Numéro 44

Page 1

JUNKU NISHIMURA  N.C. MALLORY  BASPUNK  NIKIRA  MIKAEL LAFONTAN  ANGELA MERCEDES DONNA OTTO  BENJAMIN COLOMBEL  SYLVIA VELASCO  KATE POLIN  JOHN BROADLEY  SÉBASTIEN REDON LÉVIGNE  SELENA MAESTRINI  ANTHONY ROBIN  DIAN LESTARI

AOÛT 2012 × ISSUE # 44



SOMMAIRE SÉRIE « LIFE IN HOOD » DE JUNKU NISHIMURA CRÉATIONS DE L'ARTISTE N.C. MALLORY SÉRIE « NATURAL » DE BASPUNK CRÉATIONS DE L'ARTISTE NIKIRA SÉRIE « GOTLAND » DE MIKAEL LAFONTAN CRÉATIONS DE L'ARTISTE ANGELA MERCEDES DONNA OTTO

SÉRIE « PORTFOLIO » DE BENJAMIN COLOMBEL CRÉATIONS DE L'ARTISTE SYLVIA VELASCO SÉRIE « ÉLÉGIE » DE KATE POLIN CRÉATIONS DE L'ARTISTE JOHN BROADLEY SÉRIE « BOUQUETS DE NERFS » DE SÉBASTIEN REDON LÉVIGNE CRÉATIONS DE L'ARTISTE SELENA MAESTRINI SÉRIE « MELANCHOLIA » D'ANTHONY ROBIN CRÉATIONS DE L'ARTISTE DIAN LESTARI


JUNKU NISHIMURA

LIFE IN HOOD CETTE SÉRIE... Les petites villes perdent leur personnalité, les gens quittent les régions rurales, et rien ne semble pouvoir endiguer cela. Me sentant attristé et impuissant face à des changements si rapides, j'ai pris cette série de photo dans l'urgence. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Yoshiharu Tsuge (un artiste de mangas), Sidney Poitier (un acteur), Yasuo Kazuki (un artiste), et les gens du village de mon enfance.

www.flickr.com/photos/junku-newcleus


TES PROJETS ? Je suis allé à Kiri Kiri, la zone frappée par le tsunami à Iwate, à deux reprises depuis le tremblement de terre et j'ai cuisiné des nouilles Udon avec mes amis pour les gens. Nous nous sommes promis de poursuivre cette activité chaque année aussi longtemps que nous le pourrons. Je tiens également à continuer de photographier ce lieu et ces gens de mon vivant.

THIS SERIES... Local cities are losing their personalities, people are leaving rural villages, and there seems to be no way to stop it. Feeling upset and helpless about such rapid changes, I took this series of photos like mad. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Yoshiharu Tsuge (manga artist), Sidney Poitier (actor), Yasuo Kazuki (artist), and people of my village in my childhood days.

YOU PROJECTS ? I visited Kiri Kiri, the tsunami stricken area in Iwate, twice since the earthquake and cooked Udon noodles with my friends for people. We promised to continue this activity every year as long as we can. I would also like to keep photographing the place and people during my lifetime.



7#

PLATEFORM N°– 44

#7



9#

PLATEFORM N°– 44

#9



11#

PLATEFORM N°– 44

#11



13#

PLATEFORM N°– 44

#13



15#

PLATEFORM N°– 44

#15



17#

PLATEFORM N°– 44

#17



19#

PLATEFORM N°– 44

#19



21#

PLATEFORM N°– 44

#21



23#

PLATEFORM N°– 44

#23



25#

PLATEFORM N°– 44

#25



27#

PLATEFORM N°– 44

#27


N.C. MALLORY

INTERVIEW TON UNIVERS... Je suis peintre, écrivain et illustrateur. J'ai publié des livres et beaucoup d'articles. Ces derniers temps, je me concentre sur les arts visuels. Je joue aussi des instruments de musique et suis aussi assez investi dans la musique. Je prends l'art au sérieux (mais non, j'espère pas TROP sérieusement) en dessinant et peignant depuis que j'ai 13 ans. Cela fait déjà 50 ans … TES SOURCES D'INSPIRATION ? J'aime m'inspirer de la vie autant que je le peux. Je suis aussi très influencé par la littérature et les possibilités picturales que ça m'évoque. J'étudie les autres artistes sans cesse - de Titian à Robert Fawcett - de

www.flickr.com/photos/augustusswift


Ensor, Kirchner et Bonnard à Willi Hoppe et Brad Holland. Il y a tellement de possibilité d'inspirations picturales, d'artistes de qui apprendre, si on a l'initiative de chercher... TES PROJETS ? Je travaille en ce moment sur un livre de dessins et de textes. J'espère continuer à produire des peintures et dessins aussi longtemps que je le pourrai. Je n'aime pas la scène commerciale, mais j'aime que mon travail soit vu, comme dans les pages de LE MONDE et de DER FREITAG, où j'ai été publié...

