www.gudel.com
COMPONENTS
MODULES
ROBOTICS
SYSTEMS
Modules
1-Axes: Type MLB 1-Axes: Type EP 2-Axes: Type ZP 3-Axes: Type FP Cantilever: Type CP Trackmotion: Type TMF/TMO
i D, F, E / 05.14 / NR. 0112130
Die Angaben in diesem Katalog wurden mit äusserster Sorgfalt erarbeitet und geprüft. Trotzdem kann für fehlerhafte oder unvollständige Angaben keine Haftung übernommen werden. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen bleiben vorbehalten.
Ce catalogue a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Par suite du développement constant de nos recherches, nous devons nous réserver tout droit de modifications de produits de notre fabrication.
This catalogue has been produced with a great deal of care and attention. All data has been checked for accuracy. However, no liability can be accepted for any incorrect or incomplete data. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without authorisation is prohibited.
Impressum: GÜDEL AG Industrie Nord 4900 Langenthal Switzerland © by GÜDEL März 2013 Gestaltung und Satz: Mario Rothenbühler Jacqueline Uebelhart Druck: Digital Druckcenter Langenthal AG 4900 Langenthal Switzerland
Inhaltsverzeichnis Table des matières Content
GÜDEL Group
GÜDEL Group
GÜDEL Group
10.01
Produktebeschreibung
Déscription des produits
Product description
10.03
Modulare Linearachse
Axe linéaire modulaire
Modular linear axis
11.01
MLB-1 / MLB-3
MLB-1 / MLB-3
MLB-1 / MLB-3
11.07
1-Achsmodul
Modules linéaire à 1 axe
1 axis linear module
12.01
EP-1 / EP-7
EP-1 / EP-7
EP-1 / EP-7
12.05
2-Achsmodul
Module linéaire à 2 axes
2 axes linear module
13.01
ZP-1 / ZP-7
ZP-1 / ZP-7
ZP-1 / ZP-7
13.05
3-Achsmodul
Module linéaire à 3 axes
3 axes linear module
14.01
FP-1 / FP-7
FP-1 / FP-7
FP-1 / FP-7
14.05
3-Achsmodul Cantilever Übersicht
Module linéaire à 3 axes Cantilever Aperçu
3 axes linear module Cantilever Overview
15.01
Lineare Verfahrachse Trackmotion TMF/TMO/E-W-C/1-4
Axes de translation Trackmotion TMF/TMO/E-W-C/1-4
Linear traversing axis Trackmotion TMF/TMO/E-W-C/1-4
16.01
Options
Options
Options
17.01
Anfrageformular
Formular de demande
Quotation sheet
18.01
15.03
16.13
i
GÜDEL Group
Europe | Switzerland – Headquarter GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal phone +41 62 916 91 91 info@ch.gudel.com | Austria GÜDEL GmbH Schöneringer Strasse 48 AT-4073 Wilhering phone +43 7226 20690-0 info@at.gudel.com | Benelux GÜDEL AG Echelpoelweg 1b NL-7595 KA Weerselo phone +31 541 66 22 50 info@nl.gudel.com | Czech Republic GÜDEL a.s. Holandská 4 CZ-63900 Brno phone +420 519 323 431 mobile +420 602 309 593 info@gudel.cz
10.01
| France GÜDEL France phone +33 1 30091545 info@fr.gudel.com | Germany (Headquarter) GÜDEL GmbH Carl-Benz-Strasse 5 DE-63674 Altenstadt phone +49 6047 9639 0 info@de.gudel.com techCenter Rosenberger Strasse 1 DE-74706 Osterburken phone +49 6291 6446 0 info@de.gudel.com | Germany GÜDEL Automation GmbH Industriestrasse 8 DE-86720 Nördlingen phone +49 9081 2974 0 info@de.gudel.com | Germany GÜDEL Controls GmbH Gewerbestrasse 4a DE-83404 Ainring phone +49 8654 4888 0 info.gudel-controls@de.gudel.com
| Great Britain/UK GÜDEL Lineartec UK Ltd 5 Wickmans drive West Midlands GB-Coventry CV4 9XA phone +44 24 7669 5444 info@uk.gudel.com | Italy GÜDEL Srl Via per Cernusco, 7 IT-20060 Bussero (Mi) phone +39 02 9217021 info@it.gudel.com | Poland GÜDEL Sp. z o.o. Ul. Karpacka 24/4 PL-43-316 Bielsko-Biala phone +48 33 819 01 25 mobile +48 691 796 803 info@pl.gudel.com | Spain GÜDEL AG C/ Industria 60, Local 7 ES-08025 Barcelona phone +34 93 476 03 80 info@es.gudel.com
www.gudel.com North- / South-America
Asia
| Brasil GÜDEL do Brasil Rua Américo Brasiliense 2171, cj. 506 São Paulo - SP - Brasil phone +55 11 5182 3378 info@br.gudel.com
| China GÜDEL International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 3506 The King Tower No.28 New Jin Qiao Road, Pudong Shanghai 201206, P.R. China phone +86 21 5055 0012 info@cn.gudel.com
| USA GÜDEL Inc. 4881 Runway Blvd. US-Ann Arbor, MI 48108 phone +1 734 214 0000 info@us.gudel.com | Mexico GÜDEL-TSC Gustavo M. Garcia 308 Col. Buenos Aires Monterrey, N.L. Mexico 64800 phone +52 (81) 8374-2500 info@mx.gudel.com
| India GÜDEL India Pvt. Ltd. (Office) 14, Avenue Commerce Mahaganesh Colony, Paud Road, Pune - 411038, India phone +91 20 25459531 info@in.gudel.com GÜDEL India Pvt. Ltd (Factory) Gat keine 458-459 Mauje Kasar Amboli, Pirangut Tal.Mulshi, Dist Pune - 412 111, India phone +91 20 25459531 info@in.gudel.com
| South Korea GÜDEL Lineartec Inc. 11-22 Songdo-dong, Yeonsu-Ku, Incheon City, Republic of Korea Post no. 406-840 phone +82 32 858 0541 info@kr.gudel.com | Taiwan GÜDEL Lineartec Co. Ltd. No. 99, An-Chai 8th St. Hsin-Chu Industrial Park TW-Hu-Ko, Hsin-Chu, Taiwan phone +88 635 97 8808 info@tw.gudel.com | Thailand GÜDEL Lineartec Co., Ltd. 567 Building Floor 7th Rama nine 51, Rama 9 Road Suanluang, Suanluang Bangkok 10250, Thailand phone +66 2 300 1587 info@th.gudel.com
Find GÜDEL also in: Finnland, Israel, Norwegen, Schweden, Türkei, Australia und Indonesien.
10.02
Einführung Introduction Introduction
Die linearen Ein- und Mehrachsmodule sind auf den Basiskomponenten der GÜDEL-Führungssysteme aufgebaut. Sie decken den Nutztlastbereich von 10 bis 3600 kg ab.
Les modules linéaires à une ou multiaxes sont réalises à base de composants standards GÜDEL. Ces ensembles sont dédiées à des charges utiles entre 10 et 3600 kg.
The linear one- and multiaxes modules are based on the standard components of the GÜDEL-guideway system. They are dedicated for payloads from 10 to 3600 kg.
Der modulare Aufbau mit gehärteten und geschliffenen GÜDEL-Führungen, mit hochpräzisen GÜDEL-Zahnstangen (MLB mit Zahnriemen) und mit spielarmen GÜDEL-Hochleistungsgetrieben erlaubt Geschwindigkeiten bis 500 m/min und Beschleunigungen bis 10 m/s^2 sowie präzise Wiederholgenauigkeiten (Präzision) < 0.1mm bei aussergewöhnlicher Laufruhe und maximaler Robustheit.
La structure modulaire basé sur le système de guidage haute qualité GÜDEL, sur les crémaillères de précision GÜDEL (courroies crantées pour MLB) et sur les réducteurs à jeu reduit GÜDEL permets des vitesses jusqu’à 500 m/ min et des accélerations jusqu’à 10 m/s^2, ainsi qu’une répétabilité < 0.1mm et un fonctionnement très silencieux et très robust.
The modular design with hardened and ground GÜDEL-guideways, with high-precision GÜDEL-racks (toothed belt on MLB) and with low-backlash GÜDEL-reducers allows speeds up to 500 m/min and accelerations up to 10 m/s^2, as well as very precise repeatability < 0.1mm and an extraordinary quiet and robust operation.
En option des moteurs, des baies robot, des pinces ainsi que des périphériques peuvent être fournis.
Appropriate controls, grippers and peripheral devices can be supplied optionally.
Optional können Greifer und Peripheriegeräte geliefert werden. Hauptanwendungsgebiete für deren Einsatz sind Portalroboter in der allgemeinen Handhabungstechnik, in flexiblen Fertigungsanlagen, im Verpackungs- und Logistikbereich oder Grundmodule in Plasma-, Laser-, Wasserstrahl-, Flamm-, Glas- oder anderweitigen Schneidanlagen, Prototyping mit geringen Prozesskräften, Trackmotions für Roboter aller Baugrössen, Presseautomation, Halbleiterindustrie, Medizinaltechnik etc. GÜDEL bietet Ihnen somit rasche und wirtschaftliche Lösungen für alle Arten von Automations- und Maschinenbau- Anwendungen. Im Internet verfügbare STEP-, DXF- oder PDFDateien erlauben die Module effizient in Ihre Layouts einzubinden. Erfahrene Ingenieure beraten Sie gerne und freuen sich, Ihnen bei der Findung der besten Lösung behilflich zu sein. Um Ihre hohen Anforderungen zu erfüllen, werden die Module auf modernsten Werkzeugmaschinen vollständig in eigenen Werken gefertigt. Unser Qualitätsmanagement-System ist gemäss ISO 9001:2009 zertifiziert
10.03
Leurs principales applications ce situent dans les domaines de la robotique, de la péri robotique, de la logistique, des lignes de production haute cadence, dans l’automatisation des lignes de presse, dans la gamme des machines de découpe (laser, plasma, verre, oxicoupe, jet d’eau), dans la domaine des trackmotions pour toutes tailles de robot, dans l’industrie des sémi-conducteurs, et l’industrie médicale etc. GÜDEL vous offre donc des solutions performantes et économiques pour vos applications d’automatisation. Des fiches CAO sur internet en format STEP, dxf ou pdf permettent une intégration facile dans vos layouts. Nos ingénieures et techniciens sont à votre disposition pour vous supporter avec un maximum de compétence et de «savoir faire». Pour satisfaire vos exigences, les modules sont complètement fabriqués dans nos propres usines par des machines ultra-modernes. Notre système de qualité est certifié selon la norme ISO 9001:2009.
Main applications for their use are gantryrobots in general handling technologies, in flexible production cells, in logistic- and packaging areas or as basic modules in cutting-machines such as plasma, laser, waterjet, flamecut, glass. Furthermore prototyping with low cutting forces, track-motions for all sizes of robots, automation of press-lines, semiconductor-industry, medical devices etc. GÜDEL offers efficient and economic solutions for your automation tasks. STEP-, dxfand pdf-files for an easy implementation in your CAD-layouts are available on internet. Our experienced engineers are happy to support you in generating an optimum solution for your specific application. To meet your high requirements the modules are completely manufactured in our facilities by help of ultramodern machine tools. Our quality management system is certified according to ISO 9001:2009.
EP MLB
FP ZP
TMF
CP
TMO 10.04
Modulare Linearachse mit Zahnriemenantrieb Axe linéaire modulaire avec courroie crantée actionnement Modular linear axis with belt drive
Einführung Introduction Introduction Modulare Linearachsen mit Zahnriemenantrieb MLB sind besonders geeignet für Anwendungen in der allgemeinen Handhabungstechnik, im Verpackungs- und Logistikbereich sowie in der Food- und Medizinalindustrie. MLBs von GÜDEL zeichnen sich aus durch eine hochdynamische und geräuscharme Linearführung, aufgebaut auf einem Aluprofil, durch eine kompakte Bauweise mit integrierter Antriebseinheit (GÜDEL Hochleistungs-Schneckengetriebe) sowie durch eine hohe Präzision und Robustheit. Die Linearachsen sind in Längen bis 6000 mm lieferbar. Die stationäre Antriebseinheit und der stationäre Motor reduzieren die bewegte Masse auf ein Minimum und erübrigen in vielen Fällen eine aufwändige Energiezufuhr über Energieketten. Die Funktionen Führen, Antreiben und Positionieren sind in einer Einheit gelöst, welche sich einfach und schnell in ein Gesamtsystem integrieren lässt. Die Achse kann in jeder beliebigen Lage montiert werden.
Les axes linéaires modulaires avec entraînement par courroie crantée MLB sont particulièrement destinés aux applications générales de manutention, à l’industrie de l’emballage et de la logistique ainsi que à l’industrie agro-alimentaire et médicale. Les modules MLB de GÜDEL se distinguent par un guidage linéaire hautement dynamique et silencieux, monté sur un profile aluminium, un encombrement compacte avec unité d’entraînement intégrée (GÜDEL entraînement par vis sans fin haute performance) ainsi que par une grande précision et robustesse. Les axes linéaires sont disponibles dans des longueurs jusqu’à 6000 mm. L’unité d’entraînement et le moteur stationnaire réduisent la masse en mouvement à un minimum et évitent, dans de nombreux cas, l’alimentation d’énergie par chaîne porte-cables. Les fonctions de guidage, d’entraînement et de positionnement sont réunies dans une seule unité qui s’intègre facilement et rapidement dans un système global et peut être montée dans n’importe quelle position.
Drei Baugrössen, zusammen mit einer Vielzahl von Optionen und Varianten, stehen zur Verfügung. Durch das flexible Baukastensystem lässt sich das MLB sehr einfach in eine Konstruktion einbinden.
Trois tailles sont disponibles, avec un grand nombre d’options et de variantes, faisant du module MLB un produit qui s’intègre facilement dans la construction existante.
Die unbebaute Wagenplatte ermöglicht den freien Anbau von Greifern, Aufbauten, etc. Für grössere Hübe und höhere Anforderungen verweisen wir Sie auf unsere1-Achs Portale aus Stahl (Typ EP).
Le chariot non construit permet le montage de pinces, supports ou d`autres pièces. Pour des charges et exigences plus grandes, veuillez vous référer à nos axes portiques en acier (modèle EP).
11.01
Modular linear axis MLB with belt drives are specially suited for general handling applications for packaging and logistics, as well as for the food and medical industry. MLBs by GÜDEL are characterized by highly dynamic and low-noise linear guidance systems built on an aluminium profile. They are very compact with an integrated drive unit (GÜDEL High-performance worm gear) as well as being rigid with high precision. Linear axes are available in lengths up to 6000mm. The stationary drive unit and motor reduce the moving mass to a minimum and in many cases make complex power transmission with chains unnecessary. The functions: guidance, drive and positioning are combined in a single unit which makes it easy to integrate into a complete system and make it possible to mount in any position. Three build sizes, a wide range of options and versions are available to make the MLB a product easy to integrate into your system. The plain carriage platform enables you to freely set up grippers, structures, etc. For larger strokes and higher performances we refer you to our single axis portals made of steel (type EP).
Type MLB
Nutzlast
Poids utile
Payload
Die Auswahltabelle ermöglicht eine erste Grobselektion für horizontale Einbaulagen mit zentrisch angeordneter Nutzlast. Je nach Einbaulage und Applikation können die Tabellenwerte variieren. Auf Anfrage berechnen wir Ihre Anwendungen auf deren Belastung und Lebensdauer.
Le tableau de sélection permet un premier choix approximatif en position de montage horizontale avec des charges centrales. Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent varier en fonction de la position de montage et de l’application. Nous sommes en mesure de calculer la charge et la durée de vie de vos applications au moyen d’un logiciel correspondant.
The selection table provides an inital guide for horizontal mounting positions and centrally arranged loads. The values in the table may vary depending on mounting position and application. With the appropriate software support, we can calculate the load on your applications and determine the length of their service life.
Nutzlast / Poids utile / Payload [N] 0
100
160
250
400
630
1000
MLB-1 MLB-2 MLB-3
High Dynamic
Optimal Range
High Load
11.02
Modulare Linearachse mit Zahnriemenantrieb Axe linéaire modulaire avec courroie crantée actionnement Modular linear axis with belt drive
Übersicht Aperçu
Overview
60 220
15
12 19 3 21
16
210 230
52 17 51 200
11.03
240
Type MLB
Legende Index Grundausstattung Base
Index Standard
12 Y-Aluprofil mit Linearführung Type FS
Profil d’aluminium avec rail de guidage type FS
Tubular aluminium profile for the Y axis with guideways type FS
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
16
Riemenumlenkung und -spannung, ins Aluprofil integriert.
Tendeur de courroie intégrée dans le profil aluminium
Belt tensioning, integrated into the aluminium profile
17
Antriebsgehäuse mit Riemenscheibe und Lagerung
Boîtier d’entraînement avec poulie et roulement
Drive body with pulley and bearings
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Zubehör Options Options 51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark Central lubrication type FlexxPump
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
200 Initiator für Positionsüberwachung
Detecteur pour positionnement
Carriage position switch
210 Befestigungs Support
Support de detecteur
Switch support
220 Faltenbalgabdeckung für Führung
Soufflet pour le guidage
Bellow for guideways
Endlagen-Puffer 230 (mit Faltenbalg Pos. 220)
Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)
End position shock absorber (with bellow pos. 220)
240 Zusätzlich mit Energiekette
Chaîne porte câble speciale pour besoins client
Cable chain for customer equipment
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
11.04
Modulare Linearachse mit Zahnriemenantrieb Axe linéaire modulaire avec courroie crantée actionnement Modular linear axis with belt drive
Einbaulage
Position de montage
Mounting orientation
Das Modul MLB lässt sich in verschiedenen Lagen einbauen.
Le module MLB peut être monté dans 3 positions différentes.
The MLB module can be mounted in 3 different positions.
Horizontal Normal A* / horizontale normale A* / horizontal normal A*
Horizontal 90° gedreht B / horizontale 90° tors B / horizontal 90° rotated B
Vertikal C / verticale C / vertical C
11.05
Type MLB
Getriebe
Taille de reducteur Gearbox
Das GÜDEL Getriebe ist in 8 Positionen montierbar.
L’entraînement peut être monté dans 8 positions différentes.
The GÜDEL gearbox can be mounted in 8 positions.
Rechts* Pos.1 / à droite* pos.1 / right* pos.1
Links Pos.1 / à gauche pos.1 / left pos.1
Getriebe um 4x90° drehbar / réducteur 4x90°tors / gear rotating 4x90° 0°*
180°
90°
270°
* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration
11.06
Baugrösse MLB-1 Taille MLB-1 Size MLB-1
Technische Daten MLB-1
Données téchniques MLB-1
Technical data MLB-1
Fmax = 250 N Fmax [N]: Zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
FTab. [N]:
250 N 160 N 100 N
Y
X
0 [m]
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
0 [m] 0.1 0.2
Fmax [N]
0.3 0.4 0.5
Schwerpunkt / accent / centroid
50
MLB-1__07-05-15
Positionsfläche des Massenschwerpunktes für 3 verschiedene Nutzlastbereiche, 50mm oberhalb der Wagenplatte.
11.07
Surface de positionnement du barycentre de masse pour 3 différent aires de charge, 50mm au dessus de la plaque de chariot.
Location face of the mass centroid for 3 different payload areas, 50mm above the carriage plate.
Ly = A+sy+ay+B+250
MLB-1
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entraînement
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Maximaler Hub / Course maxi / Max. stroke
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
100
160
250
[m min-1]
270
180
108
Beschleunigung / Accélération / Acceleration
[ms-2]
9
6
4
Teilung des Zahnriemens / Pas de la courroie crantée / Pitch of belt
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
sy ≤ 2780
[mm]
5
5
5
Zähnezahl Riemenscheibe / N° de dents de la poulie / N° of teeth of pinion
[-]
36
36
36
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
030
030
030
[mm]
45
30
18
Beschleunigungszeit Temps d’accélération Acceleration time
[s]
0.5
0.5
0.45
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’accélération Stroke of axis while accelerating
[m]
1.13
0.75
0.41
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Riementyp / Type de la courroie crantée / Type of belt
[-]
AT 5
AT 5
AT 5
[mm]
16
16
16
[min-1]
6000
6000
6000
Statisches Motorenmoment Couple d’arrêt du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.1
0.1
0.1
Maximales Motorenmoment Couple du moteur maxi Max. torque of motor
[Nm]
1.4
0.9
0.6
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. inertia of axis
[kgm2]
7.9E-04
5.0E-04
2.6E-04
Riemenbreite / Largeur de la courroie crantée / Width of belt Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.05 Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 80 X
Axe Y
Mat. EN AW-6063 T6
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 9.7
205
226
79
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
Y
11.08
Baugrösse MLB-1 MLB-1__07-05-15 Taille MLB-1 Size MLB-1
Massblatt MLB-1
Côtes MLB-1
Dimensions sheet MLB-1
Ly = A+sy+ay+B+250 A
Hub, course, stroke = sy+ay
250
B 90
92 max.
120.5
60.5
45
ay: A
55.5
B
136
11.09
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
13 5
80
80
MLB-1
50 44
11 6
X
4 8
5
Y
Massblatt MLB-1
C么tes MLB-1
Dimensions sheet MLB-1
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
Z 13 5
Z
0 70 - 3
50 44
0 123 - 3
0 112 -3
40
40
77.5
26.5
26.5
77.5
4 8
5
12.5
7.5
+ay
80
11 6
19
230.5
Hub, course, stroke* 720
B
1050 1350
6 M 8x
90
2080
170
145
117
2x
117
45
1750
6
2380
H7
0 123 - 3 0 70 - 3
250
0 112 -3
160
120.5
45
230.5
19
60.5
2780
40
77.5 12.5
40
26.5
* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration
77.5
26.5
7.5
11.10 M 8x
Baugrösse MLB-2 Taille MLB-2 Size MLB-2
Technische Daten MLB-2
Données téchniques MLB-2
Technical data MLB-2
Fmax = 630 N Fmax [N]: Zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
FTab. [N]:
630 N 400 N 250 N
Y
X
0 [m]
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
0 [m] 0.1 0.2
Fmax [N]
0.3 0.4 0.5
100
Schwerpunkt / accent / centroid
Positionsfläche des Massenschwerpunktes für 3 verschiedene Nutzlastbereiche, 100mm oberhalb der Wagenplatte.
11.11
Surface de positionnement du barycentre de masse pour 3 différent aires de charge, 100mm au dessus de la plaque de chariot.
Location face of the mass centroid for 3 different payload areas, 100mm above the carriage plate.
MLB-2
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entraînement
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Maximaler Hub / Course maxi / Max. stroke
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
250
400
630
[m min-1]
236
157.333
94.4
Beschleunigung / Accélération / Acceleration
[ms-2]
12
8
5
Teilung des Zahnriemens / Pas de la courroie crantée / Pitch of belt
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
3735
[mm]
10
10
10
Zähnezahl Riemenscheibe / N° de dents de la poulie / N° of teeth of pinion
[-]
21
21
21
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
045
045
045
[mm]
52.5
35
21
Beschleunigungszeit Temps d’accélération Acceleration time
[s]
0.33
0.33
0.32
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’accélération Stroke of axis while accelerating
[m]
0.65
0.43
0.25
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Riementyp / Type de la courroie crantée / Type of belt
[-]
AT 10
AT 10
AT 10
[mm]
32
32
32
[min-1]
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arrêt du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.3
0.3
0.3
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
4.4
3.0
1.9
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. inertia of axis
[kgm2]
2.6E-03
1.6E-03
8.7E-03
Riemenbreite / Largeur de la courroie crantée / Width of belt Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.05 Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 110 45
110 X
Axe Y
Mat. EN AW-6063 T6
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 17.9
705
788
341
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
Y
11.12
Baugrösse MLB-2 Taille MLB-2 Size MLB-2
Massblatt MLB-2
Côtes MLB-2
Dimensions sheet MLB-2
Ly = A+sy+ay+B+325 A
Hub, course, stroke = sy+ay
325
B 120
124 max.
156
70.75
60
ay: A
55.5
B
178
11.13
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
12 5
110 45
X
6
72 66
Y
6 12
8
MLB-2
110
Massblatt MLB-2
C么tes MLB-2
Dimensions sheet MLB-2
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
Z
12 5
11 6
Z
110 45
72 66
0 151 -3
24
0 158 -3
303
60
85 Hub, course, stroke*
18
60
85
36
17.5
6 12
0 101 - 3
8
645
36
975 1275
B
3035 3335
0 101 - 3
325
303
3735
0 151 -3
205 156
60
8
2705
24
70.75
2x
H7
2305
230
60
194
2005
158
158
M8 8x
120
1675
0 158 -3
e = sy+ay
17.5
36
* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration
85
60
60
85
11.14
Baugrösse MLB-3 Taille MLB-3 Size MLB-3
Technische Daten MLB-3
Données téchniques MLB-3
Technical data MLB-3
Fmax = 1000 N Fmax [N]: Zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
FTab. [N]:
1000 N 630 N 400 N
Y
X
0 [m]
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
0 [m] 0.1 0.2
Fmax [N]
0.3 0.4 0.5
Schwerpunkt / accent / centroid
Positionsfläche des Massenschwerpunktes für 3 verschiedene Nutzlastbereiche, 150mm oberhalb der Wagenplatte.
11.15
150
MLB-3__07-05-15
Surface de positionnement du barycentre de masse pour 3 différent aires de charge, 150mm au dessus de la plaque de chariot.
Location face of the mass centroid for 3 different payload areas, 150mm above the carriage plate.
Ly = A+sy+ay+B+375
MLB-3
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entraînement
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Maximaler Hub / Course maxi / Max. stroke
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
400
630
1000
[m min-1]
216
135
81
[ms-2]
12
8
5
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Accélération / Acceleration Zähnezahl Riemenscheibe / N° de dents de la poulie / N° of teeth of pinion
5345
[-]
24
24
24
[mm]
10
10
10
[-]
5
8
13.333
060
060
060
[mm]
48
30
18
Beschleunigungszeit Temps d’accélération Acceleration time
[s]
0.3
0.28
0.27
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’accélération Stroke of axis while accelerating
[m]
0.54
0.32
0.18
Teilung des Zahnriemens / Pas de la courroie crantée / Pitch of belt Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Riementyp / Type de la courroie crantée / Type of belt
[-]
AT 10
AT 10
AT 10
[mm]
50
50
50
[min-1]
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arrêt du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.5
0.4
0.4
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
6.2
4.0
2.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. inertia of axis
[kgm2]
3.8E-03
2.0E-04
1.1E-04
Riemenbreite / Largeur de la courroie crantée / Width of belt Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.05 Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis
150
150
72
X
Axe Y
Mat. EN AW-6063 T6
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 32
2560
2640
1250
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
Y
11.16
Baugrösse MLB-3 MLB-3__07-05-15 Taille MLB-3 Size MLB-3
Massblatt MLB-3
Côtes MLB-3
Dimensions sheet MLB-3
Ly = A+sy+ay+B+375 A
Hub, course, stroke = sy+ay
375
B 150
152 max.
196
78.75
75
ay: A
55.5
B
211
11.17
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
10
150
72
X
150
X
Y
6 12
85
MLB-3
150
72 75
16
150
15 7
10
16
15 7
75
Y
6 12
85
8.50
8.50
Massblatt MLB-3
C么tes MLB-3
Dimensions sheet MLB-3
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
29
381.5
10
70
1225
107.5
1955 2255 2655
H7
3285 3685
0 200 -3
4015 4315 4715 5045
0 139 - 3
196 2x 255
10
210.6 0 202 -3 250
10
2x
10
H7
381.5 2985
290
210.6
M 8x
78.75
10
75
210.6
1625
M 8x
39.7
150
60
925
20
70
595
250 29 290
107.5 B
39.7
39.7
10
210.6
5345
375 255 375
107.5
70
70
107.5 39.7
10
* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration
11.18
20
60
39.7
= sy+ay
75
85
Hub, course, stroke*
107.5 20
70
39.7
70
72
6 12
8.50
107.5
150
Z
0 139 - 3 10
15 7
0 200 -3
0 139 - 3
0 202 -3
0 202 -3 29
0 200 -3
381.5
16
Z
8
1-Achsmodul Modules Linéaires à 1-Axe 1-Axis Linear Modules
Einführung Introduction Introduction Die 1-Achs-Module Typ EP finden durch ihre hohe Modularität und ihren grossen Handhabungsbereich Anwendung in den verschiedensten Industrien.
Le module à un seul axe type EP permet, grâce à sa grande modularité et à sa gamme variée en fonction de ses capacité de charge, de répondre aux applications diverses au sein des industries.
www.gudel.com/de/ep
www.gudel.com/fr/modules
Das eingesetzte Rollenführungssystem gewährleistet grosse Laufruhe und maximale SchmutzUnempfindlichkeit. Der Zahnstangenantrieb erlaubt hochdynamische Bewegungen mit grosser Genauigkeit.
Nos galets et système de guidage linéaires utilisés permettent un mouvement silencieux et souple tout en respectant un environnement propre. Notre système de mouvement pignon crémaillère permet une grande dynamique et une grande précision.
The single-axis module type EP by virtue of it’s high modularity and its wide range of payloads lends itself to applications in diverse industries. www.gudel.com/en/ep
Durch Ihren modularen und kompakten Aufbau sind 1-Achs-Module Typ EP besonders als Zusatzachsen in Komplettsystemen geeignet. Häufig werden sie auch als schnelle und exakte Positionierachsen eingesetzt. Mit den verschiedenen Baugrössen erreichen Typ EP-Module Handhabungskapazitäten von 10 kg bis 3000 kg, wobei die hohe Präzision (Wiederholgenauigkeit) in allen Baugrössen garantiert ist.
12.01
Grâce à sa structure modulaire et compacte, le module à un seul axe type EP peut être utilisé en particulier pour un axe complémentaire dans un système complet. Généralement ils sont utilisés pour des axes de positionnements rapides et précis. Avec sa gamme de taille, le module EP est capable de prendre des charges de 10 kg jusqu’à 3000 kg, avec une grande précision et une grande répétitivité pour toutes les tailles.
The assigned roller and guideway system ensures very quiet running and low sensitivity to environmental cleanliness. The rack and pinion drive system permits excellent dynamic motion with high accuracy. Due to it’s modular and compact structure, the single-axis module type EP is particularly suited for use as an auxiliary axis in complete systems. Frequently they are used as a fast and accurate positioning axis. With the broad range of sizes available, EP modules can handle payloads from 10kg up to 3000kg with high accuracy and repeatability guaranteed in all sizes.
