Modules

Page 1

www.gudel.com

COMPONENTS

MODULES

ROBOTICS

SYSTEMS

Modules

1-Axes: Type MLB 1-Axes: Type EP 2-Axes: Type ZP 3-Axes: Type FP Cantilever: Type CP Trackmotion: Type TMF/TMO

i D, F, E / 05.14 / NR. 0112130


Die Angaben in diesem Katalog wurden mit äusserster Sorgfalt erarbeitet und geprüft. Trotzdem kann für fehlerhafte oder unvollständige Angaben keine Haftung übernommen werden. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen bleiben vorbehalten.

Ce catalogue a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Par suite du développement constant de nos recherches, nous devons nous réserver tout droit de modifications de produits de notre fabrication.

This catalogue has been produced with a great deal of care and attention. All data has been checked for accuracy. However, no liability can be accepted for any incorrect or incomplete data. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without authorisation is prohibited.

Impressum: GÜDEL AG Industrie Nord 4900 Langenthal Switzerland © by GÜDEL März 2013 Gestaltung und Satz: Mario Rothenbühler Jacqueline Uebelhart Druck: Digital Druckcenter Langenthal AG 4900 Langenthal Switzerland


Inhaltsverzeichnis Table des matières Content

GÜDEL Group

GÜDEL Group

GÜDEL Group

10.01

Produktebeschreibung

Déscription des produits

Product description

10.03

Modulare Linearachse

Axe linéaire modulaire

Modular linear axis

11.01

MLB-1 / MLB-3

MLB-1 / MLB-3

MLB-1 / MLB-3

11.07

1-Achsmodul

Modules linéaire à 1 axe

1 axis linear module

12.01

EP-1 / EP-7

EP-1 / EP-7

EP-1 / EP-7

12.05

2-Achsmodul

Module linéaire à 2 axes

2 axes linear module

13.01

ZP-1 / ZP-7

ZP-1 / ZP-7

ZP-1 / ZP-7

13.05

3-Achsmodul

Module linéaire à 3 axes

3 axes linear module

14.01

FP-1 / FP-7

FP-1 / FP-7

FP-1 / FP-7

14.05

3-Achsmodul Cantilever Übersicht

Module linéaire à 3 axes Cantilever Aperçu

3 axes linear module Cantilever Overview

15.01

Lineare Verfahrachse Trackmotion TMF/TMO/E-W-C/1-4

Axes de translation Trackmotion TMF/TMO/E-W-C/1-4

Linear traversing axis Trackmotion TMF/TMO/E-W-C/1-4

16.01

Options

Options

Options

17.01

Anfrageformular

Formular de demande

Quotation sheet

18.01

15.03

16.13

i


GÜDEL Group

Europe | Switzerland – Headquarter GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal phone +41 62 916 91 91 info@ch.gudel.com | Austria GÜDEL GmbH Schöneringer Strasse 48 AT-4073 Wilhering phone +43 7226 20690-0 info@at.gudel.com | Benelux GÜDEL AG Echelpoelweg 1b NL-7595 KA Weerselo phone +31 541 66 22 50 info@nl.gudel.com | Czech Republic GÜDEL a.s. Holandská 4 CZ-63900 Brno phone +420 519 323 431 mobile +420 602 309 593 info@gudel.cz

10.01

| France GÜDEL France phone +33 1 30091545 info@fr.gudel.com | Germany (Headquarter) GÜDEL GmbH Carl-Benz-Strasse 5 DE-63674 Altenstadt phone +49 6047 9639 0 info@de.gudel.com techCenter Rosenberger Strasse 1 DE-74706 Osterburken phone +49 6291 6446 0 info@de.gudel.com | Germany GÜDEL Automation GmbH Industriestrasse 8 DE-86720 Nördlingen phone +49 9081 2974 0 info@de.gudel.com | Germany GÜDEL Controls GmbH Gewerbestrasse 4a DE-83404 Ainring phone +49 8654 4888 0 info.gudel-controls@de.gudel.com

| Great Britain/UK GÜDEL Lineartec UK Ltd 5 Wickmans drive West Midlands GB-Coventry CV4 9XA phone +44 24 7669 5444 info@uk.gudel.com | Italy GÜDEL Srl Via per Cernusco, 7 IT-20060 Bussero (Mi) phone +39 02 9217021 info@it.gudel.com | Poland GÜDEL Sp. z o.o. Ul. Karpacka 24/4 PL-43-316 Bielsko-Biala phone +48 33 819 01 25 mobile +48 691 796 803 info@pl.gudel.com | Spain GÜDEL AG C/ Industria 60, Local 7 ES-08025 Barcelona phone +34 93 476 03 80 info@es.gudel.com


www.gudel.com North- / South-America

Asia

| Brasil GÜDEL do Brasil Rua Américo Brasiliense 2171, cj. 506 São Paulo - SP - Brasil phone +55 11 5182 3378 info@br.gudel.com

| China GÜDEL International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 3506 The King Tower No.28 New Jin Qiao Road, Pudong Shanghai 201206, P.R. China phone +86 21 5055 0012 info@cn.gudel.com

| USA GÜDEL Inc. 4881 Runway Blvd. US-Ann Arbor, MI 48108 phone +1 734 214 0000 info@us.gudel.com | Mexico GÜDEL-TSC Gustavo M. Garcia 308 Col. Buenos Aires Monterrey, N.L. Mexico 64800 phone +52 (81) 8374-2500 info@mx.gudel.com

| India GÜDEL India Pvt. Ltd. (Office) 14, Avenue Commerce Mahaganesh Colony, Paud Road, Pune - 411038, India phone +91 20 25459531 info@in.gudel.com GÜDEL India Pvt. Ltd (Factory) Gat keine 458-459 Mauje Kasar Amboli, Pirangut Tal.Mulshi, Dist Pune - 412 111, India phone +91 20 25459531 info@in.gudel.com

| South Korea GÜDEL Lineartec Inc. 11-22 Songdo-dong, Yeonsu-Ku, Incheon City, Republic of Korea Post no. 406-840 phone +82 32 858 0541 info@kr.gudel.com | Taiwan GÜDEL Lineartec Co. Ltd. No. 99, An-Chai 8th St. Hsin-Chu Industrial Park TW-Hu-Ko, Hsin-Chu, Taiwan phone +88 635 97 8808 info@tw.gudel.com | Thailand GÜDEL Lineartec Co., Ltd. 567 Building Floor 7th Rama nine 51, Rama 9 Road Suanluang, Suanluang Bangkok 10250, Thailand phone +66 2 300 1587 info@th.gudel.com

Find GÜDEL also in: Finnland, Israel, Norwegen, Schweden, Türkei, Australia und Indonesien.

10.02


Einführung Introduction Introduction

Die linearen Ein- und Mehrachsmodule sind auf den Basiskomponenten der GÜDEL-Führungssysteme aufgebaut. Sie decken den Nutztlastbereich von 10 bis 3600 kg ab.

Les modules linéaires à une ou multiaxes sont réalises à base de composants standards GÜDEL. Ces ensembles sont dédiées à des charges utiles entre 10 et 3600 kg.

The linear one- and multiaxes modules are based on the standard components of the GÜDEL-guideway system. They are dedicated for payloads from 10 to 3600 kg.

Der modulare Aufbau mit gehärteten und geschliffenen GÜDEL-Führungen, mit hochpräzisen GÜDEL-Zahnstangen (MLB mit Zahnriemen) und mit spielarmen GÜDEL-Hochleistungsgetrieben erlaubt Geschwindigkeiten bis 500 m/min und Beschleunigungen bis 10 m/s^2 sowie präzise Wiederholgenauigkeiten (Präzision) < 0.1mm bei aussergewöhnlicher Laufruhe und maximaler Robustheit.

La structure modulaire basé sur le système de guidage haute qualité GÜDEL, sur les crémaillères de précision GÜDEL (courroies crantées pour MLB) et sur les réducteurs à jeu reduit GÜDEL permets des vitesses jusqu’à 500 m/ min et des accélerations jusqu’à 10 m/s^2, ainsi qu’une répétabilité < 0.1mm et un fonctionnement très silencieux et très robust.

The modular design with hardened and ground GÜDEL-guideways, with high-precision GÜDEL-racks (toothed belt on MLB) and with low-backlash GÜDEL-reducers allows speeds up to 500 m/min and accelerations up to 10 m/s^2, as well as very precise repeatability < 0.1mm and an extraordinary quiet and robust operation.

En option des moteurs, des baies robot, des pinces ainsi que des périphériques peuvent être fournis.

Appropriate controls, grippers and peripheral devices can be supplied optionally.

Optional können Greifer und Peripheriegeräte geliefert werden. Hauptanwendungsgebiete für deren Einsatz sind Portalroboter in der allgemeinen Handhabungstechnik, in flexiblen Fertigungsanlagen, im Verpackungs- und Logistikbereich oder Grundmodule in Plasma-, Laser-, Wasserstrahl-, Flamm-, Glas- oder anderweitigen Schneidanlagen, Prototyping mit geringen Prozesskräften, Trackmotions für Roboter aller Baugrössen, Presseautomation, Halbleiterindustrie, Medizinaltechnik etc. GÜDEL bietet Ihnen somit rasche und wirtschaftliche Lösungen für alle Arten von Automations- und Maschinenbau- Anwendungen. Im Internet verfügbare STEP-, DXF- oder PDFDateien erlauben die Module effizient in Ihre Layouts einzubinden. Erfahrene Ingenieure beraten Sie gerne und freuen sich, Ihnen bei der Findung der besten Lösung behilflich zu sein. Um Ihre hohen Anforderungen zu erfüllen, werden die Module auf modernsten Werkzeugmaschinen vollständig in eigenen Werken gefertigt. Unser Qualitätsmanagement-System ist gemäss ISO 9001:2009 zertifiziert

10.03

Leurs principales applications ce situent dans les domaines de la robotique, de la péri robotique, de la logistique, des lignes de production haute cadence, dans l’automatisation des lignes de presse, dans la gamme des machines de découpe (laser, plasma, verre, oxicoupe, jet d’eau), dans la domaine des trackmotions pour toutes tailles de robot, dans l’industrie des sémi-conducteurs, et l’industrie médicale etc. GÜDEL vous offre donc des solutions performantes et économiques pour vos applications d’automatisation. Des fiches CAO sur internet en format STEP, dxf ou pdf permettent une intégration facile dans vos layouts. Nos ingénieures et techniciens sont à votre disposition pour vous supporter avec un maximum de compétence et de «savoir faire». Pour satisfaire vos exigences, les modules sont complètement fabriqués dans nos propres usines par des machines ultra-modernes. Notre système de qualité est certifié selon la norme ISO 9001:2009.

Main applications for their use are gantryrobots in general handling technologies, in flexible production cells, in logistic- and packaging areas or as basic modules in cutting-machines such as plasma, laser, waterjet, flamecut, glass. Furthermore prototyping with low cutting forces, track-motions for all sizes of robots, automation of press-lines, semiconductor-industry, medical devices etc. GÜDEL offers efficient and economic solutions for your automation tasks. STEP-, dxfand pdf-files for an easy implementation in your CAD-layouts are available on internet. Our experienced engineers are happy to support you in generating an optimum solution for your specific application. To meet your high requirements the modules are completely manufactured in our facilities by help of ultramodern machine tools. Our quality management system is certified according to ISO 9001:2009.


EP MLB

FP ZP

TMF

CP

TMO 10.04


Modulare Linearachse mit Zahnriemenantrieb Axe linéaire modulaire avec courroie crantée actionnement Modular linear axis with belt drive

Einführung Introduction Introduction Modulare Linearachsen mit Zahnriemenantrieb MLB sind besonders geeignet für Anwendungen in der allgemeinen Handhabungstechnik, im Verpackungs- und Logistikbereich sowie in der Food- und Medizinalindustrie. MLBs von GÜDEL zeichnen sich aus durch eine hochdynamische und geräuscharme Linearführung, aufgebaut auf einem Aluprofil, durch eine kompakte Bauweise mit integrierter Antriebseinheit (GÜDEL Hochleistungs-Schneckengetriebe) sowie durch eine hohe Präzision und Robustheit. Die Linearachsen sind in Längen bis 6000 mm lieferbar. Die stationäre Antriebseinheit und der stationäre Motor reduzieren die bewegte Masse auf ein Minimum und erübrigen in vielen Fällen eine aufwändige Energiezufuhr über Energieketten. Die Funktionen Führen, Antreiben und Positionieren sind in einer Einheit gelöst, welche sich einfach und schnell in ein Gesamtsystem integrieren lässt. Die Achse kann in jeder beliebigen Lage montiert werden.

Les axes linéaires modulaires avec entraînement par courroie crantée MLB sont particulièrement destinés aux applications générales de manutention, à l’industrie de l’emballage et de la logistique ainsi que à l’industrie agro-alimentaire et médicale. Les modules MLB de GÜDEL se distinguent par un guidage linéaire hautement dynamique et silencieux, monté sur un profile aluminium, un encombrement compacte avec unité d’entraînement intégrée (GÜDEL entraînement par vis sans fin haute performance) ainsi que par une grande précision et robustesse. Les axes linéaires sont disponibles dans des longueurs jusqu’à 6000 mm. L’unité d’entraînement et le moteur stationnaire réduisent la masse en mouvement à un minimum et évitent, dans de nombreux cas, l’alimentation d’énergie par chaîne porte-cables. Les fonctions de guidage, d’entraînement et de positionnement sont réunies dans une seule unité qui s’intègre facilement et rapidement dans un système global et peut être montée dans n’importe quelle position.

Drei Baugrössen, zusammen mit einer Vielzahl von Optionen und Varianten, stehen zur Verfügung. Durch das flexible Baukastensystem lässt sich das MLB sehr einfach in eine Konstruktion einbinden.

Trois tailles sont disponibles, avec un grand nombre d’options et de variantes, faisant du module MLB un produit qui s’intègre facilement dans la construction existante.

Die unbebaute Wagenplatte ermöglicht den freien Anbau von Greifern, Aufbauten, etc. Für grössere Hübe und höhere Anforderungen verweisen wir Sie auf unsere1-Achs Portale aus Stahl (Typ EP).

Le chariot non construit permet le montage de pinces, supports ou d`autres pièces. Pour des charges et exigences plus grandes, veuillez vous référer à nos axes portiques en acier (modèle EP).

11.01

Modular linear axis MLB with belt drives are specially suited for general handling applications for packaging and logistics, as well as for the food and medical industry. MLBs by GÜDEL are characterized by highly dynamic and low-noise linear guidance systems built on an aluminium profile. They are very compact with an integrated drive unit (GÜDEL High-performance worm gear) as well as being rigid with high precision. Linear axes are available in lengths up to 6000mm. The stationary drive unit and motor reduce the moving mass to a minimum and in many cases make complex power transmission with chains unnecessary. The functions: guidance, drive and positioning are combined in a single unit which makes it easy to integrate into a complete system and make it possible to mount in any position. Three build sizes, a wide range of options and versions are available to make the MLB a product easy to integrate into your system. The plain carriage platform enables you to freely set up grippers, structures, etc. For larger strokes and higher performances we refer you to our single axis portals made of steel (type EP).


Type MLB

Nutzlast

Poids utile

Payload

Die Auswahltabelle ermöglicht eine erste Grobselektion für horizontale Einbaulagen mit zentrisch angeordneter Nutzlast. Je nach Einbaulage und Applikation können die Tabellenwerte variieren. Auf Anfrage berechnen wir Ihre Anwendungen auf deren Belastung und Lebensdauer.

Le tableau de sélection permet un premier choix approximatif en position de montage horizontale avec des charges centrales. Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent varier en fonction de la position de montage et de l’application. Nous sommes en mesure de calculer la charge et la durée de vie de vos applications au moyen d’un logiciel correspondant.

The selection table provides an inital guide for horizontal mounting positions and centrally arranged loads. The values in the table may vary depending on mounting position and application. With the appropriate software support, we can calculate the load on your applications and determine the length of their service life.

Nutzlast / Poids utile / Payload [N] 0

100

160

250

400

630

1000

MLB-1 MLB-2 MLB-3

High Dynamic

Optimal Range

High Load

11.02


Modulare Linearachse mit Zahnriemenantrieb Axe linéaire modulaire avec courroie crantée actionnement Modular linear axis with belt drive

Übersicht Aperçu

Overview

60 220

15

12 19 3 21

16

210 230

52 17 51 200

11.03

240


Type MLB

Legende Index Grundausstattung Base

Index Standard

12 Y-Aluprofil mit Linearführung Type FS

Profil d’aluminium avec rail de guidage type FS

Tubular aluminium profile for the Y axis with guideways type FS

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

16

Riemenumlenkung und -spannung, ins Aluprofil integriert.

Tendeur de courroie intégrée dans le profil aluminium

Belt tensioning, integrated into the aluminium profile

17

Antriebsgehäuse mit Riemenscheibe und Lagerung

Boîtier d’entraînement avec poulie et roulement

Drive body with pulley and bearings

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Zubehör Options Options 51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark Central lubrication type FlexxPump

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

200 Initiator für Positionsüberwachung

Detecteur pour positionnement

Carriage position switch

210 Befestigungs Support

Support de detecteur

Switch support

220 Faltenbalgabdeckung für Führung

Soufflet pour le guidage

Bellow for guideways

Endlagen-Puffer 230 (mit Faltenbalg Pos. 220)

Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)

End position shock absorber (with bellow pos. 220)

240 Zusätzlich mit Energiekette

Chaîne porte câble speciale pour besoins client

Cable chain for customer equipment

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

11.04


Modulare Linearachse mit Zahnriemenantrieb Axe linéaire modulaire avec courroie crantée actionnement Modular linear axis with belt drive

Einbaulage

Position de montage

Mounting orientation

Das Modul MLB lässt sich in verschiedenen Lagen einbauen.

Le module MLB peut être monté dans 3 positions différentes.

The MLB module can be mounted in 3 different positions.

Horizontal Normal A* / horizontale normale A* / horizontal normal A*

Horizontal 90° gedreht B / horizontale 90° tors B / horizontal 90° rotated B

Vertikal C / verticale C / vertical C

11.05


Type MLB

Getriebe

Taille de reducteur Gearbox

Das GÜDEL Getriebe ist in 8 Positionen montierbar.

L’entraînement peut être monté dans 8 positions différentes.

The GÜDEL gearbox can be mounted in 8 positions.

Rechts* Pos.1 / à droite* pos.1 / right* pos.1

Links Pos.1 / à gauche pos.1 / left pos.1

Getriebe um 4x90° drehbar / réducteur 4x90°tors / gear rotating 4x90° 0°*

180°

90°

270°

* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration

11.06


Baugrösse MLB-1 Taille MLB-1 Size MLB-1

Technische Daten MLB-1

Données téchniques MLB-1

Technical data MLB-1

Fmax = 250 N Fmax [N]: Zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

FTab. [N]:

250 N 160 N 100 N

Y

X

0 [m]

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1.0

0 [m] 0.1 0.2

Fmax [N]

0.3 0.4 0.5

Schwerpunkt / accent / centroid

50

MLB-1__07-05-15

Positionsfläche des Massenschwerpunktes für 3 verschiedene Nutzlastbereiche, 50mm oberhalb der Wagenplatte.

11.07

Surface de positionnement du barycentre de masse pour 3 différent aires de charge, 50mm au dessus de la plaque de chariot.

Location face of the mass centroid for 3 different payload areas, 50mm above the carriage plate.

Ly = A+sy+ay+B+250


MLB-1

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entraînement

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Maximaler Hub / Course maxi / Max. stroke

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

100

160

250

[m min-1]

270

180

108

Beschleunigung / Accélération / Acceleration

[ms-2]

9

6

4

Teilung des Zahnriemens / Pas de la courroie crantée / Pitch of belt

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

sy ≤ 2780

[mm]

5

5

5

Zähnezahl Riemenscheibe / N° de dents de la poulie / N° of teeth of pinion

[-]

36

36

36

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

030

030

030

[mm]

45

30

18

Beschleunigungszeit Temps d’accélération Acceleration time

[s]

0.5

0.5

0.45

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’accélération Stroke of axis while accelerating

[m]

1.13

0.75

0.41

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Riementyp / Type de la courroie crantée / Type of belt

[-]

AT 5

AT 5

AT 5

[mm]

16

16

16

[min-1]

6000

6000

6000

Statisches Motorenmoment Couple d’arrêt du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.1

0.1

0.1

Maximales Motorenmoment Couple du moteur maxi Max. torque of motor

[Nm]

1.4

0.9

0.6

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. inertia of axis

[kgm2]

7.9E-04

5.0E-04

2.6E-04

Riemenbreite / Largeur de la courroie crantée / Width of belt Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.05 Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 80 X

Axe Y

Mat. EN AW-6063 T6

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 9.7

205

226

79

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

Y

11.08


Baugrösse MLB-1 MLB-1__07-05-15 Taille MLB-1 Size MLB-1

Massblatt MLB-1

Côtes MLB-1

Dimensions sheet MLB-1

Ly = A+sy+ay+B+250 A

Hub, course, stroke = sy+ay

250

B 90

92 max.

120.5

60.5

45

ay: A

55.5

B

136

11.09

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke


13 5

80

80

MLB-1

50 44

11 6

X

4 8

5

Y

Massblatt MLB-1

C么tes MLB-1

Dimensions sheet MLB-1

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

Z 13 5

Z

0 70 - 3

50 44

0 123 - 3

0 112 -3

40

40

77.5

26.5

26.5

77.5

4 8

5

12.5

7.5

+ay

80

11 6

19

230.5

Hub, course, stroke* 720

B

1050 1350

6 M 8x

90

2080

170

145

117

2x

117

45

1750

6

2380

H7

0 123 - 3 0 70 - 3

250

0 112 -3

160

120.5

45

230.5

19

60.5

2780

40

77.5 12.5

40

26.5

* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration

77.5

26.5

7.5

11.10 M 8x


Baugrösse MLB-2 Taille MLB-2 Size MLB-2

Technische Daten MLB-2

Données téchniques MLB-2

Technical data MLB-2

Fmax = 630 N Fmax [N]: Zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

FTab. [N]:

630 N 400 N 250 N

Y

X

0 [m]

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1.0

0 [m] 0.1 0.2

Fmax [N]

0.3 0.4 0.5

100

Schwerpunkt / accent / centroid

Positionsfläche des Massenschwerpunktes für 3 verschiedene Nutzlastbereiche, 100mm oberhalb der Wagenplatte.

11.11

Surface de positionnement du barycentre de masse pour 3 différent aires de charge, 100mm au dessus de la plaque de chariot.

Location face of the mass centroid for 3 different payload areas, 100mm above the carriage plate.


MLB-2

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entraînement

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Maximaler Hub / Course maxi / Max. stroke

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

250

400

630

[m min-1]

236

157.333

94.4

Beschleunigung / Accélération / Acceleration

[ms-2]

12

8

5

Teilung des Zahnriemens / Pas de la courroie crantée / Pitch of belt

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

3735

[mm]

10

10

10

Zähnezahl Riemenscheibe / N° de dents de la poulie / N° of teeth of pinion

[-]

21

21

21

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

045

045

045

[mm]

52.5

35

21

Beschleunigungszeit Temps d’accélération Acceleration time

[s]

0.33

0.33

0.32

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’accélération Stroke of axis while accelerating

[m]

0.65

0.43

0.25

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Riementyp / Type de la courroie crantée / Type of belt

[-]

AT 10

AT 10

AT 10

[mm]

32

32

32

[min-1]

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arrêt du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.3

0.3

0.3

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

4.4

3.0

1.9

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. inertia of axis

[kgm2]

2.6E-03

1.6E-03

8.7E-03

Riemenbreite / Largeur de la courroie crantée / Width of belt Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.05 Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 110 45

110 X

Axe Y

Mat. EN AW-6063 T6

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 17.9

705

788

341

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

Y

11.12


Baugrösse MLB-2 Taille MLB-2 Size MLB-2

Massblatt MLB-2

Côtes MLB-2

Dimensions sheet MLB-2

Ly = A+sy+ay+B+325 A

Hub, course, stroke = sy+ay

325

B 120

124 max.

156

70.75

60

ay: A

55.5

B

178

11.13

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke


12 5

110 45

X

6

72 66

Y

6 12

8

MLB-2

110

Massblatt MLB-2

C么tes MLB-2

Dimensions sheet MLB-2

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

Z

12 5

11 6

Z

110 45

72 66

0 151 -3

24

0 158 -3

303

60

85 Hub, course, stroke*

18

60

85

36

17.5

6 12

0 101 - 3

8

645

36

975 1275

B

3035 3335

0 101 - 3

325

303

3735

0 151 -3

205 156

60

8

2705

24

70.75

2x

H7

2305

230

60

194

2005

158

158

M8 8x

120

1675

0 158 -3

e = sy+ay

17.5

36

* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration

85

60

60

85

11.14


Baugrösse MLB-3 Taille MLB-3 Size MLB-3

Technische Daten MLB-3

Données téchniques MLB-3

Technical data MLB-3

Fmax = 1000 N Fmax [N]: Zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

FTab. [N]:

1000 N 630 N 400 N

Y

X

0 [m]

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1.0

0 [m] 0.1 0.2

Fmax [N]

0.3 0.4 0.5

Schwerpunkt / accent / centroid

Positionsfläche des Massenschwerpunktes für 3 verschiedene Nutzlastbereiche, 150mm oberhalb der Wagenplatte.

11.15

150

MLB-3__07-05-15

Surface de positionnement du barycentre de masse pour 3 différent aires de charge, 150mm au dessus de la plaque de chariot.

Location face of the mass centroid for 3 different payload areas, 150mm above the carriage plate.

Ly = A+sy+ay+B+375


MLB-3

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entraînement

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Maximaler Hub / Course maxi / Max. stroke

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

400

630

1000

[m min-1]

216

135

81

[ms-2]

12

8

5

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Accélération / Acceleration Zähnezahl Riemenscheibe / N° de dents de la poulie / N° of teeth of pinion

5345

[-]

24

24

24

[mm]

10

10

10

[-]

5

8

13.333

060

060

060

[mm]

48

30

18

Beschleunigungszeit Temps d’accélération Acceleration time

[s]

0.3

0.28

0.27

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’accélération Stroke of axis while accelerating

[m]

0.54

0.32

0.18

Teilung des Zahnriemens / Pas de la courroie crantée / Pitch of belt Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Riementyp / Type de la courroie crantée / Type of belt

[-]

AT 10

AT 10

AT 10

[mm]

50

50

50

[min-1]

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arrêt du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.5

0.4

0.4

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

6.2

4.0

2.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. inertia of axis

[kgm2]

3.8E-03

2.0E-04

1.1E-04

Riemenbreite / Largeur de la courroie crantée / Width of belt Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.05 Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis

150

150

72

X

Axe Y

Mat. EN AW-6063 T6

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 32

2560

2640

1250

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

Y

11.16


Baugrösse MLB-3 MLB-3__07-05-15 Taille MLB-3 Size MLB-3

Massblatt MLB-3

Côtes MLB-3

Dimensions sheet MLB-3

Ly = A+sy+ay+B+375 A

Hub, course, stroke = sy+ay

375

B 150

152 max.

196

78.75

75

ay: A

55.5

B

211

11.17

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke


10

150

72

X

150

X

Y

6 12

85

MLB-3

150

72 75

16

150

15 7

10

16

15 7

75

Y

6 12

85

8.50

8.50

Massblatt MLB-3

C么tes MLB-3

Dimensions sheet MLB-3

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

29

381.5

10

70

1225

107.5

1955 2255 2655

H7

3285 3685

0 200 -3

4015 4315 4715 5045

0 139 - 3

196 2x 255

10

210.6 0 202 -3 250

10

2x

10

H7

381.5 2985

290

210.6

M 8x

78.75

10

75

210.6

1625

M 8x

39.7

150

60

925

20

70

595

250 29 290

107.5 B

39.7

39.7

10

210.6

5345

375 255 375

107.5

70

70

107.5 39.7

10

* Standardkonfiguration / configuration standard / standard configuration

11.18

20

60

39.7

= sy+ay

75

85

Hub, course, stroke*

107.5 20

70

39.7

70

72

6 12

8.50

107.5

150

Z

0 139 - 3 10

15 7

0 200 -3

0 139 - 3

0 202 -3

0 202 -3 29

0 200 -3

381.5

16

Z

8


1-Achsmodul Modules Linéaires à 1-Axe 1-Axis Linear Modules

Einführung Introduction Introduction Die 1-Achs-Module Typ EP finden durch ihre hohe Modularität und ihren grossen Handhabungsbereich Anwendung in den verschiedensten Industrien.

Le module à un seul axe type EP permet, grâce à sa grande modularité et à sa gamme variée en fonction de ses capacité de charge, de répondre aux applications diverses au sein des industries.

www.gudel.com/de/ep

www.gudel.com/fr/modules

Das eingesetzte Rollenführungssystem gewährleistet grosse Laufruhe und maximale SchmutzUnempfindlichkeit. Der Zahnstangenantrieb erlaubt hochdynamische Bewegungen mit grosser Genauigkeit.

Nos galets et système de guidage linéaires utilisés permettent un mouvement silencieux et souple tout en respectant un environnement propre. Notre système de mouvement pignon crémaillère permet une grande dynamique et une grande précision.

The single-axis module type EP by virtue of it’s high modularity and its wide range of payloads lends itself to applications in diverse industries. www.gudel.com/en/ep

Durch Ihren modularen und kompakten Aufbau sind 1-Achs-Module Typ EP besonders als Zusatzachsen in Komplettsystemen geeignet. Häufig werden sie auch als schnelle und exakte Positionierachsen eingesetzt. Mit den verschiedenen Baugrössen erreichen Typ EP-Module Handhabungskapazitäten von 10 kg bis 3000 kg, wobei die hohe Präzision (Wiederholgenauigkeit) in allen Baugrössen garantiert ist.

12.01

Grâce à sa structure modulaire et compacte, le module à un seul axe type EP peut être utilisé en particulier pour un axe complémentaire dans un système complet. Généralement ils sont utilisés pour des axes de positionnements rapides et précis. Avec sa gamme de taille, le module EP est capable de prendre des charges de 10 kg jusqu’à 3000 kg, avec une grande précision et une grande répétitivité pour toutes les tailles.

The assigned roller and guideway system ensures very quiet running and low sensitivity to environmental cleanliness. The rack and pinion drive system permits excellent dynamic motion with high accuracy. Due to it’s modular and compact structure, the single-axis module type EP is particularly suited for use as an auxiliary axis in complete systems. Frequently they are used as a fast and accurate positioning axis. With the broad range of sizes available, EP modules can handle payloads from 10kg up to 3000kg with high accuracy and repeatability guaranteed in all sizes.


Type EP

Transportlast

Poids utile

Payload

Nutzlast / Poids utile / Payload [N] 0

100

160

250

400

630

1000

1600

2500

4000

6300

10000

16000

25000

31500

EP-1 EP-2 EP-3 EP-4 EP-5 EP-6 EP-7

High Dynamic

Optimal Range

High Load

12.02


1-Achsmodul Modules Linéaires à 1-Axe 1-Axis Linear Modules

Übersicht Aperçu

52

80

164

50

60

20

Overview

23

22 15

140

145 51 141 19 21 10 15

141 151

141

150

Grundausstattung Base

Standard

Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen

Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails

Tubular steel profile for the Y axis with guideways and beam endcaps

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

20 Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen

Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères

Felt pinion lubrication unit for racks

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

22 Ablegerinne für Energiekette

Rigole de dépose pour chaîne porte câbles

Deposit chute for energy chain

23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links

Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche

Y-energy chain, centered, right or left

10

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF

Documentation (D, E, I, F) in PDF

Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF

12.03


Type EP

Legende Index

Index

Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter Baluff

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

80

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting for legs

140 Ständerbefestigungsplatte 141 Ständer

Pieds

Legs

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d›ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (IGUS)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

300

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

12.04


Baugrösse EP-1 Taille EP-1 Size EP-1

Technische Daten EP-1

Données téchniques EP-1

Technical data EP-1

Fmax = 250 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]:

250 N

19

160 N 100 N Y

0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.06.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.06.2.C

m 9.6 kg * 42 x 68 mm

1.99 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.05


EP-1

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 8000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

100

160

250

[m min-1]

235.62

157.07

94.25

[ms-2]

8.0

7.0

4.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

2

3

5

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

030

030

030

[mm]

39.27

26.18

15.71

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.491

0.374

0.393

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.964

0.490

0.308

[min-1]

6000

6000

6000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.16

0.14

0.11

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

1.52

1.17

0.61

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

8.4E-04

4.9E-0.4

2.4E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 80 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 17.2

209

189

256

80

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.06


Baugr枚sse EP-1 Taille EP-1 Size EP-1

= A+sy+ay+B+250 C么tes Ly EP-1

Massblatt EP-1

Hub, course, stroke = sy+ay

250

A

Dimensions sheet476 EP-1

B 206

R150

Ly = A+sy+ay+B+250

270

102

270

102

L

220

60 60

220

min.

max.

sy+ay

300

8000

A/B

43

-

F/G

145

645

H1 / H2...

