อชาง ้ ในพุทธประวัติ และวากั น ว า ที น ่ ่ ี เป็ น ถ้ � ำ ที ม ่ ห ี น ิ งอกหิ น ย อยมากที ส ่ ด ุ ในประเทศไทย ่ ่ ้ ดวยค ะ ้ ่
From that day on, the cave was named ‘Tham Prasat Narakhiring’ as the
interior features a large elephant-like rock boulder (Narakhiring was the name of an elephant in Buddhist scripture). This cave also has some of the most beautiful limestone formations in the Kingdom.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
110
Intrigued, we took a 2-hour road trip from Phuket to see it for
ourselves. At our destination, we were greeted by Nong Tum, the little guide who was excited to show us around.
E-MAGAZINE
กวาๆ ่ ก็ถึงจุดหมายปลายทาง โดยมีมัคคุเทศน์ตัวนอยชื ้ ่อ “นองตั ้ ้ม” พาเดินเที่ยว ชมถ้ำ�อยางไม ่ มี่ เคอะเขิน เพลิดเพลินเจริญตา เจริญใจมากค่ะ
PHUKET
รู้ที่มาที่ไปแบบนี้แลว้ พวกเราไมรอช 2 ชั่วโมง ่ า้ รีบบึ่งรถจากภูเก็ต ใชเวลาประมาณ ้
PHUKET & BEYOND
112
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
114
E-MAGAZINE
PHUKET
แสงสวางจากไฟกว า่ 100 ดวง ทำ�ใหพวกเราได เห็ ่ ้ ้ นถึงความวิจิตรและ
งดงามของถ้ำ�แหงนี ่ ้ไดเด ้ นชั ่ ดมาก ใครที่ชอบเที่ยวตามถ้ำ�ตางๆ ่ จะตอง ้ ตะลึงกับบรรดาหินงอกหินยอยที ม ่ อ ี ยู มากมาย แล วก็ ไ ม วายที จ ่ ะหลงรั กถ้ำ� ้ ่ ้ ่ นี้เขาเต็ ้ มเปาเลยละค ่ ะ่
Lit by some 100 light bulbs, we were able to see clearly the
beautiful interiors that showcase fascinating limestone hanging from above. It really was a vision that inspires the imagination.
เพราะเวลาที่หินดังกลาวกระทบกั บแสงไฟแลว้ จะแลเห็นคลายแสง ่ ้
ประกายเพชรระยิบระยับแวววับยังไงยังงัน้ ดังนัน้ เวลาเดินชม ก็ระมัดระวังอยาให ่ หั้ วหรือแขนขาไปโดนเขา้ เพราะจะทำ�ใหหิ้ นเหลานั ่ น้ เสียหายแตกหักลงมาไดค้ ะ่
As the light hits the limestone’s surface, it would appear as
though the entire cave was covered in sparkling diamonds. Be sure to tread carefully while inside as you don’t want to damage the limestone hanging about or injure yourselves for that matter.
PHUKET & BEYOND
116
เนื่องจากภายในโพรงถ้ำ�มีลักษณะเป็นรูปตัว ยู ในภาษาอังกฤษ จึงทำ�ใหอากาศ ้ ถายเทได สะดวก ภายในถ้ำ�จึงเย็นสบาย ปราศจากกลิ่นเหม็นอับคะ่ ่ ้
The natural u-shape of the cavern provides the perfect ventilation
system so the air is always fresh, cool and odorless.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
118
E-MAGAZINE
PHUKET
ผนังถ้ำ�และตามกอนหิ ้ นตางๆ ่ ไมมี่ การขีดเขียนใหรกลู ้ กตา เพราะหลวงพอท ่ านห ่ าม ้
เด็ดขาด วางกฏเกณฑไ์ วอย งครั ้ างเคร ่ ่ ด หามรั ้ บประทานอาหารในถ้ำ� หามขี ้ ดเขียน หามปี ้ นป่าย หามส ้ งเสี ่ ยงดัง ก็เลยทำ�ใหถ้้ ำ�แหงนี ่ ้แลดูงามตา ทัง้ เงียบและสงบมากคะ่
Visitors won’t find any distracting writings on the walls as Luangpor
Kajit adamantly forbids it. Other ‘don’ts’ while inside the cave include don’t eat or drink, don’t write on the walls, don’t climb on rocks and don’t make loud noise. These strict rules keep the cave serene and in pristine condition.
