Nach einem guten Essen könnte man jedem v ergeben – s elbst den eigenen er wandten. Oscar Wilde
After a goo d dinner one can forgive a nybody, even one‘s o wn relatives . Oscar Wilde
Dachstein Gletscherrestaurant Wir freuen uns, Ihr Gastgeber sein zu dürfen. We are happy to be your host.
www.dachsteingletscher.at
You should offer your body something good so that your soul feels like staying in it. Winston Churchill
gg, acherne y to pamper P i d n u G happ ess, is t s o m in the h a e ly t d n d e ie t ica our fr her ded taurant. h it w u o y res glacier mers, rian far t s u A en. s from ith at come py chick Our me eggs from hap ood, season w f r n z u o w nit el the sch ok our o o e c k a e b w se, lt and Of cour tural sa er oil. a n in e t in butt Dachs e, our tast y h it w ew ee l get a n il s n’ t a g r e w o u d o g thin r se, y If some . Of cou er portion. w o n k s tt let u fully be e p please o h d an
appĂŠtit. n o b , w o And n
Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Gundi unsere Pache b rne e h erzte mit Ihr Wirtin gg, em eng fr agiert en Tea eut sich, Sie restau m rant v im Gle erwöhn tscher en zu dürfen .
Unser
Fleisch komm t vo n ö d i e st E Natürl i ich koc er von glück erreichische lich hen n Baue mit Da rn, chstein wir unsere en Hühnern . Speise -Natur n selb salz u st, w nd im Bu ttersc back en die S ürzen hmalz. chnitze l So l l t e trotzd Gesch mack e em einmal e t wa s ntspre wissen nicht I che . hrem neue u Sie bekomm n, lassen Si e es un nd hof en selb s bitte fentlic h bess stver ständli er gelu ch eine ngene Portion Und nu .
n gute n Appe tit.
1.
2.
3.
채rmt dich, w e p p u S e Ein weckt deine , h ic d t k r 채 st ter und Lebensgeis ine Nerven. beruhigt de
Auf gehts mit unseren hausgemachten Suppen im großen Topf
And now our homemade soups, served in a large pot. 1. Kräftige Rindsuppe
mit Frittaten oder Backerbsen
€ 3,90
Consommé with sliced pancakes or fried batter pearls
2. Feurige und herzhafte Gulaschsuppe € mit Brot
5,80
Fiery and lovely goulash soup with bread
3. Gemüsesuppe
mit Croutons, auch für Vegetarier
€ 4,50
Vegetable soup with croutons, also for vegetarians
Bei uns ist vieles ein b isschen an ders! Der Siedep u n k t vo n W beträgt 88 ,1 °C, am M asser auf 2.70 0 m Höhe eeresspieg el dagegen das Wasser kocht bei 10 0 °C. Unser Geb irgsquellwa sser wird v im Wassert on der Tals ank der Go tation ndel auf de n B erg transpo Pro Fahrt 3 rtiert. .0
Everything
00 Liter.
is a little d ifferent at our place!
The boiling point of wa te level is 88 .1° C, in con r at 2,70 0 m above sea trast, the b oiling poin water at se t of a level is 10 0° C. Our mounta in spring w ater is tran the valley s sported fro tation to th m e mountain water tank. in the gondola 3,000 li ’s
tres per rid e.
A soup war ms you, strengthen s you, awak es your sense s and calm s your nerves .
6.
7.
4.
G‘schmackiges für Zwischendurch Tasteful snacks 4. Herzhafte Jause
€ 8,50
mit Speck, Schinken, Käse, Aufstrich, pikanten Beilagen und Brot
Hearty snack with bacon, ham, cheese, spread, sides and bread
5. Dachsteinburger „Red Devil“ € saftig gegrillte Putenbrust im krossen Weckerl gefüllt mit Salat, Tomaten und pikanter Sauce
6,50
Dachstein burger “Red Devil” Juicy, grilled turkey breast in a crispy burger, filled with lettuce, tomatoes and a tangy sauce
6. Frankfurter Würstel
€ 4,20
mit Senf, Kren und Semmel
Frankfurter sausages with mustard, horseradish and roll
7. Frankfurter
mit Gulaschsaft und Semmel
€ 5,80
Frankfurter with goulash sauce and bread roll
8. Weckerl mit Wurst oder Käse Bun with sausage or cheese
€ 3,20
ehen, ich widerst n n a k m e ll A ht! suchung nic nur der Ver e Oscar Wild
everything I can resist ptation! except tem Oscar Wilde
5.