YOUR UNIVERSE... I am a painter, writer and illustrator. I have published books and many articles. These days I concentrate on visual art. I also play musical instruments and am quite involved with music. I have been taking art seriously (but not, I hope, TOO seriously), drawing and painting since I was about thirteen. That's over fifty years these days... YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I like to draw from nature as often as I can. I am also very influenced by literature and the pictorial possibilities it suggests to me. I study other artists constantly-- from Titian to Robert Fawcett-- from Ensor, Kirchner and Bonnard to

Willi Hoppe and Brad Holland. There is so much pictorial material to be inspired by, artists to learn from, if one has the initiative to search... YOU PROJECTS ? I am currently working on a book of drawings and texts. I hope to continue producing paintings and drawings as long as I am able. I don't like the commercial art scene, but I do like having my work viewed, such as in the pages of LE MONDE and DER FREITAG, where I have been published...



31#

PLATEFORM N°– 44

#31



33#

PLATEFORM N°– 44

#33



35#

PLATEFORM N°– 44

#35



37#

PLATEFORM N°– 44

#37



39#

PLATEFORM N°– 44

#39



41#

PLATEFORM N°– 44

#41



43#

PLATEFORM N°– 44

#43



45#

PLATEFORM N°– 44

#45



47#

PLATEFORM N°– 44

#47



49#

PLATEFORM N°– 44

#49



BASPUNK NATURAL CETTE SÉRIE... Le fil conducteur est la texture, texture naturelle de l'objet ou texture ajoutée à l'image, pour non pas masquer le sujet, mais au contraire le rendre plus lisible...

THIS SERIES... This series focuses on texture, both the natural texture of the object and the texture added to the image, the goal of which is not to hide the subject, but rather to make it more accessible…

TES SOURCES D'INSPIRATION ? Je m'inspire de ce qui m'entoure et du travail de nombre d'artistes talentueux "rencontrés" sur Deviantart.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? I am inspired by everything around me, and by the work of the many talented artists that I have “met” on Deviantart.com.

TES PROJETS ? Faire en sorte que la prochaine image soit plus réussie…

YOUR PROJECTS? To make sure that every new photo I take is better than the one before…

http://baspunk.deviantart.com/



53#

PLATEFORM N°– 44

#53



55#

PLATEFORM N°– 44

#55



57#

PLATEFORM N°– 44

#57



59#

PLATEFORM N°– 44

#59



61#

PLATEFORM N°– 44

#61



63#

PLATEFORM N°– 44

#63



65#

PLATEFORM N°– 44

#65



67#

PLATEFORM N°– 44

#67



69#

PLATEFORM N°– 44

#69



71#

PLATEFORM N°– 44

#71




NIKIRA

INTERVIEW TON UNIVERS... Mon univers est mon art. Pour moi le dessin est un langage universel. Tous les outils artistiques, les techniques, les études, sont pour parler ce langage. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Ma source d'inspiration est la vie. Je peux être inspiré par aussi peu de chose qu'être allongé dans l'herbe quelque part dans l'Upstate à NY, ou être assise sur le sol de ma cuisine armée d'un pinceau.

http://nikiraart.blogspot.fr/ www.flickr.com/photos/43601629@N02

TES PROJETS ? Je veux laisser mon pinceau voyager de mon carnet de croquis au mur. Je veux laisser mon encre se renverser sur la toile. J'aimerai revenir à l'enseignement, illustrer des livres, faire de la gravure.


YOUR UNIVERSE... My universe is my art. Drawing to me is the universal language. All the techniques, art tools, studies- are for speaking this language. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? My inspiration source is life. I can be inspired by as little as laying in the grass somewhere in Upstate, NY or sitting on my kitchen floor armed with a brush.

YOU PROJECTS ? I want to let my brush travel from the sketchbook to the wall. I want to let my ink spill onto the canvas. I’d like to go back to teaching, illustrate books, do etching.