PHUKET & BEYOND
120
ถา้ อยากจะเปลี่ยนบรรยกาศในการชม ก็ลองมาชวงเดื ่ อนกันยายนนะคะ เพราะน้ำ� จะทวมตรงปากทางเข าถ้ อทองแบนเข าไปก ่ ้ ำ� ตองพายเรื ้ ้ ้ อน ่ หลังจากนัน้ จึงคอยเดิ ่ น ชมความงดงามภายในถ้ำ�
For extra fun, come for a visit in September as the entrance would be half
flooded with water. The only way to get in is via kayak, but you can still walk around once inside.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
122
ทีน่ ี่ไมต่ องเสี าชม จาคเงินเพื่อชวยเหลื อคา่ ้ ยคาใช ่ จ้ ายในการเข ่ ้ แตถ่ าผู ้ ใดสนใจจะบริ ้ ่ ใชจ้ าย อมู ่ ก็สามารถทำ�ไดค้ ะ่ ถาต ้ องการทราบข ้ ้ ลเที่ยวถ้ำ�เพิ่มเติม ติดตอได ่ ที้ ่ 08-1978-0131 คะ่
No admission fee is required to see the cave although donations are
much appreciated to keep everything running. For more information, please call tel. 08 1978 0131.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
124
E-MAGAZINE
PHUKET
ขับรถเที่ยวทริปนี้ สนับสนุนโดย Budget Car การเดินทางก็แสนงาย ่ ออกจากภูเก็ต
ผานอำ ่ �เภอทับปุด จ.พังงา ถึงสี่แยกนาเหนือ เลี้ยวซายไปตามทางหลวงหมายเลข ้ 415 ขับไปจนถึงสามแยกเขาตอ่ แลวเลี ย ้ วซ ายมุ งหน ผานที ้ ้ ่ าไปอ.ปลายพระยา ้ ่ ่วาการ ่ อำ�เภอไปประมาณ 200 เมตร ใหเลี ย ้ วซ าย ขั บ รถเพลิ น ๆ ไปประมาณ 2.5 กม. ก็ ถ ึง ้ ้ “ถ้ำ�ปราสาทนาฬาคิริง”คะ่
This fun trip was sponsored by Budget Car Rent who ensured us a
smooth ride all the way. To visit this cave, depart from Phuket passing Thapput District in Phang-Nga. Turn left at Na Nua Intersection to get to highway no. 415 then drive until you reach Khaotor intersection. Take a left turn and drive to Plai Praya District (Amphur) passing the district office by another 200 meters. Turn left again and drive for another 2.5 kilometers to reach Prasat Nalakhiring Cave.
STAY IN STYLE
128
E-MAGAZINE
PHUKET
เกาะยาวใหญ่ วิลเลจ สวรรค์น้อยๆกลางอ่าวพังงา
STAY IN STYLE
130
E-MAGAZINE
PHUKET
และ..แลวโมงยามแห งความสุ ข ก็ผานเข วิตอีกครั้งหนึ่ง ระหวางทางเข า้ ้ ่ ่ ามาในชี ้ ่
โรงแรมที่เต็มไปดวยความร มรื ้ ่ ่นของสวนยาง ทองทุ ้ งนาสี ่ เขียวชอุม่ และทิวสน เพื่อมาพบกับที่พักแบบบังกาโลหลังกระทัดรัด ที่ตง้ั อยูอย สบายๆ ทามกลาง ่ างสงบ ่ ่ เสียงฟองคลื่นและผืนน้ำ�สีฟ้าใส ใจกลางอาวพั ่ งงา....ถูกตองแล ้ วค ้ ะ่ ที่นี่คือ “ เกาะยาวใหญวิ่ ลเลจ “ สวรรค์บนดินของคนไทยและตางชาติ ่
Finally, another moment of bliss has come around again. That was the way I felt as I passed through the tall, swaying rubber trees, lush green rice fields and rows of pine trees on the way to our cozy bungalows located amidst soft waves of the blue ocean. Right in the heart of Phang-Nga Bay, this sanctuary is “Koh Yao Yai Village”, a hidden paradise for both Thai and overseas visitors.
STAY IN STYLE
132
E-MAGAZINE
PHUKET
เราไมรอช วพวกเรา ่ า้ หิ้วกระเป๋าเขาเช็ ้ คอิน เรียบรอยแล ้ ้
ขอเติมพลังดวยการเดิ นออกกำ�ลังกายรอบบริเวณที่พักกัน ้ เสียหนอย ่ สนามหญากว ้ างใหญ ้ ่ ตนไม ้ รายล ้ อมมากมาย ้ อากาศก็แสนจะสดชื่น หลายคนถูกอกถูกใจกับสระวายน้ ่ ำ� กวางใหญ ้ ่ อีก 3-4 คนแอบไปนั่งจิบเครื่องดื่มตรงกระชังบาร์ ที่อยูไม หาดที่นี่เป็นหาดสว่ นตัว เงียบสงบ ่ ไกลจากทะเล ่ นาพั บหวานใจเป็นอยางยิ ่ กผอนนอนอาบแดดกั ่ ่ ่งคะ่
As we arrived and checked ourselves into the
bungalows, my friends and I went for a stroll around the property. We wandered through the huge lawn dotted with swaying trees and filled our lungs with clean ocean air. Some of us took a seat around the swimming pool while others slid up to the beach bar for a drink or two. The beach here is private, which is great for a quiet getaway with a loved one.
