Manual Máquina universal de ensayos Ref pg 194

Page 1

ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO EL MUNDO

MANUAL DE USUARIO MÁQUINA UNIVERSAL DE ENSAYOS

Referencia: Versión:

PG - 194 M.PG-194.00


ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO DEL MUNDO

Estimado Cliente: Le damos una cordial bienvenida a Pinzuar Ltda. Aprovechamos la ocasión para agradecer la compra de este producto. En adelante cuente con nuestra amplia experiencia y equipo humano que estará presto a brindarle la ayuda que necesite. Lea atentamente este manual de usuario y téngalo a su alcance para futuras consultas.

Somos una empresa que exporta tecnología, investigación y talento colombiano.

2


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

CONTENIDO

Página

1. Presentación 2. Especificaciones técnicas 2.1 Características Metrológicas 2.2 Características técnicas 2.3 Software para registro de ensayos 2.3.1 Ventajas del software 2.3.2 Aplicaciones incluidas para el registro de ensayos 2.4 Computador 2.5 Unidades de medida (SI) 3. Precauciones de seguridad 3.1 Uso de información de riesgos 4. Instalación 4.1 Instalación física 4.2 Instalación eléctrica 5. Descripción de los controles 5.1 Pánel de control 6. Operación 6.1 Parámetros de ensayo 6.1.1 Selección de ensayo 6.1.2 Parámetros de la muestra para ensayos 6.2 Parámetros de la máquina 6.2.1 Ajustes de escala de medición 6.2.2 Selección de rango 6.3 Realización de ensayos 6.3.1 Ensayos manuales de compresión 6.3.2 Ensayos manuales de tensión 6.4 Parada de emergencia 7. Software 7.1 Requisitos 7.2 Instalación 7.2.1 Instalación 7.2.2 Contenido de la carpeta 7.2.3 Instalación en el pc 7.3 Comunicación de la máquina con el PC 7.4 Modificaciones permitidas en las hojas de cálculo 7.5 Actualizaciones 7.6 Desinstalación 7.7 Copia de seguridad 8. Realización de ensayos 8.1 Inicio 8.2 Pantalla de trabajo 8.3 Selección del ensayo 8.4 Entrada de parámetros 8.5 Registro del ensayo 8.6 Hojas de cálculo 8.6.1 Modificaciones permitidas 8.7 Consulta de archivos 8.8 Mensajes de error 9. Ajustes de escala (CALIBRACIÓN) 9.1 Ajuste de la lectura de fuerza (opcional) 10. Mantenimiento 11. Cuidados

4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 17 17

ANEXO 1 - MANUAL DE INSTALACIÓN DRIVER USB to UART ANEXO 2 - VOCABULARIO Garantía

18 19 22

3


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

1. PRESENTACIÓN La MÁQUINA UNIVERSAL DE ENSAYOS PG-194 ha sido diseñada específicamente para realización de ensayos a compresión y tensión, aplicando fuerzas de compresión y tracción respectivamente hasta 75 kN, con velocidad programable constante. El pánel de control de la máquina con teclado de membrana y una pantalla LCD de cuatro líneas con iluminación de contraste, sirve de interface hombre-máquina. Su operación fácil y rápida permite la operación manual de la máquina, siendo posible la realización de ensayos completos o los simples ajustes previos a un ensayo automático. Durante el ensayo se muestra la fuerza, el avance y la velocidad de avance. La aplicación de fuerza sobre la muestra se realiza por medio de un mecanismo de relación mecánica, desde un motor activado y controlado por microprocesadores que garantizan la constancia de la velocidad de desplazamiento para todo el rango de trabajo de la máquina. Para la medición de fuerza se cuenta con dos rangos de medida, correspondientes con dos transductores de fuerza, de precisión y la medición de desplazamiento desde una regla digital. Para el ensayo a tracción se retiran los platos de compresión, se colocan los accesorios para tracción y la muestra, luego de colocar el travesaño en la posición adecuada. El pánel de control incluye un botón de parada de emergencia. Accione este botón, en caso necesario, para evitar accidentes a usuarios y/o técnicos y daños a la máquina. Un puerto de salida USB, es una característica importante que permite la ejecución automática del ensayo; el registro de los ensayos en una robusta base de datos y la presentación de informes en hojas de cálculo Excel. Se registran todos los parámetros de las muestras y los ensayos y se generan gráficas en tiempo real. En la hoja de cálculo es posible incluir observaciones y/o comentarios. La base de datos permite la consulta de todos los ensayos realizados. Se puede imprimir informes de resultados de ensayo inmediatamente se termina el mismo o en una consulta posterior. 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 Características Metrológicas

Rango de aplicación: Exactitud en la medición de fuerza: Velocidad de desplazamiento: Rango de desplazamiento: Medición de desplazamiento: Altura libre para muestras: Funciones:

Operación: Hoja de cálculo para registro y control: Interfaces de comunicación:

10 kN (Rango bajo) 75 kN (Rango alto) Clase 1 para cargas superiores al 1% del rango de medición. Programable entre 30mm/min y 60mm/min. 900 mm Resolución 0,01 mm Ajustable desde 100 hasta 4 500 mm (Por Desplazamiento del travesaño) Entrada de parámetros de la muestra y el ensayo. Arranque y parada automáticos Control de velocidad de desplazamiento Cálculo automático de resistencia Registro de ensayos en hoja de cálculo Excel Base de datos Access Máquina: 220 V ac / 800 W Hojas de cálculo Excel (Office 2010) Interface de conexión USB

4


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

2.2 Características técnicas El equipo está compuesto por un bastidor fijo que garantiza rigidez y estabilidad mecánicas. Incorpora un sistema de aplicación de fuerza de transmisión mecánica, sistema de medición de fuerza y desplazamiento por medio de microprocesadores, control de velocidad de carga o desplazamiento por bucle cerrado y memoria de fuerza máxima, además de interface para operación automática y registro por puerto USB. La medición del avance se hace por medio de un encoder de 900 mm de recorrido con resolución de 0,01 mm, ubicado en el sistema de transmisión. La medición de fuerza emplea transductores de fuerza (2) tipo “S” fácilmente intercambiables. Para cada ensayo se digitan los datos desde el teclado del computador y durante la realización del ensayo se muestran los valores de fuerza, avance, velocidad, rango de la prueba en una pantalla LCD de cuatro líneas y en el monitor se muestra en tiempo real una gráfica de esfuerzo Vs deformación. 2.3 Software para registro de ensayos El SOFTWARE para registro de ensayos muestra gráficas en tiempo real, de esfuerzo vs deformación, al mismo tiempo que almacena los datos y resultados del ensayo para una posterior consulta; incluye el manejo de una base de datos ACCESS y hojas de cálculo en EXCEL para un registro totalmente compatible con el sistema operativo Windows 8 y versiones anteriores. 2.3.1 Ventajas del software - Totalmente en español - Permite incluir parámetros del cliente, la muestra y el ensayo. - Documentación automática, idónea, en una base de datos. - Gráficas, cálculos y resultados en tiempo real. - Detección y parada automática de punto de falla. - Confirmación de puntos de gráfica. - Acceso restringido por claves de acceso. - Reportes en tiempo real en hojas de cálculo, con facilidad para inclusión de observaciones. - Compatibilidad con Windows 2.3.2 Aplicaciones incluidas para el registro de ensayos 1- Ensayos a tensión 2- Ensayos a Compresión 2.4 Computador Para la operación automática del equipo se recomienda un computador con las siguientes especificaciones: - Sistema operativo Windows 7 o posterior - Procesador AMD Dual core de 1,3 GHz. - Memoria de 2 GB. - HD de 320 GB. - Unidad de CD-RW DVD-RW. - Teclado en español expandido. - Monitor de 14” 2.5 Unidades de medida (SI) El sistema de medición se encuentra programado en unidades del Sistema internacional de Unidades SI (kN ; mm ; mm/s ; MPa ; MPa/s).

