Via Basse, 4-6 · 35010 Campo S. Martino (PD) · ITALY · Tel. +39 0499 600 270 · Fax +39 0499 600 230 www.pastelli.com · E-mail: pastelli@pastelli.com
Australia Austria Azerbaijan Belgium Bosnia Chile Cyprus Croatia
Czech Republic France Germany Greece Holland Hungary Iceland Israel
Japan Kazakistan Korea Latvia Lebanon Lithuania Middle East New Caledonia
New Zealand
Slovenia
Poland
South Africa
Portugal
Spain
Russia
Sweden
Saudi Arabia
Swiss
Serbia
Ukraine
Slovakia
United Kingdom
Passione Stile Eleganza LibertĂ
Passione Stile Eleganza LibertĂ
Indice
index Collezioni Collections 8 26 32 42
RenomĂ Camouflage Crystal Classic
108 Calzature - Shoes 110 Accessori - Accessories
Concetti Concept 2 6
Azienda - Compaany InterattivitĂ - Con ntact us
Indicazioni Tecniche Technical Information 94 Tessuti - Fabrics 106 Ricami - Embroiidery 98 100 102 104
Colori - Colours Manutenzione - Upkeep Macchie - Spot & Stains Taglie - Sizes
dal 1929
Tradizione
Tradition. Since 1929
Pamich. Un nome, un sinonimo di professionalità. Dal 1929 qualità e stile si incontrano, ispirati da una passione lontana. Quella che ha toccato con mano i primi tessuti, che li ha esplorati a fondo fino a riconoscerne le caratteristiche migliori. Così è nato il camice Pastelli.
2
Pamich. A name that is synonymous with professionalism. Combining style and quality since 1929, as evoked by passion. The first hands that touched the first fabrics, and worked on it until the best characteristics came out. That is how Pastelli shirts were born.
Pamich. Ein Name, ein Synonim für Professionalität. Seit 1929 vereinigen sich Qualität und Styl, inspiriert von einer fernen Leidenschaft. Jene Leidenschaft die die ersten Stoffe berührte, die sie erforschte um dessen beste Eigenschaften zu erkennen. So entstanden die Pastelli Hemden.
Pamich. Un nom, un synonyme de professionnalisme. Depuis 1929, la qualité et le style se rencontrent, inspirés par une passion lointaine. Celle qui a touché de la main les premiers tissus, qui les a explorés à fond jusqu’à en reconnaître les caractéristiques les meilleures. C’est ainsi qu’est née la blouse Pastelli.
Pamich. Un nombre, un sinónimo de profesionalidad. Desde 1929 calidad y estilo se encuentran, inspirados por una pasión lejana. La que ha tocado con mano los primeros tejidos, que los ha explorado en profundidad hasta reconocer las mejores características. Así nace la bata Pastelli.
Pamich. Это имя является синонимом профессиональности. С 1929 года качество и стиль становятся единой, вдохновленные любовью давних лет. В те времена прикосновение руки первых тканей привело к глубокому изучению особенностей их фактуры. Таким образом появилaсь на свет рубашка Pastelli.
ᳬ᳢᳨᳞ッ⒮ᮢᵏᵥ᳢Ჾ᳀㬀 ㏽᳨㟠⻅㵿ᮣᱭᱵᱮᱵㅰᴂᴄ䱉 Ჾ᳢᳇ᴌ⮪᳙㎩᫅᳅ᴃᴜᵫᴱᵌ ᵤἑᴯᵟᵫᴌ㗖᳙㊹䂙᳢ᴱᴷ ᴜᵣ᳆㵈㲞᳑ⱔ᳸᳓ᮣ ᳨㎩᫅᳆㾎ⓝ᳨㔶☼ᴌ㗐᳥ ᳑ᮢᴆᴃ᳨㔶☼᳨㺲᳅ᴃ㾎⡽ ᳨㝎䂙ᴌ᳨᳝᳙ᴌ㈔ـ᳓ᴅ ᳸᳡ᴃᴀᴅ㔶☼ᴌ㖨➶᳥㯺␖ ᳙᳑᳸᳑ᮣ
3
Made in Italy
La passione Italian passion.
Ogni prodotto nasce all’interno di Pastelli. Modelli, colori, cuciture, controlli, nulla viene lasciato al caso. Per fare di ogni capo un prodotto di alta sartorialità, interamente made in Italy.
Every product is original to Pastelli. Models, colours, stitching, quality control, nothing is left to chance. And that is how a garment high-end tailoring gets made, and one which is entirely made in Italy.
Bei Pastelli entsteht jedes Produkt intern. Modelle, Farben, Nahte, Kontrollen, nichts wird dem Zufall überlassen. Damit jedes Stück ein Produkt hoher Schneiderqualität ist, komplett made in Italy.
Chaque produit est créé à l’intérieur des établissements Pastelli. Les modèles, les couleurs, les coutures, les contrôles, rien n’est laissé au hasard. Pour faire de chaque pièce un produit haute couture, entièrement made in Italy.
Cada producto nace en Pastelli. Modelos, colores, costuras, controles, nada es casual. Para que cada prenda resulte un producto de alta costura, enteramente made in Italy.
Каждое изделие рождается на фабрике Pastelli. Модели, цвета, отделка, контроль – всё это тщательно изучается для того, чтобы каждое изделие соответствовало требованиям высшего качества, исключительно made in Italy.
᳡㔶᳸ᴆᴅ᳓ᳳ᳨᳠㪢㊹ ᳩᮢᵚᴿᵣᮢ㓧⏴ᮢ㗅⻮ ᳠ᮢⵁ㪢ᒾᐁ᳥᳄Ჾ᳠ᮢ⧨ 㮥᳞㈀㐹᳥㑌᳨᳕᳙ᳩ ᴄ᳕᳸ᴍᮣ㮥㽥㮥㽥ᴌֺᴆ ᳙⏭ⵁ⭒㧖᳨㪢㊹᳢᳓ᴅ᳙ ᮢ㠞㐩᳤ ᲩậᲠᲡᮡᲥᲪᮡ ᲅᲰậᲨᲵ᳡᳓ᮣ
5
InterattivitĂ
www. pastelli.com Contact us.
telefono +39 049 9600270
6
fax +39 049 9600230
e-mail pastelli@pastelli.com
7
Linea preziosa e raffinata, propone modelli di alta sartoria pensati per i clienti pi첫 esigenti. A prestigious, refined line with high-end tailored models created for our most demanding clients.