77#

PLATEFORM N°– 44

#77



79#

PLATEFORM N°– 44

#79



81#

PLATEFORM N°– 44

#81



83#

PLATEFORM N°– 44

#83



85#

PLATEFORM N°– 44

#85



87#

PLATEFORM N°– 44

#87



89#

PLATEFORM N°– 44

#89



91#

PLATEFORM N°– 44

#91



93#

PLATEFORM N°– 44

#93



95#

PLATEFORM N°– 44

#95



97#

PLATEFORM N°– 44

#97



99#

PLATEFORM N°– 44

#99



101#

PLATEFORM N°– 44

#101



103#

PLATEFORM N°– 44

#103



105#

PLATEFORM N°– 44

#105


MIKAË LAFONTA


ËL AN

GOTLAND CETTE SÉRIE... A été réalisée sur l'ile de Gotland dans la mer Baltique, à la fin du mois de mars, au moment où l'hiver relâche sa pression sur la nature. Une période de l'année austère, peu recherchée par les visiteurs... TES SOURCES D'INSPIRATION ? Les contes et la mythologie scandinaves. TES PROJETS ? En cours de réalisation : une série d'un an sur la forêt de Fontainebleau.

www.mikael-lafontan.com

THIS SERIES... Was taken on Gotland Island, in the middle of the Baltic sea, at the end of March – when the Winter loosens up its pressure on nature. A very stern time of the year, not really loved by tourists... YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Fairy tales and Scandinavian mythology. YOU PROJECTS ? A one-year-long series on the Fontainebleau forest, which I'm currently carrying out.



109#

PLATEFORM N°– 44

#109



111#

PLATEFORM N°– 44

#111



113#

PLATEFORM N°– 44

#113



115#

PLATEFORM N°– 44

#115



117#

PLATEFORM N°– 44

#117



119#

PLATEFORM N°– 44

#119



121#

PLATEFORM N°– 44

#121



123#

PLATEFORM N°– 44

#123



125#

PLATEFORM N°– 44

#125


ANGELA MERCED DONNA OTTO INTERVIEW

TON UNIVERS... … C'est le subconscient. Mes photos vie là. Les taches de jus coloré, de thé et de donnent vie.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? La façon dont je travaille est basé psychologie de la perception humaine voir des visages dans les nuages. J'él propre interprétation de personnages et de paysages que mon imagination " dans un brouillard de jus de fruits, thé

www.hoploid.com www.facebook.com/hoploid www.behance.net/angela_m_d_otto


DES

ennent de e café leur

ée sur la e - comme labore ma étranges "détecte" é et café.

o

TES PROJETS ? J'aime les techniques expérimentales, mais j'ai toutes sortes de projets, principalement dans le domaine du print comme les illustrations (pour les livres et magazines par exemple), mais aussi du graphisme classique pour des brochures, des cartes, des affiches...

YOUR UNIVERSE... … is the subconscious. That´s were my pictures come from. The colourful juice, tea and coffee splotches bring them to life. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? The way I work is based on the psychology of human perception - like seeing faces in clouds. I elaborate my own interpretation of weird looking characters and sceneries that my imagination “detects” in coincidental blurs of juice, tea and coffee.

YOU PROJECTS ? I like experimental techniques, but I do all kinds of projects, mostly in the field of printed media like illustrations (for books/magazines for example), but also classic graphic design like layouts for brochures, cards, posters…



129#

PLATEFORM N°– 44

#129



131#

PLATEFORM N°– 44

#131



133#

PLATEFORM N°– 44

#133



135#

PLATEFORM N°– 44

#135



137#

PLATEFORM N°– 44

#137


BENJAMIN COLOMBEL

PORTFOLIO CETTE SÉRIE... Je n'ai pas d'univers à proprement parler, c'est de la pure spontanéité. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Elles sont nombreuses. Parmi les artistes contemporains qui me touchent le plus, je pourrais citer Stéphanie Di Giusto, Bruno Aveillan, Eric Valli, Gregory Crewdson, Ditte Isager ou encore Matthew Brookes. Bien entendu ces 6 personnes sont très différentes, mais je

www.benjamincolombel.com


trouve en eux un dénominateur commun, la délicatesse. TES PROJETS ? Beaucoup de projets en direction Artistique, à venir également des vidéos pour une grande chaîne hôtelière. En photographie, je reviens de New-York, les photos seront bientôt en ligne.

