El Perico Newspaper 10/28/10

Page 1

PAGINA 16 PAGE 16

CALENDARIO DE EVENTOS/ CALENDAR OF EVENTS

Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010 | Oct.28-Nov.3, 2010 | Edición Gratuita / Free Edition

Omaha, Bellevue, Lincoln, Columbus, Fremont & Schuyler, NE; & Council Bluffs, IA

PAGINA 12 PAGE 14

EL GALLO DE ORO Y CREACIONES PATTY

INA 5 GEL ~ PAG O V N O D N A GE 6 OR BR OGEL ~ PA RINCIPAL P HISTORIA P TORY BY BRANDON V COVER S

PAGINA 17

LAOS THAI RESTAURANT

CAMBIO DE PARABRISAS ¿Necesita atención médica para sus hijos pero no la puede pagar? ¡Ahora las familias que cuentan con ingresos más altos también califican para el Medicaid de Nebraska! Tenemos promotoras bilingües en OneWorld quienes sin costo alguno pueden: • Proveerle información acerca del Medicaid. • Llenarle la solicitud e informarle como va su caso. • Ayudarle en cualquier lugar, incluyendo su casa. Por favor llámenos al 502-8888 o visítenos en la clínica OneWorld, dos cuadras al sur de la calle 30 y la “L”. 4920 S. 30th St. Omaha, Nebraska 68107

KHALEEQ LAW FIRM, LLC INMIGRACIÓN | DIVORCIO BANCARROTA | ACCIDENTES

CONSULTA GRATIS

IO VIC SERMICILIO O A D RATIS O G BAJ O TRA TIZAD N A R GA

La única compañía Latina con 16 años de experiencia

Hablamos Español

(México, Salvador, Guatemala y más…)

• ¡GRATIS! MENSAJES DE TEXTO A MEXICO* • INTERNET GRATIS

TELEFONOS DESDE

$1299

¡EL PRIMER MES GRATIS!

402.614.6200 4832 S 24 St. Ste 200 – 2do piso

• LLAMADAS LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES* ILIMITADAS

Llama hoy a Ramon Pinto 402-301-7206 • 1913 Vinton Street

TOBACCO & PHONES 4 LESS HORARIO: 7AM A 11PM Aplican restricciones SE HABLA ESPAÑOL EN: 20 & “L” St. • 932-5377 | 42 & Grover • 556-0202 Vea otras localidades en nuestro anuncio en la página 2


TOBACCO & PHONES 4 LESS

Aproveche nuestras tarifas especiales desde:

ÂĄABRIMOS LOS 7 DIAS DE LA SEMANA! 6 A.M. - 12 M. AHORA 11 LOCALIDADES

#$ -%8)#/ ,%/. #!.#5.

45

$

'5!$!,!*!2!

1ER MES GRATIS

2EDONDO

#()(5!(5! !#!05,#/ 05%24/ 6!,,!24! 3!. 3!,6!$/2

2EDONDO

(/.$52!3 '5!4%-!,! ,/3 !.'%,%3 3!. $)%'/ 0!.!-!

2EDONDO

*Tarifas en viaje secillo )MPUESTOS sujetas a cambios y restricciones de fecha

LAPTOPS DESDE $249 PODEMOS ACTIVAR CUALQUIER TIPO DE TELEFONO PARA QUE FUNCIONE CON EL SERVICIO DE CRICKET S DESDE

99

12

TELEFONO

$

Tenemos Precios Razonables

¥COMPRE • VENDA O INTERCAMBIE su telÊfono nuevo o usado AQUI!

IGUALAMOS LOS PRECIOS DE CUALQUIER COMPETIDOR

LIMPIEZA DE ALFOMBRAS

Marlboro 72

Piramid

$286*

$357*

mĂĄs impuestos

mĂĄs impuestos

Cerveza Bud Light

Cerveza Modelo

$795

$1685

6 Unidades

Corona Extra

Comercial y Residencial • • • • •

$12

89

Estamos Asegurados

Cerveza Tecate

$9

99

mĂĄs impuestos

12 Unidades

12 Unidades

Limpieza de alfombras, sillones y pisos. Manchas Rojas (CafĂŠ, Kool Aid, Leche y mĂĄs) Secado en 2 a 4 horas no dĂ­as Inundaciones de agua Presupuestos Gratis

(402) 660-0239

24 Unidades

mĂĄs impuestos

ABOGADOS CONSULTA GRATIS Y CONFIDENCIAL

20 & “Lâ€? St. • 932-5377 SE HABLA ESPAĂ‘OL 4108 Dodge • 551-0302 • 42 & Grover • 556-0202 90 & Maple • 399-9999 • 72 & Blondo • 255-0034 108 & Q St. • 934-0798 • 72 & Military • 572-0877 Saddle Creek & California • 556-6070 72 & Harrison • 706-4246 • 54 & Center • 932-8333 Hwy 370 & 36 St. • 953-5755

Casos penales • Casos federales • Manejar en estado de ebriedad (DUI) • Ordenes de arresto • Divorcios Derecho de familia • Demandas civiles • Cobranza Accidentes de auto o de trabajo • Cambios de nombre Sociedades mercantiles y civiles • Bienes raíces

SE HABLA ESPAĂ‘OL Citas disponibles en las tardes y los sĂĄbados

*Visite la tienda para mĂĄs informaciĂłn

Law Offices of Omaha oficina de abogados • • • •

Casos de inmigraciĂłn Divorcio y custodia Cobranzas Defensa Criminal

• Manejar en estado de ebriedad (DUI) • Accidentes de Auto • Bancarrota • Manutención Antonio, Tina y Hang abogados que se preocupan por la comunidad hispana y estan aquí para servirle y ayudarle siempre.

• HABLAMOS ESPAÑOL •

(402) 884-4489 www.lawofficesofomaha.com 3804 Leavenworth, Suite 200 • Omaha, NE 68105

2

Se Limpian Interiores de Carros

EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

Hugh I. Abrahamson

• 758-1222 • WWW.OMAHANELAWYER.COM HUGH.ABRAHAMSON@OMAHANELAWYER.COM

6901 Dodge St. • Suite 107, Omaha, NE 68132


Western Union • Money Orders• Cambio de Cheques •Renta de Lavadoras de Alfombra• Servicio Postal • Servicio de Tintorería • Oficina de Cox • Bank of the West

Chorizo Reynaldo’s Puerco o Res 12 oz.

Queso Fresco Reynaldo’s 10 oz.

$115

$199 c/u Lb.

c/u

Queso Muenster Reynaldo’s 10 oz.

Queso Cotija Reynaldo’s 8 oz.

¡NOSOTROS IGUALAMOS LOS PRECIOS DEL ANUNCIO DE AVANZA!

79

$2

¡NOSOTROS IGUALAMOS LOS PRECIOS DEL ANUNCIO DE NO FRILLS FRESC O!

c/u

Arroz con Leche Reynaldo’s 8 oz.

¢77 c/u

29

$2 c/u

Queso Oaxaca Reynaldo’s 10 oz.

69

$2

¡Tenemos precios más bajos! ¡Ahorre en HyVee!

35th & L St. | Stockyards Plaza | 731-6107

c/u

Precios válidos del 27 de octubre al 2 de noviembre, 2010 EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

3


Esto de recibir puntos te va a gustar. Presentamos El Proyecto Belief de U.S. Cellular® con el primer programa de premios de la industria con puntos que podrás canjear por muchas cosas, desde Perdón por Exceso de Uso, ringtones, accesorios, hasta un nuevo teléfono más rápido. SM

PUNTOS Inscríbete a un Plan Belief y empieza a acumular puntos tan sólo por pagar tu cuenta, sumar una línea, referir amigos y más. Llama al 1-866-US-HABLA para saber más.

Adquiere un teléfono con tecnología Android™ que te permite correr múltiples aplicaciones dándote una experiencia única al navegar.

HTC DESIRE

TM

Pantalla Táctil de 3.7” Cámara de 5.0 MP y filmadora Navegador HTML completo

$19999

Después de un reembolso por correo de $80 en forma de una Tarjeta de Débito Visa . Se requiere un Plan Belief con Data Plus y/o un contrato nuevo de dos años. Podrían aplicarse cargos de activación de $30. Visita una tienda para más información. ®

EL PROYECTO

Déjanos ayudarte a encontrar una tienda: llama al 1-866-US-HABLA Todas estas tiendas tienen servicio al cliente en español. Fremont ✓ CS 3220 E. Elk Ln., (402) 721-3707 Omaha ✓ CS 7059 Dodge St., (402) 392-1100 ✓ Ahora algunas tiendas están abiertas los domingos.