400

3000

L

700

2500

12.07

B 206

R150

L

Y

Hub, course, stroke = sy+ay

250

A

476

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G


EP-1

80 x

80 x

80

y

80

y

Massblatt EP-1

Côtes EP-1

Dimensions sheet EP-1

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

403

403 42

72

87.50

87.50

1.50

1.50

9.50

Y

19.50

Ra 3.2

72

9.50

Ra 3.2

42

68

Q

68

68

19.50

B 206

42

476

126 100

100

M6

81

14

50

81

14

60

80

50

80

60

126 100

M6

80

80 320 386

320 386

220 160

4x

15

80

100

100

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

M1 0

M 6

100 ay:

220 160

4x

M1 0 50

M1 0 50

M 6

220 160

80

Q

15

100

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

12.08


Baugrösse EP-2 Taille EP-2 Size EP-2

Technische Daten EP-2

Données téchniques EP-2

Technical data EP-2

Fmax = 630 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]:

630 N

19

400 N 250 N Y

0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

m 20.2 kg * 42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.09


EP-2

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

30000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

250

400

630

[m min-1]

150

112.5

75

[ms-2]

8.0

7.0

2.5

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

3

4

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

045

045

045

[mm]

33.33

25.00

16.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.313

0.268

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.391

0.251

0.313

[min-1]

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.29

0.29

0.27

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

2.80

2.45

1.02

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.5E-03

1.1E-03

6.6E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 140 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 45.2

1660

1550

2250

140

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.10


Baugr枚sse EP-2 Taille EP-2 Size EP-2

Massblatt EP-2

C么tes EP-2

A

Dimensions sheet EP-2

Ly = A+sy+ay+B+325 Hub, course, stroke = sy+ay

325

500

B 230

A

Ly = A+sy+ay+B+325 R150 Hub, course, stroke = sy+ay

325

500

B

315

125

60

L

L

Y

R150

125

315

230

60

400

400 F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

sy+ay

400

30000

A/B

43

-

F/G

145

1200

H1 / H2...

500

5000

L

800

3000

12.11


EP-2

140 x

140

140 x

140

y

y

Massblatt EP-2

Côtes EP-2

Dimensions sheet EP-2

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

538 108 14.50

14.50

143

80

100

194 160 143

66

80

140

1

140 66 140

M8

M8

100

194 160

42

2

Y

Q 140

108

152.50

24.50

111

111

Ra 3.2

Ra 3.2

42

B 230

2

108

24.50

500

42

152.50 538

550 616 550 616 220

Q

160

4x

M1 2

220 160

M1 2

160

4x

140

M8 100

G

220

15 100

4x

M

140

15

M8

100 100

0 100ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

100 100

12.12


Baugrösse EP-3 Taille EP-3 Size EP-3

Technische Daten EP-3

Données téchniques EP-3

Technical data EP-3

Fmax = 1000 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]:

1000 N

19

630 N 400 N Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 26.8 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.13


EP-3

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

30000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

[N]

400

630

1 000

[m min-1]

150

112.5

75

[ms-2]

6

4

2.5

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

3

4

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

045

045

045

[mm]

33.33

25.00

16.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.417

0.469

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.521

0.439

0.313

[min-1]

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.4

0.4

0.4

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

3.1

2.2

1.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.1E-03

1.6E-03

9.8E-04

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 160 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 61.9

3048

2884

4011

160

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.14


Baugr枚sse EP-3 Taille EP-3 Size EP-3

Massblatt EP-3

C么tes EP-3 Ly = A+sy+ay+B+375 A

Dimensions sheet EP-3 408

Hub, course, stroke = sy+ay

375

B 138

R150

Ly = A+sy+ay+B+375 375

B 138

R150

145

345

A

408

Hub, course, stroke = sy+ay

145

L

75

345

L

Y

75

500

500

min.

max. 30000

sy+ay

535

A/B

145

-

F/G

300

1500

H1 / H2...

600

8000

L

900

3500

12.15

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G


160

160 x

EP-3

y 160 x

Côtes EP-3

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads 177

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

Dimensions sheet EP-3

y

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on 632 www.gudel.com/downloads

168

42

19.50

29.50

Ra 3.2

2.50

160

Massblatt EP-3

632

168

Y

42

408

B

177

Q

132

29.50

159

160 90 68

19.50

Ra 3.2

2.50 138

240

132 160 90 68

240 200

M10

62

62

159

M10

200 160

160 700 766

700 766 525

30

Q

200

6x

200

M2 0

200

200

M10

M2 0 90 160 50mm 75

125

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

52

30 100

G

ay:

90 160

525

75

200

6x

125

100 sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

M10 100 100

12.16


Baugrösse EP-4 Taille EP-4 Size EP-4

Technische Daten EP-4

Données téchniques EP-4

Technical data EP-4

Fmax = 2500 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]:

2500 N

19

1600 N 1000 N Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 45.6 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.17


EP-4

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

50000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

[N]

1000

1600

2500

[m min-1]

168.75

112.5

67.5

[ms-2]

5

4

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

060

060

060

[mm]

37.50

25.00

15.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.563

0.469

0.563

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.791

0.439

0.316

[min-1]

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

1.0

1.0

0.9

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

6.4

5.1

2.8

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

5.8E-03

3.6E-03

1.9E-03

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 220 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 88.3

8576

8151

11168

220

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.18


Baugr枚sse EP-4 Taille EP-4 Size EP-4

Massblatt EP-4

C么tes EP-4

Dimensions sheet EP-4

Ly = A+sy+ay+B+475 A

506

Hub, course, stroke = sy+ay

475

B 85

Ly = A+sy+ay+B+475 A

0 R20

Hub, course, stroke = sy+ay

475

506

B 85

370

0 R20

370

L

75

L

Y

75

600

600

sy+ay

min.

max.

520

50000

A/B

202

-

F/G

300

1500

H1 / H2...

600

8000

L

900

4000

12.19

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G


EP-4

220 x

220

220

x

220

y y

Massblatt EP-4

Côtes EP-4

Dimensions sheet EP-4

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

749 168

506

42

749

B

16

42

242.20

Y

24.70

242.20

Ra 3.2

2.50

33

Q

2.50

24.70

Ra 3.2

85

42

168

174 33

312 250

250

222

95

95 220

M10

M10

220

125

220

250

150

222

312

125

150

220

174

900 966

900 966

Q

525

G

6x

525 200

0

50mm

75

125

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

220

sy

200 M2

6x

0

150 100

ay:

525

0

M1

0

M1

0

100

75 100

100

200

150

200 M2

6x

30

200 M2

220

30

125 100 100

Arbeitshub Course de travail Working stroke

12.20


Baugrösse EP-5 Taille EP-5 Size EP-5

Technische Daten EP-5

Données téchniques EP-5

Technical data EP-5

Fmax = 6300 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]:

6300 N

19

4000 N 2500 N Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 107.8 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.21


EP-5

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

80000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

2500

4000

6300

[m min-1]

150

100

60

[ms-2]

5

3.5

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

090

090

090

[mm]

50.00

33.33

20.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.500

0.476

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.625

0.397

0.250

[min-1]

3000

3000

3000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

3.2

3.0

2.7

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

20.4

14.5

8.7

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.5E-02

1.6E-02

8.5E-03

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 300 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 156.8

28840

27365

36650

300

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.22


Baugr枚sse EP-5 Taille EP-5 Size EP-5

Massblatt EP-5

C么tes EP-5

Dimensions sheet EP-5

Ly = A+sy+ay+B+650 Hub, course, stroke = sy+ay

650

A

563 B 133 563

Ly = A+sy+ay+B+650

00 Hub, course, stroke =R2sy+ay

650

A

B 133

00 R2

510 75 75

L

L

510

Y

600 600 F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max. 80000

sy+ay

760

A/B

195

-

F/G

400

2000

H1 / H2...

800

10000

L

1000

4000

12.23


EP-5

300

300

x

300

y

x

Côtes EP-5

Dimensions sheet EP-5

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG y Daten im STEP Format und PDF, sowie 3D finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

300

Massblatt EP-5

563 331.60

300 230 190 M16

420

1

300

300 1

300

900

900

966

966

Q

735 300

6x

735

300

40

6x

300

230

M3 0

ay:

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

300

M3 0

M1 6

165 100

135

50mm

300

6x

M1 6 100

165

735

40

135

300 M3 0

300

G

300

233

302.10

420

M16

302.10

46.60

Ra 3.2

233 300 230 190

46.60

34.60

3

Q

34.60

42

331.60

924

168

Ra 3.2

42

3

42

133 168

300

168

Y

924

230

B

100 100

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

12.24


Baugrösse EP-6 Taille EP-6 Size EP-6

Technische Daten EP-6

Données téchniques EP-6

Technical data EP-6

Fmax = 16000 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]: 19

16000 N 10000 N 6300 N

Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Steel

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 269.2 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.25


EP-6

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

[N]

6300

10000

16000

[m min-1]

133.333

80

50

[ms-2]

5

3

1.5

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

6

10

16

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

090

090

090

[mm]

44.44

26.67

16.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.444

0.444

0.556

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.494

0.296

0.231

[min-1]

3 000

3 000

3 000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

7.2

6.3

6.1

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

44.9

26

16

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

4.9E-02

2.5E-02

1.4E-02

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 350 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 206.9

52710

44360

48887

344

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.26


Baugr枚sse EP-6 Taille EP-6 Size EP-6

Massblatt EP-6

C么tes EP-6 Ly = A+sy+ay+B+900 A

Dimensions sheet EP-6 283

Hub, course, stroke = sy+ay

900

B

0 R2 0 Ly = A+sy+ay+B+900 A

283

Hub, course, stroke = sy+ay

900

B

600

0 R2 0

L

80

600

L

Y

80

800

800

min.

max.

sy+ay

1000

100000

A/B

300

-

F/G

550

2050

H1 / H2...

1400

10000

L

1400

5500

12.27

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G


EP-6 350 x

344

350 x

344

y

y

Massblatt EP-6

Côtes EP-6

Dimensions sheet EP-6

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

666

B

168

Y

377

4

Ra 3.2

Ra 3.2

4

0 R2 0

666

377

42

= sy+ay

42

283 168

30

M16

350

350

19

19 M16

350

420

350

535

344 280 240

535

324

420

344 280 240

324

80

80

Q

30

350

1100

1100

1200

1200

Q

40

8x

1030

8x H2

300

300

300 M3

300

300

0

40

8x 280 350

300 M3 G 0

1030

100

280 350

M1 6

100 ay:

100mm

170

430

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

170

430

300 M3

M1 6 100 100

12.28

0


Baugrösse EP-7 Taille EP-7 Size EP-7

Technische Daten EP-7

Données téchniques EP-7

Technical data EP-7

Fmax = 31500 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload 23

FTab. [N]: 19

31500 N 25000 N 16000 N

Y 0 [m] 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

Art. No.

19

Steel

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 434.5 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur, cablages. / Weight without motor, cabinet, cables.

12.29


EP-7

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

16000

25000

31500

[m min-1]

133.333

80

50

[ms-2]

5

2.5

1

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

6

10

16

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

120

120

120

[mm]

44.44

26.67

16.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.444

0.533

0.833

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.494

0.356

0.347

[min-1]

3000

3000

3000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

15.7

14.0

11.3

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

98.0

50.8

23.4

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.1E-01

5.7E-02

2.8E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Y-Axis 410 x

Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4) 263

92500

83300

91959

410

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

y

12.30


Baugr枚sse EP-7 Taille EP-7 Size EP-7

Massblatt EP-7

C么tes EP-7

Dimensions sheet EP-7 Ly = A+sy+ay+B+1200

228

A

1200

Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1200

B

A

1200

0 Hub, course, stroke R20 = sy+ay

B

0 R20

80

80

L

L

705

705

Y

1000 1000

sy+ay

min.

max.

1000

100000

A/B

300

-

F/G

650

2050

H1 / H2...

1400

10000

L

2000

5500

12.31

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

228


410

EP-7

x 410 x

y Côtes EP-7 410

Massblatt EP-7 2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

42 40

Y

447 4 40

490

280

330

410

80

Q 387

400

490

280

410

400

410

M20

27

330

27

410

M20

387 628

628 400

794

168

80

B

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

447

Ra 3.2

42

228

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

794 4

168

Dimensions sheet EP-7

Ra 3.2

410

y

1500 1600

1500

300

8x

300

300

300 1040

400

100 160

440

100mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

8x

M20 100

ay:

300 M3 6

40 330

300 G M3 6

40

1040

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

160

300 M3 6

400

1040

Q

330

1600

300

440 M20 100

160

100

12.32


2-Achsmodul Modules Linéaires à 2-Axe 2-Axis Linear Modules

Transportlast

Poids utile

Payload

Die Auswahltabelle ermöglicht eine erste grobe Selektion für Einbaulagen mit vertikaler Z-Achse und zentrisch angeordneter Last. Je nach Einbaulage und Applikation können die Tabellenwerte variieren. Mit entsprechender Softwareunterstützung berechnen wir Ihre Anwendungen auf deren Belastung und Lebensdauer.

La table de sélection permet de faire un première choix pour des applications avec l’axe z en position verticale et avec une charge centrée. Les valeurs indiquées peuvent être modifiées selon votre application. Sur demande les calculs pour la charge et la durée de vie seront fait par nos ingenieures.

The selection table allows you to make your first choice for applications with vertical z-axes and payload on the center of gravity. The values can deviate depending on the application.We would be pleased to calculate the service life of our modules against your specific application with the help of computer aided programs.

Nutzlast / Poid utile / Payload [N] 0

60

100

160

250

400

630

1000

ZP-1 ZP-2 ZP-3 ZP-4 ZP-5 ZP-6 ZP-7 High Dynamic

13.01

Optimal Range

High Load

1600

2500

4000

5000

8000

12500

20000

31250


Type ZP

Das flexible Portal-System

Le système portique flexible

Our flexible Gantry System

Das neue Portal-Konzept ermöglicht ein flexibles Positionieren der Ständer am Portalträger. Dies ist ein grosser Vorteil während der Planungsphase, da oftmals die genauen Abmessungen der zu automatisierenden Prozesse bzw. Maschinen erst zu einem relativ späten Zeitpunkt bekannt sind. Die Ständer können in einem Raster von 100mm frei positioniert werden. Die gesamte Balkenrückseite ist mit Gewinden versehen, welche zusätzlich für das Anbringen von Dachwannen, Kabelkanälen etc. genutzt werden können. Der Hub kann mittels frei montierbaren Endanschlägen mit Pufferfunktion im 100mm Raster variabel eingestellt werden. Diese werden in den Bohrungen der Führungsbahn auf der Frontseite befestigt.

Le nouveau concept permet un positionnement flexible des montants sur la poutre du portique, ce qui constitue un gros avantage durant la phase de planification étant donné que les dimensions exactes des proces­sus/machines à automatiser ne sont bien souvent disponibles qu’à une étape avancée. Les montants peuvent être positionnés librement dans une plage de 100 mm. Toute la face arrière de la poutre est pourvue de filetages, qui peuvent s’utili­ser pour le montage des égouttures, des goulottes, etc. La course est réglable au moyen d’amortisseurs à montage flexible en pas de 100mm. La fixation est assurée par l’intermédiaire des alésages des rail de guidage sur la face avant.

Our new Gantry System enables the flexible positioning of the Legs of the Gantry beam. This means a huge advantage in the planning phase, when frequently the exact dimensions of machines and space needed for some processes in the automatic production line can only be determined at the last moment. The legs can be freely positioned within a grid of 100 mm. The entire rear side of the beam is threaded and can be fitted with drip trays, cable ducts etc. The stroke movements can be varied with the free placements of shock absorbers in steps of 100mm. They are mounted in the bore holes on the front side.

Die Fahrbahnträger sind in standardisierten Längen erhältlich. Diese sind auf beiden Seiten mit einem genauen Stoss versehen, so dass beinahe beliebige Längen realisierbar sind. Die Flexibilität erlaubt sogar einen kostengünstigen Ausbau nach der Inbetriebsetzung, falls zu einem späteren Zeitpunkt einmal andere Produktionsprozesse gewünscht werden.

Les poutres equipeés des rails de guidage sont disponibles dans des longueurs standardisées. Elles sont équipés des deux côtés d’un about exact permettant de réaliser possibles toutes les longueurs. Cette flexibilité permets de faire des extensions après la mise en service. Rajout d’une machine ou d’un poste de travail ou pour un gain economique.

The beams are available in standard lengths. They are equipped on both sides with exact joining elements, making almost any desired total length possible Our flexible system even makes retrofitting your production line for new processes economical.

1 Support für Kabelkanäle support pour goulottes chaîne porte câble support for cable trays 100mm

Die Balkenrückseite hat zwei bearbeitete Flächen mit Anschlagkanten und Gewindebohrungen im 100mm Raster für die universelle Befestigung von Teilen wie 1, 2, 3. L’arrière de la poutre a deux faces d’appui avec épaulement et trous taraudés au pas de 100mm pour la fixation universelle de pièces comme 1, 2, 3.

2 Befestigungsplatten für Stützen plaques de fixation pied fixing plates for legs

At the back of the beam there are two machined areas with shoulders and tapped holes at a pitch of 100mm for universal fixing of parts such as 1, 2, 3. 3 Supports für Dachwannen supports pour égouttures récuperation d’huile supports for drip trays

13.02


2-Achsmodul Modules Linéaires à 2-Axe 2-Axis Linear Modules

Übersicht Aperçu 60

21

20

Overview 25

23

22 15

140 164

166 141

145

75 51

90

19 21

10 80

14

15 100 151

141

141

110

150

Grundausstattung Base

Standard

Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen

Profil support avec rails de guidage et crémaillères

Framework with guideway rails and racks

14 Z-Balken mit Führungsschienen

Poutre en axe Z avec rail

Tubular aluminium profile for Z axis with guideways

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères

Felt pinion lubrication unit for racks

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

22 Ablegerinne für Energiekette

Rigole de dépose pour chaîne porte câbles

Deposit chute for energy chain

23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links

Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche

Y-energy chain, centered, right or left

10

20

Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen

25

Z-Energiekette stehend oder hängend (igus)

Chaine porte cable Z (igus)

Z-cable chain (igus)

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF

Documentation (D, E, I, F) in PDF

Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF

13.03


Type ZP

Legende Index

Index

Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

75 Redundante Haltebremse

Frein de sécurité redondant

Safty brake redundancy

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

80

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

95

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen

Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z

H carriage configuration

96

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

C-Drehachse (andere Drehachsen, 110 A-, B- auf Anfrage)

Axes de rotation C, sur demade A et B

Rotary axes

120 Teleskopachse

Axe téléscopique

Telescopic vertical axes

130 Pneumatischer Lastausgleich

Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z

Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis

140 Ständerbefestigungsplatte

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting plates for legs

141 Ständer

Pieds

Legs

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

300

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

13.04


Baugrösse ZP-1 Taille ZP-1 Size ZP-1

Technische Daten ZP-1

Données téchniques ZP-1

Fmax = 160 N

Technical data ZP-1

25 23

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke

19

FTab. [N]:

160 N

Y

100 N

sz

60 N 0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Z Fall / cas / case 1 : sz < 0.5 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 0.5 m

Fmax = FTab – (sz – 0.5) · 76

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.06.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.06.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

2500.03.100

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

2030.12.PZB

25

PAG

Art. No.

m 13.5 kg * 42 x 68 mm

1.99 kg/m

25 x 38 mm

0.83 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.05


ZP-1

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

80001

sy ≤

[mm]

Nutzlast / Charge utile / Payload

Z sz ≤ 5001

[N]

60

100

160

60

100

160

[m min-1]

235.62

157.07

94.25

157.07

94.25

58.9

[ms-2]

5.0

4.5

4.0

12.0

5.0

2.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

2

3

5

3

5

8

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

030

030

030

030

030

030

[mm]

39.27

26.18

15.71

26.18

15.71

9.82

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.785

0.582

0.393

0.218

0.314

0.491

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.542

0.761

0.308

0.286

0.247

0.241

[min-1]

6000

6000

6000

6000

6000

6000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.41

0.29

0.20

0.71

0.57

0.52

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

2.50

1.65

1.03

1.56

0.87

0.64

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.1E-03

1.0E-03

4.1E-04

2.4E-04

1.2E-04

6.9E-05

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

Y-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Z-Axis Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2

17.2

209

189

256

Z

EN AW-6063 T6

7.6

101

87

54

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.06


Baugr枚sse ZP-1 Taille ZP-1 Size ZP-1

Massblatt ZP-1

C么tes ZP-1

Y Z

min.

max.

sy+ay

300

8000

sz+az

100

500

A

233

-

B

207

-

C

117

517

F/G

145

645

H1 / H2...

400

3000

L

700

2500

13.07

Dimensions sheet ZP-1


80

ZP-1

80

x

80

y

y

Massblatt ZP-1

Côtes ZP-1

Dimensions sheet ZP-1

476in den Formaten DXF, DWG 2D-Zeichnungen und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format B sie206 finden unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

68 42

80

x

87.50

50

1.50

9.50 19.50

403

Ra 3.2

Y

42

68

72

87.50

100 81

50

60

19.50

80

9.50

Ra 3.2

1.50

126 100 80 14

81

M6

50

60

80

M6

Q

Z

80

320 386

15

4x

G

220 160

M1 0

M 6 4x

100

ay: a z:

50mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

M1 0

100

100 50

M 6

220 160

80

Q

15

100

sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.08


Baugrösse ZP-2 Taille ZP-2 Size ZP-2

Technische Daten ZP-2

Données téchniques ZP-2

Fmax = 400 N

Technical data ZP-2

25 23

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke

19

FTab. [N]:

400 N

sz

Y

250 N 160 N 0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Z Fall / cas / case 1 : sz < 0.7 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 0.7 m

Fmax = FTab – (sz – 0.7) · 124

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.06.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

25

PAG

Art. No.

m 27 kg * 42 x 108 mm

2.1 kg/m

42 x 68 mm

1.99 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.09


ZP-2

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

300001

sy ≤

[mm]

Nutzlast / Charge utile / Payload

[N]

160

250

[m min-1]

150

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

[ms-2]

6.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

Z sz ≤ 7001 400

160

112.5

75

112.5

75

45

5.0

2.5

12.0

5.0

1.5

3

4

6

4

6

10

[-]

045

045

045

045

045

045

[mm]

33.33

25.00

16.67

25.00

16.67

10.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.417

0.375

0.500

0.156

0.250

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.521

0.352

0.313

0.146

0.156

0.188

[min-1]

4500

4500

4500

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.51

0.42

0.34

1.46

1.33

1.20

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

3.71

2.65

1.25

3.29

2.04

1.40

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.5E-03

1.5E-03

8.1E-04

5.3E-04

3.2E-04

1.8E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

250

400

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

Y-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Z-Axis Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2

45.2

1660

1550

2250

Z

EN AW-6063 T6

12.4

279

227

79

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.10


Baugr枚sse ZP-2 Taille ZP-2 Size ZP-2

Massblatt ZP-2

C么tes ZP-2

Y

Z

min.

max.

sy+ay

300

30000

sz+az

100

700

A

265

-

B

230

-

C

150

550

F/G

145

1200

H1 / H2...

500

5000

L

800

3000

13.11

Dimensions sheet ZP-2


140 x

140

140

140 x

ZP-2

y

y

Massblatt ZP-2

Côtes ZP-2

Dimensions sheet ZP-2

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie 500 unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

Ra 3.2

2

152.50 14.50

53814.50 111

143

80

100

140

24.50

Ra 3.2

2

108

160

194 M8

143

80

100

Q 140

42

Y

24.50

230

108

152.50

42

B

160 140

M8

66

Z

140

550 15

220

616

160

4x

G

M1 2

220

Q

15

160

4x

M1 2

M8

100

140

100

100

M8

100 100 ay: a z:

50mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.12


Baugrösse ZP-3 Taille ZP-3 Size ZP-3

Technische Daten ZP-3

Données téchniques ZP-3

Fmax = 630 N

Technical data ZP-3

25 23

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke

19

FTab. [N]:

630 N

sz

Y

400 N 250 N 0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Z Fall / cas / case 1 : sz < 1.0 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 1.0 m

Fmax = FTab – (sz – 1.0) · 204

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

25

PAG

Art. No.

m 36 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 68 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.13


ZP-3

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

300001

sy ≤

[mm]

Nutzlast / Charge utile / Payload

Z sz ≤ 10001

[N]

250

400

630

250

[m min-1]

150

112.5

75

112.5

75

45

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

[ms-2]

5.5

4

3

10.0

2.5

1.5

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

3

4

6

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

045

045

045

045

045

045

[mm]

33.33

25.00

16.67

25.00

16.67

10.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.455

0.469

0.417

0.188

0.500

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.568

0.439

0.260

0.176

0.313

0.188

[min-1]

4500

4500

4500

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.6

0.5

0.4

3.0

2.6

2.2

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

4.1

2.7

1.8

5.9

3.2

2.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entreé du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.0E-03

1.9E-03

1.0E-03

1.0E-03

5.8E-04

2.9E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

400

630

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

Y-Axis

[mm]

valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Z-Axis Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2

61.9

3048

2884

4011

Z

EN AW-6063 T6

20.4

900

807

341

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.14


Baugr枚sse ZP-3 Taille ZP-3 Size ZP-3

Massblatt ZP-3

C么tes ZP-3

Y

Z

min.

max.

sy+ay

570

30000

sz+az

300

1000

A

470

-

B

360

-

C

215

1005

F/G

300

1500

H1 / H2...

600

8000

L

900

3500

13.15

Dimensions sheet ZP-3


160 x

ZP-3

160

160 x

160

y y

Massblatt ZP-3

Côtes ZP-3

Dimensions sheet ZP-3

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on 632 www.gudel.com/downloads

177

2.50 408 B

42

2.50

19.50

159

29.50

Ra 3.2

Y

159

160 90 68

R150

138

177

29.50

Ra 3.2

roke = sy+ay

168

19.50

160 90 68

+375

132

M10

Q

M10

240 160

160

200 62

Z

700 766

52

30 G

Q

30

6x

200

200

6x

525 200

M2 0

M10

M10

100

90 160

H2

100

100

75

125

100 ay: a z:

50mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.16


Baugrösse ZP-4 Taille ZP-4 Size ZP-4

Technische Daten ZP-4

Données téchniques ZP-4

Fmax = 1600 N

Technical data ZP-4

25 23

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke

19

FTab. [N]:

1 600 N

sz

Y

1 000 N 630 N 0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Fmax [N]

Z Fall / cas / case 1 : sz < 1.2 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 1.2 m

Fmax = FTab – (sz – 1.2) · 230

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

25

PAG

Art. No.

m 60 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.17


ZP-4

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

500001

sy ≤

[mm]

Nutzlast / Charge utile / Payload

Z sz ≤ 12001

[N]

630

1000

1 600

630

1000

1600

[m min-1]

168.75

112.5

67.5

112.5

67.5

42.187

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

[ms-2]

5

4

2

7.5

2.5

1.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

6

10

16

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

060

060

060

060

060

060

[mm]

37.50

25.00

15.00

25.00

15.00

9.38

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.563

0.469

0.563

0.250

0.450

0.703

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.791

0.439

0.316

0.234

0.253

0.247

[min-1]

4500

4500

4500

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

1.2

1.0

0.8

5.2

4.5

4.3

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

7.8

5.3

2.6

9.1

5.6

4.8

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du reducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

7.0E-03

3.7E-03

1.8E-03

1.8E-03

9.4E-04

5.7E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

Y-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Z-Axis Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2

88.3

8576

8151

11168

Z

EN AW-6063 T6

23

1510

1370

1281

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.18


Baugr枚sse ZP-4 Taille ZP-4 Size ZP-4

Massblatt ZP-4

C么tes ZP-4

Y

Z

min.

max.

sy+ay

500

50000

sz+az

250

1250

A

545

-

B

455

-

C

240

1240

F/G

300

1500

H1 / H2...

600

8000

L

900

3500

13.19

Dimensions sheet ZP-4


220

220

x

220

ZP-4

y

220

x

B2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie85 unter www.gudel.com/downloads

Côtes ZP-4

Dimensions sheet ZP-4

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

242.20 168

2.50

242.20

250

222

125

220

33

150

24.70

Ra 3.2

2.50

Q

24.70

33

Ra 3.2

Y

749

42

506 Massblatt ZP-4

42

y

174

M10

222

125

150

220

312 250

220 95

M10

Z 220

900 G

5

966

30

6x

200 M2

0

Q

30

525

6x

200 M2

M1

0

200

0 150

M1

0

100 ay: a z:

50mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy sz

75

220

100 100

125

100

Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.20


Baugrösse ZP-5 Taille ZP-5 Size ZP-5

Technische Daten ZP-5

Données téchniques ZP-5

Technical data ZP-5

Fmax = 4000 N Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

25 23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke

FTab. [N]:

19

4000 N sz

2500 N

Y

1600 N 0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X Z

Fmax [N]

Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m

Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 431

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

25

PAG

Art. No.

m 137 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.21


ZP-5

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

800001

sy ≤

[mm]

Nutzlast / Charge utile / Payload

Z sz ≤ 16001

[N]

1600

2500

4000

1600

[m min-1]

2500

4000

150

100

60

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

[ms-2]

5

3.5

2

100

60

37.5

8.0

2.0

1.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

6

10

16

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

090

090

090

090

090

090

[mm]

50.00

33.33

20.00

33.33

20.00

12.50

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.500

0.476

0.500

0.208

0.500

0.625

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.625

0.397

0.250

0.174

0.250

0.195

[min-1]

3000

3000

3000

3000

3000

3000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

3.9

3.1

2.5

16.0

13.4

12.9

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

24.4

14.9

8.0

29.4

16.4

14.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.0E-02

1.6E-02

7.8E-03

8.2E-03

4.3E-03

2.7E-03

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

Y-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Z-Axis Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2

156.8

28840

27365

36650

Z

EN AW-6063 T6

43.1

5840

5450

4913

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.22


Baugr枚sse ZP-5 Taille ZP-5 Size ZP-5

Massblatt ZP-5

C么tes ZP-5

Y

Z

min.

max.

sy+ay

750

80000

sz+az

300

1600

A

615

-

B

535

-

C

330

1230

F/G

400

2000

H1 / H2...

800

10000

L

1000

4000

13.23

Dimensions sheet ZP-5


300 x

x

300

ZP-5

300

300

y

y Côtes ZP-5

Dimensions sheet ZP-5

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG 5633D Daten im STEP Format und PDF, sowie findenB sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

133

331.60 924 34.60

3

42

331.60

302.10

M16

300 230 190

46.60

Ra 3.2 300 230 190

302.10

34.60

3

30 233

300

420

300

Z M16

46.60

168

Ra 3.2

Y

Q

16 42

Massblatt ZP-5

1

300

G

73

900

40

966

300

6x

M3 0

735

Q

40

6x

300

300

M1 6

M3 0

100

165

300

100

M1 6

230

100

135

100 ay: a z:

50mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.24


Baugrösse ZP-6 Taille ZP-6 Size ZP-6

Technische Daten ZP-6

Données téchniques ZP-6

Technical data ZP-6

Fmax = 12 500 N 25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit

23

sz [mm]: Hub Course Stroke

19 FTab. [N]:

Y

12 500 N

sz

8 000 N 5 000 N

0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

1.2

X Z

Fmax [N]

Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m

Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 626

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.250.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

25

PAG

Art. No.

m 377 kg * 42 x 168 mm

2.12 kg/m

42 x 108 mm

1.96 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.25


46.6

Achse / Axe / Axis [mm]

[ms ]

4.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

5000

120

75

120

3.0

2.0

3.0

3

5

8

5

[-]

120

120

120

120

120

[mm]

71.11

42.67

26.67

42.67

26.67

16.00

[s]

0.833

0.667

0.625

0.667

0.625

0.750 225

2x 0.391

170 2 x0.281 140

750

750

Lm

350

[min-1]

2813

[Nm]

6.8

Lm

350

1250

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

1.389

Hub, course, stroke = sz+az

[m]

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

Lz = C+sz+az+560

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

0.667

0.391

Hub, course, stroke = sz+az

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

8000

46.6

12500

Lz = C+sz+az+560

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

8000

947.7 947.7 [m min-1] 200 895.2 -2 895.2

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

sz ≤ 16001

0.667

2813

2813

2813

5.3

4.6

54.0

12500

75

45

2.0

1.0

8

13.33

M16

5000

sy ≤ 1000001

M16

[N]

Z

8x

4120 4 350 350

8x

20

225 170 140

20

2813

2813

51.1

47.4

260 210 260 210

Nutzlast / Charge utile / Payload

Y

280 240 280 240

Hub / Course / Stroke in steps of 100

1Grössere

302.5 302.5

Stroke and drive data

34.6

Course et données de l’entrainment

409

Hub und Antriebsdaten

1250

450

ZP-6

276

[Nm]

63.7

39.0

24.4

70.7

62.0

52.6

[kgm2]

1.5E-01

6.9E-02

3.6E-02

3.4E-02

2.0E-02

1.1E-02

4x

M1 6

4x

M1 6

276

582.7 582.7

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

800

Optimal Range

800

High Load

1032.7 1032.7

650 650 6 x 1006=x600 100 = 600

1382.7 1382.7

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

[mm]

27 Biegungs- und Torsionswerte

Valeur en flexion et torsion

M1 25 6

M1 6

25

Bending and torsion values

Z-Axis

Y-Axis 350

27

350

225

225

Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2H

192.5

46 765

43 800

40 980

Z

EN AW 6060 T6

62.6

13 990

13 095

7 945

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.26


10-00000596-001 10-00000596-001 Baugrösse ZP-6 Taille ZP-6 Size ZP-6

Massblatt ZP-6

Côtes ZP-6

A 900

A

Dimensions sheet ZP-6

Ly = A+sy+ay+B Hub, Ly course, stroke = sy+ay = A+sy+ay+B

B

450

Hub, course, stroke = sy+ay

B

450

Y

L = Lm+50+1250+750 L = Lm+50+1250+750 50 50 C C

R2 R2 50 50

900

Z In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

800 800

min.

max.

sy+ay

1074

100000

sz+az

650

2900

A

713

-

B

713

-

C

600

2000

F/G

350

2050

H1 / H2...