Did you know … … that t he bord er of th and Up p e r A u s e Fe d e r a l S t a t e tria run s right t s of Styria THIS re hrough stauran t?
te, geahnt hät je h ic n n e mehr W , ich hätte e d r e w lt a t. dass ich so eit geachte h d n u s e G auf meine s Ford Rou Sir Stanley
Gesundes von unserem Salatbuffet frisch und knackig Healthy food from our salad bar, fresh and crisp 9. Kleiner gemischter Salat als Beilage
€ 4,50
Small mixed salad side dish
10. Großer gemischter Salat als Hauptspeise
€ 7,90
Large mixed salad main course
Dressings, Essige und Öle stehen für Sie bereit. Dressing, vinegar and oils are available.
… Sie, dass n e t s s u W rmark nder Steie lä s e d n u SES e der B desgrenz durch DIE n n a L te it ie m d h … österreic ft? und Ober nt verläu Restaura
w
I e hat d mor t n ai now ve p k e ha lth. hav ould d l hea w u I o y , w m us If I so old on to ord Ro i F be tent anley t ould at ir S S
11.
12.
13.
nd dem er Liebe u d h ic d e n m Wid zem Herze n a g it m n Koche a Dalei Lam
Traditionelles Traditional
11. Wiener Schnitzel
vom Schwein oder Pute, mit Petersilienkartoffeln und Preiselbeeren
€ 11,80
Viennese pork or turkey schnitzel with parsley potatoes and lingonberries
12. Rindsgulasch
€ 9,50
mit Butternockerl
Beef goulash with butter nockerl (Austrian gnocchi)
13. Gröstl
mit Spiegelei, Speck, frischen Kräutern und kleinem Salat
€ 8,90
Gröstl with fried egg, bacon, fresh herbs and small salad
14. Spaghetti Bolognese
€ 8,60
€ 7,70
Al dente gekochte Spaghetti mit würziger Fleischsauce
Spaghetti Bolognese Spaghetti prepared al dente with a tangy meat sauce
15. Grillwürstl mit Pommes und Ketchup
Grilled sausage with chips and ketchup
nd lf to love a e s r u o y e t t. Dedica ntire hear e r u o y h it cooking w a Dalei Lam
14.
18.
… u, dass D t s e t Wuss scher s teinglet s h c t. a D is des m dick is … das E ten Stelle 134 me. icks Kirchtür 3 an der d ie w So hoch
17.
Für unsere Gletscherflöhe For our little guests 16. Fischstäbchen
mit Kartoffelsalat
€ 6,20
fish fingers with potato salad
17. Kinderspaghetti Bolognese € Spaghetti Bolognese for children
5,70
€ 4,00
19. Paniertes Putenschnitzerl
€ 6,00
18. Portion Pommes mit Ketchup
A portion of French fries with ketchup
mit Pommes und Ketchup
Breaded chicken schnitzel with French fries and ketchup
iel, Löffelst m u r la , m ht viel. Liru kann nic r e d , t s is mausen, wer nicht s schnell was sch n! ause st un Drum las nnen wir wieder s dann kö ppetit! Guten A eese d with ch e r e v o c ed. ll ghetti, a dy sneez o a p b s e f m o o s p o n On t or ll, Whe to the flo r meatba n o o o p d y n a m or. t ble I los of the do t ff the ta u o o d d e e ll ll o o r It atball r y poor me m n e h t our meal And - Enjoy y
Did yo u know … … that the ic 134 m e on the Dac h t This is hick at its th stein glacie r is ick est as hig h as 3 p church lace. tower s .
16.
20.
21.
Unsere vegetarischen Gerichte
Vegetarian dishes 20. Spaghetti
€ 7,50
€ 13,50
mit Pesto oder Tomatensauce
Spaghetti with pesto or tomato sauce
21. Spaghetti
mit Shrimps und frischem Parmesan
Spaghetti with shrimps and fresh parmesan
rier en egeta t ß ö r g ie d Auch Gras! ht gern ins ic n n e iß e b ingelnatz Joachim R
s vegetarian f o t s e g ig s! Even the b o eat gras don’t like t ingelnatz Joachim R
Steiri
sch – Deuts ch
A Batz l - etw as P Grisch ulver - Geld bal Wos m dünner Me nsch ech Kracha st - Wie bitte l - Lim onade zo i n wonda zahlen n-w Ka m u i ntee - andern Ka m i l l Hoiz e tern ent H o lz schl ee entrisc ichte h - unh eimlich n
22.
27.
24.