5


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este equipo ha sido probado por PINZUAR LTDA. y es seguro de usar. Ha sido diseñado respetando la correcta observación de las precauciones de seguridad: - No utilice este equipo de forma distinta de las especificadas en este manual del usuario, uso incorrecto puede resultar en lesiones graves al personal. - No intente operar el equipo con dispositivos de seguridad puestos o activados. - Sólo hay una forma de conectarse a la correcta alimentación eléctrica. La tensión se indica en la entrada de alimentación eléctrica del aparato. - Consulte la sección de instalación antes de instalar la máquina. - No opere la máquina con las manos mojadas. - Por favor, lea todo el manual antes de desempaquetar, instalar o poner en funcionamiento este equipo. - Preste especial cuidado a todos y las declaraciones “PRECAUCIÓN” o “PELIGRO”. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves para el operador, o de otros funcionarios, o daños al equipo. - Asegúrese de que todas las piezas móviles están completamente aseguradas antes de iniciar cualquier mantenimiento. 3.1 Uso de información de riesgos PELIGRO Indica una posible situación de peligro inminente o que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones menores o moderadas Nota Importante: La información que requiere especial atención Nota: La información que complementa los puntos en el texto principal. Una etiqueta de seguridad eléctrica está colocada en el enchufe de la máquina Los usuarios de este equipo tienen la obligación de asegurar el mantenimiento del equipo y que se mantenga seguro para su uso. En caso de duda consulte con el Departamento Técnico de Pinzuar Ltda. 4. INSTALACIÓN 4.1 Instalación física PELIGRO: La Máquina universal de ensayos PG-194 es muy pesada. No intente extraer, transportar o mover sin equipo adecuado y suficiente gente que lo haga con seguridad. Recuerde, siempre levantar con las piernas, no con su espalda. Si usted tiene un historial de problemas de espalda o problemas cardiovasculares, no trate de desempaquetar o levantar este equipo. Detrás de la máquina deje una distancia de al menos 20 cm de cualquier pared u otro equipo. Este equipo es adecuado para operación en lugares no peligrosos.

6


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

4.2 Intalación Eléctrica PELIGRO: La prestación de servicios a este equipo debe ser realizado por un técnico de servicio calificado por Pinzuar Ltda. Antes de remover cualquier cubierta o realizar el mantenimiento, reparación y/o servicio, se debe aislar de la alimentación eléctrica desconectando el enchufe. Cuando se necesita la conexión eléctrica durante estas actividades, únicamente los técnicos deben realizar el trabajo. PELIGRO: Seque las manos antes de operar las máquinas eléctricas. PELIGRO: Esta máquina opera a 220 V ac, requiere conexión (polo) a tierra y dispone de fusibles de protección adecuados. PELIGRO: La aplicación incorrecta de corriente eléctrica a la máquina puede resultar en riesgos eléctricos y daños al equipo. La máquina ha sido configurada desde fábrica normalmente para el voltaje correcto de alimentación pero compruebe SIEMPRE la correcta configuración de voltaje de línea antes de aplicar energía durante la instalación inicial. PELIGRO: Es necesaria una buena protección mediante una conexión a tierra de baja impedancia en el cable de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad de la máquina y sus operarios. 5. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 5.1 Pánel de control 1. Puerto de comunicación USB. 2. Encendido general de la máquina. 3. Fusible. 4. Parada de emergencia. 5. Pantalla de cristal líquido. 6. Teclado de membrana. Pánel de control

Tecla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . Menú/ Borrar

FIN

Funciones - Programación

Durante Ensayo

Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Entrada de un valor numérico Inicia funciones de programación Regresa al menú anterior Inicia el ensayo Retrocede un paso, valor, en el programa. Sube el plato de carga Incrementa un paso, valor, en el programa. Baja el plato de carga

Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Sin función Detiene el ensayo Inicia el ensayo

Tabla 1. Funciones del teclado

7

Sin función Sin función


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

6. OPERACIÓN La máquina universal de ensayos PG-194 consta de los siguientes componentes: • • • • • • • • • •

Bastidor (prensa) para ensayos universales. Panel de indicación con pantalla de cristal líquido, teclado de membrana e interface de comunicación a PC. Sistema de medición de fuerza por transductor de fuerza de alta resolución. Sistema de aplicación de carga, por medio de motor eléctrico, de velocidad programable con medición de desplazamiento por medio de encoder óptico, operación y control de bucle cerrado por microcontroladores y microprocesador. Platos de carga para ensayos a compresión Mordaza par ensayo a tracción de materiales textiles planos Finales de carrera (internos) Cable de comunicación con PC tipo USB Software para registro y operación Hoja de cálculo Excel.

Verifique que la instalación eléctrica y que la alimentación sea 220 V ac a 60 Hz. Para asegurar el correcto funcionamiento se recomienda una fuente estabilizada con conexión a tierra y protección contra sobrecargas rápidas de voltaje. 6.1 Parámetros de ensayo La máquina mantiene en la memoria los valores para los parámetros empleados en el último ensayo, tanto para ensayos a compresión como para ensayos a tensión.

6.1.1 Selección de ensayo Para seleccionar el tipo de ensayo, en el teclado de membrana presione . En la pantalla se presentará el MENÚ principal. Menú/ Borrar

Pulse

1

La pantalla mostrará lo siguiente:

Pulse

1

para ensayo de compresión.

Cuando hay un cambio de ensayo automáticamente se posiciona en el límite inferior. Cuando alcanza este límite retrocede hasta liberar el final de carrera; mientras tanto se muestra el mensaje: Luego, en la pantalla se mostrará nuevamente el MENÚ principal. Para regresar pulse FIN . Pulse 2 para ensayo a tensión. Cuando hay un cambio de ensayo automáticamente se posiciona en el límite superior. Cuando alcanza este límite retrocede hasta liberar el final de carrera; mientras tanto se muestra el mensaje: Luego, en la pantalla se mostrará nuevamente el MENÚ principal. Para regresar pulse FIN .

