Bangkok Backstage

Page 1

B A N G KO K B A C KSTA G E BY PIMPAKANT CHAMRASROMRAN

PHOTOGRAPHER




BANG 4


GKOK BACKSTAG E

BY PIMPAKANT C. 5


6


bangkok is a huge city Bangkok, the heart of Thailand bustles with tourists and foreigners from around the world all year round. Some say it is the jewel of South East Asia, this can attributed to the fact that Bangkok shines in the morning as the sun arises, and glimmers during the night when the stars are above. Making Bangkok earn its title “The city that truly never sleeps”. Underneath this city dwells a group of people that dedicates their lives working twenty-four-seven to maintain and preserve the beauty that Bangkok boasts. Only a few know them, and only a few know how hard they work. กรุงเทพมหานคร คือเมืองหลวงที่มีความส�ำคัญที่สุดแห่งหนึ่งในประเทศไทย มหานครแห่งนี้ ได้ขึ้นชื่อว่าเป็นเมืองที่มีผู้คนต่างชาติ ต่างภาษา ต่างถิ่นฐาน หลั่งใหลเข้าเยี่ยมชมความงดงามยิ่งใหญ่ ตระกาลตา มากที่สุดแห่งหนึ่งในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อาจเป็นเพราะศูนย์กลางของ ประเทศไทยแห่งนี้ มีความสวยงามในยามตะวันตื่น แม้กลางคืนที่ตะวันตกไปแล้วก็ยังคงมีชีวิตชีวา ท�ำให้ที่นี่ได้รับการขนานนามว่าเป็น “เมืองที่ไม่มีวันหลับใหล” โดยแท้จริง แต่ภายใต้ฉากมหานครที่สวยงามแห่งนี้ล้วนเกิดขึ้นจากฝีมือของกลุ่มคนเล็กๆที่ท�ำงานด้วย ความเหน็ดเหนื่อย ไม่เคยย่อท้อ ซึ่งการดูแลพระนครในแต่ละวันนั้น เป็นงานที่ค่อนข้างหนัก เพราะกลุ่ม คนเหล่านี้ ต้องดูแลตั้งแต่เที่ยงวัน ยันเที่ยงคืน แม้ยามที่เราชาวกรุงเทพฯหลับใหล น้อยคนนัก ที่จะรู้ว่า บุคคลเหล่านี้ก�ำลังปรับปรุงภูมิทัศน์ความสวยงามให้เราได้ยลโฉมกันในทุกๆวัน

7



CHAPTER 1 CLEANING BANGKOK


garbage collector ( พนักงานเก็บขยะ )

Every morning you might have discovered that the streets are spotless, free from any litter bags you saw last night. This responsibility of clearing the streets and collecting litter belongs to the Garbage collector who works long hard shifts during the night to do the real "dirty" work.

ทุกๆเช้าเราจะพบว่าหน้าบ้านของเรารวมไปถึงตรอกถนนซอกซอยต่างๆได้ถูกท�ำความ สะอาดก�ำจัดขยะออกไปหมดซึ่งหน้าที่เหล่านี้เป็นของพนักงานเก็บขยะที่ต้องออกมาท�ำงามหามรุ่ง หามค�่ำในทุกๆวันและกระจายตัวไปในแต่ละพื้นที่ ซึ่งอาชีพนี้เป็นอาชีพที่เหนื่อยและหนักแถมยังต้องฝ่าฝันกับความสกปรกของขยะในรูปแบบ ต่างๆรวมไปถึงจ�ำนวนขยะที่มีมากกว่าพนักงานเก็บขยะอีกด้วย ซึ่งพวกเขาเหล่านี้คือหนึ่งในผู้ดูแล รักษาความสะอาดของเมืองมหานครแห่งนี้เอง

10


11


In 24 hours workers operate in three shifts to work in all areas of Bangkok ใน 24 ชั่วโมง มีการแบ่งรอบในการเก็บขยะเป็นสามช่วงเวลา และ กระจายไปตามพื้นที่ทั่วกรุงเทพมหานคร




