Brochure svizzera 2017

Page 1

PLASTIC MATERIALS

WE CONDUCT YOUR ENERGY CONDUIT SYSTEMS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS SCHWEIZ KATALOG | CATALOGUE SUISSE | CATALOGO SVIZZERA


PLASTIC MATERIALS

THE EUROPEAN SPECIALIST IN ELECTRICAL CONDUITS


+50 Jahre Erfahrung bei der Rohrproduktion (seit 1962) Ans d’expérience dans la production de tubes (depuis 1962) Anni di esperienza nella produzione di tubi (dal 1962)

1

st

Weltweit bediente Länder Pays servis dans le monde Paesi serviti nel mondo

300.000

10 Produkt-Qualitätsmarken Marques de qualité produit Marchi di qualità di prodotto

Km Rohre Jahresproduktion Kilomètres de tubes produits chaque année Chilometri di tubo prodotti all’anno

Europäischer Primärproduzent Principal producteur européen Primario produttore europeo

+50

PLASTIC MATERIALS

100%

60

Hingabe zu Qualität und Innovation Engagement dans la qualité et l'innovation Impegno a favore di qualità e innovazione

Umweltfreundliche Produktionslinie Lignes de produit écologiques Linee di prodotto eco-compatibili

23

ISO

9001:2008

Jahre Unternehmenszertifizierung Ans de certification d’entreprise Anni di certificazione aziendale


PRODUCT INNOVATION CUSTOMER ORIENTATION COMPANY RELIABILITY

PM PLASTIC MATERIALS est un groupe familial né en 1962 qui est actuellement géré par la nouvelle génération de la famille avec une équipe de managers très motivés et talentueux. Grâce à sa vision à long terme, son attention au client, sa structure financière solide et la stabilité de sa propriété, PM est aujourd’hui un partenaire absolument fiable. Ayant son siège dans l’Italie du Nord, PM est le spécialiste des système de gaines isolantes pour les installations électriques. La marque PM est reconnue en Europe pour la haute qualité de ses produits et pour l’attention à l’environnement. Avec ses 11 certifications européennes dont la ESTI, PM offre aux installateurs suisses une gamme complète de solutions conçues pour répondre à leur exigences. La gaine Superblu®, la première gaine qui a été certifiée “à très haute résistance (1000 Newton)” aux basses et aux hautes températures par le ESTI, représente l’exemple le plus important d’un produit spécifique pour le marché suisse. Grâce à ses performances révolutionnaires, la gamme Superblu® a rapidement remplacée la gaine “ Simalen” et est devenue le produit leader en Suisse. Et maintenant, “what’s next” ? La gaine pré-filée avec les câbles, la solution d’installation de pointe qui maximise l’efficacité et la sécurité de l’installation électrique.

PM PLASTIC MATERIALS è un gruppo manifatturiero, nato nel 1962, di esclusiva proprietà familiare, gestito dalla nuova generazione della famiglia assieme a un team di validissimi e appassionati managers. L’orientamento di lungo termine, la dedizione al cliente, la forte patrimonializzazione e la stabile struttura proprietaria rendono PM un partner di straordinaria affidabilità. Con sede e stabilimenti nel nord Italia, PM è lo specialista in Europa dei sistemi di tubi isolanti per impianti elettrici. Il marchio PM in Europa si distingue per l’elevata performance dei prodotti e l’imprescindibile attenzione all’ambiente. Forte di 11 certificazioni di prodotto europei, tra cui quella ESTI, PM offre agli installatori svizzeri una gamma completa di soluzioni, disegnate per rispondere al meglio alle loro necessità. Appositamente per il mercato svizzero, PM ha sviluppato il prodotto SuperBlu®, il primo tubo certificato ESTI altamente resistente (1000 Newton) alle basse e alle alte temperature. Grazie alle sue performances rivoluzionarie, la linea SuperBlu® ha sostituito rapidamente il tubo di tipo “Simalen” ed è diventata ben presto il prodotto leader in Svizzera. E ora, “what’s next”? Il tubo pre-infilato con cavi, la soluzione di installazione d’avanguardia, che massimizza l’efficienza e la sicurezza dell’impianto elettrico.

PM PLASTIC MATERIALS ist eine im 1962 entstandene Verarbeitungsgruppe, ein Familienunternehmen, das von der neuen Generation der Familie zusammen mit einem sehr guten und begeisterten Team von Managers geführt ist. Die langfristige Leitlinie, die Kundenorientierung, die starke Kapitalisierung und die stabile Eigentümerstruktur machen PM ein äußerst zuverlässiger Partner. Das Unternehmen mit Hauptsitz und Produktionswerke in Norditalien, ist der Spezialist in Europa der Isolationsrohrsysteme für elektrische Installationen. Die PM-Marke in Europa zeichnet sich durch die hohe Produktleistung und die unverzichtbare Aufmerksamkeit auf die Umwelt aus. Dank 11 europäischen Produktzertifizierungen, einschließlich ESTI, bietet PM den Schweizer Installateuren eine komplette Auswahl von Lösungen, um ihren Bedürfnissen bestmöglich zu entsprechen. Speziell für den Schweizer Markt hat PM das Produkt SuperBlu® entwickelt, das erste ESTI zertifizierte Rohr, das bei niedrigen und hohen Temperaturen hochbeständig (1000 Newton) ist. Dank seiner revolutionären Vorstellungen hat schnell die SuperBlu® Linie das „Simalen“ Rohr ersetzt und ist bald das Marktführende Produkt in der Schweiz geworden. Und jetzt „what’s next?“ Das vorverdrahtete Rohr, die Lösung für eine innovative Installation, die die Effizienz und die elektrische Sicherheit maximiert.


PLASTIC MATERIALS

NEWS: DIE VORVERDRAHTETEN ROHRE GEDACHT UND GETESTET FUER DIE SCHWEITZER INSTALLATEURE PM ist der europäische Marktführer in der Herstellung von vorverdrahteten Wellrohren, die Lösung für eine innovative Installation, die eine rasche Ausweitung in Nordund Mitteleuropa hat. Die Verwendung von vorverdrahteten Rohren halbiert die Installationszeiten und ermöglicht eine Höchstsicherheit der Anlage. PM bietet nun eine Reihe von besonders für den Schweitzer Markt entwickelten und getesteten vorverdrahteten Rohren. Die Rohre sind sehr widerstandsfähig gegen Zerdrücken (1000N) und werden mit den auf den Schweitzer Werften meistens verwendeten Kabelkombinationen vorverdrahtet. Die Elektroinstallateure, die die vorverdrahteten Rohre benutzen, werden die wichtigen Vorteile schon nach dem ersten Gebrauch schätzen. Wollen Sie es ausprobieren? Beginnen Sie mit dem vorverdrahteten Rohr für die Rollläden: Sie werden bald merken, wie die Verwendung einfacher und schneller ist als das gewöhnliche Leerrohr, wo Sie manuell den TD Kabel einsetzten sollen.

PRE-WIRED PIPES ™

Line

NOUVEAUTE: LES GAINES PRE-FILEES CONCUES ET TESTEES POUR LES INSTALLATEURS SUISSES PM est leader en Europe dans la production de gaines pré-filées, la solution d’installation de pointe qui connaît une diffusion très rapide dans l’Europe centrale et du Nord. L’emploi des gaines pré-filées coupe en deux le temps de travail et maximise la sécurité de l’installation. PM offre une gamme de gaine pré-filée conçue et testée sur le marché suisse. Ces gaines ont une très haute résistance à la compression (1000N) et sont disponibles avec les combinaisons de câbles les plus utilisées sur les chantiers suisses. Les installateurs qui utilisent les gaines pré-filées apprécient ses avantages dès leur premier emploi. Voulez-vous le tester? Vous pouvez démarrer avec le gaine pré-filée pour la commande de volet: vous allez vous rendre compte rapidement qu’utiliser ce produit est plus pratique et plus sûr par rapport à installer la gaine vide et à tirer le câble TD à la main!

