PLASTIC MATERIALS
WE CONDUCT YOUR ENERGY CONDUIT SYSTEMS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS SCHWEIZ KATALOG | CATALOGUE SUISSE | CATALOGO SVIZZERA
PLASTIC MATERIALS
THE EUROPEAN SPECIALIST IN ELECTRICAL CONDUITS
+50 Jahre Erfahrung bei der Rohrproduktion (seit 1962) Ans d’expérience dans la production de tubes (depuis 1962) Anni di esperienza nella produzione di tubi (dal 1962)
1
st
Weltweit bediente Länder Pays servis dans le monde Paesi serviti nel mondo
300.000
10 Produkt-Qualitätsmarken Marques de qualité produit Marchi di qualità di prodotto
Km Rohre Jahresproduktion Kilomètres de tubes produits chaque année Chilometri di tubo prodotti all’anno
Europäischer Primärproduzent Principal producteur européen Primario produttore europeo
+50
PLASTIC MATERIALS
100%
60
Hingabe zu Qualität und Innovation Engagement dans la qualité et l'innovation Impegno a favore di qualità e innovazione
Umweltfreundliche Produktionslinie Lignes de produit écologiques Linee di prodotto eco-compatibili
23
ISO
9001:2008
Jahre Unternehmenszertifizierung Ans de certification d’entreprise Anni di certificazione aziendale
PRODUCT INNOVATION CUSTOMER ORIENTATION COMPANY RELIABILITY
PM PLASTIC MATERIALS est un groupe familial né en 1962 qui est actuellement géré par la nouvelle génération de la famille avec une équipe de managers très motivés et talentueux. Grâce à sa vision à long terme, son attention au client, sa structure financière solide et la stabilité de sa propriété, PM est aujourd’hui un partenaire absolument fiable. Ayant son siège dans l’Italie du Nord, PM est le spécialiste des système de gaines isolantes pour les installations électriques. La marque PM est reconnue en Europe pour la haute qualité de ses produits et pour l’attention à l’environnement. Avec ses 11 certifications européennes dont la ESTI, PM offre aux installateurs suisses une gamme complète de solutions conçues pour répondre à leur exigences. La gaine Superblu®, la première gaine qui a été certifiée “à très haute résistance (1000 Newton)” aux basses et aux hautes températures par le ESTI, représente l’exemple le plus important d’un produit spécifique pour le marché suisse. Grâce à ses performances révolutionnaires, la gamme Superblu® a rapidement remplacée la gaine “ Simalen” et est devenue le produit leader en Suisse. Et maintenant, “what’s next” ? La gaine pré-filée avec les câbles, la solution d’installation de pointe qui maximise l’efficacité et la sécurité de l’installation électrique.
PM PLASTIC MATERIALS è un gruppo manifatturiero, nato nel 1962, di esclusiva proprietà familiare, gestito dalla nuova generazione della famiglia assieme a un team di validissimi e appassionati managers. L’orientamento di lungo termine, la dedizione al cliente, la forte patrimonializzazione e la stabile struttura proprietaria rendono PM un partner di straordinaria affidabilità. Con sede e stabilimenti nel nord Italia, PM è lo specialista in Europa dei sistemi di tubi isolanti per impianti elettrici. Il marchio PM in Europa si distingue per l’elevata performance dei prodotti e l’imprescindibile attenzione all’ambiente. Forte di 11 certificazioni di prodotto europei, tra cui quella ESTI, PM offre agli installatori svizzeri una gamma completa di soluzioni, disegnate per rispondere al meglio alle loro necessità. Appositamente per il mercato svizzero, PM ha sviluppato il prodotto SuperBlu®, il primo tubo certificato ESTI altamente resistente (1000 Newton) alle basse e alle alte temperature. Grazie alle sue performances rivoluzionarie, la linea SuperBlu® ha sostituito rapidamente il tubo di tipo “Simalen” ed è diventata ben presto il prodotto leader in Svizzera. E ora, “what’s next”? Il tubo pre-infilato con cavi, la soluzione di installazione d’avanguardia, che massimizza l’efficienza e la sicurezza dell’impianto elettrico.
PM PLASTIC MATERIALS ist eine im 1962 entstandene Verarbeitungsgruppe, ein Familienunternehmen, das von der neuen Generation der Familie zusammen mit einem sehr guten und begeisterten Team von Managers geführt ist. Die langfristige Leitlinie, die Kundenorientierung, die starke Kapitalisierung und die stabile Eigentümerstruktur machen PM ein äußerst zuverlässiger Partner. Das Unternehmen mit Hauptsitz und Produktionswerke in Norditalien, ist der Spezialist in Europa der Isolationsrohrsysteme für elektrische Installationen. Die PM-Marke in Europa zeichnet sich durch die hohe Produktleistung und die unverzichtbare Aufmerksamkeit auf die Umwelt aus. Dank 11 europäischen Produktzertifizierungen, einschließlich ESTI, bietet PM den Schweizer Installateuren eine komplette Auswahl von Lösungen, um ihren Bedürfnissen bestmöglich zu entsprechen. Speziell für den Schweizer Markt hat PM das Produkt SuperBlu® entwickelt, das erste ESTI zertifizierte Rohr, das bei niedrigen und hohen Temperaturen hochbeständig (1000 Newton) ist. Dank seiner revolutionären Vorstellungen hat schnell die SuperBlu® Linie das „Simalen“ Rohr ersetzt und ist bald das Marktführende Produkt in der Schweiz geworden. Und jetzt „what’s next?“ Das vorverdrahtete Rohr, die Lösung für eine innovative Installation, die die Effizienz und die elektrische Sicherheit maximiert.
PLASTIC MATERIALS
NEWS: DIE VORVERDRAHTETEN ROHRE GEDACHT UND GETESTET FUER DIE SCHWEITZER INSTALLATEURE PM ist der europäische Marktführer in der Herstellung von vorverdrahteten Wellrohren, die Lösung für eine innovative Installation, die eine rasche Ausweitung in Nordund Mitteleuropa hat. Die Verwendung von vorverdrahteten Rohren halbiert die Installationszeiten und ermöglicht eine Höchstsicherheit der Anlage. PM bietet nun eine Reihe von besonders für den Schweitzer Markt entwickelten und getesteten vorverdrahteten Rohren. Die Rohre sind sehr widerstandsfähig gegen Zerdrücken (1000N) und werden mit den auf den Schweitzer Werften meistens verwendeten Kabelkombinationen vorverdrahtet. Die Elektroinstallateure, die die vorverdrahteten Rohre benutzen, werden die wichtigen Vorteile schon nach dem ersten Gebrauch schätzen. Wollen Sie es ausprobieren? Beginnen Sie mit dem vorverdrahteten Rohr für die Rollläden: Sie werden bald merken, wie die Verwendung einfacher und schneller ist als das gewöhnliche Leerrohr, wo Sie manuell den TD Kabel einsetzten sollen.
PRE-WIRED PIPES ™
Line
NOUVEAUTE: LES GAINES PRE-FILEES CONCUES ET TESTEES POUR LES INSTALLATEURS SUISSES PM est leader en Europe dans la production de gaines pré-filées, la solution d’installation de pointe qui connaît une diffusion très rapide dans l’Europe centrale et du Nord. L’emploi des gaines pré-filées coupe en deux le temps de travail et maximise la sécurité de l’installation. PM offre une gamme de gaine pré-filée conçue et testée sur le marché suisse. Ces gaines ont une très haute résistance à la compression (1000N) et sont disponibles avec les combinaisons de câbles les plus utilisées sur les chantiers suisses. Les installateurs qui utilisent les gaines pré-filées apprécient ses avantages dès leur premier emploi. Voulez-vous le tester? Vous pouvez démarrer avec le gaine pré-filée pour la commande de volet: vous allez vous rendre compte rapidement qu’utiliser ce produit est plus pratique et plus sûr par rapport à installer la gaine vide et à tirer le câble TD à la main!