Type EP
Transportlast
Poids utile
Payload
Nutzlast / Poids utile / Payload [N] 0
100
160
250
400
630
1000
1600
2500
4000
6300
10000
16000
25000
31500
EP-1 EP-2 EP-3 EP-4 EP-5 EP-6 EP-7
High Dynamic
Optimal Range
High Load
12.02
1-Achsmodul Modules Linéaires à 1-Axe 1-Axis Linear Modules
Übersicht Aperçu
52
80
164
50
60
20
Overview
23
22 15
140
145 51 141 19 21 10 15
141 151
141
150
Grundausstattung Base
Standard
Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen
Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails
Tubular steel profile for the Y axis with guideways and beam endcaps
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
20 Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen
Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères
Felt pinion lubrication unit for racks
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
22 Ablegerinne für Energiekette
Rigole de dépose pour chaîne porte câbles
Deposit chute for energy chain
23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links
Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche
Y-energy chain, centered, right or left
10
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF
Documentation (D, E, I, F) in PDF
Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF
12.03
Type EP
Legende Index
Index
Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter Baluff
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
80
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting for legs
140 Ständerbefestigungsplatte 141 Ständer
Pieds
Legs
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d›ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (IGUS)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
300
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
12.04
Baugrösse EP-1 Taille EP-1 Size EP-1
Technische Daten EP-1
Données téchniques EP-1
Technical data EP-1
Fmax = 250 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]:
250 N
19
160 N 100 N Y
0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.06.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.06.2.C
m 9.6 kg * 42 x 68 mm
1.99 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.05
EP-1
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 8000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
100
160
250
[m min-1]
235.62
157.07
94.25
[ms-2]
8.0
7.0
4.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
2
3
5
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
030
030
030
[mm]
39.27
26.18
15.71
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.491
0.374
0.393
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.964
0.490
0.308
[min-1]
6000
6000
6000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.16
0.14
0.11
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
1.52
1.17
0.61
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
8.4E-04
4.9E-0.4
2.4E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 80 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 17.2
209
189
256
80
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.06
Baugr枚sse EP-1 Taille EP-1 Size EP-1
= A+sy+ay+B+250 C么tes Ly EP-1
Massblatt EP-1
Hub, course, stroke = sy+ay
250
A
Dimensions sheet476 EP-1
B 206
R150
Ly = A+sy+ay+B+250
270
102
270
102
L
220
60 60
220
min.
max.
sy+ay
300
8000
A/B
43
-
F/G
145
645
H1 / H2...
400
3000
L
700
2500
12.07
B 206
R150
L
Y
Hub, course, stroke = sy+ay
250
A
476
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
EP-1
80 x
80 x
80
y
80
y
Massblatt EP-1
Côtes EP-1
Dimensions sheet EP-1
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
403
403 42
72
87.50
87.50
1.50
1.50
9.50
Y
19.50
Ra 3.2
72
9.50
Ra 3.2
42
68
Q
68
68
19.50
B 206
42
476
126 100
100
M6
81
14
50
81
14
60
80
50
80
60
126 100
M6
80
80 320 386
320 386
220 160
4x
15
80
100
100
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
M1 0
M 6
100 ay:
220 160
4x
M1 0 50
M1 0 50
M 6
220 160
80
Q
15
100
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
12.08
Baugrösse EP-2 Taille EP-2 Size EP-2
Technische Daten EP-2
Données téchniques EP-2
Technical data EP-2
Fmax = 630 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]:
630 N
19
400 N 250 N Y
0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
m 20.2 kg * 42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.09
EP-2
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
30000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
250
400
630
[m min-1]
150
112.5
75
[ms-2]
8.0
7.0
2.5
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
3
4
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
045
045
045
[mm]
33.33
25.00
16.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.313
0.268
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.391
0.251
0.313
[min-1]
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.29
0.29
0.27
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
2.80
2.45
1.02
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.5E-03
1.1E-03
6.6E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 140 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 45.2
1660
1550
2250
140
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.10
Baugr枚sse EP-2 Taille EP-2 Size EP-2
Massblatt EP-2
C么tes EP-2
A
Dimensions sheet EP-2
Ly = A+sy+ay+B+325 Hub, course, stroke = sy+ay
325
500
B 230
A
Ly = A+sy+ay+B+325 R150 Hub, course, stroke = sy+ay
325
500
B
315
125
60
L
L
Y
R150
125
315
230
60
400
400 F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
sy+ay
400
30000
A/B
43
-
F/G
145
1200
H1 / H2...
500
5000
L
800
3000
12.11
EP-2
140 x
140
140 x
140
y
y
Massblatt EP-2
Côtes EP-2
Dimensions sheet EP-2
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
538 108 14.50
14.50
143
80
100
194 160 143
66
80
140
1
140 66 140
M8
M8
100
194 160
42
2
Y
Q 140
108
152.50
24.50
111
111
Ra 3.2
Ra 3.2
42
B 230
2
108
24.50
500
42
152.50 538
550 616 550 616 220
Q
160
4x
M1 2
220 160
M1 2
160
4x
140
M8 100
G
220
15 100
4x
M
140
15
M8
100 100
0 100ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
100 100
12.12
Baugrösse EP-3 Taille EP-3 Size EP-3
Technische Daten EP-3
Données téchniques EP-3
Technical data EP-3
Fmax = 1000 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]:
1000 N
19
630 N 400 N Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 26.8 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.13
EP-3
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
30000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
[N]
400
630
1 000
[m min-1]
150
112.5
75
[ms-2]
6
4
2.5
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
3
4
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
045
045
045
[mm]
33.33
25.00
16.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.417
0.469
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.521
0.439
0.313
[min-1]
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.4
0.4
0.4
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
3.1
2.2
1.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.1E-03
1.6E-03
9.8E-04
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 160 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 61.9
3048
2884
4011
160
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.14
Baugr枚sse EP-3 Taille EP-3 Size EP-3
Massblatt EP-3
C么tes EP-3 Ly = A+sy+ay+B+375 A
Dimensions sheet EP-3 408
Hub, course, stroke = sy+ay
375
B 138
R150
Ly = A+sy+ay+B+375 375
B 138
R150
145
345
A
408
Hub, course, stroke = sy+ay
145
L
75
345
L
Y
75
500
500
min.
max. 30000
sy+ay
535
A/B
145
-
F/G
300
1500
H1 / H2...
600
8000
L
900
3500
12.15
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
160
160 x
EP-3
y 160 x
Côtes EP-3
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads 177
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
Dimensions sheet EP-3
y
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on 632 www.gudel.com/downloads
168
42
19.50
29.50
Ra 3.2
2.50
160
Massblatt EP-3
632
168
Y
42
408
B
177
Q
132
29.50
159
160 90 68
19.50
Ra 3.2
2.50 138
240
132 160 90 68
240 200
M10
62
62
159
M10
200 160
160 700 766
700 766 525
30
Q
200
6x
200
M2 0
200
200
M10
M2 0 90 160 50mm 75
125
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
52
30 100
G
ay:
90 160
525
75
200
6x
125
100 sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
M10 100 100
12.16
Baugrösse EP-4 Taille EP-4 Size EP-4
Technische Daten EP-4
Données téchniques EP-4
Technical data EP-4
Fmax = 2500 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]:
2500 N
19
1600 N 1000 N Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 45.6 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.17
EP-4
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
50000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
[N]
1000
1600
2500
[m min-1]
168.75
112.5
67.5
[ms-2]
5
4
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
060
060
060
[mm]
37.50
25.00
15.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.563
0.469
0.563
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.791
0.439
0.316
[min-1]
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
1.0
1.0
0.9
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
6.4
5.1
2.8
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
5.8E-03
3.6E-03
1.9E-03
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 220 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 88.3
8576
8151
11168
220
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.18
Baugr枚sse EP-4 Taille EP-4 Size EP-4
Massblatt EP-4
C么tes EP-4
Dimensions sheet EP-4
Ly = A+sy+ay+B+475 A
506
Hub, course, stroke = sy+ay
475
B 85
Ly = A+sy+ay+B+475 A
0 R20
Hub, course, stroke = sy+ay
475
506
B 85
370
0 R20
370
L
75
L
Y
75
600
600
sy+ay
min.
max.
520
50000
A/B
202
-
F/G
300
1500
H1 / H2...
600
8000
L
900
4000
12.19
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
EP-4
220 x
220
220
x
220
y y
Massblatt EP-4
Côtes EP-4
Dimensions sheet EP-4
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
749 168
506
42
749
B
16
42
242.20
Y
24.70
242.20
Ra 3.2
2.50
33
Q
2.50
24.70
Ra 3.2
85
42
168
174 33
312 250
250
222
95
95 220
M10
M10
220
125
220
250
150
222
312
125
150
220
174
900 966
900 966
Q
525
G
6x
525 200
0
50mm
75
125
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
220
sy
200 M2
6x
0
150 100
ay:
525
0
M1
0
M1
0
100
75 100
100
200
150
200 M2
6x
30
200 M2
220
30
125 100 100
Arbeitshub Course de travail Working stroke
12.20
Baugrösse EP-5 Taille EP-5 Size EP-5
Technische Daten EP-5
Données téchniques EP-5
Technical data EP-5
Fmax = 6300 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]:
6300 N
19
4000 N 2500 N Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 107.8 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.21
EP-5
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
80000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
2500
4000
6300
[m min-1]
150
100
60
[ms-2]
5
3.5
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
090
090
090
[mm]
50.00
33.33
20.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.500
0.476
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.625
0.397
0.250
[min-1]
3000
3000
3000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
3.2
3.0
2.7
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
20.4
14.5
8.7
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.5E-02
1.6E-02
8.5E-03
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 300 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 156.8
28840
27365
36650
300
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.22
Baugr枚sse EP-5 Taille EP-5 Size EP-5
Massblatt EP-5
C么tes EP-5
Dimensions sheet EP-5
Ly = A+sy+ay+B+650 Hub, course, stroke = sy+ay
650
A
563 B 133 563
Ly = A+sy+ay+B+650
00 Hub, course, stroke =R2sy+ay
650
A
B 133
00 R2
510 75 75
L
L
510
Y
600 600 F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max. 80000
sy+ay
760
A/B
195
-
F/G
400
2000
H1 / H2...
800
10000
L
1000
4000
12.23
EP-5
300
300
x
300
y
x
Côtes EP-5
Dimensions sheet EP-5
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG y Daten im STEP Format und PDF, sowie 3D finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
300
Massblatt EP-5
563 331.60
300 230 190 M16
420
1
300
300 1
300
900
900
966
966
Q
735 300
6x
735
300
40
6x
300
230
M3 0
ay:
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
300
M3 0
M1 6
165 100
135
50mm
300
6x
M1 6 100
165
735
40
135
300 M3 0
300
G
300
233
302.10
420
M16
302.10
46.60
Ra 3.2
233 300 230 190
46.60
34.60
3
Q
34.60
42
331.60
924
168
Ra 3.2
42
3
42
133 168
300
168
Y
924
230
B
100 100
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
12.24
Baugrösse EP-6 Taille EP-6 Size EP-6
Technische Daten EP-6
Données téchniques EP-6
Technical data EP-6
Fmax = 16000 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]: 19
16000 N 10000 N 6300 N
Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Steel
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 269.2 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.25
EP-6
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
[N]
6300
10000
16000
[m min-1]
133.333
80
50
[ms-2]
5
3
1.5
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
6
10
16
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
090
090
090
[mm]
44.44
26.67
16.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.444
0.444
0.556
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.494
0.296
0.231
[min-1]
3 000
3 000
3 000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
7.2
6.3
6.1
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
44.9
26
16
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
4.9E-02
2.5E-02
1.4E-02
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 350 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 206.9
52710
44360
48887
344
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.26
Baugr枚sse EP-6 Taille EP-6 Size EP-6
Massblatt EP-6
C么tes EP-6 Ly = A+sy+ay+B+900 A
Dimensions sheet EP-6 283
Hub, course, stroke = sy+ay
900
B
0 R2 0 Ly = A+sy+ay+B+900 A
283
Hub, course, stroke = sy+ay
900
B
600
0 R2 0
L
80
600
L
Y
80
800
800
min.
max.
sy+ay
1000
100000
A/B
300
-
F/G
550
2050
H1 / H2...
1400
10000
L
1400
5500
12.27
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
EP-6 350 x
344
350 x
344
y
y
Massblatt EP-6
Côtes EP-6
Dimensions sheet EP-6
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
666
B
168
Y
377
4
Ra 3.2
Ra 3.2
4
0 R2 0
666
377
42
= sy+ay
42
283 168
30
M16
350
350
19
19 M16
350
420
350
535
344 280 240
535
324
420
344 280 240
324
80
80
Q
30
350
1100
1100
1200
1200
Q
40
8x
1030
8x H2
300
300
300 M3
300
300
0
40
8x 280 350
300 M3 G 0
1030
100
280 350
M1 6
100 ay:
100mm
170
430
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
170
430
300 M3
M1 6 100 100
12.28
0
Baugrösse EP-7 Taille EP-7 Size EP-7
Technische Daten EP-7
Données téchniques EP-7
Technical data EP-7
Fmax = 31500 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23
FTab. [N]: 19
31500 N 25000 N 16000 N
Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
Art. No.
19
Steel
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 434.5 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.
12.29
EP-7
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
16000
25000
31500
[m min-1]
133.333
80
50
[ms-2]
5
2.5
1
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
6
10
16
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
120
120
120
[mm]
44.44
26.67
16.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.444
0.533
0.833
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.494
0.356
0.347
[min-1]
3000
3000
3000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
15.7
14.0
11.3
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
98.0
50.8
23.4
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.1E-01
5.7E-02
2.8E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Y-Axis 410 x
Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 263
92500
83300
91959
410
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
y
12.30
Baugr枚sse EP-7 Taille EP-7 Size EP-7
Massblatt EP-7
C么tes EP-7
Dimensions sheet EP-7 Ly = A+sy+ay+B+1200
228
A
1200
Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1200
B
A
1200
0 Hub, course, stroke R20 = sy+ay
B
0 R20
80
80
L
L
705
705
Y
1000 1000
sy+ay
min.
max.
1000
100000
A/B
300
-
F/G
650
2050
H1 / H2...
1400
10000
L
2000
5500
12.31
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
228
410
EP-7
x 410 x
y Côtes EP-7 410
Massblatt EP-7 2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
42 40
Y
447 4 40
490
280
330
410
80
Q 387
400
490
280
410
400
410
M20
27
330
27
410
M20
387 628
628 400
794
168
80
B
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
447
Ra 3.2
42
228
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
794 4
168
Dimensions sheet EP-7
Ra 3.2
410
y
1500 1600
1500
300
8x
300
300
300 1040
400
100 160
440
100mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
8x
M20 100
ay:
300 M3 6
40 330
300 G M3 6
40
1040
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
160
300 M3 6
400
1040
Q
330
1600
300
440 M20 100
160
100
12.32
2-Achsmodul Modules Linéaires à 2-Axe 2-Axis Linear Modules
Transportlast
Poids utile
Payload
Die Auswahltabelle ermöglicht eine erste grobe Selektion für Einbaulagen mit vertikaler Z-Achse und zentrisch angeordneter Last. Je nach Einbaulage und Applikation können die Tabellenwerte variieren. Mit entsprechender Softwareunterstützung berechnen wir Ihre Anwendungen auf deren Belastung und Lebensdauer.
La table de sélection permet de faire un première choix pour des applications avec l’axe z en position verticale et avec une charge centrée. Les valeurs indiquées peuvent être modifiées selon votre application. Sur demande les calculs pour la charge et la durée de vie seront fait par nos ingenieures.
The selection table allows you to make your first choice for applications with vertical z-axes and payload on the center of gravity. The values can deviate depending on the application.We would be pleased to calculate the service life of our modules against your specific application with the help of computer aided programs.
Nutzlast / Poid utile / Payload [N] 0
60
100
160
250
400
630
1000
ZP-1 ZP-2 ZP-3 ZP-4 ZP-5 ZP-6 ZP-7 High Dynamic
13.01
Optimal Range
High Load
1600
2500
4000
5000
8000
12500
20000
31250
Type ZP
Das flexible Portal-System
Le système portique flexible
Our flexible Gantry System
Das neue Portal-Konzept ermöglicht ein flexibles Positionieren der Ständer am Portalträger. Dies ist ein grosser Vorteil während der Planungsphase, da oftmals die genauen Abmessungen der zu automatisierenden Prozesse bzw. Maschinen erst zu einem relativ späten Zeitpunkt bekannt sind. Die Ständer können in einem Raster von 100mm frei positioniert werden. Die gesamte Balkenrückseite ist mit Gewinden versehen, welche zusätzlich für das Anbringen von Dachwannen, Kabelkanälen etc. genutzt werden können. Der Hub kann mittels frei montierbaren Endanschlägen mit Pufferfunktion im 100mm Raster variabel eingestellt werden. Diese werden in den Bohrungen der Führungsbahn auf der Frontseite befestigt.
Le nouveau concept permet un positionnement flexible des montants sur la poutre du portique, ce qui constitue un gros avantage durant la phase de planification étant donné que les dimensions exactes des processus/machines à automatiser ne sont bien souvent disponibles qu’à une étape avancée. Les montants peuvent être positionnés librement dans une plage de 100 mm. Toute la face arrière de la poutre est pourvue de filetages, qui peuvent s’utiliser pour le montage des égouttures, des goulottes, etc. La course est réglable au moyen d’amortisseurs à montage flexible en pas de 100mm. La fixation est assurée par l’intermédiaire des alésages des rail de guidage sur la face avant.
Our new Gantry System enables the flexible positioning of the Legs of the Gantry beam. This means a huge advantage in the planning phase, when frequently the exact dimensions of machines and space needed for some processes in the automatic production line can only be determined at the last moment. The legs can be freely positioned within a grid of 100 mm. The entire rear side of the beam is threaded and can be fitted with drip trays, cable ducts etc. The stroke movements can be varied with the free placements of shock absorbers in steps of 100mm. They are mounted in the bore holes on the front side.
Die Fahrbahnträger sind in standardisierten Längen erhältlich. Diese sind auf beiden Seiten mit einem genauen Stoss versehen, so dass beinahe beliebige Längen realisierbar sind. Die Flexibilität erlaubt sogar einen kostengünstigen Ausbau nach der Inbetriebsetzung, falls zu einem späteren Zeitpunkt einmal andere Produktionsprozesse gewünscht werden.
Les poutres equipeés des rails de guidage sont disponibles dans des longueurs standardisées. Elles sont équipés des deux côtés d’un about exact permettant de réaliser possibles toutes les longueurs. Cette flexibilité permets de faire des extensions après la mise en service. Rajout d’une machine ou d’un poste de travail ou pour un gain economique.
The beams are available in standard lengths. They are equipped on both sides with exact joining elements, making almost any desired total length possible Our flexible system even makes retrofitting your production line for new processes economical.
1 Support für Kabelkanäle support pour goulottes chaîne porte câble support for cable trays 100mm
Die Balkenrückseite hat zwei bearbeitete Flächen mit Anschlagkanten und Gewindebohrungen im 100mm Raster für die universelle Befestigung von Teilen wie 1, 2, 3. L’arrière de la poutre a deux faces d’appui avec épaulement et trous taraudés au pas de 100mm pour la fixation universelle de pièces comme 1, 2, 3.
2 Befestigungsplatten für Stützen plaques de fixation pied fixing plates for legs
At the back of the beam there are two machined areas with shoulders and tapped holes at a pitch of 100mm for universal fixing of parts such as 1, 2, 3. 3 Supports für Dachwannen supports pour égouttures récuperation d’huile supports for drip trays
13.02
2-Achsmodul Modules Linéaires à 2-Axe 2-Axis Linear Modules
Übersicht Aperçu 60
21
20
Overview 25
23
22 15
140 164
166 141
145
75 51
90
19 21
10 80
14
15 100 151
141
141
110
150
Grundausstattung Base
Standard
Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen
Profil support avec rails de guidage et crémaillères
Framework with guideway rails and racks
14 Z-Balken mit Führungsschienen
Poutre en axe Z avec rail
Tubular aluminium profile for Z axis with guideways
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères
Felt pinion lubrication unit for racks
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
22 Ablegerinne für Energiekette
Rigole de dépose pour chaîne porte câbles
Deposit chute for energy chain
23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links
Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche
Y-energy chain, centered, right or left
10
20
Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen
25
Z-Energiekette stehend oder hängend (igus)
Chaine porte cable Z (igus)
Z-cable chain (igus)
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF
Documentation (D, E, I, F) in PDF
Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF
13.03
Type ZP
Legende Index
Index
Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
75 Redundante Haltebremse
Frein de sécurité redondant
Safty brake redundancy
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
80
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
95
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen
Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z
H carriage configuration
96
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
C-Drehachse (andere Drehachsen, 110 A-, B- auf Anfrage)
Axes de rotation C, sur demade A et B
Rotary axes
120 Teleskopachse
Axe téléscopique
Telescopic vertical axes
130 Pneumatischer Lastausgleich
Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z
Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis
140 Ständerbefestigungsplatte
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting plates for legs
141 Ständer
Pieds
Legs
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
300
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
13.04
Baugrösse ZP-1 Taille ZP-1 Size ZP-1
Technische Daten ZP-1
Données téchniques ZP-1
Fmax = 160 N
Technical data ZP-1
25 23
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke
19
FTab. [N]:
160 N
Y
100 N
sz
60 N 0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Z Fall / cas / case 1 : sz < 0.5 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 0.5 m
Fmax = FTab – (sz – 0.5) · 76
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.06.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.06.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
2500.03.100
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
2030.12.PZB
25
PAG
Art. No.
m 13.5 kg * 42 x 68 mm
1.99 kg/m
25 x 38 mm
0.83 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.05
ZP-1
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
80001
sy ≤
[mm]
Nutzlast / Charge utile / Payload
Z sz ≤ 5001
[N]
60
100
160
60
100
160
[m min-1]
235.62
157.07
94.25
157.07
94.25
58.9
[ms-2]
5.0
4.5
4.0
12.0
5.0
2.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
2
3
5
3
5
8
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
030
030
030
030
030
030
[mm]
39.27
26.18
15.71
26.18
15.71
9.82
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.785
0.582
0.393
0.218
0.314
0.491
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.542
0.761
0.308
0.286
0.247
0.241
[min-1]
6000
6000
6000
6000
6000
6000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.41
0.29
0.20
0.71
0.57
0.52
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
2.50
1.65
1.03
1.56
0.87
0.64
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.1E-03
1.0E-03
4.1E-04
2.4E-04
1.2E-04
6.9E-05
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
Y-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Z-Axis Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2
17.2
209
189
256
Z
EN AW-6063 T6
7.6
101
87
54
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.06
Baugr枚sse ZP-1 Taille ZP-1 Size ZP-1
Massblatt ZP-1
C么tes ZP-1
Y Z
min.
max.
sy+ay
300
8000
sz+az
100
500
A
233
-
B
207
-
C
117
517
F/G
145
645
H1 / H2...
400
3000
L
700
2500
13.07
Dimensions sheet ZP-1
80
ZP-1
80
x
80
y
y
Massblatt ZP-1
Côtes ZP-1
Dimensions sheet ZP-1
476in den Formaten DXF, DWG 2D-Zeichnungen und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format B sie206 finden unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
68 42
80
x
87.50
50
1.50
9.50 19.50
403
Ra 3.2
Y
42
68
72
87.50
100 81
50
60
19.50
80
9.50
Ra 3.2
1.50
126 100 80 14
81
M6
50
60
80
M6
Q
Z
80
320 386
15
4x
G
220 160
M1 0
M 6 4x
100
ay: a z:
50mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
M1 0
100
100 50
M 6
220 160
80
Q
15
100
sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.08
Baugrösse ZP-2 Taille ZP-2 Size ZP-2
Technische Daten ZP-2
Données téchniques ZP-2
Fmax = 400 N
Technical data ZP-2
25 23
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke
19
FTab. [N]:
400 N
sz
Y
250 N 160 N 0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Z Fall / cas / case 1 : sz < 0.7 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 0.7 m
Fmax = FTab – (sz – 0.7) · 124
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.06.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
25
PAG
Art. No.
m 27 kg * 42 x 108 mm
2.1 kg/m
42 x 68 mm
1.99 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.09
ZP-2
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
300001
sy ≤
[mm]
Nutzlast / Charge utile / Payload
[N]
160
250
[m min-1]
150
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
[ms-2]
6.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
Z sz ≤ 7001 400
160
112.5
75
112.5
75
45
5.0
2.5
12.0
5.0
1.5
3
4
6
4
6
10
[-]
045
045
045
045
045
045
[mm]
33.33
25.00
16.67
25.00
16.67
10.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.417
0.375
0.500
0.156
0.250
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.521
0.352
0.313
0.146
0.156
0.188
[min-1]
4500
4500
4500
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.51
0.42
0.34
1.46
1.33
1.20
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
3.71
2.65
1.25
3.29
2.04
1.40
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.5E-03
1.5E-03
8.1E-04
5.3E-04
3.2E-04
1.8E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
250
400
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
Y-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Z-Axis Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2
45.2
1660
1550
2250
Z
EN AW-6063 T6
12.4
279
227
79
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.10
Baugr枚sse ZP-2 Taille ZP-2 Size ZP-2
Massblatt ZP-2
C么tes ZP-2
Y
Z
min.
max.
sy+ay
300
30000
sz+az
100
700
A
265
-
B
230
-
C
150
550
F/G
145
1200
H1 / H2...
500
5000
L
800
3000
13.11
Dimensions sheet ZP-2
140 x
140
140
140 x
ZP-2
y
y
Massblatt ZP-2
Côtes ZP-2
Dimensions sheet ZP-2
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie 500 unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
Ra 3.2
2
152.50 14.50
53814.50 111
143
80
100
140
24.50
Ra 3.2
2
108
160
194 M8
143
80
100
Q 140
42
Y
24.50
230
108
152.50
42
B
160 140
M8
66
Z
140
550 15
220
616
160
4x
G
M1 2
220
Q
15
160
4x
M1 2
M8
100
140
100
100
M8
100 100 ay: a z:
50mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.12
Baugrösse ZP-3 Taille ZP-3 Size ZP-3
Technische Daten ZP-3
Données téchniques ZP-3
Fmax = 630 N
Technical data ZP-3
25 23
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke
19
FTab. [N]:
630 N
sz
Y
400 N 250 N 0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Z Fall / cas / case 1 : sz < 1.0 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 1.0 m
Fmax = FTab – (sz – 1.0) · 204
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
25
PAG
Art. No.
m 36 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 68 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.13
ZP-3
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
300001
sy ≤
[mm]
Nutzlast / Charge utile / Payload
Z sz ≤ 10001
[N]
250
400
630
250
[m min-1]
150
112.5
75
112.5
75
45
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
[ms-2]
5.5
4
3
10.0
2.5
1.5
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
3
4
6
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
045
045
045
045
045
045
[mm]
33.33
25.00
16.67
25.00
16.67
10.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.455
0.469
0.417
0.188
0.500
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.568
0.439
0.260
0.176
0.313
0.188
[min-1]
4500
4500
4500
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.6
0.5
0.4
3.0
2.6
2.2
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
4.1
2.7
1.8
5.9
3.2
2.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entreé du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.0E-03
1.9E-03
1.0E-03
1.0E-03
5.8E-04
2.9E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
400
630
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
Y-Axis
[mm]
valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Z-Axis Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2
61.9
3048
2884
4011
Z
EN AW-6063 T6
20.4
900
807
341
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.14
Baugr枚sse ZP-3 Taille ZP-3 Size ZP-3
Massblatt ZP-3
C么tes ZP-3
Y
Z
min.
max.
sy+ay
570
30000
sz+az
300
1000
A
470
-
B
360
-
C
215
1005
F/G
300
1500
H1 / H2...
600
8000
L
900
3500
13.15
Dimensions sheet ZP-3
160 x
ZP-3
160
160 x
160
y y
Massblatt ZP-3
Côtes ZP-3
Dimensions sheet ZP-3
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on 632 www.gudel.com/downloads
177
2.50 408 B
42
2.50
19.50
159
29.50
Ra 3.2
Y
159
160 90 68
R150
138
177
29.50
Ra 3.2
roke = sy+ay
168
19.50
160 90 68
+375
132
M10
Q
M10
240 160
160
200 62
Z
700 766
52
30 G
Q
30
6x
200
200
6x
525 200
M2 0
M10
M10
100
90 160
H2
100
100
75
125
100 ay: a z:
50mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.16
Baugrösse ZP-4 Taille ZP-4 Size ZP-4
Technische Daten ZP-4
Données téchniques ZP-4
Fmax = 1600 N
Technical data ZP-4
25 23
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke
19
FTab. [N]:
1 600 N
sz
Y
1 000 N 630 N 0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Fmax [N]
Z Fall / cas / case 1 : sz < 1.2 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 1.2 m
Fmax = FTab – (sz – 1.2) · 230
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
25
PAG
Art. No.
m 60 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.17
ZP-4
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
500001
sy ≤
[mm]
Nutzlast / Charge utile / Payload
Z sz ≤ 12001
[N]
630
1000
1 600
630
1000
1600
[m min-1]
168.75
112.5
67.5
112.5
67.5
42.187
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
[ms-2]
5
4
2
7.5
2.5
1.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
6
10
16
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
060
060
060
060
060
060
[mm]
37.50
25.00
15.00
25.00
15.00
9.38
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.563
0.469
0.563
0.250
0.450
0.703
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.791
0.439
0.316
0.234
0.253
0.247
[min-1]
4500
4500
4500
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
1.2
1.0
0.8
5.2
4.5
4.3
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
7.8
5.3
2.6
9.1
5.6
4.8
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du reducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
7.0E-03
3.7E-03
1.8E-03
1.8E-03
9.4E-04
5.7E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
Y-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Z-Axis Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2
88.3
8576
8151
11168
Z
EN AW-6063 T6
23
1510
1370
1281
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.18
Baugr枚sse ZP-4 Taille ZP-4 Size ZP-4
Massblatt ZP-4
C么tes ZP-4
Y
Z
min.
max.
sy+ay
500
50000
sz+az
250
1250
A
545
-
B
455
-
C
240
1240
F/G
300
1500
H1 / H2...
600
8000
L
900
3500
13.19
Dimensions sheet ZP-4
220
220
x
220
ZP-4
y
220
x
B2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie85 unter www.gudel.com/downloads
Côtes ZP-4
Dimensions sheet ZP-4
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
242.20 168
2.50
242.20
250
222
125
220
33
150
24.70
Ra 3.2
2.50
Q
24.70
33
Ra 3.2
Y
749
42
506 Massblatt ZP-4
42
y
174
M10
222
125
150
220
312 250
220 95
M10
Z 220
900 G
5
966
30
6x
200 M2
0
Q
30
525
6x
200 M2
M1
0
200
0 150
M1
0
100 ay: a z:
50mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy sz
75
220
100 100
125
100
Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.20
Baugrösse ZP-5 Taille ZP-5 Size ZP-5
Technische Daten ZP-5
Données téchniques ZP-5
Technical data ZP-5
Fmax = 4000 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
25 23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke
FTab. [N]:
19
4000 N sz
2500 N
Y
1600 N 0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X Z
Fmax [N]
Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m
Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 431
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
25
PAG
Art. No.
m 137 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.21
ZP-5
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
800001
sy ≤
[mm]
Nutzlast / Charge utile / Payload
Z sz ≤ 16001
[N]
1600
2500
4000
1600
[m min-1]
2500
4000
150
100
60
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
[ms-2]
5
3.5
2
100
60
37.5
8.0
2.0
1.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
6
10
16
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
090
090
090
090
090
090
[mm]
50.00
33.33
20.00
33.33
20.00
12.50
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.500
0.476
0.500
0.208
0.500
0.625
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.625
0.397
0.250
0.174
0.250
0.195
[min-1]
3000
3000
3000
3000
3000
3000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
3.9
3.1
2.5
16.0
13.4
12.9
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
24.4
14.9
8.0
29.4
16.4
14.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.0E-02
1.6E-02
7.8E-03
8.2E-03
4.3E-03
2.7E-03
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
Y-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Z-Axis Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2
156.8
28840
27365
36650
Z
EN AW-6063 T6
43.1
5840
5450
4913
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.22
Baugr枚sse ZP-5 Taille ZP-5 Size ZP-5
Massblatt ZP-5
C么tes ZP-5
Y
Z
min.
max.
sy+ay
750
80000
sz+az
300
1600
A
615
-
B
535
-
C
330
1230
F/G
400
2000
H1 / H2...