8
9
Renomà
Renomà Barents
Barents
Malt Ma lta lt a Malta
Breda
elli ell li • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli elli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli • Renomà • Pastellii • R Renomà enomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Ren nomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli P •
Renomà
Arezzo
10
11
Renomà Melbourne Melbour
Kandy
Renomà
Bellagio
Pereira
elli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Paste Pastelli • Renomà • Pastelli • Ren Renomà nomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Paste • Renomà Renom mà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli •
Renomà
Melbourne
12
13
Renomà
Renomà R enomà
Thai
Proxima Catalina
elli lli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli • Renomà • Pas Pastelli stelli • R Renomà enomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli •
Renomà
Rigel
14
15
Renomà
Renomà
Thai Th
Maputo
elli • Renomà enomàà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli • Renomà enom mà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli •
Thai Th T hai a
16
Pereira
Renomà
Verona
17
Renomà
Renomà
Medical Cancun
Rigel
Arezzo Varazze Gioiosa Gio
Renomà
elli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Past Pastelli elli • R el Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli • Renomàà • Past Pastelli telli • R Renomà enomà • Pastelli Pastelli • Renomà Re n o • Pastelli • Renomà Reenomà • Pastelli Pastelli • Renomà Ren • Pastelli •
18
19
Renomà
Madeira Ma adeira
Renomà
Adelaide
Pereira
Madeira
elli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • Re Renomà enomà • Pastelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • Re Renomà • Pastelli astellii • R Renomà enoomà • Pastelli Pastell • Renomà Ren nomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Paste •
Renomà
Varenna
20
21
Breda
Renomà
Renomà Iseo Young
elli • Renomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • Renomà • Pastelli • R Renomà enomàà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astell • Renomà • Pastelli lli • Renom Renomà mà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Past •
Renomà
Varenna
22
23
Renomà
Almaty
Renomà
Iseo Young
Verona
Renomà
eelli lli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • P Pastelli astelli • R Renomà enomà • Pastelli • Re Renomà • Pastelli • Renomà • Pastelli telli • R Renomà enomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli Pastelli • Renomà Renomà • Pastelli P •
24
25
Innovativi, originali, fuori dagli schemi. Una linea per chi vuole distinguersi con un tocco di creativitĂ . Innovation, originality, uniqueness. A line that distinguishes itself with a touch of creativity.
26
27
Portorico
Camouflage
Camouflage
Erice
Montreaux
Camouflage
elli el lli • C Camoufl amouflage • Pastelli Pastelli • C Camoufl amouflage age • Pastelli Pastelli • C Camoufl amou uflage agge • Pastelli Pastelli • C Camoufl amouflage age • P Pastelli astelli • C Camouflage • Pastelli • Camouflage • Pastelli • Camoufl moufl flaage ge • P Pastelli asteelli • C Camoufl amouflaage ge • P Pastelli astelli • C Camoufl amouflage
Yokohama 28
29
Portorico
Yokohama
Camouflage
Camouflage Portorico
eelli lli • C Camoufl amouflage age • Pastelli Pasteelli • C Camoufl amouflage age • Pastelli Pastelli • C Camoufl amoouflage age • Pastelli Pastelli • C Camoufl amouflage • Pastelli • Camouflagee • Pastell Pastelli li • C Camoufl amouflaage ge • P Pastelli astelli • C Camoufl amouflaage ge • P Pastelli astelli • C Camoufl amouflaage ge • P Pastelli astelli • C Camoufl amouflage
Camouflage
Yokohama
30
31
Una linea esclusiva per chi è costantemente alla ricerca della vera eleganza. An exclusive line for whom is always searching for true elegance.
32
33
Augusta
Crystal
Crystal
Cuba
Kandy Egadi
Crystal
Pastelli • Cry Crystal ystaal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • Paste Pastelli elli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • Cryst Crystal tal • P Pastelli aste • Crystal • Pastelli lli • Crystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • Pastellii • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal r •
34
35
Crystal Amalfi
Crystal
Gioiosa
Damasco Augusta Long
Crystal
Pastelli Pastelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • Cry Crystal ystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • Crystal ystal • Pas Pastelli stelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • Pastelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • Crys Crystal •
36
37
Tenerife
Crystal
Crystal Livigno o
Amalfi
Lazise
Crystal
Pastelli Pastelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astellli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • Paste Pastelli • Crystal • Pastelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystaal • Pa Pastelli astelli • C Crystal rystal • Pastelli • Cr Crystal •
38
39
Crystal
Crystal Damasco
Medical Erevan
Parigi
L La zise zi se Lazise
Crystal
Pastelli stelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystall • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • Crystall • P Pastelli • Cryst Crystal tal • P Pastelli astelli • Crys Crystal stal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal rystal • P Pastelli astelli • C Crystal •
40
41
Confezioni inimitabili che hanno reso il marchio Pastelli famoso nel mondo. Unique garments that have made the Pastelli name famous around the world.
42
43
Tenerife
Classic
Classic Gioiosa
Pastelli • Classic • Pastellii • C Classic lassic • P Pastelli aste • Classic sic • Pastell Pastelli li • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classic Cl • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic •
Classic
Guadalupe Guadal
44
45
Bradford
Macao
Classic Cl i
Classic
Pastelli • Clas Classic ssic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassicc • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic • Pastelli • Classicc • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli • Classic Classi •
Classic Cl
Maverick averick
46
47
Classic
Classic Baltimora
Portofino
Ronda
Medical
48
Classic
Pastelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pa Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astellli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Cla Classic • P Pastelli astellli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic •
49
Brighton Erice
Classic
Classic Medical
Pastelli telli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastellli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic •
Classic
Livigno
50
51
Classic
Classic
Ronda
Rab
Yale
Pastelli • Classic • Pa Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic sic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Past Pastelli • Classic ssic • P Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Clas • Augusta
Classic
Malaga
52
53
Classic
Classic
Ronda
Margarita
Pastelli • Classic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classicc • Pas Pastelli stelli • C Classic lassic • Pa Pastelli • Classic assic • P Pastelli astelli • Classic Classsic • Pastelli • Classic Cllassic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pasteelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classsic • Medical Albany
Classic
Ipanema
54 54
55
Hannover
Yale
Classic i
Classic Sucre
Seul
Classic
Pastelli • Class Classic sic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Paste Pastelli elli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassiic • P Pastelli astelli • Cla Classic assic • P Pastelli astelli • Classic • Pastelli elli • Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Class •
56
57
Classic
Classic
Parigi
Nuraxi