NOVITÀ: I TUBI PRE-INFILATI PENSATI E TESTATI PER GLI INSTALLATORI SVIZZERI PM è leader in Europa nella produzione dei tubi pieghevoli pre-infilati, la soluzione di installazione d’avanguardia e in rapidissima espansione nel Nord e Centro Europa. L’uso dei tubi pre-infilati con cavi dimezza i tempi di installazione e rende massimi i livelli di sicurezza dell’impianto. PM offre ora una gamma di tubi preinfilati studiati e testati appositamente per il mercato svizzero. I tubi sono altamente resistenti allo schiacciamento (1000N) e sono pre-infilati con le combinazioni di cavi più utiizzate nei cantieri svizzeri. Gli installatori di impianti elettrici che provano i tubi preinfilati ne apprezzano i significativi vantaggi fin dal primo utilizzo. Vuoi provare anche tu? Comincia con il tubo pre-infilato per tapparella: capirai subito come è più facile, più veloce e più sicuro dell’usare il solito tubo vuoto e infilare a mano il cavo TD!
PRE-WIRED PIPES
+
™
PLASTIC MATERIALS
Line
VERWENDUNG IN GEWOEHNLICHEN GEBAEUDEN AUS BETON EMPLOI DANS LES BATIMENS TRADITIONNELS EN CIMENT UTLIZZO IN EDIFICI TRADIZIONALI IN CEMENTO
VERWENDUNG IN FERTIGGEBAEUDEN ODER IN WOHNHOLZHAEUSERN EMPLOI DANS LES BATIMENS PREFABRIQUES EN BOIS UTLIZZO IN EDIFICI PREFABBRICATI O IN LEGNO
-35%
-65%
DER ZEIT FUER DIE ERRICHTUNG DER ANLAGE DE TEMPS POUR LA REALISATION DE L’INSTALLATION DI TEMPO PER LA REALIZZAZIONE DELL’IMPIANTO
=
-25%
€
-50%
DER ARBEITS-UND MATERIALKOSTEN FUER DIE ERRICHTUNG DER ANLAGE DE COUTS ( MAIN D’OEUVRE + MATERIELS ) POUR LA REALISATION DE L’INSTALLATION DI COSTI (MANODOPERA + MATERIALI) PER LA REALIZZAZIONE DELL’IMPIANTO Die Daten wurden von einer Prüfergruppe von Schweitzern Installateuren genommen, die das vorverdrahtete Rohr FlexCab™ verwenden. Données tirées d’un panel d’installateurs suisses qui utilisent la gaine pré-filée FlexCab™. Dati ricavati da panel di installatori svizzeri che utilizzano il tubo preinfilato FlexCab™.
PRE-WIRED PIPES
™
PLASTIC MATERIALS
Line
DIE VORTEILE - LES AVANTAGES - I VANTAGGI
No cable pulling Beseitigung der Kabeleinziehungsoperationen Eliminer l’opération d’enfilage des câbles Eliminazione delle operazioni di infilaggio dei cavi in cantiere
Less working costs Arbeitskräfteabbau: 1 Person kann allein die Arbeit durchführen Réduire la main-d’œuvre: 1 personne peut réaliser l’installation toute seule Riduzione della manodopera: 1 persona da sola può eseguire il lavoro
Less journeys to the working site Halbierung der Reise zur Baustelle: die Rohre werden gelegt und man soll dann nur die Schachteln montieren und die Verbindungen vornehmen Partager en deux le temps d’installation: après l’installation des gaines, vous ne devez retourner sur le chantier que pour monter les boîtes et tester les installations Dimezzamento dei viaggi al cantiere: si posano i tubi e poi si torna solo per montare i frutti ed effettuare i collegamenti
ROHR - GAINE - TUBO wellrohr aus Polypropylen selbstverlöschend innen geölt von ESTI zertifiziert nach den neuen Normen EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H nach den Normen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2
annelée en polypropylène auto-extinguible lubrifiée à l’intérieur certifiée par ESTI selon les normes EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H en accord avec les normes: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2
Less space Lagerplatzverkleinerung (für Rohre und Kabel) Réduction de l’espace nécessaire pour le stockage du matériel (gaines et cables) Riduzione dello spazio necessario per stoccare i materiali (tubi e cavi)
Metrically marked Die PM vorverdrahteten Rohre sind von 99 bis 1 Messmarkiert: man weiß immer, wie viele Meter noch in den Rollen verfügbar sind La gaine préfilée de PM est marquée métriquement de 99 à 1: vous savez toujours combien de mètres restent dans la couronne I tubi preinfilati PM sono marcati metricamente da 99 a 1: sai sempre quanti metri di tubo ci sono ancora nella matassa
Zero risks Die vorverdrahteten Rohre sind sicherer: sie gewährleisten die Ausführung der Anlage gemäß den europäischen Normen und entfernen Beschädigungsrisiko während Kabelverlegung Les gaines pré-filées sont plus sûres: elles garantissent la réalisation de l’installation en conformité aux normes européennes et éliminent les risques d’endommager les câbles pendant les opérations d’enfilage I tubi preinfilati sono più sicuri: garantiscono la realizzazione dell’impianto in conformità alle normative europee ed eliminano il rischio di danneggiare i cavi durante le operazioni di infilaggio
KABEL - CABLES - CAVI corrugato in polipropilene autoestinguente internamente lubrificato certificato ESTI secondo le nuove norme EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H in conformità alle norme: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2
stromkabel von 750V oder 1000V <HAR> Koaxialkabel, Telefonkabel, Datenkabel und alle anderen Kabeltypen verfügbar auch Low Smoke Flame resistant Zero Halogen IMQ zertifiziert, von den wichtigsten europäischen Kabelherstellern entsprechend der neuen CPR Vorschriften der Bauprodukte
câbles énergie de 750V ou 1000V <HAR> câbles coaxiaux, téléphoniques, transmission de données et toutes les autres typologies également disponibles dans la version à faible émission de fumées - Low Smoke Flame resistant Zero Halogen certifiés IMQ, fournis par les principaux producteurs européens des câbles conformes au nouveau règlement produits de construction RPC
cavi energia da 750V o 1000V <HAR> cavi coassiali, telefonici, trasmissione dati e tutte le altre tipologie disponibili anche a bassa emissione di fumi Low Smoke Flame resistant Zero Halogen certificati IMQ, forniti dai primari produttori europei di cavi conformi al nuovo regolamento prodotti da costruzione CPR
PRE-WIRED PIPES
™
Line
PIPE CERTIFICATIONS
APPLICATIONS Innenbenutzung À l’intèrieur All’interno Auβenbenutzung À l’extérieur All’esterno Sichtinstallationen Pose en montage apparent Installazioni a vista Wand-Unterputz Saignée dans les murs Sotto traccia parete
Die vor verdrahteten Wellrohre Flex Cab™ können bei jeder Anlage verwendet werden, beim Bau von den gewöhnlichen Gebäuden aus Beton sowie bei den vorgefertigten Gebäuden oder bei Holzhäusern. Sie halbieren die Verlegungszeiten, reduzieren erheblich den Bedarf an Arbeitskräfte und versichern die höchste Sicherheit der Anlage. Außerdem, dank des Leerplatzes in dem Rohr, ist es immer möglich, wenn nötig, die Kabel hinzustecken; die Innenschmierung macht das Ein-und Aussetzen der Kabel sehr leicht.