800
10000
L
1000
4000
13.23
Dimensions sheet ZP-5
300 x
x
300
ZP-5
300
300
y
y Côtes ZP-5
Dimensions sheet ZP-5
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG 5633D Daten im STEP Format und PDF, sowie findenB sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
133
331.60 924 34.60
3
42
331.60
302.10
M16
300 230 190
46.60
Ra 3.2 300 230 190
302.10
34.60
3
30 233
300
420
300
Z M16
46.60
168
Ra 3.2
Y
Q
16 42
Massblatt ZP-5
1
300
G
73
900
40
966
300
6x
M3 0
735
Q
40
6x
300
300
M1 6
M3 0
100
165
300
100
M1 6
230
100
135
100 ay: a z:
50mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.24
Baugrösse ZP-6 Taille ZP-6 Size ZP-6
Technische Daten ZP-6
Données téchniques ZP-6
Technical data ZP-6
Fmax = 12 500 N 25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit
23
sz [mm]: Hub Course Stroke
19 FTab. [N]:
Y
12 500 N
sz
8 000 N 5 000 N
0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
X Z
Fmax [N]
Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m
Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 626
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.250.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
25
PAG
Art. No.
m 377 kg * 42 x 168 mm
2.12 kg/m
42 x 108 mm
1.96 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.25
46.6
Achse / Axe / Axis [mm]
[ms ]
4.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
5000
120
75
120
3.0
2.0
3.0
3
5
8
5
[-]
120
120
120
120
120
[mm]
71.11
42.67
26.67
42.67
26.67
16.00
[s]
0.833
0.667
0.625
0.667
0.625
0.750 225
2x 0.391
170 2 x0.281 140
750
750
Lm
350
[min-1]
2813
[Nm]
6.8
Lm
350
1250
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
1.389
Hub, course, stroke = sz+az
[m]
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
Lz = C+sz+az+560
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
0.667
0.391
Hub, course, stroke = sz+az
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
8000
46.6
12500
Lz = C+sz+az+560
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
8000
947.7 947.7 [m min-1] 200 895.2 -2 895.2
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
sz ≤ 16001
0.667
2813
2813
2813
5.3
4.6
54.0
12500
75
45
2.0
1.0
8
13.33
M16
5000
sy ≤ 1000001
M16
[N]
Z
8x
4120 4 350 350
8x
20
225 170 140
20
2813
2813
51.1
47.4
260 210 260 210
Nutzlast / Charge utile / Payload
Y
280 240 280 240
Hub / Course / Stroke in steps of 100
1Grössere
302.5 302.5
Stroke and drive data
34.6
Course et données de l’entrainment
409
Hub und Antriebsdaten
1250
450
ZP-6
276
[Nm]
63.7
39.0
24.4
70.7
62.0
52.6
[kgm2]
1.5E-01
6.9E-02
3.6E-02
3.4E-02
2.0E-02
1.1E-02
4x
M1 6
4x
M1 6
276
582.7 582.7
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
800
Optimal Range
800
High Load
1032.7 1032.7
650 650 6 x 1006=x600 100 = 600
1382.7 1382.7
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
[mm]
27 Biegungs- und Torsionswerte
Valeur en flexion et torsion
M1 25 6
M1 6
25
Bending and torsion values
Z-Axis
Y-Axis 350
27
350
225
225
Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2H
192.5
46 765
43 800
40 980
Z
EN AW 6060 T6
62.6
13 990
13 095
7 945
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.26
10-00000596-001 10-00000596-001 Baugrösse ZP-6 Taille ZP-6 Size ZP-6
Massblatt ZP-6
Côtes ZP-6
A 900
A
Dimensions sheet ZP-6
Ly = A+sy+ay+B Hub, Ly course, stroke = sy+ay = A+sy+ay+B
B
450
Hub, course, stroke = sy+ay
B
450
Y
L = Lm+50+1250+750 L = Lm+50+1250+750 50 50 C C
R2 R2 50 50
900
Z In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
800 800
min.
max.
sy+ay
1074
100000
sz+az
650
2900
A
713
-
B
713
-
C
600
2000
F/G
350
2050
H1 / H2...
1400
10000
L
2010
5500
13.27
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
ZP-6
Massblatt ZP-6
Côtes ZP-6
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au 302.5 format STEP, vous trouverez46.6 302.5 and 3D files in STEP format can be found on tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads 46.6 46.6 www.gudel.com/downloads
800
1382.7
20
4x
276
27 M1 6
27
225
409 409
409
34.6
M1 6
276 4x M1 6
M1 6
25
25
280 280
225
225
350 ay: a z:
4x
650 6 x 100 = 600 650 650 100 6 x 100 = 600 Q 6 x 100 = 600 25 25 M1 100 100 6 25 25 25 650 M1 25 6 6 x 100 = 600 100
582.7
800 1032.7 27 1382.7
350
8x
27620
M1 6
276
27
225
34.6 34.6
280 280 M16 240 240 M16 M16
8x
225 170 140
260 260 210 210
2x
225 4 350 170 225 2x 140 8x 170 20 2x 140 8x 2 225 Z0 170 4x M1 2x 140 6
582.7
1382.7
350
350
280
1032.7
350
582.7
1032.7 800 1382.7 1032.7
800
350 4
280
582.7
350
4
280
1250 1250
1250
350
Y
260 260 210 210
350
4
260 210
Q
0
M16
Hub, course, Lz = C+sz+az+560 stroke = sz+az Hub, course, Lz = C+sz+az+560 stroke = sz+az Hub, course, course, Hub, Lz == C+sz+az+560 C+sz+az+560 Lz stroke == sz+az sz+az stroke
1250 Lm 750 Hub, course, Lm 750 Lz = C+sz+az+560 stroke = sz+az Lm 750 Lm 750
947.7 895.2
302.5 46.6
34.6409
280 280 240
947.7 895.2
280 240 34.6 M16240 409
947.7 895.2 947.7 895.2
Dimensions sheet ZP-6
302.5
100mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.28
Baugrösse ZP-7 Taille ZP-7 Size ZP-7
Technische Daten ZP-7
Données téchniques ZP-7
Fmax = 31 250 N
Technical data ZP-7
25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19 FTab. [N]:
Y
31 250 N sz
20 000 N 12 500 N
0 [m]
0.2 0.4 0.6 0.8
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
X
1.0
Fmax [N]
Z
Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m
Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 901
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
23
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.250.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
25
PAG
Art. No.
m 603 kg * 42 x 168 mm
2.12 kg/m
42 x 108 mm
1.96 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
13.29
ZP-7
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Achse / Axe / Axis
Stroke and drive data
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤
[mm]
Nutzlast / Charge utile / Payload
Z
1000001
sz ≤ 16001
[N]
12500
20000
[m min-1]
150
100
60
75
45
30
Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
[ms-2]
4.0
3.0
2.0
3.0
2.0
1.0
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
10
16
25
35
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
120
120
120
240*
240*
240*
[mm]
53.33
35.56
21.33
25.00
16.00
11.43
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.625
0.556
0.500
0.417
0.375
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.781
0.463
0.250
0.260
0.141
0.125
[min-1]
2813
2813
2813
3000
2813
2625
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
10.3
9.4
8.2
67.9
64.1
68.0
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
96.1
68.3
42.7
89.5
78.4
90.0
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.7E-01
1.0E-01
5.0E-02
2.7E-02
1.7E-02
3.9E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
31250
12500
Optimal Range
31250
* Planetengetriebe Réducteurs planétaires Planetary gearbox
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
20000
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
Y-Axis 400 400
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Bending and torsion values
Z-Axis 280 280
Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
Y
S355J2H
261.8
78 545
81 135
81 900
Z
EN AW 6060 T6
90.1
27 240
32 420
19 245
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
13.30
10-00000597-001
Baugrösse ZP-7 10-00000597-001 Taille ZP-7 Size ZP-7
Massblatt ZP-7
Côtes ZP-7
Ly = A+sy+ay+B Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B Hub, course, stroke = sy+ay
A A
Dimensions sheet ZP-7
1076
B
450
B
450
1076
R2 R2
50
C
In 90° Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90° Schritten drehbar turnable in 90°-steps
80
40 40
Z
80
L = Lm+50+1475+875 L = Lm+50+1475+875
C
Y
50
1000 1000
min.
max.
sy+ay
1090
100000
sz+az
650
2900
A
801
-
B
801
-
C
680
2200
F/G
400
2000
H1 / H2...
1400
10000
L
2350
5500
13.31
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
400
ZP-7
280
400 280
400
280
400
280
400
280
Côtes ZP-7
Dimensions sheet ZP-7
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
2D drawings352.5 in DXF, DWG and PDF formats Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez and 3D files in STEP format can be found on 352.5 46.6352.5 tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads 352.5 www.gudel.com/downloads 46.6 46.6
34.6 459
34.6 459
280M20
M20
280 280
M20
280
330
20 4
400
4 400
400
20
20
20
800
20 M
20
50
7 x 100 = 700
330 400 330 400
330 400
20 M
50
100 100
27
50
330 400 330 400
50
M
280 343 800 Q 800 50 7 x 100 =800 700 800 7 x 100 50 = 700 7 x 10050 = 700 100 50 7 x 100100 = 700 100
M M
20
27
280 343
280196 343 280 280 343 343 196 196
20
50
27
196
4x
264
335
196
Z
20
4x
2x
2x
x
M
x
8
4x
8
x
8
4x
2x
8
x 220
20
20
20
x
M
x
264 4x M 20
335
8
335264
264
335
335
264
2x
50
27
20
400
20
1000 11001000 1000 1000 1100 1680.2 1100 1100 1680.2 1680.2 1680.2 1000 27 1100 1680.2
46.6 20
4
20
4
M
Hub course, stroke = sz+az
Lm
1475
1475
Lm 1475 1475
1475
680.2
4
352.5
400
400 680.2 680.2 400 680.2 400 680.2 400
Y20
M
875
875 Lm 875
Lm
400
Lm
875
875
Q
Lz = C+sz+az+630
1090.2
Hub course, Hub course, stroke = stroke sz+az = sz+az Lz = C+sz+az+630 Lz = C+sz+az+630 Hub course, stroke = sz+az Lz = C+sz+az+630 Hub course, stroke = sz+az Lz = C+sz+az+630
1398.2
330M20
330
1090.2
M20 330 330280
46.6
34.6 459
1398.2 1398.2 1090.2 1398.2 1090.2 1090.2
1398.2
34.6 34.6459 459
Massblatt ZP-7
ay: a z:
100mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Weg. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
13.32
3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules
Einführung Introduction Introduction Flächenportale Typ FP mit Zahnstangenantrieb finden Anwendung in verschiedensten Industrien wie z.B. Logistik, Maschinen-Industrie, Aerospace, Medizintechnik, Automotive etc.
Portique aérien type FP avec entraînement par pignon crémaillère et réducteur pour des applications extrêmements diverses au sein des industries tel que: logistique, machine outil, aérospatial, médical, alimentaire, automobile etc.
Portals gantries type FP with rack and pinion drive have applications in extremely diverse industries such as logistics, machine industry, aerospace, medical technology, automotive etc.
www.gudel.com/de/fp
www.gudel.com/fr/modules
www.gudel.com/en/fp
Die Flächenportale Typ FP überzeugen durch Ihre breiten Einsatzmöglichkeiten: Egal, ob lange Verfahrwege, grosse Lasten, hohe Genauigkeiten oder Steifigkeiten gefordert sind – bei den FP-Modulen finden Sie eine passende Lösung.
Le portique aérien type FP permet une large plage d’application au regard de ces possibilités de course, charge, précision, rigidité. Avec la gamme des modules FP vous trouverez une solution adéquate.
The portal gantry type FP fits a broad range of applications: Regardless of required stroke, load, accuracy or rigidity, with the FP range of modules you will find a suitable solution.
Les portiques aériens type FP sont spécialement adaptés pour des applications avec une grande superficie de travail devant avoir besoin d’une certaine précision.
Type FP portal gantries are especially suited to applications where large work areas must be covered with a high degree of accuracy.
Six tailles vous sont proposées avec un choix multiple d’options et de variantes. Avec la construction flexible et modulaire des modules et de leurs tailles calculées et approuvées, vous trouverez une solution pour chacune de vos applications.
Six sizes are available along with a multitude of options and variants to choose from. With the flexible modular construction system and the proven sizing you will find an optimal solution for each application.
Flächenportale Typ FP kommen insbesondere dann zum Einsatz, wenn grosse Arbeitsbereiche mit gleichzeitig hoher Genauigkeit abgedeckt werden sollen. 6 Baugrössen stehen in einer Vielzahl von Optionen und Varianten zur Auswahl. Durch das flexible Baukastensystem und die verifizierte Baugrössen-Abstufung finden Sie für jede Applikation eine optimale Lösung.
14.01
Type FP
Nutzlast
Poids utile
Payload
Nutzlast / Poids utile / Payload [N] 0
60
100
160
250
400
630
1000
1600
2500
4000
6300
10000
16000
25000
FP-1 FP-2 FP-3 FP-4 FP-5 FP-6 FP-7
14.02
3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules
Übersicht Aperçu
80
22
60
21
14
25
51
23
15
Overview 10
15 13
15
15
164 24 166
140
145 21
151 110 75
150
19
100
141
Grundausstattung Base
Standard
Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen
Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails
Tubular steel profile for the Y axis with guideways and beam endcaps
13 X-Balken mit Führungsschienen
Poutre en axe X avec rail
Tubular aluminium profile for X axis with guideways
14 Z-Balken mit Führungsschienen
Poutre en axe Z avec rail
Tubular aluminium profile for Z axis with guideways
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères
Felt pinion lubrication unit for racks
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
22 Ablegerinne für Energiekette
Rigole de dépose pour chaîne porte câbles
Deposit chute for energy chain
23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links
Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche
Y-energy chain, centered, right or left
24 X-Energiekette rechts oder links (igus)
Chaine porte cable X droite ou gauche (igus)
X-cable chain (igus)
Z-Energiekette stehend oder hängend 25 (igus)
Chaine porte cable Z (igus)
Z-cable chain (igus)
10
20
Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF
Documentation (D, E, I, F) in PDF
Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF
14.03
Type FP
Legende Index
Index
Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
75 Redundante Haltebremse
Frein de sécurité redondant
Safty brake redundancy
Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
95
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen
Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z
H carriage configuration
96
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
Axes de rotation C, sur demade A et B
Rotary axes
120 Teleskopachse
Axe téléscopique
Telescopic vertical axes
130 Pneumatischer Lastausgleich
Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z
Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis
140 Ständerbefestigungsplatte
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting plates for legs
141 Ständer
Pieds
Legs
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse 110
145
C-Drehachse (andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage)
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), inklusive Befestigungsschrauben
156
Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
160
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
300
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
14.04
Baugrösse FP-1 Taille FP-1 Size FP-1
Technische Daten FP-1
Données téchniques FP-1
Fmax = 160 N
Technical data FP-1 25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
24 23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19
FTab. [N]:
160 N 100 N
Y
sz
60 N 0 [m]
Fall / cas / case 1 : sz < 0.5 m
Fmax = FTab.
[N]
Fall / cas / case 2 : sz > 0.5 m
Fmax = FTab – (sz – 0.5) · 76
[N]
Feff ≤ Fmax
[N]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
Z
Fmax [N]
0.4
0.6
0.8
1.0
X
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.06.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.06.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.06.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.06.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
2500.03.100
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
2030.12.PZB
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 13.5 kg * 42 x 68 mm
1.99 kg/m
42 x 68 mm
1.99 kg/m
25 x 38 mm
0.83 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.05
FP-1
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
X
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
80001
20001
sx ≤
[mm]
Nutzlast Charge utile Payload
[N]
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
60
[m min-1] 235.62 2.5 [ms-2]
sy ≤
Z sz ≤ 5001
100
160
60
100
160
60
100
160
157.07
94.25
235.62
157.07
94.25
157.07
94.25
58.9
2.0
1.5
5.0
4.5
4.0
12.0
5.0
2.0
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
2
3
5
2
3
5
3
5
8
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
030
030
030
030
030
030
030
030
030
[mm]
39.27
26.18
15.71
39.27
26.18
15.71
26.18
15.71
9.82
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.571
1.309
1.047
0.785
0.582
0.393
0.218
0.314
0.491
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
3.084
1.713
0.823
1.542
0.761
0.308
0.286
0.247
0.241
[min-1]
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
6000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.29
0.20
0.13
0.41
0.29
0.20
0.71
0.57
0.52
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
2.20
1.26
0.66
2.50
1.65
1.03
1.56
0.87
0.64
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.8E-03
1.8E-03
6.8E-04
2.1E-03
1.0E-03
4.1E-04
2.4E-04
1.2E-04
6.9E-05
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
X
EN AW-6063 T6
8.3
220
186
79
Y
EN AW-6063 T6
9.7
226
208
79
Z
EN AW-6063 T6
7.6
101
87
54
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.06
Baugr枚sse FP-1 Taille FP-1 Size FP-1
Massblatt FP-1
C么tes FP-1
min.
max.
sx+ax
300
8000
sy+ay
300
1700
sz+az
100
500
A
263
-
B
237
-
C
117
517
D
313
-
E
98
-
F/G
120
620
H1 / H2...
400
4000
L
700
2500
14.07
Dimensions sheet FP-1
FP-1
Massblatt FP-1
Côtes FP-1
Dimensions sheet FP-1
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
A X
Y
Z
Q
a x: ay: a z:
50mm 50mm 50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sx sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
14.08
Baugrösse FP-2 Taille FP-2 Size FP-2
Technische Daten FP-2
Données téchniques FP-2
Fmax = 400 N
Technical data FP-2 25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
24 23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19
FTab. [N]:
400 N 250 N
Y
sz
160 N 0 [m]
Fall / cas / case 1 : sz < 0.7 m
Fmax = FTab.
Fall / cas / case 2 : sz > 0.7 m
Fmax = FTab – (sz – 0.7) · 124 [N] Feff ≤ Fmax
[N]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
Z
Fmax [N]
0.4
0.6
0.8
1.0
X
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.06.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 27 kg * 42 x 108 mm
2.1 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
25 x 68 mm
1.99 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.09
FP-2
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
X
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
300001
25001
sx ≤
[mm]
Nutzlast Charge utile Payload
sy ≤
Z sz ≤ 7001
[N]
160
250
400
160
250
400
160
250
400
[m min-1] [ms-2]
150
112.5
75
150
112.5
75
112.5
75
45
2.0
1.5
1.0
6.0
5.0
2.5
12.0
5.0
1.5
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
3
4
6
3
4
6
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
045
045
045
045
045
045
045
045
045
[mm]
33.33
25.00
16.67
33.33
25.00
16.67
25.00
16.67
10.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.250
1.250
1.250
0.417
0.375
0.500
0.156
0.250
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.563
1.172
0.781
0.521
0.352
0.313
0.146
0.156
0.188
[min-1]
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
0.84
0.65
0.47
0.51
0.42
0.34
1.46
1.33
1.20
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
5.24
3.19
1.71
3.71
2.65
1.25
3.29
2.04
1.40
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.0E-02
5.9E-03
2.7E-03
2.5E-03
1.5E-03
8.1E-04
5.3E-04
3.2E-04
1.8E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe X
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
S355J2
42.3
1660
1453
2250
Y
S355J2
45.2
1660
1550
2250
Z
EN AW-6063 T6
12.4
279
227
79
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.10
Baugr枚sse FP-2 Taille FP-2 Size FP-2
Massblatt FP-2
C么tes FP-2
min.
max.
sx+ax
300
30000
sy+ay
300
2500
sz+az
100
700
A
374
-
B
329
-
C
150
550
D
519
-
E
202
-
F/G
205
1105
H1 / H2...
500
6000
L
800
3000
14.11
Dimensions sheet FP-2
Massblatt FP-2
Côtes FP-2
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
140
A
140 Dimensions sheet FP-2 x
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
y
X
500
B
152.50
230
2
2
Ra 3.2
R150
143
80
100
Y
140
14.50 24.50
+ay
FP-2
Q M8
140
Z
15 G50mm a x: ay: 50mm a z: 50mm
sx sy sz
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
Arbeitshub Course de travail Working stroke
4x
M8
14.12 100 100
Baugrösse FP-3 Taille FP-3 Size FP-3
Technische Daten FP-3
Données téchniques FP-3
Fmax = 630 N
Technical data FP-3 25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
24 23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19
FTab. [N]:
630 N 400 N
Y
sz
250 N 0 [m]
Fall / cas / case 1 : sz < 1.0 m
Fmax = FTab.
Fall / cas / case 2 : sz > 1.0 m
Fmax = FTab – (sz – 1.0) · 204 [N] Feff ≤ Fmax
[N]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
Z
Fmax [N]
0.4
0.6
0.8
1.0
X
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 36 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 168 mm
2.26 kg/m
42.68 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.13
FP-3
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
X
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
300001
30001
Nutzlast Charge utile Payload
sx ≤
[mm]
sy ≤
Z sz ≤ 10001
[N]
250
400
630
250
400
630
250
400
630
[m min-1] [ms-2]
150
112.5
75
150
112.5
75
112.5
75
45
2.0
1.5
1.0
5.5
4
3
10.0
2.5
1.5
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
3
4
6
3
4
6
4
6
10
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
060
060
060
045
045
045
045
045
045
[mm]
33.33
25.00
16.67
33.33
25.00
16.67
25.00
16.67
10.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.250
1.250
1.250
0.455
0.469
0.417
0.188
0.500
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.563
1.172
0.781
0.568
0.439
0.260
0.176
0.313
0.188
[min-1]
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
1.2
1.0
0.7
0.6
0.5
0.4
3.0
2.6
2.2
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
7.8
4.8
2.5
4.1
2.7
1.8
5.9
3.2
2.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.5E-02
9.0E-03
4.2E-03
3.0E-03
1.9E-03
1.0E-03
1.0E-03
5.8E-04
2.9E-04
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe X
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
S355J2
59.7
3078
2574
4011
Y
S355J2
61.9
3048
2884
4011
Z
EN AW-6063 T6
20.4
900
807
341
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.14
Baugr枚sse FP-3 Taille FP-3 Size FP-3
Massblatt FP-3
C么tes FP-3
min.
max.
sx+ax
500
30000
sy+ay
300
3200
sz+az
300
1000
A
497
-
B
387
-
C
215
1005
D
615
-
E
275
-
F/G
250
1500
H1 / H2...
600
8000
L
900
3500
14.15
Dimensions sheet FP-3
FP-3
Massblatt FP-3
Côtes FP-3
Dimensions sheet FP-3
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads 160
A 160
X y
Y
408
B
177 2.50
19.50
Ra 3.2
138
159
M10
160 90 68
R150
29.50
= A+sy+ay+B+375 Hub, course, stroke = sy+ay
x
Q
160
Z
30 a x: 50mm ay: 50mm H2 a z: 50mm
G
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sx sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
6x
M10 100 14.16
100
Baugrösse FP-4 Taille FP-4 Size FP-4
Technische Daten FP-4
Données téchniques FP-4
Fmax = 1600 N
Technical data FP-4 25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
24 23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19
FTab. [N]:
1600 N 1000 N
Y
sz
630 N 0 [m]
Fall / cas / case 1 : sz < 1.2 m
Fmax = FTab.
Fall / cas / case 2 : sz > 1.2 m
Fmax = FTab – (sz – 1.2) · 230 [N] Feff ≤ Fmax
[N]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
Z
Fmax [N]
0.4
0.6
0.8
1.0
X
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 60 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.17
FP-4
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
X
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
500001
40001
sx ≤
[mm]
Nutzlast Charge utile Payload
[N]
630
[m min-1] 168.75 2 [ms-2]
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
sy ≤
Z sz ≤ 12001
1 000
1 600
630
1 000
1 600
630
1 000
1 600
112.5
67.5
168.75
112.5
67.5
112.5
67.5
42.187
1.5
1
5
4
2
7.5
2.5
1.0
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
4
6
10
4
6
10
6
10
16
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
090
090
090
060
060
060
060
060
060
[mm]
37.50
25.00
15.00
37.50
25.00
15.00
25.00
15.00
9.38
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.406
1.250
1.250
0.563
0.469
0.563
0.250
0.450
0.703
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.978
1.172
0.633
0.791
0.439
0.316
0.234
0.253
0.247
[min-1]
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
2.5
1.8
1.2
1.2
1.0
0.8
5.2
4.5
4.3
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
16.1
9.0
4.5
7.8
5.3
2.6
9.1
5.6
4.8
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.7E-02
1.8E-02
7.1E-03
7.0E-03
3.7E-03
1.8E-03
1.8E-03
9.4E-04
5.7E-04
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe X
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
S355J2
84.7
8589
7212
11168
Y
S355J2
88.3
8576
8151
11168
Z
EN AW-6063 T6
23
1510
1370
281
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.18
Baugr枚sse FP-4 Taille FP-4 Size FP-4
Massblatt FP-4
C么tes FP-4
min.
max.
sx+ax
500
50000
sy+ay
300
3200
sz+az
250
1250
A
556
-
B
467
-
C
240
1240
D
815
-
E
330
-
F/G
300
1500
H1 / H2...
600
8000
L
900
4000
14.19
Dimensions sheet FP-4
FP-4 220 x Côtes FP-4
Dimensions sheet FP-4
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF y et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
220
Massblatt FP-4
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
A
X
+B+475
506
stroke = sy+ay
B 85
0 R20
Y
242.20 24.70
222
125
220
M10
150
220
33
Ra 3.2
2.50
Q
Z
H2
G
30
a x: 50mm ay: 50mm a z: 50mm
sx sy sz
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
Arbeitshub Course de travail Working stroke
6x
M1
0
100
1
14.20
Baugrösse FP-5 Taille FP-5 Size FP-5
Technische Daten FP-5
Données téchniques FP-5
Fmax = 4000 N
Technical data FP-5 25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload
24 23
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19
FTab. [N]:
4000 N 2500 N
Y
sz
1600 N 0 [m]
Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m
Fmax = FTab.
Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m
Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 431 [N] Feff ≤ Fmax
[N]
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
0.2
Z
Fmax [N]
0.4
0.6
0.8
1.0
X
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 137 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.21
FP-5
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
X
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
800001
60001
sx ≤
[mm]
Nutzlast Charge utile Payload
sy ≤
Z sz ≤ 16001
[N]
1600
2500
4000
1600
2500
4000
1600
2500
4000
[m min-1] [ms-2]
150
100
60
150
100
60
100
60
37.5
2.0
1.5
1.0
5
3.5
2
8.0
2.0
1.0
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
4
6
10
4
6
10
6
10
16
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
090
090
090
090
090
090
090
090
090
[mm]
50.00
33.33
20.00
50.00
33.33
20.00
33.33
20.00
12.50
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.250
1.111
1.000
0.500
0.476
0.500
0.208
0.500
0.625
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.563
0.926
0.500
0.625
0.397
0.250
0.174
0.250
0.195
[min-1]
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
7.0
4.9
3.3
3.9
3.1
2.5
16.0
13.4
12.9
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
43.4
24.2
11.9
24.4
14.9
8.0
29.4
16.4
14.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.3E-01
6.2E-02
2.4E-02
3.0E-02
1.6E-02
7.8E-03
8.2E-03
4.3E-03
2.7E-03
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe X
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
S355J2
148.1
28600
23410
36650
Y
S355J2
156.8
28840
27365
36650
Z
EN AW-6063 T6
43.1
5840
5450
4913
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.22
Baugr枚sse FP-5 Taille FP-5 Size FP-5
Massblatt FP-5
C么tes FP-5
min.
max.
sx+ax
700
80000
sy+ay
750
4950
sz+az
300
1600
A
748
-
B
668
-
C
330
1230
D
958
-
E
325
-
F/G
300
2000
H1 / H2...
800
10000
L
1000
4000
14.23
Dimensions sheet FP-5
FP-5
Massblatt FP-5
Côtes FP-5
Dimensions sheet FP-5 300
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats x and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
300
A
0
X
y
563
ke = sy+ay
B
Y
133
00 R2
331.60 34.60
300 230 190
302.10
46.60
Ra 3.2
3
M16
Q
300
Z
H2
G 40 a x: 50mm ay: 50mm a z: 50mm
sx sy sz
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
Arbeitshub Course de travail Working stroke
6x
M1 6 100
14.24 100
Baugrösse FP-6 Taille FP-6 Size FP-6
Technische Daten FP-6
Données téchniques FP-6
Technical data FP-6
Fmax = 10000 N
25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit
23
24
sz [mm]: Hub Course Stroke
19
FTab. [N]:
10000 N
Y
sz
6300 N 4000 N 0 [m] 0.2 0.4 0.6
Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m
Fmax = FTab.
[N]
0.2 0.8 1.0
Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 726 [N] Feff ≤ Fmax
0.4
0.6
0.8
1.0
X Z
Fmax [N]
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 250 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.25
FP-6
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Achse / Axe / Axis
Stroke and drive data
X
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sx ≤
[mm]
Nutzlast Charge utile Payload
Y
1000001
sy ≤
Z
80001
sz ≤ 16001
[N]
4000
6300
16000
4000
6300
10000
4000
6300
10000
[m min-1] [ms-2]
125
75
46.875
133.333
80
50
80
50
33.333
2.0
1.5
1.0
4.0
3.0
1.5
4.0
2.0
0.75
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
6
10
16
6
10
16
10
16
24
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
120
120
120
120
120
120
120
120
120
[mm]
41.67
25.00
15.63
44.44
26.67
16.67
26.67
16.67
11.11
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.042
0.833
0.781
0.556
0.444
0.556
0.333
0.417
0.741
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.085
0.521
0.305
0.617
0.296
0.231
0.222
0.174
0.206
[min-1]
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
3000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
10.3
6.8
4.9
7.8
5.9
5.0
28.9
26.8
27.8
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
63.8
33.5
18.2
41.4
25.4
13.7
41.5
33.2
30.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.7E-01
6.4E-02
2.8E-02
5.6E-02
2.5E-02
1.3E-02
1.2E-02
7.4E-03
5.3E-03
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe X
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
S355J2
176
49304
32566
48887
Y
S355J2
206.9
52710
44360
48887
Z
EN AW-6063 T6
72.6
9210
9130
3900
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.26
Baugr枚sse FP-6 Taille FP-6 Size FP-6
Massblatt FP-6
C么tes FP-6
min.
max.
sx+ax
1000
100000
sy+ay
1000
8500
sz+az
500
1600
A
904
-
B
904
-
C
600
2000
D
1101
-
E
369
-
F/G
450
2000
H1 / H2...
1400
10000
L
1400
5500
14.27
Dimensions sheet FP-6
FP-6
Massblatt FP-6
Côtes FP-6
Dimensions sheet FP-6
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
350 x X
344
A
+sy+ay+B+900
y
283
ub, course, stroke = sy+ay
B 377 4 Ra 3.2
0 R2 0
30
M16
Q
420
344 280 240
80
Y
350
Z
a x: 100mm ay: 100mm a z: 50mm
sx sy sz
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. SecurityH2 path. Minimal recommended G value.
Arbeitshub Course de travail Working stroke
40
8x
14.28
Baugrösse FP-7 Taille FP-7 Size FP-7
Technische Daten FP-7
Données téchniques FP-7
Technical data FP-7
Fmax = 25000 N
25
Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit
23
24
sz [mm]: Hub Course Stroke
19
FTab. [N]:
25000 N
Y
sz
16000 N 10000 N 0 [m]
Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m
Fmax = FTab.
[N]
0.2 0.4 0.6
0.2 0.8 1.0
Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 1180 [N] Feff ≤ Fmax
0.4
0.6
0.8
1.0
X Z
Fmax [N]
[N]
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.
Mat.
19
Alu
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
24
PAG
Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes
H4.42.11.150.0
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.11.2.C
23
25
PAG
PAG
Art. No.
m 500 kg * 42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 168 mm
2.26 kg/m
42 x 108 mm
2.1 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.