STAY IN STYLE
134
ตกเย็นพวกเราก็พากันเดินลัดเลาะริมหาด สายลมเฉื่อยฉิวยามเย็น พรอมเสี ้ ยงคลื่นที่
ซาดกระเซ็นใหความรู สึ้ กเหมือนอยากใหโลกหยุ ดหมุน ค่ำ�นี้พวกเราดินเนอรก์ ันที่หอง ้ ้ ้ อาหาร “กาหยี” ที่โรงแรมฯภูมิใจนำ�เสนอ บอกวาอาหารอร อย แถมวิ ว ก็ เ ริ ด ่ บรรยากาศ ่ ่ ก็ดี๊ ดี แลวยั าค ้ งงี้ พวกเราจะพลาดกันไดอย ้ างไรเล ่ ่ ะ่
In the afternoon, we aimlessly wandered along the beach, chilling out and basically enjoying the breeze and sounds of the waves. At dinner time, we decided to head to Kayee Restaurant which was highly recommended by the hotel staffs for its succulent food and excellent atmosphere.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
136
E-MAGAZINE
PHUKET
บอกไดคำ้ �เดียววา่ “ไมผิ่ ดหวัง” คะ่ ทุกอยางลงตั วไปหมด ทัง้ อาหารและ ่
บรรยากาศ อิม่ หมีพีมันกันแลว้ หลายคนขอไปเลนอิ ่ นเตอรเ์ น็ตในหอง ้ “ดาหลา” ที่ทางโรงแรมจัดหาทั้งหนังสือและคอมพิวเตอร์ไวบริ บพักผอน ้ การ กอนไปนอนหลั ่ ่ ในหองพั ก ไซด ม าตราฐานแสนสะดวกสบาย ที ม ่ พ ี น ้ ิ ที ใ ่ ช สอยถึ ง 72 ตารางเมตร ์ ้ ้ พรอมเครื อ ่ งอำ � นวยความสะดวกครบครั น ถ าใครมากั น เป็ นครอบครัวก็ไมต่ องกลั ว ้ ้ ้ คะ่ เพราะหองพั า่ 120 ตารางเมตร ้ กแบบ Family Villa ของที่นี่กวางขวางกว ้ พอ่ แมและลู กๆ วิ่งไลจั่ บกันจนเหนื่อยนั่นแหละคะ่ ่
True to their words, everyone was quite impressed with both the food
and lovely atmosphere. Afterwards, a few of us went to the Dalah room to check their emails or read magazines before heading back to the rooms. I was quite happy with my accommodation because it was filled with comforting amenities and offered 72 Sq. M. of living space. For those on a holiday with their families, they could choose the even more spacious Family Villas which provides up to 120 Sq. M., enough room for the little ones to run around.
STAY IN STYLE
138
วันรุงขึ่ ้นพากันตื่นแตเช่ า้
เป็นอีกวัน หนึ่งที่พวกเราสามารถพักผอนกั ่ นไดอย ้ าง ่ เต็มที่ ใครตองการใช บริ ้ ้ การนวดและสปา ก็ใหตรงไปที ่ “วนา สปา” สวนใครที ่อยาก ้ ่ ไดของที ่ระลึกติดไมติ้ ดมือกลับบานก็ ้ ้ แวะ ไปที่ “ชบา แกลลอรี่” ที่นี่เขามีสินคา้ พื้นเมืองที่ผลิตโดยชาวบานนำ ้ �มา จำ�หนายด ่ วย ้ กิจกรรมอื่นๆแบบเชา่ สปีดโบท๊ ออกไปเที่ยวลัดเลาะตามเกาะ ตางๆ ่ ทางโรงแรมก็สามารถจัดหาใหได ้ ้
After a restful night’s sleep, we
awoke early and proceeded to do what we each had planned the night before. Some went for a massage at Wana Spa while others went looking for souvenirs at Chaba Gallery where locally made handicrafts are sold. Those who love the outdoors might prefer to hire a speed boat for a tour around the gorgeous, surrounding islands.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
140
E-MAGAZINE
PHUKET
เจอฝรั่งหนุมสาวเกี ่ยวกอยกั ่ ้ น
เดินกระหนุงกระหนิงอยูตรงล็ ่ อบบี้ ถามไถได าจะมาจั ดงานแตงงานที ่ ่ ความว ้ ่ ่ นี่ เลยไดข้ อมู ้ ลเพิม่ เติมมาวา่ โรงแรม แหงนี วย ่ ้มีบริการจัดงานแตงงานด ่ ้ ไมว่ า่ จะเป็นพิธีแบบไทยๆ หรือสไตล์ตะวันตก ไดฟั้ งแลว้ พวกเราก็ไดแต น่ ปั้นมือ ้ หมายมั ่ วา่ ถาได ้ กลั ้ บมาที่นี่อีกคราวหนา้ ก็ขอใหได ้ มาจั ้ ดงานแตงงาน ่ (ของตัวเอง)...เถิด.....โอม...เพี้ยง...
At the lobby, I noticed a young
European couple who seemed to be so much in love. I went up to them for chitchat and found out that they are planning to have their wedding here soon and that the hotel specializes in organizing Thai and Western style weddings. I couldn’t help thinking that the next time I come back here, it might very well be for my own wedding… who knows?