Boden-Unterputz Saignée dans le sol Sotto traccia a pavimento Estrich und Beton Chape auto-nivelante et béton In massetto autolivellante e in calcestruzzo Zwinschendecke Faux plafond Controsoffitto Gipskartonwand Placo Cartongesso
Les gaines pré-filées Flex Cab™ peuvent être utilisées dans tout type d’installation, dans la construction et des bâtiments traditionnels en ciment et des bâtiments pré-fabriqués en bois. L’emploi de ces gaines réduit de moitié le temps de mise en oeuvre et le besoin de main d’oeuvre et garantit le niveau maximale de sécurité de l’installation En plus, il est toujours possible de rajouter des nouveaux câbles dans la gaine si nécessaire. Grâce au système de lubrifcation intérieure, les opérations d’enfilage et de defilage sont très faciles.
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete mobile Fertigbau Préfabriqués Prefabbricati Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
I tubi pieghevoli preinfilati Flex Cab™ possono essere utilizzati per qualsiasi tipo di impianto, nella costruzione sia di edifici tradizionali in cemento, sia prefabbricati o in legno. Dimezzano i tempi di posa, riducono sensibilmente il fabbisogno di manodopera e garantiscono la massima sicurezza dell’impianto. Inoltre, grazie allo spazio disponibile nel tubo, è sempre possibile, al bisogno, introdurre altri cavi; la lubrificazione interna consente di effettuare molto agevolmente le operazioni di infilaggio e di sfilaggio.
PAGE
16 PAGE
28
FLEXCAB LINE - PREWIRED PIPES Biegsame vorverdrahtete FLEX Cab™ Wellrohre Gaines transversalement élastiques pré-filées FLEX Cab™ Tubi pieghevoli pre-infilati FLEX Cab™
PAGE
54
PVC-Stangenrohre Tubes rigides en PVC Tubi rigidi in PVC
GREEN PVC
GREEN PVC
LSF0H
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN Biegsame LSF0H Wellrohre Gaines LSF0H transversalement élastiques vides Tubi pieghevoli vuoti LSF0H
RIGID LINE - GREEN PVC
PAGE
56
RIGID LINE - ACCESSORIES Zubehörteile für Stangenrohre Accessoires pour tubes rigides Accessori per tubi rigidi
GREENLSF0H PVC
LSF0H GREEN PVC
PAGE
40
FLEXLINE - ANTI-UV Biegsame leere PVC-Wellrohre UV-beständig GREEN PVC Gaines transversalement élastiques vides en PVC anti-UV Tubi pieghevoli vuoti in PVC anti-UV
PAGE
FIXING LINE
64
Befestigungsteile Ligne de fissage Accessori per fissaggio
PAGE
UNDERGROUND LINE
GREEN PVC
PAGE
42
FLEXLINE - ACCESSORIES Zubehörteile für Wellrohre Accessoires pour gaines pliables Accessori per tubi pieghevoli
70 LSF0H
PAGE
52
RIGID LINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen-Stangenrohre Tubes rigides Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Tubi rigidi Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
LSF0H
Doppelwandrohr Conduits TPC Cavidotti doppia parete
16
FLEXCAB LINE - ENERGY CABLES
™
Line
17
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT STROMKABELN GAINES PREFILEES COURANTS FORTS TUBI PREINFILATI CON CAVI ENERGIA
LSF0H
RoHS Compliant
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
KABEL CABLE CAVO
MENGE/ DURCHSCHNITT NUMERO/SECTION NUMERO/SEZIONE
M2U15BMT M2U15BGT M2U15BNT M2U15BGMT M2U15BGMNT M2U15ABMPT M2U25BGMNT
20 20 20 20 20 20 20
H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U
3G1.5 3G1.5 3G1.5 4G1.5 5G1.5 5G1.5 5G2.5
KABELFARBE COULEURS CABLES COLORI CAVO
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m) 100 100 100 100 100 100 100
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE
FR
IT
Vorverdrahtetes Rohr mit Stromkabeln H07V-U bis 1000 N widerstandfähig
Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie H07V-U
A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Gaine écologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia H07V-U
Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Tubo ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI
TYP TYPE TIPO
SACHNUMMER CODE CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
H07V-U
U
Stromkabel Câbles energie Cavi energia
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO
PVC
450/750 V
-10°C/+70°C
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
Eca
18
FLEXCAB LINE - ENERGY CABLES
™
Line
19
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT STROMKABELN LSF0H HALOGENFREI GAINES PREFILEES COURANTS FORTS LSF0H SANS HALOGENES TUBI PREINFILATI CON CAVI ENERGIA LSF0H SENZA ALOGENI
LSF0H
RoHS Compliant
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
KABEL CABLE CAVO
MENGE/ DURCHSCHNITT NUMERO/SECTION NUMERO/SEZIONE
M2H15BMT M2H15BGT M2H15BNT M2H15BGMT M2H15BGMNT M2H25BGMNT
20 20 20 20 20 20
HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U
3G1.5 3G1.5 3G1.5 4G1.5 5G1.5 5G2.5
KABELFARBE COULEURS CABLES COLORI CAVO
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m) 100 100 100 100 100 100
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE
FR
IT
Vorverdrahtetes Rohr mit Stromkabeln H07Z1-U ohne Halogen bis 1000 N widerstandfähig
Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie H07Z1-U sans halogènes
A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia H07Z1-U senza alogeni
Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
MITTEL MEDIUM MEDIO
3
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMER CODE CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
H07Z1-U
H
Stromkabel Câble energie Cavi energia
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO
LSF0H COMPOUND
450/750 V
-10°C/+70°C
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
Dca s2d2a2
20
FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
™
Line
21
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
KABEL CABLE CAVO
MENGE/ DURCHSCHNITT NUMERO/SECTION NUMERO/SEZIONE
MG12TD
20
TD 1x4x1 bi
n.a
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT KABEL FUER ROLLLAEDEN GAINES PREFILEES POUR VOLET TUBI PREINFILATI PER COMANDO TAPPARELLE
KABELFARBE COULEURS CABLES COLORI CAVO
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m) 100
LSF0H
RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE
FR
IT
Vorverdrahtetes Rohr mit Kabel TD 1x4x1 für Rollläden bis 1000 N widerstandfähig
Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie TD 1x4x1 pour volet
A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia TD 1x4x1 per tapparelle
Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMER CODE CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
TD 1x4x1 white
TD
Rollläden Volet Tapparelle
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO
PVC
300/500 V
-10°C/+60°C
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
Eca
22
FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
™
Line
23
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT TELEFONKABELN GAINES PRE-FILEES AVEC CABLES TELEPHONIQUES TUBI PREINFILATI CON CAVI TELEFONICI
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
KABEL CABLE CAVO
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
MV2N
20
U72 1 x 4 x 0.5
100
MV2NS
20
U72 1 x 4 x 0,8 geschirmt écranté schermato
100
LSF0H
RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Telefonkabeln bis 1000 N widerstandfähig
Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles téléphoniques A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
IT
Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi telefonici
Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMER CODE CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
U72 1x4x0,5
NS
U72 1x4x0,8 geschirmt écranté schermato
NS
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO
Telefon Telephone Telefono
PE LSZH
250 V
