Polonijna Książka USA 2024-25

Page 1


Brenecki, Esq

Wypadki • Zaległe zarobki

www.WypadekPraca.com 347-563-2605

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC

www.NaszaUnia.com

1.855.PSFCU.4U

855-773-2848

1 .855.773.2848

POLSKI ADWOKAT W POLSKICH DZIELNICACH

Ewelina Sierzputowska

n Wszystkie rodzaje wypadków

n Wypadki na budowie

n Workers’ Compensation

n Wypadki samochodowe

n Disability - inwalidztwo

n Błędy medyczne

NASZE WYGRANE

$5,400,000

Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacji zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego

$3,900,000

Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji

$3,500,000

Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców

$3,000,000

Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion

STAWIA

PRZED TOBĄ WIELE

ZOBOWIĄZAŃ

Sprawy finansowe pozostaw nam

Sprawy finansowe pozostaw nam

Od 1976 roku, Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa służy Polonii, oferując pełny zakres usług i produktów finansowych dla całej rodziny. Dzięki zaufaniu i lojalności Członków PSFCU, dbamy również o siłę całej polonijnej społeczności w USA.

Od 1976 roku, Polsko-Słowiańska Federalna Unia

Kredytowa służy Polonii, oferując pełny zakres usług i produktów finansowych dla całej rodziny. Dzięki zaufaniu i lojalności Członków PSFCU, dbamy również o siłę całej polonijnej społeczności w USA.

Odwiedź jeden z oddziałów PSFCU w stanach Nowy Jork, New Jersey, Illinois, Pensylwania i Connecticut lub otwórz konto przez Internet na stronie

www.NaszaUnia.com!

NASZA UNIA TO WIĘCEJ NIŻ BANK!

Do otwarcia konta obowiązują zasady członkostwa. Inne ograniczenia mogą obowiązywać.

Odwiedź jeden z oddziałów PSFCU w stanach Nowy Jork, New Jersey, Illinois, Pensylwania i Connecticut lub otwórz konto przez Internet na stronie www.NaszaUnia.com! NASZA UNIA TO WIĘCEJ NIŻ BANK!

Do otwarcia konta obowiązują zasady członkostwa. Inne ograniczenia mogą obowiązywać.

1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848)

www.NaszaUnia.com

1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.NaszaUnia.com

Medycyna Estetyczna dla Ciebie

Najstarsza polonijna praktyka medycyny estetycznej!

Klinika Dr Nasieka od 25 lat oferuje szeroki wachlarz zabiegów estetycznych i plastycznych poprawiających wygląd i samopoczucie. Oferuje regenerację skóry dla osób starszych i profilaktykę dla młodszych. Miła atmosfera i satysfakcja gwarantowane! Klinika z parkingiem jest wygodnie położona koło sklepu Piast w Garfield. W zespole są kosmetyczka, wizażystka i fizjoterapeutka. Dr Nasiek jest znanym i docenianym autorytetem, również jako wykładowca i prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria z zakresu medycyny estetycznej. Pacjenci, którzy mieli operacje plastyczne, czy zabiegi Botox, żyją średnio dłużej o 10 lat! Być może dlatego, że czują się młodziej i zdrowiej...

Dariusz J. Nasiek, MD

Aesthetic Medicine For You Since 2000

Ponad 20,000 wykonanych zabiegów.

Dariusz J. Nasiek, MDzałożyciel i dyrektor 1-szej Polonijnej Kliniki Medycyny

Estetycznej w USA, autorytet, specjalista w dziedzinie Anti-Aging. Autor książek: “Medycyna Estetyczna dla

Ciebie” i “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine”

Bezpłatna konsultacja! Tel/Text: www.AestheticMedicine4You.com

Lekarz wykonuje zabiegi odmładzania twarzy, wycięcia laserowe, usuwanie owłosienia.

• Botox, na nadpotliwość, Baby, permanentny

• Restylane, Sculptra, Silikon, Chemical Peeling

• Osoczowy Lifting - Vampire Facelift

• Plazma na porost włosów i na regenerację skóry (Wampirzy Lifting)

• Mezoterapia cienkoigłowa

• Chirurgiczna korekta rozerwanego płatka ucha

• Skleroterapia, zabiegi laserowe, Blue Light

• Bezbliznowe wycięcia chirurgiczne

• Kybella (usuwanie podwójnego podbródka)

• Nici liftingujące Specjalne zniżki dla grup przed ślubami!

Klinika Medycyny Estetycznej Dr Nasieka zaprasza!

Wygodne terminy wieczorne, po 6:00 pm, soboty co drugi tydzień.

e-mail: dnasiek@gmail.com

NIEWYPŁACONE ZAROBKI

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki

i nadgodziny do 6 lat wstecz, nawet jeżeli:

• nie masz pozwolenia na pracę, ani zielonej karty

• nie masz kopii czeków, które otrzymywałeś

• płacono ci gotówką

• płaciłeś łapówki, aby dostać lub utrzymać pracę

• właściciel zamknął firmę lub firma ogłosiła bankructwo

• zostałeś zwolniony dyscyplinarnie z pracy

Możesz uzyskać odszkodowanie za dyskryminację

i mobbing do 3 lat wstecz, nawet jeżeli:

• nie masz pozwolenia na pracę, ani zielonej karty

• zostałeś zwolniony dyscyplinarnie z pracy

• nie ma w ogóle świadków dyskryminacji lub mobbingu

• współpracownicy znają prawdę, ale odmawiają zeznań

• byłeś dyskryminowany przez przedstawicieli mniejszości narodowych

Przykładowe odszkodowania uzyskane dla naszych klientów

$1,050,000 Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym

$ 980,000 Wyrok w procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej

$ 960,000 Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej

$ 800,000 Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy

$ 450,000 Ugoda sądowa dla opiekunek domowych

$220,000 Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji

$200,000 Ugoda sądowa dla 2 pracowników za dyskryminację na tle rasowym

$ 350,000 Ugoda sądowa dla pracowników sklepu spożywczego

$125,000 Ugoda sądowa dla nauczycielki za dyskryminację na tle rasowym

Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

OBRAŻENIA

CIAŁA

Uszkodzenie ciała odnosi się do szkody fizycznej lub psychicznej wyrządzonej osobie, zwykle w wyniku zaniedbania lub celowego działania innej osoby.

WYPADKI

SAMOCHODOWE

Wypadki samochodowe mogą powodować obrażenia ciała. W Nowym Jorku obowiązują określone przepisy chroniące osoby poszkodowane. Jeśli zostałeś ranny w wypadku samochodowym - zadzwoń do nas!

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

ZA PRODUKT

Jeśli zostałeś ranny w wyniku używania wadliwego produktu, możesz mieć prawo do odszkodowania za obrażenia i straty z tytułu odpowiedzialności za niebezpieczny produkt. Zadzwoń po bezpłatną konsultację!

BEZPŁATNE KONSULTACJE

CAŁĄ DOBĘ, 7 DNI W TYGODNIU

MÓWIMY PO POLSKU, UKRAIŃSKU, HISZPAŃSKU

WYPADKI

BUDOWLANE

Prawo w Nowym Jorku chroni pracowników, którzy odnieśli obrażenia na budowach.

Jeśli miałeś wypadek, możesz być uprawniony do odszkodowania pracowniczego.

BŁĄD W SZTUCE LEKARSKIEJ

Błąd w sztuce lekarskiej ma miejsce, gdy pracownik służby zdrowia, lekarz, pielęgniarka lub szpital, nie zapewnia właściwej opieki medycznej, co powoduje szkodę lub obrażenia u pacjenta.

ZAWINIONA ŚMIERĆ

Roszczenie z tytułu śmierci zawinionej jest wnoszone przez spadkobiercę zmarłego w imieniu pozostałych przy życiu członków rodziny, którzy mogą być uprawnieni do uzyskania odszkodowania za poniesione straty.

WYPADEK NA BUDOWIE

Zapraszamy na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ

110 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY 11222

tel: 718-389-0450

który w sprawach dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów. Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z mec. Gregory J. Cannata sprawy Workers’ Compensation osób poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. Cannata, Hendele & Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498 Bezpłatna konsultacja we wszystkich sprawach wypadkowych

Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z adwokatem Gregory J. Cannata reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.

$58,000,000

dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda

$15,800,000

dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu

$10,000,000

dla dziecka pobitego w domu - ugoda

$5,250,000

upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda

$ 3,750,000

upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda

$ 3,000,000

pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji

$2,475,000

upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda

$2,400,000

uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda

Przykładowe wygrane kancelarii Cannata, Hendele & Cannata, LLP. Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

NA WYPADKI

WYPADKI NA BUDOWIE

WYPADKI SAMOCHODOWE

POTKNIĘCIA I UPADKI WADLIWE PRODUKTY

$ 4,090,565 - werdyk, kierowca Ubera uderzony z tyłu na czerwonym świetle ADWOKACI MARTA & MAREK ZAWISNY - TEL: 718-388-3330

ŚMIERĆ ZAWINIONA BŁĘDY MEDYCZNE

$ 14,000,000 - werdyk, upadek z drabiny z wysokości 20’ przy myciu okien

$ 9,250,000 - ugoda, stolarz spadł z rusztowania na budowie na Park Avenue, NYC

$ 7,500,000 - ugoda, elektryk spadł na budowie z wysokości 20’

Poważny uraz, obrażenie? Wypadki mogą mieć druzgocący wpływ na Twoje Zdrowie i Twoją Rodzinę. Jesteśmy tu dla Ciebie. Kiedy dochodzi do wypadku, zajmujemy się stroną prawną, abyś Ty mógł skupić się na rekonwalescencji.

Partner finansowy na całe życie

• Pożyczki hipoteczne

• Super nisko oprocentowane

pożyczki na nowe i używane

samochody z możliwością wykupu ubezpieczenia GAP Plus

• Pożyczki na motocykle, łodzie, jet-ski, ATV, snowmobiles

• Pożyczki na samochody komercyjne

• Pożyczki personalne

• Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne”

• Prywatne pożyczki studenckie

• Karty kredytowe i debetowe VISA®

• Konta oszczędnościowe i czekowe

• Konta dla biznesów

• Konta dla dzieci i młodzieży

• Lokaty terminowe

• Konta emerytalne IRA

• Internetowa płatność rachunków

• Home Banking

• Przelewy bankowe za granicę

• Mobile Banking & Mobile Deposit

STAŃ SIĘ CZŁONKIEM NASZEJ RODZINY... JUŻ DZIŚ OTWÓRZ KONTO W NASZEJ UNII KREDYTOWEJ!

SPIS TREŚCI

Table of Contents

Reklamy

WHO IS WHO IN POLISH PAGES

Działajmy razem na rzecz silnej Polonii w Stanach Zjednoczonych

Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa ..........................................................22

Adwokat Robert Wiśniewski. Obrońca pokrzywdzonych pracowników 23

Dawid Leśniak - właściciel DF Studio NYC i SC .......................................................... 25

PORADNIK IMIGRANTA

Elżbieta Baumgartner - najnowsze informacje „Poradnika Sukces” ....................... 26

Ewelina Sierzputowska, Esq. - Wszystkie wypadki .................................................... 68

Dr Dariusz Nasiek, MD - Workers’ Compensation - Wypadki NY / NJ ........................72

Polonez America, LLC - Paczki - kontenery do Polski................................................ 80

Nicole Brenecki, Esq. - Wypadki - Prawo pracy ......................................................... 86

Norman H. Heller, Esq. - Obrażenie osobiste i odszkodowania ................................. 92

Robert Wiśniewski, Esq. - Niewypłacone zarobki...................................................... 96

Andrzej Kamiński, Esq. - Wypadki na budowie ........................................................ 100

United Poles Federal Credit Union - Pożyczki we wszystkich stanach ................... 106

Marcin Okła, CEO, Mikoma Supply, LLC - Okna, drzwi, dachy ................................. 110

Marta Zawisny, Esq. i Marek Zawisny, Esq. - Odszkodowania po wypadkach ........ 112

Adam S. Budzikowski, MD, PhD, FHRS - Kardiolog ...................................................

Russo On The Bay - Sale na wesela i inne okazje .....................................................

Stanisław Gil - Medicare ...........................................................................................

INFORMATOR KONSULATU RP, NOWY JORK

E-konsulat

konsularne

z zakresu

obywatelskie

prawne

Mienie przesiedlenia

Zasady uznawania w Polsce wykształcenia uzyskanego w systemie

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA

PL - Materiały zawarte w tej książce i na naszej stronie internetowej www.Poland.us mają tylko charakter informacji ogólnych. Nie mają one na celu zastąpienia porad żadnego specjalisty, w tym między innymi prawników, księgowych czy lekarzy. Autorzy i wydawcy tej książki nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje wynikające z wykorzystania lub polegania na informacjach w niej zawartych. Wydawca POLONIJNEJ KSIĄŻKI, POLISH PAGES, INC. nie ponosi odpowiedzialności za treść reklam i artykułów. Opinie zawarte w ar tykułach wyrażają poglądy ich autorów i nie muszą być zgodne ze stanowiskiem wydawcy. Powielanie jakiejkolwiek zawartości tej książki bez pisemnej zgody POLISH PAGES, INC. jest zabronione. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

EN - The materials in this book & on our website at www.Poland. us contain information on the general application. They are not intended to replace any professional’s advice, including but not limited to attorneys, accountants, or doctors. The authors and publishers of this book are not liable for any consequences arising from the use or reliance on the information contained herein. While we have made every effort to ensure the accuracy and clarity of the information presented in this book, we cannot be held liable for any errors or inconsistencies. The views expressed in the articles are those of the authors and do not necessarily reflect the position of the publisher. Unauthorized duplication of any part of this book is prohibited.

Reproducing any content in this book without written permission from POLISH PAGES, INC. is prohibited. All trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. For more information about our policies and terms regarding information on our website, see our updated: Terms & Conditions, Privacy Policy, and Privacy Shield Statement available on our website at www.Poland.us/legal, as may be updated from time to time.

• konsularne • biznesowe • wydarzenia polonijne

SPIS KATEGORII BIZNESÓW

Służymy Polonii amerykańskiej od 1976 r. gdy rozpoczęliśmy udzielanie kredytów dla imigrantów z Polski w zaniedbanej wówczas nowojorskiej dzielnicy Greenpoint.

Po prawie 48 latach działalności, Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa (PSFCU) ma ponad 120 tysięcy Członków PSFCU (wraz z rodzinami obsługujemy 140 tys. osób) oraz dwadzieścia trzy oddziały: siedem w Nowym Jorku, siedem w stanie New Jersey, siedem w okolicach Chicago (stan Illinois) oraz jeden w Pensylwanii i jeden w Connecticut.

Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa jest nowoczesną instytucją finansową. Realizując misję Naszej Unii, od wielu lat staramy się dostosować ofertę produktów do zmieniających się oczekiwań Członków PSFCU, podyktowanych głównie szybkim postępem technologicznym. O atrakcyjności Bankowości Internetowej i Mobilnej PSFCU, świadczy stale rosnąca liczba Członków korzystających z tych usług. Z aktywami powyżej dwóch i pół miliarda dolarów, Nasza Unia jest największą etniczną unią kredytową w Stanach Zjednoczonych. Misja Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej zakłada stałe wsparcie środowiska polonijnego w Stanach Zjednoczonych. Cele te chcemy osiągnąć poprzez stopniowe geograficzne rozszerzenie naszej działalności, utrzymanie wysokiej jakości naszych produktów i usług, a także jeszcze głębsze zaangażowanie w życie społeczności polonijnej.

Jesteśmy wszędzie tam, gdzie w środowisku polonijnym dzieje się coś ważnego. Każdego roku Nasza Unia przeznacza miliony dolarów na wsparcie Polonii w postaci stypendiów dla młodzieży, dotacji dla polonijnych organizacji, szkół i parafii oraz sponsorowanie polonijnych imprez. W ciągu 24 lat trwania naszego programu stypendialnego, przyznaliśmy już ponad 7,6 miliona dolarów dla ponad 6,5 tysiąca studentów.

Główny oddział PSFCU w Nowym Jorku na Greenpoincie.

Adwokat Robert Wiśniewski - obrońca pokrzywdzonych pracowników

Obrona pokrzywdzonych pracowników

Mecenas Wiśniewski już od ponad 30 lat reprezentuje swoich klientów w sądach stanowych, federalnych, przed trybunałami arbitrażowymi i agencjami rządowymi. Prowadzi on nie tylko procesy indywidualne, ale także i zbiorowe, których celem jest uzyskanie odszkodowania dla wszystkich pracowników danej firmy czy zakładu pracy. W ciągu swojej kariery adwokackiej, mecenas Wiśniewski reprezentował tysiące pracowników i wygrał miliony dolarów odszkodowań dla swoich klientów.

Robert Wiśniewski ma opinię bezkompromisowego obrońcy praw swoich klientów. W sprawach dotyczących zatrudnienia i dyskryminacji reprezentuje wyłącznie pracowników, czym różni się od innych adwokatów, którzy często reprezentują i pracodawców, i pracowników.

Wielu adwokatów idzie na skróty i nie decyduje się na rozprawy sądowe w imieniu swoich klientów aby szybko zamknąć sprawę, z reguły za małe, nieadekwatne odszkodowanie. Często też przekazują oni swoje sprawy innym adwokatom.

Mecenas Wiśniewski jest przygotowany do podjęcia walki, ogromnego wysiłku i kosztów finansowych potrzebnych do przeprowadzenia procesu w imieniu poszkodowanych. Ze względu na swoje bogate doświadczenie procesowe Robert Wiśniewski współpracując blisko z klientem ustala z nim, czy i w jakiej wysokości załatwić sprawę ugodowo, czy zdecydować się na proces sądowy. Jego agresywna postawa i gotowość przeprowadzenia rozprawy zwykle skutkują bardzo korzystnymi odszkodowaniami dla klientów.

Robert Wiśniewski jest bardzo skuteczny w procesach w imieniu pokrzywdzonych pracowników i pracownic.

W swojej wieloletniej karierze mecenas Wiśniewski skutecznie występował przeciwko takim korporacjom jak: American Express, Affinity Health Plans, Ann Bendick Realty, BMG Music, Duane Reade, Crosby Street Hotel, Eventi Hotels Group, Sony, Walgreens, Whole Foods, a także wielu innym znanym korporacjom, renomowanym restauracjom na Manhattanie i firmom z różnych dziedzin życia gospodarczego, które w niewłaściwy sposób płaciły swoim pracownikom. W wielu przypadkach pozwy wniesione przez mecenasa Wiśniewskiego skutkowały również zmianą standardów prawnych, jak w przypadku procesu uczniów szkół kosmetycznych przyuczających się do zawodu w zakładach fryzjerskich, czy też procesu pracowni-

ków miejskich szpitali przeciwko NYCERS (New York City Employees Retirement System), domagających się dopuszczenia do lepszego programu emerytalnego.

Wykształcenie

Adwokat Robert Wiśniewski studiował prawo w Brooklyn Law School, gdzie otrzymał wyróżnienie za rolę redaktora naukowego w Brooklyn Journal of International Law.

Ukończył z wyróżnieniem w 1987 roku Queens College na City University of New York, uzyskując tytuł magistra nauk politycznych. Otrzymał również Graduate Research Award. Jako wyróżniający się student był na listach dziekana i rektora podczas studiów.

Złoty Krzyż Zasługi

W dniu 9 kwietnia 2009 roku Robert Wiśniewski został odznaczony przez Prezydenta RP Lecha Kaczyńskiego Złotym Krzyżem Zasługi.

Uprawniony do prowadzenia

spraw w sądach

• Sądzie Najwyższym Stanów Zjednoczonych Ameryki, 2014

• Sądzie Apelacyjnym Stanów Zjednoczonych, 2002

• Sądach Stanów Zjednoczonych dla:

- Dystryktu New Jersey, 1993

- Wschodniego Dystryktu stanu Nowy Jork, 1995

- Południowego Dystryktu stanu Nowy Jork, 1995

- Zachodniego Dystryktu stanu Nowy Jork, 2014

• Sądach stanowych stanu Nowy Jork, 1994

• Sądach stanowych stanu New Jersey, 1993

Dobra reklama dla Twojej Firmy w USA

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku

dostosowany do twojej firmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

Advertise With Us!

SCAN FOR ENGLISH

Dawid Leśniak - właściciel DF Studio NYC i SC

Dawid Leśniak jest właścicielem firm

DF Studio NYC na Staten Island oraz DF Studio SC w Conway w Karolinie Południowej. Firmy te zajmują się dystrybucją materiałów budowlanych, w tym okien, drzwi i dachów metalowych importowanych z Polski i Europy.

W Polsce Dawid Leśniak początkowo zajmował się dystrybucją i pracował jako przedstawiciel handlowy różnych firm. Swoje doświadczenia postanowił przenieść na grunt amerykański. Pracując w branży budowlanej, napotkał problem z dostępnością materiałów budowlanych w jednym miejscu. Musiał zamawiać je z Kalifornii, Illinois czy Florydy. Marzył o stworzeniu większego przedsięwzięcia i zajął się dystrybucją materiałów budowlanych europejskich producentów w Stanach Zjednoczonych. Właśnie dlatego w 2017 roku założył DF Studio. Nazwa DF Studio to skrót od „design firm”. Firma zajmuje się dystrybucją materiałów budowlanych i produktów około 50 firm, z czego obecnie 50% stanowią producenci z Europy, w tym także z Polski. W ofercie znajduje się ponad 3 tysiące pozycji asortymentowych. Z Polski sprowadzane są między innymi okna, drzwi i dachy.

- Polacy na przykład lubią wiele rzeczy robić sami i często nawet nie zatrudniają firmy budowlanej, gdy chcą wymienić parę okien na poddaszu. Jesteśmy tego świadomi i mamy ofertę również dla takich osób. Muszę jednak nadmienić, że coraz większy ruch sprzedażowy odnotowuje nasza strona internetowa DFStudioNYC.commówi Dawid Leśniak.

Dawid Leśniak jest także twórcą marki EcoFirmWorld, pod którą produkuje i sprzedaje narzędzia na całym świecie. Pod tą marką produkuje przede wszystkim narzędzia do wszelkich prac budowlanych, ale także materiały, między innymi kleje do podłóg, kleje do instalacji wykładzin, uszczelniacze do podłóg betonowych oraz szpachle do różnego rodzaju gładzi. 70% oferowanych narzędzi produkowanych jest w Polsce, a 30% w USA przez firmy, którym zlecane jest ich wykonanie.

– Nie ukrywam, że EcoFirmWorld to moje oczko w głowie, projekt, który cały czas jest w fazie rozwoju. Rozwinięcie własnej marki trwa bowiem latami. Jednak już teraz nasze narzędzia sprzedajemy na Bermudach, gdzie mamy swojego dystrybutora, a także w Puerto Rico, Panamie, Argentynie i na Kostaryce. Obecnie przygotowujemy również narzędzia do sprzedaży na rynku w Malezji.

DF Studio jest dystrybutorem produktów Worthouse - marki stworzonej specjalnie na rynek amerykański przez polską firmę Budmat, jednego z największych w Europie producentów blach dachowych. Dawid Leśniak oferuje również okna dachowe i drabinki strychowe polskiej firmy Fakro, będącej drugim producentem na świecie i pierwszym w Europie w tym segmencie.

Dodatkowo firma sprzedaje takie produkty jak panele ścienne i betonowe, płytki porcelanowe, wykładziny, kleje oraz różnego rodzaju specjalistyczne podkłady. W bogatej ofercie DF Studio można znaleźć, w przystępnych cenach, wszelkie materiały niezbędne do budowy i wykończenia domu.

Obecnie firma Dawida Leśniaka jest jednym z dostawców materiałów budowlanych do kawiarni sieci Starbucks w Nowym Jorku, Westchester, na Long Island i Staten Island. Firma obsługuje około 360 firm kontraktorskich oraz kilku mniejszych dealerów z Connecticut, Massachusetts, Teksasu i Karoliny Południowej.

Dawid Leśniak obsługuje również klientów indywidualnych.

– Myślę, że kilka umiejętności jest kluczowych do osiągnięcia sukcesu – stwierdza Dawid. - Na pewno trzeba posiadać duże zdolności organizacyjne i interpersonalne. Mam na myśli zarówno zarządzanie zespołem ludzi, jak i kontakty z klientami. Bardzo ważna jest również zdolność do podejmowania ryzyka przy wprowadzaniu nowych produktów na rynek, ale musi to być poparte wiedzą i gruntowną analizą. Z pewnością nie jest to łatwy biznes. Jednak ja lubię moją pracę. Daje mi ona dużą satysfakcję. Firma to moja największa życiowa pasja - podsumowuje właściciel DF Studio.

Jak zwiększyć szansę na kredyt hipoteczny

W ostatnich latach ceny nieruchomości zwyżkowały, a wysokie stopy procentowe podwyższyły koszt spłaty pożyczki hipotecznej. Młodym ludziom coraz trudniej pozwolić sobie na dom bez pomocy rodziców. Jeżeli marzysz o własnym dachu nad głową, powinieneś z dużym wyprzedzeniem podjąć pewne kroki, które uczynią cię bardziej atrakcyjnym w oczach pożyczkodawców.

Sprawdź swój raport kredytowy

Pożyczkodawcy przeglądają twój raport kredytowy, aby ustalić, czy kwalifikujesz się do pożyczki i według jakiej stawki. Masz prawo do jednego w roku bezpłatnego raportu kredytowego od każdej agencji kredytowej – Equifax, Experian i TransUnion. Możesz zamówić jeden darmowy raport kredytowy raz na cztery miesiące (zamiast wszystkich w tym samym czasie), żeby regularnie monitorować dane w swojej kartotece. Najdogodniej posłużyć się witryną www.annualcreditreport.com.

Napraw wszelkie błędy

Po otrzymaniu raportu kredytowego zobacz, czy są tam jakieś błędy, które mogą negatywnie wpłynąć na twój kredyt. Oto na co należy uważać: spłacone długi, które figurują jako niespłacone; informacje nieaktualne albo te, które nie należą do ciebie. Zwróć uwagę na zamknięte rachunki, czy figurują jako zamknięte przez wierzyciela, kiedy w rzeczywistości ty je zamknąłeś.

Jeśli znajdziesz błąd w swoim raporcie kredytowym, jak najszybciej skontaktuj się z agencją kredytową, aby go zakwestionować i poprawić. Dla spokoju ducha, rozważ zamówienie usługi monitorowania kredytu.

Zrób sprawdzian swojej kredytowej kartoteki co najmniej na pół roku przed ubieganiem się o pożyczkę hipoteczną, żebyś miał czas na naprawienie ewentualnych błędów.

Poznaj swoją punktację

Na podstawie twojej kredytowej kartoteki obliczana jest twoja punktacja kredytowa. Credit score jest podstawowym narzędziem używanym do oceny wiarygodności klientów. W Stanach najczęściej stosowany jest system zwany FICO od nazwy firmy Fair Isaac Company. FICO stanowi nie tylko o tym, czy dostaniesz pożyczkę, ale także jak będzie ona oprocentowana. Jeżeli twoja ocena FICO przekracza 750 punktów, jesteś w elitarnym klubie i możesz spać spokojnie. Jej podwyższenie niewiele znaczy. Jeżeli masz 620 albo mniej – masz poważny kłopot.

Coraz więcej dużych banków oferuje bezpłatnie serwis zwany CreditWise, dodany do aplikacji na smartfonach. CreditWise pokazuje twoją punktację kredytową i wszystkie czynniki na nią wpływające: liczbę kart kredytowych, sumę dostępnego kredytu, liczbę zapytań o twoją wierzytelność itd.

Popraw swoją wierzytelność

Skoro punktacja kredytowa znacznie waży na oprocentowaniu pożyczki hipotecznej, warto popracować nad jej poprawą.

• Płać rachunki na czas. Terminowość spłaty rachunków wpływa na 35 proc. punktacji FICO

• Wykorzystuj mniej niż połowę dostępnego ci kredytu, bo nadmierne zadłużenie pomniejsza punktację nawet o 30 proc.

• Pozostaw stare karty kredytowe, bo długość historii kredytowej rzutuje na 15 proc. punktacji. Jeżeli chcesz mieć mniej kart, to zamknij te najnowsze.

• Różnorodność kont kredytowych i pożyczkowych stanowi o 10% punktacji. Masz np. pożyczkę samochodową i kilka kart kredytowych – bardzo dobrze.

• Nowe pożyczki czy karty kredytowe mogą ci zaszkodzić. Otwieranie nowych sklepowych kart kredytowych, np. w okresie przedświątecznych zakupów, obniża twoją moc kredytową nawet o 10 proc.

Obniż swój wskaźnik zadłużenia do dochodu

Dla banków ważny jest twój wskaźnik długu do dochodu (debt-to-income ratio, w skrócie DTI). Wyrażony w procentach DTI oblicza się, dzieląc całkowite powtarzające się miesięczne zadłużenie przez twój miesięczny dochód brutto.

Banki oczekują proporcji 28/36. Pierwsza liczba, zwana też front-end ratio lub housing expense ratio, wyraża procent twego dochodu, jaki może być wydany na utrzymanie domu. Większość pożyczkodawców uważa, że twoje miesięczne płatności na dom (spłata kredytu, podatki od nieruchomości i ubezpieczenie domu) nie mogą przekraczać 28 proc. twego dochodu brutto.

Druga liczba zwana jest back-end ratio lub overall debt ratio. Oblicza się ją sumując miesięczne wydatki na dom i spłatę innych pożyczek oraz dzieląc wynik przez miesięczny dochód brutto. Banki chcą, by iloraz ten nie przekraczał 36 proc.

Jeżeli po zakupie domu pozostanie ci rezerwa finansowa, masz dobrą punktację kredytową i inne przychody nie wykazane we wniosku, to FHA może zezwolić na wskaźnik 40/50.

Aby obniżyć stosunek zadłużenia do dochodu, musisz zmniejszyć swoje długi (kupuj mniej) i/albo zwiększyć przychody. Spróbuj znaleźć jakąś „fuchę”, brać nadgodziny. Małżonek opiekujący się dziećmi może powrócić do pracy. Łatwiej to powiedzieć niż zrobić, ale warto próbować, by nie tylko wykazać się stosownym przychodem na rozliczeniu podatkowym, lecz również uskładać jakieś oszczędności.

Duży wkład własny

Bank nie udzieli ci kredytu, jeśli nie masz pieniędzy na wkład własny (down payment). Czasy pożyczek „zero down” dawno odeszły do historii. Wymagana wpłata to co najmniej 10 proc. inwestycji, a przeważnie 20 proc. Pożyczki ubezpieczone przez FHA wymagają 3 proc. wkładu własnego. Jeżeli twój wkład własny będzie poniżej 20 proc., przyjdzie ci płacić za Private Mortgage Insurance (PMI). Stawki zależą od twojej punktacji kredytowej i innych czynników i zazwyczaj wahają się od 0.58 proc. do 1.86 proc. pierwotnej kwoty kredytu rocznie. Kalkulator PMI pozwoli ci oszacować ten dodatkowy wydatek (https:// www.nerdwallet.com/article/mortgages/pmi-calculator).

Zważywszy wysokie ceny domów, pewnie będziesz musiał uskładać nawet więcej niż 20 proc., żeby móc podźwignąć miesięczne raty. Ażeby dowiedzieć się, na jaki dom cię stać, posłuż się odpowiednim kalkulatorem na sieci, np. https://www.nerdwallet.com/mortgages/how-much-house-can-i-afford.

Szukaj okazji

W znalezieniu domu czy mieszkania pomagają liczne serwisy internetowe, takie jak Zillow, Realtor, Trulia, Redfin.

Ażeby znaleźć dom przystępny cenowo, niektórzy przenoszą się w tańsze okolice, wybierają domy prefabrykowane albo do remontu. Uwaga: nie rozważaj podupadłej okolicy, bo największy potencjał mają zaniedbane domy w dobrej dzielnicy. Można też przyjrzeć się domom wystawianym przez banki na foreclosure, w czym pomaga witryna Foreclosure.com. Warto pomniejszyć koszty zakupu. Nabycie domu bezpośrednio od właściciela (by owner) pozwoli oszczędzić na komisowym agenta obrotu nieruchomościami. Również nie zaszkodzi zainteresować się pożyczkami FHA (https://www.hud.gov/buying/loans) oraz programami HUD, o których można poczytać tu: https://www.hud.gov/program_offices/housing/hsgabout. Nie jest łatwo kupić pierwszy dom, ale warto wiedzieć, że istnieją sposoby zwiększenia swoich szans na uzyskanie kredytu, zwłaszcza jeżeli starania zaczniesz wcześnie.

Elżbieta Baumgartner

Amerykańskie obywatelstwo dziecka urodzonego w Polsce

Oto pytanie pana Piotra: „Moja córka mieszkająca w Stanach, obywatelka USA, pojechała do Polski do rodziny męża i miała powrócić do Stanów na poród. Tak się nie stało i urodziła dziecko w Polsce. Ojcem jest jej mąż, obywatel polski, mający zieloną kartę. Czy dziecko ma teraz szansę na otrzymanie obywatelstwa USA? Nie wiemy, co robić.”

Obywatelstwo dziecka urodzonego w Stanach

Jeżeli dziecko urodzi się na ziemi amerykańskiej, to dzięki „prawu ziemi” obywatelstwo amerykańskie otrzymuje automatycznie, niezależnie od statusu imigracyjnego rodziców.

Osoba taka jest uprawniona do otrzymania paszportu amerykańskiego w USA. Aby otrzymać paszport amerykański, należy przedstawić dowody potwierdzające, że dana osoba urodziła się na terenie USA. Dowodem branym pod uwagę w pierwszej kolejności jest akt urodzenia. Jeżeli brak jest danych o narodzeniu dziecka, akt urodzenia może być zastąpiony innym oficjalnym dokumentem wydanym nie później niż pięć lat po urodzeniu. Takim dokumentem może być np. akt chrztu czy wypis ze szpitalnego aktu urodzenia.

Obywatelstwo dziecka urodzonego poza USA

Sekcja 301© Immigration and Nationality Act (INA) precyzuje uprawnienia do obywatelstwa dziecka urodzonego poza USA. Dziecko nabywa obywatelstwo, jeżeli (1) obydwoje jego rodzice są obywatelami i (2) przynajmniej jeden z nich był fizycznie obecny w USA przed narodzinami dziecka.

Trochę inaczej jest, gdy tylko jedno z rodziców jest obywatelem, drugie – cudzoziemcem. Sekcja 301(g) INA dyktuje, że

wtedy dziecko urodzone za granicami USA nabywa obywatelstwo, jeżeli: (1) jedno z rodziców jest obywatelem amerykańskim i (2) rodzic ten był fizycznie obecny w USA przez co najmniej pięć lat, w tym dwa lata po ukończeniu 14 lat. Po więcej szukaj w sieci “United States Citizens at Birth (INA 301 and 309)”.

Amerykański Konsulat wyjaśnia na swojej witrynie, że dokumentami potwierdzającymi fizyczną obecność rodzica w USA są odcinki pensji (W-2), zeznania podatkowe, świadectwa szkolne, dokumenty z miejsca pracy, rachunki za wynajem, dokumenty potwierdzające honorową służbę wojskową w USA, zatrudnienie przez rząd USA lub niektóre międzyrządowe organizacje międzynarodowe. Stemple w paszportach amerykańskich mogą stanowić jeden z dowodów przebywania w USA, ale nie są wystarczającym dowodem. Prawo jazdy nie stanowi dowodu na przebywanie w USA.

Konsularny raport urodzenia za granicą

Rodzice dziecka powinni jak najszybciej skontaktować się z Amerykańskim Konsulatem, by ten wystawił Konsularny raport urodzenia za granicą (Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the US, w skrócie CRBA). Należy przynieść akt urodzenia dziecka, amerykański paszport i dokumenty potwierdzające zamieszkanie w Stanach. Gdy wszystkie warunki są spełnione, konsul zatwierdzi raport urodzenia CBRA i pośle do Departamentu Stanu w Ameryce, który wydrukuje oficjalny

dokument FS-240, potwierdzający obywatelstwo dziecka. Na podstawie tego dokumentu można uzyskać dla dziecka paszport.

Patrz: https://pl.usembassy.gov/ wp-content/uploads/sites/23/ CRBA-Polish-1.pdf.

Jak wwieźć dziecko urodzone w Polsce do Stanów?

Dziecko musi mieć amerykański paszport, by przekroczyć amerykańską granicą. Sam Raport konsularny urodzenia za granicą nie wystarczy.

Wniosek o paszport można złożyć w Konsulacie już razem z wnioskiem o Raport urodzenia dziecka za granicą.

Więcej znajdziesz na sieci: https:// travel.state.gov/content/travel/ en/international-travel/while-abroad/birth-abroad.html. Szukaj „Birth of U.S. Citizens Abroad”.

Obywatelstwo polskie naszych dzieci

Dziecko nabywa polskie obywatelstwo, jeżeli co najmniej jedno z rodziców posiada obywatelstwo polskie, bez względu na miejsce urodzenia dziecka. Dziecko przysposobione przez osobę lub osoby mające obywatelstwo polskie nabywa to obywatelstwo, jeżeli przysposobienie pełne nastąpiło przed ukończeniem przez nie 16 lat.

Wniosek o paszport dziecka można złożyć w Polsce u dowolnego wojewody, albo w Stanach w polskim konsulacie. Obydwoje rodzice muszą być obecni przy złożeniu wniosku o paszport dla dziecka. Jeżeli jest to niemożliwe, to drugi rodzic musi wyrazić zgodę na piśmie, a jego podpis na zgodzie musi zostać potwierdzony przez notariusza, konsula albo urzędnika punktu paszportowego.

Dzieci amerykańskich ekspatriantów

W Polsce mieszka wielu ludzi z obywatelstwem amerykańskim. Czy ich dzieci też mogą uzyskać amerykańskie obywatelstwo? Prawdopodobnie, ale nie zawsze w uproszczony sposób przez otrzymanie Konsularnego raportu urodzenia za granicą. Raport może nie przysługiwać, gdy rodzic nie spełnia trzeciego warunku: udokumentowania poprzedniego zamieszkania w Stanach.

Wniosek: O obywatelstwo dziecka należy ubiegać się jak najszybciej po narodzeniu. A przenosząc się do Polski należy wziąć ze sobą dokumenty poświadczające zamieszkiwanie w Stanach. Mogą się przydać.

Kiedy rodzice muszą wrócić do Stanów?

Pan Piotr pyta, ile czasu córka, obywatelka, może przebywać poza Stanami Zjednoczonymi, a ile jej mąż, który ma zieloną kartę.

Córka może przebywać poza granicami USA, ile chce, bo ma obywatelstwo i go nie straci. Jej mąż, który jest stałym rezydentem, może opuścić USA czasowo, nie dłużej niż na pół roku, by nie stworzyć wrażenia porzucenia stałej rezydencji. Oczywiście, różne są okoliczności. Radzę przeczytać książkę „Obywatelstwo z przeszkodami”, albo lepiej - porozmawiać z prawnikiem imigracyjnym o swojej konkretnej sytuacji.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Jak łatwo zrujnować swoją historię kredytową

Chociaż zbudowanie dobrej historii kredytowej zajmuje sporo czasu, można ją szybko zepsuć. Wystarczą nadmierne wydatki, a kilka zaniedbanych płatności i zdolność kredytowa bywa zniszczona na kilka lat. Oto kilka sposobów na zrujnowanie kredytu, których chcesz uniknąć.

Co wpływa na twoją zdolność kredytową

Ocena FICO (FICO score) jest tworzona na podstawie naszej kredytowej historii. Używana jest ona przez pożyczkodawców do oszacowania prawdopodobieństwa wypłacalności pożyczkobiorców. Bazowa ocena FICO waha się od 300 do 850 punktów.

Firma FICO wymienia pięć czynników wpływających najbardziej na zdolność kredytową każdego z nas, z których każdy ma inną wagę. Historia płatności rzutuje na 35 proc. punktacji kredytowej, kwoty zadłużenia - 30 proc., długość historii kredytowej – 15 proc., nowe pożyczki czy linie kredytu – 10 proc., a mieszanka kredytów stanowi 10 proc. kredytowej punktacji.

Zaleganie ze spłatą karty kredytowej

Najszybszym sposobem na zniszczenie kredytu jest zwłoka ze spłatą należności na karcie kredytowej. Jeśli spóźnisz się ze spłatą o 30 dni, bank, który wydał ci kartę, zgłosi ten fakt do biur informacji kredytowej, a twoja zdolność kredytowa ulegnie pogorszeniu. Po sześciu miesiącach braku opłat twoje konto zostaje uznane za niewypłacalne. Ponieważ historia płatności jest największym czynnikiem wpływającym na twoją zdolność kredytową, nieterminowe płatności spowodują poważne szkody.

RADA: Spłacaj na karcie przynajmniej minimalne raty.

Ignorowanie zaległych rachunków

Będąc w finansowych kłopotach, możesz zaniedbać spłaty niektórych rachunków, a to powoduje poważne konsekwencje finansowe, wywołując reakcję łańcuchową wpływającą na zdolność kredytową, naliczanie opłat za zwłokę i potencjalnie prowadząc do działań prawnych.

Jeśli z jakiegokolwiek powodu zignorujesz zaległy rachunek za prąd, gaz, telewizję kablową itp., to najpierw dostaniesz alarmujące listy z prośbą o zapłatę, nawet wiadomości telefoniczne. Niektóre usługi mogą ci zostać odcięte. Zaangażowani mogą zostać windykatorzy. Na tym etapie, zaległość jest już dodana do twojego raportu kredytowego, co zaszkodzi twej wierzytelności i możliwości uzyskania niektórych usług w przyszłości.

RADA: Rozmawiaj z wierzycielami o swoich kłopotach. Mogą pójść ci na rękę, przedłużając termin spłaty.

Otwarcie zbyt wielu kart kredytowych na raz

Otwarcie kilku kart kredytowych w krótkim czasie bywa objawem większych problemów finansowych, naraża cię na ryzyko nadmiernych wydatków, a także bywa sygnałem ostrzegawczym dla pożyczkodawców, ponieważ wydaje się, że desperacko potrzebujesz kredytu.

Skąd banki wiedzą, że szukasz kredytu? Dlatego, że za każdym razem, gdy składasz wniosek o pożyczkę czy kartę kredytową w banku, domu towarowym czy na stacji benzynowej, wystawca karty sprawdza twoją kredową wierzytelność w którymś z biur kredytowych, co nazywa się „twardym zapytaniem” (hard inquiry albo hard pull).

Zapytania kredytowe stanowią 10% twojej oceny zdolności kredytowej i za każdym razem, gdy ubiegasz się o kartę kredytową, twoja punktacja nieznacznie spadnie.

Jesteś na życiowym rozdrożu

Na twojej kredytowej kartotece odnotowane zostają „twarde zapytania” nie tylko wtedy, gdy ubiegasz się o nowy kredyt. Oto więcej przykładów sytuacji, które zwykle kończą się

twardym zapytaniem: ubieganie się o wynajem mieszkania, zamawianie dostawy prądu czy gazu, wykupienie serwisu telefonii komórkowej z miesięczną umową, refinansowanie pożyczki hipotecznej. Za każdym razem, gdy potencjalny usługodawca dokładnie przygląda się twojej kartotece, miewa to wpływ na twoją zdolność kredytową w czasie, kiedy najbardziej chciałbyś się legitymować dobrą kredytową punktacją.

Warto wiedzieć, że „miękkie zapytania” nie obniżają twojej wierzytelności. Ich przykładem jest sprawdzian przez potencjalnego pracodawcę, przez bank w celu podwyższenia ci limitu kredytu, wstępnie zatwierdzone oferty kredytowe, sprawdzian kartoteki kredytowej przez siebie samego, itp.

Zamykanie kart kredytowych

To samo dotyczy dodawania autoryzowanych użytkowników do konta. Jeśli chcesz dać im fizyczną kartę kredytową do ręki, upewnij się, że są odpowiedzialnymi pożyczkobiorcami.

Skoro nadmiar kart kredytowych nie jest dobry, możesz pokusić się o ich minimalizację. Jeżeli zamkniesz najstarsze karty kredytowe, osiągniesz odwrotny wynik od zamierzonego.

Powodem jest fakt, że algorytm naliczający punktację FICO premiuje stare linie kredytu i może nagrodzić cię nawet 15-procentową premią. Im dłużej masz linie kredytowe, tym lepszy jest twój wynik. Nawet jeśli nie korzystasz z którejś 10-letniej karty kredytowej, w twoim najlepszym interesie jest pozostawienie jej otwartej.

Pozwolenie komuś nieodpowiedzialnemu

na użycie

twojej karty kredytowej

Jeżeli ktoś ukradnie twoją kartę, a ty to zgłosisz do banku, nie będziesz odpowiedzialny za nieautoryzowane jej użycie. Ale jeżeli twoją kartę weźmie twój zbuntowany nastolatek i zakupi sobie elektroniczny sprzęt czy gry komputerowe, jesteś odpowiedzialny za saldo, niezależnie od tego, czy cię na to stać, czy nie. Nie próbuj wstrzymać takiej płatności, bo nie znajdziesz zrozumienia w banku i tylko popsujesz sobie kredytową punktację.

Wspólna karta z lekkoduchem

Może się zdarzyć, że kolega prosi cię o „formalność” – o wspólne wyrobienie karty kredytowej. Wierzysz w historię o przejściowych problemach kolegi i zgadzasz się mu pomóc. Ty wszak karty używać nie będziesz, więc odpowiedzialność spoczywa na koledze. Czyżby? Kolega znika z horyzontu, a ty zostajesz z kilkoma tysiącami długu. Nie spłacisz go, to twój kredyt leży w ruinie.

Pamiętaj, że podpisanie umowy kredytowej z bankiem oznacza przyjęcie odpowiedzialności, jeśli druga osoba nie zapłaci. Jeśli chcesz chronić swój kredyt, to musisz długi spłacić.

Konkluzja

Kiedy już zrujnujesz swoją zdolność kredytową, jej poprawienie wymaga dużo czasu i terminowych płatności. Błędy, które popełniłeś, pozostaną w kredytowych kartotekach biur kredytowych co najmniej siedem lat (10 w przypadku bankructw). Poprawisz swoją wierzytelność, jeśli odwrócisz swoje złe nawyki i zaczniesz regularnie spłacać swoje zobowiązania.

Elżbieta Baumgartner

Które przychody liczą się do emerytury, a które nie

Na prawo do świadczeń Social Security nie wpływają wszystkie nasze przychody, a tylko te, które podlegają składkom ubezpieczeniowym, a więc wynagrodzenie z pracy najemnej albo pracy na własny rachunek (earned income). Wiele innych rodzajów przychodu, zwanych pasywnymi (pasive income), za które nie płacisz składek, do emerytury się nie liczą. Ale różnica pomiędzy tymi dwoma rodzajami przychodu nie zawsze jest klarowna.

Przykład z życia

Pani Alicja rozwiodła się z mężem po 8 latach pożycia. Na otarcie łez pozostał jej 4-rodzinny dom; mąż zabrał 6-rodzinną kamienicę. Alicja wiedziała, że nie będzie uprawniona do renty małżeńskiej i że powinna zatroszczyć się o swoją własną emeryturę. Dom dawał jej niezły dochód, z którego rozliczała się sumiennie, ufając, że księgowy płaci od tego składki na Social Security. Do tego dorabiała trochę sprzątaniem za gotówkę. Gdy raz przyjrzała się raportowi z Social Security, dostrzegła, że jej przewidywana emerytura wyniesie… trzysta dolarów. Dlaczego, przecież od lat rozlicza się z pobieranych czynszów? Odpowiedź brzmi: dlatego, że dochód pasywny, taki jak czynsz z nieruchomości, nie jest obłożony składkami na Social Security i nie jest uwzględniany do emerytury.

Jak

działają

„kwartały” ubezpieczeniowe

Aby otrzymać emeryturę Social Security należy przepracować co najmniej 40 kwartałów, mając odpowiednio wysokie zarobki z pracy (earned income) i płacić od nich składki na legalny numer Social Security. W roku 2024 należy zarobić co najmniej 1,730 dol., by mieć zaliczony jeden kwartał, czyli 6,920 dol. do uzyskania roku ubezpieczenia. Liczy się wynagrodzenie z pracy najemnej albo na własny rachunek obłożone składkami na Social Security. Ale nie wystarczy uzbierać 40 kwartałów, bo po 10 latach minimalnych zarobków emerytura jest bardzo mała, na granicy stu kilkudziesięciu dolarów.

To jasne: im dłużej legalnie pracujemy i im więcej zarabiamy płacąc podatki, tym większą otrzymamy emeryturę Social Security.

Tak: Wynagrodzenie do pewnego limitu

Płace pracowników podlegają podatkom na Social Security zwanym FICA (skrót od Federal Insurance Compensation Act). Podatek FICA, zwany też payroll tax, wynosi 15.3 procent i składa się z dwóch komponentów: składki na Social Security w wysokości 12.4 proc. wynagrodzenia, płacone po połowie przez pracownika (6.2 procent) i pracodawcę (6.2 proc.)

do górnej granicy, która w roku 2024 wynosi 168,600 dol. oraz ze składki na Medicare w wysokości 2.9 proc. od całości wynagrodzenia (bez limitu), również płacone po połowie przez pracownika i pracodawcę. Od roku 2014 osoby w najwyższym przedziale podatkowym płacą dodatkowo 0.9 proc. na Medicare Hospital Insurance.

Z tego wynika, że osoby dużo zarabiające nie płacą składek od całego swego wynagrodzenia, a tylko do pułapu 168,600 dol.

Z tego powodu emerytura Social Security jest im ograniczona do kwoty 3,822 dol. w roku 2024 w pełnym wieku emerytalnym.

Tak: Wynagrodzenie pomocy domowej

Gosposie i pracownicy domowi mają takie same prawa i obowiązki, jak inni pracownicy. Podlegają podatkom FICA, jeżeli zarabiają 2,700 dol. rocznie lub więcej (od roku 2024). Opodatkowane są tylko ich zarobki wypłacone w formie monetarnej, ale nie wartość posiłków czy mieszkania. Od FICA zwolnieni są tylko pracownicy domowi, którzy nie osiągnęli 18 lat, albo są uczniami. Osoba zatrudniająca gosposię czy nianię jest odpowiedzialna za potrącanie odpowiednich składek i podatków oraz odprowadzanie ich do skarbu państwa.

Wniosek: Jeżeli gosposia pracuje w domach kilku klientów i u każdego z nich zarabia rocznie poniżej kwoty 2,700 dol., to żaden klient nie ma obowiązku opłacać składek Social Security tej gosposi. Jedynym sposobem na ich uiszczenie i wypracowanie emerytury jest samodzielne rozliczanie się gosposi, jako osoby pracującej na własny rachunek (self-employed).

Więcej można przeczytać w publikacji 926, Household Employer’s Guide, https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/p926.pdf.

Tak: Odprawa i wynagrodzenie za wakacje

Jeżeli nie wykorzystałeś kilku tygodni wakacji, to dział kadr przeliczy je na wynagrodzenie i od tej kwoty odprowadzi podatki dochodowe i składki ubezpieczeniowe. Innymi słowy, na potrzeby Social Security zaległe wakacje liczą się tak, jak czas pracy. Podobnie jest z odprawą (severance pay). Półroczna odprawa jest równoznaczna z przepracowaniem sześciu miesięcy.

Tak: Napiwki i komisowe

Dobra wiadomość dla sprzedawców pracujących na komisowe (commissions). Komisowe uznawane jest za wynagrodzenie (earnings) i podlega składkom na Social Security. Napiwki (tips) ponad 20 dol. na miesiąc liczą się też jako zarobki, oczywiście wtedy, jeżeli deklarujesz je na rozliczeniu podatkowym.

Tak:

Praca na własną rękę

Osoby pracujące na własny rachunek mają obowiązek słać podatkowe deklaracje, jeżeli w danym roku zarobiły ponad 400 dol. Płacą one same całość składek Social Security, które wynoszą 15.4 proc. przychodu netto, plus podatek dochodowy. Do formularza 1040 dodaje się załącznik Schedule C i Schedule SE, na którym wylicza się składki ubezpieczeniowe. Szczegóły wyjaśnia książka pt. Jak oszczędzać na podatkach. Forma przychodu – czek, gotówka, przelew – nie ma znaczenia.

Nie: Przychód z inwestycji

Uwaga: Składek na Social Security nie płaci się od przychodu pasywnego (passive income), takiego jak odsetki bankowe, dywidendy, zyski kapitałowe, czynsze z własnej kamienicy (jak ta pani Alicji) itp. Tego rodzaju przychody nie są uwzględniane do obliczenia świadczeń Social Security.

Czynsze z kamienicy są dochodem pasywnym, nieobjętym składkami na Social Security, chyba że prowadzisz działalność gospodarczą (rental business) i rozliczasz się, jako pracownik tego biznesu. Porozmawiaj ze swoim księgowym.

Uwaga: Jeżeli masz własną korporację, a płacisz sobie nie wynagrodzenie (salary), lecz dywidendę, to ta dywidenda do emerytury się nie liczy, bo jest zaliczana do dochodów pasywnych. Wielu biznesmenów, którym pomysłowi księgowi minimalizowali podatki przez wypłatę dywidend, przytomnieje, gdy widzą prognozę groszowej emerytury.

Nie: Zasiłek dla bezrobotnych

Od zasiłku dla bezrobotnych płaci się podatek dochodowy, ale nie składki ubezpieczeniowe. Z tego powodu zasiłek dla bezrobotnych nie jest liczony do emerytury, a czas spędzony na bezrobociu nie przydaje ubezpieczeniowych kwartałów. Również nie objęte składkami na Social Security są inne zasiłki społeczne (np. SSI), renty czy płatności z systemu Workers Compensation.

Nie: Rozliczenie podatkowe z mężem

Należy rozróżnić podatki dochodowe od składek ubezpieczeniowych FICA. Podstawę do własnej emerytury dają składki odprowadzone na własny numer do Administracji Social Security (FICA), a nie dodanie nazwiska małżonka do wspólne -

go rozliczenia i płacenie wspólnych podatków dochodowych do IRS. Gdy mąż pracuje, płaci składki i podatki dochodowe, to jego ubezpieczenie daje podstawę do jego własnej emerytury, a także rodzinnych rent dla niepracującej żony i nieletnich dzieci. Niepracująca żona składek na Social Security nie płaci, więc własnej emerytury nie wypracowuje, mimo że małżonkowie rozliczają się z IRS-em jako married filing jointly. Jeżeli małżeństwo trwało krócej niż 10 lat, to po rozwodzie żona nie dostanie ani własnej emerytury, ani renty małżeńskiej, mimo że rozliczała się z podatków wspólnie z mężem.

Wniosek

Tylko własne oskładkowane przychody z pracy najemnej albo na własny rachunek liczone są do emerytury Social Security. Im dłużej pracujemy i więcej zarabiamy, i im później przejdziemy na spoczynek, tym większa będzie nasza emerytura. Niemniej rzadko kiedy emerytura Social Security zapewni nam dostatnią złotą jesień. Oprócz niej warto mieć inne przychody oraz znaczące oszczędności.

Co poradzić pani Alicji? Warto wskazać, że posiadanie intratnej kamienicy jest podobne do otrzymywania emerytury, bo daje regularny przypływ gotówki i finansowe zabezpieczenie. Pani Alicja zawsze może tę kamienicę sprzedać i żyć z uzyskanego kapitału.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453).

Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Co zrobić, gdy zostaniesz zwolniony z pracy

Niespodzianie możesz stracić pracę czy to z powodu trudności finansowych firmy czy jej reorganizacji. Nie panikuj, to się zdarza w życiu nawet najlepszym pracownikom. Dopilnuj, by odejść na jak najlepszych dla siebie warunkach i szybko znaleźć drugie zatrudnienie. Oto kilka wskazówek.

Weź odprawę pieniężną

Pracodawca nie ma obowiązku wypłacić zwalnianym pracownikom odprawy pieniężnej (severance pay), ale duże zakłady robią to na mocy swoich polis lub umów zbiorowych. Odprawa może równać się np. jednej tygodniówce za każdy przepracowany rok. Profesjonaliści i menedżerowie otrzymują równowartość 3-miesięcznych czy półrocznych poborów.

Odprawa może wydawać się manną z nieba, ale rzadko stanowi rekompensatę za straconą lub pomniejszoną emeryturę pracowniczą. W nowym zakładzie pracy wysługę lat należy zaczynać od początku. Twoja sytuacja jest lepsza, jeżeli miałeś w pracy oszczędnościowy program emerytalny 401(k), bo uskładane pieniądze możesz wziąć ze sobą.

Odprawa może być wypłacona jednorazowo (lump sum) lub w kilku ratach. Warto wziąć spłatę ratalną ze względów podatkowych. Odprawa podlega opodatkowaniu w roku, kiedy została otrzymana.

Jak odprawa wpływa na zasiłek dla bezrobotnych

UWAGA: Pamiętaj, że odprawa (severance pay) dyskwalifikuje cię do pobierania zasiłku dla bezrobotnych.

Jeżeli wysokość ratalnej odprawy jest równa lub wyższa od dotychczasowych poborów, to odprawa jest uważana za kontynuację wynagrodzenia i zasiłku dla bezrobotnych nie dostaniesz. Jeżeli odprawa jest w jednej kwocie, to urząd ds. bezrobocia przeliczy, ilu miesiącom wypłaty się równa i zdyskwalifikuje cię na ten okres. Zasady są różne w poszczególnych stanach.

Nie podpisuj niczego pochopnie

Ażeby dostać pieniężną odprawę, musisz podpisać odpowiednią umowę – severance agreement. Ale umowa ta nie jest tylko pokwitowaniem odbioru odprawy – ma ona na celu uniemożliwienie ci pozwania pracodawcy do sądu za niesłuszne zwolnienie (wrongful termination).

W Umowie może się znaleźć klauzula zakazu konkurowania (non-compete clause), która zabrania ci pracy w twoim zawodzie przez jakiś czas na jakimś terytorium. W przeszłości klauzule o nie konkurowaniu były zarezerwowane dla wysokiej rangi menedżerów. W miarę, jak bezrobocie maleje i coraz trudniej jest o siłę roboczą, pracodawcy starają się utrudniać odejście przez stawianie warunków o nie konkurowaniu nawet strażnikom czy nauczycielom muzyki!

Weź proponowaną umowę do domu, pokaż ją swemu prawnikowi. Nie spiesz się, bo pracodawca nic nie może ci zrobić –przecież nie zwolni cię po raz drugi.

Nie składaj listu rezygnacyjnego

Jeżeli zostałeś zwolniony, nie daj namówić się na podpisanie listu rezygnacyjnego. W kadrach mogą ci go podsunąć razem z innymi papierami. Jeżeli zrezygnujesz sam z pracy, to nie dostaniesz zasiłku dla bezrobotnych. List ten może być użyty przeciwko tobie, gdybyś zechciał później złożyć pozew o niesłuszne zwolnienie z powodu o dyskryminacji, naruszenia kontraktu czy whistle-blowing. Gdyby nalegano, użyj to jako kartę przetargową i wynegocjuj hojniejszą odprawę. Nie myśl, że dla następnego pracodawcy samodzielne odejście wyglądać będzie lepiej na twoim resume od zwolnienia. Zakłady często robią restrukturyzację i nie ma hańby w zostaniu zwolnionym.

Zabierz ze sobą emerytalne pieniądze

Wiele osób ma zakładowy emerytalny plan oszczędnościowy (employee savings plan), zwany 401(k). Niektóre firmy pozwalają na pozostawienie pieniędzy na koncie, niektóre domagają się ich zabrania. W takim przypadku powinieneś przelać pieniądze na swoje konto IRA lub na konto 401(k) u nowego pracodawcy. Po wycofaniu pieniędzy masz na to 60 dni.

Przestroga: Najgorszą ewentualnością jest wypłata pieniędzy z konta 401(k) gotówką lub wpłata ich na normalne konto (nie-emerytalne), bo przyjdzie ci wtedy od nich zapłacić podatek dochodowy. Ponadto za wypłatę z funduszu emerytalnego przed ukończeniem 59 i pół roku należy zapłacić dodatkowo 10 proc. kary. W sumie, zapłacisz ok. 40% podatków, a pozostałe 60% nie będzie już rosło z odłożeniem podatków na przyszłość. Nie zrób tego błędu.

Szukaj nowej pracy

Złóż wniosek o zasiłek dla bezrobotnych

Gdy straciłeś pracę bez własnej winy, należy ci się zasiłek dla bezrobotnych. Wniosek można złożyć na sieci. W Google wpisz „unemployment” i nazwę swego stanu. Będąc na bezrobociu masz obowiązek szukać pracy i zgłaszać wyniki, nie wybieraj się więc na wakacje czy do Polski, chyba że poinformujesz Unemployment Office o wyjeździe.

Sprawdź swoją historię kredytową

Nowy pracodawca zechce sprawdzić twoją historię kredytową, a nawet kryminalną. Uczyń to pierwszy. W każdym z największych biur kredytowych: Experian (www.Experian.com), Trans Union (www.TransUnion.com) i Equifax (www.equifax. com) możesz dostać raz w roku bezpłatny wyciąg z twojej historii kredytowej, czyli w sumie trzy wyciągi rocznie. Można tego dokonać w dogodny sposób za pośrednictwem witryny www.annualcreditreport.com. Również kopia historii kredytowej należy ci się bezpłatnie za każdym razem, gdy odmówiono ci kredytu.

Jak uporządkować błędy w twojej kartotece kredytowej, kryminalnej, drogowej itp. Przeczytasz w książce pt. „Życie od nowa, jak uporządkować zaległe sprawy w urzędach”.

Odśwież swoje resume i korzystaj ze wszystkich możliwych sposobów poszukiwania pracy. Na sieci istnieje wiele popularnych portali z ofertami pracy: Monster, Zip Recruiter, SimplyHired, CareerBuilder, Snag, LinkUp, Craigslist Jobs, US.jobs i wiele innych.

Sprawdzaj ogłoszenia prasowe, skorzystaj z usług agencji pośrednictwa pracy, otwórz konto na LinkedIn.com, poślij listy do najbardziej obiecujących firm. Nie krępuj się przed znajomymi tego, że zostałeś zwolniony. Nową pracę znajduje się często przez osobiste kontakty. Amerykanie wiedzą o tym bardzo dobrze. Istnieją nawet kluby, które mają swoim członkom pomóc w networking, czyli pozyskiwaniu nowych kontaktów i w znalezieniu pracy.

Powodzenia na nowej drodze życia.

Luc robert sf

Symptomy kłopotów finansowych

Jak wynika z badania Mind over Money przeprowadzonego przez Capital One i The Decision Lab, ponad trzech na czterech Amerykanów (77 proc.) zgłasza zaniepokojenie swoją sytuacją finansową. Zmartwienia obejmują szeroki zakres kwestii, od oszczędności i emerytury po opłacenie domu lub edukacji dziecka. Warto przyjrzeć się swojej finansowej sytuacji, by sprawdzić, czy i ty nie jesteś na krawędzi finansowych kłopotów.

Czy płacisz bankowe kary?

Kary za spóźnione spłaty rachunków (late fees) czy kary za czeki bez pokrycia (overdraft fees) to pierwszy objaw, że żyjesz od wypłaty do wypłaty, bez żadnej finansowej rezerwy.

Jeżeli wystawiasz czeki bez pokrycia albo płacisz rachunki późno, bo brakuje ci pieniędzy, to oznaka poważnych finansowych problemów. Jeżeli natomiast jesteś leniwy albo źle zorganizowany, to marnujesz niepotrzebnie pieniądze i psujesz sam sobie historię kredytową.

RADA: Trzymaj więcej pieniędzy na koncie czekowym. Ponadto rozważ przeniesienie konta do banku albo unii kredytowej, gdzie karne opłaty są niższe, np. do naszej Polsko-Słowiańskiej Federalnej Unii Kredytowej (www.naszaunia.com)

Czy spłacasz minimum na kartach kredytowych?

Spłacanie minimum oznacza, że jesteś na granicy zdolności obsługi zadłużenia. Jeżeli ledwie sobie radzisz z tym minimum, to masz pętlę na szyi.

Przykład: Powiedzmy, że kupiłeś sobie na święta elektroniczny gadget, za który zapłaciłeś 1,500 dol. kartą kredytową, która ma 19 proc. oprocentowania. Gdy spłacać dług będziesz tylko po 4 proc., to zajmie ci to 106 miesięcy i zapłacisz 889 dol. oprocentowania. W sumie, twoja zabawka kosztować się będzie 2,389 dol. Czy było cię na nią stać?

Czy żonglujesz

kartami kredytowymi?

Czy spłacasz karty kredytem z innych? Albo przenosisz balans na inną kartę, gdzie masz obiecane zero oprocentowania przez pierwsze pół roku? Małe potknięcie, a twój domek z kart się zawali. A konsekwencje mogą być dewastujące. Opóźnienie spłat spowoduje obniżenie twojej kredytowej punktacji. Widząc twoją pogorszoną wierzytelność, banki podwyższą oprocentowanie kart kredytowych, co znacznie podwyższy twoje miesięczne raty, którym możesz nie być w stanie podołać. Stąd tylko krok do bankructwa.

Czy masz karty kredytowe wypełnione po brzegi?

Przekroczenie limitu kredytowego na kartach, to zły zwiastun, bo oznacza, że toniesz w długach, a poza tym narażasz się na kary. Po wyczerpaniu kredytu kolejna transakcja powinna być zablokowana, ale tak się nie dzieje, bo transakcje bywają księgowane z opóźnieniem.

Wypełnienie kart po brzegi powoduje obniżenie punktacji kredytowej, bo stosunek długów do dostępnego limitu (utilization rate) jest czynnikiem stanowiącym o jednej trzeciej FICO score. Im niższa punktacja FICO, tym wyższe jest oprocentowanie kart kredytowych, bo banki chcą sobie zrekompensować ryzyko pożyczania ci pieniędzy.

Czy wybierasz pieniądze z konta emerytalnego?

Konto emerytalne 401(k) czy IRA ma służyć do zabezpieczenia twej emerytury, a nie do łatania dziur w budżecie. Pamiętaj, że od wybranych z kont emerytalnych kwot trzeba zapłacić podatek dochodowy, co dodatkowo uszczupli twoje finanse.

Czy traktujesz dom jak skarbonkę?

Na przestrzeni lat wartość nieruchomości rośnie, dając właścicielom poczucie zamożności. Osoby w finansowej potrzebie mają tendencję do wyciągania pieniędzy z domu, czy to przez refinansowanie pożyczki hipotecznej czy też wyrobienie linii kredytu pod zastaw domu (HELOC). Miesięczne raty rosną, a spłata hipoteki przesuwa się o wiele lat. Nie chcesz być na emeryturze i ciągle mieć dom do spłacenia!

Ile miesięcy dzieli cię od finansowej ruiny?

21 proc. Popatrz na https://data.oecd.org/natincome/saving-rate.htm. Inni mogą oszczędzać na przyszłość, to możemy i my. Mówi się - Polak potrafi!

Uważasz, że ten artykuł nie jest dla ciebie, bo swoje zobowiązania spłacasz na czas? Ale zastanów się, ile miesięcy utrzymasz siebie i rodzinę gdybyś nagle stracił pracę? Ile czasu utrzymasz się na powierzchni?

Specjaliści radzą, że każdy z nas powinien mieć poduszkę finansową w wysokości co najmniej sześciomiesięcznych kosztów utrzymania. To jest minimum. Należy też myśleć o spokojnej, zamożnej emeryturze, bo same świadczenia Social Security jej nam nie zapewnią. Social Security, to tylko zabezpieczenie przed biedą.

Ile oszczędzasz?

Nawet jeżeli regulujesz rachunki bez większego problemu, to odpowiedz na ostatnie pytanie: Ile oszczędziłeś w ostatnim roku? Według organizacji OECD, przeciętny Amerykanin oszczędził w ostatnim roku 1.5 proc. swoich zarobków, Niemiec i Polak w kraju 9 proc., a najwięcej Norweg i Duńczyk, bo po

RADA: Ustaw sobie w banku program automatycznego oszczędzania - przelewaj ustaloną kwotę z konta czekowego na oddzielne konto oszczędnościowe albo inwestycyjne. W ten sposób płać sobie samemu najpierw.

Na zakończenie dla inspiracji powtórzę, co powiedział Henry David Thoreau “Człowiek jest bogaty proporcjonalnie do liczby rzeczy, bez których może się obyć”.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Polska skarbówka może zajrzeć na twoje konto bankowe

Od 1 lipca 2022 roku polska Krajowa Administracja Skarbowa (KAS) ma szerokie uprawnienia do wglądu w rachunki bankowe podatników, które mają w polskich finansowych instytucjach. KAS ma prawo wglądu w dowolny rachunek bankowy każdego podatnika - osób fizycznych jak i przedsiębiorstw – nawet bez konieczności podawania powodów. I z tego prawa korzysta, przeglądając historię przelewów, wpłat i wypłat i wszelkich innych operacji bankowych. Umożliwia to STIR, czyli System Teleinformatyczny Izby Rozliczeniowej - narzędzie służące do przetwarzania danych przekazywanych przez polskie instytucje bankowe oraz SKOK-i w celu analizy ryzyka wykorzystania sektora finansowego do wyłudzeń skarbowych.

Kiedy KAS może sprawdzić rachunek bankowy

Nowelizacja w zakresie art. 48 ust. 1 ustawy o KAS umożliwi żądanie danych z kont bankowych nie tylko przez Szefa Krajowej Administracji Skarbowej i naczelnika urzędu celno-skarbowego, jak poprzednio, ale także naczelnika lokalnego urzędu skarbowego.

KAS ma prawo żądać od polskiego banku informacji o rachunku bankowym podatnika, w tym o jego obrotach i stanach w różnych okolicznościach: do prowadzenia kontroli podatkowej lub postępowania podatkowego, w postępowaniu przygotowawczym w sprawie karnej skarbowej osoby podejrzanej o popełnienie przestępstwa skarbowego.

KAS może żądać od banku informacji o rachunku bankowym osoby, co do której istnieje podejrzenie, że może być zaangażowana w pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu. Innymi słowy, skarbówka może wziąć cię pod lupę z byle powodu.

Jakie informacje KAS może uzyskać z banku

Zgodnie z nowym brzmieniem art. 48 tej ustawy o KAS: bank na terenie Polski jest zobowiązany do udzielania informacji naczelnikowi urzędu skarbowego na temat „posiadanych lub współposiadanych rachunków bankowych lub posiadanych pełnomocnictw do dysponowania rachunkami bankowymi, liczby tych rachunków lub pełnomocnictw, obrotów i stanów tych rachunków, z podaniem wpływów, obciążeń rachunków i ich tytułów oraz odpowiednio ich nadawców i odbiorców”.

Czy KAS może sprawdzić rachunek bankowy bez wiedzy podatnika?

Tak, KAS może sprawdzić rachunek bankowy podatnika bez jego wiedzy, bo nie ma obowiązku jego informowania. Podatnik nie może się sprzeciwić wglądowi KAS w jego rachunek bankowy. KAS ma prawo żądać od banku informacji o rachunku podatnika, a bank ma obowiązek udostępnić mu te informacje.

Konsekwencje

wglądu KAS w rachunek bankowy

Konsekwencje mogą być różne. Jeżeli KAS znajdzie nieprawidłowości, może wszcząć kontrolę podatkową, postępowanie podatkowe, postępowanie przygotowawcze w sprawie karnej

skarbowej lub czynności wyjaśniające w sprawie o przestępstwo skarbowe.

Jeżeli jednak podatki płacisz sumiennie, to nie masz czego się obawiać.

Jak często skarbówka zagląda na konta bankowe

Dane przekazane w trybie informacji publicznej przez Ministerstwo Finansów wskazują, że statystycznie sprawa nie wygląda na powszechną. Jak podaje resort finansów, w 2022 r. naczelnicy urzędów skarbowych prowadzili 29,492 postępowania przygotowawcze w sprawach karnych, a skierowali jedynie 133 wystąpienia do banków na podstawie art. 48 ustawy o KAS, co stanowi zaledwie 0.5 proc. spraw.

Czy urząd skarbowy może zająć ci konto?

Tak, polski urząd skarbowy może zająć twoje konto w polskim banku, jeśli masz zaległości podatkowe, w tym zaległości z tytułu podatku dochodowego, podatku VAT, podatku akcyzowego, podatku od nieruchomości, itp. Przedtem jednak musi wydać decyzję o zajęciu twojego konta i cię o niej poinformować. Decyzja ta musi zawierać m.in. informacje o kwocie zaległości podatkowej, odsetkach i kosztach egzekucyjnych. Decyzja ta może zostać doręczona ci osobiście, za pośrednictwem poczty lub elektronicznie.

KAS nie może zająć całego twojego konta bankowego. Istnieje kwota wolna od zajęcia, która wynosi 75 proc. minimalnego wynagrodzenia za pracę netto. Od 1 stycznia 2024 roku minimalne wynagrodzenie w Polsce wynosi 4,242 zł brutto, co oznacza to, że Urząd Skarbowy może zająć tylko 75 proc. tej kwoty, czyli 3,181 zł.

Co zrobić, jeśli Urząd Skarbowy zajął ci konto bankowe?

Najprostszym sposobem na pozbycie się zajęcia przez komornika jest spłata zaległości podatkowych wraz z odsetkami i kosztami egzekucyjnymi. Jeżeli nie zgadzasz się z decyzją urzędu skarbowego, możesz złożyć skargę do Naczelnego Sądu Administracyjnego albo wniosek o zwolnienie zajęcia do urzędu skarbowego. Wniosek ten powinien zawierać uzasadnienie, dlaczego zajęcie jest niesłuszne albo uciążliwe.

Dodatkowo, warto wiedzieć, że polska skarbówka może również zająć za zaległości podatkowe inne twoje składniki majątku, takie jak nieruchomości, ruchomości (samochód, komputer, itp.), wynagrodzenie za pracę i nawet emeryturę. Nie warto z nią zadzierać.

Czy konta zagraniczne są bezpieczne?

Odpowiedź brzmi: tak. Polski urząd skarbowy nie ma możliwości korzystania z systemu STIR w odniesieniu do zagranicznych kont, może jedynie ścigać zaległe należności podatkowe poprzez tzw. międzynarodową egzekucję podatkową, za pomocą wyroków wykonawczych i poprzez urzędy w danym kraju. Ma to odniesienie tylko do kont założonych w krajach Unii Europejskiej, o których istnieniu urząd skarbowy ma wiedzę. Procedura międzynarodowej egzekucji jest uciążliwa, więc KAS stosuje ją tylko w poważnych okolicznościach.

Co do kont założonych poza krajami Unii Europejskiej, to kwestia egzekucji zaległości podatkowych zależy od treści umów międzynarodowych zawartych między Polską a danym krajem, w którym dłużnik ma konto i od przepisów wewnętrznych kraju. Krótko mówiąc, nasze pieniądze w amerykańskich bankach są poza zasięgiem wzroku polskiego fiskusa.