1400

10000

L

2010

5500

13.27

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G


ZP-6

Massblatt ZP-6

Côtes ZP-6

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au 302.5 format STEP, vous trouverez46.6 302.5 and 3D files in STEP format can be found on tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads 46.6 46.6 www.gudel.com/downloads

800

1382.7

20

4x

276

27 M1 6

27

225

409 409

409

34.6

M1 6

276 4x M1 6

M1 6

25

25

280 280

225

225

350 ay: a z:

4x

650 6 x 100 = 600 650 650 100 6 x 100 = 600 Q 6 x 100 = 600 25 25 M1 100 100 6 25 25 25 650 M1 25 6 6 x 100 = 600 100

582.7

800 1032.7 27 1382.7

350

8x

27620

M1 6

276

27

225

34.6 34.6

280 280 M16 240 240 M16 M16

8x

225 170 140

260 260 210 210

2x

225 4 350 170 225 2x 140 8x 170 20 2x 140 8x 2 225 Z0 170 4x M1 2x 140 6

582.7

1382.7

350

350

280

1032.7

350

582.7

1032.7 800 1382.7 1032.7

800

350 4

280

582.7

350

4

280

1250 1250

1250

350

Y

260 260 210 210

350

4

260 210

Q

0

M16

Hub, course, Lz = C+sz+az+560 stroke = sz+az Hub, course, Lz = C+sz+az+560 stroke = sz+az Hub, course, course, Hub, Lz == C+sz+az+560 C+sz+az+560 Lz stroke == sz+az sz+az stroke

1250 Lm 750 Hub, course, Lm 750 Lz = C+sz+az+560 stroke = sz+az Lm 750 Lm 750

947.7 895.2

302.5 46.6

34.6409

280 280 240

947.7 895.2

280 240 34.6 M16240 409

947.7 895.2 947.7 895.2

Dimensions sheet ZP-6

302.5

100mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.28


Baugrösse ZP-7 Taille ZP-7 Size ZP-7

Technische Daten ZP-7

Données téchniques ZP-7

Fmax = 31 250 N

Technical data ZP-7

25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19 FTab. [N]:

Y

31 250 N sz

20 000 N 12 500 N

0 [m]

0.2 0.4 0.6 0.8

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

X

1.0

Fmax [N]

Z

Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m

Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 901

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

23

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.250.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

25

PAG

Art. No.

m 603 kg * 42 x 168 mm

2.12 kg/m

42 x 108 mm

1.96 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

13.29


ZP-7

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Achse / Axe / Axis

Stroke and drive data

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤

[mm]

Nutzlast / Charge utile / Payload

Z

1000001

sz ≤ 16001

[N]

12500

20000

[m min-1]

150

100

60

75

45

30

Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

[ms-2]

4.0

3.0

2.0

3.0

2.0

1.0

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

10

16

25

35

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE / Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

120

120

120

240*

240*

240*

[mm]

53.33

35.56

21.33

25.00

16.00

11.43

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.625

0.556

0.500

0.417

0.375

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.781

0.463

0.250

0.260

0.141

0.125

[min-1]

2813

2813

2813

3000

2813

2625

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

10.3

9.4

8.2

67.9

64.1

68.0

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

96.1

68.3

42.7

89.5

78.4

90.0

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.7E-01

1.0E-01

5.0E-02

2.7E-02

1.7E-02

3.9E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

31250

12500

Optimal Range

31250

* Planetengetriebe Réducteurs planétaires Planetary gearbox

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

20000

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

Y-Axis 400 400

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Bending and torsion values

Z-Axis 280 280

Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

Y

S355J2H

261.8

78 545

81 135

81 900

Z

EN AW 6060 T6

90.1

27 240

32 420

19 245

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

13.30


10-00000597-001

Baugrösse ZP-7 10-00000597-001 Taille ZP-7 Size ZP-7

Massblatt ZP-7

Côtes ZP-7

Ly = A+sy+ay+B Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B Hub, course, stroke = sy+ay

A A

Dimensions sheet ZP-7

1076

B

450

B

450

1076

R2 R2

50

C

In 90° Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90° Schritten drehbar turnable in 90°-steps

80

40 40

Z

80

L = Lm+50+1475+875 L = Lm+50+1475+875

C

Y

50

1000 1000

min.

max.

sy+ay

1090

100000

sz+az

650

2900

A

801

-

B

801

-

C

680

2200

F/G

400

2000

H1 / H2...

1400

10000

L

2350

5500

13.31

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G


400

ZP-7

280

400 280

400

280

400

280

400

280

Côtes ZP-7

Dimensions sheet ZP-7

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

2D drawings352.5 in DXF, DWG and PDF formats Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez and 3D files in STEP format can be found on 352.5 46.6352.5 tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads 352.5 www.gudel.com/downloads 46.6 46.6

34.6 459

34.6 459

280M20

M20

280 280

M20

280

330

20 4

400

4 400

400

20

20

20

800

20 M

20

50

7 x 100 = 700

330 400 330 400

330 400

20 M

50

100 100

27

50

330 400 330 400

50

M

280 343 800 Q 800 50 7 x 100 =800 700 800 7 x 100 50 = 700 7 x 10050 = 700 100 50 7 x 100100 = 700 100

M M

20

27

280 343

280196 343 280 280 343 343 196 196

20

50

27

196

4x

264

335

196

Z

20

4x

2x

2x

x

M

x

8

4x

8

x

8

4x

2x

8

x 220

20

20

20

x

M

x

264 4x M 20

335

8

335264

264

335

335

264

2x

50

27

20

400

20

1000 11001000 1000 1000 1100 1680.2 1100 1100 1680.2 1680.2 1680.2 1000 27 1100 1680.2

46.6 20

4

20

4

M

Hub course, stroke = sz+az

Lm

1475

1475

Lm 1475 1475

1475

680.2

4

352.5

400

400 680.2 680.2 400 680.2 400 680.2 400

Y20

M

875

875 Lm 875

Lm

400

Lm

875

875

Q

Lz = C+sz+az+630

1090.2

Hub course, Hub course, stroke = stroke sz+az = sz+az Lz = C+sz+az+630 Lz = C+sz+az+630 Hub course, stroke = sz+az Lz = C+sz+az+630 Hub course, stroke = sz+az Lz = C+sz+az+630

1398.2

330M20

330

1090.2

M20 330 330280

46.6

34.6 459

1398.2 1398.2 1090.2 1398.2 1090.2 1090.2

1398.2

34.6 34.6459 459

Massblatt ZP-7

ay: a z:

100mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Weg. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

13.32


3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules

Einführung Introduction Introduction Flächenportale Typ FP mit Zahnstangenantrieb finden Anwendung in verschiedensten Industrien wie z.B. Logistik, Maschinen-Industrie, Aerospace, Medizintechnik, Automotive etc.

Portique aérien type FP avec entraînement par pignon crémaillère et réducteur pour des applications extrêmements diverses au sein des industries tel que: logistique, machine outil, aérospatial, médical, alimentaire, automobile etc.

Portals gantries type FP with rack and pinion drive have applications in extremely diverse industries such as logistics, machine industry, aerospace, medical technology, automotive etc.

www.gudel.com/de/fp

www.gudel.com/fr/modules

www.gudel.com/en/fp

Die Flächenportale Typ FP überzeugen durch Ihre breiten Einsatzmöglichkeiten: Egal, ob lange Verfahrwege, grosse Lasten, hohe Genauigkeiten oder Steifigkeiten gefordert sind – bei den FP-Modulen finden Sie eine passende Lösung.

Le portique aérien type FP permet une large plage d’application au regard de ces possibilités de course, charge, précision, rigidité. Avec la gamme des modules FP vous trouverez une solution adéquate.

The portal gantry type FP fits a broad range of applications: Regardless of required stroke, load, accuracy or rigidity, with the FP range of modules you will find a suitable solution.

Les portiques aériens type FP sont spécialement adaptés pour des applications avec une grande superficie de travail devant avoir besoin d’une certaine précision.

Type FP portal gantries are especially suited to applications where large work areas must be covered with a high degree of accuracy.

Six tailles vous sont proposées avec un choix multiple d’options et de variantes. Avec la construction flexible et modulaire des modules et de leurs tailles calculées et approuvées, vous trouverez une solution pour chacune de vos applications.

Six sizes are available along with a multitude of options and variants to choose from. With the flexible modular construction system and the proven sizing you will find an optimal solution for each application.

Flächenportale Typ FP kommen insbesondere dann zum Einsatz, wenn grosse Arbeitsbereiche mit gleichzeitig hoher Genauigkeit abgedeckt werden sollen. 6 Baugrössen stehen in einer Vielzahl von Optionen und Varianten zur Auswahl. Durch das flexible Baukastensystem und die verifizierte Baugrössen-Abstufung finden Sie für jede Applikation eine optimale Lösung.

14.01


Type FP

Nutzlast

Poids utile

Payload

Nutzlast / Poids utile / Payload [N] 0

60

100

160

250

400

630

1000

1600

2500

4000

6300

10000

16000

25000

FP-1 FP-2 FP-3 FP-4 FP-5 FP-6 FP-7

14.02


3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules

Übersicht Aperçu

80

22

60

21

14

25

51

23

15

Overview 10

15 13

15

15

164 24 166

140

145 21

151 110 75

150

19

100

141

Grundausstattung Base

Standard

Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen

Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails

Tubular steel profile for the Y axis with guideways and beam endcaps

13 X-Balken mit Führungsschienen

Poutre en axe X avec rail

Tubular aluminium profile for X axis with guideways

14 Z-Balken mit Führungsschienen

Poutre en axe Z avec rail

Tubular aluminium profile for Z axis with guideways

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères

Felt pinion lubrication unit for racks

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

22 Ablegerinne für Energiekette

Rigole de dépose pour chaîne porte câbles

Deposit chute for energy chain

23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links

Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche

Y-energy chain, centered, right or left

24 X-Energiekette rechts oder links (igus)

Chaine porte cable X droite ou gauche (igus)

X-cable chain (igus)

Z-Energiekette stehend oder hängend 25 (igus)

Chaine porte cable Z (igus)

Z-cable chain (igus)

10

20

Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF

Documentation (D, E, I, F) in PDF

Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF

14.03


Type FP

Legende Index

Index

Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

75 Redundante Haltebremse

Frein de sécurité redondant

Safty brake redundancy

Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

95

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen

Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z

H carriage configuration

96

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

Axes de rotation C, sur demade A et B

Rotary axes

120 Teleskopachse

Axe téléscopique

Telescopic vertical axes

130 Pneumatischer Lastausgleich

Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z

Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis

140 Ständerbefestigungsplatte

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting plates for legs

141 Ständer

Pieds

Legs

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse 110

145

C-Drehachse (andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage)

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), inklusive Befestigungsschrauben

156

Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

160

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

300

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

14.04


Baugrösse FP-1 Taille FP-1 Size FP-1

Technische Daten FP-1

Données téchniques FP-1

Fmax = 160 N

Technical data FP-1 25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

24 23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19

FTab. [N]:

160 N 100 N

Y

sz

60 N 0 [m]

Fall / cas / case 1 : sz < 0.5 m

Fmax = FTab.

[N]

Fall / cas / case 2 : sz > 0.5 m

Fmax = FTab – (sz – 0.5) · 76

[N]

Feff ≤ Fmax

[N]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

Z

Fmax [N]

0.4

0.6

0.8

1.0

X

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.06.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.06.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.06.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.06.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

2500.03.100

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

2030.12.PZB

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 13.5 kg * 42 x 68 mm

1.99 kg/m

42 x 68 mm

1.99 kg/m

25 x 38 mm

0.83 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.05


FP-1

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

X

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

80001

20001

sx ≤

[mm]

Nutzlast Charge utile Payload

[N]

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

60

[m min-1] 235.62 2.5 [ms-2]

sy ≤

Z sz ≤ 5001

100

160

60

100

160

60

100

160

157.07

94.25

235.62

157.07

94.25

157.07

94.25

58.9

2.0

1.5

5.0

4.5

4.0

12.0

5.0

2.0

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

2

3

5

2

3

5

3

5

8

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

030

030

030

030

030

030

030

030

030

[mm]

39.27

26.18

15.71

39.27

26.18

15.71

26.18

15.71

9.82

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.571

1.309

1.047

0.785

0.582

0.393

0.218

0.314

0.491

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

3.084

1.713

0.823

1.542

0.761

0.308

0.286

0.247

0.241

[min-1]

6000

6000

6000

6000

6000

6000

6000

6000

6000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.29

0.20

0.13

0.41

0.29

0.20

0.71

0.57

0.52

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

2.20

1.26

0.66

2.50

1.65

1.03

1.56

0.87

0.64

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.8E-03

1.8E-03

6.8E-04

2.1E-03

1.0E-03

4.1E-04

2.4E-04

1.2E-04

6.9E-05

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

X

EN AW-6063 T6

8.3

220

186

79

Y

EN AW-6063 T6

9.7

226

208

79

Z

EN AW-6063 T6

7.6

101

87

54

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.06


Baugr枚sse FP-1 Taille FP-1 Size FP-1

Massblatt FP-1

C么tes FP-1

min.

max.

sx+ax

300

8000

sy+ay

300

1700

sz+az

100

500

A

263

-

B

237

-

C

117

517

D

313

-

E

98

-

F/G

120

620

H1 / H2...

400

4000

L

700

2500

14.07

Dimensions sheet FP-1


FP-1

Massblatt FP-1

Côtes FP-1

Dimensions sheet FP-1

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

A X

Y

Z

Q

a x: ay: a z:

50mm 50mm 50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sx sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

14.08


Baugrösse FP-2 Taille FP-2 Size FP-2

Technische Daten FP-2

Données téchniques FP-2

Fmax = 400 N

Technical data FP-2 25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

24 23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19

FTab. [N]:

400 N 250 N

Y

sz

160 N 0 [m]

Fall / cas / case 1 : sz < 0.7 m

Fmax = FTab.

Fall / cas / case 2 : sz > 0.7 m

Fmax = FTab – (sz – 0.7) · 124 [N] Feff ≤ Fmax

[N]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

Z

Fmax [N]

0.4

0.6

0.8

1.0

X

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.06.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 27 kg * 42 x 108 mm

2.1 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

25 x 68 mm

1.99 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.09


FP-2

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

X

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

300001

25001

sx ≤

[mm]

Nutzlast Charge utile Payload

sy ≤

Z sz ≤ 7001

[N]

160

250

400

160

250

400

160

250

400

[m min-1] [ms-2]

150

112.5

75

150

112.5

75

112.5

75

45

2.0

1.5

1.0

6.0

5.0

2.5

12.0

5.0

1.5

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

3

4

6

3

4

6

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

045

045

045

045

045

045

045

045

045

[mm]

33.33

25.00

16.67

33.33

25.00

16.67

25.00

16.67

10.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.250

1.250

1.250

0.417

0.375

0.500

0.156

0.250

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.563

1.172

0.781

0.521

0.352

0.313

0.146

0.156

0.188

[min-1]

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

0.84

0.65

0.47

0.51

0.42

0.34

1.46

1.33

1.20

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

5.24

3.19

1.71

3.71

2.65

1.25

3.29

2.04

1.40

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.0E-02

5.9E-03

2.7E-03

2.5E-03

1.5E-03

8.1E-04

5.3E-04

3.2E-04

1.8E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe X

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

S355J2

42.3

1660

1453

2250

Y

S355J2

45.2

1660

1550

2250

Z

EN AW-6063 T6

12.4

279

227

79

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.10


Baugr枚sse FP-2 Taille FP-2 Size FP-2

Massblatt FP-2

C么tes FP-2

min.

max.

sx+ax

300

30000

sy+ay

300

2500

sz+az

100

700

A

374

-

B

329

-

C

150

550

D

519

-

E

202

-

F/G

205

1105

H1 / H2...

500

6000

L

800

3000

14.11

Dimensions sheet FP-2


Massblatt FP-2

Côtes FP-2

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

140

A

140 Dimensions sheet FP-2 x

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

y

X

500

B

152.50

230

2

2

Ra 3.2

R150

143

80

100

Y

140

14.50 24.50

+ay

FP-2

Q M8

140

Z

15 G50mm a x: ay: 50mm a z: 50mm

sx sy sz

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

Arbeitshub Course de travail Working stroke

4x

M8

14.12 100 100


Baugrösse FP-3 Taille FP-3 Size FP-3

Technische Daten FP-3

Données téchniques FP-3

Fmax = 630 N

Technical data FP-3 25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

24 23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19

FTab. [N]:

630 N 400 N

Y

sz

250 N 0 [m]

Fall / cas / case 1 : sz < 1.0 m

Fmax = FTab.

Fall / cas / case 2 : sz > 1.0 m

Fmax = FTab – (sz – 1.0) · 204 [N] Feff ≤ Fmax

[N]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

Z

Fmax [N]

0.4

0.6

0.8

1.0

X

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 36 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 168 mm

2.26 kg/m

42.68 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.13


FP-3

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

X

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

300001

30001

Nutzlast Charge utile Payload

sx ≤

[mm]

sy ≤

Z sz ≤ 10001

[N]

250

400

630

250

400

630

250

400

630

[m min-1] [ms-2]

150

112.5

75

150

112.5

75

112.5

75

45

2.0

1.5

1.0

5.5

4

3

10.0

2.5

1.5

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

3

4

6

3

4

6

4

6

10

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

060

060

060

045

045

045

045

045

045

[mm]

33.33

25.00

16.67

33.33

25.00

16.67

25.00

16.67

10.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.250

1.250

1.250

0.455

0.469

0.417

0.188

0.500

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.563

1.172

0.781

0.568

0.439

0.260

0.176

0.313

0.188

[min-1]

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

1.2

1.0

0.7

0.6

0.5

0.4

3.0

2.6

2.2

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

7.8

4.8

2.5

4.1

2.7

1.8

5.9

3.2

2.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.5E-02

9.0E-03

4.2E-03

3.0E-03

1.9E-03

1.0E-03

1.0E-03

5.8E-04

2.9E-04

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe X

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

S355J2

59.7

3078

2574

4011

Y

S355J2

61.9

3048

2884

4011

Z

EN AW-6063 T6

20.4

900

807

341

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.14


Baugr枚sse FP-3 Taille FP-3 Size FP-3

Massblatt FP-3

C么tes FP-3

min.

max.

sx+ax

500

30000

sy+ay

300

3200

sz+az

300

1000

A

497

-

B

387

-

C

215

1005

D

615

-

E

275

-

F/G

250

1500

H1 / H2...

600

8000

L

900

3500

14.15

Dimensions sheet FP-3


FP-3

Massblatt FP-3

Côtes FP-3

Dimensions sheet FP-3

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads 160

A 160

X y

Y

408

B

177 2.50

19.50

Ra 3.2

138

159

M10

160 90 68

R150

29.50

= A+sy+ay+B+375 Hub, course, stroke = sy+ay

x

Q

160

Z

30 a x: 50mm ay: 50mm H2 a z: 50mm

G

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sx sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

6x

M10 100 14.16

100


Baugrösse FP-4 Taille FP-4 Size FP-4

Technische Daten FP-4

Données téchniques FP-4

Fmax = 1600 N

Technical data FP-4 25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

24 23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19

FTab. [N]:

1600 N 1000 N

Y

sz

630 N 0 [m]

Fall / cas / case 1 : sz < 1.2 m

Fmax = FTab.

Fall / cas / case 2 : sz > 1.2 m

Fmax = FTab – (sz – 1.2) · 230 [N] Feff ≤ Fmax

[N]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

Z

Fmax [N]

0.4

0.6

0.8

1.0

X

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 60 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.17


FP-4

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

X

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

500001

40001

sx ≤

[mm]

Nutzlast Charge utile Payload

[N]

630

[m min-1] 168.75 2 [ms-2]

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

sy ≤

Z sz ≤ 12001

1 000

1 600

630

1 000

1 600

630

1 000

1 600

112.5

67.5

168.75

112.5

67.5

112.5

67.5

42.187

1.5

1

5

4

2

7.5

2.5

1.0

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

4

6

10

4

6

10

6

10

16

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

090

090

090

060

060

060

060

060

060

[mm]

37.50

25.00

15.00

37.50

25.00

15.00

25.00

15.00

9.38

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.406

1.250

1.250

0.563

0.469

0.563

0.250

0.450

0.703

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.978

1.172

0.633

0.791

0.439

0.316

0.234

0.253

0.247

[min-1]

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

2.5

1.8

1.2

1.2

1.0

0.8

5.2

4.5

4.3

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

16.1

9.0

4.5

7.8

5.3

2.6

9.1

5.6

4.8

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.7E-02

1.8E-02

7.1E-03

7.0E-03

3.7E-03

1.8E-03

1.8E-03

9.4E-04

5.7E-04

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe X

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

S355J2

84.7

8589

7212

11168

Y

S355J2

88.3

8576

8151

11168

Z

EN AW-6063 T6

23

1510

1370

281

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.18


Baugr枚sse FP-4 Taille FP-4 Size FP-4

Massblatt FP-4

C么tes FP-4

min.

max.

sx+ax

500

50000

sy+ay

300

3200

sz+az

250

1250

A

556

-

B

467

-

C

240

1240

D

815

-

E

330

-

F/G

300

1500

H1 / H2...

600

8000

L

900

4000

14.19

Dimensions sheet FP-4


FP-4 220 x Côtes FP-4

Dimensions sheet FP-4

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF y et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

220

Massblatt FP-4

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

A

X

+B+475

506

stroke = sy+ay

B 85

0 R20

Y

242.20 24.70

222

125

220

M10

150

220

33

Ra 3.2

2.50

Q

Z

H2

G

30

a x: 50mm ay: 50mm a z: 50mm

sx sy sz

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

Arbeitshub Course de travail Working stroke

6x

M1

0

100

1

14.20


Baugrösse FP-5 Taille FP-5 Size FP-5

Technische Daten FP-5

Données téchniques FP-5

Fmax = 4000 N

Technical data FP-5 25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload

24 23

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit sz [mm]: Hub Course Stroke 19

FTab. [N]:

4000 N 2500 N

Y

sz

1600 N 0 [m]

Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m

Fmax = FTab.

Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m

Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 431 [N] Feff ≤ Fmax

[N]

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.2

Z

Fmax [N]

0.4

0.6

0.8

1.0

X

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 137 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.21


FP-5

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

X

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

800001

60001

sx ≤

[mm]

Nutzlast Charge utile Payload

sy ≤

Z sz ≤ 16001

[N]

1600

2500

4000

1600

2500

4000

1600

2500

4000

[m min-1] [ms-2]

150

100

60

150

100

60

100

60

37.5

2.0

1.5

1.0

5

3.5

2

8.0

2.0

1.0

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

4

6

10

4

6

10

6

10

16

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

090

090

090

090

090

090

090

090

090

[mm]

50.00

33.33

20.00

50.00

33.33

20.00

33.33

20.00

12.50

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.250

1.111

1.000

0.500

0.476

0.500

0.208

0.500

0.625

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.563

0.926

0.500

0.625

0.397

0.250

0.174

0.250

0.195

[min-1]

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

7.0

4.9

3.3

3.9

3.1

2.5

16.0

13.4

12.9

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

43.4

24.2

11.9

24.4

14.9

8.0

29.4

16.4

14.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.3E-01

6.2E-02

2.4E-02

3.0E-02

1.6E-02

7.8E-03

8.2E-03

4.3E-03

2.7E-03

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe X

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

S355J2

148.1

28600

23410

36650

Y

S355J2

156.8

28840

27365

36650

Z

EN AW-6063 T6

43.1

5840

5450

4913

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.22


Baugr枚sse FP-5 Taille FP-5 Size FP-5

Massblatt FP-5

C么tes FP-5

min.

max.

sx+ax

700

80000

sy+ay

750

4950

sz+az

300

1600

A

748

-

B

668

-

C

330

1230

D

958

-

E

325

-

F/G

300

2000

H1 / H2...

800

10000

L

1000

4000

14.23

Dimensions sheet FP-5


FP-5

Massblatt FP-5

Côtes FP-5

Dimensions sheet FP-5 300

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats x and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

300

A

0

X

y

563

ke = sy+ay

B

Y

133

00 R2

331.60 34.60

300 230 190

302.10

46.60

Ra 3.2

3

M16

Q

300

Z

H2

G 40 a x: 50mm ay: 50mm a z: 50mm

sx sy sz

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

Arbeitshub Course de travail Working stroke

6x

M1 6 100

14.24 100


Baugrösse FP-6 Taille FP-6 Size FP-6

Technische Daten FP-6

Données téchniques FP-6

Technical data FP-6

Fmax = 10000 N

25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit

23

24

sz [mm]: Hub Course Stroke

19

FTab. [N]:

10000 N

Y

sz

6300 N 4000 N 0 [m] 0.2 0.4 0.6

Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m

Fmax = FTab.

[N]

0.2 0.8 1.0

Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 726 [N] Feff ≤ Fmax

0.4

0.6

0.8

1.0

X Z

Fmax [N]

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 250 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.25


FP-6

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Achse / Axe / Axis

Stroke and drive data

X

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sx ≤

[mm]

Nutzlast Charge utile Payload

Y

1000001

sy ≤

Z

80001

sz ≤ 16001

[N]

4000

6300

16000

4000

6300

10000

4000

6300

10000

[m min-1] [ms-2]

125

75

46.875

133.333

80

50

80

50

33.333

2.0

1.5

1.0

4.0

3.0

1.5

4.0

2.0

0.75

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

6

10

16

6

10

16

10

16

24

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

120

120

120

120

120

120

120

120

120

[mm]

41.67

25.00

15.63

44.44

26.67

16.67

26.67

16.67

11.11

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.042

0.833

0.781

0.556

0.444

0.556

0.333

0.417

0.741

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.085

0.521

0.305

0.617

0.296

0.231

0.222

0.174

0.206

[min-1]

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

10.3

6.8

4.9

7.8

5.9

5.0

28.9

26.8

27.8

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

63.8

33.5

18.2

41.4

25.4

13.7

41.5

33.2

30.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.7E-01

6.4E-02

2.8E-02

5.6E-02

2.5E-02

1.3E-02

1.2E-02

7.4E-03

5.3E-03

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe X

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

S355J2

176

49304

32566

48887

Y

S355J2

206.9

52710

44360

48887

Z

EN AW-6063 T6

72.6

9210

9130

3900

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.26


Baugr枚sse FP-6 Taille FP-6 Size FP-6

Massblatt FP-6

C么tes FP-6

min.

max.

sx+ax

1000

100000

sy+ay

1000

8500

sz+az

500

1600

A

904

-

B

904

-

C

600

2000

D

1101

-

E

369

-

F/G

450

2000

H1 / H2...

1400

10000

L

1400

5500

14.27

Dimensions sheet FP-6


FP-6

Massblatt FP-6

Côtes FP-6

Dimensions sheet FP-6

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

350 x X

344

A

+sy+ay+B+900

y

283

ub, course, stroke = sy+ay

B 377 4 Ra 3.2

0 R2 0

30

M16

Q

420

344 280 240

80

Y

350

Z

a x: 100mm ay: 100mm a z: 50mm

sx sy sz

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. SecurityH2 path. Minimal recommended G value.

Arbeitshub Course de travail Working stroke

40

8x

14.28


Baugrösse FP-7 Taille FP-7 Size FP-7

Technische Daten FP-7

Données téchniques FP-7

Technical data FP-7

Fmax = 25000 N

25

Fmax [N]: zulässige maximale Nutzlast Poids utile max. admissible Permissible max. payload Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit

23

24

sz [mm]: Hub Course Stroke

19

FTab. [N]:

25000 N

Y

sz

16000 N 10000 N 0 [m]

Fall / cas / case 1 : sz < 1.6 m Fall / cas / case 2 : sz > 1.6 m

Fmax = FTab.

[N]

0.2 0.4 0.6

0.2 0.8 1.0

Fmax = FTab – (sz – 1.6) · 1180 [N] Feff ≤ Fmax

0.4

0.6

0.8

1.0

X Z

Fmax [N]

[N]

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte cables / Carriage - Cable loop Pos.

Mat.

19

Alu

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

24

PAG

Energiekette X-Achse / Chaîne porte cable X axe / Cable loop X axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte cable Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

Energiekette Z-Achse / Chaîne porte cable Z axe / Cable loop Z axes

H4.42.11.150.0

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.11.2.C

23

25

PAG

PAG

Art. No.

m 500 kg * 42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 168 mm

2.26 kg/m

42 x 108 mm

2.1 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte cables sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Z-Achse, Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans axe Z, moteur, cablages. / Weight without Z-axis, motors, cabinet, cables.

14.29


FP-7

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Achse / Axe / Axis

Stroke and drive data

X

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sx ≤

[mm]

Nutzlast Charge utile Payload

[N]

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

10000

[m min-1] 133.333 2.0 [ms-2]

Y

1000001

sy ≤

Z

100001

sz ≤ 16001

16000

25000

10000

16000

25000

10000

16000

25000

80

50

133.333

80

50

75

50

30

1.5

1.0

4

2.5

1

4.0

2.0

0.50

Übersetzung Getriebe Rapport de réduction du reducteur Gearbox ratio

[-]

6

10

16

6

10

16

16

24

40

GÜDEL Getriebe Typ AE Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

180

180

180

120

120

120

180

180

180

[mm]

53.33

32.00

20.00

44.44

26.67

16.67

25.00

16.67

10.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

1.111

0.889

0.833

0.556

0.533

0.833

0.313

0.417

1.000

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.235

0.593

0.347

0.617

0.356

0.347

0.195

0.174

0.250

[min-1]

2500

2500

2500

3000

3000

3000

3000

3000

3000

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

21.3

14.3

10.5

15.8

12.6

11.1

61.6

62.9

57.8

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

133.1

72.5

40.8

81.9

45.8

23.0

95.6

82.3

73.3

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

4.5E-01

1.8E-01

8.8E-02

1.1E-01

5.1E-02

2.7E-02

3.2E-02

2.4E-02

4.8E-02

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

1Grössere

Hübe auf Anfrage / Courses plus importantes sur demande / Longer strokes on request

High Dynamic

Optimal Range

High Load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

X-Axis

[mm]

Valeur en flexion et torsion

Y-Axis

Z-Axis

Bending and torsion values

Axe X

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) It(cm4)

S355J2

227

87800

59000

91959

Y

S355J2

263

91300

77370

91959

Z

EN AW-6063 T6

112

31290

31140

17000

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

14.30


Baugr枚sse FP-7 Taille FP-7 Size FP-7

Massblatt FP-7

C么tes FP-7

min.

max.

sx+ax

1000

100000

sy+ay

1000

8500

sz+az

500

1600

A

1052

-

B

1052

-

C

680

2280

D

1350

-

E

398

-

F/G

550

2000

H1 / H2...