8


Máquina universal de ensayos

Ref. PG - 194 6.1.2 Parámetros de la muestra para ensayos

Para consultar o modificar el valor de la velocidad de ensayo, pulse 2 . En el menú principal la pantalla mostrará: Para visualizar el valor de la velocidad pulse mostrará:

1

, la pantalla

Digite el nuevo valor de velocidad presionando consecutivamente las teclas necesarias, incluido el punto decimal, la pantalla mostrará: Confirme pulsando

6.2 Parámetros de la máquina Desde el MENÚ principal, pulse 3 . La pantalla mostrará: La máquina universal de ensayos PG-194 se entrega calibrada en el sitio de instalación y operación, siguiendo procedimientos acordes con las normatividad oficial para calibración de máquinas de ensayo, empleando patrones con trazabilidad a patrones internacionales. Junto con la máquina se entregan los certificados de calibración para los sistemas de medición de: fuerza, desplazamiento y velocidad de desplazamiento. Para una calibración en sitio y posteriores calibraciones, el propietario deberá contactar una entidad acreditada que garantice la idoneidad en la prestación del servicio. Nota: El término “Calibra” hace referencia al proceso para ajuste de la escala de indicación de la máquina, con el fin de facilitar su manejo. 6.2.1 Ajustes de escala de medición Nota1. El ajuste de la escala de medición debe ser realizada por personal calificado, empleando patrones de fuerza certificados, clase 1 o superior. PINZUAR LTDA NO se responsabiliza por ajustes de escalas realizados por personal no autorizados. Nota 2. Siga las recomendaciones técnicas necesarias para asegurar la calidad y precisión en el ajuste a realizar, teniendo en cuenta las normas y procedimientos relacionados con la máquina, los ensayos y los requisitos del usuario.

Para ajustar el sistema de medición, pulse 1 o 2 , según la dirección de aplicación de la fuerza que desea ajustar. Digite la clave de acceso “1837” y confirme pulsando Si la clave ha sido digitada correctamente, la pantalla mostrará: El valor mostrado como lectura, corresponde a la lectura interna. Como prueba, con la mano, aplique una pequeña fuerza sobre el transductor de fuerza y observe que la lectura incrementa al aplicar una fuerza hacia abajo y disminuye en el caso contrario.

9


Máquina universal de ensayos

Ref. PG - 194

Confirme, para el 0%, con los accesorios correspondientes (platos de carga para compresión o mordazas para tensión), y el patrón de fuerza colocado en posición, sin aplicar fuerza, pulsando . La pantalla mostrará: Cuidadosamente aplique fuerza hasta un valor aproximado al 20% del rango de medición. PELIGRO: La operación eléctrica de la máquina puede resultar muy rápida para la calibración y poner en riesgo el transductor y el patrón de fuerza. Cuando la lectura sea estable, digite, incluyendo los decimales, el valor de la fuerza real y confirme con . La pantalla mostrará: Cuidadosamente aplique fuerza hasta un valor aproximado al 80% del rango de medición. Cuando la lectura sea estable, digite, incluyendo los decimales, el valor de la fuerza real y confirme con . El valor mostrado debe coincidir con la fuerza real aplicada en la máquina; de no ser así, repita el procedimiento de ajuste. Para confirmar y salvar el ajuste realizado, pulse . 6.2.2 Selección de rango El equipo consta de dos rangos de medición de 10kN y 75 kN, fácilmente seleccionables según el ensayo o requerimientos de este. Para seleccionar el rango de trabajo el usuario debe pulsar 3 desde el menú MÁQUINA. La pantalla mostrará: 1 o 2 Pulsar de acuerdo al rango de medición deseado y confirme con . Para la calibración del equipo en los diferentes rangos repetir los pasos del numeral 6.2.1 Ajustes de escala de medición.

6.3 Realización de ensayos Nota. El procedimiento para selección, toma, preparación y conservación, etc. de la(s) muestra(s) está fuera del alcance de este manual. 6.3.1 Ensayos manuales de compresión Seleccione “Ensayo a Compresión”. Ver numeral 6.1.1 Coloque el plato de carga asegurando que siente adecuadamente en el acople del transductor de fuerza. Baje totalmente el plato de carga. El plato de carga bajará un poco cada vez que pulse la tecla . Sosteniendo presionada la tecla por más de cuatro (4) segundos, el plato de carga bajará continuamente hasta encontrar el final de carrera. Coloque la muestra centrada sobre el plato de carga. Preferiblemente, ajuste la posición del plato de carga, pulsando la tecla hasta que la muestra quede en contacto con el plato superior sin superar la precarga (si la hay) establecida en la norma de ensayo. Revise la indicación de fuerza y pulse la tecla

0

para poner la lectura de fuerza en “0.00”

10


Máquina universal de ensayos

Ref. PG - 194 Para iniciar el ensayo presione la tecla

.

El registro del desplazamiento se iniciará cuando la fuerza supere 10 N. Durante el ensayo, en pantalla se mostrarán los valores de: Deformación, Fuerza y Velocidad de desplazamiento. El ensayo se detiene automáticamente si la lectura de fuerza disminuye por debajo del 80% del valor máximo alcanzado (pico). Si la muestra no presenta falla (caída por debajo del 80% del pico), para detener el ensayo presione FIN . 6.3.2 Ensayos manuales a tensión Ajuste la posición del travesaño de acuerdo con la longitud de la muestra a ensayar. Seleccione “Ensayo a Tensión”. Ver numeral 6.1.1. El tornillo de carga subirá totalmente. El tornillo de carga subirá un poco cada vez que pulse la tecla . Sosteniendo presionada la tecla por más de cuatro (4) segundos, el plato de carga subirá continuamente hasta encontrar el final de carrera Coloque las mordazas para tensión, roscándolas totalmente en el acople y el transductor de fuerza. Coloque la muestra asegurándose de que las mordazas queden alineadas y tensione ligeramente hasta que la lectura de fuerza muestre el valor de precarga (si lo hay). Revise la indicación de fuerza y pulse la tecla Para iniciar el ensayo presione la tecla

0

para poner la lectura de fuerza en “0.00”

. Para detener el ensayo presione

FIN .