Omaha ✓ CS

4710 S. 24th St., (402) 733-9035

Visita uno de nuestros agentes autorizados. Columbus 3216 23rd St., (402) 562-8866 Schuyler 1124 B St., (402) 352-5605

CS Centro de Servicio

Algunas cosas que queremos que sepas: Se requiere un contrato nuevo de dos años con un acuerdo inicial de dos años (sujeto a un cargo por cancelación anticipada) y aprobación de crédito para todos los clientes nuevos y para clientes actuales que no estén en un Plan Belief elegible. Clientes actuales pueden cambiar a un Plan Belief sin firmar un contrato nuevo. El uso del servicio implica que aceptas los términos y condiciones de nuestro Contrato de Servicio. Esos términos se aplican durante el tiempo que seas cliente. Podría aplicar un cargo de activación de $30. Se aplica un Cargo Regulatorio para Recuperación de Costo; esto no es un impuesto o cargo requerido por el gobierno. Se aplican cargos adicionales, impuestos, términos, condiciones y áreas de cobertura, que varían según el plan, el servicio, y el teléfono. El teléfono promocional está sujeto a cambio. La Tarjeta de Débito Visa de U.S. Cellular es emitida por MetaBank bajo una licencia de Visa U.S.A. Inc. Permite entre 10-12 semanas para su procesamiento. La tarjeta no tiene acceso a dinero en efectivo y puede ser usada en cualquier comercio que acepte Tarjetas de Débito Visa. La Tarjeta es válida por 120 días después de la fecha de su emisión. Los Planes Belief con Data Plus comienzan desde $89.99 al mes. Los Planes para Smartphone que no sean parte del Proyecto Belief comienzan desde $30 al mes. Podrían aplicar cargos de uso de aplicaciones y de la red de datos al acceder aplicaciones. Visita uscellular.com/project para conocer los términos y condiciones del programa Premios Belief. Para más detalles visita nuestras tiendas o visita uscellular.com. Oferta por tiempo limitado. Las marcas Android, Android Market, Gmail y Google Maps son marcas registradas de Google, Inc. Las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. ©2010 U.S. Cellular.

4

EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010


BREVES

Miedo vs. Racionalidad [por Brandon Vogel]

La última proyección del New York Times, muestra a Terry con más del 56 por ciento de los votos y un 97 por ciento de posibilidades de ganar la silla. Desde febrero, el porcentaje pronosticado de los votos de Terry nunca ha caído por debajo del 55 por ciento.

Lee Terry Partido: Republicano Título actual: Representante, Cámara de Representantes de EE.UU, Distrito 2 Experiencia: 1998-presente, Congresista de los EE.UU; 1995-1997, presidente del Consejo de la Ciudad de Omaha; 1995-1997, vicepresidente; 1991-1993, concejal; 1987-1999, abogado. Perfil Personal: Nació en Omaha. Tiene una licenciatura en ciencias políticas de la Universidad de Nebraska, Lincoln; J.D. de la Universidad de Creighton. Esta envuelto con el American Diabetes Association, Millard Jaycees, Omaha Public Building Commission. Análisis: Terry ingresó al Congreso hace 12 años, comprometiéndose a cumplir tres periodos. El actualmente está en busca de su séptimo periodo. “Terry enfrenta una fuerte oleada en contra del titular”, Paul Landow dijo, un profesor de ciencias políticas de la Universidad de Nebraska en Omaha. “Muchos de los votantes están molestos, no sólo los demócratas, sino que también los republicanos”. Pero Landow dijo que los titulares siguen manteniendo una ventaja inherente. La llamada “regla del titular” del experto en encuestas públicas Nick Panagakis, hace referencia a que los titulares con menos del 50 por ciento de los votos en la última encuesta antes de la elección general perderán.

Tom White Partido: Demócrata Título Actual: Senador del estado, Legislatura de Nebraska, Distrito 8. Experiencia: 2007-2010, Senador del estado; 1983presente, abogado de los derechos civiles. Perfil Personal: Nació en Columbus, Nebraska. Tiene una licenciatura en filosofía de la Universidad de Regis (Denver); J.D. de la Universidad de Creighton. Esta envuelto con el 4-H, Field Club of Omaha, Nebraska Horse Council. Análisis: “ White no sólo enfrenta una fuerte oleada nacional, sino un tsunami nacional por la reacción de los votantes hacia los demócratas debido a la falta de popularidad de Obama”, Landow dijo. “Eso hace que se le compliquen las cosas”. White ha tratado de evitar algo del sentimiento anti-demócrata al proyectarse así mismo como un candidato moderado, progresista y conservador durante su campaña electoral. Landow dijo que es una estrategia inteligente. “Los votantes en los distritos volátiles no están interesados en el partidismo tenso”, él dijo. “ Ellos quieren saber quienes pueden trabajar con los diferentes partidos”. Yo creo que es un buen enfoque. Landow dijo que ambos candidatos se enfrentan a circunstancias inusuales, “pero creo que ambos pueden decir que estan en una buena posición”.

Claridad en el Distrito 2 de la contienda por el Congreso

La democracia sufre cuando los candidatos no tienen oposición No es fácil ser elegido. Se necesita tiempo, dinero, la voluntad de vivir en público y lo más importante, el deseo de tomar decisiones polémicas. No va a ser tan difícil este año en el condado de Douglas. Nueve funcionarios del condado se han postulado para las elecciones de este año, y todos están participando sin oposición. Eso es un triunfo para los candidatos, pero una pérdida para el público, Paul Landow dijo, un profesor de ciencias políticas de la Universidad de Nebraska en Omaha. “Es malo para la democracia”, él dijo. “Uno de los principales elementos de la democracia es el hecho de que haya elecciones periódicas con mucha competencia. Cuando hay una elección que no tiene competencia, los votantes pierden”. En sus siete años de trabajo en la Comisión Electoral del Condado de Douglas, el comisionado Dave Phipps nunca ha visto una elección local con tanta falta de competencia. “Es ciertamente una tendencia que ha venido ocurriendo durante un tiempo, pero tal vez no tan generalizado en todas las elecciones locales”, él dijo. “Cada año parece que hay más y más votaciones sin oposición. Se necesita que los partidos hagan un trabajo mejor. Estas oficinas locales

pasarán a grandes elecciones locales, y luego a elecciones estatales y más allá”. De las nueve posiciones disponibles en el condado, ocho de ellas son ocupados por los titulares del cargo. Kyle Hutchings, un titular miembro de la junta directiva del condado, se negó a buscar la reelección. El ex alcalde de Omaha P.J. Morgan es el único candidato en la contienda electoral para ocupar esta posición. La comisión electoral ha recibido cerca de 15.000 votos por adelantado hasta el momento, casi la mitad del total de los 29.000 recibidos en las últimas elecciones de mitad de período en 2006. Pero Phipps no cree que se debe a la falta de elecciones locales y dijo que la participación electoral suele ser impulsada por las elecciones presidenciales y las reñidas elecciones en todo el estado - dos cosas que hacen faltan en la votación de este año. Ambos partidos serán representados por igual en la vacía boleta electoral del condado el 2 de noviembre, con cuatro republicanos y cinco demócratas. Pero a Phipps le gustaría ver más competencia en las elecciones. “Es un trabajo difícil de hacer, pero ambos partidos tienen que estar representados en cada contienda”, Phipps dijo. “Las personas quieren protestar y quejarse, pero no quieren postularse para un cargo”. – Brandon Voguel

SALUD Temor: En un anuncio publicado la semana pasada, Terry hizo énfasis sobre el apoyo de White a la reforma federal de salud, diciendo que el nuevo proyecto de ley “desfalca al Medicare” en $500 billones. Racionalidad: Es apenas un “desfalco”. La reducción real en los gastos futuros de Medicare, 555 mil millones de dólares según la estimación más reciente, es de aproximadamente un 7 por ciento de recorte durante los próximos 10 años, según la organización no partidista Congressional Budget Office. SEGURO SOCIAL Temor: Un anuncio de White afirma que Terry quiere privatizar el seguro social, poniendo en riesgo los planes de retiro, mediante la colocación de una porción de los fondos en el mercado de valores, mientras que envía miles de millones a los inversionistas de Wall Street que han apoyado a Terry con contribuciones de más de $370.000. Racionalidad: Hace dos años, Terry quería hacer eso, pero cambió de idea en agosto, para lo cual firmó públicamente una promesa en contra de la privatización. Terry le dijo el Omaha WorldHerald que él cambió de opinión basado en la reacción de su distrito electoral. El anuncio, una repetición virtual de un anuncio de ataque de 2008 por el Democratic Congressional Campaign Committee, sigue corriendo. El Center for Responsive Politics dijo que a $137.825 asciende la cantidad total de las contribuciones hechas a Terry durante su carrera por parte de la industria de valores e inversión. GASTOS DEL GOBIERNO Temor: En un debate la semana pasada, Terry identificó a White como el de “los $2 billones de Tom”, por su apoyo al paquete del estímulo federal y la reforma de salud. Mientras tanto, White criticó a Terry por apoyar el rescate de los bancos, mientras que se oponía al recorte de impuestos para el “95 por ciento de los americanos”. Racionalidad: White aún no ha gastado nada, pero él pregona que sólo votó a favor de los presupuestos equilibrados en la Legislatura. La ley estatal requiere que el senado del estado apruebe un presupuesto equilibrado. Terry votó por el rescate de los bancos, uno de los 91 republicanos que también lo hicieron, al igual que 172 de los 235 demócratas. El también votó en contra de la Ley de Recuperación y Reinversión, pero lo hizo a manera de urgencia más no de oposición, según la página de internet del Congreso... nosotros necesitamos el recorte de impuestos ahora, no en dos o cuatro años”.