These individual will have to put on personal protective equipment in order to work with the foul-smelling trash พวกเขาเหล่านีต้ อ้ งสวมหน้ากากอนามัยในระหว่างการท�ำงานเนือ้ งจากการ ท�ำงานท่ามกลางกองขยะ ล้วนส่งกลิ่นที่เหม็นอบอวนอยู่ตลอดเวลา วั พิมพ์มาสลับสับ




Every time trash is collected, the trash has to be categorized which can then be sold eg. Plastic trash ทุกครั้งของการเก็บขยะต้องมีการแยกประเภทขยะเสมอ ส�ำหรับในภาพคือ ขยะที่เป็นพลาสติกบางส่วน สามารถน�ำไปขายต่อได้





The faces of those who relentlessly work non-stop to keep Bangkok spotless โฉมหน้าหนึ่งในทีมผู้พิทักษ์ความสะอาดให้กับมหานครที่ไม่เคยหลับใหลของพวกเรา



road sweeper ( พนักงานกวาดถนน )

Road sweepers are another important occupation that keeps the scenery of Bangkok roads clean. These workers start at dawn to sweep bits and pieces of litter of the familiar streets we use everyday. พนักงานกวาดถนน คือ อีกหนึ่งในผู้รักษาความสะอาดให้เมืองฟ้าอมรแห่งนี้ เราจะเห็นเขา ได้ทั่วไปตามท้องถนนใหญ่ หรือแม้กระทั่งตรอก ซอก ซอยเล็กๆ ที่ส�ำคัญ เราสามารถเห็นพวกเขา ได้แทบทุกเวลาไม่ว่าจะเช้าตรู่ หรือ มืดค�่ำ พวกเขาคอยพิทักษ์ความสะอาดทุกพื้นที่ของกรุงเทพฯ เพื่อให้เมืองใหญ่แห่งนี้ น่าอยู่ยิ่งขึ้น

24


25



The road sweeper relentlessly work in the streets’ corner whether late at night or early up in the morning , time is not an obstacle for him แม้ ในยามวิกาลพวกเขาก็ยังต้องท�ำความสะอาดตามพื้นที่ซอกซอยทุกย่านของถนนหลายแห่ง เครื่องหนึ่งน�ำรางตัวพิมพ์มาสลับสับ






32


The street cleaing mobile ( พนักงานล้างถนน )

The street cleaning mobile is the last procedure in Bangkok’s cleaning process. The mobile uses pressurized water to remove dirt and other unwanted objects off the streets that cannot be removed through human labor. Street cleaning mobiles can be seen around important places & monuments in Bangkok such as Democracy Monument, and Victory Monument. รถฉีดถนนเป็นขัน้ ตอนสุดท้ายของการท�ำความสะอาดกรุงเทพมหานครเนือ่ งจากหน้าทีท่ ่ี ต้องก�ำจัดคราบสิง่ สกปรกซึง่ หลงเหลือจากการเก็บกวาดถนน และนอกเหนือจากนัน้ ยังมีการ ท�ำความสะอาดในส่วนทีเ่ ป็นพืน้ ทีท่ สี่ ำ� คัญของกรุงเทพมหานคร อาทิเช่น สะพาน อนุสาวรีย์ สิง่ ก่อสร้างต่างๆนัน่ ส่งผลให้ สภาพของกรุงเทพฯกลับมาเหมือนใหม่ดว้ ยหน้าทีข่ องพวกเขาเหล่านี้

33



The unit involved with street cleaning mobiles start at the dawn of the day by pumping water into their mobiles for cleaning purposes พวกเขาเริ่มเตรียมตัวท�ำงานในเวลาเช้ามืด ซึ่งอันดับแรกนั่นก็คือการออก ไปสูบน�้ำ ให้เต็มพิกัด ก่อนออกจะออกไปลุยท�ำความสะอาดในแต่ละพื้นที่


For safety precautions they will have to turn on safety lights to let users of the road know they are operating เพื่อความปลอดภัยในการท�ำงาน พวกเขาต้องเปิดไฟของช่องทางจราจร ส�ำหรับปฏิบัติหน้าที่ในการท�ำความสะอาดพื้นที่เหล่านั้น