6.4 Parada de emergencia La máquina universal de ensayos está dotada de un botón para detener la operación, en caso de emergencia. El botón de Parada de emergencia es el botón rojo ubicado e identificado en el frente del pánel de control de la máquina. Para accionar la parada de emergencia presione hasta el tope el botón de Parada de emergencia. La parada de emergencia no apaga la unidad de cómputo. Para restaurar la parada de emergencia gire el mismo botón en sentido contrario a las manecillas del reloj. 7. SOFTWARE 7.1 Requisitos Sistema operativo Windows 2000, Windows XP, Windows 7, Windows 8 Office 2003 - Office 2007 – Office 2010 7.2 Instalación El software se entrega en un CD, identificado con la referencia y versión actual. Durante la entrega de la máquina, se podrá instalar, de ser posible, en el PC dispuesto por el usuario. Si requiere una nueva instalación, se debe copiar la carpeta de trabajo en la ubicación indicada. Ejecute los siguientes pasos: 11


Ref. PG - 194 7.2.1

Máquina universal de ensayos

Instalación

Coloque el CD en la unidad lectora de discos y por medio del explorador de Windows ubique la carpeta “ENSAYOS” que se encuentra directamente en el directorio raíz de la unidad. 7.2.2

Contenido de la carpeta

Dentro de esta carpeta encontrará: Manual: Logo: Programa:

Máquina Universal PG-194.pdf LogoPinzuar.Wmf RegistroEnsayos.exe Subcarpeta “Datos” Base de datos BdPG194.accdb Hoja de cálculo RegCompresión.xls Hoja de cálculo RegTensión.xls

7.2.3 Instalación en el PC • Copie la carpeta “ENSAYOS” y péguela directamente en el directorio raíz “C:\” • Preferiblemente, cree un acceso directo para la hoja del programa ejecutable "PG-194.exe” y llévelo al escritorio. • Instalar el driver para comunicación de la máquina con el PC. • Abra el "manual de instalación Driver USB to UART.pdf" y siga los pasos. ADVERTENCIA: Durante la instalación del programa es posible que en un aviso se pregunte si permite modificar aplicaciones y/o programas ya instalados por versiones recientes, o por el contrario que su computador ya cuenta con versiones más recientes. Es preferible no permitir que se actualice ningún programa o aplicación ya que el programa es compatible con las versiones de Windows especificadas y por lo tanto correrá igualmente bien. 7.3 Comunicación de la máquina con el PC La comunicación del PC con las máquinas de ensayo, se hace por medio del cable suministrado para máquinas sistematizadas, un cable de conexión USB estándar que se conecta permanentemente al PC. Por defecto, en el programa se ha establecido el puerto COM5 para la comunicación del PC con la máquina. Siguiendo las instrucciones del "manual de instalación Driver USB to UART”, confirme y, de ser necesario, cambie el número del puerto de comunicación con la máquina a COM5. 7.4 Modificaciones permitidas en las hojas de cálculo Las hojas de cálculo son fácilmente modificables, durante los ensayos, las consultas o simplemente en cualquier momento. Estas modificaciones son permitidas sólo en las celdas que no reciban parámetros o datos de los ensayos, tampoco es permitido borrar o insertar filas o columnas. Es permitido modificar los atributos de las celdas, como la fuente, su tamaño y/o color, la altura de las filas y el ancho de las columnas, ocultar filas y/o columnas, pero no se pueden ocultar las columnas que reciben los datos de origen de las curvas, ya que con esto también se ocultaría la curva. IMPORTANTE Al cerrar la hoja de cálculo, pique sobre el botón "CERRAR”, siga las instrucciones, confirme que desea cerrar la hoja de cálculo y no guarde modificaciones; salvo las permitidas.

12


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

7.5 Actualizaciones Antes de instalar las actualizaciones, es recomendable hacer una prueba de las aplicaciones antes de hacer el cambio definitivo, con el fin de asegurar que las nuevas versiones sean totalmente operativas. El programa ejecutable puede probarse desde cualquier ubicación, por lo que es práctico probarlo desde el escritorio. También es recomendable guardar las aplicaciones actuales que se van a cambiar, de tal forma que de ser necesario se puedan instalar nuevamente. Para ello se recomienda cambiar el nombre, usando una extensión y dejarla en la misma carpeta. Para instalar las actualizaciones recibidas, basta con remplazar las aplicaciones, cada una en la carpeta respectiva. Una vez instaladas y probadas las actualizaciones, se recomienda hacer nuevamente una copia de seguridad. 7.6 Desinstalación Si desea desinstalar el programa, es suficiente con ubicar la carpeta y haciendo uso del explorador de Windows, seleccionar el programa y pulsar el botón “Eliminar”. De la misma forma puede eliminar las hojas de cálculo y la base de datos, en caso de ser necesario. 7.7 Copia de seguridad El CD suministrado con la máquina, contiene una copia de la carpeta “C:\Registro Ensayos”, en la que se encuentran todas las aplicaciones del software. Si se han realizado actualizaciones, se recomienda crear un nuevo CD y/o hacer una copia de esta carpeta en otro sector del disco duro de computador, No es necesario guardar hojas de cálculo Excel de los ensayos realizados ya que el software permite recuperar toda la información de los ensayos desde la base de datos. 8. REALIZACIÓN DE ENSAYOS Con la máquina apagada y conectada al computador, encienda el computador y espere hasta que termine la configuración de inicio. Encienda la máquina, pulsando el botón de encendido. 8.1 Inicio Todas las aplicaciones: operación, registro, consultas y herramientas se ejecutan como un único programa y su acceso se hace directamente desde el escritorio del PC. (Ver 7.2.Instalación). Para iniciar, busque el ícono “PG-194” con el ratón (mouse) y presione el botón izquierdo - “clic”. Se desplegará la presentación del programa con la insignia institucional de Pinzuar Ltda. y el botón “Iniciar” Para continuar, pulse “Enter” o pique sobre el botón “Iniciar” La opción que se encuentra resaltada, en este caso “INICIAR”, se puede seleccionar pulsando la tecla “Enter” en el teclado.

13


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

Para seleccionar otra opción, se tienen tres métodos: por medio del teclado, pulsando la tecla de tabulación; pulsando las teclas marcadas con flechas o por medio del ratón arrastrando el cursor hasta el botón y pulsando el botón principal, botón izquierdo. Para continuar con el programa seleccione la opción “INICIAR”. Se desplegará un cuadro de diálogo solicitando el código de usuario. El acceso al programa es restringido para uso exclusivo de usuarios autorizados (ver Claves de Acceso # 3.10). Para continuar digite el código del usuario y la clave de acceso asignada. Confirme cada vez presionando Enter. La clave se debe escribir teniendo en cuenta las mayúsculas y minúsculas según como se haya creado. Si la clave es errada recibirá un mensaje y no podrá continuar hasta que no se digite la clave correcta. Una vez aceptada la clave de acceso se despliega el formulario de trabajo. 8.2 Pantalla de trabajo Al iniciar el programa, automáticamente se prueba la comunicación de la máquina con la CPU. Si se presenta algún inconveniente en la comunicación se muestra un mensaje de ayuda que indica, si es el caso, el puerto de comunicación en el que se presenta la falla. En algunos casos el problema es transitorio debido a las tareas del sistema operativo y se resuelve con solo reiniciar el equipo. El programa se inicia con una pantalla de trabajo que permanecerá activa todo el tiempo. Nota: El sistema operativo Windows permite la operación simultánea de varios programas y/o aplicaciones, sin embargo es recomendable que durante la ejecución de los ensayos solamente se encuentre el programa “Registro Ensayos” activo; esto con el fin de evitar que el sistema operativo o algún otro programa realice funciones que interrumpan la captura de datos desde el puerto serial, afectando el registro adecuado. Al iniciar se despliega la pantalla de trabajo. En ella se muestra la fecha, la hora actual, el número consecutivo de ensayo y la lectura de fuerza de la máquina.