14.29
FP-7
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Achse / Axe / Axis
Stroke and drive data
X
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sx ≤
[mm]
Nutzlast Charge utile Payload
[N]
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
10000
[m min-1] 133.333 2.0 [ms-2]
Y
1000001
sy ≤
Z
100001
sz ≤ 16001
16000
25000
10000
16000
25000
10000
16000
25000
80
50
133.333
80
50
75
50
30
1.5
1.0
4
2.5
1
4.0
2.0
0.50
Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio
[-]
6
10
16
6
10
16
16
24
40
GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
180
180
180
120
120
120
180
180
180
[mm]
53.33
32.00
20.00
44.44
26.67
16.67
25.00
16.67
10.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
1.111
0.889
0.833
0.556
0.533
0.833
0.313
0.417
1.000
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.235
0.593
0.347
0.617
0.356
0.347
0.195
0.174
0.250
[min-1]
2500
2500
2500
3000
3000
3000
3000
3000
3000
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
21.3
14.3
10.5
15.8
12.6
11.1
61.6
62.9
57.8
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
133.1
72.5
40.8
81.9
45.8
23.0
95.6
82.3
73.3
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
4.5E-01
1.8E-01
8.8E-02
1.1E-01
5.1E-02
2.7E-02
3.2E-02
2.4E-02
4.8E-02
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
1Grössere
Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request
High Dynamic
Optimal Range
High Load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
X-Axis
[mm]
Valeur en flexion et torsion
Y-Axis
Z-Axis
Bending and torsion values
Axe X
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)
S355J2
227
87800
59000
91959
Y
S355J2
263
91300
77370
91959
Z
EN AW-6063 T6
112
31290
31140
17000
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
14.30
Baugr枚sse FP-7 Taille FP-7 Size FP-7
Massblatt FP-7
C么tes FP-7
min.
max.
sx+ax
1000
100000
sy+ay
1000
8500
sz+az
500
1600
A
1052
-
B
1052
-
C
680
2280
D
1350
-
E
398
-
F/G
550
2000
H1 / H2...
1400
10000
L
2000
5500
14.31
Dimensions sheet FP-7
FP-7
Massblatt FP-7
Côtes FP-7
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats
and 3D files in STEP format can be found on 410 www.gudel.com/downloads
x
X
y
790 790
410
A
Dimensions sheet FP-7
200
228
troke = sy+ay
B
447
Y
4 Ra 3.2
0 R20
490
280
330
410
80
40
M20
Q 410
Z
H2
a x: 100mm ay: 100mm a z: 50mm
G
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sx sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke
40
8x
14.32
M20
3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules
Einführung Introduction Introduction Cantileverportale Typ CP mit Zahnstangenantrieb finden Anwendung in verschiedensten Industrien.
Portiques cantilever CP avec entraînement par pignon crémaillère et réducteur pour chargement/déchargement des
Cantilever portal type CP with rack and pinion drive have applications in extremely diverse industries such as:
• Spritzgiessmaschinen • Druckgussmaschinen • Bearbeitungszentren • Werkzeugmaschinen
• Machines à injection plastique • Presses d ’aluminium • Centres d’usinage • Machines outils
• Injection Moulding Machines • Pressure Casting Machines • Machine Tools • Machining Centres
Sowie für prozessorientierte Applikationen:
Aussi bien que pour les industries suivantes:
As well as process oriented applications:
• Verpacken • Palettisieren • Fügen (Kleben, Schweissen, Schrauben) • Schneiden • Montieren • Prüfen
• Emballage • Palettisation • Assemblage (Collage, Soudage, Vissage) • Découpage • Montage • Tester/Controler
• Packaging • Palletising • Joining (Gluing, Welding, Screwing) • Cutting • Mounting • Verifying
Die Cantileverportale Typ CP überzeugen durch Ihre breiten Einsatzmöglichkeiten: Egal, ob lange Verfahrwege, hohe Genauigkeiten oder Steifigkeiten gefordert sind- bei den CP-Modulen finden sie eine passende Lösung.
Le portique aérien type CP permet une large plage d’application au regard de ces possibilités de course,précision,rigidité. Avec la gamme des modules CP vous trouverez une solution adéquate.
The portal gantry type CP fits a broad range of applications: Regardless of required stroke, accuracy or rigidity. With the CP range of modules you will find a suitable solution.
5 Baugrössen stehen in einer Vielzahl von Optionen und Varianten zur Auswahl. Durch das flexible Baukastensystem und die verifizierte Baugrössen-Abstufung finden Sie für jede Applikation eine optimale Lösung.
5 tailles vous sont proposées avec un choix multiple d’options et de variantes. Avec la construction flexible et modulaire des modules et de leurs tailles calculées et approuvées, vous trouverez und solution pour chacune de vos applications.
5 sizes are available along with a multitude of options and variants to choose from. With the flexible modular construction system and the proven sizing you will find an optimal solution for each application.
15.01
Type CP
Transportlast
Poid utile
Payload
Technische Daten auf Anfrage / Données téchniques sur demande / Technical data on request
Nutzlast / Poid utile / Payload [N] 0
60
100
160
250
400
630
1000
1600
2500
4000
CP-1 CP-2 CP-3 CP-4 CP-5
15.02
3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules
Übersicht Aperçu
80
24
21
Overview
25 14
52
10 15
145
140
151
19
141 150
Grundausstattung Base
Standard
Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen
Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails
Tubular steel profile for the Y axis with guideways and beam endcaps
14 Z-Balken mit Führungsschienen
Poutre en axe Z avec rail
Tubular aluminium profile for Z axis with guideways
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
20 Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen
Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères
Felt pinion lubrication unit for racks
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
22 Ablegerinne für Energiekette
Rigole de dépose pour chaîne porte câbles
Deposit chute for energy chain
23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links
Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche
Y-energy chain, centered, right or left
24 X-Energiekette rechts oder links (igus)
Chaine porte cable X droite ou gauche
X-cable chain
10
25
Z-Energiekette stehend oder hängend (igus)
Chaine porte cable Z
Z-cable chain
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF
Documentation (D, E, I, F) in PDF
Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF
15.03
Type CP
Legende Index
Index
Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
75 Redundante Haltebremse
Frein de sécurité redondant
Safty brake redundancy
Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
96
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
C-Drehachse (andere Drehachsen, 110 A-, B- auf Anfrage)
Axes de rotation C, sur demade A et B
Rotary axes
120 Teleskopachse
Axe téléscopique
Telescopic vertical axes
140 Ständerbefestigungsplatte
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting plates for legs
141 Ständer
Pieds
Legs
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
300
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
15.04
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Einführung Introduction Introduction Modulare Verfahrachsen mit Zahnstangenantrieb finden Anwendung in verschiedensten Applikationen wie z.B. Schweissen, Plasmaschneiden, mechanische Bearbeitung, Giessen, Verpacken etc. Trackmotion-Verfahrachsen haben sich in den Anwendungsgebieten Logistik, Aerospace und in der Automobilindustrie sehr gut bewährt. Durch die optimale Abstufung der einzelnen Baugrössen können wir für jeden Robotertyp die optimale Verfahrachse anbieten. Die Wagenplatten, Getriebe und Kabelschleppen werden auf genau den entsprechenden Robotertyp und Ihre Applikation zugeschnitten. Gerne unterstützen wir sie auch bei der Achsund Motorenauslegung. Trackmotion TMF von GÜDEL überzeugen durch ihr Rollenführungssystem bezüglich Stabilität und Schmutzunempfindlichkeit. Das geschlossene Trägerprofil sorgt für eine optimale Lastverteilung auf die Schienen, wodurch eine hohe Laufruhe erreicht wird. Die Achsen können in Segmenten gefertigt und dadurch sehr einfach in ihrer Länge erweitert werden. Achslängen bis zu 100m sind problemlos realisierbar. Bei der Deckenmontage wird die OverheadTrackmotion TMO-C zentrisch über dem Arbeitsbereich des Roboters angeordnet. Mit dieser Anordnung kann in einer horizontalen Ebene ein maximaler Arbeitsbereich abgedeckt werden und sie ermöglicht ideale Zugänglichkeit für Prozesse mit Zugriff von oben. Die Wandmontage ist speziell bei Limitierungen durch die verfügbare Hallenhöhe geeignet. Der Hauptarbeitsbereich ist hier seitlich unterhalb der Overhead-Trackmotion TMO-W. Bei idealer Zugänglichkeit für den Roboter von der Seite und von oben können Gebäudehöhen optimal ausgenutzt werden Die aufgeständerte Montage (TMO-E) ist eine Ergänzung zur klassischen Bodenmontage (TMF). Sie erlaubt durch die bodenfreie Anordnung eine wesentlich bessere Ausnützung der bestehenden Produktionsflächen und eine optimale Zugänglichkeit zu Prozessen und Maschinen. Trackmotion-Verfahrachsen mit Nutzlasten von 100kg bis 10000kg können auch ohne Roboter als universelle Verfahrachsen eingesetzt werden. www.gudel.com/tmf
Les axes de translation à système d’entraînement pignon crémaillère peuvent être utilisés dans diverses applications comme le soudage, la découpe au plasma, les procédés mécaniques de traitement, le coulage, l'emballage, etc. Les axes de translation Trackmotion ont fait leurs preuves dans les domaines de la logistique, de l'aérospatiale et de l'industrie automobile. L'échelonnement particulièrement judicieux des différentes tailles permet aux axes de translation d'être adaptés au mieux à tous les types de robots. Les plaques de chariots, les réducteurs et les chaînes portes câble sont adaptés spécialement à votre type de robot et à votre application. Nous vous aidons volontiers à configurer les axes et les moteurs dont vous avez besoin. Les modules Trackmotion TMF GÜDEL sont capables de travailler dans un environnement sale et agressif grâce à leur système de guidage à galets. Le profil support fermé assure la meilleure répartition de la charge sur les rails, ce qui permet d'obtenir un fonctionnement extrêmement stable. Les axes peuvent être fabriqués par segments qui se mettent bout à bout facilement dans la longueur. Des portées de jusqu'à 100 m se réalisent ainsi sans problème. Pour des montages sur plafond, le module Overhead-Trackmotion TMO-C est disposé centré au-dessus de la zone de travail du robot. Cette configuration garantit une zone de travail maximum dans un plan horizontal et permet une accessibilité idéale pour des processus de travail avec un accès par le haut. Le montage mural est particulièrement adapté si le processus de traitement est limité par la hauteur du bâtiment. La zone de travail principale est latérale, située au-dessous du module Overhead-Trackmotion TMO-W; la hauteur du bâtiment peut être donc utilisée au mieux lorsque l'accès du robot doit avoir lieu par le côté ou par le haut. Le montage sur pieds (TMO-E) complète le montage classique au sol (TMF). Il permet d'installer l'axe au-dessus du sol et ainsi d'optimiser l'utilisation de la surface de production disponible ainsi que l'accès au process et aux machines.
GÜDEL Trackmotion TMF modules are quite insensitive to dirt, and show extreme rigidity and stiffness due the roller guideway system. The closed framework provides an optimal distribution of load on the rails, providing extremely quiet running. The axes can be manufactured in segments and can therefore easily be extended in length. Axis lengths of up to 100 meters are easily achieved. For ceiling mounted applications, the overhead Trackmotion TMO-C is centered directly above the operating range of the robot. This arrangement provides a maximum operating range across a horizontal plane and provides ideal accessibility for processes where accesses is from above. Wall mounting is especially suitable in situations where the available room height is limited. The main operating range is below and to the side of the overhead Trackmotion TMO-W. This arrangement gives the robot ideal accessibility from the side and from the top by making optimal use of the available height. The elevated installation (TMO-E) is an extension to the classical mounting on the floor (TMF). The raised installation above the floor permits a significantly better exploitation of the production areas and an optimal access to processes and machines. Trackmotion drive axes can also be employed without robots to carry payloads from 100kg up to 10000kg for universal use. www.gudel.com/tmf
Les axes de translation Trackmotion à charge utile comprise entre 100kg et 10000kg et non équipés de robots sont utilisables dans de nombreuses applications. www.gudel.com/tmf
16.01
Modular drive axes with rack-and-pinion drive for use in various applications such as welding, plasma-arc cutting, mechanical processing, pouring, packing, etc. Trackmotion drive axes are well-proven in applications such as logistics, aerospace, and in the automotive industry. By optimal graduation of the individual sizes, we can offer the best possible drive axis for each type of robot. Carriage plates, gearboxes, and cable loops are customized specifically for your type of robot and application. We can also support you in the axes and motor configuration.
Type TM
Einf端hrung Introduction Introduction
TMF
TMO-C TMO-W TMO-E
16.02
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Übersicht Aperçu
Overview
60
21
23
19
80
15
51 11 50 11
Grundausstattung Base
Standard
Trägerprofil mit Führungsschienen und Zahnstangen
Profil support avec rails de guidage et crémaillères
Framework with guideway rails and racks
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères
Felt pinion lubrication unit for racks
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
22 Ablegerinne für Energiekette
Rigole de dépose pour chaîne porte câbles
Deposit chute for energy chain
Y-Energiekette mittig, rechts 23 oder links
Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche
Y-energy chain, centered, right or left
11
20
Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF
Documentation (D, E, I, F) in PDF
Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF
16.03
Type TM
Legende Index
Index
Optionen Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
53 Zusätzliche Reihenpositionsschalter
Contact fin course supplémentaire
Additional mechanical multi-limit switch
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
80
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
81
Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel
Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus
Coated rollers, guideways, racks, and pinion
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Capot praticable et antidérapant
Antislip walkable covering
171 Durchbruch für Kabelführung
Perçages de passage des câbles
Feedthrough for cable guide
172 Sockel
Socle
Pedestal
173 Planetengetriebe
Engrenage planétaire
Planetary gear
160
170
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Rutschsichere Abdeckung begehbar
175
Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen
Capot intégral pour environnements spéciaux
Walkable complete covering for special environments
176
Komplettabdeckung für Energiekette
Capot intégral pour chaîne porte câbles
Complete covering for energy chain
180 Bronze Abstreifer
Racleur en bronze
Bronze wiper
181 Doppelrollenträger
Patin double à galets
Double roller support
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
Joints d'étanchéité pour environnements très froids
Gaskets for low temperature environments
Certification ATEX
ATEX certification
311
Dichtungen für Tieftemperaturumgebung
320 ATEX Zertifizierung
16.04
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Übersicht Aperçu
52
Overview
22 23 164
15 19 60
11
21
141
16.05
Type TMO
Legende Index Grundausstattung Base
Index Standard
Trägerprofil mit Führungsschienen und 11 Zahnstangen
Profil support avec rails de guidage et crémaillères
Framework with guideway rails and racks
15 Endlagen-Puffer
Amortisseur de fin de course
End position bumper
Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung
Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle
Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication
Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères
Felt pinion lubrication unit for racks
Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung
Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement
High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling
22 Ablegerinne für Energiekette
Rigole de dépose pour chaîne porte câbles
Deposit chute for energy chain
20
Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen
23
Y-Energiekette mittig, rechts oder links (igus)
Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche (igus)
Y-energy chain, centered, right or left (igus)
26
GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035
Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035
GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035
27
Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF
Documentation (D, E, I, F) in PDF
Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF
Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Gehärtete und geschliffene 80 GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
141 Ständer
Pieds
Legs
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
170 Rutschsichere Abdeckung begehbar
Capot praticable et antidérapant
Antislip walkable covering
Begehbare Komplettabdeckung für 175 spezielle Umgebungen
Capot intégral pour environnements spéciaux
Walkable complete covering for special environments
180 Bronze Abstreifer
Racleur en bronze
Bronze wiper
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
16.06
Nutzlast TMF
Poids utile TMF
Payload TMF
FV
Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FV [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FV [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FV [N]. 0
5000
10000
TMF-1 TMF-2 TMF-3 TMF-4 Articulated robot
16.07
Static load
15000
20000
25000
30000
35000
40000
45000
50000
55000
Type TM
Nutzlast TMO-E
Poids utile TMO-E
Payload TMO-E
FV
Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FV [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FV [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FV [N]. 0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
35000
40000
45000
50000
55000
TMO-1-E TMO-2-E TMO-3-E TMO-4-E Articulated robot
Static load
16.08
Nutzlast TMO-W
Poids utile TMO-W
Payload TMO-W
FL
Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FL [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FL [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FL [N]. 0
5000
TMO-1-W TMO-2-W TMO-3-W TMO-4-W Articulated robot
16.09
Static load
10000
15000
20000
25000
Type TM
Nutzlast TMO-C
Poids utile TMO-C
Payload TMO-C
FV
Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FV [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FV [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FV [N]. 0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
35000
40000
45000
50000
55000
TMO-1-C TMO-2-C TMO-3-C TMO-4-C Articulated robot
Static load
16.10
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
TMF
TMO-C TMO-W TMO-E
16.11
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type ABB
IRB 120
1
1
1
1
IRB 140
1
IRB 1400
1
1
1
1
*
1
*
IRB 140T
1
IRB 1600 ID
2
1
1
1
*
2
*
IRB 1600-6/1.2 IRB 1600-6/1.45
1
1
1
1
1
1
1
1
IRB 1600-8/1.2
1
1
1
1
IRB 1600-8/1.45
1
1
1
1
IRB 2400-10
2
2
2
*
IRB 2400-16
2
2
2
*
IRB 2400L
2
2
2
*
IRB 260
1
*
2
*
IRB 2600-12/1.65
1
2
2
2
IRB 2600-12/1.85
2
2
2
2
IRB 2600-20/1.65
1
1
1
1
IRB 2600ID-15/1.85
2
2
2
2
IRB 2600ID-8/2.00
2
2
2
2
IRB 4400/45
2
*
3
*
IRB 4400/60
2
*
3
*
IRB 4400/L10
3
*
3
*
IRB 4400/L30
2
*
3
*
IRB 4450S
2
*
3
*
IRB 4600-20/2.50
2
2
2
*
IRB 4600-40/2.55
2
2
2
*
IRB 4600-45/2.05
2
2
2
*
IRB 4600-60/2.05
2
2
2
*
IRB 460-110/2.4
3
*
3
*
IRB 52/1.2
1
1
1
1
IRB 52/1.45
1
1
1
1
IRB 5400-12
3
*
4
*
IRB 5400-22
3
*
3
*
IRB 5500
2
3
3
2
IRB 580-12 short arm
2
*
2
*
IRB 580-12S short arm
2
2
2
*
IRB 6400RF-200/2.5
3
*
4
*
IRB 6400RF-200/2.8
3
*
4
*
IRB 6600-175/2.55
3
*
4
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.12
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type ABB
IRB 6600-175/2.8
3
*
4
*
IRB 6600-225/2.55
3
*
4
*
IRB 660-180/3.15
4
*
4
*
IRB 660-250/3.15
3
*
4
*
IRB 6620
2
3
3
*
IRB 6640-130/3.2
3
*
4
*
IRB 6640-180/2.55
3
*
4
*
IRB 6640-185/2.8
3
*
4
*
IRB 6640-205/2.75
3
*
4
*
IRB 6640-235/2.55
3
*
4
*
IRB 6640ID-170/2.75
3
*
4
*
IRB 6640ID-200/2.55
3
*
4
*
IRB 6650-125/3.2
3
*
4
*
IRB 6650-200/2.75
3
*
4
*
IRB 6650S-125/3.5
4
*
*
*
IRB 6650S-200/3.0
4
*
*
*
IRB 6650S-90/3.9
4
*
4
*
IRB 6660-130/3.1
4
*
*
*
IRB 6660-205/1.9
3
*
4
*
IRB 6700-150
3
*
4
*
IRB 6700-175
3
*
4
*
IRB 6700-205
3
*
4
*
IRB 6700-235
3
*
4
*
IRB 7600-150/3.50
4
*
4
*
IRB 7600-340/2.8
4
*
*
*
IRB 7600-400/2.55
4
*
*
*
IRB 7600-500/2.30
4
*
*
*
IRB 760-450/3.2
4
*
*
*
Adept
Viper s1700
1
1
1
*
Comau
Smart NH1 100-3.2 P
4
*
*
*
Smart NH1 130-2.6
3
*
4
*
Smart NH1 130-3.0
3
*
4
*
Smart NH2 165-2.6
3
*
4
*
Smart NH3 100-3.5 SH-P
*
*
*
*
Smart NH3 160-3.4 SH
4
*
*
*
Smart NH3 165-3.0
4
*
*
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.13
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sĂŠlection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Comau
Smart NH3 210-3.1 SH
4
*
*
*
Smart NH3 220-2.7
4
*
*
*
Smart NH4 165-3.0
4
*
*
*
Smart NH4 200-2.7
4
*
*
*
Smart NH4 200-3.1 SH
4
*
*
*
Smart NJ 110-3.0
3
*
3
*
Smart NJ 130-2.6
3
*
3
*
Smart NJ 165-3.0
3
4
4
*
Smart NJ 220-2.7
3
4
4
*
Smart NJ 290-3.0
4
*
*
*
Smart NJ 370-2.7
4
*
*
*
Smart NJ 370-3.0
4
*
*
*
Smart NJ 420-3.0
4
*
*
*
Smart NJ 450-2.7
4
*
*
*
Smart NJ 500-2.7
4
*
*
*
Smart NM 16-3.1 In-Line
3
3
3
*
Smart NM 25-2.2 In-Line
2
2
2
*
Smart NM 25-2.2 Off-Set
2
2
2
*
Smart NM 45-2.0 In-Line
2
2
2
*
Smart NM 45-2.0 Off-Set
2
2
2
*
Smart NS 12-1.85 ARC
2
2
2
*
Smart NS 12-1.85 HAND
2
2
2
*
Smart NS 16-1.65 ARC
2
2
2
*
Smart NS 16-1.65 HAND
2
2
2
*
Smart NX1 600-3.0
*
*
*
*
Smart NX2 800-3.8 4A
*
*
*
*
Smart SiX 6-1.4
1
1
1
*
Smart SiX 6-1.4 ARC
1
1
1
*
Smart5 ARC4
2
2
2
*
Smart5 NJ 165-3.0
3
4
4
4
Smart5 NJ 220-2.7
3
4
4
4
Smart5 NJ 60-2.2
3
3
3
*
Smart5 NJ4 170-2.5
3
4
4
*
Smart5 NJ4 170-2.9
3
4
4
*
Smart5 NJ4 175-2.2
3
3
3
*
Smart5 NJ4 220-2.4
3
4
4
*
Smart5 NJ4 220-2.7
3
4
4
*
Smart5 NJ4 220-3.0
4
*
*
*
Smart5 NJ4 270-2.7
4
*
*
4
16.14
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type
Fanuc
Smart5 PAL 180-3.1
3
*
4
*
Smart5 PAL 260-3.1
3
*
4
*
ARC Mate 100iB/6S
1
1
1
1
ARC Mate 100iC
1
1
1
1
ARC Mate 100iC/10S
1
1
1
1
ARC Mate 100iC/6L
1
1
1
1
ARC Mate 120iC
1
1
1
1
ARC Mate 120iC/10L
1
2
2
2
ARC Mate 50iC
1
1
1
1
ARC Mate 50iC/5L
1
1
1
1
LR Mate 100iB
1
1
1
*
LR Mate 200iC
1
1
1
1
LR Mate 200iC/5C
1
1
1
1
LR Mate 200iC/5F
1
1
1
1
LR Mate 200iC/5H
1
1
1
1
LR Mate 200iC/5L
1
1
1
1
LR Mate 200iC/5LC
1
1
1
1
LR Mate 200iC/5WP
1
1
1
1
M-10iA
1
1
1
1
M-10iA/10S
1
1
1
1
M-10iA/6L
1
1
1
1
M-16iB/10L
1
1
1
1
M-16iB/10LT
*
1
*
1
M-16iB/20
1
1
1
1
M-2000iA/1200
*
*
*
*
M-2000iA/1200 (1350kg SW)
*
*
*
*
M-2000iA/900L
*
*
*
*
M-20iA
1
1
1
1
M-20iA/10L
1
2
2
2
M-410iB/140H
3
*
4
*
M-410iB/160
4
*
*
*
M-410iB/300
4
*
*
*
M-410iB/450
4
*
*
*
M-410iB/700
*
*
*
*
M-420iA
2
*
2
*
M-421iA
2
*
2
*
M-430iA/2F
1
1
1
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.15
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Fanuc
M-430iA/2FH
1
1
1
*
M-430iA/2P
1
1
1
*
M-430iA/2PH
1
1
1
1
M-430iA/4FH
1
1
1
1
M-6ib/2HS
1
1
1
1
M-6ib/6C
1
1
1
1
M-6iB/6S
1
1
1
1
M-710iC/20L
2
3
3
3
M-710iC/50
2
2
2
2
M-710iC/50 T
*
2
*
2
M-710iC/50E
2
2
2
2
M-710iC/50S
2
2
2
2
M-710iC/70
2
2
2
2
M-900iA/200P
*
*
*
*
M-900iA/260L
4
4
4
4
M-900iA/350
3
4
4
4
M-900iA/400L
*
*
*
*
M-900iA/600
4
*
*
*
M-900iA/600 (700kg SW)
*
*
*
*
P-145
2
*
2
*
P-200E
2
*
3
*
P-250iA/10S
2
3
3
2
P-250iA/15
3
3
3
*
P250iB
3
3
3
*
P-50iA
1
1
1
*
Paint Mate 200iA
1
1
1
1
Paint Mate 200iA/5L
1
1
1
1
R1000iA/100F
2
2
2
*
R1000iA/80F
2
2
2
*
R-2000iB/100H
3
*
3
*
R-2000iB/100P
4
*
4
*
R-2000iB/125L
3
*
4
*
R-2000iB/150U
*
3
*
*
R-2000iB/165EW
3
*
4
*
R-2000iB/165F
3
*
4
*
R-2000iB/165R
4
*
4
*
R-2000iB/170CF
2
*
2
*
R-2000iB/175L
3
*
4
*
16.16
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Fanuc
R-2000iB/185L
3
*
4
*
R-2000iB/200EW
3
*
4
*
R-2000iB/200R
4
*
4
*
R-2000iB/200T
*
3
*
3
R-2000iB/210F
3
*
4
*
R-2000iB/250F
3
*
4
*
Hyundai
HA006
1
1
1
1
HA010L
1
1
1
2
HA020
1
1
1
1
HH100SL
3
*
4
*
HH130L
3
*
4
*
HR006
1
1
1
1
HR015
1
1
1
1
HR030L
2
2
2
*
HR050
2
2
2