1400

10000

L

2000

5500

14.31

Dimensions sheet FP-7


FP-7

Massblatt FP-7

Côtes FP-7

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats

and 3D files in STEP format can be found on 410 www.gudel.com/downloads

x

X

y

790 790

410

A

Dimensions sheet FP-7

200

228

troke = sy+ay

B

447

Y

4 Ra 3.2

0 R20

490

280

330

410

80

40

M20

Q 410

Z

H2

a x: 100mm ay: 100mm a z: 50mm

G

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sx sy sz Arbeitshub Course de travail Working stroke

40

8x

14.32

M20


3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules

Einführung Introduction Introduction Cantileverportale Typ CP mit Zahnstangenantrieb finden Anwendung in verschiedensten Industrien.

Portiques cantilever CP avec entraînement par pignon crémaillère et réducteur pour chargement/déchargement des

Cantilever portal type CP with rack and pinion drive have applications in extremely diverse industries such as:

• Spritzgiessmaschinen • Druckgussmaschinen • Bearbeitungszentren • Werkzeugmaschinen

• Machines à injection plastique • Presses d ’aluminium • Centres d’usinage • Machines outils

• Injection Moulding Machines • Pressure Casting Machines • Machine Tools • Machining Centres

Sowie für prozessorientierte Applikationen:

Aussi bien que pour les industries suivantes:

As well as process oriented applications:

• Verpacken • Palettisieren • Fügen (Kleben, Schweissen, Schrauben) • Schneiden • Montieren • Prüfen

• Emballage • Palettisation • Assemblage (Collage, Soudage, Vissage) • Découpage • Montage • Tester/Controler

• Packaging • Palletising • Joining (Gluing, Welding, Screwing) • Cutting • Mounting • Verifying

Die Cantileverportale Typ CP überzeugen durch Ihre breiten Einsatzmöglichkeiten: Egal, ob lange Verfahrwege, hohe Genauigkeiten oder Steifigkeiten gefordert sind- bei den CP-Modulen finden sie eine passende Lösung.

Le portique aérien type CP permet une large plage d’application au regard de ces possibilités de course,précision,rigidité. Avec la gamme des modules CP vous trouverez une solution adéquate.

The portal gantry type CP fits a broad range of applications: Regardless of required stroke, accuracy or rigidity. With the CP range of modules you will find a suitable solution.

5 Baugrössen stehen in einer Vielzahl von Optionen und Varianten zur Auswahl. Durch das flexible Baukastensystem und die verifizierte Baugrössen-Abstufung finden Sie für jede Applikation eine optimale Lösung.

5 tailles vous sont proposées avec un choix multiple d’options et de variantes. Avec la construction flexible et modulaire des modules et de leurs tailles calculées et approuvées, vous trouverez und solution pour chacune de vos applications.

5 sizes are available along with a multitude of options and variants to choose from. With the flexible modular construction system and the proven sizing you will find an optimal solution for each application.

15.01


Type CP

Transportlast

Poid utile

Payload

Technische Daten auf Anfrage / Données téchniques sur demande / Technical data on request

Nutzlast / Poid utile / Payload [N] 0

60

100

160

250

400

630

1000

1600

2500

4000

CP-1 CP-2 CP-3 CP-4 CP-5

15.02


3-Achsmodul Modules Linéaires à 3-Axe 3-Axis Linear Modules

Übersicht Aperçu

80

24

21

Overview

25 14

52

10 15

145

140

151

19

141 150

Grundausstattung Base

Standard

Y-Balken mit Führungsschienen und stirnseitigen Abdeckungen

Poutre en axe Y avec couvercle et avec rails

Tubular steel profile for the Y axis with guideways and beam endcaps

14 Z-Balken mit Führungsschienen

Poutre en axe Z avec rail

Tubular aluminium profile for Z axis with guideways

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

20 Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen

Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères

Felt pinion lubrication unit for racks

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

22 Ablegerinne für Energiekette

Rigole de dépose pour chaîne porte câbles

Deposit chute for energy chain

23 Y-Energiekette mittig, rechts oder links

Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche

Y-energy chain, centered, right or left

24 X-Energiekette rechts oder links (igus)

Chaine porte cable X droite ou gauche

X-cable chain

10

25

Z-Energiekette stehend oder hängend (igus)

Chaine porte cable Z

Z-cable chain

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF

Documentation (D, E, I, F) in PDF

Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF

15.03


Type CP

Legende Index

Index

Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

75 Redundante Haltebremse

Frein de sécurité redondant

Safty brake redundancy

Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

96

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

C-Drehachse (andere Drehachsen, 110 A-, B- auf Anfrage)

Axes de rotation C, sur demade A et B

Rotary axes

120 Teleskopachse

Axe téléscopique

Telescopic vertical axes

140 Ständerbefestigungsplatte

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting plates for legs

141 Ständer

Pieds

Legs

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

300

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

15.04


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Einführung Introduction Introduction Modulare Verfahrachsen mit Zahnstangenantrieb finden Anwendung in verschiedensten Applikationen wie z.B. Schweissen, Plasmaschneiden, mechanische Bearbeitung, Giessen, Verpacken etc. Trackmotion-Verfahrachsen haben sich in den Anwendungsgebieten Logistik, Aerospace und in der Automobilindustrie sehr gut bewährt. Durch die optimale Abstufung der einzelnen Baugrössen können wir für jeden Robotertyp die optimale Verfahrachse anbieten. Die Wagenplatten, Getriebe und Kabelschleppen werden auf genau den entsprechenden Robotertyp und Ihre Applikation zugeschnitten. Gerne unterstützen wir sie auch bei der Achsund Motorenauslegung. Trackmotion TMF von GÜDEL überzeugen durch ihr Rollenführungssystem bezüglich Stabilität und Schmutzunempfindlichkeit. Das geschlossene Trägerprofil sorgt für eine optimale Lastverteilung auf die Schienen, wodurch eine hohe Laufruhe erreicht wird. Die Achsen können in Segmenten gefertigt und dadurch sehr einfach in ihrer Länge erweitert werden. Achslängen bis zu 100m sind problemlos realisierbar. Bei der Deckenmontage wird die OverheadTrackmotion TMO-C zentrisch über dem Arbeitsbereich des Roboters angeordnet. Mit dieser Anordnung kann in einer horizontalen Ebene ein maximaler Arbeitsbereich abgedeckt werden und sie ermöglicht ideale Zugänglichkeit für Prozesse mit Zugriff von oben. Die Wandmontage ist speziell bei Limitierungen durch die verfügbare Hallenhöhe geeignet. Der Hauptarbeitsbereich ist hier seitlich unterhalb der Overhead-Trackmotion TMO-W. Bei idealer Zugänglichkeit für den Roboter von der Seite und von oben können Gebäudehöhen optimal ausgenutzt werden Die aufgeständerte Montage (TMO-E) ist eine Ergänzung zur klassischen Bodenmontage (TMF). Sie erlaubt durch die bodenfreie Anordnung eine wesentlich bessere Ausnützung der bestehenden Produktionsflächen und eine optimale Zugänglichkeit zu Prozessen und Maschinen. Trackmotion-Verfahrachsen mit Nutzlasten von 100kg bis 10000kg können auch ohne Roboter als universelle Verfahrachsen eingesetzt werden. www.gudel.com/tmf

Les axes de translation à système d’entraînement pignon crémaillère peuvent être utilisés dans diverses applications comme le soudage, la découpe au plasma, les procédés mécaniques de traitement, le coulage, l'emballage, etc. Les axes de translation Trackmotion ont fait leurs preuves dans les domaines de la logistique, de l'aérospatiale et de l'industrie automobile. L'échelonnement particulièrement judicieux des différentes tailles permet aux axes de translation d'être adaptés au mieux à tous les types de robots. Les plaques de chariots, les réducteurs et les chaînes portes câble sont adaptés spécialement à votre type de robot et à votre application. Nous vous aidons volontiers à configurer les axes et les moteurs dont vous avez besoin. Les modules Trackmotion TMF GÜDEL sont capables de travailler dans un environnement sale et agressif grâce à leur système de guidage à galets. Le profil support fermé assure la meilleure répartition de la charge sur les rails, ce qui permet d'obtenir un fonctionnement extrêmement stable. Les axes peuvent être fabriqués par segments qui se mettent bout à bout facilement dans la longueur. Des portées de jusqu'à 100 m se réalisent ainsi sans problème. Pour des montages sur plafond, le module Overhead-Trackmotion TMO-C est disposé centré au-dessus de la zone de travail du robot. Cette configuration garantit une zone de travail maximum dans un plan horizontal et permet une accessibilité idéale pour des processus de travail avec un accès par le haut. Le montage mural est particulièrement adapté si le processus de traitement est limité par la hauteur du bâtiment. La zone de travail principale est latérale, située au-dessous du module Overhead-Trackmotion TMO-W; la hauteur du bâtiment peut être donc utilisée au mieux lorsque l'accès du robot doit avoir lieu par le côté ou par le haut. Le montage sur pieds (TMO-E) complète le montage classique au sol (TMF). Il permet d'installer l'axe au-dessus du sol et ainsi d'optimiser l'utilisation de la surface de production disponible ainsi que l'accès au process et aux machines.

GÜDEL Trackmotion TMF modules are quite insensitive to dirt, and show extreme rigidity and stiffness due the roller guideway system. The closed framework provides an optimal distribution of load on the rails, providing extremely quiet running. The axes can be manufactured in segments and can therefore easily be extended in length. Axis lengths of up to 100 meters are easily achieved. For ceiling mounted applications, the overhead Trackmotion TMO-C is centered directly above the operating range of the robot. This arrangement provides a maximum operating range across a horizontal plane and provides ideal accessibility for processes where accesses is from above. Wall mounting is especially suitable in situations where the available room height is limited. The main operating range is below and to the side of the overhead Trackmotion TMO-W. This arrangement gives the robot ideal accessibility from the side and from the top by making optimal use of the available height. The elevated installation (TMO-E) is an extension to the classical mounting on the floor (TMF). The raised installation above the floor permits a significantly better exploitation of the production areas and an optimal access to processes and machines. Trackmotion drive axes can also be employed without robots to carry payloads from 100kg up to 10000kg for universal use. www.gudel.com/tmf

Les axes de translation Trackmotion à charge utile comprise entre 100kg et 10000kg et non équipés de robots sont utilisables dans de nombreuses applications. www.gudel.com/tmf

16.01

Modular drive axes with rack-and-pinion drive for use in various applications such as welding, plasma-arc cutting, mechanical processing, pouring, packing, etc. Trackmotion drive axes are well-proven in applications such as logistics, aerospace, and in the automotive industry. By optimal graduation of the individual sizes, we can offer the best possible drive axis for each type of robot. Carriage plates, gearboxes, and cable loops are customized specifically for your type of robot and application. We can also support you in the axes and motor configuration.


Type TM

Einf端hrung Introduction Introduction

TMF

TMO-C TMO-W TMO-E

16.02


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Übersicht Aperçu

Overview

60

21

23

19

80

15

51 11 50 11

Grundausstattung Base

Standard

Trägerprofil mit Führungsschienen und Zahnstangen

Profil support avec rails de guidage et crémaillères

Framework with guideway rails and racks

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères

Felt pinion lubrication unit for racks

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

22 Ablegerinne für Energiekette

Rigole de dépose pour chaîne porte câbles

Deposit chute for energy chain

Y-Energiekette mittig, rechts 23 oder links

Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche

Y-energy chain, centered, right or left

11

20

Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF

Documentation (D, E, I, F) in PDF

Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF

16.03


Type TM

Legende Index

Index

Optionen Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

53 Zusätzliche Reihenpositionsschalter

Contact fin course supplémentaire

Additional mechanical multi-limit switch

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

80

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

81

Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel

Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus

Coated rollers, guideways, racks, and pinion

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Capot praticable et antidérapant

Antislip walkable covering

171 Durchbruch für Kabelführung

Perçages de passage des câbles

Feedthrough for cable guide

172 Sockel

Socle

Pedestal

173 Planetengetriebe

Engrenage planétaire

Planetary gear

160

170

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Rutschsichere Abdeckung begehbar

175

Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen

Capot intégral pour environnements spéciaux

Walkable complete covering for special environments

176

Komplettabdeckung für Energiekette

Capot intégral pour chaîne porte câbles

Complete covering for energy chain

180 Bronze Abstreifer

Racleur en bronze

Bronze wiper

181 Doppelrollenträger

Patin double à galets

Double roller support

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

Joints d'étanchéité pour environnements très froids

Gaskets for low temperature environments

Certification ATEX

ATEX certification

311

Dichtungen für Tieftemperaturumgebung

320 ATEX Zertifizierung

16.04


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Übersicht Aperçu

52

Overview

22 23 164

15 19 60

11

21

141

16.05


Type TMO

Legende Index Grundausstattung Base

Index Standard

Trägerprofil mit Führungsschienen und 11 Zahnstangen

Profil support avec rails de guidage et crémaillères

Framework with guideway rails and racks

15 Endlagen-Puffer

Amortisseur de fin de course

End position bumper

Wagenplatte, Rollenträger mit 19 integrierter Abstreifereinheit und manueller Schmierung

Plaque de chariot, patin à galets avec unité de raclage intégrée et lubrification manuelle

Carriage plate, roller support with integrated wiper unit and manual lubrication

Unité de lubrification par pignon feutre pour crémaillères

Felt pinion lubrication unit for racks

Hochleistungsschneckengetriebe Typ AE 21 für Y-Achse inkl. Motorenflansch und Kupplung

Réducteur hautes performances de type AE pour axe Y, avec bride moteur et accouplement

High-performance worm gear unit type AE for Y-axis, incl. motor flange and coupling

22 Ablegerinne für Energiekette

Rigole de dépose pour chaîne porte câbles

Deposit chute for energy chain

20

Filzritzel-Schmiereinheit für Zahnstangen

23

Y-Energiekette mittig, rechts oder links (igus)

Chaîne porte câbles Y, centrale, droite ou gauche (igus)

Y-energy chain, centered, right or left (igus)

26

GÜDEL Standard Lackierung RAL 3003, RAL 7035

Peinture standard GÜDEL RAL 3003, RAL 7035

GÜDEL standard paint RAL 3003, RAL 7035

27

Dokumentation in Landesprache (D, E, I, F) in PDF

Documentation (D, E, I, F) in PDF

Documentation in national language (D, E, I, F) in PDF

Zubehör Options Options Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Gehärtete und geschliffene 80 GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

141 Ständer

Pieds

Legs

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

170 Rutschsichere Abdeckung begehbar

Capot praticable et antidérapant

Antislip walkable covering

Begehbare Komplettabdeckung für 175 spezielle Umgebungen

Capot intégral pour environnements spéciaux

Walkable complete covering for special environments

180 Bronze Abstreifer

Racleur en bronze

Bronze wiper

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

16.06


Nutzlast TMF

Poids utile TMF

Payload TMF

FV

Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FV [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FV [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FV [N]. 0

5000

10000

TMF-1 TMF-2 TMF-3 TMF-4 Articulated robot

16.07

Static load

15000

20000

25000

30000

35000

40000

45000

50000

55000


Type TM

Nutzlast TMO-E

Poids utile TMO-E

Payload TMO-E

FV

Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FV [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FV [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FV [N]. 0

5000

10000

15000

20000

25000

30000

35000

40000

45000

50000

55000

TMO-1-E TMO-2-E TMO-3-E TMO-4-E Articulated robot

Static load

16.08


Nutzlast TMO-W

Poids utile TMO-W

Payload TMO-W

FL

Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FL [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FL [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FL [N]. 0

5000

TMO-1-W TMO-2-W TMO-3-W TMO-4-W Articulated robot

16.09

Static load

10000

15000

20000

25000


Type TM

Nutzlast TMO-C

Poids utile TMO-C

Payload TMO-C

FV

Richtwerte für Anwendung mit Knickarmroboter und statischer Nutzlast FV [N] / Valeurs de référence pour des applications robot articulé et poids utile statique FV [N] / Reference value for applications with articulated robots and static load FV [N]. 0

5000

10000

15000

20000

25000

30000

35000

40000

45000

50000

55000

TMO-1-C TMO-2-C TMO-3-C TMO-4-C Articulated robot

Static load

16.10


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

TMF

TMO-C TMO-W TMO-E

16.11


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type ABB

IRB 120

1

1

1

1

IRB 140

1

IRB 1400

1

1

1

1

*

1

*

IRB 140T

1

IRB 1600 ID

2

1

1

1

*

2

*

IRB 1600-6/1.2 IRB 1600-6/1.45

1

1

1

1

1

1

1

1

IRB 1600-8/1.2

1

1

1

1

IRB 1600-8/1.45

1

1

1

1

IRB 2400-10

2

2

2

*

IRB 2400-16

2

2

2

*

IRB 2400L

2

2

2

*

IRB 260

1

*

2

*

IRB 2600-12/1.65

1

2

2

2

IRB 2600-12/1.85

2

2

2

2

IRB 2600-20/1.65

1

1

1

1

IRB 2600ID-15/1.85

2

2

2

2

IRB 2600ID-8/2.00

2

2

2

2

IRB 4400/45

2

*

3

*

IRB 4400/60

2

*

3

*

IRB 4400/L10

3

*

3

*

IRB 4400/L30

2

*

3

*

IRB 4450S

2

*

3

*

IRB 4600-20/2.50

2

2

2

*

IRB 4600-40/2.55

2

2

2

*

IRB 4600-45/2.05

2

2

2

*

IRB 4600-60/2.05

2

2

2

*

IRB 460-110/2.4

3

*

3

*

IRB 52/1.2

1

1

1

1

IRB 52/1.45

1

1

1

1

IRB 5400-12

3

*

4

*

IRB 5400-22

3

*

3

*

IRB 5500

2

3

3

2

IRB 580-12 short arm

2

*

2

*

IRB 580-12S short arm

2

2

2

*

IRB 6400RF-200/2.5

3

*

4

*

IRB 6400RF-200/2.8

3

*

4

*

IRB 6600-175/2.55

3

*

4

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.12


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type ABB

IRB 6600-175/2.8

3

*

4

*

IRB 6600-225/2.55

3

*

4

*

IRB 660-180/3.15

4

*

4

*

IRB 660-250/3.15

3

*

4

*

IRB 6620

2

3

3

*

IRB 6640-130/3.2

3

*

4

*

IRB 6640-180/2.55

3

*

4

*

IRB 6640-185/2.8

3

*

4

*

IRB 6640-205/2.75

3

*

4

*

IRB 6640-235/2.55

3

*

4

*

IRB 6640ID-170/2.75

3

*

4

*

IRB 6640ID-200/2.55

3

*

4

*

IRB 6650-125/3.2

3

*

4

*

IRB 6650-200/2.75

3

*

4

*

IRB 6650S-125/3.5

4

*

*

*

IRB 6650S-200/3.0

4

*

*

*

IRB 6650S-90/3.9

4

*

4

*

IRB 6660-130/3.1

4

*

*

*

IRB 6660-205/1.9

3

*

4

*

IRB 6700-150

3

*

4

*

IRB 6700-175

3

*

4

*

IRB 6700-205

3

*

4

*

IRB 6700-235

3

*

4

*

IRB 7600-150/3.50

4

*

4

*

IRB 7600-340/2.8

4

*

*

*

IRB 7600-400/2.55

4

*

*

*

IRB 7600-500/2.30

4

*

*

*

IRB 760-450/3.2

4

*

*

*

Adept

Viper s1700

1

1

1

*

Comau

Smart NH1 100-3.2 P

4

*

*

*

Smart NH1 130-2.6

3

*

4

*

Smart NH1 130-3.0

3

*

4

*

Smart NH2 165-2.6

3

*

4

*

Smart NH3 100-3.5 SH-P

*

*

*

*

Smart NH3 160-3.4 SH

4

*

*

*

Smart NH3 165-3.0

4

*

*

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.13


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sĂŠlection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Comau

Smart NH3 210-3.1 SH

4

*

*

*

Smart NH3 220-2.7

4

*

*

*

Smart NH4 165-3.0

4

*

*

*

Smart NH4 200-2.7

4

*

*

*

Smart NH4 200-3.1 SH

4

*

*

*

Smart NJ 110-3.0

3

*

3

*

Smart NJ 130-2.6

3

*

3

*

Smart NJ 165-3.0

3

4

4

*

Smart NJ 220-2.7

3

4

4

*

Smart NJ 290-3.0

4

*

*

*

Smart NJ 370-2.7

4

*

*

*

Smart NJ 370-3.0

4

*

*

*

Smart NJ 420-3.0

4

*

*

*

Smart NJ 450-2.7

4

*

*

*

Smart NJ 500-2.7

4

*

*

*

Smart NM 16-3.1 In-Line

3

3

3

*

Smart NM 25-2.2 In-Line

2

2

2

*

Smart NM 25-2.2 Off-Set

2

2

2

*

Smart NM 45-2.0 In-Line

2

2

2

*

Smart NM 45-2.0 Off-Set

2

2

2

*

Smart NS 12-1.85 ARC

2

2

2

*

Smart NS 12-1.85 HAND

2

2

2

*

Smart NS 16-1.65 ARC

2

2

2

*

Smart NS 16-1.65 HAND

2

2

2

*

Smart NX1 600-3.0

*

*

*

*

Smart NX2 800-3.8 4A

*

*

*

*

Smart SiX 6-1.4

1

1

1

*

Smart SiX 6-1.4 ARC

1

1

1

*

Smart5 ARC4

2

2

2

*

Smart5 NJ 165-3.0

3

4

4

4

Smart5 NJ 220-2.7

3

4

4

4

Smart5 NJ 60-2.2

3

3

3

*

Smart5 NJ4 170-2.5

3

4

4

*

Smart5 NJ4 170-2.9

3

4

4

*

Smart5 NJ4 175-2.2

3

3

3

*

Smart5 NJ4 220-2.4

3

4

4

*

Smart5 NJ4 220-2.7

3

4

4

*

Smart5 NJ4 220-3.0

4

*

*

*

Smart5 NJ4 270-2.7

4

*

*

4

16.14


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type

Fanuc

Smart5 PAL 180-3.1

3

*

4

*

Smart5 PAL 260-3.1

3

*

4

*

ARC Mate 100iB/6S

1

1

1

1

ARC Mate 100iC

1

1

1

1

ARC Mate 100iC/10S

1

1

1

1

ARC Mate 100iC/6L

1

1

1

1

ARC Mate 120iC

1

1

1

1

ARC Mate 120iC/10L

1

2

2

2

ARC Mate 50iC

1

1

1

1

ARC Mate 50iC/5L

1

1

1

1

LR Mate 100iB

1

1

1

*

LR Mate 200iC

1

1

1

1

LR Mate 200iC/5C

1

1

1

1

LR Mate 200iC/5F

1

1

1

1

LR Mate 200iC/5H

1

1

1

1

LR Mate 200iC/5L

1

1

1

1

LR Mate 200iC/5LC

1

1

1

1

LR Mate 200iC/5WP

1

1

1

1

M-10iA

1

1

1

1

M-10iA/10S

1

1

1

1

M-10iA/6L

1

1

1

1

M-16iB/10L

1

1

1

1

M-16iB/10LT

*

1

*

1

M-16iB/20

1

1

1

1

M-2000iA/1200

*

*

*

*

M-2000iA/1200 (1350kg SW)

*

*

*

*

M-2000iA/900L

*

*

*

*

M-20iA

1

1

1

1

M-20iA/10L

1

2

2

2

M-410iB/140H

3

*

4

*

M-410iB/160

4

*

*

*

M-410iB/300

4

*

*

*

M-410iB/450

4

*

*

*

M-410iB/700

*

*

*

*

M-420iA

2

*

2

*

M-421iA

2

*

2

*

M-430iA/2F

1

1

1

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.15


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Fanuc

M-430iA/2FH

1

1

1

*

M-430iA/2P

1

1

1

*

M-430iA/2PH

1

1

1

1

M-430iA/4FH

1

1

1

1

M-6ib/2HS

1

1

1

1

M-6ib/6C

1

1

1

1

M-6iB/6S

1

1

1

1

M-710iC/20L

2

3

3

3

M-710iC/50

2

2

2

2

M-710iC/50 T

*

2

*

2

M-710iC/50E

2

2

2

2

M-710iC/50S

2

2

2

2

M-710iC/70

2

2

2

2

M-900iA/200P

*

*

*

*

M-900iA/260L

4

4

4

4

M-900iA/350

3

4

4

4

M-900iA/400L

*

*

*

*

M-900iA/600

4

*

*

*

M-900iA/600 (700kg SW)

*

*

*

*

P-145

2

*

2

*

P-200E

2

*

3

*

P-250iA/10S

2

3

3

2

P-250iA/15

3

3

3

*

P250iB

3

3

3

*

P-50iA

1

1

1

*

Paint Mate 200iA

1

1

1

1

Paint Mate 200iA/5L

1

1

1

1

R1000iA/100F

2

2

2

*

R1000iA/80F

2

2

2

*

R-2000iB/100H

3

*

3

*

R-2000iB/100P

4

*

4

*

R-2000iB/125L

3

*

4

*

R-2000iB/150U

*

3

*

*

R-2000iB/165EW

3

*

4

*

R-2000iB/165F

3

*

4

*

R-2000iB/165R

4

*

4

*

R-2000iB/170CF

2

*

2

*

R-2000iB/175L

3

*

4

*

16.16


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Fanuc

R-2000iB/185L

3

*

4

*

R-2000iB/200EW

3

*

4

*

R-2000iB/200R

4

*

4

*

R-2000iB/200T

*

3

*

3

R-2000iB/210F

3

*

4

*

R-2000iB/250F

3

*

4

*

Hyundai

HA006

1

1

1

1

HA010L

1

1

1

2

HA020

1

1

1

1

HH100SL

3

*

4

*

HH130L

3

*

4

*

HR006

1

1

1

1

HR015

1

1

1

1

HR030L

2

2

2

*

HR050

2

2

2

*

Kawasaki

HR100P

3

*

4

*

HR10L

1

1

1

1

HR160P

3

*

4

*

HS165

3

*

4

*

HS165S

4

*

4

*

HS200

3

*

4

*

HS200S

4

*

4

*

HX130

3

4

4

*

HX165

3

4

4

*

HX200L

4

*

*

*

HX200L-2000

4

*

*

*

HX300

4

*

*

*

HX300L

4

*

*

*

HX400

4

*

*

*

BX100N

2

*

2

*

BX200L

3

3

3

*

FD050N

2

*

2

*

FS06L

1

1

1

1

FS06N

1

1

1

1

FS10C

1

1

1

1

FS10E

1

1

1

1

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.17


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Kawasaki

FS10L

2

2

2

2

FS10X

2

3

3

3

FS20C

1

1

1

1

FS20N

1

1

1

1

FS20X

2

2

2

2

FS30L

2

2

2

2

FS30N

2

2

2

2

FS45C

2

2

2

2

FS45N

2

2

2

2

FS60L

2

2

2

3

KE610H

2

*

3

*

KE610L

2

*

3

*

KF121

1

*

1

*

KF192

2

*

2

*

KF193

2

*

2

*

KF262

2

*

2

*

KF263

2

*

3

*

KF264

2

*

3

*

MD400N

4

*

*

*

MD500N

4

*

*

*

MX350L

4

*

*

*

MX420L

4

*

*

*

MX500N

4

*

*

*

MX700N

4

*

*

*

RA004A

1

1

1

*

RA006L

1

1

1

*

RA010L

1

1

1

*

RA010N

1

1

1

*

RD80N

2

*

3

*

RS003N

1

1

1

1

RS005L

1

1

1

1

RS005N

1

1

1

1

RS006L

1

1

1

1

RS010L

1

2

2

2

RS010N

1

1

1

1

RS015X

3

3

3

3

RS020N

1

1

1

1

RS030N

2

2

2

2

RS050N

2

3

3

2

16.18


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Kawasaki

KUKA

RS080N

2

3

3

2

ZB100L

2

*

2

*

ZB150S

2

*

2

*

ZD130S

3

*

4

*

ZD250S

3

*

4

*

ZH100U

2

2

2

*

ZT130L

3

4

4

*

ZT130U

3

*

4

*

ZT165U

3

*

4

*

ZT200U

3

*

4

*

ZX130L

3

*

4

*

ZX130U

3

*

4

*

ZX165L

3

4

4

*

ZX165U

3

*

4

*

ZX200U

3

*

4

*

ZX300S

3

*

4

*

ZZD130S

3

*

4

*

ZZD250S

3

*

4

*

ZZT130U

4

*

4

*

ZZT165U

4

*

4

*

ZZT200S

4

*

4

*

ZZX130L

3

*

4

*

ZZX130U

3

*

4

*

ZZX165U

3

*

4

*

ZZX200S

3

*

4

*

ZZX300S

3

*

4

*

KR 10 R900 SIXX

1

1

1

1

KR 100 comp

3

*

3

*

KR 100 HA

3

*

3

*

KR 100 HA-C

*

3

*

*

KR 100 L80 HA

3

*

3

*

KR 100 L80-2 HA

3

*

3

*

KR 100 L90 HA

3

*

3

*

KR 100 L90-2 HA

3

*

3

*

KR 1000 1300 Titan PA

*

*

*

*

KR 1000 L750 Titan

*

*

*

*

KR 1000 L750 Titan F

*

*

*

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.19


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sĂŠlection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type KUKA

KR 1000 L950 Titan PA

*

*

*

*

KR 1000 titan

*

*

*

*

KR 1000 Titan F

*

*

*

*

KR 100-2 comp

3

*

3

*

KR 100-2 HA

3

*

3

*

KR 100-2 P

4

*

4

*

KR 100-2 P Serie 2000

4

4

4

*

KR 100-2 PA

3

*

3

*

KR 120 R2500 pro

3

*

3

*

KR 120 R2900 extra

3

4

4

*

KR 120 R3200 PA

3

*

4

*

KR 120 R3500 prime

4

*

4

*

KR 120 R3900 ultra

4

*

4

*

KR 120-2 P

4

4

4

*

KR 140 comp

3

*

3

*

KR 140 L100 comp

3

*

3

*

KR 140 L100-2 comp

3

*

3

*

KR 140 L120 comp

3

*

3

*

KR 140 L120-2 comp

3

*

3

*

KR 140-2 comp

3

*

3

*

KR 15 L6/2

1

1

1

*

KR 15 SL

1

2

2

*

KR 15/2

1

1

1

2

KR 150 L 110-2

3

4

4

*

KR 150 L110-2 K

4

*

4

*

KR 150 L110-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 150 L130-2

3

4

4

*

KR 150 L130-2 K

4

*

4

*

KR 150 L130-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 150 R2700 extra

3

4

4

*

KR 150 R3100 prime

3

4

4

*

KR 150 R3300 prime

4

*

4

*

KR 150 R3700 K ultra

4

*

4

*

KR 150-2

3

4

4

*

KR 150-2 K

4

*

4

*

KR 150-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 16

1

2

2

2

KR 16 arc HW

2

2

2

*

KR 16 CR

1

*

2

*

16.20


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type KUKA

KR 16 EX

1

2

2

2

KR 16 KS

2

2

2

*

KR 16 KS-S

2

2

2

*

KR 16 L6

1

1

1

2

KR 16 L6 arc

1

1

1

*

KR 16 L6 K-CR

1

*

1

*

KR 16 L6 KS

1

*

2

*

KR 16 L8 arc HW

2

2

2

*

KR 16 S

2

*

2

2

KR 16-2

1

2

2

2

KR 16-2 F

1

2

2

2

KR 16-2 KS

2

2

2

*

KR 16-2 KS-F

2

2

2

*

KR 175 spot

3

*

3

*

KR 180 L100-2 K

3

*

4

*

KR 180 L100-2 K CR

4

*

4

*

KR 180 L100-2 K Serie 2000

3

*

4

*

KR 180 L130-2

3

4

4

*

KR 180 L130-2 CR

3

*

4

*

KR 180 L130-2 K

4

*

4

*

KR 180 L130-2 K CR

4

*

4

*

KR 180 L130-2 K Serie 2000

4

*

4

*

KR 180 L130-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 180 L150-2

3

4

4

*

KR 180 L150-2 K

4

*

4

*

KR 180 L150-2 K CR

4

*

4

*

KR 180 L150-2 K Serie 2000

4

*

4

*

KR 180 L150-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 180 PA (Serie 2000)

3

*

4

*

KR 180 R2500 extra

3

4

4

*

KR 180 R2900 prime

3

4

4

*

KR 180 R3100 prime

3

*

4

*

KR 180 R3200 PA

3

*

4

*

KR 180 R3500 ultra

4

*

4

*

KR 180-2

3

4

4

*

KR 180-2 CR

3

*

4

*

KR 180-2 K

4

*

4

*

KR 180-2 K CR

4

*

4

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.21


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sĂŠlection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type KUKA