Unsere Mehlspeisen Our desserts 22. Rahmschmarrn
mit Beerenragout
€ 8,50
Cream schmarrn (crumbled pancakes)
with berry ragout
23. Germknödel
€ 5,80
€ 5,80
€ 3,80
€ 3,80
mit Butter und Mohn
Yeast dumpling with butter and poppy seeds
24. Germknödel mit Vanillesauce
Yeast dumpling with vanilla sauce
25. Topfenstrudel Curd strudel
26. Apfelstrudel Apple strudel
27. Bauernkrapfen
€ 3,00
€ 1,50
mit Marmelade
Farmer’s donut with marmalade
28. Vanillesauce Vanilla sauce
I don’t regret anything in life – except everything that I didn’t do! Coco Chanel
Ich bereue nichts im
Leben – außer das, was ich nicht getan habe! Coco Chanel
26.
Wussten S ie, dass … … die Innen temperatur jedes Glets auf der Welt chers -0,2 Grad Celsius betr So auch im ägt? Dachstein E ispalast. … die gesa mte, vergle tscherte Flä che 560 ha Dies entspri beträgt? cht einer Flä che von c a . 7 8 0 Fu ß ballfeldern.
Cafe und Liebe sind am Besten heiß Coffee and kindness are best when hot Verlängerter
Verlängerter (diluted espresso)
Kleiner Brauner
Kleiner Brauner (single mocha)
Großer Brauner
Großer Brauner (double mocha)
Cappuccino
Cappuccino
Latte Macchiato
Latte macchiato
Cafe Haag
Cafe Haag (decaffeinated)
Heiße Schokolade
Hot chocolate
Heiße Zitrone
Hot lemon
Tee verschiedener Sorten Tea, various kinds
Tee mit Rum
Tea with rum
Glühwein
€ 2,40 € 3,20
€ 3,30 € 3,60
€ 3,60 € 2,40 € 2,40 € 3,90 € 4,20
€ 4,80
Jagatee (tea spiked with fruit schnapps or rum)
€ 2,90
Mulled wine
Jagatee
€ 2,90
Did you kno w… … that the in ner tempera ture of every in the world glacier is -0.2 deg rees Celsiu Thus, also in s? the Dachste in ice palac e. … that the e ntire area c overed by th 560 hectare e glacier is s? This corr about esponds wit of about 78 h a n a re a 0 soccer fie lds.
Weil S po n bei u rtler immer d ns die alkoho ur stig sind, 0 , 3 lfreien l Gläse Fü r d e G r n groß en Dur n eingeschen etränk e in st natü kt. rlich in 0,5l Gl äsern. Since athlet the no n - a l c o e s a r e a l wa y holic b in 0.3l s thir s e t glasse s. Ther verages are y, served e are a for tho lso 0.5 se who l glass are ve es ry thir sty. werde
Der D urst vo nh kommt vom Du eute rst von gester n! The th irst fro m comes from th today e thir from ye sterda st y!
Alkoholfreie Getränke
Non-alcoholic beverages 0,3 l
Cola, Fanta, Sprite Cola, Fanta, Sprite
Almdudler Almdudler
Apfelsaft Apple juice
Apfelsaft gespritzt Apple spritzer
Eistee Ice tea
Schiwasser raspberry juice
Orangensaft orange juice
Pago Pago juice
Bitter Lemon, Tonic Bitter lemon, tonic
Red Bull Red Bull
Sodawasser Soda water
Quellwasser Spring water
Mineralwasser Mineral water
0,5 l
€ 2,90 € 3,80 € 2,90
€
3,80
€ 2,90 € 3,80
€ 2,50 € 3,50
€ 2,90 € 3,80
€ 1,90 € 2,80
€ 2,90 € 3,80
€ 2,90
€ 2,90 € 3,60 € 1,50 € 2,30
€ 0,50
€ 0,90
€ 2,50
€ 4,10
Der hat, das Bie r war ein w erfunde n eiser Plat Man o n! Whoe ver i was nvented a wis b e ma eer Plat n ! o
Bier
Beer 0,3 l
Schladminger Bier Schladming beer
Weizenbier Wheat beer
€ 3,10
Shandy
Alkoholfreies Bier Non-alcoholic beer
0,5 l
€ 4,10
€ 3,30 € 4,30
€ 3,10
Radler
€ 4,10 € 4,10
alt Hops and m . ship ease court
Malz Hopfen und die Balz. erleichtern
ass … Wussten Sie, d Hause Abend alle nach am r te ei rb ita M … die ins Tal fahren? rg genießen. rf die Ruhe am Be da t is in ch as M ation Nur ein nd um die Bergst ru ss da r, fü da t orgen Er sorg d am nächsten M un t ha ng nu rd alles seine O b gehen kann. nktlich in Betrie pü l de on G e st die er
Did yo u know …
… that in the evenin g, all o home into th f the employ e valle ees go Only an y? engine mount er gets to en ain joy the in the tr mount . He mak es s a ure tha anquillity of i n station the firs the t ever is t gond ola can in working o ything rder an be ope d that the ne xt mor rated punctu ning. ally
Weißweine
White wines Welschriesling
€ 26,00
€ 27,00
€ 32,00
Welschriesling
Weißburgunder Pinot Blanc
Muskateller Klassik Muscatel Classic
Grüner Veltliner – Messwein € Grüner Veltliner – Altar wine
26,00
Rotweine
Red wines Zweigelt
Zweigelt
€ 28,00
Blaufränkisch, Classic DAC € Blaufränkisch, Classic DAC
29,00
Weine und Co Wines and co.
