typografie submission boards

Page 1

Typografia 2 Brief

1

1

Max Gregory

A typographic exhibition with talks

Continuation of a brief previously undertaken

Background

Mandatory Requirements

Range

OUGD301

from relevant designers.

surrounding the creation of a typographic

Typografia is now onto its second event, so

The event again should provide a platform for a

Event promo

Level 6

exhibition based on ten classic typefaces and

consider how the identity of the exhibition can be

number of speakers and creatives to come to-

Posters

1/5

the studios using them. This brief should look at

original and relevant, whilst retaining the element

gether. Look at how the history of swiss type can

Flyers

specifically Swiss modernist typefaces and the

of recognition afforded by the identity of the first

be conveyed through the exhibition identity.

Prints

masters of the international typographic style,

event. Consider specifically the use of colour &

Tickets

using the same exhibition format as the

shape within the identity, but also how a different

Event publication

previous event.

approach could be taken in the promotion of an

Event identity

event about Swiss modernist typography.

Logotype


Typografia 2 Range

A talk by Henrik Kubel. of A2/SW/HK A2/SW/HK is an independent design studio formed in 2000 by Scott Williams and Henrik Kubel. The team has a conceptual approach to problem solving across various disciplines. They create bespoke typefaces and custom-made design solutions for each project that are informed and shaped by a clear understanding of both content and context.

18/01/2013

5.00pm

Museum Für Gestaltung Zürich

CHF 15

Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich

Tickets available at the museum or online at www.museumgestaltung.ch and www.typocircle.com

An exhibition of modernist typography.

An exhibition of modernist typography.

An exhibition of modernist typography.

An exhibition of modernist typography.

A2/SW/HK

A2/SW/HK

EXPERIMENTAL JETSETTALKATTHEMUSEUMFÜRGESTALTUNGZURICH 17HUN22.01.201315 DREDHOURS. CHF

EXPERIMENTAL JETSETTALKATTHESTEDELIJKMUSEUMAMSTERDAM 17HUN23.02.201315 DREDHOURS. EUROS

A talk by Henrik Kubel. of A2/SW/HK A2/SW/HK is an independent design studio formed in 2000 by Scott Williams and Henrik Kubel. The team has a conceptual approach to problem solving across various disciplines. They create bespoke typefaces and custom-made design solutions for each project that are informed and shaped by a clear understanding of both content and context.

5.00pm

Stedelijk Museum Amsterdam

15 Euros

Museumplein10 1071 DJ Amsterdam

Tickets available at the museum or online at www.museumgestaltung.ch and www.typocircle.com

The Typographic circle / www.typocircle.com Museum Für Gestaltung / museum-gestaltung.ch

A1

The Typographic circle / www.typocircle.com Museum Für Gestaltung / museum-gestaltung.ch

The Typographic circle / www.typocircle.com Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

15/02/2013

An exhibition of modernist typography.

An exhibition

of modernist

typography.

An exhibition

of modernist

typography.

Josef MüllerBrockman Education:

F um g se tun Mu stal ch i Ge Zür tibül,

The Typographic circle / www.typocircle.com Museum Für Gestaltung / museum-gestaltung.ch

2

Born:

ür

es l a ,V rie ssa 0 ale rag , G ort se 6 V lle s Ha ng, stra rich a s sg ung 5 Zü ek th stell -800 s CH Au

o ibli

B

Work:

Born:

Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.

Education: Work:

A2/SW/HK is an independent design studio formed in 2000 by Scott Williams and Henrik Kubel. The team has a conceptual approach to problem solving across various disciplines. They create bespoke typefaces and custom-made design solutions for each project that are informed and shaped by a clear understanding of both content and context.

Henrik Kubel

Veranstaltungsprogramm

Wim Crouwel started his own free-lance practice in amsterdam (1954). In 1963, with benno wissing, friso kramer and the schwarz brothers, he founded design studio total design. He designed and oversaw extensive work for the stedelijk museum in amsterdam (1964-85). In 1967 he published his experimental new alphabet. Crouwel was professor at the delft university (1972-85). He was director of the boijmans van beuningen museum, rotterdam (1985-93). He received the british obe, is a rdi, knight of the dutch lion, officer of orange nassau. Got the dutch oeuvre award 2004.

CHF 10 / €15

Danny van Dungen & Marieke Stolk

A talk by Henrik Kubel. of A2/SW/HK

18/01/2013

20/01/2013

für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.

Work

Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage

a style which lives on today.

Since it was co-founded in Amsterdam in 1997 by Erwin Brinkers, Marieke Stolk and Danny van Dungen, Experimental Jetset has emerged as one of Europe’s most inventive graphics teams through projects in the culture, music, fashion and publishing sectors. Believing that there should be an inner logic to graphic design, Experimental Jetset develop coherent systems for each project and then imbue it with an idiosyncratic combination of references to modernist design, typified by the use of the well-known typeface Helvetica.