KR 180-2 K Serie 2000

4

*

4

*

KR 180-2 PA

3

*

4

*

KR 180-2 PA Arctic

3

*

4

*

KR 180-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 200 comp

3

*

4

*

KR 200 L 140-2 comp

3

*

3

*

KR 200 L140 comp

3

*

3

*

KR 200 L170 comp

3

*

3

*

KR 200 L170-2 comp

3

*

3

*

KR 200-2 comp

3

*

4

*

KR 210 L 100-2 K

3

*

4

*

KR 210 L100-2 K CR

3

*

4

*

KR 210 L100-2 K Serie 2000

3

*

4

*

KR 210 L150-2

3

4

4

*

KR 210 L150-2 CR

3

*

4

*

KR 210 L150-2 K

4

*

4

*

KR 210 L150-2 K CR

4

*

4

*

KR 210 L150-2 K Serie 2000

4

*

4

*

KR 210 L150-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 210 L180-2

3

4

4

*

KR 210 L180-2 K

4

*

4

*

KR 210 L180-2 K CR

4

*

4

*

KR 210 L180-2 K Serie 2000

4

*

4

*

KR 210 L180-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 210 R2700 extra

3

4

4

*

KR 210 R2700 prime

3

4

4

* *

KR 210 R2900 prime

4

*

4

KR 210 R3100 ultra

3

4

4

*

KR 210 R3300 ultra

4

*

4

*

KR 210-2

3

4

4

*

KR 210-2 K

4

*

4

*

KR 210-2 K CR

4

*

4

*

KR 210-2 K Serie 2000

4

*

4

*

KR 210-2 Serie 2000

3

4

4

*

KR 220-2 comp

3

*

4

*

KR 240 270-2 PA

3

*

4

*

KR 240 L180-2

3

*

4

*

KR 240 L180-2 C

*

4

*

*

KR 240 L180-2 CR

3

*

4

*

16.22


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type KUKA

KR 240 L180-2 Serie 2000

3

*

4

*

KR 240 L200-2 PA

3

*

4

*

KR 240 L210-2

3

*

4

*

KR 240 L210-2 C

*

4

*

*

KR 240 L210-2 Serie 2000

3

*

4

*

KR 240 L235-2 PA

3

*

4

*

KR 240 R2500 prime

3

4

4

*

KR 240 R2700 prime

3

*

4

*

KR 240 R2900 ultra

3

4

4

*

KR 240 R3100 ultra

4

*

4

*

KR 240 R3200 PA

3

*

4

*

KR 240-2

3

*

4

*

KR 240-2 C

*

4

*

*

KR 240-2 Serie 2000

3

*

4

*

KR 270 R2700 ultra

3

4

4

*

KR 270 R2900 ultra

3

*

4

*

KR 30 HA

2

2

2

*

KR 30 JET

1

*

2

*

KR 30 K/1

2

*

3

*

KR 30 L16

3

3

3

*

KR 30 L16 EX

3

3

3

*

KR 30/2

2

3

3

3

KR 300 R2500 ultra

3

4

4

*

KR 300-2 PA

4

*

*

*

KR 30-3

2

2

2

*

KR 30-3 CR

2

*

2

*

KR 30-3 F

2

2

2

*

KR 30-3 KS-F

2

*

2

*

KR 30-4 KS

2

*

2

*

KR 360 450-2 PA

4

*

*

*

KR 360 L150-2 P

4

*

*

*

KR 360 L240-2

4

*

*

*

KR 360 L280-2

4

*

*

*

KR 360 L280-2 PA

4

*

*

*

KR 360 L340-2 PA

4

*

*

*

KR 360-2

4

*

*

*

KR 360-3

4

*

*

*

KR 360-3 F

4

*

*

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.23


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type KUKA

KR 360-3 L240-3

4

*

*

*

KR 360-3 L280-3

4

KR 40 PA

2

*

*

*

*

2

*

KR 45/2 KR 470-2 PA

3

3

3

3

4

*

*

*

KR 5 arc

1

1

1

*

KR 5 arc HW

1

1

1

*

KR 50 PA

2

*

2

*

KR 500 570-2 PA

4

*

*

*

KR 500 L340-2

4

*

*

*

KR 500 L420-2

4

*

*

*

KR 500 L420-2 PA

4

*

*

*

KR 500 L480-2 MT

4

*

*

*

KR 500 L480-2 PA

4

*

*

*

KR 500 L480-3 MT

4

*

*

*

KR 500-2

4

*

*

*

KR 500-2 CR

4

*

*

*

KR 500-2 MT

4

*

*

*

KR 500-3

4

*

*

*

KR 500-3 F

4

*

*

*

KR 500-3 L340-3

4

*

*

*

KR 500-3 L420-3

4

*

*

*

KR 500-3 MT

4

*

*

*

KR 6

1

1

1

1

KR 6 arc

1

1

1

*

KR 6 KS

1

*

2

*

KR 6 R900 sixx

1

1

1

1

KR 6/2

1

1

1

1

KR 60 HA

2

2

2

*

KR 60 JET

2

*

2

*

KR 60 K/1

3

*

3

*

KR 60 L16 KS

3

*

3

*

KR 60 L16-3 KS

3

*

3

*

KR 60 L30 HA

2

2

2

*

KR 60 L30 JET

2

*

2

*

KR 60 L30 K/1

2

*

3

*

KR 60 L30/2

2

3

3

3

KR 60 L30-3

2

2

2

*

KR 60 L30-3 CR

2

*

2

*

16.24


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type KUKA

Mitsubishi

Motoman

KR 60 L30-3 KS

2

2

*

KR 60 L30-4 KS

2

*

3

*

KR 60 L45 HA

2

2

2

*

KR 60 L45 JET

2

*

2

*

KR 60 L45 K/1

3

*

3

*

KR 60 L45/2

2

3

3

3

KR 60 L45-3

2

2

2

*

KR 60 L45-3 CR

2

*

2

*

KR 60 L45-3 KS

2

*

3

*

KR 60 L45-4 KS

2

*

3

*

KR 60/2

2

3

3

3

KR 60-3

2

2

2

3

KR 60-3 CR

2

*

2

*

KR 60-3 F

2

2

2

*

KR 60-3 KS

2

*

3

*

KR 60-4 KS

2

*

3

*

KR 6-2

1

1

1

1

KR 700 PA

*

*

*

*

KR 80-2 P

3

*

4

*

KR 90 R2700 pro

3

*

3

*

KR 90 R3100 extra

3

4

4

*

KR 90 R3700 prime

3

4

4

*

RV-12S

1

1

1

1

RV-12SL

1

1

1

1

RV-1A

1

1

1

*

RV-2AJ

1

1

1

*

RV-2SDB

1

1

1

1

RV-3SDB

1

1

1

1

RV-3SDJB

1

1

1

1

RV-3SJB

1

1

1

1

RV-4FL

1

1

1

1

RV-6SD

1

1

1

1

RV-6SDL

1

1

1

1

CR20

1

*

1

*

CR50

2

*

2

*

DX1350N

1

1

1

1

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.25

*


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Motoman

EA1400N

1

1

1

1

EA1800N

2

2

2

2

EA1900N

1

2

2

2

EA1900TN

1

2

2

2

EH130

3

*

4

*

EH165

3

*

4

*

EH200

3

*

4

*

EH200-150

3

*

4

*

EH80

1

1

1

1

EPH130

3

*

4

*

EPH130R

3

*

4

*

EPH130RL

3

*

4

*

EPH4000N

4

*

*

*

EPL160

4

*

4

*

EPL300

3

*

4

*

EPL500

4

*

*

*

EPL80

2

*

2

*

EPX1250

1

1

1

1

EPX2050

2

*

2

*

EPX2700

*

*

*

3

EPX2800R

*

*

*

4

EPX2900

3

*

3

*

ES165D

3

*

4

*

ES165D-100

3

*

3

*

ES165N

3

*

4

*

ES165N-100

3

*

4

*

ES165RD

4

*

4

*

ES165RN

3

*

4

*

ES200D

3

*

4

*

ES200N

3

*

4

*

ES200RD

4

*

4

*

ES200RD-120

4

*

4

*

ES200RN

3

*

4

*

ES200RN-120

4

*

4

*

ES280D

3

*

4

*

ES280D-230

3

*

4

*

HP165

3

*

4

*

HP165-100

3

*

4

*

HP165R

3

*

4

*

16.26


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Motoman

HP20

1

1

1

1

HP200

3

*

4

*

HP200R

3

*

4

*

HP200T

*

4

*

*

HP20-6

1

2

2

2

HP20D

1

1

1

2

HP20D-6

1

2

2

2

HP3

1

1

1

1

HP350

4

*

*

*

HP350-200

4

*

*

*

HP3JC

1

1

1

1

HP3L

1

1

1

1

HP3XF

1

1

1

1

HP5

1

1

1

1

HP50

2

2

2

2

HP500

4

*

*

*

HP50-20

2

2

2

2

HP50-35

2

3

3

3

HP50-35R

2

*

3

*

HP50-80

2

2

2

2

HP6

1

1

1

1

HP600

4

*

*

*

HP6R

1

*

1

*

HP6S

1

1

1

1

HP6S-10

1

1

1

1

MA1400

1

1

1

1

MA1800

2

2

2

2

MA1900

1

2

2

2

MA1900T

*

2

*

2

MA3100

2

*

3

*

MA3100T

*

3

*

3

MH165

3

*

4

*

MH200

3

*

4

*

MH215

3

*

4

*

MH250

3

*

4

*

MH50

2

3

3

2

MH50-20

2

2

2

2

MH50-35

2

3

3

3

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.27


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Motoman

MH5F

1

1

1

1

MH5LF

1

1

1

1

MH5LS

1

1

1

1

MH5S

1

1

1

1

MH6

1

1

1

1

MH6-10

1

1

1

1

MH6S

1

1

1

1

MH6S-10

1

1

1

1

MH80

2

2

2

2

MPK2

1

1

1

1

MPK50

2

*

2

*

MPL100

3

*

4

*

MPL160

4

*

4

*

MPL300

4

*

4

*

MPL500

4

*

*

*

MPL80

2

*

2

*

MPL800

*

*

*

*

MS120

2

*

3

*

MS80

2

*

2

*

PX1450

1

2

2

2

PX1850

1

1

1

1

PX2050

2

2

2

2

PX2750

2

*

2

*

PX2850

2

*

2

*

PX2900

3

*

3

*

PX800

1

1

1

1

SIA10D

1

1

1

1

SIA10F

1

1

1

1

SIA20

1

1

1

1

SIA20D

1

1

1

1

SIA20F

1

1

1

1

SIA50D

2

2

2

2

SIA5D

1

1

1

1

SIA5F

1

1

1

1

SSA2000

1

*

1

*

SSF2000

1

1

1

1

UP20

1

1

1

1

UP20MN

2

2

2

2

16.28


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Motoman

Nachi

UP350D

4

*

*

*

UP350D-500

4

*

*

*

UP350D-600

4

*

*

*

UP350N

4

*

*

*

UP350N-200

4

*

*

*

UP350N-500

4

*

*

*

UP400RD

*

*

*

*

UP400RN

*

*

*

*

UP500N

4

*

*

*

UP50N

2

2

2

2

UP50N-35

2

2

2

2

UP50RN-35

2

*

3

*

UP600N

4

*

*

*

VA1400

1

1

1

1

VS50

2

3

3

3

LP130-01

3

*

4

*

LP180-01

3

*

4

*

MC10L-01

1

2

2

*

MC20-01

1

1

1

*

MC35-01

2

2

2

*

MC50-01

2

2

2

*

MC70-01

2

2

2

*

MR20-02

1

1

1

*

MR20L-01

1

1

1

*

MR35-01

2

*

3

*

MR50-01

2

*

3

*

NB4

1

1

1

1

NB4L

1

2

2

2

NV20

1

2

2

2

NV6

1

1

1

1

NV6L

1

2

2

2

PW20

1

*

1

1

PW20L

2

*

3

3

PW20M

1

*

1

1

SC15F

1

1

1

1

SC300F

3

*

4

*

SC400L

*

*

*

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.29


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Nachi

OTC Daihen

SC500

4

*

*

*

SC50F

2

2

2

2

SC700DL-05

*

*

*

*

SG160P

2

*

2

*

SG160R

2

*

2

*

SH133

3

*

4

*

SH166

3

*

4

*

SH200

3

*

4

*

SRA 166

3

*

4

*

SRA 210

3

*

4

*

ST100

2

*

2

*

ST133F-01

3

*

4

*

ST133F-01A

3

*

4

*

ST133TF-01

4

*

4

*

ST133TF-01A

4

*

4

*

ST166F-01

3

*

4

*

ST166F-01A

3

*

4

*

ST166TF-01

3

*

4

*

ST166TF-01A

4

*

4

*

ST210F-01

3

*

4

*

ST210F-01A

3

*

4

*

ST210TF-01

4

*

4

*

ST210TF-01A

4

*

4

*

ST70L

2

*

2

*

VS05E

1

*

1

*

VS05G

1

1

1

*

VS05LE

1

*

1

*

VS05LG

1

1

1

*

Almega AII-B4L

1

2

2

2

Almega AII-V20

1

2

2

2

Almega AII-V6L

2

2

2

2

Almega AX-MH3

1

1

1

1

Almega AX-MS3

1

1

1

1

Almega AX-MV133

3

*

4

*

Almega AX-MV16

1

2

2

2

Almega AX-MV166

3

*

4

*

Almega AX-MV4 AP

1

1

1

1

Almega AX-MV4L AP

1

2

2

2

16.30


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type OTC Daihen

Panasonic

REIS

Almega AX-MV50

2

2

2

2

Almega AX-MV6

1

1

1

1

Almega AX-MV6L

1

2

2

2

Almega AX-MW160

2

*

2

*

FD-B4

1

1

1

1

FD-B4L

1

2

2

2

FD-H5

1

1

1

1

FD-V166

3

*

4

*

FD-V20

1

2

2

2

FD-V210

3

*

4

*

FD-V6

1

1

1

1

FD-V6L

1

2

2

2

HS-165G3

3

*

4

*

HS-200G3

3

*

4

*

TA-1000G2

1

1

1

*

TA-1400G2

1

1

1

*

TA-1600G2

1

1

1

*

TA-1800G2

1

1

1

*

TA-1900G2

1

1

1

*

Tawers TA-1000WG

1

1

1

1

Tawers TA-1400WG

1

1

1

1

Tawers TA-1600WG

1

1

1

*

Tawers TA-1800WG

1

1

1

*

Tawers TA-1900WG

1

1

1

*

Tawers TB-1400WG

1

1

1

*

Tawers TB-1800WG

1

1

1

*

TB-1400G3

1

1

1

*

TB-1800G3

1

1

1

*

VR-016G2

1

2

2

*

VR-032G2

2

2

2

*

RP150

3

*

4

*

RP40

3

*

3

*

RV10-6

1

1

1

*

RV130

3

*

4

*

RV130-130

3

4

4

*

RV130-150P

3

*

4

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.31


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type REIS

SEF

Stäubli

RV130-40

3

4

4

*

RV130-60

3

4

4

*

RV130-90

3

4

4

*

RV16L

3

*

3

*

RV16L-CO2

3

*

3

*

RV16L-FT

3

*

3

*

RV180-150S

4

*

4

*

RV20-10HW

1

1

1

*

RV20-16

1

2

2

*

RV20-6

1

1

1

*

RV20-6HW

1

1

1

*

RV240-180

3

*

4

*

RV240-240

3

*

4

*

RV30-10HW

2

2

2

*

RV30-16

2

2

2

*

RV30-26

2

2

2

*

RV40

3

*

3

*

RV40S

3

*

3

*

RV40XL

3

*

4

*

RV60

3

*

3

*

RV60-16

3

3

3

*

RV60-26

3

3

3

*

RV60-40

3

3

3

*

RV60-60

3

3

3

*

RV60L

3

*

4

*

RV60LS

4

*

4

*

RV6L-CO2

3

*

3

*

SR 10

*

*

*

*

SR 25

*

*

*

*

SR 30

*

*

*

*

SR 45

*

*

*

*

SR 5L

*

*

*

*

SR 60

*

*

*

*

RX 170 HP CR

2

*

3

*

RX130 XL

2

2

2

*

16.32


Lineare Verfahrachse – Trackmotion Axes de translation – Trackmotion Linear Traversing Axis – Trackmotion

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Stäubli

RX130 XL CR

2

2

2

*

RX160

1

2

2

*

RX160 CR

1

2

2

*

RX160 L

2

2

2

*

RX160 L CR

2

2

2

*

RX170

2

*

2

*

RX170 CR

2

*

2

*

RX170 HP

2

*

3

*

RX170 L

2

*

2

*

RX170 L CR

2

*

2

*

RX260

3

*

4

*

RX260 L

3

*

4

*

RX270

3

*

4

*

RXPaint130

2

2

2

*

RXPaint160

1

2

2

*

RXPaint160 L

2

2

2

*

RXPaint60

*

*

*

*

RXPaint60 L

*

*

*

*

RXPaint90

*

*

*

*

RXPaint90 L

*

*

*

*

RXPlastics160

1

2

2

*

RXPlastics160 L

2

2

2

*

TX200

3

3

3

3

TX200L

3

3

3

3

TX40

1

1

1

1

TX40 CR

1

1

1

1

TX60

1

1

1

1

TX60 CR/SCR

1

1

1

1

TX60 L

1

1

1

1

TX60 L CR/SCR

1

1

1

1

TX90

1

1

1

1

TX90 CR/SCR

1

1

1

1

TX90 L

1

1

1

1

TX90 L CR/SCR

1

1

1

1

TX90 XL

1

1

1

1

TX90 XL CR/SCR

1

1

1

1

TXPaint250

1

2

2

*

TXPaint90

*

*

*

*

* Auf Anfrage / sur demande / on request

16.33


Type TM

Auswahltabelle

Tableau de sélection

Selection table

Roboter -Typen / Type de robots / Robot types TMF

TMO-C

TMO-E

TMO-W

Type Stäubli

Toshiba

TXPaint90 L

*

*

*

*

TXPaint90 XL

*

*

*

*

TXPlastics40

1

1

1

1

TXPlastics60

1

1

1

1

TXPlastics60 L

1

1

1

1

TXPlastics90

1

1

1

1

TXPlastics90 L

1

1

1

1

TXPlastics90 XL

1

1

1

1

Kobelco Arcman-MP

1

1

1

1

TH1050

1

*

1

*

TV800

1

*

1

*

16.34


Baugrösse TMF-1 Taille TMF-1 Size TMF-1

Technische Daten TMF-1

Données téchniques TMF-1

Technical data TMF-1

FVstat = 12000 N

MH FV

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

MV

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

FH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment

8

10

6 4

2

7

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

6 MH [kNm]

MV [kNm]

8

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

5 4 3 2

107m

0 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 FV [kN]

107m

1

20

30

40

50

60

0 -30 -25 -20 -15 -10

-5 0 5 FH [kN]

10

15

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 75 kg* 42x168

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate

16.35

20

25

30


TMF-1

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 1000

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

[N]

3000

12000

[m min-1]

180

120

[ms-2]

8

3

[-]

4

6

060

060

[mm]

40.00

26.67

[s]

0.38

0.67

[m]

0.56

0.67

[min-1]

4500

4500

[Nm]

1.5

3.1

27.7

25.2

1.8E-02

1.5E-02

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while 62 accelerating410

410 10 ... 30

Drehzahl Motor 196 Vitesse du moteur Motor speed

62 196

539

539 409 57 42

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur 168 460 Red. Inertia of axis

[kgm2]

510

261

+ 50 0

57

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

Articulated robot

Static load

Energiekette rechts Chaine porte cable droite Cable loop right

Energiekette links Chaine porte cable gauche Cable loop left

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis

98

150

37

301 29 Axe Y

Mat. S355J2

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 90

11650

3800

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

250

16.36


Baugr枚sse TMF-1 10-00008584-360 Taille TMF-1 Size TMF-1

Massblatt TMF-1

C么tes TMF-1

Dimensions sheet TMF-1

Hub, course, stroke = sy+ay

560

B 00

A

R2

00

R2

200

200

Ly = A+sy+ay+560+B

max.565

200

min. Ly

2000

sy+ay

1400

A/B

20

16.37

max. 100000 in steps of 1000 -

360

410

173

560 410


TMF-1

Massblatt TMF-1

Côtes TMF-1

Dimensions sheet TMF-1

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

410

62 196

510

+ 50 0

460

261

168

57

539

10 ... 30

410

539 409 57 42

62 196

Energiekette rechtsrechts Energiekette Chaine porte Chaine porte cable cable droite droite Cable loop right Cable loop right

Energiekette links Energiekette links Chaine Chaine porte porte cablecable gauche gauche Cable left Cable loop loop left

98

150

37

301 29

250

ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.38


Baugrösse TMO-1-E Taille TMO-1-E Size TMO-1-E

Technische Daten TMO-1-E

Données téchniques TMO-1-E

Technical data TMO-1-E

FVstat = 12000 N

FV MH FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

6

8 7

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

5 4

5

MH [kNm]

MV [kNm]

6

4 3

3 2

2

107m

107m

1

1 0 -50 -40

-30

-20

-10

0 10 FV [kN]

20

30

40

50

0 -25

-20

-15

-10

-5

0 5 FH [kN]

10

15

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

m 100 kg* 42x168

2.12 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.39

20

25


TMO-1-E

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

3000

12000

[m/min]

180

120

[m/s2]

8

3

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

60

60

[mm/min-1]

40.00

26.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.375

0.667

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.563

0.667

[min-1]

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

1.69

3.27

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

29.74

23.52

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.0E-02

2.6E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis 271 Axe

X 220

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Y

Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 95

9665

7990

8100

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

16.40


Baugrösse TMO-1-E 10-00000598-001 Taille TMO-1-E Size TMO-1-E 10-00000598-001

Massblatt TMO-1-E

A A

Côtes TMO-1-E

Dimensions sheet TMO-1-E

610

Ly =A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay

610

Ly =A+sy+ay+B+610 00 R2 Hub, course, stroke = sy+ay

Y

561 B

A

561 B

A

00

R2

Y Z

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

Z

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

450 590 650 450 590 650

sy+ay

200 200

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

-

100000

A/B

40

-

F/G

300

1500

H1 / H2...

700

7000

Ls

1770

2800

16.41


Y-Axis

271

271

Y-Axis X

X

271

220

Y-Axis

Y

Y

460 420

x

22

x 16

12 H 12 M 8 xO 22

120

A

120

120

12 H 12 12 H x12M 8 M 6 81 O2 x 16 x O M 12 22Hx 1 22 16x O 8

210 120

850

250

420

A 210 210 420 120 120 120 120 120120

Lm

250

420

Ls = Lm+55+850+390+169

390

250

250

850

850

120

200 200 450450 450 590590 590 200 450 650650 590 650 55

55

55

470

169

210

460 420 460

460 420

A

A

210 120

470

390 Lm

390 Lm

390 Lm 850 55

200

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

Ls = Lm+55+850+390+169

210 169

169

470

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

350.50

210

350.50

470

169

210

Dimensions sheet TMO-1-E

120

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWGY und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Côtes TMO-1-E

420 420

220

X

Ls = Lm+55+850+390+169

Y

Massblatt TMO-1-E

Ls = Lm+55+850+390+169 350.50

220

X 271

350.50

220

TMO-1-E

Y-Axis

120 120120 120 120 120 120 120 410 410 410 120 120 120 610 610 610 410 610

650

271

M

12

271

29

2.50

M 12 125

Ra 3.2

125

Ra 3.2

ay:

271

29

50

220 220 178.50 178.50 220 2.50 37 2.50 178.50 37 2.50 37

M

12

12

37

12

150

M

M

271 29

Y

220 178.50

50

50

Y 29

Y

100

150

Z

50

150

Z

100

100

150

Z

Z

Y

100

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy

Ra 3.2

Ra 3.2

150

150 M 12 125

12 MM12

125

150

150

Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.42


Baugrösse TMO-1-W Taille TMO-1-W Size TMO-1-W

Technische Daten TMO-1-W

Données téchniques TMO-1-W

Technical data TMO-1-W

FLstat = 5000 N

ML

FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FO

FO max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MO max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FL

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

max. (kN):

FL MO

ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

6

8 7

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

5 4

5

ML [kNm]

MO [kNm]

6

4 3

3 2

2

107m

107m

1

1 0 -50

-40

-30

-20

-10

0

10

20

30

40

50

0 -25

-20

-15

-10

FO [kN]

-5 0 FL [kN]

5

10

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

m 100 kg* 42x168

2.12 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.43

15

20


TMO-1-W

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

3000

5000

[m/min]

180

150

[m/s2]

8

5

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

5

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

60

60

[mm/min-1]

40.00

32.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.375

0.500

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.563

0.625

[min-1]

4500

4688

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

1.67

1.94

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

29.41

22.13

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.0E-02

1.8E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis 220 Axe

271

X

Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 95

9665

7990

8100

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

Y

16.44


10-00000598-003

Baugrösse TMO-1-W Taille TMO-1-W Size TMO-1-W 10-00000598-003

Massblatt TMO-1-W

A

610

A

610

Côtes TMO-1-W

Dimensions sheet TMO-1-W

Ly = A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+610 0 0 R2 = sy+ay Hub, course, stroke

500 B 500 B

00

R2

Y Y

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

450 590 450 650 590 650

200 200

F

H1

H2

G

F

H1

H2

Z G Z

sy+ay

min.

max.

-

100000

A/B

40

-

F/G

300

1500

H1 / H2...

700

7000

Ls

1700

2800

16.45

A A


Y-Axis Y-Axis 220 220 Y-Axis 220 271 271

Y

X Y

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

580

120

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

12

sy

2929

Ra 3.2 29 271

M

29 271

12

120

120 410 120 410 410 120 610 610 610 410

271271

50

125

12

120 120

220 220 220 178.50 178.50 Y Y 178.50 Y 2.502.50 220 37 3737 2.50 Ra 3.2178.50 Y Ra 3.2 Ra 3.22.50 37

100

50 M

12 12 12 H H M 8 M 8 16x x O 16x 2x O 2 12 22 212 12 M 8MH1 8 H x 16 2x 1O6x x O 2 22

610

M 12

M

120

450 590 650

Z 50 100 M

120 120

120

120

100

2 150

A

M 12

Z

Z

250

150 150

Z

A

150 125150

850

200

450 200 450 200 590 590 650450 650 590 650 55

55

200

Ls = Lm+55+850+495

850

250

150

495 Lm

250

A

A

120

592 Ls = Lm+55+850+495

169

592

592 592 Ls = Lm+55+850+495 Ls = Lm+55+850+495

260.50

250

460 460 420 420 460 460 420 420

580

120

169

495 Lm

Lm495 495 Lm 850 850 55 55

169

169

100

ay:

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

210 120

260.50

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

M 12 M 12

260.50 260.50 580

Dimensions sheet TMO-1-W

150 150 125 125

580

Côtes TMO-1-W

420 420 210 210 120 120 120 120 120 120 420 210 420 120 120 120

Massblatt TMO-1-W

150

Y

Y-Axis X 220

271 271

X Y X

TMO-1-W

Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.46


Baugrösse TMO-1-C Taille TMO-1-C Size TMO-1-C

Technische Daten TMO-1-C

Données téchniques TMO-1-C

Technical data TMO-1-C

FVstat = 12000 N FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV FV MH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

6

8 7

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

5 4

5

MH [kNm]

MV [kNm]

6

4 3

3 2

2

107m 107m

1

1 0

0 -50 -40

-30

-20

-10

0 10 FV [kN]

20

30

40

50

-25

-20

-15

-10

-5

0 5 FH [kN]

10

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

m 100 kg* 42x168

2.12 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.47

15

20

25


TMO-1-C

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

3000

12000

[m/min]

180

120

[m/s2]

8

3

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

60

60

[mm/min-1]

40.00

26.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.375

0.667

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.563

0.667

[min-1]

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

1.69

3.27

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

29.74

23.52

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

2.0E-02

2.6E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis

220

Y X

Axe Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 95

9665

7990

8100

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

271

16.48


10-00000598-002 10-00000598-002

Baugrösse TMO-1-C Taille TMO-1-C Size TMO-1-C

Massblatt TMO-1-C

A

610

A

610

Côtes TMO-1-C

Dimensions sheet TMO-1-C

Ly = A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+610 Hub, course, stroke = sy+ay 00 R2 00 R2

500 B 500 B

Z Z

Y Y

A In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

450 590 450 650 590 650

sy+ay

200 200

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

-

100000

A/B

40

-

F/G

300

1500

H1 / H2...

700

7000

Ls

1430

2800

16.49

A


Y-Axis

271 271 Y

271

220

X

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG 271 und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

450 440

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

440 440

120

210 120

120

120 120

120

120 120120 120410 120 610 610 410 410 610 610

410

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy

2.50

2.50

125

125

M M1212

M 12

M 12

178.50

37

37

37

150 50mm

37

M 12 M

2.50 2.50

Y

12

150 150 150 125 125 150

220 220 178.50

50 12 M 12

Ra 3.2

Ra 3.2

Ra 3.2 Y Y Y

50

150

M

Ra 3.2

100 100 50

220 220 178.50 178.50

Z

100 100 50

Z

ay:

xO

22

650

150 150

Z

120 120

120

450 450 590 450 200 590 450 650 590 650 590 650

Z

460 420

x

200

200

1122 H 12 12 x M H O8 x M 16 8 16 122x O H 122 x xM2 8 16 2x O12 12 2 M 8H 16

55

200

460 420

120

420 210 210 120 120 120 420 120 120 420 120

226

Ls = Lm+55+850+226713 Ls = Lm+55+850+226

226

850

A

55

226

226 Ls = Lm+55+850+226 Ls = Lm+55+850+226

761

250

850

Lm

250

420

A

420

713 713

761 Lm

761 Lm Lm 850 850 55 55

250

250

460 420 460

A

A 450

761

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

713

450

440

Dimensions sheet TMO-1-C

120

450

Côtes TMO-1-C

210 120 120

Massblatt TMO-1-C

220

220

XY-Axis

X X

220

Y-Axis Y Y Y

TMO-1-C

Y-Axis

27129

27129 271

29

29

271

Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.50


Baugrösse TMF-2 Taille TMF-2 Size TMF-2

Technische Daten TMF-2

Données téchniques TMF-2

Technical data TMF-2

FVstat = 25000 N MH FV

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

MV

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

FH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 30

25

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

25

20

MH [kNm]

MV [kNm]

20 15 10 107m

-90

-60

-30 0 FV [kN]

10 107m

5

5 0 -150 -120

15

30

60

90

120

0 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 FH [kN]

20

30

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.2.C

m 135 kg* 42x168

2.26 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate

16.51

40

50

60


TMF-2

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 1000

sy ≤ 100000

[mm]

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[N]

9000

[m min-1]

150

90

[ms-2]

4

1.5

[-]

5

8

060

060

[mm]

32.00

20.00

[s]

0.63

1.00

[m]

0.78

0.75

[min-1]

4500

4500

[Nm]

3.1

5.0

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

650

650

68.5

+50

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

103

42 512

648

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

189 10 ... 30

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

650 265 196

383 0

68.5

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[Nm]

168 589 663

25000

[kgm2]

585

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

31.1

22.0

2.9E-02

2.8E-02

Articulated robot

Static load

Energiekette mitte ohne Reihenpositionsschalter Option 51 Energiekette rechts Energiekette links Chaine porte cable gauche Chaine porte cable droite Chaine porte cable gauche sans contact fin course option 51 Cable loop right (Repeatability) Cable loop left Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision Cable loop left without mechanical mulit limit switch option 51 r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

37

Y-Axis 513 29 Axe

214

Y

Mat. S235JR

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 102

43100

9000

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

453

16.52


10-00008584-340

Baugr枚sse TMF-2 Taille TMF-2 Size TMF-2

Massblatt TMF-2

C么tes TMF-2

A

Dimensions sheet TMF-2

B

850

Hub, course, stroke = sy+ay

00 R2

00 R2

200

200 Ly = A+sy+ay+850+B

max. 575*

* Energiekette mittig max. 785

325

min. Ly

2000

sy+ay

1140

A/B

5

16.53

max. 100000 in steps of 1000 -

525

650

398

850 650


TMF-2

Massblatt TMF-2

Côtes TMF-2

Dimensions sheet TMF-2

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

650 265 196

650

650

189

68.5

585

103

383 0

+50

512

585 103

648

42

10 ... 30

68.5

168 589 663 Energiekette links Chaine porte cable gauche Cable Energiekette loop left links

Energiekette mitte ohne Reihenpositionsschalter Energiekette Option mitte 51 Chaine cable centre sans contactOption 51 ohneporte Reihenpositionsschalter porte cable gauche fin courseChaine option 51 fin course option 51 Cablesans loop contact center without mechanical Cable loop left mulit limit switch option 51 without mechanical mulit limit switch option

Chaine porte cable gauche Cable loop left

Energiekette rechts Chaine porte cable droite Cable loop right rechts Energiekette

Chaine porte cable droite Cable loop right 51

513

214

37

29

453

ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.54


Baugrösse TMO-2-E Taille TMO-2-E Size TMO-2-E

Technische Daten TMO-2-E

Données téchniques TMO-2-E

Technical data TMO-2E

FVstat = 25000 N

FV MH FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 20

20

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

15 MH [kNm]

MV [kNm]

15

10

5

10

107m

5

107m

0

0 -100 -80 -60

-40

-20

0 20 FV [kN]

40

60

80

100

-50

-40

-30

-20

-10

0 10 FH [kN]

20

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

m 180 kg* 42x168

2.12 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.55

30

40

50


TMO-2-E

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

9000

25000

[m/min]

150

90

[m/s2]

4

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

5

8

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

60

60

[mm/min-1]

32.00

20.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.625

1.000

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.781

0.750

[min-1]

4688

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

3.27

5.28

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

30.22

21.59

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.1E-02

2.9E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis 398 X

Axe Y

350

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 177

41580

39560

41195

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

Y

16.56


Baugrösse TMO-2-E Taille TMO-2-E Size TMO-2-E

Massblatt TMO-2-E

Côtes TMO-2-E

A

Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke = sy+ay

840

A

00

840

100 B 100 B

R2

A

Dimensions sheet TMO-2-E

A

R2

00

Y Y

Z

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

Z

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

625 800 625 900 800 900

F F

sy+ay

min.

max.

