FOLHETO INFORMATIVO
PI.194
Microorganismos LYFO DISK® Microorganismos KWIK-STIK™ Microorganismos KWIK-STIK™ Plus INDICAÇÕES Os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus são preparados liofilizados de culturas de material de referência contendo uma única estirpe de um microorganismo. Estes preparados de microorganismos são originários da American Type Culture Collection (ATCC®) ou de outra recolha de cultura de referência autêntica.
RESUMO E HISTÓRIA É essencial a existência de uma fonte fiável de culturas de material de referência para utilização nos programas de garantia de qualidade em microbiologia. Microorganismos com características conhecidas e previsíveis são utilizados em programas de controlo de qualidade, formação e competência. A liofilização está padronizada e é recomendada como método de preservação de microorganismos a longo prazo. Os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus são preparados de microorganismos liofilizados. A utilização deste material liofilizado produz resultados equivalentes aos métodos tradicionais utilizados na preparação, conservação e manutenção de recolhas de culturas de material de referência.
PRINCÍPIO Os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus são preparados por um método de liofilização referido por Obara et. col. que utiliza um meio de suspensão constituído por gelatina, leite desnatado, ácido ascórbico, dextrose e carvão. A gelatina funciona como meio de transporte do microorganismo. O leite desnatado, o ácido ascórbico e a dextrose protegem o microorganismo, preservando a integridade da parede celular durante o processo de liofilização e conservação. O carvão é incluído para neutralizar quaisquer substâncias tóxicas formadas durante o processo de liofilização.
COMPONENTES DA FÓRMULA: Cada preparado liofilizado é constituído por: • População de microorganismos; • Gelatina; • Leite desnatado; • Ácido ascórbico; • Dextrose e • Carvão.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO A. Microorganismos LYFO DISK® Os Microorganismos LYFO DISK® são fornecidos num frasco selado contendo dez (10) microesferas liofilizadas de uma única estirpe de microorganismo e um dessecante para evitar a acumulação de humidade prejudicial. Os Microorganismos LYFO DISK® apresentam uma característica adicional. • Cada preparado de microorganismo liofilizado é inferior ou igual a quatro (4) passagens de uma cultura de referência.
B.
Microorganismos KWIK-STIK™ Cada unidade KWIK-STIK™ contém uma microesfera liofilizada de uma única estirpe de microorganismo, um reservatório de fluido hidratante e uma zaragatoa inoculante. Cada dispositivo está selado numa bolsa laminada contendo um dessecante para evitar a acumulação de humidade prejudicial. Os Microorganismos KWIK-STIK™ apresentam uma característica adicional. • Cada preparado de microorganismo liofilizado é inferior ou igual a quatro (4) passagens de uma cultura de referência.
C.
Microorganismos KWIK-STIK™ Plus A embalagem dos Microorganismos KWIK-STIK™ Plus é idêntica à dos Microorganismos KWIK-STIK™. Os Microorganismos KWIK-STIK™ Plus apresentam duas características adicionais. • Cada preparado de microorganismo liofilizado corresponde a duas (2) passagens de uma cultura de referência. • É fornecido um Certificado de Prova que inclui documentação referente à identidade e origem do preparado de microorganismos a partir de uma cultura de referência, bem como o número de passagens em que o preparado de microorganismos foi retirado da cultura de referência.
Pl.194. REVISÃO.2007.OCT.01
Português
Página 1 de 6
FOLHETO INFORMATIVO
PI.194
PRECAUÇÕES E LIMITAÇÕES • • • • • •
Estes produtos destinam-se apenas a utilização in-vitro. Estes dispositivos e o subsequente crescimento destes microorganismos em meios de cultura são considerados material biológico perigoso.· Estes dispositivos contêm microorganismos viáveis que podem, em certas circunstâncias, originar doenças. Devem utilizarse as técnicas adequadas para evitar a exposição e o contacto com qualquer crescimento de microorganismos. O laboratório de microbiologia deve estar equipado e possuir as instalações necessárias para receber, processar, manter, conservar e eliminar material biológico perigoso. O pessoal do laboratório de microbiologia que utiliza estes dispositivos deve ter formação e experiência e demonstrar competência no processamento, manutenção, conservação e eliminação de material biológico perigoso. A eliminação de todos os materiais biológicos perigosos é regulada por estatutos e organismos oficiais. Cada laboratório deverá conhecer e cumprir as exigências de eliminação correcta de materiais biológicos perigosos.