*
Kawasaki
HR100P
3
*
4
*
HR10L
1
1
1
1
HR160P
3
*
4
*
HS165
3
*
4
*
HS165S
4
*
4
*
HS200
3
*
4
*
HS200S
4
*
4
*
HX130
3
4
4
*
HX165
3
4
4
*
HX200L
4
*
*
*
HX200L-2000
4
*
*
*
HX300
4
*
*
*
HX300L
4
*
*
*
HX400
4
*
*
*
BX100N
2
*
2
*
BX200L
3
3
3
*
FD050N
2
*
2
*
FS06L
1
1
1
1
FS06N
1
1
1
1
FS10C
1
1
1
1
FS10E
1
1
1
1
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.17
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Kawasaki
FS10L
2
2
2
2
FS10X
2
3
3
3
FS20C
1
1
1
1
FS20N
1
1
1
1
FS20X
2
2
2
2
FS30L
2
2
2
2
FS30N
2
2
2
2
FS45C
2
2
2
2
FS45N
2
2
2
2
FS60L
2
2
2
3
KE610H
2
*
3
*
KE610L
2
*
3
*
KF121
1
*
1
*
KF192
2
*
2
*
KF193
2
*
2
*
KF262
2
*
2
*
KF263
2
*
3
*
KF264
2
*
3
*
MD400N
4
*
*
*
MD500N
4
*
*
*
MX350L
4
*
*
*
MX420L
4
*
*
*
MX500N
4
*
*
*
MX700N
4
*
*
*
RA004A
1
1
1
*
RA006L
1
1
1
*
RA010L
1
1
1
*
RA010N
1
1
1
*
RD80N
2
*
3
*
RS003N
1
1
1
1
RS005L
1
1
1
1
RS005N
1
1
1
1
RS006L
1
1
1
1
RS010L
1
2
2
2
RS010N
1
1
1
1
RS015X
3
3
3
3
RS020N
1
1
1
1
RS030N
2
2
2
2
RS050N
2
3
3
2
16.18
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Kawasaki
KUKA
RS080N
2
3
3
2
ZB100L
2
*
2
*
ZB150S
2
*
2
*
ZD130S
3
*
4
*
ZD250S
3
*
4
*
ZH100U
2
2
2
*
ZT130L
3
4
4
*
ZT130U
3
*
4
*
ZT165U
3
*
4
*
ZT200U
3
*
4
*
ZX130L
3
*
4
*
ZX130U
3
*
4
*
ZX165L
3
4
4
*
ZX165U
3
*
4
*
ZX200U
3
*
4
*
ZX300S
3
*
4
*
ZZD130S
3
*
4
*
ZZD250S
3
*
4
*
ZZT130U
4
*
4
*
ZZT165U
4
*
4
*
ZZT200S
4
*
4
*
ZZX130L
3
*
4
*
ZZX130U
3
*
4
*
ZZX165U
3
*
4
*
ZZX200S
3
*
4
*
ZZX300S
3
*
4
*
KR 10 R900 SIXX
1
1
1
1
KR 100 comp
3
*
3
*
KR 100 HA
3
*
3
*
KR 100 HA-C
*
3
*
*
KR 100 L80 HA
3
*
3
*
KR 100 L80-2 HA
3
*
3
*
KR 100 L90 HA
3
*
3
*
KR 100 L90-2 HA
3
*
3
*
KR 1000 1300 Titan PA
*
*
*
*
KR 1000 L750 Titan
*
*
*
*
KR 1000 L750 Titan F
*
*
*
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.19
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sĂŠlection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type KUKA
KR 1000 L950 Titan PA
*
*
*
*
KR 1000 titan
*
*
*
*
KR 1000 Titan F
*
*
*
*
KR 100-2 comp
3
*
3
*
KR 100-2 HA
3
*
3
*
KR 100-2 P
4
*
4
*
KR 100-2 P Serie 2000
4
4
4
*
KR 100-2 PA
3
*
3
*
KR 120 R2500 pro
3
*
3
*
KR 120 R2900 extra
3
4
4
*
KR 120 R3200 PA
3
*
4
*
KR 120 R3500 prime
4
*
4
*
KR 120 R3900 ultra
4
*
4
*
KR 120-2 P
4
4
4
*
KR 140 comp
3
*
3
*
KR 140 L100 comp
3
*
3
*
KR 140 L100-2 comp
3
*
3
*
KR 140 L120 comp
3
*
3
*
KR 140 L120-2 comp
3
*
3
*
KR 140-2 comp
3
*
3
*
KR 15 L6/2
1
1
1
*
KR 15 SL
1
2
2
*
KR 15/2
1
1
1
2
KR 150 L 110-2
3
4
4
*
KR 150 L110-2 K
4
*
4
*
KR 150 L110-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 150 L130-2
3
4
4
*
KR 150 L130-2 K
4
*
4
*
KR 150 L130-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 150 R2700 extra
3
4
4
*
KR 150 R3100 prime
3
4
4
*
KR 150 R3300 prime
4
*
4
*
KR 150 R3700 K ultra
4
*
4
*
KR 150-2
3
4
4
*
KR 150-2 K
4
*
4
*
KR 150-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 16
1
2
2
2
KR 16 arc HW
2
2
2
*
KR 16 CR
1
*
2
*
16.20
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type KUKA
KR 16 EX
1
2
2
2
KR 16 KS
2
2
2
*
KR 16 KS-S
2
2
2
*
KR 16 L6
1
1
1
2
KR 16 L6 arc
1
1
1
*
KR 16 L6 K-CR
1
*
1
*
KR 16 L6 KS
1
*
2
*
KR 16 L8 arc HW
2
2
2
*
KR 16 S
2
*
2
2
KR 16-2
1
2
2
2
KR 16-2 F
1
2
2
2
KR 16-2 KS
2
2
2
*
KR 16-2 KS-F
2
2
2
*
KR 175 spot
3
*
3
*
KR 180 L100-2 K
3
*
4
*
KR 180 L100-2 K CR
4
*
4
*
KR 180 L100-2 K Serie 2000
3
*
4
*
KR 180 L130-2
3
4
4
*
KR 180 L130-2 CR
3
*
4
*
KR 180 L130-2 K
4
*
4
*
KR 180 L130-2 K CR
4
*
4
*
KR 180 L130-2 K Serie 2000
4
*
4
*
KR 180 L130-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 180 L150-2
3
4
4
*
KR 180 L150-2 K
4
*
4
*
KR 180 L150-2 K CR
4
*
4
*
KR 180 L150-2 K Serie 2000
4
*
4
*
KR 180 L150-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 180 PA (Serie 2000)
3
*
4
*
KR 180 R2500 extra
3
4
4
*
KR 180 R2900 prime
3
4
4
*
KR 180 R3100 prime
3
*
4
*
KR 180 R3200 PA
3
*
4
*
KR 180 R3500 ultra
4
*
4
*
KR 180-2
3
4
4
*
KR 180-2 CR
3
*
4
*
KR 180-2 K
4
*
4
*
KR 180-2 K CR
4
*
4
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.21
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sĂŠlection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type KUKA
KR 180-2 K Serie 2000
4
*
4
*
KR 180-2 PA
3
*
4
*
KR 180-2 PA Arctic
3
*
4
*
KR 180-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 200 comp
3
*
4
*
KR 200 L 140-2 comp
3
*
3
*
KR 200 L140 comp
3
*
3
*
KR 200 L170 comp
3
*
3
*
KR 200 L170-2 comp
3
*
3
*
KR 200-2 comp
3
*
4
*
KR 210 L 100-2 K
3
*
4
*
KR 210 L100-2 K CR
3
*
4
*
KR 210 L100-2 K Serie 2000
3
*
4
*
KR 210 L150-2
3
4
4
*
KR 210 L150-2 CR
3
*
4
*
KR 210 L150-2 K
4
*
4
*
KR 210 L150-2 K CR
4
*
4
*
KR 210 L150-2 K Serie 2000
4
*
4
*
KR 210 L150-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 210 L180-2
3
4
4
*
KR 210 L180-2 K
4
*
4
*
KR 210 L180-2 K CR
4
*
4
*
KR 210 L180-2 K Serie 2000
4
*
4
*
KR 210 L180-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 210 R2700 extra
3
4
4
*
KR 210 R2700 prime
3
4
4
* *
KR 210 R2900 prime
4
*
4
KR 210 R3100 ultra
3
4
4
*
KR 210 R3300 ultra
4
*
4
*
KR 210-2
3
4
4
*
KR 210-2 K
4
*
4
*
KR 210-2 K CR
4
*
4
*
KR 210-2 K Serie 2000
4
*
4
*
KR 210-2 Serie 2000
3
4
4
*
KR 220-2 comp
3
*
4
*
KR 240 270-2 PA
3
*
4
*
KR 240 L180-2
3
*
4
*
KR 240 L180-2 C
*
4
*
*
KR 240 L180-2 CR
3
*
4
*
16.22
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type KUKA
KR 240 L180-2 Serie 2000
3
*
4
*
KR 240 L200-2 PA
3
*
4
*
KR 240 L210-2
3
*
4
*
KR 240 L210-2 C
*
4
*
*
KR 240 L210-2 Serie 2000
3
*
4
*
KR 240 L235-2 PA
3
*
4
*
KR 240 R2500 prime
3
4
4
*
KR 240 R2700 prime
3
*
4
*
KR 240 R2900 ultra
3
4
4
*
KR 240 R3100 ultra
4
*
4
*
KR 240 R3200 PA
3
*
4
*
KR 240-2
3
*
4
*
KR 240-2 C
*
4
*
*
KR 240-2 Serie 2000
3
*
4
*
KR 270 R2700 ultra
3
4
4
*
KR 270 R2900 ultra
3
*
4
*
KR 30 HA
2
2
2
*
KR 30 JET
1
*
2
*
KR 30 K/1
2
*
3
*
KR 30 L16
3
3
3
*
KR 30 L16 EX
3
3
3
*
KR 30/2
2
3
3
3
KR 300 R2500 ultra
3
4
4
*
KR 300-2 PA
4
*
*
*
KR 30-3
2
2
2
*
KR 30-3 CR
2
*
2
*
KR 30-3 F
2
2
2
*
KR 30-3 KS-F
2
*
2
*
KR 30-4 KS
2
*
2
*
KR 360 450-2 PA
4
*
*
*
KR 360 L150-2 P
4
*
*
*
KR 360 L240-2
4
*
*
*
KR 360 L280-2
4
*
*
*
KR 360 L280-2 PA
4
*
*
*
KR 360 L340-2 PA
4
*
*
*
KR 360-2
4
*
*
*
KR 360-3
4
*
*
*
KR 360-3 F
4
*
*
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.23
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type KUKA
KR 360-3 L240-3
4
*
*
*
KR 360-3 L280-3
4
KR 40 PA
2
*
*
*
*
2
*
KR 45/2 KR 470-2 PA
3
3
3
3
4
*
*
*
KR 5 arc
1
1
1
*
KR 5 arc HW
1
1
1
*
KR 50 PA
2
*
2
*
KR 500 570-2 PA
4
*
*
*
KR 500 L340-2
4
*
*
*
KR 500 L420-2
4
*
*
*
KR 500 L420-2 PA
4
*
*
*
KR 500 L480-2 MT
4
*
*
*
KR 500 L480-2 PA
4
*
*
*
KR 500 L480-3 MT
4
*
*
*
KR 500-2
4
*
*
*
KR 500-2 CR
4
*
*
*
KR 500-2 MT
4
*
*
*
KR 500-3
4
*
*
*
KR 500-3 F
4
*
*
*
KR 500-3 L340-3
4
*
*
*
KR 500-3 L420-3
4
*
*
*
KR 500-3 MT
4
*
*
*
KR 6
1
1
1
1
KR 6 arc
1
1
1
*
KR 6 KS
1
*
2
*
KR 6 R900 sixx
1
1
1
1
KR 6/2
1
1
1
1
KR 60 HA
2
2
2
*
KR 60 JET
2
*
2
*
KR 60 K/1
3
*
3
*
KR 60 L16 KS
3
*
3
*
KR 60 L16-3 KS
3
*
3
*
KR 60 L30 HA
2
2
2
*
KR 60 L30 JET
2
*
2
*
KR 60 L30 K/1
2
*
3
*
KR 60 L30/2
2
3
3
3
KR 60 L30-3
2
2
2
*
KR 60 L30-3 CR
2
*
2
*
16.24
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type KUKA
Mitsubishi
Motoman
KR 60 L30-3 KS
2
2
*
KR 60 L30-4 KS
2
*
3
*
KR 60 L45 HA
2
2
2
*
KR 60 L45 JET
2
*
2
*
KR 60 L45 K/1
3
*
3
*
KR 60 L45/2
2
3
3
3
KR 60 L45-3
2
2
2
*
KR 60 L45-3 CR
2
*
2
*
KR 60 L45-3 KS
2
*
3
*
KR 60 L45-4 KS
2
*
3
*
KR 60/2
2
3
3
3
KR 60-3
2
2
2
3
KR 60-3 CR
2
*
2
*
KR 60-3 F
2
2
2
*
KR 60-3 KS
2
*
3
*
KR 60-4 KS
2
*
3
*
KR 6-2
1
1
1
1
KR 700 PA
*
*
*
*
KR 80-2 P
3
*
4
*
KR 90 R2700 pro
3
*
3
*
KR 90 R3100 extra
3
4
4
*
KR 90 R3700 prime
3
4
4
*
RV-12S
1
1
1
1
RV-12SL
1
1
1
1
RV-1A
1
1
1
*
RV-2AJ
1
1
1
*
RV-2SDB
1
1
1
1
RV-3SDB
1
1
1
1
RV-3SDJB
1
1
1
1
RV-3SJB
1
1
1
1
RV-4FL
1
1
1
1
RV-6SD
1
1
1
1
RV-6SDL
1
1
1
1
CR20
1
*
1
*
CR50
2
*
2
*
DX1350N
1
1
1
1
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.25
*
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Motoman
EA1400N
1
1
1
1
EA1800N
2
2
2
2
EA1900N
1
2
2
2
EA1900TN
1
2
2
2
EH130
3
*
4
*
EH165
3
*
4
*
EH200
3
*
4
*
EH200-150
3
*
4
*
EH80
1
1
1
1
EPH130
3
*
4
*
EPH130R
3
*
4
*
EPH130RL
3
*
4
*
EPH4000N
4
*
*
*
EPL160
4
*
4
*
EPL300
3
*
4
*
EPL500
4
*
*
*
EPL80
2
*
2
*
EPX1250
1
1
1
1
EPX2050
2
*
2
*
EPX2700
*
*
*
3
EPX2800R
*
*
*
4
EPX2900
3
*
3
*
ES165D
3
*
4
*
ES165D-100
3
*
3
*
ES165N
3
*
4
*
ES165N-100
3
*
4
*
ES165RD
4
*
4
*
ES165RN
3
*
4
*
ES200D
3
*
4
*
ES200N
3
*
4
*
ES200RD
4
*
4
*
ES200RD-120
4
*
4
*
ES200RN
3
*
4
*
ES200RN-120
4
*
4
*
ES280D
3
*
4
*
ES280D-230
3
*
4
*
HP165
3
*
4
*
HP165-100
3
*
4
*
HP165R
3
*
4
*
16.26
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Motoman
HP20
1
1
1
1
HP200
3
*
4
*
HP200R
3
*
4
*
HP200T
*
4
*
*
HP20-6
1
2
2
2
HP20D
1
1
1
2
HP20D-6
1
2
2
2
HP3
1
1
1
1
HP350
4
*
*
*
HP350-200
4
*
*
*
HP3JC
1
1
1
1
HP3L
1
1
1
1
HP3XF
1
1
1
1
HP5
1
1
1
1
HP50
2
2
2
2
HP500
4
*
*
*
HP50-20
2
2
2
2
HP50-35
2
3
3
3
HP50-35R
2
*
3
*
HP50-80
2
2
2
2
HP6
1
1
1
1
HP600
4
*
*
*
HP6R
1
*
1
*
HP6S
1
1
1
1
HP6S-10
1
1
1
1
MA1400
1
1
1
1
MA1800
2
2
2
2
MA1900
1
2
2
2
MA1900T
*
2
*
2
MA3100
2
*
3
*
MA3100T
*
3
*
3
MH165
3
*
4
*
MH200
3
*
4
*
MH215
3
*
4
*
MH250
3
*
4
*
MH50
2
3
3
2
MH50-20
2
2
2
2
MH50-35
2
3
3
3
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.27
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Motoman
MH5F
1
1
1
1
MH5LF
1
1
1
1
MH5LS
1
1
1
1
MH5S
1
1
1
1
MH6
1
1
1
1
MH6-10
1
1
1
1
MH6S
1
1
1
1
MH6S-10
1
1
1
1
MH80
2
2
2
2
MPK2
1
1
1
1
MPK50
2
*
2
*
MPL100
3
*
4
*
MPL160
4
*
4
*
MPL300
4
*
4
*
MPL500
4
*
*
*
MPL80
2
*
2
*
MPL800
*
*
*
*
MS120
2
*
3
*
MS80
2
*
2
*
PX1450
1
2
2
2
PX1850
1
1
1
1
PX2050
2
2
2
2
PX2750
2
*
2
*
PX2850
2
*
2
*
PX2900
3
*
3
*
PX800
1
1
1
1
SIA10D
1
1
1
1
SIA10F
1
1
1
1
SIA20
1
1
1
1
SIA20D
1
1
1
1
SIA20F
1
1
1
1
SIA50D
2
2
2
2
SIA5D
1
1
1
1
SIA5F
1
1
1
1
SSA2000
1
*
1
*
SSF2000
1
1
1
1
UP20
1
1
1
1
UP20MN
2
2
2
2
16.28
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Motoman
Nachi
UP350D
4
*
*
*
UP350D-500
4
*
*
*
UP350D-600
4
*
*
*
UP350N
4
*
*
*
UP350N-200
4
*
*
*
UP350N-500
4
*
*
*
UP400RD
*
*
*
*
UP400RN
*
*
*
*
UP500N
4
*
*
*
UP50N
2
2
2
2
UP50N-35
2
2
2
2
UP50RN-35
2
*
3
*
UP600N
4
*
*
*
VA1400
1
1
1
1
VS50
2
3
3
3
LP130-01
3
*
4
*
LP180-01
3
*
4
*
MC10L-01
1
2
2
*
MC20-01
1
1
1
*
MC35-01
2
2
2
*
MC50-01
2
2
2
*
MC70-01
2
2
2
*
MR20-02
1
1
1
*
MR20L-01
1
1
1
*
MR35-01
2
*
3
*
MR50-01
2
*
3
*
NB4
1
1
1
1
NB4L
1
2
2
2
NV20
1
2
2
2
NV6
1
1
1
1
NV6L
1
2
2
2
PW20
1
*
1
1
PW20L
2
*
3
3
PW20M
1
*
1
1
SC15F
1
1
1
1
SC300F
3
*
4
*
SC400L
*
*
*
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.29
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Nachi
OTC Daihen
SC500
4
*
*
*
SC50F
2
2
2
2
SC700DL-05
*
*
*
*
SG160P
2
*
2
*
SG160R
2
*
2
*
SH133
3
*
4
*
SH166
3
*
4
*
SH200
3
*
4
*
SRA 166
3
*
4
*
SRA 210
3
*
4
*
ST100
2
*
2
*
ST133F-01
3
*
4
*
ST133F-01A
3
*
4
*
ST133TF-01
4
*
4
*
ST133TF-01A
4
*
4
*
ST166F-01
3
*
4
*
ST166F-01A
3
*
4
*
ST166TF-01
3
*
4
*
ST166TF-01A
4
*
4
*
ST210F-01
3
*
4
*
ST210F-01A
3
*
4
*
ST210TF-01
4
*
4
*
ST210TF-01A
4
*
4
*
ST70L
2
*
2
*
VS05E
1
*
1
*
VS05G
1
1
1
*
VS05LE
1
*
1
*
VS05LG
1
1
1
*
Almega AII-B4L
1
2
2
2
Almega AII-V20
1
2
2
2
Almega AII-V6L
2
2
2
2
Almega AX-MH3
1
1
1
1
Almega AX-MS3
1
1
1
1
Almega AX-MV133
3
*
4
*
Almega AX-MV16
1
2
2
2
Almega AX-MV166
3
*
4
*
Almega AX-MV4 AP
1
1
1
1
Almega AX-MV4L AP
1
2
2
2
16.30
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type OTC Daihen
Panasonic
REIS
Almega AX-MV50
2
2
2
2
Almega AX-MV6
1
1
1
1
Almega AX-MV6L
1
2
2
2
Almega AX-MW160
2
*
2
*
FD-B4
1
1
1
1
FD-B4L
1
2
2
2
FD-H5
1
1
1
1
FD-V166
3
*
4
*
FD-V20
1
2
2
2
FD-V210
3
*
4
*
FD-V6
1
1
1
1
FD-V6L
1
2
2
2
HS-165G3
3
*
4
*
HS-200G3
3
*
4
*
TA-1000G2
1
1
1
*
TA-1400G2
1
1
1
*
TA-1600G2
1
1
1
*
TA-1800G2
1
1
1
*
TA-1900G2
1
1
1
*
Tawers TA-1000WG
1
1
1
1
Tawers TA-1400WG
1
1
1
1
Tawers TA-1600WG
1
1
1
*
Tawers TA-1800WG
1
1
1
*
Tawers TA-1900WG
1
1
1
*
Tawers TB-1400WG
1
1
1
*
Tawers TB-1800WG
1
1
1
*
TB-1400G3
1
1
1
*
TB-1800G3
1
1
1
*
VR-016G2
1
2
2
*
VR-032G2
2
2
2
*
RP150
3
*
4
*
RP40
3
*
3
*
RV10-6
1
1
1
*
RV130
3
*
4
*
RV130-130
3
4
4
*
RV130-150P
3
*
4
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.31
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type REIS
SEF
Stäubli
RV130-40
3
4
4
*
RV130-60
3
4
4
*
RV130-90
3
4
4
*
RV16L
3
*
3
*
RV16L-CO2
3
*
3
*
RV16L-FT
3
*
3
*
RV180-150S
4
*
4
*
RV20-10HW
1
1
1
*
RV20-16
1
2
2
*
RV20-6
1
1
1
*
RV20-6HW
1
1
1
*
RV240-180
3
*
4
*
RV240-240
3
*
4
*
RV30-10HW
2
2
2
*
RV30-16
2
2
2
*
RV30-26
2
2
2
*
RV40
3
*
3
*
RV40S
3
*
3
*
RV40XL
3
*
4
*
RV60
3
*
3
*
RV60-16
3
3
3
*
RV60-26
3
3
3
*
RV60-40
3
3
3
*
RV60-60
3
3
3
*
RV60L
3
*
4
*
RV60LS
4
*
4
*
RV6L-CO2
3
*
3
*
SR 10
*
*
*
*
SR 25
*
*
*
*
SR 30
*
*
*
*
SR 45
*
*
*
*
SR 5L
*
*
*
*
SR 60
*
*
*
*
RX 170 HP CR
2
*
3
*
RX130 XL
2
2
2
*
16.32
Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Stäubli
RX130 XL CR
2
2
2
*
RX160
1
2
2
*
RX160 CR
1
2
2
*
RX160 L
2
2
2
*
RX160 L CR
2
2
2
*
RX170
2
*
2
*
RX170 CR
2
*
2
*
RX170 HP
2
*
3
*
RX170 L
2
*
2
*
RX170 L CR
2
*
2
*
RX260
3
*
4
*
RX260 L
3
*
4
*
RX270
3
*
4
*
RXPaint130
2
2
2
*
RXPaint160
1
2
2
*
RXPaint160 L
2
2
2
*
RXPaint60
*
*
*
*
RXPaint60 L
*
*
*
*
RXPaint90
*
*
*
*
RXPaint90 L
*
*
*
*
RXPlastics160
1
2
2
*
RXPlastics160 L
2
2
2
*
TX200
3
3
3
3
TX200L
3
3
3
3
TX40
1
1
1
1
TX40 CR
1
1
1
1
TX60
1
1
1
1
TX60 CR/SCR
1
1
1
1
TX60 L
1
1
1
1
TX60 L CR/SCR
1
1
1
1
TX90
1
1
1
1
TX90 CR/SCR
1
1
1
1
TX90 L
1
1
1
1
TX90 L CR/SCR
1
1
1
1
TX90 XL
1
1
1
1
TX90 XL CR/SCR
1
1
1
1
TXPaint250
1
2
2
*
TXPaint90
*
*
*
*
* Auf Anfrage / sur demande / on request
16.33
Type TM
Auswahltabelle
Tableau de sélection
Selection table
Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF
TMO-C
TMO-E
TMO-W
Type Stäubli
Toshiba
TXPaint90 L
*
*
*
*
TXPaint90 XL
*
*
*
*
TXPlastics40
1
1
1
1
TXPlastics60
1
1
1
1
TXPlastics60 L
1
1
1
1
TXPlastics90
1
1
1
1
TXPlastics90 L
1
1
1
1
TXPlastics90 XL
1
1
1
1
Kobelco Arcman-MP
1
1
1
1
TH1050
1
*
1
*
TV800
1
*
1
*
16.34
Baugrösse TMF-1 Taille TMF-1 Size TMF-1
Technische Daten TMF-1
Données téchniques TMF-1
Technical data TMF-1
FVstat = 12000 N
MH FV
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
MV
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
FH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment
8
10
6 4
2
7
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
6 MH [kNm]
MV [kNm]
8
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
5 4 3 2
107m
0 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 FV [kN]
107m
1
20
30
40
50
60
0 -30 -25 -20 -15 -10
-5 0 5 FH [kN]
10
15
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 75 kg* 42x168
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate
16.35
20
25
30
TMF-1
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 1000
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
[N]
3000
12000
[m min-1]
180
120
[ms-2]
8
3
[-]
4
6
060
060
[mm]
40.00
26.67
[s]
0.38
0.67
[m]
0.56
0.67
[min-1]
4500
4500
[Nm]
1.5
3.1
27.7
25.2
1.8E-02
1.5E-02
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while 62 accelerating410
410 10 ... 30
Drehzahl Motor 196 Vitesse du moteur Motor speed
62 196
539
539 409 57 42
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur 168 460 Red. Inertia of axis
[kgm2]
510
261
+ 50 0
57
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
Articulated robot
Static load
Energiekette rechts Chaine porte cable droite Cable loop right
Energiekette links Chaine porte cable gauche Cable loop left
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis
98
150
37
301 29 Axe Y
Mat. S355J2
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 90
11650
3800
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
250
16.36
Baugr枚sse TMF-1 10-00008584-360 Taille TMF-1 Size TMF-1
Massblatt TMF-1
C么tes TMF-1
Dimensions sheet TMF-1
Hub, course, stroke = sy+ay
560
B 00
A
R2
00
R2
200
200
Ly = A+sy+ay+560+B
max.565
200
min. Ly
2000
sy+ay
1400
A/B
20
16.37
max. 100000 in steps of 1000 -
360
410
173
560 410
TMF-1
Massblatt TMF-1
Côtes TMF-1
Dimensions sheet TMF-1
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
410
62 196
510
+ 50 0
460
261
168
57
539
10 ... 30
410
539 409 57 42
62 196
Energiekette rechtsrechts Energiekette Chaine porte Chaine porte cable cable droite droite Cable loop right Cable loop right
Energiekette links Energiekette links Chaine Chaine porte porte cablecable gauche gauche Cable left Cable loop loop left
98
150
37
301 29
250
ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.38
Baugrösse TMO-1-E Taille TMO-1-E Size TMO-1-E
Technische Daten TMO-1-E
Données téchniques TMO-1-E
Technical data TMO-1-E
FVstat = 12000 N
FV MH FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
6
8 7
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
5 4
5
MH [kNm]
MV [kNm]
6
4 3
3 2
2
107m
107m
1
1 0 -50 -40
-30
-20
-10
0 10 FV [kN]
20
30
40
50
0 -25
-20
-15
-10
-5
0 5 FH [kN]
10
15
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
m 100 kg* 42x168
2.12 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.39
20
25
TMO-1-E
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
3000
12000
[m/min]
180
120
[m/s2]
8
3
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
60
60
[mm/min-1]
40.00
26.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.375
0.667
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.563
0.667
[min-1]
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
1.69
3.27
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
29.74
23.52
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.0E-02
2.6E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis 271 Axe
X 220
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Y
Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 95
9665
7990
8100
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
16.40
Baugrösse TMO-1-E 10-00000598-001 Taille TMO-1-E Size TMO-1-E 10-00000598-001
Massblatt TMO-1-E
A A
Côtes TMO-1-E
Dimensions sheet TMO-1-E
610
Ly =A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay
610
Ly =A+sy+ay+B+610 00 R2 Hub, course, stroke = sy+ay
Y
561 B
A
561 B
A
00
R2
Y Z
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
Z
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
450 590 650 450 590 650
sy+ay
200 200
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
-
100000
A/B
40
-
F/G
300
1500
H1 / H2...
700
7000
Ls
1770
2800
16.41
Y-Axis
271
271
Y-Axis X
X
271
220
Y-Axis
Y
Y
460 420
x
22
x 16
12 H 12 M 8 xO 22
120
A
120
120
12 H 12 12 H x12M 8 M 6 81 O2 x 16 x O M 12 22Hx 1 22 16x O 8
210 120
850
250
420
A 210 210 420 120 120 120 120 120120
Lm
250
420
Ls = Lm+55+850+390+169
390
250
250
850
850
120
200 200 450450 450 590590 590 200 450 650650 590 650 55
55
55
470
169
210
460 420 460
460 420
A
A
210 120
470
390 Lm
390 Lm
390 Lm 850 55
200
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
Ls = Lm+55+850+390+169
210 169
169
470
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
350.50
210
350.50
470
169
210
Dimensions sheet TMO-1-E
120
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWGY und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Côtes TMO-1-E
420 420
220
X
Ls = Lm+55+850+390+169
Y
Massblatt TMO-1-E
Ls = Lm+55+850+390+169 350.50
220
X 271
350.50
220
TMO-1-E
Y-Axis
120 120120 120 120 120 120 120 410 410 410 120 120 120 610 610 610 410 610
650
271
M
12
271
29
2.50
M 12 125
Ra 3.2
125
Ra 3.2
ay:
271
29
50
220 220 178.50 178.50 220 2.50 37 2.50 178.50 37 2.50 37
M
12
12
37
12
150
M
M
271 29
Y
220 178.50
50
50
Y 29
Y
100
150
Z
50
150
Z
100
100
150
Z
Z
Y
100
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy
Ra 3.2
Ra 3.2
150
150 M 12 125
12 MM12
125
150
150
Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.42
Baugrösse TMO-1-W Taille TMO-1-W Size TMO-1-W
Technische Daten TMO-1-W
Données téchniques TMO-1-W
Technical data TMO-1-W
FLstat = 5000 N
ML
FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FO
FO max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MO max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FL
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
max. (kN):
FL MO
ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
6
8 7
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
5 4
5
ML [kNm]
MO [kNm]
6
4 3
3 2
2
107m
107m
1
1 0 -50
-40
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
0 -25
-20
-15
-10
FO [kN]
-5 0 FL [kN]
5
10
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
m 100 kg* 42x168
2.12 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.43
15
20
TMO-1-W
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
3000
5000
[m/min]
180
150
[m/s2]
8
5
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
5
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
60
60
[mm/min-1]
40.00
32.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.375
0.500
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.563
0.625
[min-1]
4500
4688
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
1.67
1.94
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
29.41
22.13
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.0E-02
1.8E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis 220 Axe
271
X
Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 95
9665
7990
8100
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
Y
16.44
10-00000598-003
Baugrösse TMO-1-W Taille TMO-1-W Size TMO-1-W 10-00000598-003
Massblatt TMO-1-W
A
610
A
610
Côtes TMO-1-W
Dimensions sheet TMO-1-W
Ly = A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+610 0 0 R2 = sy+ay Hub, course, stroke
500 B 500 B
00
R2
Y Y
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
450 590 450 650 590 650
200 200
F
H1
H2
G
F
H1
H2
Z G Z
sy+ay
min.
max.
-
100000
A/B
40
-
F/G
300
1500
H1 / H2...
700
7000
Ls
1700
2800
16.45
A A
Y-Axis Y-Axis 220 220 Y-Axis 220 271 271
Y
X Y
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
580
120
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
12
sy
2929
Ra 3.2 29 271
M
29 271
12
120
120 410 120 410 410 120 610 610 610 410
271271
50
125
12
120 120
220 220 220 178.50 178.50 Y Y 178.50 Y 2.502.50 220 37 3737 2.50 Ra 3.2178.50 Y Ra 3.2 Ra 3.22.50 37
100
50 M
12 12 12 H H M 8 M 8 16x x O 16x 2x O 2 12 22 212 12 M 8MH1 8 H x 16 2x 1O6x x O 2 22
610
M 12
M
120
450 590 650
Z 50 100 M
120 120
120
120
100
2 150
A
M 12
Z
Z
250
150 150
Z
A
150 125150
850
200
450 200 450 200 590 590 650450 650 590 650 55
55
200
Ls = Lm+55+850+495
850
250
150
495 Lm
250
A
A
120
592 Ls = Lm+55+850+495
169
592
592 592 Ls = Lm+55+850+495 Ls = Lm+55+850+495
260.50
250
460 460 420 420 460 460 420 420
580
120
169
495 Lm
Lm495 495 Lm 850 850 55 55
169
169
100
ay:
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
210 120
260.50
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
M 12 M 12
260.50 260.50 580
Dimensions sheet TMO-1-W
150 150 125 125
580
Côtes TMO-1-W
420 420 210 210 120 120 120 120 120 120 420 210 420 120 120 120
Massblatt TMO-1-W
150
Y
Y-Axis X 220
271 271
X Y X
TMO-1-W
Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.46
Baugrösse TMO-1-C Taille TMO-1-C Size TMO-1-C
Technische Daten TMO-1-C
Données téchniques TMO-1-C
Technical data TMO-1-C
FVstat = 12000 N FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV FV MH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
6
8 7
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
5 4
5
MH [kNm]
MV [kNm]
6
4 3
3 2
2
107m 107m
1
1 0
0 -50 -40
-30
-20
-10
0 10 FV [kN]
20
30
40
50
-25
-20
-15
-10
-5
0 5 FH [kN]
10
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
m 100 kg* 42x168
2.12 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.47
15
20
25
TMO-1-C
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
3000
12000
[m/min]
180
120
[m/s2]
8
3
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
60
60
[mm/min-1]
40.00
26.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.375
0.667
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.563
0.667
[min-1]
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
1.69
3.27
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
29.74
23.52
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
2.0E-02
2.6E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis
220
Y X
Axe Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 95
9665
7990
8100
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
271
16.48
10-00000598-002 10-00000598-002
Baugrösse TMO-1-C Taille TMO-1-C Size TMO-1-C
Massblatt TMO-1-C
A
610
A
610
Côtes TMO-1-C
Dimensions sheet TMO-1-C
Ly = A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay 00 R2 00 R2
500 B 500 B
Z Z
Y Y
A In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
450 590 450 650 590 650
sy+ay
200 200
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
-
100000
A/B
40
-
F/G
300
1500
H1 / H2...