NOVITÀ: I TUBI PRE-INFILATI PENSATI E TESTATI PER GLI INSTALLATORI SVIZZERI PM è leader in Europa nella produzione dei tubi pieghevoli pre-infilati, la soluzione di installazione d’avanguardia e in rapidissima espansione nel Nord e Centro Europa. L’uso dei tubi pre-infilati con cavi dimezza i tempi di installazione e rende massimi i livelli di sicurezza dell’impianto. PM offre ora una gamma di tubi preinfilati studiati e testati appositamente per il mercato svizzero. I tubi sono altamente resistenti allo schiacciamento (1000N) e sono pre-infilati con le combinazioni di cavi più utiizzate nei cantieri svizzeri. Gli installatori di impianti elettrici che provano i tubi preinfilati ne apprezzano i significativi vantaggi fin dal primo utilizzo. Vuoi provare anche tu? Comincia con il tubo pre-infilato per tapparella: capirai subito come è più facile, più veloce e più sicuro dell’usare il solito tubo vuoto e infilare a mano il cavo TD!


PRE-WIRED PIPES

+

PLASTIC MATERIALS

Line

VERWENDUNG IN GEWOEHNLICHEN GEBAEUDEN AUS BETON EMPLOI DANS LES BATIMENS TRADITIONNELS EN CIMENT UTLIZZO IN EDIFICI TRADIZIONALI IN CEMENTO

VERWENDUNG IN FERTIGGEBAEUDEN ODER IN WOHNHOLZHAEUSERN EMPLOI DANS LES BATIMENS PREFABRIQUES EN BOIS UTLIZZO IN EDIFICI PREFABBRICATI O IN LEGNO

-35%

-65%

DER ZEIT FUER DIE ERRICHTUNG DER ANLAGE DE TEMPS POUR LA REALISATION DE L’INSTALLATION DI TEMPO PER LA REALIZZAZIONE DELL’IMPIANTO

=

-25%

-50%

DER ARBEITS-UND MATERIALKOSTEN FUER DIE ERRICHTUNG DER ANLAGE DE COUTS ( MAIN D’OEUVRE + MATERIELS ) POUR LA REALISATION DE L’INSTALLATION DI COSTI (MANODOPERA + MATERIALI) PER LA REALIZZAZIONE DELL’IMPIANTO Die Daten wurden von einer Prüfergruppe von Schweitzern Installateuren genommen, die das vorverdrahtete Rohr FlexCab™ verwenden. Données tirées d’un panel d’installateurs suisses qui utilisent la gaine pré-filée FlexCab™. Dati ricavati da panel di installatori svizzeri che utilizzano il tubo preinfilato FlexCab™.


PRE-WIRED PIPES

PLASTIC MATERIALS

Line

DIE VORTEILE - LES AVANTAGES - I VANTAGGI

No cable pulling Beseitigung der Kabeleinziehungsoperationen Eliminer l’opération d’enfilage des câbles Eliminazione delle operazioni di infilaggio dei cavi in cantiere

Less working costs Arbeitskräfteabbau: 1 Person kann allein die Arbeit durchführen Réduire la main-d’œuvre: 1 personne peut réaliser l’installation toute seule Riduzione della manodopera: 1 persona da sola può eseguire il lavoro

Less journeys to the working site Halbierung der Reise zur Baustelle: die Rohre werden gelegt und man soll dann nur die Schachteln montieren und die Verbindungen vornehmen Partager en deux le temps d’installation: après l’installation des gaines, vous ne devez retourner sur le chantier que pour monter les boîtes et tester les installations Dimezzamento dei viaggi al cantiere: si posano i tubi e poi si torna solo per montare i frutti ed effettuare i collegamenti

ROHR - GAINE - TUBO wellrohr aus Polypropylen selbstverlöschend innen geölt von ESTI zertifiziert nach den neuen Normen EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H nach den Normen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2

annelée en polypropylène auto-extinguible lubrifiée à l’intérieur certifiée par ESTI selon les normes EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H en accord avec les normes: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2

Less space Lagerplatzverkleinerung (für Rohre und Kabel) Réduction de l’espace nécessaire pour le stockage du matériel (gaines et cables) Riduzione dello spazio necessario per stoccare i materiali (tubi e cavi)

Metrically marked Die PM vorverdrahteten Rohre sind von 99 bis 1 Messmarkiert: man weiß immer, wie viele Meter noch in den Rollen verfügbar sind La gaine préfilée de PM est marquée métriquement de 99 à 1: vous savez toujours combien de mètres restent dans la couronne I tubi preinfilati PM sono marcati metricamente da 99 a 1: sai sempre quanti metri di tubo ci sono ancora nella matassa

Zero risks Die vorverdrahteten Rohre sind sicherer: sie gewährleisten die Ausführung der Anlage gemäß den europäischen Normen und entfernen Beschädigungsrisiko während Kabelverlegung Les gaines pré-filées sont plus sûres: elles garantissent la réalisation de l’installation en conformité aux normes européennes et éliminent les risques d’endommager les câbles pendant les opérations d’enfilage I tubi preinfilati sono più sicuri: garantiscono la realizzazione dell’impianto in conformità alle normative europee ed eliminano il rischio di danneggiare i cavi durante le operazioni di infilaggio

KABEL - CABLES - CAVI corrugato in polipropilene autoestinguente internamente lubrificato certificato ESTI secondo le nuove norme EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H in conformità alle norme: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2

stromkabel von 750V oder 1000V <HAR> Koaxialkabel, Telefonkabel, Datenkabel und alle anderen Kabeltypen verfügbar auch Low Smoke Flame resistant Zero Halogen IMQ zertifiziert, von den wichtigsten europäischen Kabelherstellern entsprechend der neuen CPR Vorschriften der Bauprodukte

câbles énergie de 750V ou 1000V <HAR> câbles coaxiaux, téléphoniques, transmission de données et toutes les autres typologies également disponibles dans la version à faible émission de fumées - Low Smoke Flame resistant Zero Halogen certifiés IMQ, fournis par les principaux producteurs européens des câbles conformes au nouveau règlement produits de construction RPC

cavi energia da 750V o 1000V <HAR> cavi coassiali, telefonici, trasmissione dati e tutte le altre tipologie disponibili anche a bassa emissione di fumi Low Smoke Flame resistant Zero Halogen certificati IMQ, forniti dai primari produttori europei di cavi conformi al nuovo regolamento prodotti da costruzione CPR


PRE-WIRED PIPES

Line

PIPE CERTIFICATIONS

APPLICATIONS Innenbenutzung À l’intèrieur All’interno Auβenbenutzung À l’extérieur All’esterno Sichtinstallationen Pose en montage apparent Installazioni a vista Wand-Unterputz Saignée dans les murs Sotto traccia parete

Die vor verdrahteten Wellrohre Flex Cab™ können bei jeder Anlage verwendet werden, beim Bau von den gewöhnlichen Gebäuden aus Beton sowie bei den vorgefertigten Gebäuden oder bei Holzhäusern. Sie halbieren die Verlegungszeiten, reduzieren erheblich den Bedarf an Arbeitskräfte und versichern die höchste Sicherheit der Anlage. Außerdem, dank des Leerplatzes in dem Rohr, ist es immer möglich, wenn nötig, die Kabel hinzustecken; die Innenschmierung macht das Ein-und Aussetzen der Kabel sehr leicht.

Boden-Unterputz Saignée dans le sol Sotto traccia a pavimento Estrich und Beton Chape auto-nivelante et béton In massetto autolivellante e in calcestruzzo Zwinschendecke Faux plafond Controsoffitto Gipskartonwand Placo Cartongesso

Les gaines pré-filées Flex Cab™ peuvent être utilisées dans tout type d’installation, dans la construction et des bâtiments traditionnels en ciment et des bâtiments pré-fabriqués en bois. L’emploi de ces gaines réduit de moitié le temps de mise en oeuvre et le besoin de main d’oeuvre et garantit le niveau maximale de sécurité de l’installation En plus, il est toujours possible de rajouter des nouveaux câbles dans la gaine si nécessaire. Grâce au système de lubrifcation intérieure, les opérations d’enfilage et de defilage sont très faciles.

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete mobile Fertigbau Préfabriqués Prefabbricati Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

I tubi pieghevoli preinfilati Flex Cab™ possono essere utilizzati per qualsiasi tipo di impianto, nella costruzione sia di edifici tradizionali in cemento, sia prefabbricati o in legno. Dimezzano i tempi di posa, riducono sensibilmente il fabbisogno di manodopera e garantiscono la massima sicurezza dell’impianto. Inoltre, grazie allo spazio disponibile nel tubo, è sempre possibile, al bisogno, introdurre altri cavi; la lubrificazione interna consente di effettuare molto agevolmente le operazioni di infilaggio e di sfilaggio.