Staff is assembling the nozzle for the cleaning apparatus เจ้าหน้าที่ก�ำลังประกอบหัวฉีด เพื่อใช้ ในการท�ำความสะอาดขั้นตอนต่อไป





Staffs will have to operate not only on the road but in other places such as bridges, or other important monument sites การปฏิบัติงานของเจ้าหน้าที่ ต้องท�ำได้ทุกที่ไม่เพียงแต่ท้องถนนเท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงพื้นที่ อื่นๆ เช่น ตีสะพานที่ส�ำคัญ หรือ อนุสาวรีย์ทั้งตระงานทั่วกรุงเทพมหานคร



Democracy Monument ( อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย )



CHAPTER 2 reconstruct BANGKOK

47


Electrician staffs ( พนักงานไฟฟ้า )

In the past you may be familiar with the infinite number of electricity posts and lines along the streets whirling into a messy twine that makes the city unpleasant to look at. Now, Bangkok has adopted underground electricity lines to make the cityscape more visually pleasant thanks to the effort of Bangkok’s electrician staffs

ในสมัยก่อนเราจะเห็นได้ว่าทั่วท้องถนนมักจะเต็มไปด้วยเสาไฟฟ้าที่พันกันอย่าง ยุ่งเหยิง ซึ่งท�ำให้กรุงเทพฯไม่ค่อยหน้ามองเสียเท่าไหร่ แต่ปัจจุบันได้มีการน�ำเสาไฟฟ้าลง ใต้ดินเป็นหนึ่งในการปรับภูมิทัศน์และสร้างสภาพแวดล้อมสองข้างถนนให้ดีขึ้นและผู้ท่ีรับผิด ชอบหน้าที่เหล่านี้คือ พนักงานไฟฟ้าภายในกรุงเทพมหานคร

48


49


In the following picture; electricians are wrapping a protective layer of insulator to protect the high voltage electrical cables which can be a very dangerous task ในภาพดังกล่าวคือการพันสายไฟฟ้าหรือสายเคเบิล้ ทีม่ คี วามแรงสูง เพือ่ เป็นฉนวนสายไฟและป้องกันการเกิด อันตรายในการท�ำงานท�ำงาน มเครือ่ งหนึง่ น�ำรางตัวพิมพ์มาสลับสับ





Electricians are entering the underground tunnel to perform their tasks เจ้าหน้าที่ก�ำลังลงไปปฏิบัติหน้าที่ภายใต้อุโมงค์ด้านล่าง




Electricians are performing their check-up after finishing tasks on the electrical cables

เจ้าหน้าที่ก�ำลังซ่อมแซมอุปกรณ์และทยอยเก็บของต่างๆหลังจากท�ำภารกิจเสร็จเรียบร้อยม

เครื่องหนึ่งน�ำรางตัวพิมพ์มาสลับสับ





Before the new day starts, Electricians must quickly move their equipment of the streets to facilitate road usage ก่อนที่จะถึงเช้าวันใหม่ พวกเขาเหล่านี้ต้องรีบเคลื่อนย้ายรถอุปกรณ์ ในการ ท�ำงานออกไปจากริมถนน เพื่อความสะดวกสบายในการจราจรของผู้คน

เครื่องหนึ่งน�ำรางตัวพิมพ์มาสลับสับ


Striping staffs ( พนักงานตีเส้นจราจร )ร

With bustling cars around Bangkok road signs and various lane dividers on the road keep cars ordered and organized but with usage these signs that are marked on the road will erode, and wear off as time pass by. As a result a particular unit of workers is assigned to provide maintenance and ensure road usage safety, and they are known as Striping Staffs.