“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”

Friendly ghosts

Eine Untersuchung der

typographic style and the designers who formed the basis of

Museum Für Gestaltung / www.museum-gestaltung.ch Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl/

admit one (adult)

Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.

Museum Für Gestaltung, Zurich The Typographic Circle / www.typocircle.com Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

valid : 12th-27th February

Josef Müller-Brockman Armin Hofmann Max Bill Wim Crouwel Robert Büchler Emil Ruder Jan Tschichold Max Huber Karl Gerstner Richard Paul-Lohse

Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich

admit one (adult)

Stolk and Danny van Dungen, Experimental Jetset has emerged as one of Europe’s most

valid : 23rd February 5:00pm

inventive graphics teams through projects in the culture, music,

€15

admit one (adult)

fashion and publishing sectors.

Experimental Jetset 25th January 5:00pm A talk by Danny van Dungen and Marieke Stolk of Experimental Jetset

Museum Für Gestaltung, Zurich Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich

valid : 25th January 5:00pm admit one (adult)

Born:

Education: Work:

2 April, 1902 Leipzig Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe School for the Applied Arts, Switzerland Penguin Books

Karl Gerstner

Emil Ruder

Born:

Born:

July 2, 1930 Basel Allgemeine Gewerbeschule Fritz Büler studio Gerstner+Kutter

Education: Work:

Work:

16th— 29th january

Stedelijk Museum Amsterdam

Education: Work:

June 5, 1919 Baar Kunstgewerbeschule Zurich Conzett&Huber Einaudi publishing house Scuola Umanitaria, Milan

March 20, 1914 Zürich School of Arts and Crafts, Zurich Schule für Gestaltung, Basel International Center for the Typographic Arts

12th— 27th February Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.

The Typographic circle / www.typocircle.com Museum Für Gestaltung / museum-gestaltung.ch

Max Gregory

A1 / 841 x 594mm Talk posters

OUGD301

A2 / 594 x 420mm Event posters

Range of collateral produced for typografie

The two distinct exhibitions are represented

Level 6

A2 / 594 x 420mm Prints

exhibition at both the Stedelijk Museum in

using the choice of stock. The Exhibition at

2/5

200 x 200mm Event programme

Amsterdam and the Museum Für Gestaltung

the Stedelijk uses red stock printed black. The

A5 / 210 x 148mm Event flyers

in Zurich. Two museums synonymous with

Museum Für Gestaltung makes use of

A6 / 148 x 105mm Talk Transcripts

modernist designers, both with a large

off-white stock printed either red or black.

155 x 75mm Tickets

collection of Swiss posters and publications.

These allow the two to be recognised easily.

December 22, 1908 Winterthur Bauhaus Dessau School of Arts, Zurich Ulm School of Design Own studio

Born: Education:

Work:

April 23, 1914 Basel A.G Frobenius Basel school of design Basel Art Museum Basel School of design

Richard Paul Lohse Born: Education: Work:

September 13, 1902 Zurich Kunstgewerbeschule Zurich Max Dalang AG, own studio

Wim Crouwel Born: Education: Work:

November 21, 1928 Groningen Academie Minerva Gerrit Rietveld Academie Total Design

Armin Hoffmann

Jan Tschichold

Max Huber

Born:

Born:

Born:

Education: Work:

June 29, 1920 Winterthur Kunstgewerbeschule Zurich Allgemeine Gewerbeschule, Basel

Education: Work:

2 April, 1902 Leipzig Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe School for the Applied Arts, Switzerland Penguin Books

Karl Gerstner

Emil Ruder

Born:

Born:

Education: Work:

The Typographic circle / www.typocircle.com Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”

Born: Education: Work:

May 9, 1914 Rapperswil Kunstgewerbeschule Zurich Own Zurich based studio

Robert Büchler

Max Bill

Stedelijk Museum Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam, Netherlands

Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.

MadeThought is known for a deliberate and crafted aesthetic, and believes in the strength and purity of rigorous graphic application. With an eclectic range of projects and commissions, their clients have included Adidas, Stella McCartney, Candy & Candy, MTV, Reiss and Nokia.

The Typographic circle / www.typocircle.com The Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

June 29, 1920 Winterthur Kunstgewerbeschule Zurich Allgemeine Gewerbeschule, Basel

Born:

Founded in 2000 by Ben Parker and Paul Austin, MadeThought is a multi-disciplinary design consultancy that has amassed a diverse and impressive client list, within brand identity, art-direction, packaging, print and interactive design.