-15°C/+70°C
Eca
Telefon Telephone Telefono
PE LSZH
250 V
-15°C/+70°C
Eca
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
24
FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
™
Line
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
KABEL CABLE CAVO
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
MV2SF7SF7
20
S/FTP CAT 7
100
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT HOCHGESCHWINDIGKEITS-DATENUEBERTRAGUNGSKABELN GAINES PREFILEE AVEC CABLES POUR LA TRASMISSION DE DONNES A HAUT DEBIT TUBI PREINFILATI CON CAVI PER TRASMISSIONE DATI AD ALTA VELOCITÀ
LSF0H
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
RoHS Compliant
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Hochgeschwindigkeits-Datenübertragungskabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR
IT
25
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles pour la trasmission des données à haut débit
A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi per trasmissione dati ad alta velocità
Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
S/FTP CAT 7 2x4 23AWG 900 MHz
SACHNUMMER CODE CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
SF7
HochgeschwindigkeitsDatenübertragung/ Transmission des données à haut débit/ Trasmissione dati ad alta velocità
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO
PE LSF0H
125 V
-20°C/+60°C
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
Dca s2d2a2
26
FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
™
Line
27
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
KABEL CABLE CAVO
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
MV2SA
20
DG113
100
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT KOAX TV KABELN GAINES PREFILEES AVEC CABLES COAXIAUX TV TUBI PREINFILATI CON CAVI TV COASSIALI
LSF0H
RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Koax TV Kabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR
IT
Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles coaxiaux TV A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi TV coassiali
Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
COAX DG113 Class A+ >75dB
SACHNUMMER CODE CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
SA
TV DIGITAL
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO
PVC
450/750 V
-10°C/+70°C
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
Eca
28
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
®
FARBE COULEUR COLORE
ICTAAM 3432 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
5.2
Brandkennziffer
LSF0H
Indice d’incendie
RoHS Compliant
Indice di incendio
1000 N / -15° C
DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr
Höhe Flexibilität und sehr höhe Widerstandsfähigkeit: 1000 N Das einzige Wellrohr IMQ und ESTI zertifiziert, das bis einer Temperatur von -15°C und zum Stoβ von 6 Joule widerstandsfähig ist Innen geölt Durch. 16, 20 und 25 mm Rohr metermarkiert Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: blau (für die Leitungen 230V STROMKABEL)
FR
IT
29
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
125252102 125252202 125252402 125252502 125252602 125252702 125252802
ICTAAM16 ICTAAM20 ICTAAM25 ICTAAM32 ICTAAM40 ICTAAM50 ICTAAM63
16 20 25 32 40 50 63
10.0 13.2 17.6 24.0 31.6 38.8 50.8
100 100 100 50 50 50 25
6600 5600 3600 1800 800 700 400
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori
Elevata flessibilità e altissima resistenza alla compressione: 1000 N L’unico tubo certificato ESTI e IMQ resistente alla temperatura di -15°C e all’urto di 6 Joule Internamente lubrificato nei diametri 16, 20 e 25 mm Marcato metricamente Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colore: blu (per le linee d’utenza 230V/CAVI ENERGIA)
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
Gaine transversalement élastique et sans micro-trous
Haute flexibilité et résistance à la compression très élevée: 1000 N La seule gaine certifiée IMQ et ESTI, résistante à la température de -15°C et au choc de 6 Joules Pré-lubrifiée à l’intérieure pour les diam. 16, 20 et 25 mm Marquée métriquement Utilisation en béton et ciment Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: bleu (pour les lignes d’usage 230V/COURANTS FORTS)
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML
MFL
STCX
30
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ®
Color
31
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
ICTAAM 3432 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
LSF0H
RoHS Compliant
1000 N / -15° C
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
125252203 125252403 125252503 125252204 125252404 125252206 125252406 125252208 125252408 125252205 125252405 125252210 125252410
ICTAAMVI20 ICTAAMVI25 ICTAAMVI32 ICTAAMV20 ICTAAMV25 ICTAAMR20 ICTAAMR25 ICTAAMM20 ICTAAMM25 ICTAAMGI20 ICTAAMGI25 ICTAAMN20 ICTAAMN25
20 25 32 20 25 20 25 20 25 20 25 20 25
13.2 17.6 24.0 13.2 17.6 13.2 17.6 13.2 17.6 13.2 17.6 13.2 17.6
100 100 50 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
5600 3600 1800 5600 3600 5600 3600 5600 3600 5600 3600 5600 3600
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
TV/KOAXIALKABEL TV/CABLES COAXIALES TV/CAVI COASSIALI
TELEFONKABEL CABLES TELEPHONIQUES CAVI TELEFONICI
RAUMTHERMOSTAT THERMOSTAT D’AMBIANCE TERMOSTATO AMBIENTE
Rohr mit denselben technischen Besonderheiten von ® SuperBlu , in mehreren Farben verfügbar, um die verschiedenen Leitungen zu markieren
DE
les mêmes caractéristiques techniques de FR Gaine avec ® SuperBlu , disponible en plusieurs couleurs, pour identifier les différentes lignes d’usage ® IT Tubo con le stesse caratteristiche tecniche di SuperBlu , declinato in più colori per differenziare le linee d’utenza
SCHWACHSTROM/DATENKABEL COURANT FAIBLE CAVI BASSA TENSIONE/CAVI TRASMISSIONE DATI BESONDERE INSTALLATIONEN INSTALLATIONS SPECIALES IMPIANTI SPECIALI
HOHLDECKEN PLAFONDS CREUX SOFFITTI CAVI
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
1000 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
3
2
3
-15°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262 EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML
MFL
STCX
Extra
®
PLASTIC MATERIALS
DE
Die Linie “SuperBlu®” erweitert sich: es kommt das neue SuperBlu® Extra an,
FR
La gamme “SuperBlu®” s’élargit grâce au nouveau SuperBlu® Extra,
IT
La gamma “SuperBlu®” si amplia: arriva il nuovo SuperBlu® Extra,
das eine einzigartige Druckfestigkeit hat, 1250 N. Kein anderes Rohr ist so widerstandsfähig!
pour une résistance à la compression exceptionnelle, 1250 N. Il n’y a pas d’autre gaine qui résiste plus! per un’eccezionale resistenza alla compressione, 1250 N. Nessun altro tubo resiste di più! Druckfestigkeit (N) Résistance à la compression (N) Resistenza alla compressione (N)
1400 N
------ Flex Superblu® Extra 1250N ------ Flex Superblu® 1000 N
1200 N 1000 N 800 N 600 N
1250 N
400 N 200 N 0N
25°C
25°C Superblu Extra 1250N ®
Superblu® 1000N
35°C
35°C
45°C
45°C
55°C
55°C
60°C
65°C
65°C
70°C
75°C
90°C
75°C
90°C
105°C
30 N
1250 N 1200 N 1100 N 1000 N
900 N
700 N
40 N
1000 N 960 N
735 N
600 N
30 N
875 N
800 N
BENUTZUNG AUF DER BAUSTELLE EMPLOI SUR LES CHANTIERS UTILIZZO IN CANTIERE
105°C
NUR TRANSPORT UND LAGERUNG TRANSPORT ET STOCKAGE UNIQUEMENT SOLO TRASPORTO E STOCCAGGIO
Ideal für Installationen während des Sommers, wenn die Auβentemperaturen höher werden. Idéal dans toutes les installations en période estival, quand les températures extérieures deviennent plus hautes. Ideale per l’installazione nel periodo estivo, quando le temperature esterne diventano più elevate.