THIS SERIES... I don’t have any proper universe, this is pure spontaneity. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I have many. Among the contemporary artists, I would name Stéphanie Di Giusto, Bruno Aveillan, Eric Valli, Gregory Crewdson, Ditte Isager or Matthew Brookes. Of course these 6 people are very different, but they have a common denominator: delicacy.

YOU PROJECTS ? Lots of AD projects, some videos for a chain of hotels. I’ve just got back from New York City and my pictures will soon be online.



141#

PLATEFORM N°– 44

#141



143#

PLATEFORM N°– 44

#143



145#

PLATEFORM N°– 44

#145



147#

PLATEFORM N°– 44

#147



149#

PLATEFORM N°– 44

#149



151#

PLATEFORM N°– 44

#151



153#

PLATEFORM N°– 44

#153



155#

PLATEFORM N°– 44

#155



157#

PLATEFORM N°– 44

#157



159#

PLATEFORM N°– 44

#159



161#

PLATEFORM N°– 44

#161




SYLVIA VELASCO

INTERVIEW TON UNIVERS... Les marchés, les foires, les fêtes du Sertao d’Alagoas et les quartiers exclusivement réservés à la vente en gros de broutilles, de babioles, de petits riens que l’on trouve principalement à Rio de Janeiro et à Sao Paulo. TES SOURCES D'INSPIRATION ? La découverte simultanée de l’art baroque brésilien et de l’art populaire du Nordeste a ouvert pour moi un champ d’expérimentation picturale riche en formes et en matières et a nourri une production plastique déjà fortement influencée par mes origines méditerranéennes. Par ailleurs, le travail d’un certain nombre d’artistes brésiliens

www.sylviavelasco.fr

contemporains empreint puissant a également con démarche dans un réseau couleur.

TES PROJETS ?

Mes toiles qui, de part la m hétéroclites et les pièce trouvent, ont déjà un statu s’oriente tout naturelleme en volume soit par une matériaux déjà utilisés s d’autres moyens comme la


d’un « colorisme » ntribué à inscrire ma u d’influences haut en

matière, les éléments es rapportées qui s’y ut d’objet. Mon travail ent vers une production e réappropriation de soit par l’exploration a cire.

YOUR UNIVERSE... Markets, fairs, parties of the sertao of Alagolas, and these neighborhoods strictly reserved for trinkets wholesale in Rio de Janeiro and Sao Paolo. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? The simultaneous of the Brazilian baroque art and the popular northeastern art has opened a very rich pictural experimentation field, full of forms and materials, and was the start of a plastic production which was already influenced by my Mediterranean origins. On the other hand, a great number of Brazilian artists work through a powerful « colorism » ; that’s why my work is so influenced by colors.

YOU PROJECTS ? My paintings which already have an object status through the materials, miscellaneous elements and carried pieces it contains. My work is naturally moving towards a three dimensional production through a reappropriation of materials which have already been used or an exploration of others such as wax.



167#

PLATEFORM N°– 44

#167



169#

PLATEFORM N°– 44

#169



171#

PLATEFORM N°– 44

#171



173#

PLATEFORM N°– 44

#173



175#

PLATEFORM N°– 44

#175



177#

PLATEFORM N°– 44

#177



179#

PLATEFORM N°– 44

#179



181#

PLATEFORM N°– 44

#181



183#

PLATEFORM N°– 44

#183



185#

PLATEFORM N°– 44

#185


KATE POLIN

ÉLÉGIE TON UNIVERS... Est essentiellement basé sur l’émotion. Cette série,"Élégie", est faite en argentique, car il fallait que mon corps tout entier fasse corps avec les photos.

YOUR UNIVERSE... Is essentially based on emotion. This series, “Elegy”, was done with a film camera, because I wanted to put all of my heart and soul into the photos.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? Elles sont très contradictoires et en même temps très logiques face à mon travail. Je vais dire sans temps de réflexion: D. Campana, F. Pessoa, M. Duras, V. Wolf…

YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? My sources of inspiration are very contradictory, but at the same time very logical once you see my work. Just going off the top of my head: D. Campana, F. Pessoa, M. Duras, V. Wolf…

TES PROJETS ?

YOU PROJECTS ? To continue… to continue to create despite the lack of time, space, and means. To continue to fight… against sickness and physical pain. To continue… always.