¿Quiere ganar dinero extra al mes? $200, $400, $1.000, $10.000 ¿Quiere estar más tiempo con sus hijos? ¿Quiere tener su propio negocio y sus propios ahorros? Comunícate con nosotras:

Roxana Martinez al 402.812.6914 Mildred Bernal 402.212.1951

Estudiantes de UNO se enfocan en limpiar el grafiti La Asociación de Estudiantes Latinoamericanos (ALAS, por su sigla en Inglés) de la Universidad de Nebraska en Omaha llegará a las calles del Sur de Omaha el sábado en su esfuerzo anual de eliminar el grafiti de los parques públicos, las paredes y la señalización de las calles. El programa de eliminación del grafiti es una colaboración entre ALAS y el Neighborhood Center con grupos de estudiantes de UNO como el American Multicultural Students, Lambda Theta Nu y Sigma Lambda Beta que prestan ayuda. Los estudiantes del programa de doble lenguaje de la ecuela South High de Omaha también estarán disponibles como voluntarios. Quien esté interesado en ayudar con la limpieza puede unirse a ALAS a las 8:45 a.m. en la sede del Sur de Omaha del Metropolitan Community College, localizado en la 2909 Edward Babe Gomez Ave. Para más información llame al 415.1883. Semana sangrienta en las calles del Sur de Omaha Cesar Sanchez-Gonzales, de 36 años, fue asesinado el viernes en la tarde afuera de su negocio de reparación de autos cerca de la 24 y I. La Greater Omaha Safe Streets Task Force, una combinación de policía local y estatal, el FBI y agentes de inmigración federal, arrestaron a cuatro personas por sospecha de asesinato después de que el auto de los sospechosos se accidentara a cuatro cuadras de la escena del crimen. Sanchez-Gonzales era el dueño de Sanchez Auto Repair. Servando Kaiser, de 24 años, y Oscar Guzman, de 19 años, sobrevivieron después de que fueron abaleados mientras se encontraban sentados en un porche el domingo en la 1913 Martha St. Investigadores dijeron que un auto paro en la residencia, intercambiaron paralabras con Kaiser y Guzman y luego les dispararon a las víctimas. La policía no ha realizado ningun arresto. El Senador Janssen se une al esfuerzo de terminar con la ciudadanía automática El Senador Charlie Janssen de Fremont dijo el lunes que se unirá al esfuerzo dirigido por State Legislators for Legal Inmigration para terminar con la ciudadanía automática para cada bebé nacido en los Estados Unidos. El grupo esta desafiando la 14ava enmienda, la cual otorga la ciudadanía para los niños nacidos en América desde 1868. Janssen dijo que la ley proporciona incentivos a los inmigrantes ilegales para que se cruzen la frontera y a su vez ha sido aplicada de manera equivocada. Sería necesaria una enmienda constitucional para terminar con la ciudadanía como derecho por haber nacido en este país a nivel federal, pero Janssen espera crear una resolución que pueda ser presentada a nivel estatal.

EL PERICO | HISTORIA PRINCIPAL | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

5


Fear vs. Sanity Clarity on the District 2 congressional race [by Brandon Vogel] Lee Terry Party: Republican Current title: Representative, U.S. House of Representatives, 2nd District Professional background: U.S. congressman, 1998present; Omaha Omaha City Council president, 1995-1997; vice-president, 1993-1995; councilman, 1991-1993; Attorney, 1987-1999 Personal background: Born in Omaha; B.A. political science, University of Nebraska-Lincoln; J.D., Creighton University; Active with American Diabetes Association, Millard Jaycees, Omaha Public Building Commission Analysis: Terry entered Congress 12 years ago pledging to serve three terms. He’s currently seeking his seventh in a bad year to be the incumbent. “Terry is facing a pretty significant anti-incumbent wave,” says Paul Landow, political science professor at the University of Nebraska at Omaha. “A lot of voters are angered, not just at Democrats, but Republicans as well.” But Landow says incumbents still retain a built-in advantage. The so-called “incumbent rule,” coined in a 1989 article by public poll expert Nick Panagakis, says incumbents with fewer than 50 percent of the vote in the last poll prior to the election generally go on to lose. The latest New York Times projection shows Terry with more than 56 percent of the vote and a 97 percent chance of winning the seat. Since February, Terry’s projected percentage of the vote has never fallen below 55 percent. Tom White Party: Democrat Current title: State Senator, Nebraska Legislature, 8th District Professional background: State Senator, 20072010; Civil Rights Attorney, 1983-present Personal background: Born in Columbus, Neb., B.A. philosophy, Regis University (Denver); J.D., Creighton University; Active with 4-H, Field Club of Omaha, Nebraska Horse Council Analysis: “White is facing not just a national wave but a national tsunami in terms of voter backlash

to Democrats because of Obama’s unpopularity,” Landow says. “That makes it tough for him.” White has tried to head off some of that anti-Democrat sentiment by branding himself as a moderate, progressive and conservative at various stops on the campaign trail. Landow says it’s a smart strategy. “Voters in swing districts are not interested in tense partisanship,” he says. “They want to know who can work across the aisle. I think that’s a good approach. Ludlow says both candidates face unusual circumstances, “but I think both of them can claim to be in a pretty good position.” HEALTHCARE Fear: In an ad released last week, Terry points to White’s support of federal health care reform, saying the new bill “raids Medicare” of $500 billion. Sanity: It’s hardly a “raid.” The actual reduction in future Medicare spending — $555 billion according to the latest estimate — is about a 7 percent cut over the next 10 years, according to the nonpartisan Congressional Budget Office. SOCIAL SECURITY Fear: A White ad claims Terry wants to privatize social security, risking retirement plans by placing a portion of funds in the stock market while sending billions to Wall Street investors who have supported Terry with more than $370,000 in contributions. Sanity: As recently as two years ago, Terry did want to do that, but he reversed field in August, publicly signing a pledge to oppose privatization. Terry told the Omaha World-Herald he changed his mind based on feedback from his constituency. The ad, a virtual rerun of a 2008 attack ad by the Democratic Congressional Campaign Committee, continues to run. The Center for Responsive Politics lists the total amount of contributions over Terry’s career from the securities and investment industry at $137,825.

the Legislature. State law requires the state senate to approve a balanced budget. Terry did vote for the bank bailout — one of 91 Republicans to do so — but so did 172 of 235 Democrats. He also voted against the American Democracy suffers when candidates run unopposed It’s not easy to get elected. You need time, money, a willingness to live publicly and, most importantly, the desire to make contentious decisions. It’s not so tough this year in Douglas County. Nine county officials are up for election this year, and all are running unopposed. That’s a win for the candidates, but a loss for the public, says Paul Landow, political science professor at the University of Nebraska at Omaha. “It’s bad for democracy,” he says. “One of the major elements of democracy is the fact that you have periodic elections with a lot of competition. When you have an election that doesn’t have any competition, the voters lose.” In his seven years working at the Douglas County Election Commission, Commissioner Dave Phipps has never seen a local election with such a lack of competition. “It’s certainly been a trend that’s been happening for a while, but maybe not quite this widespread with all the local races,” he says. “Each year it seems more and more there are unopposed races. It’s something

Recovery and Reinvestment Act, but explained that vote as one of urgency not opposition, saying on his House website “... we need [tax cuts] now, not two to four years from now.” the parties need to do a much better job at. These local offices will go on to bigger local races, then go on to statewide elections and beyond.” Of the nine county positions up for election, eight of the spots are filled by incumbents. Kyle Hutchings, an incumbent County Board member, declined to seek reelection. Former Omaha mayor P.J. Morgan is the only candidate on the ballot for his position. The election commission has received nearly 15,000 early vote ballots so far, almost half the total of 29,000 submitted in the last mid-term election in 2006. But Phipps doesn’t think the lack of local races is to blame, saying voter turnout is typically driven by presidential elections and tight statewide races — two things missing from this year’s ballot. Both parties will be almost equally represented on the surprisingly empty county ballot Nov. 2, with four Republicans and five Democrats up for election. But Phipps would like to see more competition in the races. “It’s a tough job to do, but both parties need to be represented in each race,” Phipps says. “People want to gripe and complain, but they don’t want to run for office.” – Brandon Voguel

CORDIALMENTE LO INVITA A USTED Y A UN INVITADO A UN PREESTRENO AVANZADO ESPECIAL DE

GOVERNMENT SPENDING Fear: In a debate last week, Terry branded White as “$2 Trillion Tom” based on his support of the federal stimulus package and health care reform. Meanwhile, White has blasted Terry for supporting the bank bailout while opposing tax cuts for “95 percent of Americans.” Sanity: White hasn’t spent anything yet, but he touts that he’s only voted for balanced budgets in

PARA LA OPORTUNIDAD DE RECIBIR UN BOLETO GRATIS LUNES, 1 DE NOVIEMBRE VISITE LA PAGINA www.gofobo.com/rsvp Y ESCRIBA EL SIGUIENTE CODIGO: ELPER8CH4

WARNER BROS. PICTURES PRESENTS IN ASSOCIATION WITH LEGENDARY PICTURES A GREEN HAT FILMS PRODUCTION A TODD PHILLIPS MOVIE ROBERT DOWNEY JR. ZACH GALIFIANAKIS “DUE DATE” DESIGNER BILL BRZESKI MICHELLE MONAGHAN JULIETTE LEWIS AND JAMIE FOXX MUSICBY CHRISTOPHE BECK EDITEDBY DEBRA NEIL-FISHER,A.C.E. PRODUCTION EXECUTIVE DIRECTOR OF STORY PHOTOGRAPHY LAWRENCE SHER PRODUCERS THOMAS TULL SUSAN DOWNEY SCOTT BUDNICK BY ALAN R. COHEN & ALAN FREEDLAND SCREENPLAY PRODUCED BY TODD PHILLIPS DAN GOLDBERG BY ALAN R. COHEN & ALAN FREEDLAND AND ADAM SZTYKIEL & TODD PHILLIPS DIRECTED BY

6

EL PERICO | COVER STORY | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

TODD PHILLIPS

PARA DESCARGAR SU BOLETO. No se requiere compra. Limitado a un boleto (admite a dos personas) por persona. Disponibles 50 boletos mientras se agoten. Esta película ha sido clasificada R por su contenido sexual, uso de drogas y lenguaje.