NICHT BENUTZEN NE PAS UTILISER NON UTILIZZARE
34
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ®
Extra
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
ICTHX 4343 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
FARBE COULEUR COLORE
LSF0H
RoHS Compliant
1250 N
DE
FR
IT
35
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
125252219 125252419 125252519 125252619
ICTHX20 ICTHX25 ICTHX32 ICTHX40
20 25 32 40
12.8 17.2 23.6 31.2
100 100 50 50
5600 3600 1800 800
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
Das Neuankömmling der “SuperBlu®” Linie, das eine einzigartige Druckfestigkeit hat: 1250 N. Kein anderes Rohr ist so widerstandsfähig! Ideal für Installationen während des Sommers, wenn die Auβentemperaturen höher werden und das Rohr mehr Druck standhalten soll Innen geölt Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: hellgrau
ELDAS
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
4
SCHWER LOURD PESANTE
1250 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
2J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
L’ultimo nato della gamma “SuperBlu®”, per un’eccezionale resistenza alla compressione:
1250 N. Nessun altro tubo resiste di più! Ideale per l’installazione nel periodo estivo, quando le temperature esterne diventano più elevate e il tubo è soggetto a maggiore stress Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Internamente lubrificato Utilizzabile nel calcestruzzo e nel cemento liquido Colore: grigio chiaro
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
4
3
3
-25°C
+105°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
Le nouveau arrivé de la gamme “SuperBlu®”, pour une résistance à la compression exceptionnelle: 1250 N. Il n’y a pas d’autre gaine qui résiste plus! Idéal dans toutes les installations en période estival, quand les températures extérieures deviennent plus hautes et la gaine souffre de stress élevé Pré-lubrifiée à l’intérieure Utilisation dans le ciment et dans le béton Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: gris clair
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML
MFL
STCX
36
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
37
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
ICTAQ 3422 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
FARBE COULEUR COLORE
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
ICTAQN16 ICTAQN20 ICTAQN25
16 20 25
10.7 14.1 18.2
100 100 100
6600 6000 3600
750 LSF0H N
RoHS Compliant
750 N
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE
FR
IT
Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr
Sehr höhe Gleitfähigkeit: die Innenwand aus Polymerverbund reduziert die Reibung um 55% im Vergleich zu einem Standardrohr aus Polypropylen Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbige Längslinie entlang der Wand, die das Maβ des Durchmessers angibt: Orange 16mm, Blau 20mm, Gelb 25mm
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
750 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
6J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
2
2
3
-5°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
Gaine transversalement élastique et sans micro-trous
Glissage très élevé: la paroi intérieure lubrifiée en composé de polymères réduit la friction du 55% par rapport à une gaine standard en polypropylène Utilisation dans le ciment et dans le béton Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Ligne colorée le long de la paroi extérieure qui indique la mesure du diamètre: Orange 16mm, Bleu 20mm, Jaune 25mm
Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori
Scivolosità elevata: la parete interna lubrificata in compound di polimeri riduce l’attrito del 55% rispetto ai comuni tubi in polipropilene Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Linea longitudinale colorata lungo la parete esterna del tubo a indicare la misura del diametro: Arancione 16mm, Blu 20mm, Giallo 25mm
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML
MFL
STCX
38
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
39
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
ICTA 3422 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
LSF0H
RoHS Compliant
750 N
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
125252109 125252209 125252409 125252509 125252609 125252709 125252809
ICTA16 ICTA20 ICTA25 ICTA32 ICTA40 ICTA50 ICTA63
16 20 25 32 40 50 63
10.2 13.5 18.0 24.4 32.0 39.2 50.8
100 100 100 50 50 25 25
6600 5600 3600 1800 800 800 400
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr
Innen geölt Durch. 16, 20 und 25 mm Verwendung mit Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: grau RAL 7035
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
FR Gaine transversalement élastique et sans micro-trous
Pré-lubrifiée à l’intérieure pour les diam. 16, 20 et 25 mm Utilisation en béton et ciment Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: gris RAL 7035
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
750 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
4
SCHWER LOURD PESANTE
2J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
2
2
3
-5°C
+90°C
Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
IT Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori
Internamente lubrificato nei diametri 16, 20 e 25 mm Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colore: grigio RAL 7035
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML
MFL
STCX
40
FLEXLINE - GREEN PVC
ICENUV 3341
Anti-UV™
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
ANTI-UV
GREENPVC RoHS Compliant
DE Für 10 Jahre UV-beständig
Gegen die schädigende Wirkung von UV-Strahlen, Wind und Regen beständig In Anti-Stoβ PVC hergestellt
FR Résistant aux UV 10 années
Résistant à l’action nocive des rayons ultra-violets, du vent et de la pluie Réalisé en PVC anti-chocs
IT Resistenza ai raggi UV 10 anni Resistenza all’azione nociva dei raggi ultra-violetti, del vento e della pioggia Realizzato in PVC antiurto
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
125253100 125253200 125253400 125253500 125253600 125253700
ICENUV16 ICENUV20 ICENUV25 ICENUV32 ICENUV40 ICENUV50
16 20 25 32 40 50
10.7 14.1 18.2 24.2 32.0 39.2
50 50 50 25 25 25
7650 4200 2800 1800 1075 800
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
41
Anti-Stoß PVC PVC anti-chocs PVC antiurto
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
750 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
2J (IK08)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
4
1
2
-25°C
+60°C
Biegsam Pliable Pieghevole
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22, CEI 20-91, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma
EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML
MFL
STCX
42
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
Block SML TM
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN VERBINDUNGSMUFFEN MIT METALKRALLEN MANCHONS AVEC RESSORTS LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN RACCORDI CON CLIP LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
SML16
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 16 Manchons avec ressorts LSFOH, diam 16 Raccordo con clip LSF0H, diam. 16
16
50
600
126553120
SML20
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 20 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 20 Raccordo con clip LSF0H, diam. 20
20
50
500
126553130
SML25
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 25 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 25 Raccordo con clip LSF0H, diam. 25
25
25
300
SML32
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.32 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 32 Raccordo con clip LSF0H, diam. 32
32
25
200
SML40
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.40 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 40 Raccordo con clip LSF0H, diam. 40
40
10
180
SML50
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.50 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 50 Raccordo con clip LSF0H, diam. 50
50
10
90
126553110
126553150
126553160
FR
IT
Verbindungsmuffen mit Metalkrallen, um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbig und transparent: die verschiedenen Farbe markieren die entsprechenden Durchmesser; die Transparenz erlaubt, die Verbindung zu kontrollieren Ideal für Installationen in Zement/Beton Manchons avec ressorts pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colorés transparents: les couleurs différentes identifient chaque diamètre; la transparence permet de contrôler la jonction Idéal pour les installations dans le ciment/béton