14


Ref. PG - 194 1. Lecturas de la máquina: 2. Cálculos: 3. Botón de selección: 4. Botón de selección: 5. Botón de selección: 6. Botón de selección: 7. Botón de selección: 8. Botón de selección: 9. Botón de selección: 10. Parámetros de maquina: 11. Parámetros de ensayo: 12. Parámetros de muestra: 13. Parámetros cliente: 14. Parámetros de registro: 15. Rotulo del ensayo: 16. Área de gráfico:

Máquina universal de ensayos Fuerza – Deformación. Tiempo – Resistencia. Selección de tipo de ensayo. Iniciar ensayo. Detener ensayo. Ver hoja de cálculo. Borrar. Consultar archivo. Salir. Rango, certificado calibración, puerto de comunicación. Velocidad, temperatura, humedad relativa, Norma de Ensayo. Referencia, material, distancia apoyos, ancho, espesor, área. Nombre, Proyecto. Fecha, hora, numero ensayo, muestra/ítem. Ensayo actual. Fuerza Vs deformación.

8.3 Selección del ensayo Por defecto, el programa inicia preseleccionado para el ensayo a tensión. Para modificar el tipo de ensayo a registrar, con el ratón ubique el botón correspondiente al ensayo a realizar, [3] y pique sobre este. En el rótulo de ensayo [15] se mostrará el ensayo seleccionado. Al seleccionar el ensayo, en el área de parámetros de la muestra, se activan las celdas necesarias para el registro y las demás se inhabilitan, según sea el caso. 8.4 Entrada de parámetros Se han programado, por defecto, valores estándar para muestras típicas. Los valores se digitan, incluyendo el punto decimal o la coma y se confirma con la tecla “Enter”, Digite y actualice los parámetros antes de iniciar el ensayo. 8.5 Registro del ensayo Una vez actualizados los parámetros, asegúrese de que la máquina se encuentra preparada y coloque la muestra según el tipo de ensayo a realizar. Ponga la lectura de la máquina en “0.00” pulsando “0” en el teclado de membrana. Con el ratón pique sobre el botón “INICIAR” [4]. El mensaje mostrará el número del ensayo a realizar. Confirme para continuar. La máquina arranca automáticamente. Durante el ensayo se registran los valores de fuerza, desplazamiento y tiempo. La máquina se detiene automáticamente según los criterios de norma: Si la muestra presenta falla o caída de la fuerza por debajo del 80% del valor máximo alcanzado. Si el usuario lo desea, en cualquier momento puede detener el ensayo haciendo clic en el botón “Parar” [5]. Esto con el fin de terminar un ensayo que a su juicio ya se completó o detener la máquina para evitar daños.

15


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

Se mostrará un mensaje con los valores de la carga máxima y la deformación. Al detenerse el ensayo se muestra la hoja de cálculo totalmente diligenciada. 8.6 Hojas de cálculo Nota: Los reportes de ensayo, generados en hojas de cálculo Excel, pueden ser consultados en cualquier momento durante el ensayo picando sobre el botón “Ver Hoja de Cálculo”. Se debe evitar cualquier consulta o modificación mientras se está haciendo el registro, ya que esto podría bloquear el programa y el sistema operativo cierra la aplicación. Una vez terminado el ensayo se pueden agregar los comentarios e imprimir el reporte. Para la impresión siga el procedimiento normal establecido para las hojas de cálculo Excel. Recuerde que no es necesario guardar copia de las hojas de cálculo ya que el software permite recuperar totalmente la información de ensayo. Sin embargo, si desea guardar una copia, deberá cambiar el nombre y la ubicación para evitar que se alteren las plantillas suministradas con el programa. 8.6.1 Modificaciones permitidas Las hojas de cálculo se pueden modificar, siempre y cuando no se varíen las celdas que reciben datos automáticamente; esto es, que no se inserten ni se borren filas ni columnas en la hoja de cálculo. 8.7 Consulta de archivos La consulta de archivos se emplea para recuperar información de ensayos realizados, crear, modificar y/o consultar clientes, materiales y usuarios. El acceso a los archivos está restringido según el nivel de acceso. La consulta de archivos permite recuperar datos de ensayos realizados. Al picar sobre el botón: "CONSULTAS ARCHIVOS", se despliega una ventana que muestra una tabla con los parámetros de los ensayos realizados. La consulta de archivos, permite recuperar la información completa de un ensayo, tanto parámetros de la muestra y el ensayo como los resultados del mismo. Pique en el ícono “Ensayos” o sobre la pestaña de archivos y seleccione el tipo de ensayo. Al mostrar el listado de resultados de ensayo, seleccione el ensayo a recuperar. En la pantalla de trabajo se mostraran los parámetros, resultados y la curva del ensayo. Si desea ver la hoja Excel, seleccione “Sí” en la caja de diálogo que se presenta a continuación. Es posible mostrar simultáneamente varias curvas, con el fin de comparar resultados de muestras similares. Los documentos Excel guardados se pueden recuperar siguiendo los procedimientos normales del sistema operativo Windows.

16


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

8.8 Mensajes de error - Verifique que la máquina esté encendida y conectada al PC. - En la lista “Puerto serial [10], consulte si se encuentra el puerto de la máquina y selecciónelo haciendo click o pulsando “Enter”. - Es posible que haya encendido el PC estando la máquina encendida y conectada. En este caso deberá apagar la máquina, cerrar la aplicación, desconectar el cable USB en el frente de la máquina, conectar nuevamente el cable, encender la máquina y reiniciar la aplicación. 9. AJUSTES DE ESCALA (CALIBRACIÓN) La calibración sólo debe ser efectuada por personal calificado, empleando patrones de fuerza y longitud adecuados. Se recomienda que durante la calibración se controle manualmente la velocidad de la máquina. Antes de la calibración ejercite el control manual de velocidad. Tenga en cuenta que al aumentar la fuerza, la respuesta de la máquina se hace más rápida y el control puede ser más difícil. La calibración (ver vocabulario) de la máquina es una prueba en la que se coloca un patrón de fuerza en el lugar de la muestra y se comparan las lecturas que da la máquina contra las lecturas que indica el patrón, siguiendo un procedimiento adecuado. 9.1 Ajuste de la lectura de fuerza (opcional) Si los resultados de la calibración no son satisfactorios, se puede hacer un ajuste de la indicación siguiendo el procedimiento descrito en el anexo 2. Nota: El procedimiento de ajuste y/o calibración requiere de patrones de exactitud y trazabilidad reconocidos y el manejo de expertos, por lo tanto no se recomienda hacer la calibración sin disponer de patrones certificados ni que sea realizado por personal no calificado.