DINING OUT
144
บุฟเฟ่ต์นี้มีชีวิต...ที่ Black Ginger โรงแรม Indigo Pearl Phuket
ไลน์บุฟเฟ่ต์ที่ไหนๆก็เหมือนกัน ... แต่ไม่ใช่
สำ�หรับที่นี่ “Black Ginger Restaurante” หากเพื่อนๆกำ�ลังมองหาอาหารไทยรสเลิศ บรรยากาศแปลกตา ประสบการณ์แปลกใหม่ ไว้เพิ่มสีสันวันครอบครัว ที่นี่เป็นอีกหนึ่ง ที่ท่าน จะไม่ผิดหวัง
Buffet meals are pretty much the
same anywhere, but not at Black Ginger Restaurant. And if you are looking for excellent Thai food in a fascinating atmosphere for a good time with the family, this restaurant will not disappoint.
E-MAGAZINE
at Black Ginger Restaurant Indigo Pearl Phuket
PHUKET
Buffet Meal That Comes Alive
DINING OUT
146
E-MAGAZINE
PHUKET
ด้วยบรรยากาศที่แปลกตา ตั้งแต่ก้าวมาถึง
แพข้ามฟาก เรือนไทยสีดำ�กลางน้ำ�ที่อยู่เบื้อง หน้าช่างสง่างามและทรงเสน่ห์ ยิ่งรู้สึกพิเศษ มากขึ้นขณะนั่งอยู่ในแพที่กำ�ลังพาเราใกล้ เรือนไทยกลางน้ำ� ประหนึ่งเหมือนถูกดึงดูด เข้าไปในภพสมัยแห่งอโยธยา บรรยากาศ ตกแต่งภายในแบบร่วมสมัย ผสมผสานความ เป็นไทยโบราณกับความหรูหราได้อย่างลงตัว
With a refreshing, new atmosphere
from the moment you step onto the ferry, a majestic black Thai architecture appears in the background. As the ferry approaches closer, you would feel as though being transported back into the time of the Ayutthaya period. The interior décor is equally fascinating as it combines contemporary design with old world charm so meticulously.
DINING OUT
148
E-MAGAZINE
PHUKET
ทุกวันศุกร์ เวลา 18.30-23.00น. Black Ginger นำ�เสนอความเป็นไทยผ่านบุฟเฟ่ต์ ในบรรยากาศของตลาดน้ำ� พร้อมการต้อนรับคุณและคนพิเศษอย่างอบอุ่น เป็นการ สร้างสีสันวันพักผ่อน เพิ่มความคึกคัก สนุกสนาน ให้กับแขกผู้มาใช้บริการได้เป็น อย่างดีทีเดียว
Every Friday from 6:30 to 11 pm, Black Ginger restaurant showcases
Thai tradition through an atmosphere of floating market and genuine Thai hospitality. Guests will enjoy this remarkable atmosphere that was intended to amaze and impress.
DINING OUT
150
E-MAGAZINE
PHUKET
การจัดวางบุฟเฟต์ของที่นี่แบ่งเป็น station ต่างๆ แต่ละ station มีเชฟคอยแนะนำ� อาหารและปรุงกันสดๆตรงนั้น นอกจากอาหารไทยที่เป็นที่รู้จักในระดับสากลอย่าง ผัดไทย ส้มตำ� ต้มยำ� แกงแพนง
The food is spread out on various stations, each with a chef to cook and
recommend their own specialties. Among top favorites, you will find Som Tam, Tom Yum and Panang Curry.
DINING OUT
152
Rare Southern Thai specialties are also found here. Local favorites
include Sapam noodles, Bua Tod (deep-fried shrimp and vegetables), Mee Hun Gang Poo Bai Cha Plu (noodles in crab curry), stir-fried vegetables with egg, and more local dishes that are not commonly found elsewhere.
E-MAGAZINE
ปำ� เบือทอด หมี่หุ้นแกงปูใบชะพลู ผัดผักเหมียงใส่ไข่ มานำ�เสนอและเป็นที่ถูกปาก หากใครได้ลิ้มลองเป็นต้องติดใจกันนักต่อนัก
PHUKET
นอกจากนี้ ที่นี่ยังนำ�อาหารไทยภาคใต้โดยเฉพาะอาหารท้องถิ่นภูเก็ตอย่าง หมี่สะ
DINING OUT
154
The star of the menu is Gang Som Pla Gao or Spicy Soup with Grouper
that comes with a burst of tangy flavor. Gang Ped Ped Yang or Spicy Duck Curry is another up and coming star that features coconut milk and curry, bringing out the best in wholesome Thai flavors.
E-MAGAZINE
ส่วนแกงเผ็ดเป็ดย่าง ก็หอมกลิ่นของกะทิและเครื่องแกง รสชาติเข้มข้น สมเป็นแกง เผ็ดไทย
PHUKET
เมนูเด็ด เป็นแกงส้มปลาเก๋ากับโชน ด้วยปลาเก๋าที่สด รสชาติที่จัดจาน อร่อยสุดๆ
DINING OUT
156
The unique restaurant offers Thai cuisine created with artistry in an
intriguing atmosphere to bring everything to life. These are the factors that keep Black Ginger’s clientele coming back again and again. For reservations, please call Tel. 076 327 006, 076 327 015.