Raccordi con clip per la giunzione di tubi pieghevoli
Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colorati trasparenti: i diversi colori identificano i diversi diametri; la trasparenza consente di controllare la giunzione Ideali per le installazioni in cemento e calcestruzzo
BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
LSF0H
126553140
DE
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
RoHS Compliant
IP 65
43
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATERIEL MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
6
5
Ökologischen Polypropylen Polypropylène écologique Polipropilene ecologico
Dicht zum Staub Étang à la poussière Stagno alla polvere
Geschützt gegen Wasserstrahlen Protégé contre les jets d’eau Protetto contro i getti d’acqua
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
44
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
Block MCR
45
TM
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ÖFFEN-UND WIEDERSCHLUSSBARE MUFFEN MANCHONS DÉMONTABLES LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN RACCORDI ISPEZIONABILI “APRI&CHIUDI” LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
MCR16
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 16 Manchons démontables LSF0H, diam 16 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 16
16
50
800
MCR20
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 20 Manchons démontables LSF0H, diam 20 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 20
20
50
800
MCR25
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 25 Manchons démontables LSF0H, diam 25 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 25
25
40
640
MCR32
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 32 Manchons démontables LSF0H, diam 32 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 32
32
20
320
LSF0H
RoHS Compliant
IP 50
RAL 7035
RAL 7035
RAL 7035
RAL 7035
126024151
126024152
126024153
126024154
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
DE
Öffen- und Wiederschlussbare Muffen, um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Auch nützlich um die beschädigten Rohre zu schützen
FR
Manchons démontables pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Utiles aussi pour protéger les gaines endommagées
IT
MATERIAL MATERIEL MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
5 Geschützt gegen Ökologischen Polypropylen staubablagerung Polypropylène écologique Polipropilene ecologico Protégé par la poussière Protetto dalla polvere
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
0 Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
Raccordi ispezionabili “apri&chiudi” per la giunzione di tubi pieghevoli Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Utili anche per proteggere tubi danneggiati
GLOW WIRE TEST
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
960°C
46
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
Block MFL
47
STCX
TM
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN GLATTE MUFFEN MANCHONS STANDARD LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN RACCORDI LISCI LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
EINZIEHFEDER AUS ÖKOLOGISCHEM SONDERPOLYESTER (PET) DURCHMESSER 4 mm SONDE HÉLICOIDALE EN PET ÉCOLOGIQUE AVEC UN DIAMÈTRE DE 4 mm SONDA ELICOIDALE IN PET ECOLOGICO DEL DIAMETRO DI 4 mm
LSF0H
RoHS Compliant
IP 44
DE
Verbindungsmuffen um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR
Manchons pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
IT
Raccordi per la giunzione di tubi pieghevoli
Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
Transparent Transparent Trasparente
ELDAS
126556112 126556122 126556132 126556142 126556152 126556162
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
MFL16 MFL20 MFL25 MFL32 MFL40 MFL50
16 20 25 32 40 50
100 100 50 25 -
2000 1200 700 400 300 150
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
Ökologischen Polypropylen Polypropylène écologique Polipropilene ecologico
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von Durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
4
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
4
Geschützt gegen Strahlwasser Protégé contre les éclaboussures d’eau Protetto contro gli spruzzi d’acqua
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
DE
Flexibles Suchstück mit abgerundeter Öse für leichtere Einführung. Zusätzliche Öse am Ende der Einziehfeder Zugfestigkeit über 1000 N Sehr flexible und widerstandsfähige Ausführung, 4 Kurven Test wurde bestanden
FR
Extremité flexible avec boutonnière arrondie pour faciliter l’écoulement Boutonnière de traction ample dans l’autre extremité Résistance à la traction supérieure à 1000 N Flexible et résistante, cette sonde ne casse pas et passe pas le test circuit à 4 curves
IT
Terminale flessibile con asola arrotondata per facilitare lo scorrimento
Ampia asola di trazione nel terminale opposto Resistenza alla trazione superiore a 1000 N Flessibile e resistente, non si spezza, supera la prova circuito a 4 curve
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
LÄNGE LONGEUR LUNGHEZZA (m)
MENGE PRO MINI MENGE PRO MAXI VERPACKUNG VERPACKUNG PIECES A CONFECTION PIECES A EMBALLAGE MINI MAXI PEZZI PER CONFEZIONE PEZZI PER IMBALLO MINI MAXI
983061019
STCX10
4
10
1
50
983061029
STCX15
4
15
1
40
983061039
STCX20
4
20
1
30
48
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
MON/MON3
EINZIEHFEDER AUS NYLON Ø 3/4 mm AIGUILLE TIRE-FIL EN NYLON Ø 3/4 mm SONDA TIRAFILO NYLON Ø 3/4 mm
DE
Einziehfedern aus Nylon für Wellrohre Zwei Durchmesser verfügbar: 3 mm und 4 mm
FR
Aiguille tire-fil en nylon pour gaines Deux diamètres disponibles: 3 mm et 4 mm
IT
Sonde tirafilo in Nylon per tubi pieghevoli Disponibili nei diametri 3 mm e 4 mm
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
MON3 10 Transparent Transparent Trasparente
MON3 15 -
MON3 20 MON3 25 MON3 30
Transparent Transparent Trasparente
983062219
MON 10
983062819
MON 15
983062919
MON 20
983062719
MON 25
983062619
MON 30
BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
Einziehfeder aus Nylon, Durch. 3 mm Aiguille tire-fil en nylon, diam. 3 mm Sonda tirafilo in nylon, diam. 3 mm Einziehfeder aus Nylon, Durch. 4 mm Aiguille tire-fil en nylon, diam. 4 mm Sonda tirafilo in nylon, diam. 4 mm
LÄNGE LONGUEUR LUNGHEZZA (mt)
10 15 20 25 30 10 15 20 25 30
Luzern - The Mall of Switzerland
49
50
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
Base +
Reel
TM
Ladder
TM
PM REEL
TM
PM BASE
DE Das Abrollsystem “PM BASE + PM REEL” ermöglicht das einfache und schnelle Abrollen von jedem PM Rohr. Die beiden Produkte kann man separat erwerben. PM BASE: es ist der Träger des Abrollwerkzeuges. Schnelle und einfache Erstmontage. Nach dem Gebrauch kann man es schnell falten und in einem kleinen Raum wegstecken. PM REEL: ist der Rollenhalter. Einfache und schnelle Rollbefestigung. Der Innendurchmesser ist einstellbar für jede PM Rolle. Sobald die erste Schlauchrolle abgerollt ist, kann der Träger sofort für eine neue Rolle eingesetzt werden
FR
IT
Le système pour le déroulement “ PM BASE + PM REEL” permets de dérouler facilement et rapidement n’importe quel type de gaine PM. Les deux produits peuvent être achetés séparemment PM BASE: c’est la base du dérouleur: Le montage initial est facil et rapide. Une fois utilisé, vous pouvez le plier et le ranger dans un tout petit espace PM REEL: c’est le support de la couronne. Accrocher le rouleau est simple et rapide. Le diamètre intérieur est réglable pour pouvoir l’adapter à n’importe quel type de bobine Une fois le rouleau terminé, le support peut être utilisé pour acchocher une nouvelle couronne
Il sistema per lo srotolamento “PM BASE + PM REEL” permette di srotolare facilmente e rapidamente qualunque tipo di tubo PM. I due articolI sono acquistabili separatamente. PM BASE: è il supporto dello srotolatore. Facile e veloce il montaggio iniziale. Terminato l’utilizzo, si richiude e si ripone in pochissimo spazio PM REEL: è il porta rotolo. Facile e veloce l’aggancio del rotolo. Il diametro interno è regolabile per adattarsi a qualunque rotolo di tubo PM Una volta terminato il rotolo di tubo, il supporto può essere subito usato per un nuovo rotolo
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
DE
Leiter/Trolley aus Aluminium mit 3 Stufen Höchstlast der Leiter: 150 Kg Höchstlast des Trolley: 60 Kg Nach dem Gebrauch kann man sie schnell falten und in einem kleinen Raum wegstecken.