-

100000

A/B

100

-

F/G

350

1550

H1 / H2...

1000

7000

Ls

2485

3300

16.57

225 225

H1 H1

H2 H2

G G


TMO-2-E

Y-Axis Y-Axis

Y-Axis Y-Axis 398

X 398

X

X

350

350

350

Y

Massblatt TMO-2-E

Y

Y Y Côtes TMO-2-E

Ls = Lm+50+1250+550+256 482 Ls = Lm+50+1250+550+256 482 Ls = Lm+50+1250+550+256

482 Ls = Lm+50+1250+550+256 482

550 Lm 1250 50

280

16

4

280

M

16 M

50

301 37350 301 37

50

398 398 398 29 29 398 29 Y 29 Y

4

M

16

280

M

16

4

4

240 240 Ra 3.2 280 280 Ra 3.2 Ra 3.2 Ra 3.2

ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

150 150 150 505 505 840

350 301 350 37 301 350 37

Z 50 50 100

A

690 16 16 2 12 6 690 650 M x M H 110 H6 M 1 12 4x 24 O 10 O 14x 20 H 1 1 2 650 x 9x M 2 O 0x H 39 3 24x 319 O x 39

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 505 150 505 150 840 840 840

Y Y

100

280

550 Lm 1250 50

Z

350

625 625 275 625 800 800 275 625800 900 900 800 900 900

100 100

Z Z

A

350

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

690 690 650 650

A A

256

256

256 Lm 1250

275 275

50

50

350 350

Dimensions sheet TMO-2-E

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

365 365 624 624 365 624 365 624

550

Lm 1250

550

256

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

690

350

X

325 690 150325 150 150 150 150 690 150 150 150 325 690 150 150 150 150 325 150 150 150 150

398 398

M 16M 16 240 240 280 280

M 16

M 16

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.58


Baugrösse TMO-2-W Taille TMO-2-W Size TMO-2-W

Technische Daten TMO-2-W

Données téchniques TMO-2-W

Technical data TMO-2-W

FLstat = 11000 N

ML

FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FO

FO max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MO max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FL

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

max. (kN):

FL MO

ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

20

20 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

15 ML [kNm]

MO [kNm]

15

10

107m

5

107m

5

10

0

0 -100 -80

-60 -40 -20

0

20 FO [kN]

40

60

80

100

-50

-40

-30

-20

-10 0 10 FL [kN]

20

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

m 180 kg* 42x168

2.12 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.59

30

40

50


TMO-2-W

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

6300

11000

[m/min]

180

120

[m/s2]

4

3

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

4

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

60

60

[mm/min-1]

40.00

26.67

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.750

0.667

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.125

0.667

[min-1]

4500

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

3.17

3.46

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

29.25

24.90

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.7E-02

2.5E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis Axe

350

Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 177

41580

39560

41195

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

398

X

690

A

Y

650

4x

2

M

16

787.50 393

150

39x O

0

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

16.60

10


Baugrösse TMO-2-W 10-00000599-003 10-00000599-003 Taille TMO-2-W Size TMO-2-W

Massblatt TMO-2-W

Côtes TMO-2-W

A A

Dimensions sheet TMO-2-W

Ly Ly = = A+sy+ay+B+840 A+sy+ay+B+840 Hub, course, course, stroke stroke = = sy+ay sy+ay Hub,

840 840

100 100 B B

20000 R R2

Y

In 90°-Schritten 90°-Schritten drehbar drehbar In turnable in in 90°-steps 90°-steps turnable

575 575 800 800 900 900

225 225

Z FF

sy+ay

min.

max.

-

100000

A/B

100

-

F/G

350

1550

H1 / H2...

1000

7000

Ls

2430

3300

16.61

H1 H1

H2 H2

G G

A


TMO-2-W

Y-Axis Y-Axis 350 350 Y-Axis

X X Y

690 690

398

398

350

16 16 M M x x 24 24

650 650

A A

Y

2 2 0 H 01 H 1 x 3O9x1 O 1 9 3 Massblatt TMO-2-W Côtes TMO-2-W Dimensions sheet 6TMO-2-W 1 X 650 M and PDF formats A DXF, DWG et PDF 787.50 787.50 2D drawings in DXF, DWG 2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG Plan en 2D aux formats x 4 and 3D files in STEP2 format can be found on und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format Y-Axis et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez Y 393 393 12 tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads finden sie unter www.gudel.com/downloads 10 H O x www.gudel.com/downloads 256 256 9 3 350

150 150 150 150

150

150325 150

150

150

150

150

150

150

150

325

150

150

4

4

Ra 3.2

Ra 3.2

Y

4

301 37

398

240

Arbeitshub Course de travail Working stroke

M 16

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy

280

50mm

M 16

ay:

280

29

M 16Ra 3.2

M 16

240

280

16

37 37

350

240

280

280

280

280

M

350

37

100 50

301 301

301

280 240 Ra 3.2

4

50

Z

150

350 350

Y

16 16 M M

16

150 840

50 50

M

150

505

900

Z

12

840

100 800100

100

10 H

505

575

Z Z

39x O

840 840 150

Y Y 275

16

398

1250

800 900

M

505 505

150

690

325

150 150150 150150 150150 150

398 29

350

575

50

2

29

800 800 900 900

4x

398

575 575

650

A

29

750

275 275

698Ls = Lm+50+1250+750

350

690

Ls = Lm+50+1250+750

256

Ls = Lm+50+1250+750

Ls = Lm+50+1250+750

787.50 393

Lm

275

698

750 Lm

350 350

1250 50

1250 50

Lm 1250 50

X Y

750

Lm

750

256

398

690698 698

787.50 393

690 150 150 690 325

150

398

690

16.62


Baugrösse TMO-2-C Taille TMO-2-C Size TMO-2-C

Technische Daten TMO-2-C

Données téchniques TMO-2-C

Technical data TMO-2-C

FVstat = 25000 N FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV FV MH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 20

20

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

15 MH [kNm]

MV [kNm]

15

10

107m

5

10

5

107m

0

0 -100 -80 -60

-40

-20

0 20 FV [kN]

40

60

80

100

-50

-40

-30

-20

-10

0 10 FH [kN]

20

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.17.200

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.17.1.2.C

m 180 kg* 42x168

2.12 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.63

30

40

50


TMO-2-C

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

9000

25000

[m/min]

150

90

[m/s2]

4

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

5

8

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

60

60

[mm/min-1]

32.00

20.00

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.625

1.000

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.781

0.750

[min-1]

4688

4500

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

3.27

5.28

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

30.22

21.59

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

3.1E-02

2.9E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis

Axe Y

350

Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 177

41580

39560

41195

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

X 398

16.64


10-00000599-002

Baugrösse TMO-2-C Taille TMO-2-C Size TMO-2-C

10-00000599-002

Massblatt TMO-2-C

Côtes TMO-2-C

A

840

A

840

Dimensions sheet TMO-2-C

Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+840 Hub, course, stroke0 = sy+ay 0 R2

Z Z

00

R2

Y

100 B 100 B

Y In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

625 800 625 900 800 900

sy+ay

A

275 275

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

-

100000

A/B

100

-

F/G

350

1550

H1 / H2...

1000

7000

Ls

1975

3300

16.65

A


TMO-2-C

Y-Axis Y-Axis

398

Côtes TMO-2-C

Z Z

16 M 16 280

M

M 16

Y Y

M 16M 16

280 280 240 240

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy

Ra 3.2 Ra 3.2 4

758.02 Ls = Lm+50+1250+194

M 16

Y

280 280 240 240

398 ay:

12 120 H H 1 10x O 16 6 M O39 1 x x 2 39 12 M124 H 240xH 0 1 1 O 6 6 x O39x M 1 M 1 9 3 x x 24 24

150 150 150 150 150 150 150 150 505 505 840 150 150 150 150 150 150840 150 150 505 505 840 840

Y

50 100 100 16 16 M 50M 50 280

Z

Z

650 650

A A

100 50

690

650 650 690 690

A

Ra 3.2 Ra 3.2

280

50

100

A

280

50

625 625 800 800 900 900625 625 800 800 900 900

275

275 275

294 294 758.02 Ls = Lm+50+1250+194 294 Ls = Lm+50+1250+194 758.02 Ls = Lm+50+1250+194 294758.02

1076 Lm 1250

350 350

275

50 50

350

350

1250

Lm 1250 1250 Lm

1076 Lm 1076 1076

600 600544 544

690

29 398

350

600 544 544

4

600

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

37 301 37 4 37350 301 301 37 4 350 350 301

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Dimensions sheet TMO-2-C

690 325 690 690 150325150 325 150 150 690 150 150 150 150 150 150 150 150 325 150 150 150 150

398 X X Massblatt TMO-2-C 398 398

350

X

X

350

Y

350

Y

350

YY-Axis Y-Axis Y

29

29 29 398 398

Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.66


Baugrösse TMF-3 Taille TMF-3 Size TMF-3

Technische Daten TMF-3

Données téchniques TMF-3

Technical data TMF-3

FVstat = 40000 N

MH FV

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

MV Fv

max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

FH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment

50

80

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

70 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

50

40

MH [kNm]

MV [kNm]

60

40 30 20

30

20 107m

10

107m

10 0 -200

-150

-100

-50

0 FV [kN]

50

100

150

200

0 -100 -80

-60

-40

-20

0 20 FH [kN]

40

60

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.30.2.C

m 380 kg* 42x300

2.61 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate

16.67

80

100


TMF-3

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 1000

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[N]

20000

40000

[m min-1]

150

120

[ms-2]

3

2

[-]

5

6

090

090

[mm]

42.66

35.55

[s]

0.83

1.00

1.04

1.00

[min-1]

3517

3376

[Nm]

8.9

13.6

[Nm]

71.6

75.6

[kgm2]

1.2E-01

1.5E-01

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

950 347 326 277

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

950

[m]

87

0

+ 45

20....40

Beschleunigungshub Course parcouru 950 pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

772 616 42

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

466

87

118 700

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

300 823 911

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

Articulated robot

Energiekette links haine porte cable gauche Cable loop left

Energiekette mitte

Energiekette rechts Chaine porte cable droite Cable loop right

Static load

ohne Reihenpositionsschalter(Repétabilité) Precision Option 51 Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repeatability)

Chaine porte cable gauche sans contact fin course option 51 r = ± 0.02 [mm] Cable loop left without mechanical mulit limit switch option 51

Biegungs- und Torsionswerte

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis

46.6

724

34.6 Axe

250.4

Y

Mat. S235JR

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 170

143400

21000

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

646

16.68


10-00008584-320

Baugr枚sse TMF-3 Taille TMF-3 Size TMF-3

Massblatt TMF-3

C么tes TMF-3

Dimensions sheet TMF-3

B

1200

Hub, course, stroke = sy+ay

A

0

R25

0

R25

200 200

max. 360*

Ly = A+sy+ay+1200+B

* bei Energiekette mittig max. 1290

1200

582

950

950

475

min. Ly

2000

sy+ay

720

A/B

40

16.69

max. 100000 in steps of 1000 -

725


TMF-3

Massblatt TMF-3

Côtes TMF-3

Dimensions sheet TMF-3

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

87

118 700

0

+ 45

466

700 118

950

20....40

950 347 326 277

950

772 616 42

87

300 823 911

Energiekettelinks links Energiekette Chaine porte gauche Chaine portecable cable gauche Cable Cable loop loop left left

Energiekette mitte ohne Reihenpositionsschalter Option 51 Energiekette mitte Chaine porte cable gauche sans ohne Reihenpositionsschaltercontact Option fin course option 51 Chaine porte cable gauche Cable loop left without mechanical mulit sans contact fin course option 51 limit switch option 51

Energiekette rechts

51

Energiekette Chaine porterechts cable droite ChaineCable porte cable loopdroite right Cable loop right

Cable loop left without mechanical mulit limit switch option 51

724

250.4

46.6

34.6

646

ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.70


Baugrösse TMO-3-E Taille TMO-3-E Size TMO-3-E

Technische Daten TMO-3-E

Données téchniques TMO-3-E

Technical data TMO-3-E

FVstat = 40000 N

FV MH FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 40

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

50 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

35 40

25

MH [kNm]

MV [kNm]

30

20 15

30

20

107m

10

107m

10

5 0

0 -200

-150

-100

-50

0 FV [kN]

50

100

150

-80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FH [kN]

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.30.1.2.C

m 460 kg* 42x300

2.46 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.71


TMO-3-E

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

15000

40000

[m/min]

150

120

[m/s2]

3

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

5

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

90

90

[mm/min-1]

42.66

35.55

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.833

1.000

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.042

1.000

[min-1]

3517

3376

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

7.6

14.6

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

54.7

74.9

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

9.8E-02

1.5E-01

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis 459

X Axe

400

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Y

Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 261.5

81430

77220

81900

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

16.72 1000


Baugrösse TMO-3-E 10-00000600-001 10-00000600-001 Taille TMO-3-E Size TMO-3-E

Massblatt TMO-3-E

Côtes TMO-3-E

Ly = A+sy+ay+B+1200 Ly = A+sy+ay+B+1200 Hub, course, stroke = sy+ay Hub, course, stroke = sy+ay

1200 1200

RR 25 25 0 0

A A

Dimensions sheet TMO-3-E

144 144 B B

Q Q

Y Y

X X

In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps turnable in 90°-steps

800 800 1000 1000 1100 1100

F F

sy+ay

min.

max.

-

100000

A/B

125

-

F/G

400

1500

H1 / H2...

1200

7000

Ls

2790

3600

16.73

300 300

H1 H1

H2 H2

G G


Y-Axis Y-Axis 459

459

TMO-3-E

400

Y-Axis

400

X

X 459

Y

Y

X Y-Axis

Y

Côtes TMO-3-E

800 1000 300 1100

x M 10 20 H 12 35 35

x

25

x M 10 20 H 12

x

200

200

160 160 160

46.60 4

Y

M 20 M 20 280 280 330 330 M 20 M 20

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

Ra 3.2 Ra 3.2

4

50mm

4

Ra 3.2 Ra 3.2 ay:

459 34.60

346 400 46.60 346

20

200 725

459 459 34.60 34.60

34.60

346 46.60 4

M

330

M

Y

100 50

20

200

459

400

50

200 200 725 1200 725 1200 200 725 200

2001200 200

Y

Y

20

20 M

200

1200

346 46.60 400

Z

M

200

200

200

50

330

Z

200

200

100

50 100

200

800 1000 1100

100

Z

1000 950

200

400

Z

800 800 1000 10001100 1100

330

300

300

330

1475

300

50

50

50

50

1475

Lm

400

Ls = Lm+50+1475+575+322.5 900

575

400

400

Ls = Lm+50+1475+575+322.5

1475

322.50

400

1000 950

A

Ls = Lm+50+1475+575+322.5 450

Lm

820

573.50

575

573.50

820 450

A

573.50

450 820 820

573.50

322.50

322.50 575 1475

Lm

575

Lm

322.50

450

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

25

400

A A Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF

Y 2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG

450

1000 1000 950sheet TMO-3-E Dimensions 950

35

Massblatt TMO-3-E

25 x x 35 1 25M 2 0 x H x0 M 1012 20 H 12

X

Ls = Lm+50+1475+575+322.5 200 200 200 200 900 160 900 160 160 450 450 900 200 450 200 200 200 200 200 200 160 160 160 160 160 160 200 200 200

400

459

280 330

280 330

16.74


Baugrösse TMO-3-W Taille TMO-3-W Size TMO-3-W

Technische Daten TMO-3-W

Données téchniques TMO-3-W

Technical data TMO-3-W

FLstat = 17300 N

ML

FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FO

FO max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MO max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FL

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

max. (kN):

FL MO

ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 40

50

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

35 40

25

ML [kNm]

MO [kNm]

30

20 15

30

20

107m

10

107m

10

5 0

0

-150 -120 -90

-60

-30

0

30

60

90

120

150

-80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FL [kN]

FO [kN] Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.30.1.2.C

m 460 kg* 42x300

2.46 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.75


TMO-3-W

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

11000

17300

[m/min]

150

120

[m/s2]

4

3

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

5

5

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

90

90

[mm/min-1]

42.66

42.66

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.625

0.667

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.781

0.667

[min-1]

3517

2813

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

6.1

8.4

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

56.9

60.7

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

7.9E-02

1.1E-01

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis 400

Axe

X

459

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Y

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 261.5

81430

77220

81900

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

Y

16.76


Baugrösse TMO-3-W 10-00000600-003 10-00000600-003 Taille TMO-3-W Size TMO-3-W

Massblatt TMO-3-W

A A

Côtes TMO-3-W

Dimensions sheet TMO-3-W

Ly = A+sy+ay+B+1200 Ly = A+sy+ay+B+1200 Hub, course, stroke = sy+ay Hub, course, stroke = sy+ay 50 R2 0 5 R2

1200 1200

B B

Y Y

In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps turnable in 90°-steps

800 800 1000 1000 1100 1100 F F

300 300

H1 H1

H2 H2

G G

Z Z

sy+ay

min.

max.

-

100000

A/B

125

-

F/G

400

1500

H1 / H2...

1200

7000

Ls

2770

3600

16.77

A A

144 144


Y-AxisY-Axis

Y-Axis

TMO-3-W

400 400

400

Y

X

X

459

459

X

50

200

Y

4 4 Ra 3.2Ra 3.2 Ra 3.2 Ra 3.2

50

400 400 4

346 346 446.60 46.60

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy

459

459 34.60

34.60

459459

34.60 34.60

M 20

M 20

M 20

280 330 280 330 280

M 20

330 280330

330

330

330 330

200 0 MM 2 M 2

20

Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.78

12

H

H

400 400 346 346 46.6046.60

20

10

10

x 35

1200

Y

M

O

12

O

H

900

200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 725 725 200 200 200 200725 1200 1200 725 1200

Y Y

x

25

H

35 x

25

12 3

O

5x

10

x

20

M

x

25

20

200 900 200 160 450 160 160 200 200 200 200 900 160 200160 200 160 200 450 160 160 160 200 200 200 160 160 160

200

M

25

M

200

1100

50

x

20

200 450

822 Ls = Lm+50+1475+875

1475 50

ZZZ 50

1000 1000 950 950

1000 950

800 800 1000 8001000 1100 1000 1100

100 100 100

100

1000 950

A

A

900

822

Ls = Lm+50+1475+875 Ls = Lm+50+1475+875822

822 Lm

Ls = Lm+50+1475+875

875

875 1475 1475

1475 50

50 50

300

1000 1100

ay:

400 400

A

A

322.50

400

Lm

Lm

875

875 Lm

400

300 300 800

M

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

10

938 443

Z

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

938 938 443 443 322.50 322.50 322.50

938 443

300

Dimensions sheet TMO-3-W

O

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Côtes TMO-3-W

35 x

Y

200

Massblatt TMO-3-W

12

Y

450

Y

X

459

400

459

Y-Axis


Baugrösse TMO-3-C Taille TMO-3-C Size TMO-3-C

Technische Daten TMO-3-C

Données téchniques TMO-3-C

Technical data TMO-3-C

FVstat = 40000 N FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV FV MH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 40

50

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

35

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

40

25

MH [kNm]

MV [kNm]

30

20 15

30

20

107m

10

107m

10

5 0

0 -200

-150

-100

-50

0 FV [kN]

50

100

150

-80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FH [kN]

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.30.1.2.C

m 460 kg* 42x300

2.46 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.79


TMO-3-C

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

15000

40000

[m/min]

150

120

[m/s2]

3

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

5

6

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

90

90

[mm/min-1]

42.66

35.55

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.833

1.000

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.042

1.000

[min-1]

3517

3376

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

7.6

14.6

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

54.7

74.9

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

9.8E-02

1.5E-01

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis Y-Axis

400

Y

Axe Y

X

Mat. S355J2H

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 261.5

81430

77220

81900

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

459

16.80


10-00000600-002 Baugrösse TMO-3-C Taille TMO-3-C 10-00000600-002 Size TMO-3-C

Massblatt TMO-3-C

Côtes TMO-3-C

Dimensions sheet TMO-3-C

Ly = A+sy+ay+B+1200 A A

1200

144

Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1200 50 R2 Hub, course, stroke = sy+ay

1200

B

Z

50

Y

B

Z

R2

Y

800 1000

300

1100 800 1000

300

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

A

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

A

1100

sy+ay

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

-

100000

A/B

125

-

F/G

400

1500

H1 / H2...

1200

7000

Ls

2150

3600

16.81

144


Y-Axis

Y-Axis

TMO-3-C

Y-Axis

Y

Y-Axis

X

X

459 X

459 400

Y

400

Y

400

400

Y

459 X Massblatt TMO-3-C

Côtes TMO-3-C

2D-Zeichnungen in den Formaten 459 DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notreAsite internet A www.gudel.com/downloads

900 900 900 450 450 450 200 200200200200200200200 200 200200 200 900 160 160 160 160160160160 160 160 450

400

Lm 1475

50

300 800 800 1000 1000 300 800 1100 1100 300 1000 800

50

300

965 Ls = Lm+50+1475+252.5

400

252.50

400 252.50252.50

1177

Lm

400

1475

1475 1475 Lm

50

720

1177

Lm1177 1177

750

Ls = Lm+50+1475+252.5965 965 Ls = Lm+50+1475+252.5 Ls = Lm+50+1475+252.5 252.50 965

A

1000 950

200

720

A

x

25

x

35

2 O xM 1 O 355x 10 H 35x 2 O 250x 2 3 M 1

O

10

H

200 160

750

720

1000 950

200 160

720 750

20

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats M 20 12 1000 1 1000 M H x and 3D files in STEP format can be found on5 H x 0 950 2 www.gudel.com/downloads 210 25 10 950

200 160

750

Dimensions sheet TMO-3-C

200

200 200

200 200 725 200 200 200 1200 1200 725 200 200 200 1200 725

200

50

200

11001000

200 200

200 725

1200

1100

Y

20 20

4

20

M 20

M 20M 20

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

46.60

346

400 46.60 46.60 46.60

ay:

M 20

M

330 330

M

M

Ra3.2 3.2 Ra

330 280

44

0 50 250

346 346 346

M

400 400 400

Z

330

Z

Z

50 100 100 50

330

Z

Ra 3.2

YY

100

330 280 330 Ra 3.2 330 280 280

4

100

Y

34.60

34.60 459 34.60 459 459 459 34.60

16.82


Baugrösse TMF-4 Taille TMF-4 Size TMF-4

Technische Daten TMF-4

Données téchniques TMF-4

Technical data TMF-4

FVstat = 52000 N

MH FV

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

MV

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

FH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment

120

100

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

100

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

80

MH [kNm]

MV [kNm]

80 60 40 20

107m

0 -300 -250 -200 -150 -100 -50 0 50 100 150 200 250 300 FV [kN]

60

40 107m

20 0 -150 -120 -90

-60

-30 0 30 FH [kN]

60

90

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m. Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E40.420.30.2.C

m 700 kg* 42x300

2.61 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel, Adapterplatte / Poids sans moteur ni câblages, plaque adapteur Weight without motor, cabinet, cables, adapter plate

16.83

120

150


TMF-4

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 1000

sy ≤ 100000

[mm]

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[N]

30000

52000

[m min-1]

120

90

[ms-2]

3

2

[-]

8

10

120

120

[mm]

33.325

20.00

[s]

0.67

0.75

0.67

0.56

[min-1]

3601

3376

[Nm]

10.9

13.9

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time Beschleunigungshub Course 1200 parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

Energiekette links Chaine porte cable gauche Cable loop left

[m]

72

566

+50 0

869 746 42

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

1200

457 326 417 20....40

72

125 707

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

300 1034

[Nm]

88.2

79.4

1134

[kgm2]

1.1E-01

1.1E-01

Energiekette mitte Chaine porte cable gauche Cable loop left

Energiekette rechtsArticulated robot Chaine porte cable droite Cable loop right

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02 Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis

317.4

46.6

938 34.6

Axe Y

Mat. S235JR

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) 240

305500

44000

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

864

16.84


Baugr枚sse TMF-4 Taille TMF-4 Size TMF-4

10-00008584-300

Massblatt TMF-4

C么tes TMF-4

Dimensions sheet TMF-40-C

Hub, course, stroke = sy+ay

A

1450

50 R2

B

50 R2

200

200 Ly = A+sy+ay+1450+B

max. 230*

* bei Energiekette mitte max. 1230

775 1200

1450 1130

575

min. Ly

2000

sy+ay

450

A/B

50

16.85

max. 100000 in steps of 1000 -

875


TMF-4

Massblatt TMF-4

Côtes TMF-4

Dimensions sheet TMF-4

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

1200

457 326 417

1200

72

125 707

+50 0

566

707 125

869 746 42

20....40

72

300 1034 1134 Energiekette links Chaine porte links cable gauche Energiekette Cable Chaine porteloop cable left gauche

Energiekette mitte Chaine portemitte cable gauche Energiekette loopgauche left ChaineCable porte cable

Cable loop left

Cable loop left

Energiekette rechts Chaine porte cable droite Energiekette rechts Cable porte loop cable rightdroite Chaine Cable loop right

938

317.4

46.6

34.6

864

ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.86


Baugrösse TMO-4-E Taille TMO-4-E Size TMO-4-E

Technische Daten TMO-4-E

Données téchniques TMO-4-E

Technical data TMO-4-E

FVstat = 52000 N

FV MH FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 80

80 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

70

60

60

50

50

MH [kNm]

MV [kNm]

70

40 30 107m

20

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

40 30 107m

20 10

10

0

0 -250 -200 -150 -100

-50 0 FV [kN]

50

100

150

200

-100 -80

-60

-40

-20 0 20 FH [kN]

40

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.30.1.2.C

m 810 kg* 42x300

2.46 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.87

60

80

100


TMO-4-E

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

24000

52000

[m/min]

120

90

[m/s2]

3

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

8

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

120

120

[mm/min-1]

33.33

26.66

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.667

0.750

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.667

0.563

[min-1]

3601

3376

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

9.7

14.5

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

70.5

74.4

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

9.8E-02

1.1E-01

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension Y-Axis

Y-Axis

Bending and torsion values

642 X

590

Axe

Y

Y

Mat.

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4)

S355J2/DD11

290

200255 207675 128060

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

16.88 Y

642


10-00000601-001

10-00000601-001

Baugrösse TMO-4-E Taille TMO-4-E Size TMO-4-E

Massblatt TMO-4-E A

1450

A

1450

Y

Côtes TMO-4-E Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay 50 R2

Dimensions sheet TMO-4-E B

A A

50

R2

Y

In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps In 90°-Schritten drehbar turnable in 90°-steps

Z Z

910 390 1200 1300 390 910 1200 1300

sy+ay

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

-

100000

A/B

100

-

F/G

500

1500

H1 / H2...

1400

7000

Ls

3300

4500

16.89

B


Y 600

1010

Y-Axis

TMO-4-E

600

34.60 Y

910 1200 1300

1010

1200 1130

X

M x 47

590 575 46.60 200 120 200

10

H

12

10

20

x

M

71

47 x 590 575 46.60

M 20

4

200 120

642 34.60

120 200 200 200 200 120 470 Ra 3.2 885 500 120 200 200 200 200 120 1450 885 1450

16.90 12

910 1200 1300

Arbeitshub Course de travail Working stroke

Y

H

390

1450

1200 1130

1200

10

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

50

200 120 600 120 200

sy

860.50 1200 Ls = Lm+50+1700+700+482 600 120 200 200 200

50mm

200

500

700 Lm

580

1700

ay:

200

1010

482 500

Z

100 600 50 20 M

200 120 885

H

A

1200

Z

200

M

1200 1130

A 100 50 20 M

200

12

120 200

910 1200 1300

71 x

910 1200 390 1300

Ra 3.2

M 20 470 500

Y

590

50

390

600 120 200

Ra 3.2

M 20 470 500

4

642

200

580 Y-Axis

1700

1700 50

860.50 Ls = Lm+50+1700+700+482 590 575 46.60 12004

580

860.50 500 Ls = Lm+50+1700+700+482

482 700

Z

Lm

Lm

700

482

A

100 50 20 M

642 34.60

12

390

x

1010

47

600

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

H

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet 642 Y www.gudel.com/downloads

x

Lm

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

50

Côtes TMO-4-E

10

Ra 3.2

Massblatt TMO-4-E

M 20 470 500 sheet TMO-4-E Dimensions

20

4

580

Y

590 575 46.60

482

Y

1700

590

590

700

X

860.50 Ls = Lm+50+1700+700+482

642 X

20

642

71

Y-Axis

642 34.60


Baugrösse TMO-4-W Taille TMO-4-W Size TMO-4-W

Technische Daten TMO-4-W

Données téchniques TMO-4-W

Technical data TMO-4-W

FLstat = 21600 N

ML

FLstat [N], ML=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FO

FO max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MO max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FL

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

max. (kN):

FL MO

ML max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 80

80 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

70

60

60

50

50

ML [kNm]

MO [kNm]

70

40 30 107m

20

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

40 30 107m

20 10

10

0

0 -200

-150

-100

-50

0 FO [kN]

50

100

150

200

-120 -100 -80

-60 -40 -20 0 FL [kN]

20

40

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MO, FO, ML, FL) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MO, FO, ML, FL) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MO, FO, ML, FL) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.30.1.2.C

m 810 kg* 42x300

2.46 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.91

60

80

100


TMO-4-W

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

18000

21600

[m/min]

150

120

[m/s2]

3

3

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

6

8

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

120

120

[mm/min-1]

44.43

33.33

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.833

0.667

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

1.042

0.667

[min-1]

3376

3601

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

10.4

9.0

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

75.3

65.5

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

1.4E-01

9.1E-02

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis

Y-Axis

590 Y Axe

642

X

Y

Mat. S355J2/DD11

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 290

200255 207675 128060

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

16.92 1171


Baugrösse TMO-4-W Taille TMO-4-W Size TMO-4-W 10-00000601-003 10-00000601-003

Massblatt TMO-4-W

A A

Côtes TMO-4-W

Dimensions sheet TMO-4-W

Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay 0 R25 0 R25

1450 1450

B B

Y Y In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten turnable drehbar in 90°-steps turnable in 90°-steps

910 390 1200 390 910 1300 1200 1300 F F

sy+ay

H1 H1

min.

max.

-

100000

A/B

100

-

F/G

500

1550

H1 / H2...