Ten tekst ma charakter informacyjny i nie zastępuje profesjonalnej porady prawnej. Elżbieta Baumgartner jest autorką wielu książek-poradników m.in. „Planowanie spadkowe, czyli jak uporządkować swoje sprawy w Stanach i w Polsce” oraz „Jak chować pieniądze przed fiskusem”, które są uaktualnione na rok 2024.

Elżbieta Baumgartner

sf

Polonez

Kiedy zacząć myśleć o emeryturze

Młodym ludziom trudno wyobrazić sobie, jak ich życie będzie wyglądać na starość.

Ale w średnim wieku mamy obowiązek względem siebie i swojej rodziny odpowiednio planować, by zabezpieczyć sobie złotą jesień. Warto znać przepisy, by nasze życiowe decyzje nie pozbawiły nas ważnych uprawnień. Z emeryturą jest tak, jak w znanym przysłowiu: Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz.

„Mam jeszcze czas”

Ostatnio usłyszałam te słowa od pewnej pani, która dziarsko pracuje mimo ukończenia siedemdziesiątki. O emeryturze mówić nie chciała, bo „ma jeszcze na to czas”. Musiałam wyjaśnić, że przez odwlekanie wzięcia świadczeń po siedemdziesiątce pani ta traci pieniądze. Skoro jej emerytura wyliczona jest na 2,300 dol., to tyle właśnie traci ona na miesiąc, czyli 27,600 dol. na rok. Są to pieniądze, które jej bezpowrotnie uciekają. Pani myślała, że złożywszy wniosek w SSA musi zrezygnować z pracy (nie musi) oraz że przez wysokie zarobki emerytura będzie jej obcinana (nie będzie, bo ukończyła pełny wiek emerytalny).

Pani wyszła z mego biura cała w skowronkach, bo zyska 82,800 dol. w przeciągu następnych trzech lat (minus podatek dochodowy). O tyle mieć będzie więcej w porównaniu ze swoimi pierwotnymi planami. Zaraz złożyła wniosek o emeryturę w SSA, prosząc o wyrównanie do sześciu miesięcy wstecz. Po kilku tygodniach wpłynęła na jej konto kwota 13,800 dol.

Wniosek: Warto znać przepisy. Odkładanie rozpoczęcia pobierania emerytury Social Security ma sens, bo powoduje powiększanie świadczeń. Po osiągnięciu pełnego wieku emerytalnego (66-67 lat) emerytura powiększana jest o 8 proc. rocznie, ale tylko do siedemdziesiątki.

Kombinowanie na podatkach

Wiele osób pracujących na własny rachunek próbuje „oszczędzać” na podatkach przez zatajanie części przychodu. Niestety, jest to działanie krótkowzroczne. Nie dość, że osoba taka narusza prawo, to jeszcze pozbawia się emerytury. Ktoś, kto przez dziesięć lat deklarował po około sześciu tysięcy dolarów (niewiele ponad wymagane minimum), dostanie trochę ponad sto dolarów miesięcznie. Jeżeli nie będzie miał grosza przy duszy, rząd dorzuci mu jakąś głodową zapomogę (SSI), której jednak do Polski wziąć ze sobą nie można.

Nawet osoby pracujące najemnie znajdują metody, by zaniżać dochody, czasem z inicjatywy samych pracodawców, którzy wolą zatrudniać personel “na lewo”.

Uwaga: Nie zaniżaj dochodów, lecz minimalizuj podatki, a to coś zupełnie innego.

Przedsiębiorczy przedsiębiorcy

Pan Jan prowadził intratny biznes w formie korporacji, ale podatków płacił niewiele dzięki księgowemu, który „znał różne sztuczki”. Nie wnikał, co to były za „sztuczki”, aż nadeszła pora na spoczynek. Jan kupił dom na Florydzie, przekazał biznes synowi, złożył wniosek o emeryturę i dowiedział się, że należy mu się… 400 dol. i 200 dol. dla żony. Jak to może być, skoro firma pana Jana miewała nawet do miliona dolarów rocznego przerobu? Jak wyżyć, jak utrzymać dom, mając taki groszowy przychód?

Otóż do emerytury nie liczy się przerób firmy, nie liczy się zysk, lecz pobierane przez właściciela wynagrodzenie, jako pracownika korporacji. Dzięki księgowemu, pan Jan nie wypłacał sobie wynagrodzenia, lecz dywidendy – pasywny przychód, od którego nie płaci się składek na Social Security. Pan Jan oszczędzał przez lata na podatkach, bo unikał płacenia 15.3 proc. na składki, ale to się zemściło. Miejmy nadzieję, że oszczędzone pieniądze odkładał, by zapewnić sobie utrzymanie na stare lata.

Życie bez małżeństwa

Młodym ludziom może się wydawać - co ma poryw serca do spraw emerytalnych. Ma, bo status małżeński wpływa na uprawnienia emerytalno-rentowe.

Przykład z życia: Zadzwoniła do mnie zrozpaczona pani Natalia. Jej życiowy partner niespodzianie zmarł na atak serca. Co ona zrobi teraz sama? Partner zarabiał bardzo dobrze, ona pracować nie musiała. Mają oszczędności, ale nie wystarczające na resztę życia. Pani Natalia pyta, czy należeć się jej będzie renta Social

Security, bo ona ma 60 lat i emerytury wypracować już nie zdąży.

Odpowiedź niestety jest przecząca.

Pani Natalii nie należy się nic, bo nie była żoną zmarłego pracownika. Gdyby była, dostałaby wdowią rentę.

Najważniejszą konsekwencją zawarcia związku małżeńskiego jest fakt, że żona w pełni ubezpieczonego pracownika staje się uprawniona do renty małżeńskiej Social Security (spousal benefits) i ubezpieczenia medycznego, nawet jeżeli sama nigdy nie pracowała. (W pełni ubezpieczony pracownik, to ktoś, kto przepracował i płacił składki przez odpowiednią liczbę lat wymaganą do emerytury czy renty inwalidzkiej). Po śmierci pracownika, żona dostaje rentę wdowią w wysokości jego emerytury.

Przedwczesny rozwód

Związek małżeński zapewnia rentę małżeńską nie tylko w czasie jego trwania, ale i po rozwodzie. Rozwiedziony małżonek pracownika może otrzymać rentę tytułem małżeństwa (spousal benefits), jeżeli spełnione są wszystkie poniższe warunki: osiągnął 62 lata; małżeństwo trwało co najmniej 10 lat; nie zawarł drugiego związku; pracownik ma co najmniej 62 lata lub pobiera rentę inwalidzką. Jeżeli pracownik ukończył 62 lata, ale dalej pracuje, to osoba rozwiedziona nabywa prawa do renty małżeńskiej po dwóch latach po rozwodzie. Jak widać – cierpliwość popłaca. Jeżeli twoje małżeństwo rozpada się po dziewięciu latach, warto z rozwodem poczekać do dziesiątej rocznicy. To ważne. Więcej informacji podaje Social Security Administration w swojej witrynie: http://www.ssa. gov/retire2/yourspouse.htm.

Nieprzemyślany drugi związek

Ponowny ślub może pozbawić cię świadczeń rentowych, albo nie. Jeżeli bierzesz (albo liczysz na) rentę małżeńską po rozwodzie (a ex-mąż żyje), to nie wychodź za mąż po raz drugi, bo stracisz prawo do tej renty. Oczywiście, gdy twój drugi mąż zarabia lepiej od pierwszego, to po roku od ślubu dostaniesz wyższą rentę tytułem drugiego małżeństwa.

Uwaga: Dla wdów (wdowców) przepisy są inne. Wdowy mogą zawrzeć ponowny związek po ukończeniu wieku 60 lat, a wdowich świadczeń po pierwszym mężu nie stracą.

Wniosek: Nieformalny związek jest korzystny dla osób starszych, które mają renty małżeńskie z tytułu pierwszego małżeństwa, które zakończyło się rozwodem, gdyż ponowne za-

Powrót do Polski bez przygotowania

Sporo spraw warto przemyśleć przed pójściem na spoczynek, a szczególnie przed powrotem do Polski na emeryturę. Między innymi, warto postarać się o amerykańskie obywatelstwo albo zieloną kartę, gdyż brak legalnego statusu będzie cię drogo kosztować. Gdy wrócisz na stałe do Polski bez legalnego statusu, SSA potrącać ci będzie 25.5 proc. stałego podatku dla nierezydentów (non-resident tax). Gorzej: jeżeli pracowałeś na numer podatkowy, a nie numer Social Security – emerytury Social Security nie dostaniesz wcale.

Warto starannie zaplanować wypłatę pieniędzy z kont emerytalnych, kwestie ubezpieczenia medycznego, transfery pieniędzy i wiele innych spraw. Nigdy nie za wcześnie na planowanie reszty naszego życia. Reasumując: kiedy zacząć myśleć o emeryturze? Od dziś.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453).

Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com warcie związku małżeńskiego spowodowałoby utratę tych świadczeń.

Kredyt hipoteczny dla samozatrudnionych

Uzyskanie kredytu hipotecznego może być trudniejsze, jeśli prowadzisz działalność na własny rachunek. Właściciel małego biznesu, freelancer, konsultant, kontraktor czy gig worker (kierowca Ubera czy ktoś wynajmujący mieszkanie w ramach Airbnb) będzie musiał dostarczyć więcej dokumentów niż osoba, która od kilku lat jest zatrudniona na etacie i regularnie dostaje czeki z wypłatą i druk W-2 na koniec roku. Niektórzy pożyczkodawcy nie współpracują z osobami prowadzącymi działalność gospodarczą ze względu na zwiększone ryzyko i dodatkowe formalności. Nie poddawaj się. Jeżeli w jednym banku ci odmówią, to idź do innego, bowiem nawet dla wolnych strzelców otrzymanie kredytu hipotecznego jest możliwe.

Czy kredyty hipoteczne dla samozatrudnionych są droższe?

Niekoniecznie. Jeżeli dobrze spełnisz warunki stawiane tradycyjnym pożyczkobiorcom, plus ekstra, możesz liczyć na otrzymanie pożyczki na dobrych warunkach.

Ale aby zasłużyć na te dobre warunki, musisz się najpierw dobrze przygotować. A gdy już będziesz gotowy, złóż wniosek o wstępne zatwierdzenie pożyczki (preapproval) w kilku bankach, porównaj oferty i wybierz najlepszą.

Nie

zaniżaj przychodów

Będziesz musiał udowodnić bankowi co najmniej dwa lata historii dochodów z samozatrudnienia za pomocą zeznań podatkowych oraz postarać się, żeby wyglądać na jak najlepszego klienta.

Samozatrudnieni mają wiele metod do zaniżania przychodu, by oszczędzić na podatkach. Na przykład, od niektórych klientów przyjmują gotówkę, której nie deklarują. Do zmniejszenia dochodu podlegającego opodatkowaniu wykorzystują wydatki służbowe, a nawet prywatne (np. domowy samochód rozliczany jako służbowy itp.). Niektóre pociągnięcia są nielegalne, niektóre wydają się niewinne, ale zawsze większe odpisy oznaczają niższy dochód kwalifikujący się do kredytu hipotecznego.

Zadbaj o swoją punktację kredytową

Im wyższą masz zdolność kredytową, tym niższe oprocentowanie pożyczki otrzymasz. Pamiętaj o tym i zacznij pracować nad maksymalizacją swojej kredytowej punktacji już rok czy dwa przez próbą kupna domu.

Jeżeli biznes wprowadził cię kiedyś w finansowe kłopoty, co obniżyło twoją kredytową wierzytelność, nie licz na to, że wystarczy na pierwszym miejscu wniosku o pożyczkę umieścić nazwisko żony. Bank bowiem weźmie pod uwagę najniższą kredytową punktację was dwojga, a twoje grzechy pozostaną w kartotece na 7 lat. Więcej w książce pt. „Życie od nowa, jak uporządkować problemy w urzędach”.

Podlicz na ile domu cię stać

Dla większości osób i rodzin całkowita wartość domu nie powinna przekraczać 3–5-krotności całkowitego rocznego dochodu gospodarstwa domowego.

Dla osób samozatrudnionych obliczenie dochodu jest bardziej skomplikowane niż dla pracowników. Pożyczkodawcy ocenią twoje dochody, na podstawie twoich zeznań podatkowych z ostatnich dwóch do trzech lat, w szczególności dochód netto wykazany w Załączniku C, w którym obliczasz zysk lub stratę z prowadzonej przez ciebie firmy lub wykonywanego wolnego zawodu. Patrzą też na twoje wyciągi bankowe, biorąc pod uwagę średnie depozyty z ostatniego roku do dwóch lat.

Bank przygląda się trendom w twoich dochodach: czy będziesz miał na pokrycie spłaty kredytu hipotecznego co miesiąc. Regularne wpływy są preferowane, sezonowe –mniej.

Wskaźnik DTI

Następnie bank oblicza twój wskaźnik zadłużenia do dochodu (Debt to Income ratio), aby ocenić twoją zdolność do spłaty kredytu hipotecznego. Wskaźnik DTI jest obliczany poprzez podzielenie przewidywanych miesięcznych spłat zadłużenia przez miesięczny dochód brutto. Zwykle pożyczkodawcy chcą, aby stosunek zadłużenia do dochodu nie przekraczał 36 proc., czasem godzą się na 43 proc. Jeśli więc zarabiasz średnio około 5,000 dolarów miesięcznie, będziesz chciał wydać co najwyżej 1,800 dol. miesięcznie na spłatę zadłużenia – w tym kredytu hipotecznego (a także podatku gruntowego i ubezpieczenia domu).

Ile wkładu własnego

Miej również rezerwę gotówki. Oprócz dużej zaliczki, posiadanie znacznych pieniędzy w funduszu awaryjnym pokazuje bankowi, że nawet jeśli dochodowość twojej firmy spadnie, będziesz w stanie nadal spłacać pożyczkę i utrzymywać dom. Pospłacaj z wyprzedzeniem inne długi konsumenckie i biznesowe. Jeśli spłacisz swoje karty kredytowe i kredyty samochodowe, możesz nawet kwalifikować się do wyższej kwoty pożyczki.

Im więcej wpłacisz na down payment, tym lepiej, szczególnie jeżeli jesteś samozatrudniony, bo wyglądać będziesz na solidniejszego klienta i dostaniesz lepsze warunki i stawki. Stosunek kredytu do wartości (Loan to Value, w skrócie LTV) to kwota kredytu hipotecznego w porównaniu z wartością nieruchomości. Wyraża się go w procentach. Jeśli otrzymasz kredyt hipoteczny o wartości 450,000 dol. na zakup domu o wartości 500,000 dol., wówczas LTV wynosi 90%, ponieważ otrzymałeś pożyczkę na 90% wartości domu. Taki wskaźnik zadowala banki w przypadku pracowników. Samozatrudnieni natomiast zazwyczaj muszą wpłacić większą zaliczkę, zazwyczaj 20 proc., a nawet więcej, jeżeli masz krótszą historię samozatrudnienia albo twoje dochody są mało przewidywalne.

Planuj

Zakup domu zaplanuj co najmniej z rocznym czy dwuletnim wyprzedzeniem. Zmaksymalizuj swoje przychody (postępuj ostrożnie z biznesowymi odpisami podatkowymi), podnieś swoją zdolność kredytową, uskładaj na odpowiednio dużą zaliczkę.

Przygotuj dokumentację biznesu: zeznania podatkowe z poprzednich lat, rachunki zysków i strat, bilanse i wyciągi bankowe. twój pożyczkodawca może również poprosić o inne dokumenty: listę długów i miesięcznych płatności dla twojej firmy, listę aktywów (rachunki oszczędnościowe, rachunki inwestycyjne itp.), zezwolenie na prowadzenie działalności, listy od klientów, oświadczenia księgowego itp.), dowód aktualnej spłaty czynszu lub kredytu hipotecznego.

Konkluzja

Osoby prowadzące działalność na własny rachunek są przyzwyczajone do konieczności dodatkowego wysiłku w celu rozliczania podatków, uzyskania licencji na prowadzenie działalności, zdobycia nowych klientów i utrzymania działalności firmy. Uzbrojeni w odrobinę wiedzy i cierpliwości, mogą również znaleźć sposoby na zakwalifikowanie się do kredytu hipotecznego. Powodzenia.

Elżbieta Baumgartner

Jak mądrze wypłacać pieniądze z konta IRA

Oto email od pana Jurka: „Jestem obywatelem USA mieszkającym obecnie w Polsce. W USA posiadam konto IRA, na którym gromadziłem wiele lat oszczędności. Jakie są przepisy dotyczące wypłat z takiego konta? Czy mogę całą sumę pobrać w całości, czy też muszę to robić w częściach przez kolejne lata? Zależy mi np. na tym, aby przebywając w USA na przełomie lat za jednym razem dokonać wypłat w grudniu i styczniu, jeżeli to jest możliwe, ograniczając w ten sposób podatki i ilość wyjazdów do minimum. Dziękuję bardzo za odpowiedź.”

Przypomnienie IRA

Dzięki swojej skrzętności, pan Jurek zaoszczędził znaczną kwotę, która zapewni mu beztroską emeryturę. Teraz należy tylko zadbać, żeby nie stracić niepotrzebnie części środków na podatki.

Indywidualne konto emerytalne IRA (Individual Retirement Account) daje możliwość odpisania wpłat od podstawy podatkowej oraz odroczenia podatków od przychodów z tego konta. Zabezpiecza też majątek przed wierzycielami.

Zawsze mamy dostęp do swoich pieniędzy na koncie emerytalnym, ale IRS zachęca do trzymania pieniędzy przez nakładanie 10-procentowej kary (early withdrawal penaty) na niecierpliwych, którzy nie ukończyli 59.5 roku.

Wybrane kwoty dodawane są do naszego przychodu i ewentualnie obłożone podatkiem dochodowym zależnym od przedziału podatkowego.

Całkowita likwidacja konta IRA

Po osiągnięciu 59.5 roku mamy pełne prawo do dowolnego dysponowania naszymi pieniędzmi. Możemy nawet je wszystkie wypłacić jednorazowo, co nazywa się całkowitą dystrybu-

cją (lump sum distribution), ale jest to mało praktyczne z powodu wysokich podatków.

Przykład: Powiedzmy, że przez lata uzbierało się na naszym IRA 10,000 dol. Jeżeli konto zlikwidujemy całkowicie, to nasz dochód za ten rok powiększy się o 10,000 dol., znajdziemy się w wysokim przedziale podatkowym i zapłacimy wysokie podatki federalne i stanowe.

Wyjątki od kary za wczesną wypłatę

Od kwot podjętych z kont emerytalnych IRA musimy zapłacić podatki dochodowe, a jeżeli nie mamy ukończonego 59.5 roku, to przyjdzie dodatkowo zapłacić 10 proc. kary (early withdrawal penalty). Istnieje kilka sytuacji, których 10-procentowa kara nie obowiązuje. Są to: przypadki losowe, dystrybucja w serii równych rat, 60-dniowa pożyczka z IRA, zakup, budowa albo remont pierwszego domu, poniesienie kosztu wyższej edukacji podatnika albo jego dzieci, opłata ubezpieczenia zdrowotnego dla bezrobotnych, wydatki medyczne przekraczające 7.5 proc. dochodu brutto (Adjusted Gross Income), adopcja dziecka, powołanie rezerwisty do czynnej służby wojskowej.

Wyjątki te wyjaśnione są dokładnie w książce Amerykańskie emerytury, która omawia również inne programy emerytalne dla pracowników i osób samozatrudnionych.

Stopniowe

wypłacanie

pieniędzy

Po ukończeniu 59.5 roku możemy wybierać pieniądze z IRA, albo je tam zostawić. Jeżeli nie potrzebujemy pieniędzy na życie, powinniśmy trzymać je na IRA dobrze zainwestowane (w banku czy w funduszu powierniczym –mutual fund), by jak najdłużej akumulowały się z opóźnieniem podatków.

Najkorzystniej jest wypłacać środki z konta emerytalnego stopniowo, tak, żeby zapłacić jak najmniej podatków, czyli wtedy, gdy nasz przychód jest jak najmniejszy, czyli na emeryturze. Spytaj swego księgowego, jaka wypłata jest optymalna w twojej sytuacji finansowej.

Obowiązkowa minimalna dystrybucja

Po osiągnięciu pewnego wieku, właściciel konta emerytalnego (IRA, 401(k), deferred compensation) ma obowiązek zacząć wypłacać minimalną kwotę obliczoną tak, by opróżnić konto za życia. Nazywa się to Required Minimum Distribution (RMD).

Ustawa SECURE 2.0, która weszła w życie 29 grudnia 2022 roku, zezwala na opóźnienie przymusowych wypłat z kont emerytalnych zgodnie z następującym harmonogramem: 73 lata począwszy od 1 stycznia 2023 r., 74 lata od 1 stycznia 2030 r. oraz 75 lata od 1 stycznia 2033 roku.

Pan Jurek nie musi się kłopotać ani przyjeżdżać specjalnie do Stanów. To instytucja finansowa, w której posiada konto IRA, ma obowiązek poinformować go o obowiązku RMD i obliczyć wysokość wypłat. Pan Jurek nie musi wypłacać gotówki, lecz może zlecić bankowi automatyczne przelewanie środków

na inny, normalny (nie emerytalny) rachunek, np. na konto oszczędnościowe czy money market.

Wnioski

Opłaca się korzystać ze środków zakumulowanych na IRA i innych kontach emerytalnych jak najwolniej, by pieniędzy starczyło na całe życie, tym bardziej, że pozostający na koncie IRA kapitał przyrasta z odroczeniem podatków.

Warto likwidować IRA tak, żeby zminimalizować podatki dochodowe. Skoro emerytura Social Security nie podlega opodatkowaniu dla umiarkowanie zarabiających, seniorzy mogą mieć oprócz niej inny przychód w wysokości 6,550 dol., a para seniorów - 32,300 dol. rocznie (w roku 2024) i ciągle nie musieć słać deklaracji podatkowej. Wynika z tego, że osoba mająca tylko emeryturę czy rentę Social Security może pobrać z konta IRA takie kwoty całkowicie bez podatków. Wypłaty można dokonać pod koniec grudnia i zaraz na początku stycznia następnego roku, bo liczą się lata kalendarzowe.

Elżbieta Baumgartner

Świadczenia pracownicze, które warto uwzględnić przyjmując ofertę pracy

Aby przyciągnąć najlepsze talenty, zakłady pracy starają się oferować atrakcyjny pakiet benefitów. Gdy otrzymasz ofertę pracy, nie patrz tylko na wysokość proponowanej podstawowej pensji oraz na koszty utrzymania i podatki w danej lokalizacji. Przyjrzyj się też pracowniczym świadczeniom, bo mogą stanowić istotną finansowy pakiet w porównaniu do podstawowego wynagrodzenia. Oto kilka korzyści finansowych, na które warto zwrócić uwagę w takich sytuacjach.

Pokrycie kosztów przeprowadzki

Jeżeli firma potrzebuje specjalisty, który nie mieszka w okolicy, może mu zaproponować hojny relokacyjny pakiet świadczeń (relocation package). W ramach takiego pakietu firma może zafundować ci i twemu małżonkowi wizytę zapoznawczą (reconnaissance visit), żebyś poznał zakład pracy i okolicę. Jeżeli zdecydujesz się przyjąć ofertę zatrudnienia, możesz mieć opłaconą drugą podróż w celu poszukania mieszkania czy domu (house hunting trip). Firma znowu zapłaci za przelot, hotel, wynajem samochodu i posiłki.

Następnie zakład pracy zatrudni firmę przeprowadzkową, która spakuje twoje mienie, przewiezie je oraz rozpakuje w nowym miejscu. Pracodawca zapewni ci asystę w sprzedaży domu i kupnie drugiego w nowej lokalizacji oraz tymczasowe zamieszkanie, nawet na miesiąc. Hojne przedsiębiorstwa wydają nawet do stu tysięcy dolarów na relokację pracownika, na którym im zależy.

Ubezpieczenie zdrowotne i konta oszczędnościowe

Najbardziej palącą kwestią bywa ubezpieczenie zdrowotne dla ciebie i rodziny.

Wysokie koszty opieki zdrowotnej mogą zniwelować podwyżkę w nowej pracy, dlatego upewnij się, że będziesz tam miał solidne ubezpieczenie zdrowotne. Weź pod uwagę wszelkie

koszty bieżące, w tym odliczenia (deductibles) i dopłaty (co-payments). Ponadto sprawdź rozmiar i jakość sieci medycznych usługodawców, aby uniknąć niedogodności i wysokich rachunków.

Przyszły pracodawca może również zaoferować konta oszczędnościowe związane z opieką medyczną, które pomogą ci pokryć wydatki bieżące bez podatku. Przykładami są rachunki oszczędnościowe (Health Savings Accounts) oraz konta z elastycznymi wydatkami (Flexible Savings Accounts). Niektórzy pracodawcy dopłacają do tych kont.

Plany emerytalne

Programy emerytalne z ulgą podatkową są ważnym świadczeniem pracowniczym, ponieważ pomagają planować przyszłość. Popularnym przykładem jest tradycyjny plan 401(k), który umożliwia wpłacanie składek, odpisywanie ich od dochodu oraz odroczenie podatków od zysków do czasu przejścia na emeryturę. Roczny limit składek jest hojny - 23,000 dol. na rok 2024, z dodatkową dopłatą w wysokości 7,500 dol. dla osób, które ukończyły 50 lat.

Dowiedz się, czy twój potencjalny pracodawca dokłada do wpłat na konto 401(k), ponieważ są to darmowe pieniądze. Na przykład firma może dopłacać dolara do każdego wpłaconego przez ciebie dolara na konto 401(k) do pewnego procentu twojego rocznego wynagrodzenia.

Przyszły pracodawca może również oferować konta oszczędnościowe związane z opieką medyczną, które pomogą ci pokryć wydatki bieżące bez podatku. Przykładami są rachunki oszczędnościowe (Health Savings Accounts) oraz konta z elastycznymi wydatkami (Flexible Savings Accounts). Niektórzy pracodawcy dopłacają do tych kont.

Najlepsze są tradycyjne programy emerytalne, które zapewniają na emeryturze świadczenia będące określoną częścią twoich zarobków. Niestety, są one bardzo kosztowne dla pracodawców, więc są likwidowane, a pozostały one tylko w dużych przedsiębiorstwach, przeważnie zatrudniających pracowników zrzeszonych w związkach zawodowych.

Płatny czas wolny

siące dolarów rocznie, jeżeli pracodawca zwróci ci lub bezpośrednio pokryje część lub całość czesnego. Sprawdź zasady obowiązujące w twojej firmie, ponieważ mogą obowiązywać ograniczenia, takie jak płacenie tylko za kursy/stopnie naukowe odpowiadające potrzebom firmy lub twojemu obecnemu stanowisku.

Wymiar płatnego czasu wolnego (Paid Time Off - PTO) w nowej pracy jest ważny, ponieważ zapewnia pogodzenie rodzinnych obowiązków ze służbowymi, a ponadto kontynuację przychodu w okresach, gdy nie pracujesz. Oprócz płatnych urlopów i dni chorobowych może to obejmować czas wolny z powodów rodzinnych, śmierci w rodzinie czy z konieczności pełnienia funkcji ławnika.

Dowiedz się, ile dni otrzymasz na różne cele, z jakiego systemu naliczania urlopu korzysta firma i czy możesz przenieść niewykorzystane godziny na kolejny rok. Warto też wiedzieć, czy i ile dni możesz przepracować zdalnie z domu.

Premie i bonusy

Twoja firma może oferować jednorazowy bonus dla nowych pracowników, tzw. sign-up bonus, prowizje stałe lub premie okresowe zależne od osiągnięcia określonych celów. Pamiętaj, aby wziąć pod uwagę stawki i częstotliwość wypłat premii, aby wiedzieć, w jaki sposób wpłyną one na twoje łączne wynagrodzenie.

Inne finansowe zachęty często obejmują opcje na akcje (stock options), dzięki którym można kupić akcje firmy po obniżonej cenie. Chociaż opcje mogą być zyskowne, wiążą się z ryzykiem i mają harmonogram nabywania uprawnień (vesting schedule), dlatego warto dowiedzieć się, jak działają i ocenić przyszłość firmy. Opcje na akcje odnoszących sukcesy firm technologicznych uczyniły multi-milionerami nawet zwykłych pracowników.

Pomoc edukacyjna

Jeśli jesteś zainteresowany zdobyciem dyplomu lub wzięciem udziału w profesjonalnych kursach, możesz zaoszczędzić ty-

Niektóre firmy oferują również programy stypendialne dla dzieci pracowników.

Jeżeli spłacasz pożyczkę studencką, to wiedz, że niektórzy pracodawcy pomagają w jej spłacie.

Ubezpieczenie na życie i na wypadek niepełnosprawności

Możesz zaoszczędzić pieniądze i mieć spokój ducha, gdy twój pracodawca zapewnia bezpłatne ubezpieczenie na wypadek niezdolności do pracy i ubezpieczenie na życie. Ubezpieczenie na wypadek niezdolności do pracy zastąpi część dochodów, jeśli zdarzenie objęte ubezpieczeniem spowoduje okresową niezdolność do pracy. Ubezpieczenie na życie, zwykle zależne od twojego wynagrodzenia, bywa wypłacane rodzinie w razie twojej śmierci w trakcie zatrudnienia.

Jeśli twoja nowa praca oferuje te korzyści, przeczytaj drobny druk, aby dowiedzieć się, jak działają te polisy i jakie są ich ograniczenia.

Lokalizacja

Jeżeli koszty utrzymania w nowym miejscu będą niższe niż w dotychczasowym, to zmiana pracy i przeprowadzka będzie korzystniejsza, niż wynikałoby tylko z podwyżki wynagrodzenia i pracowniczych świadczeń.

Uwzględnij też długość dojazdów do nowej pracy, jakość szkół dla dzieci, możliwość zatrudnienia dla małżonka, dostęp do przyrody i lokalnych atrakcji - wszystko, co stanowi o jakości życia. Powodzenia!

Elżbieta Baumgartner

Zmiany w polskich podatkach od spadków i darowizn

W Polsce nastąpiły zmiany w przepisach dotyczących podatków od spadków i darowizn. Warto o tym wiedzieć na wypadek, gdybyśmy chcieli dać naszym bliskim w Polsce jakiś większy prezent.

Podatki od darowizny i spadku

W Stanach Zjednoczonych odbiorca spadku lub darowizny nie płaci żadnych podatków (z wyjątkiem umiarkowanego inheritance tax w kilku stanach), bo do ewentualnego rozliczenia się z fiskusem jest zobowiązany ofiarodawca/spadkodawca (patrz książka Planowanie spadkowe).

Inaczej jest w Polsce, gdzie obowiązuje podatek od spadku i darowizn (PSD) na mocy rt. 1 ustawy z dnia 28 lipca 1983 r. o podatku od spadków i darowizn (t. j. Dz. U. z 2004 r., Nr 142, poz. 1514 ze zmianami). W Polsce odbiorca spadku/darowizny zobowiązany jest to zgłosić do Urzędu Skarbowego i ewentualne zapłacić podatek, niezależnie od swego obywatelstwa i miejsca zamieszkania. Wymiar PSD zależy od stopnia pokrewieństwa ze spadkodawcą (darczyńcą) oraz od wielkości kwoty otrzymanej w ostatnich 5 latach (wartości przedmiotu majątkowego).

W tej kwestii od lipca 2023 roku weszły w życie przepisy, które zmieniły istotnie stan prawny. Obowiązują już inne skale podatkowe i wyższe kwoty wolne od podatku.

Grupy podatkowe

W Polsce istnieje kilka grup podatkowych.

• I grupa podatkowa. Zalicza się do niej najbliższą rodzinę: małżonków, zstępnych (dzieci, pasierbowie, wnuki, prawnuki), wstępnych (matka, ojciec, macocha, ojczym, dziadkowie, pradziadkowie), rodzeństwo, oraz powinowaci (teściowie, zięć, synowa).

• II grupa podatkowa. Do grupy II należą dalsi krewni: zstępne rodzeństwa (np. siostrzeniec, bratanek), rodzeństwo rodziców (np. wuj, stryj, ciotka, stryjenka), zstępne i małżonkowie pasierbów, małżonkowie rodzeństwa (np. mąż siostry), rodzeństwo małżonków (np. brat żonyszwagier), małżonkowie rodzeństwa małżonków (np. mąż siostry męża), małżonkowie innych zstępnych (np. żona wnuka).

• Pozostali podatnicy zaliczeni są do grupy III podatkowej

Kwoty

wolne od podatku

Pewne kwoty są w Polsce wolne od opodatkowania, znacznie wyższe od lipca 2023 roku:

• 36,120 zł – dla nabywców w I grupie podatkowej (poprzednio 10,434 zł),

• 27,090 zł – dla nabywców w II grupie (poprzednio 7,878 zł),

• 5,733 zł – dla nabywców w III grupie (poprzednio 5,308 zł).

Wymienione limity obowiązują między poszczególnymi osobami w ciągu 5 lat, przy czym bierze się pod uwagę pięć lat poprzedzających rok, w którym rozliczamy się z podatków. Na przykład, od każdej z trzech ciotek możesz dostać po 27,000 zł i od ojca chrzestnego – 5,700 zł, w sumie 86,700 złotych w ciągu pięciu lat, a nie zapłacisz podatku, ani nawet nie musisz tych darowizn zgłaszać.

Skala podatkowa w Polsce

Od darowizn i spadków przekraczających kwotę wolną mogą należeć się podatki. Jeżeli np. pomagasz bliskim w Polsce w zakupie domu czy samochodu, to mają oni obowiązek tę darowiznę zgłosić i ewentualnie zapłacić podatek. Oto skale podatku dla spadkobierców i obdarowanych obowiązujące w Polsce od lipca 2023 roku:

I grupa podatkowa

Od zgłoszonych w ciągu 6 miesięcy darowizn/spadków w pierwszej grupie podatkowej (z wyjątkiem teściów, zięciów i synowych) podatków się nie płaci. Jeżeli darowizna/spadek nie zostanie zgłoszona, to

• od kwoty nadwyżki poniżej 11,833 zł podatek PSD wynosi 3%,

• od 11,833 do 23,665 zł – 355 zł i 5% od nadwyżki ponad 11,833 zł,

• powyżej 23,665 – 946 zł 60 gr i 7% od nadwyżki ponad 23,665 zł.

II grupa podatkowa

• kwota nadwyżki poniżej 11,833 zł – podatek wynosi 7%,

• od 11,833 do 23,665 zł – 828 zł 40 gr

i 9% od nadwyżki ponad 11,833 zł,

• powyżej 23,665 – 1,893 zł 30 gr

i 12% od nadwyżki ponad 23,665 zł

III grupa podatkowa

• poniżej 11,833 zł – 12%,

• od 11,833 zł do 23,665 zł – 1420 zł

i 16% od nadwyżki ponad 11,833 zł,

• powyżej 23,665 – 3,313 zł 20 gr

i 20% od nadwyżki ponad 23,665 zł.

Źródło: https://isap.sejm. gov.pl/isap.nsf/download. xsp/WDU20230001226/O/ D20231226.pdf

Aby darowizna /

spadek

był zwolniony od podatku

W Polsce, w odróżnieniu od Stanów, obowiązek podatkowy ciąży na nabywcy własności rzeczy i praw majątkowych, a nie na ofiarodawcy czy spadkodawcy. Darowizny i spadki dla osób najbliższych w pierwszej grupie podatkowej (z wyjątkiem powinowatych) są zwolnione całkowicie od PSD.

Aby uniknąć podatku osoby te muszą spełnić następujące warunki:

• darowizny i spadki przekraczające 11,833 zł (od jednej osoby w ciągu pięciu lat), trzeba w terminie 6 miesięcy od powstania obowiązku podatkowego zgłosić właściwemu naczelnikowi urzędu skarbowego;

• do składanego zeznania należy dołączyć, w przypadku darowizn pieniężnych, dowód wpłaty np. na rachunek bankowy.

W razie niespełnienia powyższych warunków, nabycie własności rzeczy lub praw majątkowych podlega PSD w wysokości od 3 do 7%.

Obdarowany winien zgłosić darowiznę do Urzędu Skarbowego na druku SD-Z2, Zwolnienie od podatku od spadków i darowizn: https://www.podatki.gov.pl/pcc-sd/formularze-do-druku-sd/. W przypadku środków pieniężnych należy załączyć kopię rachunku bankowego albo przekazu pocztowego.

Gdy

należy

się podatek od spadku / darowizny

Jeżeli otrzymasz spadek czy darowiznę, o wartości wyższej niż kwota wolna, od wuja, ciotki czy innej osoby spoza pierwszej grupy podatkowej oraz od powinowatych, grozi ci podatek PSD.

W ciągu miesiąca od dnia powstania obowiązku podatkowego powinieneś złożyć do urzędu skarbowego zeznanie o nabyciu spadku/darowizny na druku SD-3 lub SD-3/A, gdy zeznanie jest wspólne, oraz zapłacić należą kwotę.

Podatek po sprzedaży otrzymanego

/ odziedziczonego majątku

Podatek od spadków i darowizn (PSD) to jedna sprawa. Podatek dochodowy (PIT) po sprzedaży otrzymanego czy odziedziczonego przedmiotu majątkowego – to druga, o której nie wszyscy wiedzą. Podatek dochodowy od sprzedaży wynosi 19 proc. podstawy obliczenia podatku. Koszty uzyskania spadku czy darowizny przeważnie wynoszą zero, więc w efekcie

sprzedaż spowoduje, że podatek trzeba zapłacić od całej wartości sprzedanego majątku.

Występują jednak wyjątki, o których warto pamiętać. Wystarczy nieruchomość posiadać przez pięć lat, licząc od końca roku jej nabycia przez ciebie, albo przez spadkodawcę, albo pieniądze ze sprzedaży przeznaczyć na cele mieszkaniowe (ulga mieszkaniowa), a uniknie się podatku dochodowego.

Co do ruchomości natomiast (np. samochód, jacht, zestaw mebli), to ich sprzedaż po 6 miesiącach licząc od końca miesiąca, w którym uczyniono darowiznę, nie będzie opodatkowana.

Informacje na temat polskiego systemu podatkowego i poszczególnych podatków są publikowane na stronie internetowej www.finanse.mf.gov.pl prowadzonej przez ministerstwo Finansów.

A co w Stanach?

W Stanach IRS nie chce wiedzieć o poczynionych przez ciebie darowiznach, chyba że przekraczają one 18,000 dol. rocznie na osobę w roku 2024. Podatku nie zapłacisz żadnego, chyba że twoja masa spadkowa po twojej śmierci przekroczy wartość kilkunastu milionów dolarów. Szczegóły w książce pt. „Planowanie spadkowe, czyli jak uporządkować swoje sprawy w Stanach i w Polsce”.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r.

autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453).

Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Odchodzisz z pracy? Uważaj na te pułapki

Jeżeli planujesz zmienić pracę, powinieneś być świadomy przepisów, które dotyczą zasiłku dla bezrobotnych, twojego programu emerytalnego, ostatniego czeku oraz ewentualnych odpisów podatkowych. Nieznajomość ich może cię dużo kosztować.

Pułapki zasiłku dla bezrobotnych

Nie zakładaj z góry, że zasiłek dla bezrobotnych należy ci się niezależnie od sposobu, w jaki rozstałeś się z pracodawcą. Ażeby dostać zasiłek, musisz utracić pracę bez swojej winy, czyli zostać zwolnionym (laid-off). Jeżeli sam zrezygnujesz z pracy, porzucisz ją czy zostaniesz wyrzucony dyscyplinarnie (fired), nie należy ci się ani cent tytułem bezrobocia. Nie warto zatajać prawdy składając wniosek o zasiłek, bo Unemployment Office pisze do pracodawcy, prosząc o potwierdzenie informacji. Gdy zwalniasz się z powodów osobistych, nie licz na to, że pracodawca pójdzie ci na rękę, żebyś mógł dostawać zasiłek dla bezrobotnych, bowiem sporo by go ta przysługa kosztowała w formie podwyższonych przyszłych stawek ubezpieczeniowych. Unemployment insurance jest ubezpieczeniem opłacanym z kieszeni pracodawców, a jego koszt zależy od tego, jak często pracodawca zwalnia ludzi i jak dużo pobierają oni świadczeń.

Wysokość zasiłku zależy od stanu: w Nowym Jorku wynosi on około połowę średnich zarobków z 26 tygodni (do 504 dol. na tydzień), a w New Jersey 60 proc., (maksymalnie 830 dol.) i 47 proc. (do 578 dol. tygodniowo i 787 dol. dla osób z rodziną na utrzymaniu) w Illinois. Szczegółowe wyliczenia są dosyć skomplikowane. Zasiłek dla bezrobotnych podlega opodatkowaniu.

Więcej: https://savingtoinvest.com/maximum-weekly-unemployment-benefits-by-state/.

Pułapki

programów emerytalnych

Jeżeli masz w pracy tradycyjny program emerytalny (pension plan), to przyjrzyj się mu dokładnie przed złożeniem wymówienia, gdyż przedwczesne odejście może cię dużo kosztować. Jeżeli nie wypracowałeś odpowiedniej liczby lat, emerytura ci przepadnie.

Czasami zakłady pracy dają do wyboru: wypłatę stopniową emerytury aż do śmierci, albo w jednej kwocie (lump sum). Porozmawiaj z księgowym, żeby wybrać optymalne rozwiązanie.

Pułapki planu 401(k)

Programy o zdefiniowanych wpłatach (defined payment plan), takie jak 401(k), mniej wiążą pracownika, ale trzeba wiedzieć, że nie wszystkie pieniądze na koncie możesz zabrać ze sobą. Do ciebie należą kwoty, które sam zdeponowałeś, ale z tych dołożonych przez pracodawcę zabierasz tylko fundusze, do których nabrałeś prawa (vested). Dowiedz się szczegółów w dziale kadr.

Środki na koncie 401(k) możesz przelać na swoje konto IRA, zostawić u pracodawcy, albo przelać na konto 401(k) w drugim zakładzie pracy.

Niektórzy liczą na to, że z pieniędzy emerytalnych utrzymają siebie i rodzinę w czasie, gdy są bez pracy. Czekają tu na nich dwie pułapki.

Pułapka podatkowa: Kwoty wypłacone z konta 401(k) podlegają dochodowym podatkom federalnym i stanowym zgodnie z twoim przedziałem podatkowym. Ponadto, przed ukończeniem 59.5 roku, zapłacisz 10 proc. kary za przedwczesną wypłatę pieniędzy. Jeżeli mieszkasz w którymś z wysoko opodatkowanych stanów, to możesz utracić około połowę swoich oszczędności. Druga strata polega na utracie szansy na przyszłą bezpodatkową aprecjację. Z konta emerytalnego środki wybiera się łatwo i szybko, ale wkłada powoli, tylko tyle, ile zezwalają przepisy i własne finansowe możliwości. Jeżeli pozbawisz się przez lata zakumulowanych oszczędności, to poważnie zredukujesz swoją emerytalną pulę.

Pułapka pożyczkowa: Wielu pracowników zaciąga pożyczki ze swojego konta emerytalnego 401(k) na pokrycie pilnych wydatków. Jeżeli opuścisz pracę bez spłacenia pożyczki, to dług

Polonez

staje się automatycznie opodatkowaną dystrybucją. Do tego dochodzi 10-procentowa kara.

Problem: Wielu osobom przychodzi płacić podatki i karę w czasie, gdy mają najmniej pieniędzy, bo stracili pracę lub musieli pokryć koszty przeprowadzki.

Niewykorzystane wakacje

Nie rezygnuj z zapłaty za niewykorzystane wakacje! Firma ma prawdopodobnie obowiązek zapłacić ci za ten czas. Około połowa z 50 stanów ma przepisy zobowiązujące pracodawców do wypłacenia wynagrodzenia za niewykorzystane wakacje. Nawet gdy prawo twego stanu milczy na ten temat, pracodawca musi ci zapłacić za urlop, jeżeli obiecał to w podręczniku pracownika (employee handbook), albo wypłacał pieniądze innym zatrudnionym. Departament Pracy w twoim stanie z pewnością udostępnia stanowe prawo pracy na Internecie.

Dni chorobowe niewykorzystane w danym roku przepadają.

Ostatni czek

Nawet jeżeli wyszedłeś trzaskając drzwiami, wróć po ostatnią wypłatę. Żaden szef nie może ci tego odmówić. W każdym stanie pracodawca musi wypłacić wynagrodzenie w terminie od kilku do kilkunastu dni.

Osoby zwolnione dyscyplinarnie (fired) w Connecticut muszą dostać ostatni czek na drugi dzień, a w Kalifornii natychmiast. W stanach Illinois, Nowym Jork, New Jersey i Pennsylwania ostatni czek jest dłużny w terminie regularnej wypłaty.

Jeżeli odszedłeś sam, w większości stanów ostatni czek należy ci się w terminie regularnej wypłaty. Szukaj w sieci: Final Paychecks for Departing Employees.

Odpisy podatkowe

Zmiana pracy, poszukiwanie nowego zatrudnienia i przeprowadzka za chlebem pochłaniają dużo czasu i pieniędzy. Kiedyś przepisy pomagały osobom, podążającym za pracą i można było odpisać od dochodu koszty poniesione na poszukiwanie pracy (job search expenses) oraz przeprowadzkę (moving expenses).

Niestety, ustawa o obniżkach podatków i zatrudnieniu (Tax Cuts and Jobs Act of 2017) zawiesiła odliczenie kosztów przeprowadzki i poszukiwania pracy dla większości podatników za lata podatkowe od 2018 do 2025 r. Może stare przepisy powrócą, jeżeli Kongres je zatwierdzi.

Rozstań się z klasą

Złóż rezygnację na piśmie. Przepisy nie regulują długości wypowiedzenia, ale dobre maniery nakazują tydzień albo dwa, a nawet miesiąc, w zależności od rodzaju stanowiska. Warto rozstać się w zgodzie, by zostawić po sobie dobre wspomnienia i w razie potrzeby dostać dobre referencje.

Ponadto, pamiętaj, że zawodowa stabilność jest bardzo ceniona. Jeżeli zmieniasz pracę co rok czy dwa, będziesz miał kłopoty ze znalezieniem dobrej posady, bo każdy pracodawca będzie obawiał się, że u niego też nie zagrzejesz miejsca.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Nasiek sf

Skradziona emerytura

Problemy pana Jarka

„Do Stanów przyjechałem w roku 1999 i do roku 2005 pracowałem w fabryce. Harowałem przez 7 dni, 68 godzin w tygodniu, zarabiając 674 dol. na tydzień. Rozliczałem się z zarobionych pieniędzy u pana Karola, który przyjeżdżał do fabryki, brał sto dolarów za rozliczenie podatków plus 250 dol. dopłaty za zaległe podatki do każdego rozliczenia. Przez 5 lat było wszystko w porządku, żadnej korespondencji od IRS nie dostałem.

W roku 2005 wróciłem do Polski, gdzie dowiedziałem się, że wygrałem zieloną kartę. Wkrótce wróciłem więc do USA, gdzie przebywałem i pracowałem w innej dużej fabryce do 2016 roku. W tym czasie nadeszła wiadomość, że mama zachorowała na raka, więc musiałem wrócić do Polski, by nią się opiekować. Mama zmarła, zielona karta mi wygasła, z resztą na pewno z niej nie skorzystam, bo teraz mam już 65 lat, jestem schorowanym człowiekiem, po zawale serca. Mieszkam w starym domu, który kupiłem po powrocie za pieniądze zarobione w Stanach. Na remont wydałem całe oszczędności i żyję z renty inwalidzkiej w wysokości 1,500 złotych na miesiąc.

W minionym roku przyjechał do Polski stary znajomy, który powiedział, że Karol - człowiek, który rozliczał nasze podatki okazał się oszustem i nasze pieniądze wkładał do swojej kieszeni. Nie mogę przeboleć, że ten złodziej skradł mi emeryturę, o którą właśnie zamierzałem się ubiegać w amerykańskim Konsulacie. Przepracowałem przecież kilkanaście lat i płaciłem podatki. Szkoda tylko, że nie trafiły do skarbu państwa, a wylądowały w kieszeni oszusta.

Ponadto znajomy powiedział, że Stany Zjednoczone wprowadziły ustawę FATCA. Boję się, że mogę być pociągnięty do odpowiedzialności za podatki zaległe w Ameryce. Żyję w obawie, że stracę dom. Nie śpię całymi nocami. Pani Elżbieto, bardzo proszę o odpowiedź, która w jednoznaczny sposób wyjaśni przepisy FATCA – czy one mnie dotyczą? Czy teraz muszę roz-

liczać się w Stanach ze swojego małego zasiłku? Czy mam powody do strachu?”

Pan Jarek poruszył kilka spraw, które wyjaśnię po kolei.

Podatki kiedyś

Po pierwsze, fakt, że pan Jarek przez kilka lat nie słał deklaracji podatkowych, nie oznacza, że nie płacił on podatków. Jeżeli pracował on na tzw. czek rozliczeniowy, to jego pracodawca potrącał mu i odprowadzał do skarbu państwa zaliczki na podatki federalne, podatki stanowe oraz składki na Social Security. Musi to robić każdy pracodawca, bo takie są przepisy. Dlatego też za lata pracy w dwóch fabrykach pan Jarek ma najprawdopodobniej zapłacone zarówno podatki jak i składki Social Security. Roczne rozliczenie służy tylko do ostatecznego wyrównania rachunków z IRS. Czasami podatnik dopłaca niewielką kwotę, a czasami IRS odsyła nadpłatę. Nawet jeżeli Karol zeznania nie sporządził i nie posłał, to po tylu latach IRS nie będzie w to wnikał, bo podatki pracodawca odprowadzał regularnie.

Emerytura Social Security

Po drugie, zakładając, że pan Jarek pracował legalnie na czek rozliczeniowy, jest on uprawniony do pełnej emerytury Social Security. Skoro pracodawca potrącał składki w jednej i drugiej fabryce, a do tego dochodzą późniejsze lata pracy, to ma on zaliczone kilkanaście lat stażu. „Pełna” emerytura znaczy wypracowana przez co najmniej 10 lat. W pana Jarka przypadku nie będzie ona wielka, ale lepszy rydz niż nic.

Zaznaczam, że emerytura nie będzie panu Jarkowi zredukowana o 25.5 proc. tytułem podatku dla nierezydentów (cudzoziemców, non-resident tax). Powodem jest fakt, że mimo że panu Jarkowi wygasła zielona karta, dla urzędu podatkowego na zawsze pozostał on rezydentem, więc w Polsce ma takie

same obowiązki podatkowe, jakby miał mieszkając w Stanach. Pan Jarek zarabia znacznie mniej niż wynosi amerykańska kwota wolna od podatków, więc żadnych podatków od niewielkiej emerytury płacić nie musi, ani nawet słać podatkowych deklaracji.

W razie gdyby okazało się, że pan Jarek nie ma 10 lat pracy w USA, to byłby on uprawniony do łączonej emerytury (totalized benefits), czyli opartej na okresach pracy w Stanach i w Polsce. Szczegóły wyjaśniam w książce pt. „Emerytura polska i amerykańska, ich łączenie i skutki Umowy o zabezpieczeniu społecznym”.

Z racji miejsca zamieszkania pana Jarka, wniosek o emeryturę Social Security powinien złożyć w Biurze Świadczeń Federalnych przy amerykańskim konsulacie w Krakowie, ul. Stolarska 9, https://pl.usembassy.gov/embassy-consulate/krakow.

FATCA

czyły 65 lat: 156,550 dol. dla osoby samotnej i 32,300 dol. dla małżeństwa seniorów. Oznacza to, że można zarobić takie kwoty bez obowiązków podatkowych i przeważnie nie słać podatkowej deklaracji.

Po trzecie, pan Jarek niepotrzebnie niepokoi się o FATCA –Ustawę o ujawnianiu kont zagranicznych. Dotyczy ona Amerykanów, którzy trzymają większe pieniądze w zagranicznych bankach (ponad 50,000 dol. w jednym banku) – w krajach, które podpisały ze Stanami odpowiednie umowy. IRS chce wyłapać podatników, którzy oszukują na podatkach i chowają duże pieniądze za granicą, w tym terrorystów i handlarzy narkotykami. Polska podpisała ze Stanami umowę o współpracy w sprawie FATCA, ale pan Jarek jest całkowicie bezpieczny z kilku powodów.

Jego polskie bankowe konto zostało założone przed wejściem w życie umowy w sprawie FATCA, więc nie było poddane weryfikacji, oraz Pan Jarek nie ma w banku ponad 50,000 dol. Dom nie jest przedmiotem zainteresowania IRS. Szczegóły FATCA wyjaśniam w książce pt. „Jak chować pieniądze przed fiskusem”, którą w wersji elektronicznej posłałam panu Jarkowi gratis.

Podatki teraz

Po czwarte, Pan Jarek ani obecnie, ani po otrzymaniu emerytury Social Security nie będzie musiał rozliczać amerykańskich podatków, bo nie jest winien ani centa.

Powodem jest kwota wolna od podatku równa odpisowi standardowemu (standard deduction), która wynosi 14,600 dol. i dwa razy tyle dla małżeństw rozliczających się razem w roku 2024. Kwota wolna jest nawet wyższa dla osób, które ukoń

Do tego, emerytura Social Security nie jest dodawana do dochodu podlegającego podatkom dla niewiele zarabiających.

Wniosek

Jak widać, pan Jarek nie ma się czego obawiać. Jest w porządku z przepisami, a do tego w Stanach czekają na niego pieniądze – skromna emeryturka Social Security. Nikt mu jej nie ukradł!

A gdyby pan Jarek chciał sprawdzić swoją starą podatkową i emerytalną kartotekę, może posłużyć się instrukcjami w książce pt. „Życie od nowa: Jak uporządkować problemy w urzędach”, która jest dostępna również na Internecie w wersji elektronicznej.

Mam nadzieję, że od dziś pan Jarek będzie spał spokojnie.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Polonez sf

Renta Social Security po rozwodzie

Kobiety przeważnie pracują krócej albo zarabiają mniej od swoich mężów. Wiedzą, że na stare lata ich własna emerytura będzie mizerna, przeto liczą na rentę małżeńską Social Security. Wiele osób przyjechało do Stanów w dojrzałym wieku, więc nie zaliczyli licznych lat składkowych. Jeżeli małżeństwo się rozpada, obawiają się, że stracą świadczenia. Oto, jak wyglądają przepisy dotyczące rent rodzinnych w razie rozwodu.

Kto jest uprawniony

Ogólnie mówiąc, rozwiedziony małżonek (żona albo mąż) amerykańskiego pracownika może otrzymać rentę tytułem małżeństwa (spousal benefits), jeżeli pracownik jest uprawniony do emerytury Social Security albo renty inwalidzkiej, a własna emerytura małżonka byłaby mniejsza od świadczeń po pracowniku. Ponadto muszą być spełnione wszystkie poniższe warunki:

• były małżonek ukończył co najmniej 62 lat,

• małżeństwo trwało co najmniej 10 lat,

• były małżonek nie zawarł drugiego związku (chyba że drugi związek zakończył się rozwodem czy śmiercią),

• pracownik ma co najmniej 62 lata lub pobiera rentę inwalidzką; jeżeli pracownik ukończył 62 lata, ale dalej pracuje, rozwiedziony małżonek nabywa prawo do renty małżeńskiej dopiero po dwóch latach po rozwodzie.

Jak widać, rozwiedziona żona (czy mąż) potrzebuje być w związku co najmniej 10 lat, by dostać rentę rodzinną (spousal benefits) z tytułu małżeństwa. Jeżeli osoba już pobierająca rentę małżeńską rozwiedzie się przed upłynięciem 10 lata pożycia, świadczenia te będą jej wstrzymane.

Zmiana nazwiska po rozwodzie nie ma znaczenia, bo Admini

SSA dokument pokazujący zmianę nazwiska: certyfikat naturalizacji czy orzeczenie sądu.

Były małżonek mieszka w Polsce

Polsko-amerykańska umowa o zabezpieczeniu społecznym, która weszła w życie 1 marca 2009 roku, dała korzystne przywileje rodzinom w Polsce, w tym rozwiedzionym małżonkom.

Mieszkający w Polsce członkowie rodziny amerykańskich pracowników (wdowy, wdowcy, małżonkowie, byli małżonkowie, dzieci) mogą być uprawnieni do świadczeń rodzinnych Social Security na takich samych zasadach, jak gdyby mieszkali w USA. Członkowie rodziny nie muszą być obywatelami amerykańskimi, posiadaczami zielonej karty, ani nie muszą mieć nawet numeru Social Security, ażeby dostawać w Polsce należne im świadczenia rodzinne Social Security. Zniesiony został również dla Polaków stary wymóg życia w związku małżeńskim przez 5 lat na ziemi amerykańskiej. Umowa emerytalna wniosła jeszcze jedną ważną zmianę. Jeżeli pracownik był zatrudniony w Stanach za krótko, by zostać w pełni ubezpieczonym (10 lat do celów emerytalnych, krócej do świadczeń pośmiertnych), to umowa pozwala na łączenie okresów jego pracy w Polsce i w USA. Więcej informacji znajduje się

w książce pt. „Emerytura polska i amerykańska, ich łączenie i skutki Umowy o zabezpieczeniu społecznym”.

Uwaga: SSA potrąca podatek w wysokości 25.5 proc. cudzoziemcom mieszkającym poza granicami Stanów.

Kto zyska, kto straci

Niejeden pracownik obawia się, że jeśli były małżonek wystąpi o świadczenia Social Security z tytułu małżeństwa z nim, to on może stracić lub mieć uszczuploną emeryturę Social Security, albo emeryturę polską, a może obydwie.

Panują obawy, że pobieranie renty rodzinnej przez byłego małżonka pozbawi świadczeń obecną żonę/męża.

Niesłusznie. Wypłacanie renty małżeńskiej Social Security byłej żonie (mężowi) przez Administrację Social Security nie powoduje pomniejszenia emerytury pracownika ani renty jego drugiej żony (męża) czy dzieci. Natomiast polski Zakład Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) nie jest zainteresowany świadczeniami Social Security.

Wysokość renty rozwiedzionego małżonka jest taka sama, jak obecnej żony czy męża, czyli wynosi maksymalnie połowę podstawy emerytury pracownika dla osób w pełnym wieku emerytalnym (66-67 lat). Osoby młodsze mają renty pomniejszane przez tzw. redukcję aktuaryjną, która wynosi do 30 proc. w wieku 62 lat. Byłemu małżonkowi w wieku 65 lat należy się również ubezpieczenie Medicare.

Czy mąż-pracownik

może pozbawić cię świadczeń?

Zdarza się, że niepracujące żony obawiają się, że mężowie przez złośliwość zechcą pozbawić je świadczeń. Przypuszczają

bowiem, że wymagana jest zgoda męża, by dostać rentę tytułem małżeństwa z nim (spousal benefis) i medyczne ubezpieczenie Medicare. Niesłusznie.

Pracownik (osoba ubezpieczona) nie może odebrać małżonkowi czy byłemu małżonkowi renty małżeńskiej ani Medicare. Jego zgoda na przyznanie świadczeń nie jest wymagana. Nie jest on nawet informowany, że jego „ex” ubiega się o rentą czy ją otrzymuje.

Po śmierci ex-małżonka

Po śmierci pracownika, jego ex-żona dostanie rentę wdowią Social Security, pod warunkiem, że była w związku przynajmniej 10 lat i osiągnęła co najmniej 60 lat, albo 50 lat, jeżeli jest niepełnosprawna oraz jeżeli nie wyszła ponownie za mąż przed ukończeniem sześćdziesiątki. Pobierana od pełnego wieku emerytalnego renta wdowia wynosi tyle, ile emerytura pracownika, a renta wczesna jest odpowiednio pomniejszana. Nie spowoduje ona uszczuplenia renty wdowiej obecnej żony (męża) pracownika ani renty sierocej jego dzieci.

Elżbieta Baumgartner

Wolny strzelec w Ameryce

Wielokrotnie pisałam, jakie możliwości dorabiania daje nam współczesna technologia i ostatnie trendy. Poszukaj w sieci tekstów pt. „Jak dorabiać nie wychodząc z domu”, „Jak dorabiać w wolnym czasie” oraz „Jak sprzedawać na Ebay”. Powiedzmy, że zacząłeś wynajmować pokój przez Airbnb, łapać fuchy na Angie albo handlować na Ebay. A może jesteś popularną w okolicy „złotą rączką”. Nasuwa się pytanie: jakie formalności musisz spełnić, by być w zgodzie z przepisami?

Czy musisz mieć zarejestrowany biznes?

Nie musisz. Wyjaśnić należy, że odpłatna opieka nad dziećmi, remonty, koszenie trawy, naprawa komputera, pisanie artykułów czy jakikolwiek inny rodzaj dorywczych usług – to działalność gospodarcza. Nie trzeba mieć zarejestrowanego biznesu, żeby prowadzić działalność, czyli być samozatrudnionym. W Stanach każdy może pracować dla siebie, jeżeli posługuje się swoim imieniem i nazwiskiem. Tylko wtedy, gdy chcesz działać pod fikcyjną nazwą (np. Kasia’s Pierogi), tę nazwę trzeba zarejestrować, co wyjaśniam w książce pt. „Otwieram biznes”.

Mając zarejestrowaną firmę (sole proprietorship), możesz na nią dostać numer podatkowy i otworzyć firmowe konto w banku.

Płatnicy zgłaszają przychód do IRS

Gdy sprzedajesz koszulki na Zazzle, albo swoje rękodzieła na Etsy, a zarobiłeś tam ponad 600 dol. w roku, to do 31 stycznia następnego roku firma prześle ci podsumowanie twoich przychodów na formularzu 1099-MISC. Również poważny zleceniodawca posyła taki formularz zleceniobiorcy, któremu wypłacił co najmniej 600 dol. Druk 1099-MISC jest jednocześnie słany do IRS, więc musisz ten przychód zadeklarować, w przeciwnym razie IRS upomni się o podatki.

Czy trzeba się rozliczać z gotówki?

Osoby prywatne druku 1099-MISC wystawiać nie muszą. Płacą kontraktorowi należną kwotę i na tym ich obowiązki się kończą.

Forma zapłaty nie ma znaczenia: czy w gotówce, czeku imiennym, „gotówkowym”, przekazie pocztowym, czy kartą kredytową –zapłata za usługi jest przychodem, który przepisy nakazują usługodawcy deklarować i uiszczać należne podatki.

Osoba, która w Stanach pracuje na własną rękę, nie musi spełniać wielu formalności, a rozliczne odpisy pomogą jej zminimalizować podatki dochodowe, a nawet całkowicie ich uniknąć.

Jak się rozliczać z podatków

Przychody i koszty działalności gospodarczej deklaruje się na załączniku do głównego druku podatkowego, zwanym Schedule C, Profit or Losses from Business. Wydatki pomniejszają przychód jeden dolar do jednego, a jeżeli bilans roczny zamknął się stratą, możesz ją odpisać od innego przychodu – od wynagrodzenia z pracy swego albo małżonka. Od zysków netto płacisz podatek dochodowy i składki na Social Security (wyliczone na druku Schedule SE), przez co powiększysz sobie emeryturę. Porozmawiaj na ten temat ze swoim księgowym, albo sięgnij po książkę „Jak oszczędzać na podatkach”. W samodzielnym sporządzeniu zeznania podatkowego pomaga program Turbo Tax.

Zaliczki podatkowe

Pracodawca sam odprowadza pracownikom należne podatki, ale osoba samozatrudniona musi robić to sama. Jeżeli poślesz zbyt mało podatków, możesz zapłacić karę. Ktoś, kto dorabia po godzinach, może zwiększyć podatki odprowadzane przez pracodawcę (tax withholdings) przez wypełnienie formularza W-4 w pracy. Również możesz sam słać zaliczki podatkowe przy pomocy formularza Schedule ES (Turbo Tax ci go wydrukuje). Kary ci nie grożą, jeżeli niedopłata podatków wynosi mniej niż 1,000 dol.

Składki na Social Security

Korzyść z płacenia podatków polega nie tylko na spokoju sumienia, lecz na tym, że wypracowuje się emeryturę Social Security. Rozliczając się z podatków, osoba samozatrudniona płaci również składki emerytalne, które wynoszą 15.3 proc. przychodu netto. Wylicza się je na załączniku zwanym Schedule SE.

Jeżeli zarobiłeś w ubiegłym roku na czysto na przykład 10,000 dol., to składka emerytalna wynosi 1,530 dol., ale jest ona odpisem od przychodu, więc w sumie zapłacisz mniej. Twoje podatki dochodowe będą niewielkie, a nawet żadne, jeżeli zdeponujesz odpowiednią kwotę na konto emerytalne IRA czy SIMPLE IRA.

Uwaga żony dobrze zarabiających mężów: Jeżeli połowa przyszłej emerytury waszego męża będzie większa od waszej własnej emerytury, to dopracowanie dodatkowych kwartałów Social Security nie ma znaczenia. Powód jest taki, że i tak dostaniecie rentę małżeńską (spousal benefits) niezależnie od

waszej historii zarobkowej. Więcej w książce pt. „Ubezpieczenie społeczne Social Security”.

Wydatki odpisem od przychodu

Przepisy dają przedsiębiorcom (mającym zarejestrowany biznes albo nie) rozliczne odpisy podatkowe, które powodują, że zapłacimy niewiele podatków, a może wcale. To zależy od wydatków poniesionych na uzyskanie przychodu i od odpisów, które nam przysługują.

Przedsiębiorcy i osoby pracujące dla siebie odliczają od przychodu koszty prowadzenia biznesu. Oczywiste jest odliczenie kosztów bezpośrednio związanych z działalnością, jak materiały, robocizna, reklama, transport, wynajem sprzętu, usługi, narzędzia itp. Odpisem mogą być też koszty pośrednie, takie jak komputer, fachowe książki i czasopisma, składki członkowskie profesjonalnych stowarzyszeń, konsultacje prawnika czy księgowego, materiały biurowe, znaczki pocztowe, kursy zawodowe, posiłki, przy których omawiasz biznesowe sprawy i wiele, wiele innych. Uwzględnić można koszt posiadania biura w domu oraz dojazdy. Osoba pracująca dla samej siebie może odpisać koszt ubezpieczenia zdrowotnego.

Chowaj pieniądze na kontach emerytalnych dla ludzi biznesu

Osoby pracujące na własny rachunek mają do swojej dyspozycji kilka rodzajów programów emerytalnych: SIMPLE IRA, Keogh i SEP. Najkorzystniejszy dla drobnego przedsiębiorcy SIMPLE IRA, gdzie do 31 grudnia możesz wpłacić do 16,000 dol. plus dodatkowo 3,000 dol., jeżeli jesteś po pięćdziesiątce. Więcej przeczytasz w książce poświęconej indywidualnym programom emerytalnym pt. „Amerykańskie emerytury”.

Wnioski

Osoba, która w Stanach pracuje na własną rękę, nie musi spełniać wielu formalności, a rozliczne odpisy pomogą jej zminimalizować podatki dochodowe, a nawet całkowicie ich uniknąć.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Zawisny sf
Mikoma sf

Podatkowa ulga dla wracających do Polski

Polski rząd stara się przyciągnąć Polaków mieszkających poza krajem. W 2022 roku wprowadzono nową ulgę podatkową specjalnie dla powracających z zagranicy do Polski na stałe. Ulga przeznaczona jest dla osób, które mieszkały w innym kraju co najmniej 3 lata i miały tam rezydencję podatkową. Teraz te osoby przez cztery lata od powrotu nie muszą płacić w Polsce podatków dochodowych od przychodów uzyskanych z pracy. Warto o tym wiedzieć.

Na czym polega „ulga na powrót”

Ulga polega na zwolnieniu od podatku dochodowego od osób fizycznych niektórych przychodów osiągniętych w czterech kolejno po sobie następujących latach podatkowych przez podatników, którzy przenieśli miejsce zamieszkania na terytorium Polski po dniu 31 grudnia 2021 r.

Ulga może być stosowana przez cztery lata od początku roku albo od początku następnego roku, w którym podatnik przeniósł miejsce zamieszkania do Polski.

Kto może skorzystać z ulgi

Z ulgi skorzystasz wtedy, gdy spełnisz wszystkie poniższe warunki:

• Podlegasz nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w wyniku przeniesienia się do Polski po 31 grudnia 2021 r.

• Nie mieszkałeś na terytorium Polski w okresie: trzech lat kalendarzowych poprzedzających bezpośrednio rok, w którym wróciłeś do Polski oraz od początku roku do dnia poprzedzającego dzień, w którym wróciłeś do Polski (tj. do dnia zmiany rezydencji podatkowej, jeżeli ta zmiana miała miejsce w trakcie roku podatkowego).

• Masz obywatelstwo polskie albo Kartę Polaka; cudzoziemcy również mogą skorzystać z tej ulgi, jeżeli spełnią pewne warunki.

• Masz certyfikat rezydencji lub inny dowód dokumentujący miejsce zamieszkania w innych krajach dla celów podatkowych w okresie niezbędnym do ustalenia prawa do tego zwolnienia, np. certyfikat rezydencji podatkowej w Stanach (patrz https://www.irs.gov/individuals/international-taxpayers/certification-of-us-residency-for-tax-treaty-purposes).

• Nie korzystałeś poprzednio, w całości lub w części, z tego zwolnienia – w przypadku, gdy ponownie przenosisz miejsce zamieszkania do Polski.

Jakie przychody kwalifikują się do ulgi

Ulga na powrót obejmuje przychody uzyskane z pracy, m.in. z tytułu: umowy o pracę, stosunku służbowego, pracy nakładczej, spółdzielczego stosunku pracy, umowy zlecenia, działalności gospodarczej (opodatkowanej według skali podatkowej, 19 proc. podatkiem liniowym, stawką 5 proc. - tzw. ulga IP Box oraz ryczałtem od przychodów ewidencjonowanych). Ulga dotyczy również zasiłku macierzyńskiego.

Uwaga: Ulga nie obejmuje emerytur, rent, zasiłków chorobowych, przychodów z umów o dzieło, czy z praw autorskich. Seniorzy, którzy wracają na emeryturę do Polski, niestety, ulgi nie mają i muszą płacić podatki od przychodów z całego świata, również od amerykańskich świadczeń Social Security. Tylko pracujący seniorzy, którzy czasowo zrezygnowali z pobierania polskiej emerytury, są zwolnieni z PIT do kwoty ok. 85.5 tys. zł. Ale to jest inna ulga, zwana ulgą dla pracujących seniorów.

Jaka kwota zwolnienia

Ulga na powrót daje podatnikowi prawo do nieopodatkowania kwoty 85,528 zł w danym roku podatkowym.

Ważne! Zasadą jest, że suma przychodów zwolnionych od podatku w ramach PIT-0, czyli ulgi na powrót, ulgi dla młodych, ulgi dla rodzin 4+ oraz ulgi dla pracujących seniorów, nie może przekroczyć rocznie kwoty 85,528 zł.

Jeśli przekroczysz limit ulgi, do dochodów podlegających opodatkowaniu według skali podatkowej zastosujesz kwotę wol-

ną od podatku w wysokości 30,000 zł rocznie. W sumie, masz w Polsce aż 115,528 zł wolnych od podatku w roku podatkowym 2024.

Kiedy ulga

może być stosowana

Ulga może być zastosowana już w trakcie roku, by uniknąć słania zaliczek podatkowych, ale ostatecznego jej rozliczenia dokonasz w zeznaniu rocznym.

Jeśli jesteś zobowiązany do samodzielnego obliczania zaliczki lub podatku w związku z osiąganiem zagranicznych przychodów z pracy na etacie, umów zlecenia albo z przychodów z działalności gospodarczej, to samodzielnie stosujesz tę ulgę, wyłączając przychody nią objęte z przychodów podlegających opodatkowaniu.

Jakie działania należy podjąć

Skorzystanie z ulgi w praktyce polega na nie wykazywaniu na zeznaniu podatkowym przychodów objętych ulgą. Jeżeli w Polsce uzyskujesz przychody z pracy na etacie lub z umowy zlecenia zawartej z firmą, to aby pracodawca czy zleceniodawca mógł stosować ulgę, powinieneś złożyć u niego stosowne oświadczenie.

Nie ma urzędowego wzoru oświadczenia, więc możesz sam je zredagować lub skorzystać z przykładowego wzoru, zamieszczonego na końcu broszury pt. „Przewodnik dla Podatnika. Ulga na powrót”, którą możesz pobrać na sieci. Oświadczenie składasz na piśmie, a w nim informujesz, że spełniasz warunki do zastosowania ulgi oraz wskazujesz rok rozpoczęcia i zakończenia stosowania zwolnienia przez pracodawcę lub zleceniodawcę.

Jeżeli oświadczenie spełni wszystkie wymogi co do jego treści, pracodawca lub zleceniodawca zastosuje zwolnienie najpóźniej od następnego miesiąca po złożeniu oświadczenia.

Na koniec

Ulga na powrót dotyczy tylko przychodów z pracy w Polsce, a nie emerytur. Wrócisz do Polski, by tam cieszyć się złotą jesienią, to nie licz na jakiekolwiek przywileje.

Ulga na powrót może cię dotyczyć, gdybyś na przykład zechciał dorobić parę lat do polskiej emerytury ZUS. Wtedy pamiętaj, że jeżeli przestaniesz spełniać warunki uprawniające do stosowania ulgi (np. pracujesz w dwóch zakładach pracy i łączna kwota twoich przychodów przekroczy limit ulgi), masz obowiązek poinformować o tym swojego pracodawcę lub zleceniodawcę. Po otrzymaniu takiej informacji przestanie on stosować ulgę najpóźniej od następnego miesiąca.

Jeżeli masz przychody z innych źródeł, albo przekroczysz pułap zwolnienia, to po zakończeniu roku podatkowego rozliczysz się z Urzędem Skarbowym na formularzu PIT-0.

Więcej przeczytasz we wspomnianej broszurze (https://powroty.gov.pl/wsparcie-po-powrocie), na której oparty został ten artykuł.

Elżbieta Baumgartner

Gdy twój małżonek ma złą historię kredytową

Po zawarciu ślubu małżonkowie stają się dla banku bardziej atrakcyjnymi klientami, bowiem, rozpatrując wniosek o pożyczkę, bank sumuje ich przychody i ich wspólne oszczędności. A co się dzieje z punktacją kredytową małżonków i jak jest ona postrzegana przez finansowe instytucje? Bywa, że małżonkowie dowiadują się o tym za późno.

Problem z życia

Alicja i Jan Kowalscy pobrali się parę lat temu. Oszczędzili trochę pieniędzy i dzięki pomocy rodziców są gotowi kupić dom. Znaleźli skromny, ale zadbany domek, który spełnia ich potrzeby. Pan Jan dobrze zarabia i może pracować zdalnie, więc przydałaby się większa powierzchnia mieszkaniowa. Alicja też ma obiecującą posadę i zdołała utrzymać ją mimo recesji spowodowanej przez pandemię. Stać więc ich na własny dach nad głową. Niestety, bank odmówił im pożyczki. Udali się do innego banku, gdzie spotkało ich podobne rozczarowanie. Dlaczego?