FR
Echelle/Trolley en alluminium avec 3 paliers Charge maximale comme échelle: 150 kg Charge maximale comme trolley: 60 kg Une fois utilisée, l’échelle se plie et occupe très peu d’espace
IT
Scala/trolley in alluminio a 3 gradini
Portata massima come scala: 150 Kg Portata massima come trolley: 60 Kg Terminato l’utilizzo, si ripiega e occupa pochissimo spazio
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
983069909
PM BASE
983518009
PM LADDER
983067909
PM REEL
51
52
RIGID LINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
KIR 3343 LSF0H
53
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
MITTLERE KLASSE | CLASSE MEDIUM | CLASSE MEDIA LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
LSF0H
RoHS Compliant
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
125076109 125076209 125076309 125076409 125076509 125076609
IRLHF16 IRLHF20 IRLHF25 IRLHF32 IRLHF40 IRLHF50
AUSS.DURCH. INN. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. INTERIEUR DIAM. ESTERNO DIAM. INTERNO (mm) (mm) 16 20 25 32 40 50
STANGE (m) BARRE (m) BARRA (m)
BUND (m) BOTTE (m) FASCIO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
3 3 3 3 3 3
102 102 60 30 30 15
7854 4590 3240 1890 1200 600
12,0 15,5 20,4 27,4 34,7 44,2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DE Ideal für ecokompatible Sichtinstallationen (Innenwände und Decken)
Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Warm biegsam für Durch. 16, 20, und 25 mm mit der Hilfe von den Spiralfedern MOPI (Seite 62) In selbstverlöschender Polyolefine hergestellt Farbe: grau RAL 7035
FR Idéal pour les installations à vue eco-compatibles (parois intérieures et plafonds)
Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Cintrable à chaud dans les diam. 16, 20 et 25 mm, à l’aide de ressorts à cintrer MOPI (page 62) Réalisé en polyoléfine auto-extinguible Couleur: gris RAL 7035
IT Ideale per gli impianti a vista eco-compatibili (pareti interne e soffitti)
Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Curvabile a caldo nei diam. 16, 20 e 25 mm con l’ausilio delle molle piegatubo MOPI (pagina 62) Realizzato in poliolefina autoestinguente Colore: grigio RAL 7035
Polypropylen Polypropylène Polipropilene
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
750 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
3
MITTEL MEDIUM MEDIO
2J (IK10)
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
4
3
1
-25°C
+105°C
Starr Rigide Rigido
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Selbstverlöschend/Auto-extinguible/Autoestinguente
EN 61386.1, EN 61386.21
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.21
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI LSF0H dichte Muffe Manchon ètanche LSF0H Manicotto cilindrico LSF0H
90° LSF0H Bögen Coude à 90° LSF0H Curva a 90° LSF0H
Spiralfeder aus Stahl Ressort cintrable en acier Molla piegatubi in acciaio
MAGHF
CUGHF
MOPI
54
RIGID LINE - GREEN PVC
KIR3321 / KIR3321FB
55
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
MITTLERE KLASSE | CLASSE MEDIUM | CLASSE MEDIA
GREEN PVC
RoHS Compliant GREEN PVC
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
STANGE (m) BARRE (m) BARRA (m)
BUND (m) BOTTE (m) FASCIO (m)
PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
125001109 125001209 125001309 125001409 125001509 125001609 125001709 125011109 125011209 125011309 125011409 125011509 125011609 125011709
IRL16 IRL20 IRL25 IRL32 IRL40 IRL50 IRL63 IRL16FB IRL20FB IRL25FB IRL32FB IRL40FB IRL50FB IRL63FB
16 20 25 32 40 50 63 16 20 25 32 40 50 63
13,0 17,1 21,7 28,2 36,2 45,7 56,0 13,0 17,1 21,7 28,2 36,2 45,7 56,0
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
102 102 60 30 30 15 9 75 51 51 30 21 15 9
3060 2040 1200 750 450 300 6600 4488 3213 1830 1323 840 810
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
DE Ideal für Sichtinstallationen (Innenwände und Decken)
3
Kalt biegsam für Durch. 16, 20 und 25 mm In PVC hergestellt Farbe: grau RAL 7035
PVC
FR Idéal pour les installations à vue (parois intérieures et plafonds) Cintrable à froid dans les diam. 16, 20 et 25 mm Réalisé en PVC Couleur: gris RAL 7035
MITTEL MEDIUM MEDIO
750 N 23°C (±2°C)
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
3
MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO
MITTEL MEDIUM MEDIO
2J (IK10)
HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA
2
1
1
-5°C
+60°C
Starr Rigide Rigido
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO
960°C
>100MΩ
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, IK: EN 62262
IT Ideale per gli impianti a vista (pareti interne e soffitti) Curvabile a freddo nei diam. 16, 20 e 25 mm Realizzato in PVC Colore: grigio RAL 7035
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno
Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento
Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile
Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno
Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento
Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato
Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista
Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto
Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno
Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete
Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE
BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO
LS
IEC 61034-2
ZH
IEC 60754-1, IEC 60754-2
Selbstverlöschend/Auto-extinguible/Autoestinguente
EN 61386.1, EN 61386.21
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente
EN 61386.1, EN 61386.21
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV
CEI 20-91
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI Muffe Manchon cylindrique Manicotto cilindrico
90° Bögen Coude à 90° Curva a 90°
90° öffenbare Bögen Equerre à 90° Curva ispezionabile a 90°
Öffenbare T-Verbindung Manchon “TE” Giunzione a “T” ispezionabile
Spiralfeder aus Stahl Ressort cintrable en acier Molla piegatubi in acciaio
MAG
CUG
CI
TI
MOPI
56
ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI
MAGHF 56
CUGHF
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN VERBINDUNGSMUFFEN MANCHONS ETANCHES LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN MANICOTTI CILINDRICI LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN 90° BÖGE COUDE À 90° LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN CURVA 90° LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
LSF0H
LSF0H
RoHS Compliant
RoHS Compliant
IP 40
DE
Dichte Muffen um Stangenrohre KIR 3343 LSF0H zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR
Manchons étanches pour la jonction de tubes rigides KIR 3343 LSF0H Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
IT
57
Manicotti cilindrici per la giunzione di tubi rigidi KIR 3343 LSF0H Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
DE
90° Bögen um Stangenrohre KIR 3343 LSF0H zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR
Coudes à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3343 LSF0H Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
IT
IP 40
Curva 90° per la giunzione di tubi rigidi KIR 3343 LSF0H Ecologiche: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
126556110 126556120 126556130 126556140 126556150 126556160
MAGHF16 MAGHF20 MAGHF25 MAGHF32 MAGHF40 MAGHF50
16 20 25 32 40 50
100 100 50 25 20 20
1200 800 600 300 160 120
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
126085110 126085120 126085130 126085140 126085150 126085160
CUGHF16 CUGHF20 CUGHF25 CUGHF32 CUGHF40 CUGHF50
16 20 25 32 40 50
50 50 25 25 15 10
800 400 200 150 60 40
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
4
Polykarbonat Polycarbonate Policarbonato
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA GLOW WIRE TEST
MATERIAL MATIERE MATERIALE
0
Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
4
850°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423. Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
Polykarbonat Polycarbonate Policarbonato
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
0
Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
850°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423. Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
58
ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI
MAG
CUG
MUFFE | MANCHON | MANICOTTO CILINDRICO
90° BÖGEN | COUDE À 90° | CURVA A 90°
GREENPVC
GREENPVC
RoHS Compliant
RoHS Compliant
IP 40
IP 40
DE
Muffen um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
DE
90° Bögen um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
FR
Manchons pour la jonction de tubes rigides KIR 3321
FR
Coudes à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3321
Manicotti cilindrici per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321
IT
IT
59
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
Curve a 90° per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
126556210 126556220 126556230 126556540 126556550 126556560
MAG16 MAG20 MAG25 MAG32 MAG40 MAG50
16 20 25 32 40 50
100 100 50 25 20 20