Pastelli Pa astelli • Classic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Class Classic sic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classicc • Pastel Pastelli lli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Cla Classic assic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • Classic •
Ravenna
58
Classic
Nuraxi
59
Classic
Classic
Bristol
Siena
Pigalle
Pastelli • Classic • Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • C Classic • Pastelli • Classic sic • Paste Pastelli elli • Classic Classic • Pastelli Pastellii • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic •
Erice
60
Classic
Si S iena en na Siena
61
Classic
Classic Misano
Coimbra Montreaux
Pastelli telli • Classicc • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli P •C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classic • Pastelli telli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic • Pastelli Pasttelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classi •
Classic
Lazi La L zise se Lazise
62
63
Damasco
Classic
Zefiria
Classic
Malta Renomà
Cincinnati
Pastelli • Classicc • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classi Classicc • P Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli • Classic Classiic • Pastellii • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classi •
Classic
Seul
64
65
Classic
Classic
Damasco Dam
Medical
Pastelli P astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Clas Classic ssic • Pas Pastelli stelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pa Pastelli astelli • Cla Classic • Pastelli stellii • Classic Classic • Pastelli Pasttelli • Classic Clas C ssic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Misano
Classic
Lucerna Lu ucerna
66 66
67
Pigalle
Classic
Classic Alassio
Lucerna
Montecarlo
Classic
Pastelli telli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classic • Pastelli elli • Classic Classsic • Pastelli Pastelli • Classic Claassic • Pastelli P • Classic Classic • Pastelli Passtelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic •
68
69
Classic
Classic
Cincinnati Cinc Ci ncin inna nati
Ginevra
Zefiria Nuraxi
Classic
Pastelli • Cl Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Cl Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastel Pastelli lli • C Classic • P Pastelli astelli • Classic Classsic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastellli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic •
70
71
Classici
Classic C lassic
Lazise L
Kalmarr Kalm
Yale
Pastelli astellii • C Classic lassic • P Pastelli asteelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astellli • C Classic lassic • P Pastelli astellii • Classic Classic • Pastelli Passteelli • Cl Classic lassic • P Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic •
Classic
Albany
72
73
Misano
Classic
Classic
Tokyo
Seul
Coreano
Classic
Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • P Pastelli astelli • C Classic lassiic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lasssic • P Pastelli astelli • Class Classic • Pastelli telli • Classic Classic • Pastelli Pastellii • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic •
74
75
Classic
Hannover H annover
Classic
Malaga
Livigno
Spoleto
Classic
Pastelli lli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astellli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classic lassic • Pastelli • Classic Classiic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic •
76
77
Classic
Classic
Tiffany
Tonga
Rab
Macao
Classic
Pastellii • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassicc • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Cl Classic lassic • P Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classii •
78
79
Classic
Classic
Guadalupe
Pastelli P astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • Classi Classic ic • P Pastelli astelli • Clas Classic ssic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Paste Pastelli • Classic • P Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Past • Classic • Pastelli • Classic • Malta
Delhi Deelhi University
Classic
Coreano
80
81
Classic
Aspen
Classic
Bradford
Chamonix Chamo onix
Chamonix
Pastelli P astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astellii • C Classic lassicc • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastell Pastelli • Classic • Pastellii • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastellli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic •
Classic
Erevan
82
83
Classic
Classic
Margarita
Boston
Malta
Pastelli • Classic assicc • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastellii • Classicc • P Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastellli • Classic Classi • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic •
Classic
Lucerna
84
85
Classic
Classic Los Angeles
Yale
Ya Y allee Yale
Iseo
Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • Classic • Pastelli • C Classic lassiic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • Classic • Pastelli tellii • Classic Classic • Pastelli Pastellli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic •
Classic
Verona Premaman
86
87
Classic
Classic
Parigi
Parigi
Vieste
Pigalle Tallinn
Classic
Pastelli P astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • Classic • Pastel Pastelli lli • C Classic lassic • P Pastelli assteellli • C Classic lassic • Paste Pastelli • Classicc • Pa Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Classsicc • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Cla •
88
89
Classic
Classic
Maverick
Ravenna
Pastelli • Classic • Paste Pastelli elli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Paste Pastelli lli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • Pastelli • Classic asssic • P Pastelli astelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • C Classic lassic • P Pastelli asttellli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic •
Tallin
Classic
Tokyo
90
91
Ipanema
Lione
Classic
Classic
Bristol
Pastelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • Classic • Pa Pastelli asttelli • C Classic lassic • P Pastelli astelli • C Classic • Past Pastelli telli • Classic Classic • Pastelli Paastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Cla c • Pastelli Pastelli • Classic Classic • Pastelli Pastelli • Classic Cla • Delhi De
Classic
Cuba
92
93
la Formula Il tessuto é
Looking ahead.
Un tessuto di successo non nasce per caso, ma si crea con dedizione, esperienza, ricerca, ed un’attenta formulazione. Da 70 anni Pastelli vuole essere dentro la fibra, perché ciò che fa grande un capo è, prima di tutto, il suo Dna.
A successful fabric does not just happen: it takes dedication, experience, research and a precise formula. For 70 years, Pastelli has been bringing you the essence of fabrics, and what truly makes a fabric great is its DNA.
Ein erfolgreicher Stoff entsteht nicht aus Zufall, sondern wird durch Hingabe, Erfahrung, Forschung und sorgfältige Formulierung entwickelt. Seit 70 Jahren ist Pastelli in den Fasern, denn ein Kleidungsstück verdankt seine Größe vor allem seiner DNA
Un tissu à succès ne naît pas par hasard, mais se crée avec du dévouement, de l’expérience, de la recherche et une formulation attentive. Depuis 70 ans, Pastelli veut être au cœur de la fibre, car si une pièce est grande, c’est avant tout pour son DNA.
Un tejido exitoso no nace casualmente, sino que se crea con dedicación, experiencia, investigación y una atenta formulación. Desde hace 70 años Pastelli quiete estar dentro de la fibra, porque lo que hace que una prenda sea de calidad es, antes que nada, su ADN.
Великолепная ткань не рождается случайно, а изготавливается благодаря любви, опыту, исканию и аккуратной формулировке. Вот уже 70 лет Pastelli старается стать неотъёмлемой частью фактуры ткани, потому что то, что придаёт оригинальность изделию, заложены в его генах.