Jak postrzegane jest małżeństwo?

Gdy dwoje ludzi składa wniosek o pożyczkę, bank bierze pod uwagę sumę ich oszczędności i dochodów, ale nie sumę ich punktacji kredytowej! Bank nawet nie uwzględnia punktacji małżonka o lepszej wierzytelności lecz… patrzy na niższą ocenę.

Co do państwa Kowalskich, to Jan był zawsze odpowiedzialny i jego punktacja kredytowa jest mocna, uprawniająca go do kredytu na najlepszych warunkach. Nie przypuszczał, że przeszkodą w realizacji życiowych planów będą „grzechy młodości” żony, zaległa pożyczka studencka i opóźnienia spłat kart kredytowych, z powodu których jej wierzytelność jest o wiele gorsza od męża.

Pożyczkodawcy biorą punktację kredytową obydwojga małżonków z trzech biur kredytowych i liczą średnią dla każdego z nich. Punktacja małżonka o gorszym wyniku jest brana pod uwagę do podjęcia decyzji o przyznaniu pożyczki i do ustalenia jej warunków. Marna punktacja któregoś z małżonków powoduje wysokie oprocentowanie pożyczki, a nawet odrzucenie wniosku.

Powtórka z punktacji kredytowej

Punktacja kredytowa (scoring, od ang. score, czyli punkt), to ocena naszej zdolności kredytowej. Jest to liczba, która mówi bankowi, jakie jest prawdopodobieństwo, że będziemy sumiennie spłacać pożyczkę. Banki uzyskują tę punktację od biur kredytowych. Do obliczenia punktacji biura kredytowe stosują przeważnie matematyczny model opracowany przez firmę Fair, Isaac Company (FICO) – równanie, do którego wstawiane są różne zmienne brane z raportu kredytowego klienta. Porównując punktację z wypłacalnością tysięcy pożyczkobiorców w przeszłości, banki identyfikują poziom ryzyka i decydują, czy udzielić klientowi kredytu, a jeżeli tak, to na jakich warunkach.

Punktacja kredytowa waha się od 300 do 850 punktów, gdzie liczba 700 jest pułapem, poniżej którego ciężko jest otrzymać pożyczkę na dobrych warunkach.

Punktacja małżeństwa

Bank podejmuje decyzję o przyznaniu pożyczki hipotecznej dla małżeństwa uwzględniając ich wspólne oszczędności, wspólne zarobki, ale niższą ocenę kredytową jednego z nich. Tak więc gorsza wierzytelność jednego z małżonków poważnie obniża szanse pary na otrzymanie kredytu, a przynajmniej psuje warunki pożyczki.

Ażeby dostać pożyczkę hipoteczną na najlepszych warunkach, obydwoje małżonkowie powinni mieć średnią punktację z trzech biur kredytowych na poziomie 720-740 punktów albo więcej. Im niższa ocena, tym kosztowniejszy będzie kredyt. Jeżeli ocena FICO jednego z małżonków wynosi poniżej 620 punktów, trudno będzie parze dostać pożyczkę na jakichkolwiek warunkach. Powodem jest fakt, że bank nie będzie

mógł sprzedać takiej pożyczki do Federal National Mortgage Association (Fannie Mae).

Jeżeli średnia punktacja małżonków wynosi tylko 660, a down-payment 20 proc., to Fannie Mae, która pożyczki kupuje, ubezpiecza i sprzedaje na rynkach finansowych, może wymagać dodatkowej jednorazowej opłaty w wysokości 2.5 punktu procentowego od pożyczanej kwoty.

Choć gorsza punktacja kredytowa jednego małżonka decyduje o warunkach pożyczki hipotecznej, nie popsuje ona punktacji drugiego małżonka. Historia kredytowa żadnej osoby nie rzutuje negatywnie na historię kogoś innego, nawet jeżeli jest to małżeństwo.

Jak dostać kredyt ze złą historią kredytową?

Co mogą zrobić państwo Kowalscy, żeby dostać pożyczkę w obecnej sytuacji? Są dwie drogi wyjścia: wpłata wyższego udziału własnego (down-payment), albo złożenie wniosku o pożyczkę tylko przez małżonka o lepszej historii kredytowej. Jeżeli pan Jan złoży wniosek o pożyczkę sam, to bank uwzględni tylko jego historię kredytową, ale również tylko jego dochody. Środki finansowe posiadane wspólnie będą się liczyć pod warunkiem, że nazwiska obydwojga małżonków będą na tytule własności domu.

Państwo Kowalscy mogą również poprosić rodziców o poręczenie pożyczki (temat na inny artykuł), albo odłożyć kupno domu do czasu poprawienia sobie historii kredytowej (sięgnij po książkę pt. Życie od nowa).

Jak uniknąć problemów?

Zanim zaczniesz ubiegać się o jakąś pożyczkę, sprawdź swoją historię kredytową. Twój małżonek powinien uczynić to samo. Biura kredytowe (credit bureaus) zbierają o nas finansowe informacje, które składają się na naszą historię kredytową. Największe z tych biur to Experian (www.Experian.com), Trans Union (www.TransUnion.com) i Equifax (www.equifax.com). W każdym z tych biur możemy dostać raz w roku bezpłatny wyciąg z naszej historii kredytowej, czyli w sumie trzy wyciągi rocznie, a nawet więcej w czasie pandemii. Można tego dokonać w dogodny sposób za pośrednictwem witryny www. annualcreditreport.com. Jeżeli wyczerpiesz swój limit, to zapłacisz za wyciąg niewielką kwotę. Również kopia historii kredytowej należy się nam bezpłatnie za każdym razem, gdy odmówiono nam kredytu.

W swoim raporcie kredytowym zobaczymy listę naszych kont, płatności i ich terminowości, wyroków sądowych, bankructwa, zajęcia i odebrania przedmiotów majątkowych (liens and foreclosures) i wiele innych informacji, ale nie będzie tam punktacji kredytowej (credit score). Jeżeli chcesz ją poznać, to możesz ją kupić, albo dostać za darmo, gdy zamówisz jakiś płatny serwis, na przykład monitorowanie swego konta kredytowego.

Istnieją witryny internetowe, gdzie można poznać swoją punktację kredytową za darmo, np. Creditkarma.com. Coraz więcej banków udostępnia te informacje swoim klientom bezpłatnie na sieci albo w mobilnych aplikacjach.

Jeżeli twoja ocena kredytowa odbiega od ideału, należy ją poprawić: usunąć błędy w kartotece, pospłacać zaległe długi i zachowywać się odpowiedzialnie. Odbudowanie zdolności kredytowej omówiłam dokładnie w książce pt. „Życie od nowa, jak uporządkować problemy w urzędach”.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Minusy życia bez karty kredytowej

Normalne życie bez kart kredytowych nie jest łatwe. Niemniej istnieje wiele powodów, dla których ktoś może karty kredytowej nie mieć. Świeży imigranci, a także młodzi Amerykanie, nie mają jeszcze ustalonej historii kredytowej, więc banki nie chcą im zawierzyć. Niektórzy odbudowują życie po bankructwie lub pracują nad poprawą zszarganej wierzytelności. Niektórzy nie mają kart kredytowych, bo uważają (niesłusznie), że oznaczałoby to zadłużenie albo narażenie na defraudację. Inni z kolei wiedzą, że nie są w stanie sprawować samokontroli, gdy mają łatwy dostęp do pieniędzy przy pomocy plastiku.

Brak historii kredytowej lub oceny kredytowej

Ażeby normalnie funkcjonować w Stanach Zjednoczonych (jak i na całym cywilizowanym świecie), potrzebujesz wykazać się dobrą wierzytelnością, a ta oceniana jest na podstawie danych zbieranych o tobie przez biura informacji kredytowej – credit bureaus. Mityczne numerki przypięte do twego nazwiska to FICO credit score - oficjalnie zaakceptowany system zaufania, który opowiada historię o twojej finansowej przeszłości i finansowej możliwości. Twój scoring sprawdzi nie tylko potencjalny pożyczkodawca, ale również właściciel domu, zanim wynajmie ci mieszkanie, i pracodawca zanim cię zatrudni.

Bez karty kredytowej oceny kredytowej się nie ma, a bez oceny nie dostaniesz karty kredytowej ani żadnej pożyczki. I tak koło się zamyka.

Aby wypracować ocenę kredytową, musisz mieć co najmniej jedno konto kredytowe, które było otwarte i aktywne przez co najmniej sześć miesięcy. Na szczęście karty kredytowe to nie jedyny sposób na ustalenie czy zbudowanie historii kredytowej. Czytaj dalej.

Masz mniejszą ochronę przed oszustwami

Karty kredytowe zapewniają najlepszą ochronę przed nieuczciwymi transakcjami; w wielu przypadkach twoja odpowiedzialność za nieuczciwe obciążenia jest ograniczona do 50 dol., a przeważnie do zera, jeżeli zgłosisz problem w określonym czasie. Firmy emitujące karty czuwają nad bezpieczeństwem klientów i stosują komputerowe algorytmy do wyłapywania nietypowych, podejrzanych transakcji. Możesz uważać, że karta debetowa (płatnicza), to samo co kredytowa. Tak nie jest. Karta debetowa pobiera należność prosto z twojego bankowego konta i pieniądze wydajesz natychmiast, podczas gdy należność na karcie kredytowej spłacisz dopiero za miesiąc czy dwa, w zależności od cyklu płatniczego. Ale to nie jedyna różnica. Jako właściciel karty debetowej, możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności za nieuczciwe obciążenia do 500 dol., w zależności od tego, jak późno zgłosisz oszustwo.

Gotówka jest jeszcze gorsza – jeżeli zostanie ci skradziona z portfela, nie odzyskasz jej nigdy.

Nie kupisz na odległość

Bez karty kredytowej nie wynajmiesz samochodu, nie zarezerwujesz hotelu. Powodem jest fakt, że karta służy jako zabezpieczenie na wypadek gdybyś się rozmyślił i nie zjawił w wypożyczalni czy w hotelu, albo gdybyś wyrządził jakąś szkodę. Możesz posłużyć się kartą debetową, ale ona jest mniej bezpieczna od kredytowej (czytaj poniżej). Możesz oczywiście pójść osobiście do hotelu czy wypożyczalni i zapłacić z góry gotówką, ale co zrobisz, gdy placówka ta jest po drugiej stronie kontynentu albo gotówki nie przyjmuje? Z pewnością pomoże ci przedpłacona karta (prepaid card), bo możesz posługiwać się nią, jak kredytową, albo karta bliskiej osoby, ale po co te kombinacje, kiedy uzyskanie własnej karty jest najłatwiejszym rozwiązaniem.

Oczywiście, bez karty kredytowej albo płatniczej nie kupisz nic na sieci.

Mniejsze bezpieczeństwo

Bez karty kredytowej musisz nosić ze sobą gotówkę, a to nie jest bezpieczne. Portfel możesz zgubić lub mieć skradziony i gotówki nie odzyskasz. Gdy masz kartę, to w takiej sytuacji dzwonisz do banku, zgłaszasz kradzież. Bank anuluje ci kartę i wystawia nową. Nic nie tracisz, śpisz spokojnie.

Bez karty kredytowej możesz znaleźć się w kłopocie, gdy zepsuje ci się samochód, gdy jesteś w podróży czy na wakacjach i masz nieprzewidziane wydatki. Karta kredytowa pozwala również na utrzymanie finansowej płynności, o którą trudno gospodarząc się tylko gotówką. Gdy masz nieco większy wydatek, niż normalnie, nie musisz biec do banku, by dokonać wypłaty.

Gotówka w Stanach to dinozaur: prawie nikt jej nie nosi. Amerykanie płacą bezdotykowymi kartami albo przy pomocy smartfonów nawet za drobiazgi: kawę w Starbucksie czy soki w delikatesach na rogu. Duża gotówka – większy problem. Gdybyś przyniósł stos banknotów do dealera samochodowe -

go, by kupić auto, albo do Western Union, by posłać większą kwotę do Polski, to zostaniesz spisany, jeżeli transakcja przekracza 10,000 dol. gotówką.

Karty płatnicze mogą być alternatywą dla kredytowych, ale gdy wpadną w niepowołane ręce, złodziej może opróżnić ci bankowe konto, do którego karta jest podpięta. Jeżeli zgłosisz kradzież przed jej użyciem, nie odpowiadasz za straty, jeżeli przed upływem 48 godzin – twoja strata limitowana jest do 500 dol., a jeżeli później – bank przerzuca całą odpowiedzialność na ciebie.

Co do kart przedpłaconych (prepaid) – tracisz wszystko, jeżeli je zgubisz.

Rezygnujesz z programów promocyjnych i zwrotu gotówki (cash back)

NA BUDOWIE

Praktycznie wszystkie oferowane karty oferują posiadaczom możliwość rejestracji (lub automatyczne członkostwo) w programach rabatowych. Dzięki nim za każdą transakcję przeprowadzoną kartą kredytową na konto klienta wraca część wydatkowanej kwoty. W przypadku niektórych ofert zwroty sięgają do pięciu procent.

Banki prześcigają się w oferowaniu przynęty na klientów. Oto najpopularniejsze benefity:

• Bonus na powitanie (sign-up bonus) ma przyciągnąć nowych klientów. Przyjmuje on postać pewnej kwoty (od 200 nawet do 1,000 dol.), punktów lub mil dla częstego podróżnika, a wypłacany zostanie, gdy klient wyda na kartę określoną kwotę w określonym czasie.

• Zwrot pieniędzy (cash back), np. 2-5 proc. na wszystkie zakupy, albo w określonych kategoriach. Na przykład, karty firmy Amazon i Home Depot dają 5 proc. zwrotu, Jeżeli jesteś ich częstym klientem, to możesz oszczędzić za każdym razem 5 proc. wydanej kwoty. Od grosza, do grosza, a uzbiera się pół trzosa, jak mówi przysłowie.

• Zerowe oprocentowanie na określony czas: 6, 12, nawet 18 miesięcy. Ten przywilej nie ma znaczenia dla osób, które na bieżąco regulują rachunki, ale dobrze o nim wiedzieć.

• Ubezpieczenie zakupionych towarów, ubezpieczenie na życie na czas podróży wykupionej za pośrednictwem tej karty, pomoc drogowa, ubezpieczenie wynajmowanego samochodu, przedłużona gwarancja to tylko kilka korzyści, które możesz uzyskać w zależności od wybranej karty kredytowej.

Najlepsze karty w różnych kategoriach rekomendują liczne witryny internetowe, np. Bankrate czy CreditCarma.

Jak zacząć

Jeśli masz regularne przychody, posiadasz, czy posiadałeś w przeszłości inne rodzaje kont kredytowych, to masz szansę na uzyskanie pierwszej karty kredytowej.

Jeżeli nigdy kredytu nie miałeś, to warto zacząć od uzyskania karty kredytowej w którymś ze sklepów, bo one bywają mniej wymagające od banków. Również zostanie autoryzowanym użytkownikiem cudzej karty może pomóc w ustaleniu wierzytelności bez konieczności posiadania własnej karty. Zabezpieczona karta kredytowa to kolejna metoda, by szybko stanąć na nogi. Deponujesz w banku pewną kwotę, np. 500 dol., a on daje ci limit kredytowy równy twojemu depozytowi. Możesz powiedzieć, że to marny interes, ale pamiętaj, że zaistniejesz wtedy w amerykańskim kredytowym systemie, a po pewnym czasie, gdy będziesz regularnie spłacać należności, dostaniesz opcję przejścia na nie zabezpieczoną kartę kredytową. Jeśli tak się stanie, twój depozyt zostanie zwrócony, a ty będziesz mógł śmiało patrzeć w oczy kelnerom i pracownikom wypożyczalni samochodowych.

Wniosek

Karty kredytowe, to bezpłatne instrumenty do uiszczenia płatności, niezbędne w cywilizowanym świecie.

Mają wiele zalet, a stronić od nich powinni tylko ci, którzy nie potrafią narzucić sobie finansowej dyscypliny. Dla nich najlepsza jest gotówka, bo nie wydadzą więcej, niż mają w kieszeni.

Elżbieta Baumgartner jest od 1989 r. autorką i wydawcą licznych książekporadników dla polskich imigrantów w USA (patrz strony 450-453). Są one dostępne w polonijnych księgarniach oraz bezpośrednio od wydawcy: Tel: 718-224-3492. www.poradniksukces.com

Jak warto inwestować w Polsce

Inflacja w Polsce wyniosła 11.4 proc. w połowie 2023 roku, a 2.6 proc. w połowie roku 2024. W takim tempie topnieją nasze trzymane w Polsce oszczędności: spadki otrzymane po rodzicach, darowizny, akumulujące się na bankowych rachunkach emerytury ZUS czy KRUS. Co robić, żeby zaprząc te pieniądze do pracy?

Dla tych Państwa, którzy tych środków na razie nie potrzebują, mam pewne sugestie. Nawet mieszkając w Stanach można skorzystać z konta emerytalnego IKE i długoterminowo, regularnie inwestować na nim w szeroki koszyk akcji, np. w giełdowe fundusze ETF, zgodnie z programem „uśredniania kosztów”. Już wyjaśniam, na czym to polega.

Co to jest IKE

IKE to Indywidualne Konto Emerytalne w Polsce, podobne trochę do amerykańskiego konta Roth IRA. Depozyty nie są odpisem od przychodu, ale zyski na IKE są zwolnione w Polsce od podatku od dochodów kapitałowych w wysokości 19 proc. (tzw. podatku Belki), pod warunkiem posiadania konta co najmniej 5 lat i dokonania wypłaty po osiągnięciu 60. roku życia lub po ukończeniu 55 lat i uzyskaniu uprawnień emerytalnych. Rachunki IKE są oferowane przez wiodące polskie banki, domy maklerskie, towarzystwa ubezpieczeniowe. IKE jest niejako opakowaniem na finansowe instrumenty: można w nie włożyć walory począwszy od obligacji skarbu państwa, lokaty bankowej, poprzez ubezpieczenie kapitałowe, fundusze inwestycyjne, aż po samodzielnie wybrane instrumenty, jak akcje i ETF-y.

IKE vs IKZE

Siostrzanym produktem jest IKZE - Indywidualne Konto Zabezpieczenia Emerytalnego, które można przyrównać do naszego IRA. Wpłacać można 120 proc. przeciętnego miesięcznego wynagrodzenia w gospodarce prognozowanego na dany rok (180 proc. w przypadku prowadzących działalność gospodarczą), a wpłaty te zmniejszają podstawę opodatkowania podatkiem dochodowym w danym roku. Wypłaty po osiągnięciu 65. roku życia obłożone są zryczałtowanym 10-procentowym podatkiem. Skoro Polonusi mieszkający w Stanach przeważnie podatków dochodowych w Polsce nie płacą, albo płacą niewiele (od polskich emerytur), IZKE jest im nieprzydatny. Skoncentrujemy się więc tylko na Indywidualnym Koncie Emerytalnym (IKE).

Kto może otworzyć IKE

Obecnie prawo do wpłat na IKE przysługuje każdej osobie, która ukończyła 16 lat. Nie musimy nawet wykazać się jakimiś dochodami. Osoba okresowo bezrobotna, wykonująca wolny zawód może również oszczędzać na IKE. Co ważne dla nas, Polacy mieszkający poza granicami kraju, mogą (od lutego 2010

roku) również zakładać i oszczędzać na indywidualnym koncie emerytalnym.

Podczas gdy w Stanach wolno nam mieć kilka kont emerytalnych, w Polsce można posiadać tylko jedno IKE. Jak nazwa wskazuje, konto musi być indywidualne, a nie wspólne z inną osobą, np. małżonkiem czy z dzieckiem. Od tej zasady jest tylko jeden wyjątek. Dotyczy on przypadku, kiedy zdecydujemy się powierzyć swoje oszczędności towarzystwu funduszy inwestycyjnych. W tym przypadku możemy podpisać umowy z kilkoma funduszami inwestycyjnymi, zarządzanymi przez dane towarzystwo.

IKE dla emeryta?

Ustawa o indywidualnych kontach emerytalnych nie zabrania emerytom i rencistom zakładania i gromadzenia oszczędności na IKE. Natomiast niewątpliwie IKE pomyślane jest jako konto, na którym gromadzone mają być środki, które po osiągnięciu wieku emerytalnego winny uzupełniać dochody emerytalne. Dlatego trzeba pomyśleć o jego założeniu znacznie wcześniej.

Zamożny emeryt może posłużyć się kontem IKE do sukcesji majątkowej, bo pozostawione aktywa rodzina przejmie bez podatków.

W umowie o prowadzenie IKE możesz wskazać beneficjanta, czyli osobę (osoby), której zostaną wypłacone środki po twojej śmierci. Beneficjant środków na IKE może je wypłacić albo przenieść na swoje IKE, bądź do polskiego pracowniczego programu emerytalnego. W każdym z tych przypadków środki te zwolnione są zarówno z podatku dochodowego od dochodów kapitałowych, jak i z podatku od spadków i darowizn. W ten oto sposób dziadek może zostawić swoim bliskim w Polsce pokaźny mająteczek.

Jak założyć konto IKE

Pierwsza sprawa to otwarcie rachunku IKE. Nie każda instytucja finansowa daje możliwość założenia konta zdalnie, więc warto to zrobić przy okazji odwiedzin w Polsce. Banki wymagają wizyty w oddziale, ale domy maklerskie powinny poradzić sobie z dostarczeniem dokumentów zagranicę i ich przetworzeniem.

Na przykład, mBank informuje na swojej stronie internetowej, że jeżeli posiadasz konto ROR w mBanku, możesz: wypełnić wniosek w Internecie lub poprzez ich infolinię zwaną mLinia. Jeżeli nie posiadasz konta bankowego, możesz konto maklerskie otworzyć przez Internet lub za pośrednictwem mLinii. Do konta będziesz mieć dostęp przez komputer.

Nie powinno być również problemu z założeniem IKE w polskich towarzystwach funduszy inwestycyjnych. Proces rejestracji i obiegu dokumentów bywa całkowicie elektroniczny. Łatwiej jest doprowadzić proces do końca osobom, które posiadają konto bankowe w polskim banku, z którego będzie pochodzić pierwsza wpłata. Konta IKE są prowadzone tylko w złotówkach. Pamiętajmy, że każdą finansową instytucję obowiązuje umowa Polski ze Stanami w sprawie FATCA, więc zostaniesz zapytany, czy jesteś podatnikiem amerykańskim i poproszony o numer Social Security. Twoje obowiązki związane z posiadaniem konta za granicą wyjaśniam dokładnie w książce pt. „Jak chować pieniądze przed fiskusem”.

Ile można wpłacać na IKE

Na IKE warto wpłacić tylko te pieniądze, których ani teraz ani przez następne pięć, a nawet więcej, lat potrzebować nie będziesz.

Od 1 stycznia 2009 r. maksymalny roczny limit wpłat na IKE wynosi trzykrotność prognozowanego przeciętnego wynagrodzenia miesięcznego w gospodarce narodowej na dany rok. Rząd co roku tę kwotę ogłasza. Na rok 2024 limit wpłaty na IKE wynosi 23,472 zł. Jeżeli twój małżonek również otworzy własne konto, możecie teraz schronić przed podatkami dwa razy tyle.

Gdybyś wpłacił na IKE więcej niż dopuszczalny limit, to instytucja finansowa prowadząca twoje konto jest zobowiązana do zwrócenia ci nadpłaconej kwoty. Kary za to nie ma.

Ustawa o indywidualnych kontach emerytalnych nie ustaliła minimalnej wpłaty na IKE, a jedynie maksymalną. Niemniej jednak instytucje finansowe oferujące IKE mogą wymagać od oszczędzających pewnych minimalnych wpłat.

W co inwestować?

IKE jest tylko opakowaniem na inwestycje, więc warto dobrze zastanowić się, co w nie włożyć.

Jeżeli na koncie IKE będziesz miał tylko produkty bankowe, bo niewiele zarobisz, korzyści z ochrony podatkowej będą małe, a inflacja nadal będzie ci zjadać oszczędności. Mając długą perspektywę czasową, warto inwestować w akcje na amerykańskich i zachodnich giełdach oraz w inne aktywa, które utrzymują wartość w czasie inflacji. Pomogą w tym ETF-y – gotowe produkty, będące koszykami akcji, surowców, czy innych papierów wartościowych. ETF-y przeważnie podążają za wybranym indeksem giełdowym albo sektorem gospodarki, albo kategorią aktywów. Mają niewielkie koszty operacyjne, są dostępne również w Polsce, a opisałam je w artykule pt. Jedyna strategia inwestycyjna, jakiej potrzebujesz, który można znaleźć na sieci na witrynie Poradniksukces.com.

Zacznij od jednego ETF, naśladującego szeroki indeks dużej giełdy albo giełd (np. S&P 500). Gdy rozwiniesz skrzydła, możesz pokusić się o odpowiednią alokację środków w różne kategorie aktywów: nie tylko akcje amerykańskie, ale i zagraniczne, sektorowe, do tego surowce, złoto. W każdej z tych kategorii istnieją liczne ETF-y. Porozmawiaj z doradcą inwestycyjnym.

Program uśredniania kosztów z pomocą ETF-ów

Warto ustawić sobie program automatycznego regularnego inwestowania, który nazywa się Dollar Cost Averaging (DCA). Polega on na tym, że regularnie, automatycznie przelewasz określoną kwotę na konto inwestycyjne, najlepiej emerytalne, gdzie kupujesz giełdowe ETF-y. Gdy giełda spadnie, kupujesz akcje na wyprzedaży, czyli taniej. Jeżeli giełda zwyżkuje – nabywasz za tę samą kwotę mniej, ale reszta puli będzie pęcznieć. W ten oto sposób masz powody do satysfakcji w każdych okolicznościach. Dzięki prostemu, bezstresowemu programowi Dollar Cost Averaging uśredniasz koszt inwestowania i zarobisz nawet wtedy, gdy giełda nie zwyżkuje, ale tylko faluje. A gdy będzie zwyżkować, to twój portfel rosnąć będzie w tempie kuli śniegowej. Daj sobie kilka dekad, a zostaniesz milionerem, co nawet w złotówkach jest dobrym osiągnięciem.

Podsumujmy: Inwestujesz ETF-y na koncie IKE zgodnie z regułą uśredniania kosztów. Teraz wiemy, o co chodzi. Niestety, nie wie tego większość Polaków w kraju. Statystki KNF i ZUS wykazują, że na ponad 15 mln pracujących w Polsce, na IKE odkłada obecnie tylko 765 tys. osób, czyli około 5 proc.

Nie wybierasz się do Polski, nie trzymasz tam pieniędzy? Nie szkodzi. Strategię Dollar Cost Averaging możesz wdrożyć w Stanach, posługując się którymś amerykańskich programów emerytalnych, albo nawet zwykłym kontem maklerskim.

Elżbieta Baumgartner

Gdy jedziesz pracować do Polski

Różne okoliczności powodują, że Polacy z Ameryki jadą pracować nad Wisłę. Młodzi ludzie szukają kariery na starym kontynencie, powracający seniorzy chcą dorobić do polskiej emerytury. Mamy polskie obywatelstwo, polski paszport, więc wolno nam w Polsce mieszkać i pracować bez ograniczeń. Warto jednak znać przepisy.

Pytanie pana Daniela

„W Polsce skończyłem studia i pracowałem 6 lat, które mogę udokumentować. Przyjechałem do Stanów, gdzie pracowałem lat 12 jako informatyk. Teraz wróciłem na jakiś czas do Polski, bo dostałem dobrą posadę w renomowanej firmie. Dowiedziałem się, że zakład pracy potrzebuje świadectwa pracy z USA, by uznać mi te lata stażu. Jak można zdobyć takie świadectwa pracy z USA? Czy dokument musi być potwierdzony notarialnie? Dlaczego muszę udokumentować pracę za granicą, kiedy nawet nie była ona w moim zawodzie?”

Dlaczego papiery z Ameryki?

Dlaczego powracająca osoba ma w Polsce udokumentować okresy pracy w USA? W celu naliczenia prawa do i wysokości świadczeń pracowniczych, takich jak urlop wychowawczy, dodatek stażowy, a przede wszystkim urlop wypoczynkowy. Począwszy od 2009 roku udokumentowane okresy zatrudnienia za granicą są zaliczane do okresów pracy w Polsce w zakresie pracowniczych uprawnień.

Czy w Polsce liczy się każda praca za granicą?

W Polsce do pracy zalicza się każdą zagraniczną pracę niezależnie od obywatelstwa pracownika, niezależnie od kraju, w którym była wykonywana praca oraz niezależnie od potwierdzenia przez pracownika opłacania składek na polski Fundusz Pracy. Warunkiem jest, oczywiście, konieczność udokumentowania okresów zatrudnienia za granicą.

Pracodawca ma obowiązek zaliczyć jedynie pracę za granicą wykonywaną w ramach stosunku pracy. Nie liczą się okresy pracy w ramach umowy o dzieło, czas pobierania za granicą zasiłku dla bezrobotnych, służby wojskowej ani prowadzenia gospodarstwa rolnego.

Jak udokumentować pracę za granicą?

Przepisy nie określają jakimi dokumentami należy potwierdzić okres zatrudnienia za granicą. Mogą więc posłużyć wszelkie dokumenty, z których wynika, przez jaki okres pracownik świadczył tam pracę, np.: zaświadczenia wydane przez zagranicznego pracodawcę lub odpowiedni organ publiczny; umowa o pracę; odcinki wypłat wynagrodzenia za określony okres, zaświadczenie o ubezpieczeniu społecznym z tytułu zatrudnienia czy referencje.

Jeżeli pracowałeś w którymś z krajów unijnych, to przywieź ze sobą do dokument PD U1 o okresie ubezpieczenia. W Stanach natomiast poproś amerykańskiego pracodawcę o świadectwo zatrudnienia - „Employment Certification”, albo referencje, w których podany jest okres pracy.

Dokument amerykański nie musi być potwierdzony notarialnie, ale polski pracodawca może wymagać od pracownika, aby - oprócz wersji oryginalnej zagranicznego dokumentu - przekazał jego tłumaczenie na język polski, dokonane przez tłumacza przysięgłego.

Jeżeli dokumentów nie masz

Co się stanie, jeżeli ktoś nie jest w stanie udokumentować polskiemu pracodawcy amerykańskich okresów pracy? Czy nie dostanie żadnego urlopu wypoczynkowego?

Każdy pracownik w Polsce dostanie 20 dni urlopu rocznie, a po udokumentowaniu stażu co najmniej 10-letniego - dostanie 26 dni roboczych. Warto wiedzieć, że do okresu zatrudnienia wlicza się także okres edukacji w wymiarze od 2 do 8 lat, w zależności od liczby lat nauki. Za ukończenie zasadniczej szkoły zawodowej dodany jest przewidziany programem nauczania czas trwania nauki, nie więcej jednak niż - 3 lata; średniej szkoły zawodowej do 5 lat; średniej szkoły ogólnokształcącej - 4 lata; szkoły policealnej - 6 lat; szkoły wyższej - 8 lat (także licencjat). Lat nauki się nie sumuje. Skoro pan Daniel skończył studia (8 lat) i pracował w Polsce 6 lat, to ma już 14 lat stażu i nawet bez uwzględnienia pracy w USA przysługuje mu maksymalny 26-dniowy urlop wypoczynkowy.

Zasiłek dla

bezrobotnego wracającego

z zagranicy

rencistą, emerytem albo członkiem rodziny osoby ubezpieczonej. A co się dzieje, jeżeli tych warunków nie spełniasz i nie jesteś objęty obowiązkiem ubezpieczenia zdrowotnego?

Możesz ubezpieczyć się dobrowolnie, co jest kosztowne (patrz https://powroty.gov.pl/dobrowolne-ubezpieczenie-zdrowotne-11312). Jest jednak inne rozwiązanie.

Czy osoba, która pracowała za granicą i tam straciła pracę, może dostać zasiłek dla bezrobotnych w Polsce? O zasiłek należy ubiegać się w kraju, gdzie pracowaliśmy. Jeżeli natomiast wróciliśmy do Polski na stałe i pracy znaleźć nie możemy, to zasiłek może się nam należeć, zależnie od okoliczności.

Oto polskie przepisy w największym skrócie. Aby dostać zasiłek dla bezrobotnych w Polsce trzeba wykazać co najmniej 365 dni przepracowanych w okresie ostatnich 18 miesięcy za co najmniej minimalne wynagrodzenie, od którego były odprowadzane składki ZUS i na Fundusz Pracy. Sprawa komplikuje się, gdy ktoś pracował za granicą. Krótko mówiąc, pracujący w krajach członkowskich Unii Europejskiej lub EOG ma szansę na zasiłek, ale wracający spoza Unii - nie.

Osoba pracująca w kraju unijnym powinna w tym kraju złożyć wniosek o wydanie dokumentu PD U1, a otrzymany formularz przedstawić w Polsce w wojewódzkim urzędzie pracy wraz z wnioskiem o przyznanie prawa do zasiłku. Jeżeli nie posiadamy takiego dokumentu, możemy wystąpić o jego wydanie za pośrednictwem wojewódzkiego urzędu pracy w Polsce.

Osoba wracająca ze Stanów szansy na zasiłek dla bezrobotnych nie ma, chyba że przepracuje w Polsce rok.

Ubezpieczenie zdrowotne

Dostaniesz w Polsce ubezpieczenie zdrowotne, jeżeli jesteś pracownikiem, osobą prowadzącą działalność gospodarczą,

Warto zarejestrować się jako osoba bezrobotna, bo chociaż do zasiłku możesz nie być uprawniony, ale dostaniesz ubezpieczenie. Status osoby bezrobotnej obowiązuje od dnia rejestracji w powiatowym urzędzie pracy i od tego momentu osoba bezrobotna zostaje objęta ubezpieczeniem zdrowotnym. Ubezpieczenie to obowiązuje jeszcze przez 30 dni od momentu utraty statusu osoby bezrobotnej.

Podatki Amerykanina pracującego w Polsce

Amerykanin pracujący w Polsce może uniknąć amerykańskich podatków, ale musi się z przychodu rozliczyć w Stanach. Przysługuje mu zwolnienie podatkowe od zagranicznych zarobków (foreign earned income exclusion). Zarobki rezydenta lub obywatela amerykańskiego wypracowane za granicą mogą być zwolnione od amerykańskiego podatku dochodowego do wysokości 126,500 dol. w roku 2024, jeżeli podatnik spełnia następujące warunki: 1) był fizycznie obecny za granicą cały rok podatkowy albo co najmniej 330 dni w kolejnych dwunastu miesiącach; 2) zatrudnienie za granicą miało charakter stały; 3) jego dochód pochodzi z zatrudnienia (earned income). Oczywiście, osoba ta płaci podatki w kraju, gdzie zarobkuje (w Polsce).

Więcej przeczytać można w Publikacji 54, Tax Guide for U.S. Citizens and Resident Aliens Abroad, https://www.irs.gov/pub/ irs-pdf/p54.pdf.

Elżbieta Baumgartner

Ewelina Sierzputowska, Esq.

Pomagam w uzyskaniu odszkodowania

Ewelina Sierzputowska urodziła się i wychowała w Polsce. Zawsze chciała być prawnikiem i pomagać innym. Na początku kariery zajmowała się prawem imigracyjnym, pomagała dzieciom zatrzymanym na granicy oraz dorosłym ubiegającym się o azyl. Teraz pomaga Polakom w uzyskaniu odszkodowania za poniesione obrażenia w różnego rodzaju wypadkach na terenie USA.

ODSZKODOWANIE

WORKERS’ COMPENSATION

ZA WYPADEK W PRACY

Jeżeli uległeś wypadkowi w pracy, nawet jeśli nie masz uregulowanego statusu imigracyjnego, to zgodnie z nowojorskim prawem masz prawo do dochodzenia odszkodowania za obrażenia lub choroby związane z pracą, niezależnie z czyjej winy wypadek był spowodowany.

Jeśli zostałeś ranny w pracy z powodu lekkomyślności, zaniedbania, niebezpiecznych działań innej osoby lub w wyniku wypadku przy pracy, bardzo ważne jest byś natychmiast uzyskał poradę prawną. Zadzwoń po darmową konsultację.

Prawnicy w naszej firmie zajmujący się odszkodowaniami rozumieją, że wypadek w pracy to wyjątkowa sytuacja dla każdego poszkodowanego pracownika i jego całej rodziny. Mamy duże doświadczenie i pomagamy w otrzymaniu rekompensaty finansowej. Zajmujemy się wszystkimi dokumentami oraz koordynujemy leczenie. Reprezentujemy poszkodowanych pracowników w całym stanie NY.

Przyjmujemy klientów z roszczeniami odszkodowawczymi bez konieczności jakichkolwiek opłat. Mówiąc wprost: kiedy otrzymasz ugodę, wyrok lub werdykt, wówczas my otrzymamy zapłatę. Takie podejście zorientowane na wyniki daje klientom możliwość posiadania silnego i kompetentnego prawnika zajmującego się wypadkami, który walczy o swoich klientów, nie martwiąc się o związane z tym finanse.

Zwróć się do naszego zespołu prawnego i polskiego adwokata Eweliny Sierzputowskiej po darmową konsultację oraz pomoc w uzyskaniu odszkodowania na jakie zasługujesz.

ODSZKODOWANIE ZA BŁĄD W SZTUCE LEKARSKIEJ (MALPRACTICE)

Błąd w sztuce lekarskiej (zwany po angielsku malpractice) ma miejsce, gdy pracownik medyczny, placówka medyczna lub opiekuńcza odbiega od standardów poprawnej opieki i leczenia, powodując obrażenia, a nawet śmierć pacjenta. Wypadki takie dotyczą już niemowląt, przykładem jest tu uraz porodowy. Bardziej powszechnymi są błędy chirurgiczne, niepowodzenie lub opóźnienie w rozpoznaniu raka lub innych poważnych chorób, niepowodzenie lub opóźnienie w podjęciu odpowiedniego leczenia, przepisywanie niewłaściwych lub złych dawek leków.

Błąd lekarski dotyczyć może też seniorów przebywających w domach opieki, gdzie zaniedbanie oraz niezapewnienie właściwej opieki i uwagi mieszkańcom takiej placówki lub ośrodka rehabilitacyjnego, prowadzi do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli twoja mama, ojciec poniesie szkodę lub trwały uszczerbek na zdrowiu z powodu zaniedbania w takim ośrodku, zasługujesz na godziwą rekompensatę pieniężną.

Skrajną sytuacją jest nagła śmierć wynikająca z błędu bądź niedopatrzenia lekarskiego. Rodziny i beneficjenci pacjentów,

którzy umierają w trakcie lub po zabiegu medycznym z powodu błędu popełnionego podczas opieki, mogą kwalifikować się do odszkodowania z tytułu nieuzasadnionego zgonu bliskiej im osoby. Niezależnie od tego, czy śmierć była wynikiem winy jednego lekarza, czy całej instytucji, moim zadaniem jest zidentyfikowanie każdej strony, która przyczyniła się do bezprawnej śmierci ukochanej osoby, aby można było pociągnąć ich do odpowiedzialności oraz rekompensaty za ból i cierpienia rodziny.

Znani ze swoich sukcesów w uzyskiwaniu maksymalnych odszkodowań, prawnicy Liakas Law, PC z pasją wykorzystują swoje doświadczone i umiejętności, aby zapewnić najlepszy możliwy wynik.

RENTA INWALIDZKA

SOCIAL SECURITY

Życie nie zawsze jest łatwe, niezliczone osoby zmagają się z niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową, które uniemożliwiają im wykonywanie pracy. Aby zapewnić sobie godziwy byt, wiele osób jest uzależnionych od zasiłków społecznych tzw. rent inwalidzkich, aby móc przetrwać ten tak niełatwy dla nich okres. SSDB, to skrót od Social Security Disability Benefits.

W Liakas Law, PC rozumiemy przeszkody i wyzwania, przed którymi klienci muszą stawiać czoła na co dzień. Od czasu, gdy odwiedzisz naszą kancelarię w celu bezpłatnej, wstępnej konsultacji, nasz zespół prawników poświęci czas na udzielenie ci odpowiedzi na wszystkie pytania i wątpliwości. W momencie gdy zostajesz naszym klientem, natychmiast rozpoczynamy prace nad twoją sprawą.

Zdecydowanej większości kandydatów SSDB odmawia się przy pierwszej próbie aplikowania o rentę. Proces ten jest często złożony. Oto, w jaki sposób możemy ci pomóc:

• uzyskać i wypełnić wszystkie niezbędne dokumenty

• zapewnić umiejętne negocjacje w imieniu klienta

• zapewnić fachową poradę prawną.

Kiedy jesteś chory lub ranny i nie możesz pracować, ciężko jest związać koniec z końcem, nawet najprostsze wyzwania życiowe mogą wydawać się nie do pokonania. Jeśli zdarzyło się to tobie lub twojej ukochanej osobie, nie musicie tkwić w tym samym miejscu. Jeśli nie masz jeszcze 65 lat i byłeś bez pracy przez co najmniej 6 miesięcy z powodu choroby, kontuzji i najprawdopodobniej pozostaniesz bez pracy przez cały rok (nawet jeśli pobierasz już rekompensatę pracowniczą

lub świadczenia emerytalne), możesz również kwalifikować się do zasiłku inwalidzkiego z tytułu ubezpieczenia społecznego (SSDB).

Zespół prawników z kancelarii Liakas Law, PC stosuje agresywne oraz kompleksowe podejście, aby pomóc klientom takim jak ty i znaleźć najlepsze rozwiązanie w każdej sytuacji.

WYPADEK NA BUDOWIE W NOWYM JORKU

W Nowym Jorku obowiązuje zbiór przepisów, które mają pomóc poszkodowanym pracownikom budowlanym zachować

prawo do uzyskania pełnego i sprawiedliwego odszkodowania za obrażenia odniesione w pracy.

Nasi prawnicy reprezentują swoich klientów w różnego rodzaju sprawach dotyczących wypadków przy pracach budowlanych, w tym:

• upadki z wysokości obejmujące rusztowania, dźwigi, dachy, drabiny itp

• urazy spowodowane brakiem wyposażenia ochronnego

• niebezpieczne warunki pracy, takie jak mokre podłogi, nierówne powierzchnie itp

Dzwoniąc do tych FIRM,

• urazy związane z podnoszeniem ciężkich rzeczy

• obrażenia kończyn spowodowane używaniem elektronarzędzi

• oparzenia chemiczne

• wypadki elektryczne

Jeśli doznałeś poważnych obrażeń w wyniku wypadku związanego z wysokością, uderzenia spadającym przedmiotem, zranienia z powodu niebezpiecznego miejsca pracy lub obrażeń w wyniku innego wypadku budowlanego w Nowym Jorku, zadzwoń do nas teraz.

Nasi adwokaci będą walczyć o ciebie i pomogą ci zdobyć pieniądze, które musisz zapewnić rodzinie. Z pomocą prawnika ofiary wypadków na budowie mogą uzyskać odszkodowanie za rachunki medyczne, utracone zarobki, świadczenia inwalidzkie i świadczenia z tytułu śmierci.

Jeśli twoja sprawa dotyczyła zaniedbania strony trzeciej, możesz również otrzymać odszkodowanie za ból i cierpienie zakładając sprawę cywilną. Po wypadku budowlanym możesz spotkać się z rosnącymi rachunkami związanymi z wypadkiem. Na szczęście odszkodowanie otrzymane z procesu może pomóc w pokryciu wielu z tych wydatków. Zazwyczaj rekompensata obejmuje wydatki takie jak: rachunki medyczne, koszty rehabilitacji, ból i cierpienie, udręka psychiczna, utrata zdolności do pracy.

Nawet jeśli te przykłady nie opisują specyfiki twojej sytuacji, nie wahaj się skontaktować z naszymi prawnikami odnośnie twoich praw. Dzięki bezpłatnej i poufnej ocenie sprawy możemy pomóc ci ją zrozumieć oraz poczynić odpowiednie kroki. Jeśli spotkasz się z obrażeniami, które są unikalne w twojej

pracy jako pracownik budowlany, skontaktuj się z prawnikami od spraw wypadków budowlanych w Nowym Jorku z firmy Liakas Law, PC już teraz.

ODSZKODOWANIE ZA WYPADEK SAMOCHODOWY

Wypadki samochodowe mogą przybierać różne formy, w różnych warunkach drogowych, z różnymi rodzajami pojazdów, różnymi przyczynami wypadku. Tak więc pamiętaj, że Twój wypadek mógł mieć miejsce w wyniku niepoprawnego zachowania innego kierowcy, ale też niebezpiecznych dróg, zaniedbania miasta, a nawet wad samego pojazdu. W każdym wypadku potrzebujesz adwokata, najlepiej mówiącego po polsku!

W każdym z tych scenariuszy możesz ponieść poważne szkody dotyczące nie tylko pojazdu, ale przede wszystkim twojej osoby, w okolicznościach których nie spowodowałeś i którym nie mogłeś zapobiec. To bez wątpienia frustrujący czas i możesz poczuć, że nie wiesz, gdzie się zwrócić. Należy jednak pamiętać, że porady adwokata mogą pomóc w określeniu kroków, które należy podjąć, a prawnicy w Liakas Law, PC i ja Ewelina Sierzputowska reprezentujemy klientów takich jak ty od wielu lat.

Kiedy rozważasz pomoc prawną po wypadku, przekonasz się, że masz do wyboru wiele firm. W przypadku tak różnorodnego i złożonego tematu, jak wypadki samochodowe, bardzo ważne jest, aby uzyskać pomoc prawników posiadających duże doświadczenie we wszystkich obszarach prawa. twoja spra-

wa powinna być obsługiwana przez specjalistów przygotowanych do rozwiązania każdej sprawy, którą możesz wnieść.

Nasz zespół prawny jest gotowy do prowadzenia takich spraw jak:

• lekkomyślna jazda

• wypadek po pijanemu

• wypadki z pieszymi

• wada samochodu / usterka

• wada autostrady / jezdni

• wypadki na przejściach

Są to niektóre z najczęstszych przyczyn wypadków samochodowych i możesz mieć do czynienia z jednym lub nawet wieloma z tych scenariuszy. Istnieje jednak wiele innych sytuacji, które mogły doprowadzić do wypadku. Jeśli Twój konkretny typ wypadku lub inny problem nie jest wymieniony powyżej, skontaktuj się z naszą firmą, aby omówić, w jaki sposób możemy pomóc ci w uzyskaniu odszkodowania po wypadku.

ODSZKODOWANIE

ZA OBRAŻENIA CIAŁA PO POŚLIZGNIĘCIU I UPADKU

W NY I NJ

W naszej kancelarii pracują wysoko wykwalifikowani, doświadczeni i oddani swoim klientom adwokaci, zajmujący się sprawami dotyczącymi poślizgnięcia i potknięcia, których skutkiem mogą być upadki i poważne obrażenia ciała.

Nasza firma ma doświadczenie w odzyskiwaniu odszkodowań o wartości wielu milionów dolarów, ponieważ traktujemy Twój wypadek, jakby to dotyczyło kogoś bliskiego. Reprezentujemy ofiary w przypadkach poślizgnięć i upadków we wszystkich dzielnicach Nowego Jorku i w stanie New Jersey.

Niezależnie od tego, czy Twój wypadek po poślizgnięciu się i upadku był wynikiem oblodzonej powierzchni, pękniętego oraz nierównego chodnika, dziury, wadliwej klatki schodowej, mokrej śliskiej powierzchni, lub jakiegokolwiek innego niebezpiecznego stanu na terenie posesji publicznej lub prywatnej, nasza wiedza i usługi mają na celu uzyskać sprawiedliwą, odpowiednią rekompensatę finansową za:

NASZE WYROKI I UGODY

$5,400,000

Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacja zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego

$3,900,000

Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji

$3,500,000

Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców

$3,000,000

Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion

Attorney advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

• ból i cierpienie

• utracone zarobki

• wydatki medyczne

• przyszłe wydatki związane z ciężkimi obrażeniami

Wypadki po poślizgnięciu i upadku mogą spowodować poważne obrażenia szyi, pleców, głowy, kolan, ramion, nóg, mięśni, kości i nerwów.

Urazy te obejmują złożone problemy medyczne, ponieważ często wymagają operacji. Ze względu na powagę urazów, które mogą wynikać z tego typu wypadków, oraz ból im towarzyszący, nasi klienci są często zmuszani do poddania się operacji, takiej jak operacja kręgosłupa, zamocowanie protez, wymiana stawu biodrowego, kolana i różne operacje artroskopowe. Nasz szeroki zakres usług poprowadzi cię przez prawne, finansowe i osobiste wyzwania, które napotkasz po wypadku. Określimy potrzeby twojej sprawy i agresywnie zajmiemy się nią do samego końca.

Jeśli brałeś udział w tego typu wypadku, zadzwoń do adwokat Eweliny Sierzputowskiej z firmy Liakas Law, PC, by uzyskać bezpłatną konsultację. Twój status imigracyjny nie ma znaczenia.

Dariusz Nasiek, MD

Leczenie bólu po wypadku w NJ i NY. Zaufaj ekspertowi!

Dr. Dariusz Nasiek, MD - polski lekarz, Board Certified Anesthesiologist, specjalista leczenia bólu, ekspert i biegły sądowy, prowadzi swoje renomowane kliniki w Englewood, Garfield oraz Rego Park, gdzie od lat pomaga pacjentom wracać do zdrowia po różnego rodzaju wypadkach.

Klinika Leczenia Bólu dr. Nasieka to specjalistyczna placówka, która z pełnym zaangażowaniem zajmuje się pacjentami po wypadkach w pracy, na ulicy, czy w samochodzie. Zespół wysoko wykwalifikowanych lekarzy i personelu medycznego ściśle współpracuje z firmami ubezpieczeniowymi oraz kancelariami prawniczymi, aby zagwarantować, że każdy pacjent otrzyma należytą opiekę, której w danym momencie najbardziej potrzebuje. Wypadki, nawet te pozornie niewielkie, mogą mieć poważne konsekwencje zdrowotne, które nie zawsze ujawniają się natychmiast. Często zdarza się, że osoby po kolizjach samochodowych czy wypadkach w pracy nie odczuwają od razu żadnych symptomów bólowych. Jednakże to właśnie w takich sytuacjach niezwykle ważne jest, aby nie zwlekać z wizytą u specjalisty. Dr Nasiek zawsze zaleca dokładną diagnostykę po każdym incydencie - nawet gdy nie występują bezpośrednie objawy. Wczesna interwencja może zapobiec poważnym komplikacjom, takim jak wewnętrzne urazy czy uszkodzenia kręgosłupa, które często pozostają ukryte na początku.

Klinika oferuje nie tylko precyzyjne diagnozy, ale także nowoczesne, nieoperacyjne metody leczenia, dostosowane indywidualnie do każdego pacjenta.

Rodzaj i stopień uszkodzenia – niezależnie czy dotyczą mięśni, tkanek, nerwów czy organów wewnętrznych – determinuje plan leczenia. Specjaliści z Kliniki Leczenia Bólu dokładają wszelkich starań, aby pacjenci szybko wrócili do pełnej spraw ności.

NAJCZĘSTSZE OBJAWY PO WYPADKU TO:

BÓLE GŁOWY

które mogą wystąpić nawet kilka dni po zdarzeniu. Mogą one sygnalizować poważne problemy, takie jak skrzep krwi w mózgu lub urazy w odcinku szyjnym kręgosłupa.

BÓLE W RAMIONACH

często promieniujące do kończyn, mogą być wynikiem uszkodzeń w odcinku szyjnym.

BÓLE PLECÓW

które mogą świadczyć o uszkodzeniach mięśni, nerwów, a nawet kręgów.

BÓLE BRZUCHA LUB OBRZĘK

tel: 973-773-7730 www.leczeniepowypadkowe.com 800

te symptomy mogą oznaczać niebezpieczny krwotok wewnętrzny, który stanowi zagrożenie dla życia.

DRĘTWIENIA

w ramionach, rękach czy dłoniach to często oznaka urazów kręgosłupa szyjnego.

ZMIANY W ZACHOWANIU

i sprawności fizycznej mogą sygnalizować uszkodzenia mózgu, a objawy takie jak problemy ze wzrokiem, słuchem czy pojawiająca się depresja nie powinny być lekceważone.

DOKUMENTACJA MEDYCZNA TOKLUCZ

DO UZYSKANIA ODSZKODOWANIA

Po wypadku niezwykle ważne jest szybkie udokumentowanie wszelkich odniesionych urazów, aby móc skutecznie ubiegać się o należne odszkodowanie. Mimo stresu i szoku, należy zachować zimną krew i jak najszybciej zgłosić się na badania medyczne. Prawidłowa dokumentacja jest podstawą w walce o odszkodowanie, a Klinika Leczenia Bólu zapewnia pełne wsparcie w tym zakresie.

WYPADEK SAMOCHODOWY

BEZ UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO?

DR. DARIUSZ NASIEK, MD

Ekspert - specjalizujący się w leczeniu bólu

Nawet jeśli nie posiadasz ubezpieczenia zdrowotnego, wypadek samochodowy automatycznie kwalifikuje Cię do leczenia. Jeżeli pojazd był ubezpieczony, przysługuje Ci tzw. „no fault” case, a koszty leczenia pokryje ubezpieczenie samochodu w ramach Personal Injury Protection (PiP). Nawet osoby przebywające w USA nielegalnie mają prawo do leczenia powypadkowego w takich przypadkach.

EKSPERT MEDYCZNY, BIEGŁY SĄDOWY - WSZYSTKO W JEDNYM MIEJSCU

Najważniejszym krokiem po wypadku jest natychmiastowy kontakt z doświadczonym lekarzem specjalizującym się w leczeniu powypadkowym oraz z prawnikiem zajmującym się sprawami o odszkodowanie. W Klinice dr. Nasieka masz pewność, że lekarz nie tylko przeprowadzi szczegółowe leczenie, ale także sporządzi pełną ekspertyzę medyczną, która będzie nieoceniona podczas procesu sądowego. To właśnie kompletna dokumentacja medyczna i współpraca z adwokatami są kluczem do sukcesu w walce o odszkodowanie.

Nie zwlekaj! Każda chwila jest ważna.

Zadzwoń do Kliniki Leczenia Bólu dr. Dariusza Nasieka w New Jersey lub Nowym Jorku i umów się na wizytę już dziś. Tel: 973-773-7730

Znalezienie wykwalifikowanego i empatycznego specjalisty w dziedzinie terapii bólu może znacząco wpływać na proces łagodzenia cierpienia i przywracania jakości życia po wypadku.

Dr Dariusz Nasiek, MD - z trzydziestoletnim doświadczeniem klinicznym w leczeniu bólu, jest renomowanym anestezjologiem oraz ekspertem w dziedzinie terapii bólu.

Jego szerokie kompetencje obejmują zaawansowane techniki anestezjologiczne, leczenie zespołów bólu przewlekłego oraz interwencyjne metody leczenia bólu, co czyni go wyjątkowo kompetentnym w diagnozowaniu i leczeniu kompleksowych przypadków bólowych. Dodatkowo jako biegły sądowy, Dr Nasiek jest ekspertem oferującym swoją głęboką wiedzę medyczną w celu rzetelnego reprezentowania interesów pacjentów. Dzięki temu, pacjenci mogą być pewni,że ich prawa są skutecznie chronione i zrozumiane przez cały okres leczenia oraz postępowania odszkodowawczego.

Dlaczego wybór lekarza jest ważny: wypadek i workers’ compensation

Wybór odpowiedniego lekarza jest fundamentem Twojej opieki medycznej po wypadku. Efektywna komunikacja i zrozumienie kulturowe są kluczowe dla skutecznego leczenia.

Znaczenie efektywnej komunikacji

Komunikacja między lekarzem a pacjentem jest kluczowym elementem skutecznego leczenia. Pacjenci, którzy mogą swobodnie rozmawiać ze swoim lekarzem w swoim języku ojczystym, często czują się bardziej komfortowo i pewnie. Możliwość wyrażenia swoich obaw, opisania objawów i zrozumienia zaleceń lekarza bez bariery językowej znacząco wpływa na jakość opieki medycznej.

Wybór lekarza, który mówi po polsku, eliminuje ryzyko nieporozumień i błędnej interpretacji informacji, co jest szczególnie ważne w przypadku skomplikowanych diagnoz i planów leczenia.

Kulturowe zrozumienie

Lekarz, który zna Twoje tło kulturowe, jest w stanie lepiej zrozumieć Twoje podejście do zdrowia, leczenia i opieki medycznej. Szeroko rozumiana kultura wpływa na wiele aspektów naszego życia, w tym na to, jak postrzegamy chorobę, jak reagujemy na ból i jakie mamy oczekiwania wobec lekarzy. Na przykład, niektóre kultury mogą preferować bardziej holistyczne podejście do leczenia, podczas gdy inne mogą polegać na tradycyjnych metodach i terapiach. Lekarz, który rozumie te subtelności, jest w stanie dostosować plan leczenia do Twoich indywidualnych potrzeb i przekonań, co zwiększa skuteczność terapii.

Indywidualne podejście do pacjenta

Każdy pacjent jest inny, a indywidualne podejście do leczenia jest kluczowe dla osiągnięcia najlepszych wyników zdrowotnych. W mojej praktyce zawsze staram się zrozumieć unikalne potrzeby i oczekiwania każdego pacjenta. To pozwala na stworzenie spersonalizowanego planu leczenia, który uwzględnia nie tylko medyczne aspekty choroby, ale także emocjonalne i psychologiczne potrzeby pacjenta. Indywidualne podejście oznacza także, że pacjent jest aktywnie zaangażowany w proces leczenia i ma realny wpływ na podejmowane decyzje medyczne.

Przykłady z praktyki

Jednym z przykładów, który ilustruje znaczenie wyboru odpowiedniego lekarza, jest przypadek mojego pacjenta, Jana, który doznał poważnego urazu kręgosłupa w wyniku wypadku w pracy. Jan, będąc nowo przybyłym do Stanów Zjednoczonych, miał trudności z komunikacją w języku angielskim. Początkowo korzystał z usług lekarza, który nie mówił po polsku, co prowadziło do licznych nieporozumień i opóźnień w diagnozie. Dopiero po przejściu do mojej praktyki, gdzie mógł swobodnie porozmawiać o swoich objawach i obawach, udało się dokładnie zdiagnozować jego stan i rozpocząć skuteczne leczenie.

Procedura wyboru lekarza

Wybór odpowiedniego lekarza zaczyna się od zrozumienia

Twoich praw jako pacjenta. W ramach systemu Worker’s Compensation masz prawo do wyboru lekarza, który będzie Cię leczył. Warto skonsultować się z adwokatem lub przedstawicielem ds. odszkodowań, aby upewnić się, że wszystkie formalności są spełnione. Następnie, poszukaj lekarzy specjalizujących się w leczeniu urazów powypadkowych, którzy mówią w Twoim języku i mają doświadczenie w pracy z pacjentami z Twojego kręgu kulturowego.

Kryteria wyboru lekarza

Podczas wyboru lekarza, warto wziąć pod uwagę kilka kluczowych kryteriów. Po pierwsze, sprawdź kwalifikacje i doświadczenie lekarza w leczeniu urazów powypadkowych. Po drugie, upewnij się, że lekarz ma dobrą opinię wśród pacjentów i jest polecany w środowisku medycznym. Po trzecie, ważne jest, aby lekarz był dostępny i miał elastyczne godziny pracy, które pozwolą na regularne wizyty. Po czwarte, komunikacja jest kluczowa – wybierz lekarza, z którym możesz swobodnie rozmawiać i który zrozumie Twoje potrzeby.

Znaczenie relacji pacjent-lekarz

Relacja między pacjentem a lekarzem opiera się na zaufaniu i wzajemnym szacunku. Dobra relacja z lekarzem pozwala na bardziej otwartą i szczerą komunikację, co jest kluczowe dla skutecznego leczenia. Pacjent, który czuje się zrozumia-

Prawo do wyboru lekarza jest fundamentem Twojej opieki medycznej po wypadku. Wybór specjalisty, który mówi w Twoim języku i rozumie Twoje kulturowe tło, jest kluczowy dla skutecznej komunikacji i leczenia. W mojej praktyce zawsze stawiam na indywidualne podejście do pacjenta, co pozwala na lepsze zrozumienie Twoich potrzeb i oczekiwań.

ny i wspierany przez swojego lekarza, jest bardziej skłonny do przestrzegania zaleceń medycznych i aktywnego udziału w procesie leczenia. W mojej praktyce zawsze staram się budować trwałe i pozytywne relacje z moimi pacjentami, co przekłada się na lepsze wyniki zdrowotne.

Wsparcie psychologiczne

Wybór lekarza, który oferuje wsparcie psychologiczne, jest równie ważny jak sama opieka medyczna. Wypadki w pracy mogą być traumatyczne, a ich skutki mogą wykraczać poza fizyczne dolegliwości. Lekarz, który rozumie te aspekty, może zaoferować wsparcie psychologiczne lub skierować Cię do specjalisty, który pomoże Ci radzić sobie z emocjonalnymi i psychicznymi skutkami urazu. Takie holistyczne podejście do leczenia jest kluczowe dla pełnego powrotu do zdrowia.

Holistyczne podejście do leczenia

Holistyczne podejście do leczenia oznacza, że lekarz bierze pod uwagę wszystkie aspekty zdrowia pacjenta – fizyczne, emocjonalne i psychiczne. Taki model opieki medycznej jest szczególnie ważny w przypadku urazów powypadkowych, które mogą wpływać na różne sfery życia pacjenta. W mojej praktyce zawsze staram się łączyć tradycyjne metody leczenia z nowoczesnymi technologiami medycznymi oraz terapiami alternatywnymi, aby zapewnić kompleksową i skuteczną opiekę.

Przykłady sukcesu

Chciałbym podzielić się kilkoma historiami sukcesu, które ilustrują znaczenie wyboru odpowiedniego lekarza. Jednym z takich przypadków jest Maria, która doznała poważnego urazu kolana w wyniku upadku w pracy. Początkowo była leczona przez lekarza, który nie znał jej języka ani kultury, co prowadziło do frustracji i braku postępów w leczeniu. Po przejściu do mojej praktyki, gdzie mogła komunikować się po polsku i czuła się zrozumiana, udało się opracować skuteczny plan leczenia, który obejmował zarówno fizjoterapię, jak i wsparcie psychologiczne. Maria szybko wróciła do zdrowia i mogła kontynuować swoją karierę zawodową.

Znaczenie drugiej opinii

Nie bój się zasięgnąć drugiej opinii, jeśli nie jesteś pewien diagnozy lub planu leczenia zaproponowanego przez pierwszego lekarza.

Druga opinia może dostarczyć nowych informacji i perspektyw, które mogą być kluczowe dla Twojego leczenia. W mojej praktyce zawsze zachęcam pacjentów do aktywnego uczestnictwa w procesie leczenia i poszukiwania dodatkowych opinii, jeśli czują taką potrzebę.

Dowiedz się więcej, gdzie otrzymasz odpowiednie leczenie po wypadku. Pobierz darmowy e-book

Dr. Nasieka... tak, na wszelki wypadek:

Kluczowe punkty:

Wybierz lekarza, który mówi w Twoim języku i rozumie Twoją kulturę. Efektywna komunikacja i zrozumienie kulturowe poprawiają wyniki leczenia. Indywidualne podejście do leczenia jest niezbędne.

Wybór odpowiedniego lekarza po wypadku w pracy jest jednym z najważniejszych kroków w procesie leczenia i powrotu do zdrowia. Wybór lekarza, który mówi w Twoim języku, rozumie Twoje kulturowe tło i oferuje indywidualne podejście do pacjenta, może znacząco wpłynąć na skuteczność terapii. Komunikacja, zrozumienie, wsparcie psychologiczne i holistyczne podejście do leczenia to fundamenty skutecznej opieki medycznej. Mam nadzieję, że informacje te pomogą Ci dokonać świadomego wyboru lekarza i przyczynią się do Twojego szybkiego powrotu do zdrowia.

Diagnostyka i leczenie osób po wypadku Dr. Dariusz Nasiek, MD

TEL/SMS: 973-773-7730

www.LeczeniePowypadkowe.com

Dr Dariusz Nasiek, MD

Diagnostyka i leczenie po wypadku Dr. Nasiek - „Na wszelki wypadek”

Twoje zdrowie jest najważniejsze! - mówi Dr. Dariusz Nasiek, MD - specjalista

leczenia bólu, ekspert i biegły sądowy, właściciel kliniki zajmującej się leczeniem powypadkowym i zatrudniającej specjalistów z zakresu neurologii, ortopedii, fizjoterapii i masażu leczniczego.

n Ludziom przydarzają się wypadki w różnych okolicznościach. Są to zwykle sytuacji nagłe i niespodziewane. Co powinno być najważniejsze, kiedy coś takiego przydarzy się nam?

- Zdecydowanie najważniejsze w pierwszym rzędzie jest zdrowie. Jego właściwe zabezpieczenie w sytuacji wypadkowej jest podstawą. Dopiero potem można myśleć o kolejnych działaniach.

n W dość potocznej opinii uważa się, że to prawnik jest najważniejszy, bo może zapewnić godziwe odszkodowanie.

- Przy ogromnym szacunku dla prawników, aby mogli oni zacząć pomagać jakiejkolwiek ofierze wypadkowej, musi ona przeżyć oraz być w stanie zdrowia pozwalającym na jakiekolwiek inne czynności pozamedyczne.

n Czyli pomoc medyczna - najpierw...

- To oczywiste. W sytuacjach ekstremalnych może to być interwencja pogotowia ratunkowego wezwanego na miejsce wypadku i zabranie na izbę przyjęć szpitala. Na ogół jednak każdy ma swego lekarza rodzinnego. Powinien on zostać natychmiast powiadomiony o wypadku i ocenić, co ma się dziać dalej, niezależnie od procedur szpitalnych.

n A co, kiedy sytuacja nie jest aż tak dynamiczna i hospitalizacja nie oceniana jest jako konieczna?

- Jeżeli zostaniesz wypisany z izby przyjęć szpitala lub w ogóle tam nie trafisz, jak naj-

szybciej powinieneś udać się do lekarza. Nie wahaj się nigdy przed badaniami lekarzy profesjonalistów, nawet jeśli czujesz się dobrze. W wielu przypadkach dolegliwości zaczynają się 12 do 24 godzin po wypadku. Nawet jeśli wyszedłeś z wypadku jedynie „lekko roztrzęsiony” po tym, kiedy ciężarówka wjechała w tył twojego samochodu, następnego dnia może to wyglądać zupełnie inaczej. Ważne jest również zapewnienie sobie opieki lekarskiej, jeśli czujesz ból lub dyskomfort. Wiele osób ma nadzieję, że ból sam minie, a następnie czeka kilka tygodni, żeby się w końcu poddać i odwiedzić lekarza. Zwlekanie z odwiedzeniem lekarza zagraża nie tylko twojemu zdrowiu - zmniejsza także twoje szanse na otrzymanie odpowiedniego odszkodowania za obrażenia, ponieważ nie będzie istniała historia choroby od chwili wypadku. Odwiedzenie lekarza zaraz po wypadku umożliwi wstępną diagnozę, być może zmniejszy dyskomfort i konieczność poddania się dalszym zabiegom w przyszłości.

Zastosuj się dokładnie do rad lekarza i zawsze przychodź na wyznaczone spotkania. Nie przedkładaj własnej oceny nad ekspertyzę doświadczonego fachowca. Jeśli tak zrobisz, zostanie to wykorzystane przeciwko tobie w ewentualnym powypadkowym postępowaniu prawnym czy sądowym.

Jeśli uczestniczyłeś w poważnym wypadku, istnieje szansa, że ktoś już odnotował to, co ci się przytrafiło. Będzie istniał raport policyjny, sprawozdanie o odszkodowaniu pracowniczym i tym podobne. Jeśli twój stan zdrowia wymagał natychmiastowej pomocy lekarskiej, akta szpitalne potwierdzą istnienie twoich obrażeń. Upewnij się, żeby w kwestii hospitalizacji stosować się do zaleceń twojego lekarza lub właściwego specjalisty.

n Czy jest coś, co powinno się koniecznie powiedzieć lekarzom?

- Kiedy zgłaszasz obrażenia policji, sanitariuszom, pracownikom szpitala i lekarzom, staraj się szczególnie dokładnie opisywać dolegliwości, nie pomijając żadnej z nich, nawet takiej, która wydaje się mało istotna. Jeśli coś jest „nie w porządku”, lekarze będą potrzebowali takiej informacji w celu wydania właściwej opinii lekarskiej.

Nawet jeśli to „nic takiego”, co czujesz lub wydaje się nie mieć powiązania z wypadkiem, powinieneś wymienić wszelkie dolegliwości. Suchość w ustach, lekki ból głowy czy zawroty głowy mogą być dowodem czegoś poważnego. Wszystko, co nie jest zwyczajne, powinno być zgłoszone, aby lekarz mógł dokonać szczegółowej diagnozy.

Na przykład, pacjent z drżeniem w dwóch ostatnich palcach i lekkim skurczem w szyi może nie zgłosić drżenia palców, co może być uszkodzeniem kręgu szyjnego. Jeśli kręg ten pęknie, będzie wymagał poważnego zabiegu chirurgicznego. Wtedy lepiej jest mieć wstępną diagnozę lekarską w chwili wypadku, że wystąpiło pęknięcie w zewnętrznej części kręgu. W innym przypadku przedstawiciele sprawcy wypadku mogą argumentować, że schorzenie wystąpiło na przykład w chwili podnoszenia ciężkiej torby z zakupami trzy tygodnie po wypadku.

n Kiedy powinno skontaktować się z prawnikiem?

- W możliwie nieodległym czasie, ale pamiętać należy, że zdrowie jest najważniejsze i zawsze wizyta u lekarza musi być pierwsza. Nie koniecznie musisz iść do szpitala, ale bardzo ważne jest aby cię zbadał lekarz mający doświadczenie w urazach i leczeniu powypadkowym. Gdy zabezpieczysz swoje zdrowie, wtedy udaj się do prawnika. Masz na to dwa lata czasu. On pomoże ci uzyskać odszkodowanie za urazy zdrowotne i utracone mienie. Pamiętaj, że prawnik jest po twojej stronie tak jak lekarz, który cię leczy. Nie licz na swoje ubezpieczenie. Ubezpieczalnia będzie chciała zmniejszyć swój udział w kosztach, związanych z odszkodowaniem, a szczególnie w tych związanych z twoim leczeniem i rehabilitacją.

n Czy powinno się skontaktować ze swoim ubezpieczeniem?

- Tak. Oczywiście, jeżeli posiadasz ubezpieczenie adekwatne do rodzaju wypadku. Większość towarzystw ubezpieczeń samochodowych wymaga od ubezpieczonych szybkiego zgłoszenia każdego wypadku. Twoje towarzystwo ubezpieczeniowe będzie chciało zebrać wszelkie podstawowe informacje o wypadku - czy byłeś winny czy nie. Niekiedy towarzystwo ubezpieczeniowe będzie chciało twojej zgody na nagranie oświadczenia o wypadku. Jeśli ty lub pasażerowie odnieśliście obrażenia w wypadku lub jeśli podejrzewasz, że towarzystwo ubezpieczeniowe będzie twierdzić, że nie jesteś ubezpieczony lub jeśli masz wątpliwości co do zakresu twojego ubezpieczenia, radzimy skontaktować się z prawnikiem przed podjęciem kolejnego kroku, a z pewnością przed udzieleniem pozwolenia na nagranie rozmowy. Co niesłychanie ważne, nie powinieneś nigdy wydać oświadczenia towarzystwu ubezpieczeniowemu innego kierowcy bez uzgodnienia tego z własnym adwokatem. Musisz jednak mieć na uwadze, że brak odpowiednio wczesnego udzielenia informacji twojemu ubezpieczycielowi - klauzula w twojej polisie będzie określała, jak szybko masz powiadomić ubezpieczyciela - może być przyczyną utraty odszkodowania za wypadek, bez działania ubezpieczyciela w złej wierze.

n Powiedzmy, że zdarzył się wypadek, a stan poszkodowanego pozwala na świadome funkcjonowanie. Jakie informacje powinien uzyskać?

- Kiedy uczestnik wypadku nie znajduje się już w niebezpieczeństwie, a zgłoszono wypadek służbom medycznym i policji, należy postarać się zebrać następujące informacje:

• Pełne nazwiska kierowców wszystkich pojazdów biorących udział w wypadku

• Numery praw jazdy i adresy wszystkich kierowców

• Jeśli któryś z kierowców wydaje się pod wpływem alkoholu, natychmiast zawiadomić policję lub inne służby ratunkowe

• Pełne nazwiska i adresy pasażerów pojazdów uczestniczących w wypadku

• Pełne nazwiska i adresy przechodniów i innych osób uczestniczących w wypadku

• Pełne nazwiska, adresy i numery telefonów świadków wypadku

Dodatkowo powinieneś zaobserwować i zanotować następujące rzeczy:

• Czy którakolwiek osoba biorąca udział w wypadku zgłosiła obrażenia cielesne zaraz po wypadku?

• Czy udzielono pomocy lekarskiej na miejscu wypadku?

• Jakiego rodzaju obrażenia zgłosiła poszkodowana osoba? Czy ktoś powiedział „nic mi nie jest”?

• W jakim miejscu zdarzył się wypadek?

• W którym kierunku jechały pojazdy tuż przed wypadkiem?

• O jakiej porze dnia wydarzył się wypadek?

• Jaka była pogoda w chwili wypadku?

• Czy coś było „nie w porządku” z pojazdami przed wypadkiem, na przykład brak świateł mijania lub stopu?

• Czy wskutek wypadku zaistniały jakiekolwiek szkody w pojazdach? Które części pojazdów uległy uszkodzeniom?

• Kim są zarejestrowani właściciele pojazdów (nazwiska i adresy)?

• Gdzie są ubezpieczone wszystkie pojazdy uczestniczące w wypadku? Jak nazywają się ich towarzystwa ubezpieczeniowe i jakie są numery polis?

• Czy któryś z pojazdów trzeba było odholować z miejsca wypadku?

Dariusz Nasiek, MD

Dobra reklama

dla Twojej Firmy w USA

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku dostosowany do twojej firmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

Advertise With Us!

SCAN FOR ENGLISH

był przebieg zdarzenia?

• Czy ktoś wziął odpowiedzialność za wypadek lub powiedział „To moja wina, przepraszam. Jechałem za szybko/nie uważałem/nie miałem okularów/byłem rozkojarzony/zmęczony/ spóźniony do pracy/śpieszyłem się/rozlałem kawę/powinienem był cię zobaczyć, ale rozmawiałem przez telefon/zażyłem tabletki/nie widzę dobrze w ciemności, jak kiedyś, itp”?