1400

7000

Ls

2820

4500

16.93

H2 H2

G G

A A

Z Z


1171

TMO-4-W

4

Ra 3.2

Lm

580

34.60 642

500 470

642 642

X X

Ls = Lm+50+1700+700

Y

700

Y

590 575 46.60

Y

482

877

Y-Axis 618 Y-Axis 590 590

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

Y

50mm

50

390

910 1200 1300

500

20

120 200

120 200

Arbeitshub Course de travail Working stroke

A

10

H

12

H

1x

7

12

2010 M xx 20 4771 M x 47

34.60 642

1200 1200 600 600 120 200 200 200 200 120 120 200 200 200 200 120

877

4

Ra 3.2

sy

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

M

590 575 46.60

Y

M 20

1700

580

Ls = Lm+50+1700+700

Lm

500

700

500

Z

200 120 885

1130

A

618 482 100 50 100 20 50 M 20 M

200

1200 11301200 1450

A 1171

Z

200

500 470

50 50

390

1300

ay:

500 470 120 200

910 3901200910 1300 1200

7x

12

4

200 470 200 120

1200

642

X

4

x

71

H

M 20 M 20

Y

17001700

580

600 120 200

Z

100 50 Y-Axis 20 580590 M

500 Ls = Lm+50+1700+700 Ls = Lm+50+1700+700

700 Lm Lm700

877 877

Ra 3.2

10

34.60 34.60 642 642

1300

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

590 575590 1200 1130 46.60 575 46.60

Y

A 4 Ra 3.2

200

50

1171 6181171 482 910 390 1200 618 482

Dimensions sheet TMO-4-W

M 20

Côtes TMO-4-W

1700

Massblatt TMO-4-W

200

200

200 120 885 200 200 200 120 1450 885 1450

1200 1130

10 x

71

7x

M

H

12

16.94 20


Baugrösse TMO-4-C Taille TMO-4-C Size TMO-4-C

Technische Daten TMO-4-C

Données téchniques TMO-4-C

Technical data TMO-4-C

FVstat = 52000 N FH

FVstat [N], Mv=0 (107m): Maximale statische Nutzlast Charge utile maximal statique Maximum static payload

FV max. (kN):

Vertikalkraft / Force verticale / Vertical force

MV max. (kNm):

Kippmoment / Couple de basculement / Bending moment

FH max. (kN):

Horizontalkraft / Force horizontale / Horizontal force

MV FV MH

MH max. (kNm): Rotationsmoment / Couple de raotation / Twisting moment 80

80 Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

60

60

50

50

40 30 107m

20

Not-Stopp / Arrêt d’urgence / Estop

70

MH [kNm]

MV [kNm]

70

40 30 107m

20

10

10

0

0

-250 -200 -150 -100

-50 0 FV [kN]

50

100

150

200

-100 -80

-60

-40

-20 0 20 FH [kN]

40

Empfohlene Basiswerte für die Dimensionierung der Linearachse (MV, FV, MH, FH) Lebensdauer 107 m. Valeurs de base recommandées pour dimensionner l'axe lineaire (MV, FV, MH, FH) durée de vie 107 m. Recommended base values for linear axis sizing (MV, FV, MH, FH) lifetime 107 m.

Laufwagen - Energiekette / Chariot et chaînes porte câbles / Carriage - Cable loop Mat.

Art. No.

S355J2

Laufwageneinheit kpl./ Chariot / Carriage*

PAG

Energiekette Y-Achse / Chaîne porte câble Y axe / Cable loop Y axes

H4.42.30.250

Anschlusselement mit Kettenkamm Element de fixation avec peigne Mounting bracket with tiewrap clamp

E4.420.30.1.2.C

m 810 kg* 42x300

2.46 kg/m

Standardmässig ist jedes 2. Kettenglied mit einem Trennsteg ausgerüstet. Fachböden für Energieketten auf Anfrage. Les chaînes porte câbles sont équipées en standard de séperateur verticaux tous les deux élements. Séperateur horizontal sur demande. In the standard execution each second segment has a vertical divider. Shelves for cable loops on request. *Gewicht ohne Motoren, Elektrokasten, Kabel. / Poids sans moteur ni câblages. / Weight without motor, cabinet, cables.

16.95

60

80

100


TMO-4-C

Hub und Antriebsdaten

Course et données de l’entrainment

Stroke and drive data

Achse / Axe / Axis

Y

Hub / Course / Stroke in steps of 100

sy ≤ 100000

[mm]

Nutzlast / Charge utile maxi / Max. payload

[N]

24000

52000

[m/min]

120

90

[m/s2]

3

2

Übersetzung Getriebe / Rapport de réduction du reducteur / Gearbox ratio

[-]

8

10

GÜDEL Getriebe Typ AE / Taille de GÜDEL reducteur type AE Size of GÜDEL gearbox type AE

[-]

120

120

[mm/min-1]

33.33

26.66

Beschleunigungszeit Temps d’accéleration Acceleration time

[s]

0.667

0.750

Beschleunigungshub Course parcouru pendant l’acceleration Stroke of axis while accelerating

[m]

0.667

0.563

[min-1]

3601

3376

Statisches Motorenmoment Couple d’arret du moteur Stall torque of motor

[Nm]

9.7

14.5

Maximales Motorenmoment Couple du moteur Max. torque of motor

[Nm]

70.5

74.4

Reduziertes Massenträgheitsmoment der Achse Inertie à l’entrée du réducteur Red. Inertia of axis

[kgm2]

9.8E-02

1.1E-01

Geschwindigkeit / Vitesse / Speed Beschleunigung / Acceleration / Acceleration

Linearvorschub pro Motorumdrehung Course parcouru par rotation du moteur Stroke of axis per motor revolution

Drehzahl Motor Vitesse du moteur Motor speed

Articulated robot

Static load

Präzision (Wiederholgenauigkeit) Précision (Repétabilité) Precision (Repeatability) r = ± 0.02

Biegungs- und Torsionswerte

[mm]

Flexion et tension

Bending and torsion values

Y-Axis

Y-Axis

590

Y

Axe Y

X

Mat. S355J2/DD11

m* (kg/m) Ix*(cm4) Iy*(cm4) lt (cm4) 290

200255 207675 128060

* Mit Schienen / avec rails / with guideway bars

642

1200

10

H

12

16.96


10-00000601-002

Baugrösse TMO-4-C Taille TMO-4-C Size TMO-4-C 10-00000601-002

Massblatt TMO-4-C

Côtes TMO-4-C

Dimensions sheet TMO-4-C

A

1450

Ly = A+sy+ay+B+1450 Hub, course, stroke = sy+ay Ly = A+sy+ay+B+1450

A

1450

Hub, course, stroke = sy+ay 250

R

50

B

Z Z

R2

Y Y In 90°-Schritten drehbar In 90°-Schritten turnable drehbar in 90°-steps turnable in 90°-steps

A A

910 390 1200 390 910 1300 1200 1300

sy+ay

F

H1

H2

G

F

H1

H2

G

min.

max.

-

100000

A/B

100

-

F/G

500

1500

H1 / H2...

1400

7000

Ls

2340

4500

16.97

B


Y-Axis Y-Axis Y-Axis

TMO-4-C

Y-Axis

590 590 Plan en 2D aux formats DXF, DWG et PDF et aussi en 3D au format STEP, vous trouverez tous ces plans sur notre site internet www.gudel.com/downloads

2D drawings in DXF, DWG and PDF formats and 3D files in STEP format can be found on www.gudel.com/downloads

50

390 910 390 910 390 910 910 390 1200 1200 1200 1200 1300 1300 1300 1300

H

500

Y

500

500 500 YY 470 Ra 3.2 Ra 3.2 470

100 100 100 100 50 Z 50 50 50 20 20 M M 20 20 MM

470 M 20 M 20 470 MM 2020

46.60

500

590 575 590 46.60 4 590 575 590 575 4 46.60 575 46.60 4

4

RaRa 3.23.2

500 500

500

ZZ

10

120 200 200 200 200 120 120 200 200 200 200120 120 120 200 120 200 200 200 200 200 200 200 120 885 885 885 885 1450 1450 1450 1450

Y

Z

M 721 4 x 7 0x 47 x 47x 1x M 7 M10 20 x M 2H 0 2 0 12

200 120 200 200

580

600 1200 120 200 200 1200200 200 120 600 600 200 1200 200 200 120 120 200 600 120 200 200 200 200 120

218 Ls = Lm+50+1700+218 1200 1059

1059 1059

1059

1700

218 Ls = Lm+50+1700+218 218 218 Ls = Lm+50+1700+218 Ls = Lm+50+1700+218

Lm

Lm Lm Lm 1700 1700 1700 50 50 50

1200 1130

A

810

1502

1502 1502 1502

950

580 580 580

1200 1200 1200 1130 1130 1130

A AA

950950 950 810 810 810

12 10 10 H H 12 12

Dimensions sheet TMO-4-C

71

2D-Zeichnungen in den Formaten DXF, DWG 642 und PDF, sowie 3D Daten im STEP Format finden sie unter www.gudel.com/downloads

Côtes TMO-4-C

71 x

X

120 200

642 642642 Massblatt TMO-4-C

590

Y

X XX

x

YY

47

590

Y

34.60

34.60 642 34.60 34.60 642 ay:

50mm

Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub. Course de sécurité Valeur récommandé min. Security path. Minimal recommended value.

sy

642 642

Arbeitshub Course de travail Working stroke

16.98


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen Optionen

Accessories and options

Options

Options

Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

53 Zusätzliche Reihenpositionsschalter

Contact fin course supplémentaire

Additional mechanical multi-limit switch

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

Frein de sécurité redondant

Safty brake redundant

50

70

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

Accessoires et options

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit für Vertikalachse

75 Redundante Haltebremse 80

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

81

Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel

Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus

Coated rollers, guideways, racks, and pinion

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Multiple chariots Y avec Antrieb un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

95

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen

Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z

H carriage configuration

96

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

Axes de rotation, sur demade A et B

Rotary axes

120 Teleskopachse

Axe téléscopique

Telescopic vertical axes

130 Pneumatischer Lastausgleich

Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z

Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis

140 Ständerbefestigungsplatte

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting plates for legs

141 Ständer

Pieds

Legs

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d›ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse 110

145

17.01

Drehachse (andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage)

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), inklusive Befestigungsschrauben


OPTIONS

Zubehör und Optionen MLB 1

2

Accessoires et options

EP

3

50

ZP

Accessories and options

FP

CP

TMF

TMO

Seite

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2 3 4

1 2 3

4

17.05

51

17.06

52

17.06

53 60

70

75

17.07

17.08

17.09

17.10

80

17.11

81

17.12

90

17.13

91

17.14

95

96

110

120

100

130

17.15 •

17.16

17.17

17.18

17.20

17.21

140

17.23

141

17.23

145

17.25

150

17.26

151

17.27

17.02

i


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Accessoires et options

Accessories and options

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Plaque et tiges d›ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

156

Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

160

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Séparateurs, fonds amovibles, fonds de Energieketten compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (IGUS)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

170 Rutschsichere Abdeckung begehbar

Capot praticable et antidérapant

Antislip walkable covering

171 Durchbruch für Kabelführung

Perçages de passage des câbles

Feedthrough for cable guide

172 Sockel

Socle

Pedestal

173 Planetengetriebe

Engrenage planétaire

Planetary gear

Capot intégral pour environnements spéciaux

Walkable complete covering for special environments

176 Komplettabdeckung für Energiekette

Capot intégral pour chaîne porte câbles

Complete covering for energy chain

180 Bronze Abstreifer

Racleur en bronze

Bronze wiper

181 Doppelrollenträger

Patin double à galets

Double roller support

200 Initiator für Positionsüberwachung

Detecteur pour positionnement

Carriage position switch

210 Befestigungs Support

Support de detecteur

Switch support

220 Faltenbalgabdeckung für Führung

Soufflet pour le guidage

Bellow for Guideways

Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)

End position shock absorber (with bellow Pos. 220)

Chaîne porte câble speciale pour besoins client

Cable chain for customer equipment

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

Joints d›étanchéité pour environnements très froids

Gaskets for low temperature environments

Certification ATEX

ATEX certification

175

230

Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen

Endlagen-Puffer (mit Faltenbalg Pos. 220)

240 Zusätzlich mit Energiekette 300

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch 311

Dichtungen für Tieftemperaturumgebung

320 ATEX Zertifizierung

17.03


OPTIONS

Zubehör und Optionen MLB 1

2

Accessoires et options

EP

3

ZP

Accessories and options

FP

CP

TMF

TMO

Seite

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2 3 4

1 2 3

4

155

17.28

156

17.29

160

17.30

162

17.30

164

17.31

166

17.31

170

17.32

171

17.32

17.33

17.34

175

17.34

176

17.35

17.35

17.36

172 173

180

181 200

17.36

210

17.37

220

17.38

230

17.39

240

17.39

300

17.40

310

17.41

17.42

17.42

311 320

17.04

i


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

50 Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

B1 H1 H2

L L1

B2

Baugrösse H L1 Part No. Mat. L L1 B1 B2 902232 St 36 20 7.5 4 14 10 902233 St 76 60

Taille / Size 10/15 20/25/35

902230 St 66 40 902231 St 126 100

MLB 1 50

17.05

2

EP 3

ZP

11 5.9 20 12.5

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

51

9

8

72 62 57

120 100

80

2,5

30 1212

8

Art. No. Typ 902 241 BNS 819-B03-R08-46-11 Balluff

13,5

M6x20 21 42

26 8 8

4

MLB

20

6,6 11

5,3

80

80

92.50

59

89

85 67 50

21

48 35 13 14

42

Reihenpositionsschalter

Art. No. Typ 902 240 BNS 819-D03-R12-100-10-FD Balluff

EP

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

51 •

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

i MLB

EP

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

52 •

17.06


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

53_reipos

Accessoires et options

Accessories and options

Zusätzliche Reihenpositionsschalter

Contact fin course supplémentaire

Additional mechanical multi-limit switch

Zusätzliche Nockenbahnen möglich. Für BalluffSchalter mit 12 mm Schaltstellenabstand.

Cames supplémentaires possibles. Balluff pour les commutateurs avec la position de l’espacement commutateur 12 mm.

Additional cams possible. Balluff for switches with switch position spacing 12 mm.

53

MLB 1 53

17.07

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

TMO

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

a) Automatisches Schmiersystem, 24VDC. Externe Steuerung. Der Schmierzyklus wird über die Maschinensteuerung programmiert. Spannungsversorgung und Verbindung zur Steuerung erfolgt über ein Kabel.

a) Système automatique de lubrification, 24 VDC. Commande externe. Le cycle de lubrification est programmé via la commande de la machine. L’alimentation électrique et le raccordement à la commande sont réalisés par câble.

a) Automatic lubrication system, 24V DC. External control system. The lubrication cycle is programmed by the machine control system. The voltage supply and connection to the control system is provided via a cable.

b) Automatisches Schmiersystem, 24VDC. Interne Steuerung und Display. Der Schmierzyklus wird an der Pumpe eingestellt. Spannungsversorgung über Kabel. Schmierdruck, Leerstandsmeldung und Ausgabe von Störungen sind am Anzeigedisplay ablesbar.

b) Système automatique de lubrification, 24 VDC. Commande interne et affichage. Le cycle de lubrification se règle sur la pompe. Alimentation électrique par câble. La pression de lubrification, les dysfonctionnements et le message «Vide» sont affichés à l’écran.

b) Automatic lubrication system, 24V DC. Internal control system and display. The lubrication cycle is set at the pump. Voltage supply via cable. Lubrication pressure, empty message and signaling of malfunctions can be read at the display.

c) Automatisches Schmiersystem, Batterie. Interne Steuerung und Display. Der Schmierzyklus wird an der Pumpe eingestellt. Spannungsversorgung über eine Li Hochleistungsbatterie. Schmierdruck, Leerstandsmeldung und Ausgabe von Störungen sind am Anzeigedisplay ablesbar. Wenn das Schmiersystem an unübersichtlicher oder schlecht zugänglicher Stelle angebaut wird, ist optional ein5m langes Kabel60b mit roter LED-Leuchte erhältlich, welches Leerstands- oder Fehlermeldungen in Sichtweite des Bedieners ermöglicht.

c) Système automatique de lubrification, batterie. Commande interne et affichage. Le cycle de lubrification se règle sur la pompe. Alimentation électrique par batterie au lithium hautes performances. La pression de lubrification, les dysfonctionnements et le message «Vide» sont affichés à l’écran. Si le système de lubrification est monté dans un endroit difficile d’accès ou hors de vue, un câble de 5 m de long avec une DEL rouge (disponible en option) permet à l’opérateur de voir les dysfonctionnements et le message «Vide».

c) Automatic lubrication system, battery. Internal control system and display. The lubrication cycle is set at the pump. Voltage supply by a lithium high-capacity battery. Lubrication pressure, empty message and signaling of malfunctions can be read at the display. If the lubrication system is installed in a hidden or difficult to access location, an optional 5 meter long cable is available with a red LED light that provides empty and error messages within sight of the operator.

Schmierstoff: GÜDEL H1 Hochleistungs-Schmierstoff mit Viskosität 400 [mm2/s]. Lebensmittelverträglich mit H1 Zulassung. NSF Registrierungsnummer 146621. In Kartuschen à 400 [ml].

Lubrifiant: GÜDEL H1 Lubrifiant haute performance de viscosité 400 [mm2/s]. Compatible alimentaire avec autorisation H1. Numéro d›enregistrement NSF 146621. En cartouches de 400 [ml].

Lubricant: GÜDEL H1 High-performance lubricant with viscosity 400 [mm2/s]. Food grade with H1 approval. NSF registration number 146621. In cartridges of 400 [ml].

60

MLB 60

EP

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.08

i


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit für Vertikalachse

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

Mit Zustandsüberwachung. Kann nur auf Vertikalachsen montiert werden.

Avec la surveillance de l’état. Montage pour axe verticale.

With condition monitoring. For vertical axis.

70

patentiert / breveté / patent

Achtung / note / remark: Nicht kombinierbar mit der Option 75 (Haltebremse)! Ne peux pas etre combinée avec option 75 (Frein de sécurité)! Can not be combined with option 75 (safety brake)!

MLB 1 70

17.09

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

FP

2

3

4

5

6

7

1

CP

2

3

4

5

6

7

1

TMF

2

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Redundante Haltebremse

Frein de sécurité redondant

Safety brake redundant

Elektromagnetische Sicherheitsbremse Typ Güdel, mit Überwachung inklusive Stecker und Kupplung.

Frein de sécurité électromagnétique avec contact de présence type Güdel, port fiche et accouplement.

Electromagnetic safety brake, type Güdel, with monitor, including plug and coupling.

75

patentiert / breveté / patent

Achtung / note / remark: Nicht kombinierbar mit der Option 70 (Sicherungseinheit)! Ne peux pas etre combinée avec option 70 (Frein de sécurité)! Can not be combined with option 70 (safety brake)!

Using this brake, it is possible to attain a system that meets Safety Class 4 (EN954-1 and EN60204-1). If a holding brake is used, the following amount must be added to dimension C in the dimension sheet.

Avec ce système peut être un frein à la sécurité de la classe 4 EN13849-1 et EN60204-1 soient atteints. Sont ajoutés en utilisant un Frein d’arrêt doit avoir les dimensions suivantes à la mesure de C dans la feuille.

Mit dieser Bremse kann ein System in der Sicherheitsklasse 4 EN13849-1 und EN60204-1 erreicht werden. Bei Verwendung einer Haltebremse muss folgende Dimension auf das Mass C im Massblatt aufaddiert werden.

ZP/FP/CP-2 ZP/FP/CP-3 ZP/FP/CP-4 ZP/FP/CP-5 ZP/FP-6 ZP/FP-7 Typ 16 16 32 100 500 100 Eingangsspannung / tension d´entreé / input voltage [-] 24 VDC 24 VDC 24 VDC 200-500 VAC2 200-500 VAC2 200-500 VAC2 Masse / Masse / Masse [kg] 7 7 11 25 65 75 Verlängerung Mass C / allongement dimension C extension dimension C [mm] 100 100 100 100 –1 –1

i

In Laufwagen integriert / dans une chariot intégrée / integrated into carriage

1

Betrieb nur mit Multiswitch Artikel 0170786 möglich. Nicht im Lieferumfang der Bremse. Operation is only possible with the use of Multi Switch Article No 0170786. Not included as standard. Son fonctionnement est uniquement possible avec l´utilisation de Multi Switch article n° 0170786, pas inclus en standard. 2

MLB 1 75

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

FP

2

3

4

5

6

7

1

CP

2

3

4

5

6

7

1

TMF

2

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.10


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

Gehärtete und geschliffene Zahnstange

Crémaillère trempée et rectifiée

Rack with hardened and ground teeth

80

MLB 1

2

EP 3

80

ZP

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

Gehärtete Zahnstange

2

EP 3

1

2

3

4

5

6

7

1

2

Geschliffene Zahnstange

17.11

2

3

EP 3

1

2

1

2

3

4

5

6

7

4

2

3

4

5

6

7

3

4

1

2

3

6

7

1

2

3

4

4

CP 5

6

7

3

4

1

TMF

6

7

1

2

3

4

5

FP 5

2

2

3

4

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

Rack with ground teeth

ZP 5

1

TMO

Rack with hardened teeth

FP 5

TMF

1

Crémaillère rectifiée

MLB 1

7

ZP

80

80

6

CP

Crémaillère trempée

MLB 1

FP

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

TMO

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel

Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus

Coated rollers, guideways, racks, and pinion

Rollen, Führungen, Zahnstangen und Ritzel werden mit einer Dünnchromschicht gegen mechanische oder chemische Korrosion geschützt. Einsatz bei hoher Luftfeuchtigkeit, tiefen Temperaturen, aggressiver Umgebung, Lebensmittelverarbeitung.

Les galets, les rails, les crémaillères et les pignons sont protèges par l’apport d’une fine couche de chrome résistante à la corrosion et à certains produits chimiques. Nos guidages peuvent ainsi être utilisé avec des ambiances humides et corrosives, en basse température et dans l’industrie agro-alimentaire.

Rollers, guides, gear racks and pinions are protected with a thin layer of chromium to help prevent mechanical or chemical corrosion. For use in high humidity, low temperatures, corrosive environments, food processing.

81

i MLB 1 81

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.12


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

90 Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

W

EP-1 EP-2 EP-3 EP-4 EP-5 EP-6 EP-7 W minimum [mm] 300 400 400 500 700 1000 1300 maximum [mm] 1200 1300 1300 1500 1800 1800 2100 MLB-1 MLB-2 MLB-3 W minimum [mm] 260 345 385 maximum [mm] 1200 1300 1300 TMF-1 TMF-2 TMF-3 TMF-4 W minimum [mm] 600 900 1300 1500 maximum [mm] 1400 1700 2100 2300

MLB 1 90

17.13

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

91 Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

W

FP/ZP/EP-1 FP/ZP/EP-2 FP/ZP/EP-3 FP/ZP/EP-4 FP/ZP/EP-5 FP/ZP/EP-6 FP/ZP/EP-7 W minimum [mm] 400 500 700 800 900 1200/1000(EP) 1300 CP-1 CP-2 CP-3 CP-4 CP-5 500 600 700 800 1300

W minimum [mm]

MLB 1 91

2

EP 3

i

TMF-1 TMF-2 TMF-3 TMF-4 600 900 1300 100

W minimum [mm]

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.14


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z

H carriage configuration

95 H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen

W

W minimum [mm] maximum [mm]

FP/ZP-1 FP/ZP-2 FP/ZP-3 FP/ZP-4 FP/ZP-5 FP/ZP-6 FP/ZP-7 200 300 400* 500* 600* 300 400 600* 700* 800*

* ab Lager lieferbar / à partir du stock / from stock

MLB 1 95

17.15

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

FP

1

2

3

4

5

6

7

CP

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

96 H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem gekoppelten Y-Laufwagen

W

FP/ZP-1 FP/ZP-2 FP/ZP-3 FP/ZP-4 FP/ZP-5 FP/ZP-6 FP/ZP-7 W minimum [mm] 400 500 700 800 900 1140 1320 maximum [mm] 1300 1400 1600 1800 2000 2000 2100 W minimum [mm] maximum [mm]

MLB 1 96

2

CP-1 500 1300

CP-2 600 1400

EP 3

1

2

3

4

CP-3 700 1500

ZP 5

6

7

CP-4 800 1600

CP-5 1300 2100

FP

i

CP

TMF

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.16


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse

ZP/FP-2 A

A

95 15 70

6.6

1 100

17.17

2

3

1

3

11 20

180 2

11

ZP/FP-7

ZP/FP-7 305

7090

70

7090

70

11

280

11 11

25

70

11 25

305

11

90 9

125180

305 250

25

25

24 78 90

70

250 225

11

24

11

24

20

x16 M8

70 7

6.6

125 110

11

20 70

94

70 94

24

x16 M8

11 11

20525

4

280 5

6

7

1

280 225

90

280

25

225

90

25

90

25

90

280

25

90

180

90

25

180225

90

25

125

25

11

ZP/FP-7

25 25

20

25

90 90

EP 2

78

ZP/FP-6 ZP/FP-6 ZP/FP-7

70

78

25

25

MLB

225

110

205

20 ZP/FP-77090 70 305 180

125180

90

70

145205

ZP/FP-7 ZP/FP/CP-4 80 305 80

ZP/FP-6

78 90 110

180

205250

80 250

ZP ZP/FP-

70

20

M20 8x1 6

M8

x16 11

ZP/FP/CP-5

125110 90

125

70

94

94

70

78

24

11

11

205

2078 70

ZP/FP-6 94 25062

11

2094 62110

145

20

145205

ZP/FP-5 ZP/FP-4

ZP/FP-4 ZP/FP-3 ZP/FP-2 ZP/FP-2 145 80 95 20 95 94 15 15 62 6.6

ZP/FP-6

ZP/FP-6 ZP/FP-5 ZP/FP-4 ZP/FP-5

11 94

M8

ZP/FP-5

80

11

94

x16

ZP/FP-5 ZP/FP-4 ZP/FP-3

145

70

11

70

145 20

ZP/FP-4 ZP/FP-3

ZP/FP-5 ZP/FP/CP-3 205

.6 6A

A

94 62

-3

70

15 ZP/FP-4

ZP/FP-3

A ZP/FP/CP-2

94 62 .6 6

15

95

ZP/FP-3

70

95

ZP/FP-2

11

A

ZP/FP-2

11

A

ZP

FP

2

3

4

5

6

7

1

CP

2

3

4

5

6

7

1

TMF

2

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Drehachse

Axes de rotation

Rotary axes

Die Vertikalachse der ZP-/FP- und CP-Module kann mit weiteren Drehachsen (C-, B und C/B/A bestückt werden.

L’axe vertical des modules ZP-/FP- et CP peut être équipé d’un axe de rotation supplémentaire (C-,B et C/B/A)

The vertical axis of the ZP-/FP- and the CP-Modules can have additional rotary axes (C-, B and C/B/A).

110

C

C&B C&B&A

andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage les autres axes, A-, B- sur demande other rotary axes, A, B on request

i MLB 1 110

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

FP

3

4

5

6

7

1

2

CP

3

4

5

6

7

1

2

TMF

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.18


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Axes de rotation C

Rotary C axes

110 C-Drehachse

H

H

h max. h max.

Katalog_C-Achs Katalog_C-Achs Katalog_C-Achs

d

D

d

Fmax

F max [N] Masse* [kg] D [mm] H [mm]

Fmax

H h max. h max.

H

A A

h max. H

D

d d d ZP/FP-6 ZP/FP-7 ZP/FP/CP-3 ZP/FP/CP-4 ZP/FP/CP-5 550 1450 3600 9500 23900 D DD 6 11 24 36 83 160 190 260 320 400 85 95 100 135 170

A AA ZP/FP-6 ZP/FP-7 / espace suffisant pour les besoins Siemens-Motor / sufficient space for Siemens-Motor ZP/FP-4 Platzbedarf ausreichend für Siemens-MotorZP/FP-5 20° [-] IFK7022 IFK7033 IFK7043 IFK7063 IFK7085 ZP/FP-7 ZP/FP-6 0° 5x 10 16° 1164.07 °= Übersetzung / Rapport / Ratio [-] 164.07 161 201 192.75 0° = 5 ° 6 ZP/FP-4 ZP/FP-5 1 ° 6 50 ° 1 6° 2 10

85

.5°

21

.5°

91 91 124124

ZP/FP-7ZP/FP-7

220

h7

160 160 160 h7 h7h7

253h7

h7

220

253

.5° 21 .5°

157

179 h7

91 124

°

18 12 x1 x M 12 x1 9 9

179

h7

21x 21x2M 1x M x18 10 x1108x18 179 M 10h7

0° 5x 10 50° 5x 10 =5 °= °= ° 0 50° 1 10° = 50° 5x 5x 33x M 33x M 12 x1 12 x1 9 9

10°

50°

9

0° 12 0° 12 1.5° 2 .5° 02°1

118 118 118 h7 h7h7

179

120

18x M

85 85

°=

12 x1

220 16° 16° °161°°61° 166° °1166°° 16° ° 16 16 16 220

°

10°

20°

157 157

°

0° 5x 10

=5

ZP/FP-5 ZP/FP-5 ZP/FP-5

21.

20°

9

5x

12 x1 10° 5x9

12

ZP/FP-6ZP/FP-6

33x M

120

17.19

160

85

157

h7

h7

33x M

° 12 x1 10 9

12 x1

0° 12 ° 0 12

A 160 h7

65 65 73 73

18x M

° 22 ° 2°2 22 22.5 22.552°2.5 .5° .5° 9x 9x 9x M h7M 10 xM 14 10 x1104x14

160

160

21.

12

91 124

21.

0 x18

12

1 1 ° 16° 6° 166°°16° 6° 16° 1

xM1

65 73

94 94h7 94 h7h7

ZP/FP-5ZP/FP-5 16

124 91

12

h7

8 91

0° 12 ° 0 12

118

Fmax Fmax ZP/FP-4 ZP/FP-4 ZP/FP-4

° 22 ° 2°2 22 6x M 6x M 6 22.5 22.552°2.5 .5° .5° 124 14 x1 x1M 114 x1 4 x 4 4 4 3x M 3x M 3 6 x10 x6Mx160x10 0°

h7

12

118

85

21

10 x1

18x M

12

10 x1 16 8

ZP/FP-3 ZP/FP-3 ZP/FP-3

A

4

1 ° 16° 6° 16°

21

21x M

x14

20°

0° 12 0° 12 5° 21. 5° 21.

12

21x M

12

0 x1242.5° 22.5°

D

1

*ohne Motor/ sans motor / without motor

21 .5 21 ° .5°

°

21 .5°

2.5

°

22.5

253 253

h


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Axe téléscopique

Telescope vertical axes

120

2

2

2

2

Teleskopachse

a z: Sicherheitsweg. Minimaler empfohlener Hub 50mm Course de sécurité Valeur récommandé min. 50mm Security path. Minimal recommended value 50mm sz: Arbeitshub Course de travail Working stroke

A

A

A ZP/FP/CP-3 ZP/FP/CP-4 ZP/FP/CP-5 ZP/FP-6 ZP/FP-7 Fmax [N] 400 630 1600 4000 10000 K [mm] 605 690 700 1455 1750 sz + az* [mm] 960...2 960 1020...3 020 1200...4 000 1200...4 000 1200...4000 Cmin [mm] 330 515 640 745 870 *Hub sz + az, course, stroke in step of 200mm

A

i MLB 1 120

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

FP

3

4

5

6

7

1

2

CP

3

4

5

6

7

1

2

TMF

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.20


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Pneumatischer Lastausgleich

Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z

Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis

Pneumatische Lastausgleiche dienen in erster Linie der Entlastung des elektrischen Antriebsstranges. Sie werden bevorzugt dort eingesetzt, wo die Nutzlast an der Z-Achse aus einem hohen stationären, bei vergleichsweise kleinem variablem Anteil (schwerer Greifer/leichtes Werkstück) besteht.

Le système de compensation pneumatique de l’axe Z est prévu généralement pour soulager le système électrique dans le cas de charge fixe beaucoup plus importante que les charges variables (exemple: préhenseur lourd/pièces légères).

The pneumatic compensation system for the vertical axis is mainly to disburden the electrical power train system in cases where the stationary part of the payload is much heavier in comparison to the variable part of the payload (heavy gripper/light work piece).

Pour la conception ainsi que le dimensionnement du système, veuillez svp vous adresser à nos spécialistes.

For conception and dimensioning of the system please contact our specialists.

130

Konzeptionierung und Dimensionierung nach Rücksprache mit unseren Spezialisten.