29/01/2013

CHF 7

founded in Amsterdam in 1997 by Erwin Brinkers, Marieke

The Typographic Circle / www.typocircle.com Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

Since it was co-

museumplein10 1071 DJ amsterdam

November 21, 1928 Groningen Academie Minerva Gerrit Rietveld Academie Total Design

Born:

Education:

Education:

Work to Date

A talk by Danny van Dungen and Marieke Stolk of Experimental Jetset

The Typographic Circle / www.typocircle.com Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

23rd February 5:00pm

stedelijk museum amsterdam

Work:

Born:

Josef MüllerBrockman

A talk by Ben Parker and Paul Austin of MadeThought Ben Parker & Paul Austin

Experimental Jetset

CHF 7

€15

Since it was cofounded in Amsterdam in 1997 by Erwin Brinkers, Marieke Stolk and Danny van Dungen, Experimental Jetset has emerged as one of Europe’s most inventive graphics teams through projects in the culture, music, fashion and publishing sectors.

Born: Education:

The Typographic circle / www.typocircle.com Museum Für Gestaltung / museum-gestaltung.ch

Made Thought

valid : 16th-29th January

CHF 7

Richard Paul-Lohse

an exploration of the International Typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.

museumplein10 1071 DJ amsterdam

€15

Max Huber Karl Gerstner

stedelijk museum amsterdam The Typographic Circle / www.typocircle.com Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl

Emil Ruder Jan Tschichold

Wim Crouwel Robert Büchler

MadeThought

Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.

Armin Hofmann Max Bill

CHF 7

€15

Josef Müller-Brockman

12th— 27th February Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.

The Typographic circle / www.typocircle.com

an exploration of the International Typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.

B

A talk by Danny van Dungen and Marieke Stolk of Experimental Jetset

25/01/2013

A Graphic Oddysey

An exploration of the international

Experimental Jetset

Stedelijk Museum Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam, Netherlands

April 23, 1914 Basel A.G Frobenius Basel school of design Basel Art Museum Basel School of design

An exhibition of modernist typography.

Experimental Jetset

A2/SW/HK

A talk by Wim Crouwel

Wim Crouwel

English - Deutsche

Event Programme

A2 Type

Total Design

Wim Crouwel

Josef Müller-Brockman Armin Boffman Max Bill Max Meidinger Robert Büchler Emil Ruder Jan Tschichold Max Huber Karl Gerstner Richard Paul-Lohse

ül, stib Ve al ie, sa ler gs Ga rtra e 60 , Vo ss lle Ha ang, stra rich g gs Zü ks un 5 he tell 800 ot s ibli Aus CH

Work:

September 13, 1902 Zurich Kunstgewerbeschule Zurich Max Dalang AG, own studio

Wim Crouwel

Max Huber

Work:

Stedelijk Museum Amsterdam

Born: Education:

Work:

Jan Tschichold

Education:

A1

December 22, 1908 Winterthur Bauhaus Dessau School of Arts, Zurich Ulm School of Design Own studio

Richard Paul Lohse Born: Education:

Armin Hoffmann Work:

r Fü m u g se ltun u M sta ch i Ge Zür

Robert Büchler

Max Bill

16th— 29th january

May 9, 1914 Rapperswil Kunstgewerbeschule Zurich Own Zurich based studio

July 2, 1930 Basel Allgemeine Gewerbeschule Fritz Büler studio Gerstner+Kutter

Education: Work:

March 20, 1914 Zürich School of Arts and Crafts, Zurich Schule für Gestaltung, Basel International Center for the Typographic Arts

Education: Work:

June 5, 1919 Baar Kunstgewerbeschule Zurich Conzett&Huber Einaudi publishing house Scuola Umanitaria, Milan

2


Typografia 2 Publications

7-10

Typografie ist eine Veranstaltung im Anschluss an die

cessful ‘typografia’ at London Design Museum last year. The

unendlich erfolgreichen “typografia” am London Design

previous event looked at classical typefaces and the effect

Museum im vergangenen Jahr. Die Vorveranstaltung sah

they’ve had on design, however we wanted to change it up

klassischen Schriften und die Wirkung, die sie auf die

this year.

Gestaltung gehabt haben, aber wir wollten es ändern sich in

Born

diesem Jahr.

: Kunstgewerbeschule

Work

Zurich : Own Zurich based studio

a style which lives on today.

für einen Stil, der auf noch neute

an den Designer und Werbeberater Walter Diggelman vor,

Own Zurich based studio

before, in 1936, establishing his own Zurich studio

im Jahr 1936, der Gründung seines eigenen Zürich Studio

specialising in graphics, exhibition design and photography.