1/8 l
Zweigelt Zweigelt
Grüner Veltliner Grüner Veltiner
1/4 l
€ 2,80 € 5,60 € 2,80 € 5,60
Weißwein gespritzt
€ 3,00
€ 3,70
White Spritzer
Aperol Spritzer
White Wine Spritzer/with Aperol
Prosecco 0,75l € Prosecco
Mumm Cordon Rouge Der Formel 1 Champagner
29,00
€ 59,00
Mumm Cordon Rouge The Formula 1 champagne
st P Wein i
s Wine i
sc in Fla e i s e o
hen!
bottle a n i y poetr
!
Aperitif
Aperitifs White Secco 0,2
€ 8,00
€ 4,00
€ 4,00
Glass of Prosecco (sparkling white wine)
Campari Soda Campari Soda
Campari Orange Campari Orange
wahr ist, Red` was r ist, iss was ga klar ist. trink was
truth, Speak the d food, Eat cooke r drinks. Drink clea
he ie erste Strop d n ge in s it M Zum shymne unserer Lande tate t verse of our s rs fi e th is re e H long! anthem – sing a
noch haust, an, wo der Aar in te hs ac D m av‘ Hoch vo d am Bett der S an nl de en W m ust, bis zu e Mürz durchbra di s da , an l ta rav‘ und vom Alp nd im Tal der D bis ins Rebenla nd, ist der Steirer La nd La ne hö sc s Diese nd, teures Heimatla ist mein liebes er ir Land, Land ist der Ste dieses schöne nd! teures Heimatla ist mein liebes,
Geistreiches Hard drinks
Obstler
€ 2,40
€ 2,80
€ 2,80
€ 3,60
€ 4,00
€ 6,00
€ 6,00
Obstler
Marille Apricot
Williams Williams
Williams Birne Williams Pear
Cognac Cognac
Gölles Vogelbeere Gölles Rowan Berry
Gölles Alter Apfel Gölles Old Apple ätt` Adam unseren H ätt er naps besessen – h h c S ssen! nicht gege l e f p A n e d
Alexander Grappa
ad ould have h w m a d A If ould not pps – he w our Schna the apple! have eaten
€ 4,20
€ 2,80
€ 3,00
€ 3,00
€ 2,80
Alexander Grappa
Jägermeister Jägermeister
Vodka Vodka
Gin Gin
Baileys Baileys
2 cl
Feiern Sie mit uns! Lassen Sie sich inspirieren! Seminare – Tagungen – Festlich keiten
Gerne gestaltet Gundi Pacherne gg mit ihren Profis für Sie, auf Ihre Wünsche speziell abgesti mmte Veranstaltungen, die unvergessen bleiben! Sei es eine Hochzeits- oder Jub iläumsfeier, eine Firmenpräsentation, ein Incentive, ein Fest ode r eine andere Feierlichkeit.
Erleben Sie einen Sonnenaufoder Sonnenuntergang am Dachs tein
!
Ein Sonnenauf- oder Sonnenunte rgang am Dachsteingletscher ist ein eind rucksvolles Naturschauspiel mit außergewöhnlichem Reiz. Die Sonne färbt den Himmel und lässt auch den Schladminger Glet scher rosarot schimmern. Nach dem anschließenden kulinari schen Genuss im Gletscherrestaurant sind Sie bestens gestärkt für weitere Dachstein-Erlebnisse.
Celebrate with us! Get inspired! Seminars – Meetings - Celebr ations
Along with her team of experts , Gundi Pachernegg would be delighted to meet you r indi vidual requirements to ensure a truly unforgettable eve nt! Whether a wedding or retirement
party, a company presentation or incentive, a get-together or ano ther type of celebration.
Experience a breathtaking Dachstein sunrise or sunset! Watching the sun rise or set over the Dachstein Glacier is one of nature’s most awe-inspiring spectacles. The sun emblazes the sky, pouring a glittering foun tain of red and pink light over the Schladming Glacier. After heading to the glacier rest aurant to enjoy some culinary delights, you‘ll be well prepared for the infinity of other Dachstein experiences whi ch await you.
www.dachsteingletscher.at
Tel.: +43 3687 22042-800, Mobil: +43 664 4328189, E-Mail: restaurant@planai.at