⒱⤂ᴌ☧᳙㔶☼ᳩ㈀㐹᳥ᳩ㔶᳸ᴆ ᳕᳸ᴍᮣ㦇㔩ᮢ⮪匄ᮢ㫼ⳑ᳗᳑᳠ ⱷイ᳤ᵍᴡἑᵗᵝᵤἑᴯᵟᵫ᳅ᴃ 㔶᳸ᴆ᳸᳓ᮣᱳᱬㅰ䱤 ậᲯᲰᲡᲨᲨᲥᳩⵝⱦ᳨㺲᳥▌㵀 ᳓ᴅ᳢ᴌ㠯ᴍ᳡Ჾ᳸᳓ᮣ⧨⤦᳤ ᴃ㮥㽥ᴌ⻮㈍᳤㪢㊹᳥㾗ᴄ㔋ᴅ ᳨ᳩ᳔᳸⧨ᴂᴄ᳨᳗ⵝⱦ㽴㝛 ᳨ᔽ㵒᳥᳅᳅᳝᳠Ჾᴅ᳅ᴃ᳡᳓ᮣ
95
Gabardine
Piquet Façonné
Levantina
Raso R aso so
Popeline P opeli eline ne
Lino Li ino
Pura P ura S Seta eta
Il gabardine è un tessuto universalmente riconosciuto
I Façonnés, o tessuti operati, sono cotoni molto
Leggera e morbida, la levantina é un
per la lavorazione a spina. E’ grandemente utilizzato
pregiati che si distinguono per il motivo estetico
cotone lavorato a spina estremamente
Morbidissimo, sontuoso, d’aspetto simile alla
Per un u confort confo co nfort est estremo trem remoo sull ssulla ullaa pell ppelle. elle. e
Originariamente Origin Ori ginari ariame amente nte il po popel popeline peline ine er eraa un un tess ttessuto essuto uto mi misto sto
Il lin linoo è secondo secon se condo do per qu quali qualità alità tà e bell bbellezza ellezz ezzaa solo solo al alla
Esiste Esi ste so solo lo un luo luogo go in cui vi viene ene re reali realizzata alizza z ta
seta. Un cotone ineguagliabile per qualità della
Il raso, o rea re li zat liz zatoo per per voi voi,, graz ggrazie razie ie a fini finissaggi issa ssaggi ggi realizzato
set a. Per qu quest estoo moti m otivo vo il ter termin minee vien vviene ienee ooggi ggi seta. questo motivo termine
setaa. E’ men set menoo fl fles essib sibile ile de dell coto ccotone otone ne ma due vo volte lte seta. essibile
nell’abbigliamento con componenti e pesi variabili
particolare. Sono ottenuti mediante l’intreccio di
la set setaa più più bel bella la e prez ppreziosa: rezios iosa: a: la cit città tà di Com Como. o.
versatile che impieghiamo per la quasi
fibra, per lavorazione e per trattamento di finitura.
partic par i ola olari ri su fibre bre di alt altaa qual qqualità, ualità ità,, sciv sscivola civola ola particolari
genera gen eralme lmente nte ut utili ilizza zz to per tessuti mol molto o fini ni e generalmente utilizzato
p resistente. E’ insostituib più bile ne el pperiodo eri riodo estivo insostituibile nel
per la sua ottima resa estetica. Il nostro gabardine è
Ed d è qui q che ch la nostra Pura Seta è creata,
filati bianchi o colorati con torsioni diverse.
totalità delle nostre collezioni. Garantisce
Davvero unico.
morbidame mor mente nte adattand andosi osi si silen lenzio zioso so ai morbidamente adattandosi silenzioso
legger leg geri.i. Il nos nostro tro po popel pelin ine aggiu iunge g alle note doti leggeri. popeline aggiunge
perché hé pe ppermette rme mette la di ddispersione spersione del calore del
lavora lav orando ndo so solo lo boz bozzol zolii inte iinteri, nteri, ri, se secon condo do lavorando bozzoli secondo
un puro cotone della migliore qualità, costruito per
Richiedono un’accurata manutenzione, ma
resistenza ed un’ottima resa estetica,
movime mo menti nti.. movimenti.
di tra traspi spirab rabili ilità tà del co coton tonee, un leg gger gero comp om one on nte traspirabilità cotone, leggero componente
cor po Sii sgualcisce s ual sg ua cis cisce facilmente ma aume um nta la su ua corpo. aumenta sua
la più an antic ticaa e ri rinom nomata ata tr tradi dizio zione. ne. antica rinomata tradizione.
resistere a lungo, di peso sostenuto che, se da un
garantiscono un’altissima resistenza all’usura.
adatta a tutte le stagioni, richiede solo una
This soft, sumptuous cotton resembles silk and
e stico che ela h lo l rende nde as assol soluta utamen mente te confor ortev evole l. elastico assolutamente confortevole.
m bid mor bidezz ez a con i lavaggi, giungendo a competere morbidezza
facile manutenzione.
is unequalled for the quality of its fibre, its
The Exqui uisit i e Comf C omfort ort of Sa Satin tin.. Exquisite Comfort Satin.
Asciug Asc iuga velocement te e richi ch edee ridotta stiratura. Asciuga velocemente richiede
con il coton tonee ed ed a su super pe arlo quando utilizzato pper er cotone superarlo
Th best The best and mo most st prestigious presti pre stigio gious us silk iss
manufacturing techniques and its finish.Truly
Because off tthe h spe he specia c l finishi hing ng of the hi high gh qua qualit lityy special nishing quality
lun go tempo. tempo. As Assor sorbe be l’u l’umid midità ità ed as asciu ciuga ga mol molto lungo Assorbe l’umidità asciuga
produc duced ed in onl onlyy one one pla place: ce: th thee city city produced
unique.
fibre, this specia cially lly cu custo stomiz mized ed sil si ky fab fabric ric flows specially customized silky
Pop plin wass originally originally lly a mix mixeded silk fabric. c Th This is is Poplin mixed-silk
facilm fac ilment ente. e. facilmente.
off Com Como. o. Andd it is he here re tha thatt Pure Pure Si Silk lk is
lato ne limita l’utilizzo ai modelli lineari, dall’altro
Crystal
garantisce un’assorbenza senza uguali ed una
Façonnés are top-quality cottons whose hallmark
bellissima resa estetica.
is a unique design woven into the fabric. They are
Levantine is an extremely versatile
made by interweaving white or coloured yarns with
herringbone cotton, which is used in
ove h skin, soundlesslyy ada dapting to bod bodyy overr tthe adapting
why nowadays nowad wadays ys itt is i re recog cognis nised ed andd pr pprized izedd ffor ize or itss recognised
Gabardine is internationally renowned for its
different twists. They need careful maintenance, but
almost all our collections. It is soft and
moveme mov ments nts.. movements.
lightn lig htness ess.. Our Our poplin poplin co combi mbines nes the the brea bbreathable reatha thable ble lightness. combines
Lin en is second second on only ly to sil silkk for fo qua qquality lityy and lit and bea beauty uty. Linen beauty.
cocoon coc oon,, according acc rding to the famous, ancient acco cocoon,
herringbone manufacturing technique. It is widely
are ultra-resistant to wear and tear.
light, thus making it ideal for all seasons,
qualit qua lities ies of co cotto tton with ith a lig li ht ela elasti ticc elem eelement lement ent qualities cotton light elastic
Thi materia mate riall is is less less ve versa rsatil tilee than th cotto tton n, but Thiss material versatile cotton,
tradition ion. tradition.
used in garments with variable weights and
yet it is strong, low-maintenance and
tha makess it make it exce eexceptionally xcepti ptiona onally lly co comfo mforta rtable ble.. It It drie ddries riess thatt makes comfortable.
is twice c as strong. It is irrepla l ceable ble in su summe mmerr irreplaceable summer
components on account of its long-term aesthetics.
retains its beauty over time.
quickl qui cklyy and and req requir uires es onl onlyy ligh llight ightt iiron roning ing. quickly requires ironing.
becaus bec ausee it it disp ddisperses ispers erses es bod bbodyy heat. heatt. A lth thoug ough h line llinen inen n because Although
cre reate at d andd pro roduced ed usi us ngg only the entire created produced using
Our gabardine is made of the finest quality pure
crease asess easi eeasily, asily, ly it itss soft ssoftness oftnes nesss incr iincreases ncreas eases as it is creases
cotton, woven to last, and although its sustained
washed d, challenging chal hallen lengin ging g and and sur surpas passin sing g cott ccotton otton on for washed, surpassing
weight limits it to linear models, it nevertheless
long-t lon g-term erm reliability. relia re liabil bility ity. L Line inen n also also ab absor sorbs bs hum humidity long-term Linen absorbs
ensures peerless absorbency and a beautiful
and dries quickly. q ick qu ickly. ly
appearance.