spezialisiert auf Grafik, Ausstellungsdesign und Fotografie. In den 1950er Jahren wurde er als der führende Praktiker

dem International Typographic Style - oder Schweizer De-

and theorist of Swiss Style, which sought a universal

und Theoretiker des Swiss Style, die eine universelle

sign. Diese Designer sehr oft in einer Reihe von Disziplinen

graphic expression through a grid-based design purged

grafische Ausdruck durch ein Gitter-basiertes Design

one to the other. Architectural vision and spatial awareness

und ziehen Erfahrung, Wissen und industrieller Praxis von

of extraneous illustration and subjective feeling. His

von Fremdwasser Darstellung und subjektive Gefühl

blend into design practice, and theories developed from

einem zum anderen. Architektonische Vision und räumliche

“Musica viva” poster series for the Zurich Tonhalle drew

gespült suchten etabliert. Seine “Musica viva” Plakatserie

teaching further informed their practice to create one of the

Wahrnehmung verschmelzen zu Design-Praxis und Theorien

on the language of Constructivism to create a visual

für das Zürcher Tonhalle stützte sich auf die Sprache

quickest moving and most radical design directions post

von der Lehre weiterentwickelt informiert ihre Praxis zu

correlative to the structural harmonies of the music.

des Konstruktivismus, um eine visuelle Korrelat zu den

war.

einer der am schnellsten bewegenden und radikalsten

Müller-Brockmann was founder from and, from 1958 to

strukturellen Harmonien der Musik zu schaffen. Müller-

1965, co-editor of the trilingual journal Neue Grafik (New

Brockmann war Gründer von und, von 1958 bis 1965,

Graphic Designer) which spread the principles of Swiss

Mitherausgeber des dreisprachigen Zeitschrift Neue

Design internationally. He was professor of graphic design

Grafik (New Graphic Designer), die die Grundsätze des

Robert Büchler Born

: April 23, 1914

2

bitions at the Stedelijk in Amsterdam and the museum for

Der Umzug von London Design Museum und hält zwei Aus-

design in Zurich, We’ve moved typografie closer to its roots.

stellungen im Stedelijk in Amsterdam und dem Museum für

3

Education

Born

Work

: November 21, 1928 : Groningen

: A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum : Basel School of design

Education Work

: Academie Minerva : Gerrit Rietveld Academie : Total Design

at the Kunstgewerbeschule, Zurich from 1957 to 1960, and

Swiss Design verbreitet international. Er war Professor für

guest lecturer at the University of Osaka from 1961 and the

Grafik-Design an der Kunstgewerbeschule in Zürich von

seinen Wurzeln.

Hochschule fur Gestaltung, Ulm from 1963. From 1967 he

1957 bis 1960, und Gastdozent an der Universität Osaka

was European design consultant for IBM. He is the author of

aus dem Jahr 1961 und der Hochschule für Gestaltung,

“Can you image the

The Graphic Artist and his Design Problems (1961), History

Ulm von 1963. Ab 1967 war er europäischer Design-

Chartres Cathedral, the

of Visual Communication (1971), History of the Poster

Berater für IBM. Er ist der Autor von The Graphic Artist und

Eiffel Tower or the work of

(with Shizuko Müller-Yoshikawa, 1971) and Grid to many

seine Design-Probleme (1961), Geschichte der Visuellen

Le Corbusier other than how

symposiums and has held one-man exhibitions in Zurich,

Kommunikation (1971), Geschichte der Poster (mit Shizuko

they are? No great work is

Bern, Hamburg, Munich, Stuttgart, Berlin, Paris, New York,

Müller-Yoshikawa, 1971) und Grid zu vielen Symposien und

created without material

Chicago, Tokyo, Osaka, Caracas and Zagreb. In 1987 he

hatte Ein-Mann-Ausstellungen in Zürich, Bern, Hamburg,

rules, without knowing

was awarded a gold medal for his cultural contribution by

München, Stuttgart, Berlin, Paris, New York, Chicago,

about stress ratios or the

the State of Zurich.

Tokio, Osaka, Caracas und Zagreb. 1987 wurde er mit

Max Huber Born Education

The Typographic circle / www.typocircle.com Museum Für Gestaltung / www.museum-gestaltung.ch

Work

Stedelijk Museum / www.stedelijk.nl/

Deutsche

: June 5, 1919 : Baar : Kunstgewerbeschule Zurich : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan

Karl Gerstner Born Education Work

English

: July 2, 1930 : Basel : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio : Gerstner+Kutter

2.giF

YSS

mliF reD

Atelier verlassen überprüft, ausgewertet und gegebenenfalls

When you look at today’s increasing irrationality, the endless

Wenn Sie heute auf die zunehmende Irrationalität aussehen,

geändert durch mich. Danach werden die Partner nahmen

lust of power and its destructive consequences, do you see

haben die endlosen Gier der Macht und ihrer zerstörer-

from start to finish.

an Projekten, dass sie durch sahen unabhängig vom Anfang

any hope for reason and humane communication? What can

ischen Folgen, sehen Sie jede Hoffnung auf Vernunft und

bis zum Ende.

designers contribute?

humane Kommunikation? Was kann Designern beitragen?