10. MANTENIMIENTO • Revisar periódicamente las tuercas de fijación, que se mantengan firmes y apretadas. • Revisar periódicamente que la correa de transmisión mantenga su tensión. • Revisar que los microswich de finales de carrera se encuentren en buen estado. • Revisar y si es necesario engrasar el mecanismo de sin fin y corona cada seis meses. • Verifique anualmente la nivelación de la máquina 11. CUIDADOS • El lugar donde instale el equipo debe estar aislado de la humedad, cambios bruscos de temperatura, luz directa del sol, contacto directo con el agua, o cualquier otro agente del medio ambiente como polvo, residuos de materiales, etc., que puedan afectar el equipo, sus componentes o el funcionamiento del mismo. • El equipo debe quedar nivelado y estable para evitar vibraciones y/o movimientos fuertes. • Asegúrese que haya una buena conexión eléctrica. En especial verifique el polo a tierra y la estabilidad de la corriente 220 V ac y 110 V ac respectivamente, ya que los picos de voltaje actúan negativamente sobre los componentes electrónicos y generan errores en la comunicación con el PC. • No haga modificaciones a ninguno de los componentes del equipo sin autorización, es causal de perdida de garantía. • Antes de iniciar cualquier ensayo asegúrese de haber liberado los bloques de las piscinas, de lo contrario causara averías graves a la máquina. • Luego de cada ensayo, limpie cada una de las partes y almacénelas evitando golpearlas. • Haga un mantenimiento preventivo al menos una vez al año, esto aumenta la vida útil de la máquina. • No utilice el equipo y ninguno de los accesorios para fines diferentes apara los que la maquina fue diseñada.

17


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

ANEXO 1 - MANUAL DE INSTALACIÓN DRIVER USB to UART Cuando se conecta la interface USB al ordenador, aparecerá un cuadro de dialogo de “Nuevo hardware encontrado”, seguido inmediatamente por el “asistente para agregar nuevo hardware”. A través de las siguientes ilustraciones, se pueden visualizar los diferentes pasos para la instalación del driver USB to UART.

Recuerde que el driver USB to UART está en el CD-ROM! entregado por Pinzuar Ltda.

18


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

A través de “Propiedades del sistema” podemos revisar el correcto funcionamiento del driver USB to UART. El driver USB to UART nos permite generar un puerto virtual de comunicación. Para este caso el sistema operativo ha designado el COM4 como enlace entre la interface para el indicador digital y nuestro software de visualización de datos. NOTA: No siempre se asigna el mismo nombre al puerto virtual, en otros ordenadores puede cambiar de nombre ej. COM5, COM8, COM13, etc. Después de instalado el driver USB to UART, se ingresa el número del puerto, en el software para visualización de datos “Interface USB”, según la siguiente figura. En la casilla “Puerto de comunicaciones” después de insertado el número del puerto, damos “ENTER” para iniciar el programa.

ANEXO 2 - VOCABULARIO METROLOGÍA: Ciencia de la medición MEDICIÓN: Conjunto de operaciones cuyo objeto esa determinar un valor de una magnitud. MAGNITUD MEDIBLE: Atributo de un cuerpo o sustancia que se puede distinguir en forma cualitativa y determinar en forma cuantitativa. UNIDAD DE MEDIDA: Una magnitud en particular, definida y adoptada por convención, con la cual se comparan otras magnitudes de la misma naturaleza, con el propósito de expresar sus cantidades en relación con esta magnitud.

19


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

SÍMBOLO DE UNA UNIDAD DE MEDIDA: Símbolo designado en forma convencional para una unidad de medida. SISTEMA INTERNACIONAL DE UNIDADES, (SI): El sistema coherente de unidades adoptado y recomendado por la Conferencia General de Pesas y Medidas (CGPM) PRINCIPIO DE MEDICIÓN: Base científica de una medición MÉTODO DE MEDICIÓN: Secuencia lógica de operaciones, descritas en forma genérica, que se utilizan al efectuar mediciones. PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN: Conjunto de operaciones, descritas en forma específica, que se utilizan al efectuar mediciones particulares según un método dado. INSTRUMENTO DE MEDICIÓN: Dispositivo destinado para efectuar mediciones, solo o en conjunto con un o varios dispositivos adicionales. INDICACIÓN DE UN INSTRUMENTO DE MEDICIÓN: El valor de la magnitud medida suministrado por un instrumento de medición. Nota: Para una medida materializada (pesa) su valor nominal o valor marcado es la indicación. ESCALA DE UN INSTRUMENTO DE MEDICIÓN: Conjunto ordenado de trazos, junto con la numeración, que forma parte de un dispositivo de indicador de un instrumento de medición. Nota: cada marca es llamada una marca de la escala. RANGO DE LA INDICACIÓN: Conjunto de valores limitado por las indicaciones de los extremos. DIVISIÓN DE LA ESCALA: Parte de una escala dentro de dos trazos sucesivos. VALOR DE UNA DIVISIÓN DE ESCALA: Diferencia entre los valores correspondientes a dos marcas sucesivas de la escala. Nota: El valor de la división de escala se expresa en las unidades marcadas en la misma, independiente de la magnitud a medir. RESOLUCIÓN: La más pequeña diferencia entre valores indicados o el más pequeño cambio de fuerza en el rango de medición que puede ser observado o registrado y cuantificado a alguna fuerza aplicada. REPETIBILIDAD: Cercanía de los resultados de mediciones sucesivas de la misma magnitud, de acuerdo con las siguientes condiciones: Repetidas sobre un corto periodo de tiempo por el mismo operador, y llevadas a cabo en el mismo sitio, bajo las mismas condiciones ambientales, usando el mismo instrumento de medición y método de medición. REVERSIBILIDAD: La diferencia en los valores de la fuerza indicada, obtenidos para valores de fuerza discretos primero de mediciones con fuerzas crecientes y luego con fuerzas decrecientes. RESULTADO DE MEDICIÓN: Valor atribuido a una magnitud por medir, obtenido mediante medición. Notas: 1) Cuando se de un resultado, se debe aclarar si se refiere a: * La indicación * El resultado no corregido * El resultado corregido * Si se han promediado varios valores. 2) Una expresión completa del resultado de una medición incluye información acerca de la incertidumbre de medición. EXACTITUD DE LA MEDICIÓN: Cercanía del acuerdo entre el resultado de una medición un valor verdadero de la magnitud por medir. Notas: 1) El concepto de exactitud es cualitativo 2) No se debe utilizar el término precisión en vez de exactitud. EXACTITUD DE UN INSTRUMENTO DE MEDICIÓN: Aptitud de un instrumento de medición para dar respuestas cercanas a un valor verdadero. CLASE DE EXACTITUD: Clase de instrumentos de medición que cumplen ciertos requisitos metrológicos, previstos para mantener los errores dentro de los límites especificados. Nota: Una clase de exactitud generalmente se indica mediante un número o símbolo adoptado por convención y denominado "Índice de clase". ERROR DE MEDICIÓN: Resultado de una medición menos el valor verdadero de la magnitud por medir. Nota: Para una medida materializada (pesa) su valor nominal o valor marcado es la indicación. ERROR DE REDONDEO: Error de indicación de una escala digital, correspondiente a una fracción de la división de escala. CORRECCIÓN: De una indicación es la magnitud que debe ser sumada a la indicación para obtener su valor verdadero. Es igual a menos el error de medición.