• Czy przyjechała policja? Jeśli tak, czy ktoś otrzymał mandat? Jacy funkcjonariusze zjawili się na miejscu? Jak się nazywali i jakie mieli numery służbowe?

• Czy któryś z uczestników wypadku był wtedy w pracy lub prowadził samochód służbowy?

n Czy powinno się zawiadomić policję?

- Tak! Ważne jest, żeby zawiadomić policję natychmiast po wypadku. Pozwoli to na zebranie dowodów oraz śledztwo na miejscu zdarzenia. Dodatkowo policja spisze zeznania świadków i sprawdzi poziom alkoholu we krwi innych kierowców. Policja może być także wartościowym świadkiem twoich obrażeń z wypadku oraz przyznania się do winy nieostrożnego kierowcy.

Nawet w mniejszych wypadkach powstrzymaj się od pokusy „upraszczania rzeczy” idąc z innym kierowcą „na ugodę” zaraz na miejscu. Powinieneś upewnić się, że nie odniosłeś obrażeń, które nie wywołają objawów w dni lub nawet tygodnie po wypadku.

Przede wszystkim jednak, co warto powtórzyć: Powinieneś zawsze zasięgnąć porady lekarza i doświadczonego prawnika, aby być świadomym możliwości uzyskania odszkodowania.

n Czy powinno się zrobić zdjęcia z miejsca wypadku?

- Jak najbardziej. Nawet jeśli policja będzie fotografować, powinieneś spróbować zrobić samemu kilkadziesiąt zdjęć, jeśli to możliwe. Zawsze rób mnóstwo zdjęć samego miejsca wypadku, pojazdów, które brały w nim udział, miejsca z różnych perspektyw oraz uczestników wypadku, w szczególności poszkodowanych. Zrób lepiej trzy razy więcej zdjęć, niż ci się wydaje, że będziesz potrzebował. Fotografuj pod różnym kątem i z różnych perspektyw. Obejdź miejsce dookoła zgodnie z kierunkami świata. Pozwoli to rekonstruktorowi zdarzeń na dokładniejszą analizę kolizji.

Najlepszy jest dobrej jakości aparat fotograficzny, lub dobry aparat fotograficzny w telefonie. Nawet pobieżnie zrobione zdjęcia zaraz po wypadku są lepsze niż te zrobione przez profesjonalistę następnego dnia czy wiele godzin później. Pamiętaj, że zawsze masz przy sobie telefon i skorzystaj z tego.

n Czy trzeba natychmiast zrobić zdjęcia czy można zaczekać?

- Niezwykle ważne jest zrobienie zdjęć jak najszybciej po wypadku. Szczególnie ważne jest to, kiedy trzeba sfotografować „zbliżające się” ślady poślizgu. Opony nie blokują się natychmiast i zmieniają z toczących na ślizgające się. Podczas hamowania opona zostawia ślad na jezdni zanim zacznie się ślizgać. Te ślady nazywa się „zbliżającymi się” śladami poślizgu. Są to słabe ślady, które widoczne są na jezdni jeszcze tylko 24 do 48 godzin po kolizji. Zbliżające się ślady poślizgu sfotografowane razem dają bardziej precyzyjny zapis faktycznej

prędkości samochodu przed rozpoczęciem hamowania. Przyłóż but lub inny przedmiot pozwalający odwzorować skalę tak, żeby rekonstruktor mógł później obliczyć faktyczną odległość w oparciu o zdjęcia.

n Co w kwestii zabezpieczenia innych dowodów oprócz zdjęć?

- Nawet, jeśli w danej chwili dostęp do fizycznych dowodów z wypadku wydaje się nieistotny, później może okazać się niezwykle ważny. Na przykład, w przypadkach, w których pasażer został wyrzucony z pojazdu, ważne jest zbadanie, czy pasy bezpieczeństwa działały prawidłowo. Jeśli pas zginie, ponieważ samochód, w którym się znajdował zostanie sprzedany lub zniszczony, niemożliwe może okazać się wniesienie pozwu przeciwko producentowi tego pasa i/lub producentowi samochodu - coś, co może zatrzymać wypłacenie odszkodowania w przypadkach, w których zakres ubezpieczenia jest bardzo mały lub nie istnieje.

Jeśli przeniesiono dowody w inne miejsce, ważne jest powiadomienie każdego pocztą poleconą, w tym właścicieli, zakład holowniczy, złomowiska, parkingi policyjne i tym podobne, że muszą podjąć wszelkie kroki w celu zabezpieczenia dowodów oraz że brak zabezpieczenia dowodów będzie dla nich oznaczać pozew sądowy za zniszczenie materiału dowodowego. W niektórych przypadkach musimy szybko iść przed sąd, aby otrzymać zakaz zbliżania się do materiału dowodowego w celu udaremnienia jego zmian lub zapobieżenia jego zniszczeniu.

n Czy powinno się rozmawiać z towarzystwem ubezpieczeniowym sprawcy czy uczestnika wypadku? Co robić jeśli ono zadzwoni?

- Nie. Nie rób tego. Nigdy nie wygłaszaj ustnego oświadczenia wobec towarzystwa ubezpieczeniowego drugiej strony. Jeśli tak zrobisz, pożałujesz. Jeśli ktoś się z Tobą skontaktuje, bądź grzeczny, ale odmów. Towarzystwa ubezpieczeniowe zatrudniają profesjonalnych negocjatorów i likwidatorów szkód, którzy stosują zaawansowane techniki manipulacji psychologicznej, aby wydobyć od Ciebie informacje, które zaszkodzą twojej sprawie, jak również odwieść cię od skorzystania z profesjonalnych usług adwokata.

Likwidatorów szkód zatrudnia się, ponieważ brzmią dobrze przez telefon, lecz są dobrze wyszkoleni przez prawników ubezpieczeniowych, aby zadawać pytania w sposób mający zaszkodzić tobie, a pomóc im. Nie możesz pokonać eksperta na jego podwórku. Nie próbuj nawet. Po prostu powiedz „Dziękuję za telefon, ale nie jestem w tej chwili przygotowany na rozmowę na ten temat”.

tel: 973-773-7730 www.leczeniepowypadkowe.com 800 River

Polonijna firma spedycyjna Polonez America wzbogaca swoją ofertę i zwiększa zasięg

Polonez rozwija skrzydła! Agenci Poloneza działają już w takich stanach jak New Jersey, Connecticut, Illinois czy nawet Utah na zachodzie kraju. Ich liczba szybko rośnie, wskutek czego miejsc, w których można nadać paczkę przez Poloneza również przybywa - w całym kraju jest ich już ponad 200. Lecz ekspansja geograficzna nie jest jedynym dowodem na to, że firma zyskuje coraz więcej lojalnych klientów i ma coraz większy udział w polonijnym rynku. Nowe usługi, nowe rozwiązania technologiczne oraz możliwość wysłania paczki z domu to tylko niektóre z przykładów świadczących o dynamicznym rozwoju firmy, na czym, jak mówi jej manager Bartosz Madera, każdy skorzysta. To właśnie z nim rozmawiamy o tym, co oferuje Polonez oraz o ogólnokrajowej ekspansji firmy na nowe, polonijne rynki.

Bartosz Madera

Dyrektor Generalny Polonez America

- Jak radzi sobie dziś na rynku firma Polonez America?

- Marka Polonez America istniejąca od 1980 roku została przejęta nieco ponad rok temu przez międzynarodowy konglomerat z branży spedycyjnej, w związku z czym niedawno świętowaliśmy pierwszą rocznicę firmy Polonez America w nowej odsłonie. Z radością mogę przekazać, że w ciągu tego pierwszego roku dostarczyliśmy prawie sto tysięcy paczek, łącząc polskie rodziny w USA z ich bliskimi w Polsce i na świecie. Oznacza to tysiące zadowolonych klientów w Stanach Zjednoczonych i Polsce. Udało nam się osiągnąć ten sukces dzięki zaangażowaniu naszego zespołu i ugruntowanej pozycji operacyjnej. Jesteśmy z tego naprawdę dumni. Nasz rozwój i ekspansja są kontynuowane, cały czas podejmujemy współpracę z nowymi agentami i wdrażamy nowe usługi – i nie możemy się doczekać kolejnych sukcesów.

- Poza ilością nadanych paczek, jakie sukcesy udało się osiągnąć firmie w tym czasie?

- Od początku 2024 roku podjęliśmy współpracę z ponad 50 nowymi agentami i wciąż otwieramy kolejne punkty. Sporo nowych punktów przybywa na wschodnim wybrzeżu USA, gdzie mieści się nasza siedziba i gdzie marka jest najbardziej znana. Ale nasza ekspansja obejmuje też inne regiony kraju i takie stany jak na przykład Floryda, Kalifornia czy Teksas. Lecz to, co dla nas jest w pewnym sensie kamieniem milowym, to wkroczenie na rynek chicagowski. Jest to jedno z największych polonijnych skupisk w całym kraju i jestem przekonany, że nasza infrastruktura jest w stanie nie tylko obsłużyć ten rynek, ale również zapewniać najwyższą jakość usług.

„Naszym celem jest zapewnienie klientom w dowolnym miejscu w USA możliwości bezproblemowej i wygodnej wysyłki paczek. Dlatego uruchomiliśmy też nową usługę online, dającą możliwość wysyłania paczek z dowolnego miejsca w USA za pomocą smartfonu.” Nasz klient może po prostu nadać przesyłkę online na naszej stronie internetowej, co oznacza, że kurier odbierze paczkę z domu klienta o dogodnej dla niego porze i przywiezie ją do naszego magazynu, a my wyślemy ją do Polski. Polonez America jest teraz silniejszy niż kiedykolwiek wcześniej.

- Jak dokładnie wygląda struktura Poloneza? Wspomniał Pan, że jest on częścią konglomeratu składającego się ze współpracujących ze sobą firm...

- Polonez America jest częścią Meest Global Logistics Group, która została utworzona przez międzynarodową firmę Meest Corporation Inc. w Toronto w Kanadzie w 1989 roku. Biura Meest działają w USA, Kanadzie, Chinach, Wielkiej Brytanii, Włoszech, Hiszpanii, Ukrainie, Polsce, Uzbekistanie, Kazachstanie, Gruzji, Armenii i wielu innych krajach – jest to ponad 30 biur na całym świecie. Sieć wysyłkowa marek Meest obejmuje m.in. Meest-America Inc., Meest Corporation, Meest International, Meest Post, Meest Polska, z których połowa ma siedzibę w Polsce. Meest Group ma pod swoim parasolem ponad 50 podmiotów, a wszystkie z nich są samodzielnymi firmami.

ki, pojazdy, towary handlowe i cały dobytek domowy. Polakom przeprowadzającym się z USA z powrotem do Polski oferujemy pomoc dostosowaną do indywidualnych potrzeb, zapewniającą wygodny i pewny transport tzw. mienia przesiedleńczego. Nasze usługi spedycyjne obejmują zarówno przystępne cenowo przesyłki morskie z terminem od 3 do 5 tygodni, jak i szybkie dostawy lotnicze od 5 do 8 dni. Zapewniamy też elastyczne opcje wynajmu kontenerów.

Polonez America jest polską marką z polskim kierownictwem i pracownikami. Nasze biuro w USA znajduje się w Port Reading, NJ, współpracujemy też z szeroką siecią partnerów w Polsce i na świecie. Jesteśmy szczególnie dumni z osiągnięć Poloneza i naszego polskiego zespołu. Wspomniałem już wcześniej o rozwoju naszej siatki agentów przyjmujących paczki, ale warto też wspomnieć o naszym zespole, który w ostatnim czasie też się dynamicznie rozwija. „Nasze call center, gdzie obsługujemy klientów telefonicznie i między innymi udzielamy informacji na temat cen lub tego, gdzie znajduje się w danym momencie paczka i kiedy będzie dostarczona - czyli tak zwany tracking, liczy już ponad 10 osób. Są to polskojęzyczne osoby, do których można się dodzwonić w każdej chwili i w każdej sprawie.”

- Co to dokładnie oznacza dla polskiego klienta?

- Dzięki naszej infrastrukturze jesteśmy w stanie zapewnić najwyższą jakość usług, co daje klientom pewność, że obsługa przebiegać będzie zgodnie z międzynarodowymi standardami jakości i niezawodności. Synergia globalnych zasobów zarządzania i finansowania zapewnia zabezpieczenie przed ryzykiem. Wykorzystując wiedzę i stabilność oferowaną przez naszych partnerów, Polonez America może zaoferować swoim klientom dodatkowe wsparcie i bezpieczeństwo. Nasi klienci mogą korzystać z innowacyjnych rozwiązań stosowanych w Polonez America. Aktywnie wdrażamy innowacje technologiczne, które upraszczają proces nadawania i śledzenia przesyłek. Co więcej, współpraca z Polonezem oferuje możliwość nadawania paczek do ponad 42 krajów i ta lista też wciąż się wydłuża, a to pozwala nam łączyć polskie rodziny na całym świecie.

- Poza wysyłką paczek, z jakich innych usług można skorzystać dzięki firmie Polonez America?

- Jak już wspomniałem, Polonez America realizuje wysyłkę z USA do Polski i ponad 42 innych krajów. Dostarczamy pacz-

Oprócz naszych kompleksowych rozwiązań w zakresie wysyłania paczek oferujemy wygodne usługi online: nasza platforma e-commerce umożliwia klientom w Polsce bezproblemowe zakupy w amerykańskich sklepach internetowych, z wydajną wysyłką bezpośrednio do klienta w Polsce.

Klientom w Stanach Zjednoczonych nasza usługa wysyłkowa online zapewnia bezproblemową dostawę od drzwi do drzwi. Niezależnie od tego, czy jest to pojedynczy dokument, czy duży ładunek, nasz oddany zespół dokłada wszelkich starań, aby zapewnić spersonalizowaną opiekę i niezawodną obsługę na każdym etapie. Wszystko, co jest potrzebne, żeby wysłać paczkę – my się tym zajmiemy.

- Jaka jest filozofia działania Polonez America?

- W dzisiejszym szybko zmieniającym się świecie, w którym ludzi tak często dzieli odległość, Polonez America łączy światy. Wprost z domów naszych klientów do Polski lub innych krajów nie tylko dostarczamy paczki – podtrzymujemy więź mięWażny do 12.31.25

Dzwoniąc

dzy ludźmi, dajemy im radość i tworzymy cenne wspomnienia. Naszą misją jest zdobywanie zaufania naszych klientów uczciwością i profesjonalizmem, świadcząc usługi na najwyższym poziomie w najniższej cenie. Utrzymujemy uczciwe i otwarte relacje z naszymi klientami i agentami. Nasi pracownicy zawsze chętnie pomogą w nadaniu paczki i odpowiedzą na wszelkie pytania.

Warto też wspomnieć, że Polonez to firma z prawdziwie polską duszą, która wspiera różnego rodzaju polonijne inicjatywy i organizacje, w tym polskie szkoły i inne instytucje, które promują polski język i kulturę. Zależy nam na tym, żeby wspólnie budować silną Polonię i jestem przekonany, że Polonia docenia naszą obecność na wszelkiego rodzaju polskich imprezach, festiwalach i innych wydarzeniach, takich jak lokalne festiwale czy doroczna Parada Pułaskiego w Nowym Jorku. Tu nie chodzi tylko o wsparcie tych wydarzeń, ale też o kontakt z naszymi klientami i z Polonią.

- Jakie są plany Polonez America na dalszy rozwój?

- Cieszymy się, że wciąż poszerzamy nasz zasięg poprzez otwieranie nowych agencji, czyli punktów, gdzie można nadać paczkę bądź skorzystać z naszych innych usług. Jeśli jesteś właścicielem firmy i czytasz ten artykuł, zapraszamy do rozważenia opcji, żeby zostać naszym partnerem. Nieustannie wprowadzamy innowacje i rozwijamy nasze usługi aby sprostać zmieniającym się potrzebom naszych klientów i agentów. Cały czas inwestujemy w rozwój procesów, systemów informatycznych i inicjatyw związanych z obsługą klienta, aby mieć pewność, że każda interakcja z naszą firmą jest bezproblemowa i efektywna zarówno dla naszych klientów, jak i agentów.

Zapraszamy wszystkich do odwiedzenia naszego głównego biura i magazynu zlokalizowanych pod adresem 600 Markley Street, Port Reading w New Jersey, gdzie możemy zorganizować oprowadzanie, aby każdy mógł zobaczyć nasze obiekty i to, jak działamy. Mamy również ambitne cele zwiększenia liczby krajów, do których dostarczamy paczki, do 200 i planujemy do końca tego roku uruchomienie wysyłki paczek z Polski do USA, aby cykl połączeń z polskimi klientami mógł działać w obie strony. Podsumowując: nasz wysiłek wkładany w rozwój, innowacje i satysfakcję klienta podkreśla nasze zaangażowanie w świadczeniu usług najwyższej jakości w każdym aspekcie naszej działalności biznesowej. W tym roku szykujemy wiele innowacji.

UZYSKAJ DARMOWĄ PRZESYŁKĘ!

Im więcej wysyłasz, tym więcej oszczędzasz!

Punkty zebrane w Programie Lojalnościowym sumują się, przekładając się na darmowa wysyłkę! Wyślij paczkę, aby się zarejestrować. Kumuluj punkty za każdą wysłaną przesyłkę. Kiedy zgromadzisz 1000 punktów możesz zacząć je używać przy wysyłce kolejnej paczki. Masz możliwość dzielenia sie swoimi punktami z rodziną i przyjaciółmi!

RODZAJ SERWISU / PUNKTY

• Economy Service 4 punkty / 1 lb

• Premium Service 6 punktów / 1 lb

Jak to działa

• Wyślij paczkę i poproś swojego agenta, aby zapisał Cię do Programu Lojalnościowego (agent musi wpisać Twój adres email i zaznaczyć odpowiednie okienko).

• Kiedy paczka zostanie dodana do naszego systemu, otrzymasz email z linkiem do logowania na swoim koncie lojalnościowym. Zaloguj się, aby sprawdzić ilość zgromadzonych punktów.

• Gdy skumulujesz już 1000 punktów, przy następnej wysyłce agent zapyta Cię czy chcesz użyć zgromadzone punkty. Poinformuje Cię także o wysokości rabatu. Będziesz mógł użyć punkty lub zachować je na poczet kolejnych wysyłek.

• Możesz dzielić się swoimi punktami używając tego samego adresu email przy wysyłce paczki. Twój adres email jest unikalnym kluczem do Twojego konta lojalnościowego.

Przykład: 1000 punktów = $25 rabatu na wysyłkę paczki

To proste. Zarejestruj się i zacznij oszczędzać już dzisiaj!

Punkty premiowe mogą być używane tylko poprzez nasz system do wysyłania paczek i nie mogą być wykorzystywane przy innych serwisach.

Zachęcam do odwiedzenia naszej strony www.polonezamerica.com. Warto też śledzić profile Poloneza w mediach społecznościowych, gdzie na bieżąco umieszczane są zarówno informacje na temat nowych punktów, jak i promocje. Profil na Facebooku można znaleźć pod Facebook.com/Polonezusa, a na Instagramie na Instagram.com/polonezusa.

- Dziękujemy za rozmowę.

Polonez America, LLC

Transport z USA do Polski. Kompletny przewodnik

Polonez America, LLC, największa firma spedycyjna z USA do Polski i 42 krajów europejskich, oferuje szeroki zakres przesyłek osobistych i komercyjnych z USA do POLSKI oraz innych krajów europejskich, zarówno drogą morską, jak i lotniczą, używając paczek lub kontenerów.

WYSYŁKA PACZEK

Wyślij paczkę przez agenta Polonez America

Możecie Państwo wysłać standardową paczkę (według wagi) lub paczkę wymiarową (według wymiarów) z jednego z naszych punktów w USA. Wystarczy dostarczyć przygotowaną paczkę do najbliższego agenta Poloneza: https://polonezamerica.com/pl/locations

Oferujemy dostawę bezpośrednio do domów odbiorców lub, jeśli życzą sobie Państwo, możecie odebrać przesyłkę w jednym z naszych punktów w Polsce.

Wysyłamy paczki do większości krajów europejskich, takich jak: Albania, Andora, Armenia, Austria, Azerbejdżan, Białoruś, Belgia, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria, Chorwacja, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Gruzja, Niemcy, Wielka Brytania, Grecja - kontynentalna, Węgry, Irlandia, Włochy, Kazachstan, Kirgistan, Łotwa, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Macedonia Północna, Mołdawia, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Serbia, Słowacja, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Ukraina, Uzbekistan. Oferujemy również nasze usługi na Filipinach.

Druga opcja wysyłki: Online

Dla klientów, którzy nie mają łatwego dostępu do naszych lokalizacji w USA, oferujemy możliwość nadania paczki online. Proszę odwiedzić: https://polonezamerica.com/pl/ship-parcels aby skorzystać z tej opcji.

WYSYŁKA POJAZDÓW

Oferujemy transport pojazdów w kontenerach z naszego biura w Port Reading, NJ do magazynu w Częstochowie. Samochód należy dostarczyć do naszego biura:

POLONEZ AMERICA

600 Markley Street

Port Reading, NJ 07064

Pojazdy takie jak (quady, motocykle, przyczepy, skutery śnieżne, skutery wodne, itp. można wysyłać bezpośrednio z nasze -

Dzwoniąc

go głównego biura w Port Reading, NJ lub za pośrednictwem współpracujących z nami Autoryzowanych Punktów Wysyłkowych. Istnieje również możliwość odbioru ww. pojazdów z adresu nadawcy za dodatkową opłatą.

Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać kontaktując się z naszym biurem: 908-862-1700, lub 413-732-3899.

Do wysyłki wszelkich pojazdów do odprawy celnej w USA należy przedłożyć następujące informacje i dokumenty:

1. Imię i nazwisko oraz telefon Nadawcy; 2. Kopia paszportu Nadawcy (ze zdjęciem i numerem paszportu);

3. Imię i nazwisko oraz telefon kontaktowy Odbiorcy; 4. Oryginalny akt własności (Certificate of Title, Certificate of Origin); W przypadku, gdy na Title widnieje informacja o pożyczce udzielonej na zakup pojazdu, oprócz oryginalnego Title należy dostarczyć oficjalny dokument od pożyczkodawcy (banku) o spłaceniu pożyczki; 5. Oryginalny Bill of Sale (umowa kupna - sprzedaży). W przypadku pojazdów 5 letnich lub nowszych należy dostarczyć potwierdzenie płatności. Jeżeli pojazd przy zakupie był opłacony w całości Amerykański Urząd Celny wymaga dostarczenia kopii czeku / przelewu bankowego / potwierdzenie od dealera, że otrzymał całą zapłatę w gotówce;

6. W przypadku pojazdów dziesięcioletnich i starszych, do których nadawca nie posiada Title, należy dostarczyć oficjalny dokument z DMV (Department of Motor Vehicle) lub innej rządowej instytucji poświadczający własność samochodu.

7. W przypadku pojazdów rolniczych lub budowlanych należy dostarczyć trzy notaryzowane kopie Bill of Sale zawierające numer seryjny wysyłanej maszyny.

W pojazdach nie może być benzyny. Akumulator musi być rozłączony, a kable zabezpieczone przed zwarciem.

WYNAJĘCIE

KONTENERA NA TRANSPORT

MORSKI LCL I FCL

Polonez wynajmuje wiele kontenerów i wysyła je do Polski i innych krajów Europy. Oferujemy wygodną usługę dostarczenia wynajętego kontenera do dowolnego adresu w USA, umożliwiając czas na załadunek i dostarczenie go na dowolny adres w Polsce lub w kraju Europy Wschodniej (tak zwana usługa "od drzwi do drzwi").

Transport Morski FCL (pełnokontenerowy)

Rozmiar: kontener morski 20 lub 40 stóp. Nadawca powinien zadbać o odpowiednią ochronę zawartości przesyłki.

Koszt przesyłki jest obliczany indywidualnie dla każdego klienta i zależy od rozmiaru kontenera, odległości między adresami nadawcy i odbiorcy oraz czasu załadunku. Klienci mogą wybrać sposób obliczania kosztów: a) w dni robocze dostarczamy kontener i pozwalamy na dwie godziny na załadunek; b) dostarczamy kontener i pozwalamy na dwa dni/weekend na załadunek.

Opłaty celne i portowe w USA są wliczone w koszty przesyłki pobierane przez Poloneza. Nadawca ponosi odpowiedzialność za opłaty celne i portowe w kraju docelowym. Nadawca ponosi również odpowiedzialność za rozładunek kontenera w miejscu docelowym.

Transport Morski LCL (częściowy)

Jeśli zawartość, którą chcesz wysłać, nie wypełnia całego kontenera, oferujemy alternatywną opcję częściowego wynajmu. W częściowym wynajmie klient płaci tylko za zajętą przestrzeń w kontenerze. Możesz wysłać zawartość z naszej siedziby w Port Reading, NJ lub z dowolnej z naszych lokalizacji. Za dodatkową opłatą oferujemy również odbiór z adresu nadawcy. Polonez może dostarczyć kontener do adresu odbiorcy lub do naszego magazynu w Częstochowie, Polska. Prosimy o kontakt z naszym biurem głównym pod numerem 908-862-1700, lub 413-732-3899, aby uzyskać szczegółowe informacje i oszacowanie kosztów przesyłki.

MIENIE PRZESIEDLENIA

Warunki oraz wymagane dokumenty do odprawy celnej mienie przesiedlenia.

Osoba przesiedlająca się, ma obowiązek:

1. Okazania w Urzędzie Celnym dokumentów potwierdzających jej pobyt w USA (należy potwierdzić pełne 12 miesięcy pobytu przed datą przesiedlenia). Każdy miesiąc pobytu może być udokumentowany np. rozliczeniem podatkowym za ostatni rok, rachunkami z zachowaniem ciągłości przez 12 miesięcy (np. za prąd, telefon, mieszkanie, ubezpieczenie itp.), zaświadczeniem z miejsca pracy itd. Dokumenty potwierdzające pobyt w USA muszą być wystawione na nazwisko i imię osoby przesiedlającej się; 2. Okazania dokumentu tożsamości świadczącego o pobycie w USA (paszport, wiza, amerykańskie prawo jazdy itp.);

DOSTAWA DO 42 KRAJÓW

3. Przedstawienia biletu lotniczego powrotnego / karty pokładowej;

4. Złożenia deklaracji celnej;

5. Okazanie faktury za transport mienia do Polski;

6. Przedstawienia dokumentu potwierdzającego stałe miejsce pobytu w Polsce (zaświadczenie o zameldowaniu z Urzędu Miasta lub Gminy wraz z numerem PESEL, notarialnie potwierdzona umowa wynajmu mieszkania, umowa zakupu mieszkania itp.);

7. Okazania dowodu osobistego lub w przypadku jego braku - dokument potwierdzający złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego;

8. Okazania listy mienia przesiedlenia (z wyszczególnieniem kategorii rzeczy, ilości sztuk w obrębie każdej kategorii oraz ich szacunkowej wartości w USD. Dla pojazdu należy wpisać rocznik, markę samochodu i numer VIN). Lista musi być kompletna tzn., jeżeli osoba zamierza przesyłać swoje rzeczy partiami, to już przy pierwszej wysyłce należy przedłożyć listę wszystkich rzeczy, które w ciągu roku zostaną przesłane w ramach tego mienia. Listy nie można uzupełniać w trakcie przesyłania kolejnych rzeczy. Wzór listy mienia przesiedleńczego można pobrać z naszej strony: https://polonezamerica.com/pl/resettlement

9. Dodatkowo dla odprawy pojazdów w ramach mienia należy przedstawić:

• oryginalny tytuł własności pojazdu (Certyficate of Title),

• oryginał faktury na nazwisko właściciela pojazdu lub umowę kupna - sprzedaży z dokładnym adresem lub oświadczenie o wartości pojazdu,

• dokument rejestracyjny pojazdu, wystawiony na imię i nazwisko osoby przesiedlającej się, z którego wynika, że pojazd był zarejestrowany w USA, przez co najmniej 6 miesięcy przed datą wysyłki (data na deklaracji celnej),

• dokument potwierdzający, że samochód był ubezpieczony (za okres, co najmniej 6 miesięcy),

• jeżeli pojazd był wyrejestrowany, przed wysyłką należy przedstawić również oryginalny dokument o wyrejestrowaniu pojazdu.

WSZYSTKIE RZECZY STANOWIĄCE MIENIE PRZESIEDLENIA MUSZĄ BYĆ UŻYWANE PRZEZ OSOBĘ PRZESIEDLAJĄCĄ SIĘ, CO NAJMNIEJ 6 MIESIĘCY PRZED ZAKOŃCZENIEM POBYTU W USA. OSOBA PRZESIEDLAJĄCA SIĘ MOŻE PRZESYŁAĆ

SWOJE RZECZY W OKRESIE DO 12 MIESIACY OD DATY ROZPOCZĘCIA PRZESIEDLENIA (DATA PRZYLOTU, WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ODPRAWY CELNEJ W POLSCE).

Zwolnienia z opłat celno-podatkowych przysługujących dla mienia przesiedlenia nie stosuje się dla:

• napojów alkoholowych,

• tytoniu, wyrobów tytoniowych,

• handlowych środków transportu,

• przedmiotów wykorzystywanych do wykonywania rzemiosła lub zawodu, innych niż przenośne instrumenty i sprzęt potrzebny do wykonywania tych zajęć.

Zwolnienie celno-podatkowe dla rzeczy przywożonych w ramach tzn. mienia przesiedlenia udzielane jest pod warunkiem nieodstępowania ich przez okres 12 miesięcy od dnia dopuszczenia do obrotu. W przypadku naruszenia tego warunku powstaje obowiązek uiszczenia należności celnych przywozowych według stawek obowiązujących w dniu tego odstąpienia oraz według rodzaju rzeczy i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez organ celny.

Informacje dotyczące przesyłania mienia przesiedlania jak również odprawy celnej paczek adresowanych do krajów Unii Europejskiej znajdziesz tu: https://polonezamerica.com/pl/ resettlement

Prowadzę sprawy dotyczące wypadków

i niewypłaconych zarobków

Jeśli zostałeś ranny w wypadku lub nie otrzymałeś wynagrodzenia, świadczeń lub byłeś dyskryminowany w pracy, możesz mieć prawo do odszkodowania.

Wygraliśmy miliony dolarów dla naszych klientów!

WYPADKI SAMOCHODOWE

Wypadek samochodowy z udziałem nieuważnego kierowcy może wpłynąć na Państwa fizycznie, emocjonalnie i finansowo. Dlatego po wypadku potrzebujesz reprezentacji prawnej, która będzie agresywnie walczyć w Twoim imieniu zapewniając, że firmy ubezpieczeniowe, nieuczciwi kierowcy lub inne odpowiedzialne strony zapewnią odszkodowanie potrzebne do pokrycia twoich kosztów. Wykwalifikowani adwokaci z firmy Jodré Brenecki, LLP mogą pomóc ci uzyskać odszkodowanie, które należy ci się za przeszłe i przyszłe koszty leczenia, utracony dochód, ból i cierpienie, kalectwo, oszpecenie i cierpienie emocjonalne.

Wybór silnego, zdolnego zespołu prawnego jest jednym z najlepszych wyborów, jakie możesz podjąć po wypadku samochodowym.

WYPADEK

Z UDZIAŁEM PIESZYCH

Kiedy spacerujesz po swojej okolicy, oczekujesz, że będziesz bezpieczny. Przejścia, znaki stopu i sygnały drogowe dodatkowo mają chronić cię przed pojazdami na jezdni, a jednak... Kierowcy często i z różnych powodów ignorują czerwone światła lub nie zatrzymują się na przejściach dla pieszych. W takich sytuacjach piesi mogą zostać potrąceni i doznać poważnych obrażeń ciała, a niektórzy mogą nawet stracić życie z powodu zaniedbania kierowcy.

Kancelaria Jodré Brenecki, LLP zapewnia nieugiętą reprezentację prawną w walce o odszkodowania dla poszkodowanych pieszych w Nowym Jorku. Jeśli ty lub ktoś z twoich bliskich doznał obrażeń z powodu zaniedbania kierowcy, adwokaci z naszej firmy będą dążyć do uzyskania pełnego odszkodowania za poniesione obrażenia, leczenie i inne koszta, na które zasługujesz!

w celu ochrony osób przed niebezpiecznymi warunkami na ich terenie. Jeżeli firma lub osoba fizyczna nie wywiąże się ze swojego prawnie wymaganego obowiązku opieki i w wyniku tego doznasz obrażeń, możesz mieć prawo do odszkodowania za swoje obrażenia.

W Jodré Brenecki, LLP, nasi adwokaci stosują nieustępliwe, profesjonalne podejście, aby pomóc klientom w uzyskaniu pełnego i sprawiedliwego odszkodowania za ich przeszłe i przyszłe rachunki medyczne, utracony dochód, niepokój emocjonalny oraz ból i cierpienie.

Jeśli zostałeś ranny na czyimś źle utrzymanym terenie, możesz mieć prawo do odszkodowania za swój ból.

BŁĄD W SZTUCE LEKARSKIEJ

Ważne jest, aby skonsultować się z adwokatem, gdy tylko uznasz, że mogło dojść do niewłaściwego postępowania. Prawo Nowego Jorku określa ustawowe terminy składania roszczeń z tytułu błędu medycznego. Jeśli termin minie przed wniesieniem roszczenia, możesz nie być w stanie dochodzić zadośćuczynienia od stron odpowiedzialnych za twoje cierpienie. Ponadto, dochodzenie roszczeń z tytułu błędu medycznego natychmiast po wystąpieniu szkody pozwala zachować kluczowe dowody i cenne zeznania. Jodré Brenecki, LLP, natychmiast rozpocznie pracę przeglądając twoją dokumentację medyczną i prowadząc dochodzenie w celu ustalenia twojej sprawy.

Jeśli zostałeś poszkodowany przez pracownika medycznego, masz prawo ubiegać się o odszkodowanie za zaniedbanie opieki.

WYPADKI NA PLACU BUDOWY

Place budowy są z natury niebezpiecznymi miejscami pracy. Każda drabina, chodnik, platforma czy rusztowanie może potencjalnie poważnie zranić pracownika na budowie. Ponadto, prawie każde narzędzie lub maszyna na placu budowy może spowodować obrażenia, zwłaszcza gdy właściciele placu nie przestrzegają obowiązujących procedur bezpieczeństwa.

Zarówno prawo miasta Nowy Jork jak i prawo stanu Nowy Jork nakłada pewne obowiązki na właścicieli nieruchomości i firm

W Jodré Brenecki, LLP, zapewniamy silną i wykwalifikowaną reprezentację poszkodowanym pracownikom budowlanym

w całym Nowym Jorku i będziemy dochodzić twoich praw do odszkodowania i walczyć o sprawiedliwość, na którą zasługujesz za doznaną krzywdę.

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

ZA LOKAL

Właściciele i zarządcy nieruchomości komercyjnych i mieszkalnych mają obowiązek utrzymywać swoje domy, sklepy i przyległe tereny w dobrym stanie - lub odpowiednio ostrzegać odwiedzających, jeśli istnieją znane zagrożenia, których należy unikać. Kiedy właściciele nieruchomości nie wywiązują się z tego obowiązku i w wyniku tego doznają Państwo szkody, mogą Państwo mieć prawo do ubiegania się o odszkodowanie za poniesione obrażenia.

Mamy doświadczenie w reprezentowaniu ludzi w całym Nowym Jorku, którzy zostali poszkodowani na czyimś terenie z powodu zaniedbania właściciela. Posiadamy imponującą wiedzę na temat nowojorskiego prawa dotyczącego odpowiedzialności za lokal i mocno angażujemy się w pociągnięcie do odpowiedzialności za twoją krzywdę właściciela nieruchomości.

PRAWO

PRACY I ZATRUDNIENIA

DLA PRACOWNIKÓW

Pracownicy mają prawo do miejsca pracy wolnego od nielegalnej dyskryminacji oraz do wynagrodzenia i świadczeń, na które słusznie zasłużyli. Jodré Brenecki, LLP zapewnia doradztwo i ochronę praw pracowników w całym stanie Nowy Jork w szerokim zakresie spraw związanych z prawem pracy.

Niezależnie od tego, czy masz do czynienia z niewłaściwymi współpracownikami czy oportunistycznym kierownictwem, posiadamy szeroką wiedzę na temat lokalnych, stanowych i federalnych praw rządzących pracodawcami i jesteśmy zobowiązani do zapewnienia szybkiej i skutecznej porady dla każdego klienta, którego obsługujemy. Nasi prawnicy zdobyli doskonałą reputację w osiąganiu mocnych wyników poprzez umiejętne negocjacje, mediacje, arbitraż i spory sądowe, gdy jest to konieczne.

Jeśli uważasz, że zostałeś źle potraktowany w pracy lub masz inne problemy związane z prawem pracy, Jodré Brenecki, LLP jest gotowa do pomocy.

ROSZCZENIA Z TYTUŁU WYNAGRODZEŃ I NADGODZIN

Fair Labor Standards Act (FLSA) chroni pracowników od 1937 roku. Zgodnie z jej dwoma głównymi przepisami - wymogiem płacy minimalnej i przepisem o nadgodzinach - pracodawcy są zobowiązani do płacenia wymaganego wynagrodzenia, a w przypadku pracowników nie zwolnionych, płacenia za nadgodziny, gdy pracują dłużej niż 40 godzin w tygodniu. Prawnicy z Jodré Brenecki, LLP są dobrze wykwalifikowani, aby określić, czy masz ważne roszczenia dotyczące płac, godzin lub nadgodzin przeciwko swojemu pracodawcy i jesteśmy przygotowani, aby uzyskać zapłatę, która należy ci się za wykonaną pracę.

Nasi adwokaci znają zarówno stanowe jak i federalne standardy w prawie wynagrodzeń oraz nadgodzin i złożą wniosek przeciwko firmie, gdy naruszyła twoje prawa. Zgodnie z FLSA, jest to niezgodne z prawem aby pracodawca zwolnił lub dyskryminował pracownika, który złożył skargę lub uczestniczył w postępowaniu prawnym FLSA. Jeśli uważasz, że byłeś represjonowany za kwestionowanie praktyk płatniczych pracodawcy, podejmiemy natychmiastowe działania w twoim imieniu. Jako wykwalifikowani negocjatorzy, często możemy osiągnąć ugodę, która zaoszczędzi twój czas i pieniądze, ale zawsze jesteśmy przygotowani do egzekwowania twoich praw na rozprawie, gdy zajdzie taka potrzeba. Bez względu na sposób postępowania, nasze doświadczenie w procesach sądowych i historia udanego rozpatrywania roszczeń dotyczących wynagrodzeń i nadgodzin daje ci pewność, że twoją sprawą zajmuje się doświadczony profesjonalista.

Jeśli nie otrzymujesz wynagrodzenia, na które zasługujesz, Jodré Brenecki, LLP będzie reprezentować twoje prawa do sprawiedliwego odszkodowania.

ODSZKODOWANIA PRACOWNICZE

Kiedy zostaniesz ranny lub chory podczas normalnego przebiegu zatrudnienia, możesz być uprawniony do otrzymania Workers’ Compensation. Większość pracodawców jest zobowiązana przez prawo stanowe do posiadania tego programu ubezpieczeniowego. Zapewnia on pracownikom świadczenia pokrywające koszty medyczne, utracone zarobki i wydatki na rehabilitację, gdy obrażenia odniesione w pracy uniemożliwiają im wykonywanie normalnych obowiązków zawodowych. Doświadczeni adwokaci w Jodré Brenecki, LLP pracują, aby pomóc pracownikom w Nowym Jorku uzyskać sprawiedliwe odszkodowanie za obrażenia i choroby poniesione w pracy, pomagając w składaniu wniosków i odwołując się od odmów. Jodré Brenecki, LLP pomaga pracownikom w całym Nowym Jorku w składaniu wniosków o Workers’ Compensation, aby mogli uzyskać potrzebne im świadczenia.

Zadzwoń do mnie pod numer 347-773-5306 lub skontaktuj się ze mną online, aby umówić się na bezpłatną konsultację w naszym biurze.

MÓWIĘ PO POLSKU!

Attorney

Jak działać po wypadku i dlaczego warto zatrudnić adwokata Nicole Brenecki

Zostałeś poszkodowany w wyniku wypadku lub spotkałeś się z niesprawiedliwym traktowaniem w miejscu pracy? Proces dochodzenia roszczeń może być niezwykle skomplikowany, zwłaszcza jeśli nie masz doświadczenia w tym zakresie. Ważne jest, aby od początku działać odpowiednio, chroniąc swoje prawa oraz upewniając się, że nie przeoczysz żadnych kluczowych kwestii. W takich momentach nieoceniona może być pomoc prawnika, który zadba o twoje interesy. Nicole Brenecki, Esq. to adwokat, który biegle posługuje się językiem polskim i pracuje w prestiżowej kancelarii prawnej Jodre Brenecki LLP, oferując profesjonalne wsparcie prawne osobom potrzebującym.

CO ZROBIĆ PO WYPADKU?

Zbierz dowody

Po wypadku, o ile jest to możliwe, staraj się jak najszybciej zebrać dowody z miejsca zdarzenia. To mogą być zdjęcia przedstawiające uszkodzenia, dane świadków oraz wszelkie inne informacje dotyczące okoliczności wypadku. Te elementy będą miały kluczowe znaczenie w procesie dochodzenia odszkodowania.

Zgłoś zdarzenie

Jeśli wypadek miał miejsce w pracy, niezwłocznie poinformuj o nim swojego pracodawcę. W przypadku wypadku drogowego, zgłoś zdarzenie odpowiednim służbom. Pamiętaj, że szczegółowe opisanie sytuacji będzie miało ogromny wpływ na rozwój twojej sprawy w przyszłości.

Konsultacja z lekarzem

Nawet jeśli nie odczuwasz od razu skutków wypadku, warto skonsultować się z lekarzem. Wiele urazów, szczególnie wewnętrznych, może ujawnić się dopiero po pewnym czasie. Do -

Bezpłatna

kumentacja medyczna będzie kluczowa w procesie ubiegania się o odszkodowanie, dlatego nie warto tego kroku pomijać.

Zasięgnij porady prawnej

Od samego początku, już na etapie zgłoszenia wypadku, ważne jest, abyś miał wsparcie prawnika, który będzie dbał o Twoje interesy. Nicole Brenecki, Esq. oferuje kompleksową pomoc prawną, od momentu wypadku aż po zakończenie sprawy sądowej, zapewniając, że każda decyzja jest podejmowana z myślą o maksymalnym zabezpieczeniu Twoich praw.

DLACZEGO WARTO WYBRAĆ

MECENAS NICOLE BRENECKI?

Nicole Brenecki, Esq. to prawnik, który nie tylko doskonale zna przepisy prawa, ale także rozumie specyficzne potrzeby klientów polskojęzycznych. Oto, dlaczego jej wsparcie może być kluczowe w Twojej sprawie:

Zrozumienie polskojęzycznych klientów

Nicole, jako osoba mówiąca płynnie po polsku, nie tylko precyzyjnie wyjaśni Ci wszelkie zagadnienia prawne, ale także zapewni, że komunikacja będzie przebiegała bez żadnych barier językowych. Jest to szczególnie ważne w sytuacjach, gdy każdy detal może mieć znaczenie dla wyniku sprawy.

Doświadczenie w sprawach o odszkodowania

Nicole ma bogate doświadczenie w reprezentowaniu klientów w sprawach o odszkodowania, takich jak wypadki samochodowe, upadki, błędy medyczne, czy wypadki na budowach. Jej wieloletnia praktyka oraz sukcesy w odzyskiwaniu należnych rekompensat świadczą o jej wysokiej skuteczności i zaangażowaniu.

Nicole Brenecki, Esq.

Agresywna obrona praw klientów

Nicole Brenecki i jej zespół z kancelarii Jodre Brenecki LLP nie boją się podejmować trudnych spraw i walczyć z potężnymi przeciwnikami, w tym firmami ubezpieczeniowymi. Ich celem jest uzyskanie maksymalnych możliwych odszkodowań, które pokryją koszty leczenia, utracony dochód oraz rekompensują ból i cierpienie.

Dbałość o każdy szczegół

Dzięki skrupulatnemu podejściu do każdej sprawy, Nicole Brenecki dogłębnie analizuje wszystkie zebrane dowody, negocjuje z ubezpieczycielami i dba o każdą formalność. Jej zaangażowanie i precyzja sprawiają, że zwiększa się szansa na sukces w Twojej sprawie.

W JAKICH PRZYPADKACH

ADWOKAT NICOLE BRENECKI MOŻE CI POMÓC?

Wypadki samochodowe

Wypadek drogowy z nieostrożnym kierowcą może prowa dzić do poważnych konsekwencji zdrowotnych i finansowych. W takich sytuacjach warto mieć po swojej stronie adwokata, który będzie walczył o odszkodowanie na twoją korzyść. Kan celaria Jodré Brenecki, LLP zapewni Ci wsparcie w uzyskaniu odszkodowania za leczenie, utracone dochody oraz ból i cier pienie.

Wypadki pieszych

Piesi są szczególnie narażeni na niebezpieczeństwa wynikają ce z lekceważenia przepisów drogowych przez kierowców. Je śli zostałeś potrącony jako pieszy, Jodré Brenecki, LLP pomo że Ci w walce o pełne odszkodowanie za poniesione obrażenia i konieczne leczenie.

Potknięcia i upadki

Właściciele nieruchomości mają obowiązek dbać o bezpie czeństwo osób przebywających na ich terenie. Jeśli doznałeś obrażeń na skutek ich zaniedbań, masz prawo domagać się re kompensaty. Nicole Brenecki i jej zespół pomogą Ci uzyskać odpowiednie odszkodowanie.

Błędy medyczne

Jeśli podejrzewasz, że stałeś się ofiarą błędu lekarskiego, nie zwlekaj z działaniem. Jodré Brenecki, LLP szybko rozpocznie proces dochodzenia prawdy, dążąc do uzyskania odszkodowa nia za ewentualne zaniedbania medyczne.

Wypadki na budowie

Prace budowlane wiążą się z dużym ryzykiem, a wypadki mo gą mieć poważne konsekwencje. W takich przypadkach Ni cole Brenecki zapewnia skuteczną reprezentację, pomagając poszkodowanym pracownikom walczyć o sprawiedliwość i od szkodowanie.

Odpowiedzialność za nieruchomość

Jeśli doznałeś obrażeń na czyjejś posesji, kancelaria Jodré Brenecki, LLP zajmie się Twoją sprawą, walcząc o należne odszkodowanie za poniesione straty, zarówno materialne, jak i zdrowotne.

Podsumowanie

Działanie po wypadku wymaga nie tylko szybkiej reakcji, ale także odpowiedniej strategii prawnej. Wybór odpowiedniego adwokata, który zna specyfikę Twojej sprawy i mówi w Twoim języku, może zaważyć na powodzeniu procesu odszkodowawczego. Nicole Brenecki, Esq. z kancelarii Jodre Brenecki LLP to prawnik, który posiada doświadczenie, wiedzę i zaangażowanie, aby walczyć o Twoje prawa. Nie zwlekaj – skontaktuj się z nią już dziś, aby uzyskać profesjonalną pomoc prawną i zapewnić sobie sprawiedliwość, na którą zasługujesz.

Bezpłatna konsultacja po polsku:

tel: 347-563-2605

www.wypadekpraca.com

101 North 10th Street, Suite 303

Brooklyn, NY 11211

Attorney advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.

Adwokat Nicole Brenecki

Odszkodowanie Workers’ Compensation w stanie Nowy Jork

W stanie Nowy Jork, prawo dotyczące odszkodowań dla pracowników chroni osoby zatrudnione, które doznały obrażeń lub zachorowały w wyniku wykonywania swoich obowiązków zawodowych. Odszkodowanie dla pracowników (ang. workers’ compensation) jest systemem ubezpieczeniowym, który zapewnia poszkodowanym pracownikom świadczenia finansowe, pokrycie kosztów leczenia oraz rekompensatę za utraconą zdolność do pracy. Jako doświadczony adwokat specjalizujący się w tym obszarze, pomagam klientom zrozumieć ich prawa i uzyskać należne świadczenia.

Kto jest objęty ochroną?

W Nowym Jorku niemal wszyscy pracownicy są objęci systemem odszkodowań dla pracowników, niezależnie od branży, w której pracują. Obejmuje to zarówno pełnoetatowych pracowników, jak i tych zatrudnionych na umowy cywilnoprawne, a także osoby samozatrudnione w określonych warunkach. Jeśli doznałeś urazu lub zachorowałeś w wyniku pracy, masz prawo ubiegać się o odszkodowanie.

Jakie świadczenia przysługują poszkodowanym?

Poszkodowani pracownicy mogą otrzymać różne rodzaje świadczeń w zależności od stopnia obrażeń i zdolności do powrotu do pracy. Świadczenia obejmują:

• Pokrycie kosztów leczenia: Odszkodowanie pokrywa pełne koszty leczenia związane z urazem lub chorobą, w tym koszty wizyt u lekarzy, operacji, rehabilitacji, leków i sprzętu medycznego.

• Zasiłek na czas niezdolności do pracy: Jeśli uraz uniemożliwia powrót do pracy przez dłuższy czas, poszkodowani mogą otrzymać zasiłek za utracone dochody.

• Rekompensata za trwałe inwalidztwo: W przypadku trwałego inwalidztwa pracownik może otrzymać stałą rentę, zależnie od stopnia uszczerbku na zdrowiu.

• Świadczenia dla rodzin zmarłych pracowników: Jeśli pracownik zginie w wyniku wypadku przy pracy, jego najbliżsi mogą otrzymać odszkodowanie, obejmujące koszty pogrzebu oraz zasiłek dla rodziny.

Jak zgłosić roszczenie?

Zgłoszenie roszczenia z tytułu odszkodowania dla pracowników w Nowym Jorku wymaga podjęcia kilku kroków:

1. Zgłoszenie urazu pracodawcy: Poszkodowany pracownik musi poinformować pracodawcę o wypadku lub urazie w ciągu 30 dni od jego wystąpienia.

2. Złożenie roszczenia: Następnie należy złożyć formularz roszczeniowy (C-3) w Workers’ Compensation Board w Nowym Jorku. Formularz ten należy złożyć w ciągu dwóch lat od daty urazu lub rozpoznania choroby zawodowej.

3. Współpraca z lekarzami: Ważne jest, aby pracownik regularnie konsultował się z lekarzem, który będzie monitorował jego stan zdrowia i sporządzał niezbędne raporty medyczne.

4. Spory i odwołania: Jeśli roszczenie zostanie odrzucone lub jeśli pojawią się spory dotyczące wysokości świadczeń, istnieje możliwość odwołania się od decyzji do Workers’ Compensation Board.

Jakie są najczęstsze powody odrzucenia roszczeń?

Czasami roszczenia mogą zostać odrzucone z powodów, takich jak:

• Niezgłoszenie urazu w terminie,

• Brak dowodów na to, że uraz jest związany z wykonywaną pracą,

• Niewłaściwe złożenie dokumentów,

• Niespełnienie warunków medycznych wymaganych do uzyskania świadczeń.

Jeśli Twoje roszczenie zostanie odrzucone, nie oznacza to, że sprawa jest zakończona. Z moją pomocą jako adwokata specjalizującego się w prawie pracy, możemy wspólnie opracować strategię odwołania.

Dlaczego warto skonsultować się z prawnikiem?

Proces ubiegania się o odszkodowanie dla pracowników może być skomplikowany i czasochłonny. Niezależnie od tego, czy dopiero zgłaszasz swoje roszczenie, czy też potrzebujesz pomocy w przypadku odrzucenia, doświadczony prawnik może pomóc Ci skutecznie przejść przez ten proces. Moim celem jest zapewnienie, że otrzymasz należne Ci świadczenia, a Twoje prawa będą w pełni chronione.

Skontaktuj się ze mną, Nicole Brencki, Esq., aby uzyskać bezpłatną konsultację i dowiedzieć się więcej o swoich prawach.

Telefon: 347-563-2605 www.wypadekpraca.com

Walczę o prawa polskich pracowników i ich sprawiedliwe wynagrodzenie

Nowojorskie prawo pracy oferuje pracownikom szeroki zakres ochrony, obejmującej zarówno prawo do sprawiedliwego wynagrodzenia, jak i bezpiecznych warunków pracy.

Jako Polak pracujący w Nowym Jorku, masz prawo do wynagrodzenia, które spełnia minimalne standardy, a także do wynagrodzenia za nadgodziny. Ponadto prawo chroni

Cię przed dyskryminacją związaną z płcią, wiekiem, pochodzeniem, rasą, religią, niepełnosprawnością czy orientacją seksualną. Pracodawcy są zobowiązani do przestrzegania tych przepisów, a ich naruszenie może prowadzić do poważnych konsekwencji prawnych.

Jeśli Twoje prawa pracownicze zostały naruszone – np. nie otrzymujesz należnego wynagrodzenia, pracujesz w warunkach niezgodnych z prawem, bądź doświadczasz dyskryminacji lub molestowania – masz prawo dochodzić odszkodowania i zadośćuczynienia. Prawo pracy w Nowym Jorku obejmuje ochronę przed niesprawiedliwym zwolnieniem, co oznacza, że pracodawca nie może Cię zwolnić bez powodu zgodnego z przepisami. Również, jeśli zgłaszasz naruszenia w pracy, jesteś chroniony przed represjami, które mogłyby wynikać z tego faktu.

Nasza kancelaria, Jodré Brenecki, LLP, specjalizuje się w reprezentowaniu polskich pracowników, którzy napotkali trudności w swoich miejscach pracy. Mamy doświadczenie w dochodzeniu odszkodowań za niewypłacone wynagrodzenia, nadgodziny oraz w walce o sprawiedliwość w przypadkach dyskryminacji i nieuczciwych praktyk zatrudnienia. Znamy specyfikę rynku pracy i rozumiemy potrzeby polskojęzycznej społeczności w Nowym Jorku.

DLACZEGO WARTO WYBRAĆ

JODRÉ BRENECKI, LLP?

Jako zespół doświadczonych prawników specjalizujących się w prawie pracy, oferujemy naszym klientom kompleksowe

wsparcie na każdym etapie sporu z pracodawcą. Wierzymy, że każdy pracownik zasługuje na godne warunki pracy i sprawiedliwe wynagrodzenie, niezależnie od swojej narodowości czy statusu imigracyjnego. Zajmujemy się również sprawami dotyczącymi wypadków w pracy oraz roszczeń związanych z nieprzestrzeganiem przepisów BHP.

NASZE USŁUGI OBEJMUJĄ:

• Reprezentowanie pracowników w sporach o wynagrodzenie i nadgodziny

• Dochodzenie odszkodowań za dyskryminację, molestowanie i represje w pracy

• Pomoc w przypadkach niesprawiedliwego zwolnienia

• Sprawy związane z wypadkami w pracy i naruszeniami przepisów BHP

BEZPŁATNA KONSULTACJA

PO POLSKU! - ZADBAMY O TWOJE PRAWA

W Jodré Brenecki, LLP zdajemy sobie sprawę, że pierwsze kroki w walce o swoje prawa mogą być trudne. Dlatego oferujemy bezpłatną konsultację po polsku, podczas której omówimy Twoją sytuację i przedstawimy możliwe opcje prawne. Zadzwoń do nas, aby umówić się na spotkanie, lub odwiedź naszą stronę internetową, aby dowiedzieć się więcej o naszych usługach.

Nie zwlekaj – im szybciej podejmiesz działania, tym większa szansa na uzyskanie sprawiedliwości i należnych Ci świadczeń. Telefon: 347-563-2605 www.wypadekpraca.com Mówimy po polsku i walczymy

prawa!

Nicole Brenecki, Esq.

Zostałeś ranny w wypadku? Musisz mieć swojego adwokata

Prawo dotyczące personalnych obrażeń zajmuje się uzyskaniem sprawiedliwego

odszkodowania dla klientów, którzy doznali uszczerbku na zdrowiu w wyniku czyjegoś zaniedbania. Nasza Kancelaria posiada duże doświadczenie w tego rodzaju postępowaniu, gdyż prawie codziennie nasi adwokaci pojawiają się w tych sprawach w sądach. Jeśli zostałeś ranny, to w każdym rodzaju wypadku potrzebujesz doświadczonego adwokata po swojej stronie. Spóźnienie, np. 30-dniowe, z rozpoczęciem postępowania może mieć szkodliwy wpływ na twoją sprawę, gdyż w tym czasie, według prawa, muszą być złożone różne dokumenty. Firmy ubezpieczeniowe reprezentowane są przez prawników, ty również powinieneś mieć swojego adwokata!

OBRAŻENIA OSOBISTE

Gdy ktoś odniesie obrażenia w wyniku zaniedbania lub umyślnego działania innej strony, może być uprawniony do odszkodowania. Nasza kancelaria dokładnie bada każdą sprawę i rzetelnie przygotowuje się do procesu, aby nasi klienci otrzymali pełną kwotę odszkodowania, na jaką zasługują.

Szkody osobiste obejmują fizyczne lub psychiczne szkody wyrządzone osobie w wyniku czyjegoś zaniedbania lub umyślnego działania. Ofiary obrażeń ciała mogą być uprawnione do odszkodowania za różne szkody, w tym koszty leczenia, utracone zarobki oraz ból i cierpienie. Aby dochodzić roszczenia z tytułu obrażeń ciała, należy wykazać, że druga strona ponosi winę za obrażenia.

Sprawy dotyczące obrażeń ciała mogą być skomplikowane i konieczne jest zasięgnięcie porady doświadczonego prawnika, jeśli odniosłeś obrażenia w wypadku lub innym incydencie. W Nowym Jorku przepisy dotyczące obrażeń ciała umożliwiają ofiarom dochodzenie odszkodowania za obrażenia i straty wynikające z różnych sytuacji, w tym wypadków samochodowych, incydentów poślizgnięć i upadków oraz błędów w sztuce lekarskiej. W Nowym Jorku stosuje się system porównawczych zaniedbań, który zmniejsza szkody proporcjonalnie do procentowej winy ofiary za wypadek. Jednak Nowy Jork ma również system ubezpieczeń od wypadków samochodowych „bez winy”, umożliwiający poszkodowanym odzyskanie odszkodowania od własnej firmy ubezpieczeniowej niezależnie od winy.

Jeśli zostałeś ranny w wypadku w Nowym Jorku, bardzo ważne jest, aby jak najszybciej zwrócić się o pomoc lekarską i skontaktować się z doświadczonym prawnikiem ds. obrażeń ciała. Doświadczony prawnik może pomóc ci zrozumieć opcje prawne i podjąć działania w celu uzyskania należnego odszkodowania.

WYPADKI NA BUDOWIE

Pracownicy budowlani codziennie spotykają się z niebezpiecznymi sytuacjami, a niektóre urazy mogą mieć katastrofalne skutki. Jeśli ty lub twój znajomy, został ranny w wypadku budowlanym, oferujemy bezpłatną konsultację w celu przeanalizowania roszczenia strony poszkodowanej i potencjalnych

WYPADKI

świadczeń z tytułu odszkodowań pracowniczych.

W Nowym Jorku obowiązują określone prawa i przepisy mające na celu ochronę pracowników, którzy odnieśli obrażenia na placach budowy. Świadczenia z tytułu odszkodowań pracowniczych mogą być dostępne dla tych, którzy odnieśli obrażenia w pracy. Większość pracodawców w Nowym Jorku jest zobowiązana do posiadania ubezpieczenia pracowniczego, które obejmuje koszty leczenia, utracone zarobki i inne świadczenia dla pracowników, którzy odnieśli obrażenia lub zachorowali w wyniku pracy.

Niezależnie od tego, kto ponosi winę za wypadek, świadczenia z tytułu odszkodowań pracowniczych są zazwyczaj dostępne w przypadku wypadków budowlanych. Świadczenia te mogą jednak nie obejmować wszystkich strat, jakich pracownik może doświadczyć w wyniku wypadku budowlanego. W niektórych przypadkach możliwe może być dochodzenie roszczenia z tytułu obrażeń ciała przeciwko stronie trzeciej, takiej jak wykonawca lub producent sprzętu, w celu uzyskania dodatkowego odszkodowania.

kryteria, możesz wystąpić z roszczeniem z tytułu obrażeń ciała przeciwko winnemu kierowcy, aby uzyskać dodatkowe odszkodowanie za szkody, takie jak ból i cierpienie, stres emocjonalny i utrata przyszłej zdolności do zarobkowania.

Jeśli zostałeś ranny w wypadku budowlanym, ważne jest, aby skontaktować się z doświadczonym prawnikiem, który pomoże ci poruszać się po systemie odszkodowań pracowniczych i zbada wszystkie możliwości prawne dochodzenia odszkodowania. Nasza kancelaria zajmuje się taką reprezentacją i dąży do możliwie najlepszego rozstrzygnięcia i werdyktu. Oferujemy bezpłatne konsultacje. Jesteśmy po to, aby pomóc ci przetrwać ten trudny czas.

WYPADKI SAMOCHODOWE

Jeśli miałeś wypadek samochodowy, nasza kancelaria może pomóc ci zrozumieć, do jakich szkód i zadośćuczynienia możesz być uprawniony. Specjalizujemy się w udzielaniu pomocy ofiarom wszelkiego rodzaju wypadków, w tym z udziałem samochodów osobowych, ciężarowych i motocykli. Naszym celem jest być Twoim adwokatem i reprezentować twoje interesy, abyś mógł otrzymać maksymalne możliwe odszkodowanie. Wypadki samochodowe mogą być traumatyczne i przytłaczające, zwłaszcza jeśli nie znasz konkretnych przepisów i procedur obowiązujących w Nowym Jorku. Zgodnie z prawem wszyscy kierowcy są zobowiązani do posiadania minimalnego ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej, które zapewnia odszkodowanie za szkody majątkowe, koszty leczenia i inne straty w razie wypadku. Jeśli uczestniczyłeś w wypadku samochodowym, powinieneś wymienić się ubezpieczeniem i danymi kontaktowymi z drugim kierowcą oraz zgłosić wypadek policji.

Należy zauważyć, że Nowy Jork jest stanem ubezpieczeniowym „bez winy”, co oznacza, że twoja własna firma ubezpieczeniowa jest odpowiedzialna za pokrycie kosztów leczenia i utraconych zarobków, niezależnie od tego, kto ponosi winę za wypadek. Jeśli jednak twoje obrażenia spełniają określone

Jeśli miałeś wypadek samochodowy, bardzo ważne jest, aby jak najszybciej zwrócić się o pomoc lekarską, nawet jeśli czujesz się dobrze. Niektóre urazy, takie jak uraz kręgosłupa szyjnego i krwawienie wewnętrzne, mogą nie być od razu widoczne, ale mogą stać się poważniejsze, jeśli nie są leczone. Ponadto ważne jest, aby skontaktować się z doświadczonym prawnikiem ds. obrażeń ciała, który pomoże ci przejść przez proces prawny i zapewni, że otrzymasz odszkodowanie, na które zasługujesz za obrażenia i straty.

W kancelarii Heller Personal Injury dokładamy wszelkich starań, aby gorliwie reprezentować naszych klientów i uzyskać jak najlepszą ugodę lub werdykt.

WADLIWE PRODUKTY

Jeśli firma nie przestrzega przepisów dotyczących produkcji, może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za wszelkie wadliwe lub niebezpieczne produkty, które produkuje.

W przypadku, gdy ty lub ktoś bliski został ranny przez taki produkt, bardzo ważne jest, aby natychmiast skontaktować się z nami, aby uzyskać pomoc w ustaleniu, czy masz potencjalną sprawę przeciwko firmie.

Norman H. Heller, Esq.

Dzwoń: 516-441-5656

Mówimy po polsku. Bezpłatna konsultacja!

66-24 Fresh Pond Road, 2nd Floor Ridgewood, NY 11385

PROFESJONALNE STRONY INTERNETOWE

dla FIRM i ORGANIZACJI

Pokaż się od najlepszej strony... Profesjonalnie wykonanej strony internetowej Twojej Firmy!

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z reklamą i poprawą reputacji online.

25 lat doświadczenia, setki wykonanych stron i zadowolonych klientów. Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!

BEZPŁATNA WYCENA

TEL: 718-279-4969

Your Business, Your Website, Our Expertise Since 1999

Odpowiedzialność za produkt dotyczy prawnego obowiązku producenta lub sprzedawcy produktu do zrekompensowania wszelkich szkód lub obrażeń spowodowanych przez ich produkt. Jeśli zostałeś poszkodowany lub poniosłeś straty z powodu wadliwego lub niebezpiecznego produktu w Nowym Jorku, możesz mieć podstawy do dochodzenia roszczeń z tytułu odpowiedzialności za produkt i do odszkodowania.

W Nowym Jorku roszczenia z tytułu odpowiedzialności za produkt dzielą się na trzy główne kategorie: wady produkcyjne, wady projektowe i brak ostrzeżenia.

Wady produkcyjne powstają, gdy produkt jest wadliwy z powodu problemu w procesie produkcyjnym. Wady projektowe występują, gdy produkt jest z natury niebezpieczny z powodu wady konstrukcyjnej. Brak ostrzeżenia pojawia się, gdy produkt nie ma odpowiednich etykiet ostrzegawczych lub instrukcji.

Aby zgłosić roszczenie z tytułu odpowiedzialności za produkt w Nowym Jorku, musisz wykazać, że produkt był niebezpieczny lub wadliwy oraz, że ta wada spowodowała twoje obrażenia lub straty. Istotne jest również zidentyfikowanie stron odpowiedzialnych, do których może należeć producent, dystrybutor lub sprzedawca produktu.

Sprawy sądowe dotyczące odpowiedzialności za produkt mogą być skomplikowane i wymagają porady doświadczonego prawnika. Jeśli doznałeś szkód lub obrażeń z powodu wadliwego lub niebezpiecznego produktu w Nowym Jorku, zasięgnij pomocy medycznej i jak najszybciej skontaktuj się z doświadczonym prawnikiem, aby zbadać możliwości prawne i ubiegać się o odszkodowanie, na które zasługujesz.

ŚMIERĆ ZAWINIONA

Zgodnie z prawem stanu Nowy Jork roszczenie z tytułu śmierci zawinionej może zostać wniesione przeciwko dowolnej osobie lub podmiotowi odpowiedzialnemu za śmierć, w tym osobom fizycznym, korporacjom, agencjom rządowym i innym. Szkody, które mogą zostać odzyskane w przypadku roszczenia z tytułu takiej śmierci, mogą obejmować odszkodowanie za koszty leczenia, koszty pogrzebu i pochówku, utracone dochody i świadczenia oraz ból i cierpienie osoby zmarłej przed śmiercią.

Aby wnieść roszczenie z tytułu śmierci zawinionej w Nowym Jorku, przedstawiciel majątku osoby zmarłej musi złożyć pozew w sądzie w ciągu dwóch lat od daty śmierci osoby. Pełnomocnik musi być również wyznaczony przez sąd zastępczy w okręgu, w którym mieszkała osoba zmarła, i musi być w stanie udowodnić, że zaniedbanie lub wykroczenie pozwanego spowodowało śmierć osoby.

Sprawy dotyczące zawinionej śmierci mogą być złożone i wymagają porady doświadczonego prawnika. Załóżmy, że straciłeś ukochaną osobę z powodu zaniedbania innej osoby, czynu przestępczego lub umyślnego niewłaściwego postępowania. W takim przypadku jak najszybsze skontaktowanie się z prawnikiem jest niezbędne do zbadania możliwości prawnych i dochodzenia należnego odszkodowania.

Kancelaria Heller ds. Obrażeń Osobistych gorliwie reprezentuje naszych klientów i dąży do uzyskania jak najkorzystniejszej ugody i wyroku.

BŁĘDY MEDYCZNE

Możesz być uprawniony do odszkodowania, jeśli Twój lekarz nie przestrzegał przyjętych praktyk i procedur medycznych, co ostatecznie doprowadziło do obrażeń. Nasza firma rozpatrzy twoje roszczenie i doradzi, czy doszło do potencjalnego odstępstwa od przyjętych praktyk medycznych, które może uprawniać poszkodowanego do odszkodowania.

Błąd w sztuce lekarskiej ma miejsce, gdy pracownik służby zdrowia, taki jak lekarz, pielęgniarka lub szpital, nie zapewnia właściwej opieki medycznej, co powoduje szkodę lub obrażenia u pacjenta. W Nowym Jorku błąd w sztuce lekarskiej to złożona dziedzina prawa z określonymi zasadami i procedurami.

Aby wnieść roszczenie z tytułu błędu w sztuce lekarskiej w Nowym Jorku, musisz być w stanie wykazać, że pracownik służby zdrowia lub placówka nie zapewniła rozsądnego standardu opieki i że to zaniedbanie spowodowało twoje obrażenia lub szkody. Musisz również wykazać, że urazy lub szkody wynikały z zaniedbania pracownika służby zdrowia lub placówki, a nie ze stanu chorobowego lub innej przyczyny.

Zgodnie z prawem stanu Nowy Jork istnieją szczególne wymagania dotyczące wniesienia roszczenia z tytułu błędu w sztuce lekarskiej. Na przykład musisz dostarczyć pisemne powiadomienie pracownikowi służby zdrowia lub placówce co najmniej 90 dni przed złożeniem pozwu. Musisz także uzyskać zaświadczenie od wykwalifikowanego eksperta medycznego, które stwierdza, że istnieją uzasadnione podstawy do roszczenia. Załóżmy, że uważasz, że padłeś ofiarą błędu w sztuce lekarskiej w Nowym Jorku. W takim przypadku musisz skontaktować się z doświadczonym prawnikiem, który pomoże ci przejść przez skomplikowany proces prawny i zapewni ochronę twoich praw. Adwokat może pomóc ci zebrać niezbędne dowody na poparcie roszczenia, współpracować z ekspertami medycznymi, aby zbudować mocne argumenty i walczyć o odszkodowanie, na które zasługujesz za obrażenia i szkody.

Kancelaria Heller ds. Obrażeń Osobistych gorliwie reprezentuje naszych klientów i dąży do uzyskania jak najkorzystniejszej ugody i wyroku – zadzwoń już teraz: 516-441-5656, aby uzyskać bezpłatną konsultację z doświadczonym prawnikiem.

Nasi prawnicy z Nowego Jorku zajmujący obrażeniami ciała w różnego rodzaju wypadkach są tutaj, aby pomóc ci przejść przez ten trudny czas. Mówimy po polsku, hiszpańsku i ukraińsku.

Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

Norman H. Heller, Esq.

Dzwoń: 516-441-5656

Mówimy po polsku. Bezpłatna konsultacja!

66-24 Fresh Pond Road, 2nd Floor Ridgewood, NY 11385 www.hellerpersonalinjuryny.com

Niewypłacone wynagrodzenia, nadgodziny i napiwki

Federalne, stanowe i lokalne przepisy ustawowe i wykonawcze określają, w jaki sposób pracownicy muszą być wynagradzani, oraz ustanawiają standardy dotyczące płacy minimalnej i wynagrodzenia za nadgodziny dla pracowników, którzy nie są zwolnieni. Często przepisy stanowe i lokalne określają standardy, które są bardziej rygorystyczne niż prawo federalne, a pracodawcy muszą przestrzegać takich surowszych standardów.

Wfirmie Robert Wiśniewski P.C. jesteśmy zaangażowani w dochodzenie praw pracowników do odzyskania wynagrodzenia i świadczeń za wszystkie przepracowane godziny, wynagrodzenia za nadgodziny oraz innych wynagrodzeń i świadczeń, które im się należą. Reprezentujemy wyłącznie pracowników i robimy to na zasadzie, jeśli nie otrzymasz należnego odszkodowania, nic nie zapłacisz naszej firmie.

Poniżej podajemy kilka przypadków, kiedy pracodawcy naruszają przepisy dotyczące wynagrodzeń i czasu pracy:

Naruszenia płacy / wynagrodzenia za godziny nadliczbowe:

• płacą pracownikom mniej niż płaca minimalna

• nie płacą za każdą przepracowaną godzinę

• nie płacą co najmniej półtora raza za nadgodziny, czyli pracę powyżej czterdziestu (40) godzin tygodniowo

• płacą podstawową stawkę za wszystkie przepracowane godziny, w tym ponad czterdzieści (40) godzin tygodniowo

• płacą pracownikom z dwóch firm za pracę powyżej czterdziestu (40) godzin tygodniowo

• brak zapłaty za czas dojazdu z firmy do miejsca pracy lub za czas przestojów

• zmuszają do wykonywania pracy poza godzinami pracy

• płacą mniej niż innym pracownikom ze względu na wiek lub płeć

Naruszenia zasad podziału napiwków przez restauracje i innych usługodawców:

• włączenie menedżerów i innych pracowników, którzy nie są pracownikami obsługującymi, do puli podziału napiwków

• kradzież napiwków przez menedżerów lub szefa

• kradzież napiwków poprzez zaklasyfikowanie napiwku jako „opłaty za usługę”

Błędna klasyfikacja pracowników w celu uniknięcia zapłaty za wszystkie przepracowane godziny lub nadgodziny:

• jako pracownicy najemni z fałszywymi tytułami, takimi jak „lider”, „przełożony” lub „menedżer”

• jako niezależni wykonawcy lub podwykonawcy

• jako kelnerzy i busserzy, podczas gdy w rzeczywistości wykonują oni w restauracjach prace niezwiązane z obsługą kelnerską

• jako dozorcy w budynkach mieszkalnych i zlecanie im wykonywania robót budowlanych

• jako menedżerowi lub specjaliści, aby uniknąć płacenia za nadgodziny

• jako nieopłacani stażyści lub studenci, gdy wykonują pracę zarobkową

Niepłacenie obowiązujących wynagrodzeń w projektach miejskich, stanowych i federalnych:

• do pracy przy projektach Davis-Bacon Act lub innych robót publicznych

• płacenie pracownikom mniej niż obowiązująca płaca

• obniżenie klasyfikacji kontraktu do najniższego, aby nie wypłacać odpowiednich płac

• zmuszanie pracowników do dzielenia wynagrodzenia z szefami, kierownikami lub do płacenia łapówek

Niewypłacanie wynagrodzeń związkowych:

• właściciel wykorzystuje firmę niezwiązkową do wykonywania prac związkowych i nie płaci stawek związkowych

• uniemożliwianie przystąpienie do związku zawodowego podczas wykonywania pracy związkowej

• prowadzenie przez związek niekończącego się „dochodzenie” lub odmawianie rozpatrzenia skargi pracownika dotyczącej niewypłacania wynagrodzenia związkowego

Naruszenie zawiadomienia o wynagrodzeniu i zestawienia wypłaconych zarobków

Federalne stanowe przepisy oraz regulacje płacowe nakazują, aby pracownicy otrzymywali zawiadomienie o wynagrodzeniu na początku zatrudnienia oraz za każdym razem, gdy wynagrodzenie pracownika ulegnie zmianie lub powinno ulec zmianie (np. w przypadku podwyższenia płacy minimalnej).

