numero 47

Page 1

Yann Morrison  Marta Ka  Sean Lotman  Steve Loya Marie Hudelot  Slava Triptih  Blazej Marczak  Anton Vill  David Miller  HU

novembre 2012  ×  ISSUE  # 47



SOMMAIRE SÉRIE « PORTRAITS » de Yann Morrison CRÉATIONS de l'artiste Marta Ka SÉRIE « JOURNEYS » de Sean Lotman CRÉATIONS de l'artiste Steve Loya SÉRIE « ÉPOPÉE BESTIAIRE » de Marie Hudelot CRÉATIONS de l'artiste Slava Triptih SÉRIE « PERU » de Blazej Marczak CRÉATIONS de l'artiste Anton Vill SÉRIE « DESERTED » de David Miller CRÉATIONS de l'artiste HU


YANN MORRISON

INTERVIEW Ton UNIVERS... J'aime photographier la solitude et l'étrange. Je cherche à extraire du réel ce que je vois ou ce que je veux voir. Un certain milieu "queer" parisien est devenu mon terrain de jeu et d'expérimentation. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Elles vont des grands maîtres comme Nan Goldin, Cindy Sherman, Diane Arbus, Lee Miller, Cartier Bresson, à toutes les images qui me marquent au

http://---innereyes.tumblr.com/


quotidien, dans les films, la peinture, la sculpture, dans toutes les autres formes d'art.

TES projets ? J'ai des milliers de projets. La mode, la musique, le cinéma, sont des domaines dans lesquels j'imagine développer ma pratique. Je n'exclus pas d'expérimenter la photographie de guerre, qui me passionne...

YOUR UNIVERSE... I love to photograph loneliness and strangeness. I try to extract from real what I see or what I want to see. The queer Parisian milieu became my playground and experimentation. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? They range from great masters such as Nan Goldin, Cindy Sherman, Diane Arbus, Lee Miller, Cartier Bresson, all images that mark me everyday, in

movies, painting, sculpture, and in all other kinds of artistic expression. YOU PROJECTS? I have thousands of projects. Fashion, music, movies, are areas in which I project myself. I do not exclude experimenting war photography wich fascinates me.



7#

PLATEFORM  N °– 47

#7



9#

PLATEFORM  N °– 47

#9



11#

PLATEFORM  N °– 47

#11



13#

PLATEFORM  N °– 47

#13



15#

PLATEFORM  N °– 47

#15



17#

PLATEFORM  N °– 47

#17



19#

PLATEFORM  N °– 47

#19


MARTA KA INTERVIEW

Ton UNIVERS... Celui d'une artiste itinérante polyvalente, freinée par la maladie. Du "Roots" au "Rough". Des cultures urbaines aux cultures bactériennes. Sans oublier le Rock, le Hip-Hop, et le silence et calme absolus de mon quartier de convalescence. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Tramadol. Alcool. Google Images. Et Mattt Konture !

www.mk1977.tk www.behance.net/marta-ka

TES projets ? Exposer cette première série de dessins. Commencer la suivante qui aura très certainement trait au désir (… et autres frustrations…). Finir de maquetter et éditer le livre "Shooting Angels" qui relate un de mes projets d'art de rue précédemment développé dans le Nord de la France.


YOUR UNIVERSE... That of a traveling artist, versatile and hampered by disease. From "Roots" to "Rough". From urban cultures to bacterial cultures. Not to mention Rock, Hip-Hop, and the absolute calm and silence of my convalescent neighborhood. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Tramadol. Alcohol. Google Images. And Mattt Konture!

YOU PROJECTS? To show this first series of drawings. To start the next series, which will almost certainly be related to desire (...and other frustrations...). To finish designing and editing the book "Shooting Angels", which recounts one of my street art projects previously developed in northern France.



23#

PLATEFORM  N °– 47

#23



25#

PLATEFORM  N °– 47

#25



27#

PLATEFORM  N °– 47

#27



29#

PLATEFORM  N °– 47

#29



31#

PLATEFORM  N °– 47

#31



33#

PLATEFORM  N °– 47

#33



35#

PLATEFORM  N °– 47

#35




SEAN LOTMAN

INTERVIEW Ton UNIVERS... Une sorte de géographie cérébrale d'amateur mise au point en voyageant. Ce n'est pas suffisant de connaître le nom d'un endroit c'est mieux de connaître sa lumière, à midi ou au crépuscule ; sa tranquillité et son agitation ; la configuration du terrain où l'on s'est perdu et retrouvé ; et enfin ses habitants, découverts par la conversation, le rire et la bonté. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Les livres, les films et la musique, qui tous se rapprochent de la plus insaisissable poésie de la

www.seanlotman.com


vie, laquelle contient en quantités importantes mais subtiles, la vérité et la beauté. J'ai de manière continue le projet "photohaiku" (www.idohaikuyou.com), pour lequel je recherche un éditeur afin de partager mon travail avec un public plus large.