Soundtrack Album on WaterTower Music

EN CINES 5 DE NOVIEMBRE


EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

7


PROGRAMA DE CAPACITACIÓN DE COMO PONER UNA GUARDERÍA EN CASA

El servicio comunitario es una forma de vida para Louis Valencia [por Leo Adam Biga]

Informes: (402)933-4466 • (402)208-9751 4923 S 24 St. www.midlandslatinocdc.org

Cámara de Comercio Hispana de Nebraska Inca Business Plaza 4018 L St Omaha, NE 68107 La Cámara de Comercio Hispana de Nebraska es una institución dedicada a promover el liderazgo y el desarrollo económico de los negocios hispanos, y de los profesionales que forman parte de la comunidad latina empresarial.

402.933.0384 • Fax: 402.952.5915 www.cchnebraska.org hispanicchamberinfo@cchnebraska.org

DOCTORES CERTIFICADOS EN ALERGIAS

ESPECIALISTAS EN:

• Asma y problemas • Sinusitis • Alergias provocadas por la comida • Alergias de la piel

Roger H. Kobayashi, M.D. James M. Tracy, D.O. Brett V. Kettelhut, M.D.

Allergy, Asthma & Immunology Associates, P.C. Intérprete bilingüe en nuestra oficina en Omaha

(402) 391-1800 www.allergyasthmaimm.com

8

E

l capitán retirado del Departamento de Bomberos de Omaha Louis Valencia tiene una segunda familia en el Chapter of the American GI Forum de Omaha, localizado en la 2002 N St. El administra su popular restaurante y pertenece al Comité de la Cámara. Las 30 horas a la semana que le dedica a la organización sin ánimo de lucro son de voluntariado. Durante su adolescencia en el Sur de Omaha, él y su familia a menudo comían en el GI Forum, donde su padre, el veterano de la Guerra de Corea Leandro Valencia, fue un miembro activo. Su tío abuelo, Joseph J. Juarez, fundó la primera organización de este tipo en Nebraska. Louis fue un buen atleta en la escuela secundaria y al jugar con los equipos campeones de fútbol del Metropolitan Conference representando a Omaha South obtuvo una beca deportiva para estudiar en el Midland College en Fremont. Antes de asistir a la universidad, él decidió ganar algo de dinero trabajando en una empacadora local. A su padre, quien trabajó durante décadas en Wilson, le molestó la decisión de su hijo. El quería algo mejor para el. El trabajo resultó demasiado pesado para Louis. El se convirtió en un bombero cuando las cosas no funcionaron en Midland. El tuvo que tomar el exámen de bombero tres veces, y una vez que lo logró nunca miró hacia atrás. “Fue un gran trabajo”, él dijo. “Yo se lo recomendaría a todo el mundo. Yo le dije a todos mis primos y todos ellos aplicaron; probablemente hay siete miembros de mi familia trabajando para el Departamento de Bomberos en este momento”. Cuando él se vinculó por primera vez en la década de 1980 había pocos bomberos hispanos, mientras que hoy “hay unos cuantos”. El dijo que el haber sido capitán fue algo maravilloso. “Fue como, ‘Wow, usted está a cargo de una casa entera’”. Fuera de servicio, él comenzó a ser el “capitán” del GI Forum. Louis se mudó a la oficina de inspección del departamento, en donde pasó de “luchar contra la extinción de incendios a la prevención”, él dijo. El se retiró en 2009, dos años antes de los 25 que tenía planeado trabajar. El hizo parte del éxodo masivo de bomberos que se jubilaron bajo

EL PERICO | HISTORIA LOCAL | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

los contratos de negociación de los sindicatos locales con la ciudad de Omaha. El jubilarse temprano significaba más tiempo con su familia, él y su esposa tienen dos hijos y un nieto, así como tomar largos paseos en su Harley y ayudar a la comunidad. Su trabajo de servicio fue la razón por la que la Fundación de la Beca Barrientos lo reconoció como el Latino del Año 2010. El es miembro de la guardia de honor del GI Forum. Como un Centro de Influencia del Ejército de Estados Unidos le habla a los jóvenes Latinos y sus padres acerca de los beneficios del servicio militar. El dijo que es honesto con quienes tienen la intención de vincularse con el ejército “porque ellos deben desear estar allí para que funcione”. Como un Patriot Guard Rider de Nebraska, él se une a otros motoristas para proporcionar una escolta de motocicletas a las familias que han perdido sus seres queridos en el servicio militar. La Guardia formar una barrera de respeto para contrarrestar a los manifestantes. El trabaja como voluntario en la escuela de su nieto, Spring Lake Magnet. “Si la directora me llama, ella sabe que cuenta conmigo”, él dijo. “Me gusta ir a las visitas de campo y a veces es bueno contar con la presencia de un hombre en medio de todos estos niños. He estado en los juegos de béisbol y en los huerto de calabazas con ellos. También les he leído”. El voluntariado es algo natural en Valencia, quien vio a su padre y otros veteranos hacer muchas cosas en el GI Forum, cuyos eventos de recaudación de fondos ayudaron a recaudar dinero para becas universitarias. El admira a los miembros que colocaron sus hipotecas para comprar la antigua casa que ahora es la sede del club y para financiar la renovación y una adición. Sus héroes cotidianos son los hombres canosos que se socializan en la sede del club. “Me siento muy orgulloso de todos los veteranos de aquí que apoyan al club”, él dijo. “Si algo no funciona, ellos lo arreglan”. “Cuando llegué a la mitad de mi carrera, pensé que la comunidad me había dado tanto que yo tenía que retribuirle con algo. Qué mejor lugar que éste”, él dijo. “Este es mi corazón, esta es mi familia. Es un lugar de reunión para todos en el Sur de Omaha”.

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.341.7323 FAX 402.341.6967 PERSONAL/OUR STAFF Cartas al editor: editor@periconewspaper.com

EDITORIAL/EDITORIAL Editor/Publisher: John Heaston Equipo de Escritores/Writers Team: Leo Adam Biga, Bernardo Montoya, Marina Rosado Contribuciones - Escritores/Contributing Writers: Brandon Voguel Contribuciones - Editores/Contributing Editors: Ed Howard Traducciones /Translations: Alexzia Plumber

PRODUCCION Y DISEÑO/PRODUCTION AND DESIGN Gerente de Producción/Production Manager: Paula Restrepo, graphics@abm-enterprises.com

PUBLICIDAD/ADVERTISING Gerente de Ventas/Sales Manager: Carrie Kentch, ckentch@abmenterprises.com Representante de Ventas/Sales Representative: Jess Meadows, jessm@thereader.com, Sergio Rangel, srangel@abm-enterprises. com, Rita Staley, ritastaley@thereader.com, Kathy Flavell, kathyf@ thereader.com Analista/Management Analyst: Diana González, dgonzalez@abmenterprises.com

CLASIFICADOS/CLASSIFIED SALES Representante de Ventas/Sales Representative: Sergio Rangel, clasificados@periconewspaper.com

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCION/ SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com

SOCIOS/PARTNERS John Barrientos, Marcos Mora Artículos, eventos comunitarios, comunicados de prensa, opiniones y sugerencias pueden ser enviadas a ABM Enterprises, Inc., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: editor@ periconewspaper.com. Articles, community events, press releases, opinions, and suggestions may be sent to ABM Enterprises, PO BOX 7360, Omaha NE 68107, Fax (402) 9340709 or E-mail to: editor@periconewspaper.com. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2009 ABM Enterprises, Inc. El Perico es una publicación que se distribuye semanalmente los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de materiales gráficos y editoriales, su traducción, así como el uso de cualquiera de los mismos sin previa autorización del autor. ©2009 ABM Enterprises, Inc..