Pracownicy muszą również otrzymać zestawienie wypłaconych zarobków, które musi zawierać szczegółowe informacje wymagane przez prawo i regulacje.

Na przykład w stanie Nowy Jork nieprzestrzeganie takich przepisów uprawnia pracowników do ustawowego odszkodowania w wysokości do pięciu tysięcy dolarów dla każdego za takie naruszenie.

Nielegalne potrącenia z twojej wypłaty

Federalne i stanowe przepisy ustawowe oraz wykonawcze ograniczają potrącenia z wynagrodzenia pracowników do tych, które leżą w interesie pracownika, i na które pracownik wyraźnie się zgodził, takich jak potrącenia na składki medyczne lub składki związkowe. Przykłady niezgodnych z prawem potrąceń z wypłat to:

• lekceważąca praca pracownika

• niechlujna praca pracownika

• zmniejszenie wypłaty za przerwy krótsze niż 20 minut (np. przerwy na papierosa)

• zmuszanie pracowników do płacenia mandatów lub innych kar za wykroczenia

• zmuszanie pracowników do płacenia łapówek, płacenia „danin” lub „prezentów” czy wpłacania datków na cele charytatywne

Spóźnianie się z płaceniem pracownikom

Przepisy ustawowe i wykonawcze określają, jak często pracownicy muszą otrzymywać wynagrodzenie. Zasadniczo pracownicy wykonujący pracę fizyczną muszą otrzymywać wynagrodzenie raz w tygodniu, a wykonujący pracę biurową nie rzadziej niż raz na dwa tygodnie. Jeśli Twój pracodawca regularnie płaci ci z opóźnieniem, możesz być uprawniony do

ustawowych kar równych kwotom zapłaconym z opóźnieniem. Dzieje się tak często w małych firmach budowlanych lub innych firmach usługowych, w których szefowie twierdzą, że sami nie otrzymali wynagrodzenia za pracę, więc pracownicy muszą czekać. Pamiętaj, że nie jesteś partnerem swojego szefa w biznesie, a on nie dzieli się z Tobą zyskami. Jako pracownik nie musisz czekać, aż szef dostanie zapłatę.

Powyższe przykłady nie wyczerpują wszystkich sposobów wykorzystywania pracowników przez pracodawców.

WAŻNE: W Nowym Jorku możesz odzyskać niewypłacone wynagrodzenie za okres do sześciu (6) lat (w innych stanach i zgodnie z prawem federalnym do trzech (3) lat) od dnia, w którym wynagrodzenie to było należne.

Tak więc z każdą mijającą wypłatą możesz tracić możliwość odzyskania należnego wynagrodzenia.

Możesz odzyskać niewypłacone wynagrodzenie i inne odszkodowania, nawet jeśli:

• nie masz pozwolenia na pracę ani zielonej karty

• nie masz kopii czeków, które otrzymałeś

• zapłacono ci gotówką

• byłeś zmuszony płacić łapówki, aby zachować pracę

• właściciel zamknął firmę

• firma ogłosiła upadłość

Skontaktuj się z Robertem Wiśniewskim już dziś i otrzymaj konsultację za darmo. Konsultacje i ocena przypadku jest poufna.

Bezprawne zwolnienia z pracy. Brak awansów. Dyskryminacja

Załóżmy, że zostałeś zwolniony przez swojego pracodawcę (lub nie zostałeś zatrudniony lub awansowany). Być może zostałeś zwolniony (lub nie zostałeś zatrudniony lub awansowany) z bezprawnego powodu, co może uprawniać cię albo do odszkodowania pieniężnego, albo do przywrócenia do pracy z zaległym wynagrodzeniem.

BEZPRAWNE ZWOLNIENIE

I BRAK AWANSU

Ogólnie rzecz biorąc, w Nowym Jorku, New Jersey i zdecydowanej większości innych stanów, prywatny pracodawca może zwolnić cię z dowolnego powodu lub bez powodu. Jednak Twój pracodawca nie może cię zwolnić, odmówić zatrudnienia lub awansu z pewnych odrębnych powodów określonych w prawie federalnym i stanowym, takich jak:

• jesteś określonej rasy, narodowości, płci (mężczyzna, kobieta, LGBT)

• wyznajesz określoną religię

• masz ponad czterdzieści (40) lat, a twój następca jest znacznie młodszy

• mówisz po angielsku z akcentem

• zaszłaś w ciążę i powiedziałaś o tym pracodawcy lub pracodawca zauważył twoją ciążę

• skarżyłeś się na dyskryminację lub wrogie środowisko pracy, którego doświadczyłeś ty lub twoi współpracownicy

• skarżyłeś się na niewłaściwe wynagrodzenie lub na pewne potrącenia z wypłaty

• złożyłeś skargę za dyskryminację lub zeznałeś w imieniu współpracownika, który zarzucił dyskryminację w postępowaniu sądowym lub administracyjnym

Wielu pracodawców jest oczywiście zbyt bystrych, aby ujawnić prawdziwe powody Twojego wypowiedzenia lub braku awansu. Ogólnie rzecz biorąc, pracodawcy albo nie podają żadnego powodu, albo podają fałszywe powody. Na przykład możesz usłyszeć, że: biznes jest powolny; jest za mało pracy i trzeba zwolnić pracowników; z powodu reorganizacji twoje stanowisko zostaje zlikwidowane.

Często zdarza się, że programiści komputerowi lub inny personel IT dowiadują się, że ich dział jest likwidowany, a funkcje służbowe są zlecane firmie zewnętrznej, zwykle z Indii lub Chin, a następnie są zmuszani do szkolenia informatyków z tych krajów, aby przejęli ich pracę.

DYSKRYMINACJA

I DYSKRYMINACJA ODWROTNA

Wszelka dyskryminacja ze względu na cechy wymienione poniżej jest niezgodna z prawem. Jeśli jesteś ofiarą, masz prawo ubiegać się o odszkodowanie za utracone zarobki i świadczenia oraz cierpienie emocjonalne.

• Dyskryminacja ze względu na wiek

• Dyskryminacja ze względu na aresztowanie i skazanie

• Dyskryminacja za względu na status imigracyjny

• Dyskryminacja ze względu na niepełnosprawność, w tym brak dostosowania miejsca pracy

• Dyskryminacja ze względu na płeć lub normy

• Wrogie środowisko pracy

• Dyskryminacja ze względu na pochodzenie narodowe

• Dyskryminacja ze względu na ciążę

• Dyskryminacja na tle rasowym

• Dyskryminacja na tle religijnym

• Molestowanie

• Dyskryminacja ze względu na orientację seksualną

• Dyskryminacja osób bezrobotnych

• Bezprawne zwolnienie

Mogłeś również być ofiarą dyskryminacji odwrotnej, czyli dyskryminacji popełnianej przez mniejszości wobec członków większości (np. biali dyskryminowani przez mniejszości narodowe, osoby heteroseksualne dyskryminowane przez homoseksualistów, mężczyźni dyskryminowani przez kobiety, itp.).

ODWET

Przepisy federalne, stanowe i lokalne chronią pracowników przed działaniami odwetowymi ze strony pracodawcy.

Z odwetem w miejscu pracy mamy do czynienia wtedy, gdy pracodawca (szef, kierownik, przełożony) karze pracownika za wykonywanie czynności prawnie chronionych:

• ubieganie się o podwyżkę lub narzekanie na problemy z wypłatą wynagrodzenia

• skarga na dyskryminację własną lub innych osób

W ciągu prawie 30 lat działalności odzyskaliśmy dla naszych klientów

MILIONY DOLARÓW

niezapłaconych zarobków i innych odszkodowań!* Tel: 212-267-2102

• uczestniczenie lub składanie zeznań w dochodzeniu prowadzonym przeciwko pracodawcy w sprawie naruszenia przepisów dotyczących wynagrodzeń i czasu pracy lub dyskryminacji

• ujawnienie lub złożenie skargi na wrogie środowisko pracy

• odmowa zalotów seksualnych przełożonego

• zerwanie dobrowolnego stosunku z przełożonym

• zajście w ciążę

• zgłoszenie niebezpiecznych lub szkodliwych warunków pracy

• zgłoszenie niebezpiecznych lub szkodliwych warunków mających wpływ na innych

• zgłoszenie niewłaściwej jakości opieki nad pacjentem przez pracowników służby zdrowia

• zgłoszenie oszustw podatkowych i oszustw związanych z opieką zdrowotną lub innej działalności przestępczej

• ujawnienie oszustwa przez pracodawcę przy sprzedaży towarów/usług rządowi

• odmowa udziału w oszukańczym, przestępczym lub niezgodnym z prawem postępowaniu

• ujawnienie oszustwa lub wprowadzenia w błąd akcjonariuszy, pracowników lub klientów

Działania odwetowe mogą obejmować wszelkie negatywne działania związane ze stanowiskiem, takie jak degradacja, zaostrzenie dyscypliny, zwolnienie, obniżenie wynagrodzenia lub zmiana rodzaju czy czasu pracy. Jednak odwet może również obejmować bardziej subtelne zachowania, takie jak wzmożony nadzór i wydawanie planów poprawy wydajności, tendencyjne i negatywne oceny, brak zezwolenia na urlop lub chorobowe z powodu nieokreślonej koniecznej obecności w miejscu pracy, itp.

Jeśli padłeś ofiarą odwetu, możesz być uprawniony do przywrócenia do pracy z całym zaległym wynagrodzeniem i świadczeniami lub do odszkodowania pieniężnego i innych szkód.

Jeśli padłeś ofiarą odwetu, możesz być uprawniony do przywrócenia do pracy z całym zaległym wynagrodzeniem i świadczeniami lub do odszkodowania pieniężnego i innych szkód.

WAŻNE

Pracodawcy często oferują pracownikom skąpe „odprawy” w zamian za podpisanie pisemnej obietnicy, że nie będą pozywać pracodawcy. W pewnych okolicznościach musisz mieć 21 dni na rozważenie podpisania takich dokumentów i siedem (7) dni na unieważnienie dokumentów po ich podpisaniu.

Jeśli uważasz, że zostałeś niesłusznie zwolniony, nie zatrudniony lub nie awansowałeś, skontaktuj się z Robertem Wiśniewskim pod numerem 212-267-2102, aby ocenić swoje prawa.

Poufne konsultacje i darmowa ocena przypadku!

Mecenas Andrzej Kamiński radzi:

Co robić, gdy dochodzi do wypadku na placu budowy

Mieszkańcy ciągle budującego lub remontującego się Nowego Jorku na co dzień słyszą o wypadkach na placach budowy. Budownictwo to jedna z najniebezpieczniejszych dziedzin zawodowych. Pomimo coraz bardziej restrykcyjnych zasad bezpieczeństwa i wyższych kar za ich łamanie i tak często dochodzi do wypadków. Poszkodowany po wypadku przeżywa koszmar trwający kilka dni, tygodni, a czasami nawet wiele lat. Towarzyszący temu stres, szok i chaos często utrudniają dalsze racjonalne postępowanie. Zostajemy sami w ogniu trudnych pytań i nawale bezlitosnej biurokracji w walce o swoje prawa.

W poniższym wywiadzie mecenas Andrzej Kamiński radzi jak postępować w tym tragicznym wydarzeniu.

- Kto jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo na placach budowy?

- Ustalmy tutaj, że zapewnienie bezpiecznych warunków pracy to obowiązek, a nie uprzejmości ze strony właścicieli posesji. Ponadto, osoba odpowiedzialna za nadzór i bezpieczeństwo powinna być doskonale przygotowana zarówno merytorycznie, jak i emocjonalnie, by zapanować nad nową sytuacją, w której znalazł się pracownik. Wypadek na placu budowy oznacza, że odpowiedzialność może wówczas ponosić generalny wykonawca, podwykonawca, architekt, właściciel budynku, a nawet maszyna lub urządzenie. Nawet jeśli doskonale wiemy, kto lub co zawiniło, a nie mamy dowodów, jesteśmy na przegranej pozycji. W ten sposób wiele spraw po prostu upada, a my z bezsilności pozostajemy pogrążeni w smutku i złości. Warto więc już teraz wiedzieć, co zrobić, by utratę zdrowia zrekompensować uzyskaniem odszkodowania.

- Co trzeba zrobić w pierwszej kolejności jak już dojdzie do nieszczęśliwego wypadku?

- Przede wszystkim jest to udzielenie pierwszej pomocy i wezwanie służb ratunkowych. To kluczowe zadanie, gdyż w obliczu wypadków budowlanych czas odgrywa niebagatelną rolę. Identyfikacja świadków wypadków i robienie zdjęć miejsca wypadku są bardzo ważne. Nawet jeśli początkowe skutki przykrego wydarzenia wydają się błahe, nie powinniśmy ich bagatelizować, gdyż wstępne urazy mogą być jedynie oznaką poważniejszych konsekwencji. Ponadto, dokumentacja medyczna stanowi dodatkowe udokumentowanie wypadku. Podczas wywiadu z lekarzami przedstawiamy bowiem okoliczności wypadku, a to jest bardzo istotne w przypadku dalszych działań.

- Kogo należy następnie powiadomić?

- Przełożonych lub przedstawicieli pracodawcy, jeśli nie ma ich na miejscu w czasie wypadku. Można to zrobić ustnie, telefo -

nicznie, przesłać wiadomość e-mail lub SMS. To najistotniejsze, co należy zrobić tuż po zadbaniu o życie i komfort psychiczny poszkodowanego. W dalszej kolejności składamy pisemne zgłoszenie dokumentujące dokładnie to, co się wydarzyło, jaki był stan zabezpieczeń oraz jakie obrażenia odniósł poszkodowany.

- Jak ważne jest zebranie dowodów i kto może w tym pomóc poszkodowanemu?

- Bardzo ważne, bo to właśnie one mogą przesądzić o ostatecznym uzyskaniu odszkodowania. Powstały często po wypadku chaos, szok i skoki adrenaliny powodują, że niejednokrotnie poszkodowany nie jest sam w stanie zabezpieczyć dowody. Tu z pomocą powinni przyjść przyjaciele, koledzy z pracy, sam pracodawca.

Nie zawsze jednak w interesie pracodawcy jest zgłaszanie wypadku, który może być na przykład efektem różnych zaniedbań na budowach. Powinniśmy zatem posiłkować się kolegami i najbliższymi, których należy prosić o sporządzanie notatek. Warto robić to również samemu. Pamięć bywa bowiem ulotna, a zebrane na miejscu oświadczenia stają się pomocne, nawet jeśli współpracownicy bywają później zastraszani albo w obawie przed reperkusjami odmawiają składania zeznań w sprawie. Pamiętajmy o zabezpieczaniu notatek i zdjęć, by nie uległy zniszczeniu.

- Co przede wszystkim trzeba udowodnić, aby móc się starać o powypadkowe odszkodowanie?

- W wypadkach będących konsekwencją ogólnych niebezpiecznych warunków panujących w miejscu pracy, tak zwanych sprawach General Negligence (ogólne zaniedbanie), należy udowodnić, że pozwany był w stanie sprawować kontrolę nad miejscem pracy. Mógł to być właściciel, najemca, wykonawca lub podwykonawca. Co więcej, udowodnić należy, że pozwany wiedział (lub powinien był wiedzieć), że miejsce pracy było niebezpieczne. Zatem poszkodowany musi udowodnić

nie tylko, że miejsce pracy było niebezpieczne, ale także że pozwany rzeczywiście wiedział, lub dokładając należytej staranności, powinien był wiedzieć, o tym niebezpieczeństwie i nie podjął żadnych środków ostrożności, aby naprawić ten stan rzeczy i zapobiec wypadkowi.

Należy jednak pamiętać, że jeśli poszkodowany otrzymał w międzyczasie odszkodowanie z Workers’ Compensation, to prawo nie pozwala mu na pozwanie pracodawcy. W konsekwencji, nierzadko może się okazać, że poszkodowany nie jest w stanie znaleźć innej osoby odpowiedzialnej za spowodowanie niebezpiecznych warunków, w wyniku których doszło do wypadku.

- Czy mógłby Pan przybliżyć jak prawo chroni pracowników?

- Opowiem o dwóch artykułach kodeksu pracy 241 i 240(1), czyli o niebezpiecznych warunkach pracy i o awariach urządzeń zabezpieczających. I tak w wypadkach podlegających pod kategorię naruszeń artykułu 241 kodeksu pracy, nie trzeba wykazywać, że pozwany sprawował kontrolę nad miejscem pracy, ani że wiedział lub powinien był wiedzieć o panujących tam niebezpiecznych warunkach pracy. Do udowodnienia pozostaje jednak fakt, że ktokolwiek w łańcuchu budowlanym wiedział lub powinien był wiedzieć o naruszeniu przepisów Industrial Code (kodeksu przemysłowego). Poszkodowany musi również wykazać, że jego obrażenia powstały w czasie czynności związanych z wykonywaną pracą oraz, że czynności jakie wykonywał mieszczą się w wykazie prac budowlanych, który obejmuje w szczególności: wykonywanie wykopów, wznoszenie budynków, przebudowę, ich przenoszenie, remont, naprawę, konserwację, malowanie, wyburzenia i rozbiórkę. Z kolei w ramach kategorii wypadków podległych pod naruszenia przepisów bezpieczeństwa pracowników, czyli naruszeniu artykułu 240(1), należy wskazać, że do wypadku przyczyniła się awaria urządzenia zabezpieczającego, na przykład drabiny czy rusztowania. Nawet niewielki stopień związku wypadku z wadliwym urządzeniem może być wystarczającym dowodem w sprawie. Tak surowe uwarunkowania prawne dotyczące odpowiedzialności za brak odpowiednich urządzeń ochronnych mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia pracownikom wykonującym niebezpieczne rodzaje pracy. Ta ostatnia kategoria jest szczególnie surowa, ponieważ ustawodawca chciał zapewnić, aby wszyscy pracownicy wykonujący niebezpieczne rodzaje pracy otrzymywali odpowiednie urządzenia ochronne.

- Jaka jest szansa na wygranie odszkodowania po wypadku?

- Nie jest łatwa, ale jest to sprawa do wygrania zwłaszcza jeżeli się ją powierzy doświadczonym prawnikom. Samo zgromadzenie dowodów, które umożliwią poszkodowanemu otwarcie sprawy cywilnej bywa bardzo trudne. Często wymaga doświadczenia w tropieniu możliwości pozwalających wystar-

czająco potwierdzić poszukiwany dowód w sprawie. Dlatego warto zatrudnić doświadczoną w sprawach cywilnych kancelarię prawną. która ma wśród personelu osoby zajmujące się poszukiwaniem i gromadzeniem dowodów. Znajdują je nierzadko w najmniej oczywistych miejscach i okolicznościach, co przekłada się w finale na sukces końcowy.

Zastrzegamy, że ten artykuł nie stanowi porady prawnej, lecz jedynie ogólną informację. Nie należy opierać się wyłącznie na zawartości artykułu przy podejmowaniu decyzji prawnych, lecz zawsze należy skonsultować się z prawnikiem.

Więcej o adwokacie Andrzeju Kamińskim

Mecenas Andrzej Kamiński zapewnia poradę i reprezentację zgodne z jego doświadczeniem. Jest adwokatem z licencją na stany Nowy Jork i New Jersey oraz w sądach federalnych w Eastern District of New York. Od ponad 20 lat prowadzi własną kancelarię na Greenpoincie. Należy do Amerykańskiego Stowarzyszenia Prawników Procesowych. Dodatkowo posiada stanowe licencje: Real Estate Broker, Insurance Broker oraz Independent Insurance Adjuster/Investigator.

Jako długoletni społeczny działacz polonijny mecenas Kamiński posiada szerokie doświadczenie w różnych radach dyrektorów, w których zasiadał w przeciągu swojej kariery, m.in: w Radzie Dyrektorów P&SFUK, jako narodowy dyrektor i obecnie prezes w Kongresie Polonii Amerykańskiej Oddział Dolny Nowy Jork, współprzewodniczący Komitetu Dzieci Chrześcijańskich Ofiar Holocaustu. Jest też członkiem wielu organizacji polonijnych: Ligi Morskiej w Ameryce, Pulaski Professional i Businessmen Association. Wspiera działalność Fundacji Kościuszkowskiej. 110 Greenpoint Avenue

Andrzej Kamiński, Esq.

Dzwoniąc

Mecenas Andrzej Kamiński radzi:

To należy zrobić po wypadku samochodowym

Każdy wypadek samochodowy jest dla jego uczestników szokiem. Wypadki to z reguły zdarzenia nagłe i trudne do przewidzenia, i każdy z nich jest inny. Jego uczestnicy w ekstremalnych sytuacjach, działając pod wpływem dużego szoku, robią rzeczy których nie są później w stanie racjonalnie wyjaśnić, np. chodzą ze złamaną nogą, nie czują bólu nawet przy bardzo rozległych obrażeniach. Nie jesteśmy w stanie przygotować się na taką sytuację.

Mecenas Andrzej Kamiński w poniższym wywiadzie udziela informacji, które warto sobie zachować, bo po przeczytaniu umkną z naszej pamięci skoro na ten moment nas nie dotyczą, ale mogą się przydać dla nas albo dla kogoś z naszych bliskich. Poza tym mecenas w roku 1986 sam przeżył poważny wypadek samochodowy, z którego ocalał dzięki szybkiej pomocy i profesjonalizmowi lekarzy. Powrót do zdrowia wymagał jednak wielu operacji, długiej i kosztownej rehabilitacji. Pamiętam tamte ciężkie chwile, ale dzięki temu wiem, co czują poszkodowani i jak mogę im pomóc – mówi mecenas.

- Co jest najważniejsze kiedy dojdzie do wypadku samochodowego?

- Zdrowie, bo ono jest zawsze najważniejsze. Niezależnie od skali obrażeń, po wypadku nie należy lekceważyć nawet najmniejszych objawów uszkodzenia ciała. Czasami groźne konsekwencje wypadku pozostają początkowo ukryte lub nieodczuwalne ze względu na doznany szok. Personel medyczny posiada ogromne doświadczenie i wiele ukrytych urazów potrafi zidentyfikować od razu na miejscu wypadku. Dlatego jeżeli to tylko możliwe proszę przekazać wezwanym na miejsce ratownikom, a później lekarzom w szpitalu jak najwięcej informacji. Widoczne gołym okiem obrażenia są oczywiste, ale bardzo często te ukryte bywają dużo groźniejsze. Należy powiedzieć lekarzom gdzie boli, jak boli, gdzie się poszkodowany znajdował w chwili wypadku lub gdzie się uderzył (nawet jeżeli nie ma jeszcze żadnych objawów urazu ciała). W każdym momencie jeżeli tylko poszkodowana osoba przypomni sobie jakieś znaczące okoliczności z momentu wypadku dotyczące zdrowia należy je jak najszybciej przekazać lekarzom.

- Czy na miejsce wypadku zawsze przyjeżdża policja?

- Oczywiście, przyjadą wraz z ambulansem. Podczas kiedy personel medyczny zajmie się ratowaniem zdrowia i życia poszkodowanych, funkcjonariusze policji zabezpieczą miejsce wypadku, zbiorą informacje na temat zdarzenia oraz zeznania świadków. Bardzo ważne jest przekazanie policji wszelkich okoliczności wypadku, ponieważ to na ich podstawie policja sporządzi raport, który później będzie znaczącym dokumentem w dalszym etapie ewentualnej sprawy. Jeżeli tylko uczest-

nicy wypadku są w stanie, powinni zrobić zdjęcia miejsca wypadku, wziąć dane kontaktowe świadków oraz jak najszybciej skontaktować się z adwokatem. Jeżeli poszkodowani nie są w stanie samodzielnie zrobić zdjęć, można poprosić kogoś ze świadków.

- Kiedy należy składać dokumenty w firmie ubezpieczeniowej?

- Najlepiej jak najszybciej. Ogromne znaczenie dla ewentualnej sprawy będzie miało terminowe złożenie wszystkich wymaganych dokumentów we właściwej firmie ubezpieczeniowej. Zachęcam Państwa do kontaktu z adwokatem, ponieważ w przypadku przekroczenia dopuszczalnego terminu lub złożenia dokumentów w terminie, ale do niewłaściwej firmy ubezpieczeniowej, mogą Państwo na zawsze utracić możliwość dochodzenia swoich praw. W wypadkach samochodowych najczęstsze zastosowanie ma ubezpieczenie No-Fault. Oznacza to, że niezależnie od tego, która strona ponosi winę za wypadek, firma ubezpieczeniowa samochodu, w którym znajdował się poszkodowany w chwili wypadku, pokryje koszty leczenia i zapłaci mu utracone zarobki, maksymalnie $2,000 miesięcznie, za czas niezdolności do pracy, do łącznej maksymalnej kwoty $50,000. Jeżeli samochód nie posiadał ubezpieczenia, poszkodowany może skorzystać w tym zakresie z ubezpieczenia własnego samochodu. Jeżeli poszkodowany nie posiada własnego auta to zobowiązania przejmuje MVAIC, czyli fundusz odszkodowawczy stanu NY.

- Kto stwierdza zdolność lub niezdolność do pracy po wypadku?

- Zawsze robi to lekarz. Musi jednoznacznie potwierdzić związek niezdolności do pracy. Musi również określić jak długo niezdolność ta będzie trwała. Firma ubezpieczeniowa No-Fault ma prawo zweryfikować na każdym etapie wypłaty świadczeń czy poszkodowany nadal potrzebuje opieki medycznej oraz zastępczych zarobków. Kieruje go wtedy na badanie do wyznaczonego przez siebie lekarza, który sporządza pisemną opinię w tej sprawie. No-Fault może zakwestionować dalsze uprawnienia poszkodowanego do powyższych świadczeń, uznając, że wrócił on już do zdrowia i jest gotowy powrócić

do pracy. Podobnie będzie jeżeli suma wypłaconych świadczeń No-Fault osiągnie granicę $50,000. W przypadku, jeżeli osoba poszkodowana posiada swój własny samochód, należy sprawdzić również czy w ramach własnego ubezpieczenia nie przysługują jej dodatkowe świadczenia (medyczne i utracone wynagrodzenie), których wartość nie została pokryta w ramach kwoty $50,000 ubezpieczenia No-Fault. Pozostawiam do rozważenia możliwość wykupienia dla własnego pojazdu „Double No-Fault”. Górna granica wypłat wynosi wtedy $100,000. Należy pamiętać również, że No-Fault odmówi jakichkolwiek wypłat i świadczeń od samego początku, jeżeli poszkodowana osoba okaże się nieuprawniona do nich. Na przykład jeżeli osobą poszkodowaną będzie motocyklista, bo im świadczenia No-Fault nie przysługują.

- Czy można wytoczyć sprawę cywilną jeżeli do wypadku doszło nie z naszej winy?

NA BUDOWIE

- Oczywiście, ale nie wypadek kwalifikuje się na sprawę cywilną. Ubezpieczenie No-Fault nie płaci odszkodowania za ból i cierpienie. Nawet jeżeli okaże się, że to ta sama firma ubezpieczeniowa odpowiedzialna będzie za pokrycie strat związanych z doznanym bólem i cierpieniem poszkodowanych, sprawa będzie się toczyła według zupełnie innej procedury. Należy wytoczyć winnemu proces cywilny, udowodnić mu winę i wykazać poniesione szkody. Jeżeli w ramach prowadzonego dochodzenia i rozpoznania sprawy okaże się, że któraś ze stron ponosi winę za wypadek, to należy zbadać czy można ją zaskarżyć w sprawie cywilnej, bo nie każdy wypadek się do tego kwalifikuje. Muszą być spełnione określone prawem kryteria. Doświadczony adwokat zbada Państwa sprawę, sprawdzi czy można zastosować sądowe rozpatrzenie sprawy w trybie doraźnym. Sędzia identyfikuje w takim wypadku winnego zdarzenia i do rozstrzygnięcia pozostaje czy poszkodowany doznał poważnych obrażeń i jakie przysługuje mu za to odszkodowanie. W sprawie cywilnej nie ma górnej granicy wysokości odszkodowania jakie może otrzymać poszkodowany. Każda firma ubezpieczeniowa prowadzi oczywiście swoje własne rozpoznanie i kalkuluje w jakim stopniu może być odpowiedzialna za szkody wyrządzone przez swojego ubezpieczonego. Jeżeli na pewnym etapie sprawy dojdzie do wniosku, że niezależnie od procesu będzie musiała wypłacić odszkodowanie, to być może zamiast brnąć w kosztowne postępowanie sądowe zdecyduje się zawrzeć z poszkodowanym ugodę. Zaproponuje wtedy kwotę ugody. Może ona zostać przyjęta przez poszkodowanego lub odrzucona. Jeżeli poszkodowany w porozumieniu ze swoim adwokatem uznają, że zaproponowana kwota jest za niska i w sprawie sądowej są w stanie wygrać więcej, mogą propozycję ugody negocjować lub od razu odrzucić.

- Czy sprawy dotyczące wypadków drogowych są skomplikowane?

- Bardzo. Jeżeli dojdzie do procesu będzie trzeba skrupulatnie odpowiadać na dokumenty przedstawione przez drugą stronę postępowania. Niejednokrotnie trzeba zaangażować dodatkowych ekspertów, którzy przygotują opinie i będą w razie potrzeby zeznawać przed sądem. Każda ze stron będzie powoływać swoich świadków. Poszkodowany zostanie przebadany

przez niezależnych lekarzy, którzy ocenią jego stan zdrowia i związek ewentualnych urazów z wypadkiem. Dlatego jeżeli zajdzie taka potrzeba zapraszam do mojego biura. Nad sprawą cywilną pracujemy wspólnie z grupą adwokatów, z których każdy wnosi swoje indywidualne doświadczenie w celu jak najlepszego zabezpieczenia interesu naszego klienta. Zastrzegamy, że ten artykuł nie stanowi porady prawnej, lecz jedynie ogólną informację. Nie należy opierać się wyłącznie na zawartości artykułu przy podejmowaniu decyzji prawnych, lecz zawsze należy skonsultować się z prawnikiem.

Mecenas Andrzej Kamiński zapewnia poradę i reprezentację zgodne z jego doświadczeniem.

Jest adwokatem z licencją na stany Nowy Jork i New Jersey oraz w sądach federalnych w Eastern District of New York. Od ponad 20 lat prowadzi własną kancelarię na Greenpoincie. Należy do Amerykańskiego Stowarzyszenia Prawników Procesowych. Dodatkowo posiada stanowe licencje: Real Estate Broker, Insurance Broker oraz Independent Insurance Adjuster/Investigator. Jako długoletni społeczny działacz polonijny mecenas Kamiński posiada szerokie doświadczenie w różnych radach dyrektorów, w których zasiadał w przeciągu swojej kariery, m.in: w Radzie Dyrektorów P&SFUK, jako narodowy dyrektor i obecnie prezes w Kongresie Polonii Amerykańskiej Oddział Dolny Nowy Jork, współprzewodniczący Komitetu Dzieci Chrześcijańskich Ofiar Holocaustu. Jest też członkiem wielu organizacji polonijnych: Ligi Morskiej w Ameryce, Pulaski Professional i Businessmen Association. Wspiera działalność Fundacji Kościuszkowskiej.

Andrzej Kamiński, Esq.

Mecenas Andrzej Kamiński radzi:

Chorujesz i nie możesz pracować? Jak ubiegać się o rentę inwalidzką

Często zdarza się, że nagle przez chorobę stajemy się niezdolni do pracy i zostajemy bez środków do życia. Ale pamiętajmy, że pracując zawodowo z czasem nabywamy przywileje jakie daje Social Security. W kryzysowych sytuacjach zdrowotnych, kiedy to choroba wyłącza nas z życia zawodowego, warto sprawdzić czy nie przysługuje nam renta inwalidzka - Social Security Disability. Jak się o nią ubiegać radzi mecenas Andrzej Kamiński.

- Kiedy można się ubiegać o Social Security Disability?

- Po spełnieniu określonych warunków. Najważniejszy z nich to wymagana ilość przepracowanych lat w momencie powstania niezdolności do pracy. Jest ona różna w zależności od wieku osoby niezdolnej do pracy. Kolejnym warunkiem jest obowiązkowa ilość zgromadzonych kredytów, która zależy od wysokości osiąganych zarobków oraz historii zatrudnienia. Oczywiście należy również wykazać, że niezdolność do pracy wynika z choroby, a nie z braku możliwości znalezienia odpowiadającego nam zatrudnienia. I chociaż prawo federalne bardzo rygorystycznie definiuje niezdolność do pracy, to wiele schorzeń kwalifikuje się do jej uznania.

- Jakie są zasady obliczania wysokości renty?

- Ogólnie mówiąc wysokość renty nie może przekraczać 80% zarobków sprzed choroby lub wypadku, w którym wnioskodawca został poszkodowany. Oprócz renty inwalidzkiej wnioskodawca może również pobierać pieniądze z tytułu Workers’ Compensation. I suma tych dwóch dochodów także nie może przekraczać 80% dotychczasowych zarobków. Historię zarobkową sprawdza się do 10 lat wstecz.

- Czy wniosek o przyznanie renty można złożyć samemu czy lepiej poprosić o pomoc doświadczonego w tych sprawach specjalistę?

- Wniosek można złożyć samemu. Jest to jednak proces kilkuetapowy, z koniecznością zgromadzenia wielu dokumentów oraz wypełnienia wielostronicowych kwestionariuszy. Konieczne jest precyzyjnie określenie choroby oraz jej wpływu na zdolność do podjęcia jakiejkolwiek pracy. Rozpatrzenie wniosku może trwać od trzech do pięciu miesięcy. Błędy przy składaniu aplikacji lub brak wymaganych dokumentów mogą spowodować odmowę przyznania świadczenia rentowego. Dokumenty i wszystkie formularze powinny być skrupulatnie skompletowane i dokładnie wypełnione. Dlatego polecam zwrócić się o pomoc do doświadczonej osoby w składaniu takich wniosków, bo bardzo łatwo coś przeoczyć i potem długo dochodzić należnych choremu praw. Ponadto, proces odwo -

ławczy od decyzji odmownej wymaga szczegółowego wyjaśnienia przyczyn odwołania oraz dostarczenia dodatkowych dowodów potwierdzających prawo chorego do renty.

- Czy mógłby Pan wyjaśnić jak wygląda proces kwalifikacyjny?

- Jest to dość skomplikowany proces. Aby wyjaśnić na czym polega opowiem o jego poszczególnych etapach, których jest pięć. Najpierw komisja sprawdza czy osoba wnioskująca o rentę inwalidzką w chwili składania wniosku pracuje. Jeżeli tak, to urząd sprawdza wysokość osiąganych przez nią zarobków. Jeżeli suma przekracza określoną kwotę, która jest co roku aktualizowana, to urząd uzna wnioskodawcę za zdolnego do pracy i odmówi przyznania renty. Jeżeli jednak kwota osiąganych zarobków jest równa lub niższa od ustalonej kwoty, to urząd przechodzi do etapu drugiego tj. sprawdzenia stanu zdrowia chorego.

Orzeczenie o niezdolności do pracy przyznawane jest osobom, których choroba w dużym stopniu ogranicza zdolność do wykonywania podstawowych czynności związanych z pracą, tj. takich jak chodzenie, siedzenie lub zapamiętywanie. Dodatkowo stan taki musi się utrzymywać przez co najmniej jeden rok. Jeżeli schorzenie okaże się tak poważne to Social Security przechodzi do kolejnego etapu weryfikacji.

W tym trzecim etapie urząd sprawdza czy schorzenie wnioskodawcy znajduje się na liście upośledzeń, które uznaje się za tak poważne, że uniemożliwiają wykonywanie pracy niezależnie od wieku, wykształcenia czy wyszkolenia zawodowego. Jeżeli choroba wnioskodawcy nie znajduje się na liście uznanych schorzeń to Social Security sprawdza czy jest ona równie poważna i czy uniemożliwia podjęcie pracy. Jeżeli schorzenie zostanie uznane za poważne to wniosek przechodzi do następnego, czwartego, etapu weryfikacji. Tu sprawdza się czy wnioskodawca może wykonywać dotychczasową pracę. Jeżeli tak, to Social Security odmawia przyznania renty inwalidzkiej. Jeżeli chory ma ograniczenia, które uniemożliwiają mu wykonywanie dotychczasowej pracy, to w kolejnym etapie bada się czy może on wykonywać jakąkolwiek inną pracę.

I na koniec urząd ocenia stan zdrowia wnioskodawcy, jego wiek, wykształcenie, doświadczenie zawodowe oraz wszelkie umiejętności, pod kątem możliwości zawodowych i ich przydatności w podjęciu jakiejkolwiek pracy. Jeżeli na tym etapie okaże się, że osoba chora nie może wykonywać żadnej pracy, to Social Security uzna wnioskodawcę za osobę niezdolną do pracy i wyda orzeczenie o przyznaniu renty. Jeżeli jednak okaże się, że jest praca, którą osoba ta pomimo choroby może wykonywać, to nie zostanie jej przyznana renta inwalidzka.

- Czy po tych pięciu etapach wystarczy już tylko czekać na decyzję?

NA BUDOWIE

- Nie do końca. Jak wyjaśniłem, decyzja urzędu Social Security zależy od bardzo wielu czynników. Powiadomienie o wyniku tej skomplikowanej procedury jest wysyłane do wnioskodawcy pocztą. Ale na każdym etapie rozpatrywania wniosku urząd może wezwać chorego do uzupełnienia dokumentacji.

- Co się dzieje w przypadku decyzji pozytywnej, a co w przypadku odmowy przyznania renty?

- Jeżeli decyzja urzędu jest pozytywna, to w przesłanym piśmie podaje on wysokość przyznanego świadczenia oraz datę rozpoczęcia jego wypłaty. Wysokość renty inwalidzkiej oblicza się na podstawie dotychczasowych przeciętnych zarobków wnioskodawcy, a jej pierwsza wypłata następuje po szóstym pełnym miesiącu od momentu wystąpienia niezdolności do pracy. Jeżeli jednak wniosek o przyznanie renty inwalidzkiej zostanie oddalony, to pismo z Social Security będzie zawierało przyczynę odmowy przyznania świadczenia oraz informację jak odwołać się od tej decyzji.

- Czy kiedy pobiera się już rentę można wrócić do pracy jeżeli nastąpi poprawa zdrowia?

- Oczywiście. Osoba, która pobiera rentę inwalidzką może w każdej chwili wrócić do pracy jeżeli czuje się zdolna. Należy jednak o tym fakcie natychmiast zawiadomić Social Security podając datę rozpoczęcia pracy, zakres obowiązków, godziny pracy i wysokość wynagrodzenia.

- O czym warto wiedzieć kiedy już się przejdzie na rentę?

- Przede wszystkim o tym, że urząd Social Security ma prawo co jakiś czas weryfikować stan zdrowia chorego i sprawdzać czy może on już wrócić do pracy. Jeżeli w trakcie takiej weryfikacji okaże się, że niezdolność do pracy nadal się utrzymuje, to urząd kontynuuje wypłatę renty. Jeżeli jednak stan zdrowia chorego uległ poprawie i rencista może podjąć pracę, to świadczenie może zostać wstrzymane. Podobnie będzie jeżeli wnioskodawca podał w swoim wniosku o przyznanie renty inwalidzkiej informacje nieprawdziwe, nie przestrzega zaleceń lekarza lub nie współpracuje z urzędem bez uzasadnionej przyczyny. Weryfikacja urzędu może dotyczyć również szeregu innych kwestii, np. takich jak to czy rencista skorzystał z dodatkowego szkolenia lub leczenia i czy może już w związku z tym podjąć pracę zawodową, a jeżeli ją podjął, to jakie osiąga z tego tytułu zarobki i czy nadal należy mu się renta inwalidzka.

Zastrzegamy, że ten artykuł nie stanowi porady prawnej, lecz jedynie ogólną informację. Nie należy opierać się wyłącznie na zawartości artykułu przy podejmowaniu decyzji prawnych, lecz zawsze należy skonsultować się z prawnikiem.

Dużą pomoc zarówno w składaniu aplikacji, jak i odwoływaniu się od decyzji odmownych świadczą kancelarie prawne. Ich doświadczenie pozwala uniknąć wielu podstawowych błędów oraz zapewnia, że w przypadku niesłusznej odmowy przyznania renty inwalidzkiej można liczyć na ich pomoc w odwołaniu od decyzji.

Więcej

o Mecenasie Andrzeju Kamińskim

Mecenas Andrzej Kamiński zapewnia poradę i reprezentację zgodne z jego doświadczeniem. Jest adwokatem z licencją na stany Nowy Jork i New Jersey oraz w sądach federalnych w Eastern District of New York. Od ponad 20 lat prowadzi własną kancelarię na Greenpoincie. Należy do Amerykańskiego Stowarzyszenia Prawników Procesowych. Dodatkowo posiada stanowe licencje: Real Estate Broker, Insurance Broker oraz Independent Insurance Adjuster/Investigator.

Jako długoletni społeczny działacz polonijny mecenas Kamiński posiada szerokie doświadczenie w różnych radach dyrektorów, w których zasiadał w przeciągu swojej kariery, m.in: w Radzie Dyrektorów P&SFUK, jako narodowy dyrektor i obecnie prezes w Kongresie Polonii Amerykańskiej Oddział Dolny Nowy Jork, współprzewodniczący Komitetu Dzieci Chrześcijańskich Ofiar Holocaustu. Jest też członkiem wielu organizacji polonijnych: Ligi Morskiej w Ameryce, Pulaski Professional i Businessmen Association. Wspiera działalność Fundacji Kościuszkowskiej. 110 Greenpoint

Andrzej Kamiński, Esq.

United Poles Federal Credit Union

Pożyczki we wszystkich stanach na różne potrzeby

Oferujemy pożyczki hipoteczne we wszystkich stanach z ułatwionym procesem składania podania. O pożyczkę można także ubiegać się przez internet!

Szczególnie zapraszamy Polonię ze stanów: NJ, NY, PA, CT.

WUnited Poles FCU pragniemy pomóc naszym członkom osiągnąć sukces finansowy. Jedynym na to sposobem jest poznanie ich indywidualnej sytuacji finansowej. Oprocentowanie opublikowane na naszym portalu internetowym jest najniższym oferowanym przez naszą Unię. Osoby, które nie zakwalifikują się na te warunki, mogą otrzymać od nas ofertę pożyczki wyżej oprocentowanej lub na innych warunkach. Głównym decydującym czynnikiem jest tutaj punktacja kredytowa i historia spłat w przeszłości. Zachęcamy wszystkich członków do konsultowania się z nami, jeśli chodzi o historię kredytową, żeby umożliwić nam dobranie najbardziej dla nich korzystnej oferty i zaoszczędzenie pieniędzy z miesiąca na miesiąc.

POŻYCZKI HIPOTECZNE

Kupno domu to jedna z najpoważniejszych decyzji finansowych. Zostań właścicielem domu i złóż aplikację na pożyczkę w UPFCU. Możesz zabezpieczyć swój majątek, skorzystać z benefitów podatkowych oraz- co najważniejsze - mieć satysfakcję z bycia właścicielem nieruchomości.

Kupno pierwszego domu może być stresujące. Wytłumaczymy ci terminy, których nie rozumiesz i pomożemy z pożyczką krok po kroku. Aby ci pomóc rozpocząć cały proces, musisz wiedzieć:

• NOWOŚĆ: pożyczki z niższą zaliczką! Dostępne pożyczki z punktami (jeśli ktoś chce sobie wykupić obniżony procent). Pożyczki wydawane są we wszystkich stanach Ameryki. Ułatwiony proces składania podania także przez internet

• Na jaką cenę domu cię stać? Rata miesięcznej spłaty kredytu hipotecznego nie może przekraczać 26% miesięcznych dochodów.

• Zaliczka - w UPFCU oferujemy konwencjonalne pożyczki hipoteczne, co oznacza że zaliczka musi wynosić 20% bez potrzeby dodatkowego ubezpieczenia - Private Mortgage Insurance (PMI).

Dla kwalifikujących się osób zakupujących nieruchomość pierwszy raz zaliczka jest obniżona do 10% z ubezpieczeniem PMI

• Koszty zamknięcia kupna nieruchomości (closing), które zawierają: opłaty adwokata, historię nieruchomości, opłatę za mapę geodezyjną, ubezpieczenie, podatki oraz opłaty rejestracyjne mogą dochodzić do 6% kredytu hipotecznego.

Z naszą Unią Kredytową opłaty te są dużo mniejsze, oszczędzają tysiące dolarów.

Korzyści:

• Różnorodne opcje oprocentowania (stałe oraz zmienne oprocentowania od 10 do 30 lat).

• Łatwy i dogodny proces.

POŻYCZKI POD ZASTAW HIPOTEKI

Czy potrzebujesz gotówkę aby odnowić kuchnię? Istnieje mnóstwo możliwości dzięki dogodnym warunkom naszej pożyczki pod zastaw hipoteki (home equity). Nasza pożyczka home equity to druga pożyczka hipoteczna dostępna pod zastaw już istniejącej. Suma pożyczki jest określona poprzez obliczenie różnicy między wyceną domu a sumą pożyczki hipotecznej. Pożyczki pod zastaw hipoteki pomogą ci w odnowie mieszkania, konsolidacji zadłużeń, wydatków medycznych oraz wydatków na edukację.

Korzyści:

• Różnorodne opcje oprocentowania.

• Łatwy i dogodny proces.

• Maksymalny czas spłacania pożyczki 180 miesięcy

• Bez kosztów dla klienta na pożyczki nie przekraczające $50,000.

POŻYCZKI NA SAMOCHODY

Czy chciałbyś kupić samochód? Unia Kredytowa oferuje niskie oprocentowania na pożyczki samochodowe co sprawi że posiadanie samochodu lub SUV twoich marzeń stanie się faktem. Możesz także wybrać plan spłat odpowiedni dla Ciebie. W za-

leżności od Twojego stylu życia możesz mieć więcej niż jedną pożyczkę samochodową.

• Niskie, stałe oprocentowania

• Spłaty do 84 miesięcy na pożyczki na nowe auta o wartości powyżej $30,000

• Finansujemy do 100% pożyczki (tylko przy zakupie ubezpieczenia GAP Plus protection zakupionego w United Poles FCU)

• Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego

• Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.

POŻYCZKI NA AUTA BIZNESOWE

Jesteś właścicielem małego biznesu? Potrzebujesz sfinansować auto? Limuzynę? Ciężarówkę czy przyczepę? Albo inny pojazd do użycia w biznesie? Nie szukaj dalej! My jesteśmy partnerem dla Ciebie!

• Pożycz do $50,000, ale nie więcej niż 80% wartości pojazdu

• Maksymalny okres spłat na pojazdy używane (nie starsze niż 5-letnie) 60 miesięcy

• Maksymalny okres spłat na pojazdy nowe - 72 miesiące

• Oprocentowanie już od 7.49% APR

POŻYCZKI NA POJAZDY SPORTOWE

Marzysz o łódce? A może o jet ski? Czy motocyklu lub ATV czy nawet snowmobile? Nie jesteś pewien, jak sfinansować taki zakup? Nie szukaj dalej! Możemy to sfinansować.

• Pożycz do $30,000, ale nie więcej niż 90% wartości pojazdu

• Maksymalny okres spłat 60 miesięcy

• Oprocentowanie już od 6.74% APR

POŻYCZKI PERSONALNE

Czy borykasz się z wydatkami, które zaistniały nie planowane? Nie martw się; możesz zawsze złożyć aplikację na pożyczkę personalną. Gwarantujemy szybkie rozpatrzenie aplikacji.

Mimo to, że ciężko pracujesz nie gwarantuje to, że będziesz miał w zasięgu dodatkowe pieniądze potrzebne na ekstra wydatki, takie jak wakacje, edukację dziecka, większe wydatki osobiste, wydatki przy odnawianiu mieszkania lub wydatki przy wypadkach osobistych. Jeśli masz wysoko oprocentowane karty kredytowe w innych bankach, pożyczka personalna z niskim oprocentowaniem może okazać się najlepszą alternatywą aby pozbyć się kredytów. Maksimum pożyczki personalnej to $25,000.

Oferujemy także pożyczki zabezpieczone własnym wkładem pieniędzy znajdujących się na koncie lub lokacie terminowej.

• Niskie oraz stałe oprocentowanie

• Możliwość spłat do 60 miesięcy

• Pożyczki do maksimum $25,000 (pożyczki personalne o wysokości ponad $5,000 wymagają żyranta)

• 20% sumy pożyczki musi znajdywać się na koncie oszczędnościowym dopóki pożyczka nie zostanie spłacona jako zabezpieczenie

• Raty pożyczki mogą być płacone automatycznie z konta oszczędnościowego lub czekowego

• Opcja spłaty rat - zawsze możesz dokonywać spłaty większych rat bez opłat karnych.

PRYWATNE POŻYCZKI STUDENCKIE

cuSchool, cuGrad (konsolidacyjne)

Zaprojektowane tak, aby spełnić twoje potrzeby edukacyjne. Dogodne oprocentowanie może być jeszcze zmniejszone pod warunkiem, że student ma dobre stopnie. Pożyczka może być wykorzystana na kwalifikujące się wydatki takie jak: zapłatę czesnego, opłacenie akademiku, książek, komputera, wydatków na program „study abroad” lub kosztów nauki za lata wcześniejsze. Możesz pożyczyć już od $2,000 do pełnego pokrycia za studia za rok akademicki, aż do maksymalnej kwoty $125.000 za studia licencjackie (undergraduate) lub $175,000

za studia absolwenckie (graduate). Oferujemy też pożyczki konsolidacyjne ze stałym oprocentowaniem na 5, 7 lub 10 lat.

• Bez dodatkowych opłat dla wszystkich pożyczek studenckich

• Konkurencyjne oprocentowania, a przy dobrych ocenach, możliwość otrzymania jeszcze niższych

• Możliwość redukcji stopy procentowej o 1% po spłaceniu 10% pożyczki

• Możliwość anulowania pożyczki w ciągu pierwszych 30 dni bez opłat karnych lub odsetek

• Możliwość zwolnienia żyranta pożyczki, jeśli student dokona co najmniej 24 terminowych spłat i spełnia minimum wymagań pożyczkowych

• Jeśli już ukończyłeś szkołę wyższą, skonsoliduj spłaty pożyczki z nami. Refinansowanie

i konsolidacja już od $7,500 aż do $125,000 za prywatne studia licencjackie lub $175,000 za studia absolwenckie. Wybierz pomiędzy spłatą tylko odsetek do pierwszych 4 lat lub standardowym poziomem spłat

POŻYCZKI ŚWIĄTECZNE-WAKACYJNE

Unia Kredytowa oferuje pożyczki świąteczne/wakacyjne do wysokości $3,000 oraz maksimum 9 miesięcy. Obecne oprocentowanie jest już od 6.49% APR z $50 opłaty za aplikacje. Jeśli więc planujesz wyjechać na wakacje lub potrzebujesz gotówki na święta, pożyczka świąteczna/wakacyjna jest najlepszą ofertą, dlatego skorzystaj z niej już dziś! Złóż aplikację osobiście w jednym z naszych oddziałów lub przez internet.

Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z nami tel: 1-800-333-7713 lub wyślij email: info@up-fcu.com. Wstąp do Unii Kredytowej, zapytaj o inne oferty promocyjne, aby dowiedzieć się więcej o serwisach finansowych dostępnych dla naszych członków:

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861

tel: 1-800-333-7713 • fax: 732-442-1443

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036

tel: 1-800-333-7713 • fax: 908-523-1790

111 Main Street, Suite 1 East Brunswick, NJ 08816

tel: 1-800-333-7713 • fax: 732-955-6386

Wszystkie konta są

Marcin Okła, CEO - Mikoma Supply, LLC

Najtańsze okna w USA!

Jeżeli planujesz budowę nowego domu, lub wymianę okien w istniejącym, weź koniecznie pod uwagę wysokiej jakości okna z Polski oferowane przez MIKOMA SUPPLY. Zadzwoń po bezpłatną konsultację, lub lepiej, odwiedź firmę w ich showroom na Staten Island, NY!

OKNA I DRZWI Z POLSKI

Mikoma Supply oferuje na rynku USA najlepsze produkty polskich firm, w tym okna i drzwi z Białostockiej Fabryki Okien (BFO). Z Mikoma Supply nie musisz tracić czasu i czekać na dostawę z Polski. U nas dostaniesz od ręki większość produktów! Dodatkowo firma oferuje montaż wszystkich swoich produktów i to w krótkim terminie!

Okna oferowane przez MIKOMA na rynku USA z Białostockiej Fabryce Okien to zawsze świetny wybór. MIKOMA dostarcza klientom produkty spełniające najwyższe normy jakościowe z uwzględnieniem indywidualnych zapotrzebowań kupującego. Oferuje okna klasyczne, ekskluzywne, komfortowe, bezpieczne i stabilne.

• Okna z PCV. Nowoczesne okna PCV nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania

• Okna aluminiowe. Aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze. systemy aluminiowe pozwalają na wykonanie różnego typu konstrukcji.

• Drzwi PCV, aluminiowe i stalowe. Podkreślają charakter domu i są jego wizytówką.

• Dodatkowa oferta. Chcąc sprostać wszelkim oczekiwaniom klientów, w swojej ofercie posiadamy także: bramy garażowe, rolety zewnętrzne, parapety wewnętrzne i zewnętrzne, a także różnego typu dekoracje okienne jak: żaluzje, rolety materiałowe, moskitiery.

Bezpłatna konsultacja, tel: 347-816-7050

Katalog: www.oknapolskie.com

OKNA DACHOWE, BALKONOWE, DRABINKI I RYNNY

Jeżeli budujesz lub remontujesz dom, będziesz potrzebował specjalistycznych okien dachowych i balkonowych, drabinek strychowych, rynien oraz podsufitówek.

Mikom Supply jest przedstawicielem polskiej firmy FAKRO jednej z najszybciej rozwijających się producentów okien dachowych na świecie. Rosnąca popularność produktów tej firmy wynika z trwałych, funkcjonalnych, bezpiecznych i energooszczędnych rozwiązań. Najwyższa jakość stała się integralną częścią ich projektów, dzięki czemu produkty FAKRO są nieodzownym elementem konstrukcji prostych i czystych otwartych przestrzeni.

W Europie produkty FAKRO zgodne z wymogami europejskiej normy i są oznaczone znakiem CE. Nowe produkty są poddawane testom obejmującym ekstremalne warunki klimatyczne, takie jak testy w komorze wiatrowej, symulacja deszczu i długotrwałe narażenie na ekstremalne temperatury. Innowacyjne technologie, efektywne zarządzanie produkcją, jednolite procedury operacyjne, ciągłe doskonalenie warunków produkcji i pracy oraz zewnętrzne kontrole zapewniają stałą jakość produktów FAKRO.

MIKOMA przedstawiciel FAKRO w USA, sprowadza zaprojektowane specjalnie na rynek północno-amerykański okna dachowe i balkonowe, i drabiny strychowe.

Są one dziełem inżynierów z Ameryki i Europy, którzy zarządzają kreatywnymi i praktycznymi rozwiązaniami, wprowadzając je do nowych i istniejących produktów.

Marcin Okła, CEO - Mikoma Supply, LLC

Dachy metalowe na całe życie

Mikoma Supply oferuje pełną gamę nowoczesnych dachów metalowych (blachodachówek panelowych). Od wejścia na rynek USA dąży ona do zwiększenia zasięgu poprzez oferowanie nowych i innowacyjnych alternatyw pokryć dachowych. Mikoma sprowadza dachy z Polski i ma najlepsze ceny na rynku amerykańskim.

Jakość, żywotność i ochrona środowiska

Oferowane przez MIKOMA SUPPLY metalowe pokrycia dachowe są odporne na niszczące siły natury. Wykonane z najwyższej jakości stali. Systemy dachowe oferują najwyższe wskaźniki bezpieczeństwa przeciwpożarowego, odporności na uderzenia gradobicia i maksymalną ochronę przed wiatrem w trudnych warunkach pogodowych, jakie występują w USA.

- Jeśli chodzi o ochronę twojej własności, zapewniamy ci najlepszą ochronę. Używamy stali ze względu na jej trwałość i przyjazność dla środowiska - mówi Marcin Okła właściciel Mikoma Supply.

Stalowy dach nie tylko ma dwukrotnie dłuższą żywotność niż konwencjonalne pokrycia dachowe, ale jest również jednym z najczęściej poddawanych recyklingowi produktów na świecie.

Stal jest trwała i przyjazna dla środowiska. Innowacyjny proces montażu naszych dachów modułowych skraca wymagany czas oraz zmniejsza straty materiałowe podczas montażu. Blachodachówki zapewniają maksymalne bezpieczeństwo i ochronę Twojego domu.

Dach metalowy to większa wartość domu

Mikoma Supply może dostarczyć materiał na dach metalowy wg zamówienia, oraz oferuje montaż trwałego, estetycznego pokrycia dachowego z blachy. Metalowe systemy dachowe są stworzone, aby chronić twoją własność przez dziesięciolecia i zwiększać jej wartość. Pokryte szlachetną matową powłoką skutecznie chronią przed długotrwałym zużyciem i zapewniają maksymalną odporność na korozję w każdym możliwym zastosowaniu.

Łatwa i ekonomiczna instalacja

Wstępnie nawiercone otwory i modułowy montaż przyspieszają montaż pokrycia dachowego i zmniejszają ryzyko z nim

związane. Pokryte powłoką Noble Matt skutecznie chronią przed długotrwałym zużyciem, przebarwieniami i zapewniają maksymalną odporność na korozję w każdym możliwym zastosowaniu.

Po więcej informacji zadzwoń do naszej firmy i odwiedź nasz Showroom. Ugościmy cię z tradycyjną polską gościnnością i pokażemy co możemy zrobić dla ciebie i Twojego domu!

W związku z szybkim rozwojem firmy Mikoma szuka dystrybutorów oraz firm dacharskich do współpracy na dogodnych warunkach.

Adwokaci Marta i Marek Zawisny

Na wszelkie wypadki, adwokaci Marta i Marek Zawisny

Nasza kancelaria współpracuje z prawnikami procesowymi, którzy przygotowują sprawy do końca i nie pozwolą firmom ubezpieczeniowym dyktować wartość twojej sprawy. Eksperci medyczni dokładnie rozważą trwały wpływ, jaki mogą mieć powypadkowe obrażenia fizyczne i psychiczne. Rozumiemy Twój ból i cierpienie co pozwala nam walczyć o godziwe odszkodowanie.

Wszyscy pracownicy, w tym budowlani, mają prawo do bezpiecznego miejsca pracy

Uraz w pracy może powstać z winy strony trzeciej, takiej jak wykonawca, właściciel nieruchomości itp. Nowy Jork i New Jersey mają określone normy bezpieczeństwa i przepisy, których muszą przestrzegać właściciele i kontrahenci. Normy te zostały ustalone, aby zapewnić niezbędny poziom ochrony pracownikom wszystkich zawodów. Podczas gdy pracownicy związkowi, którzy odnieśli obrażenia w pracy, są uprawnieni do odszkodowania pracowniczego, które pokrywa rachunki medyczne związane z wypadkiem oraz cześć utraconych zarobków, dodatkowe odszkodowanie jest potrzebne, gdy strona trzecia zaniedba swoją prawną odpowiedzialność za zapewnienie bezpiecznego środowiska pracy.

Mamy duże doświadczenie w prowadzeniu procesów sądowych z udziałem stron trzecich. Zmieniliśmy życie naszych klientów, pomagając im przejść przez skomplikowany proces gdy byli w potrzebie. W ciągu ostatnich dziesięciu lat reprezentowaliśmy ponad 300 klientów.

W Nowym Jorku, z nielicznymi wyjątkami, nie możesz pozwać swojego pracodawcy w drodze pozwu o obrażenia ciała. Jeśli odniesiesz obrażenia podczas pracy, możesz uzyskać świadczenia z tytułu odszkodowań pracowniczych (Workers’ Compensation), które pokrywają rachunki medyczne i część utraconych zarobków. Jednak wielu poszkodowanych pracowników może również wnieść pozew przeciwko „osobie trzeciej”, takiej jak generalny wykonawca, właściciel nieruchomości lub firma obsługująca budynek. W pozwie strony trzeciej poszkodowani pracownicy mogą otrzymać odszkodowanie za ból i cierpienie oraz odzyskać zwrot za rachunki medyczne i utracony dochód nieobjęty odszkodowaniem pracowniczym.

Załóżmy, że zostałeś ranny w wypadku na budowie w wyniku działania strony trzeciej. W takim przypadku masz prawo do pozwania i uzyskania odszkodowania za ból i cierpienie, utratę radości życia, przyszłe koszty leczenia oraz pełne rozliczenie utraconych zarobków (w tym przyszłych zarobków prognozowanych przez certyfikowanego ekonomistę). Złożenie pozwu o odszkodowanie za wypadek budowlany jest pierwszym i najważniejszym krokiem do zapewnienia, że poszkodowane oso -

by i rodziny odzyskają zdrowie, pozostając na solidnych podstawach finansowych. W wielu przypadkach osobom, które odniosły obrażenia w pracy przyznano sprawiedliwe i odpowiednie milionowe odszkodowania.

Wielu pracowników budowlanych boryka się z wyniszczającymi obrażeniami, utratą zarobków i paraliżującymi wydatkami medycznymi, a także żyją w strachu przed zniszczeniem relacji z pracodawcami lub związkami zawodowymi, składając wniosek o odszkodowanie pracownicze lub wnosząc pozew wobec strony trzeciej.

Zadzwoń do nas, jeśli ty lub członek twojej rodziny został ranny lub twój bliski zmarł w wyniku wypadku w miejscu pracy. Pomoc zaczyna się tutaj!

Mamy doświadczenie w reprezentowaniu członków związków zawodowych, w tym urzędników służby cywilnej oraz pracowników stanowych, miejskich lub dzielnicowych, którzy odnieśli obrażenia w miejscu pracy. Kiedy doznałeś obrażeń u kogoś w firmie i nie było to związane z pracą, odzyskanie odszkodowania dla pracowników (Workers’ Compensation) może być jeszcze bardziej skomplikowane.

Jeśli więc uległeś wypadkowi w pracy, zapraszamy do kontaktu. Konsultacja jest bezpłatna i nie będzie zobowiązująca.

Ciężko pracujący nowojorczycy mogą na nas liczyć w walce o swoje prawa, ty też możesz. Jesteśmy kompetentnym, nowojorskim zespołem prawnym ds. obrażeń ciała, którego chcesz mieć po swojej stronie.

Wypadki samochodowe

Mamy udokumentowane osiągnięcia w zakresie wyników dla osób rannych w wypadkach samochodowych w Nowym Jorku i New Jersey.

Istnieje pewien poziom zaufania i prawny obowiązek wszystkich kierowców pojazdów silnikowych do przestrzegania przepisów ruchu drogowego i wykazania odpowiedniego poziomu ostrożności i szacunku dla innych kierowców, rowerzystów oraz pieszych. Zgodnie z prawem wszyscy kierowcy mają obowiązek „zobaczyć, co jest do zobaczenia” i dołożyć wszelkich starań, aby bezpiecznie poruszać się po drogach, nie powodu-

jąc wypadku ani obrażeń. Gdy kierowca prowadzi pojazd w sposób niedbały lub narusza wiele przepisów i zasad prowadzenia pojazdu, może i powinien zostać pociągnięty do odpowiedzialności za szkody, które spowodował.

Urazy spowodowane wypadkiem samochodowym mogą zmienić twoje życie i zdolność do pracy lub opieki nad rodziną. Agresywnie ścigamy przypadki, w których ewidentne jest zaniedbanie.

Sprawy związane z wypadkami ciężarówek mogą być skomplikowane, ponieważ często wiele stron ponosi odpowiedzialność za wypadek.

Zajmujemy się również roszczeniami z tytułu śmierci zawinionej w wypadkach motocyklowych. Chociaż inny kierowca mógł nie widzieć ciebie na drodze, nie zwalnia go to z odpowiedzialności za twoje obrażenia.

Także piesi często padają ofiarą źle oświetlonych ulic i niebezpiecznych kierowców.

Poślizgnięcie, potknięcie i upadek na czyimś

terenie

Osoby fizyczne, firmy i agencje rządowe mają jasno określone obowiązki związane z utrzymaniem mienia w bezpiecznym stanie.

Jeśli byłeś ofiarą wypadku na czyimś terenie bez własnej winy, niezależnie od tego, czy był to zakład komercyjny, dom prywatny czy własność publiczna, masz prawo zbadać przyczynę, a w przypadku wykroczenia, złożyć pozew w oparciu o odpowiedzialność lokalową. Najczęstsze przykłady obrażeń powstałych w wyniku niedbałego utrzymania mienia:

• Potknięcie się i upadek na chodniku lub przejściu z powodu nierównej, popękanej nawierzchni lub szczelin. Oprócz właścicieli domów i firm, często to miasto ponosi ostateczną odpowiedzialność.

• Poślizgnięcie się i upadek na lodzie lub śliskiej nawierzchni z powodu niewłaściwego odśnieżania i solenia.

• Wady schodów wynikłe z niewłaściwej konstrukcji niezgodnej z lokalnymi przepisami budowlanymi, uszkodzonych stopni lub braku jednolitości stopni, luźnych poręczy lub niewłaściwej długości i położenia.

• Zawalenia się stropu w budynku lub domu spowodowane brakiem konserwacji lub budową i materiałami budowlanymi, które nie spełniają norm.

• Poślizgnięcie się i upadek z powodu mokrej podłogi, niewłaściwego oświetlenia, możliwości potknięcia się lub dziury. Właściciele lokali lub pracownicy muszą ostrzegać gości ustnie i za pomocą wyraźnych znaków oraz usuwać potencjalne zagrożenie w rozsądnym czasie.

Odpowiedzialność za produkt

Wszyscy producenci, dystrybutorzy, sprzedawcy detaliczni i dostawcy muszą zapewnić, że produkty, które wprowadzają na rynek, są bezpieczne dla zalecanego zastosowania. Jeśli produkt powoduje obrażenia ciała z powodu nieprawidłowego działania wynikłego z wady konstrukcji lub usterki, powództwo z tytułu odpowiedzialności za produkt może być uzasadnione. Jesteśmy ekspertami w zawiłościach prawa odpowiedzialności za produkty w stanie Nowy Jork i New Jersey. Nie wszystko działa tak, jak powinno.

Jest wiele innych sytuacji, które podlegają prawnej odpowiedzialności za produkt, od rażącego zaniedbania po naruszenie gwarancji, oprócz samych roszczeń związanych z ochroną konsumentów. Konieczne jest zrozumienie, że każdy rodzaj odpowiedzialności za produkt wiąże się z określonym zestawem wymagań, aby uzyskać pomyślny werdykt oraz, że przepisy dotyczące obrażeń regulujące odpowiedzialność za produkt są unikalne dla poszczególnych stanów.

Śmierć zawiniona

Niewiele sytuacji w życiu jest trudniejszych niż sytuacja, w której ukochana osoba odchodzi przedwcześnie - zwłaszcza jeśli nigdy by to się wydarzyło, gdyby nie zaniedbanie innej osoby.

W przypadku zawinionej śmierci ofiara jest często narażona na tak zwany „strach przed nieuchronną śmiercią”, za co konieczne jest dodatkowe odszkodowanie. To, że ukochana osoba zmarła z powodu czyjegoś zaniedbania i nie może już otrzymać zadośćuczynienia, nie oznacza, że strona winna za śmierć nie ponosi też odpowiedzialności za ból i cierpienie ofiary wypadku. Prawo przywiązuje dużą wagę do ostatnich chwil życia ofiary, które upłynęły od początku wypadku do chwili jej śmierci. Z pomocą eksperta przeszkolonego w dokładnym określeniu warunków sprawy pomożemy ci wyegzekwować najwyższy możliwy poziom odszkodowania.

Ochrona twoich praw obywatelskich

Reprezentujemy osoby, które doświadczyły traumy niesłusznego skazania, napaści, oskarżenia lub tragedii utraty bliskiej osoby w wyniku policyjnej przemocy. Każdy wyrok, który wygrywamy dla naszych klientów, to ostrzeżenie dla tych, którzy przysięgli nas chronić.

• Niesłuszny wyrok

• Niewłaściwe postępowanie policji

• Naruszenie First Amendment

• Łamanie praw więźniów

• Napady w więzieniu Rikers

• Naruszenie prawa dzieci

• Wyzwania polityczne

NASZE PRZYKŁADOWE WYGRANE

• $14,000,000 - werdykt, upadek z drabiny z wysokości 20’ przy myciu okien

• $9,250,000 - ugoda, stolarz spadł z rusztowania na budowie na Park Avenue, NYC

• $7,500,000 - ugoda, elektryk spadł na budowie z wysokości 20’

• $4,090,565 - werdykt, kierowca Ubera uderzony z tyłu na czerwonym świetle Attorney advertising. *Prior results do not guarantee a similar outcome. W sprawach wypadkowych współpracujemy z kancelarią EEP LAW.

Zawisny

Rozruszniki - technologia umożliwiająca bicie serca

Czy interesujesz się postępem w dziedzinie zdrowia serca?

Odkryj ewolucję rozruszników serca i ich wpływ na życie pacjentów.

Czym jest rozrusznik?

Rozruszniki to wszczepialne urządzenia kardiologiczne, które odgrywają kluczową rolę w zarządzaniu rytmem serca (CRM), dając nadzieję osobom z zaburzeniami rytmu serca. Ta technologia znacząco posunęła naprzód opiekę nad pacjentem i poprawiła życie wielu osób. Rozruszniki ewoluowały drastycznie od momentu ich powstania po dzisiejszą zaawansowaną technologię.

Krótka historia rozrusznika serca

Ewolucja rozruszników z eksperymentalnego konceptu do urządzenia ratującego życie podkreśla ludzką innowację. Wprowadzone w latach 50., pierwsze rozruszniki były nieporęczne i na zewnątrz ciała. Dzisiejsze rozruszniki są kompaktowe, minimalnie inwazyjne i integrują się z rytmami ciała, ilustrując ciągłe i nowatorskie postępy w technologii CRM.

Co robią rozruszniki

W swojej istocie, rozrusznik to urządzenie wszczepiane pod skórą, zwykle w pobliżu obojczyka. Jego misją jest wysyłanie impulsów elektrycznych do serca, zapewniając utrzymanie regularnego rytmu. Dla osób z takimi warunkami jak arytmie, gdzie serce bije zbyt wolno, rozruszniki mogą być zmieniać życie, zapewniając, że ich serce nadal bije w normalnym tempie. W przypadkach takich jak te, działają jako zabezpieczenie dla ich podstawowego rytmu.

Kluczowe korzyści poza rytmem

Zalety technologii rozrusznika wykraczają daleko poza poprawę jakości życia i opieki nad pacjentem:

• Przywrócona regularność: Rozruszniki korygują nieregularne rytmu serca, umożliwiając pacjentom cieszenie

się bardziej aktywnym stylem życia bez niepotrzebnego zmęczenia czy dyskomfortu.

• Zapobieganie powikłaniom sercowym: Utrzymując stałe tętno, rozruszniki odgrywają kluczową rolę w zapobieganiu niewydolności serca i innym powiązanym stanom.

• Bezpieczeństwo i spokój: Dzięki rozrusznikowi, pacjenci zyskują kontrolę nad swoim zdrowiem, redukując wizyty w szpitalu i zależność od opieki doraźnej.

Czego się spodziewać po procedurze

Implantacja rozrusznika to minimalnie inwazyjny zabieg chirurgiczny, zazwyczaj trwający około godziny ze znieczuleniem miejscowym i lekką sedacją. Proces obejmuje:

• Stworzenie kieszonki: Robi się małe nacięcie w pobliżu obojczyka, aby umieścić ciało rozrusznika, często nazywane generatorem lub puszką.

• Umieszczenie elektrod: Cienkie przewody, lub elektrody, łączą urządzenie z sercem, zapewniając dokładne dostarczanie impulsów elektrycznych.

Przychodnia

Grand Ave, Maspeth

• Testowanie i zaszycie: Urządzenie jest testowane, aby potwierdzić optymalne działanie, po czym następuje zaszycie nacięcia.

Rekonwalescencja po zabiegu

• Początkowa rekonwalescencja: Pacjenci mogą doświadczać lekkiego dyskomfortu i zaleca się, aby unikać intensywnych aktywności przez krótki okres. Ogólnie radzi się unikać kąpieli, pryszniców i pływania przez krótki czas po implantacji.

• Kontrola rany i ocena urządzenia: Wkrótce po zabiegu, miejsce implantacji jest sprawdzane pod kątem prawidłowego gojenia się i braku infekcji. Funkcjonowanie rozrusznika jest oceniane, aby upewnić się, że działa poprawnie, gdy zaczyna integrować się z ciałem.

• Kontrole kontrolne: Regularne wizyty zapewniają, że rozrusznik funkcjonuje poprawnie i dostosowuje się do poziomu aktywności pacjenta.

• Długoterminowa opieka: Przy właściwej opiece i monitorowaniu, rozruszniki mogą pracować kilka lat, po czym może być konieczna wymiana baterii. Kolejne zabiegi wymiany baterii są zazwyczaj mniej inwazyjne niż początkowa implantacja.

Potencjalne ograniczenia

Chociaż rozruszniki oznaczają skok naprzód w leczeniu zaburzeń rytmu serca, wiążą się z kilkoma ograniczeniami:

• Interferencje urządzeń: Stosowanie niektórych urządzeń elektronicznych i procedur medycznych wymaga ostrożności, bo mogą one zakłócać funkcjonowanie rozrusznika.

• Dostosowania stylu życia: Pacjenci mogą potrzebować zmodyfikować działania lub nawyki, aby dostosować się

do urządzenia, chociaż większość prowadzi normalne, nieskrępowane życie.

• Grupy wsparcia: Przy dostosowaniu się do życia po wszczepieniu rozrusznika pomocne są grupy pacjentów, fora internetowe i programy rehabilitacyjne. Te społeczności oferują dzielenie się doświadczeniami. Udzielają wsparcia pomagając osobom dostosować się do zmian i wyzwań życia z rozrusznikiem. Należenie do grup wsparcia buduje poczucie przynależności i zapewnia praktyczne porady dotyczące adaptacji do nowej normy.

Twoje serce, Twoje zdrowie

Jeśli Ty lub ktoś bliski, może skorzystać z rozrusznika, konsultacja ze specjalistą elektrofizjologiem to pierwszy krok. Dr Adam Budzikowski i jego zespół są przygotowani, aby poprowadzić Cię do lepszego zdrowia serca z indywidualną opieką.

Rozruszniki są znaczącym postępem w technologii medycznej, oferującym osobom szansę na lepsze, bardziej aktywne życie. Przyjmując tę technologię, zmierzamy ku przyszłości, gdzie zaburzenia rytmu serca są zarządzalną częścią naszego zdrowia, a nie ograniczeniem.