Negative things can also provoke positive things. The search

Negative Dinge können auch provozieren positive Dinge. Die

for a better quality of life has led to the creation of many

Suche nach einer besseren Lebensqualität hat zur Schaf-

institutions concerned with examining eastern and western

fung zahlreicher Institutionen mit der Prüfung östlichen und

Would you still teach the grid and order today?

hcirüZ suahnrepO

snamkcorB-rellüM red reniE

2691

nov ehieR renie sua etakalp

yhpargohtiL

s’namkcorB-rellüM fo enO arepO hciruZ rof sretsop eht dnuora desab lla ,esuoH

,retsar nehcielg sed

egral a gnidulcni ,dirg emas

eid rüf nnamkcorB-rellüM nov takalP seredna niE

hciruZ eht rof namkcorB-rellüM yb decudorp retsop rehtonA

retäps leiv nie laM seseiD .treizudorp suahnrepO rehcrüZ

tnereffid a htiw ,elpmaxe retal a emit sihT .esuoh arepO

neßorg renie hcilßeilhcsnie

yerg no kcolb deruoloc

dnu tuoyaL ednegeldnurg neredna renie tim esiewsleipsieb

s’dlohtreB ni tes llits revewoH .erutcurts dirg cisab

meuarg fua kcolB negibraf

.dnuorgkcab

znedizkA dlohtreB ni hcon sgnidrellA .rutkurtsrettiG eid

.ksetorG znedizkA

.dnurgretniH

2.giF

YSS

fo seires a morf sretsop

suahnrepO rüf netakalp sisab fua ella eid ,hcirüZ

JMB

.tzteseg ksetorG

.gninoisivid laitaps lacitamehtam yb deveihca

YSS

YSS Möchten Sie noch lehren die Gitter und bestellen Sie

JMB

Can you image the Chartres Cathedral, the Eiffel Tower or the work of Le Corbusier other than how they are? No great

JMB? Können Sie sich vorstellen die Kathedrale von

philosophy in order to find meaning of our lives and how we

westlichen Philosophie, um Sinn unseres Lebens und wie

work is created without material rules, without knowing

Chartres, der Eiffelturm oder das Werk von Le Corbusier

might live accordingly. In the various areas of design the

wir danach leben zu finden betroffenen geführt. In den ver-

about stress ratios or the laws of perception. Sometimes I

andere als wie sie sind? Keine große Arbeit ohne Material

democratic approach – the awareness that our professional

schiedenen Bereichen der Gestaltung der demokratischen

would set my students to an introductory exercise of depict-

Regeln erstellt, ohne es zu wissen Spannungsverhältnisse

efforts should be directed to the good of the general public

Ansatz - das Bewusstsein, dass unsere professionellen

ing a dam burst typographically to bring out the difference

oder die Gesetze der Wahrnehmung. Manchmal würde ich

– has become stronger. The contribution of this approach

Bemühungen um das Wohl der Allgemeinheit gerichtet sein

between expressive and informative design. We always got

meine Schüler zu einem Einführungspreis Ausübung der

to the achievement of a more humane future should not be

sollte - ist stärker geworden. Der Beitrag dieses Ansatzes

interesting, and occasionally hilarious, results. Tomorrow or

Darstellung eines Dammbruch typografisch zu bringen, den

underestimated.

zur Erreichung der eine humanere Zukunft sollte nicht

in ten or 20 years time aesthetic tastes will have changed,

Unterschied zwischen expressiven und informative Design.

but laws last and are independent of time. The golden sec-

Wir bekamen immer interessant, und gelegentlich komisch,

tion, for instance, is a simple, elegant ratio of proportions

Ergebnisse. Morgen oder in zehn oder 20 Jahren ästhetisch-

that is understood by all cultures and is present in both man

en Geschmack wird sich geändert haben, aber Gesetze letz-

and nature. In teaching I try to establish rational-objective

ten und sind unabhängig von der Zeit. Der Goldene Schnitt,

foundations that are accepted by all and which can be

zum Beispiel, ist eine einfache, elegante Verhältnis der

developed individually.

Proportionen, die von allen Kulturen verstanden wird und ist

tion to the future of society. I have never lost the feeling that

Habe ich immer das Gefühl, verpflichtet, einen konstruk-

in Mensch und Natur. In der Lehre Ich versuche rational-

I have a task to perform. What pleases me is that I have al-

tiven Beitrag für die Zukunft der Gesellschaft zu leisten.

objektiven Grundlagen, die von allen und die individuell

ways sought what is better, that I have remained self-critical,

Ich habe nie das Gefühl, dass ich eine Aufgabe zu erfüllen

entwickelt werden können akzeptiert werden zu etablieren.

and that I am still interested in things outside my own field.

haben verloren. Was mich ist, dass ich immer versucht, was

My library is the expression of my curiosity. My library is the

besser ist, dass ich geblieben selbstkritisch, und dass ich

tiezleipS red gnunfförE

thcierre gnulietnieneppurG ehcilmuär ehcsitamehtam

Deutsche

ners took on projects that they saw through independently

0691

na rof 0691 ni namkcorB-rellüM yb decudorp retsoP

English

evaluated and possibly amended by me. Thereafter the part-

hciruZ nuesumebrewegtsnuK

ynomrah lasrevinu eht setartsnomed hcihw noitibihxe

Zürich verliehen.

noch heute?