YOUR UNIVERSE... A kind of amateur cerebral geography accomplished via traveling. It is not enough to know a place's name - better to know its light, at high noon or twilight; its tranquility and its bustle; the lay of the land by my having been lost and found; and finally its people, known by conversation, laughter, and kindness.

De plus, je travaille sur plusieurs démarches de long terme, incluant des sujets sur les opprimés et le Japon.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Books, films, and music, which all approximate the more elusive poetics of living, that which

TES projets ?

contains in great, yet subtle quantities, truth and beauty. YOU PROJECTS? I have an ongoing photo-haiku project (www. idohaikuyou.com), of which I am looking for a publisher to collaborate on delivering the work to a wider audience. Also I am working on several long-term endeavors, including subjects on underdogs and Japan.



41#

PLATEFORM  N °– 47

#41



43#

PLATEFORM  N °– 47

#43



45#

PLATEFORM  N °– 47

#45



47#

PLATEFORM  N °– 47

#47



49#

PLATEFORM  N °– 47

#49



51#

PLATEFORM  N °– 47

#51



53#

PLATEFORM  N °– 47

#53



55#

PLATEFORM  N °– 47

#55



57#

PLATEFORM  N °– 47

#57



59#

PLATEFORM  N °– 47

#59


STEVE LOYA INTERVIEW

Ton UNIVERS... Je vis dans le nord de la Virginie dans un village appelé Leesburg avec une merveilleuse personne qui s'appelle Kris, avec qui je suis également marié. La ville est environ à une demi-heure à l'est d'où je vis. Il suffit de conduire une demiheure à l'ouest et l'on est dans la cambrousse. La journée je suis professeur d'arts plastiques pour les enfants, ce qui peut être à la fois stressant et très enrichissant. Pendant mon temps libre je feuillète des livres, regarde des films, écoute de la musique, fais de l'art, passe des moments privilégiés avec Kris, fais des siestes où fais des promenades dans la nature.

www.steveloya.com

TES SOURCES D'INSPIRATION ? Mon inspiration vient de la nature, de l'art des autres, des visages, de mes sensations, des dessins animés et de la simple envie de créer des choses.

TES projets ? Je travaille en ce moment sur une petite collaboration avec JJ Cromer où mes "Splotch Monsters" cohabitent avec ses "Asterisks". J'ai également quelques "Splotch Monsters" publiés dans le récent ouvrage "Stickerbomb Monsters" (Laurence King Publishing), ainsi que quelques bandes dessinées d'art dans un nouveau livre appelé "District Comics, An Unconventional History of Washington, DC" (Fulcrum).


YOUR UNIVERSE... I live in a town in Northern Virginia called Leesburg with a beautiful person named Kris, who I also happen to be married to. About a half an hour east from where I live is the city. Drive a half an hour west and you're in the wild. During the day I work as an art teacher to young children, which can be both stressful and deeply fulfilling. In my free time I look at good books, watch good films, listen to good music, make some art, spend quality time with Kris, take naps and go for walks outside. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Inspiration comes from the natural world, other people's art, faces, personal feelings, cartoons and the simple urge to make stuff.

YOU PROJECTS? I'm currently working on a small collaboration with JJ Cromer that involves my Splotch Monsters cohabitating with his Asterisks. I also got some Splotch Monsters published in the recently released book Stickerbomb Monsters (Laurence King Publishing), as well as some comic book art in a new book called District Comics, An Unconventional History of Washington, DC (Fulcrum).Â