Adam S. Budzikowski, MD

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC

tel: 929-252-9330

5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378

6718 13th Ave, Brooklyn, NY 11219 www.polskimd.com

Przełom w wykrywaniu ukrytych arytmii serca

Dowiedz się więcej o małym urządzeniu, które rewolucjonizuje kardiologię.

Odkryj, jak rejestratory pętli i implanty ICM zmieniają opiekę kardiologiczną dzięki ciągłemu monitorowaniu.

Przodująca technologia CRM

W obszarze zaburzeń rytmu serca (CRM), technologia nieustannie ewoluuje, oferując bardziej skuteczne, mniej inwazyjne sposoby monitorowania rytmu serca. Wśród tych postępów, Implantowane Monitory Kardiologiczne (ICMs) wyróżniają się swoją zdolnością do zapewniania ciągłego, długoterminowego monitorowania serca. Nazywane również Implantowanymi

Rejestratorami Pętli (ILRs), ich wprowadzenie oznacza kluczowe przesunięcie w kierunku bardziej proaktywnej i spersonalizowanej opieki zdrowotnej, znacząco poprawiając jakość życia osób z problemami kardiologicznymi.

Uproszczenie skomplikowanego:

czym są rejestratory pętli i ICM?

Rejestratory Pętli i ICM to małe, innowacyjne urządzenia, wstrzykiwane tuż pod skórą w okolicy klatki piersiowej. Ich główną funkcją jest ciągłe monitorowanie aktywności elektrycznej serca, rejestracja kluczowych danych, które mogą pomóc w diagnozowaniu i zarządzaniu nieregularnymi uderzeniami serca lub arytmiami. W przeciwieństwie do tradycyjnych systemów monitorowania, które są zewnętrzne i oferują tylko krótkoterminowe monitorowanie, te urządzenia pracują przez całą dobę, zapewniając kompleksowy zapis rytmu serca przez miesiące, a nawet lata.

Kluczowe korzyści: poprawa opieki nad pacjentem

Wprowadzenie Rejestratorów Pętli i ICM do opieki nad pacjentem było niczym mniej niż transformacyjne. Oto jak te urządzenia robią znaczącą różnicę:

Wczesne wykrywanie:

Dzięki ciągłemu monitorowaniu rytmu serca, te urządzenia mogą wykryć nieprawidłowości, które mogłyby nie być wykryte podczas tradycyjnych okresów monitorowania lub testów diagnostycznych. Oznacza to, że nawet krótkotrwałe lub rzadkie arytmie, które mogłyby zostać niezauważone podczas standardowych badań przesiewowych, są rejestrowane i analizowane. Takie wszechstronne możliwości wykrywania są kluczowe dla wczesnej diagnozy i wprowadzenia odpowiedniego

leczenia, potencjalnie zapobiegając postępowi choroby serca i unikając poważnych komplikacji.

Spersonalizowane leczenie:

Ciągłe dane pozwalają kardiologom lepiej zrozumieć naturę arytmii pacjenta, prowadząc do bardziej spersonalizowanych i skutecznych strategii leczenia.

Spokój ducha:

Dla pacjentów, wiedza, że ich rytm serca jest monitorowany przez całą dobę, zapewnia pocieszenie i pewność co do ich planu opieki.

Wskazania i kryteria pacjentów dla ICM

Implantowane Monitory Kardiologiczne i Rejestratory Pętli są szczególnie korzystne dla pacjentów z niewyjaśnionymi objawami, takimi jak omdlenia, kołatania serca czy zawroty głowy, gdzie podejrzewa się nieprawidłowość rytmu serca, ale jeszcze jej jeszcze nie zdiagnozowano. Są również cenne w monitorowaniu osób z historią migotania przedsionków, aby dostosować leczenie w razie potrzeby. Ponadto, ICM odgrywają kluczową rolę dla osób zagrożonych udarem mózgu z powodu niewykrytego migotania przedsionków, oferując proaktywne podejście do wykrywania i zapobiegania. Dla pacjentów, którzy już doświadczyli kryptogennego udaru mózgu, te urządzenia są niezbędne do dotarcia do źródła problemu i informowania o przyszłej opiece, zanim mogą pojawić się dodatkowe komplikacje.

Jakie arytmie można wykryć

Rodzaje arytmii ściśle monitorowanych przez te urządzenia uwzględniają bradykardię (zbyt wolne tętno serca), tachykardię (szybkie tętno serca), nagłe spadki tętna serca, pauzy zatokowe (tymczasowe zatrzymanie aktywności serca) oraz migotanie przedsionków (nieregularne i często szybkie rytm serca). Każdy z tych stanów może znacząco wpływać na zdrowie, przy czym migotanie przedsionków jest szczególnie niebezpieczne ze względu na jego związek ze zwiększonym ryzykiem udaru mózgu. Dzięki zapewnieniu długoterminowych, ciągłych danych, ICM umożliwiają lekarzom wczesne zidentyfikowanie tych stanów i wdrożenie na czas, odpowiedniej opieki.

Jak to działa?

Proces implantacji rejestratora pętli lub ICM jest prosty i mało inwazyjny. Zwykle wykonany w znieczuleniu miejscowym, zabieg polega na wykonaniu małego nacięcia, zazwyczaj w okolicy klatki piersiowej, i wstrzyknięcia urządzenia tuż pod skórą. Faktyczna implantacja trwa tylko chwilę, ale korzyści są długotrwałe. Większość ICM ma wielkość porównywalną z małymi pendrivami, co sprawia, że po zaimplantowaniu są one prawie niezauważalne i nie ograniczają komfortu oraz mobilności pacjenta.

Czego pacjenci mogą oczekiwać?

Rekonwalescencja po zabiegu implantacji zazwyczaj przebiega szybko, większość pacjentów wraca do normalnych aktywności w ciągu kilku dni. Obecność urządzenia jest prawie niezauważalna i nie wymaga od pacjenta żadnej interwencji. Co ważne, pacjentom często udostępnia się urządzenie lub aplikację, która umożliwia zdalne przesyłanie danych z monitora do lekarza, zapewniając ciągłą opiekę bez konieczności częstych wizyt w placówkach medycznych.

Potencjalne komplikacje

Chociaż rejestratory pętli i ICM oferują znaczące korzyści, ważne jest, aby omówić z lekarzem prowadzącym wszelkie potencjalne ograniczenia i komplikacje. Mogą one obejmować problemy z koniecznością wymiany baterii lub bardzo niskie ryzyko infekcji w miejscu implantacji. Jednak dla większości pa-

cjentów korzyści z kompleksowego monitorowania serca przewyższają te skutki uboczne.

Rewolucjonizowanie opieki nad sercem

Pojawienie się rejestratorów pętli i implantów ICM stanowi znaczący postęp w naszej zdolności do monitorowania i zarządzania stanami zdrowia serca. Dzięki zapewnieniu ciągłego, szczegółowego zapisu aktywności serca, te urządzenia umożliwiają wcześniejsze wykrywanie, dokładniejsze diagnozy i spersonalizowane plany leczenia.

Jeśli ty lub ktoś, kogo znasz potrzebujecie, z powodów zdrowotnych skorzystać z tego zaawansowanego poziomu monitorowania serca, rozważcie konsultację z profesjonalistą medycznym jakim jest dr Adam Budzikowski, aby uzyskać więcej informacji. Podjęcie tego kroku może być kluczowe do ochrony Twojego serca i spokoju ducha.

Adam S. Budzikowski, MD

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC

tel: 929-252-9330

5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378

6718 13th Ave, Brooklyn, NY 11219 www.polskimd.com

Dzwoniąc

Zrozumienie układu elektrycznego serca i zaburzeń jego rytmu

Chcesz dowiedzieć się więcej o zaburzeniach rytmu serca?

Oto wstępny przewodnik, co to są za zaburzenia, jak są leczone i wskazówki dotyczące zdrowia serca.

Wprowadzenie do zaburzeń rytmu serca

Zaburzenia rytmu serca, znane medycznie jako arytmie, występują, gdy elektryczne impulsy koordynujące bicie serca nie działają prawidłowo. Może to spowodować, że serce bije zbyt szybko, zbyt wolno lub nieregularnie. Zrozumienie podstaw tych stanów i działania układu elektrycznego serca może dostarczyć cennego wglądu w utrzymanie zdrowia serca i rozpoznanie, kiedy należy szukać porady medycznej.

Anatomia serca 101

Przed zagłębieniem się w układ elektryczny serca, istotne jest zrozumienie podstawowej anatomii serca. Serce dzieli się na cztery komory: prawy i lewy przedsionek (górne komory) oraz prawą i lewą komorę (dolne komory). Krew przepływa przez te komory w precyzyjnej sekwencji, koordynowanej przez elektryczne sygnały serca, aby zapewnić efektywny obieg w całym ciele.

Układ przewodzący

serca - naturalny rozrusznik

Za zdolność serca do prawidłowego funkcjonowania odpowiada jego układ przewodzący. Ustawia on rytm bicia serca. Składa się on z węzła zatokowo-przedsionkowego (SA), węzła przedsionkowo-komorowego (AV) i sieci Hisa-Purkinjego. Węzeł SA, znajdujący się w prawym przedsionku, działa jako naturalny rozrusznik serca, generując impulsy elektryczne inicjujące każde uderzenie serca.

Te impulsy przechodzą z węzła SA do węzła AV, przechodząc przez pęczek Hisa i do włókien Purkinjego, które pokrywają komory serca. Ta sekwen -

cja skurczów przedsionków i komór wytwarza skoordynowane i skuteczne bicie serca, które pompuje krew przez całe ciało.

Rodzaje arytmii

Arytmie mogą znacznie różnić się pod względem nasilenia i objawów, które powodują. Niektóre powszechne typy to:

Migotanie przedsionków (AFib):

Charakteryzujące się szybkim i nieregularnym biciem komór przedsionkowych, AFib jest jedną z najczęstszych form arytmii i może zwiększyć ryzyko udaru i niewydolności serca.

Bradykardia zatokowa:

Występuje, gdy węzeł SA generuje impulsy wolniej niż normalnie. Objawowa bradykardia może prowadzić do zmęczenia, zawrotów głowy i omdleń.

Kardiolog

Polska Przychodnia

5968 Grand Ave, Maspeth

www.PolskiMD.com

Tachykardia zatokowa:

Przeciwieństwo bradykardii, tachykardia występuje, gdy węzeł SA generuje impulsy zbyt szybko, co może zakłócić normalną funkcję serca i przepływ krwi.

Migotanie komór (VFib):

To zagrażający życiu stan obejmuje szybkie, chaotyczne uderzenia serca, które mogą skutkować nagłym zatrzymaniem krążenia, jeśli nie zostanie natychmiastowo leczone.

Przedwczesne skurcze komorowe (PVC):

PVC to nieprawidłowe uderzenia serca, które zaczynają się w komorach i zakłócają normalny rytm serca, często odczuwane jako pominięte uderzenie.

Asystolia:

Znana również jako “pauza”, to brak aktywności elektrycznej w sercu. Może być w postaci przemijającej i bezobjawowej, w przypadku gdy jest krótka, do poważnej i zagrażającej życiu.

Przyczyny i czynniki ryzyka

Arytmie mogą być spowodowane różnymi czynnikami, w tym chorobami serca, wysokim ciśnieniem krwi, cukrzycą, paleniem, nadmiernym spożyciem alkoholu lub kofeiny oraz stresem. Niektóre arytmie są również dziedziczne lub mają genetyczne predyspozycje.

Diagnoza i leczenie

Jeśli doświadczasz objawów arytmii, takich jak kołatanie serca, duszności, ból w klatce piersiowej lub omdlenia, ważne jest, aby skonsultować się z pracownikiem służby zdrowia. Diagno -

zowanie arytmii zazwyczaj obejmuje przegląd historii medycznej, badania i testy, takie jak elektrokardiogram (EKG), który monitoruje aktywność elektryczną serca.

Leczenie arytmii zależy od rodzaju i nasilenia stanu. Opcje obejmują zmiany stylu życia, takie jak modyfikacje diety i ćwiczeń, leki, zabiegi ablacji cewnikowej lub implantację urządzenia, takiego jak rozrusznik lub wszczepialny kardiowerter-defibrylator (ICD).

Życie z zaburzeniem rytmu serca

Zarządzanie arytmiami obejmuje regularne monitorowanie przez pracownika służby zdrowia, przestrzeganie planów leczenia i podejmowanie zdrowych decyzji życiowych. Z odpowiednią opieką większość osób z zaburzeniami rytmu serca może prowadzić aktywne, normalne życie. Uzbrojony w informacje i proaktywne podejście do zdrowia swojego serca, możesz z pewnością i jasnością radzić sobie z zawiłościami arytmii.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o zaburzeniach rytmu serca lub rozpocząć swoją podróż do zdrowia serca, umów się na wstępną konsultację z dr. Adamem Budzikowskim, którego doświadczenie może przeprowadzić Cię przez zawiłości zarządzania i leczenia arytmii.

Adam S. Budzikowski, MD

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC

tel: 929-252-9330

5968 Grand Ave, Maspeth, NY 11378 6718 13th Ave, Brooklyn, NY 11219 www.polskimd.com

Mamy sale na wesela, przyjęcia towarzyskie i spotkania biznesowe

Russo’s On The Bay oferuje wyjątkowe pakiety promocyjne na każdą imprezę polonijną, zarówno dla osób prywatnych, jak i firm. Uwzględniamy dekoracje sali oraz menu z polskimi akcentami.

Wyjątkowe miejsce na każdą Twoją

uroczystość, od wesela po biznesowe party

Russo to wzorowa obsługa, wykwintna kuchnia i profesjonalna dbałość o szczegóły każdej imprezy i najlepsze miejsce na cudowne wydarzenie i satysfakcja twoja i twoich gości.

- Rodzinna gościnność, najwyższa jakość obsługi oraz wyśmienita kuchnia w połączeniu z dbałością o detale to klucz do satysfakcji naszych klientów - mówi Frank Russo Jr., założyciel słynnej sali balowej Russo’s On The Bay w Nowym Jorku w 1987 roku.

- Organizujemy wspaniałe uroczystości – od chrzcin, przez komunie, po Sweet 16 i weselaktóre na długo zapadną w pamięć naszych gości - dodaje.

Mamy salę na każdą twoją uroczystość

• WESELA • URODZINY

• ROCZNICE • KOMUNIE

• SPOTKANIA BIZNESOWE

Zespół organizujący wydarzenia ma łącznie ponad 200 lat doświadczenia w przygotowywaniu najbardziej spektakularnych imprez. Russo’s zapewnia najwyższy standard gastronomii, bo niezapomniane chwile zasługują na wyśmienite jedzenie.

Russo’s On The Bay oferuje niepowtarzalną elegancję w najlepszym otoczeniu. Nasz nagradzany, wykwalifikowany personel jest nie tylko uprzejmy i profesjonalnie przygotowany, ale także prawdziwie zaangażowany w sukces Twojej imprezy.

Russo’s to nie tylko wyjątkowe wydarzenia z perfekcyjną obsługą i kuchnią, ale także wspomnienia na całe życie. Każdy klient traktowany jest jak członek rodziny, a naszym celem jest nienaganna obsługa i eleganckie posiłki, co buduje lojalność naszych gości, którzy zawsze chętnie wracają do nas z nowymi okazjami.

Wspaniałe wesela

Młode pary wiedzą, że obsługa i jakość są priorytetem w ich wyjątkowym dniu. Panny młode są zachwycone usługami i ofertą menu już przy pierwszej wizycie w Russo’s On The Bay, a później przez cały proces planowania aż po dzień ślubu. Ślub w Russo’s to prawdziwie królewskie przeżycie.

Odwiedź naszą wirtualną galerię zdjęć na www.russosonthebay.com i przekonaj się, dlaczego nasi goście są pod wrażeniem naszych spektakularnych wejść weselnych, zachwycających weneckich wystaw i eleganckich dekoracji.

Sala Balowa ENCORE i słynna brama weselna

Encore Room to najpopularniejsza sala weselna w Russo. Oprócz luksusowych pokoi dla nowożeńców, imponujących,

rozległych stref koktajlowych, promenady i królewskiego traktowania pary małżeńskiej, przeżyją oni tu dodatkowo wielkie wejście godne królowej i króla. Uroczyste wejście pary młodych po schodach rozpoczyna się pojawieniem ich cieni na podświetlonej rozsuwanej ścianie. W odpowiednim momencie ściana dramatycznie otwiera się i nowy mąż z żoną schodzą z wielkich schodów na salę, które prowadzą do ich pierwszego tańca jako małżeństwo. W Sali Balowej Encore na pewno będziesz mieć wesele swoich marzeń. Sala ta może pomieścić aż 575 gości.

Sala Balowa PARAGON i luksusowa winda weselna

Paragon Room słynie z luksusowej windy, którą para młoda wjeżdża uroczyście na salę. Podczas gdy mistrz ceremonii wypowiada imiona szczęśliwej pary, on i ona wjeżdżają luksusową windą ze środka parkietu do sali. Za każdym razem robi to olbrzymie wrażenie na gościach weselnych. Młodzi stają się wtedy centrum uwagi, gdy pojawiają się po raz pierwszy jako para dla gości w najwspanialszy, naprawdę spektakularny sposób.

Ta sala jest również urocza na inne imprezy począwszy od komunii i przyjęć rocznicowych po „słodkie szesnastki” i wesela. Pomieści one od 90 do 260 gości.

Sala Balowa PROMENADA

Nasza Promenada oferuje wspaniałe miejsce na słynne uczty koktajlowe, które rozpoczynają bankiety. Ma niezakłócony widok na nasze nabrzeże biegnący przez całą długość Russo’s On

The Bay. Sala jest połączona salami Encore i Paragon. Posiada cztery bary, dwa 55-calowe monitory z płaskim ekranem i nie tylko...

Salon

Różowy, czyli

ROSE LOUNGE

Żywa mieszanka jasnych kolorów, teksturowanych powierzchni i rzeźbionych opraw oświetleniowych tworzy radosny nastrój w Rose Lounge. Świeża, wielofunkcyjna przestrzeń Russo jest idealna na wszystko, od zakwaterowania przedślubnego po afterparty. Rose Lounge jest jest wyposażony we własny, ekskluzywny bar i salon. Może wygodnie pomieścić 55 osób. Wyposażony jest w rozwijany ekran projektora 6’x6’.

Jeżeli planujesz uroczystość, zadzwoń i umów się na obejrzenie tych i innych, nigdzie indziej nie spotykanych elementów podnoszących prestiż i czyniących, że twoją najważniejszą uroczystość zapamiętasz na całe życie!

TWOJA RODZINNA TRADYCJA OD 1987

Stanisław Gil

Medicare w pigułce

Medicare, ubezpieczenie dla seniorów

składa się z 4 części oznaczonych literami

A, B, C i D. Każda z tych części oznacza inny poziom pokrycia kosztów leczenia.

Część A (Part A)

pokrywa podstawowe koszty leczenie szpitalnego. Większość osób, (lub ich małżonkowie) które przepracowały w USA min. 10 lat nie ponosi miesięcznych kosztów tej części Medicare. Niestety wbrew mniemaniu niektórych posiadaczy Medicare część A nie pokrywa całości kosztów pobytu w szpitalu. Po zapłaceniu tzw. rocznej przedpłaty (Deductable) w wysokości $1,600.00, pacjent może ponosić 20% kosztów leczenia z tytułu Części B.

Część B (Part B)

pokrywa koszty usług lekarskich. Koszt miesięczny części B dla większości to $174.70 Generalnie część B pokrywa 80% kosztów i pacjent jest odpowiedzialny za 20% kosztów leczenia po zapłaceniu rocznej przedpłaty (Deductable) w kwocie $240.00

Części A i B nie pokrywają kosztów leków, za wyjątkiem leków podanych w szpitalu lub gabinecie lekarza lub specjalisty. Te części nie pokrywają również ubezpieczenia dentystycznego, okulistycznego i aparatów słuchowych. Aby mieć te rodzaje ubezpieczeń na rynku są dostępne plany dentystyczne i okulistyczne zwykle po niezbyt wygórowanej cenie.

Co ciekawe udział pacjenta w kosztach leczenia posiadającego wyłącznie części A i B nie jest ograniczony żadną maksymalną kwotą (Out of pocket maximum) i rachunek może sięgać dziesiątków tysięcy dolarów. Aby tego uniknąć rząd udostępnia i zachęca do zapisu lub zakupu dodatkowych programów uzupełniających 20% i programów na lekarstwa.

Część D (Part D) pokrywa w części koszty lekarstw. Żaden z planów D nie pokrywa całości kosztów większości lekarstw. Osoby o niskich dochodach mogą się ubiegać o programy Extra Help lub stanowe programy pomocy do leków. Plan D można wykupić jako samodzielny lub jako część części C (Part C), którą omówię w kolejnym paragrafie.

Posiadanie ubezpieczenia na leki Część D jest obowiązkowe, nawet jeśli nie stosujecie żadnych leków.

UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE I INNE

Konsultacje w zakresie Medicare

• Wnioski o Część A i B w Social Security

• Medicare Supplement (MediGap)

• Medicare Advantage (Część C)

• Ubezpieczenie na lekarstwa (Część D)

Grupowe Ubezpieczenia Zdrowotne dla firm

• Konsultacja i oferty dla właścicieli i menedżerów

• Doradztwo dla pracowników

Zdrowotne Ubezpieczenia Indywidualne

• Indywidualne i rodzinne dla osób pracujących

• Konsultacja dla osób ubiegających się o ubezpieczenia przez NY State of Health

Dentystyczne i Okulistyczne

Od czasowej niezdolności do pracy (Disability Insurance)

Na życie (Life Insurance)

Od kosztów pochówku (Final Expense)

Część C (Part C)

znany jest również pod nazwą Medicare Advantage. Jest to sprywatyzowana część Medicare, który zwykle jest korzystną dla pacjenta alternatywą do podstawowego Medicare A i B. Medicare Advantage w sposobie funkcjonowania jest podobny do ubezpieczeń zdrowotnych z pracy. Plany te zwykle mają małą lub $0 miesięczną składkę, zawierają część A, B, D i dodatkowe benefity nie pokrywane przez podstawy Medicare jak dentystę, okulistę czy aparaty słuchowe. Plany te nadal nie pokrywają całości kosztów leczenia (za wyjątkiem planów Dual SNP dla posiadaczy Medicare z Medicaid) ale udział własny pacjenta (Co-pay) jest znacznie niższy niż 20%

Plany te wymagają korzystania z tzw. networku lekarzy. Pod tym względem dzielą się na dwie grupy: HMO i PPO. Plany HMO nie zapłacą za korzystanie z lekarza z poza network. Plany PPO pozwalają korzystać z lekarzy z poza network, zwykle za wyższą opłatą z kieszeni pacjenta. Prawo do nabycia planów D (leki) lub C (Advantage) mają wyłącznie osoby posiadające Części A i B. Posiadając plan z grupy Advantage, D lub Supplement nadal należy płacić $174.70 za Część B.

Uwaga! Medicare Advantage to nie są plany Supplement (Medigap)

Medicare Supplement (Medigap) są to prywatne plany w całości finansowane z kieszeni emeryta, których celem jest uzupełnienie Medicare część A i B. Plany Medigap nie pokrywają lekarstw a więc konieczne jest wykupienie dodatkowo samodzielnego planu D.

Plany te są akceptowane przez każdego lekarza akceptującego

Medicare A i B. Niestety ich wysoki koszt jest dużym obciążeniem dla kieszeni przeciętnego emeryta.

Kto i kiedy może otrzymać Medicare?

Medicare A i B jest dostępny dla każdego kto ukończył 65 lat i przepracował sam lub współmałżonek w USA przynajmniej 10 lat. Dodatkowo Medicare należy się osobom z trwałą niepełnosprawnością trwającą ponad dwa lata i chorzy na schyłkową niewydolność nerek.

O części A i B można ubiegać się w Social Security przez 7 miesięcy (3 miesiące przed miesiącem urodzin, w miesiącu urodzin i 3 miesiące po miesiącu urodzin. Osoby posiadające ubezpieczenia z pracy zwykle nie muszą przystępować do Medicare.

Uwaga! Osoby posiadające Medicaid lub Obamacare muszą się zapisać na Medicare w wieku 65 lat

Ubieganie się o części C i D jest ściśle regulowane przez Medicare

Osoby nabywające prawa do Medicare ze względu na wiek mogą się zapisywać w okresie kiedy kończą 65 lat w okresie tzw. Wstępnych Zapisów (Initial Enrollment Period-IEP)

Każdy posiadacz części A i B ma prawo do przystąpienia lub zmiany tych ubezpieczeń przynajmniej raz w roku w okresie Rocznych Zapisów (Annual Enrollment Period-AEP) pomiędzy 15 października, a 7 grudnia.

Uwaga! Poczynając od 2019 roku Medicare wprowadził duże udogodnienie dla posiadaczy Part C (Advantage). Mogą oni dodatkowo dokonywać wszelkich zmian planów w okresie tzw. otwartego okresu zapisów (Open Enrollment Period-OEP) pomiędzy 1 stycznia i 31 marca.

Dodatkowo posiadacze Medicare w szczególnych sytuacjach mogą skorzystać jednorazowo, w dowolnym okresie roku, z tzw. Specjalnego Okresu Zapisu (Special Enrollment Period-SEP) w przypadku zmiany adresu, utraty innego ubezpieczenia czy zakwalifikowania się na jakiś program pomocy lub Medicaid.

Zapisu na Medigap (Supplement) można dokonać w dowolnym okresie roku

Każdy ma prawo do nieprzystąpienia do wszystkich lub tylko niektórych części Medicare. Zwykle nie jest to jednak dobry pomysł. Pomijając fakt braku ubezpieczenia w przypadku choroby nie przystąpienie do Części B w terminie grozi dotkliwymi, dożywotnimi karami w wysokości 10% aktualnej składki za każdy rok braku. Ponadto jeśli ktoś nie wykupi Części B w terminie bo np. jest zdrowy i szkoda mu wydawać $174.70 na miesiąc i nie posiada ubezpieczenia z pracy, ponowną szansę otrzyma tylko raz na rok w terminie od 1 stycznia do 31 marca.

Kary będą również naliczone osobom nie posiadającym części D

na lekarstwa nawet jeśli byli zdrowi

Medicare jak większość ubezpieczeń zdrowotnych nie jest prosty do zrozumienia dla przeciętnego emeryta. Dlatego zachęcam do konsultacji telefonicznych czy osobistych. Nasze biuro od lat specjalizuje się w ubezpieczeniach i doradztwie dla seniorów.

KONSULAT GENERALNY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ W NY

Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku obsługuje interesantów zamieszkałych w 11 stanach północno-wschodniego wybrzeża USA:

CONNECTICUT • DELAWARE • MAINE

MASSACHUSETTS • NEW HAMPSHIRE

NEW JERSEY • NEW YORK • OHIO

PENNSYLVANIA • RHODE ISLAND • VERMONT

233 Madison Avenue (Jan Karski Corner)

New York, NY 10016

CENTRALA TELEFONICZNA: TEL: 646-237-2100 • FAX: 646-237-2116 www.gov.pl/web/usa

GODZINY PRZYJĘĆ:

Poniedziałek, wtorek, czwartek, piątek: 8:30-15:30, środa: 10:30-17:30. Odbiory paszportów (bez zapisu): środa: 16:00-17:30, piątek: 8:30-9:30

Poza normalnymi godzinami pracy urzędu, tylko w sytuacjach nadzwyczajnych, szczególnie tych zagrażających zdrowiu lub życiu obywateli polskich, prosimy o kontakt pod numer telefonu alarmowego: 917-520-0032 lub e-mail: nowyjork.kg.dyzurny@msz.gov.pl

Ze względu na bardzo dużą liczbę przychodzących rozmów telefonicznych, skutkujących długim czasem oczekiwania na połączenie, w kontaktach z urzędem sugerujemy wykorzystywanie poniższych adresów email:

• BIURO KONSULA GENERALNEGO: ny.consul@msz.gov.pl

• ny.passport@msz.gov.pl - sprawy paszportowe (UWAGA! Zapisy na wizyty paszportowe odbywają się wyłącznie poprzez system e-Konsulat);

• ny.visa@msz.gov.pl - sprawy wizowe (UWAGA! Zapisy na wizyty wizowe odbywają się wyłącznie poprzez system e-Konsulat);

• ny.legal@msz.gov.pl - sprawy prawne i obywatelskie, np. dotyczące obywatelstwa RP; rejestracji zagranicznego aktu małżeństwa

• ny.publicaffairs@msz.gov.pl - sprawy polonijne, ekonomiczne, promocja Polski oraz wydawanie Karty Polaka Facebook: @ConsulateofPolandinNewYork

Twitter: @PLinNewYork Youtube: @PolishConsulateNYC

Konsulat Generalny RP w Los Angeles: Alaska, Arizona, California, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Utah, Washington, Wyoming

Konsulat Generalny RP w Chicago: Illinois, Indiana, Iowa, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, South Dakota, Wisconsin

Wydział Konsularny Ambasady RP w Waszyngtonie: Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Maryland, North Carolina, South Carolina, Tennessee, Virginia, West Virginia

Konsulat Generalny RP w Houston: Arkansas, Kansas, Louisiana, Mississippi, New Mexico, Oklahoma, Texas

Nasiek

SPIS TREŚCI

E-konsulat ....................................................... 125

Zapisy na wizytę w Konsulacie przez E-Konsulat

E-KONSULAT

ZAPISY NA WIZYTĘ W KONSULACIE

PRZEZ E-KONSULAT

Zapisy na poświadczenie kopii paszportu, poświadczenie własnoręczności podpisu i pozostawania przy życiu (w tym dla potrzeb emerytalnych - ZUS) oraz potwierdzenie Profilu Zaufanego, a także w sprawach transkrypcji aktów stanu cywilnego i obywatelskich prowadzone są za pośrednictwem systemu E-konsulat: www.e-konsulat.gov.pl. Nie wymagają umówienia wizyty sprawy z zakresu pomocy konsularnej, w tym wydanie zaświadczenia na przewóz ciała zmarłego lub prochów ludzkich, sugerujemy jednak wcześniejszy kontakt w tej sprawie z Wydziałem Prawnym i Pomocy Konsularnej poprzez e-mail: ny.legal@msz.gov.pl oraz zapoznanie z się informacjami na naszej stronie: www.gov.pl/web/usa/zaswiadczenie-nasprowadzenie-zwlok-lub-prochow-szczatkow-do-kraju Zapisy na złożenie wniosku o Kartę Polaka prowadzone są za pośrednictwem e-mail: ny.publicaffairs@msz.gov.pl Sprawy paszportowe załatwianie są po uprzednim umówieniu wizyty za pośrednictwem systemu E-konsulat: www.e-konsulat.gov.pl. Zapraszamy Państwa do zapoznania się z informacjami podanymi na naszej stronie internetowej www.gov.pl/ web/usa oraz pobrania dostępnych formular zy. W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mailowy.

www.e-konsulat.gov.pl

OPŁATY KONSULARNE

W chwili składania dokumentów pobierana jest CAŁKOWITA OPŁATA (za wydanie dokumentu oraz ewentualne doręczenie przesyłką kurierską).

Na miejscu w Konsulacie opłat za usługi można dokonać: kartą kredytowa lub debetową, gotówką, money order, cashier’s check lub certified check, a korespondencyjnie tylko w formie money order, cashier’s check lub certified check. Czeki personalne nie są przyjmowane.

Informacje konsularne znajdują się w zakładce na stronie internetowej konsulatu: www.gov.pl/web/usa/informacje-konsularne

Informacje na temat wysokości opłat konsularnych można znaleźć w zakładce INFORMACJE KONSULARNE > OPŁATY: www.gov.pl/web/usa/oplaty-konsularne

Na stronie internetowej konsulatu znajdziesz również większość formularzy do wydrukowania.

Money order, cashier’s check, certified check muszą zawierać:

1. Nazwę: Consulate of Poland in New York, lub

Consulate General of Poland in New York, lub

Consulate General of the Republic of Poland in New York

2. Odpowiednio wypisaną kwotę w dolarach amerykańskich

3. Podpis osoby płacącej (Purchaser lub Remitter)

Aktualnie obowiązujące opłaty konsularne znajdują się na stronie internetowej konsulatu: https://www.gov.pl/web/usa

Podstawą prawną jest ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie opłat konsularnych (Dz.U. 2015 poz. 2237).

PASZPORTY

Polski dokument paszportowy uprawnia do przekraczania granicy Polski i pobytu za granicą oraz poświadcza obywatelstwo polskie, a także tożsamość osoby w nim wskazanej w zakresie danych, jakie ten dokument zawiera. Dokumenty paszportowe w okresie ich ważności stanowią własność Rzeczypospolitej Polskiej.

Obywatel polski posiadający równocześnie obywatelstwo innego państwa ma wobec Rzeczypospolitej Polskiej takie same prawa i obowiązki jak osoba posiadająca wyłącznie obywatelstwo polskie. Obywatel polski nie może wobec władz Rzeczypospolitej Polskiej powoływać się ze skutkiem prawnym na posiadane obywatelstwa innego państwa i na wynikające z niego prawa i obowiązki.

Każdy polski obywatel, również posiadający inne obywatelstwo (np. amerykańskie), powinien posługiwać się ważnym polskim dokumentem paszportowym podczas przekraczania granicy RP.

Osoby zgłaszające się do Konsulatu w celu złożenia wniosku o wydanie dokumentu paszportowego (biometrycznego i/lub tymczasowego) są przyjmowane wyłącznie po uprzednim zarejestrowaniu się na wizytę w systemie E-konsulat: www.e-konsulat.gov.pl (na konkretny dzień i godzinę). Do odbioru gotowego dokumentu paszportowego nie ma konieczności umawiania wizyty.

OBOWIĄZEK WYSTĄPIENIA

O WYMIANĘ PASZPORTU

W przypadku konieczności zmiany lub sprostowania danych zamieszczonych w paszporcie (nazwiska, imienia, daty i miejsca urodzenia, numeru PESEL), osoba zamieszkała za granicą

posiadająca ważny dokument paszportowy jest obowiązana wystąpić o jego wymianę niezwłocznie.

Dokument paszportowy traci ważność po upływie 120 dni od dnia dokonania w rejestrze PESEL zmiany danych osobowych.

ZAPISZ SIĘ NA WIZYTĘ PRZEZ WWW.E-KONSULAT.GOV.PL

Rejestracji wizyty można dokonać wyłącznie przez stronę internetową www.e-konsulat.gov.pl.

UWAGA: informacje dotyczące udostępniania nowych terminów wizyt paszportowych znajdują się na stronie E-konsulat.

Instrukcja zapisywania się na spotkania w sprawach paszportowych w systemie E-konsulat:

1. Dokonujemy wyboru placówki dyplomatycznej:

• Kraj - Stany Zjednoczone Ameryki

• Placówka - Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku

2. Z menu po lewej stronie wybieramy rodzaj wizyty: Wizyty w Konsulacie - Sprawy paszportowe

3. Po zapoznaniu się z zasadami zapisów, w punkcie CHCĘ ZAREZERWOWAĆ TERMIN DLA wskazujemy liczbę osób, dla których będą składane wnioski o paszport.

4. Następnie wybieramy dostępną datę oraz godzinę wizyty w urzędzie.

5. Wybieramy ZAREZERWUJ TERMIN WIZYTY.

6. Uzupełniamy Formularz wizyty paszportowej:

• DANE KONTAKTOWE:

- wpisujemy imię i nazwisko osoby dokonującej rezerwacji,

- podajemy adres zamieszkania,

- podajemy numer telefonu,

- podajemy adres e-mail, na który osoba otrzyma potwierdzenie zapisania się na wizytę,

- opis sprawy: można opisać cel wizyty lub pozostawić puste.

• DANE PASZPORTOWE

- Wizyta dotyczy: - wybieramy rodzaj sprawy paszportowej, w jakiej chcemy przyjechać do urzędu zaznaczając odpowiednie okienko.

- Podajemy dane osoby lub osób, dla których ma być wydany paszport: Imię i nazwisko, PESEL i datę urodzenia. Jeżeli nie posiadają lub nie pamiętają Państwo swojego numeru PESEL, należy wybrać typ sprawy paszportowej „1szy paszport 5 lub 10 letniPESEL nienadany”.

7. Wybieramy opcję DALEJ.

8. Jeśli dane zostały poprawnie wpisane, system przekieruje

Państwa do następnej strony, na której przyciskiem ZAPISZ, potwierdzamy dane i termin wizyty.

Russo sf

Mamy salę na Twoje WESELE i każdą inną uroczystość

Russo’s On The Bay

NIEWYPŁACONE ZAROBKI

Potwierdzenie wizyty można wydrukować i/lub pobrać, zapisać (plik w formacie pdf). Dodatkowo potwierdzenie zostanie wysłane na podany adres e-mail. Warto zapisać numer formularza oraz kod rejestracji, które są niezbędne do ewentualnego anulowania wizyty.

Jeżeli nie mogą Państwo przyjechać na umówione spotkanie, prosimy o anulowanie swojej wizyty z minimum 24-godzinnym wyprzedzeniem. Aby anulować wizytę na stronie www.e-konsulat.gov.pl w menu po lewej stronie „Wizyty w konsulacie” należy wybrać opcję „Anuluj umówioną wizytę” i wpisać numer formularza i kod, znajdujące się na druku potwierdzenia rezerwacji. Po wprowadzeniu tych danych klikamy opcję „Odwołaj wizytę”.

ZŁÓŻ WNIOSEK

Złożenie wniosku o wydanie dokumentu paszportowego dla osoby dorosłej (paszport 10-letni i/lub paszport tymczasowy) następuje osobiście. Nie można korzystać z pośrednictwa innych osób, nawet członków rodziny.

Na potrzeby sprawy paszportowej przyjmowane są tylko polskie akty stanu cywilnego. Osoby posiadające zagraniczne (np. amerykańskie) akty urodzenia lub małżeństwa powinny najpierw dokonać transkrypcji (umiejscowienia) tych aktów w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego. Możliwe jest złożenie wniosku o wydanie paszportu w dowolnym urzędzie konsularnym. Nie dotyczy to innych spraw, których załatwienie może być wymagane do procedury związanej z wydaniem paszportu lub paszportu tymczasowego.

W sprawach o przyjęcie, opracowanie i przekazanie do właściwego urzędu wniosku o transkrypcję aktu stanu cywilnego lub wniosku o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego trzeba się udać do konsulatu właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Nie jest możliwe otrzymanie dokumentu paszportowego bez posiadania numeru PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności). Osoby, które go nie posiadają, razem z wnioskiem o wydanie paszportu powinny dostarczyć odpis polskiego aktu urodzenia (i małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). W przypadku rozwodu orzeczonego za granicą, musi on także zostać uznany przez sąd w Polsce. Wszystkie zmiany stanu cywilnego, bez względu na to, czy zostały przeprowadzone w Polsce, czy za granicą należy udokumentować polskimi aktami stanu cywilnego. Paszport biometryczny zawiera dwie cechy biometryczne: obraz twarzy i odciski palców. Odciski palców są pobierane przy składaniu wniosku o wydanie paszportu i zapisywane w jego warstwie elektronicznej. Są one wykorzystywane tylko na potrzeby jednego konkretnego wniosku paszportowego, po jego realizacji są automatycznie usuwane.

Paszport biometryczny jest ważny przez 10 lat od daty jego wydania, paszport dla małoletniego, który nie ukończył 12 lat, jest ważny przez 5 lat od daty jego wydania.

Paszport tymczasowy nie jest paszportem biometrycznym.

Paszport tymczasowy wydawany jest:

• osobom przebywającym za granicą, na czas oczekiwania na doręczenie paszportu biometrycznego wyprodukowanego w Polsce;

• osobom przebywającym czasowo w Polsce lub za granicą, na powrót do miejsca ich stałego pobytu;

• osobom przebywającym w Polsce lub za granicą, w udokumentowanych nagłych przypadkach związanych z chorobą lub pogrzebem członka rodziny, prowadzoną działalnością zawodową lub (w przypadku osób niepełnoletnich) z realizacją obowiązku nauki;

• osobom, od których pobranie odcisków palców jest fizycznie niemożliwe, a przeszkoda ta ma charakter czasowy.

DOKUMENTY

Konsulat przyjmuje wyłącznie kompletne dokumenty. Jeżeli w trakcie rozpatrywania wniosku, na podstawie złożonych dokumentów, konsul podejmie decyzję o konieczności ich uzupełnienia, obywatel zostaje poinformowany pisemnie o brakach we wniosku, z możliwością uzupełnienia brakujących informacji w terminie 30 dni od złożenia wniosku paszportowego.

PASZPORT BIOMETRYCZNY

Osoba ubiegająca się o wydanie paszportu dziesięcioletniego (lub o wydanie paszportu pięcioletniego dla małoletniego do 12. roku życia) składa:

• jedną fotografię paszportową - o wymiarach 35 x 45 mm, wykonaną w ciągu ostatnich 6 miesięcy, na jednolitym jasnym tle, z równomiernym oświetleniem, mającą dobrą ostrość oraz odwzorowującą naturalny kolor skóry, obejmującą wizerunek od wierzchołka głowy do górnej części barków, tak aby twarz zajmowała 70-80% fotografii, pokazującą wyraźnie oczy, zwłaszcza źrenice, z widocznymi brwiami, przedstawiającą osobę w pozycji frontalnej, z zachowaniem symetrii w pionie, bez nakrycia głowy i okularów z ciemnymi szkłami, patrzącą na wprost z otwartymi oczami nieprzesłoniętymi włosami, z naturalnym wyrazem twarzy i zamkniętymi ustami,

Polonez sf Mikoma sf

• dotychczas posiadany dokument paszportowy, a w przypadku jego braku - inny dokument stwierdzający tożsamość i obywatelstwo polskie (dowód osobisty lub decyzję wojewody potwierdzającą posiadanie obywatelstwa polskiego); dotychczasowy paszport musi być przekazany do anulowania w Konsulacie przed wydaniem nowego dokumentu,

• w przypadku utraty dotychczasowego dokumentu paszportowego należy podczas wizyty wypełnić elektroniczne zawiadomienie o utracie dokumentu paszportowego oraz okazać inny ważny dokument tożsamości ze zdjęciem, może to być dokument amerykański,

• oryginał odpisu polskiego aktu urodzenia i/lub polskiego aktu małżeństwa - w przypadku ubiegania się o paszport po raz pierwszy, w przypadku braku numeru PESEL lub zmiany danych (np. nazwiska w wyniku małżeństwa); każdy zagraniczny akt (urodzenia lub małżeństwa) musi zostać najpierw umiejscowiony w polskim Rejestrze Stanu Cywilnego; amerykańskie akty stanu cywilnego nie są akceptowane,

• w przypadku paszportu dla osoby małoletniej (poniżej 18. roku życia) - ważne dokumenty tożsamości rodziców. Przynajmniej jeden z rodziców musi przedstawić ważny polski paszport lub dowód osobisty. Jeżeli drugi z rodziców także posiada obywatelstwo polskie, podczas składania wniosku paszportowego dla dziecka również powinien się wylegitymować polskim paszportem lub dowodem osobistym.

• oryginał dokumentu uprawniającego do zniżki (legitymacja studenta, emeryta, rencisty). Dokumenty te muszą zawierać dane osoby i datę ważności. Osobom małoletnim do 18. roku życia przysługuje zniżka w wysokości 50% opłaty paszportowej bez konieczności przedstawiania dokumentu potwierdzającego uprawnienia do skorzystania z ulgi.

PASZPORT DLA DZIECKA

Każdy małoletni obywatel polski powinien posiadać własny dokument paszportowy. Małoletnim w wieku 12-18 lat wydawane są paszporty 10-letnie. Małoletnim do 12. roku życia wy-

dawane są paszporty 5-letnie. Odciski palców pobierane są od osób małoletnich, które ukończyły 12 rok życia.

Wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej składają obydwoje rodzice. W szczególnie uzasadnionych przypadkach dopuszcza się, aby wniosek o wydanie paszportu osobie małoletniej mógł złożyć jeden z rodziców wraz z pisemną zgodą drugiego z rodziców, zawierającą potwierdzenie własnoręczności podpisu przez organ paszportowy (konsula, wojewodę) lub notariusza polskiego lub amerykańskiego. Jeżeli drugi z rodziców przebywa poza Polską i USA, aby wyrazić zgodę na wydanie paszportu musi zgłosić się do polskiego konsulatu. Przynajmniej jeden z rodziców musi posiadać ważny polski dokument tożsamości (paszport lub dowód osobisty).

Notariusz musi wpisać datę poświadczenia podpisu.

W przypadku braku zgodności stanowisk rodziców lub niemożności uzyskania zgody jednego z nich, zgodę na wydanie dokumentu paszportowego zastępuje orzeczenie sądu rodzinnego. Przepisy te stosuje się odpowiednio do ustanowionych przez sąd opiekunów małoletniego.

Przy składaniu wniosku o paszport dla osoby małoletniej, która nie ukończyła 5 lat, nie jest wymagana jej obecność.

Odbioru dokumentu paszportowego dla osoby małoletniej do 18. roku życia może dokonać jeden z rodziców - przy odbiorze nie jest wymagana obecność małoletniego.

CZAS OCZEKIWANIA NA PASZPORT

Paszporty biometryczne (10-letnie i 5-letnie) są produkowane w Polsce. Sprawdzając status sprawy paszportowej należy wziąć pod uwagę czas na przesłanie paszportu z Polski do Nowego Jorku. Czas oczekiwania na paszport wynosi około 3-5 tygodni. Paszport tymczasowy, wydawany w uzasadnionych przypadkach, jest wydawany w ciągu 1 tygodnia.

Osoby dokonujące rezerwacji biletów lotniczych przed otrzymaniem paszportu, czynią to na własną odpowiedzialność. Konsulat nie gwarantuje wydania i doręczenia paszportu na dany dzień oraz nie odpowiada za szkody i koszty mogące powstać z powodu nieotrzymania paszportu do dnia wyjazdu.

OPŁATY PASZPORTOWE

Opłaty paszportowe związane są z kursem dolara amerykańskiego do euro, a zatem mogą się zmienić kilka razy w ciągu roku. Rekomendujemy kontakt z Konsulatem w celu ustalenia wysokości opłat paszportowych w danym momencie.

Ulga przysługuje, m.in.:

• osobom małoletnim do czasu podjęcia ustawowo określonego obowiązku szkolnego, uczniom i studentom między 18. a 26 rokiem życia; osoby małoletnie do 18 roku życia nie mają obowiązku przedstawienia dokumentu

uprawniającego do zniżki; osoby powyżej 18 roku życia muszą dostarczyć legitymację szkolną lub studencką zawierającą imię i nazwisko studenta oraz datę ważności; jeśli takiej daty nie mają, należy dostarczyć pismo potwierdzające uczęszczanie do szkoły lub uczelni;

• emerytom, rencistom i osobom niepełnosprawnym, pod warunkiem okazania dokumentu uprawniającego do zniżki (np. legitymacja emeryta, rencisty, karta Medicare);

• członkom rodzin wielodzietnych w rozumieniu ustawy z dnia 5 grudnia 2014 r. o Karcie Dużej Rodziny, posiadającym ważną Kartę Dużej Rodziny.

Aby otrzymać ulgę należy przedstawić oryginał uprawniającego do niej dokumentu w momencie składania wniosku o paszport.

Nie pobiera się opłaty od osób, które w dniu złożenia wniosku paszportowego mają ukończone 70 lat. Opłaty nie podlegają zwrotowi.

ODBIÓR PASZPORTU

Odbiór dokumentu paszportowego następuje osobiście, z wyjątkiem osoby małoletniej i ubezwłasnowolnionej całkowicie, dla których odbioru dokumentu paszportowego może dokonać jeden z rodziców lub ustanowionych przez sąd opiekunów. Przy odbiorze dokumentu paszportowego nie jest wymagana obecność małoletniego.

W uzasadnionych przypadkach, zwłaszcza w warunkach szczególnie utrudnionego dojazdu do Konsulatu, ze względu na stan zdrowia lub wiek, na pisemny wniosek osoby ubiegającej się o jego wydanie, konsul może odstąpić od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego. Paszport jest wówczas wysyłany przesyłką kurierską.

Osoba wnioskująca o odstąpienie od wymogu osobistego odbioru dokumentu paszportowego przyjmuje do wiadomości, że Konsulat nie odpowiada za przesyłkę po przekazaniu jej firmie kurierskiej.

NUMER PESEL

Numer Powszechnego Elektronicznego Systemu Ewidencji Ludności (PESEL) to stały symbol cyfrowy, przyznawany indywidualnym osobom, służący do identyfikacji tych osób. Numer ten składa się zawsze z 11 cyfr. Posługiwanie się numerem PESEL jest konieczne przy załatwianiu większości spraw formalnych. Numer PESEL nadawany jest automatycznie wszystkim osobom przebywającym w Polsce przy zameldowaniu na pobyt stały lub czasowy oraz tym, którzy ubiegają się o wydanie dowodu osobistego. System PESEL funkcjonuje w Polsce od połowy lat 80., zatem osoby, które w ciągu ostatnich kilkunastu lat wykonywały obowiązek meldunkowy lub którym wydano dowód osobisty w Polsce, zapewne posiadają numer PESEL. Jest on wówczas uwidoczniony w dowodzie osobistym.

Jest pewna grupa obywateli polskich, którym numeru PESEL nie nadano. Dotyczy to przede wszystkim tych, którzy mieszkają na stałe poza granicami Polski i wyjechali z kraju przed wprowadzeniem systemu PESEL, bądź urodzili się za granicą i tu mieszkają na stałe. Osoby takie mogą otrzymać numer PESEL, na podstawie złożonego wniosku o wydanie dokumentu paszportowego oraz dostarczonego odpisu polskiego aktu urodzenia (i odpisu polskiego aktu małżeństwa w przypadku osób, które zawarły związek małżeński). W przypadku rozwodu bądź śmierci współmałżonka należy wcześniej przeprowadzić procedury prowadzące do umieszczenia odpowiednich adnotacji w akcie małżeństwa - uznanie rozwodu w Polsce lub transkrypcja aktu zgonu. Posiadanie numeru PESEL jest konieczne do wydania paszportu.

UWAGA!

Numer PESEL można uzyskać w Konsulacie tylko w związku ze złożeniem wniosku o wydanie nowego dokumentu paszportowego. Wystąpienie o nadanie numeru PESEL nie podlega dodatkowym opłatom. Numer PESEL zostanie uwidoczniony w dokumencie paszportowym.

SPRAWY Z ZAKRESU STANU CYWILNEGO

ADMINISTRACYJNA ZMIANA IMIENIA I NAZWISKA

Obywatel polski może wystąpić o zmianę swojego imienia lub nazwiska na pisemny wniosek złożony wybranemu kierownikowi urzędu stanu cywilnego. Osoba zamieszkała za granicą może złożyć taki wniosek za pośrednictwem konsula, wskazując kierownika urzędu stanu cywilnego, któremu wniosek ma zostać przekazany. Decyzję o zmianie imienia lub nazwiska, bądź decyzję o odmowie zmiany imienia lub nazwiska wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego, do którego został złożony wniosek, albo jego zastępca.

Wniosek o administracyjną zmianę imienia i nazwiska składa się w sytuacji, gdy nie zaszło żadne zdarzenie z zakresu akt stanu cywilnego, które skutkowało zmianą danych osobowych (jak np. zawarcie małżeństwa lub złożenie oświadczenia o powrocie do nazwiska noszonego przed zawarciem związku małżeńskiego), a mimo to zainteresowany pragnie z pewnych względów zmienić imię lub nazwisko.

Ustawa wskazuje, że administracyjnej zmiany imienia lub nazwiska można dokonać z ważnych powodów, w szczególności gdy:

1. noszone imię lub nazwisko jest ośmieszające albo nielicujące z godnością człowieka; 2. używa się innego imienia lub nazwiska;

3. noszone imię lub nazwisko zostało bezprawnie zmienione;

4. zgodnie z przepisami prawa państwa, którego obywatelstwo również się posiada, nosi się inne imię lub nazwisko.

Osobne reguły mają zastosowanie w przypadku administracyjnej zmiany imion lub nazwisk dzieci. Gdy zmiana nazwiska dotyczy tylko jednego z rodziców, rozciągnięcie jej na małoletnie dziecko wymaga zgody drugiego rodzica, chyba że nie ma on pełnej zdolności do czynności prawnych, nie żyje lub nie jest znany albo jest pozbawiony władzy rodzicielskiej. Jeżeli w chwili zmiany nazwiska dziecko ukończyło 13 lat, potrzebna jest także zgoda dziecka. Zgoda rodzica i dziecka na zmianę nazwiska dziecka powinna zostać wyrażona osobiście przed właściwym kierownikiem urzędu stanu cywilnego lub w formie pisemnej z notarialnie poświadczonym podpisem. Osoby zamieszkałe za granicą mogą wyrazić zgodę przed konsulem. Zmiana nazwiska obojga rodziców rozciąga się na ich małoletnie dzieci.

Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia wniosku należy umówić wizytę prawną.

Wymagane dokumenty:

1. wniosek (dostępny w urzędzie konsularnym lub na stronie Konsulatu);

2. wyrok rozwodowy (jeżeli dotyczy);

3. ważny polski paszport lub dowód osobisty;

4. dokument stwierdzający zmianę nazwiska lub imienia w USA (jeżeli dotyczy);

5. inne dokumenty uzasadniające zmianę imienia lub nazwiska;

6. oświadczenie wnioskodawcy, że w tej samej sprawie nie złożył wcześniej wniosku do innego kierownika urzędu stanu cywilnego lub nie została wydana już decyzja odmowna.

UWAGA!

Wszystkie dokumenty sporządzone w języku angielskim muszą być przedłożone w oryginale wraz z tłumaczeniem na język polski.

Ponieważ zmiana imienia lub nazwiska powoduje konieczność naniesienia zmiany do aktu urodzenia i aktu małżeństwa należy wskazać, gdzie akty zostały sporządzone (wskazać kierownika urzędu stanu cywilnego, który je sporządził). Kierownik urzędu stanu cywilnego sam przekaże informacje do innych kierowników urzędów stanu cywilnego, aby dokonali stosownych zmian w aktach stanu cywilnego osób, których zmiana imienia lub nazwiska dotyczy.

Jeżeli wnioskodawca i jego małoletnie dzieci nie posiadają aktów stanu cywilnego sporządzonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wraz z wnioskiem o zmianę imienia lub nazwiska wnioskodawca składa wniosek o transkrypcję zagranicznych dokumentów stanu cywilnego.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA

• Czy w trybie administracyjnej zmiany imienia mogę dodać trzecie imię z bierzmowania?

W obowiązującym stanie prawnym nie istnieje taka możliwość. Można natomiast zastąpić wybrane imię innym imieniem, zastąpić dwa imiona jednym imieniem lub odwrotnie, dodać drugie imię, zmienić pisownię imienia lub imion lub zmianę kolejności imion. Można również zmienić nazwisko na inne nazwisko, zmienić pisownię nazwiska lub zmienić formę właściwą dla rodzaju żeńskiego lub męskiego.

• Jaka jest różnica między administracyjną zmianą nazwiska, a zmianą nazwiska w wyniku transkrypcji aktu małżeństwa?

Administracyjna zmiana nazwiska nie jest związana ze zmianą stanu cywilnego i zawiera szerszy katalog możliwości wyboru nowego nazwiska. Musi jednak wystąpić jeden ze wskazanych wyżej powodów zmiany nazwiska np. okoliczność, że dotychczasowe nazwisko jest ośmieszające. W przypadku transkrypcji aktu małżeństwa można przyjąć nazwisko małżonka, pozostać przy dotychczasowym nazwisku lub utworzyć nazwisko dwuczłonowe z nazwiska małżonka i nazwiska dotychczasowego. Ten tryb jednak wiąże się tylko ze zmianą nazwiska w związku z zarejestrowaniem na terytorium Polski małżeństwa zawartego za granicą.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 17 października 2008 r. o zmianie imienia i nazwiska

UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO WYDANEGO PRZEZ

SĄD ZAGRANICZNY

Konsulat pośredniczy w zarejestrowaniu rozwodu w Polsce (dokonanie w akcie małżeństwa wzmianki o rozwiązaniu małżeństwa) jedynie w przypadku, gdy rozwód nastąpił po 1 lipca 2009 r. i osoba składa jednocześnie wniosek za pośrednictwem konsula o dokonanie transkrypcji zagranicznego aktu małżeństwa, którego powyższy rozwód dotyczy.

Tryb uznania wyroku rozwodowego wydanego przez sąd zagraniczny uzależniony jest od daty jego wydania oraz od tego czy został wydany przez sąd państwa będącego członkiem Unii Europejskiej, czy też przez sąd państwa nienależącego do UE.

1. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE od 1 maja 2004 roku są bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula).

2. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw niebędących członkami UE od dnia 1 lipca 2009 roku są także bezpośrednio uznawane przez polskie władze i podlegają jedynie procedurze rejestracji (którą można przeprowadzić w Polsce w urzędzie stanu cywilnego lub za pośrednictwem konsula).

3. Wyroki rozwodowe wydane przez sądy państw członkowskich UE przed 1 maja 2004 roku lub przez sądy pozostałych państw przed 1 lipca 2009 roku mogą zostać uznane na terytorium RP tylko w wyniku przeprowadzenia postępowania w sądzie okręgowym, właściwym ze względu na obecne lub ostatnie miejsce zameldowania.

REJESTRACJA WYROKU ROZWODOWEGO

DOTYCZY PRZYPADKÓW WSKAZANYCH W PKT. 1 i 2

Wymagane dokumenty:

1. Wniosek do kierownika urzędu stanu cywilnego o wpisanie orzeczenia o rozwodzie jako wzmianki dodatkowej w akcie małżeństwa (dostępny w urzędzie konsularnym);

2. Prawomocny wyrok rozwodowy w oryginale (w przypadku wyroków orzeczonych poza USA zachodzi konieczność legalizacji dokumentu);

3. Tłumaczenie wyroku na język polski - dokonane przez tłumacza przysięgłego w Polsce lub przez miejscowego tłumacza i poświadczone przez polskiego konsula;

4. W przypadku wyroków orzeczonych przez sądy państw członkowskich UE, świadectwo określone w art. 39 rozporządzenia Rady 2201/2003 (wydawane przez właściwy sąd zagraniczny) tzw. Form of Certificate under Article 39 of Council Regulation (EC) No. 2201/2003 of November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters znany jako „Form F42” lub „Formularz 42”;

5. Tłumaczenie „Formularza 42”; 6. Odpis polskiego aktu małżeństwa;

7. W przypadku, jeśli wyrok rozwodowy został wydany w trybie zaocznym, należy dostarczyć również oryginał lub uwierzytelniony odpis dokumentu stwierdzającego, że pismo wszczynające postępowanie lub dokument równorzędny został doręczony stronie, która się nie stawiła;

8. Ważny polski paszport lub dowód osobisty (do wglądu) - w przypadku wniosku składanego przez obywatela polskiego.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

UZNANIE WYROKU ROZWODOWEGO

W SĄDZIE OKRĘGOWYM

DOTYCZY PRZYPADKU WSKAZANEGO W PUNKCIE 3 Uznanie wyroku sądu zagranicznego wydanego przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE) dotyczącego obywatela polskiego, gdy jedna ze stron zamieszkuje w Polsce, podlega kompetencji sądu okręgowego właściwego dla jej miejsca zamieszkania w Polsce. Uznanie wyroku sądu zagranicznego dotyczącego obywatela polskiego w przypadku, gdy obie strony zamieszkują za granicą, podlega kompetencji Sądu Okręgowego w Warszawie, VI Wydział Rodzinny Odwoławczy, Aleja Solidarności 127, 00-951 Warszawa.

Konsul nie pośredniczy w realizacji wniosków o uznanie (rejestrację) wyroków rozwodowych wydanych przed 1 maja 2004 roku (w przypadku wyroków sądów państw członkowskich UE) lub przed 1 lipca 2009 roku (w przypadku wyroków sądów państw spoza UE).

Wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego (w 4 egzemplarzach) powinien zawierać:

1. Imię, nazwisko i adres wnioskodawcy;

2. Imię, nazwisko i adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce (o ile będzie ustanowiony);

3. Imię, nazwisko i adres uczestnika postępowania (była żona, były mąż);

4. Datę i miejsce zawarcia związku małżeńskiego (jeśli związek małżeński zawarty był za granicą może być wymagana transkrypcja aktu małżeństwa);

5. Obywatelstwo, jakie posiadali małżonkowie w dniu wniesienia pozwu o rozwód oraz jakie posiadają obecnie;

6. Uzasadnienie interesu prawnego żądania uznania wyroku (do czego potrzebne jest wnioskodawcy uznanie wyroku);

7. Wyjaśnienie, czy w Polsce toczyła się sprawa o rozwód. Do wniosku należy dołączyć: • wyrok rozwodowy w oryginale wraz z zaświadczeniem właściwego sądu, że wyrok jest prawomocny, a gdy wyrok jest zaocznyzaświadczeniem, że wezwanie zostało doręczone nieobecnej stronie - oraz trzy fotokopie tego wyroku wraz z jego legalizacją;

• tłumaczenie wyroku rozwodowego język polski, sporządzone przez tłumacza przysięgłego zarejestrowanego na liście tłumaczy przysięgłych w Polsce i trzy fotokopie tego tłumaczenia; • odpis aktu małżeństwa z urzędu stanu cywilnego w Polsce - gdy małżeństwo było zawarte w Polsce lub zarejestrowane w polskich księgach stanu cywilnego.

Wszystkie wyżej wymienione dokumenty wnioskodawca składa osobiście w biurze podawczym właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce lub po uzgodnieniu z sądem przesyła listem poleconym na jego adres. Wnioskodawca składając wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego zobowiązany jest do uiszczenia opłaty sądowej za przyjęcie wniosku do rozpatrzenia. Jeżeli miejsce pobytu byłego małżonka nie jest znane lub nie włada on językiem polskim (a nie ustanowił pełnomocnika do doręczeń w Polsce), koszty mogą wzrosnąć w związku z koniecznością ustanowienia kuratora dla nieznanego z miejsca pobytu uczestnika postępowania lub w związku z koniecznością dokonywania tłumaczeń dokumentów sądowych. Decyzje w sprawie terminu posiedzenia sądu, wysokości opłat sądowych, złożenia ewentualnych dodatkowych dokumentów lub wyjaśnień należą do kompetencji właściwego terytorialnie sądu okręgowego w Polsce.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA

Q: Czy w przypadku wydania wyroku rozwodowego przez sądy państwa członkowskiego UE kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić wpisania wzmianki dodatkowej o rozwodzie do polskiego aktu małżeństwa?

Tak, takie sytuacje reguluje art. 22 wspomnianego rozporządzenia (WE) nr 2201/2003. Dopuszcza on odmowę uznania orzeczenia dotyczącego rozwodu, separacji lub unieważnienia małżeństwa w czterech sytuacjach:

• jeżeli takie uznanie jest oczywiście sprzeczne z porządkiem publicznym państwa członkowskiego, w którym wystąpiono o uznanie;

• jeżeli zostało wydane zaocznie a stronie przeciwnej nie doręczono pisma wszczynającego postępowanie lub pisma równorzędnego, w czasie i w sposób umożliwiający jej przygotowanie obrony, chyba że zostanie ustalone, że strona przeciwna jednoznacznie zgadza się z orzeczeniem;

• jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z orzeczeniem wydanym w postępowaniu między tymi samymi stronami w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie;

• jeżeli orzeczenia nie da się pogodzić z wcześniejszym orzeczeniem wydanym w innym państwie członkowskim lub w państwie trzecim między tymi samymi stronami, o ile to wcześniejsze orzeczenie spełnia warunki niezbędne do jego uznania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie.

Podobne uregulowania zawiera polski Kodeks postępowania cywilnego w przypadku wyroków podlegających uznaniu przed sądem okręgowym.

Q: Rozwiodłem się i ponownie ożeniłem na terytorium USA. Czy mogę jednocześnie złożyć wniosek o zarejestrowanie rozwodu i transkrypcję aktu mojego drugiego małżeństwa? Nie, gdyż w takim wypadku najpierw trzeba uzyskać pozytywną decyzję kierownika urzędu stanu cywilnego w przedmiocie wpisania wyroku rozwodowego. W niektórych wypadkach np. dotyczących wyroków zaocznych, gdy pozwany nie wiedział o toczącym się postępowaniu, kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić naniesienia wzmianki dodatkowej o rozwiązaniu małżeństwa. Dlatego najpierw należy pozytywnie zakończyć postępowanie związane z wpisaniem wyroku rozwodowego, a dopiero później złożyć wniosek o transkrypcję kolejnego małżeństwa.

Q: Przed kilkoma laty zawieraliśmy małżeństwo w jednym z polskich urzędów konsularnych, czy to oznacza, że teraz możemy rozwieść się w urzędzie konsularnym?

Nie. Małżeństwo może być rozwiązane tylko orzeczeniem sądu. Co do zasady właściwy miejscowo będzie sąd ostatniego wspólnego miejsca zamieszkania małżonków. W przypadku jeżeli rozwód zostanie orzeczony przez sąd amerykański, to powinien następnie zostać zarejestrowany w polskim urzędzie stanu cywilnego.

Podstawa prawna: Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 roku dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 roku Kodeks postępowania cywilnego.

TRANSKRYPCJA AKTÓW

STANU CYWILNEGO

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA)

ZAGRANICZNEGO AKTU

MAŁŻEŃSTWA W POLSKIM

REJESTRZE STANU CYWILNEGO

Transkrypcja aktu małżeństwa polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu małżeństwa, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski którego do -

tyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego, posiada akt stanu cywilnego potwierdzający zdarzenia wcześniejsze (np. akt urodzenia, akt wcześniejszego małżeństwa) sporządzony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL. Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu małżeństwa jest dokonywana w związku z zawarciem małżeństwa poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w celu umożliwienia wydania paszportu na nowe nazwisko albo w związku z pozytywnie zakończonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego.

Jeżeli w zagranicznym akcie małżeństwa nie znajduje się informacja na temat nazwiska noszonego przez małżonków po zawarciu małżeństwa oraz na temat nazwisk noszonych przez dzieci zrodzone z tego związku małżeńskiego, to stosowne oświadczenia można zawrzeć we wniosku o transkrypcję, składanym w konsulacie. Jeżeli wniosek o transkrypcję zagranicznego aktu małżeństwa został złożony do konsula, oświadczenia te małżonkowie mogą także złożyć do protokołu przed konsulem przy składaniu wniosku o transkrypcję.

Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:

1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;

2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Dokonywanym lub poświadczonym przez konsula.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW MAŁŻEŃSTWA

W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów małżeństwa należy przedłożyć następujące dokumenty:

1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym lub do pobrania na stronie internetowej);

2. Oryginał amerykańskiego aktu małżeństwa;

3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu małżeństwa dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula;

4. Opcjonalnie: w przypadku, jeżeli jeden z małżonków posiada zagraniczny akt urodzenia i nie posiada polskiego aktu urodzenia - oryginał aktu urodzenia tego małżonka (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub konsula.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA

Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga małżonków? Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa może złożyć jeden z małżonków, ale w takim wypadku będzie mógł złożyć oświadczenie o wyborze nazwiska tylko dla siebie (tj. pozostać przy dotychczasowym nazwisku, utworzyć nazwisko dwuczłonowe lub przyjąć nazwisko drugiego małżonka). Małżonek nieskładający wniosku o transkrypcję pozostanie przy dotychczasowym nazwisku, a dzieci zrodzone z takie związku będą nosić nazwisko dwuczłonowe składające się z nazwiska matki i dodanego do niego nazwiska męża. Oczywiście to ograniczenie nie będzie miało zastosowania, jeżeli informacja o wyborze nazwiska została zawarta w treści zagranicznego aktu małżeństwa.

Q: Nasze dane w amerykańskim akcie małżeństwa zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję?

W takim wypadku możecie Państwo (razem z wnioskiem o transkrypcję) złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w polskim akcie małżeństwa do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akty urodzenia.

Q: Jak długo, po sporządzeniu polskiego aktu małżeństwa i przyjęciu nazwiska męża, mogę się posługiwać dokumentami wystawionymi na dotychczasowe dane (paszportem i dowodem osobistym)?

Należy niezwłocznie wystąpić o wymianę dotychczasowych dokumentów tożsamości. W przypadku obywateli polskich przebywających za granicą dokumenty zachowują ważność przez cztery miesiące od dnia sporządzenia aktu małżeństwa stwierdzającego zmianę nazwiska, a w przypadku małżeństwa zawartego przed konsulem lub za granicą - od dnia doręczenia odpisu polskiego aktu małżeństwa.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego Kodeks rodzinny i opiekuńczy.

Nasiek sf
Polonez sf

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA) ZAGRANICZNEGO AKTU URODZENIA

W POLSKIM REJESTRZE STANU CYWILNEGO

Transkrypcja aktu urodzenia polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu urodzenia, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji. Transkrypcja (rejestracja) zagranicznego dokumentu stanu cywilnego jest obowiązkowa, jeżeli obywatel polski, którego dotyczy zagraniczny dokument stanu cywilnego wnioskuje o dokonanie czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego, lub ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie numeru PESEL.

Wniosek o transkrypcję aktu urodzenia można złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula. Transkrypcja aktu urodzenia jest dokonywana najczęściej w związku z urodzeniem się dziecka poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, w celu umożliwienia wydania mu dokumentu paszportowego albo w związku z prowadzonym postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego.

Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:

1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); 3. Konsula.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

TRANSKRYPCJA AMERYKAŃSKICH AKTÓW URODZENIA

W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów urodzenia należy przedłożyć następujące dokumenty:

1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym lub do pobrania na stronie internetowej);

2. Oryginał amerykańskiego aktu urodzenia dziecka, zawierający imiona i nazwiska rodziców;

WYPADEK NA BUDOWIE

3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu urodzenia dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula;

4. Opcjonalnie, w przypadku, jeżeli jeden z rodziców nie posiada polskiego aktu urodzenia, a w Polsce nie zostało zarejestrowane małżeństwo rodziców dziecka - oryginał aktu urodzenia tego rodzica (może być wymagana Apostille lub legalizacja, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów) wraz z tłumaczeniem dokonanym przez tłumacza przysięgłego lub dokonanym lub poświadczonym konsula.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA

Q: Czy do złożenia wniosku o transkrypcję konieczna jest obecność obojga rodziców?

Zgodnie z art. 104 ust. 4 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego wniosek do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba, której dotyczy zdarzenie podlegające transkrypcji lub inna osoba, która wykaże interes prawny w transkrypcji. W związku z tym przepisy ustawy Prawo o aktach cywilnego nie przewidują konieczności obecności obojga rodziców przy składaniu wniosku o transkrypcję aktu urodzenia ich dziecka.

Q: Czy wniosek o transkrypcję może złożyć osoba inna niż rodzic? Wniosek o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba „która wykaże interes prawny w transkrypcji”. W związku z tym przypadki składania wniosków np. przez osoby niespokrewnione lub instytucje miejscowe są oceniane indywidualnie.

Q: Moja partnerka urodziła dziecko w USA. Na akcie urodzenia naszego dziecka są wskazane moje dane jako ojca dziecka. Ale w Polsce wciąż toczy się sprawa rozwodowa partnerki. Czy w przypadku transkrypcji do polskiego aktu urodzenia zostaną wpisane dane jej męża jako ojca dziecka?

Nie, dane ojca dziecka będą takie jak w amerykańskim akcie urodzenia. W czasie wizyty zostaniecie Państwo poproszeni o wskazanie adresu zamieszkania męża Pana partnerki. Po dokonaniu transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego zawiadomi jej męża o zarejestrowaniu aktu urodzenia dziecka i wpisaniu Pana danych jako ojca dziecka oraz poinformuje męża partnerki, że jeżeli on sam poczuwa się do ojcostwa to może wnieść do sądu sprawę o zaprzeczenie ojcostwa.

Q: Czy sporządzenie polskiego aktu urodzenia wiąże się z nadaniem numeru PESEL?

Nie do końca. W przypadku osób urodzonych za granicą i nie posiadających zameldowania w Polsce sporządzenie (w wyniku transkrypcji) polskiego aktu urodzenia jest warunkiem koniecznym do nadania numeru PESEL.

Ale wniosek o nadanie tego numeru dziecku składa się dopiero w czasie wizyty paszportowej. W przypadku osób, które dokonały transkrypcji w związku z toczącym się postępowaniem o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego warunkiem dodatkowym przyjęcia wniosku paszportowego (i nadania numeru PESEL) będzie uzyskanie pozytywnej decyzji wojewody w przedmiocie posiadania polskiego obywatelstwa.

Q: Dane w amerykańskim akcie urodzenia naszego dziecka zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych. Jak to się ma do wniosku o transkrypcję? W takim wypadku możecie Państwo złożyć wniosek o dostosowanie pisowni w akcie sporządzonym w wyniku transkrypcji do reguł pisowni polskiej lub wniosek o sprostowanie danych w oparciu o Państwa akt małżeństwa lub Państwa akty urodzenia. O ile jednak urzędy stanu cywilnego w Polsce dokonują sprostowania na takiej podstawie danych rodziców w akcie urodzenia ich dziecka (jako osoby posiadające już akta stanu cywilnego w Polsce), to nie zawsze dokonują sprostowania danych samego dziecka. Może to prowadzić do sytuacji, w której dane rodziców zostaną zapisane zgodnie z regułami pisowni polskiej, a dane dziecka bez polskich znaków diakrytycznych.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego;

TRANSKRYPCJA (REJESTRACJA)

ZAGRANICZNEGO AKTU ZGONU W POLSKIM REJESTRZE

STANU CYWILNEGO

Transkrypcja aktu zgonu polega na wiernym i literalnym przeniesieniu treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru. Po dokonanej transkrypcji kierownik urzędu stanu cywilnego wydaje odpis zupełny polskiego aktu zgonu, który zawiera adnotację o dokonanej transkrypcji.

Wniosek o transkrypcję aktu zgonu może złożyć osobiście lub poprzez pełnomocnika osoba mająca interes faktyczny w transkrypcji dokumentu potwierdzającego zgon do kierownika urzędu stanu cywilnego w Polsce lub skorzystać z pośrednictwa konsula.

Dokonanie transkrypcji aktu zgonu nie jest warunkiem koniecznym do wydania zaświadczenia na przewóz zwłok lub prochów. Dokumenty sporządzone w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:

1. Tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; 2. Tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);

3. Konsula.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W przypadku transkrypcji amerykańskich aktów zgonu należy przedłożyć następujące dokumenty:

1. Wniosek o transkrypcję (dostępny w urzędzie konsularnym lub do pobrania na stronie internetowej);

2. Oryginał amerykańskiego aktu zgonu (w przypadku dokonywania transkrypcji aktów zgonu państw trzecich należy zalegalizować akt, o ile nic innego nie wynika z odrębnych przepisów);

3. Tłumaczenie amerykańskiego aktu zgonu dokonane przez tłumacza przysięgłego lub dokonane lub poświadczone przez konsula.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego

SPRAWY OBYWATELSKIE

NADANIE OBYWATELSTWA

POLSKIEGO

Obywatelstwo polskie nadaje cudzoziemcowi Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej.