PAGE

16 PAGE

28

FLEXCAB LINE - PREWIRED PIPES Biegsame vorverdrahtete FLEX Cab™ Wellrohre Gaines transversalement élastiques pré-filées FLEX Cab™ Tubi pieghevoli pre-infilati FLEX Cab™

PAGE

54

PVC-Stangenrohre Tubes rigides en PVC Tubi rigidi in PVC

GREEN PVC

GREEN PVC

LSF0H

FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN Biegsame LSF0H Wellrohre Gaines LSF0H transversalement élastiques vides Tubi pieghevoli vuoti LSF0H

RIGID LINE - GREEN PVC

PAGE

56

RIGID LINE - ACCESSORIES Zubehörteile für Stangenrohre Accessoires pour tubes rigides Accessori per tubi rigidi

GREENLSF0H PVC

LSF0H GREEN PVC

PAGE

40

FLEXLINE - ANTI-UV Biegsame leere PVC-Wellrohre UV-beständig GREEN PVC Gaines transversalement élastiques vides en PVC anti-UV Tubi pieghevoli vuoti in PVC anti-UV

PAGE

FIXING LINE

64

Befestigungsteile Ligne de fissage Accessori per fissaggio

PAGE

UNDERGROUND LINE

GREEN PVC

PAGE

42

FLEXLINE - ACCESSORIES Zubehörteile für Wellrohre Accessoires pour gaines pliables Accessori per tubi pieghevoli

70 LSF0H

PAGE

52

RIGID LINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen-Stangenrohre Tubes rigides Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Tubi rigidi Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

LSF0H

Doppelwandrohr Conduits TPC Cavidotti doppia parete


16

FLEXCAB LINE - ENERGY CABLES

Line

17

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

VORVERDRAHTETE ROHRE MIT STROMKABELN GAINES PREFILEES COURANTS FORTS TUBI PREINFILATI CON CAVI ENERGIA

LSF0H

RoHS Compliant

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

KABEL CABLE CAVO

MENGE/ DURCHSCHNITT NUMERO/SECTION NUMERO/SEZIONE

M2U15BMT M2U15BGT M2U15BNT M2U15BGMT M2U15BGMNT M2U15ABMPT M2U25BGMNT

20 20 20 20 20 20 20

H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U H07V-U

3G1.5 3G1.5 3G1.5 4G1.5 5G1.5 5G1.5 5G2.5

KABELFARBE COULEURS CABLES COLORI CAVO

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m) 100 100 100 100 100 100 100

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE

FR

IT

Vorverdrahtetes Rohr mit Stromkabeln H07V-U bis 1000 N widerstandfähig

Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie H07V-U

A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Gaine écologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia H07V-U

Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Tubo ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI

TYP TYPE TIPO

SACHNUMMER CODE CODICE

FUNKTION FUNCTION FUNZIONE

H07V-U

U

Stromkabel Câbles energie Cavi energia

FARBE COULEUR COLORE

AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA

NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE

BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO

PVC

450/750 V

-10°C/+70°C

CPR COMPLIANCE

CPR EUROCLASS

Eca


18

FLEXCAB LINE - ENERGY CABLES

Line

19

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

VORVERDRAHTETE ROHRE MIT STROMKABELN LSF0H HALOGENFREI GAINES PREFILEES COURANTS FORTS LSF0H SANS HALOGENES TUBI PREINFILATI CON CAVI ENERGIA LSF0H SENZA ALOGENI

LSF0H

RoHS Compliant

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

KABEL CABLE CAVO

MENGE/ DURCHSCHNITT NUMERO/SECTION NUMERO/SEZIONE

M2H15BMT M2H15BGT M2H15BNT M2H15BGMT M2H15BGMNT M2H25BGMNT

20 20 20 20 20 20

HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U HO7Z1-U

3G1.5 3G1.5 3G1.5 4G1.5 5G1.5 5G2.5

KABELFARBE COULEURS CABLES COLORI CAVO

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m) 100 100 100 100 100 100

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE

FR

IT

Vorverdrahtetes Rohr mit Stromkabeln H07Z1-U ohne Halogen bis 1000 N widerstandfähig

Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie H07Z1-U sans halogènes

A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia H07Z1-U senza alogeni

Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

MITTEL MEDIUM MEDIO

3

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO

SACHNUMMER CODE CODICE

FUNKTION FUNCTION FUNZIONE

H07Z1-U

H

Stromkabel Câble energie Cavi energia

FARBE COULEUR COLORE

AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA

NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE

BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO

LSF0H COMPOUND

450/750 V

-10°C/+70°C

CPR COMPLIANCE

CPR EUROCLASS

Dca s2d2a2


20

FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES

Line

21

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

KABEL CABLE CAVO

MENGE/ DURCHSCHNITT NUMERO/SECTION NUMERO/SEZIONE

MG12TD

20

TD 1x4x1 bi

n.a

VORVERDRAHTETE ROHRE MIT KABEL FUER ROLLLAEDEN GAINES PREFILEES POUR VOLET TUBI PREINFILATI PER COMANDO TAPPARELLE

KABELFARBE COULEURS CABLES COLORI CAVO

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m) 100

LSF0H

RoHS Compliant

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE

FR

IT

Vorverdrahtetes Rohr mit Kabel TD 1x4x1 für Rollläden bis 1000 N widerstandfähig

Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie TD 1x4x1 pour volet

A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia TD 1x4x1 per tapparelle

Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO

SACHNUMMER CODE CODICE

FUNKTION FUNCTION FUNZIONE

TD 1x4x1 white

TD

Rollläden Volet Tapparelle

FARBE COULEUR COLORE

AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA

NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE

BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO

PVC

300/500 V

-10°C/+60°C

CPR COMPLIANCE

CPR EUROCLASS

Eca


22

FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES

Line

23

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

VORVERDRAHTETE ROHRE MIT TELEFONKABELN GAINES PRE-FILEES AVEC CABLES TELEPHONIQUES TUBI PREINFILATI CON CAVI TELEFONICI

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

KABEL CABLE CAVO

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

MV2N

20

U72 1 x 4 x 0.5

100

MV2NS

20

U72 1 x 4 x 0,8 geschirmt écranté schermato

100

LSF0H

RoHS Compliant

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE Vorverdrahtetes Rohr mit Telefonkabeln bis 1000 N widerstandfähig

Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles téléphoniques A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

IT

Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi telefonici

Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO

SACHNUMMER CODE CODICE

FUNKTION FUNCTION FUNZIONE

U72 1x4x0,5

NS

U72 1x4x0,8 geschirmt écranté schermato

NS

FARBE COULEUR COLORE

AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA

NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE

BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO

Telefon Telephone Telefono

PE LSZH

250 V

-15°C/+70°C

Eca

Telefon Telephone Telefono

PE LSZH

250 V

-15°C/+70°C

Eca

CPR COMPLIANCE

CPR EUROCLASS


24

FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES

Line

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

KABEL CABLE CAVO

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

MV2SF7SF7

20

S/FTP CAT 7

100

VORVERDRAHTETE ROHRE MIT HOCHGESCHWINDIGKEITS-DATENUEBERTRAGUNGSKABELN GAINES PREFILEE AVEC CABLES POUR LA TRASMISSION DE DONNES A HAUT DEBIT TUBI PREINFILATI CON CAVI PER TRASMISSIONE DATI AD ALTA VELOCITÀ

LSF0H

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

RoHS Compliant

DE Vorverdrahtetes Rohr mit Hochgeschwindigkeits-Datenübertragungskabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

FR

IT

25

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles pour la trasmission des données à haut débit

A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi per trasmissione dati ad alta velocità

Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO

S/FTP CAT 7 2x4 23AWG 900 MHz

SACHNUMMER CODE CODICE

FUNKTION FUNCTION FUNZIONE

SF7

HochgeschwindigkeitsDatenübertragung/ Transmission des données à haut débit/ Trasmissione dati ad alta velocità

FARBE COULEUR COLORE

AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA

NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE

BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO

PE LSF0H

125 V

-20°C/+60°C

CPR COMPLIANCE

CPR EUROCLASS

Dca s2d2a2


26

FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES

Line

27

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

KABEL CABLE CAVO

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

MV2SA

20

DG113

100

VORVERDRAHTETE ROHRE MIT KOAX TV KABELN GAINES PREFILEES AVEC CABLES COAXIAUX TV TUBI PREINFILATI CON CAVI TV COASSIALI

LSF0H

RoHS Compliant

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DE Vorverdrahtetes Rohr mit Koax TV Kabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