E-MAGAZINE
โดยรอบ ทำ�ให้ที่นี่ เป็นบุฟเฟ่ต์ที่แตกต่าง มีชีวิต(ชีวา) ด้วยความโดดเด่น ทำ�ให้ Black Ginger มีผู้มาใช้บริการเป็นจำ�นวนไม่น้อย หากเพื่อนๆสนใจ แนะนำ�ให้สำ�รองที่นั่ง ก่อนนะคะที่ โทร. +66 (0) 76 327 006, (0) 76 327 015
PHUKET
อาหารไทย รสชาดไทยๆ ที่ไม่ใช่เพียงแค่อาหาร หากเป็นสุนทรียะแห่งบรรยากาศ
SHOP WE LOVE
160
ช้อป เบา เบา ยามเย็น ที่ ตลาดชายน้ำ�โบ๊ทพลาซ่า
วันพุธกลางสัปดาห์ ชวงเย็ ่ นๆ จะมี
บรรดาเหลานั ่ กชอป ้ นักชิม และนักขาย ตางมารวมตั วกันในตลาดชายน้ำ�โบท๊ ่ พลาซา่ เพื่อมาซื้อ มาขายสินคาที ้ ่มีให้ เลือกหลากหลาย มากมาย บรรยากาศ ก็สบายๆ แบบตลาดเปิดทาย ้ ขายของ
On Wednesday evenings, Boat Plaza Water-side Market would come alive with shoppers, food vendors and second hand vendors who are there to enjoy the easy-going market atmosphere.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
162
E-MAGAZINE
PHUKET
ตลาดชายน้ำ�เพิ่งเปิดตัวไดไม้ นาน ม โดยเฉพาะ ่ แตเป็ ่ นที่นิยมของนักชอปและชิ ้ บรรยากาศรอบๆ ตลาดเป็นขุมเหมืองเกาทำ ่ �ใหมี้ ลมพัดปลิวเย็นสบายตลอดเวลา ของการเดินชอปปิ ้ ้ง ที่นี่มีสินคาทั ้ ง้ มือหนึ่ง มือสอง และของกินอรอยๆ ่ ใหเลื ้ อก จับจาย ่
Though it was opened just recently, the market quickly gained
popularity among locals and visitors. The atmosphere is very pleasant, with gentle breeze blowing through as it was formerly a mining site. Shoppers will find both new and used items for sale and enjoy an array of local food specialties.
SHOP WE LOVE
164
E-MAGAZINE
PHUKET
ราน ต้งั แตเสื ้ ่ ้อผาอิ ้ นเทรด์ ้ คาในตลาดมี
เอาใจวัยรุนและวั ยทำ�งาน ทั้งกางเกงยีนส์ ่ เสื้อเชิ้ตหลากหลายสไตล์ ไวค้ อยล ่ อตา ่ ลอใจให กระเป าฉี ก เครื อ ่ งประดั บ เก ๆ๋ ก็มี ่ ้ ๋ รานรวงขายกั นเยอะแยะไปหมด ้ ทั้งรองเทา้ สรอยคอ กำ�ไรตางหู ้ ่ ซื้อมาจับ คูกั่ นแบบมิกซแ์ อนดแ์ ม็ทไวอวดเพื ่อน ้
Among the things being sold,
you will find trendy clothing, jeans, shirts and shoes of various styles and hip accessories to jazz up your outfit. The ladies will love the selection of bangles, earrings and necklaces to mix and match with their individual styles.
SHOP WE LOVE
166
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
168
E-MAGAZINE
PHUKET
สว่ นอาหารก็มีทง้ั อาหารที่พรอมทาน ้
ประเภทใสกรอก หมูทอด ไกอบ ้ ่ เป็ดยาง ่ ชวนใหหิ้ วตลอดเสนทาง ส วนจานเดี ย ว ้ ่ รสแซบก็มียำ�สารพัดใหเลื อ ้ กจนตาลาย อีกทัง้ ยังมีขนมหวานอรอยๆ ่ และผลไม้ จากสวนตามฤดูการก็มีวางเรียงรายสีสัน สดใส ตระการตา อดใจไมได ่ ที้ ่จะซื้อไป กินลางปาก ้
As you get hungry, there are lots of yummy ready-to-eat food like sausages, fried pork fillet, roast chicken and duck. You might also like to try spicy Thai salads then follow with desserts or fruits to tone down the hot chili taste.
SHOP WE LOVE
170
The market is not too large which makes it ideal for a stroll after work.
Children will also enjoy bouncing around in the balloon house provided.
ตลาดชายน้ำ�โบทพลาซ าอยู ๊ ่ ใกล ่ กั้ บศรีสุชาติแกรนด์วิว ถนนลักกงษี หาไมยาก ่ สังเกตจากบริเวณนั้นจะมีรานอาหารอยู มากมายบริ เวณรอบขุมเน้ำ�เกาค ้ ่ ่ ะ่
Boat Plaza Market is located near Srisuchart Grand Ville on Lak Gong Si
Road with lots of eateries surrounding the old moat.
