Nach einem g uten Essen k önnte man jedem v ergeben – sel bst den eigenen erw andten. Oscar Wilde
After a good din can forgive a ner one nybody, even one‘s ow n relatives. Oscar Wilde
Dachstein Gletscherrestaurant Wir freuen uns, Ihr Gastgeber sein zu dürfen. We are happy to be your host.
www.dachsteingletscher.at
You should offer your body something good so that your soul feels like staying in it.
Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen.
Winston Churchill
Winston Churchill
, hernegg c a P i d pamper o t y Gun p p a sh r ostess, i m in the glacie h y l d n e tea our fri dicated e d r e h h nt. you wit restaura ers, ian farm r t s u A en. s from at come m happy chick ason with e m r u O e ro
sf d, s ze l our egg k our own foo e schnit h t o o e c k a e b se, w and Of cour ral salt oil. u t a n n i r Dachste in butte
taste, h your it w e e r g t a new oesn’ t a se, you will ge d g in h t f cour If some rtion. k n o w. O s u etter po t b le y e ll s u a f e ple and hop
appétit. n o b , w And no
unsere Gundi Pache mit Ihr beherzte Wir rnegg, em eng tin fre ut sich restaur agierten Tea m im G , Sie ant ver wöhnen le zu dür tscherfen. Unse
r Fleis ch kom m t vo n ös N a t ü r l d i e E i e r vo n ich koc glückl terreichischen h ic e mit Da chstein n wir unsere hen Hühnern Bauern, -Natur S . salz un peisen selbs t d , im Bu ttersch back en die S würzen malz. chnitze l So l l t e trotzd Gesch mack e em einmal etw nts wissen . Sie b prechen, las as nicht Ihre ek s m neue u nd hof ommen sel en Sie es un bstver s fentlic bitte s h bess er gelu tändlich ein e ngene Portion Und n .
un gut en App etit.
Auf gehts mit unseren hausgemachten Suppen, serviert im großen Topf And now our homemade soups, served in a large pot. € 3,50
1. Kräftige Rindsuppe
1.
mit Frittaten oder Backerbsen
Consommé with sliced pancakes or fried batter pearls
2. Feurige und herzhafte Gulaschsuppe mit Brot
€ 5,50
Fiery and lovely goulash soup with bread
3. Ennstaler Suppentopf Kräftige Rindsuppe, Gemüse und ein ganzes Paar Würstel, im großen Suppentopf serviert.
€ 5,70
Ennstal stock pot Consommé, vegetables, sausage, served in a large stock pot
4. Kartoffelcremesuppe mit Croutons, auch für Vegetarier
€ 4,50
Cream of potato soup with croutons, also for vegetarians
Bei uns ist vieles ein bis schen ander s! 2.
Der Siedep u n k t vo n W ass beträgt 88,1 °C, am Meere er auf 2.70 0 m Höhe sspiegel da gegen koch das Wasser t bei 10 0 °C. Unser Geb irgsquellwa sser wird v im Wassert on der Tals ank der Go tation ndel auf de n B erg transpo Pro Fahrt 3.0 rtiert.
Everything 3.
ärmt dich, Eine Suppe w weckt deine stärkt dich, t und beruhig r te is e g s n e b Le . deine Nerven
00 Liter.
is a little dif ferent at ou r place!
The boiling point of wa ter level is 88.1 ° C, in contr at 2,70 0 m above sea ast, the bo iling point water at se of a level is 10 0° C. Our mounta in spring w ater is tran the valley s sported fro tation to th m e mountain water tank. in the gond ola’s 3,000
litres per rid e.
A soup warm s you, strengthens you, awakes your senses and calms your nerves .
7.
G‘schmackiges für Zwischendurch Tasteful snacks € 7,50
5. Herzhafte Jause mit Speck, Schinken, Käse, Aufstrich, pikanten Beilagen und Brot
Hearty snack with bacon, ham, cheese, spread, sides and bread
6. Dachsteinburger „Red Devil“ saftig gegrillte Putenbrust im krossen Weckerl gefüllt mit Salat, Tomaten und pikanter Sauce
€ 5,50
Dachstein burger “Red Devil” Juicy, grilled turkey breast in a crispy burger, filled with lettuce, tomatoes and a tangy sauce
€ 3,90
7. Frankfurter Würstel mit Senf, Kren und Semmel
Frankfurter sausages with mustard, horseradish and roll 8.