‘97 FORD F-150

$ #T63731

¡HABLAMOS ESPAÑOL! 2011 Chevy EXTENDED CAB

5,468

‘00 CHEVY SILVERADO SHORT BOX

ESPECIALES

#T63771

6132

ESPECIALES

ESPECIALES

Precio de Internet $26,985 2011Ext Cab 2WD1 -$6,381

Precio de Internet 2010 Chevy Aveo

PRECIO DE VENTA $20,604

PRECIO DE VENTA $11,995

Expira el 10/31/10

$ #T63451

2,265

‘01 FORD LIGHTNING

2010 Chevy AVEO

$ #T6300

‘1996 CHEVY S-10

ESPECIALES

Expira el 10/31/10

4,350

02 CHEVY SILVERADO

$

#T61612

15,538

‘04 CHEVY COLORADO

$18,376 -$6,381

RECIBA $500 EN ACCESORIOS DE GM CON LA COMPRA DE CUALQUIER SILVERADO MAS UN BEDLINER DE GM

#T61781

#T60632

$

10,450

PRECIO DE INTERNET

$

PRECIO DE INTERNET

9,835

EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

9


Community Service a Way of Life for Louis Valencia [by Leo Adam Biga]

R SOUTH OMAHA BOYS & GIRLS CLUB Mammel Unit

5051. 22 St. • Omaha, NE 68107 402 - 733 - 8333

10

etired Omaha Fire Department Captain Louis Valencia has a home away from home and a second family at the Omaha Chapter of the American GI Forum, 2002 N Street. He manages its popular in-house restaurant and serves on the house committee. All of his 30 hours a week at the nonprofit are volunteered. Growing up in South Omaha, he and his family often ate at the GI Forum, where his father, Korean War veteran Leandro Valencia, was an active member. His great uncle, Joseph J. Juarez, founded the chapter, the organization’s first in Nebraska. A good athlete in high school, Louie played on Metropolitan Conference champion football teams for Omaha South, earning an athletic scholarship to Midland College in Fremont. Before college he decided to earn some cash at a local packing house. His father, who labored for decades at Wilson, was displeased by his son’s choice, warning the money would be so good Louis wouldn’t want to leave. The father wanted something better for his oldest boy. It turned out the work was too hard, even for Louie. He became a firefighter when things didn’t work out at Midland. He made the grade his third time taking the firefighter test; and once he got on he never looked back. “It was a great job,” he says. “I would recommend it to anybody. I told all my cousins and they all applied and there’s probably seven family members working for the Fire Department now.” When he first joined in the 1980s there were few Hispanic firefighters, whereas today “there’s quite a few.” He says becoming a captain was a wonderful feeling. “It was like, ‘Wow, you’re in charge of a whole engine house.’” Off duty, he began being the “captain” of the GI Forum house. He moved to the department’s inspection bureau, going “from fighting fires on the suppression side to the prevention side,” he says. He retired in 2009, two years short of the 25 he meant to put in. He was part of the mass exodus of firefighters

EL PERICO | LOCAL STORY | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

who took retirement in the local union’s negotiated contract settlement with the City of Omaha. Early retirement meant more time with family -- he and his wife have two grown children and a grandchild -- as well as taking long rides on his Harley and helping out in the community. His service work is why the Barrientos Scholarship Foundation recognized him as 2010 Latino of the Year. He serves on the GI Forum’s state honor guard. As a United States Army COI or Center of Influence he speaks to Latino youths and their parents about the benefits of military duty. He says he is honest with Army prospects “because they’ve got to want to be there for it to work.” As a Patriot Guard Rider of Nebraska, he joins other bikers in providing a motorcycle escort for the families of fallen military service personnel at funeral services. The Guard form a respectful barrier to counter protesters. He volunteers at his grandson’s school, Spring Lake Magnet. “If the principal calls me she knows I’ll come down there and help,” he says. “I enjoy going on the field trips and sometimes it’s good to have a male around with some of those kids. I’ve been to baseball games and pumpkin patches with them. I’ve read to them.” Volunteering comes naturally to Valencia, who saw his father and other older veterans do so much at the GI Forum, whose fund raisers collect money for college scholarships. He admires members who put up their mortgages to purchase the former rooming house that is now the clubhouse, and to underwrite a renovation and addition. His everyday heroes are the grizzled men who socialize at the clubhouse. “I’m proud of all the veterans here that support this club,” he says. “It would be nothing without them guys. If something’s wrong, they’ll fix it.” He says members completed a commemorative wall and flag pole that were recently dedicated. “As I came to the back half of my career I thought that the community has given me so much that I’ve gotta give back something. What finer place than this one,” he says. “This is family here. This is my heart. It’s a gathering place for everyone in South Omaha.”

BRIEFS UNO Students Focus on Graffiti Clean-up The Association of Latino American Students at the University of Nebraska at Omaha will hit the South Omaha streets on Saturday for their annual effort to scrub graffiti from public parks, walls and street signs. The graffiti abatement program is a collaboration between ALAS and the Neighborhood Center with UNO student groups the American Multicultural Students, Lambda Theta Nu and Sigma Lambda Beta lending support. Omaha South High School’s Dual Language Program will also be on hand to supply volunteers. Anyone interested in helping with the cleanup is invited to join ALAS at 8:45 a.m. at the Metropolitan Community College South Campus, 2909 Edward Babe Gomez Ave. For more information call 415-1883. Bloody Week on South O Streets Cesar Sanchez-Gonzales, 36, was shot and killed Friday afternoon outside his auto repair business near 24th and I St. The Greater Omaha Safe Streets Task Force--a combination of local and state police, the FBI and federal immigration agents—arrested four people on suspicion of criminal homicide after the suspect vehicle crashed four blocks from the scene. SanchezGonzales was the owner of Sanchez Auto Repair. Servando Kaiser, 24, and Oscar Guzman, 19, survived after the pair was shot while sitting on a porch Sunday at 1913 Martha St. Investigators say a vehicle pulled up to the house, exchanged words with Kaiser and Guzman, then fired on the victims. Police have made no arrests. Sen. Janssen joins effort to end automatic citizenship Sen. Charlie Janssen of Fremont said Monday he will join an effort led by the State Legislators for Legal Immigration looking to end automatic citizenship for every baby born in the United States. The group is challenging the 14th Amendment which has allowed citizenship for American born children since 1868. Janssen says the law provides incentive for illegal immigrants to cross the border and has been misapplied. A constitutional amendment would be necessary to end birthright citizenship at the federal level, but Janssen hopes to craft a resolution that could be introduced at the state level.


Usted esta Invitado a / You are Invited to Attend Las Escuelas Públicas de Omaha/ The Omaha Public Schools

)HULD 0DJQHW

U L D ) W H 0DJQ

Sábado • 6 de Noviembre, 2010 en Westroads Mall 102 & West Dodge Road

10 a.m. a 2 p.m. Saturday • November 16, 2010 at Westroads Mall 102 & West Dodge Road

10 a.m. to 2 p.m. Aprenda más sobre las oportunidades magnet dentro de las Escuelas Públicas de Omaha. Conozca a los empleados y descubra el programa de estudios de cada escuela del distrito magnet. Fullerton & Lothrop Skinner & Western Hills Conestoga & Crestridge Catlin & Spring Lake

Learn more about magnet opportunities within the Omaha Public Schools. Meet staff and discover the curriculum of each of the district’s magnet schools.

Benson High Magnet School North High Magnet School Northwest High Magnet School South High Magnet School

Beveridge Magnet Middle School Buffett Magnet Middle School Nathan Hale Magnet Middle School King Science & Technology Magnet R.M. Marrs Magnet School McMillan Magnet Center Morton Magnet Middle School

EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

11


El Gallo de Oro y Creaciones Patty, exitosos negocios de la duranguense Gloria Avalos [por Marina Rosado]

M

Prepara a tus niños y acompaña a Radio Lobo este sábado 30 de octubre de 1 a 3 de la tarde para el segundo evento de “Trick or Treat” en el corazón del Sur de Omaha.

12

EL PERICO | RESEÑA DE EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

adre de familia, esposa, ama de casa y además, ¡empresaria!. Así es, éstas son tan sólo algunas de las múltiples ocupaciones de la mexicana Gloria Patricia Avalos, la emprendedora propietaria de las tiendas El Gallo de Oro y Creaciones Patty, en el Sur de Omaha. “Sí es difícil dedicarse a la familia y al mismo tiempo estar al frente de un negocio - explicó en reciente entrevista Avalos -, pero por eso hay que tenerle mucho amor a lo que uno hace, para que todo se le haga a uno más sencillo. Yo por ejemplo siempre he sido comerciante y también toda mi familia se dedica a esto, así que no lo veo como un trabajo muy pesado”. Avalos es originaria del estado de Durango, pero desde febrero de 1994 radica en los Estados Unidos: “¡Prácticamente llevo ya toda una vida en este país!”. El local que ocupan El Gallo de Oro y Creaciones Patty, se ubica frente a la oficina de correos de la zona, y es una calle bastante concurrida por la cantidad de comercios y restaurantes que se localizan sobre la popular Calle 24, tan conocida por todos los Latinos. “Tengo desde diciembre del 2004 en este domicilio – señaló Avalos -, y son ya seis años de estar luchando por salir adelante con dos negocios que son muy diferentes el uno del otro”. El Gallo de Oro es la empresa a través de la cual Avalos vende mercancía para caballeros como lo son las botas vaqueras, los sombreros y cinturones y la ropa de moda.