E-MAGAZINE
ยืดสาย เลือกชอปสิ กๆ ก็มีบานลม ้ นคากั ้ นแบบชิว ชิวหลังเลิกงาน สวนบรรดาเด็ ่ ้ ใหกระโดดโลดเต น เป็ น ที ถ ่ ก ู ใจก อนกลั บ บ้ า น ้ ้ ่
PHUKET
ตลาดชายน้ำ�โบทพลาซ าเป็ ๊ ่ นตลาดขนาดกะทัดรัด เหมาะที่จะมาเดินยืดเสน้
CUISINE
174
Learn the Art
of Thai Cooking at Blue Elephant เรียนรู้เสน่ห์ปลายจวัก ที่ BLue Elephant
Blue Elephant ตัง้ อยูที่ ่คฤหาสนอ์ ัง้ มอหลาว บนถนนกระบี่ ้
ที่มีตำ�นานเลาขานมายาวนานมากกว าร ่ ่ อยป ้ ี ไดเปลี ้ ่ยนไป ตามยุคสมัย แตยั่ งคงเอกลักษณ์และรักษาคุณคาของ ่ ชาวภูเก็ตทุกครั้งเมื่อมาเยือนจะรูสึ้ กถึงเสนห่ ์ชองที่นี่
Blue Elephant is situated within the stately
residence called Angmor Lao on Krabi Road. Many stories about this residence have been told over the hundred years since it was built but one thing that remains is its distinguished architecture which became a landmark all Phuket residents are proud of.
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
176
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากเราจะมาชิมอาหารรานช ้ าง ้
สีน้ำ�เงิน ( Blue Elephant )แลว้ เรายังได้ มาเรียนการทำ�อาหาร จากเชฟนูรอ โชะมณี สเต็ปเป้ เชฟกิติมศักดิ์ เจาของ ๊ ้ รานอาหารไทยในตำ �นานที่สรางความ ้ ้ โดงดั ง ในต างแดน และเชฟ Charles ่ ่ ผูช้ วยเชฟที ่คอยชวยจั ่ ่ ดเตรียมอาหารกอน ่ ปรุง
Aside from enjoying gourmet
food served at The Blue Elephant restaurant, visitors are able to take cooking classes with the celebrated chef Nuro Soh Manee Steppe who has made a name for herself overseas and sous chef Charles who is there to help with preparations.
CUISINE
178
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
180
E-MAGAZINE
PHUKET
อาหารสำ�หรับนักเรียนใหมวั่ นนี้ คือ
ขาวหมกไก ้ ่ อาหารจานโปรดที่เห็นสวน ่ ผสมของเครื่องปรุงสมุนไพรไทยและ สมุนไพรเทศนานาชนิดวางสลับสีสัน ชวนมอง แถมยังมีคุณสมบัติที่แตกตางกั ่ น แตเมื ่ ่อนำ�มาผสมรวมกันจะมีกลิน่ หอม ชวนทาน
The menu for us students today
was “Khao Mok Gai” or Muslim style chicken rice. This dish requires a different variety of Thai and imported spices that give off distinct colors and flavors.
CUISINE
182
เชฟทัง้ สองทานสอนวิ ธีการคัดเลือกสวนผสมของอาหารแต ละชนิ ด พรอม ่ ่ ่ ้
แนะนำ�การการใชเนื งวิธีการทำ�เพียงเรานำ�รากผักชี กระเทียม ้ ้อสวนไหนในการปรุ ่ พริกไทย ผัดกับน้ำ�มันหอมเจียว ใสขิ่ ง หอมแดง โขลกรวมกับผงขาวหมก เชฟนำ� ้ เครื่องปรุงมารวมกันพรอมโขลกโชว ์ ถึงตอนนี้คิดถึงคนโบราณที่ชอบพูดวา่ ้ ถาจะเลื อกลูกสาวบานไหนให ฟั้ งเสียงโขลกน้ำ�พริก โขลกดังเสียงสม่ำ�เสมอ ้ ้ แสดงวาใช ่ ได ้ ้ แรงดีไมมี่ ตก
First, both chefs showed us how to select the proper ingredients and the best type of meat for this menu. Next, we had to stir-fry coriander roots with garlic and pepper in some oil then pound ginger and shallots with spices in mortar. In the old days, it was said that the women who could pound the mortar loudly and steadily are sure to make good wives.
หลังจากนัน้ นำ�มาผัดใหเข้ ากั ้ น เติมเนย หอมเจียว ใสไก ่ ่ มะเขือเทศ สำ�หรับขาว ้
นัน้ ใหนำ้ �มาใสพร กชี เปิดไฟออน ่ อมทั ้ ง้ ใบเตยฉีกปรุงรสตามดวยรากผั ้ ่ แลวปิ ้ ดฝา จนสุก เป็นอันเสร็จ จากนั้นก็มาทำ�น้ำ�จิ้มขาวหมก เพียงเติมน้ำ�สมสายชู เกลือ น้ำ� ้ ้ มะนาวพรอมทั ขิง และใบสะระแหน่ เตรียมจาน ้ ้งพริก กระเทียม รากผักชี ตนหอม ้ พรอมเสิ ้ รฟ์
After all ingredients are ready, stir-fry everything together. Add
butter, fried shallots, chicken and tomatoes. For the rice, cook with banana leaves and some coriander leaves in low heat. To make the sauce, all you need is vinegar, salt, lime juice, chili, garlic, coriander roots, spring onions, ginger and mint.