8. Frankfurter mit Gulaschsaft und Semmel
€ 5,50
Frankfurter with goulash sauce and bread roll
9. Weckerl mit Wurst oder Käse
€ 2,80
Bun with sausage or cheese
erstehen, id w h ic n n a Allem k t! uchung nich s r e V r e d r u n Oscar Wilde
verything I can resist e tion! except tempta Oscar Wilde
5.
6.
Gesundes von unserem Salatbuffet frisch und knackig Healthy food from our salad bar, fresh and crisp 10. Kleiner gemischter Salat als Beilage
€ 4,50
Small mixed salad side dish
11. Großer gemischter Salat als Hauptspeise
€ 7,50
Large mixed salad main course
Dressings, Essige und Öle stehen für Sie bereit. Dressing, vinegar and oils are available.
… Sie, dass n e t s s u W rmark der Steie n lä s e d n SES e der Bu durch DIE desgrenz n n a te L it ie m d h … österreic ? und Ober estaurant verläuft R
Did you know … … that t he bord er of th and Up p e r A u s e Fe d e r a l S t a t e tria r s of THIS re uns right throug Styria stauran h t?
nt hätte, h a e g je h ic Wenn h hätte mehr ic , e d r e w lt chtet. dass ich so a undheit gea s e G e in e m auf s Ford Rou Sir Stanley
I hat aid t n p now have th. k ave would heal h d y I oul old, to m ous w If I be so tion Ford R ld atten anley u o St w re mo Sir
Traditionelles
m iebe und de L r e d h ic d Widme em Herzen z n a g it m Kochen Dalei Lama
Traditional 12. Wiener Schnitzel vom Schwein oder Pute, mit Petersilienkartoffeln und Preiselbeeren
€ 11,50
Viennese pork or turkey schnitzel with parsley potatoes and lingonberries
12.
€ 8,90
13. Rindsgulasch mit Butternockerl
Beef goulash with butter nockerl (Austrian gnocchi)
€ 7,90
14. Gröstl mit Spiegelei, Speck, frischen Kräutern und kleinem Salat
Gröstl with fried egg, bacon, fresh herbs and small salad
€ 7,90
15. Gnocchi „Free-Style“ Gnocchi, Schinken, Käse, Zwiebeln, pikant gewürzt
Gnocchi “Free-style” Gnocchi, ham, cheese, onions, tangy spiced
16. Spaghetti Bolognese Al dente gekochte Spaghetti mit würziger Fleischsauce
€ 7,80
Spaghetti Bolognese Spaghetti prepared al dente with a tangy meat sauce 13.
17. Grillwürstl mit Pommes und Ketchup
Grilled sausage with chips and ketchup
€ 6,80 nd elf to love a s r u o y e t a art. Dedic ur entire he o y h it w g cookin ma Dalei La
15.
14.
16.
Für unsere Gletscherflöhe For our little guests 18. Fischstäbchen mit Kartoffelsalat
€ 5,80
fish fingers with potato salad 20.
19. Kinderspaghetti Bolognese
€ 5,50
Spaghetti Bolognese for children
20. Portion Pommes mit Ketchup
€ 4,00
A portion of French fries with ketchup
21. Paniertes Putenschnitzerl mit Pommes und Ketchup
€ 5,80
Breaded chicken schnitzel
ffelstiel, ö L m u r a iel. Lirum, l n nicht v n a k r e d isst, mausen, h c s s a w wer nicht l nel t uns sch s s a l r sausen! e d m e u i w Dr r i nen w dann kön petit! Guten Ap e with chees d e r e v o c l neezed. etti, al s h g y a d p o s b e f o m so On top or ball, When t a e m r o o p nto the flo o d n a r. e l b I lost my f the ta of the doo f t o u d o e l d l e o l r l o It all r oor meatb p y m n e our meal And th - Enjoy y
with French fries and ketchup
u, dass … D t s e t s s Wu scher s teinglet s h c a D dick ist. is des … das E ten Stelle 134 m e. icks htürm an der d ie 3 Kirc w h c o h So
Did yo u know …
… that the i 134 m ce on the Dac hstein t This is hick at its t hick es glacier is as hig t place h as 3 . church tower s .