20


Ref. PG - 194

Máquina universal de ensayos

ERROR RELATIVO: Error de medición dividido por un valor verdadero de la magnitud por medir. ERROR (de indicación) DE UN INSTRUMENTO DE MEDICIÓN: Indicación de un instrumento de medición menos el valor verdadero de la magnitud de entrada correspondiente. Notas: 1) Puesto que no se puede determinar un valor verdadero, en la práctica se utiliza un valor convencionalmente verdadero. 2) En el presente procedimiento, se usa el término “Fuerza real”, para referirnos al valor verdadero de la fuerza. 3) La fuerza real es determinada empleando el polinomio dado en el certificado de calibración para cada valor indicado por el instrumento de medición de fuerza. 4) Para una medición materializada, como en el caso de las pesas certificadas, la indicación es el valor asignado a ella. INCERTIDUMBRE DE MEDICIÓN: Parámetro asociado con el resultado de una medición, que caracteriza la dispersión de los valores que se podrían atribuir a la magnitud objeto de medición. Nota: La incertidumbre de medición comprende, en general, varios componentes que se pueden agrupar en dos categorías, de acuerdo con el método usado para estimar su valor numérico. A. Componentes evaluado por métodos estadísticos para una serie de determinaciones repetidas. B. Componentes evaluados por otros medios. CALIBRACIÓN: Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones específicas, la relación entre los valores de las magnitudes que indique un instrumento de medición o un sistema de medición, o valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes determinados por medio de patrones. Notas: 1) El resultado de una calibración permite bien se a asignar a las indicaciones los valores de las magnitudes por medir, o determinar las correcciones con respecto a las indicaciones. 2) Unas calibración también puede determinar otras propiedades metrológicas tales como el efecto de las magnitudes de influencia 3) El resultado de una calibración se puede registrar en un documento que a veces se llama certificado de calibración o informe de calibración. 4) En el ámbito de este procedimiento las condiciones específicas se refieren tanto a las condiciones ambientales, condiciones de instrumento propiamente dicho (máquina de ensayo) y la forma de realizar los ensayos. TRAZABILIDAD: Propiedad del resultado de medición o del valor de un patrón, en virtud de la cual ese resultado se puede relacionar con referencias estipuladas, generalmente patrones nacionales o internacionales, a través de una cadena ininterrumpida de comparaciones que tengan todas incertidumbres determinadas. Notas: 1)El concepto se expresa a menudo mediante el adjetivo trazable. 2) La cadena ininterrumpida de comparaciones se llama cadena de trazabilidad. TRANSDUCTOR DE MEDICIÓN: Dispositivo que suministra una magnitud de salida que tiene una relación determinada con la magnitud de entrada. CADENA DE MEDICIÓN: Serie de elementos de un instrumento de medición o de un sistema de medición, que constituye la trayectoria de la señal de medición desde la entrada hasta la salida. SISTEMA DE MEDICIÓN: Conjunto de instrumentos de medición y otros dispositivos ensamblados para efectuar mediciones específicas. AJUSTE: Operación de ubicar un instrumento de medición en un estado de funcionamiento adecuado para su uso. Nota: El ajuste puede ser automático, semiautomático o manual. INTERVALO NOMINAL: Intervalo de indicaciones, obtenida con determinada posición de los controles de un instrumento de medición. Notas: 1) Generalmente el intervalo nominal se expresa en función de sus límites inferior y superior, por ejemplo, “100 °C a 200 °C. Si el límite inferior es cero, el intervalo nominal se suele expresar solamente en función de su límite superior. Por ejemplo, un intervalo nominal de 0 V a 100 V se expresa como “100 V” INTERVALO DE MEDICIÓN: Módulo de la diferencia entre los límites de un intervalo nominal. Ejemplo: para un intervalo nominal de -10 V a + 10 V, el intervalo de medición es 20 V . PATRÓN DE MEDICIÓN: Medida materializada, instrumento de medición, material de referencia o sistema de medición destinado a definir, realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o más valores de una magnitud que sirva como referencia.

21


CERTIFICADO DE GARANTÍA PINZUAR LTDA.