FR

IT

Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles coaxiaux TV A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi TV coassiali

Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO

COAX DG113 Class A+ >75dB

SACHNUMMER CODE CODICE

FUNKTION FUNCTION FUNZIONE

SA

TV DIGITAL

FARBE COULEUR COLORE

AUSSENMANTEL EXTERIEURE GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA

NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE

BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI ESERCIZIO

PVC

450/750 V

-10°C/+70°C

CPR COMPLIANCE

CPR EUROCLASS

Eca


28

FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

®

FARBE COULEUR COLORE

ICTAAM 3432 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)

5.2

Brandkennziffer

LSF0H

Indice d’incendie

RoHS Compliant

Indice di incendio

1000 N / -15° C

DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr

Höhe Flexibilität und sehr höhe Widerstandsfähigkeit: 1000 N Das einzige Wellrohr IMQ und ESTI zertifiziert, das bis einer Temperatur von -15°C und zum Stoβ von 6 Joule widerstandsfähig ist Innen geölt Durch. 16, 20 und 25 mm Rohr metermarkiert Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: blau (für die Leitungen 230V STROMKABEL)

FR

IT

29

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

125252102 125252202 125252402 125252502 125252602 125252702 125252802

ICTAAM16 ICTAAM20 ICTAAM25 ICTAAM32 ICTAAM40 ICTAAM50 ICTAAM63

16 20 25 32 40 50 63

10.0 13.2 17.6 24.0 31.6 38.8 50.8

100 100 100 50 50 50 25

6600 5600 3600 1800 800 700 400

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori

Elevata flessibilità e altissima resistenza alla compressione: 1000 N L’unico tubo certificato ESTI e IMQ resistente alla temperatura di -15°C e all’urto di 6 Joule Internamente lubrificato nei diametri 16, 20 e 25 mm Marcato metricamente Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colore: blu (per le linee d’utenza 230V/CAVI ENERGIA)

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

Gaine transversalement élastique et sans micro-trous

Haute flexibilité et résistance à la compression très élevée: 1000 N La seule gaine certifiée IMQ et ESTI, résistante à la température de -15°C et au choc de 6 Joules Pré-lubrifiée à l’intérieure pour les diam. 16, 20 et 25 mm Marquée métriquement Utilisation en béton et ciment Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: bleu (pour les lignes d’usage 230V/COURANTS FORTS)

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H

PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H

Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm

SML

MFL

STCX


30

FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ®

Color

31

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

ICTAAM 3432 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)

LSF0H

RoHS Compliant

1000 N / -15° C

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

125252203 125252403 125252503 125252204 125252404 125252206 125252406 125252208 125252408 125252205 125252405 125252210 125252410

ICTAAMVI20 ICTAAMVI25 ICTAAMVI32 ICTAAMV20 ICTAAMV25 ICTAAMR20 ICTAAMR25 ICTAAMM20 ICTAAMM25 ICTAAMGI20 ICTAAMGI25 ICTAAMN20 ICTAAMN25

20 25 32 20 25 20 25 20 25 20 25 20 25

13.2 17.6 24.0 13.2 17.6 13.2 17.6 13.2 17.6 13.2 17.6 13.2 17.6

100 100 50 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

5600 3600 1800 5600 3600 5600 3600 5600 3600 5600 3600 5600 3600

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

TV/KOAXIALKABEL TV/CABLES COAXIALES TV/CAVI COASSIALI

TELEFONKABEL CABLES TELEPHONIQUES CAVI TELEFONICI

RAUMTHERMOSTAT THERMOSTAT D’AMBIANCE TERMOSTATO AMBIENTE

Rohr mit denselben technischen Besonderheiten von ® SuperBlu , in mehreren Farben verfügbar, um die verschiedenen Leitungen zu markieren

DE

les mêmes caractéristiques techniques de FR Gaine avec ® SuperBlu , disponible en plusieurs couleurs, pour identifier les différentes lignes d’usage ® IT Tubo con le stesse caratteristiche tecniche di SuperBlu , declinato in più colori per differenziare le linee d’utenza

SCHWACHSTROM/DATENKABEL COURANT FAIBLE CAVI BASSA TENSIONE/CAVI TRASMISSIONE DATI BESONDERE INSTALLATIONEN INSTALLATIONS SPECIALES IMPIANTI SPECIALI

HOHLDECKEN PLAFONDS CREUX SOFFITTI CAVI

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

1000 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

3

2

3

-15°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262 EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H

PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H

Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm

SML

MFL

STCX


Extra

®

PLASTIC MATERIALS

DE

Die Linie “SuperBlu®” erweitert sich: es kommt das neue SuperBlu® Extra an,

FR

La gamme “SuperBlu®” s’élargit grâce au nouveau SuperBlu® Extra,

IT

La gamma “SuperBlu®” si amplia: arriva il nuovo SuperBlu® Extra,

das eine einzigartige Druckfestigkeit hat, 1250 N. Kein anderes Rohr ist so widerstandsfähig!

pour une résistance à la compression exceptionnelle, 1250 N. Il n’y a pas d’autre gaine qui résiste plus! per un’eccezionale resistenza alla compressione, 1250 N. Nessun altro tubo resiste di più! Druckfestigkeit (N) Résistance à la compression (N) Resistenza alla compressione (N)

1400 N

------ Flex Superblu® Extra 1250N ------ Flex Superblu® 1000 N

1200 N 1000 N 800 N 600 N

1250 N

400 N 200 N 0N

25°C

25°C Superblu Extra 1250N ®

Superblu® 1000N

35°C

35°C

45°C

45°C

55°C

55°C

60°C

65°C

65°C

70°C

75°C

90°C

75°C

90°C

105°C

30 N

1250 N 1200 N 1100 N 1000 N

900 N

700 N

40 N

1000 N 960 N

735 N

600 N

30 N

875 N

800 N

BENUTZUNG AUF DER BAUSTELLE EMPLOI SUR LES CHANTIERS UTILIZZO IN CANTIERE

105°C

NUR TRANSPORT UND LAGERUNG TRANSPORT ET STOCKAGE UNIQUEMENT SOLO TRASPORTO E STOCCAGGIO

Ideal für Installationen während des Sommers, wenn die Auβentemperaturen höher werden. Idéal dans toutes les installations en période estival, quand les températures extérieures deviennent plus hautes. Ideale per l’installazione nel periodo estivo, quando le temperature esterne diventano più elevate.

NICHT BENUTZEN NE PAS UTILISER NON UTILIZZARE


34

FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ®

Extra

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

ICTHX 4343 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)

FARBE COULEUR COLORE

LSF0H

RoHS Compliant

1250 N

DE

FR

IT

35

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

125252219 125252419 125252519 125252619

ICTHX20 ICTHX25 ICTHX32 ICTHX40

20 25 32 40

12.8 17.2 23.6 31.2

100 100 50 50

5600 3600 1800 800

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

Das Neuankömmling der “SuperBlu®” Linie, das eine einzigartige Druckfestigkeit hat: 1250 N. Kein anderes Rohr ist so widerstandsfähig! Ideal für Installationen während des Sommers, wenn die Auβentemperaturen höher werden und das Rohr mehr Druck standhalten soll Innen geölt Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: hellgrau

ELDAS

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

4

SCHWER LOURD PESANTE

1250 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

2J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

L’ultimo nato della gamma “SuperBlu®”, per un’eccezionale resistenza alla compressione:

1250 N. Nessun altro tubo resiste di più! Ideale per l’installazione nel periodo estivo, quando le temperature esterne diventano più elevate e il tubo è soggetto a maggiore stress Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Internamente lubrificato Utilizzabile nel calcestruzzo e nel cemento liquido Colore: grigio chiaro

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

4

3

3

-25°C

+105°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

Le nouveau arrivé de la gamme “SuperBlu®”, pour une résistance à la compression exceptionnelle: 1250 N. Il n’y a pas d’autre gaine qui résiste plus! Idéal dans toutes les installations en période estival, quand les températures extérieures deviennent plus hautes et la gaine souffre de stress élevé Pré-lubrifiée à l’intérieure Utilisation dans le ciment et dans le béton Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: gris clair

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H

PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H

Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm

SML

MFL

STCX


36

FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

37

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

ICTAQ 3422 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)