8

9

hcrud einomraH ellesrevinu eid eid ,gnulletssuA enie

einer Goldmedaille für seine kulturellen Beitrag des Landes

— Josef Müller-Brockman

1.giF

JMB

rüf treizudorp 0691 rhaJ mi namkcorB-rellüM nov retsoP

laws of perception.”

Deutsche

Deutsche

tlewretnU red ni suehprO

3.giF

yhpargohtiL

7

Gestaltung in Zürich, haben wir typografie rückte näher an

lebt gebildet.

English

Wim Crouwel

: Basel

Designrichtungen Nachkriegszeit schaffen.

3

Kunstgewerbeschule. Er begann seine Karriere als Lehrling

to the designer and advertising consultant Walter Diggelman

pull experience, knowledge and industrial practice from

5691

und die Designer, die Grundlage

Kunstgewerbeschule. He began his career as an apprentice

Work :

designers very often work across a range of disciplines and

yhpargohtiL

designers who formed the basis of

Kunstgeschichte an der Universität Zürich und an der Stadt

Kunstgewerbeschule, Zurich

By the 1950s he was established as the leading practitioner

6

Internationalen typografischen Stil

Jahr 1914 geboren und studierte Architektur, Design und

history of art at the University of Zurich and at the city’s

tischen Grafiker, insbesondere solche, gleichbedeutend mit

25-26

typographic style and the

Josef Müller-Brockmann wurde in Rapperswil, Schweiz im

Switzerland in 1914 and studied architecture, design and

Education :

Typografie sieht sehr detailliert auf die Arbeit von modernis-

23-24

Eine Untersuchung der

Josef Müller-Brockmann was born in Rapperswil,

May 9, 1914, Rapperswil

International Typographic Style - or Swiss Design. These

Moving from London Design museum and holding two exhi-

An exploration of the international

Born :

graphic designers, particularly those synonymous with the

17-18

CHF 10 / €15

die Designer

: May 9, 1914

Education

Typografie looks in great detail at the work of modernist

Veranstaltungsprogramm

Josef Müller-Brockman

: Rapperswil

15-16

English - Deutsche

Event Programme

Typografie is an event following on from the infinitely suc-

hciruZ suahnrepO

Josef Müller-Brockman Armin Boffman Max Bill Max Meidinger Robert Büchler Emil Ruder Jan Tschichold Max Huber Karl Gerstner Richard Paul-Lohse

Josef Müller-Brockman

3..giF

unterschätzt werden.

34

35

YSS

When you look back on your work, what appears important

Wenn Sie zurückblicken auf Ihre Arbeit, was scheint Ihnen

to you? What would you like to pass on to young people?

wichtig? Was würden Sie gerne weitergeben an junge Menschen?

JMB

I have always felt obliged to make a constructive contribu-

What typeface would you choose if you were a young

YSS? Welche Schrift würden Sie wählen, wenn Sie ein

expression of my curiosity. I would advise young people to

noch Dinge außerhalb meiner eigenen Bereich interessiert.

graphic designer today?

junger Grafiker waren heute?

look at everything they encounter in a critical light and try to

Meine Bibliothek ist der Ausdruck meiner Neugier. Meine

find a better solution. Then I would urge them at all times to

Bibliothek ist der Ausdruck meiner Neugier. Ich würde Ihnen

Berthold’s Akzidenz Grotesk and the classical Roman types

JMB? Berthold Akzidenz Grotesk und die klassischen Ro-

be self-critical.

raten, junge Menschen auf alles, was sie in einem kritischen

such as Garamond, Bodoni, Caslon and Baskerville. I have

man Typen wie Garamond, Bodoni, Caslon und Baskerville.

Licht begegnen schauen und versuchen, eine bessere

come to value Akzidenz Grotesk more than its successors

Ich habe den Wert Akzidenz Grotesk kommen mehr als

Lösung zu finden. Dann würde ich sie jederzeit auffordern,

Helvetica and Univers. It is more expressive and its formal

seinen Nachfolger Helvetica und Univers. Es ist mehr

sich selbst kritisch.

foundations are more universal. The end of the “e”, for in-

Ausdruckskraft und ihre formalen Grundlagen sind univer-

stant, is a diagonal which produces right angles. In the case

sal. Das Ende der “e” für Augenblick, eine diagonale, die

of Helvetica and Univers the endings are straight, producing

rechtwinklig produziert. Im Falle der Helvetica und Univers

acute or obtuse angles, subjective angles.

die Endungen sind gerade, Erzeugen spitzen oder stumpfen Winkel, subjektive Winkeln.