Obywatelstwo polskie można nadać cudzoziemcowi na jego wniosek, a małoletniemu na wniosek jego przedstawicieli ustawowych. Nadanie obywatelstwa polskiego rodzicom obejmuje małoletniego pozostającego pod ich władzą rodzicielską. Nadanie obywatelstwa polskiego jednemu z rodziców obejmuje małoletniego pozostającego pod jego władzą rodzicielską, w przypadku, gdy: drugiemu z rodziców nie przysługuje władza rodzicielska, drugie z rodziców złożyło oświadczenie przed konsulem o wyrażeniu zgody na nabycie przez małoletniego obywatelstwa polskiego.

Dzieci pomiędzy 16 a 18 rokiem życia muszą złożyć dodatkowe oświadczenie o wyrażeniu zgody na nadanie im obywatelstwa polskiego.

Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty:

1. Wniosek o nadanie obywatelstwa polskiego;

2. Zdjęcia formatu paszportowego osób objętych wnioskiem.

Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające:

1. Dane cudzoziemca ubiegającego się o nadanie obywatelstwa;

2. Informacje o źródłach utrzymania cudzoziemca, jego osiągnięciach zawodowych, działalności politycznej i społecznej (jeżeli dotyczy)

3. Dane małżonka cudzoziemca (jeżeli dotyczy) oraz

4. Informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy).

Do wniosku należy dołączyć również posiadane dokumenty potwierdzające:

1. Informacje o rodzicach i dalszych wstępnych, jeśli byli obywatelami polskimi (jeżeli dotyczy) oraz

2. Posiadanie przez wnioskodawcę obywatelstwa polskiego w przeszłości, jego utratę oraz datę nabycia obywatelstwa innego państwa (jeżeli dotyczy).

Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty:

• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo;

• uprawniające do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;

• odpisy aktów urodzenia;

• odpisy aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny;

• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka;

• stwierdzające tożsamość małoletniego/małoletnich

• uprawniające małoletniego/małoletnich do zamieszkania lub pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;

• potwierdzające posiadanie obywatelstwa polskiego przez rodziców lub dalszych wstępnych;

• potwierdzające utratę przez cudzoziemca, jego dziecka/ dzieci oraz jego wstępnych obywatelstwa polskiego;

• stwierdzające nabycie obywatelstwa obcego przez cudzoziemca lub jego dziecko/dzieci, w przypadku, gdy w przeszłości posiadali obywatelstwo polskie;

• potwierdzające źródło utrzymania;

• potwierdzające osiągnięcia zawodowe, działalność polityczną i społeczną.

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula.

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 r. o obywatelstwie polskim

POTWIERDZENIE

POSIADANIA LUB UTRATY OBYWATELSTWA

POLSKIEGO

Dokumentem potwierdzającym posiadanie obywatelstwa polskiego jest ważny polski paszport lub dowód osobisty. Obywatele nieposiadający dokumentów potwierdzających obywatelstwo polskie albo których dane osobowe i obywatelstwo nie mogą zostać ustalone, mogą uzyskać potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego lub jego utraty.

Ponadto posiadanie obywatelstwa polskiego muszą potwierdzić osoby, których ważność ostatniego polskiego paszportu wygasła przed 1 stycznia 2002 r.

Posiadanie lub utratę obywatelstwa polskiego stwierdza wojewoda. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty:

• wniosek o potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego;

• dokumenty istotne dla ustalenia posiadania obywatelstwa polskiego (akt urodzenia, małżeństwa, metryka chrztu, kopie polskich dokumentów rodziców lub dziadków itp.). W przypadku zmiany nazwiska -dokumenty potwierdzające ten fakt (odpis aktu małżeństwa, akt zmiany imienia lub nazwiska, itp.);

• oryginał aktualnego dokumentu tożsamości wraz ze stronami zawierającymi adnotacje urzędowe (do wglądu);

• w przypadku gdy wnioskodawca urodził się poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązany jest do przedstawienia pełnego aktu urodzenia zawierającego nazwiska rodziców;

• akt stanu cywilnego stwierdzający stan cywilny wnioskodawcy (akt zawarcia małżeństwa, dokument rozwodowy lub akt zgonu współmałżonka).

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public).

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 r. o obywatelstwie polskim

PRZYWRÓCENIE

OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Przywrócenie obywatelstwa polskiego dotyczy osób, które w przeszłości posiadały obywatelstwo polskie, a utraciły je przed dniem 1 stycznia 1999 roku na podstawie:

1. art. 11 lub 13 ustawy z dnia 20 stycznia 1920 roku o obywatelstwie Państwa Polskiego (Dz. U. nr 7, poz. 44, z późń. zm.);

2. art. 11 lub 12 ustawy z dnia 8 stycznia 1951 roku o obywatelstwie polskim (Dz. U. Nr 4, poz. 25);

3. art. 13, 14 lub 15 ustawy z dnia 15 lutego 1962 r. o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 200, Nr 28, poz. 353, z późń. zm.).

Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego składa się do Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty:

1. Wniosek o przywrócenie obywatelstwa polskiego;

2. Zdjęcie formatu paszportowego;

3. Dokumenty potwierdzające tożsamość i obywatelstwo: odpis aktu urodzenia i aktu małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny;

4. Dokumenty potwierdzające zmianę imienia i nazwiska, jeśli taka nastąpiła;

5. Posiadane dokumenty potwierdzające utratę obywatelstwa polskiego.

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula lub jeżeli

wniosek wysyłany jest do konsulatu pocztą, to kopie dokumentów muszą być potwierdzone przez notariusza (Notary Public). Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula. Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. Przywrócenie obywatelstwa następuje w formie decyzji wydanej przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji. Nabycie obywatelstwa polskiego następuje w dniu, w którym decyzja o przywróceniu obywatelstwa polskiego stała się ostateczna.

Nie przywraca się obywatelstwa polskiego cudzoziemcowi, który:

• w okresie 01.09.1939-08.05.1945 dobrowolnie wstąpił do służby w wojskach Państw Osi lub ich sojuszników lub przyjął urząd publiczny w służbie tych państw;

• działał na szkodę Polski, a zwłaszcza jej niepodległości i suwerenności lub uczestniczył w łamaniu praw człowieka.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 r. o obywatelstwie polskim

ZRZECZENIE SIĘ OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Utrata obywatelstwa polskiego może nastąpić jedynie na wniosek obywatela polskiego, po uzyskaniu zgody Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego.

Zgoda na zrzeczenie się obywatelstwa udzielona rodzicom rozciąga się na dzieci pozostające pod ich władzą rodzicielską. W przypadku ukończenia przez dziecko 16 lat następuje to jedynie za jego zgodą.

Wnioskodawca przebywający na stałe za granicą składa wniosek za pośrednictwem konsula właściwego ze względu na miejsce zamieszkania.

Wymagane dokumenty:

1. Wniosek o wyrażenie zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego; 2. Zdjęcie formatu paszportowego.

Zawisny

Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające:

1. dane osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa;

2. dane małżonka osoby ubiegającej się o zrzeczenie obywatelstwa (jeżeli dotyczy);

3. informacje dotyczące małoletniego objętego wnioskiem (jeżeli dotyczy);

4. dokument potwierdzający posiadanie obywatelstwa innego państwa lub przyrzeczenie jego nadania oraz

5. posiadane dokumenty potwierdzające, że wnioskodawca jest obywatelem polskim (ważny polski paszport lub dowód osobisty).

Dokumentami potwierdzającymi dane i informacje zawarte we wniosku, mogą być w szczególności dokumenty:

• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo;

• odpisy polskich aktów urodzenia;

• odpisy polskich aktów małżeństwa lub inne dokumenty określające stan cywilny;

• stwierdzające tożsamość i obywatelstwo małżonka;

• stwierdzające tożsamość małoletniego/ małoletnich.

Jeżeli wniosek o zrzeczenie się obywatelstwa polskiego obejmuje również małoletnie dziecko należy dodatkowo dołączyć:

• odpis aktu urodzenia dziecka;

• oświadczenie o wyrażeniu zgody drugiego z rodziców na utratę przez dziecko obywatelstwa polskiego;

• pisemną zgodę dziecka na utratę przez nie obywatelstwa polskiego, jeżeli małoletni objęty wnioskiem ukończył 16 lat.

Kopie dokumentów polskich i zagranicznych muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula.

Wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez polskiego tłumacza przysięgłego lub tłumaczenie powinno być dokonane przez miejscowego tłumacza i następnie poświadczone przez konsula.

Wniosek wraz z wymaganymi dokumentami oraz Money Order z tytułu opłaty konsularnej (płatny na Consulate General of the Republic of Poland in New York) należy wysłać do konsulatu pocztą. Opłata zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

Wraz z otrzymaniem zgody na zrzeczenie się obywatelstwa polskiego, wnioskodawca jest zobowiązany zwrócić polski paszport do konsulatu.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 r. o obywatelstwie polskim (Dz. U. z 2012 r. poz. 161, z późń. zm.)

SPRAWY PRAWNE

APOSTILLE I LEGALIZACJA DOKUMENTU

URZĘDOWEGO

USA i Polska są stronami konwencji haskiej o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych.

APOSTILLE

W związku z powyższym, amerykańskie dokumenty urzędowe, o jakich mowa poniżej, są respektowane w Polsce na podstawie poświadczenia (zwanego w tekście konwencji „Apostille”):

1. Dokumentów sądowych (np. wyroki rozwodowe, adopcyjne, wyroki sądowe)

2. Dokumentów administracyjnych (np. Akty urodzenia, akty małżeństwa)

4. Dokumentów poświadczonych notarialnie

5. Urzędowych zaświadczeń umieszczanych na dokumentach prywatnych.

Apostille wydają uprawnione urzędy stanowe. Są to odpowiednio:

• DLA STANU NEW YORK:

Department of State, Albany: One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Albany, NY 12231-0001, tel. 518-473-2492 oraz New York City: 123 William Street, New York, NY 10038-3804, tel. 212-417-5747, www.dos.ny.gov

• DLA STANU NEW JERSEY: Department of the Treasury, New Jersey Division of Revenue, PO Box 452, Trenton, NJ 08625-1001, tel. 609-292-9292, www.state.nj.us

• DLA STANU PENNSYLVANIA: Department of State, Bureau of Commissions, Elections and Legislation, Room 210, North Office Building, Harrisburg, PA 17120, tel. 717-787-5280, www.dos.pa.gov

• DLA STANU OHIO:

Secretary of State, 180 East Broad Street, 16th Floor, Columbus, Ohio 43215 tel. 877-767-6446; 614-466-2655, www.sos.state.oh.us

• DLA STANU DELAWARE:

Secretary of State, Division of Corporations, Townsend Building, 401 Federal St #3, Dover, DE 19901 tel. 302-739-3073, www.corp.delaware.gov

• DLA STANU CONNECTICUT:

Connecticut Secretary of State, Commercial Recording Division, 30 Trinity Street Hartford, CT 06106 tel. 860-509-6002, www.ct.gov

• DLA STANU MASSACHUSETTS:

Secretary of the Commonwealth Commissions Section, One Ashburton Place, Room 1719, Boston, MA 02108 tel. 617-727-2836, www.sec.state.ma.us

• DLA STANU RHODE ISLAND:

Office of the Secretary of State, 148 West River Street, Providence, RI 02904-2615, tel. 401-222-1487 www.sos.ri.gov

• DLA STANU NEW HAMPSHIRE:

Office of the Secretary of State, Election Division, Administration Office, State House, Room 204 107 North Main Str., Concord, NH 03301 tel. 603-271-3242/3, www.sos.nh.gov

• DLA STANU VERMONT:

Secretary of State, the Vermont State Archives & Records Administration, 1078 Route 2, Middlesex, Montpelier, Vermont 05633-7701, tel. 802-828-3700 www.sec.state.vt.us

• DLA STANU MAINE:

Secretary of State - CEC, Bureau of Corporations, Elections and Commissions, 101 State House Station, Augusta, ME 04333-0101, tel. 207-624-7752, www.maine.gov

W poszczególnych stanach są odmienne, różniące się od siebie procedury i wymagania związane z wydawaniem poświadczenia Apostille. W związku z tym Konsulat rekomenduje zwracanie się z pytaniami do wyżej wymienionych urzędów stanowych, aby uniknąć błędów i nie narażać się na stratę czasu i niepotrzebne koszty. Jednocześnie Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku informuje, że w dalszym ciągu wykonywane są poświadczenie podpisu, weryfikacje tłumaczeń, poświadczenia fotokopii z oryginałem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o telefoniczny kontakt z działem prawnym Konsulatu.

OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE

LEGALIZACJI I APOSTILLE

Legalizacja (uwierzytelnienie) dokumentu służy nadaniu dokumentowi urzędowemu wydanemu w danym państwie cech pozwalających na jego uznanie w państwie trzecim. Legalizacji dokonuje się, jeżeli dokument urzędowy sporządzony w danym państwie ma zostać wprowadzony do obrotu prawnego na terytorium innego państwa.

W przypadku Państw-Stron Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 roku (Dz.U. z 2005 r. poz. 938), uwierzytelnienia dokonuje się w wyznaczonym urzędzie

państwa, z którego pochodzi dokument, poprzez opatrzenie dokumentu klauzulą, zwaną również pieczęcią, Apostille. Aktualny wykaz państw będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, znajduje się na stronie internetowej MSZ: www.gov.pl/web/dyplomacja

Aktualny wykaz urzędów upoważnionych do wystawiania Apostille w USA znajduje się na stronie internetowej Konsulatu.

W przypadku państw niebędących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, legalizacja następuje w urzędzie konsularnym państwa, na którego terytorium ma zostać użyty dany dokument urzędowy, akredytowanego na terytorium państwa, z którego dokument pochodzi. W Polsce polskie dokumenty urzędowe na potrzeby ich uznania w innych państwach legalizuje i wydaje Apostille Dział Legalizacji w Ministerstwie Spraw Zagranicznych (Al. J. Ch. Szucha 21, Warszawa).

W celu usprawnienia obrotu prawnego niektóre kategorie dokumentów zostały całkowicie zwolnione z obowiązku legalizacji. W szczególności pewne uproszczenia przyjęto w stosunku do aktów stanu cywilnego przyjmując:

• Konwencję nr 16 sporządzoną w Wiedniu 8 września 1976 roku dotyczącą wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 roku, Nr 166, poz. 1735), która zwalnia od obowiązku tłumaczenia i legalizacji odpisy wielojęzyczne wydane przez Państwa-Strony Konwencji;

• Konwencję nr 17 sporządzoną w Atenach 15 września 1977 roku dotyczącą zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 roku, Nr 148, poz. 1446), która zwalnia od obowiązku legalizacji akta stanu cywilnego wydane przez Państwa-Strony Konwencji (niezależnie od tego czy odpis został wydany na druku międzynarodowym czy miejscowym).

Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji i tłumaczenia na podstawie Konwencji nr 16 pod warunkiem, że zostały sporządzone na odpisie wielojęzycznym

Niemcy, Austria, Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Szwajcaria, Turcja, Słowenia, Chorwacja, Litwa, Macedonia, Serbia, Czarnogóra, Mołdawia, Estonia, Rumunia, Bułgaria, Bośnia i Hercegowina

Nasiek

Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji na podstawie Konwencji nr 17 (Konwencja nie zwalnia od obowiązku przedłożenia tłumaczenia przysięgłego)

Austria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Turcja, Grecja

Podstawa prawna:

Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z 2005 r. poz. 938); Konwencja nr 16 sporządzonej w Wiedniu 8 września 1976 r. dotyczącej wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego (Dz.U. z 2004 r. poz. 1735); Konwencja nr 17 sporządzonej w Atenach 15 września 1977 r. dotyczącej zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego (Dz.U. z 2003 r. poz. 1446); Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 r. Prawo konsularne; Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego.

DOWÓD OSOBISTY

Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego oraz odbiór nowego dowodu osobistego jest możliwy wyłącznie w dowolnym urzędzie gminy w Polsce.

Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego i odbiór dowodu osobistego wymaga osobistego stawiennictwa wnioskodawcy w organie gminy właściwym do wydania dowodu osobisteg. Od dnia 27 lipca 2021 r. nie jest możliwe złożenie wniosku przez Internet. Nie ma możliwości pośredniczenia konsula czy pełnomocnika, przy wydaniu dowodu osobistego dla obywatela polskiego przebywającego poza granicami kraju.

Obywatel polski zamieszkujący poza granicami kraju ma prawo, a nie obowiązek posiadania dowodu osobistego. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 6 sierpnia 2010 r. o dowodach osobistych; Ustawa z dnia 14 kwietnia 2021 r. o zmianie ustawy o dowodach osobistych oraz niektórych innych ustaw; Rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 7 stycznia 2020 r. w sprawie wzoru dowodu osobistego oraz sposobu i trybu postępowania w sprawach wydawania dowodów osobistych, ich utraty, uszkodzenia, unieważnienia i zwrotu.

UTRATA POLSKIEGO DOWODU OSOBISTEGO

W przypadku utraty dowodu osobistego na terytorium USA należy zgłosić ten fakt w wybranym polskim urzędzie konsularnym w tym kraju. Zgłoszenia utraty dowodu osobistego można dokonać na odpowiednim formularzu osobiście w konsulacie lub w formie pisemnej za pomocą poczty lub faksu. Na podstawie zgłoszenia Konsul wystawia Zawiadomienie o konieczności unieważnienia dowodu osobistego, które przesyłane jest niezwłocznie do właściwego urzędu gminy.

Konsul nie wydaje dowodów osobistych. Wniosek o dowód osobisty można złożyć tylko w Polsce, w dowolnym urzędzie gminy. Szczegółowe informacje dotyczące dowodów osobistych dostępne są na platformie obywatel.gov.pl.

WYPADEK NA BUDOWIE

POTWIERDZENIE PROFILU ZAUFANEGO

NA PLATFORMIE EPUAP

Konsul jest organem uprawnionym do dokonania potwierdzenia profilu zaufanego na platformie ePUAP (elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej). Platforma ePUAP umożliwia załatwianie drogą elektroniczną wybranych spraw z zakresu działalności polskiej administracji publicznej, takich jak np. sprawy podatkowe, obywatelskie, pracownicze, rolnicze, zdrowotne, związane z edukacją lub prowadzeniem działalności gospodarczej na terytorium Polski.

W celu uzyskania profilu zaufanego na platformie ePUAP należy założyć konto na platformie ePUAP, a następnie złożyć wniosek o potwierdzenie profilu zaufanego (we wniosku jest możliwość wskazania polskiego lub amerykańskiego numeru telefonu, który należy poprzedzić odpowiednio prefiksem: +48 lub +1). Po złożeniu wniosku należy umówić się na wizytę w konsulacie, na którą należy zabrać ważny polski dokument tożsamości. Nie ma możliwości potwierdzenia profilu zaufanego w oparciu o dowód tożsamości (paszport lub dowód osobisty), którego data ważności już upłynęła. W konsulacie należy stawić się osobiście. Profil zaufany powinien zostać potwierdzony w ciągu dwóch tygodni od momentu złożenia wniosku. Potwierdzenie profilu zaufanego na platformie ePUAP jest bezpłatne.

W celu potwierdzenia przez konsula profilu zaufanego należy umówić wizytę prawną - poprzez e-konsulat.

Dane we wniosku powinny odpowiadać polskiej pisowni imion i nazwisk. Ewentualne złożenie wniosku np. z pominięciem polskich znaków diakrytycznych uniemożliwi weryfikację wniosku o potwierdzenie profilu zaufanego z danymi zawartymi w ewidencji PESEL.

PRZEWÓZ ZWIERZĄT

W celu przewozu psów, kotów lub fretek ze Stanów Zjednoczonych na terytorium RP należy upewnić się, że zostały spełnione następujące wymogi:

1. Zwierzę ma, co najmniej trzy miesiące.

2. Zwierzę posiada chip/transponder identyfikujący zwierzę. Transponder, czyli pasywne urządzenie identyfikujące o częstotliwości radiowej, przeznaczone wyłącznie do odczytu, musi być zgodny z normą ISO 11784 i wykorzystywać technologię HDX lub FDX-B oraz musi być możliwy do odczytania za pomocą czytnika zgodnego z normą ISO 11784. Właściciel lub osoba fizyczna odpowiedzialna za zwierzę domowe musi zapewnić

możliwość odczytania transpondera podczas kontroli granicznej.

3. Zwierzę zostało zaszczepione przeciw wściekliźnie. Szczepionka przeciw wściekliźnie może być szczepionką inaktywowaną, monowalentną, zawierającą co najmniej jedną jednostkę antygenową w podawanej dawce (norma WHO). Po 18 czerwca 2010 r. dopuszczane jest również użycie szczepionki rekombinowanej, wywołującej odporność przeciw wirusowi wścieklizny. Wczepienie transpondera musi zostać dokonane przed wykonaniem szczepień przeciwko wściekliźnie. Dlatego też, jeśli do szczepienia doszło po zainstalowaniu czytnika, szczepienie powinno zostać powtórzone. Od dnia pierwotnego szczepienia po zainstalowaniu transpondera w celu rozpoczęcia podróży do UE musi upłynąć okres 21 dni.

4. Właściciel zwierzęcia posiada świadectwo zdrowia zwierząt potwierdzone przez akredytowanego lekarza weterynarii. Lista lekarzy jest dostępna na poniższej stronie oraz wzór świadectwa znajduje się na stronie: https://www.aphis.usda.gov/aphis/ ourfocus/importexport

5. Następnie wypełnione i podpisane międzynarodowe świadectwo zdrowia zwierząt powinno być potwierdzone przez właściwy organ, tj. regionalne biuro ds. weterynarii - Veterinary Services. Lista regionalnych biur ds. weterynarii znajduje się na stronie: https://www.aphis.usda.gov/ aphis/pet-travel/pet-travel-accredited-vets Świadectwo zdrowia jest ważne przez 10 dni od dnia wydania potwierdzenia przez weterynarza stanowego. Więcej informacji na temat nowych wzorów świadectwa zdrowia można uzyskać na poniższej stronie: www.aphis.usda.gov

Jeśli podróżują Państwo liniami lotniczymi, prosimy o wcześniejszy kontakt z przewoźnikiem i upewnienie się co do dodatkowych wymogów związanych z przewozem zwierząt. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie właściwych urzędów, tj. Głównego Inspektoratu Weterynarii oraz amerykańskiego Departamentu Rolnictwa, tzw. USDA: www.wetgiw.gov.pl, www.aphis.usda.gov

ZGON ZA GRANICĄ

W przypadku zgonu, który nastąpił za granicą można dokonać pochówku ciała lub prochów w Polsce.

W przypadku śmierci za granicą obywatela polskiego, który miał w Polsce miejsce zamieszkania konsulat, za pośrednictwem urzędu wojewódzkiego właściwego dla miejsca zamieszkania zmarłego, powiadamia rodzinę w kraju oraz służy informacjami w zakresie załatwiania formalności na miejscu. Konsulat nie partycypuje w kosztach sprowadzenia ciała lub prochów do Polski. Przy sprowadzaniu ciała lub prochów do kraju koszty z tym związane ponosi ubezpieczyciel, nato -

miast w sytuacji braku odpowiedniego ubezpieczenia - może je pokryć wyłącznie zleceniodawca. Osoba niespokrewniona ze zmarłym może również pokryć koszty transportu zwłok/ szczątków ludzkich.

W celu sprowadzenia do Polski zwłok lub szczątków (w tym szczątków powstałych ze spopielenia zwłok) osoby zmarłej za granicą należy w pierwszej kolejności uzyskać:

1. pozwolenie starosty lub prezydenta miasta właściwego ze względu na miejsce, w którym zwłoki lub szczątki mają być pochowane, a następnie

2. zaświadczenie polskiego konsula stwierdzające, że zwłoki i szczątki mogą być sprowadzone na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

POZWOLENIE

STAROSTY

lub PREZYDENTA MIASTA

Pozwolenie starosta lub prezydent miasta wydaje na wniosek, na podstawie:

• aktu zgonu lub innego dokumentu urzędowego stwierdzającego zgon,

• dokumentu urzędowego stwierdzającego wykluczenie jako przyczyny zgonu choroby zakaźnej - w przypadku nieokreślenia przyczyny zgonu w akcie zgonu lub innym dokumencie urzędowym stwierdzającym zgon.

Dokumenty powinny być sporządzone w języku polskim lub przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego.

W przypadku tłumaczenia należy do wglądu przedstawić oryginały.

W celu uzyskania szczegółowych informacji co do wymaganych dokumentów należy bezpośrednio skontaktować się z urzędem właściwym ze względu na planowane miejsce pochówku.

ZAŚWIADCZENIE KONSULA

Zaświadczenie konsul wydaje na wniosek.

DOKUMENTY WYMAGANE

DO WYDANIA ZAŚWIADCZENIA

KONSULA:

ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE

NA PRZEWÓZ ZWŁOK (trumna)

1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon,

3. zezwolenie (Transit/Burial Permit) na wywiezienie zwłok poza terytorium właściwego stanu,

4. zaświadczenie wydane przez dyrektora zakładu pogrzebowego stwierdzające, że zwłoki zostały

odpowiednio przygotowane do przewozu, włożone do metalowej trumny, która została szczelnie zamknięta oraz że trumna nie zawiera niczego poza zwłokami.

ZAŚWIADCZENIE ZEZWALAJĄCE NA PRZEWÓZ SZCZĄTKÓW LUDZKICH (urna)

1. pozwolenie wydane przez starostę lub prezydenta miasta, 2. odpis aktu zgonu lub innego dokumentu stwierdzającego zgon, 3. świadectwo kremacji.

Dokumenty przedkładane konsulowi nie wymagają tłumaczenia na język polski.

Za wydanie zaświadczenia konsulat pobiera Opłatę konsularną - zgodnie z tabelą opłat konsularnych.

Z wnioskiem o wydanie pozwolenia jak również zaświadczenia może wystąpić osoba uprawniona do pochowania osoby zmarłej zgodnie z ustawą o cmentarzach i chowaniu zmarłych lub osoba przez nią upoważniona (np. pracownik zakładu pogrzebowego).

Osoby uprawnione z mocy ustawy to najbliższa pozostała rodzina osoby zmarłej, a mianowicie:

• pozostały małżonek(ka);

• krewni zstępni;

• krewni wstępni;

• krewni boczni do 4 stopnia pokrewieństwa;

• powinowaci w linii prostej do 1 stopnia, jak również inne osoby, które dobrowolnie zobowiążą się do pochówku.

W przypadku składania w Konsulacie wniosku przez osobę upoważnioną, do wniosku należy dołączyć stosowne pełnomocnictwo w oryginale.

We wniosku (piśmie do Konsulatu) należy wskazać kto będzie przewoził do Polski zwłoki lub szczątki ludzkie (imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwy zakładu pogrzebowego/firmy transportowej).

Pozwolenia i zaświadczenia wydawane są niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 3 dni od dnia otrzymania przed konsulat wniosku.

Zgodnie z obowiązującymi przepisami przystosowaniem do przewozu zwłok i szczątków ludzkich zajmują się wyspecjalizowane podmioty.

W związku z tym, że transport zwłok jest dozwolony jedynie specjalnie do tego celu przeznaczonymi środkami przewozowymi przy spełnieniu określonych wymogów sanitarnych w celu sprowadzenia zwłok do Polski niezbędne jest skorzystanie z usług firmy specjalizującej się w międzynarodowym transporcie zwłok.

Jedynie przewóz prochów, czyli szczątków powstałych ze spopielenia zwłok, umieszczonych w szczelnym, odpornym na uszkodzenia pojemniku (urnie) może odbywać się dowolnym środkiem transportu w sposób zapewniający ich poszanowanie (np. w formie bagażu podręcznego - szczegółowe zapisy regulują regulaminy linii lotniczych).

Z uwagi na charakter sprawy oraz istniejące terminy ustawowe nie ma potrzeby zapisywania się na wizytę w Konsulacie w sprawie uzyskania zaświadczenia konsula na przewóz zwłok i szczątków ludzkich.

TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA

TŁUMACZEŃ

Dokumenty sporządzone w języku obcym, składane w konsulacie powinny być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Lista jest umieszczona na stronie MS: www.gov.pl/web/sprawiedliwosc. „Znajdź tłumacza przysięgłego”. Tłumaczenie można też zlecić dowolnemu tłumaczowi, jednak takie tłumaczenie będzie musiał sprawdzić i poświadczyć konsul i wiąże się to z opłatą konsularną.

Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze poświadczenie tłumaczenia w sądzie lub przez notariusza (Notary Public).

W wyjątkowych przypadkach Konsul dokonuje tłumaczeń z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. Konsul dokonuje w szczególności tłumaczeń treści powtarzalnych:

• aktów stanu cywilnego;

• zaświadczeń o niekaralności;

• polskich praw jazdy;

• innych dokumentów.

Opłata (za każdą rozpoczętą stronę) zgodnie z Tabelą opłat konsularnych. W celu złożenia dokumentów do tłumaczenia lub poświadczenia tłumaczenia nie trzeba umawiać wizyty. Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.

Ważne:

1. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.

2. Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w USA, wymagają uwierzytelnienia za pomocą pieczęci Apostille wydawanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie.

MIENIE

PRZESIEDLENIA

W sprawie mienia przesiedlenia należy kontaktować się bezpośrednio z Ministerstwem Finansów www.gov.pl/web/finanse Konsulat nie wystawia zaświadczeń na przewóz mienia przesiedlenia ani zaświadczeń o pobycie. W celu udokumento -

wania powyższych faktów osoba przesiedlającą się z kraju trzeciego powinna przedłożyć organowi celnemu wszelkie wiarygodne dokumenty i dowody potwierdzające ten fakt. Pobyt w USA można udowodnić np. wyciągami z banku, rachunkami za prąd, czy inne media, umową najmu mieszkania, polisą ubezpieczeniową samochodu, itp.

ZASADY UZNAWANIA

W POLSCE WYKSZTAŁCENIA UZYSKANEGO

W SYSTEMIE OŚWIATY W USA

Świadectwa dokumentujące wykształcenie uzyskane w systemie oświaty USA mogą być w Polsce:

1. UZNANE Z MOCY PRAWA, czyli bez konieczności poświadczenia przez inne instytucje lub organy na terenie Polski. Albo

2. UZNANE PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego.

1. UZNANIE Z MOCY PRAWA

Świadectwa, dyplomy i/lub inne dokumenty, które:

• zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną działająca na terytorium USA lub systemie edukacji USA oraz uznana przez władze edukacyjne USA oraz

• uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane są w Polsce uznane z mocy prawa za dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie oraz uprawniające do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w polskich uczelniach, w zakresie analogicznym jak USA.

Tę samą zasadę stosuje się także w odniesieniu m.in. do dyplomów IB (International Baccalaureate), wydanych przez organizację International Baccalaureate Organization w Genewie. Zatem, jeśli świadectwo lub inny dokument (dokumenty) uprawnia do podjęcia studiów wyższych w uniwersytecie lub innej instytucji szkolnictwa wyższego w USA, wówczas w Polsce uznaje się, że posiadacz takiej dokumentacji jest osobą o wykształceniu średnim oraz uprawnioną do aplikowania na studia wyższe w polskich uczelniach, analogicznie jak w USA. Posiadacze tego świadectwa nie muszą ubiegać się w polskich urzędach lub instytucjach o potwierdzenie poziomu wykształ-

cenia i/lub uprawnień do studiowania w Polsce, lecz mogą składać odpowiednio przygotowane dokumenty zagraniczne bezpośrednio w wybranej polskiej uczelni, szkole policealnej lub u pracodawcy.

Przygotowanie dokumentacji polega na:

1) uwierzytelnieniu poprzez uzyskanie pieczęci Apostille od odpowiednich władz USA; 2) udokumentowaniu posiadanych uprawnień do podjęcia studiów wyższych w USA oraz ich dopuszczalnym zakresie (jeśli jest ograniczony) zakres; informacje (pismo, oświadczenie etc.) na ten temat powinny wydać odpowiednie lokalne władze edukacyjne w USA lub szkoła; 3) przetłumaczeniu uwierzytelnionych dokumentów przez tłumacza przysięgłego.

Dalsze szczegóły procedury przyjęcia na studia, do szkoły policealnej lub do pracy należy konsultować z wybrana uczelnią, szkoła policealna lub pracodawcą.

2. UZNANIE PRZEZ

KURATORA OŚWIATY

Świadectwa i inne dokumenty o wykształceniu wydane w USA, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, mogą być w Polsce uznane wyłącznie przez Kuratora Oświaty, w drodze postępowania administracyjnego. W odniesieniu do tych świadectw, Kurator Oświaty jest organem podejmującym decyzję (w trybie k.p.a.) O ich uznaniu, jako dokumenty potwierdzające wykształcenie średnie, gimnazjalne, zasadnicze zawodowe lub podstawowe. W tym przypadku posiadacz świadectwa powinien złożyć w Kuratorium Oświaty wniosek o uznanie świadectwa, dołączając do niego dokumenty, których wykaz wraz z wymogami, które powinny spełniać znajduje się na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej: https:// www.gov.pl/web/edukacja-i-nauka/uznawanie-wyksztalcenia-uzyskanego-za-granica

Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję o uznaniu, że dane świadectwo wydane w USA potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższa), wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł: a) podjąć naukę w wybranej szkole policealnej lub b) przystąpić do polskiego egzaminu maturalnego.

Jeśli Kurator Oświaty wyda decyzję negatywną, czyli odmówi uznania, że dane, świadectwo potwierdza uzyskanie wykształcenia średniego (bez prawa do ubiegania się o przyjęcie na studia), wówczas posiadacz świadectwa będzie mógł uzupełnić wykształcenie do poziomu średniego w szkołach dla dorosłych (także eksternistycznie). Informacje są dostępne w Internecie i w Kuratorium Oświaty.

Posiadacze wydanych w USA świadectw, które nie uprawniają do podjęcia studiów wyższych w USA, powinni skontaktować się bezpośrednio z Kuratorem Oświaty, właściwym ze względu na miejsce zamieszkania posiadacza świadectwa lub siedzibę uczelni. Adresy Kuratorów Oświaty znajdują się na stronie https://www.gov.pl/web/edukacja-i-nauka/kuratoria-oswiaty. Informacje dotyczące egzaminu maturalnego oraz adresy OKE znajdują się na stronie Centralnej Komisji Egzaminacyjnej www.cke.gov.pl/

Informacje o szkołach policealnych są dostępne w Internecie, także w Kuratoriach Oświaty lub lokalnych urzędach (Wydziałach Edukacji).

Podstawę prawną zasad uznawania świadectw uzyskanych w zagranicznych systemach oświaty stanowią:

Ustawa o systemie oświaty (art. 93-93h, t.j. Dziennik Ustaw z dnia 14 września 2022 r., poz. 2230) oraz Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty (Dziennik Ustaw z dnia 27 marca 2015 r., poz.447) wraz z nowelizacją (Dziennik Ustaw z 2016 poz. 1369).

Teksty wymienionych powyżej aktów prawnych oraz dalsze informacje na temat postępowania w sprawie uznania świadectw zagranicznych lub potwierdzenia wykształcenia są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej

• w języku polskim - https://www.gov.pl/web/edukacja-inauka/uznawanie-wyksztalcenia-uzyskanego-za-granica

• w języku angielskim - https://www.gov.pl/web/edukacjai-nauka/recognition-of-foreign-school-certificates-anddiplomas-in-poland

3. KIEDY ZASADY NIE OBOWIĄZUJĄ

Wobec posiadaczy świadectw wydanych w USA i innych państwach, którzy zamierzają kontynuować naukę w szkole podstawowej lub ponadpodstawowej, czyli liceum ogólnokształcący, technikum, zasadniczej szkole zawodowej lub szkole branżowej I stopnia (z wyjątkiem szkoły policealnej), nie stosuje się powyższych zasad - w tych przypadkach obowiązują odrębne przepisy o przyjmowaniu do szkół osób powracających z zagranicy. Informacje na ten temat w odniesieniu do zarówno cudzoziemców, jak tez obywateli polskich, są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji Narodowej www.gov.pl/ web/edukacja

EDUKACJA W POLSCE

W związku z wejściem w życie w dniu 31 marca 2015 r. Rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 r. w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty, zniesiony został obowiązek wydawania przez konsula zaświadczeń potwierdzających ukończenie szkoły średniej w kraju urzędowania. W związku z powyższym konsul nie wydaje zaświadczeń dot. kontynuacji nauki w Polsce.

Osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią i są zainteresowane kontynuowaniem edukacji w Polsce, powinny złożyć wymagane dokumenty w kuratorium oświaty właściwym dla miejsca zamieszkania wnioskodawcy lub właściwym dla miejsca położenia instytucji, w której wnioskodawca złożył swoje świadectwo wydane za granicą. Na podstawie Rozporządzenia we właściwym urzędzie kuratora oświaty należy przedłożyć następujące dokumenty:

1. Oryginał dyplomu opatrzony klauzulą Apostille. Jeżeli świadectwo nie zawiera informacji o przebiegu kształcenia należy przedłożyć dodatkowe dokumenty, tj.

• wykaz ocen uzyskanych podczas egzaminu warunkującego ukończenie szkoły lub instytucji edukacyjnej lub zaliczenie danego etapu kształcenia;

• wykaz przedmiotów i innych zajęć zrealizowanych w ramach danego etapu kształcenia wraz z uzyskanymi ocenami;

• informację o zrealizowanym programie nauczania dotyczącą treści kształcenia, planowanego czasu nauki i skali ocen;

• informację o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki na odpowiednim poziomie w państwie, w którego systemie edukacji wydano świadectwo, w tym o uprawnieniach do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe, oraz o zakresie tych uprawnień.

2. Oficjalne tłumaczenie na język polski dokonane np. przez tłumacza przysięgłego w Polsce.

Wg §2 ust. 4 Rozporządzenia, dokumenty o uzyskanych uprawnieniach do kontynuacji nauki powinny być wydane lub potwierdzone przez szkołę lub instytucję edukacyjną, która wydała świadectwo, albo przez władze oświatowe państwa, na którego terytorium lub w którego systemie zostało wydane świadectwo.

Więcej informacji na temat uznawalności wykształcenia dostępnych jest na stronach internetowych Ministerstwa Edukacji Narodowej: www.gov.pl/web/edukacja

W przypadku szczegółowych pytań można również kontaktować się bezpośrednio z kuratoriami oświaty.

Więcej informacji o uznawaniu świadectw: Ministerstwo Edukacji Narodowej Departament Współpracy Międzynarodowej tel. (22) 347-4312, e-mail: sekretariat.DWM@mein.gov.pl

STUDIA W POLSCE

Kompleksowe informacje dotyczące polskiego systemu szkolnictwa wyższego, warunków podejmowania studiów w Polsce, oferty stypendialnej oraz ponad 800 kierunków studiów oferowanych przez polskie uczelnie w języku angielskim znajdziesz na https://study.gov.pl/. Informacji można także zasięgnąć w Ministerstwie Edukacji i Nauki (Departament Szkolnictwa Wyższego, e-mail: sekretariat.dsw@mein.gov.pl) oraz oraz Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (e-mail: biuro@nawa.gov.pl)

MATURY, ŚWIADECTWA SZKOLNE

Na podstawie Ustawy z dnia 20 lutego 2015 r. o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw świadectwa „maturalne”, uzyskane w systemach oświaty państw członkowskich UE, EFTA, OECD (w tym USA) nie wymagają dodatkowych formalności w polskich urzędach. Dokumenty te są uznawane w Polsce z mocy prawa. Oznacza to, że osoby, które ukończyły amerykańską szkołę średnią, otrzymując świadectwo tzw. High School Diploma lub też uzyskały dyplom General Equivalency Diploma na terenie Stanów Zjednoczonych (uprawniające do przyjęcia na studia wyższe każdego typu szkół wyższych w USA), mogą ubiegać się o przyjęcie na studia wyższe w Polsce, składając dokumenty bezpośrednio w uczelni, bez uzyskiwania opinii innych instytucji lub organów (na te -

renie Polski lub w polskich placówkach konsularnych). Uczelnie często wymagają - zgodnie z sugestią Ministra Edukacji Narodowej - zaświadczeń wystawianych przez instytucje edukacyjne z kraju wydania lub polskie placówki dyplomatyczne.

STUDIA W POLSCE

Informacja dot. podejmowania i odbywania studiów oraz możliwość ubiegania się o pomoc materialną (stypendia) przez osoby pochodzenia polskiego, które oprócz obywatelstwa kraju zamieszkania posiadają również obywatelstwo polskie.

PODEJMOWANIE I ODBYWANIE

STUDIÓW WYŻSZYCH PRZEZ

MŁODZIEŻ POLONIJNĄ

Z POLSKIM

OBYWATELSTWEM W POLSKICH

UCZELNIACH

Osoby posiadające polskie obywatelstwo i jednocześnie obywatelstwo innych państw nie są cudzoziemcami w rozumieniu przepisów prawa polskiego. Oznacza to, że osoby pochodzenia polskiego, posiadające obywatelstwo polskie, przyjeżdżając na studia do Polski - podejmują i odbywają studia oraz inne formy kształcenia, a także uczestniczą w badaniach naukowych i pracach rozwojowych na zasadach obowiązujących obywateli polskich. Są one uprawnione do ubiegania się o wszystkie świadczenia pomocy materialnej, przysługujące polskim studentom.

Ministerstwo Edukacji i Nauki oraz szkoły wyższe stworzyły możliwość uczestniczenia w rocznym kursie przygotowawczym do podjęcia studiów w języku polskim. Udział w kursie ma na celu nie tylko naukę języka polskiego, ale również uzupełnienie (wyrównanie) poziomu wiedzy niezbędnej do podjęcia nauki na wybranym kierunku studiów. Osoby zainteresowane mogą uzyskać szczegółowe informacje o warunkach i trybie ubiegania się o przyjęcie na studia oraz o zasadach i warunkach ubiegania się o świadczenia dla studentów w komórkach organizacyjnych wybranych szkół wyższych, zajmujących się rekrutacją oraz przyznawaniem studentom świadczeń pomocy materialnej, albo w Departamencie Współpracy Międzynarodowej Ministerstwo Edukacji i Nauki lub Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej. Dane kontaktowe polskich szkół wyższych są dostępne w ramach systemu POL-on pod adresem: https://polon.nauka.gov.pl/

ŚWIADCZENIA POMOCY MATERIALNEJ DLA STUDENTÓW

POSIADAJĄCYCH

OBYWATELSTWO POLSKIE

Przyznawanie studentom świadczeń ze środków budżetu państwa regulują następujące akty prawne:

1) ustawa z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 742), 2) rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra

właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (t.j. Dz. U. z 2022, poz. 428),

3) regulamin świadczeń dla studentów ustalany przez rektora w porozumieniu z samorządem studenckim.

Adresaci świadczeń pomocy materialnej dla studentów

Prawo do ubiegania się o świadczenia dla studentów przysługuje:

• studentom uczelni publicznych i niepublicznych, funkcjonujących na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce;

• studentom uczelni i wyższych seminariów duchownych prowadzonych przez kościoły i związki wyznaniowe, którym przysługuje prawo do świadczeń na podstawie odpowiednich ustaw lub umów,, Uprawnienie do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentom studiów stacjonarnych i niestacjonarnych, niezależnie od wieku, kształcącym się na studiach pierwszego i drugiego stopnia albo na jednolitych studiach magisterskich, do ukończenia studiów na określonym poziomie, nie dłużej jednak niż przez okres 6 lat.

W postępowaniu o przyznanie świadczeń bierze się pod uwagę tytuły zawodowe uzyskane za granicą.

Rodzaje świadczeń przyznawanych studentom

W ramach systemu świadczeń pomocy materialnej student może ubiegać się o: 1) stypendium socjalne; 2) stypendium dla osób niepełnosprawnych; 3) stypendium rektora; 4) stypendium ministra; 5) zapomogę.

Student kształcący się na kilku kierunkach studiów równocześnie może otrzymywać świadczenie danego rodzaju wyłącznie na jednym kierunku studiów, według własnego wyboru. Istnieje natomiast możliwość, aby student jednocześnie otrzymywał kilka rodzajów stypendiów (np. stypendium rektora razem ze stypendium ministra) oraz zapomogę, musi jednak spełniać kryteria określone dla każdego z tych świadczeń.

Otrzymanie powyższych świadczeń nie wyklucza również możliwości otrzymywania przez studenta stypendium przyznawanego przez organy samorządu terytorialnego oraz pracodawców, a także pochodzącego ze środków funduszy strukturalnych Unii Europejskiej.

Warunki ubiegania się o świadczenia

Stypendium socjalne może otrzymać student, który znajduje się w trudnej sytuacji materialnej, tzn. wysokość miesięcznego dochodu na osobę w jego rodzinie nie przekracza progu dochodu ustalonego w danej uczelni. Wysokość miesięcznego dochodu na osobę w rodzinie studenta uprawniającą do ubiegania się o stypendium socjalne ustala rektor w porozumieniu z samorządem studenckim, przy czym próg dochodu nie może być większy niż wynikający w przepisów ustawy.

W szczególnie uzasadnionych przypadkach student może otrzymać stypendium socjalne w zwiększonej wysokości. Stypendium dla osób niepełnosprawnych może otrzymać student z tytułu niepełnosprawności, potwierdzonej orzeczeniem właściwego polskiego organu (orzeczeniem o stopniu niepełnosprawności lub orzeczeniem traktowanym na równi z tym orzeczeniem). Stypendium to przyznawane jest niezależnie od dochodu studenta.

Stypendium rektora może otrzymać student, który uzyskał wyróżniające wyniki w nauce, osiągnięcia naukowe lub artystyczne, lub osiągnięcia sportowe we współzawodnictwie co najmniej na poziomie krajowym.

Stypendium rektora otrzymuje student przyjęty na pierwszy rok studiów w roku złożenia egzaminu maturalnego, który jest:

1) laureatem olimpiady międzynarodowej albo laureatem lub finalistą olimpiady stopnia centralnego określonej przepisach o systemie oświaty; 2) medalistą co najmniej współzawodnictwa sportowego o tytuł Mistrza Polski w danym sporcie określonym w przepisach o sporcie.:

Stypendium ministra może otrzymać student wykazujący się znaczącymi osiągnięciami naukowymi lub artystycznymi związanymi ze studiami, lub znaczącymi osiągnięciami sportowymi.

Zapomogę może otrzymać student, który znalazł się przejściowo w trudnej sytuacji życiowej. Świadczenie to może być przyznane nie częściej niż 2 razy w roku akademickim.

Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania świadczeń

Szczegółowe kryteria i tryb przyznawania ww. świadczeń oraz ich wysokość lub sposób ustalania wysokości świadczeń, a także sposób dokumentowania sytuacji materialnej studenta określa regulamin świadczeń dla studentów ustalony przez rektora danej uczelni w porozumieniu z samorządem studenckim. Szczegółowe zasady, warunki oraz kryteria i tryb przyznawania studentom stypendium ministra określa rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (t.j. Dz. U. z 2022 r. poz. 428).

Okres przyznawania świadczeń

Stypendia socjalne, stypendia dla osób niepełnosprawnych oraz stypendia rektora przyznawane są na semestr lub rok akademicki, a stypendium ministra na rok akademicki.

Stypendia przyznawane w uczelni student może otrzymywać w danym roku akademickim przez okres do dziesięciu miesięcy, a gdy ostatni rok studiów, zgodnie z planem studiów, trwa jeden semestr - do pięciu miesięcy. Zapomoga jest świadczeniem jednorazowym i można ją otrzymać dwa razy w roku akademickim. Stypendia wypłacane są co miesiąc, z wyjątkiem stypendium ministra, które jest wypłacane jednorazowo. Stypendia i zapomogi można otrzymywać w okresie studiów pierwszego i drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich, z tym, że stypendium ministra można otrzymać dopiero po zaliczeniu pierwszego roku studiów. Zasada ta nie dotyczy studentów pierwszego roku studiów drugiego stopnia, którzy w roku złożenia wniosku o przyznanie stypendium

zostali przyjęci na studia drugiego stopnia. Studenci ci mogą ubiegać się o stypendium ministra także na pierwszym roku studiów drugiego stopnia, jeżeli w okresie studiów pierwszego stopnia uzyskali szczególne osiągnięcia zdefiniowane w ww. rozporządzeniu w sprawie stypendiów ministra dla studentów i wybitnych młodych naukowców.

Student studiujący równocześnie na kilku kierunkach studiów może otrzymywać stypendium socjalne, stypendium specjalne dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora dla najlepszych studentów, zapomogę oraz stypendium ministra tylko na jednym kierunku studiów, wskazanym przez studenta. Prawo do ubiegania się o świadczenia przysługuje studentowi na studiach pierwszego stopnia, studiach drugiego stopnia i jednolitych studiach magisterskich, jednak nie dłużej niż przez okres 6 lat, z tym, że w przypadku gdy niepełnosprawność powstała w trakcie studiów lub po uzyskaniu tytułu zawodowego, student może otrzymywać stypendium dla osób niepełnosprawnych tylko na jednym kolejnym kierunku studiów, również nie dłużej niż przez okres 6 lat. Zgodnie zatem z obowiązującymi przepisami świadczenia nie przysługują studentom, którzy ukończyli już jeden kierunek studiów z tytułem zawodowym magistra lub równorzędnym albo studentom, którzy po ukończeniu studiów pierwszego stopnia kontynuują naukę na kolejnych studiach pierwszego stopnia. Student otrzymujący świadczenie pomocy materialnej jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić uczelnię o ukończeniu studiów na innym kierunku studiów mającym wpływ na prawo do ubiegania się o świadczenia.

Decyzja o przyznaniu świadczenia wygasa z ostatnim dniem miesiąca, w którym student został skreślony z listy studentów albo ukończył studia na kierunku, na którym pobierał świadczenie, lub utracił prawo do świadczenia w związku z ukończeniem innego kierunku studiów, albo przekroczył okres 6 lat odbywania studiów wyższych.

Tryb ubiegania się o świadczenia

i organy przyznające

Świadczenia dla studentów, z wyjątkiem stypendiów ministra, przyznawane są przez rektora. Na wniosek samorządu studenckiego rektor przekazuje uprawnienia do przyznawania świadczeń odpowiednio komisji stypendialnej lub odwoławczej komisji stypendialnej. Komisje te składają się z przedstawicieli studentów i pracowników uczelni, z tym, że studenci stanowią większość składu komisji.

Stypendia i zapomogi przyznawane są na wniosek studenta. Wniosek o przyznanie świadczeń składa się do organu uczelni przyznającego świadczenia (do rektora albo do komisji stypendialnej).

Stypendia ministra dla studentów są przyznawane przez właściwych ministrów nadzorujących daną uczelnię, na wniosek rektora uczelni.

Rozstrzygnięcia dotyczące

świadczeń przyznawanych studentom

Decyzja o przyznaniu albo odmowie przyznania studentowi świadczenia wydawana jest w formie decyzji administracyjnej, doręczanej studentowi z pouczeniem o przysługujących od tej decyzji środkach odwoławczych. Decyzja odmowna wymaga uzasadnienia. Student, który nie zgadza się z decyzją, może złożyć - w terminie czternastu dni od dnia jej otrzymania - odwołanie do rektora lub odwoławczej komisji stypendialnej al-

bo złożyć wniosek o ponowne rozpatrzenie sprawy w przypadku decyzji podjętej w pierwszej instancji przez rektora lub odwoławczą komisję stypendialną. Ostateczna decyzja podjęta w postępowaniu odwoławczym może być przez studenta zaskarżona do właściwego wojewódzkiego sądu administracyjnego.

POMOC MATERIALNA DLA DOKTORANTÓW POSIADAJĄCYCH

OBYWATELSTWO

POLSKIE

Doktoranci, którzy podjęli w Polsce studia trzeciego stopnia przed 1 października 2019 r., są uprawnieni do ubiegania się o świadczenia przyznawane w uczelni (tj. stypendium socjalne, stypendium dla osób niepełnosprawnych, stypendium rektora i zapomogi) na analogicznych zasadach oraz warunkach, jakie dotyczą studentów danej uczelni, nie dłużej jednak niż do 31 grudnia 2023 r.

Natomiast doktoranci, podejmujący od roku akademickiego 2019/2020 kształcenie w szkołach doktorskich, otrzymują stypendium doktoranckie, z tym, że osoby posiadające wydane w Polsce orzeczenie o niepełnosprawności, otrzymują stypendium doktoranckie w wysokości zwiększonej o 30%.

Doktorant wykazujący się znaczącymi osiągnięciami w działalności naukowej może ubiegać się o stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców, na zasadach i warunkach oraz w trybie określonych w rozporządzeniu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 kwietnia 2019 r. w sprawie stypendiów ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki dla studentów i wybitnych młodych naukowców (Dz. U. poz. 658).

STYPENDIA DLA STUDENTÓW

I DOKTORANTÓW ZE ŚRODKÓW

WŁASNYCH UCZELNI

Niezależnie od systemu świadczeń dla studentów, finansowanych z budżetu państwa, uczelnia może przyznawać studentom stypendia za wyniki w nauce oraz stypendia naukowe dla doktorantów z własnego funduszu stypendialnego, na zasadach uzgodnionych odpowiednio z samorządem studentów oraz samorządem doktorantów.

Opracowano na podstawie informacji opublikowanych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego.

POMOC MATERIALNA DLA

STUDENTÓW NIE POSIADAJĄCYCH

OBYWATELSTWA POLSKIEGO

Podstawa prawna regulująca przyznawanie studentom cudzoziemcom pomocy materialnej finansowanej z budżetu państwa: art. 198 ust. 8 oraz art. 324 ust. 3 ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (t.j. Dz.U. z 2023 r. poz. 742)

Do cudzoziemców, którzy podjęli kształcenie po roku akademickim 2019-2020 mają zastosowanie przepisy ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (t.j. Dz.U. z 2023 r. poz. 742). O dostęp do pomocy materialnej

z budżetu państwa, tj. o stypendium socjalne oraz o kredyt studencki, mogą ubiegać się studenci cudzoziemcy, którzy: 1. posiadają zezwolenie na pobyt stały lub są rezydentami długoterminowymi UE, 2. posiadają zezwolenie na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 159 ust. 1 lub art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy o cudzoziemcach, 3. posiadają status uchodźcy nadany w RP lub korzystają z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium RP, 4. posiadają certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego jako obcego co najmniej na poziomie biegłości językowej C1,

5. posiadają Kartę Polaka lub decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia,

6. są małżonkiem, wstępnym lub zstępnym obywatela RP, mieszkającym na terytorium RP.

Natomiast wszyscy studenci cudzoziemcy, którzy podjęli kształcenie w roku akademickim 2019-2020, są uprawnieni do ubiegania się o pozostałe świadczenia pomocy materialnej: 1. stypendium rektora, 2. stypendium dla osób niepełnosprawnych, 3. zapomogę, 4. stypendium finansowane przez jednostkę samorządu terytorialnego,

5. stypendium za wyniki w nauce lub w sporcie finansowane przez osobę fizyczną lub osobę prawną niebędącą państwową lub samorządową osobą prawną, 6. stypendium ministra.

Cudzoziemcy, którzy podejmą studia III stopnia w szkołach doktorskich prowadzonych przez uczelnie i instytuty naukowe, otrzymują stypendium doktoranckie. Ponadto zgodnie z art. 198 ust. 8 ustawy za kształcenie doktorantów nie pobiera się opłat. Cudzoziemiec będący młodym naukowcem może również otrzymać stypendium ministra dla wybitnych młodych naukowców.

Narodowa Agencja

Wymiany Akademickiej (NAWA)

Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej realizuje zadania z zakresu umiędzynarodowienia szkolnictwa wyższego i nauki. Misją Agencji jest wzmocnienie potencjału polskiej nauki i szkolnictwa wyższego poprzez wymianę i współpracę międzynarodową. Agencja ma za zadanie prowadzić długofalową politykę na rzecz wsparcia mobilności akademickiej oraz projakościowego umiędzynarodowienia oferty polskich uczelni m.in. przez realizację programów adresowanych do studentów i kadry naukowej tak z Polski, jak i z zagranicy. Programy uruchamiane przez Agencję są adresowane do studentów, naukowców, lektorów języka polskiego, polskich uczelni, instytutów naukowych i instytutów badawczych. Jednym z największych programów adresowanych do studentów i doktorantów jest Program stypendialny im. gen. Andersa dla Polonii, który nie tylko umożliwia młodzieży polskiego pochodzenia odbycie studiów wyższych (I, II i III stopnia) w Polsce, ale również poprawia znajomość języka polskiego w tej społeczności. Więcej informacji o NAWA: www.nawa.gov.pl

Dariusz J. Nasiek,

KONSULATY HONOROWE

AMBASADY I KONSULATY AMBASADY I KONSULATY RP W USA

AMBASADA RP W WASZYNGTONIE

Embassy of the Republic of Poland in Washington, DC 2640 16th Street, NW, Washington, DC 20009 tel: 202-499-1700, fax: 202-328-6271 e-mail: washington.amb@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa/ambasada-rp-w-waszyngtonie

KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU

Consulate General of the Republic of Poland in New York 233 Madison Ave (Jan Karski Corner) New York, NY 10016 tel: 646-237-2100, fax: 646-237-2116, www.gov.pl/web/usa e-mail: ny.consul@msz.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W CHICAGO

Consulate General of the Republic of Poland in Chicago 1530 North Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610 tel: 312-337-8166, fax: 312-337-7841, fax: 312-337-7476 e-mail: chicago.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/usa

KONSULAT GENERALNY RP

W LOS ANGELES

Consulate General of the Republic of Poland in Los Angeles 12400 Wilshire Boulevard, Suite 555, Los Angeles, CA 90025 tel: 310-442-8500, fax: 310-442-8515, www.gov.pl/web/usa e-mail: losangeles.polishconsulate@msz.gov.pl

KONSULAT GENERALNY RP W HOUSTON

Consulate General of the Republic of Poland in Houston 3040 Post Oak Blvd, Suite 825, 8 piętro, Houston, TX 77056 tel: 713-993-9685, fax: 713-993-9685, www.gov.pl/web/usa e-mail: houston.kg.sekretariat@msz.gov.pl

STAŁE PRZEDSTAWICIELSTWO

RP PRZY ONZ

Permanent Mission of the Republic of Poland to the United Nations

750 Third Avenue, New York, NY 10017

tel: 646-559-7552, fax: 212-517-6771

e-mail: nowyjork.onz.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/onz

INSTYTUT KULTURY POLSKIEJ IN NY

Polish Cultural Institute New York

60 E 42nd St, Suite 3000, New York, NY 10165

tel: 917-821-3700, www.instytutpolski.pl

e-mail: nyc.office@instytutpolski.org

Konsulat Honorowy RP - Anchorage, AK

Konsul Honorowy Stanisław Borucki 8433 Moorland Street, Anchorage, AK 99502

Korespondencja: P.O. Box 220228, Anchorage, AK 99522 tel: 907-344-4722, fax: 907-344-7525

e-mail: stanb@kirbyalaska.com

Konsulat Honorowy RP - Rancho Santa Fe, CA

Konsul Honorowy Barbara Haider

16212 Avenida Cuesta Los Osos, Rancho Santa Fe, CA 92067. Korespondencja: P.O. Box 9727, Rancho Santa Fe, CA 92067 tel: 619-417-0454, e-mail: behaider@yahoo.com

Konsulat Honorowy RP - San Francisco, CA

Konsul Honorowy Tadeusz Taube

Wicekonsul Honorowy Susan Eileen „Shana” Penn 2150 Post Street, San Francisco, CA 94115

Poczta: 2150 Post St, PO Box 159004, San Francisco, CA 94115 tel: 510-647-8512; 510-703-0096 e-mail: consultaube@gmail.com sfviceconsulpenn@gmail.com

Konsulat Honorowy RP - Denver, CO

Konsul Honorowy Tomasz Skotnicki 528 Williams St. Denver, Denver, CO 80218 tel: 303-485-6620; 303-517-1278 (nagłe wypadki) e-mail: tskotnicki@aol.com

Konsulat Honorowy RP - Miami, FL

Konsul Honorowy Blanka Rosenstiel

Wicekonsul Honorowy Beata Paszyc 1440 79th Street Causeway, Suite 117, Miami, Florida 33141 tel: 305-866-0077, fax: 305-865-5150 e-mail: polconsulfl@yahoo.com; director@ampolinstitute.org

Konsulat Honorowy RP - Atlanta, GA

Konsul Honorowy Lawrence Ashe Parker, Hudson, Rainer & Dobbs LLP 303 Peachtree Street NE, Suite 3600, Atlanta, GA 30308 tel: 404-523-5300, fax: 678-533-7730 tel dyżurny: 404-420-4320, e-mail: lashe@phrd.com

Konsulat Honorowy RP - Honolulu, HI

Konsul Honorowy Bożena Jarnot 2825 South King Street, #2701, Honolulu, Hawaii 96826 tel: 808-955-4567, tel. dyżurny: 808-225-1115 e-mail: bozenajarnot@gmail.com

Konsulat Honorowy RP - Baltimore, MD

Konsul Honorowy Richard Poremski 1627 Eastern Avenue, Suite 100, Baltimore, MD 21231 tel: 410-204-4575, e-mail: rppp@polishconsulatemd.com

Konsulat Honorowy RP - Saint Louis, MI

Konsul Honorowy Wojciech Golik 120 S Central Avenue #1200, Clayton, MI 63105 tel: 314-439-6883, e-mail: KHRPSTL@gmail.com

Konsulat Honorowy RP - Detroit, MO

Konsul Honorowy Richard Walawender 150 W Jefferson Avenue, Suite 2500, Detroit, MO 48226 tel: 313-496-7600, e-mail: Consulate@PLinDetroit.pl www.plindetroit.pl

Konsulat Honorowy RP - Raleigh, NC

Konsul Honorowy dr Alvin Marcus Fountain II 2620 Mayview Road, Raleigh, NC 27607 tel: 919-233-5200, e-mail: afountain@mindspring.com

Konsulat Honorowy RP - Newark, NJ

Konsul Honorowy prof. Robert A. Schwartz 113 University Avenue, Newark, NJ 07102, www.nj.info.pl tel: 973-433-9594, e-mail: honoraryconsul@raschwartz.info

Konsulat Honorowy RP - Las Vegas, NV

Konsul Honorowy John Petkus 6787 West Tropicana Ave, Suite 102, Las Vegas, NV 89103 tel: 702 368 7974, fax: 702 364 9915 e-mail: consul@polishconsullv.com, www.polishconsullv.com

Konsulat Honorowy RP - Philadelphia, PA

Konsul Honorowy Deborah Majka 812 Lombard St #12, Philadelphia, PA 19147 tel: 215-627-1391, e-mail: dziecko2@comcast.net

Konsulat Honorowy RP - Seattle, WA

Konsul Honorowy Teresa Indelak Davis 3907 47th Avenue NE, Seattle, WA 98105 tel: 206-948-8064, e-mail: polishconsulseattle@outlook.com

Konsulat Honorowy RP - Charlottesville, VA

Konsul Honorowy Robert Joskowiak 513 N. Main Street, Gordonsville, VA 22942

Korespondencja: P.O. Box 26, Somerset, VA 22972 tel: 434-906-0108, fax: 540-661-1380 e-mail: Robert.joskowiak@polishconsulateva.us

Konsulat Honorowy RP - Nassau, BAHAMAS Wakat (do czasu powołania nowego konsula honorowego) • Konsulowie honorowi nie przyjmują wniosków w sprawach paszportowych, prawnych i obywatelskich

Polish National Tourist Office jest polską instytucją działająca na terenie Ameryki Północnej, zajmującą się promocją i marketingiem Polski jako celu podróży turystycznych. PNTO dociera do konsumentów amerykańskich z informacjami o polskich atrakcjach turystycznych poprzez media branżowe i konsumenckie oraz organizatorów wyjazdów turystycznych. Informacje dla turystów dostępne są także na stronie internetowej: www.polska.travel

980 N Michigan Ave Suite 1550 Chicago, IL 60611

AMBASADY

I KONSULATY RP W KANADZIE

Ambasada RP w Kanadzie

Embassy of the Republic of Poland in Ottawa 443 Daly Avenue, Ottawa, Ontario K1N 6H3 tel: 613-789-0468, fax: 613-789-1218

e-mail: ottawa.info@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada

Konsulat Generalny RP w Montrealu

Consulate General of Poland in Montreal 3501 Avenue du Musee, Montreal, Quebec H3G 2C8 tel: 514-840-6080, fax: 514-285-8895

e-mail: montreal.info@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada

Konsulat Generalny RP w Toronto

Consulate General of the Republic of Poland in Toronto 2603 Lakeshore Blvd West, Toronto, Ontario M8V 1G5 tel: 416-252-5471, fax: 416-252-0509

e-mail: toronto.info@msz.gov.pl toronto.kg.dyzurny@msz.gov.pl, www.gov.pl/web/kanada

Konsulat Generalny RP w Vancouver

Consulate General of the Republic of Poland in Vancouver 1177 West Hastings Street, Suite 1600, Vancouver, BC V6E 2K3 tel: 604-688-4730, 604-688-3530, fax: 604-688-3537

e-mail: vancouver.kg.sekretariat@msz.gov.pl www.gov.pl/web/kanada

AMBASADY I KONSULATY USA I KANADY

W POLSCE

Ambasada USA w Warszawie

United States Diplomatic Mission to Warsaw

Al. Ujazdowskie 29/31, 00-540 Warszawa, Poland tel: 01148-22-504-2000, pl.usembassy.gov/pl

Konsulat USA w Krakowie

Consulate General of the United States, Kraków, Poland

ul. Stolarska 9, 31-043 Kraków

tel: 01148-12-424-5100, fax: 01148-12-424-5103

e-mail: krakowNIV@state.gov, pl.usembassy.gov/pl/embassy-consulate-pl/konsulat-usa-w-krakowie

Ambasada Kanady w Warszawie

Embassy of Canada in Warsaw

ul. Matejki 1/5, 00-481 Warszawa tel: 01148-22-584-3100, fax: +011-48-22-584-3192

e-mail: wsaw@international.gc.ca, www.canada.ca

POLSKIE SZKOŁY

USA

CENTRALA POLSKICH SZKÓŁ DOKSZTAŁCAJĄCYCH W AMERYCE

Polish Supplementary School Council of America, Inc.

7 Plane Tree Lane, Dix Hills, NY 11746 tel: 516-279-7609, Prezes: Dorota Andraka Wiceprezes: Anna Tracz

Sekretarz Finansowy: Waldemar Kułakowski 61-27 56 Rd., Maspeth, NY 11378 tel: 917-749-6578 • wal52lach@gmail.com www.centralapolskichszkol.com

NEW YORK

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej

Parafia św. Stanisława Kostki 12 Newell St, Brooklyn, NY 11222 Danuta Bronchard - dyrektor tel: 718-609-0557, dbronchard@msn.com

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła

Parafia Matki Bożej Pocieszenia 184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego

Parafia St. Frances De Chantal 1273 58th St, Brooklyn, NY 11219 www.psdpulaski.org

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Henryka Sienkiewicza 1514 72nd Street, Brooklyn, NY 11228 www.szkolapl.org

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. ks. Jana Twardowskiego

Parafia St. Mary Mother of Jesus 2326 84th St, Brooklyn, NY 11214 www.jantwardowskischool.org

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca

Parafia św. Cyryla i Metodego

150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 dr Dorota Andraka - dyrektor tel: 516-279-7609, tel: 718-389-4424 fax: 718-389-4191, www.szkolapolska.info

BROOKLYN, NY

Polska Szkoła Dokształcająca

Parafia Matki Boskiej Częstochowskiej i Św. Kazimierza

183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 www.superszkola.org

SPRAWY IMIGRACYJNE

BUFFALO, NY

Polska Szkoła Sobotnia im. Ks. Infułata Piotra Adamskiego St. Gualbert’s Church 83 Gualbert Ave, Buffalo, NY 14211 www.wnypolonia.com/polish-school

COPIAGUE, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Zbigniewa Herberta

Parafia Our Lady of the Assumption 1 Molloy St, Copiague, NY 11726

FLORAL PARK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jadwigi

Parafia św. Jadwigi

309 Jericho Turnpike, Floral Park, NY 11001 www.sthedwigfloralpark.org

GLEN HEAD, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Ignacego Paderewskiego

Parafia St. Hyacinth Church 319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 www.polskaszkolaglenhead.org www.facebook.com/psglenhead

HEMPSTEAD, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Św. Władysława

329 Peninsula Blvd, Hempstead, NY 11550 Sekretariat: 646-331-0598 polskaszkolahempstead@gmail.com www.pshempstead.com

HICKSVILLE, NY

Polish Supplementary School of Long Island

40 West Nicholai Street, Hicksville, NY 11801 polskaszkolalongisland@gmail.com

JAMAICA, NY

Polska Szkoła Św. Józefa 108-43 Sutphin Blvd., Jamaica, NY 11435 www.stjpolishschool.org

MAHOPAC, NY

Polska Szkoła Społeczna, Mahopac

Parafia Our Lady of the Lake 1 Doherty Drive, Lake Carmel, NY 10512 www.szkolamahopac.com,

MASPETH, NY

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Jana Pawła II 56-01 61st Street, Maspeth, NY 11378 www.polskaszkolamaspeth.com

NEW YORK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. o. Augustyna Kordeckiego St. Stanislaus B.M. R.C. Church 101 East 7th St, New York, NY 10009 www.stanislauschurch.com principal@stanislauschurch.com rectory@stanislauschurch.com

OCEANSIDE, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Władysława, Long Island, NY St. Anthony Roman Catholic Parish 88 Anchor Avenue, Oceanside, NY 11572

OZONE PARK, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Faustyny Church - Nativity of the Blessed Virgin Mary 101-41 91st St, Ozone Park, NY 11416

PORT CHESTER, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Wisławy Szymborskiej 229 Willet Ave, Port Chester, NY 10573 www.polskaszkolaportchester.com dyrektor@polskaszkolaportchester.com

POUGHKEEPSIE, NY

Szkoła Języka Polskiego im. Marii Konopnickiej 70 Hooker Ave, Poughkeepsie, NY 12601 www.szkolapolska.net dyrektor@szkolapolska.net

RIDGEWOOD, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Wincentego Pallottiego

Parafia Katolicka św. Alojzego 360 Seneca Ave., Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304

RIDGEWOOD, NY

Polska Szkoła im. św. Królowej Jadwigi

Parafia St. Matthias Church 58-25 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-801-2023, fax: 718-381-3519 www.polskaszkolajk.org psdswjadwiga@yahoo.com

RIVERHEAD, NY

Polska Szkoła im. św. Maksymiliana Marii Kolbe 515 Marcy Ave., Riverhead, NY 11901 www.polskaszkolariverhead.com

ROCKAWAY BEACH, NY

Polska Szkoła Dokształcająca im. Stanisława Moniuszki

Parafia St. Rose of Lima 130 Beach 84 St., Rockaway Beach, NY 11693

STATEN ISLAND, NY

Polska Szkoła im. św. Jana Pawła II Parafia św. Stanisława Kostki 109 York Avenue, Staten Island, NY 10301 www.psstatenisland.org info@psstatenisland.org

WILLIAMSBURG, NY

Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Konsulacie Generalnym w NY

MB Pocieszenia na Williamsburgu 129 North 1st Street, Brooklyn, NY 11211 www.nowyjork.orpeg.pl

YONKERS, NY

Polska Sobotnia Szkoła im. M. Konopnickiej

Church of St. Casimir 239 Nepperhan Ave, Yonkers, NY 10701 szkolapolskayonkers@gmail.com

NEW JERSEY

ALLAMUCHY, NJ

Polska Szkoła im. Fryderyka Chopina w Allamuchy 1686 County Rd 517 Allamuchy Township, NJ 07820 www.szkolajezykapolskiego.com

BAYONNE, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Władysława Reymonta 39 East 22 St, Bayonne, NJ 07002 www.psbayonnenj.com

CLARK, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca

Polskiej Fundacji Kulturalniej 177 Broadway, Clark, NJ 07066 tel: 732-382-7197, fax: 732-382-7169 pcf@pcfnj.org, www.pcfnj.org

CLIFTON, NJ

Polska Szkoła w Clifton 782 Van Houten Ave, Clifton, NJ 07013 www.pscliftonnj.com

COLUMBUS, NJ

Polska Szkoła Tańca Maki 39 Everett Rd, Columbus, NJ 08022 www.maki.us

ELIZABETH, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Piotra Skargi

250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206

GARFIELD, NJ

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. św. Stanisława Kostki 210 Lanza Ave, Garfield, NJ 07026 www.polishschool.info

HARRISON, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca

Matki Boskiej Częstochowskiej 115 South Third Street, Harrison, NJ 07029

HEWITT, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Maksymiliana Marii Kolbego 1911 Union Valley Road, Hewitt, NJ 07421 polskaszkola.hewitt@gmail.com

IRVINGTON, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Marii Skłodowskiej-Curie 6 Smalley Terrace, Irvington, NJ 07111

JERSEY CITY, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Józefa Piłsudskiego w NJ

M.L. King, Jr. School #11 886 Bergen Ave, Jersey City, NJ 07306

LAKEWOOD, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Aleksandra Janty-Połczyńskiego

Holy Family School 1143 E County Line Rd, Lakewood, NJ 08701 Katarzyna Pawka - dyrektor tel: 732-901-9546, fax: 732-901-9546 www.lakewoodpolishschool.com

LAWRENCEVILLE, NJ

Szkoła Języka Polskiego dla Polonii i Cudzoziemców 44 Poillon Ct., Lawrenceville, NJ 08648

LINDEN, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Karola Wojtyły 705 Clinton Street, Linden, NJ 07036 psdwojtyla@gmail.com

LYNDHURST, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Michała

Saint Michael the Archangel School 624 Page Ave, Lyndhurst, NJ 07071 www.polskaszkolalyndhurst.com

MAHWAH, NJ

Szkoła im. Mikołaja Kopernika Parafia Niepokalanego Serca Maryi 47 Island Rd, Mahwah, NJ 07430 www.polskaszkolawmahwah.com

MANCHESTER, NJ

Akademia Języka Polskiego 2759 Ridgeway Rd., Manchester, NJ 08759 www.polishlanguageacademy.com

MANVILLE, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca Gniazda 946 Sokołów Polskich 99 North 13 Ave. Manville, NJ 08835 www.nest946.com/polish-school.html

NEWARK, NJ

Polska Szkoła im. św. Kazimierza Królewicza 91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 www.polskaszkolanewark.org plszkolanewark@gmail.com

PARSIPPANY, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II St. Peter’s Parish 189 Baldwin Rd, Parsippany, NJ 07054 www.polskaszkolanj.com administracja@polskaszkolanj.com

PASSAIC, NJ

Polska Szkoła Jagiellonów Inc.