97
PL
LIN
SK
LINO LINO NO NO
GAB LEV CR RA PIQ POP J
B
PER TUTTI I TESSUTI FOR ALL TEXTILES
O
Possibilità di trattare con prodotti a base di cloro. Chloride based products may be used.
100% COTONE 100% COTTON
Il prodotto tessile non sopporta il trattamento con cloro. Do not use chloride on fabric. STIRATURA IRONING
98
CAMOUFLAGE
Non spruzzare direttamente la candeggina sul tessuto. Do not split bleaching products directly on fabric.
LIN
100% LINO 100% FLAX
I tessuti in puro cotone resistono alla sterilizzazione, ma non tutti gli accessori. Contattateci prima dell’acquisto per ottenere precise indicazioni a riguardo.
100% SETA 100% SILK
The pure cotton fabric withstands sterilizing, but this is not true for all accessories. Please contact us for precise indications before purchasing.
Temperatura consigliata di lavaggio 30° a macchina. Recommend washing machine temperature: 30°C Temperatura consigliata di lavaggio 40° a macchina. Maximum washing machine temperature: 40°C
Temperatura massima della suola del ferro: 110°C, interporre panno umido. Maximum iron temperature: 110°C use a damp cloth.
Temperatura consigliata di lavaggio 60° a macchina. Maximum washing machine temperature: 60°C
Temperatura massima della suola del ferro: 150°C, interporre panno umido. Maximum iron temperature: 150°C use a damp cloth.
Temperatura consigliata di lavaggio 40° a mano. Maximum hand wash temperature: 40°C
B
BIANCO
LEV
GL
GIALLO
PT
PLATINO
CR
GD
GOLD
LEV
B
BIANCO
LEV
LEV
M
MARACUJA
LEV
O
ARANCIO
LEV
LEV
Non può essere asciugato a macchina. Do not put in dryer.
65% POLIESTERE 35% COTONE 65% POLYESTER 35% COTTON
LAVAGGIO AD UMIDO WASHING TEMPERATURE
BIANCO
LEV
CK
I colori illustrati nel presente catalogo sono da considerarsi puramente indicativi, in quanto nella stampa su carta la tonalità dei colori dei tessuti non può essere fedelmente riprodotta. The colours shown in the catalogue are to be considered purely indicative. Colours and tones of the fabrics cannot be exactly reproduced on paper format.
CIOCCOLATO
R
ROSA
LEV
N
BLU NOTTE
BZ
CAMOUFLAGE
BRONZO
CAMOUFLAGE
GHIACCIO
VINACCIA
F
K
SILVER
J
KIWI
BK
LEV
VM
VERDE
LEV
JEANS
P
BLU PAVONE
LEV
PR
LEV
BORDEAUX
J
LEV
CR
SR
A AZZURRO CHIARO
AS CARTA DA ZUCCHERO
VERDE FLUO
BD
LEV
LEV
POP
LEV
G
VN
OTTANIO
RA
G
LEV
POP
OT
RM ROSSO MELOGRANO
RC ROSSO CORALLO
CR
RA
MR
CANDEGGIO BLEACHING
B
PIQ POP
SETA TA
RA
PL
SK
BIANCO
RA
PETROLIO
LEV
VCH VERDE CHIRURGICO
Colours
Colori Colours
CR
Colori
GAB LEV
NERO
99
Upkeep
100
Wir garantieren nicht für Reinigungsergebnisse bei Kleidunggsstucken die Wascherein oder Reinigungen anvertraut wurden.
Nous ne garantissons pas des blouses confiées aux laveries ou nettoyées à sec.
No garantizamos las prendas entregadas a lavanderías o por la limpieza en seco.
Lavare frequentemente.
Wash frequently.
Häufig waschen.
Laver fréquemment.
Lavar frecuentemente.
Trattare localmente le macchie come da nostre indicazioni. In caso di capi molto sporchi, strofinare del normale sapone sulla macchia. Non versare mai direttamente qualsiasi tipo di candeggina sul capo.
Treat stains locally according to our indications. In the case of very dirty garments, rub ordinary soap on the stain. Never pour any kind of bleach directly onto the garment.
Örtlich Flecken nach unseren Angaben behandeln. Im fall von sehr schmutziger wasche Flecken mit gewöhnlicher Seife einreiben. Nie direkt irgendwelche Bleichmittel auf das Kleidungsstück gießen.
Traiter localement les taches en suivant nos indications. Si la blouse est très sale, frotter la tache avec du savon ordinaire. Ne jamais verser directement un quelconque produit blanchissant (javel) sur la blouse.
Tratar localmente las manchas según nuestras indicaciones. Si la prenda está muy sucia, fregar con un jabón normal en la mancha. Absolutamente no se tiene que verter directamente ningún tipo de lejía en la prenda.
Inserire i capi nella lavatrice separando i bianchi dai colorati.
Divide colours from whites and wash separately.
Die Kleidungsstücke in die Waschmaschine geben, dabei weiße und bunte Wasche voneinander trennen.
Placer les blouses dans la machine à laver en séparant le blanc des couleurs.
Introducir las prendas en la lavadora separando la ropa blanca de la de color.
Non lasciare i capi in ammollo in candeggina o sostanze disinfettanti.
Do not leave garments to soak in bleach or in disinfectant substances.
Kleidungsstücke nicht in Bleichmittel oder Desinfektionsmitteln einweichen.
Ne faire les blouses tremper ni sans l’eau de javel ni dans les solutions de désinfectant.
No dejar las prendas en remoje con lejía o sustancias desinfectantes.
Utilizzare un normale detersivo da bucato per i camici bianchi ed un detersivo specifico per i colorati. I detersivi da bucato contengono spesso sostanze candeggianti che causerebbero una sostanziale modifica nella nuance del colore. Non utilizzare detersivi specifici per tessuti neri.
Use a normal washing detergent for white coats and a specific detergent for colours. Washing detergents often contain bleaching substances that can modify the colour shades. Do not use specific detergents for black fabrics.