19.
18.
Unsere vegetarischen Gerichte
Vegetarian dishes
€ 6,90
22. Spaghetti mit Pesto oder Tomatensauce
Spaghetti with pesto or tomato sauce
€ 12,50
23. Spaghetti mit Shrimps und frischem Parmesan
Spaghetti with shrimps and fresh parmesan
egetarier n e t ß ö r g Auch die ras! gern ins G t h ic n n e beiß gelnatz Joachim Rin
s f vegetarian o t s e g ig b e Even th o eat grass! don’t like t natz gel Joachim Rin
22.
Steiris
ch – De utsch
A Batz l - etw as P Grisch ulver - Geld bal Wos m dünner Me nsch ech Kracha st - Wie bitte l - Lim onade zo i n wonda zahlen n-w Ka m u i ntee - andern Ka m i l l Hoiz e tern ent H o lz schl ee entrisc ichte h - unh eimlich n
23.
Unsere Mehlspeisen Our desserts 24.
24. Rahmschmarrn mit Beerenragout
€ 7,50
Cream schmarrn (crumbled pancakes) with berry ragout
25. Germknödel mit Butter und Mohn
€ 5,50
Yeast dumpling with butter and poppy seeds
26. Germknödel mit Vanillesauce
€ 5,50
Yeast dumpling with vanilla sauce
27. Topfenstrudel Curd strudel
28. Apfelstrudel Apple strudel
29. Bauernkrapfen mit Marmelade
€ 3,20 € 3,20 € 2,90
Farmer’s donut with marmalade
30. Vanillesauce
Vanilla sauce
€ 1,50
29.
I don’t regret anything in life – except everything that I didn’t do! Coco Chanel
26.
Ich bereue nichts im Leben – außer das, was ich nicht getan habe! Coco Chanel
28.
Wussten Sie , dass … … die Innen temperatur jede auf der Welt -0,2 Grad Cel s Gletschers sius beträgt? So auch im Dachstein E ispalast. … die gesa mte, vergle tscherte Flä che 560 ha Dies entspri beträgt? cht einer Flä che von c a . 7 8 0 Fu ß ballfeldern.
Cafe und Liebe sind am Besten heiß Coffee and kindness are best when hot Verlängerter Verlängerter (diluted espresso)
Kleiner Brauner Kleiner Brauner (single mocha)
Großer Brauner
€ 2,80 € 2,30 € 3,00
Großer Brauner (double mocha)
Cappuccino Cappuccino
Latte Macchiato Latte macchiato
Cafe Haag Cafe Haag (decaffeinated)
Heiße Schokolade Hot chocolate
Heiße Zitrone Hot lemon
Tee verschiedener Sorten Tea, various kinds
Tee mit Rum Tea with rum
Glühwein Mulled wine
Jagatee Jagatee (tea spiked with fruit schnapps or rum)
€ 3,20 € 3,50
€ 2,80 € 3,50 € 2,40 € 2,40 € 3,90 € 4,00 € 4,60
Did you kno w… … that the in ner tempera ture of every in the world glacier is -0.2 degre Thus, also in es Celsius? the Dachste in ice palac e. … that the e ntire area c overed b 560 hectares ? This corres y the glacier is about ponds with of about 78 an area 0 soccer fie lds.