Por su parte, Creaciones Patty es un negocio mediante el cual Avalos pone al alcance de las clientas más exigentes, los originales vestidos de novia y XV años, que tanto lucen en las celebraciones latinas. “Es como tener dos tiendas diferentes, ¡pero en un mismo edificio!”, aclaró la dueña. Así, mientras la clientela femenina se surte con todo lo necesario en materia de “recuerditos” y decoraciones para fiestas como bautizos, XV años, bodas y demás; los clientes varones se deleitan la pupila con toda la mercancía que Avalos trae desde California para complacerlos. “Tenemos los pantalones y las camisas vaqueras que más les gustan a los muchachos – dijo Avalos -, así como los sombreros, las tejanas, las botas y los cintos de pieles exóticas”. Avalos importa el calzado masculino directamente de la ciudad de León en el estado mexicano de Guanajuato: “Es de la mejor calidad que hay porque sólo manejo la marca Los Altos Boots”. Según Avalos, las botas de piel de anguila son las que más se venden: “Cuestan entre $270 y $350 dependiendo del herraje del cinto con el que se acompañen; y ahorita ya tenemos sistema de apartado para los regalos navideños, ¡y los llevamos hasta su domicilio!”. El Gallo de Oro y Creaciones Patty Ropa vaquera masculina y vestidos de fiesta 4727 S. 24 St. Omaha, NE 68107 402.884.9933 Abre diariamente de 11a.m. a 9p.m.


EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

13


¿Quiere ser su propio jefe? El Gallo de Oro and Creaciones STRATUS BUILDING SOLUTIONS es una empresa que me ha dado la oportunidad de ser mi propio jefe. Ellos me han dado el apoyo para comenzar mi propio negocio de limpieza de oficinas, apartamentos, etc, me han ofrecido clientes, y educación para sobresalir en mis negocios. “Yo quiero invitarlos para que hagan su sueño realidad como yo lo hize. ¡Mi experiencia con STRATUS BUILDING Luis Rodriguez SOLUTIONS ha sido lo mejor que me ha pasado!” (Dueño de una de las franquicias de Omaha)

¡Sea dueño de su propio negocio de limpieza comercial!

SU EXITO ES NUESTRO UNICO NEGOCIO Llame a Eli Covarrubias (402) 884-4007 • (909) 910-1021 6910 Pacific St, Ste 208 Omaha Lincoln & Freemont

¿Problemas conduciendo?

Patty, successful businesses run by the Durangan Gloria Avalos [by Marina Rosado]

M

other, wife, housewife and business owner! These are some of the jobs held by Mexican Gloria Patricia Avalos, the entrepreneurial spirit behind the El Gallo de Oro and Creaciones Patty stores, in South Omaha. “Yes, it is difficult to dedicate yourself to your family and at the same time be in front of a business,” explained Avalos in a recent interview, “but for this reason there has to be a lot of love for what you do, so that everything is a bit easier. For example, I have also been a seller and my whole family is dedicated to it, so I don’t see it as very heavy work.” Avalos is a native of the state of Durango (Mexico), but since February 1994 has lived in the United States, “I’ve practically spent my whole life in this country!” El Gallo de Oro and Creaciones Patty is located in front of the local post office and is on a street that is well traveled due to the quantity of businesses and restaurants located on the popular 24th street, which is well known by all Latinos. “I have been here since 2004,” said Avalos, “and for six years I have been fighting to get ahead with two businesses that are very different from each other.” El Gallo de Oro is a business through which Avalos sells merchandise for men like cowboy boots, hats, belts, and stylish clothing. Creaciones Patty has clothing available for the most demanding clients, with original wedding and Sweet 15 dresses for Latino celebrations. “It’s like having two different shops, but in the same building!” said the owner.

Thus, feminine clientele are provided with everything they need for parties like baptisms, Sweet 15, weddings, and all the rest; the men are delighted with merchandise Avalos brings from California to please them. “We have cowboy pants and shirts, that they like so much,” said Avalos, “and cowboy hats, boots, and exotic leather belts.” Avalos imports men’s shoes directly from the city of León in the Mexican state of Guanajuanto. “It is the best quality because I only get the Los Altos Boots brand.” According to Avalos, the skin boots are sold the most. “They cost between $270 and $350 depending on the hardware of the belt which accompanies the boots, and now we have a a layaway system for Christmas gifts, and we even bring them to your home. El Gallo de Oro y Creaciones Patty Cowboy clothing for men, and party dresses 4727 S. 24 St. Omaha, NE 68107 402.884.9933 Open daily from 11 a.m. to 9 p.m.

Correction: In last week’s of El Perico Profile feature on Sandy Marrero of MassMutual Financial Group, a translation error had the paper mistakenly referring to him as “she” in the English version of the story. Additionally in the English version, Marrero was identified as a “financial advisor” when he would have been better described as a financial professional. El Perico sincerely regrets the translation errors.

Your life...Your path...Your choice

DUI

El abogado y su equipo hablan Español

WINRTBEEGR IN S Q U AR TE

• Casos Criminales • Casos Federales • Ordenes de Arresto • Manutención • Custodia de hijos • Colecciones • Lesiones Personales • Testamentos y Fondos • Arrendatarios

HUGH REEFE ABOGADO Honestidad y Compromiso 402-594-0283 • 4923 S. 24 St. , Ste. 102 • Omaha NE 68107

14

EL PERICO | EL PERICO PROFILE | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

“Metropolitan Community College can get you where you’re going no matter your age, goals or academic interests. MCC has the programs and services to support your success every step of the way.”

ENROLL NOW

> Phone 402.457.2400 > Toll-Free 800.228.9553 > Online www.mccneb.edu

DEC. 1


EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

15


Calendario de

Eventos

Octubre/October 30

Acción en Contra de la Falta de Comida/Action against Hunger Food Drive No Frills Supermarket 3548 Q St. Toda la comunidad está invitada a participar y apoyar este programa de servicio comunitario, donando artículos de primera necesidad, no perecederos o dinero en la puerta de No Frills Supermarket de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. El proyecto será administra en nombre de La Casa del Pueblo para los beneficio de los vecinos de la comunidad de Nebraska. Para más información llame al 614.2820. Everyone is welcome to participate in this community service program by contributing necessities such as non-perishable food items or monetary. It will be held at the No Frills supermarket 9 am to 5 p.m. The project will be administered on behalf of La Casa del Pueblo For more information call 614.2820.

Octubre/October 30

Evento del Recinto Sureste/ Southeast Precinct’s Event Recinto Sureste 2475 Deerpark Blvd. Asista con sus familiares y amigos para que disfrute del primer evento de seguridad con motivo del Día de las Brujas, organizado por los oficiales del Recinto Sureste. Este es un evento público y gratuito. De 5:00 a 7:00 p.m. Para más información llame al 444.5793. Atttend with your family and friend, to enjoy the first Halloween Safety event organized by the Southeast sector police officers. This is a public and free event from 5 -7 p.m. For more information call 444.5793.

Octubre/October 30

Limpieza de Grafitis en el Sur de Omaha/Graffiti Abatement on South Omaha Metropolitan Community College South Campus 27 St. & Q St. Este evento se realizará con el fin de limpiar el grafiti de las paredes, vallas e incluso señales de tráfico que han sido objeto de vandalismo en el Sur de Omaha, y usted puede participar acompañado de sus familiares y amigos. Las actividades se llevarán a

Calendar of

Octubre/October 29

Events

cabo de 9:00 a.m. a 12 m. Los participantes se reunirán en el Metropolitan Community College a las 8:45 a.m. en donde recibirán kits de limpieza e instrucciones. Para más información llame al 415.1883. Participants will clean graffit from walls, fences and even street signs which have been vandalized with graffiti. The Graffiti Abatement will take place from 9 a.m. to noon in the South Omaha area. Participants will meet at Metropolitan Community College South Campus at 8:45 a.m. where they will receive quick instructions and can pick up clean-up kits for the day. For more information call 415.1883.

Celebración del Día de Muertos/ Day of the Dead Celebration Centro Intercultural para Adultos Mayores 2021 ‘U’ St. El Grupo de Adultos Mayores ha diseñado un altar para ilustrar la tradición de celebrar a los seres queridos que han fallecido, pensado en diferentes regiones de México y América Latina. Su presencia le enseñará acerca de la historia detrás de esta costumbre y le dará la oportunidad de interactuar con las personas mayores. Además, disfrutará de música, exposiciones, artesanías y comida. Se aceptarán donaciones. Para más información llame al 444.6529.

Noviembre/November 6

The Senior Group has designed an altar to illustrate the tradition of celebrating the loved ones who have passed away. Attendees can lear more abut the history of this custom and provide an opportunity to interact with the seniors. Also, you will enjoy music, exhibits, crafts and food. Donations accepted. For more information call 444.6529

Evento Panameño/ Panamenian Event

Noviembre/November 11

Christie Heights Community Center 5105 S. 37 St.

Feria de Trabajo de la HLLC/ HLLC Job Fair

La Asociación de Panameños en Nebraska celebrará su mes de la patria realizando un evento de recaudación de fondos a beneficio de la niñez Panameña a través de la organización Nutre Hogar. El evento se realizará de 6:00 a 11:00 p.m. La entrada tiene un valor de $8 para los adultos y $4 para los niños menores de 12 años. Los boletos están a la venta en la tienda Nena’s, localizada en la 4901 S 24 St. Para más información llame al 733.0737. The Panamenian Association in Nebraska celebrates their Independence month with a fundraising event for the Panamenian children of the Nutre Hogar fundation. The event will be from 6 p.m. to 11 p.m. The entrance fee is $8 for adults and $4 for children under 12. Tickets on sale at Nena’s at 4901 S 24th St. For more information call 733.0737.

Noviembre/November 10

Película Mexicana: El Prisionero 13/Mexican film:El Prisionero 13 El Museo Latino 4701 S. 25 St.

Kroc Center 2825 Y St.