Ein gewöhnliches Waschmittel für weiße Schürzen, ein Spezialwaschmittel für bunte Schürzen verwenden. Waschmittel für weiße Wasche enthalten oft bleichende Substanzen, die eine wesentliche Veränderung des Farbtons zur Folge haben konnten. Keine Spezialwaschmittel für schwarze Stoffe verwenden.
Utiliser un détersif pour lessive ordinaire pour les blouses blanches et un détersif spécifique pour le couleurs. Les détersif pour lessive contiennent souvent des agents de blanchiment susceptibles de modifier radicalement la teinte du coloris. Ne pas utiliser de détersifs spécifiques pour les tissus noirs.
Utilizar un normal detergente para lavar batas blancas y un detergente específico para la ropa de color. Los detergentes para lavado contienen a menudo sustancias blanqueadoras que causarían una sustancial modificación de los matices del color. No utilizar detergentes específicos para telas negras.
Utilizzare esclusivamente additivi che sviluppano ossigeno (il classico perborato di sodio).
Use only additives that develop oxygen (the classic sodium perborate).
Ausschließlich Waschzusatze verwenden, die Sauerstoff erzeugen (klassisches Natriumperborat).
Utiliser exclusivement des additifs libérant de l’oxygène (le classique perborate de sodium).
Utilizar exclusivamente aditivos que desarrollen oxígeno (el clásico perborato de sodio).
Effettuare un prelavaggio a freddo seguito da un lavaggio standard a 60°.
Pre-wash in cold water, followed by a standard wash at 60°.
Zuerst mit kaltem Wasser vorwaschen, dann einen Standardwachgang bei 60° vornehmen.
Effectuer un pre-lavage à froid suivi par un lavage normal à 60°.
Efectuar un prelavado en frío y después un lavado estándar a 60°.
Aggiungere, nel caso di acqua molto calcarea o ferrosa, dell’ammorbidente.
Add softener if the water is very hard or has a high iron content.
Bei sehr kalkhaltig oder eisenhaltigem Wasser einen Weichspüler beigeben.
Si l’eau est très calcaire ou ferreuse, il suffit de l’additionner d’assouplissant.
Agregar, si el agua es muy calcárea o ferrosa, un suavizante.
Risciacquare attentamente il bucato per evitare che residui di sapone o di ammorbidente si depositino sul tessuto.
Rinse the washed garments well to avoid soap softener residues remaining on the fabric.
Die Wasche sorgfältig ausspülen, damit sich keine Reste von Seife oder Weichspüler auf dem Stoff ablagern.
Rincer soigneusement le linge pour éviter que des restes de savon ou d’assouplissant se déposent sur le tissu.
Enjuagar cuidadosamente la ropa lavada para evitar que residuos de jabón o de suavizante se depositen en la tela.
Centrifugare lievemente e se possibile asciugare i camici all’aria stendendoli accuratamente o appendendoli ad una gruccia per facilitare la stiratura.
Spin dry lightly and if possible dry the coats in the open air, hang them carefully out or a coat hanger, to facilitate ironing.
Die Schürzen schonend schleudern und wenn möglich an der Luft trocknen. Dazu sollten sie sorgfältig ausgebreitet oder über einen Kleiderbügel gehängt werden, damit das Bügeln erleichtert wird.
Centrifuger légèrement et, si possible, sécher les blouses en plein–air en les étendant avec soin ou en les suspendant sur des portemanteaux pour faciliter le repassage.
Centrifugar suavemente y se es posible secar las batas en el aire tendiendolas cuidadosamente en una percha para facilitar el planchado.
Non utilizzare l’asciugatrice poiché causerà un restringimento del tessuto.
Do not dry in an electric clothes dryer since this causes fabric shrinkage.
Keinen Trockner verwenden, da dies den Stoff einlaufen lässt. Falls die Verwendung des Trockner nicht vermieden werden kann, den Stoff nicht vollständig darin trocknen.
Ne pas utiliser de sèche-linge afin d’éviter de faire rétrécir le tissu. Si cela est nécessaire, éviter de sécher complètement le tissu.
Non utilizar la secadora pues causará un encogimiento de la tela. Si es necesario evitar el secado total de la tela.
Stirare il capo leggermente umido con ferro a vapore, dapprima internamente e poi sul lato esterno. Appenderlo subito alla gruccia e lasciarlo raffreddare all’aria.
Iron the garment when it is slightly damp with a steam iron, first on the inside and then on the outside, hang it on a coat hanger immediately and leave to cool in the air.
Das leicht feuchte Kleidungsstuck mit Dampf bügeln, zuerst die Innen und dann die Außenseite. Sofort an einen Bügel hangen und an der Luft trocknen lassen.
Repasser la blouse encore humide avec un fer à vapeur, d’abord sur l’envers et ensuite sur l’endroit. Suspendre immédiatement sur un portemanteau ou laisser refroidir à l’air.
Planchar la prenda ligeramente húmeda con una plancha de vapor, primero en la parte interior y después externamente. Colgarla en seguida en la percha y dejarla enfriar con el aire.
Sterilizzare i capi a secco a 135° oppure in autoclave chiudendo accuratamente le buste ed evitando che il camice venga a contatto con le pareti della sterilizzatrice. In autoclave il capo in cotone si restringerà del 4 - 5%.
Dry sterilise the garments at 135° or in an autoclave carefully closing the bags and taking care that the coat does not come into contact with the autoclave walls.
Kleidungsstucke trocken bei 135° sterilisieren oder im Druckkessel, indem man sie Hüllen sorgfaltig schließt., damit die Schürzen nicht mit den wanden des Sterilisierapparats in Berührung kommen können.
Stériliser les blouses à sec à 135° ou en autoclave en fermant soigneusement les enveloppes et en évitant que les blouses touchent les parois du stérilisateur.
Esterilizar las prendas en seco a 135° o en autoclave cerrando cuidadosamente las bolsas y evitando que la bata esté un contacto con las partes de la esterilizadora.
Manutenzione
We do not guarantee garments entrusted to laundries or sent for dry cleaning.
Upkeep
Manu ten zione
Non garantiamo gli indumenti affidati a lavanderie o puliture a secco.
101
Spot & Stains
102
BLUT
SANG
SANGRE
Mit einigen Tropfen Ammoniak in kaltes Wasser einlegen, dann wie gewohnt waschen.
Plonger dans l’eau froide additionnée de quelques gouttes d’ammoniac puis laver normalement.
Introducir en agua fría con pocas gotas de amoniaca, después lavar normalmente.
CIBO
FOOD
NAHRUNGSMITTELN
ALIMENTS
COMIDA
Strofinare con acqua minerale avendo cura di tenere un panno assorbente sotto l’area.
Rub with mineral water, taking care to place an absorbent cloth beneath the area.
Mit Mineralwasser abreiben; dabei unbedingt einen saugfähigen Lappen unter die betreffende Stelle halten.
Frotter avec de l’eau minérale en ayant soin de placet un chiffon absorbant au-dessous de la tache.