Continuer… encore à créer, malgré le manque de temps, d’espace, de moyen. Continuer à lutter… contre la maladie, les douleurs physiques. Continuer… toujours.

www.katepolin.com




189#

PLATEFORM N°– 44

#189



191#

PLATEFORM N°– 44

#191



193#

PLATEFORM N°– 44

#193



195#

PLATEFORM N°– 44

#195



197#

PLATEFORM N°– 44

#197



199#

PLATEFORM N°– 44

#199



201#

PLATEFORM N°– 44

#201


JOHN BROADLEY

INTERVIEW TON UNIVERS... "Comme l'infinie nature qui n'a ni méthode ni ordre mais tout mêlé ensemble sans séparation". (Duchesse de Newcastle) TES SOURCES D'INSPIRATION ? En général : Somerset Maugham, Rene Clair, les affiches populaires anglaises du 16 ème au 19 ème siècle, George Herriman's Krazy Kat, Powell & Pressburger, Little Nemo dans Slumberland.

www.johnbroadley.co.uk


TES PROJETS ? Je remplis les restaurants Quo Vadis à Soho, Londres, avec beaucoup de photos. J'ai un livre qui sera bientôt publié chez Le Dernier Cri dont le titre est "All Night Fear of the Future" et je travaille sur des projections pour un opéra qui débutera au Luxembourg en 2014.

YOUR UNIVERSE... "Like infinite nature that hath neither method nor order but all mixed together without separation". (Duchess of Newcastle) YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Currently; Somerset Maugham, Rene Clair, English Popular Prints 16th to 19th Century, George Herriman's Krazy Kat, Powell & Pressburger, Little Nemo in Slumberland.

YOU PROJECTS ? I'm filling Quo Vadis restaurant, Soho, London, with lots of pictures. I have a book soon to be printed by Le Dernier Cri called 'All Night Fear of the Future', and I am working on projections for an opera to be premiered in Luxembourg in 2014.



205#

PLATEFORM N°– 44

#205



207#

PLATEFORM N°– 44

#207



209#

PLATEFORM N°– 44

#209



211#

PLATEFORM N°– 44

#211



213#

PLATEFORM N°– 44

#213



215#

PLATEFORM N°– 44

#215



217#

PLATEFORM N°– 44

#217



219#

PLATEFORM N°– 44

#219



221#

PLATEFORM N°– 44

#221



223#

PLATEFORM N°– 44

#223



225#

PLATEFORM N°– 44

#225



227#

PLATEFORM N°– 44

#227


SÉBAST

LÉVIGN


TIEN REDON NE BOUQUETS DE NERFS

TON UNIVERS... Quelque chose rempli de noir et de nerfs...

YOUR UNIVERSE... Something full of darkness and nerves...

TES SOURCES D'INSPIRATION ? Le noir et les nerfs.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Darkness and nerves.

TES PROJETS ?

YOU PROJECTS ? Changing my creative horizon.

Changer d'univers.

http://sredonlevigne.free.fr/



231#

PLATEFORM N°– 44

#231



233#

PLATEFORM N°– 44

#233



235#

PLATEFORM N°– 44

#235



237#

PLATEFORM N°– 44

#237


SELEN MAESTRI


NA INI

INTERVIEW TON UNIVERS... Toujours en mouvement sur un terrain familier. La chose importante est que les chats sont là, amis d'un contact quotidien.

YOUR UNIVERSE... Still moving on familiar land. The important thing is that cats are there. friends of daily contact.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? La volonté de raconter l'histoire des paysages, des objets courants et de leur délicatesse, du temps et de son appétit.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Will to tell landscapes' story, common objects and their delicacy, time and his hunger.

TES PROJETS ? Dernières notes sur un travail : l'ombre, les accentuations et les estompages. Racine inattendue de la créativité éternelle.

YOU PROJECTS ? Last notes on a work: shadow, defines and fades. Unexpected root of eternal creativity.

www.flickr.com/photos/39447245@N02 www.associazioneartefice.com/artisti/9/maestrini-selena