ถนนทั่วกรุงเทพมหานคร มีการแบ่งช่องทางการเดินรถ เป็นช่องทางจราจรบังคับอีก มากมาย เมื่อนานวันเข้า สีบนทางจราจรต่างหลุดจางหายไป ท�ำให้ผู้ขับขี่บนถนนไม่สามารถ มองเห็นได้อย่างชัดเจน ซึ่งอาจก่อให้เกิดอันตรายได้ ดังนั้น การตีเส้นจราจรใหม่ก็เป็นอีกหนึ่ง หน้าที่ส�ำคัญในการปรับปรุงภูมิทัศน์ ส่งผลให้ท้องถนนในกรุงเทพมหานครกลับมาเป็นถนนใหม่ มีความสวยงาม และชัดเจน และสามารถสร้างความปลอดภัยแก่ผู้ ใช้ถนนเหล่านี้

62


63


In the following picture Striping staffs are mixing paint to be marked on the road ดังภาพที่เห็นพนักงานก�ำลังท�ำการผสมสีเพื่อเตรียมตัวส�ำหรับการตีเส้นจราจรบนท้องถนน




The paint that is used has a strong chemical odor and will need high heat treatment which Striping staff will need special equipment in order to work with the harsh conditions สีที่ใช้ ในการตีเส้นจราจรนั้นมีกลิ่นที่ค่อนข้างแรง เป็นสารเคมี และมีความร้อนสูง ซึ่ง พวกเขาเหล่านี้ต้องใช้ความระมัดระวัง และความอดทน อย่างสูงในการท�ำงานเป็นอย่างมาก


After preparing the paint Striping staffs are ready to mark down the various signs on the road in different places they are assigned to หลังจากทีเ่ ตรียมสีทใี่ ช้สำ� หรับการตีเส้นจราจรพร้อม พวกเขาก็เริม่ ออกปฏิบตั ติ ามพืน้ ทีท่ ี่ได้รบั มอบหมายในการตีเส้นจราจร





Plumbing staffs ( พนักงานปะปา )ร

Drainage problems, flooded streets these problems are solved and taken care by Plumbing staffs of Bangkok. Plumbing staffs can be seen working at night opening drainage systems under the road on the streets.

น�้ำที่เจิ่งไหลนองตามท่อระบายน�้ำ ต่างก็เป็นอีกปัญหาหนึ่งส�ำหรับคนกรุงเทพฯเช่นกัน ซึ่งยังมีอีกกลุ่มบุคคลหนึ่งที่คอยดูแลซ่อมบ�ำรุงระบบปะปา เพื่อขจัดปัญหาระบบน�้ำที่เน่าเสีย หรือ การะระบายท่อปะปาต่างๆให้กลับมาใช้งานได้ดีมากขึ้น พวกเขาเหล่านี้คือพนักงานปะปาที่เรา พบเห็นได้ยามค�่ำคืนตามริมถนนในแต่ละพื้นที่

72




Head of plumbing staff monitors other workers to ensure safety and other problems that may occur to help solve and prevent หัวหน้างานคอยยืนดูควบคุมการท�ำงานของพนักงานปะปา ตลอดเวลา เพือ่ คอยดูแลความปลอดภัย ของลูกทีม และหากเกิดข้อผิดพลาดระหว่างท�ำงานจะได้รีบช่วยแก้ปัญหาได้อย่างท่วงทันเวลา











After the work has been done by the plumbing staff, the staffs will work quickly to remove their equipment’s back to their quarter for their next work หลังจากที่การด�ำเนินงานสิ้นสุดลงพนักงานต่างรีบขนย้ายเก็บอุปกรณ์ที่มากมายมหาศาล ออกจากท้อง ถนน ก่อนที่ชาวมหานครจะตื่นขึ้นมาท�ำงานกันในเช้าถัดไป



the grand palace ( วัดพระแก้ว )