First published in Eye no. 19 vol. 5, 1995

Zuerst in Eye Magazin Nr. 19, Veröffentlicht. 5, 1995

English

Deutsche

.treirtsnomed

ehcstueD

Total Design

Total Design

Total Design

A2 Type

A talk by Henrik Kubel. of A2/SW/HK

A talk by Wim Crouwel

2

Axima cus. Ro et mo conseditate rernatur? Ovit ullame nis quo eum dolorepudit quatet excest quo modiat. Sed quaecusapis conseque volorro et laborem aut labo. Id eum, ut occab il magni blaborem atiorupta consed eum utatatum qui sitio excea pore apereperrum volum dolorem poreproviti ommodio nseque consequi dolorpo rerores ut volorite preperspedi aliam experibeatem seque sequist quam sinciet odit peliquat quide vel ium evelessum.

In 1967 he published his experimental new alphabet. Crouwel was professor at the delft university (1972-85). He was director of the boijmans van beuningen museum, rotterdam (1985-93). He received the british obe, is a rdi, knight of the dutch lion, officer of orange nassau. Got the dutch oeuvre award 2004.

18/01/2013

20/01/2013

3

A Graphic Oddysey

A Graphic Oddysey

Work

A Graphic Oddysey

Axima cus. Ro et mo conseditate rernatur? Ovit ullame nis quo eum dolorepudit quatet excest quo modiat. Sed quaecusapis conseque volorro et laborem aut labo. Id eum, ut occab il magni blaborem atiorupta consed eum utatatum qui sitio excea pore apereperrum volum dolorem poreproviti ommodio nseque consequi dolorpo rerores ut volorite preperspedi aliam experibeatem seque sequist quam sinciet odit peliquat quide vel ium evelessum, nonsendam exeri officiae aut eum il illandit fugia ducia doluptas aperfer chilles sinissima sinctat verios es dollam es nos acepudita sus nonecepudi nulpa as magnimu sandit omniendebis mos aut pa verspellabo. Sed quae dus aceatum ate conserem. Optas conseque nonserum quissunt que nis dolut aligenihil id enistiumquas con enditinto dolorem utatemque volendi gnimus que eles minctem velicim sam quae pario bla conse volorup taspicietur ad ute ped quide ommodipsam et quis cusandi temporit voluptiam int. Isquissim sumque aut autemolum fugias molo occulloreped quia di doluptateces aut lant omnimint.Obisquam et pa eos il est, que dolupti utatur? Et as mollore stotatiam, eos voluptatur alitio. Ut quo voluptiis volliqui ut reriam eatum re nobitia dis arcipic tatenem. Optamet labo. Ostiat as porrore nonsequ aessinv endebisciam num dolupta sit aribus ditatem sequunti que dendi

Wim Crouwel

Wim Crouwel started his own free-lance practice in amsterdam (1954). In 1963, with benno wissing, friso kramer and the schwarz brothers, he founded design studio total design. He designed and oversaw extensive work for the stedelijk museum in amsterdam (1964-85).

Wim Crouwel

Wim Crouwel

Henrik Kubel

A2/SW/HK is an independent design studio formed in 2000 by Scott Williams and Henrik Kubel. The team has a conceptual approach to problem solving across various disciplines. They create bespoke typefaces and custom-made design solutions for each project that are informed and shaped by a clear understanding of both content and context.

A talk Danny van Dungen and Marieke Stolk of Experimental Jetset

Wim Crouwel

A2/SW/HK

hsilgnE

4

Axima cus. Ro et mo conseditate rernatur? Ovit ullame nis quo eum dolorepudit quatet excest quo modiat. Sed quaecusapis conseque volorro et laborem aut labo. Id eum, ut occab il magni blaborem atiorupta consed eum utatatum qui sitio excea pore apereperrum volum dolorem poreproviti ommodio nseque consequi dolorpo rerores ut volorite preperspedi aliam experibeatem seque sequist quam sinciet odit peliquat quide vel ium evelessum, nonsendam exeri officiae aut eum il illandit fugia ducia doluptas aperfer chilles sinissima sinctat verios es dollam es nos acepudita sus nonecepudi nulpa as magnimu sandit omniendebis mos aut pa verspellabo. Sed quae dus aceatum ate conserem. Optas conseque nonserum quissunt que nis dolut aligenihil id enistiumquas con enditinto dolorem utatemque volendi gnimus que eles minctem velicim sam quae pario bla conse volorup taspicietur ad ute ped quide ommodipsam et quis cusandi temporit voluptiam int. Isquissim sumque aut autemolum fugias molo occulloreped quia di doluptateces aut lant omnimint.Aliqui culluptat as qui secatiis et ullut liamet volupta quuntur sinus, omnis reni acea nisquo coneceaquat.Os ut reius ius quaerenditi officim aiorporem ilignimin plabo. Apel et apid magnim aut et aut am, nullab ius est int ommolorem volenducitis et volest, occus, officate voluptaturit fugitem ratios rercipsaeped qui num aut et eum in con etus eictur, comnimaio. Ulpa sinveri oreicia doluptaecae qui ideriossenis magnisquo omnisquo eatiam fugitiis delendignis il moloOccup-

