3 minute read
Weimarer Poetryfilmpreis
4 POETRYFILM MAGAZIN
Aline Helmcke / Guido Naschert e ditorial
Advertisement
Dear readers,
2019 Cinema, a new anthology about the history of cinema, was released by the publisher Elif. Gathering a wide range of texts, authors like José Oliver or Ulrike Almut Sandig express their fascination for cinema in a captivating way. The Poetryfilm Magazine’s new edition wants to address this matter, just in reverse: we would like to dig deeper into the fascination for poetry, addressing the filmmakers’ and directors’ point of view. This direction of looking at the relation between poetry and film seems to have gained significance lately.
We would be neglecting the influence that poetry had on the development of the visual language of filmmaking if we reduced poetry film to a mere translation of a poem into a video. Since the beginning of the 20th century, filmmakers took inspiration from poets and poems, using them as an inspiration, guideline or challenge for creating moving image work.
This »Cinema of Poetry« – the title refers to an influential yet critical text from 1965 by Pier Paolo Pasolini – ranges from independent experimental film to commercially successful authors’ cinema productions, from Stan Brakhage to Jim Jarmusch.
In the endeavour to investigate film making and the film language from the perspective of poetry, directors as well as theoreticians pointed out the differences between the two art forms: the ›poeticity‹ of written poetry does not in itself make the poetry film poetic. The latter gains its poetic value not only through the simple fact that a poem is part of it or that it refers to or illustrates a poem.
Poetry films can acquire poetic texts by referring strictly to the poem they are working with or far from it. Films that work close to the poem reach their limits once the visual illustration of it seems to double its meaning, making the visuals seem redundant. Films that are inspired by poems lose touch when the reference to the text is too vague or completely absent, and the filmmaker’s final aim seems sole to be aimed at creating a poetic visual language.
Our current edition can be understood as a plea to direct our attention to those films inspired by poetry which do not declare a 1:1 translation from the written text to the moving image Liebe Leserin, lieber Leser,
2019 erschien im Elif-Verlag unter dem Titel Cinema eine neue Anthologie mit Gedichten zum Kino und zum Film. Von José Oliver bis Ulrike Almut Sandig vereint der Band eine lesenswerte Vielfalt von Texten, in denen die Faszination der Lyriker am Kino auf sprachlich eindrucksvolle Weise zum Ausdruck kommt. In unserer neuen Ausgabe des Poetryfilm Magazins möchten wir die umgekehrte Faszination in den Blick bringen: die Faszination von Filmregisseuren an der Poesie und Dichtung. Diese Richtung im Verhältnis von Lyrik und Film scheint heute besonders wichtig.
Würde man den Poetryfilm nämlich auf die Verfilmung von Gedichten reduzieren, übersähe man, welche Bedeutung der Lyrik im Laufe der Filmgeschichte zukam. Seit Beginn des 20. Jahrhunderts haben sich Filmemacher von Dichtern und Gedichten in ihrem Schaffen inspirieren lassen, sie zum Vorbild genommen oder mit ihnen gewetteifert.
Dieses »Kino der Poesie«, so der Titel eines einflussreichen, allerdings kritisch gemeinten Beitrags von Pier Paolo Pasolini aus dem Jahr 1965, erstreckt sich vom Independent-Experimentalfilm bis zum umsatzstarken Autorenkino, von Stan Brakhage bis Jim Jarmusch.
Im Bemühen, die Filmsprache und das Filmemachen von der Lyrik aus zu betrachten, haben die Regisseure und Theoretiker zugleich die Unterschiede beider Kunstformen hervorgehoben. Die ›Poetizität‹ der Poesie ist nicht einfach die des Films. Der Film hat seine eigene ›Poetizität‹. Und Gleiches gilt für den Poetryfilm. Auch er bezieht seine poetische Wirkung nicht einfach aus der Tatsache, dass das Gedicht ein Teil von ihm ist oder er Lyrik illustriert.
Poetryfilme können ihre lyrische Vorlage textnah oder textfern aneignen. Sie können die Gedichte dem Buchstaben oder dem Geiste nach adaptieren. Textnahe Filme kommen an ihre Grenzen, wenn die Illustrierung des Textes störend, unnötig oder gar überflüssig erscheint. Von der Lyrik her inspirierte Filme stoßen an ihre Grenzen, wenn ihnen der konkrete Textbezug