FARBE COULEUR COLORE

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

ICTAQN16 ICTAQN20 ICTAQN25

16 20 25

10.7 14.1 18.2

100 100 100

6600 6000 3600

750 LSF0H N

RoHS Compliant

750 N

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE

FR

IT

Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr

Sehr höhe Gleitfähigkeit: die Innenwand aus Polymerverbund reduziert die Reibung um 55% im Vergleich zu einem Standardrohr aus Polypropylen Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbige Längslinie entlang der Wand, die das Maβ des Durchmessers angibt: Orange 16mm, Blau 20mm, Gelb 25mm

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

750 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

6J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

2

2

3

-5°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

Gaine transversalement élastique et sans micro-trous

Glissage très élevé: la paroi intérieure lubrifiée en composé de polymères réduit la friction du 55% par rapport à une gaine standard en polypropylène Utilisation dans le ciment et dans le béton Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Ligne colorée le long de la paroi extérieure qui indique la mesure du diamètre: Orange 16mm, Bleu 20mm, Jaune 25mm

Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori

Scivolosità elevata: la parete interna lubrificata in compound di polimeri riduce l’attrito del 55% rispetto ai comuni tubi in polipropilene Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Linea longitudinale colorata lungo la parete esterna del tubo a indicare la misura del diametro: Arancione 16mm, Blu 20mm, Giallo 25mm

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H

PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H

Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm

SML

MFL

STCX


38

FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

39

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

ICTA 3422 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)

LSF0H

RoHS Compliant

750 N

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

125252109 125252209 125252409 125252509 125252609 125252709 125252809

ICTA16 ICTA20 ICTA25 ICTA32 ICTA40 ICTA50 ICTA63

16 20 25 32 40 50 63

10.2 13.5 18.0 24.4 32.0 39.2 50.8

100 100 100 50 50 25 25

6600 5600 3600 1800 800 800 400

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr

Innen geölt Durch. 16, 20 und 25 mm Verwendung mit Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: grau RAL 7035

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

FR Gaine transversalement élastique et sans micro-trous

Pré-lubrifiée à l’intérieure pour les diam. 16, 20 et 25 mm Utilisation en béton et ciment Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: gris RAL 7035

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

750 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

4

SCHWER LOURD PESANTE

2J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

2

2

3

-5°C

+90°C

Biegsam-Regenerierend Pliable-Transversalement élastique Pieghevole-Autorinverente

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

IT Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori

Internamente lubrificato nei diametri 16, 20 e 25 mm Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colore: grigio RAL 7035

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H

PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H

Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm

SML

MFL

STCX


40

FLEXLINE - GREEN PVC

ICENUV 3341

Anti-UV™

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

ANTI-UV

GREENPVC RoHS Compliant

DE Für 10 Jahre UV-beständig

Gegen die schädigende Wirkung von UV-Strahlen, Wind und Regen beständig In Anti-Stoβ PVC hergestellt

FR Résistant aux UV 10 années

Résistant à l’action nocive des rayons ultra-violets, du vent et de la pluie Réalisé en PVC anti-chocs

IT Resistenza ai raggi UV 10 anni Resistenza all’azione nociva dei raggi ultra-violetti, del vento e della pioggia Realizzato in PVC antiurto

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

125253100 125253200 125253400 125253500 125253600 125253700

ICENUV16 ICENUV20 ICENUV25 ICENUV32 ICENUV40 ICENUV50

16 20 25 32 40 50

10.7 14.1 18.2 24.2 32.0 39.2

50 50 50 25 25 25

7650 4200 2800 1800 1075 800

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

41

Anti-Stoß PVC PVC anti-chocs PVC antiurto

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

750 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

2J (IK08)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

4

1

2

-25°C

+60°C

Biegsam Pliable Pieghevole

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22, CEI 20-91, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/ Non propagante la fiamma

EN 61386.1, EN 61386.22

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.22

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen PM Block, manchons avec ressorts LSF0H PM Block, raccordi con clip LSF0H

PM Block, LSF0H glatte Muffen PM Block, manchons standard LSF0H PM Block, raccordi lisci LSF0H

Einziehfeder aus PET ø 4mm Sonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm

SML

MFL

STCX


42

ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI

Block SML TM

LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN VERBINDUNGSMUFFEN MIT METALKRALLEN MANCHONS AVEC RESSORTS LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN RACCORDI CON CLIP LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

SML16

LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 16 Manchons avec ressorts LSFOH, diam 16 Raccordo con clip LSF0H, diam. 16

16

50

600

126553120

SML20

LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 20 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 20 Raccordo con clip LSF0H, diam. 20

20

50

500

126553130

SML25

LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 25 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 25 Raccordo con clip LSF0H, diam. 25

25

25

300

SML32

LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.32 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 32 Raccordo con clip LSF0H, diam. 32

32

25

200

SML40

LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.40 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 40 Raccordo con clip LSF0H, diam. 40

40

10

180

SML50

LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.50 Manchons avec ressorts LSF0H, diam 50 Raccordo con clip LSF0H, diam. 50

50

10

90

126553110

126553150

126553160

FR

IT

Verbindungsmuffen mit Metalkrallen, um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbig und transparent: die verschiedenen Farbe markieren die entsprechenden Durchmesser; die Transparenz erlaubt, die Verbindung zu kontrollieren Ideal für Installationen in Zement/Beton Manchons avec ressorts pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colorés transparents: les couleurs différentes identifient chaque diamètre; la transparence permet de contrôler la jonction Idéal pour les installations dans le ciment/béton

Raccordi con clip per la giunzione di tubi pieghevoli

Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colorati trasparenti: i diversi colori identificano i diversi diametri; la trasparenza consente di controllare la giunzione Ideali per le installazioni in cemento e calcestruzzo

BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE

LSF0H

126553140

DE

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

RoHS Compliant

IP 65

43

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATERIEL MATERIALE

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

6

5

Ökologischen Polypropylen Polypropylène écologique Polipropilene ecologico

Dicht zum Staub Étang à la poussière Stagno alla polvere

Geschützt gegen Wasserstrahlen Protégé contre les jets d’eau Protetto contro i getti d’acqua

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2


44

ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI

Block MCR

45

TM

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ÖFFEN-UND WIEDERSCHLUSSBARE MUFFEN MANCHONS DÉMONTABLES LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN RACCORDI ISPEZIONABILI “APRI&CHIUDI” LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE

AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

MCR16

LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 16 Manchons démontables LSF0H, diam 16 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 16

16

50

800

MCR20

LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 20 Manchons démontables LSF0H, diam 20 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 20

20

50

800

MCR25

LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 25 Manchons démontables LSF0H, diam 25 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 25

25

40

640

MCR32

LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe, Durch. 32 Manchons démontables LSF0H, diam 32 Raccordi ispezionabili "Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 32

32

20

320

LSF0H

RoHS Compliant

IP 50

RAL 7035

RAL 7035

RAL 7035

RAL 7035

126024151

126024152

126024153

126024154

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA

DE

Öffen- und Wiederschlussbare Muffen, um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Auch nützlich um die beschädigten Rohre zu schützen

FR

Manchons démontables pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Utiles aussi pour protéger les gaines endommagées

IT

MATERIAL MATERIEL MATERIALE

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

5 Geschützt gegen Ökologischen Polypropylen staubablagerung Polypropylène écologique Polipropilene ecologico Protégé par la poussière Protetto dalla polvere

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

0 Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

Raccordi ispezionabili “apri&chiudi” per la giunzione di tubi pieghevoli Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Utili anche per proteggere tubi danneggiati

GLOW WIRE TEST

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2

960°C


46

ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI

Block MFL

47

STCX

TM

LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN GLATTE MUFFEN MANCHONS STANDARD LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN RACCORDI LISCI LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

EINZIEHFEDER AUS ÖKOLOGISCHEM SONDERPOLYESTER (PET) DURCHMESSER 4 mm SONDE HÉLICOIDALE EN PET ÉCOLOGIQUE AVEC UN DIAMÈTRE DE 4 mm SONDA ELICOIDALE IN PET ECOLOGICO DEL DIAMETRO DI 4 mm

LSF0H

RoHS Compliant

IP 44

DE

Verbindungsmuffen um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

FR

Manchons pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

IT

Raccordi per la giunzione di tubi pieghevoli

Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

Transparent Transparent Trasparente

ELDAS

126556112 126556122 126556132 126556142 126556152 126556162

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

MFL16 MFL20 MFL25 MFL32 MFL40 MFL50

16 20 25 32 40 50

100 100 50 25 -

2000 1200 700 400 300 150

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

Ökologischen Polypropylen Polypropylène écologique Polipropilene ecologico

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von Durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