Cylinder-Ø* [mm]

ZP/FP-6 ZP/FP-7 160 200

* = nach/en/for/ ISO/VDMA-Norm V max. = 1.5 [m/s]

MLB 1 130

17.21

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting plates for legs

140 Ständerbefestigungsplatte

100mm

Befestigungsplatten für Stützen plaques de fixation pied fixing plates for legs

Siehe Ansicht Q bei Baugrössen

MLB 1 140

2

Voir la vue chez Q tailles

EP 3

i

See Q view at sizes

ZP

FP

CP

TMF

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.22


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

A) Pieds d‘une seule pièce

A) Legs single piece

141 A) Ständer einteilig

EP/ZP

EP/ZP

EP/ZP

FP/CP

links / gauche / left

mitte / milieu / middle

EP/ZP/FP Q Grundplatte Plaque de base Base plate L minimale Höhe [mm] Hauteur minimale [mm] Minimum height [mm] Gewicht bei minimaler Höhe [kg] Poids d’une hauteur minimale [kg] Weight with a minimum height [kg] Zusätzliches Gewicht pro 1000mm [kg] Poids supplémentaire par 1000mm [kg] Additional weight per 1000mm [kg]

MLB 1 141

17.23

2

rechts / à droite / right

1 100 386 x 286

2 160 616 x 466

3 200 566 x 766

4 250 966 x 666

5 300 966 x 666

6 350 1200 x 900

7 400 1600 x 1100

700

800

900

900

1000

1400

2000

50

135

240

325

470

810

1525

18

37

47

60

89

106

145

TMF

TMO

EP 3

L min.

Q

ZP

FP

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

CP

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

B) Pieds de trois pièces

B) Legs tripartite

142 B) Ständer dreiteilig

E

L min.

L min.

L min.

Q

W/ZP-6/7

C

Q

Grundplatte Plaque de base Base plate

L min. Höhe Hauteur minimale Minimum height [mm]

Gewicht bei minimaler Höhe Poids d’une hauteur minimale Weight with a minimum height [kg]

Zusätzliches Gewicht pro 1000 mm Poids supplémentaire par 1000 mm Additional weight per 1000 mm [kg]

TMO-1-E

250

650 x 650

1493

290

73

TMO-1-W

250

650 x 650

1700

325

73

TMO-1-C

250

650 x 650

1708

350

73

TMO-2-E

350

900 x 900

2059

600

106

TMO-2-W/ZP-6

350

900 x 900

2430

670

106

TMO-2-C

350

900 x 900

2401

730

106

TMO-3-E

400

1100 x 1100

2274

930

145

TMO-3-W/ZP-7

400

1100 x 1100

2770

1060

145

TMO-3-C

400

1100 x 1100

2666

1140

145

TMO-4-E

580

1300 x 1300

2529

1410

220

TMO-4-W

580

1300 x 1300

2820

1600

220

TMO-4-C

580

1300 x 1300

3111

1890

220

MLB 1 141

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4 •

FP 5

6

7

1

2

3

4 •

CP 5

6

7

1

2

3

i

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.24


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screws

145 Balkennivellierungsset (Ständer-Balken) inklusive Befestigungsschrauben

L A

B

M2

M1

F

SW3 SW1

SW2

Set Order-Nr. Dimensionen/dimensions M1 [-] M2 [-] A [mm] B [mm] F [mm] L [mm] SW1 [mm] SW2 [mm] SW3 [mm]

MLB 1 145

17.25

2

EP 3

1

2

FP-2-3 ZP/EP-3-4/FP-4-5 ZP/EP-5-6/FP-6-7 ZP/EP-7 902450 902451 902452 902453 M24x2 M36x2 M56x3 M64x3 M12 M20 M30 M36 81.5 115.5 183.7 183.5 16 27 35 39 22.5 28 39 45 97.5 142.5 218.7 222.5 30 41 60 70 36 55 85 95 19 30 46 55

ZP

3

4

5

6

7

1

2

FP

3

4

5

6

7

1

CP

TMF

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

150 Bodennivellierungsset Standard

SW1 A

SW2 M1 Cd

verankert / ancrée / for anchor ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 ZP/EP-6-7/FP-6-7 FP-2/TMF-1 FP-3-4-5/TMF-2 TMF-4 Set Order-Nr. 902467 902454 902468 902455 Dimensionen / dimensions M1 [-] M24x2 M36x2 M48x3 M56x3 A [mm] 107 142 141 184 Cd [mm] Ø60 Ø80 Ø100 Ø140 SW1 [mm] 36 41 50 60 SW2 [mm] 36 55 75 85 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)

MLB 1 150

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.26

i


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Tige d’ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Y

hmin

X

M2

Z cmin

ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 FP-2/TMF-1-2 FP-3-4-5 Anker / ancre / anchor Set Order-Nr. 902292 902458 902469 M2 [-] M12 M20 M27 X [mm] 260 350 420 Y [mm] 110 170 245 Z [mm] Ø14 Ø24 Ø30 Betondicke / cracked thickness épaisseur de béton hmin 140 220 300 Randabstand / distance Edge Edge distance cmin 110 180 240 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)

MLB 1 151

17.27

2

EP 3

ZP

FP

CP

ZP/EP-6-7/FP-6-7 TMF-4 902459 M30 500 270 Ø35 340 270

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

A2

L2

SW4

M1

M N

M3

Cd2

geschweisst / soudées / for welding ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 ZP/EP-6-7/FP-6-7 FP-2/TMF-1-2 FP-3-4-5 TMF-4 Set Order-Nr. 902466 902456 902449 902457 Dimensionen/dimensions M1 [-] M24x2 M36x2 M48x3 M56x3 M3 [-] M16 M20 M24 M30 A2 [mm] 147 187 191 254 Cd2 [mm] Ø60 Ø80 Ø80 Ø140 L2 [mm] 160 203 210 277 M [-] a 4 a 4 a 5 a5 N [mm] 140 190 190 330 SW4 [mm] 24 30 36 46 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)

MLB 1 155

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.28

i


Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Plaque et tiges d›ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

156 Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

hmin.

Y2

X2

V

M2

Z2

cmin.

W U

ZP/EP-1-2 ZP/EP-3-4-5 TMF-3 ZP/EP-6-7/FP-6-7 FP-2/TMF-1-2 FP-3-4-5 TMF-4 M24x2 M36x2 M48x3 M56x3 Bodenplatte / plaque de fond / floor plate Set Order-Nr. 902490 902491 902492 902493 U [mm] 220 280 300 350 V [mm] 15 20 25 30 X2 [mm] 110 140 201 269 W [mm] 190 230 240 275 Y2 [mm] 80 115 145 195 Z2 [mm] Ø10 Ø16 Ø18 Ø25 Anker / ancre / anchor Set M2 [-] 4 x HST M10x110/30 4 x HST M16x140/25 4 x HVZ M16x125/30 4 x HVZ M20x170/40 Betondicke / cracked thickness épaisseur de béton hmin 120 160 250 340 Randabstand / distance Edge Edge distance cmin 90 130 185 255 Betonqualität / La qualité du béton / Concret quality min. 20/25 (ENV 206)

MLB 1 156

17.29

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

160 Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

zusätzliche Trennstege / additionnel séparateurs / additional separateurs

Einsteckböden / Fonds plats / Shelves

MLB 1

2

EP 3

160

Fachböden / Fonds amovibles / Shelving

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

162 Geschlossene Energieketten (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

i MLB 1 162

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.30


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

Energieketten-Auflage bei Verfahrenswegen kleiner als 6000mm verlängert bis Balkenende. Bei Verfahrenswegen grösser als 6000mm ist die Energieketten-Auflage bis Balkenende ausgeführt.

Chaînes d’énergie lors de la procédure de tirage inférieur à raison de 6000mm prolongé jusqu’au fin de poutre. Lors de la procédure en raison de plus grand que 6000mm, la Chaînes d’énergie de plus en plus à l’obligation de fin de poutre.

Energy chains-edition with procedural ways smaller than extended until 6000mm to end of beam. For procedural ways bigger than 6000mm is the Energy chain always run up to end of beam.

164

Option: cable tray elongated to beam end ca. 300mm

MLB 1

2

EP 3

164

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Bodenblech in Energiekettenkanal (nur bei horizontalen Achsen)

Plaque supplémentaire entre ces 2 parties (uniquement dans une position horizontale)

Fill in panels in bottom of energy chaîn trough (horizontal axes only)

MLB 1 166

17.31

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Rutschsichere Abdeckung begehbar

Capot praticable et antidérapant

Antislip walkable covering

Tränenblech nach DIN 59220, verzinkt. Material S235JR.

Tôles galvanisée suivant la norme DIN 59220 , matière S235JR.

According to DIN 59220 standard, galvanized. S235JR material.

170

Begehbar / suitable / for walking upon

MLB 1

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

170

TMO

2

3

4

1

2

3

4

171 Durchbruch für Kabelführung

Perçages de passage des câbles

Feedthrough for cable guide

i MLB 1 171

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

TMO

2

3

4

1

2

3

4

17.32


Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Socle

Pedestal

172 Sockel

h

h

a

A

A

TMF a Grundplatte | Plaque de base | Base plate h minimale Höhe | Hauteur minimale | Minimum height [mm] Gewicht bei minimaler Höhe | Poids d’une hauteur minimale Weight with a minimum height [kg] Zusätzliches Gewicht pro 100mm | Poids supplémentaire par 100mm Additional weight per 100mm [kg]

MLB 1 172

17.33

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

1 390 x 390 150 33

2 650 x 650 200 105

3 850 x 850 200 215

4 1100 x 1000 200 350

8

13

22

45

TMF

TMO

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4


173_plaget

OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Planetengetriebe

Engrenage planétaire

Planetary gear

GÜDEL-Planetengetriebe mit gehärteten, geschliffenen Zahnstangen für höchste Wiederholgenauigkeit und Prozess-Anwendungen.

Réducteur planétaire avec engrenage trempé rectifié pour une meilleur répétitivité et utilisation pour les applications de process.

GÜDEL planetary gearbox with hardened and ground gears for maximum repeatability in accurate process applications.

173

MLB 1

2

EP 3

173

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

175 Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen

Capot intégral pour environnements spéciaux

Walkable complete covering for special environments

Komplette Abdeckung der Führungen und der Zahnstange zum Einsatz in stark verschmutzten Umgebungen

Protection complète de l’ensemble guidage et crémaillère pour ambiance agressive

Enclosed cover, for use in hostile environments to protect the racks and rails from contamination

i

175

MLB 1 175

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

TMO

2

3

4

1

2

3

4

17.34


Zubehör und Optionen Accessoires et options Accessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Komplettabdeckung für Energieketten

Capot intégral pour chaîne porte câbles

Complete covering for energy chain

Komplette Abdeckung der Führungen und der Zahnstange zum Einsatz in stark verschmutzten Umgebungen.

Protection complète de l’ensemble guidage et crémaillère pour ambiance agressive

Enclosed cover, for use in hostile environments to protect the racks and rails from contamination

Nur in Kombination mit Option 175

Uniquement en combinaison avec option 175

Only in combination with option 175

176

176

MLB 1

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

176

TMO

2

3

4

1

2

3

4

180 Bronze Abstreifer

Racleur en bronze

MLB 1 180

17.35

2

EP 3

1

2

3

4

Bronze wiper

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

TMO

1

2

3

4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Doppelrollenträger

Patin double à galets

Double roller support

Zusätzliche, horizontale Rollen. Für höchste Nutzlasten.

Galets horizontaux supplémentaires pour les fortes charges.

Additional rollers to accommodate the highest loads

181

MLB 1

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

181

TMO

1

2

3

4

1

2

3

4

200 Initiator für Positionsüberwachung

Détecteur pour positionnement

Carriage position switch

i MLB

EP

1

2

3

200 •

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

17.36


Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Support de fixation

Fixing support

210 Befestigungs Support

L

L

MLB-2

80

110

20.5 MLB-2

M8 80

3 •

20.5

17.37 100.5

1

2

29.50

2

210 L=45 • •

3

M10

EP 4

ZP 5

6

7

M8 110 130.50

1

2

3

L=45 20.50

4

5

6

7

1

L=70

150

20.50MLB-3

26

176

130.50

100.5

MLB

L=45

M8

22.50

MLB-1

22.50

L=45

M8

1

MLB-3

29.50

33.5

MLB-1

FP 2

3

4

CP 5

6

7

1

M10 150 176

2

3

L=70 26

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS Ly 250

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-1 Ly = A1 + 250 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Ly

220

250 A1 = A-18 Faltenbalgabdeckung für Führung

B1 = B-18

sSoufflet y + ay pour le guidage

Bellow for guideways

MLB-1

Ly = A1 + 250 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20 Ly 250

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-1 Ly = A1 + 250 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

Ly 325

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-2 Ly = A1 + 325 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

Ly 325

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-2 Ly = A1 + 325 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

Ly 325

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-2 Ly = A1 + 325 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

Ly 375

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-3 Ly = A1 + 375 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

i

Ly 375

A1 = A-18

B1 = B-18

sy + ay

MLB-3 Ly = A1 + 375 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

MLB 1

2

EP 3

• • A220 1 = •A-18

1

2

3

375

4

ZP 5

6

7

L1 y

2

3

sy + ay

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

B1 = B-18

7

1

2

3

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

MLB-3 Ly = A1 + 375 + sy + ay x 1.2 + B1 - 20

17.38


Zubehör und Optionen Accessoires et options Assessories and options

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)

End position shock absorber (with bellow Pos. 220)

230 Endlagen-Puffer (mit Faltenbalg Pos. 220)

MLB

EP

1

2

3

230 •

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4

240 Zusätzlich mit Energiekette

MLB

EP

1

2

3

240 •

17.39

Chaîne porte câble speciale pour besoins client

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

Cable chain for customer equipment

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

1

2

3

TMO 4

1

2

3

4


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

300 Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

ab 2. Dokumentation à 2. Documentation from 2. Documentation

Dateiformat / Format de fichier / File format

Stückliste Liste des pièces Parts list

Zeichnung Dessing Drawing

Einbauerklärung / Konformitätserklärung Déclaration d’incorporation / Déclaration de conformité Declaration of incorporation / Declaration of conformit

Gefahrenanasyse / Risikobeurteilung Analyse des dangers / Évaluation des risques Hazard analysis / Risk analysis

• • –

Standard in price Option surcharge Not Available

Standard im Preis inbegriffen Option, Aufpreis Nicht erhältlich

Inclus dans le prix standard Options supplément Non disponible

• • –

• •

fr • •

• • • •

alle Sprachen tous langues all languages

it

en

xls

de

pdf Betriebsanleitung Mode d'emploi Operating manual

Ausdruck Impression Hardcopy

dxf dwg step

andere Sprachen d’autres langues others languages

1. Dokumentation 1. Documentation 1. Documentation

Dokument / Document / Document

• • –

i MLB

EP

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

300 •

17.40


Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

Standard: Produkte EP / ZP / FP / CP: - Strukturteile (Stützen, Streben) und Horizontalachsen -> RAL 7035 - Vertikalachsen, Y-Wagenplatten und Seitenlaufwagen der Baugrössen 1-5 -> Alu blank - Y-Wagenplatten und Seitenlaufwagen der Baugrössen 6-7 -> RAL 3003

Standard: produits EP / ZP / FP / CP: - structure (pieds, nervures) et poutres horizontales -> RAL 7035 - axes verticales, chariots Y et chariots latérales des tailles 1-5 -> alu nature - chariots Y et chariots latérales des tailles 6-7 -> RAL 3003

Standard: products EP / ZP / FP / CP: - structure (legs, gussets) as well as horizontal beams -> RAL 7035 - vertical beams, Y-carriages and lateral carriages on sizes 1-5 -> neutral aluminum - Y-carriages and lateral carriages on sizes 6-7 -> RAL 3003

Produkt MLB: - Linearachse -> Alu blank - Wagenplatte -> RAL 3003

produits MLB: - axe linéaire -> alu nature - chariot -> RAL 3003

product MLB: - linear axis -> neutral aluminum - carriage -> RAL 3003

Produkt TM: - Linearachse -> RAL 7035 - Wagenplatte -> RAL 3003

produit TM: - axe linéaire -> RAL 7035 - chariot -> RAL 3003

product TM: - linear axis -> RAL 7035 - carriage -> RAL 3003

Für alle oben aufgeführten Produkte: - Aufbaubleche, Ablegerinnen, Kleinteile -> RAL 9004 (schwarz) - Alle lackierten Oberflächen seidenglanz

Pour tous les produits ci-dessus: - plateaux de service, goulottes de chaineporte-cable, petites pieces -> RAL 9004 (noir) - toutes surfaces peintes en aspect satiné

For all above products: - service plates, channels for energy chain and small parts -> RAL 9004 (black) - all paint surfaces with silky luster

Optional: Andere Farben und Oberflächenstrukturen sind optional erhältlich

En option: Fourniture d’autres couleurs et d’autres structures de surface en option

Optional: Other colours as well as other surface structures are optionally available

310

MLB

EP

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

310 •

17.41


OPTIONS

Zubehör und Optionen

Accessoires et options

Accessories and options

Dichtungen für Tieftemperaturumgebung

Joints d’étanchéité pour environnements très froids

Gaskets for low temperature environments

Mit der Option 81/Korrosionsschutz und geeignetem Schmierstoff ist der Einsatz in Kühlräumen bis -30°C gewährleistet.

En complément de l’option 81 (protection à la corrosion) et avec l’utilisation d’un lubrifiant approprié, le fonctionnement en chambre froide jusqu›à -30° est garanti

With option 81/Corossion protection and the correct choice of lubrication, it is possible to operate down to -30°C

311

MLB 1

2

EP 3

1

2

3

4

ZP 5

6

7

1

2

3

4

FP 5

6

7

1

2

3

4

CP 5

6

7

1

2

3

TMF 4

5

311

TMO

1

2

3

4

1

2

3

4

320 ATEX Zertifizierung

Certification ATEX

ATEX certification

II 3G II B Tx

i

II 2G II B Tx Auf Anfrage / sur demande / on request

MLB 1 320

2

EP 3

ZP

FP

CP

TMF

TMO

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

1

2

3

4

1

2

3

4

17.42


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

Modulare Linearachse MLB

Axe linĂŠaire modulaire MLB

Hub, course, stroke = sy+ay

A

Modular Linear axis MLB

B

BaugrĂśssen Selektion Selection de module Size Selection

MLB-1 MLB-2 MLB-3

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit

Hub, Course, Stroke

Masse, masse, measure

18.01

Geschwindigkeit, Vitesse, Speed

A

[mm]

B

[mm]

Beschleunigung, Acceleration, Acceleration


MLB

Modulare Linearachse MLB

Axe linéaire modulaire MLB

Zubehör Options

Modular Linear axis MLB Options

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

200 Initiator für Positionsüberwachung

Detecteur pour positionnement

Carriage position switch

210 Befestigungs Support

Support de detecteur

Switch support

220 Faltenbalgabdeckung für Führung

Soufflet pour le guidage

Bellow for guideways

Endlagen-Puffer 230 (mit Faltenbalg Pos. 220)

Amortisseur fin de course (avec soufflet Pos. 220)

End position shock absorber (with bellow pos. 220)

240 Zusätzlich mit Energiekette

Chaîne porte câble speciale pour besoins client

Cable chain for customer equipment

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papie

Documentation, other languages, on paperper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

i 18.02


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

1-Achsmodul EP

Modules linéaire à 1 axe EP

Hub, course, stroke = sy+ay

650

B

L

A

1 axis linear module

Baugrössen Selektion Selection de module Size Selection F

H1

H2

EP-1

G

EP-2 EP-3 EP-4 EP-5 EP-6 EP-7 Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit

Hub, Course, Stroke

Geschwindigkeit, Vitesse, Speed

sy

Masse, masse, measure

18.03

[mm]

[m min-1]

vy

A

[mm]

B L

Ständer, pieds, leg

Beschleunigung, Acceleration, Acceleration ay [ms-2]

F

[mm]

[mm]

G

[mm]

[mm]

H1

[mm]

H2

[mm]

H3

[mm]

H4

[mm]


EP

1-Achsmodul EP

Modules linéaire à 1 axe EP

1 axis linear module

Zubehör Options

Options

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting for legs

50

140 Ständerbefestigungsplatte 141 Ständer

Pieds

Legs

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

APlaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

300

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

i 18.04


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

2-Achsmodul ZP

Module linéaire à 2 axes ZP

2 axes linear module ZP

Baugrössen Selektion Selection de module Size Selection

ZP-1 ZP-2 ZP-3 ZP-4 ZP-5 ZP-6

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit

Hub, Course, Stroke

ZP-7

Geschwindigkeit, Vitesse, Speed

sy

[mm]

vy

[m min-1]

sz

[mm]

vz

[m min-1]

Masse, masse, measure

18.05

A

[mm]

B

Ständer, pieds, leg

Beschleunigung, Acceleration, Acceleration ay [ms-2] az

[ms-2]

F

[mm]

[mm]

G

[mm]

C

[mm]

H1

[mm]

L

[mm]

H2

[mm]

H3

[mm]

H4

[mm]


ZP

2-Achsmodul ZP

Module linéaire à 2 axes ZP

2 axes linear module ZP

Optionen Options

Options

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

75 Redundante Haltebremse

Frein de sécurité redondant

Safty brake redundancy

50

80

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

95

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen

Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z

H carriage configuration

96

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

C-Drehachse (andere Drehachsen, 110 A-, B- auf Anfrage)

Axes de rotation C, sur demade A et B

Rotary axes

120 Teleskopachse

Axe téléscopique

Telescopic vertical axes

130 Pneumatischer Lastausgleich

Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z

Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis

140 Ständerbefestigungsplatte

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting plates for legs

141 Ständer

Pieds

Legs

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), 145 inklusive Befestigungsschrauben

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

i 18.06


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

3-Achsmodul FP

Module linéaire à 3 axes FP

3 axes linear module FP

Feff [N]: eff. Transportlast inkl. Greifer Poids utile eff. pince inclu eff. payload incl. gripper unit Baugrössen Selektion Selection de module Size Selection

FP-1 FP-2 FP-3 FP-4 FP-5 FP-6 FP-7

sx

Hub, Course, Stroke [mm]

vx

[m min-1]

Beschleunigung, Acceleration, Acceleration ax [ms-2]

sy

[mm]

vy

[m min-1]

ay

[ms-2]

sz

[mm]

vz

[m min-1]

az

[ms-2]

Masse, masse, measure

18.07

Geschwindigkeit, Vitesse, Speed

A

[mm]

B

Ständer, pieds, leg

F

[mm]

[mm]

G

[mm]

C

[mm]

H1

[mm]

D

[mm]

H2

[mm]

E

[mm]

H3

[mm]

L

[mm]

H4

[mm]


FP

3-Achsmodul FP

Module linéaire à 3 axes FP

3 axes linear module FP

Optionen Options

Options

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Manuelle Hebe- und Sicherungseinheit 70 für Vertikalachse

Système mecanique de vérouillage et levage

Manual lifting and safety unit for vertical axis

75 Redundante Haltebremse

Frein de sécurité redondant

Safty brake redundancy

Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

50

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

95

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf einem Y-Laufwagen

Chariots en H sur axe Y avec 2 axes Z

H carriage configuration

96

H-Lader mit 2 Vertikalachsen auf gekoppelten Y-Laufwagen

Configuration en H avec 2 chariots sur axe Y et barre de liaison

H configuration with 2 carriages and tie bar

Pieces pour fixation en bout du bras Z

Reinforced Z-Axis mounting

Axes de rotation C, sur demade A et B

Rotary axes

120 Teleskopachse

Axe téléscopique

Telescopic vertical axes

130 Pneumatischer Lastausgleich

Compensation pneumatique pour charge importante sur axe Z

Pneumatic counterbalance for heavy loads on the Z axis

140 Ständerbefestigungsplatte

Plaques de fixation pour pieds sur poutre axe Y

Mounting for legs

141 Ständer

Pieds

Legs

Kit de nivellement de la poutre y compris les vis de fixation

Beam levelling kit including fixing screw

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

100 Verstärkte Anbindung an Z-Achse 110

145

C-Drehachse (andere Drehachsen, A-, B- auf Anfrage)

Balkennivellierungsset (Ständer-Balken), inklusive Befestigungsschrauben

156

Ankerplatte und Ankerstangen zu Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

APlaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

160

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energieketten

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

i 18.08


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

Lineare Verfahrachse TMF

Axe de translation TMF

Sockel / embase / base

Linear traversing axis TMF

[N]

m=

B

Hub, course, stroke = sy+ay

m

h

A

[mm]

h=

M

L

R

L: Links / Gauche / Left M: Mitte / Milieu / Center (Standard)* R: Rechts / Droit / Right

Ly = A+sy+ay+x+B Masse, masse, mesures A

[mm] B

Hub, Course, Stroke sy

[mm]

* Nur für TMF-2 ohne Option 51, TMF-3 und TMF-4 * Uniquement pour TMF-2 sans option 51, TMF-3 et TMF-4 * Only for TMF-2 without option 51, TMF-3 and TMF-4

[mm]

Geschwindigkeit, Vitesse, Speed

Beschleunigung, Acceleration, Acceleration

vy

ay

[m min-1]

Baugrössen Selektion / Selection de module / Size Selection

TMF-1

[ms-2]

TMF-2

TMF-3

TMF-4

FVstat [N] (107m, M=0): Nominelle Traglast / Charge utile nominale / Nominal payload oder / ou / or Type

Angaben des Roboters / Spécification du robot / Specification of the robot

Nutzlast am Roboterhandgelenk / Charge en bout du poignet robot / Payload on Robot Wrist

[kg]

°

A

B

C

D

E °

Angaben für das Befestigungs-Bohrbild des Roboters beilegen / Spécification des trous de fixation du robot à nous fournir lors de la commande Please submit the orientation of the robot mounting holes with your order

18.09


TMF

Lineare Verfahrachse TMF

Axe de translation TMF

Optionen Options

Options

Cames rail, cames et support pour interrupteur de position

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

53 Zusätzliche Reihenpositionsschalter

Contact fin course supplémentaire

Additional mechanical multi-limit switch

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

Gehärtete und geschliffene GÜDEL 80 Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

Linear traversing axis TMF

81

Beschichtete Rollen, Fühurungen, Zahnstangen und Ritzel

Galets, guidages, crémaillères et pignons revêtus

Coated rollers, guideways, racks, and pinion

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

150 Bodennivellierungsset Standard

Kit de nivellement au sol standard

Standard floor leveling kit

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

Bodenblech in 166 Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

170 Rutschsichere Abdeckung begehbar

Capot praticable et antidérapant

Antislip walkable covering

171 Durchbruch für Kabelführung

Perçages de passage des câbles

Feedthrough for cable guide

172 Sockel

Socle

Pedestal

173 Planetengetriebe

Engrenage planétaire

Planetary gear

Begehbare Komplettabdeckung für 175 spezielle Umgebungen

Capot intégral pour environnements spéciaux

Walkable complete covering for special environments

176 Komplettabdeckung für Energiekette

Capot intégral pour chaîne porte câbles

Complete covering for energy chain

180 Bronze Abstreifer

Racleur en bronze

Bronze wiper

181 Doppelrollenträger

Patin double à galets

Double roller support

Dokumentation, weitere Sprachen, 300 Papierform

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

Dichtungen für 311 Tieftemperaturumgebung

Joints d'étanchéité pour environnements très froids

Gaskets for low temperature environments

320 ATEX Zertifizierung

Certification ATEX

ATEX certification

160

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energiekettenn

i 18.10


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

Lineare Verfahrachse TMO

Axe de translation TMO

Linear traversing axis TMO

Ly = A+sy+ay+B+C Hub, course, stroke = sy+ay

A

h

m

Sockel / embase / base

Q

[N]

m=

O

B

[mm]

h=

L

L

L

Q

D

Type E

Type W

Type C

Masse, masse, measure A

[mm] B

[mm]

L

[mm] G

[mm] O

[mm]

D

[mm]

Ständer, pieds, leg F

Hub, Course, Stroke sy

[mm] H1

Geschwindigkeit, Vitesse, Speed [mm]

vy

[mm] H2

[mm]

Beschleunigung, Acceleration, Acceleration

[m min-1]

ay

[ms-2]

FVstat [N] (108m, M=0): Nominelle Traglast / Charge utile nominale / Nominal payload Baugrössen Selektion / Selection de module / Size Selection

TMO-40

TMO-52

TMO-72

TMO-90

Type E

Type W

oder / ou / or Type

Angaben des Roboters / Spécification du robot / Specification of the robot

Nutzlast am Roboterhandgelenk / Charge en bout du poignet robot / Payload on robotwrist

[kg]

°

A

B

C

D

E °

Angaben für das Befestigungs-Bohrbild des Roboters beilegen / Spécification des trous de fixation du robot à nous fournir lors de la commande Please submit the position of the robot mounting holes with your order

18.11

Type C


TMO

Lineare Verfahrachse TMO

Axe de translation TMO

Optionen Options

Options

Cames rail, cames et support pour interrupteur de positio

Cam rails, cams, and holder for position switch

51 Reihenpositionsschalter

Contact fin course

Mechanical multi-limit switch

52 Nullpunktmarkierung

Référentiel visuel

Zero position mark

60 Zentralschmierung Typ FlexxPump

Lubrification centrale de type FlexxPump

Central lubrication type FlexxPump

50

Nockenleisten, Nocken und Halterung für Positionsschalter

Linear traversing axis TMO

80

Gehärtete und geschliffene GÜDEL Zahnstange

Crémaillère GÜDEL trempée et rectifiée

GÜDEL rack with hardened and ground teeth

90

Y-Mehrfachlaufwagen gekoppelt mit einem Antrieb

Multiple chariots Y avec un entraînement

Y-multiple carriages linked with one drive

91

Unabhängige Y-Mehrfachlaufwagen mit je einem Antrieb

Multiple chariots Y indépendant avec un entraînement chacun

Independent Y-multiple carriages, each with a drive

151 Ankerstange zu Bodennivellierungsset

Tige d'ancrage du kit de nivellement au sol

Anchor rod for floor leveling kit

155 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Kit de nivellement au sol avec plaque soudée

Floor leveling kit with welding plate

Ankerplatte und Ankerstangen zu 156 Bodennivellierungsset mit Schweissplatte

Plaque et tiges d'ancrage du kit de nivellement au sol avec plaque de soudage

Anchoring plate and anchor rods for floor leveling kit with welding plate

Séparateurs, fonds amovibles, fonds de compartiments pour chaînes porte câbles

Vertical dividers, insertable shelves for energy chains

162 Geschlossene Energiekette (igus)

Chaîne porte câbles fermée (igus)

Enclosed energy chain (igus)

164 Verlängerte Energiekettenauflage

Support allongé de la chaîne porte câbles

Extended energy chain support

166 Bodenblech in Energiekettenkanal

Tôle de fond de la goulotte de la chaîne porte câbles

Bottom plate in energy chain duct

170 Rutschsichere Abdeckung begehbar

Capot praticable et antidérapant

Antislip walkable covering

Capot intégral pour environnements spéciaux

Walkable complete covering for special environments

Racleur en bronze

Bronze wiper

Documentation, autres langues, version papier

Documentation, other languages, on paper

Peinture spéciale personnalisée

Special painting at customer request

160

175

Trennstege, Einsteckböden, Fachböden für Energiekettenn

Begehbare Komplettabdeckung für spezielle Umgebungen

180 Bronze Abstreifer 300

Dokumentation, weitere Sprachen, Papierform

310 Speziallackierung nach Kundenwunsch

i 18.12


Anfrageformular Formular de demande Quotation sheet

Anschrift Adresse Address Vorname / Prénom / First name

Name / Nom / Name

Funktion / Fonction / Role

Firma / Société / Company

Postfach / Boîte postale / P.O. Box no

Adresse / Adresse / Address

Stadt / Ville / City

PLZ / Code postal / ZIP post code

Staat - Provinz / État - province / State - province - county

Land / Pays / Country

E-Mail / e-mail / Email

Telefon / Téléphone / Phone

Website / Site internet / Website

Branche / Industrie / Industry

Anwendung / Application / Application

Werkstück (Art und Gewicht) / Type de pièces fabriquées (genre et poids) / Work piece (type and weight)

Mitteilung / Message / Message

18.13


Die Angaben in diesem Katalog wurden mit äusserster Sorgfalt erarbeitet und geprüft. Trotzdem kann für fehlerhafte oder unvollständige Angaben keine Haftung übernommen werden. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen bleiben vorbehalten.

Ce catalogue a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Par suite du développement constant de nos recherches, nous devons nous réserver tout droit de modifications de produits de notre fabrication.

This catalogue has been produced with a great deal of care and attention. All data has been checked for accuracy. However, no liability can be accepted for any incorrect or incomplete data. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without authorisation is prohibited.

Impressum: GÜDEL AG Industrie Nord 4900 Langenthal Switzerland © by GÜDEL März 2013 Gestaltung und Satz: Mario Rothenbühler Jacqueline Uebelhart Druck: Digital Druckcenter Langenthal AG 4900 Langenthal Switzerland


www.gudel.com

COMPONENTS

MODULES

ROBOTICS

SYSTEMS

Modules

1-Axes: Type MLB 1-Axes: Type EP 2-Axes: Type ZP 3-Axes: Type FP Cantilever: Type CP Trackmotion: Type TMF/TMO

i D, F, E / 05.14 / NR. 0112130


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.