Fregar con agua mineral colocando un paño absorbente debajo de la zona manchada.
ROSSETTO
LIPSTICK
LIPPENSTIFT
ROUGE À LÈVRES
BARRA DE LABIOS
Strofinare con mollica di pane.
Rub with bread (the soft part).
Mit Brotkrume abreiben.
Frotter avec de la mie de pain.
Fregar con miga de pan.
GRASSO
GREASE
FETT
GRAISSE
GRASA
Strofinare con sapone il tessuto asciutto prima di metterlo in bucato.
Rub the dry fabric with soap before washing it.
Das trockene Gewebe vor dem Waschen mit Seife abreiben.
Frotter le tissu avec du savon sec avant de laver avec la lessive.
Fregar con jabón la tela seca antes de ponerla a lavar.
INCHIOSTRO
INK
TINTE
ENCRE
TINTA
Tamponare con alcool 90°
Dab with 90° alcohol.
Mit Alkohol 90° abtupfen.
Tamponner avec de l’alcool à 90°
Taponar con alcohol 90°
RESINA
RESIN
HARZ
RÉSINE
RESINA
Strofinare con acquaragia.
Rub with turpentine.
Mit Terpentin abreiben.
Frotter avec de la térébenthine.
Fregar con aguarrás.
CERA
WAX
WACHS
CIRE
CERA
Raschiare delicatamente, sistemare sopra e sotto la macchia 2 fogli di carta assorbente, quindi stirare. Se la cera è colorata strofinare successivamente con cotone imbevuto di etere.
Scrape delicately, place 2 sheets of absorbent paper over and under the stain, then iron. If the wax is coloured, afterwards scrape with cotton soaked in ether.
Schonend abkratzen, auf die Ober und die Unterseite des Fleckens Fliesspapier legen und bügeln. Falls es sich um bunten Wachs handelt, danach Watte mit Äther tranken und abreiben.
Racler délicatement, placer 2 feuilles de papier absorbant sur et sous la tache, puis repasser. Si la cire est teinte, frotter ensuite avec un coton imbibe d’éther.
Raspar delicadamente, colocar arriba y debajo de la mancha 2 hojas de papel absorbente y después planchar, si la cera es de color fregar sucesivamente con algodón embebido de éter.
LIQUIDO RADIOGRAFICO
RADIOGRAPH LIQUID
RONTGENFLUSSIGKEIT
LIQUIDE POUR RADIOGRAPHIE
LÍQUIDO RADIOGRÁFICO
Non sono trattabili. Utilizzare i prodotti reperibili dal Vostro fornitore di fiducia e trattare preventivamente le macchie più nascoste, poiché a volte sono prodotti molto aggressivi che indeboliscono il tessuto creando buchi e strappi nell’area trattata.
This cannot be treated. Use products available from your regular supplier and first try out on stains in the more hidden spots, since these products are sometimes very aggressive and weaken the fabric, causing holes and tearing in the area treated.
Nicht entfernbar. Verwenden Sie die Produkte Ihres Vertrauenshandlers und behandeln Sie vorsorglich die wenig sichtbaren Flecken, denn manchmal sind diese Produkte sehr aggressiv und schwachen den Stoff, wobei an der behandelten Stelle Locher und Risse entstehen.
Impossibles à traiter. Utiliser les produits du fournisseur habituel et traiter à l’avance, éventuellement, les taches les plus cachées car il s’agit de produits très agressifs qui affaiblissent le tissu et forment des trous et des déchirures dans la zone traitée.
No se puedan tratar. Utilizar los productos de su proveedor de confianza y trata preventivamente las manchas mas escondidas, pues a veces son productos muy agresivos que debilitan la teja formando agujeros y rasgados en la zona tratada. SILICONA
SILICONE
SILICON
SILIKON
SILICONE
Non sono trattabili.
Untreatable.
Nicht entfernbar.
Impossibles à traiter.
No se pueden tratar.
IPOCLORITO CONCENTRATO O ACIDI
CONCENTRATED HYPOCHLORITE OR ACIDS
KONZENTRIERTEM HYPOCHLORID ODER SAUREN
HYPOCHLORITE CONCENTRÉ OU ACIDES
HIPOCLORITO CONCENTRADO O ÁCIDOS
Creano, anche se bagnati subito con acqua, una rete di piccoli fori nel tessuto.
Even if immediately placed in water, these create a network of tiny holes in the fabric.
Auch wenn man diese Substanzen sofort mit Wasser auswascht, verursachen sie ein Netz von kleinen Lochern im Stoff.
Ils forment un réseau de petits trous dans le tissu, même si on les mouille immédiatement avec de l’eau.
Forman, aunque se mojen enseguida con agua, una red de pequenos agujeros en la tela.
Macchie
BLOOD Place in cold water with a few drops of ammonia, then wash normally.
Spot & Stains
Macchie
SANGUE Immergere in acqua fredda con poche gocce di ammoniaca, quindi lavare normalmente.
103
80
84
88
92
96
100
104
108
112
118
122
128
132
136
inch.
31
33
35
36
38
39
41
43
44
46
48
50
52
54
VITA
cm
62
66
70
74
78
82
86
90
92
96
100
104
109
114
Waist
inch.
24
26
28
29
31
32
34
35
36
38
39
41
43
45
Bust
FIANCHI
cm
86
90
94
98
102
106
110
114
118
122
126
132
136
142
inch.
34
35
37
39
40
42
43
45
46
48
50
52
54
56
PASTELLI
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
43
45
47
49
51
53
55
Italy
38
40
42
44
46
48
50
43
45
47
49
51
53
55
Germany - Scandinavia - Russia
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
France - Portugal - Spain
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
Great Britain - USA
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
Japan - Korea
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
XXL
-
-
-
-
Hips
XXXL XXXXL
Taglie Uomo Gentleman’s Size
TAGLIE STANDARD - STANDARD SIZES TORACE
Lady’s Sizes
104
TAGLIE COMODE - COMFORT LINE
cm
92
96
100
104
108
112
116
120
124
128
132
138
142
148
inch.
36
38
39
41
43
44
46
47
49
50
52
54
56
58
VITA
cm
82
86
90
94
98
102
106
110
98
102
106
110
115
120
Waist
inch.
32
34
35
37
39
40
42
43
39
40
42
43
45
47
cm
94
98
102
106
110
114
118
122
130
134
138
144
148
154
inch.