Weil S po n bei u rtler immer d ns die alkoho ur stig sind, 0 , 3 l Gläse l Fü r d e rn eing freien Geträn n groß k e in en Dur eschen st natü k rlich in t. 0,5l Gl äsern. Since athlet the no n - a l c o e s a r e a l wa y h in 0.3l s glasses olic beverage thir sty, s . T are s here for tho se who are also 0.5 erved l glass are ve es ry thir sty. werde
Alkoholfreie Getränke Non-alcoholic beverages
0,3 l
Cola, Fanta, Sprite Cola, Fanta, Sprite
Almdudler Almdudler
Der Dur st von h eut kommt vom Du e rst von ges tern! The thir st comes f from today rom t from ye he thirst sterday !
Apfelsaft
€ 2,60
€ 3,60
€ 2,60
€ 3,60
€ 2,60
€ 3,60
€ 2,30
€ 3,30
€ 2,60
€ 3,60
€ 1,70
€ 2,50
€ 2,60
€ 3,60
Apple juice
Apfelsaft gespritzt
Apple spritzer
Eistee Ice tea
Schiwasser
raspberry juice
Orangensaft
orange juice
Pago
0,5 l
€ 2,90
Pago juice
Bitter Lemon, Tonic Bitter lemon, tonic
Red Bull Red Bull
Sodawasser
€ 2,90 € 3,50 € 1,50
€ 2,30
€ 0,50
€ 0,90
Soda water
Quellwasser
Spring water
€ 3,60
Gasteiner Elements in der Petflasche
Gasteiner Elements In a plastic bottle.
Mineralwasser Mineral water
0,3 l
€ 2,50
0,75 l
€ 4,10
Der d as B war e ier erfun in we d iser M en hat, ann! Plato Whoe ver was a invented be wise man er Plato !
Bier Beer
0,3 l
Schladminger Bier
€ 2,80
€ 3,80
€ 2,90
€ 3,90
€ 2,80
€ 3,80
Schladming beer
Weizenbier
Wheat beer
Radler
Shandy
Alkoholfreies Bier
0,5 l
Non-alcoholic beer
€ 3,90
alt Hops and m ip. ease courtsh
Malz Hopfen und die Balz. erleichtern
s… Wussten Sie, das Hause Abend alle nach am r te ei rb ita M … die ins Tal fahren? genießen. e Ruhe am Berg ion um die Bergstat nd ru ss da r, fü da gen Er sorgt am nächsten Mor d un t ha ng nu alles seine Ord b gehen kann. nktlich in Betrie pü l de on G e st die er
t darf di Nur ein Maschinis
Did yo u know …
… that in the evenin g, all o home into th f the employ e valle Only a ees go y? n engi neer ge mount ain. He ts to enjoy th in the e mak es moun sure th tranquillity o the firs tain station i a f the t ever s t gond ola can in working o ything rder an be ope d that the ne xt mor rated punctu ning. ally
Weißweine
Weine und Co
White wines
Wines and co.
Welschriesling Weingut Wohlmuth Steiermark
€ 26,00
Zweigelt
Welschriesling
Zweigelt
Vineyard Wohlmuth Steiermark
Weißburgunder Weingut Hannes Sabathi
€ 27,00
Pinot Blanc
Weingut Hannes Sabathi
Grüner Veltiner
€ 32,00
€ 5,00
€ 2,50
€ 5,00 € 3,00
White Spritzer
Aperol Spritzer White Wine Spritzer / with Aperol
Muscatel Classic
1/4 l
€ 2,50
Weißwein gespritzt
Vineyard Hannes Sabathi
Muskateller Klassik
Grüner Veltliner
1/8 l
€ 3,50
Vineyard Hannes Sabathi
Grüner Veltliner – Messwein Weingut Stift Göttweig, Kremstal
€ 26,00
Grüner Veltliner – Altar wine
Prosecco
Vineyard Stift Göttweig, Kremstal
Mumm Cordon Rouge Der Formel 1 Champagner
Rotweine
Weingut Pöckl, Mönchhof
€ 25,00 € 59,00
Mumm Cordon Rouge The Formula 1 champagne
Red wines Zweigelt
Prosecco 0,75l
Veuve Clicquot Ponsardin
€ 28,00
Veuve Clicquot Ponsardin
€ 78,00
Zweigelt Vineyard Pöckl, Mönchhof
Blaufränkisch, Classic DAC Weingut Iby, Horitschon
€ 29,00
Blaufränkisch, Classic DAC Vineyard Iby, Horitschon
Cuvee de Merin 13% Zweigelt, Merlot, Cabernet Sauvignon Weingut Neumeister, Straden Steiermark
Cuvee de Merin 13% Zweigelt, Merlot, Cabernet Sauvignon Vineyard Neumeister, Straden, Styria
€ 39,00
! aschen l F n i sie e! ist Poe n i e a bottl W n i y r is poet Wine
Aperitif
Geistreiches
Aperitifs
Hard drinks
White Secco 0,2 Glass of Prosecco (sparkling white wine)
Obstler
Campari Soda Campari Soda
Campari Orange Campari Orange
€ 7,00 € 3,60 € 3,90
Obstler
Marille Apricot
Williams Williams
Williams Birne Williams Pear
Cognac Cognac
Gölles Vogelbeere ahr ist, Red` was w ist, iss was gar lar ist. trink was k uth, Speak the tr food, Eat cooked drinks. Drink clear
Strophe unserer e st er ie d en g n Zum Mitsi Landeshymne em – of our state anth se er v t rs fi e th Here is sing a long!