63#

PLATEFORM  N °– 47

#63



65#

PLATEFORM  N °– 47

#65



67#

PLATEFORM  N °– 47

#67



69#

PLATEFORM  N °– 47

#69



71#

PLATEFORM  N °– 47

#71



73#

PLATEFORM  N °– 47

#73



75#

PLATEFORM  N °– 47

#75



77#

PLATEFORM  N °– 47

#77



79#

PLATEFORM  N °– 47

#79



CERISE H designer graphique


MARINE HUDELOT

ÉPOPÉE BESTIAIRE Ton UNIVERS... A la lisière de deux mondes, cette série représente l'introduction à un rêve éveillé ; ce court instant où l’on se demande si nous sommes encore dans la réalité ou en train de rêver. Mon intention étant de susciter chez le spectateur une sensation d'inquiétante étrangeté à mesure que l'on parcourt ces images laissant apparaître des êtres hybrides qui se révèlent ou ressurgissent de l'ombre, tantôt nostalgiques ou pris sur le fait de leur transformation.

www.mariehudelot.fr


TES SOURCES D'INSPIRATION ? Inspirées des cinémas de T. Burton, D. Lynch et S. Kubrick, ce sont des images que j'ai construites en gardant en mémoire les contes de nos enfances où la barrière du visible s'efface pour l'étrange et la fascination.

TES projets ? Je travaille actuellement sur une suite de cette série en reprenant à la manière «des portraits d'antan» afin de créer l'illusion qu'ils auraient peut-être existé dans le passé.

YOUR UNIVERSE... At the edge of two worlds, this series represents the beginning of a daydream, that brief moment when we wonder if we are still in reality or dreaming. My intention is to evoke in the viewer a feeling of the uncanny as we journey through these images revealing hybrid beings that appear or resurface from the shadows, sometimes nostalgic or caught in the act of their transformation. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Inspired by the movies of T. Burton, D. Lynch

and S. Kubrick, I have created these images keeping in mind the tales of our childhood where the barrier of what we see fades, giving way to fascination and the bizarre. YOU PROJECTS? I am currently working on a sequel to this series in the same manner as "portraits of yesteryear" to create the illusion that they might have existed in the past.



85#

PLATEFORM  N °– 47

#85



87#

PLATEFORM  N °– 47

#87



89#

PLATEFORM  N °– 47

#89



91#

PLATEFORM  N °– 47

#91



93#

PLATEFORM  N °– 47

#93



95#

PLATEFORM  N °– 47

#95



97#

PLATEFORM  N °– 47

#97



99#

PLATEFORM  N °– 47

#99



101#

PLATEFORM  N °– 47

#101



103#

PLATEFORM  N °– 47

#103


SALVA TRIPTIH

interview Ton UNIVERS... Je suis un jeune artiste et illustrateur de 23 ans. Je travaille surtout dans les arts graphiques. Etant étudiant je me suis ouvert à l'existentialisme et toutes mes œuvres en sont imprégnées. Le minimalisme m'aide à accroître le mystère et à ajouter un peu de silence. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Je m’inspire de Dragon Bibin, du minimalisme de Zdravko Mandic et surtout de Pat Perry et de Taylor

www.flickr.com/people/slavatriptih

White. Bien sûr la musique influence beaucoup mon travail. Je pense que le dessin pourrait être né d’un coup de hasard, ou d'une image vue dans un vieux modèle de bâtiment tout autant que de quelque chose vu dans un rêve.

TES projets ? Entre autres choses, je travaille comme illustrateur pour des pochettes de CD, je fais des impressions et je prépare certaines de mes œuvres pour les exposer.


YOUR UNIVERSE... I'm 23 year young artist and illustrator. Mostly work in graphic arts. Being a student I opened for myself an existentialism and all my works are permeated with it. Minimalism helps me to enhance mystery and add some silence. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? People that inspire me are Dragon Bibin, minimalizm of Zdravko Mandic, really like Pat Perry and Taylor White. Of course music

influence on my work a lot. I think that drawing might born even from accidental stroke or from seen image in old building pattern as much as seeing something in a dream. YOU PROJECTS? Among other things I work as an illustrator for CD covers, making prints and prepare some of my works for an art exhibition.