700
7000
Ls
1430
2800
16.49
A
Y-Axis
271 271 Y
271
220
X
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG 271 und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
450 440
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
440 440
120
210 120
120
120 120
120
120 120120 120410 120 610 610 410 410 610 610
410
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy
2.50
2.50
125
125
M M1212
M 12
M 12
178.50
37
37
37
150 50mm
37
M 12 M
2.50 2.50
Y
12
150 150 150 125 125 150
220 220 178.50
50 12 M 12
Ra 3.2
Ra 3.2
Ra 3.2 Y Y Y
50
150
M
Ra 3.2
100 100 50
220 220 178.50 178.50
Z
100 100 50
Z
ay:
xO
22
650
150 150
Z
120 120
120
450 450 590 450 200 590 450 650 590 650 590 650
Z
460 420
x
200
200
1122 H 12 12 x M H O8 x M 16 8 16 122x O H 122 x xM2 8 16 2x O12 12 2 M 8H 16
55
200
460 420
120
420 210 210 120 120 120 420 120 120 420 120
226
Ls = Lm+55+850+226713 Ls = Lm+55+850+226
226
850
A
55
226
226 Ls = Lm+55+850+226 Ls = Lm+55+850+226
761
250
850
Lm
250
420
A
420
713 713
761 Lm
761 Lm Lm 850 850 55 55
250
250
460 420 460
A
A 450
761
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
713
450
440
Dimensions sheet TMO-1-C
120
450
Côtes TMO-1-C
210 120 120
Massblatt TMO-1-C
220
220
XY-Axis
X X
220
Y-Axis Y Y Y
TMO-1-C
Y-Axis
27129
27129 271
29
29
271
Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.50
Baugrösse TMF-2 Taille TMF-2 Size TMF-2
Technische Daten TMF-2
Données téchniques TMF-2
Technical data TMF-2
FVstat = 25000 N MH FV
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
MV
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
FH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 30
25
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
25
20
MH [kNm]
MV [kNm]
20 15 10 107m
-90
-60
-30 0 FV [kN]
10 107m
5
5 0 -150 -120
15
30
60
90
120
0 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 FH [kN]
20
30
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.2.C
m 135 kg* 42x168
2.26 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate
16.51
40
50
60
TMF-2
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 1000
sy ≤ 100000
[mm]
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[N]
9000
[m min-1]
150
90
[ms-2]
4
1.5
[-]
5
8
060
060
[mm]
32.00
20.00
[s]
0.63
1.00
[m]
0.78
0.75
[min-1]
4500
4500
[Nm]
3.1
5.0
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
650
650
68.5
+50
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
103
42 512
648
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
189 10 ... 30
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
650 265 196
383 0
68.5
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[Nm]
168 589 663
25000
[kgm2]
585
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
31.1
22.0
2.9E-02
2.8E-02
Articulated robot
Static load
Energiekette mitte ohne Reihenpositionsschalter Option 51 Energiekette rechts Energiekette links Chaine porte cable gauche Chaine porte cable droite Chaine porte cable gauche sans contact fin course option 51 Cable loop right (Repeatability) Cable loop left Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision Cable loop left without mechanical mulit limit switch option 51 r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
37
Y-Axis 513 29 Axe
214
Y
Mat. S235JR
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 102
43100
9000
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
453
16.52
10-00008584-340
Baugr枚sse TMF-2 Taille TMF-2 Size TMF-2
Massblatt TMF-2
C么tes TMF-2
A
Dimensions sheet TMF-2
B
850
Hub, course, stroke = sy+ay
00 R2
00 R2
200
200 Ly = A+sy+ay+850+B
max. 575*
* Energiekette mittig max. 785
325
min. Ly
2000
sy+ay
1140
A/B
5
16.53
max. 100000 in steps of 1000 -
525
650
398
850 650
TMF-2
Massblatt TMF-2
Côtes TMF-2
Dimensions sheet TMF-2
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
650 265 196
650
650
189
68.5
585
103
383 0
+50
512
585 103
648
42
10 ... 30
68.5
168 589 663 Energiekette links Chaine porte cable gauche Cable Energiekette loop left links
Energiekette mitte ohne Reihenpositionsschalter Energiekette Option mitte 51 Chaine cable centre sans contactOption 51 ohneporte Reihenpositionsschalter porte cable gauche fin courseChaine option 51 fin course option 51 Cablesans loop contact center without mechanical Cable loop left mulit limit switch option 51 without mechanical mulit limit switch option
Chaine porte cable gauche Cable loop left
Energiekette rechts Chaine porte cable droite Cable loop right rechts Energiekette
Chaine porte cable droite Cable loop right 51
513
214
37
29
453
ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.54
Baugrösse TMO-2-E Taille TMO-2-E Size TMO-2-E
Technische Daten TMO-2-E
Données téchniques TMO-2-E
Technical data TMO-2E
FVstat = 25000 N
FV MH FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 20
20
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
15 MH [kNm]
MV [kNm]
15
10
5
10
107m
5
107m
0
0 -100 -80 -60
-40
-20
0 20 FV [kN]
40
60
80
100
-50
-40
-30
-20
-10
0 10 FH [kN]
20
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
m 180 kg* 42x168
2.12 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.55
30
40
50
TMO-2-E
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
9000
25000
[m/min]
150
90
[m/s2]
4
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
5
8
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
60
60
[mm/min-1]
32.00
20.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.625
1.000
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.781
0.750
[min-1]
4688
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
3.27
5.28
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
30.22
21.59
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.1E-02
2.9E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis 398 X
Axe Y
350
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 177
41580
39560
41195
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
Y
16.56
Baugrösse TMO-2-E Taille TMO-2-E Size TMO-2-E
Massblatt TMO-2-E
Côtes TMO-2-E
A
Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke = sy+ay
840
A
00
840
100 B 100 B
R2
A
Dimensions sheet TMO-2-E
A
R2
00
Y Y
Z
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
Z
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
625 800 625 900 800 900
F F
sy+ay
min.
max.
-
100000
A/B
100
-
F/G
350
1550
H1 / H2...
1000
7000
Ls
2485
3300
16.57
225 225
H1 H1
H2 H2
G G
TMO-2-E
Y-Axis Y-Axis
Y-Axis Y-Axis 398
X 398
X
X
350
350
350
Y
Massblatt TMO-2-E
Y
Y Y Côtes TMO-2-E
Ls = Lm+50+1250+550+256 482 Ls = Lm+50+1250+550+256 482 Ls = Lm+50+1250+550+256
482 Ls = Lm+50+1250+550+256 482
550 Lm 1250 50
280
16
4
280
M
16 M
50
301 37350 301 37
50
398 398 398 29 29 398 29 Y 29 Y
4
M
16
280
M
16
4
4
240 240 Ra 3.2 280 280 Ra 3.2 Ra 3.2 Ra 3.2
ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
150 150 150 505 505 840
350 301 350 37 301 350 37
Z 50 50 100
A
690 16 16 2 12 6 690 650 M x M H 110 H6 M 1 12 4x 24 O 10 O 14x 20 H 1 1 2 650 x 9x M 2 O 0x H 39 3 24x 319 O x 39
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 505 150 505 150 840 840 840
Y Y
100
280
550 Lm 1250 50
Z
350
625 625 275 625 800 800 275 625800 900 900 800 900 900
100 100
Z Z
A
350
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
690 690 650 650
A A
256
256
256 Lm 1250
275 275
50
50
350 350
Dimensions sheet TMO-2-E
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
365 365 624 624 365 624 365 624
550
Lm 1250
550
256
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
690
350
X
325 690 150325 150 150 150 150 690 150 150 150 325 690 150 150 150 150 325 150 150 150 150
398 398
M 16M 16 240 240 280 280
M 16
M 16
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.58
Baugrösse TMO-2-W Taille TMO-2-W Size TMO-2-W
Technische Daten TMO-2-W
Données téchniques TMO-2-W
Technical data TMO-2-W
FLstat = 11000 N
ML
FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FO
FO max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MO max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FL
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
max. (kN):
FL MO
ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
20
20 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
15 ML [kNm]
MO [kNm]
15
10
107m
5
107m
5
10
0
0 -100 -80
-60 -40 -20
0
20 FO [kN]
40
60
80
100
-50
-40
-30
-20
-10 0 10 FL [kN]
20
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
m 180 kg* 42x168
2.12 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.59
30
40
50
TMO-2-W
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
6300
11000
[m/min]
180
120
[m/s2]
4
3
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
4
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
60
60
[mm/min-1]
40.00
26.67
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.750
0.667
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.125
0.667
[min-1]
4500
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
3.17
3.46
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
29.25
24.90
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.7E-02
2.5E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis Axe
350
Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 177
41580
39560
41195
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
398
X
690
A
Y
650
4x
2
M
16
787.50 393
150
39x O
0
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
16.60
10
Baugrösse TMO-2-W 10-00000599-003 10-00000599-003 Taille TMO-2-W Size TMO-2-W
Massblatt TMO-2-W
Côtes TMO-2-W
A A
Dimensions sheet TMO-2-W
Ly Ly = = A+sy+ay+B+840 A+sy+ay+B+840 Hub, course, course, stroke stroke = = sy+ay sy+ay Hub,
840 840
100 100 B B
20000 R R2
Y
In 90°-Schritten 90°-Schritten drehbar drehbar In turnable in in 90°-steps 90°-steps turnable
575 575 800 800 900 900
225 225
Z FF
sy+ay
min.
max.
-
100000
A/B
100
-
F/G
350
1550
H1 / H2...
1000
7000
Ls
2430
3300
16.61
H1 H1
H2 H2
G G
A
TMO-2-W
Y-Axis Y-Axis 350 350 Y-Axis
X X Y
690 690
398
398
350
16 16 M M x x 24 24
650 650
A A
Y
2 2 0 H 01 H 1 x 3O9x1 O 1 9 3 Massblatt TMO-2-W Côtes TMO-2-W Dimensions sheet 6TMO-2-W 1 X 650 M and PDF formats A DXF, DWG et PDF 787.50 787.50 2D drawings in DXF, DWG 2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG Plan en 2D aux formats x 4 and 3D files in STEP2 format can be found on und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format Y-Axis et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez Y 393 393 12 tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads finden sie unter www.gudel.com/downloads 10 H O x www.gudel.com/downloads 256 256 9 3 350
150 150 150 150
150
150325 150
150
150
150
150
150
150
150
325
150
150
4
4
Ra 3.2
Ra 3.2
Y
4
301 37
398
240
Arbeitshub Course de travail Working stroke
M 16
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy
280
50mm
M 16
ay:
280
29
M 16Ra 3.2
M 16
240
280
16
37 37
350
240
280
280
280
280
M
350
37
100 50
301 301
301
280 240 Ra 3.2
4
50
Z
150
350 350
Y
16 16 M M
16
150 840
50 50
M
150
505
900
Z
12
840
100 800100
100
10 H
505
575
Z Z
39x O
840 840 150
Y Y 275
16
398
1250
800 900
M
505 505
150
690
325
150 150150 150150 150150 150
398 29
350
575
50
2
29
800 800 900 900
4x
398
575 575
650
A
29
750
275 275
698Ls = Lm+50+1250+750
350
690
Ls = Lm+50+1250+750
256
Ls = Lm+50+1250+750
Ls = Lm+50+1250+750
787.50 393
Lm
275
698
750 Lm
350 350
1250 50
1250 50
Lm 1250 50
X Y
750
Lm
750
256
398
690698 698
787.50 393
690 150 150 690 325
150
398
690
16.62
Baugrösse TMO-2-C Taille TMO-2-C Size TMO-2-C
Technische Daten TMO-2-C
Données téchniques TMO-2-C
Technical data TMO-2-C
FVstat = 25000 N FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV FV MH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 20
20
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
15 MH [kNm]
MV [kNm]
15
10
107m
5
10
5
107m
0
0 -100 -80 -60
-40
-20
0 20 FV [kN]
40
60
80
100
-50
-40
-30
-20
-10
0 10 FH [kN]
20
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.17.200
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.17.1.2.C
m 180 kg* 42x168
2.12 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.63
30
40
50
TMO-2-C
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
9000
25000
[m/min]
150
90
[m/s2]
4
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
5
8
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
60
60
[mm/min-1]
32.00
20.00
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.625
1.000
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.781
0.750
[min-1]
4688
4500
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
3.27
5.28
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
30.22
21.59
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
3.1E-02
2.9E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis
Axe Y
350
Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 177
41580
39560
41195
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
X 398
16.64
10-00000599-002
Baugrösse TMO-2-C Taille TMO-2-C Size TMO-2-C
10-00000599-002
Massblatt TMO-2-C
Côtes TMO-2-C
A
840
A
840
Dimensions sheet TMO-2-C
Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke0 = sy+ay 0 R2
Z Z
00
R2
Y
100 B 100 B
Y In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
625 800 625 900 800 900
sy+ay
A
275 275
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
-
100000
A/B
100
-
F/G
350
1550
H1 / H2...
1000
7000
Ls
1975
3300
16.65
A
TMO-2-C
Y-Axis Y-Axis
398
Côtes TMO-2-C
Z Z
16 M 16 280
M
M 16
Y Y
M 16M 16
280 280 240 240
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy
Ra 3.2 Ra 3.2 4
758.02 Ls = Lm+50+1250+194
M 16
Y
280 280 240 240
398 ay:
12 120 H H 1 10x O 16 6 M O39 1 x x 2 39 12 M124 H 240xH 0 1 1 O 6 6 x O39x M 1 M 1 9 3 x x 24 24
150 150 150 150 150 150 150 150 505 505 840 150 150 150 150 150 150840 150 150 505 505 840 840
Y
50 100 100 16 16 M 50M 50 280
Z
Z
650 650
A A
100 50
690
650 650 690 690
A
Ra 3.2 Ra 3.2
280
50
100
A
280
50
625 625 800 800 900 900625 625 800 800 900 900
275
275 275
294 294 758.02 Ls = Lm+50+1250+194 294 Ls = Lm+50+1250+194 758.02 Ls = Lm+50+1250+194 294758.02
1076 Lm 1250
350 350
275
50 50
350
350
1250
Lm 1250 1250 Lm
1076 Lm 1076 1076
600 600544 544
690
29 398
350
600 544 544
4
600
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
37 301 37 4 37350 301 301 37 4 350 350 301
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Dimensions sheet TMO-2-C
690 325 690 690 150325150 325 150 150 690 150 150 150 150 150 150 150 150 325 150 150 150 150
398 X X Massblatt TMO-2-C 398 398
350
X
X
350
Y
350
Y
350
YY-Axis Y-Axis Y
29
29 29 398 398
Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.66
Baugrösse TMF-3 Taille TMF-3 Size TMF-3
Technische Daten TMF-3
Données téchniques TMF-3
Technical data TMF-3
FVstat = 40000 N
MH FV
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
MV Fv
max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
FH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment
50
80
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
70 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
50
40
MH [kNm]
MV [kNm]
60
40 30 20
30
20 107m
10
107m
10 0 -200
-150
-100
-50
0 FV [kN]
50
100
150
200
0 -100 -80
-60
-40
-20
0 20 FH [kN]
40
60
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.30.2.C
m 380 kg* 42x300
2.61 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate
16.67
80
100
TMF-3
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 1000
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[N]
20000
40000
[m min-1]
150
120
[ms-2]
3
2
[-]
5
6
090
090
[mm]
42.66
35.55
[s]
0.83
1.00
1.04
1.00
[min-1]
3517
3376
[Nm]
8.9
13.6
[Nm]
71.6
75.6
[kgm2]
1.2E-01
1.5E-01
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
950 347 326 277
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
950
[m]
87
0
+ 45
20....40
Beschleunigungshub Course parcouru 950 pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
772 616 42
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
466
87
118 700
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
300 823 911
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
Articulated robot
Energiekette links haine porte cable gauche Cable loop left
Energiekette mitte
Energiekette rechts Chaine porte cable droite Cable loop right
Static load
ohne Reihenpositionsschalter(Repétabilité) Precision Option 51 Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repeatability)
Chaine porte cable gauche sans contact fin course option 51 r = ± 0.02 [mm] Cable loop left without mechanical mulit limit switch option 51
Biegungs- und Torsionswerte
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis
46.6
724
34.6 Axe
250.4
Y
Mat. S235JR
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 170
143400
21000
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
646
16.68
10-00008584-320
Baugr枚sse TMF-3 Taille TMF-3 Size TMF-3
Massblatt TMF-3
C么tes TMF-3
Dimensions sheet TMF-3
B
1200
Hub, course, stroke = sy+ay
A
0
R25
0
R25
200 200
max. 360*
Ly = A+sy+ay+1200+B
* bei Energiekette mittig max. 1290
1200
582
950
950
475
min. Ly
2000
sy+ay
720
A/B
40
16.69
max. 100000 in steps of 1000 -
725
TMF-3
Massblatt TMF-3
Côtes TMF-3
Dimensions sheet TMF-3
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
87
118 700
0
+ 45
466
700 118
950
20....40
950 347 326 277
950
772 616 42
87
300 823 911
Energiekettelinks links Energiekette Chaine porte gauche Chaine portecable cable gauche Cable Cable loop loop left left
Energiekette mitte ohne Reihenpositionsschalter Option 51 Energiekette mitte Chaine porte cable gauche sans ohne Reihenpositionsschaltercontact Option fin course option 51 Chaine porte cable gauche Cable loop left without mechanical mulit sans contact fin course option 51 limit switch option 51
Energiekette rechts
51
Energiekette Chaine porterechts cable droite ChaineCable porte cable loopdroite right Cable loop right
Cable loop left without mechanical mulit limit switch option 51
724
250.4
46.6
34.6
646
ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.70
Baugrösse TMO-3-E Taille TMO-3-E Size TMO-3-E
Technische Daten TMO-3-E
Données téchniques TMO-3-E
Technical data TMO-3-E
FVstat = 40000 N
FV MH FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 40
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
50 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
35 40
25
MH [kNm]
MV [kNm]
30
20 15
30
20
107m
10
107m
10
5 0
0 -200
-150
-100
-50
0 FV [kN]
50
100
150
-80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FH [kN]
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.30.1.2.C
m 460 kg* 42x300
2.46 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.71
TMO-3-E
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
15000
40000
[m/min]
150
120
[m/s2]
3
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
5
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
90
90
[mm/min-1]
42.66
35.55
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.833
1.000
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.042
1.000
[min-1]
3517
3376
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
7.6
14.6
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
54.7
74.9
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
9.8E-02
1.5E-01
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis 459
X Axe
400
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Y
Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 261.5
81430
77220
81900
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
16.72 1000
Baugrösse TMO-3-E 10-00000600-001 10-00000600-001 Taille TMO-3-E Size TMO-3-E
Massblatt TMO-3-E
Côtes TMO-3-E
Ly = A+sy+ay+B+1200 Ly = A+sy+ay+B+1200 Hub, course, stroke = sy+ay Hub, course, stroke = sy+ay
1200 1200
RR 25 25 0 0
A A
Dimensions sheet TMO-3-E
144 144 B B
Q Q
Y Y
X X
In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps turnable in 90°-steps
800 800 1000 1000 1100 1100
F F
sy+ay
min.
max.
-
100000
A/B
125
-
F/G
400
1500
H1 / H2...
1200
7000
Ls
2790
3600
16.73
300 300
H1 H1
H2 H2
G G
Y-Axis Y-Axis 459
459
TMO-3-E
400
Y-Axis
400
X
X 459
Y
Y
X Y-Axis
Y
Côtes TMO-3-E
800 1000 300 1100
x M 10 20 H 12 35 35
x
25
x M 10 20 H 12
x
200
200
160 160 160
46.60 4
Y
M 20 M 20 280 280 330 330 M 20 M 20
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
Ra 3.2 Ra 3.2
4
50mm
4
Ra 3.2 Ra 3.2 ay:
459 34.60
346 400 46.60 346
20
200 725
459 459 34.60 34.60
34.60
346 46.60 4
M
330
M
Y
100 50
20
200
459
400
50
200 200 725 1200 725 1200 200 725 200
2001200 200
Y
Y
20
20 M
200
1200
346 46.60 400
Z
M
200
200
200
50
330
Z
200
200
100
50 100
200
800 1000 1100
100
Z
1000 950
200
400
Z
800 800 1000 10001100 1100
330
300
300
330
1475
300
50
50
50
50
1475
Lm
400
Ls = Lm+50+1475+575+322.5 900
575
400
400
Ls = Lm+50+1475+575+322.5
1475
322.50
400
1000 950
A
Ls = Lm+50+1475+575+322.5 450
Lm
820
573.50
575
573.50
820 450
A
573.50
450 820 820
573.50
322.50
322.50 575 1475
Lm
575
Lm
322.50
450
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
25
400
A A Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF
Y 2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG
450
1000 1000 950sheet TMO-3-E Dimensions 950
35
Massblatt TMO-3-E
25 x x 35 1 25M 2 0 x H x0 M 1012 20 H 12
X
Ls = Lm+50+1475+575+322.5 200 200 200 200 900 160 900 160 160 450 450 900 200 450 200 200 200 200 200 200 160 160 160 160 160 160 200 200 200
400
459
280 330
280 330
16.74
Baugrösse TMO-3-W Taille TMO-3-W Size TMO-3-W
Technische Daten TMO-3-W
Données téchniques TMO-3-W
Technical data TMO-3-W
FLstat = 17300 N
ML
FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FO
FO max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MO max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FL
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
max. (kN):
FL MO
ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 40
50
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
35 40
25
ML [kNm]
MO [kNm]
30
20 15
30
20
107m
10
107m
10
5 0
0
-150 -120 -90
-60
-30
0
30
60
90
120
150
-80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FL [kN]
FO [kN] Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.30.1.2.C
m 460 kg* 42x300
2.46 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.75
TMO-3-W
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
11000
17300
[m/min]
150
120
[m/s2]
4
3
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
5
5
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
90
90
[mm/min-1]
42.66
42.66
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.625
0.667
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.781
0.667
[min-1]
3517
2813
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
6.1
8.4
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
56.9
60.7
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
7.9E-02
1.1E-01
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis 400
Axe
X
459
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Y
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 261.5
81430
77220
81900
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
Y
16.76
Baugrösse TMO-3-W 10-00000600-003 10-00000600-003 Taille TMO-3-W Size TMO-3-W
Massblatt TMO-3-W
A A
Côtes TMO-3-W
Dimensions sheet TMO-3-W
Ly = A+sy+ay+B+1200 Ly = A+sy+ay+B+1200 Hub, course, stroke = sy+ay Hub, course, stroke = sy+ay 50 R2 0 5 R2
1200 1200
B B
Y Y
In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps turnable in 90°-steps
800 800 1000 1000 1100 1100 F F
300 300
H1 H1
H2 H2
G G
Z Z
sy+ay
min.
max.
-
100000
A/B
125
-
F/G
400
1500
H1 / H2...
1200
7000
Ls
2770
3600
16.77
A A
144 144
Y-AxisY-Axis
Y-Axis
TMO-3-W
400 400
400
Y
X
X
459
459
X
50
200
Y
4 4 Ra 3.2Ra 3.2 Ra 3.2 Ra 3.2
50
400 400 4
346 346 446.60 46.60
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy
459
459 34.60
34.60
459459
34.60 34.60
M 20
M 20
M 20
280 330 280 330 280
M 20
330 280330
330
330
330 330
200 0 MM 2 M 2
20
Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.78
12
H
H
400 400 346 346 46.6046.60
20
10
10
x 35
1200
Y
M
O
12
O
H
900
200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 725 725 200 200 200 200725 1200 1200 725 1200
Y Y
x
25
H
35 x
25
12 3
O
5x
10
x
20
M
x
25
20
200 900 200 160 450 160 160 200 200 200 200 900 160 200160 200 160 200 450 160 160 160 200 200 200 160 160 160
200
M
25
M
200
1100
50
x
20
200 450
822 Ls = Lm+50+1475+875
1475 50
ZZZ 50
1000 1000 950 950
1000 950
800 800 1000 8001000 1100 1000 1100
100 100 100
100
1000 950
A
A
900
822
Ls = Lm+50+1475+875 Ls = Lm+50+1475+875822
822 Lm
Ls = Lm+50+1475+875
875
875 1475 1475
1475 50
50 50
300
1000 1100
ay:
400 400
A
A
322.50
400
Lm
Lm
875
875 Lm
400
300 300 800
M
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
10
938 443
Z
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
938 938 443 443 322.50 322.50 322.50
938 443
300
Dimensions sheet TMO-3-W
O
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Côtes TMO-3-W
35 x
Y
200
Massblatt TMO-3-W
12
Y
450
Y
X
459
400
459
Y-Axis
Baugrösse TMO-3-C Taille TMO-3-C Size TMO-3-C
Technische Daten TMO-3-C
Données téchniques TMO-3-C
Technical data TMO-3-C
FVstat = 40000 N FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV FV MH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 40
50
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
35
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
40
25
MH [kNm]
MV [kNm]
30
20 15
30
20
107m
10
107m
10
5 0
0 -200
-150
-100
-50
0 FV [kN]
50
100
150
-80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FH [kN]
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.30.1.2.C
m 460 kg* 42x300
2.46 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.79
TMO-3-C
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
15000
40000
[m/min]
150
120
[m/s2]
3
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
5
6
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
90
90
[mm/min-1]
42.66
35.55
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.833
1.000
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.042
1.000
[min-1]
3517
3376
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
7.6
14.6
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
54.7
74.9
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
9.8E-02
1.5E-01
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis Y-Axis
400
Y
Axe Y
X
Mat. S355J2H
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 261.5
81430
77220
81900
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
459
16.80
10-00000600-002 Baugrösse TMO-3-C Taille TMO-3-C 10-00000600-002 Size TMO-3-C
Massblatt TMO-3-C
Côtes TMO-3-C
Dimensions sheet TMO-3-C
Ly = A+sy+ay+B+1200 A A
1200
144
Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1200 50 R2 Hub, course, stroke = sy+ay
1200
B
Z
50
Y
B
Z
R2
Y
800 1000
300
1100 800 1000
300
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
A
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
A
1100
sy+ay
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
-
100000
A/B
125
-
F/G
400
1500
H1 / H2...
1200
7000
Ls
2150
3600
16.81
144
Y-Axis
Y-Axis
TMO-3-C
Y-Axis
Y
Y-Axis
X
X
459 X
459 400
Y
400
Y
400
400
Y
459 X Massblatt TMO-3-C
Côtes TMO-3-C
2D-Zeichnungen in den Formaten 459 DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notreAsite internet A www.gudel.com/downloads
900 900 900 450 450 450 200 200200200200200200200 200 200200 200 900 160 160 160 160160160160 160 160 450
400
Lm 1475
50
300 800 800 1000 1000 300 800 1100 1100 300 1000 800
50
300
965 Ls = Lm+50+1475+252.5
400
252.50
400 252.50252.50
1177
Lm
400
1475
1475 1475 Lm
50
720
1177
Lm1177 1177
750
Ls = Lm+50+1475+252.5965 965 Ls = Lm+50+1475+252.5 Ls = Lm+50+1475+252.5 252.50 965
A
1000 950
200
720
A
x
25
x
35
2 O xM 1 O 355x 10 H 35x 2 O 250x 2 3 M 1
O
10
H
200 160
750
720
1000 950
200 160
720 750
20
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats M 20 12 1000 1 1000 M H x and 3D files in STEP format can be found on5 H x 0 950 2 www.gudel.com/downloads 210 25 10 950
200 160
750
Dimensions sheet TMO-3-C
200
200 200
200 200 725 200 200 200 1200 1200 725 200 200 200 1200 725
200
50
200
11001000
200 200
200 725
1200
1100
Y
20 20
4
20
M 20
M 20M 20
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
46.60
346
400 46.60 46.60 46.60
ay:
M 20
M
330 330
M
M
Ra3.2 3.2 Ra
330 280
44
0 50 250
346 346 346
M
400 400 400
Z
330
Z
Z
50 100 100 50
330
Z
Ra 3.2
YY
100
330 280 330 Ra 3.2 330 280 280
4
100
Y
34.60
34.60 459 34.60 459 459 459 34.60
16.82
Baugrösse TMF-4 Taille TMF-4 Size TMF-4
Technische Daten TMF-4
Données téchniques TMF-4
Technical data TMF-4
FVstat = 52000 N
MH FV
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
MV
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
FH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment
120
100
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
100
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
80
MH [kNm]
MV [kNm]
80 60 40 20
107m
0 -300 -250 -200 -150 -100 -50 0 50 100 150 200 250 300 FV [kN]
60
40 107m
20 0 -150 -120 -90
-60
-30 0 30 FH [kN]
60
90
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E40.420.30.2.C
m 700 kg* 42x300
2.61 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate
16.83
120
150
TMF-4
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 1000
sy ≤ 100000
[mm]
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[N]
30000
52000
[m min-1]
120
90
[ms-2]
3
2
[-]
8
10
120
120
[mm]
33.325
20.00
[s]
0.67
0.75
0.67
0.56
[min-1]
3601
3376
[Nm]
10.9
13.9
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time Beschleunigungshub Course 1200 parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
Energiekette links Chaine porte cable gauche Cable loop left
[m]
72
566
+50 0
869 746 42
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
1200
457 326 417 20....40
72
125 707
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
300 1034
[Nm]
88.2
79.4
1134
[kgm2]
1.1E-01
1.1E-01
Energiekette mitte Chaine porte cable gauche Cable loop left
Energiekette rechtsArticulated robot Chaine porte cable droite Cable loop right
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis
317.4
46.6
938 34.6
Axe Y
Mat. S235JR
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 240
305500
44000
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
864
16.84
Baugr枚sse TMF-4 Taille TMF-4 Size TMF-4
10-00008584-300
Massblatt TMF-4
C么tes TMF-4
Dimensions sheet TMF-40-C
Hub, course, stroke = sy+ay
A
1450
50 R2
B
50 R2
200
200 Ly = A+sy+ay+1450+B
max. 230*
* bei Energiekette mitte max. 1230
775 1200
1450 1130
575
min. Ly
2000
sy+ay
450
A/B
50
16.85
max. 100000 in steps of 1000 -
875
TMF-4
Massblatt TMF-4
Côtes TMF-4
Dimensions sheet TMF-4
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
1200
457 326 417
1200
72
125 707
+50 0
566
707 125
869 746 42
20....40
72
300 1034 1134 Energiekette links Chaine porte links cable gauche Energiekette Cable Chaine porteloop cable left gauche
Energiekette mitte Chaine portemitte cable gauche Energiekette loopgauche left ChaineCable porte cable
Cable loop left
Cable loop left
Energiekette rechts Chaine porte cable droite Energiekette rechts Cable porte loop cable rightdroite Chaine Cable loop right
938
317.4
46.6
34.6
864
ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.86
Baugrösse TMO-4-E Taille TMO-4-E Size TMO-4-E
Technische Daten TMO-4-E
Données téchniques TMO-4-E
Technical data TMO-4-E
FVstat = 52000 N
FV MH FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 80
80 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
70
60
60
50
50
MH [kNm]
MV [kNm]
70
40 30 107m
20
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
40 30 107m
20 10
10
0
0 -250 -200 -150 -100
-50 0 FV [kN]
50
100
150
200
-100 -80
-60
-40
-20 0 20 FH [kN]
40
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.30.1.2.C
m 810 kg* 42x300
2.46 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.87
60
80
100
TMO-4-E
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
24000
52000
[m/min]
120
90
[m/s2]
3
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
8
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
120
120
[mm/min-1]
33.33
26.66
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.667
0.750
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.667
0.563
[min-1]
3601
3376
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
9.7
14.5
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
70.5
74.4
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
9.8E-02
1.1E-01
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension Y-Axis
Y-Axis
Bending and torsion values
642 X
590
Axe
Y
Y
Mat.
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4)
S355J2/DD11
290
200255 207675 128060
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
16.88 Y
642
10-00000601-001
10-00000601-001
Baugrösse TMO-4-E Taille TMO-4-E Size TMO-4-E
Massblatt TMO-4-E A
1450
A
1450
Y
Côtes TMO-4-E Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay 50 R2
Dimensions sheet TMO-4-E B
A A
50
R2
Y
In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps
Z Z
910 390 1200 1300 390 910 1200 1300
sy+ay
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
-
100000
A/B
100
-
F/G
500
1500
H1 / H2...