ขาว ่ เปิ ่ ดฝาหมอก็ ้ ไดกลิ ้ ่น ้ หมกไกสู่ ตร Blue Elephant ฝีมือนักเรียนมือใหมแค
หอมยัว่ ใหหิ้ ว สวนเรื เป็ ่ ่องหนาตาไม ้ ่ นรองใคร ตกแตงให ่ ดู้ ดีมีสไตลน์ ิดหนอย ่ เสิรฟ์ พรอมน้ � ำ อาจาดที เ ่ ปรี ย ้ วหวานอย างลงตั ว สำ � หรั บ รสชาดต องยกนิ ว ้ ให เลย ้ ่ ้ ้
The aroma of ‘Khao Mok Gai’ cooked by this lot of new students was
absolutely divine. After nicely presenting everything on a plate and getting the sauce ready, it was time to have a taste. Hmm…two thumbs up!
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
184
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
186
Cooking Thai food is not difficult but getting everything right
requires a certain level of skill and knowledge. We learned the secret from our chefs who told us that it is important to get the right ingredients and choose those of high quality. Also, we must pay attention during every cooking process to ensure that everything was executed to perfection.
E-MAGAZINE
สำ�หรับมือใหมอย รั้ บความรูจากการแนะนำ �ของเชฟวามี ่ างเราได ่ ้ ่ เคล็ดลับงายๆ ่ คือ สวนผสมที ่เหมาะเจาะ คุณภาพที่ดีของวัตถุดิบ และความใสใจในการทำ �ทุกขัน้ ตอน ่ ่ แคนี่ ้ก็อรอยแล ว้ ่
PHUKET
การเรียนทำ�อาหารไทยนัน้ ไมใช่ เรื่ ่องยาก แตจะทำ ่ �ใหอร ้ อยเข ่ าถึ ้ งรสชาดนัน้
PEOPLE
188
PHUKET
E-MAGAZINE
ไพโรจน์ & สุวรรณา
วินัยกุลพงศ์ นักท่องเที่ยว
ทีมงานของเรามีโอกาสดีไดพบและสั มภาษณค์ ุณสุวรรณาและคุณไพโรจน์ ้ วินัยกุลพงศ์ ที่รานอาหารเก ไก ้ ๋ แห ๋ งหนึ ่ ่งที่ริมชายหาดเมืองพังงา ทั้งสองทานกำ ่ �ลังงวนกั ่ บการรับประทานอาหารที่ส่งั มาหลากหลายชนิด ทั้งกุงเผา ้ ปูผัดผงกระหรี่และตมยำ � กุ งวางเรี ย งรายอยู บนโต ะ ้ ้ ่ ๊ “ที่นี่เป็นจังหวัดที่นาท บเครื่องดื่ม ่ องเที ่ ่ยวมากๆ ครับ” คุณไพโรจนฯ์ กลาวขณะจิ ่ หลังเลิกรับประทานอาหาร “ผมและภรรยาชอบทุกๆ อยางในพั งงา ทั้งธรรมชาติ วิวสวยๆ หาดทราย ่ อาหารทะเลและยิง่ กวานั ่ น้ ก็คือ ผูคน” ้ “คนที่นี่นารั วยเหลื อดีมากคะ” ม ่ ก จิตใจดีและใหความช ้ ่ ่ คุณสุวรรณากลาวเสริ ่ ดวยใบหน าเปื ้ ้ ้อนยิ้ม “ ครับ เราสองคนมีความสุขทุกครั้งที่มาเที่ยวที่นี่ เพราะถือวาเป็ ่ นโอกาสทอง สำ�หรับการพักผอนหย อนใจ ทองเที บประทานอาหาร ่ ่ ่ ่ยวชมวิว ถายภาพและรั ่ ทะเล” ทั้งหมดนี้เป็นเหตุผลที่ทำ�ใหสามี ้ -ภรรยาคูนี่ ้หลงใหลเมืองพังงา ซึ่งทีมงานก็หวัง เป็นอยางยิ ? ่ ง่ วาผู ่ อ้ านทุ ่ กทานก็ ่ เห็นดวยเช ้ นกั ่ น ....ใชไหมคะ ่
PEOPLE
190
PHUKET
E-MAGAZINE
Pairoj & Suwanna
Vinaikulpong Tourist
Our team has a good opportunity to meet and interview a couple from Bangkok, Khun Suwanna and Khun Paroj Vinaikulpong at a chic food shop not from the beach in Phang-Nga. Both are enjoy eating . They order many kinds of food, especially seafood. We see the dishes of grilled lobster, stir fired crab meat with curry powder and Tom Yam Koong on their table. While sipping some soft drink after the meal, Khun Pairoj says “this is a lovely place to come”. “I and my wife much like everything in Phang-Nga:- nature, beautiful view, beach, seafood and moreover, people”. “The people here are very nice”, Khun Suwanna adds with smiling face “kind and helpful”. “We are happy every time being here because it is a great time for relaxation, sight seeing, photo taking and eating some seafood”. The above-mentioned are the reasons given by this couple which we do hope all the readers agree with them.