107#

PLATEFORM  N °– 47

#107



109#

PLATEFORM  N °– 47

#109



111#

PLATEFORM  N °– 47

#111



113#

PLATEFORM  N °– 47

#113



115#

PLATEFORM  N °– 47

#115



117#

PLATEFORM  N °– 47

#117



119#

PLATEFORM  N °– 47

#119



121#

PLATEFORM  N °– 47

#121




BLAZEJ MARCZAK

PERU Ton UNIVERS... La photographie est mon univers et mes photos sont le reflet de cet univers. Les gens que je rencontre, les lieux que je visite et l'art que je regarde ... tout cela devient mon univers, qui est en constante expansion. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Aller dans de nouveaux endroits et rencontrer de nouvelles personnes sont les meilleures sources d'inspiration et d'apprentissage pour moi. J'aime aussi trouver de nouvelles inspirations dans les livres. Enfin, cet été, j'ai pu lire "Brave New World" par A.Huxley et cela se traduira probablement par un nouveau projet appelé "Soma", mais je ne peux pas vous

http://bmarczak.tumblr.com/ http://blazejmarczak.tumblr.com/


en dire davantage maintenant. Pour ce qui est des noms : Edward Burtynsky, Andreas Gursky, Nadav Kander, Août Sander, Martin Parr et Arnold Newman pour n'en nommer que quelques-uns.

TES projets ? "Les voisins" - projet de portraits sur les ​​ peuples vivant en Ecosse qui n’est pas encore terminé (www.bmarczak.com). «Pérou» - Une série de photos de mon séjour au Pérou l'an dernier, que je montre dans votre magazine. Je m'intéresse et je suis toujours à la recherche de paysages modifiés par l'activité humaine dont je suis constamment à la recherche.

YOUR UNIVERSE... Photography is my universe and my pictures are the messages from this universe. The people, which I am meeting, the places which I am visiting and the art which I am looking at…all of this becomes my universe, which is constantly expanding. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Going to a new places and meeting new people are the best sources of inspiration and learning for me. I also love to find new inspirations in books. Finally this summer I found a time to read “Brave New World” by A.Huxley and this will probably result in a new project called “Soma” but I can’t tell you anything more now.

When it comes to names is Edward Burtynsky, Andreas Gursky, Nadav Kander, August Sander, Martin Parr and Arnold Newman to name just few. YOU PROJECTS? “The Neighbours” – Portraiture project about peoples living in Scotland that is still on the making process (www.bmarczak.com). “Peru” - A set of pictures from my stay in Peru last year, which I am showing in your magazine. I am interested in the landscapes altered by human activity and I am constantly on the hunt for them.



127#

PLATEFORM  N °– 47

#127



129#

PLATEFORM  N °– 47

#129



131#

PLATEFORM  N °– 47

#131



133#

PLATEFORM  N °– 47

#133



135#

PLATEFORM  N °– 47

#135



137#

PLATEFORM  N °– 47

#137



139#

PLATEFORM  N °– 47

#139



141#

PLATEFORM  N °– 47

#141



143#

PLATEFORM  N °– 47

#143



145#

PLATEFORM  N °– 47

#145


ANTON VILL interview

Ton UNIVERS... J’ai toujours été fasciné par un sentiment particulier, là où l'envie et l’aversion se rejoignent, où elles coexistent.

bibliothèque de mon père : des artistes de la Renaissance comme Goya, Duhrer, Rembrandt ils restent mes artistes préférés.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? L'une des sources d'inspiration est de revenir à mes souvenirs d'enfance, quand j'étais secrètement un œil dans les livres d'art de la

Mon prochain projet est de créer une série de tableaux mettant l'accent principalement sur​​ l'ombre, pas thématiquement, mais uniquement dans un sens visuel.

www.flickr.com/photos/47805021@N07/

TES projets ?


YOUR UNIVERSE... I've been always fascinated with particular feeling where craving and aversion overlap, where they exist at the same time. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? One of the sources of inspiration for me is going back to early childhood memories when I was secretly peaking into art books on my dads

bookshelf of renaissance's artists like Goya, Duhrer, Rembrandt - they still remain one of my favorite artists. YOU PROJECTS? In my next project the goal is to create series of paintings with focus mainly on shadow, not thematically, but purely in a visual sense.