Gölles Rowan Berry
Gölles Alter Apfel Gölles Old Apple unseren Hätt` Adam er essen – hätt Schnaps bes ! en s icht geges den Apfel n
Alexander Grappa Alexander Grappa
Jägermeister Jägermeister Vodka
Gin Gin
Baileys Baileys
€ 2,40 € 2,80 € 2,80 € 3,50 € 4,00 € 6,00 € 6,00
d uld have ha If Adam wo not s – he would p p a n h c S r ou the apple! have eaten
Vodka
haust, o der Aar noch w , an in te hs ac Hoch vom D der Sav‘ nland am Bett bis zum Wende rchbraust, das die Mürz du , an l ta lp A m rav‘ und vo nd im Tal der D bis ins Rebenla Land, er ir Land ist der Ste , Dieses schöne nd teures Heimatla ist mein liebes nd, ist der Steirer La nd La ne hö sc dieses nd! teures Heimatla ist mein liebes,
2 cl
€ 3,90 € 2,80 € 2,80 € 2,80 € 2,80
Feiern Sie mit uns! Lassen Sie sic h inspirieren! Seminare – Tagungen – Festlichkeit en
Gerne gestaltet Gundi Pacherne gg mit ihren Profis für Sie, auf Ihre Wünsche speziell abgesti mmte Veranstaltungen, die unvergessen bleiben! Sei es eine Hochzeits- oder Jub iläumsfeier, eine Firmenpräsentation, ein Incentive, ein Fest ode r eine andere Feierlichkeit.
Erleben Sie einen Sonnenaufoder Sonnenuntergang am Dachst ein! Ein Sonnenauf- oder Sonnenunt ergang am Dachsteingletscher ist ein eindruck
svolles Naturschauspiel mit außergewöhnlichem Reiz. Die Son ne färbt den Himmel und lässt auch den Schladminger Glet scher rosarot schimmern.
Nach dem anschließenden kulinari schen Genuss im Gletscherrestaurant sind Sie bestens gestärkt für weitere Dachstein-Erlebnisse.
Celebrate with us! Get inspired! Seminars – Meetings - Celebrations
Along with her team of experts , Gundi Pachernegg would be delighted to meet you r indi vidual requirements to ensure a truly unforgettable eve nt! Whether a wedding or retirement
party, a company presentation or incentive, a get-together or ano ther type of celebration.
Experience a breathtaking Dachstein sunrise or sunset! Watching the sun rise or set over the Dachstein Glacier is one of nature’s most awe-inspiring spectacles. The sun emblazes the sky, pouring a glittering foun tain of red and pink light over the Schladming Glacier. After heading to the glacier rest aurant to enjoy some culinary delights, you‘ll be well prepared for the infinity of other Dachstein experiences whi ch await you.
www.dachsteingletscher.at
Tel.: +43 3687 22042-800, Mobil: +43 664 4328189, E-Mail: restaurant@planai.at