Todo el Tiempo/All the Time

Clases de Ingles, GED y consejería familiar/Agustin Victor Casasola Exhibition

¡La novedad de este año! The Heartland Latino Leadership Conference presenta la primera Feria de Empleo Profesional Latina. La feria de trabajo se llevará a cabo el 11 de noviembre de 1 a 4 p.m. en el Kroc Center. Este evento contará con 40 estantes y cientos de profesionales bilingües. No se pierda la oportunidad de aprovechar el potencial de recursos humanos que ofrece el mercado Latino. New this year! The Heartland Latino Leadership Conference presents the first Latino Professionals Job Fair. The job fair will take place on November 11 from 1:00 pm to 4:00 pm at the Kroc Center. This event will feature 40 booths and hundreds of bilingual professionals. Don’t miss the opportunity to tap into the human resources potential the Latino market offers.

El Centro de Latinas le invita a sus programas para aprender inglés, terminar tu GED y recibir consultas y consejerías para mujeres con problemas familiares. Esta organización busca ayudarle para salir adelante, en completa unidad. Todos los servicios son gratuitos. Para más información llame al 898.6760 The Latina Resource Center offers English classes, GED classes and counseling for women. This organization is intended to help you, to make it better together. All the services are free. For more information call 898.6760.

Noviembre/November 12

Lectura Familiar: Primetime/ Primetime: Family Reading

Conferencia HLLC 2010/ 2010 HLLC Conference Embassy Suites, La Vista Conferencia de 7:30 a.m. a 4 p.m. Recepción y entrega de premios de 5:30 a 9 p.m., seguido de gran baile. Para más información visite el sitio web heartlandlatino.org.

El cine mexicano estará brillando en el Sur de Omaha con la película: “El Prisionero 13”, un clásico en Español del cineasta Fernando de Fuentes. La entrada es gratuita y se proyectará a las 5:45 p.m. Para más información llame al 731.1137. Mexican cinema will be shining in South Omaha with the film El Prisionero 13 - a classic in Spanish with English subtitles. From filmmaker Fernando de Fuentes .Admission is free. Screening at 5:45 p.m. For more information call 731.1137.

Latina Resource Center 5122 S. 31 St.

Todos los Sábados/Every Saturday

Biblioteca Pública del Sur de Omaha 2808 Q St. ¡Participe en el programa de lectura del que todos estan hablando!. Prime Time es un programa de 6 semanas, para leer libros entre hijos y padres que hablan sobre lo que es la honestidad, luchar por los sueños, y mucho más. A partir de las 10:00 a.m. hasta las 12:00 m. Para más información llame al 444.5491. Participate in the reading program that everyone is talking about! Prime Time Family Reading Time is a six-week. Meetings are every Saturday and books are read among children and parents; the stories talk about fairness, dreams and more. Sign up and enjoy a good time with the family. A light breakfast will be served. From 10:00 a.m. -12:00 noon. For more information call 444.4850

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com

16 EL PERICO |

CALENDARIO DE EVENTOS | CALENDAR OF EVENTS | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010


El restaurante Laos Thai sirve comida casera, hecha con amor [por Lainey Seyler]

E

l amor es uno de los ingredientes secretos en los platos de Darunee Watkins. “Me gusta cocinar”, ella dijo. “Algunas personas dicen que mi comida sabe bien, yo le pongo todo mi amor”. Watkins es la propietaria y quien prepara la comida en su restaurante Laos Thai, localizado en la S. 24th St. entre las calles “J” y “K”. Hace diez años, un supermercado étnico especilizado en la venta de comida Tailandesa abrió sus puertas allí. Hace tres años, la amiga de Watkins amplió el supermercado para colocar el actual restaurante. Watkins trabajó en el restaurante, aprendió a preparar los platos y luego pasó a ser su propietaria cuando su amiga tuvo que mudarse a New Jersey. El restaurante en realidad no sirve comida de Laos, pero tiene un menú típico de los restaurantes tailandeses incluyendo las famosas sopas con sabor a limón, ensalada de papaya picante, curry y leche de coco, arroz y fideos. En la sección de abarrotes del restaurante usted encontrará pastas de curry, la popular salsa Sriracha, salsa de pescado picante y las hojas de lima, las cuales son difíciles de encontrar y crecen en uno de los árboles de cafre de Watkins. Ella también cultiva limoncillo, un cierto tipo de ají utilizado en la cocina del sudeste asiático, la albahaca tailandesa, cilantro y menta. La tienda/restaurante se encuentra rodeada por el sur de Omaha y su gran población Latina. Adentro sus estantes están escasamente ocupados con sus pastas y condimentos. Las paredes están decoradas con estatuas pequeñas de porcelana, vestidas con atuendos tradicionales tailandeses. Hay un par de retratos y murales de fotos dedicados al rey y la reina de Tailandia. La cocina es pequeña, pero vívida, y Watkins corre de aquí para allá hablando con los clientes y preparando sus comidas con la ayuda de su familia.

LEARNING COMMUNITY OF DOUGLAS AND SARPY COUNTIES

(Comunidad de Aprendizaje de los Condados de Douglas y Sarpy)

AVISO DE REUNION PUBLICA

Ella hace alarde de la autenticidad de su comida. Ella dijo que su phad tailandés, la comida más popular del menú, no es americanizado. “Las personas piensan que los estadounidenses no saben a lo que sabe la comida Tailandesa, pero sí lo saben”, ella dijo. Ella prepara el curry y las pastas de chile, lo que es un proceso complicado. Y lo que da como resultado unos curries ricos, densos y picantes. Sus vegetales y platos de carne son fragantes con hierbas de limón y jengibre y combinaciones de condimentos y chiles. Ella dijo que a las personas les fascinan sus chiles. “En este momento, los jóvenes quieren picante”, ella dijo con una sonrisa. “Ellos vienen y me dicen, que les gusta la comida Tailandesa picante. Algunas personas pueden hacer eso. Ellos comen mucho más picante que lo que yo como”. Watkins comenzó en el restaurante con un poco de esceptisismo . Ella trabajaba los fines de semana con su amiga, pero sabía que el ser propietaria requeriría de mucho más tiempo. Ella bromea diciendo que pensaba que el trabajar de niñera desde su casa sería una mejor opción, sin duda se tiene un horario mejor y clientes más cooperativos. Los platos principales como el phad tailandes cuesta $7.99; los platos como el pollo con nuez, brócoli con salsa de ostras y el curry verde, amarillo y rojo cuestan entre $9 y $10; el curry con mariscos, $12. Las ensaladas son abundantes y cuestan alrededor de $9. Las sopas son a $2.99. El restaurante cierra en el verano a las 7 p.m., y de manera informal a las 6 p.m. durante el invierno. Ella dijo que el verdadero truco de su comida no es sólo el amor, es la comida fresca. “En un restaurante, usted tiene que ser amable, limpio y servir alimentos frescos y de calidad”. Laos Thai Restaurant, localizado en la 4520 S. 24 St., abre de lunes a jueves de 11 a.m. a 6 p.m. y los viernes y sábados desde el mediodía hasta las 8 p.m. Para más información llame al 733.0579. Para la versión en Inglés visite thereader.com.

El Concilio Coordinador de la Comunidad de Aprendizaje de los Condados de Douglas y Sarpy realizará una reunión pública el 4 de noviembre de 2010 en el Thompson Alumni Center ubicado en la Universidad de Nebraska en Omaha, 6705 Dodge Street, Omaha, Nebraska 68182. La reunión comenzará a las 6 pm. La copia de la agenda, está disponible para la inspección pública de 8:30 am a 4:30 pm. en las oficinas de la Comunidad de Aprendizaje, localizada en la 6949 S. 110 St., Omaha, Nebraska 68128-5721 y vía internet en www.learningcommunityds.org

Servicio de CALEFACCIONES Y AIRES ACONDICIONADOS

4Servicio de emergencia las 24 horas 4Residencial & Comercial 4¡Presupuesto Gratis! Aproveche el último año para recibir un crédito

402-933-2828 6311 S. 36 Street

de $1,500 con la instalación de un sistema de aire acondicionado o calefacción de alta eficiencia. Oferta válida hasta el 31 de diciembre de 2010. Llame para mas información. EL PERICO | ENTRETENIMIENTO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