4

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

4

Geschützt gegen Strahlwasser Protégé contre les éclaboussures d’eau Protetto contro gli spruzzi d’acqua

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2

DE

Flexibles Suchstück mit abgerundeter Öse für leichtere Einführung. Zusätzliche Öse am Ende der Einziehfeder Zugfestigkeit über 1000 N Sehr flexible und widerstandsfähige Ausführung, 4 Kurven Test wurde bestanden

FR

Extremité flexible avec boutonnière arrondie pour faciliter l’écoulement Boutonnière de traction ample dans l’autre extremité Résistance à la traction supérieure à 1000 N Flexible et résistante, cette sonde ne casse pas et passe pas le test circuit à 4 curves

IT

Terminale flessibile con asola arrotondata per facilitare lo scorrimento

Ampia asola di trazione nel terminale opposto Resistenza alla trazione superiore a 1000 N Flessibile e resistente, non si spezza, supera la prova circuito a 4 curve

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

LÄNGE LONGEUR LUNGHEZZA (m)

MENGE PRO MINI MENGE PRO MAXI VERPACKUNG VERPACKUNG PIECES A CONFECTION PIECES A EMBALLAGE MINI MAXI PEZZI PER CONFEZIONE PEZZI PER IMBALLO MINI MAXI

983061019

STCX10

4

10

1

50

983061029

STCX15

4

15

1

40

983061039

STCX20

4

20

1

30


48

ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI

MON/MON3

EINZIEHFEDER AUS NYLON Ø 3/4 mm AIGUILLE TIRE-FIL EN NYLON Ø 3/4 mm SONDA TIRAFILO NYLON Ø 3/4 mm

DE

Einziehfedern aus Nylon für Wellrohre Zwei Durchmesser verfügbar: 3 mm und 4 mm

FR

Aiguille tire-fil en nylon pour gaines Deux diamètres disponibles: 3 mm et 4 mm

IT

Sonde tirafilo in Nylon per tubi pieghevoli Disponibili nei diametri 3 mm e 4 mm

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

MON3 10 Transparent Transparent Trasparente

MON3 15 -

MON3 20 MON3 25 MON3 30

Transparent Transparent Trasparente

983062219

MON 10

983062819

MON 15

983062919

MON 20

983062719

MON 25

983062619

MON 30

BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE

Einziehfeder aus Nylon, Durch. 3 mm Aiguille tire-fil en nylon, diam. 3 mm Sonda tirafilo in nylon, diam. 3 mm Einziehfeder aus Nylon, Durch. 4 mm Aiguille tire-fil en nylon, diam. 4 mm Sonda tirafilo in nylon, diam. 4 mm

LÄNGE LONGUEUR LUNGHEZZA (mt)

10 15 20 25 30 10 15 20 25 30

Luzern - The Mall of Switzerland

49


50

ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI

Base +

Reel

TM

Ladder

TM

PM REEL

TM

PM BASE

DE Das Abrollsystem “PM BASE + PM REEL” ermöglicht das einfache und schnelle Abrollen von jedem PM Rohr. Die beiden Produkte kann man separat erwerben. PM BASE: es ist der Träger des Abrollwerkzeuges. Schnelle und einfache Erstmontage. Nach dem Gebrauch kann man es schnell falten und in einem kleinen Raum wegstecken. PM REEL: ist der Rollenhalter. Einfache und schnelle Rollbefestigung. Der Innendurchmesser ist einstellbar für jede PM Rolle. Sobald die erste Schlauchrolle abgerollt ist, kann der Träger sofort für eine neue Rolle eingesetzt werden

FR

IT

Le système pour le déroulement “ PM BASE + PM REEL” permets de dérouler facilement et rapidement n’importe quel type de gaine PM. Les deux produits peuvent être achetés séparemment PM BASE: c’est la base du dérouleur: Le montage initial est facil et rapide. Une fois utilisé, vous pouvez le plier et le ranger dans un tout petit espace PM REEL: c’est le support de la couronne. Accrocher le rouleau est simple et rapide. Le diamètre intérieur est réglable pour pouvoir l’adapter à n’importe quel type de bobine Une fois le rouleau terminé, le support peut être utilisé pour acchocher une nouvelle couronne

Il sistema per lo srotolamento “PM BASE + PM REEL” permette di srotolare facilmente e rapidamente qualunque tipo di tubo PM. I due articolI sono acquistabili separatamente. PM BASE: è il supporto dello srotolatore. Facile e veloce il montaggio iniziale. Terminato l’utilizzo, si richiude e si ripone in pochissimo spazio PM REEL: è il porta rotolo. Facile e veloce l’aggancio del rotolo. Il diametro interno è regolabile per adattarsi a qualunque rotolo di tubo PM Una volta terminato il rotolo di tubo, il supporto può essere subito usato per un nuovo rotolo

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

DE

Leiter/Trolley aus Aluminium mit 3 Stufen Höchstlast der Leiter: 150 Kg Höchstlast des Trolley: 60 Kg Nach dem Gebrauch kann man sie schnell falten und in einem kleinen Raum wegstecken.

FR

Echelle/Trolley en alluminium avec 3 paliers Charge maximale comme échelle: 150 kg Charge maximale comme trolley: 60 kg Une fois utilisée, l’échelle se plie et occupe très peu d’espace

IT

Scala/trolley in alluminio a 3 gradini

Portata massima come scala: 150 Kg Portata massima come trolley: 60 Kg Terminato l’utilizzo, si ripiega e occupa pochissimo spazio

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

983069909

PM BASE

983518009

PM LADDER

983067909

PM REEL

51


52

RIGID LINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

KIR 3343 LSF0H

53

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

MITTLERE KLASSE | CLASSE MEDIUM | CLASSE MEDIA LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

LSF0H

RoHS Compliant

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

125076109 125076209 125076309 125076409 125076509 125076609

IRLHF16 IRLHF20 IRLHF25 IRLHF32 IRLHF40 IRLHF50

AUSS.DURCH. INN. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. INTERIEUR DIAM. ESTERNO DIAM. INTERNO (mm) (mm) 16 20 25 32 40 50

STANGE (m) BARRE (m) BARRA (m)

BUND (m) BOTTE (m) FASCIO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

3 3 3 3 3 3

102 102 60 30 30 15

7854 4590 3240 1890 1200 600

12,0 15,5 20,4 27,4 34,7 44,2

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DE Ideal für ecokompatible Sichtinstallationen (Innenwände und Decken)

Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Warm biegsam für Durch. 16, 20, und 25 mm mit der Hilfe von den Spiralfedern MOPI (Seite 62) In selbstverlöschender Polyolefine hergestellt Farbe: grau RAL 7035

FR Idéal pour les installations à vue eco-compatibles (parois intérieures et plafonds)

Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Cintrable à chaud dans les diam. 16, 20 et 25 mm, à l’aide de ressorts à cintrer MOPI (page 62) Réalisé en polyoléfine auto-extinguible Couleur: gris RAL 7035

IT Ideale per gli impianti a vista eco-compatibili (pareti interne e soffitti)

Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Curvabile a caldo nei diam. 16, 20 e 25 mm con l’ausilio delle molle piegatubo MOPI (pagina 62) Realizzato in poliolefina autoestinguente Colore: grigio RAL 7035

Polypropylen Polypropylène Polipropilene

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

750 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

3

MITTEL MEDIUM MEDIO

2J (IK10)

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

4

3

1

-25°C

+105°C

Starr Rigide Rigido

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Selbstverlöschend/Auto-extinguible/Autoestinguente

EN 61386.1, EN 61386.21

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.21

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI LSF0H dichte Muffe Manchon ètanche LSF0H Manicotto cilindrico LSF0H

90° LSF0H Bögen Coude à 90° LSF0H Curva a 90° LSF0H

Spiralfeder aus Stahl Ressort cintrable en acier Molla piegatubi in acciaio

MAGHF

CUGHF

MOPI


54

RIGID LINE - GREEN PVC

KIR3321 / KIR3321FB

55

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

MITTLERE KLASSE | CLASSE MEDIUM | CLASSE MEDIA

GREEN PVC

RoHS Compliant GREEN PVC

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

STANGE (m) BARRE (m) BARRA (m)