1200 800 600 300 160 120
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
126085010 126085020 126085030 126085040 126085050 126085060
CUG16 CUG20 CUG25 CUG32 CUG40 CUG50
16 20 25 32 40 50
50 50 25 25 15 10
800 400 200 150 60 40
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
PVC
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA GLOW WIRE TEST
MATERIAL MATIERE MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
4
0
4
0
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423
850°C
PVC
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
850°C
60
ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI
CI
TI
90° ÖFFENBARE BÖGE | EQUERRE 90° | CURVA A 90° ISPEZIONABILE
ÖFFENBARE T-VERBINDUNG | MANCHON “TE” | GIUNZIONE A “T” ISPEZIONABILE
IP 40
IP 40
DE
90° öffenbare Bögen, um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
DE
FR
Equerres à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3321
FR Manchons à “TE” pour la jonction de trois tubes rigides KIR 3321
IT
61
Curve a 90° ispezionabili per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321
IT
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
Öffenbare T-Verbindungen, um drei Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
Giunzioni a “T” ispezionabili per il collegamento di tre tubi rigidi KIR 3321
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
126054010 126054020 126054030 126054040
CI16G CI20G CI25G CI32G
16 20 25 32
50 50 25 25
1000 500 400 200
RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035
126064010 126064020 126064030 126064040
TI16G TI20G TI25G TI32G
16 20 25 32
50 50 25 20
600 400 250 160
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE
PVC
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA GLOW WIRE TEST
MATERIAL MATIERE MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
4
0
4
0
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione
850°C
PVC
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
850°C
62
MOPI
SPIRALFEDER AUS STAHL RESSORT CINTRABLE EN ACIER MOLLA PIEGATUBI IN ACCIAIO
DE
Spiralfeder aus Stahl für Stangenrohre KIR 3343 LSF0H und KIR 3321
FR
Ressorts cintrables en acier pour tubes rigides KIR 3343 LSF0H et KIR 3321
IT
Molle piegatubi in acciaio per tubi rigidi KIR 3343 LSF0H e KIR 3321
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
983015218
MOPI16
983015228
MOPI20
983015079
MOPI20X*
983015238
MOPI25
983015089
MOPI25X*
983015248
MOPI32
* für IRLHF Rohre / pour les tubes IRLHF / per i tubi IRLHF
BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
16 Spiralfeder aus Stahl Ressort cintrable en acier
20 20 25
Molla piegatubi in acciaio
25 32
Chur - Kantonsspital Graubünden Hauptstandort
63
64
BEFESTIGUNGSTEILE | LIGNE DE FISSAGE | ACCESSORI DI FISSAGGIO
CT
C
STECKKLEMMSCHELLE MIT DÜBEL UND SCHRAUBE CLIP AVEC CHEVILLE ET VIS CLIP A SCATTO CON TASSELLO E VITI
KLEMMSCHELLE STANGENROHRE-SPIREX CLIP À MORS TUBE RIGIDE-SPIREX CLIP A MORSETTO TUBO RIGIDO-SPIREX RoHS Compliant
DE
Steckklemmschelle mit Dübel und Schraube, für die Befestigung von Stangenrohren Aus thermoplastichem Material
FR Clips avec cheville et vis pour le fixage de tubes rigides Realisées en thermoplastique
IT
Clip a scatto con tassello e viti per il fissaggio di tubi rigidi Realizzate in materiale termoplastico
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
DE
Klemmschelle Stangenrohre-Spirex Aus thermoplastichem Material
FR
Clips à mors tube rigide-spirex Realisées en thermoplastique
IT
Clip a morsetto tubo rigido-spirex
Realizzate in materiale termoplastico
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM EXTERIEUR DIAM ESTERNO (mm)
DURCH. DÜBEL DIAMETRE CHEVILLE DIAMETRO TASSELLO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
RAL 7035
126017110
CT16G
16
6
100
1000
RAL 7035
126017120
CT20G
20
6
100
1000
RAL 7035
126017130
CT25G
25
6
100
800
RAL 7035
126017140
CT32G
32
8
50
400
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM EXTERIEUR DIAM ESTERNO (mm)
DURCH. DÜBEL DIAMETRE CHEVILLE DIAMETRO TASSELLO (mm)
von/de/da
bis/à/a
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
RAL 7035
126024700
C12
12
20
100
1400
RAL 7035
126024710
C25
23
35
100
500
65
66
BEFESTIGUNGSTEILE | LIGNE DE FISSAGE | ACCESSORI DI FISSAGGIO
CFC
CF
KLEMMSCHELLE | CLIP À COLLIER | CLIP A COLLARE
KLEMMSCHELLE | CLIP | CLIP A SCATTO
66
LSF0H
RoHS Compliant
RoHS Compliant
DE
Klemmschelle für die Befestigung von Stangenrohren Aus thermoplastichem Material
FR Clips à collier pour le fixage de tubes rigides
Réalisées en matériel thermoplastique
IT
67
Clip a collare per il fissaggio di tubi rigidi
Realizzate in materiale termoplastico
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
DE
Klemmschelle für die Befestigung von Stangenrohren Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Aus Polyamid
FR
Clips pour le fixage de tubes rigides
IT
Clip a scatto per il fissaggio di tubi rigidi
Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Réalisées en polyamide Ecologiche: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Realizzate in poliammide
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI
RAL 7035
126024510
CFC16G
16
100
1000
RAL 7035
126025110
CF16G
16
100
1000
RAL 7035
126024520
CFC20G
20
100
1000
RAL 7035
126025120
CF20G
20
100
1000
RAL 7035
126024530
CFC25G
25
100
800
RAL 7035
126025130
CF25G
25
100
1000
RAL 7035
126024540
CFC32G
32
50
500
RAL 7035
126025140
CF32G
32
100
800
RAL 7035
126540550
CFC40G
40
50
400
RAL 7035
126025150
CF40G
40
50
400
RAL 7035
126540560
CFC50G
50
25
250
RAL 7035
126025160
CF50G
50
25
250
68
Genève - Foyer Sécheron
Zurich - Prime Tower
69
70
UNDERGROUND
UNDERGROUND
71
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE
ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)
INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)
ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)
VOLUMEN DER ROLLEN (m3) VOLUME COURONNE (m3) VOLUME ROTOLO (m3)
125410006 125410106 125410206 125410306 125410406 125410506 125410606
NR040 NR050 NR063 NR075 NR090 NR110 NR125
40 50 63 75 90 110 125
34 42 52 63 77 93 107
50 50 50 50 50 50 50
0.18 0.30 0.43 0.59 0.77 1.18 1.45
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
DE
Doppelwandrohr aus Polyethylen, das aus zwei koextrudierten Rohrelementen besteht:
das äuβere gewellt und das innere glatt Ideal für die Schutzung von Kabeln bei erdverlegten Elektro- und Telefoninstallationen Chemische Beständigkeit gegen Säuren und Basen, Kohlenwasserstoffe, Reinigunsmittel, brennbare Stoffe und Wasser Benutzung mit den kompatibeln Zubehörteilen MN und PCC
MATERIAL MATIERE MATERIALE
DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO
SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE
Polyethylen hohe Dichte
Über 450 N (auf 5 cm bei +23°C)
Normal (bei -5°C 5kg/h = variabel in Abhängigkeit vom Durchmesser)
NEIN unnötig, weil die Rohre unter der Erde verlegt werden (Norm IEC EN 61386-24)
Polyéthylène à haute densité
Supérieure à 450 N (sur 5 cm à +23°C)
Normale (à -5°C 5kg/h = variable en fonction du diamètre)
NON Pas necessaire, parce que les tubes sont posés sous terre (Norme IEC EN 61386-24)
Polietilene ad alta densità
Superiore a 450 N (su 5 cm a +23°C)
Normale (a -5°C 5kg/h = variabile in funzione del diametro)
NO Non necessario, poiché i tubi vanno interrati (Norma IEC EN 61386-24)
STANDARD: EN 61386.1 - EN 61386.24
FR
IT
TPC conduit en polyéthylène, composé par deux éléments tubulaires: un élément extérieur
annelé et un élément intérieur lisse Idéal pour la protection des câbles dans les installations électriques et téléphoniques souterraines Résistance chimique aux substances acides et basiques, aux hydrocarbures, aux détergents, aux substances inflammables et à l’eau Utilisation avec les accessoires compatibles MN et PCC
Cavidotto doppia parete in polietilene, costituito da due elementi tubolari coestrusi: quello esterno corrugato e quello interno liscio Ideale per la protezione dei cavi nelle installazioni elettriche e telefoniche interrate Resistenza chimica alle sostanze acide e basiche, agli idrocarburi, ai detersivi, alle sostanze infiammabili e all’acqua Da utilizzare con gli accessori MN e PCC
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI ELDAS
SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.
126703000 126703001 126703002 126703003 126703004 126703005 126703006
MN40 MN50 MN63 MN75 MN90 MN110 MN125
154737929 154738929 154739929
PCC20 PCC30 PCC40
BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
Muffe für NR Rohre Manchon pour tubes NR Manicotto per tubi NR
AUSS. DURCHMESSER (mm) DIAM. EXTERIEUR (mm) DIAMETRO ESTERNO (mm)
40 50 63 75 90 110 125
Abzweigkasten für NR Rohre Puits pour tubes NR Pozzetto con coperchio per tubi NR
200X200 300X300 400X400
PLASTIC MATERIALS
NOTES
welcomeadv.it
PM PLASTIC MATERIALS VIA XXV APRILE 15 24030 ALMENNO SAN BARTOLOMEO (BERGAMO) - ITALY TEL +39 035 554211 FAX +39 035 554200 info@pmplasticmaterials.com
www.pmplasticmaterials.com
2018 / 2 EDITION
PLASTIC MATERIALS