37
39
40
42
43
45
46
48
51
53
54
57
58
61
PASTELLI
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
XXXL
45
47
49
51
53
55
Italy
46
48
50
52
54
56
58
60
45
47
49
51
53
55
Germany - Scandinavia - Russia
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
France - Portugal - Spain
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
Great Britain - USA
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Japan - Korea
S
-
M
-
L
-
XL
-
XXL
-
XXXL
-
XXXXL
-
Chest
Taglie Donna
Taglie T li
TAGLIE COMODE - COMFORT LINE
cm
FIANCHI Hips
Sizes
TAGLIE STANDARD - STANDARD SIZES PETTO
105
I dettagli possono raccontare molte cose. E possono diventare modi eleganti per presentare al mondo chi siamo. Così nascono i ricami Pastelli, per comunicare in un simbolo, una sigla, e soprattutto nel proprio nome tutta la propria professionalità.
106
The details tell a complex story. And they represent the way in which we show ourselves to the world with elegance.This is how Pastelli embroidery originates: to communicate a symbol, a theme, but most of all, our name represents total professionalism.
Details können vieles erzählen. Sie können eine elegante Art sein, sich der Welt vorzustellen. So entstehen die Pastelli Stickereien, um der Welt in einem Symbol, in einem Namenszeichen und vor allem mit dem eigenen Namen die eigen Professionalität mitzuteilen.
Les détails peuvent raconter beaucoup de choses. Ils peuvent aussi devenir très élégants et présenter qui nous sommes au monde. C’est ainsi que naissent les broderies Pastelli, pour communiquer dans un symbole, un sigle, et surtout dans son nom, tout le professionnalisme qui est le sien.
Los detalles pueden contar muchas cosas. Y pueden ser un modo elegante para presentar al mundo quiénes somos. Así nacen los bordados Pastelli, para comunicar un símbolo, una sigla y, sobre todo, en su nombre toda su profesionalidad
Детали могут рассказать многое. Они могут благородно рассказать окружающим о нашей персоне. Таким образом рождаются вышивки Pastelli, которые сообщают нам символы, эмблемы, и, прежде всего, в собственных инициалах своё мастерство.
㳺⬰ᳩ✂ᴌ㵿ᴅ᳢᳆᳡᳇᳸᳓ᮣ ᳗᳗᳑᳠ᴆᴃᳩᮢ㙵᳙᳛᳆⧨㸃᳡ ᴅ᳅ᴌ㖺ⰻ᳥㽴⭐⮗ⰽ᳓ᴅ᳙ ᳨ᴠᵤᴤᵫᵀ᳤㗐⛰᳢᳤ᴄ᳂᳸ ᳓ᮣᳬ᳢᳨᳞ᴯᵫᵔᵣᮢᵚᵆᴨᵡ ᵘ᳗᳑᳠㝎᳥᳄ッ㍰᳥᳄ᕆ᳨ ᴃᴀᴅᵏᵥⲽ㔭ᴌ➔㱛᳓ᴅ᳢᳆ ᳡᳇ᴅᴂ᳀᳥ậᲯᲰᲡᲨᲨᲥ᳨ ╲ⵠᳩ㔶᳸ᴆ᳸᳓ᮣ
tipo 9 •
Nominativo - Nominative
tipo 7 •
Nominativo - Nominative
tipo 5 •
Nominativo - Nominative
tipo 20 •
Nominativo - Nominative
tipo 4 •
Nominativo - Nominative
tipo 8 •
Nominativo - Nominative
Monogramma - Monogram
Monogramma - Monogram
Monogramma - Monogram
Logo
tipo REINASSANCE
tipo CAMPUS
tipo STANDARD
tipo 6
Ricami
Detail.
Embroideries
il Ricamo
Dettaglio
107
Calzature
Comode calzature anatomiche
Calzature Calzature italiane in pelle
Comfortable anatomical shoes
Italian leather shoes
• Pastelli Pasttelli • C Calzature alzaturee • Pastelli Pastelli • Calzature C • Pastelli • Calzature • Pastelli • Calzature • Pastelli • Calzature • Pastelli • Calzature • Pastelli • Calzature • Pastelli • Calzature • Pastelli • Calzature • Pastelli •
Donna
Realizzate cucendo a mano la tomaia forata in vera pelle alla suola stampata, antiscivolo ed antigrippaggio. Il plantare estraibile garantisce una corretta calzata e, quando usurato, può essere ordinato separatamente.
They are made by hand-sewing the perforated real leather upper to the injection-moulded, anti-slip, anti-grip sole. The replaceable inside soles can be removed and ensure the best fit possible, and can be ordered separately when worn out.
108
Donna Uomo cod. 300 Car
cod. 450 S-Top
cod. 2001 Toxe
Realizzate da raffinati artigiani mediante lavorazione a sacchetto ,con pellami di alta qualità, e suole performanti. Garantiscono un confort ed una leggerezza ineguagliabili tipiche della antica tradizione calzaturiera italiana.
Shoes
cod. 1322 Klever
The shoes are made by expert artisans from quality leather and high performance soles using the slip-lasting method. They are guaranteed to have the comfort and unbelievable lightness typical to the ancient Italian shoe tradition.
109
cod. CF4 Frieri Bandana
TELI CHIRURGICI cod. ES010 50 x 70 cm cod. ES011 su misura - on measure
Accessori Accessories
Accessori
cod. CF3 Berretto
Accessories
Pastelli • Accessori • Pastelli • Accessori • Pastelli lli • Acc Accessori cessori • P Pastelli astelli • A Accessori ccessori • P Pastelli astelli • Accessori • Pastelli • Accessori • Pastelli • Accessori • Pastelli • Accessori • Pastelli • Accessori • Pastelli • Accessori
110
cod. A09 Paranà
cod. J05 Jolly 5
cod. EP1000 Mantellina
111
Realizzazione Concept VERTER Fotografia Photography Foto Moda Alberto Rugolotto, Giampaolo Mascalzoni - In Azienda Guido Pera Foto pag.2 Copyright Archivi Alinari
Š PASTELLI Tutti i diritti riservati - All Rights Reserved. Tutti i modelli del presente catalogo sono brevettati. All styles showen in this catalogue are covered by copyright.
112
Tutti i dati contenuti nel presente catalogo sono indicativi e non vincolanti, in quanto PASTELLI si riserva il diritto di apportarvi qualsiasi modifica o variazione senza preavviso alcuno. All information in this catalogue is purely indicative and not legally binding. Pastelli reserves the right to make changes and/or variations without prior notice.
Passione Stile Eleganza LibertĂ
Passione Stile Eleganza LibertĂ
Via Basse, 4-6 · 35010 Campo S. Martino (PD) · ITALY · Tel. +39 0499 600 270 · Fax +39 0499 600 230 www.pastelli.com · E-mail: pastelli@pastelli.com
Australia Austria Azerbaijan Belgium Bosnia Chile Cyprus Croatia
Czech Republic France Germany Greece Holland Hungary Iceland Israel
Japan Kazakistan Korea Latvia Lebanon Lithuania Middle East New Caledonia
New Zealand
Slovenia
Poland
South Africa
Portugal
Spain
Russia
Sweden
Saudi Arabia
Swiss
Serbia
Ukraine
Slovakia
United Kingdom