1400
7000
Ls
3300
4500
16.89
B
Y 600
1010
Y-Axis
TMO-4-E
600
34.60 Y
910 1200 1300
1010
1200 1130
X
M x 47
590 575 46.60 200 120 200
10
H
12
10
20
x
M
71
47 x 590 575 46.60
M 20
4
200 120
642 34.60
120 200 200 200 200 120 470 Ra 3.2 885 500 120 200 200 200 200 120 1450 885 1450
16.90 12
910 1200 1300
Arbeitshub Course de travail Working stroke
Y
H
390
1450
1200 1130
1200
10
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
50
200 120 600 120 200
sy
860.50 1200 Ls = Lm+50+1700+700+482 600 120 200 200 200
50mm
200
500
700 Lm
580
1700
ay:
200
1010
482 500
Z
100 600 50 20 M
200 120 885
H
A
1200
Z
200
M
1200 1130
A 100 50 20 M
200
12
120 200
910 1200 1300
71 x
910 1200 390 1300
Ra 3.2
M 20 470 500
Y
590
50
390
600 120 200
Ra 3.2
M 20 470 500
4
642
200
580 Y-Axis
1700
1700 50
860.50 Ls = Lm+50+1700+700+482 590 575 46.60 12004
580
860.50 500 Ls = Lm+50+1700+700+482
482 700
Z
Lm
Lm
700
482
A
100 50 20 M
642 34.60
12
390
x
1010
47
600
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
H
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet 642 Y www.gudel.com/downloads
x
Lm
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
50
Côtes TMO-4-E
10
Ra 3.2
Massblatt TMO-4-E
M 20 470 500 sheet TMO-4-E Dimensions
20
4
580
Y
590 575 46.60
482
Y
1700
590
590
700
X
860.50 Ls = Lm+50+1700+700+482
642 X
20
642
71
Y-Axis
642 34.60
Baugrösse TMO-4-W Taille TMO-4-W Size TMO-4-W
Technische Daten TMO-4-W
Données téchniques TMO-4-W
Technical data TMO-4-W
FLstat = 21600 N
ML
FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FO
FO max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MO max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FL
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
max. (kN):
FL MO
ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 80
80 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
70
60
60
50
50
ML [kNm]
MO [kNm]
70
40 30 107m
20
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
40 30 107m
20 10
10
0
0 -200
-150
-100
-50
0 FO [kN]
50
100
150
200
-120 -100 -80
-60 -40 -20 0 FL [kN]
20
40
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.30.1.2.C
m 810 kg* 42x300
2.46 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.91
60
80
100
TMO-4-W
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
18000
21600
[m/min]
150
120
[m/s2]
3
3
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
6
8
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
120
120
[mm/min-1]
44.43
33.33
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.833
0.667
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
1.042
0.667
[min-1]
3376
3601
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
10.4
9.0
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
75.3
65.5
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
1.4E-01
9.1E-02
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis
Y-Axis
590 Y Axe
642
X
Y
Mat. S355J2/DD11
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 290
200255 207675 128060
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
16.92 1171
Baugrösse TMO-4-W Taille TMO-4-W Size TMO-4-W 10-00000601-003 10-00000601-003
Massblatt TMO-4-W
A A
Côtes TMO-4-W
Dimensions sheet TMO-4-W
Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay 0 R25 0 R25
1450 1450
B B
Y Y In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten turnable drehbar in 90°-steps turnable in 90°-steps
910 390 1200 390 910 1300 1200 1300 F F
sy+ay
H1 H1
min.
max.
-
100000
A/B
100
-
F/G
500
1550
H1 / H2...
1400
7000
Ls
2820
4500
16.93
H2 H2
G G
A A
Z Z
1171
TMO-4-W
4
Ra 3.2
Lm
580
34.60 642
500 470
642 642
X X
Ls = Lm+50+1700+700
Y
700
Y
590 575 46.60
Y
482
877
Y-Axis 618 Y-Axis 590 590
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
Y
50mm
50
390
910 1200 1300
500
20
120 200
120 200
Arbeitshub Course de travail Working stroke
A
10
H
12
H
1x
7
12
2010 M xx 20 4771 M x 47
34.60 642
1200 1200 600 600 120 200 200 200 200 120 120 200 200 200 200 120
877
4
Ra 3.2
sy
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
M
590 575 46.60
Y
M 20
1700
580
Ls = Lm+50+1700+700
Lm
500
700
500
Z
200 120 885
1130
A
618 482 100 50 100 20 50 M 20 M
200
1200 11301200 1450
A 1171
Z
200
500 470
50 50
390
1300
ay:
500 470 120 200
910 3901200910 1300 1200
7x
12
4
200 470 200 120
1200
642
X
4
x
71
H
M 20 M 20
Y
17001700
580
600 120 200
Z
100 50 Y-Axis 20 580590 M
500 Ls = Lm+50+1700+700 Ls = Lm+50+1700+700
700 Lm Lm700
877 877
Ra 3.2
10
34.60 34.60 642 642
1300
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
590 575590 1200 1130 46.60 575 46.60
Y
A 4 Ra 3.2
200
50
1171 6181171 482 910 390 1200 618 482
Dimensions sheet TMO-4-W
M 20
Côtes TMO-4-W
1700
Massblatt TMO-4-W
200
200
200 120 885 200 200 200 120 1450 885 1450
1200 1130
10 x
71
7x
M
H
12
16.94 20
Baugrösse TMO-4-C Taille TMO-4-C Size TMO-4-C
Technische Daten TMO-4-C
Données téchniques TMO-4-C
Technical data TMO-4-C
FVstat = 52000 N FH
FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload
FV max. (kN):
Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force
MV max. (kNm):
Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment
FH max. (kN):
Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force
MV FV MH
MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 80
80 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
60
60
50
50
40 30 107m
20
Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop
70
MH [kNm]
MV [kNm]
70
40 30 107m
20
10
10
0
0
-250 -200 -150 -100
-50 0 FV [kN]
50
100
150
200
-100 -80
-60
-40
-20 0 20 FH [kN]
40
Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.
Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.
Art. No.
S355J2
Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*
PAG
Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes
H4.42.30.250
Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp
E4.420.30.1.2.C
m 810 kg* 42x300
2.46 kg/m
Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.
16.95
60
80
100
TMO-4-C
Hub und Antriebsdaten
Course et données de l’entrainment
Stroke and drive data
Achse / Axe / Axis
Y
Hub / Course / Stroke in steps of 100
sy ≤ 100000
[mm]
Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload
[N]
24000
52000
[m/min]
120
90
[m/s2]
3
2
Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio
[-]
8
10
GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE
[-]
120
120
[mm/min-1]
33.33
26.66
Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time
[s]
0.667
0.750
Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating
[m]
0.667
0.563
[min-1]
3601
3376
Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor
[Nm]
9.7
14.5
Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor
[Nm]
70.5
74.4
Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis
[kgm2]
9.8E-02
1.1E-01
Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration
Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution
Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed
Articulated robot
Static load
Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02
Biegungs- und Torsionswerte
[mm]
Flexion et tension
Bending and torsion values
Y-Axis
Y-Axis
590
Y
Axe Y
X
Mat. S355J2/DD11
m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 290
200255 207675 128060
* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars
642
1200
10
H
12
16.96
10-00000601-002
Baugrösse TMO-4-C Taille TMO-4-C Size TMO-4-C 10-00000601-002
Massblatt TMO-4-C
Côtes TMO-4-C
Dimensions sheet TMO-4-C
A
1450
Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1450
A
1450
Hub, course, stroke = sy+ay 250
R
50
B
Z Z
R2
Y Y In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten turnable drehbar in 90°-steps turnable in 90°-steps
A A
910 390 1200 390 910 1300 1200 1300
sy+ay
F
H1
H2
G
F
H1
H2
G
min.
max.
-
100000
A/B
100
-
F/G
500
1500
H1 / H2...
1400
7000
Ls
2340
4500
16.97
B
Y-Axis Y-Axis Y-Axis
TMO-4-C
Y-Axis
590 590 Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads
2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads
50
390 910 390 910 390 910 910 390 1200 1200 1200 1200 1300 1300 1300 1300
H
500
Y
500
500 500 YY 470 Ra 3.2 Ra 3.2 470
100 100 100 100 50 Z 50 50 50 20 20 M M 20 20 MM
470 M 20 M 20 470 MM 2020
46.60
500
590 575 590 46.60 4 590 575 590 575 4 46.60 575 46.60 4
4
RaRa 3.23.2
500 500
500
ZZ
10
120 200 200 200 200 120 120 200 200 200 200120 120 120 200 120 200 200 200 200 200 200 200 120 885 885 885 885 1450 1450 1450 1450
Y
Z
M 721 4 x 7 0x 47 x 47x 1x M 7 M10 20 x M 2H 0 2 0 12
200 120 200 200
580
600 1200 120 200 200 1200200 200 120 600 600 200 1200 200 200 120 120 200 600 120 200 200 200 200 120
218 Ls = Lm+50+1700+218 1200 1059
1059 1059
1059
1700
218 Ls = Lm+50+1700+218 218 218 Ls = Lm+50+1700+218 Ls = Lm+50+1700+218
Lm
Lm Lm Lm 1700 1700 1700 50 50 50
1200 1130
A
810
1502
1502 1502 1502
950
580 580 580
1200 1200 1200 1130 1130 1130
A AA
950950 950 810 810 810
12 10 10 H H 12 12
Dimensions sheet TMO-4-C
71
2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG 642 und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads
Côtes TMO-4-C
71 x
X
120 200
642 642642 Massblatt TMO-4-C
590
Y
X XX
x
YY
47
590
Y
34.60
34.60 642 34.60 34.60 642 ay:
50mm
Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.
sy
642 642
Arbeitshub Course de travail Working stroke
16.98
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen Optionen
Accessories and options
Options
Options
Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
53 Zusätzliche Reihenpositionsschalter
Contact fin course supplémentaire
Additional mechanical multi-limit switch
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
Frein de sécurité redondant
Safty brake redundant
50
70
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
Accessoires et options
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit für Vertikalachse
75 Redundante Haltebremse 80
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
81
Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel
Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus
Coated rollers, guideways, racks, and pinion
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Multiple chariots Y avec Antrieb un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
95
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen
Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z
H carriage configuration
96
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
Axes de rotation, sur demade A et B
Rotary axes
120 Teleskopachse
Axe téléscopique
Telescopic vertical axes
130 Pneumatischer Lastausgleich
Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z
Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis
140 Ständerbefestigungsplatte
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting plates for legs
141 Ständer
Pieds
Legs
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse 110
145
17.01
Drehachse (andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage)
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), inklusive Befestigungsschrauben
OPTIONS
Zubehör und Optionen MLB 1
2
Accessoires et options
EP
3
50
ZP
Accessories and options
FP
CP
TMF
TMO
Seite
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2 3 4
1 2 3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.05
51
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.06
52
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.06
•
•
•
•
•
•
•
•
53 60
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
70
•
•
•
•
•
75
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.07
•
•
•
•
•
•
•
•
17.08
•
•
•
•
17.09
•
•
•
•
17.10
80
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.11
81
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.12
90
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.13
91
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.14
95
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
96
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
110
•
•
•
•
•
•
•
•
•
120
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
100
130
17.15 •
•
•
•
•
17.16
•
•
•
•
17.17
•
•
•
•
17.18
•
•
•
•
•
17.20
•
•
17.21
140
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.23
141
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
145
17.25
150
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.26
151
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.27
17.02
i
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Accessoires et options
Accessories and options
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Plaque et tiges d›ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
156
Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
160
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Séparateurs, fonds amovibles, fonds de Energieketten compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (IGUS)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
170 Rutschsichere Abdeckung begehbar
Capot praticable et antidérapant
Antislip walkable covering
171 Durchbruch für Kabelführung
Perçages de passage des câbles
Feedthrough for cable guide
172 Sockel
Socle
Pedestal
173 Planetengetriebe
Engrenage planétaire
Planetary gear
Capot intégral pour environnements spéciaux
Walkable complete covering for special environments
176 Komplettabdeckung für Energiekette
Capot intégral pour chaîne porte câbles
Complete covering for energy chain
180 Bronze Abstreifer
Racleur en bronze
Bronze wiper
181 Doppelrollenträger
Patin double à galets
Double roller support
200 Initiator für Positionsüberwachung
Detecteur pour positionnement
Carriage position switch
210 Befestigungs Support
Support de detecteur
Switch support
220 Faltenbalgabdeckung für Führung
Soufflet pour le guidage
Bellow for Guideways
Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)
End position shock absorber (with bellow Pos. 220)
Chaîne porte câble speciale pour besoins client
Cable chain for customer equipment
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
Joints d›étanchéité pour environnements très froids
Gaskets for low temperature environments
Certification ATEX
ATEX certification
175
230
Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen
Endlagen-Puffer (mit Faltenbalg Pos. 220)
240 Zusätzlich mit Energiekette 300
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch 311
Dichtungen für Tieftemperaturumgebung
320 ATEX Zertifizierung
17.03
OPTIONS
Zubehör und Optionen MLB 1
2
Accessoires et options
EP
3
ZP
Accessories and options
FP
CP
TMF
TMO
Seite
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2 3 4
1 2 3
4
155
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.28
156
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.29
160
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.30
162
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.30
164
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.31
166
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.31
170
•
•
•
17.32
171
•
•
•
17.32
•
•
•
•
•
•
•
•
17.33
•
•
•
•
•
•
•
•
17.34
175
•
•
•
17.34
176
•
•
•
17.35
•
•
•
•
•
•
•
•
17.35
•
•
•
•
•
•
•
•
17.36
172 173
•
•
•
•
•
180
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
181 200
•
•
•
17.36
210
•
•
•
17.37
220
•
•
•
17.38
230
•
•
•
17.39
240
•
•
•
17.39
300
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.40
310
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.41
•
•
•
•
•
•
•
•
17.42
•
•
•
•
•
•
•
•
17.42
311 320
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.04
i
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
50 Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
B1 H1 H2
L L1
B2
Baugrösse H L1 Part No. Mat. L L1 B1 B2 902232 St 36 20 7.5 4 14 10 902233 St 76 60
Taille / Size 10/15 20/25/35
902230 St 66 40 902231 St 126 100
MLB 1 50
17.05
2
EP 3
ZP
11 5.9 20 12.5
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
51
9
8
72 62 57
120 100
80
2,5
30 1212
8
Art. No. Typ 902 241 BNS 819-B03-R08-46-11 Balluff
13,5
M6x20 21 42
26 8 8
4
MLB
20
6,6 11
5,3
80
80
92.50
59
89
85 67 50
21
48 35 13 14
42
Reihenpositionsschalter
Art. No. Typ 902 240 BNS 819-D03-R12-100-10-FD Balluff
EP
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
51 •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
i MLB
EP
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
52 •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.06
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
53_reipos
Accessoires et options
Accessories and options
Zusätzliche Reihenpositionsschalter
Contact fin course supplémentaire
Additional mechanical multi-limit switch
Zusätzliche Nockenbahnen möglich. Für BalluffSchalter mit 12 mm Schaltstellenabstand.
Cames supplémentaires possibles. Balluff pour les commutateurs avec la position de l’espacement commutateur 12 mm.
Additional cams possible. Balluff for switches with switch position spacing 12 mm.
53
MLB 1 53
17.07
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
TMO
1
2
3
4
•
•
•
•
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
a) Automatisches Schmiersystem, 24VDC. Externe Steuerung. Der Schmierzyklus wird über die Maschinensteuerung programmiert. Spannungsversorgung und Verbindung zur Steuerung erfolgt über ein Kabel.
a) Système automatique de lubrification, 24 VDC. Commande externe. Le cycle de lubrification est programmé via la commande de la machine. L’alimentation électrique et le raccordement à la commande sont réalisés par câble.
a) Automatic lubrication system, 24V DC. External control system. The lubrication cycle is programmed by the machine control system. The voltage supply and connection to the control system is provided via a cable.
b) Automatisches Schmiersystem, 24VDC. Interne Steuerung und Display. Der Schmierzyklus wird an der Pumpe eingestellt. Spannungsversorgung über Kabel. Schmierdruck, Leerstandsmeldung und Ausgabe von Störungen sind am Anzeigedisplay ablesbar.
b) Système automatique de lubrification, 24 VDC. Commande interne et affichage. Le cycle de lubrification se règle sur la pompe. Alimentation électrique par câble. La pression de lubrification, les dysfonctionnements et le message «Vide» sont affichés à l’écran.
b) Automatic lubrication system, 24V DC. Internal control system and display. The lubrication cycle is set at the pump. Voltage supply via cable. Lubrication pressure, empty message and signaling of malfunctions can be read at the display.
c) Automatisches Schmiersystem, Batterie. Interne Steuerung und Display. Der Schmierzyklus wird an der Pumpe eingestellt. Spannungsversorgung über eine Li Hochleistungsbatterie. Schmierdruck, Leerstandsmeldung und Ausgabe von Störungen sind am Anzeigedisplay ablesbar. Wenn das Schmiersystem an unübersichtlicher oder schlecht zugänglicher Stelle angebaut wird, ist optional ein5m langes Kabel60b mit roter LED-Leuchte erhältlich, welches Leerstands- oder Fehlermeldungen in Sichtweite des Bedieners ermöglicht.
c) Système automatique de lubrification, batterie. Commande interne et affichage. Le cycle de lubrification se règle sur la pompe. Alimentation électrique par batterie au lithium hautes performances. La pression de lubrification, les dysfonctionnements et le message «Vide» sont affichés à l’écran. Si le système de lubrification est monté dans un endroit difficile d’accès ou hors de vue, un câble de 5 m de long avec une DEL rouge (disponible en option) permet à l’opérateur de voir les dysfonctionnements et le message «Vide».
c) Automatic lubrication system, battery. Internal control system and display. The lubrication cycle is set at the pump. Voltage supply by a lithium high-capacity battery. Lubrication pressure, empty message and signaling of malfunctions can be read at the display. If the lubrication system is installed in a hidden or difficult to access location, an optional 5 meter long cable is available with a red LED light that provides empty and error messages within sight of the operator.
Schmierstoff: GÜDEL H1 Hochleistungs-Schmierstoff mit Viskosität 400 [mm2/s]. Lebensmittelverträglich mit H1 Zulassung. NSF Registrierungsnummer 146621. In Kartuschen à 400 [ml].
Lubrifiant: GÜDEL H1 Lubrifiant haute performance de viscosité 400 [mm2/s]. Compatible alimentaire avec autorisation H1. Numéro d›enregistrement NSF 146621. En cartouches de 400 [ml].
Lubricant: GÜDEL H1 High-performance lubricant with viscosity 400 [mm2/s]. Food grade with H1 approval. NSF registration number 146621. In cartridges of 400 [ml].
60
MLB 60
EP
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.08
i
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit für Vertikalachse
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
Mit Zustandsüberwachung. Kann nur auf Vertikalachsen montiert werden.
Avec la surveillance de l’état. Montage pour axe verticale.
With condition monitoring. For vertical axis.
70
patentiert / breveté / patent
Achtung / note / remark: Nicht kombinierbar mit der Option 75 (Haltebremse)! Ne peux pas etre combinée avec option 75 (Frein de sécurité)! Can not be combined with option 75 (safety brake)!
MLB 1 70
17.09
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
FP
2
3
4
5
6
•
•
•
•
•
7
1
CP
2
3
4
5
6
•
•
•
•
•
7
1
TMF
2
3
4
5
•
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Redundante Haltebremse
Frein de sécurité redondant
Safety brake redundant
Elektromagnetische Sicherheitsbremse Typ Güdel, mit Überwachung inklusive Stecker und Kupplung.
Frein de sécurité électromagnétique avec contact de présence type Güdel, port fiche et accouplement.
Electromagnetic safety brake, type Güdel, with monitor, including plug and coupling.
75
patentiert / breveté / patent
Achtung / note / remark: Nicht kombinierbar mit der Option 70 (Sicherungseinheit)! Ne peux pas etre combinée avec option 70 (Frein de sécurité)! Can not be combined with option 70 (safety brake)!
Using this brake, it is possible to attain a system that meets Safety Class 4 (EN954-1 and EN60204-1). If a holding brake is used, the following amount must be added to dimension C in the dimension sheet.
Avec ce système peut être un frein à la sécurité de la classe 4 EN13849-1 et EN60204-1 soient atteints. Sont ajoutés en utilisant un Frein d’arrêt doit avoir les dimensions suivantes à la mesure de C dans la feuille.
Mit dieser Bremse kann ein System in der Sicherheitsklasse 4 EN13849-1 und EN60204-1 erreicht werden. Bei Verwendung einer Haltebremse muss folgende Dimension auf das Mass C im Massblatt aufaddiert werden.
ZP/FP/CP-2 ZP/FP/CP-3 ZP/FP/CP-4 ZP/FP/CP-5 ZP/FP-6 ZP/FP-7 Typ 16 16 32 100 500 100 Eingangsspannung / tension d´entreé / input voltage [-] 24 VDC 24 VDC 24 VDC 200-500 VAC2 200-500 VAC2 200-500 VAC2 Masse / Masse / Masse [kg] 7 7 11 25 65 75 Verlängerung Mass C / allongement dimension C extension dimension C [mm] 100 100 100 100 –1 –1
i
In Laufwagen integriert / dans une chariot intégrée / integrated into carriage
1
Betrieb nur mit Multiswitch Artikel 0170786 möglich. Nicht im Lieferumfang der Bremse. Operation is only possible with the use of Multi Switch Article No 0170786. Not included as standard. Son fonctionnement est uniquement possible avec l´utilisation de Multi Switch article n° 0170786, pas inclus en standard. 2
MLB 1 75
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
FP
2
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
•
1
CP
2
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
•
1
TMF
2
3
4
5
•
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
17.10
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
Gehärtete und geschliffene Zahnstange
Crémaillère trempée et rectifiée
Rack with hardened and ground teeth
80
MLB 1
2
EP 3
80
ZP
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
Gehärtete Zahnstange
2
EP 3
1
2
3
4
5
6
7
•
•
1
2
Geschliffene Zahnstange
17.11
2
3
EP 3
1
2
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
6
7
4
2
3
4
5
•
•
•
•
•
6
7
•
•
3
4
1
2
3
6
7
1
2
3
4
4
CP 5
6
7
3
4
1
TMF
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
FP 5
2
2
3
4
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
Rack with ground teeth
ZP 5
1
TMO
Rack with hardened teeth
FP 5
TMF
1
Crémaillère rectifiée
MLB 1
7
ZP
80
80
6
CP
Crémaillère trempée
MLB 1
FP
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
TMO
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel
Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus
Coated rollers, guideways, racks, and pinion
Rollen, Führungen, Zahnstangen und Ritzel werden mit einer Dünnchromschicht gegen mechanische oder chemische Korrosion geschützt. Einsatz bei hoher Luftfeuchtigkeit, tiefen Temperaturen, aggressiver Umgebung, Lebensmittelverarbeitung.
Les galets, les rails, les crémaillères et les pignons sont protèges par l’apport d’une fine couche de chrome résistante à la corrosion et à certains produits chimiques. Nos guidages peuvent ainsi être utilisé avec des ambiances humides et corrosives, en basse température et dans l’industrie agro-alimentaire.
Rollers, guides, gear racks and pinions are protected with a thin layer of chromium to help prevent mechanical or chemical corrosion. For use in high humidity, low temperatures, corrosive environments, food processing.
81
i MLB 1 81
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.12
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
90 Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
W
EP-1 EP-2 EP-3 EP-4 EP-5 EP-6 EP-7 W minimum [mm] 300 400 400 500 700 1000 1300 maximum [mm] 1200 1300 1300 1500 1800 1800 2100 MLB-1 MLB-2 MLB-3 W minimum [mm] 260 345 385 maximum [mm] 1200 1300 1300 TMF-1 TMF-2 TMF-3 TMF-4 W minimum [mm] 600 900 1300 1500 maximum [mm] 1400 1700 2100 2300
MLB 1 90
17.13
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
91 Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
W
FP/ZP/EP-1 FP/ZP/EP-2 FP/ZP/EP-3 FP/ZP/EP-4 FP/ZP/EP-5 FP/ZP/EP-6 FP/ZP/EP-7 W minimum [mm] 400 500 700 800 900 1200/1000(EP) 1300 CP-1 CP-2 CP-3 CP-4 CP-5 500 600 700 800 1300
W minimum [mm]
MLB 1 91
2
EP 3
i
TMF-1 TMF-2 TMF-3 TMF-4 600 900 1300 100
W minimum [mm]
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.14
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z
H carriage configuration
95 H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen
W
W minimum [mm] maximum [mm]
FP/ZP-1 FP/ZP-2 FP/ZP-3 FP/ZP-4 FP/ZP-5 FP/ZP-6 FP/ZP-7 200 300 400* 500* 600* 300 400 600* 700* 800*
* ab Lager lieferbar / à partir du stock / from stock
MLB 1 95
17.15
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
FP
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
6
7
CP
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
96 H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem gekoppelten Y-Laufwagen
W
FP/ZP-1 FP/ZP-2 FP/ZP-3 FP/ZP-4 FP/ZP-5 FP/ZP-6 FP/ZP-7 W minimum [mm] 400 500 700 800 900 1140 1320 maximum [mm] 1300 1400 1600 1800 2000 2000 2100 W minimum [mm] maximum [mm]
MLB 1 96
2
CP-1 500 1300
CP-2 600 1400
EP 3
1
2
3
4
CP-3 700 1500
ZP 5
6
7
CP-4 800 1600
CP-5 1300 2100
FP
i
CP
TMF
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
17.16
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse
ZP/FP-2 A
A
95 15 70
6.6
1 100
17.17
2
3
1
3
11 20
180 2
11
ZP/FP-7
ZP/FP-7 305
7090
70
7090
70
11
280
11 11
25
70
11 25
305
11
90 9
125180
305 250
25
25
24 78 90
70
250 225
11
24
11
24
20
x16 M8
70 7
6.6
125 110
11
20 70
94
70 94
24
x16 M8
11 11
20525
4
280 5
6
7
1
280 225
90
280
25
225
90
25
90
25
90
280
25
90
180
90
25
180225
90
25
125
25
11
ZP/FP-7
25 25
20
25
90 90
EP 2
78
ZP/FP-6 ZP/FP-6 ZP/FP-7
70
78
25
25
MLB
225
110
205
20 ZP/FP-77090 70 305 180
125180
90
70
145205
ZP/FP-7 ZP/FP/CP-4 80 305 80
ZP/FP-6
78 90 110
180
205250
80 250
ZP ZP/FP-
70
20
M20 8x1 6
M8
x16 11
ZP/FP/CP-5
125110 90
125
70
94
94
70
78
24
11
11
205
2078 70
ZP/FP-6 94 25062
11
2094 62110
145
20
145205
ZP/FP-5 ZP/FP-4
ZP/FP-4 ZP/FP-3 ZP/FP-2 ZP/FP-2 145 80 95 20 95 94 15 15 62 6.6
ZP/FP-6
ZP/FP-6 ZP/FP-5 ZP/FP-4 ZP/FP-5
11 94
M8
ZP/FP-5
80
11
94
x16
ZP/FP-5 ZP/FP-4 ZP/FP-3
145
70
11
70
145 20
ZP/FP-4 ZP/FP-3
ZP/FP-5 ZP/FP/CP-3 205
.6 6A
A
94 62
-3
70
15 ZP/FP-4
ZP/FP-3
A ZP/FP/CP-2
94 62 .6 6
15
95
ZP/FP-3
70
95
ZP/FP-2
11
A
ZP/FP-2
11
A
ZP
FP
2
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
•
1
CP
2
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
•
1
TMF
2
3
4
5
•
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Drehachse
Axes de rotation
Rotary axes
Die Vertikalachse der ZP-/FP- und CP-Module kann mit weiteren Drehachsen (C-, B und C/B/A bestückt werden.
L’axe vertical des modules ZP-/FP- et CP peut être équipé d’un axe de rotation supplémentaire (C-,B et C/B/A)
The vertical axis of the ZP-/FP- and the CP-Modules can have additional rotary axes (C-, B and C/B/A).
110
C
C&B C&B&A
andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage les autres axes, A-, B- sur demande other rotary axes, A, B on request
i MLB 1 110
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
FP
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
1
2
CP
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
1
2
TMF
3
4
5
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
17.18
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Axes de rotation C
Rotary C axes
110 C-Drehachse
H
H
h max. h max.
Katalog_C-Achs Katalog_C-Achs Katalog_C-Achs
d
D
d
Fmax
F max [N] Masse* [kg] D [mm] H [mm]
Fmax
H h max. h max.
H
A A
h max. H
D
d d d ZP/FP-6 ZP/FP-7 ZP/FP/CP-3 ZP/FP/CP-4 ZP/FP/CP-5 550 1450 3600 9500 23900 D DD 6 11 24 36 83 160 190 260 320 400 85 95 100 135 170
A AA ZP/FP-6 ZP/FP-7 / espace suffisant pour les besoins Siemens-Motor / sufficient space for Siemens-Motor ZP/FP-4 Platzbedarf ausreichend für Siemens-MotorZP/FP-5 20° [-] IFK7022 IFK7033 IFK7043 IFK7063 IFK7085 ZP/FP-7 ZP/FP-6 0° 5x 10 16° 1164.07 °= Übersetzung / Rapport / Ratio [-] 164.07 161 201 192.75 0° = 5 ° 6 ZP/FP-4 ZP/FP-5 1 ° 6 50 ° 1 6° 2 10
85
.5°
21
.5°
91 91 124124
ZP/FP-7ZP/FP-7
220
h7
160 160 160 h7 h7h7
253h7
h7
220
253
5°
.5° 21 .5°
157
179 h7
91 124
°
18 12 x1 x M 12 x1 9 9
179
h7
21x 21x2M 1x M x18 10 x1108x18 179 M 10h7
0° 5x 10 50° 5x 10 =5 °= °= ° 0 50° 1 10° = 50° 5x 5x 33x M 33x M 12 x1 12 x1 9 9
10°
50°
9
0° 12 0° 12 1.5° 2 .5° 02°1
118 118 118 h7 h7h7
179
120
18x M
85 85
°=
12 x1
220 16° 16° °161°°61° 166° °1166°° 16° ° 16 16 16 220
°
10°
20°
157 157
°
0° 5x 10
=5
ZP/FP-5 ZP/FP-5 ZP/FP-5
21.
20°
9
5x
12 x1 10° 5x9
12
ZP/FP-6ZP/FP-6
33x M
120
17.19
160
85
157
h7
h7
33x M
° 12 x1 10 9
12 x1
0° 12 ° 0 12
5°
A 160 h7
65 65 73 73
18x M
° 22 ° 2°2 22 22.5 22.552°2.5 .5° .5° 9x 9x 9x M h7M 10 xM 14 10 x1104x14
160
0°
0°
5°
160
21.
0°
12
91 124
21.
0 x18
12
1 1 ° 16° 6° 166°°16° 6° 16° 1
xM1
65 73
94 94h7 94 h7h7
ZP/FP-5ZP/FP-5 16
124 91
12
h7
8 91
0° 12 ° 0 12
118
Fmax Fmax ZP/FP-4 ZP/FP-4 ZP/FP-4
° 22 ° 2°2 22 6x M 6x M 6 22.5 22.552°2.5 .5° .5° 124 14 x1 x1M 114 x1 4 x 4 4 4 3x M 3x M 3 6 x10 x6Mx160x10 0°
h7
12
118
85
21
10 x1
18x M
12
10 x1 16 8
ZP/FP-3 ZP/FP-3 ZP/FP-3
A
4
1 ° 16° 6° 16°
21
0°
0°
21x M
x14
20°
0° 12 0° 12 5° 21. 5° 21.
12
21x M
12
0 x1242.5° 22.5°
D
1
*ohne Motor/ sans motor / without motor
21 .5 21 ° .5°
°
21 .5°
2.5
°
22.5
253 253
h
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Axe téléscopique
Telescope vertical axes
120
2
2
2
2
Teleskopachse
a z: Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub 50mm Course de sécurité Valeur récommandé min. 50mm Security path. Minimal recommended value 50mm sz: Arbeitshub Course de travail Working stroke
A
A
A ZP/FP/CP-3 ZP/FP/CP-4 ZP/FP/CP-5 ZP/FP-6 ZP/FP-7 Fmax [N] 400 630 1600 4000 10000 K [mm] 605 690 700 1455 1750 sz + az* [mm] 960...2 960 1020...3 020 1200...4 000 1200...4 000 1200...4000 Cmin [mm] 330 515 640 745 870 *Hub sz + az, course, stroke in step of 200mm
A
i MLB 1 120
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
FP
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
1
2
CP
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
1
2
TMF
3
4
5
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
17.20
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Pneumatischer Lastausgleich
Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z
Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis
Pneumatische Lastausgleiche dienen in erster Linie der Entlastung des elektrischen Antriebsstranges. Sie werden bevorzugt dort eingesetzt, wo die Nutzlast an der Z-Achse aus einem hohen stationären, bei vergleichsweise kleinem variablem Anteil (schwerer Greifer/leichtes Werkstück) besteht.
Le système de compensation pneumatique de l’axe Z est prévu généralement pour soulager le système électrique dans le cas de charge fixe beaucoup plus importante que les charges variables (exemple: préhenseur lourd/pièces légères).
The pneumatic compensation system for the vertical axis is mainly to disburden the electrical power train system in cases where the stationary part of the payload is much heavier in comparison to the variable part of the payload (heavy gripper/light work piece).