HOT DEALS
192
Crowne Plaza Phuket
Crowne Plaza Phuket
จองห้องพักล่วงหน้าลดราคาถึง 20 % http://www.ichotelsgroup.com/ crowneplaza/hotels/us/en/global/ deals/HotelOffers
Crowne Plaza Phuket Save up 20% when you book early. http://www.ichotelsgroup.com/ crowneplaza/hotels/us/en/global/ deals/HotelOffers
HolidAy Inn Resort Phuket mai khao beach
แพ็คเกจแต่งงานราคาพิเศษ สำ�หรับคู่บ่าว-สาว ราคาเริ่มต้น 75,000 บาท สอบถามข้อมูล 076-603699 Wedding package The Offer starts from THB 75,000 / Couple More information Please contact : 076-603699 http://www.holidayinnresort phuketmaikhaobeach.com/ promotions.html
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL DISCOUNT & OFFER TWINPALMS PHUKET
Phuket’s Most Exciting & Stylish Contemporary Resort Stay & Cruise 3 days 2 nights & Cruise
โรงแรมที่ล้ำ�และนำ�สมัย พบแพ็คเก็จ Stay & cruise 3 วัน 2 คืน พรอมล ้ อง ่ เรือยอรชสุ ด หรู ์ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม 076-316 500 Phuket’s Most Exciting & Stylish Contemporary Resort Stay & Cruise 3 days 2 nights & Cruise 1 day Luxury Private Day Cruise More Information 076-316500 http://twinpalms-phuket.com/ splash-experience.html
Tachai island one day trip
Stay Romantic
เที่ยวเกาะตาชัยวันเดย์ทริปราคา พิเศษจำ�นวนจำ�กัด เพียงท่านละ 2,500 บาท ติดต่อด่วน : 089-5869167, 088-7655240 Special price for Tachai island one day trip 2,600 Baht Contact : 089-5869167, 088-7655240
EVENT & CARENDAR
194
การแข่งขันภูเก็ตคิงส์คัพรีกัตต้า King’s Cup Regatta
1-8 ธันวาคม 2555 ณ หาดกะตะ จ.ภูเก็ต December 1-8, 2012
@ Kata Beach, Phuket
การแข่งขันคนเหล็ก 70.3 ชิงแชมป์เอเชีย แปซิฟิก Ironman 70.3 Asia- Pacific Championship
งานเปิดห
Khaola
12 ธันวาค ณ เขาหล Decemb
2 ธันวาคม 2555 ณ ลากูน่า บีช รีสอร์ท, เชิงทะเล www.ironmanphuket.com December 2, 2012
@ Khaol
@ Laguna Beach Resort, Cherngtalay
www.ironmanphuket.com
งานกาชาดและปีใหม่
Phuket Red Cross & New Year Fair
27 ธันวาคม 2555 – 6 มกราคม 2556 ณ สะพานหิน เมืองภูเก็ต December 27, 2012 - January 6, 2013 @ Saphan Hin, Phuket
E-MAGAZINE
PHUKET
หาดฤดูท่องเที่ยวพังงา
ak Carnival Festival
คม 2555 ลัก จ.พังงา ber 12, 2012
lak, Phang-nga
งานเปิดหาดป่าตอง
Patong Carnival Festival
15 ธันวาคม 2555 ณ หาดป่าตอง จ.ภูเก็ต December 15, 2012
@ Patong Beach, Phuket
ACTIVITY & GAME
198
รว่ มเป็นเพือ่ นกับ Phuket E-Magazine หน้า Fanpage
www.facebook.com/ phuketemagazine
ลุน ้ รับเสือ้ ยืด We Love Phuket E-Magazine จับรางวัลเพียง 1 ท่านเท่านัน ้ รายละเอียดเพิม ่ เติม>>> คลิก ๊ ที่นี่
Join PHUKET E-MAGAZINE fanpage www.facebook.com/phuketemagazine T-shirt “We Love Phuket E-Magazine is ready for only one lucky winner For more information>>> Click Here
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL THANKS
200
Khun Walaiporn Puang-Ngern Khun Teerasak Yampradit Khun Benjang kaewjampa Khun Pennapa Soduang Kuraburi Travel Khun Kittipong Saeton Budjet Car Khun Pichit Teerak Budjet Car Khun Luang Por Kajitt Kamalo Khun Chef Nooror Somany Steppe Khun Chef Charles Blue Elephant Khun Kandarat Chalard Khun Panida Wong-ngam Koh Yao Yai Village Khun Thamon Dhirabudhi Black Ginger Restuarant, Indigo Pearl Surapol Suphawattanakul
Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office
Publish online by sasaan Co.,Ltd.
E-MAGAZINE
PHUKET
For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office
191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket
Magazine Online By TAT Phuket