CONSERVAÇÃO E PRAZO DE VALIDADE Conservar os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus entre 2°C e 8°C na bolsa ou frasco original, selado, contendo o dessecante. Se for conservado de acordo com estas instruções, o preparado de microorganismo liofilizado preservará, até à data de validade indicada no rótulo do dispositivo, todas as suas especificações e desempenho dentro dos limites indicados. Os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus não deverão ser utilizados se: • tiverem sido conservados incorrectamente; • existirem indícios de exposição excessiva a calor ou humidade ou • o prazo de validade tiver sido excedido.
MATERIAIS NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS: • • •
Os Microorganismos LYFO DISK® necessitam de tubos esterilizados e 0,5 ml de Caldo de Soja Tríptico esterilizado, Caldo de Infusão de Cérebro e Coração, soro fisiológico ou água desionizada para hidratar o preparado liofilizado. São necessárias zaragatoas ou ansas esterilizadas para transferir o preparado hidratado para uma placa de ágar. Os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus necessitam de um meio não selectivo de nutrientes ou enriquecido com ágar para optimizar o crescimento e recuperação. Os Microorganismos LYFO DISK®, KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus necessitam de condições e tempos de incubação específicos para optimizar o crescimento e recuperação.
O Boletim de Informação Técnica (TIB.081) “Requisitos de Crescimento Recomendados” enumera os requisitos de incubação e meios recomendados. Este boletim encontra-se disponível no nosso Web Site em www.microbiologics.com.
GARANTIA DO PRODUTO Estes produtos possuem garantia de conformidade com as especificações e desempenho impressos e ilustrados nos respectivos folhetos informativos, instruções e literatura de suporte. A garantia, expressa ou implícita, é limitada sempre que: • os procedimentos utilizados no laboratório contrariarem as instruções ou orientações impressas e ilustradas, ou • os produtos forem utilizados para aplicações diferentes das indicações citadas nos respectivos folhetos informativos, instruções e literatura de suporte.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A. Procedimento para Microorganismos LYFO DISK® 1. Retirar o frasco LYFO DISK® do local de refrigeração entre 2°C e 8°C e com ele fechado, deixar atingir a temperatura 2.
3. 4.
5. 6.
ambiente. Retirar assepticamente uma (1) microesfera de gelatina do frasco. Colocar a microesfera em 0,5 ml de Caldo de Soja Tríptico esterilizado, Caldo de Infusão de Cérebro e Coração, soro fisiológico ou água desionizada. IMEDIATAMENTE, voltar a vedar o frasco que contém o dessecante, usando o bujão de borracha e enroscando a tampa. Voltar a colocar as microesferas de microorganismos restantes no local de conservação entre 2°C e 8°C. Emulsionar e esmagar a microesfera com uma zaragatoa esterilizada até que as partículas da microesfera fiquem de tamanho uniforme e a suspensão adquira uma aparência homogénea. IMEDIATAMENTE, saturar a zaragatoa com o material hidratado e transferir o material para um meio adequado, não selectivo de nutrientes ou enriquecido com ágar. Exercendo uma ligeira pressão, rodar a zaragatoa e inocular uma área circular (i.e. com uma polegada ou 25 mm de diâmetro) no meio de ágar. Utilizando a mesma zaragatoa ou uma ansa esterilizada, passar repetidamente (cerca de 10 a 20 vezes) a área inoculada e, em seguida, continuar a inocular o resto da superfície de ágar para fins de isolamento. IMEDIATAMENTE, incubar o meio inoculado à temperatura e condições adequadas ao microorganismo. Depois da incubação, seleccionar colónias representativas isoladas para as transferências indicadas.