17


Bellevue University Grant Program Serves Students and Businesses ellevue University is celebrating 15 affordability, and relevant curriculum years of award winning, online learn- necessary to meet that demand. The One University, Endless ing and community members who want to make a difference in another per- Opportunities program is available online at son’s life are welcome to join in the celebra- www.bellevue.edu/grant. Just access this tion. The University is proud offer the “One website, complete the easy instructions, University, Endless Opportunities� program. insert the recipient’s email address and The One University, Endless Opportunities send the award. In a matter of minutes program offers educational grants to moti- users can send a personalized message vated students who are ready to learn. The along with the grant to their designated program features 1,500 grants worth $500 recipients. Awards are available to U.S. each and members of the community will citizens who are new students to Bellevue Only one certificate award decide who receives the grants by issuing University. them online to recipients of their choosing. per recipient is allowed. Students must Participants can make a real difference in enroll in a minimum of nine credit hours the lives of others as the demand for an to qualify. The program helps employers and job educated workforce continues to rise. Among the first to offer degree programs seekers address the increasing demand online, the private, non-profit University for post-secondary education in the U.S. workforce. Businesses was the first accredited “After more than overwhelmingly identify institution to offer an the ability to attract online MBA. Today the 40 years, we have and retain skilled University offers over never lost sight of staff as one of the key 60 degree programs on its award-winning our guiding principle factors to their success. online platform. which is to positively Bureau of Labor Statistics indicate Nationally recognized impact the lives of that over the next five as a leader in adult years over 70 percent learning, the University our students� of new employment attributes its success opportunities will require a post-secondary to its student-focused approach. “After more than 40 years, we have never education. In order to meet that demand lost sight of our guiding principle which is to the U.S. will need a 10 percent increase in positively impact the lives of our students,� the number of students graduating each said Mary B. Hawkins, Ph.D., president year through 2018. “Offering a friend, family member of Bellevue University. “I can’t think of a better way to celebrate our success than by or coworker a grant to jumpstart their sharing that ability to change lives with the educational journey truly provides endless opportunities,� continued Dr. Hawkins. community.� The timing of this program couldn’t be “The best part of this program is that better, given current economic challenges. the community decides who receives the Reports indicate that those with college grants, not the University. Post-secondary degrees will average twice the estimated credentials are essential as businesses vie for lifetime earnings, compared to workers with more highly skilled and educated workers. only a high school diploma. Employers We all know people who could reach their need an educated workforce to remain personal and professional milestones if the competitive and our student-focused, real right opportunity were to come along. That world approach provides the convenience, opportunity is here and now.�

B

18

EL PERICO | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

Earn your degree in

3 Years! ONE UNIVERSITY helps you earn your bachelor’s degree in just 3 years. s 3ELECT FROM MORE THAN CAREER RELEVANT DEGREE PROGRAMS &RIDAYS ARE s ,EARN IN CLASS AND /.,).% FREE TO WORK s 'ET REAL WORK EXPERIENCE TOO STUDY OR JUST chill. s &INISH SOONER -AKE MONEY SOONER "ELLEVUE 5NIVERSITY IS A NON PROlT UNIVERSITY focused on your success.

We’re here to support you every step of the way. H^d RP] PfPaS P $ VaP]c cWPc fT _Ph BTT QT[[TedT TSd VaP]c

20;; C>30H C> 4=A>;;

!(" !

Real Learning for Real Life QT[[TedT TSd A non-profit university, Bellevue University is accredited by The Higher Learning Commission and a member of the North Central Association of Colleges and Schools • www.ncahlc.org 800-621-7440 • Bellevue University does not discriminate on the basis of age, race, color, religion, sex, national origin, or disability in the educational programs and activities it operates. 14182 - 10/10


¡Llame a Sergio y obtenga resultados! (402) 612-9022 Call Sergio today and get results! (402) 612-9022

srangel@abm-enterprises.com

clasifi cados Trabajos Bienes Raices APARTMENTO PARA LA RENTA 617 S. 31st Street, 1 recámara, $470, todos los servicios incluídos. Llame a David al 402551-1547

GRAN CASA EN VENTA Cerca de las escuelas South High y Spring Lake Elementary. Mas de 1,900 pies cuadrados. Comedor grande, gran ventana salediza, techos altos, pisos de madera. 2 baños y 4 recámaras grandes. Electrodomésticos incluídos. Porche delantero encerrado. Correo electrónico kerryo@thereader.com.

SE VENDE RANCHITO Solamente a 10 minutos del centro de Omaha y a 5 minutos de carreras de caballos en el lado de Iowa. Se permite tener pollos y caballos en el terreno. Deben de tener propio financiamiento. $58.000 Llamen a Rudy al 712.527.4857

SE RENTAN APARTAMENTOS De 1 y 2 recámaras por la 18 y Dorcas. Con cochera. $400 y $450 por mes. Llama a Manuel 813-9595.

SE RENTAN DEPARTAMENTOS 1 recámara, gas y agua incluídos con estacionamiento. $450 por mes. Llame a Carlos al (402)599-9017

SE VENDE CARRO 1998 Chevy Cavalier Motor de 4 cilindros con menos de 100 mil millas.$1,500 LLamen al 402.214.6505

SE RENTA APARTAMENTO 1 recámara en el Sur de Omaha. Disponible después del 1 de noviembre de 2010. $400 por mes con $400 de depósito. Para Español llame al 706-0711. Para Inglés llame al 345-8668.

$500 A $1000 SEMANALES! Trabaje en su casa ensamblando productos. No necesita inglés ni experiencia. La Asociacion Nacional del Trabajo 1(650)261-6528

SE VENDE LONCHERA Empieza tu propio negocio con la oportunidad de obtener muchas ganancias. Viene con todo y incluye estufa eléctrica. También incluye licensia de la ciudad de Omaha por un año. $24,999 Llamar al 714-3384

SE RENTAN CASAS Y APARTAMENTOS

Aprovecha las variadas formas de ingresos y crecimiento personal.

S istema de E ntrenamiento de E xito

Llama para una entrevista de 12pm a 2:30pm (402)850-6021

$400/mes con todos los servicios incluídos.

Llame al 402.553.8111 Landmark Group • www.landmarkomaha.com Por favor llame con intérprete.

SE RENTAN APARTAMENTOS 1, 2, y 3 recámaras. Completamente remodelados.

Llame al (402) 301-8659 CASA EN BELLEVUE PARA LA VENTA Con jardín amplio y cercado. 3 Cuartos, 3 baños, garage y apartamento de 2 habitaciones independiente en el sótano. ¡oferta! $100,000. 3922 S 23 St. Casa de 2 pisos, 3 cuartos, 2 banos, jardín amplio y garage. Sala y comedor grandes. Cocina renovada. Como nueva por dentro.

Ricardo Castro Tel. 319-0093

116 N. 37 Street 1 Recámara. Servicios Pagados . Buena localización. Con estacionamiento y lavandería.

Llámenos ó visite nuestra oficina para ver la lista de apartamentos disponibles.

Oficina localizada en la REAL ESTATE, L.L.C

HELP WANTED WITH CHILDREN Must loving children and clean. Please apply in person at 12315 Westwood Lane One block South of 120 & Center.

COMPANIA INTERNACIONAL ¿Estas listo para ganar ingresos serios?

¡Algunas no requieren depósito! Unidad de una recámara por solamente

SE RENTAN APARTAMENTOS HERMOSOS

GUARDIAN

TENDER HEARTS CHILDCARE Se necesita una persona amorosa y limpia para cuidar niños. Favor aplicar en persona en la 2315 Westwood Lane. Una cuadra al sur de la 120 & Center

3802 Leavenworth St. Suite #100

402.341.5000

PROGRAMA DE AYUDA PARA RENTAR Comenzando el viernes 5 de noviembre de 2010 a las 9 am, el Instituto de Vivienda de Omaha (OHA, por su sigla en Inglés) aceptará aplicaciones para el Programa de Ayuda Para Rentar para departamentos de 2 recámaras. La lista de espera se cerrará cuando 30 aplicaciones sean recibidas. Las aplicaciones solo serán recibidas en las oficinas de Omaha Housing Authority, MLK Building, 3005 Emmet Street, Omaha, NE 68111. Todos los aplicantes deben de presentar: • Tarjeta del seguro social o prueba del número de seguro social de todos los miembros de la casa. • Comprobante de la edad de todos los miembros de la casa como certificado de nacimiento o licencia de conducir. • Cualquier miembro de la casa mayor de 18 años de edad debe asistir a la cita y presentar su licencia de conducción válida.

Personas con discapacidades tienen el derecho de pedir acomodación especial para poder participar en el proceso de aplicación. Para mas información por favor contacte a Shavon Erb llamando al 444.4200 x226. La lista de espera para el programa de Sección 8 todavía se mantiene cerrada.

EL PERICO | CLASIFICAODS Y BIENES RAICES | CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | Del 28 de Octubre al 3 de Noviembre, 2010

19


Servicio DE CALEFACCIONES Y AIRES ACONDICIONADOS 4Servicio de emergencia las 24 horas 4Residencial & Comercial 4¡Presupuesto Gratis! Aproveche el último año para recibir un crédito de $1,500 con la instalación de un sistema de aire acondicionado o calefacción de alta eficiencia.

Ayudamos a devolverle la tranquilidad a las victimas de lesiones Cuando se trata de lesiones personales, estamos con usted para ayudarle.

Visite nuestro sitio en la red: knowleslawfirm.com

Oferta válida hasta el 31 de diciembre de 2010. Llame para mas información.

933-2828 6311 S. 36 Street

402-431-9000 Para Español:

FAX 402-431-9099 FIRST NATIONAL PLAZA 11404 W. DODGE ROAD OMAHA, NE 68154

402-708-6454 Señora Gloria Consulta Gratis

SUITE 450

Después de horas de oficina: 402-968-0270 ó 402-871-9580

Dejamos Su Carro Como Nuevo NOSOTROS TRAMITAMOS EL PAGO CON SU ASEGURANZA

√ Tecnología avanzada √ Recomendado por compañías aseguradoras √ Técnicos certificados

¡Confianza y Liderazgo! Equipo bilingue a su disponibilidad.

GARANTIA DE POR VIDA

ESPECIALISTAS PROFESIONALES EN REPARACIONES DE VEHICULOS

2235 S. 13 St. • 346-3333 Esquina de la 13st & Martha


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.