CHAPTER 3 decoration BANGKOK

89


90


Gardener ( ฝ่ายกองสวนสาธารณะ )ร

Bangkok, a large concrete jungle filled with metal tree trunks and telephone posts in every direction. Pavements cover a large proportion of the city; however, people still crave back to nature where they can find green harmony in the city. Greeness can be found in Bangkok’s park or even on a footpath is where a mini eco system exists and life seems eases and people can get relaxed. For people to enjoy the good greens a group of people is dedicated to maintain the green space, these are Bangkok’s Gardeners with green fingers. ในช่วงที่การจราจรคับขัน อันเป็นอีกสิ่งหนึ่งที่ท�ำให้คนกรุงเทพฯต้องเผชิญอยู่บ่อยๆ เมื่อมองไป ทางไหนบนถนนก็มักจะเจอรถเต็มไปหมด แต่ถ้าหากมองรอบข้างให้ละเอียดดีดี เราจะพบว่า เกาะกลางบน ถนนของกรุงเทพมหานคร ก็มีความสวยงาม ที่สามารถผ่อนคลายจากความตึงเครียดบนท้องถนนได้ดี หรือถ้าอยากได้ความร่มรื่นย์จากธรรมชาติ กรุงเทพฯไม่ใช่ป่าคอนกรีตเพียงอย่างเดียว แต่ยังมีสวน สาธารณะคอยให้ความสดชื่น และร่มรื่นย์รองรับผู้คนภายในมหานคร อีกหลายแห่ง ซึ่งสิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นได้ จาก บุคคลอีกกลุ่ม ผู้ที่อยู่เบื้องหลังการปรับปรุงภูมิทัศน์ และมอบความสวยงาม ความร่มรื่นย์ ให้แก่ชาว มหานคร นั่นก็คือ พนักงานสวนสาธารณะ หรือชาวกองสวน ที่ท�ำงานด้วยความเต็มใจและพร้อมคืนความ สวยงามให้แก่กรุงเทพมหานคร

91



In different festivals that occur in Bangkok the traffic island are decoreated to enhance the festive mood of the cityscape with flowers and other plants ในช่วงเทศกาลทีเ่ กิดขึน้ ต่างๆในแต่ละเดือน เกาะกลางถนนจะมีกลางปรับเปลีย่ นภูมทิ ศั น์ให้ เข้ากับเทศกาลในแต่ละครั้ง พร้อมกับลงต้นไม้ดอกไม้ที่สดและสวยงามเสมอ






Even at night they will go around to water plants to keep them green and fresh แม้ยามวิกาลพวกเขาเหล่านี้ก็ยังคงท�ำงาน คอยรดน�้ำต้นไม้ ให้สดใหม่เสมอ




Revealed here are a group of people who are behind the beautiful green-ness in Bangkok โฉมหน้าผู้อยู่เบื้องหลังความสวยงามของกรุงเทพมหานครอีกหนึ่งกลุ่ม


In Bangkok’s public park they also have to be maintained, ready for people to pleasantly visit. แม้แต่ในสวนสาธารณะการดุแลเอาใจใส่ต้นไม้ ให้เขียวขจีอยู่เสมอก้เป็นหน้าที่ ส�ำคัญส�ำหรับกองสวนสาธารณะ










" CLEAN GREEN AND FRESH "


" with thanks and sincererity for making bangkok

a dazzling town "