Pl.194. REVISÃO.2007.OCT.01
Português
Página 2 de 6
FOLHETO INFORMATIVO B.
PI.194
Procedimento para Microorganismos KWIK-STIK™ e KWIK-STIK™ Plus Retirar a unidade KWIK-STIK™ do local de refrigeração entre 2°C e 8°C e permitir que a bolsa não aberta deixe atingir a temperatura ambiente. 2. Abrir a bolsa e retirar a unidade KWIK-STIK™. 3. Rasgar pela parte destacável do rótulo do dispositivo KWIK-STIK™. O rótulo pode ser colado a registos de CQ permanentes ou à placa primária do meio de ágar, para fins de identificação. 4. Tomar nota da posição da microesfera na parte inferior do dispositivo e da posição do reservatório de fluido hidratante na parte superior (tampa) do dispositivo. NÃO desmontar o dispositivo durante a hidratação. 5. Libertar o fluido hidratante quebrando a ampola com um movimento rápido exercido na parte média da ampola na tampa do dispositivo. Permitir que o fluido hidratante flua através da haste da zaragatoa para DENTRO da parte inferior da unidade contendo a microesfera de gelatina. 6. Mantendo o dispositivo na vertical, com a tampa virada para cima, bater levemente com a base do dispositivo na bancada para estimular o fluxo do fluido. 7. Utilizando um movimento rápido na base da unidade, esmagar e misturar a microesfera no fluido até que as partículas da microesfera fiquem de tamanho uniforme e a suspensão adquira uma aparência homogénea. 8. IMEDIATAMENTE, saturar a zaragatoa com o material hidratado e transferir o material para um meio adequado, não selectivo de nutrientes ou enriquecido com ágar. Exercendo uma ligeira pressão, rodar a zaragatoa e inocular uma área circular (i.e. com uma polegada ou 25 mm de diâmetro) no meio de ágar. Utilizando a mesma zaragatoa ou uma ansa esterilizada, passar repetidamente (cerca de 10 a 20 vezes) a área inoculada e, em seguida, continuar a inocular o resto da superfície de ágar para fins de isolamento. 9. IMEDIATAMENTE, incubar o meio inoculado à temperatura e condições adequadas ao microorganismo. 10. Depois da incubação, seleccionar colónias representativas isoladas para as transferências indicadas. 11. Descarte qualquer material hidratado restante de acordo com o protocolo do laboratório para descarte de materiais de risco biológico.
1.
Pl.194. REVISÃO.2007.OCT.01
Português
Página 3 de 6
FOLHETO INFORMATIVO
PI.194
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema, consulte este guia e o TIB.081 "Requisitos de Crescimento Recomendados" PROBLEMA NENHUM CRESCIMENTO
CONTAMINAÇÃO
RESULTADOS DE TESTES INESPERADOS
POSSÍVEL CAUSA
RECOMENDAÇÕES
1) A microesfera liofilizada foi armazenada devidamente?
1a) Refrigere os microorganismos liofilizados entre 2 a 8º C após a sua chegada.
2) A pérola liofilizada foi hidratada devidamente?
2a) Não efectue a incubação da suspensão hidratada. Utilize a microesfera hidratada dentro de trinta (30) minutos. 2b) As espécies Vibrio e Shewanella só devem ser hidratadas em BHI, TSB, solução salina a 0,85% ou líquido Kwik-Stik.
3) Foi utilizado o meio correcto?
3a) Alguns micoorganismos necessitam de meios especiais. Exemplo: * A bordetella pertussis precisa de Bordet Gengou ou um meio de carvão. 3b) Os anaeróbios devem ser iniciados num meio anéróbicocoanaeróbios ou agar pré-reduzido. 3c) É aconselhável iniciar os microorganismos liofilizados em agar não-selectivo.