BUND (m) BOTTE (m) FASCIO (m)

PALETTE (m) PALETTE (m) PALLET (m)

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

125001109 125001209 125001309 125001409 125001509 125001609 125001709 125011109 125011209 125011309 125011409 125011509 125011609 125011709

IRL16 IRL20 IRL25 IRL32 IRL40 IRL50 IRL63 IRL16FB IRL20FB IRL25FB IRL32FB IRL40FB IRL50FB IRL63FB

16 20 25 32 40 50 63 16 20 25 32 40 50 63

13,0 17,1 21,7 28,2 36,2 45,7 56,0 13,0 17,1 21,7 28,2 36,2 45,7 56,0

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

102 102 60 30 30 15 9 75 51 51 30 21 15 9

3060 2040 1200 750 450 300 6600 4488 3213 1830 1323 840 810

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

DE Ideal für Sichtinstallationen (Innenwände und Decken)

3

Kalt biegsam für Durch. 16, 20 und 25 mm In PVC hergestellt Farbe: grau RAL 7035

PVC

FR Idéal pour les installations à vue (parois intérieures et plafonds) Cintrable à froid dans les diam. 16, 20 et 25 mm Réalisé en PVC Couleur: gris RAL 7035

MITTEL MEDIUM MEDIO

750 N 23°C (±2°C)

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

3

MINDESTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO

MITTEL MEDIUM MEDIO

2J (IK10)

HÖCHSTE BETRIEBSTEMPERATUR TEMP. MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO

BIEGUNGSFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COURBURE RESISTENZA ALLA CURVATURA

2

1

1

-5°C

+60°C

Starr Rigide Rigido

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

ISOLATIONS WIDERSTAND RESISTANCE D’ISOLEMENT RESISTENZA ALL’ISOLAMENTO

960°C

>100MΩ

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, IK: EN 62262

IT Ideale per gli impianti a vista (pareti interne e soffitti) Curvabile a freddo nei diam. 16, 20 e 25 mm Realizzato in PVC Colore: grigio RAL 7035

VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI Auβenbenutzung Emploi à l’extérieur Uso esterno

Boden-Unterputz Encastrée sous sol Sotto traccia pavimento

Bewegliche Wand Paroi mobile Parete Mobile

Innenbenutzung Emploi à l’intérieur Uso interno

Im Beton Immergée dans le béton Immerso in cemento

Fertigbau Préfabriqués Prefabbricato

Sichtinstallationen Installations à vue Installazioni a vista

Zwischendecke Faux plafond Controsoffitto

Holzplatten Panneaux en bois Pannelli in legno

Wand-Unterputz Encastrée paroi Sotto traccia parete

Gipskartonwand Placoplâtre Cartongesso

EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE

BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCE NORMA DI RIFERIMENTO

LS

IEC 61034-2

ZH

IEC 60754-1, IEC 60754-2

Selbstverlöschend/Auto-extinguible/Autoestinguente

EN 61386.1, EN 61386.21

Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente

EN 61386.1, EN 61386.21

UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV

CEI 20-91

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI Muffe Manchon cylindrique Manicotto cilindrico

90° Bögen Coude à 90° Curva a 90°

90° öffenbare Bögen Equerre à 90° Curva ispezionabile a 90°

Öffenbare T-Verbindung Manchon “TE” Giunzione a “T” ispezionabile

Spiralfeder aus Stahl Ressort cintrable en acier Molla piegatubi in acciaio

MAG

CUG

CI

TI

MOPI


56

ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI

MAGHF 56

CUGHF

LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN VERBINDUNGSMUFFEN MANCHONS ETANCHES LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN MANICOTTI CILINDRICI LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN 90° BÖGE COUDE À 90° LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN CURVA 90° LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN

LSF0H

LSF0H

RoHS Compliant

RoHS Compliant

IP 40

DE

Dichte Muffen um Stangenrohre KIR 3343 LSF0H zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

FR

Manchons étanches pour la jonction de tubes rigides KIR 3343 LSF0H Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

IT

57

Manicotti cilindrici per la giunzione di tubi rigidi KIR 3343 LSF0H Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

DE

90° Bögen um Stangenrohre KIR 3343 LSF0H zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

FR

Coudes à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3343 LSF0H Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

IT

IP 40

Curva 90° per la giunzione di tubi rigidi KIR 3343 LSF0H Ecologiche: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DES ROHRES DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE DIAM. ESTERNO DEL TUBO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

126556110 126556120 126556130 126556140 126556150 126556160

MAGHF16 MAGHF20 MAGHF25 MAGHF32 MAGHF40 MAGHF50

16 20 25 32 40 50

100 100 50 25 20 20

1200 800 600 300 160 120

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

126085110 126085120 126085130 126085140 126085150 126085160

CUGHF16 CUGHF20 CUGHF25 CUGHF32 CUGHF40 CUGHF50

16 20 25 32 40 50

50 50 25 25 15 10

800 400 200 150 60 40

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

4

Polykarbonat Polycarbonate Policarbonato

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA GLOW WIRE TEST

MATERIAL MATIERE MATERIALE

0

Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

4

850°C

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423. Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2

Polykarbonat Polycarbonate Policarbonato

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

0

Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

850°C

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423. Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2


58

ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI

MAG

CUG

MUFFE | MANCHON | MANICOTTO CILINDRICO

90° BÖGEN | COUDE À 90° | CURVA A 90°

GREENPVC

GREENPVC

RoHS Compliant

RoHS Compliant

IP 40

IP 40

DE

Muffen um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden

DE

90° Bögen um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden

FR

Manchons pour la jonction de tubes rigides KIR 3321

FR

Coudes à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3321

Manicotti cilindrici per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321

IT

IT

59

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

Curve a 90° per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

126556210 126556220 126556230 126556540 126556550 126556560

MAG16 MAG20 MAG25 MAG32 MAG40 MAG50

16 20 25 32 40 50

100 100 50 25 20 20

1200 800 600 300 160 120

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

126085010 126085020 126085030 126085040 126085050 126085060

CUG16 CUG20 CUG25 CUG32 CUG40 CUG50

16 20 25 32 40 50

50 50 25 25 15 10

800 400 200 150 60 40

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

PVC

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA GLOW WIRE TEST

MATERIAL MATIERE MATERIALE

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

4

0

4

0

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423

850°C

PVC

STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

850°C


60

ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI

CI

TI

90° ÖFFENBARE BÖGE | EQUERRE 90° | CURVA A 90° ISPEZIONABILE

ÖFFENBARE T-VERBINDUNG | MANCHON “TE” | GIUNZIONE A “T” ISPEZIONABILE

IP 40

IP 40

DE

90° öffenbare Bögen, um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden

DE

FR

Equerres à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3321

FR Manchons à “TE” pour la jonction de trois tubes rigides KIR 3321

IT

61

Curve a 90° ispezionabili per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321

IT

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

Öffenbare T-Verbindungen, um drei Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden

Giunzioni a “T” ispezionabili per il collegamento di tre tubi rigidi KIR 3321

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

126054010 126054020 126054030 126054040

CI16G CI20G CI25G CI32G

16 20 25 32

50 50 25 25

1000 500 400 200

RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035 RAL 7035

126064010 126064020 126064030 126064040

TI16G TI20G TI25G TI32G

16 20 25 32

50 50 25 20

600 400 250 160

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA MATERIAL MATIERE MATERIALE

PVC

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA GLOW WIRE TEST

MATERIAL MATIERE MATERIALE

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPER RESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI

WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERS RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA

4

0

4

0

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

Geschützt gegen den Eintritt von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm

Kein Schutz Aucune protection Nessuna protezione

850°C

PVC

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

GLOW WIRE TEST

850°C


62

MOPI

SPIRALFEDER AUS STAHL RESSORT CINTRABLE EN ACIER MOLLA PIEGATUBI IN ACCIAIO

DE

Spiralfeder aus Stahl für Stangenrohre KIR 3343 LSF0H und KIR 3321

FR

Ressorts cintrables en acier pour tubes rigides KIR 3343 LSF0H et KIR 3321

IT

Molle piegatubi in acciaio per tubi rigidi KIR 3343 LSF0H e KIR 3321

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

983015218

MOPI16

983015228

MOPI20

983015079

MOPI20X*

983015238

MOPI25

983015089

MOPI25X*

983015248

MOPI32

* für IRLHF Rohre / pour les tubes IRLHF / per i tubi IRLHF

BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

16 Spiralfeder aus Stahl Ressort cintrable en acier

20 20 25

Molla piegatubi in acciaio

25 32

Chur - Kantonsspital Graubünden Hauptstandort

63


64

BEFESTIGUNGSTEILE | LIGNE DE FISSAGE | ACCESSORI DI FISSAGGIO

CT

C

STECKKLEMMSCHELLE MIT DÜBEL UND SCHRAUBE CLIP AVEC CHEVILLE ET VIS CLIP A SCATTO CON TASSELLO E VITI

KLEMMSCHELLE STANGENROHRE-SPIREX CLIP À MORS TUBE RIGIDE-SPIREX CLIP A MORSETTO TUBO RIGIDO-SPIREX RoHS Compliant

DE

Steckklemmschelle mit Dübel und Schraube, für die Befestigung von Stangenrohren Aus thermoplastichem Material

FR Clips avec cheville et vis pour le fixage de tubes rigides Realisées en thermoplastique

IT

Clip a scatto con tassello e viti per il fissaggio di tubi rigidi Realizzate in materiale termoplastico

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

DE

Klemmschelle Stangenrohre-Spirex Aus thermoplastichem Material

FR

Clips à mors tube rigide-spirex Realisées en thermoplastique

IT

Clip a morsetto tubo rigido-spirex

Realizzate in materiale termoplastico

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM EXTERIEUR DIAM ESTERNO (mm)

DURCH. DÜBEL DIAMETRE CHEVILLE DIAMETRO TASSELLO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

RAL 7035

126017110

CT16G

16

6

100

1000

RAL 7035

126017120

CT20G

20

6

100

1000

RAL 7035

126017130

CT25G

25

6

100

800

RAL 7035

126017140

CT32G

32

8

50

400

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM EXTERIEUR DIAM ESTERNO (mm)

DURCH. DÜBEL DIAMETRE CHEVILLE DIAMETRO TASSELLO (mm)

von/de/da

bis/à/a

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

RAL 7035

126024700

C12

12

20

100

1400

RAL 7035

126024710

C25

23

35

100

500

65


66

BEFESTIGUNGSTEILE | LIGNE DE FISSAGE | ACCESSORI DI FISSAGGIO

CFC

CF

KLEMMSCHELLE | CLIP À COLLIER | CLIP A COLLARE

KLEMMSCHELLE | CLIP | CLIP A SCATTO

66

LSF0H

RoHS Compliant

RoHS Compliant

DE

Klemmschelle für die Befestigung von Stangenrohren Aus thermoplastichem Material

FR Clips à collier pour le fixage de tubes rigides

Réalisées en matériel thermoplastique

IT

67

Clip a collare per il fissaggio di tubi rigidi

Realizzate in materiale termoplastico

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

DE

Klemmschelle für die Befestigung von Stangenrohren Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Aus Polyamid

FR

Clips pour le fixage de tubes rigides

IT

Clip a scatto per il fissaggio di tubi rigidi

Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Réalisées en polyamide Ecologiche: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Realizzate in poliammide

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS. DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

STÜCKE PRO MINI PACKUNG PIECES A CONFECTION MINI PEZZI PER CONFEZIONE MINI

STÜCKE PRO MAXI PACKUNG PIECES A EMBALLAGE MAXI PEZZI PER IMBALLO MAXI

RAL 7035

126024510

CFC16G

16

100

1000

RAL 7035

126025110

CF16G

16

100

1000

RAL 7035

126024520

CFC20G

20

100

1000

RAL 7035

126025120

CF20G

20

100

1000

RAL 7035

126024530

CFC25G

25

100

800

RAL 7035

126025130

CF25G

25

100

1000

RAL 7035

126024540

CFC32G

32

50

500

RAL 7035

126025140

CF32G

32

100

800

RAL 7035

126540550

CFC40G

40

50

400

RAL 7035

126025150

CF40G

40

50

400

RAL 7035

126540560

CFC50G

50

25

250

RAL 7035

126025160

CF50G

50

25

250


68

Genève - Foyer Sécheron

Zurich - Prime Tower

69


70

UNDERGROUND

UNDERGROUND

71

VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO FARBE COULEUR COLORE

ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

AUSS.DURCH. DIAM. EXTERIEUR DIAM. ESTERNO (mm)

INN. DURCH. DIAM. INTERIEUR DIAM. INTERNO (mm)

ROLLEN (m) COURONNE (m) ROTOLO (m)

VOLUMEN DER ROLLEN (m3) VOLUME COURONNE (m3) VOLUME ROTOLO (m3)

125410006 125410106 125410206 125410306 125410406 125410506 125410606

NR040 NR050 NR063 NR075 NR090 NR110 NR125

40 50 63 75 90 110 125

34 42 52 63 77 93 107

50 50 50 50 50 50 50

0.18 0.30 0.43 0.59 0.77 1.18 1.45

TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA

DE

Doppelwandrohr aus Polyethylen, das aus zwei koextrudierten Rohrelementen besteht:

das äuβere gewellt und das innere glatt Ideal für die Schutzung von Kabeln bei erdverlegten Elektro- und Telefoninstallationen Chemische Beständigkeit gegen Säuren und Basen, Kohlenwasserstoffe, Reinigunsmittel, brennbare Stoffe und Wasser Benutzung mit den kompatibeln Zubehörteilen MN und PCC

MATERIAL MATIERE MATERIALE

DRUCKFESTIGKEIT RESISTANCE A LA COMPRESSION RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE

STOβFESTIGKEIT RESISTANCE AU CHOC RESISTENZA ALL’URTO

SELBSTVERLÖSCHEND AUTO-EXTINGUIBLE AUTOESTINGUENTE

Polyethylen hohe Dichte

Über 450 N (auf 5 cm bei +23°C)

Normal (bei -5°C 5kg/h = variabel in Abhängigkeit vom Durchmesser)

NEIN unnötig, weil die Rohre unter der Erde verlegt werden (Norm IEC EN 61386-24)

Polyéthylène à haute densité

Supérieure à 450 N (sur 5 cm à +23°C)

Normale (à -5°C 5kg/h = variable en fonction du diamètre)

NON Pas necessaire, parce que les tubes sont posés sous terre (Norme IEC EN 61386-24)

Polietilene ad alta densità

Superiore a 450 N (su 5 cm a +23°C)

Normale (a -5°C 5kg/h = variabile in funzione del diametro)

NO Non necessario, poiché i tubi vanno interrati (Norma IEC EN 61386-24)

STANDARD: EN 61386.1 - EN 61386.24

FR

IT

TPC conduit en polyéthylène, composé par deux éléments tubulaires: un élément extérieur

annelé et un élément intérieur lisse Idéal pour la protection des câbles dans les installations électriques et téléphoniques souterraines Résistance chimique aux substances acides et basiques, aux hydrocarbures, aux détergents, aux substances inflammables et à l’eau Utilisation avec les accessoires compatibles MN et PCC

Cavidotto doppia parete in polietilene, costituito da due elementi tubolari coestrusi: quello esterno corrugato e quello interno liscio Ideale per la protezione dei cavi nelle installazioni elettriche e telefoniche interrate Resistenza chimica alle sostanze acide e basiche, agli idrocarburi, ai detersivi, alle sostanze infiammabili e all’acqua Da utilizzare con gli accessori MN e PCC

ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI ELDAS

SACHNUMMER CODE ART. CODICE ART.

126703000 126703001 126703002 126703003 126703004 126703005 126703006

MN40 MN50 MN63 MN75 MN90 MN110 MN125

154737929 154738929 154739929

PCC20 PCC30 PCC40

BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE

Muffe für NR Rohre Manchon pour tubes NR Manicotto per tubi NR

AUSS. DURCHMESSER (mm) DIAM. EXTERIEUR (mm) DIAMETRO ESTERNO (mm)

40 50 63 75 90 110 125

Abzweigkasten für NR Rohre Puits pour tubes NR Pozzetto con coperchio per tubi NR

200X200 300X300 400X400


PLASTIC MATERIALS

NOTES


welcomeadv.it

PM PLASTIC MATERIALS VIA XXV APRILE 15 24030 ALMENNO SAN BARTOLOMEO (BERGAMO) - ITALY TEL +39 035 554211 FAX +39 035 554200 info@pmplasticmaterials.com

www.pmplasticmaterials.com

2018 / 2 EDITION

PLASTIC MATERIALS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.