149#

PLATEFORM  N °– 47

#149



151#

PLATEFORM  N °– 47

#151



153#

PLATEFORM  N °– 47

#153



155#

PLATEFORM  N °– 47

#155



157#

PLATEFORM  N °– 47

#157



159#

PLATEFORM  N °– 47

#159



161#

PLATEFORM  N °– 47

#161



163#

PLATEFORM  N °– 47

#163


DAVID MILLER

DESERTED Ton UNIVERS... Cette série "représente le sud-ouest américain que je vis ; kitsch, beau, laid, nostalgique, touristique, économiquement ravagé. Les gens ne sont visibles qu'à travers leurs restes ou de visions de dessins animés des "cow-boys et des indiens." TES SOURCES D'INSPIRATION ? J'ai vraiment été inspiré par tous les photographes traditionnels de grand format qui

www.davidmillerphotoworks.com http://davidmillerphotoworks.tumblr.com/

présentent leur version idéalisée de l'Arizona et du Nouveau Mexique, et je veux présenter une version plus réaliste, moins idéalisée que ce qui a été fait ici.

TES projets ? À part "Deserted," je prends beaucoup de modèles dans des situations surréalistes, et je travaille également à une série sur les jardins asiatiques appelée "Western Zen".


YOUR UNIVERSE... This series "reprents the American Southwest that I live in; cheesy, beautiful, ugly, nostalgic, touristy, economically ravaged. People are only shown through their debris or cartoon versions of "cowboys and indians." YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I really have been inspired by all the traditional large format photographers who present their

idealized version of Arizona and New Mexico, and wanted to present a more realistic, less idealized version of what it's like here. YOU PROJECTS? Besides "Deserted," I shoot a lot of models in surreal situations, also working on a series of Asian gardens called "Western Zen."Â



167#

PLATEFORM  N °– 47

#167



169#

PLATEFORM  N °– 47

#169



171#

PLATEFORM  N °– 47

#171



173#

PLATEFORM  N °– 47

#173



175#

PLATEFORM  N °– 47

#175



177#

PLATEFORM  N °– 47

#177



179#

PLATEFORM  N °– 47

#179



181#

PLATEFORM  N °– 47

#181



183#

PLATEFORM  N °– 47

#183



185#

PLATEFORM  N °– 47

#185




HU interview Ton UNIVERS... Depuis très jeune, j'ai toujours eu tendance à créer quelque chose, et puis c'est devenu ma vie et mon travail. Pour moi, être artiste veut dire à la fois satisfaction personnelle et réussite professionnelle. L'atmosphère multiculturelle particulière de la ville me fait absorber différents détails et les exprimer dans mon style de peinture. TES SOURCES D'INSPIRATION ? Je peins des personnages féminins qui reflètent la société urbaine composée de fausses identités.

http://huportfolio.weebly.com/

Les personnages ne sont pas juste des traits, ce sont les images de leur fausse vérité, comme une peinture ne peut que représenter et jamais copier la réalité.

TES projets ? Mon travail récent est consacré au projet appelé "l'art portable", qui représente l'idée que des peintures de taille considérable soient portables et adaptables au style nomade contemporain. Et en suivant le chemin naturel de mon travail, une identité unique s'est développée.

YOUR UNIVERSE... Since the young age I have always had a tendency to create something and then it has become my life and work. For me being an artist means both personal satisfaction and professional achievement. The special multicultural atmosphere of the city makes me absorb different details and express them inside my paint style. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I paint female characters who reflect the urban society consisted of false identities. The characters are more than just figures; they are


the images of their false truth, as a paint that can only represent and never copy the reality. YOU PROJECTS? My recent work is devoted to the project called "portable art", which represents the idea of the considerable sized paintings being portable and adaptable to contemporary nomadic lifestyle. Thus following the natural way of my work, a unique style identity is creating.



191#

PLATEFORM  N °– 47

#191



193#

PLATEFORM  N °– 47

#193



195#

PLATEFORM  N °– 47

#195



197#

PLATEFORM  N °– 47

#197



199#

PLATEFORM  N °– 47

#199



201#

PLATEFORM  N °– 47

#201



203#

PLATEFORM  N °– 47

#203



205#

PLATEFORM  N °– 47

#205



207#

PLATEFORM  N °– 47

#207



OURS Laurence Guenoun # Directrice de Publication Antonin Varnusson # Rédacteur en Chef CERISE HEURTEUR # Graphiste Candice Nguyen # Communication Mathieu Drouet # Contremaitre / Webmaster Vanessa Coquelle # Responsable Linguistique MURIELLE ZELTZER # Traduction KAYLA # Traduction hOLDEN FERRY # Traduction CHARLINE BUDA # Traduction Colette Blanc # Correctrice Français Photo Couverture © Theo Gosselin Plateformag Copyright 2012 Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur Plateformag appartiennent à leur auteurs respectifs



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.