241#

PLATEFORM N°– 44

#241



243#

PLATEFORM N°– 44

#243



245#

PLATEFORM N°– 44

#245



247#

PLATEFORM N°– 44

#247



249#

PLATEFORM N°– 44

#249



251#

PLATEFORM N°– 44

#251



253#

PLATEFORM N°– 44

#253



255#

PLATEFORM N°– 44

#255



257#

PLATEFORM N°– 44

#257



259#

PLATEFORM N°– 44

#259



261#

PLATEFORM N°– 44

#261


ANTHONY ROBIN MELANCHOLIA

CETTE SÉRIE... Un autoportrait de la tourmente. Un homme dans la peine. Des noirs et blancs profonds pour des images qui se veulent intimistes et épurées. Une représentation d'un état dépressif, d'une lutte intérieure. L'esthétisation et la mise en scène de la souffrance psychologique dans notre quotidien. TES SOURCES D'INSPIRATION ? L'Homme, dans tout ce qu'il a de bon, la vie aussi, les rêves inimaginables et la nature originelle. Et la lumière. Du matin, du soir, artificielle ou naturelle, cette lumière qui fait que l'on existe.

www.anthonyrobin.fr

TES PROJETS ? Continuer à prendre du plaisir dans ce que je fais, parcourir le monde, diversifier et partager mon travail. Et pour finir bien sûr, réaliser toutes ces idées que je peux avoir en tête, maintenant ou bientôt.


YOUR UNIVERSE... A self-portrait of turmoil. A grieving man. Deep black and white for intimist and uncluttered images. A representation of a depressive state, an inner struggle. Aesthetization and direction of psychological suffering in daily life. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Men in all their goodness, life, unthinkable dreams and original nature. And light. Morning light, evening light, artificial or natural, this light is making us exist.

YOU PROJECTS ? Feeling pleasure in everything I do, travel through the world, diversify and share my work. And also, make all my ideas happen, soon enough.



265#

PLATEFORM N°– 44

#265



267#

PLATEFORM N°– 44

#267



269#

PLATEFORM N°– 44

#269



271#

PLATEFORM N°– 44

#271



273#

PLATEFORM N°– 44

#273


DIAN LESTARI

INTERVIEW TON UNIVERS... Je suis addict au dessin et membre des "Dessinateurs Urbains de Singapore". J'adore le dessin journalistique car il m'a laissé capturer, observer, et comprendre les choses que j'avais découvertes n'importe où où j'étais. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Je suis inspirée par tout ce que je vois, lis, entends, touche, et goûte jour après jour. Je suis également inspirée par d'autres grands artistes, particulièrement Danny Gregory, Tommy Kane, et les autres "Dessinateurs Urbains".

http://heytheredian.tumblr.com/


TES PROJETS ? En dehors de l'intention de poursuivre une licence d'arts plastiques, mon projet personnel sera de rafraîchir mes compétences en dessin, d'explorer plus de médias et styles artistiques. De créer plus d'art chaque jour.

YOUR UNIVERSE... I’m a sketchaholic and a member of the Urban Sketchers Singapore. I love sketch journalism for it has let me to capture, observe, and understand the things I have discovered wherever I am in. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I get inspired by everything I see, read, hear, touch, and taste day by day. Also, I am always inspired by other great artists, especially Danny Gregory, Tommy Kane, and other Urban Sketchers.

YOU PROJECTS ? Apart from planning to pursue Bachelor of Fine Arts, my personal project will be to brush up my sketching skill, explore more art media and art style. Create more arts everyday.



277#

PLATEFORM N°– 44

#277



279#

PLATEFORM N°– 44

#279



281#

PLATEFORM N°– 44

#281



283#

PLATEFORM N°– 44

#283



285#

PLATEFORM N°– 44

#285



287#

PLATEFORM N°– 44

#287



289#

PLATEFORM N°– 44

#289



291#

PLATEFORM N°– 44

#291



293#

PLATEFORM N°– 44

#293





OURS LAURENCE GUENOUN # DIRECTRICE DE PUBLICATION ANTONIN VARNUSSON # RÉDACTEUR EN CHEF CERISE HEURTEUR # GRAPHISTE CANDICE NGUYEN # COMMUNICATION MATHIEU DROUET # CONTREMAITRE / WEBMASTER VANESSA COQUELLE # RESPONSABLE LINGUISTIQUE MURIELLE ZELTZER # TRADUCTION KAYLA # TRADUCTION HOLDEN FERRY # TRADUCTION CHARLINE BUDA # TRADUCTION COLETTE BLANC # CORRECTRICE FRANÇAIS PHOTO COUVERTURE © LAURENCE GUENOUN TRIVULCE PLATEFORMAG COPYRIGHT 2012 TOUS DROITS RÉSERVÉS TOUTES LES IMAGES, PHOTOS DIFFUSÉES SUR PLATEFORMAG APPARTIENNENT À LEUR AUTEURS RESPECTIFS



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.