4) O microorganismo foi incubado à temperatura certa?
4a) Alguns microorganismos não crescem a uma temperatura de 35 graus. Exemplos: * O geobacillus stearothermophillus cresce aos 55 graus. * Algumas leveduras preferem crescer aos 25 ou 30 graus. 4b) Certifique-se de que o termómetro está preciso. 4c) Efectue estudos de uniformidade da incubadora para assegurar a uniformidade da temperatura.
5) O microorganismo foi incubado na atmosfera certa?
5a) A campylobacter necessita de condições microaerofílicas. 5b) Utilize um indicador anaeróbico com anaeróbios.
6) O microorganismo esteve na incubadora durante um período de tempo suficiente?
6a) Alguns microorganismos demoram vários dias a crescer. Exemplos: * Micromonas - 5 a 7 dias * Porfiromonas - 5 a 7 dias * Prevotella - 5 a 7 dias
1) O microorganismo liofilizado foi cultivado em caldo?
1a) Os contaminantes multiplicam-se rapidamente no caldo. É melhor iniciar os microorganismos no ágar.
1) Foi efectuada uma subcultura correcta do microorganismo?
1a) Nunca faça os testes no crescimento da microesfera. 1b) A realização de subculturas repetidas pode provocar mutação. 1c) Utilize sempre um crescimento fresco.
2) A área inoculada era demasiado pequena?
2a) As colónias de bacteroides ureolyticus são muito pequenas. Prepare várias placas com subculturas para o teste.
3) Foi utilizado o organismo de controlo de qualidade correcto?
3a) Utilize o microorganismo recomendado pelo fabricante do teste ou o equivalente.
Pl.194. REVISÃO.2007.OCT.01
Português
Página 4 de 6
FOLHETO INFORMATIVO
PI.194
LIMPEZA DE MATERIAL BIOLÓGICO PERIGOSO Se ocorrer derrame ou fuga acidentais do dispositivo ou subsequente crescimento do microorganismo no meio de ágar, as informações que se seguem descrevem os materiais e procedimentos que facilitarão a limpeza em segurança do material biológico perigoso. 1. Ficha de Dados de Segurança do Material (MSDS – Material Safety Data Sheet) • Deverá ser mantido um arquivo de todos os documentos MSDS para material biológico perigoso. • O arquivo MSDS deverá estar disponível a todos os funcionários. • Todos os funcionários deverão ser informados sobre a localização dos arquivos MSDS. 2. Kit para Derrame de Material Biológico Perigoso Encontram-se disponíveis no mercado Kits para Derrame de Material Biológico Perigoso ou estes podem ser fabricados utilizando os seguintes materiais: • Uma garrafa de um litro de uma solução germicida aquosa; • Um par de luvas descartáveis de látex e/ou sem látex; • Uma pinça; • Um saco para material biológico perigoso com fecho e • Um pacote ou rolo de toalhas de papel. 3. Procedimento • Notificar TODAS as pessoas que se encontrem a trabalhar nas imediações da área do incidente. • NÃO deixar a área sem vigilância (a menos que seja a única pessoa na área). Designar outro funcionário para vigiar a área do incidente e desviar o trânsito, afastando-o dessa área. • Depois de notificar todos os funcionários que se encontrem nas imediações, recolher um Kit para Derrame de Material Biológico Perigoso e regressar IMEDIATAMENTE à área do incidente. • Calçar as luvas descartáveis. • Com o auxílio da pinça, apanhar o máximo de material possível e colocar cuidadosamente os materiais no saco para material biológico perigoso. • Saturar a área do derrame com solução germicida. • Manter a área do derrame humedecida com a solução germicida pelo período de tempo devido, conforme indicado na solução germicida utilizada. • Limpar a área com as toalhas de papel. • Colocar todas as toalhas de papel usadas no saco para material biológico perigoso. • Depois da limpeza, retirar as luvas cuidadosamente e colocá-las no saco para material biológico perigoso. • Fechar, vedando, o saco para material biológico perigoso. • Deitar fora o saco para material biológico perigoso em conformidade com os requisitos regulamentares.