Felicitaciones, Usted acaba de adquirir un producto fabricado por PINZUAR LTDA. Diseñado y fabricado bajo las más estrictas normas y especificaciones de calidad con el fin de satisfacer y exceder los requisitos para el cual fue elaborado. Para que esta garantía sea aplicable, se recomienda al momento de la entrega, verificar que el equipo esté completo, es decir, que su contenido corresponde a lo solicitado por usted y que se encuentra libre de daños tales como golpes, roturas, deterioro en acabados, etc., ya que una vez se reciba y/o comience a dar uso al producto se entenderá que fue recibido a satisfacción. La presente garantía no se extiende a aquellos daños o defectos derivados de errores de instalación o del no acatamiento a las indicaciones de uso y/o de operación. Al presentarse el reclamo, PINZUAR LTDA podrá enviar un técnico especializado para verificar el cumplimiento de los anteriores requerimientos. Uno de los grandes beneficios que se obtienen por adquirir productos PINZUAR LTDA es que estos se encuentran cubiertos por una garantía tanto de sus componentes y elementos funcionales como de sus acabados. De esta forma nuestra Organización le demuestra el permanente compromiso de servicio que hemos adquirido con Usted. 1.Garantía de partes y componentes del Producto Esta garantía respalda las condiciones de calidad e idoneidad del producto, sus componentes y elementos funcionales contra defectos de fabricación hasta por un (1) año contado a partir de la fecha de compra o fecha de instalación y no se extiende a aquellas piezas que sufren desgaste por el funcionamiento normal del producto. Es importante tener en cuenta que esta garantía podrá hacerse efectiva siempre y cuando las condiciones de uso, instalación y mantenimiento del producto sean las especificadas en el Manual de usuario. Por lo anterior, nuestra Organización reparará o reemplazará aquellos productos que presenten estos defectos. 2.Servicio de Mantenimiento Nuestra empresa ofrece el servicio de mantenimiento preventivo así como los repuestos necesarios para su producto, con ello se asegura nuestro compromiso de servicio y atención el cliente. Por favor contáctenos a nuestra línea de atención al cliente (+571) 5482000 en la ciudad de Bogotá - Colombia y (+511) 5621263 en la ciudad de Lima - Perú, para recibir asesoría al respecto. (Este servicio no está incluído dentro de esta garantía) Condiciones para hacer efectiva esta garantía: a) Haber seguido las indicaciones presentadas en el presente certificado de garantía y en el manual de usuario del producto. b) No haber realizado ajustes o modificaciones al producto que hayan alterado su adecuado funcionamiento. c) Comunicarse con la línea de atención al cliente (+571) 5482000 en la ciudad de Bogotá - Colombia y (+511) 5621263 en la ciudad de Lima - Perú. d) Conservar copia de este documento y factura de compra original del producto para hacer efectiva la garantía. Condiciones excluyentes de esta Garantía a) La garantía NO incluye el costo de transporte para recoger y enviar el producto (dentro y fuera de la ciudad). b) La garantía se limita solamente a reemplazar aquellos productos que nuestra organización compruebe que hay defectos de fabricación, ensamble y/o en el no cumplimiento de los requisitos especificados. c) Nuestra empresa no será responsable por lucro cesante, indemnización por prejuicios o cualquier otro cargo. Condiciones que anulan esta Garantía: a) Daño resultante por causas de mala aplicación, mala operación o fallas en la instalación del producto, o por problemas técnicos del lugar donde se utiliza el producto. b) Daños originados por deficiencias en las instalaciones eléctricas y/o fallas en el suministro de energía, tales como sobrecargas o descargas eléctricas. c) Fallas ocasionadas por defectos en la puesta a tierra de la instalación eléctrica. d) Cuando el producto no es transportado, almacenado ni es protegido debidamente por parte del cliente, durante el período contado desde la fecha de despacho o la fecha de instalación. e) Hay daño del producto después de la entrega, ocasionado por el transporte o mal manejo del producto. f) Cualquier daño al producto como resultado de una utilización incorrecta, accidente o instalación defectuosa o como consecuencia de no haber seguido las instrucciones de operación previstas en el manual de operación, dejarán sin efecto esta garantía. g) Daños derivados por exceder los límites estructurales o de diseño del producto. Nuestra empresa no se hará, bajo ninguna circunstancia, responsable de daños causados a otros bienes, por efectos de reparación o instalación de los productos.


ventas@pinzuar.com.co labmetrologia@pinzuar.com.co peru.comercial@pinzuar.com.co www.pinzuar.com.co Sede Principal - Carrera 108 N° 18-31 Teléfono 57(1) 5482000 Bogotá, D.C. Colombia

Laboratorio de metrología - Calle 18 N° 103 B-72 Teléfonos 57(1) 5401515 - 4157020 Bogotá, D.C. Colombia

Calle Ricardo Palma N° 998 Urbanización San Joaquín. Bellavista - Callao Teléfonos 51(1) 5621263 - 5380077 Fax 4641686 Lima, Perú


ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO EL MUNDO

PINZUAR LTDA. PRODUCE : Máquinas universales para ensayos: manuales, digitales, automatizadas y computarizadas. Máquinas universales para ensayos a compresión, a tensión, a flexión, cizalla, etc., máquinas para ensayos de suelos, asfaltos, elementos, concretos, acero y otros metales, maderas, textiles, plásticos, pegantes, calzado, ensayos especiales.

Equipos para laboratorios de suelos:

Equipos para perforación, toma de muestras, análisis granulométrico, clasificación, cartas de colores, densidades, equipos para ensayos Triaxial, CBR, de laboratorio y de campo, próctor, corte directo y residual, consolidación, permeabilidad, expansión, cono dinámico, límite plástico y límite líquido, densidades, medidores de humedad (humedómetros análogos y digitales), etc. Equipos para laboratorios de rocas: Sacanúcleos eléctricos. Equipos para corte directo, medición de la resistencia y del módulo de elasticidad, etc. Equipos para laboratorios de asfaltos y pavimentos: Equipos para perforación y toma de muestras, medición de contenido de asfalto, extractores centrífugos, destilación, densidad, penetración, punto de ablandamiento, punto de ignición, recuperación elástica por torsión, hornos para película y fina y rodante, máquinas y accesorios para ensayos Marshall, Lottman, ductilidad, círculo de arena, viga Benkelman análoga y digital,péndulo TRRL, etc. Equipo para laboratorios de agregados, cementos y concretos: Máquinas de los ángeles, de desgaste acelerado, micro Deval, molde triple cubo, cono de asentamiento slump, aparato de Vicat, mesa de flujo, contenido de aire, refrentado, máquinas paraensayos de cilindros, núcleos, vigas, cubos, tensión indirecta, módulo de elasticidad y relación de Poisson, moldes para muestras cilíndricas, cubos y vigas, etc. Equipo para granulometría: Tamizadoras, tamices certificados en bronce y acero inoxidable. Balanzas mecánicas y electrónicas. Software especializado: Automatización y sistematización de máquinas de ensayo, registro y procesamiento de datos de ensayos, presentación de informes de laboratorio. Instrumentación: Balanzas mecánicas y electrónicas. Hornos digitales, cámaras climáticas. Comparadores de carátula, micrómetros, pie de rey y reglas análogas y digitales, Lvdt, cintas métricas, celdas de carga, transductores de fuerza y presión, interfaces y multicanales con conexión a PCs. Servicio de mantenimiento y calibración: Para equipos de laboratorio, máquinas de ensayo, balanzas. Asistencia Técnica y Asesoría: En instrumentación, software y metrología – Capacitación y formación.

LABORATORIO DE METROLOGÍA Acreditación en Masa y Balanzas, Longitud, Fuerza, Par torsional (Torque) y Temperatura Certification

N° CO 232848

ACREDITADO

ISO 9001

BUREAU VERITAS

ASTM E 11 - 09

BUREAU VERITAS Certification

N° CP/4310 - 2012

ACREDITADO ISO/IEC 17025:2005 11-LAC-004

Sede Principal Carrera 108 N° 18-31 Teléfono 57(1) 5482000. Bogotá, Colombia Laboratorios - Calle 18 N° 103 B-72 Teléfonos 57(1) 5401515 - 4157020. Bogotá, Colombia Sede Lima, Perú Calle Ricardo Palma N° 998 Urbanización San Joaquín. Bellavista - Callao. Teléfonos 51(1) 5621263 - 4641606. Lima, Perú


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.