tatiae natae porissin nam ut evel invent la quam dit, velicil luptiunt, que nonse volupta turesec eperia sum simet alita dolum estectaquiam volupta quiate dolum derspelit, ere aut reptatium sit, quam, sam que dolo eosamet aperovit eossin reptas il es ma in placcus, quibus. Occuptur? Torrovi delluptatio volorios sitibus si odis adisita taturior si quiassit alitiunt. Necaboreror aliquiatet parchil ium et aut plab id ut quassi ut is aut hicto molentis endio. Et eaquiatiur, ea autemol uptatur? Solupta nim voloreperae eum, quia volorehent fuga. Rias sed uta sincte verferu picidi dis dolesequi is se veriorpor a nimiliat prae ea ventiur alist arunt. Ovid mod ut audaeca tentiur alibusdam, serepta dolupta tempos magnita nihil et omnime vollessero dolor sam aborporum untiori busdandi ad magnistiur aciati quam reped mod quae venisti untur, aut rem illent apis simus essit, tem sanda simincte aut fuga. Iquas incturi beatemp orisitae. Nem cum utem estestia de voluptas eum nimpostrum comnit lam, nat. Im evenisq uidisqu amusaero officia spitaquae si nimoluptatia de consererum la quias et vellentiam renis prerspere expe nisci omnihitatur sandeles aut lant que doles dercid maio. De vellaut reius dolorrum excepudis re excese net maion pos volo od quae doluptur mossin nobis aut omnihit, illest doluptatem harchicae nobit ene est mo occate nam, sita quae nustiation evel ere odiat ex est accus eos et facium que voluptum dolupid que ni tem eri volorum accaepu dicatiatum aut velitas apid minihici im verchiti inveles-

5

Max Gregory

Event programme

Talk Transcripts

OUGD301

Three column layout with body copy set in both

The programme is split into spreads for each of

Offeset 5 column grid

Single column layout due to the small size of the

Single column offset grid

Level 6

English and German to reflect the relevance

the designers in the exhibition. These spreads have

Text set in Akzidenz Grotesk

document, printed black and white on textured

Text set in Akzidenz Grotesk

3/5

of communication in modernist design and

a bio of each designer, with one of their pieces

7 on 11pt body / 20 on 24pt headers

stock to remain cheap to print because of the

8 on 11pt body / 10 on 12pt headers

to accomodate for the events taking place in

featured in the exhibition. This is turned followed

6pt page information

number needed, allowing for printing of different

6pt page information

countries where English is not the native language.

by section of a transcribed interview with Josef

Flood red dividing pages

language editions. Slightly larger body copy making

The grid gives a much more rigid structure to the

Müller-Brockman, widely considered one of the

Flood red inside french fold

talk easier to read.

programme which helps the flow of information,

most influential designers on the development of

especially with the two distinct languages.

the Swiss style.

3


Typografia 2 Publications

4

4

Max Gregory

Event programme

Talk Transcripts

OUGD301

200 x 200mm

105 x 148mm

The event programme and Talk Transcripts for the

The programme provides those attending the

Level 6

French fold

Single signatures

event are produced in a clean and ordered style,

exhibition with a guide to the designers whose

4/5

Flood red inner pages

Stitch bound

relevant to the content of the exhibition but also

work is displayed aswell as being a piece of

Full colour digital print

Black & white

easy to navigate. Textured stocks reminiscent of

good quality print that can be taken away. Talk

perfect bound

pale brown textured cover

the subdued colour palette of the swiss modernists

transcripts are typed up version of the talks given

off-white textured stock

off-white texture inner pages

due to the process by which they were printing

by the designers and provide people with the

being fairly new.

opportunity to look back on what has been said.


Typografia 2 Posters

5

5

Max Gregory

Digitally printed

Along with the publication, I printed some of the

I am pleased with the outcomes and found that

I chose to print the A2/SW/HK talk poster A1 as

OUGD301

1 A1 talk poster

posters to promote the exhibition digitally. This

the formats worked well. Ideally I think all the

the design I had for this poster was only effective

Level 6

2 A2 exhibition posters

gave me a better idea of the scale of the posters

posters would be at least A1 format as this would

at this size. I have also mocked up some of the

5/5

(double sided)

and whether I had made the right choice in terms

give them much more impact due to their size. It

poster in situe in the entrance of the Museum F端r

of format and text size on the posters.

would also allow me to increase the size of certain

Gestaltung and I think these work quite nicely.

text elements so that they would be legible from further away.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.