CHAVE DOS SÍMBOLOS Representante autorizado na Comunidade Europeia Código do lote (Lote)
Perigos biológicos Riscos biológicos Marca da Comunidade Europeia
Número do catálogo Consulte os documentos inclusos Atenção, consulte as instruções de utilização Dispositivo médico de diagnóstico in-vitro
Fabricante
Limite de temperatura
Utilizar até
Pl.194. REVISÃO.2007.OCT.01
Português
Página 5 de 6
FOLHETO INFORMATIVO
PI.194
CONTROLO DE QUALIDADE Este produto é desenvolvido, fabricado e distribuído: • em conformidade com as normas da FDA: Regulação do Sistema de Qualidade; (QSR), 21CFR Parte 820; • em conformidade com os elementos da norma ISO 9001:2000 e • em conformidade com os requisitos da Marca CE. As funções de controlo de qualidade incluem, mas não se limitam a: • características de pureza e crescimento; • características morfológicas; • actividade bioquímica; • a identidade e origem do preparado de microorganismos a partir de uma cultura de referência e • o número de passagens em que o preparado de microorganismos foi retirado da cultura de referência. A decisão de realizar controlos de qualidade adicionais é da responsabilidade de cada laboratório individual. BIBLIOGRAFIA A obra de referência que se segue cita a base para o método de liofilização utilizado nestes preparados de microorganismos. 1. Y. Obara, S. Yamai, T. Nikkawa, Y. Shimoda e Y. Miyamoto. 1981. J. Clin. Microbiol. 14:61-66. A selecção de culturas de material de referência constitui apenas uma parte integrante do esquema global para técnicas e procedimentos de prova de CQ. É essencial consultar as linhas de orientação para as aplicações de cada laboratório. Os exemplos a seguir podem incluir: 1. AOAC Compendium of Microbiological Methods. nd 2. Clinical Microbiology Procedure Handbook. 2 Ed. 2004. ASM. Washington, D.C. 3. FDA Bacteriological Analytical Manual. 4. Manual of Clinical Microbiology, ASM, Washington, D.C. 5. Manual of Quality Control Procedures for Microbiology Laboratories, 3ª Ed., 1981. CDC, Atlanta, GA. 6. Methods for Dilution Antimicrobial Susceptibility Tests for Bacteria that Grow Aerobically. CLSI. 7. Official Methods of Analysis of the Association of Official Analytical Chemists. 8. Performance Standards for Antimicrobial Disk Susceptibility Tests. CLSI. 9. Quality Assurance for Commercially Prepared Microbiological Culture Media. CLSI. 10. Methods for Antimicrobial Susceptibility Testing of Anaerobic Bacteria. CLSI. 11. Standard Methods for the Examination of Dairy Products. 12. Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 13. US Pharmacopoeia 28 and National Formulary 23. WEB SITE Visite o nosso Web Site para obter as mais recentes informações técnicas e dados sobre a disponibilidade dos produtos.
www.microbiologics.com AGRADECIMENTOS
MicroBioLogics, Inc 217 Osseo Avenue North St. Cloud, MN 56303 EUA Tel. 320 253 1640 Fax. 320 253 6250 Email. info@mbl2000.com MediMark® Europe 11, rue Emile Zola B.P. 2332 38033 Grenoble Cedex 2, França Tel. 33 (0)4 76 86 43 22 Fax. 33 (0)4 76 17 19 82 Email. info@medimark-europe.com
* O emblema da ATCC Licensed Derivative, a marca da palavra da ATCC Licensed Derivative e as marcas do catálogo da ATCC são marcas registadas da ATCC. A MicroBiologics, Inc. possui a licença para utilizar estas marcas registadas e vender produtos derivados de culturas ATCC®.
Pl.194. REVISÃO.2007.OCT.01
Português
Página 6 de 6