Pour la conception ainsi que le dimensionnement du système, veuillez svp vous adresser à nos spécialistes.
For conception and dimensioning of the system please contact our specialists.
130
Konzeptionierung und Dimensionierung nach Rücksprache mit unseren Spezialisten.
Cylinder-Ø* [mm]
ZP/FP-6 ZP/FP-7 160 200
* = nach/en/for/ ISO/VDMA-Norm V max. = 1.5 [m/s]
MLB 1 130
17.21
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
•
•
1
2
3
4
CP 5
6
7
•
•
1
2
3
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting plates for legs
140 Ständerbefestigungsplatte
100mm
Befestigungsplatten für Stützen plaques de fixation pied fixing plates for legs
Siehe Ansicht Q bei Baugrössen
MLB 1 140
2
Voir la vue chez Q tailles
EP 3
i
See Q view at sizes
ZP
FP
CP
TMF
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
17.22
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
A) Pieds d‘une seule pièce
A) Legs single piece
141 A) Ständer einteilig
EP/ZP
EP/ZP
EP/ZP
FP/CP
links / gauche / left
mitte / milieu / middle
EP/ZP/FP Q Grundplatte Plaque de base Base plate L minimale Höhe [mm] Hauteur minimale [mm] Minimum height [mm] Gewicht bei minimaler Höhe [kg] Poids d’une hauteur minimale [kg] Weight with a minimum height [kg] Zusätzliches Gewicht pro 1000mm [kg] Poids supplémentaire par 1000mm [kg] Additional weight per 1000mm [kg]
MLB 1 141
17.23
2
rechts / à droite / right
1 100 386 x 286
2 160 616 x 466
3 200 566 x 766
4 250 966 x 666
5 300 966 x 666
6 350 1200 x 900
7 400 1600 x 1100
700
800
900
900
1000
1400
2000
50
135
240
325
470
810
1525
18
37
47
60
89
106
145
TMF
TMO
EP 3
L min.
Q
ZP
FP
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
7
CP
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
B) Pieds de trois pièces
B) Legs tripartite
142 B) Ständer dreiteilig
E
L min.
L min.
L min.
Q
W/ZP-6/7
C
Q
Grundplatte Plaque de base Base plate
L min. Höhe Hauteur minimale Minimum height [mm]
Gewicht bei minimaler Höhe Poids d’une hauteur minimale Weight with a minimum height [kg]
Zusätzliches Gewicht pro 1000 mm Poids supplémentaire par 1000 mm Additional weight per 1000 mm [kg]
TMO-1-E
250
650 x 650
1493
290
73
TMO-1-W
250
650 x 650
1700
325
73
TMO-1-C
250
650 x 650
1708
350
73
TMO-2-E
350
900 x 900
2059
600
106
TMO-2-W/ZP-6
350
900 x 900
2430
670
106
TMO-2-C
350
900 x 900
2401
730
106
TMO-3-E
400
1100 x 1100
2274
930
145
TMO-3-W/ZP-7
400
1100 x 1100
2770
1060
145
TMO-3-C
400
1100 x 1100
2666
1140
145
TMO-4-E
580
1300 x 1300
2529
1410
220
TMO-4-W
580
1300 x 1300
2820
1600
220
TMO-4-C
580
1300 x 1300
3111
1890
220
MLB 1 141
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4 •
FP 5
6
7
•
•
1
2
3
4 •
CP 5
6
7
•
•
1
2
3
i
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
•
•
•
•
17.24
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screws
145 Balkennivellierungsset (Ständer-Balken) inklusive Befestigungsschrauben
L A
B
M2
M1
F
SW3 SW1
SW2
Set Order-Nr. Dimensionen/dimensions M1 [-] M2 [-] A [mm] B [mm] F [mm] L [mm] SW1 [mm] SW2 [mm] SW3 [mm]
MLB 1 145
17.25
2
EP 3
1
2
FP-2-3 ZP/EP-3-4/FP-4-5 ZP/EP-5-6/FP-6-7 ZP/EP-7 902450 902451 902452 902453 M24x2 M36x2 M56x3 M64x3 M12 M20 M30 M36 81.5 115.5 183.7 183.5 16 27 35 39 22.5 28 39 45 97.5 142.5 218.7 222.5 30 41 60 70 36 55 85 95 19 30 46 55
ZP
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
1
2
FP
3
4
5
6
7
•
•
•
•
•
1
CP
TMF
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
150 Bodennivellierungsset Standard
SW1 A
SW2 M1 Cd
verankert / ancrée / for anchor ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 ZP/EP-6-7/FP-6-7 FP-2/TMF-1 FP-3-4-5/TMF-2 TMF-4 Set Order-Nr. 902467 902454 902468 902455 Dimensionen / dimensions M1 [-] M24x2 M36x2 M48x3 M56x3 A [mm] 107 142 141 184 Cd [mm] Ø60 Ø80 Ø100 Ø140 SW1 [mm] 36 41 50 60 SW2 [mm] 36 55 75 85 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)
MLB 1 150
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.26
i
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Tige d’ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Y
hmin
X
M2
Z cmin
ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 FP-2/TMF-1-2 FP-3-4-5 Anker / ancre / anchor Set Order-Nr. 902292 902458 902469 M2 [-] M12 M20 M27 X [mm] 260 350 420 Y [mm] 110 170 245 Z [mm] Ø14 Ø24 Ø30 Betondicke / cracked thickness épaisseur de béton hmin 140 220 300 Randabstand / distance Edge Edge distance cmin 110 180 240 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)
MLB 1 151
17.27
2
EP 3
ZP
FP
CP
ZP/EP-6-7/FP-6-7 TMF-4 902459 M30 500 270 Ø35 340 270
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
A2
L2
SW4
M1
M N
M3
Cd2
geschweisst / soudées / for welding ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 ZP/EP-6-7/FP-6-7 FP-2/TMF-1-2 FP-3-4-5 TMF-4 Set Order-Nr. 902466 902456 902449 902457 Dimensionen/dimensions M1 [-] M24x2 M36x2 M48x3 M56x3 M3 [-] M16 M20 M24 M30 A2 [mm] 147 187 191 254 Cd2 [mm] Ø60 Ø80 Ø80 Ø140 L2 [mm] 160 203 210 277 M [-] a 4 a 4 a 5 a5 N [mm] 140 190 190 330 SW4 [mm] 24 30 36 46 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)
MLB 1 155
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.28
i
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Plaque et tiges d›ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
156 Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
hmin.
Y2
X2
V
M2
Z2
cmin.
W U
ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 ZP/EP-6-7/FP-6-7 FP-2/TMF-1-2 FP-3-4-5 TMF-4 M24x2 M36x2 M48x3 M56x3 Bodenplatte / plaque de fond / floor plate Set Order-Nr. 902490 902491 902492 902493 U [mm] 220 280 300 350 V [mm] 15 20 25 30 X2 [mm] 110 140 201 269 W [mm] 190 230 240 275 Y2 [mm] 80 115 145 195 Z2 [mm] Ø10 Ø16 Ø18 Ø25 Anker / ancre / anchor Set M2 [-] 4 x HST M10x110/30 4 x HST M16x140/25 4 x HVZ M16x125/30 4 x HVZ M20x170/40 Betondicke / cracked thickness épaisseur de béton hmin 120 160 250 340 Randabstand / distance Edge Edge distance cmin 90 130 185 255 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)
MLB 1 156
17.29
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
160 Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
zusätzliche Trennstege / additionnel séparateurs / additional separateurs
Einsteckböden / Fonds plats / Shelves
MLB 1
2
EP 3
160
Fachböden / Fonds amovibles / Shelving
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
162 Geschlossene Energieketten (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
i MLB 1 162
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.30
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
Energieketten-Auflage bei Verfahrenswegen kleiner als 6000mm verlängert bis Balkenende. Bei Verfahrenswegen grösser als 6000mm ist die Energieketten-Auflage bis Balkenende ausgeführt.
Chaînes d’énergie lors de la procédure de tirage inférieur à raison de 6000mm prolongé jusqu’au fin de poutre. Lors de la procédure en raison de plus grand que 6000mm, la Chaînes d’énergie de plus en plus à l’obligation de fin de poutre.
Energy chains-edition with procedural ways smaller than extended until 6000mm to end of beam. For procedural ways bigger than 6000mm is the Energy chain always run up to end of beam.
164
Option: cable tray elongated to beam end ca. 300mm
MLB 1
2
EP 3
164
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Bodenblech in Energiekettenkanal (nur bei horizontalen Achsen)
Plaque supplémentaire entre ces 2 parties (uniquement dans une position horizontale)
Fill in panels in bottom of energy chaîn trough (horizontal axes only)
MLB 1 166
17.31
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Rutschsichere Abdeckung begehbar
Capot praticable et antidérapant
Antislip walkable covering
Tränenblech nach DIN 59220, verzinkt. Material S235JR.
Tôles galvanisée suivant la norme DIN 59220 , matière S235JR.
According to DIN 59220 standard, galvanized. S235JR material.
170
Begehbar / suitable / for walking upon
MLB 1
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
170
TMO
2
3
4
•
•
•
1
2
3
4
171 Durchbruch für Kabelführung
Perçages de passage des câbles
Feedthrough for cable guide
i MLB 1 171
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
TMO
2
3
4
•
•
•
1
2
3
4
17.32
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Socle
Pedestal
172 Sockel
h
h
a
A
A
TMF a Grundplatte | Plaque de base | Base plate h minimale Höhe | Hauteur minimale | Minimum height [mm] Gewicht bei minimaler Höhe | Poids d’une hauteur minimale Weight with a minimum height [kg] Zusätzliches Gewicht pro 100mm | Poids supplémentaire par 100mm Additional weight per 100mm [kg]
MLB 1 172
17.33
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
1 390 x 390 150 33
2 650 x 650 200 105
3 850 x 850 200 215
4 1100 x 1000 200 350
8
13
22
45
TMF
TMO
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
173_plaget
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Planetengetriebe
Engrenage planétaire
Planetary gear
GÜDEL-Planetengetriebe mit gehärteten, geschliffenen Zahnstangen für höchste Wiederholgenauigkeit und Prozess-Anwendungen.
Réducteur planétaire avec engrenage trempé rectifié pour une meilleur répétitivité et utilisation pour les applications de process.
GÜDEL planetary gearbox with hardened and ground gears for maximum repeatability in accurate process applications.
173
MLB 1
2
EP 3
173
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
175 Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen
Capot intégral pour environnements spéciaux
Walkable complete covering for special environments
Komplette Abdeckung der Führungen und der Zahnstange zum Einsatz in stark verschmutzten Umgebungen
Protection complète de l’ensemble guidage et crémaillère pour ambiance agressive
Enclosed cover, for use in hostile environments to protect the racks and rails from contamination
i
175
MLB 1 175
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
TMO
2
3
4
•
•
•
1
2
3
4
17.34
Zubehör und Optionen Accessoires et options Accessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Komplettabdeckung für Energieketten
Capot intégral pour chaîne porte câbles
Complete covering for energy chain
Komplette Abdeckung der Führungen und der Zahnstange zum Einsatz in stark verschmutzten Umgebungen.
Protection complète de l’ensemble guidage et crémaillère pour ambiance agressive
Enclosed cover, for use in hostile environments to protect the racks and rails from contamination
Nur in Kombination mit Option 175
Uniquement en combinaison avec option 175
Only in combination with option 175
176
176
MLB 1
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
176
TMO
2
3
4
•
•
•
1
2
3
4
180 Bronze Abstreifer
Racleur en bronze
MLB 1 180
17.35
2
EP 3
1
2
3
4
Bronze wiper
ZP 5
6
7
•
•
1
2
3
4
FP 5
6
7
•
•
1
2
3
4
CP 5
6
7
•
•
1
2
3
TMF 4
5
TMO
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Doppelrollenträger
Patin double à galets
Double roller support
Zusätzliche, horizontale Rollen. Für höchste Nutzlasten.
Galets horizontaux supplémentaires pour les fortes charges.
Additional rollers to accommodate the highest loads
181
MLB 1
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
181
TMO
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
200 Initiator für Positionsüberwachung
Détecteur pour positionnement
Carriage position switch
i MLB
EP
1
2
3
200 •
•
•
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
17.36
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Support de fixation
Fixing support
210 Befestigungs Support
L
L
MLB-2
80
110
20.5 MLB-2
M8 80
3 •
20.5
17.37 100.5
1
2
29.50
2
210 L=45 • •
3
M10
EP 4
ZP 5
6
7
M8 110 130.50
1
2
3
L=45 20.50
4
5
6
7
1
L=70
150
20.50MLB-3
26
176
130.50
100.5
MLB
L=45
M8
22.50
MLB-1
22.50
L=45
M8
1
MLB-3
29.50
33.5
MLB-1
FP 2
3
4
CP 5
6
7
1
M10 150 176
2
3
L=70 26
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS Ly 250
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-1 Ly = A1 + 250 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Ly
220
250 A1 = A-18 Faltenbalgabdeckung für Führung
B1 = B-18
sSoufflet y + ay pour le guidage
Bellow for guideways
MLB-1
Ly = A1 + 250 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20 Ly 250
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-1 Ly = A1 + 250 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
Ly 325
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-2 Ly = A1 + 325 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
Ly 325
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-2 Ly = A1 + 325 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
Ly 325
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-2 Ly = A1 + 325 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
Ly 375
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-3 Ly = A1 + 375 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
i
Ly 375
A1 = A-18
B1 = B-18
sy + ay
MLB-3 Ly = A1 + 375 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
MLB 1
2
EP 3
• • A220 1 = •A-18
1
2
3
375
4
ZP 5
6
7
L1 y
2
3
sy + ay
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
B1 = B-18
7
1
2
3
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
MLB-3 Ly = A1 + 375 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20
17.38
Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)
End position shock absorber (with bellow Pos. 220)
230 Endlagen-Puffer (mit Faltenbalg Pos. 220)
MLB
EP
1
2
3
230 •
•
•
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
240 Zusätzlich mit Energiekette
MLB
EP
1
2
3
240 •
•
•
17.39
Chaîne porte câble speciale pour besoins client
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
Cable chain for customer equipment
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
1
2
3
TMO 4
1
2
3
4
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
300 Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
ab 2. Dokumentation à 2. Documentation from 2. Documentation
Dateiformat / Format de fichier / File format
–
•
Stückliste Liste des pièces Parts list
•
•
–
•
Zeichnung Dessing Drawing
•
–
•
•
Einbauerklärung / Konformitätserklärung Déclaration d’incorporation / Déclaration de conformité Declaration of incorporation / Declaration of conformit
•
–
–
•
Gefahrenanasyse / Risikobeurteilung Analyse des dangers / Évaluation des risques Hazard analysis / Risk analysis
•
–
–
•
• • –
Standard in price Option surcharge Not Available
Standard im Preis inbegriffen Option, Aufpreis Nicht erhältlich
Inclus dans le prix standard Options supplément Non disponible
• • –
• •
•
•
•
•
•
•
•
–
•
•
•
fr • •
–
•
•
–
•
•
•
•
•
•
• • • •
alle Sprachen tous langues all languages
–
it
•
en
xls
de
pdf Betriebsanleitung Mode d'emploi Operating manual
•
Ausdruck Impression Hardcopy
dxf dwg step
andere Sprachen d’autres langues others languages
1. Dokumentation 1. Documentation 1. Documentation
Dokument / Document / Document
• • –
i MLB
EP
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
300 •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.40
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
Standard: Produkte EP / ZP / FP / CP: - Strukturteile (Stützen, Streben) und Horizontalachsen -> RAL 7035 - Vertikalachsen, Y-Wagenplatten und Seitenlaufwagen der Baugrössen 1-5 -> Alu blank - Y-Wagenplatten und Seitenlaufwagen der Baugrössen 6-7 -> RAL 3003
Standard: produits EP / ZP / FP / CP: - structure (pieds, nervures) et poutres horizontales -> RAL 7035 - axes verticales, chariots Y et chariots latérales des tailles 1-5 -> alu nature - chariots Y et chariots latérales des tailles 6-7 -> RAL 3003
Standard: products EP / ZP / FP / CP: - structure (legs, gussets) as well as horizontal beams -> RAL 7035 - vertical beams, Y-carriages and lateral carriages on sizes 1-5 -> neutral aluminum - Y-carriages and lateral carriages on sizes 6-7 -> RAL 3003
Produkt MLB: - Linearachse -> Alu blank - Wagenplatte -> RAL 3003
produits MLB: - axe linéaire -> alu nature - chariot -> RAL 3003
product MLB: - linear axis -> neutral aluminum - carriage -> RAL 3003
Produkt TM: - Linearachse -> RAL 7035 - Wagenplatte -> RAL 3003
produit TM: - axe linéaire -> RAL 7035 - chariot -> RAL 3003
product TM: - linear axis -> RAL 7035 - carriage -> RAL 3003
Für alle oben aufgeführten Produkte: - Aufbaubleche, Ablegerinnen, Kleinteile -> RAL 9004 (schwarz) - Alle lackierten Oberflächen seidenglanz
Pour tous les produits ci-dessus: - plateaux de service, goulottes de chaineporte-cable, petites pieces -> RAL 9004 (noir) - toutes surfaces peintes en aspect satiné
For all above products: - service plates, channels for energy chain and small parts -> RAL 9004 (black) - all paint surfaces with silky luster
Optional: Andere Farben und Oberflächenstrukturen sind optional erhältlich
En option: Fourniture d’autres couleurs et d’autres structures de surface en option
Optional: Other colours as well as other surface structures are optionally available
310
MLB
EP
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
310 •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.41
OPTIONS
Zubehör und Optionen
Accessoires et options
Accessories and options
Dichtungen für Tieftemperaturumgebung
Joints d’étanchéité pour environnements très froids
Gaskets for low temperature environments
Mit der Option 81/Korrosionsschutz und geeignetem Schmierstoff ist der Einsatz in Kühlräumen bis -30°C gewährleistet.
En complément de l’option 81 (protection à la corrosion) et avec l’utilisation d’un lubrifiant approprié, le fonctionnement en chambre froide jusqu›à -30° est garanti
With option 81/Corossion protection and the correct choice of lubrication, it is possible to operate down to -30°C
311
MLB 1
2
EP 3
1
2
3
4
ZP 5
6
7
1
2
3
4
FP 5
6
7
1
2
3
4
CP 5
6
7
1
2
3
TMF 4
5
311
TMO
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
320 ATEX Zertifizierung
Certification ATEX
ATEX certification
II 3G II B Tx
i
II 2G II B Tx Auf Anfrage / sur demande / on request
MLB 1 320
2
EP 3
ZP
FP
CP
TMF
TMO
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17.42
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
Modulare Linearachse MLB
Axe linĂŠaire modulaire MLB
Hub, course, stroke = sy+ay
A
Modular Linear axis MLB
B
BaugrĂśssen Selektion Selection de module Size Selection
MLB-1 MLB-2 MLB-3
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit
Hub, Course, Stroke
Masse, masse, measure
18.01
Geschwindigkeit, Vitesse, Speed
A
[mm]
B
[mm]
Beschleunigung, Acceleration, Acceleration
MLB
Modulare Linearachse MLB
Axe linéaire modulaire MLB
Zubehör Options
Modular Linear axis MLB Options
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
200 Initiator für Positionsüberwachung
Detecteur pour positionnement
Carriage position switch
210 Befestigungs Support
Support de detecteur
Switch support
220 Faltenbalgabdeckung für Führung
Soufflet pour le guidage
Bellow for guideways
Endlagen-Puffer 230 (mit Faltenbalg Pos. 220)
Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)
End position shock absorber (with bellow pos. 220)
240 Zusätzlich mit Energiekette
Chaîne porte câble speciale pour besoins client
Cable chain for customer equipment
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papie
Documentation, other languages, on paperper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
i 18.02
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
1-Achsmodul EP
Modules linéaire à 1 axe EP
Hub, course, stroke = sy+ay
650
B
L
A
1 axis linear module
Baugrössen Selektion Selection de module Size Selection F
H1
H2
EP-1
G
EP-2 EP-3 EP-4 EP-5 EP-6 EP-7 Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit
Hub, Course, Stroke
Geschwindigkeit, Vitesse, Speed
sy
Masse, masse, measure
18.03
[mm]
[m min-1]
vy
A
[mm]
B L
Ständer, pieds, leg
Beschleunigung, Acceleration, Acceleration ay [ms-2]
F
[mm]
[mm]
G
[mm]
[mm]
H1
[mm]
H2
[mm]
H3
[mm]
H4
[mm]
EP
1-Achsmodul EP
Modules linéaire à 1 axe EP
1 axis linear module
Zubehör Options
Options
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting for legs
50
140 Ständerbefestigungsplatte 141 Ständer
Pieds
Legs
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
APlaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
300
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
i 18.04
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
2-Achsmodul ZP
Module linéaire à 2 axes ZP
2 axes linear module ZP
Baugrössen Selektion Selection de module Size Selection
ZP-1 ZP-2 ZP-3 ZP-4 ZP-5 ZP-6
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit
Hub, Course, Stroke
ZP-7
Geschwindigkeit, Vitesse, Speed
sy
[mm]
vy
[m min-1]
sz
[mm]
vz
[m min-1]
Masse, masse, measure
18.05
A
[mm]
B
Ständer, pieds, leg
Beschleunigung, Acceleration, Acceleration ay [ms-2] az
[ms-2]
F
[mm]
[mm]
G
[mm]
C
[mm]
H1
[mm]
L
[mm]
H2
[mm]
H3
[mm]
H4
[mm]
ZP
2-Achsmodul ZP
Module linéaire à 2 axes ZP
2 axes linear module ZP
Optionen Options
Options
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
75 Redundante Haltebremse
Frein de sécurité redondant
Safty brake redundancy
50
80
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
95
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen
Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z
H carriage configuration
96
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
C-Drehachse (andere Drehachsen, 110 A-, B- auf Anfrage)
Axes de rotation C, sur demade A et B
Rotary axes
120 Teleskopachse
Axe téléscopique
Telescopic vertical axes
130 Pneumatischer Lastausgleich
Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z
Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis
140 Ständerbefestigungsplatte
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting plates for legs
141 Ständer
Pieds
Legs
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
i 18.06
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
3-Achsmodul FP
Module linéaire à 3 axes FP
3 axes linear module FP
Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit Baugrössen Selektion Selection de module Size Selection
FP-1 FP-2 FP-3 FP-4 FP-5 FP-6 FP-7
sx
Hub, Course, Stroke [mm]
vx
[m min-1]
Beschleunigung, Acceleration, Acceleration ax [ms-2]
sy
[mm]
vy
[m min-1]
ay
[ms-2]
sz
[mm]
vz
[m min-1]
az
[ms-2]
Masse, masse, measure
18.07
Geschwindigkeit, Vitesse, Speed
A
[mm]
B
Ständer, pieds, leg
F
[mm]
[mm]
G
[mm]
C
[mm]
H1
[mm]
D
[mm]
H2
[mm]
E
[mm]
H3
[mm]
L
[mm]
H4
[mm]
FP
3-Achsmodul FP
Module linéaire à 3 axes FP
3 axes linear module FP
Optionen Options
Options
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse
Système mecanique de vérouillage et levage
Manual lifting and safety unit for vertical axis
75 Redundante Haltebremse
Frein de sécurité redondant
Safty brake redundancy
Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
50
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
95
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen
Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z
H carriage configuration
96
H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen
Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison
H configuration with 2 carriages and tie bar
Pieces pour fixation en bout du bras Z
Reinforced Z-Axis mounting
Axes de rotation C, sur demade A et B
Rotary axes
120 Teleskopachse
Axe téléscopique
Telescopic vertical axes
130 Pneumatischer Lastausgleich
Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z
Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis
140 Ständerbefestigungsplatte
Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y
Mounting for legs
141 Ständer
Pieds
Legs
Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation
Beam levelling kit including fixing screw
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse 110
145
C-Drehachse (andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage)
Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), inklusive Befestigungsschrauben
156
Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
APlaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
160
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
i 18.08
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
Lineare Verfahrachse TMF
Axe de translation TMF
Sockel / embase / base
Linear traversing axis TMF
[N]
m=
B
Hub, course, stroke = sy+ay
m
h
A
[mm]
h=
M
L
R
L: Links / Gauche / Left M: Mitte / Milieu / Center (Standard)* R: Rechts / Droit / Right
Ly = A+sy+ay+x+B Masse, masse, mesures A
[mm] B
Hub, Course, Stroke sy
[mm]
* Nur für TMF-2 ohne Option 51, TMF-3 und TMF-4 * Uniquement pour TMF-2 sans option 51, TMF-3 et TMF-4 * Only for TMF-2 without option 51, TMF-3 and TMF-4
[mm]
Geschwindigkeit, Vitesse, Speed
Beschleunigung, Acceleration, Acceleration
vy
ay
[m min-1]
Baugrössen Selektion / Selection de module / Size Selection
TMF-1
[ms-2]
TMF-2
TMF-3
TMF-4
FVstat [N] (107m, M=0): Nominelle Traglast / Charge utile nominale / Nominal payload oder / ou / or Type
Angaben des Roboters / Spécification du robot / Specification of the robot
Nutzlast am Roboterhandgelenk / Charge en bout du poignet robot / Payload on Robot Wrist
[kg]
°
A
B
C
D
E °
Angaben für das Befestigungs-Bohrbild des Roboters beilegen / Spécification des trous de fixation du robot à nous fournir lors de la commande Please submit the orientation of the robot mounting holes with your order
18.09
TMF
Lineare Verfahrachse TMF
Axe de translation TMF
Optionen Options
Options
Cames rail, cames et support pour interrupteur de position
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
53 Zusätzliche Reihenpositionsschalter
Contact fin course supplémentaire
Additional mechanical multi-limit switch
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
Linear traversing axis TMF
81
Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel
Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus
Coated rollers, guideways, racks, and pinion
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
150 Bodennivellierungsset Standard
Kit de nivellement au sol standard
Standard floor leveling kit
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
Bodenblech in 166 Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
170 Rutschsichere Abdeckung begehbar
Capot praticable et antidérapant
Antislip walkable covering
171 Durchbruch für Kabelführung
Perçages de passage des câbles
Feedthrough for cable guide
172 Sockel
Socle
Pedestal
173 Planetengetriebe
Engrenage planétaire
Planetary gear
Begehbare Komplettabdeckung für 175 spezielle Umgebungen
Capot intégral pour environnements spéciaux
Walkable complete covering for special environments
176 Komplettabdeckung für Energiekette
Capot intégral pour chaîne porte câbles
Complete covering for energy chain
180 Bronze Abstreifer
Racleur en bronze
Bronze wiper
181 Doppelrollenträger
Patin double à galets
Double roller support
Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
Dichtungen für 311 Tieftemperaturumgebung
Joints d'étanchéité pour environnements très froids
Gaskets for low temperature environments
320 ATEX Zertifizierung
Certification ATEX
ATEX certification
160
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energiekettenn
i 18.10
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
Lineare Verfahrachse TMO
Axe de translation TMO
Linear traversing axis TMO
Ly = A+sy+ay+B+C Hub, course, stroke = sy+ay
A
h
m
Sockel / embase / base
Q
[N]
m=
O
B
[mm]
h=
L
L
L
Q
D
Type E
Type W
Type C
Masse, masse, measure A
[mm] B
[mm]
L
[mm] G
[mm] O
[mm]
D
[mm]
Ständer, pieds, leg F
Hub, Course, Stroke sy
[mm] H1
Geschwindigkeit, Vitesse, Speed [mm]
vy
[mm] H2
[mm]
Beschleunigung, Acceleration, Acceleration
[m min-1]
ay
[ms-2]
FVstat [N] (108m, M=0): Nominelle Traglast / Charge utile nominale / Nominal payload Baugrössen Selektion / Selection de module / Size Selection
TMO-40
TMO-52
TMO-72
TMO-90
Type E
Type W
oder / ou / or Type
Angaben des Roboters / Spécification du robot / Specification of the robot
Nutzlast am Roboterhandgelenk / Charge en bout du poignet robot / Payload on robotwrist
[kg]
°
A
B
C
D
E °
Angaben für das Befestigungs-Bohrbild des Roboters beilegen / Spécification des trous de fixation du robot à nous fournir lors de la commande Please submit the position of the robot mounting holes with your order
18.11
Type C
TMO
Lineare Verfahrachse TMO
Axe de translation TMO
Optionen Options
Options
Cames rail, cames et support pour interrupteur de positio
Cam rails, cams, and holder for position switch
51 Reihenpositionsschalter
Contact fin course
Mechanical multi-limit switch
52 Nullpunktmarkierung
Référentiel visuel
Zero position mark
60 Zentralschmierung Typ FlexxPump
Lubrification centrale de type FlexxPump
Central lubrication type FlexxPump
50
Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter
Linear traversing axis TMO
80
Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange
Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée
GÜDEL rack with hardened and ground teeth
90
Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb
Multiple chariots Y avec un entraînement
Y-multiple carriages linked with one drive
91
Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb
Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun
Independent Y-multiple carriages, each with a drive
151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset
Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol
Anchor rod for floor leveling kit
155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Kit de nivellement au sol avec plaque soudée
Floor leveling kit with welding plate
Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte
Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage
Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate
Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles
Vertical dividers, insertable shelves for energy chains
162 Geschlossene Energiekette (igus)
Chaîne porte câbles fermée (igus)
Enclosed energy chain (igus)
164 Verlängerte Energiekettenauflage
Support allongé de la chaîne porte câbles
Extended energy chain support
166 Bodenblech in Energiekettenkanal
Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles
Bottom plate in energy chain duct
170 Rutschsichere Abdeckung begehbar
Capot praticable et antidérapant
Antislip walkable covering
Capot intégral pour environnements spéciaux
Walkable complete covering for special environments
Racleur en bronze
Bronze wiper
Documentation, autres langues, version papier
Documentation, other languages, on paper
Peinture spéciale personnalisée
Special painting at customer request
160
175
Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energiekettenn
Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen
180 Bronze Abstreifer 300
Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform
310 Speziallackierung nach Kundenwunsch
i 18.12
Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet
Anschrift Adresse Address Vorname / Prénom / First name
Name / Nom / Name
Funktion / Fonction / Role
Firma / Société / Company
Postfach / Boîte postale / P.O. Box no
Adresse / Adresse / Address
Stadt / Ville / City
PLZ / Code postal / ZIP post code
Staat - Provinz / État - province / State - province - county
Land / Pays / Country
E-Mail / e-mail / Email
Telefon / Téléphone / Phone
Website / Site internet / Website
Branche / Industrie / Industry
Anwendung / Application / Application
Werkstück (Art und Gewicht) / Type de pièces fabriquées (genre et poids) / Work piece (type and weight)
Mitteilung / Message / Message
18.13
Die Angaben in diesem Katalog wurden mit äusserster Sorgfalt erarbeitet und geprüft. Trotzdem kann für fehlerhafte oder unvollständige Angaben keine Haftung übernommen werden. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen bleiben vorbehalten.
Ce catalogue a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Par suite du développement constant de nos recherches, nous devons nous réserver tout droit de modifications de produits de notre fabrication.
This catalogue has been produced with a great deal of care and attention. All data has been checked for accuracy. However, no liability can be accepted for any incorrect or incomplete data. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without authorisation is prohibited.
Impressum: GÜDEL AG Industrie Nord 4900 Langenthal Switzerland © by GÜDEL März 2013 Gestaltung und Satz: Mario Rothenbühler Jacqueline Uebelhart Druck: Digital Druckcenter Langenthal AG 4900 Langenthal Switzerland
www.gudel.com
COMPONENTS
MODULES
ROBOTICS
SYSTEMS
Modules
1-Axes: Type MLB 1-Axes: Type EP 2-Axes: Type ZP 3-Axes: Type FP Cantilever: Type CP Trackmotion: Type TMF/TMO
i D, F, E / 05.14 / NR. 0112130