Special Thanks ขอขอบพระคุณ - ขอบพระคุณ คณะกรรมการทุกท่าน อาจารย์ณัฐสรวงพร ทองเนื้อนวล อาจารย์ดร.ยอดขวัญ สวัสดี อาจารย์ชคัทพล ใจน้อม อาจารย์กัลย์ธีรา สงวนตั้ง ที่ให้ทั้งข้อคิด ข้อแนะน�ำ ที่มากมาย เพื่อเป็นแนวทางในการผลิตหนังสือเล่มนี้ได้อย่างสมบูรณ์ - ขอบพระคุณ อาจารย์ปรัชญา เปี่ยมการุณ ที่ให้เกียรติ์ มาเป็นที่ปรึกษาในการท�ำจุลนิพนธ์ครั้งนี้ และคอยดูแลเป็นอย่างดี จนหนังสือเล่มนี้ส�ำเร็จลุล่วงไปได้อย่างสวยงาม - ขอบพระคุณ คุณพ่อ คุณแม่ ที่คอยดูแล และช่วยเหลือ สนับสนุนหนูในทุกๆเรื่อง ทั้งทุนทรัพย์และก�ำลังใจอันล้นหลาม - ขอบคุณ พี่วิน อีกหนึ่งแรงใจที่ส�ำคัญ ที่สามารถให้หนังสือเดินมาส�ำเร็จได้ขนาดนี้ ขอบคุณที่ ช่วยต่อยอดความคิดไอเดียท�ำให้มีหนังสือออก มาเป็นรูปเป็นร่างได้อย่างสมบูรณ์ และขอบคุณที่ให้ความช่วยเหลือทุกอย่างด้วยความเต็มใจนะคะ - อีกสิ่งหนึ่งที่อยากจะขอบคุณ นั่นก็คือ คุณพ่อ และ พี่วิน ที่คอยขับรถออกไปช่วยถ่ายงานตลอด เพราะเป็นงานถ่ายกลางคืน ก็ ได้หนุ่มๆ ทั้งสอง คนคอยดูแลเป็นอย่างดี คุณพ่อช่วยพูด ช่วยขอความช่วยเหลือจากพี่ๆ กทม. พี่วินที่คอยขับรถพาไปทุกๆที่ และช่วยเหลือในการถ่ายภาพ จนงาน ลุล่วงไปด้วยดีนะคะ - เมเดย์ ขอบใจเพื่อนรัก ตั้งแต่มัธยม ยัน ปัจจุบันก็อยู่ช่วยเหลือกันตลอด เมเดย์เป็นอีกหนึ่งคนที่ออกไปช่วย ถ่ายงานจนส�ำเร็จลุล่วงด้วยดี เรา ไปไหนไปกันหมด ไม่มีเกี่ยง ยินดีช่วยเหลือกันเต็มที่ ทั้งต่อจากนี้และตลอดไป - ออมมี่ ขอบใจเพื่อนมาก ส�ำหรับการคอยดูแลช่วยเหลือในเรื่องเนื้อหา รวมไปถึงเล่มน�้ำตาลนะ ขอบคุณ พี่ตาม พี่มิ้ว พี่เนตร ที่ช่วยดูเรื่องงาน เขียนให้น้อง ตอนเราไปทะเลด้วยกัน รวมถึงพี่เต้ พี่นัท พี่อ้วน พี่คล้าว (สารคดี) ที่ให้ค�ำปรึกษาได้ดีในการท�ำหนังสือเล่มนี้ ขอบคุณพี่ๆมากจริงๆ ค่ะ สัปปาด้วย ขอบใจที่ชวนเราออกมาเก็บงานเดินจนขาลากแต่ก็ ไม่หวั่น รักๆ - ขอบคุณเพือ่ นๆ เจน อุม้ และ พีๆ่ ทีอ่ าจจะยังไม่ได้เอ่ยถึงแต่ทกุ คนมีสว่ นร่วมในการท�ำหนังสือเล่มนีใ้ ห้สำ� เร็จลุลว่ งไปได้ดว้ ยดี ขอบคุณจากใจจริงๆ ค่ะ - สุดท้ายนี้ ขอขอบพระคุณ พี่ๆ กทม. ทุกท่านที่ให้ความช่วยเหลือเป็นอย่างดี ยอมให้ข้อมูล เก็บภาพไปเล่าเรื่องนี้ อยากจะบอกว่าพี่ๆคือส่วน ส�ำคัญที่สุดที่ท�ำให้หนังสือเล่มนี้มีวันนี้ได้ขอบพระคุณจริงๆค่ะ

พิมพกานต์ จ�ำรัสโรมรัน ( ฝ้าย )


BANGKOK BACKSTAGE by : PIMPAKANT C. PHOTOGRAPHER : PIMPAKANT C. senior project 2014 FACULTY OF INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY OF COMMUNICAITON ART , IN MAJOR jOUNALISUM SILPAKORN UNIVERSITY CONTACT : P.CHAMRASROMRAN@GMAIL.COM จุลนิพนธ์นี้เป็นส่วนหนึ่งของการศึกษาตามหลักสูตรปริญญานิเทศศาสตร์บัณฑิต สาขานิเทศศาสตร์ คณะเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร มหาวิทยาลัยศิลปากร ปีการศึกษา 2557 ลิขสิทธิ์ของมหาวิทยาลัยศิลปากร



B A N G KO K B A C KSTA G E


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.