170 Paulison Ave, Passaic, NJ 07055 Alicja M. Jachna - dyrektor www.polskaszkolajagiellonow.com

PASSAIC, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. bł. Jerzego Popiełuszki 6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 www.psdholyrosary.com psdpopieluszkopassaic@gmail.com

PLAINFIELD, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Juliana Ursyna Niemcewicza

Parafia św. Bernarda i Stanisława Kostki 368 Sumner Avenue, Plainfield, NJ 07062 polskaszkolaplainfield@outlook.com

PERTH AMBOY, NJ

Polska Katecheza

Parafia św. Jana Pawła II 490 State Street, Perth Amboy, NJ 08701 www.johnpaulsecond.com

SAYREVILLE, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca

Zjednoczenia Polaków w Ameryce Kościół św. Stanisława Kostki 221 Mac Arthur Ave, Sayreville, NJ 08872 www.szkolapolskazpa.com polskaszkola@zpaofperthamboy.com

SOUTH AMBOY, NJ

Akademia Jana Pawła II 229 Cedar Street, South Amboy, NJ 08879 www.akademiajanapawla2.org

SOUTH HACKENSACK, NJ

Polska Szkoła Dokształcająca im. Kazimierza Pułaskiego 60 Saddle River Avenue South Hackensack, NJ 07606

TRENTON, NJ

Polska Szkoła przy Parafii św. Jadwigi w Trenton 872 Brunswick Avenue, Trenton, NJ 08638 szkolapol@gmail.com

WALLINGTON, NJ

Polska Szkoła

im. św. Stanisława Kostki

Patronat Katolicki Uniwersytet Lubelski 127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057

PENNSYLVANIA

ALLENTOWN, PA

Szkoła Języka i Kultury Polskiej im. Sybiraków

924 N. Front Street, Allentown, PA 18102 www.polishschoolpa.wix.com/allentown polskaszkolaallentownpa@outlook.com

DOYLESTOWN, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. Matki Bożej Częstochowskiej 654 Ferry Rd, Doylestown, PA 18901

Joanna Mikoluk - dyrektor tel: 215-345-0600 www.czestochowaschool.com

EAST STROUDSBURG, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Pawła II 200 Broadhead Avenue, E. Stroudsburg, PA 18301 Hanna Czuma - dyrektor, tel: 201-214-8335 www.szkolapolskajp2.org haniamaj@gmail.com

MORRISVILLE, PA

Polska Szkoła Dokształcająca „Ogniwo”

752 Big Oak Rd, Morrisville, PA 19067 www.ogniwopl.com ogniwopl@gmail.com

PHILADELPHIA, PA

Polska Szkoła Dokształcająca im. św. Jana Kantego

St. John Cantius Hall 4415 Almond St, Philadelphia, PA 19137 szkolapolska1992@gmail.com

PHILADELPHIA, PA

Szkoła Języka Polskiego im. św. Wojciecha 2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 www.szkolasww.com info@szkolasww.com

PHILADELPHIA, PA

Polska Szkoła im. Adama Mickiewicza

Associated Polish Home 9150 Academy Rd, Philadelphia, PA 19114

CONNECTICUT

BRIDGEPORT, CT

Szkoła Kultury i Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

310 Pulaski St, Bridgeport, CT 06608 www.polskaszkolabridgeport.com

DERBY, CT

Polska Szkoła Sobotnia im. Błog. Ks. J. Popiełuszki

75 Derby Ave, Derby, CT 06418 www.pssderby.org

HARTFORD, CT

Polska Szkoła Sobotnia

35 Groton St, Hartford, CT 06106 www.PolskaSzkolaHartford.com

NEW BRITAIN,

CT

Sacred Heart of Jesus School

35 Orange St, New Britain, CT 06053 www.sacredheartschoolnb.org

NEW BRITAIN, CT

Szkoła Języka Polskiego im. św. Jana Pawła II

110 Mill Street, New Britain, CT 06053 www.szkolajp.com

SHELTON, CT

Akademia Języka Polskiego ABC

25 Church Street, Shelton, CT 06484 www.akademiaabc.com

STAMFORD, CT

Polska Szkoła Sobotnia im. Adama Mickiewicza

369 Washington Blvd., Stamford, CT 06902 www.psstamford.org

PARAFIE z mszami świętymi w języku

polskim

NEW YORK

BAYSIDE, NY

St. Josaphat Church

34-32 210th Street, Bayside NY 11361 tel: 718-229-1663, fax: 718-229-8018 www.stjosaphat-queens.org

BROOKLYN, NY

St. Catherine of Alexandria 1119 41 Street, Brooklyn, NY 11218 tel: 718-436-5917, fax: 718-871-5140 www.stcatharineofalexandria-brooklyn.org

BROOKLYN, NY

St. Stanislaus Kostka 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-0170, fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org

BROOKLYN, NY

St. Cyril & Methodius 150 Dupont Street, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-4424, fax: 718-389-4191 www.cyrilandmethodius.org

BROOKLYN, NY

Our Lady of Consolation Church

184 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249 tel: 718-388-1942, fax: 718-388-8993 www.olcny.org

BROOKLYN, NY

Our Lady of Czestochowa St. Casimir Church

183 25th Street, Brooklyn, NY 11232 tel: 718-768-5724, fax: 718-768-4996 www.olcbrooklyn.org

BROOKLYN, NY

St. Rose of Lima Church

269 Parkville Ave, Brooklyn, NY 11230 tel: 718-434-8040, fax: 718-421-4223 www.stroseoflimabrooklyn.org

BROOKLYN, NY

Polish National Catholic Church of the Holy Cross

88 Old Commack Road, Commack, NY 11725 tel: 718-768-7411, 631-543-1674

BROOKLYN, NY

Church of Resurrection

678 Leonard St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3674

www.resurrectionpncc.com

BROOKLYN, NY

St. Frances De Chantal

1273 58th Street, Brooklyn, NY 11219 tel: 718-436-6407, fax: 718-854-2761 www.francesdechantal.org

BROOKLYN, NY

Kościół Anioła Stróża Guardian Angel Church

2978 Ocean Pkwy, Brooklyn NY 11235 tel: 718-266-1561

www.guardianangel-brooklyn.org

BROOKLYN, NY

First Polish Baptist Church

55-59 Sutton St, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-3969, www.polskizbornyc.com

COPIAGUE, LI, NY

Our Lady of Assumption Church 1 Molloy Street, Copiague, NY 11726 tel: 631-842-5211, tel: 631-608-4780 fax: 631-789-5326, www.olaffld.org

CUTCHOGUE, LI, NY

Our Lady of Ostrabrama 3000 Depot Ln, Cutchogue, NY 11935 tel: 631-734-6446, fax: 631-734-4117 www.olochurch.org

ELMHURST, NY

St. Adalbert

52-29 83 Street, Elmhurst, NY 11373 tel: 718-639-0212, fax: 718-651-1705 www.adalbertchurch.org

FLORAL PARK, NY

Parafia Św. Jadwigi

St. Hedwig’s R.C. Church 1 Depan Avenue, Floral Park, NY 11001 tel: 516-354-0042, fax: 516-327-2458 www.sthedwig.church

GLEN HEAD, NY

St. Hyacinth Church

319 Cedar Swamp Rd, Glen Head, NY 11545 tel: 516-676-0361, fax: 516-674-4728 www.glencovecatholic.org

GLENDALE, NY

St. Pancras

72-22 68 Street, Glendale, NY 11385 tel: 718-821-2323, fax: 718-417-8021 www.stpancras-queens.org

HEMPSTEAD, NY

Parafia Św. Władysława

18 Richardson Place, Hempstead, NY 11550 tel: 516-489-0368, fax: 516-292-9193

JAMAICA, NY

Parafia Świętego Józefa

108-43 Sutphin Blvd, Jamaica, NY 11435 tel: 718-739-4781, fax: 718-658-5447 www.stjjamaica.org

MASPETH, NY

Kościół Rzymsko-Katolicki p/w Św. Krzyża

Holy Cross R.C. Church

61-21 56th Road, Maspeth, NY 11378 tel: 718-894-1387, fax: 718-416-9245 www.holycross-queens.org

NEW YORK, NY

St. Stanislaus

Bishop & Martyr Church

101 E. 7th Street, New York, NY 10009 tel: 212-475-4576, fax: 212-674-4894 www.stanislauschurch.us

OZONE PARK, NY

St. Stanislaus B&M Church

101-41 91st Street, Ozone Park, NY 11416 tel: 718-845-6206, fax: 718-845-8978 www.stanislauschurch.us

RIDGEWOOD, NY

St. Aloysius R.C. Church

382 Onderdonk Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-0231, fax: 718-628-7304 www.saloysius.org

RIDGEWOOD, NY

Our Lady of the Miraculous Medal

62-81 60th Pl, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-366-3360, fax: 718-456-0564 olmmparish.webstarts.com

RIDGEWOOD, NY

Saint Matthias Church

58-15 Catalpa Ave, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-821-6447, fax: 718-821-6876 www.saintmatthiaschurch.com

RIVERHEAD, NY

St. Isidore’s RC Church

622 Pulaski St, Riverhead, NY 11901 tel: 631-727-2114, fax: 631-369-3566 www.saintisidoreriverhead.org

ROCKAWAY BEACH, NY

St. Rose of Lima Parich 130 Beach 84th Street Rockaway Beach, NY 11693 tel: 718-634-7394, fax: 718-634-6591 www.stroseoflima-queens.org

SCHENECTADY, NY

Church of St. Adalbert 550 Lansing St, Schenectady, NY 12303 tel: 518-346-4204 www.churchofstadalbert.org

SOUTHAMPTON, NY

Our Lady of Poland

35 Maple St, Southampton, NY 11968 tel: 631-283-0667, fax: 631-287-4146 www.olpchurch.org

STATEN ISLAND, NY

St. Stanislaus Kostka Church 109 York Ave, Staten Island, NY 10301 tel: 718-447-3937, fax: 718-815-5733 www.stanislawkostkasi.org

YONKERS, NY

Church of St. Casimir 239 Nepperhan Avenue, Yonkers, NY 10701 tel: 914-963-1254, fax: 914-969-5204 www.casimir.church

NEW JERSEY

BAYONNE, NJ

Our Lady of Mount Carmel Church 39 E. 22rd Street, Bayonne, NJ 07002 tel: 201-339-2070, fax: 201-339-3676 www.johnpaul2parish.com

BOONTON, NJ

St. Cyril & Methodius 215 Hill Street, Boonton, NJ 07005 tel: 973-334-0139

CAMDEN, NJ

Polski Katolicki Apostolat Świętego Józefa

1010 Liberty Street, Camden, NJ 08104 tel: 856-963-1285, fax: 856-963-2466 www.stjosephscamdennj.org

CLIFTON, NJ

St. John Kanty Church

49 Speer Avenue, Clifton, NJ 07013 tel: 973-779-4102, www.saintjohnkanty.org

ELIZABETH, NJ

St. Hedwig R.C. Church

600 Myrtle Street, Elizabeth, NJ 07202 tel: 908-352-1448, fax: 908-352-8389 www.sainthedwignj.org

ELIZABETH, NJ

Parafia Św. Wojciecha

250 East Jersey St, Elizabeth, NJ 07206 tel: 908-352-2791, fax: 908-469-6199 www.stadalbert.us

GARFIELD, NJ

St. Stanislaus Kostka

184 Ray Street, Garfield, NJ 07026 tel: 973-772-7922, fax: 973-772-4178 www.ststangarfield.org

GREAT MEADOW,

NJ

Saints Peter & Paul Church

360 Route 46, Great Meadow, NJ 07838 tel: 908-637-4269, fax: 908-637-6896 www.walkingpilgrimage.us www.peterpaulgm.com

HACKENSACK, NJ

St. Joseph’s R.C. Church

460 Hudson St, Hackensack, NJ 07601 tel: 201-440-3224, fax: 201-641-8685 www.stjosephsnj.org

HARRISON, NJ

Our Lady of Czestochowa Church 115 South 3rd Street, Harrison, NJ 07029 tel: 973-483-2255, fax: 973-483-4688

IRVINGTON, NJ

Sacred Heart Church

537 Grove Street, Irvington, NJ 07111 tel: 973-373-2232, fax: 973-373-5935

JERSEY CITY, NJ

St. Ann’s Church

291 Paul’s Ave, Jersey City, NJ 07306 tel: 201-656-4018, fax: 201-656-0741

JERSEY CITY, NJ

St. Anthony of Padua Church

330 6th Street, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-653-0343, fax: 201-653-0005 www.stanthonyjc.com

JERSEY CITY, NJ

Our Lady of Czestochowa Church 120 Sussex St, Jersey City, NJ 07302 tel: 201-434-0798, fax: 201-985-0918 www.olcjc.org

LINDEN, NJ

Parafia św. Teresy od Dzieciątka Jezus

131 E. Edgar Road, Linden, NJ 07036 tel: 908-862-1116, fax: 908-862-2930 www.sttheresalinden.com

LYNDHURST, NJ

St. Michael The Archangel CC 624 Page Avenue, Lyndhurst, NJ 07071 tel: 201-939-1161, fax: 201-939-7571 www.stmichaellyndhurst.org

MAHWAH, NJ

Parafia Niepokalanego Serca Maryi

47 Island Rd., Mahwah, NJ 07430 tel: 201-529-3517, fax: 201-529-4401

MANVILLE, NJ

Sacred Heart of Jesus 98 S 2nd Avenue, Manville, NJ 08835 tel: 908-725-0072, fax: 908-685-3029 www.ctrmanville.com

NEW BRUNSWICK, NJ

St Joseph Parish 15 Maple St, New Brunswick, NJ 08901 tel: 732-545-2795, fax: 732-545-8778

NEWARK, NJ

St. Stanislaus

Bishop and Martyr Church

146 Irvine Turner Blvd., Newark, NJ 07103 tel: 973-642-7961, fax: 973-642-2295

NEWARK, NJ

St. Casimir Church

91 Pulaski St., Newark, NJ 07105 tel: 973-344-2743, fax: 973-344-8182 www.stcnewark.com

PASSAIC, NJ

Holy Rosary Church

6 Wall Street, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-1578, fax: 973-473-1773

PASSAIC, NJ

St. Joseph Church

7 Parker Avenue, Passaic, NJ 07055 tel: 973-473-2822, fax: 973-473-2855 www.stjosephrcpassaic.org

PERTH AMBOY, NJ

Saint John Paul II Parish

490 State St, Perth Amboy, NJ 08861 tel: 732-826-1395, Fax: 732-826-4217 www.johnpaulsecond.com

SOUTH AMBOY, NJ

Polskie Centrum Chrześcijańskie

150 North Broadway, S. Amboy, NJ 08879 tel: 732-609-7582

SOUTH RIVER, NJ

St. Mary of Ostra Brama

30 Jackson Street, South River, NJ 08882 tel: 732-254-2220, fax: 732-651-8182 www.stmarysr.org

TRENTON, NJ

St. Hedwig Church

872 Brunswick Ave, Trenton, NJ 08638 tel: 609-396-9068, fax: 609-396-3171 www.sainthedwigparish.com

VERONA, NJ

Salvatorian Fathers

23 Crestmont Road, Verona, NJ 07044 tel: 973-746-8770, www.veronasds.com

WALLINGTON, NJ

Most Sacred Heart R.C. Church 127 Paterson Ave, Wallington, NJ 07057 tel: 973-778-7405, fax: 973-815-0175 www.mostsacredheart.org

PENNSYLVANIA

ALLENTOWN, PA

SS. Peter and Paul 1065 Fullerton Avenue, Allentown, PA 18102 tel: 610-432-0034, fax: 610-432-2776

DOYLESTOWN, PA

Amerykańska Częstochowa

National Shrine

Our Lady of Czestochowa PO Box 2049

Ferry Road 654, Doylestown, PA 18901 tel: 215-345-0600, fax: 215-348-2148 www.czestochowa.us

PHILADELPHIA, PA

Parafia Nativity BVM

Saint Adalbert Church

2645 E Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 tel: 215-739-3500, fax: 215-739-5706 www.stadalbert.org

CONNECTICUT ANSONIA, CT

St. Joseph Church

32 Jewett Street, Ansonia, CT 06401 tel: 203-734-0402, fax: 203-734-4884

BRIDGEPORT, CT

St. Michael The Archangel Church

310 Pulaski Street, Bridgeport, CT 06608 tel: 203-334-1822, fax: 203-696-0078 www.stmichaelbridgeport.com

BRISTOL, CT

St. Stanislaus Church

510 West Street, Bristol, CT 06010 tel: 860-583-4242, fax: 860-583-9464 www.ststanislausbristolct.org

DERBY, CT

St. Michael’s Church

75 Derby Avenue, Derby, CT 06418 tel: 203-734-0005, fax: 203-736-2044 www.saintmichaelsderby.org

HARTFORD, CT

St. Cyril & Methodius Church

55 Charter Oak Ave, Hartford, CT 06106 tel: 860-522-9157, fax: 860-524-9433 www.sscyrilmethodiushartford.org

MERIDEN, CT

St. Stanislaus B&M Church

82 Akron Street, Meriden, CT 06450 tel: 203-235-6341, archdioceseofhartford.org

MIDDLETOWN, CT

St. Mary of Czestochowa Church

79 South Main St., Middletown, CT 06457 tel: 860-347-2365, fax: 860-347-2110 www.stmarymiddletown.com

NEW BRITAIN, CT

Holy Cross Church

31 Biruta St, New Britain, CT 06053 860-229-2011, www.holycrosschurchnb.org

NEW BRITAIN, CT

Sacred Heart Church

158 Broad Str, New Britain, CT 06053 tel: 860-229-0081, fax: 860-826-4721 www.sacredheartnb.org

NEW HAVEN, CT

St. Stanislaus Church

9 Eld Street, New Haven, CT 06511 tel: 203-562-2828, fax: 203-752-0217 www.ststanislaus-newhaven.com

NORWICH, CT

St. Joseph Church

120 Cliff Street, Norwich, CT 06360 tel: 860-887-1565, www.jnccfaith.org

ROCKVILLE, CT

St. Joseph Church

33 West Street, Rockville, CT 06066 tel: 860-871-1970, fax: 860-872-0333 www.stjosephct.org

STAMFORD, CT

Holy Name of Jesus Church

4 Pulaski Street, Stamford, CT 06902 tel: 203-323-4967, fax: 203-327-2229 www.holynamestamford.org

UNION CITY, CT

St. Hedwig Church

32 Golden Hill Street, Union City, CT 06770 tel: 203-729-2490, fax: 203-720-2161

AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA

Duchowa Stolica Polonii. Klasztor Ojców Paulinów

Historia Sanktuarium Matki Bożej Jasnogórskiej w Amerykańskiej Częstochowie rozpoczęła się w 1951 roku wraz z przybyciem do Stanów Zjednoczonych paulina, O. Michała M. Zembrzuskiego, który poprzez posłanie przez ks. Prymasa Stefana Wyszyńskiego przybył do Ameryki. Przez pierwsze trzy lata O. Michał pracował jako misjonarz w różnych polskich parafiach w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Podczas swojej pracy kaznodziejsko-misyjnej dostrzegł potrzebę umocnienia i ożywiania polskości wśród Polonii oraz potrzebę ukazywania bogactwa polskiej kultury. Marzeniem O. Michała było wybudowanie Sanktuarium, które byłoby centrum religijno-kulturalnym. 6 listopada 1953 roku Ojcowie Paulini otrzymali pozwolenie od Stolicy Apostolskiej na erygowanie klasztoru w Doylestown, Pennsylvania. W tym samym roku kardynał O’Hara, arcybiskup Filadelfii, zezwolił na założenie domu zakonnego oraz na kaplicę z myślą budowy przyszłego Sanktuarium. Z pomocą pospieszyli kapłani i wierni, których O. Michał spotkał podczas swojej pracy misyjnej. Za pierwsze donacje zakupił 40 akrów ziemi wraz z zabudowaniami farmerskimi aktualnie jest to teren o 200 akrach. Wraz z otrzymaniem pozwolenia na założenie klasztoru O. Michał poprosił ojca Generała Zakonu Paulinów O. Alojzego Wrzalika o nowych zakonników do pracy duszpasterskiej.

15 stycznia 1955 roku przybywa O. Stanisław Nowak z Rzymu z nominacją na pierwszego przeora. Następnie 18 lipca tego samego roku przyjeżdża pierwszy brat zakonny Kazimierz Paśnik, a w 1956 roku dociera kolejny brat Marek Mitura. W krótkim czasie chata farmerska została przerobiona na klasztor, a stodoła na kaplicę, gdzie został umieszczony Obraz Matki Bożej Częstochowskiej namalowany w 1954 roku przez B. Rutkowskiego.

26 czerwca 1955 roku drewniana kaplica została poświęcona przez O. Stanisława Nowaka i dedykowana Matce Bożej Częstochowskiej. Rozpoczęła się duchowa posługa Amerykańskiej Częstochowy dla całej społeczności polsko-amerykańskiej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Poświęcenie kaplicy było wielkim sukcesem, bowiem narodziło się nowe centrum maryjne i miejsce pielgrzymkowe - czyli Duchowa Stolica Polonii. Szybko jednak kaplica stała się za mała dla potrzeb założycieli i coraz licznie przybywających pielgrzymów. Wszyscy spoglądali na rozpościerające się niedaleko wzgórze nazwane Wzgórzem Światła...

17 września 1963 r. podczas uroczystej procesji z uczestnictwem tysięcy wiernych umieszczono krzyż na wzgórzu, gdzie w niespełna kilka lat stanęła przepiękna świątynia. Dnia 23 sierpnia arcybiskup John Król dokonał łamania gruntów, a do zgromadzonych wiernych powiedział: “...to miejsce jest podziękowaniem milionów Polaków, dla Maryi za wszelkie łaski które od Niej otrzymaliśmy. Mamy Sanktuarium, za które powinniśmy być wdzięczni. To miejsce jest pomnikiem całej Polonii...” W niedzielę 16 października 1966 roku przy zgromadzonych licznie pielgrzymach, w obecności Lyndona Baines Johnsona, prezydenta USA i jego rodziny, hierarchów Kościoła katolickiego i przedstawicieli władz lokalnych, arcybiskup John Król dokonał uroczystego poświęcenia nowego kościoła pod wezwaniem Matki Boskiej Częstochowskiej, Królowej Pokoju. W 1972 roku O. Edward Voltz wraz z woluntariuszami przewiózł kaplicę na teren cmentarny. Powstanie cmentarza Matki Boskiej Częstochowskiej datuje się na 25 października 1964 roku, kiedy został on zatwierdzony przez archidiecezję filadelfijską, a następnie poświęcony. Z upływem lat Sanktuarium stawało się ono coraz bardziej duchowym centrum Polonii czyli Duchową Stolicą Polonii. Uroczyste procesje maryjne i eucharystyczne oraz posługa sakramentalna Ojców Paulinów z każdym rokiem przyciągały do nowego Sanktuarium coraz liczniejsze rzesze wiernych. Sanktuarium nawiedziło wielu znamienitych gości, jak prezydent Stanów Zjednoczonych Ronald Reagan oraz prezydent George H. W. Bush. Kardynał Karol Wojtyła odwiedził Sanktuarium dwa razy, pierwszy w 1969 roku, a następnie w 1976 roku podczas Kongresu Eucharystycznego, który wówczas odbywał się w Filadelfii. Dwa lata później został wybrany na stolicę Piotrową jako 264 papież Kościoła katolickiego. Kardynał Józef Glemp, Arcybiskup Warszawski wielokrotnie nawiedzał

Sanktuarium uczestnicząc w nabożeństwach i głosząc słowo Boże. Kardynał Adam Maida, Arcybiskup Detroit jako duchowy przywódca Polonii często przybywał do Amerykańskiej Częstochowy. Kardynał Henryk Gulbinowicz wielki przyjaciel Sanktuarium wielokrotnie odwiedzał Amerykańską Częstochowę. Arcybiskupi na czele z arcybiskupem Szczepanem Wesołym z Rzymu oraz ks. arcybiskupem Stanisławem Ryłko i wieloma biskupami z Polski, wschodniej Europy, Watykanu, USA oraz Ameryki Łacińskiej pielgrzymowali do tego Sanktuarium.

W głównym kościele możemy zobaczyć wiele bezcennych przedmiotów i pamiątek. Jednak

najcenniejszym darem jest Cudowny Obraz Matki Bożej Jasnogórskiej pobłogosławiony przez papieża Jana XXIII 10 lutego 1962 roku. W prezbiterium u góry znajduje się wspaniała płaskorzeźba przedstawiająca Trójcę Przenajświętszą: Boga Ojca, który swoimi rękoma obejmuje Jezusa Chrystusa i Lud Boży. Nad nimi góruje gołębica, symbol Ducha Św. Poniżej chóry anielskie z wyciągniętymi trąbkami wychwalające Boga. Na ścianach bocznych kościoła umieszczono dwa olbrzymie okna witrażowe, wschodnie, przedstawiają historię Ameryki i kościoła w USA składające się z 72 okien. Zachodnie, też składające się z 72 okien, prezentuje historię Polski i Kościoła. Na ścianie tylnej umieszczono 65-głosowe organy, zadedykowane Jerzemu Popiełuszce, polskiemu księdzu, który został zamordowany 19 października 1984 roku, przez komunistyczne służby bezpieczeństwa. Droga krzyżowa oraz unikalne mozaiki na bocznych ścianach kościoła są dodatkowym akcentem zachęcającym wiernych do nawiedzenia Sanktuarium. Kościół jest również centrum duchowym dla różnych organizacji polonijnych (np. Zuchy i Harcerze, w ciągu roku mają swoje, od 1967 roku, kolonie letnie, nawiedzają Sanktuarium i uczestniczą w nabożeństwach i sakramencie Eucharystii).

Wraz z rozwojem przychodzili kolejni prowincjałowie paulińscy: O. Gabriel Lorenc, O. Zdzisław Kikowski, O. Lucjusz Tyrasiński. O. Krzysztof Wieliczko. Każdy z nich pozostawił kolejną cegiełkę w rozwoju tego miejsca. Dnia 27 lutego 2000 dokonało się łamanie gruntów pod nowe Centrum Pielgrzyma i Dom Rekolekcyjny. Dzięki inicjatywie powstały nowe stacje drogi krzyżowej, kaplice, szczególnie Kaplica Matki Bożej Jasnogórskiej, jako serce naszego Sanktuarium. Kaplica ta jest repliką kaplicy z Jasnej Góry. W centralnym miejscu prezbiterium, na którym jest skupiona cała uwaga, znajduje się kopia Cudownego Obrazu Matki Boskiej Jasnogórskiej, pobłogosławiona i podpisana w Rzymie w dniu 1 sierpnia 1980 roku przez naszego Ojca Świętego Jana Pawła II. Inne kaplice to: Św. Pawła Pierwszego Pustelnika Patryjarchy Zakonu Ojców Paulinów, kaplica Maryi z Nazaretu z figurą Matki Bożej, której korony nałożył na placu św. Piotra w 2000 roku sługa boży Jan Paweł II, kaplica Miłosierdzia Bożego i kaplica Matki Bożej z Gwadalupe, gdzie w centralnym miejscu umieszczona jest, naturalnych rozmiarów, kopia cudownego wizerunku Matki Bożej z Gwadalupe.

Na zewnątrz kaplicy Cudownego Obrazu - na dziedzińcu - znajduje się grota Matki Bożej

z Lourdes, kaplica lampek wotywnych pod wieżą oraz na górze, kaplica Matki Bożej Fatimskiej.

Przed sanktuarium wita pielgrzymów ogromna figura Jana Pawła II z rozłożonymi rękami w geście witania i zapraszania do sanktuarium. W każdą ostatnią sobotę miesiąca prowadzone jest Czuwanie Nocne w kaplicy Matki Bożej, które w styczniu 1997 roku zapoczątkowali Ojcowie Paulinii pod przewodnictwem O. Bartłomieja Marciniaka, który także rozpoczął w Ameryce wraz z pielgrzymami przywiezione przyrzeczenia “Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego”.

Przy sanktuarium działa także sobotnia szkoła dokształcająca oraz w otwartym w 2000 roku domu pielgrzyma “Ave Maryja” odbywają się rekolekcje dla różnych grup.

Od 1998 roku, co roku, przybywa do sanktuarium pielgrzymka rodziny Radia Maryja i TV Trwam. Z sankturium od blisko 50 lat nadawana jest specjalna audycja i rozsyłana do różnych stacji radiowych “Głos z Amerykańskiej Częstochowy”.

Jak co roku, od 1965 roku organizowany jest przez woluntariuszy Polsko-Amerykański Festiwal, który gromadzi w dwa pierwsze weekendy września dziesiątki tysięcy pielgrzymów różnych narodowości.

W nowym centrum pielgrzyma otwarte są sale wystawowe, sala kinowa sklep z pamiątkami oraz w specjalnie przygotowanej sali pod kościołem eksponowane są piękne obrazy. Ponadto w ciągu roku uroczyście celebrowane są tu najważniejsze święta liturgiczne oraz liczne wydarzenia religijne.

Jednym z takich wydarzeń jest uroczystość

Matki Bożej Różańcowej, która ma miejsce 7 października. Wieczorna procesja gromadzi tysiące wiernych, którzy przechodzą wzdłuż stacji drogi krzyżowej odmawiając różaniec. Z tej okazji zostały zbudowane i poświęcone w 2007 roku figury 20-tu tajemnic rózańcowych które umieszczone zostały na zewnątrz sanktuarium na wspaniałym wzgórzu w aleji różańcowej.

Dzień Zaduszny, obchodzony w Kościele 2 listopada, to również jeden z takich wyczekiwanych i specjalnych dni. W tym dniu oraz w najbliższe niedziele przed świętem ze wszystkich stron przybywają wierni, aby pomodlić się na grobach swoich bliskich.

Uroczystość Matki Bożej Królowej Polski obchodzona jest w maju w tym samym dniu, w którym ustanowiono Dzień Konstytucji 3 maja. W tym dniu od wielu lat przybywają także siostry zakonne na swój dzień skupienia.

Uroczystość Matki Bożej Częstochowskiej odbywa się pod koniec sierpnia i jest największą uroczystością połączoną z procesją.

Każdego roku, w sierpniu przybywają do Sanktuarium piesze pielgrzymki z Great Medows NJ, Filadelfii PA oraz Trenton NJ, których tradycja została zaszczepiona z Polski. Piękna tradycja pielgrzymowania na ziemi amerykańskiej ma swój początek w roku Maryjnym 1987-1988, kiedy to grupa 17 pątników wyruszyła, 12 sierpnia, z Great Medows w pieszą pielgrzymkę do Sanktuarium Matki

Boskiej Częstochowskiej, przybywając do celu 15 sierpnia - w dzień Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. W tych dorocznych pielgrzymkach uczestniczy wieletysiecy pątników. Pierwsza niedziela po Wielkanocy - Niedziela Miłosierdzia Bożego, jest jedną z największych dorocznych uroczystości obchodzonych w Sanktuarium. Ten dzień został wybrany przez Pana Jezusa jako dzień, w którym niezliczone łaski Bożego przebaczenia i miłosierdzia spływają na świat.

Duchowa Stolica Polonii zaprasza do sanktuarium wszystkich pielgrzymów Ojcowie i Bracia Paulinii pragną jak najlepiej przygotować to miejsce dla każdego.

Jak dojechać do Sanktuarium?

From New York City (Holland Tunnel) Thru New Jersey. Follow Routes 1 & 9 South from the tunnel to Route 78 West. Take Rt. 78 to Route 287 South. Follow Rt. 287 to Route 202 South. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side.

From New Jersey Turnpike. Take Exit 6 for PA Turnpike. Follow PA Turnpike (West) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side.

Alternate Route from New Jersey Using Exit 10. Exit 10 NJ Turnpike. Take Route 287 North. Left side Exit 14B (Routes 22 West/202-206 South). Take exit for Rt. 22 West. Take exit for Rt. 202-206 South (Flemington/Princeton). After exit stay left onto Rt. 202 South (Flemington/Lambertville). Continue onto Rt. 202/31 South. Continue on Rt. 202 South to NJ/PA bridge (pay toll). Rt. 202 South continues into PA. Follow Rt. 202 to Route 313. Turn right onto Rt. 313. At 9th traffic light turn left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side

From Wilmington/Baltimore. Follow the Blue Route (Rt. 476) to the PA Turnpike. Follow PA Turnpike (East) to Exit 343 (old Exit 27). After toll stay right to Route 611 North. (Approaching Doylestown stay left and take 611 Bypass). Follow Rt. 611 to exit for Route 313 (Dublin). Take exit for Rt. 313 and make a left onto 313 West. At 2nd traffic light make a left onto Ferry Road. The Shrine is approximately 2 miles down on Ferry Rd. on right-hand side.

From Scranton/Allentown. Take PA Turnpike OR Route 309 South to Quakertown. Take Route 313 (East) to Fountainville. Turn right onto Ferry Road. (This will be at a traffic light) Shrine is down on your right about 2 miles.

From Norristown/Montgomeryville. Follow Route 202 through Montgomeryville to Chalfont. At Chalfont traffic light - turn left onto Route 152 (North). Go ¼ mile to Park Avenue. Turn right onto Park Avenue. At first Stop Sign (3 way intersection) make right turn onto Ferry Road. Follow Ferry Road approximately 2 miles to Shrine entrance on Left.

BY BUS (FROM NYC)

Zarząd

Prowincjał: O. KRZYSZTOF WIELICZKO

Przeor: O. BOGDAN OLZACKI

Podprzeor: O. KAROL JARZĄBEK

Dyrektor: O. MIKOŁAJ SOCHA

Administrator: O. SEBASTIAN HANKS

Transbridge Bus Lines (Departs from NYC Port Authority - Arrives Doylestown Train Station). Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.

BY TRAIN

SEPTA & AMTRAK: Amtrak to Philadelphia-30th Street Station. Transfer to Septa R5 to Doylestown. Please note you will need to arrange a taxi/car service from train station to Shrine & return.

Abilene 325

Akron 330

Akron 234

Albany 518

Albany 229

Albuquerque 957

Albuquerque 505

Alexandria 320

Alton 730

Alton 618

Anaheim 657

Anaheim 909

Anaheim 752

Anaheim .................... 714

Anchorage 907

Ann Arbor 734

Ann Arbor 278

Arlington 703

Arlington 571

Asheville 828

Ashland 606

Atlanta 404

Atlanta 770

Atlanta 678

Atlanta 470

Atlantic City 609

Augusta 762

Augusta 706

Aurora 331

Austin 737

Austin 512

Baltimore 667

Baltimore 443

Baltimore 410

Baton Rouge 225

Bellevue 425

Bellingham .................360

Bethesda 240

Bethlehem 610

Bethlehem 484

Bethlehem 835

Billings 406

Biloxi 228

Birmingham 659

Birmingham 205

Bloomington 952

Boise 208

Boston 857

Boston 617

Brattleboro 802

Brentwood 631

Bridgeport 203

Bridgeport 475

Brooklyn 718

Brooklyn 347

Bryan 979

Burbank 818

Burbank 747

Camden .....................856

Cape Coral .................239

Cedar Rapids 319

Champaign 447

Champaign 217

Charleston 843

Charleston 681

Charleston 304

Charlotte 980

Charlotte 704

Chattanooga 423

Chicago 872

Chicago 773

Chicago 312

Chicopee 413

Cicero 708

Cicero 464

Cincinatti 283

Cincinnati 513

Clarksville 931

Cleveland 440

Cleveland 216

Columbia 573

Columbia 803

Columbus 614

Columbus 380

Concord 925

Corpus Christi 361

Dallas 214

Dallas ......................... 972

Dallas 469

Daly City 764

Daly City 650

Danville 276

Davenport 563

Dayton 937

Daytona Beach 386

Denton 940

Denver 720

Denver 303

Detroit 313

Detroit 679

Dodge City 620

Duluth 218

Eau Claire 715

Eau Claire 534

Edison 848

Edison 732

El Paso 915

Elizabeth 908

Elmira 607

Erie 814

Escondido.................. 760

Escondido 442

Eugene 541

Eugene 458

Evansville 812

Fargo 701

Fayetteville 910

Flint 810

Fort Lauderdale 954

Fort Lauderdale 754

Fort Smith 479

Fort Wayne 260

Fort Worth 682

Fort Worth 817

Fresno 559

Gainesville 352

Galveston 409

Gary 219

Grand Junction 970

Grand Rapids 616

Grant 231

Green Bay 920

Green Bay .................. 274

Greensboro ................336

Greenville 864

Hamilton 254

Hammond 985

Hartford 959

Hartford 860

Hempstead 516

Honolulu 808

Houston 832

Houston 713

Houston 281

Huntsville 938

Huntsville 256

Huntsville 936

Indianapolis 317

Iowa City 515

Irvine 949

Jackson 769

Jackson 601

Jackson 731

Jacksonville 904

Jersey City 551

Jersey City 201

Jonesboro 870

Kansas City 913

Kansas City 975

Kansas City 816

Kearney 308

Kenosha..................... 262

Kingston 845

Knoxville 865

Lafayette 337

Lafayette 765

Lakeland 863

Lancaster 717

Lancaster 740

Lansing 517

Laramie 307

Laredo 956

Las Cruces 575

Las Vegas 702

Lawton 580

Lexington 859

Little Rock 501

Long Beach 562

Los Angeles 323

Los Angeles 310

Los Angeles 213

Louisville 502

Lowell 978

Lowell 351

Lubbock.....................806

Lynchburg 434

Lynn 339

Lynn 781

Macon 478

Madison 608

Manchester 603

Mankato 507

Marshall 660

Mason City 641

Medina 830

Memphis 901

Miami 786

Miami 305

Milwaukee 414

Minneapolis 612

Mobile 251

Montgomery 334

Naperville 630

Nashville 615

New Castle 724

New Orleans 504

New York City ............ 917

New York City ............646

New York City 212

Newark 973

Newark 862

Niagara Falls 716

Oakland 510

Oakland 341

Odessa 432

Oklahoma City 405

Omaha 531

Omaha 402

Orlando 927

Orlando 689

Orlando 407

Orlando 321

Otsego 269

Owensboro 364

Owensboro 270

Philadelphia 445

Philadelphia 267

Philadelphia 215

Phoenix 623

Phoenix 602

Phoenix 480

Pittsburgh 878

Pittsburgh 412

Plymouth 763

Pomona 626

Pontiac ...................... 248

Port St Lucie 772

Portland 971

Portland 503

Portland 207

Providence 401

Pueblo 719

Raleigh 919

Raleigh 984

Redding 530 Reno 775

Richmond 804

Riverside 951

Roanoke 540 Rochester 585

Rock Island 309

Rockford 815

Rockford 779

Rocky Mount 252 Sacramento 916

Saginaw 989

Salinas 831

Salt Lake City 801

Salt Lake City 385

San Antonio 210

San Diego 935

San Diego 858

San Diego 619

San Francisco 628

San Francisco 415

San Jose 408

San Jose 669

Santa Barbara 805

Santa Clarita .............. 661

Santa Monica 424

Santa Rosa 627

Santa Rosa 369

Santa Rosa 707

Sarasota 941

Sault Ste Marie 906

Savannah 912

Scranton 570

Seattle 206

Seattle 564

Shreveport 318

Silver Spring 301

Silver Spring 227 Sioux City 712 Sioux Falls 605 South Bend 574

509

636

MIARY I WAGI

DZWONIĄC Z USA DO POLSKI wybierz najpierw: 011-48

1. DOLNOŚLĄSKIE

Jelenia Góra 75 Legnica 76 Wałbrzych 74

Wrocław 71

2. KUJAWSKO-POMORSKIE

Bydgoszcz 52

Toruń 56

Włocławek 54

3. LUBELSKIE

Biała Podlaska 83 Chełm 82 Lublin 81

Zamość 84

Afganistan 93

Alaska 1907

Albania 355

Algieria 213

Andora 376 Angola 244 Arabia Saudyjska 966

Argentyna 54 Armenia 374

Australia 61 Austria 43

Azerbejdżan 994

Bahrajn 973

Bangladesz 880

Belgia 32

Benin 229

Białoruś 375

Boliwia 591

Bośnia i Hercegowina 387 Botswana 267

Brazylia 55 Brunei 673

Bułgaria 359 Burkina Faso 226

Burundi 257 Chile 56

Chiny 86

Chorwacja 385

Cook'a Wyspy 682

Cypr 357

Czad 235

Czechy 420

4. LUBUSKIE

Gorzów Wielkopolski 95 Zielona Góra 68

5. ŁÓDZKIE

Łódź 42

Piotrków Trybunalski ................ 44

6. MAŁOPOLSKIE

7. MAZOWIECKIE Ciechanów 23

995

240

Gwinea-Bissau 245

Hawaje 1808

Hiszpania 34

Holandia 31

Hong Kong 852

Indie 91

Indonezja 62 Irak 964 Iran 98

911 nagłe wypadki

W przypadku, gdy numer jest zajęty wybierz „0”. Dzwoniąc pod numer 911 jest możliwość rozmowy w języku polskim. Operator łączy rozmówcę z bankiem języków, połączenie jest trójstronne pomiędzy rozmówcą, tłumaczem i policją.

311 informacja NYC

Telefonuj pod numer 311 kiedy potrzebny jest ci dostęp do serwisów nie wymagających pilnej pomocy lub dostęp do informacji o rządowych programach miejskich. TTY: 212-504-4115. Nie telefonuj pod numer 311 w nagłych wypadkach!

411

informacja telefoniczna

1-(kod stanu)-555-1212 - biuro numerów telefonów na terenie USA. Przykłady: 1-(718)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie Nowy Jork. 1-(201)-555-1212 - biuro numerów telefonów w stanie New Jersey.

Irlandia 353 Islandia 354 Izrael 972

Japonia 81

Jemen 967

Jordania 962

Jugosławia 381

Kambodża 855

Kamerun 237 Kanada 1

Kanaryjskie Wyspy 34 Katar 974

Kazachstan 7 Kenia 254

Kirgistan 996

Kiribati 686

Kolumbia 57

Kongo 242

Kongo Rep. Demokrat. 243

Korea Południowa 82

Koreańska R.L.D. 850

Kuwejt 965

Laos 856

Lesotho 266

Liban 961

Liberia 231 Libia 218

Liechtenstein 423

Litwa 370 Luksemburg 352 Łotwa 371

Macedonia 389

Madagaskar 261

Makau 853

Malawi 265

Malediwy 960

Malezja 60

Mali 223

Malta 356

Mariany Płn. (Saipan) 1670

Maroko 212

Marshalla Wyspy 692

Mauretania 222

Mauritius 230

Mołdawia 373

Monako 377

Mongolia 976

Mozambik 258

Myanmar (Birma) 95

Namibia 264

Nauru 674

Nepal 977

Niemcy 49

Niger 227

Nigeria 234

Niue 683

Norfolk Wyspa 672

Norwegia 47

Nowa Kaledonia 687

Nowa Zelandia 64

Oman 968

Owcze Wyspy 298

Pakistan 92 Palau 680

Palestyna 970

Papua Nowa Gwinea 675

FBI

Federalne Biuro Śledcze

New York City Terrorism

718-286-7100

Alert Hotline 888-NYC-SAFE

Gorąca linia zagrożeń terrorystycznych

NY Domestic

Violence Hotline 800-631-4673

Przemoc domowa

Rape/Sexual

Violence Hotline 800-656-HOPE

Przemoc na podłożu seksualnym

U.S. Cost Guard 212-668-7936

Ochrona Wybrzeża

U.S. Customs 800-697-3662

Odprawa celna

U.S. Secret Service 212-637-4500

Służba Wywiadowcza

National Adoption Center 800-862-3678

Centrum Adopcji

24h Alcohol & Drug

Referral Network 888-304-9797

Nadużycia alkoholu i innych używek

National AIDS Hotline 800-342-2437

Red Cross 800-448-3543

Blood Center of New York 800-933-2566

The Salvation Army 212-757-2311

16

17

Paragwaj 595

Peru 51

Polinezja Francuska 689 POLSKA 48

Portugalia 351 Republika Płd. Afryki 27

Republika Środkowoafryk. 236

Reunion 262

Rosja 7

Rumunia 40 Rwanda 250

Salomona Wyspy 677

Samoa 684

Samoa Zachodnie 685

San Marino 378

Senegal 221

Seszele 248

Sierra Leone 232

Singapur 65

Słowacja 421

Słowenia 386

Somalia 252

Sri Lanka 94

Stany Zjed. Ameryki 1

Suazi 268 Sudan 249

Surinam 597

Syria 963

Szwajcaria 41 Szwecja 46

Św. Heleny Wyspa 290

Św. Piotra, Mikeleona Wyspy 508 Św. Tomasza Wyspy 239

U.S. Immigration & Naturalization Service 800-375-5283

Biuro Imigracyjne

HOSPITALS / SZPITALE

Manhattan hospitals involved in treating victims & rescue workers: New York University 212-263-7300

N.Y.U. Downtown 212-312-5000

St. Vincent’s Hospital 212-604-7285

Bellevue Hospital 212-562-4141

Gouverneur Skilled Nursing Facility 212-238-7000

St. Luke’s Roosevelt 212-523-4000

Missing Children

Childrenhelp USA 800-422-4453

Biuro dzieci zaginionych

SUBWAY & BUS UPDATES

Metro i autobusy 718-243-7777

Rail Road 718-217-LIRR 516-822-LIRR

Metro-North 212-532-4900

New Jersey Transit 973-762-5100

AIRPORTS / LOTNISKA

Airport Information 800-AIR-RIDE

JFK 800-247-7433

Dobra reklama dla Twojej Firmy w USA

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku dostosowany do twojej firmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

Advertise With Us!

SCAN FOR ENGLISH

Specjalne pakiety promocyjne na każdą okazję dla Polonii nowojorskiej, dla osób prywatnych i biznesów, uwzględniające dekorację sali i menu z odpowiednim polskim akcentem!

Zadzwoń już dziś i umów się na ekskluzywne zwiedzanie naszego miejsca (718) 843-5055

Odwiedź nas online na wirtualne zwiedzanie WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM

Najlepsze miejsce na wesela i najlepsza obsługa klienta.

Uroczystości dla biznesów i organizacji polonijnych

• Urodziny

• Rocznice

• Komunie

• Sweet 16

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI

PHYSICIAN PC

Adam Budzikowski, MD

Kardiolog, Elektrof izjolog

Badania imigracyjne

Board Certif ied

CHOROBY SERCA KARDIOLOGIA

n Leczenie nadciśnienia

n Leczenie podwyższonego cholesterolu

n Diagnostyka omdleń

n Leczenie ablacją:

• Migotania przedsionków • AVNRT

• Dodatkowych dróg przewodzenia WPW

• Trzepotania przedsionków

• Częstoskurczu przedsionkowego i komorowego

n NOWOŚĆ:

Cardiac Contractility Modulation (CCM) Nowa technologia dla pacjentów z niewydolnością serca, którzy nie zareagowali na tradycyjne metody leczenia. Wzmacnia naturalną siłę skurczu serca bez zmiany jego rytmu.

POLSKA PRZYCHODNIA

MASPETH • BORO PARK

n Wszczepienie Systemu CardioMEMS zmniejszające liczbę hospitalizacji i śmiertelność z powodu niewydolności serca

n Wszczepienie, usuwanie i kontrola rozruszników serca

• Defibrylatorów (ICD)

• Resynchronizacja serca

• Podskórny monitor serca (zabiegi wszczepienia robione w przychodni)

n Test wysiłkowy serca

n Echokardiografia (2D echo)

n Diagnostyka kołatania serca

n Monitorowanie pracy serca:

• Holter • Monitorowanie zaburzeń rytmu serca

• Telemetria domowa

• Kamizelka-defibrylator do tymczasowej ochrony od nagłej śmierci sercowej

n Ocena pacjentów z dziedzicznymi zaburzeniami rytmu serca:

• Zespół wydłużonego QT

• Kardiomiopatia przerostowa

• Arytmogenna kardiomiopatia prawej komory

• Zespół Brugady

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC

n Kardiologiczne powikłania cukrzycy

n Badanie drożności tętnic szyjnych i obwodowych

n Badanie drożności żył w nogach

n Badanie układu autonomicznego

BADANIA IMIGRACYJNE

Badanie dla dorosłych składa się z badania lekarskiego na gruźlicę, moczu na rzeżączkę i na kiłę (RPR). Rutynowe szczepienia, takie jak ospa wietrzna, MMR (odra, świnka, różyczka) i tężec-błonica.

BADANIA OKRESOWE

n Badania okresowe i prewencyjne n Szczepienia okresowe i badania laboratoryjne

n Ocena wydolności płuc - spirometria

Wysokiej jakości materiały budowlane

dla KONTRAKTORÓW i OSÓB PRYWATNYCH

n beton i farby n sprzęt i narzędzia

n środki czystości

Narzędzia ręczne, świetliki, ogrodzenie Greenwooda, chemia do betonu i systemy epoksydowe, produkty dekoracyjne z betonu i lastryko, narzędzia do betonu, sprzęt komputerowy, mikrocement i tynk, produkty energii słonecznej, maszyny...

MATERIAŁY BUDOWLANE

U nas kupisz: Europejskie okna aluminiowe i uPCV, drzwi podwójne i rozsuwane, okna dachowe, drzwi wewnętrzne i zewnętrzne, drabinki strychowe, dachy metalowe i akcesoria, drzwi garażowe, rolety okienne, panele cementowe, materiały i narzędzia do wykończenia podłóg... Zapraszmy! - Dawid

BEZPŁATNA WYCENA!

Najtańsze

OKNA i DRZ WI

MIKOMA SUPPLY oferuje teraz klientom w USA OKNA I DRZWI z Białostockiej Fabryki Okien (BFO) w różnych stylach: klasyczne, ekskluzywne, komfortowe. Okna bezpieczne i stabilne:

GWARANTUJEMY NAJNIŻSZE CENY! 10% OFF

DRZWI WEWNĘTRZNE

• OKNA z PCV. Nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania

• OKNA z ALUMINIUM. Aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze

• DRZWI. Zewnętrzne i wewnętrzne, różne materiały. Zadzwoń po katalogi, poznaj naszą bogatą ofertę!

POBIJEMY KĄŻDĄ CENĘ + ZNIŻKA: Przy okazaniu na piśmie wyceny z innej firmy z ostatnich 3 miesięcy.

Rabat dotyczy zakupu okien w MIKOMA SUPPLY. Nie może być połączony z innym kuponem lub/i promocją. Ważny do 12.31.25

MIKOMA - IMPORTER OKIEN I DRZWI Z POLSKI

Najtańsze

DACHY METALOWE

GWARANTUJEMY NAJNIŻSZE CENY!

MIKOMA SUPPLY oferuje teraz klientom w USA najwyższej

jakości DACHY METALOWE z Europy i z Polski po najniższych cenach. Dachy na całe życie:

• DWUKROTNA ŻYWOTNOŚĆ trwałe, odporne na ekstremalne warunki pogodowe, uderzenia, przebarwienia i korozję

• PRZYJAZNE DLA ŚRODOWISKA

• ŁATWE I TANIE W MONTAŻU

• KOMPATYBILNE DODATKI do dachów, w tym: systemy rynnowe, rynny i podsufitówki, okna dachowe, drabiny strychowe, świetliki, okna balkonowe i więcej...

DRZWI ZEWNĘTRZNE

POBIJEMY KĄŻDĄ CENĘ + RABAT: Przy okazaniu na piśmie wyceny z innej firmy z ostatnich 3 miesięcy.

Rabat dotyczy zakupu dachu metalowego w MIKOMA SUPPLY. Nie może być połączony z innym kuponem lub/i promocją. Ważny do 12.31.25

MIKOMA - IMPORTER DACHÓW METALOWYCH Z POLSKI

Showroom: 174 Targee Street

Staten Island, NY 10304

Zadzwoń

się do Twoich potrzeb. Wizyty możliwe wieczorami, w weekendy i w święta. 10% OFF

Zadzwoń do nas: tel: 347-816-7050

www.mikomasupply.com (EN) www.oknapolskie.com (PL)

n PACZKI DO POLSKI

Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej

n WYSYŁKA MIENIA

Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat

n

WYNAJEM KONTENERA

Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka

n SAMOCHODY

Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie

n PRZESYŁKI HANDLOWE

Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów

n ZAKUPY W USA

n BILETY • WAKACJE • REJSY

n PRZEKAZY PIENIĘDZY

którą wyprawisz na Piastowskim zamku

Posiadamy dwie pięknie urządzone sale bankietowe, na 30 do 80 osób z pełni wyposażonymi barami. Oferujemy pakiety imprezowe na każdą Twoją uroczystość!

Zadzwoń, przyjdź, zobacz nasze sale oraz wybierz odpowiednie menu:

4 PACZKI lotnicze i morskie do Polski i Europy

4 KONTENERY 20, 40 z każdego miejsca w USA do każdego miejsca w Polsce

4 MIENIE PRZESIEDLENIA

4 SAMOCHODY, motocykle, łodzie

4 Przesyłki KOMERCYJNE

4 PolamerSEND – paczki do Polski z każdego miejsca w USA

4 DOLARY DO POLSKI - do odbioru w gotówce, na konto, z dostawą do domu

4 BILETY LOTNICZE

4 WAKACJE All-Inclusive

4 KWIATY na każdy adres w Polsce

4 ZESTAWY GOTOWE na każdą okazję

W

KART DLA

• OGROMNE SUKCESY W PRZYGOTOWANIU WAIVER-ÓW

• WNIOSKI O PONOWNE OTWARCIE SPRAWY I ZAWIESZENIE DEPORTACJI

• OBRONA PRZED DEPORTACJĄ, APELACJE I ODWOŁANIA

• ZIELONE KARTY

• SPONSOROWANIE PRZEZ RODZINĘ LUB PRACODAWCĘ

• POZWOLENIA NA PRACĘ

• PAROLE IN PLACE - WNIOSKI O PRZYZNANIE STATUSU NIEUDOKUMENTOWANYM CZŁONKOM RODZINY PERSONELU U.S. ARMY

• DACA

• OBYWATELSTWO

• WIZY DLA INWESTORÓW

• ZIELONE KARTY DLA OSÓB WYBITNIE UZDOLNIONYCH

• WSZELKIEGO RODZAJU WIZY PRACOWNICZE

• SZYBKIE SPONSOROWANIE NA ZIELONĄ KARTĘ DLA OSÓB Z WYŻSZYM WYKSZTAŁCENIEM

POLISH CULTURAL FOUNDATION

177 Broadway • Clark • New Jersey 07066 • USA

www.pcfnj.org • email: pcf@pcfnj.org • 732-382-7197

51

lat temu, kilka osób założyło Polską Fundację Kulturalną w celu promowania polskiego dziedzictwa, języka, kultury, sztuki, tradycji.

Ponad 9 lat zajęło im zebranie funduszy, aby kupić kompleks budynków w Clark, NJ na gruntach o powierzchni ok. 1,5 ha. Trzy połączone ze sobą budynki mają powierzchnię użytkową ok. 3,720 m2 Jest to jedyny obiekt tej wielkości, znajdujący się w rękach Polonii na Wschodnim Wybrzeżu.

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA to m.in.:

• Polska Szkoła Dokształcająca

• Galeria Sztuki

• Biblioteka

• Programy Stypendialne

• Wydarzenia patriotyczne, kulturalne oraz edukacyjne, koncerty, projekcje filmów

Dziękujemy wszystkim za czynny udział w życiu Fundacji oraz za wsparcie moralne i finansowe. Zarząd oraz Administracja Fundacji sprawuje swoją funkcję bezpłatnie.

Dzięki ogromnemu wysiłkowi wielu osób mamy piękny ośrodek kulturalny. Obiekt tej wielkości, będący wciąż w polskich rękach, jest czymś niespotykanym.

Wszystkich, dla których Polska i jej tradycja, kultura, język są bliskie sercu - zapraszamy serdecznie do wspierania Polskiej Fundacji Kulturalnej - naszego polskiego centrum kulturalnego.

Od NAS WSZYSTKICH zależy jej przyszłość.

Zapraszamy do przyłączenia się do akcji: “OBUDŹ

Jeżeli jesteś dumna/dumny z bycia Polką/Polakiem lub z Twojego polskiego pochodzenia lub po prostu lubisz Polskę i Polaków - zapraszamy do umieszczenia naklejek Kocham Polskę na samochodzie oraz do noszenia znaczków “Kocham Polskę” przypiętych do ubrań, plecaków itp.

Naklejki oraz znaczki można otrzymać BEZPŁATNIE (chociaż donacje oczywiście są mile widziane).

Zainteresowanych prosimy o kontakt: info@pcfnj.org

SKANUJ • NAPISZ OTRZYMAJ SERCE

Problemy w pracy?

eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji.

Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już ponad 30 lat.

Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ

PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 30 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu: PRAWO PRACY - LABOR LAW

n Niezapłacone stawki minimalne, nadgodziny i stawki związkowe

n Niezapłacone poprawnie stawki godzinowe

n Niezapłacone dodatki za ubrania robocze

n Dyskryminacja, nękanie i molestowanie w pracy

n Naruszenie zasad rozdzielania napiwków

WYPADKI - ACCIDENTS

n Wypadki budowlane i poza pracą

n Błędy w sztuce lekarskiej - Malpractice

NASZE PRZYKŁADOWE WYGRANE*

$14,500,000 - ugoda, pracownicy domowej opieki zdrowotnej i/lub opiekuni medyczni

$12,000,000 - ugoda, pracownicy budowlani

$12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi

$12,000,000 - ugoda, pracownicy domowej opieki zdrowotnej i/lub opiekuni medyczni

$11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii

$9,500,000 - ugoda, elektrycy

$6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach

$4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani

$3,500,000 - wygrana w sądzie, pracownicy budowlani

Virginia & Ambinder, LLP

TEL/TEXT - 347-450-3205 - MÓWIMY PO POLSKU

Dzwoń i proś Marię lub wyślij text

Adwokat LLOYD AMBINDER

*

Office: 212-943-9080

Konsultacje w biurze w New York lub w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się. Biura w Nowym Jorku i w New Jersey

Attorneys at Law

www.problemywpracy.com

Zeskanuj. Zapamiętaj. Zadzwoń, jeżeli masz problemy w pracy!

15 East 65th Street

New York, NY 10065

tel: 212-734-2130

tel: +48-22-621-7067

FUNDACJA KOŚCIUSZKOWSKA

zajmuje się promowaniem wymiany edukacyjnej i kulturalnej między Stanami Zjednoczonymi a Polską, a także zwiększaniem zrozumienia polskiej kultury i historii w USA.

Założona w 1925 roku, Fundacja jest organizacją non-profit, która w 2025 r. obchodzi swoje stulecie. Przez lata swojego istnienia Fundacja przeznaczyła miliony dolarów na edukację Polaków i Amerykanów polskiego pochodzenia, wspieranie Polonii oraz budowanie silnej wspólnoty polskiej w USA.

Działalność Fundacji ma zasięg ogólnokrajowy dzięki centrali w Nowym Jorku, centrum kulturalnemu w Waszyngtonie oraz 11 regionalnym oddziałom w całych Stanach Zjednoczonych.

Fundacja Kościuszkowska to organizacja członkowska, wspierana przez darowizny od fundacji, korporacji oraz osób prywatnych, które podzielają misję edukacji, budowania relacji i wzajemnego zrozumienia między Stanami Zjednoczonymi a Polską.

HOMESTYLE

AUTHENTIC POLISH FILLED DUMPLINGS

Firma DYMSKI PIEROGIES - producent „Pierogów jak od babci” - została założona w 2008 roku. Pierogi od Dymskiego stały się szybko popularne wśród Polonii i Amerykanów w stanach NJ, PA i NY. Ten sukces pozwolił na rozszerzenie działalności firmy, poszerzenie oferty i przeniesienie produkcji do nowej, większej lokalizacji w Poconos w Pensylwanii. Firma stale pozyskuje nowych klientów. Pierogi u Dymskiego przygotowywane są tradycyjnie, według

EASY TO PREPARE HEAT & SERVE COOKS IN MINUTES

SPRZEDAŻ HURTOWA

DARMOWA DOSTAWA DLA NOWYCH KLIENTÓW*

• Największa oferta smaków

• Niskie ceny

• Najwyższa jakość

• Pozytywne opinie klientów

• W ofercie: krokiety,

COOKINGINSTRUCTIONS: drain,Ourpierogiesarepre-cooked.Emptybagintosaltedboilingwater,boiluntiltheyrise, andservewithwhippedcream,meltedbutterorsourcream.Soldfrozen,cooksinminutes.Keepfrozenuntilreadytouse.Donotrefreeze.APPLE PIEROGIzJABŁKAMI

INGREDIENTS:DOUGH:BLEACHEDWHEATFLOUR,MALTEDBARLEYFLOUR(NIACIN, IRON,POTASSIUMBROMATE,THIAMINMONONITRATE,RIBOFLAVIN,FOLICACID),WATER, SOYBEANOIL(SOY),SALT,SOURCREAM(MILK). FILLING:APPLE,CINNAMON,SUGAR,POTATOSTARCH.ProcessedCONTAINS:WHEAT,MILK,SOY &packedby:DymskiPierogies,LLC•www.dymskipierogies.com•shop@dymskipierogies.com•tel:570-421-0102

ADWOKAT • LONG ISLAND

Prowadzi sprawy i reprezentuje klientów ze stanów: NY, NJ, CT, FL,

WSZELKIE WYPADKI

Jeśli doznałeś obrażeń w wyniku wypadku, Kancelaria Prawna Bernard J. Zimnoch obiecuje Ci reprezentację prawną na najwyższym poziomie. Nie ma opłat póki nie wygramy. Bezpłatna konsultacja!

PLANOWANIE SPADKOWE

Kancelaria prawna Bernarda J. Zimnocha to Twoja firma prawnicza oferująca najlepszą reprezentację prawną we wszystkich sytuacjach prawnych dla osób starszych. W razie potrzeby dojedziemy do Ciebie.

SPRAWY IMIGRACYJNE

Omówimy z Tobą proces uzyskiwania legalnego obywatelstwa i staniemy z Tobą ramię w ramię od początku do końca, aż Ty i Twoja rodzina otrzymacie wizy, zielone karty, czy obywatelstwo.

NIERUCHOMOŚCI KUPNO–SPRZEDAŻ

Nasza kancelaria prawna nie ma sobie równych, jeśli chodzi o reprezentowanie Cię w sądzie w zakresie wszelkich Twoich potrzeb prawnych związanych z nieruchomościami. Drzwi są zawsze otwarte.

Mecenas Bernard J. Zimnoch urodził się i wychował na Long Island. Jest aktywny w lokalnej, polskiej społeczności. Oferuje szeroką pomoc w Twoich problemach prawnych. Mówi po polsku i hiszpańsku.

Michael G. Brucki, Esq.

SPRAWY KRYMINALNE

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne

• wymazanie aresztów

• przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia

• jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty drogowe, jazda bez prawa jazdy

• bankructwa

SPRAWY IMIGRACYJNE

• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny, inne sprawy - wszystkie stany

Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!

• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT

U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym

• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA

• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO

Zapraszamy do naszego sklepu internetowego!

Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm

KARDIOLOG

• EKG • Echokardiografia

• Stress test

• Próby wysiłkowe

• Angiografia

• Odtykanie zwężonych arterii i zakładanie stent

• Choroba wieńcowa

• Wysokie ciśnienie

• Wysoki cholesterol

• Choroby zastawek serca

• Arytmia

• Opieka po operacji serca

• Choroby naczyń obwodowych

• Lekarz internista

Lekarz mówi po polsku

Board Certified - Cardiology, Interventional Cardiology, and Internal Medicine. Clinical Instructor, Mount Sinai Medical Center.

Monika Bogal, MD 120 East 86th Street, 2nd Floor (między Park Ave i Lexington) New York, NY 10028 www.parkavedrs.com tel: 212-427-2000

KOLONOSKOPIA OZONOTERAPIA PROKTOLOG CHIRURG

• Krwawienie z odbytnicy

• Śluz lub ropa w stolcu

• Anemia - jako skutek utraty krwi utajonej • Ból odbytu • Hemoroidy

• Ropień i przetoki odbytu • Zaparcia

• Szczeliny odbytu • Kłykciny

• Choroba Pilonidal • Świąd odbytu

• Dysplazja odbytu (związane z HIV)

• Choroba uchyłkowa

• Polipy jelita grubego i odbytnicy

• Rak okrężnicy i odbytnicy

• Rak odbytu • Rectocele

• Niedrożność jelit • Choroba Crohna

• Wrzodziejące zapalenie jelita grubego

• Wypadanie odbytnicy

• Nietrzymania stolca

Większość ubezpieczeń akceptowana, Medicare, Medicaid. Dogodne godziny przyjęć. Otwarte 6 dni w tygodniu. Dowóz do gabinetu dla kwalifikujących się pacjentów. 3 dogodne lokalizacje.

Barbara Sztukowski, NP Polskojęzyczna dyplomowana pielęgniarka zdrowia kobiet

ELITE GYNECOLOGY

WOMEN'S HEALTH & MED SPA

AKCEPTUJEMY WIĘKSZOŚĆ UBEZPIECZEŃ ZAPEWNIAMY OPIEKĘ NA NAJLEPSZYM POZIOMIE

• Ból miednicy

• Wydzielina z pochwy

• Swędzenie pochwy

• Nieregularne okresy

• Brak miesiączki

• Duży krwiomocz

Ginekologia

Urologia kobieca

• Zakażenie dróg moczowych (UTI)

• Nieprawidłowe krwawienie z macicy

• Częste oddawanie moczu

• Niemożność utrzymania moczu

• Zespół przekrwienia miednicy (PCS)

• Polipy

SPECJALISTYCZNE PROCEDURY I ZABIEGI

• Embolizacja mięśniaków macicy

• Embolizacja tętnicy macicznej

• Hormonalna terapia zastępcza

• Kolposkopia

• LEP

• Histeroskopia

• Botoks pęcherza

• Fotel Emsella

• Odmładzanie pochwy

• NovaSure

TEL: 212-991-9991 • www.elitegynregopark.com • 95-30 Queens Blvd, Rego Park, NY 11374 Godziny przyjmowania • poniedziałek - niedziela • od 9:30 AM do 5:30 PM

Medycyna Funkcjonalna

• Terapie dożylne i iniekcje

Medycyna anty-aging Odchudzanie

Efektywna metoda dostarczania witamin, minerałów i niektórych leków bezpośrednio do krwiobiegu dla optymalnego wchłaniania

• Regulacja wagi mężczyzn i kobiet

Wstępna konsultacja zapewnia pełny obraz historii zdrowia i celów pacjenta do stworzenie spersonalizowanego planu kontroli wagi

• Testosteron / zdrowie mężczyzn

Wraz z wiekiem poziom testosteronu znacząco spada, co powoduje niepożądane objawy, jak niska energia, zaburzenia erekcji, zmniejszenie masy mięśniowej i przyrost masy ciała

• Terapie peptydowe

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, problemami związanymi z wiekiem lub kwestiami wagi, warto omówić z nami terapię peptydową.

• Hirudoterapia

Leczenie pijawkami obejmuje m.in. bóle głowy, nadciśnienie, cukrzycę, alergie, impotencję, choroby tarczycy.

• Witaminy i suplementy klasy medycznej

Magdalena Szczepańska, NP

Magdalena (Magda) jest Pielęgniarką Praktykującą w Dziedzinie Zdrowia Dorosłych, certyfikowaną przez American Association of Nurse Practitioners (AANP). Uzyskała stopień magistra nauk pielęgniarskich (MSN) na William Paterson University w 2009 roku i ukończyła z wyróżnieniem summa cum laude studia licencjackie z pielęgniarstwa (BSN) na Pace University w 1998 roku. Została również wyróżniona nagrodą za doskonałość w opiece nad pacjentami przez szpital St. Luke’s-Roosevelt w Nowym Jorku.

22 US Route 6,

Zapraszamy do nowoczesnego gabinetu. Lekarz przyjmuje w nagłych wypadkach. Honorujemy większość ubezpieczeń dentystycznych.

• samotność, stres

• problemy osobiste, małżeńskie i rodzinne

• nerwice, lęki, depresja

• bulimia, anorexia, PTSD, ADHD, ADD, OCD

• choroba alkoholowa, narkomania

Absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego. Licencjonowana w USA. Profesjonalizm i ponad 30-letnie doświadczenie w Polsce i USA. Całkowita dyskrecja. Mówię po polsku, angielsku i rosyjsku.

Tel: 973-748-5302 • Cell: 862-668-5571

• Stomatologia zachowawcza i higiena jamy ustnej

• Stomatologia kosmetyczna: licówki, wybielanie

• Periodontologia

• Endodoncja

większość ubezpieczeń

• Chirurgia stomatologiczna

City Dental Care PLLC jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie gabinetów dentystycznych w okolicy. Zapewniamy troskliwą opiekę stomatologiczną, w przystępnej cenie. Jesteśmy tu by zadbać o Państwa zdrowy i piękny uśmiech.

OFERUJE PEŁEN ZAKRES OPIEKI DENTYSTYCZNEJ:

• Leczenie kanałowe

• Kosmetyka dentystyczna

• Wybielanie zębów

• Protetyka, korony, mosty

• Niewidoczne braces INVISALIGN®

• Usuwanie zębów mądrości

• Implant i korona od $1,700 (bezpłatna konsultacja)

• Leczenie paradontozy

Serdecznie zapraszamy do nowo otwartego GABINETU OKULISTYCZNEGO

Where Eyes Come First

Większość medycznych, optycznych i unijnych ubezpieczeń honorowana. Dr. Michał Kiselow, OD

675 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0333 www.greenpointeyecare.com

Wysoki poziom świadczeń dzięki użyciu nowoczesnych komputerowych sprzętów medycznych.

Leczenie wad i chorób oczu: jaskra, kontrola chorych na cukrzycę, badania dna oka i pomiar ciśnienia środkogałkowego, zapalenie spojówek, syndrom suchego oka, leczenie alergii oraz komputerowe badania pola widzenia . Konsultacja i kwalifikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku oraz usuwania zaćmy. Opieka okulistyczna dorosłych i dzieci, dobór soczewek kontaktowych i duży wybór oprawek, specjalistyczne badania dla kierowców (DMV).

OKULARY W 30 MINUT!

Bożena Piekarz -Lesiczka, D.D.S.

Family Dental Care

General Dentist & Subdirector of Phoenix Clinic

• Laminaty, koronki, mostki

• Leczenie kanałowe

• Korony na implanty

• Stomatologia dziecięca

• Ortodoncja

• Kosmetyka

• Protetyka

• Czyszczenie i wybielanie zębów

n Diagnostyka i leczenie schorzeń skórnych dzieci i dorosłych

n Dermatologia kosmetyczna

n Operacje skóry laserem

DERMATOLOG

Trądzik • Torbiele kłykcin kończystych • Herpes • Podrażnienia po goleniu STD • Blizny

włosy

Gabinet nasz jest wygodnie położony na parterze, z oddzielną, przestronną prywatną poczekalnią.

Otwarty 5 dni w tygodniu, w pobliżu 66th Street i West End Avenue.

Dojazd, pociągiem: #1 i #2 do stacji Broadway i 66th Street. Ze stacji 5 minut spacerem do gabinetu.

Dołącz

Mówię po polsku. Proszę zostawić wiadomość.

• Wykładowca psychoanalizy

• Autorka psychologicznych książek

• Ponad 20-letnie doświadczenie

• Ubezpieczenia akceptowane SPECJALIZACJA:

• Depresje, obsesje, lęki

• Nerwice, uzależnienia, agresje

• Problemy z poczuciem wartości, tożsamości

• Bulimia, anorexia

• Trauma emigracyjna

Akceptujemy większość ubezpieczeń, w tym Blue Cross/Blue Shield, Aetna, Cigna i inne.

do nas na: Verified by Psychology Today

• ZABIEG OCZYSZCZAJĄCO-PROBIOTYCZNY

• ZABIEG Z WITAMINĄ C

• ZABIEG PRZECIWSTARZENIOWY

• ZABIEG DLA WRAŻLIWEJ CERY

• ZABIEG ROZJAŚNIAJĄCY

• ZABIEG TLENOWO-OCZYSZCZAJĄCY

• ZABIEG NAWILŻAJĄCY

• TERAPIA ŚWIATŁEM

• PILLING KAWITACYJNY

• MIKRODERMABRAZJA DIAMENTOWA

• THE ARCTIC BERRY PEEL / ORGANIC

• PILLING Z DYNI

• PILLING CHEMICZNY

• ZABIEG LIFTINGUJĄCY

• FOTOFACIAL

• ELEKTROKOAGULACJA

• MEZOTERAPIA

• DERMAPEN / DERMAROLLER

FACIAL

LIPOLIZA INIEKCYJNA

SPRZĘT MEDYCZNY, REHABILITACYJNY

• wózki elektryczne i skutery

• łóżka szpitalne z funkcją podnoszenia

• koncentratory tlenu, butle, nebulizatory

• pieluchomajtki dla dorosłych

WYSYŁKA W USA I DO POLSKI

Jesteśmy dealerami: Drive Medical, Healthline Trading, Activecare Medical, których produkty posiadają certyfikat unijny CE pozwalający na eksport do Unii Europejskiej

POMAGAMY POLONII

w zrozumieniu przepisów, aby otrzymać ten sprzęt za darmo albo za minimalną dopłatą, jeśli spełnia się odpowiednie warunki.

Przyjmujemy Medicaid oraz Medicare. Jesteśmy przedstawicielami Healthfirst, Amergroup, Wellcare oraz wielu innych planów. Przyjmujemy Workers’ Compensation oraz plany unijne.

n Przygotowanie do zerówki (kindergarten) n Dziedziny: humanistyczne, nauki ścisłe, muzykologia, twórczość artystyczna n Polski Dzień oraz zajęcia dodatkowe: yoga, nauka gotowania i zdrowego odżywiania

Skanuj i znajdź

Nasz Salon to Styl, Klasa i Profesjonalne podejście do Klienta. Pracujemy tylko na produktach wysokiej jakości.

Oferujemy: pasemka, modne strzyżenia, artystyczne fryzury okolicznościowe, trwałe prostowanie włosów. Specjalizujemy się w koloryzacji: awangardowe kolory, balejaże. Zabiegi pielęgnacyjne twarzy, regulacja brwi, henna...

Zapraszamy Panie i Panów!

SALON OTWARTY: wtorki, środy: 10am-5:30pm czwartki: 10am-7pm piątki: 10am-8pm soboty: 9am-4pm poniedziałki: zamknięty Nowoczesny i

www.PrestigeSalonSpaNJ.com

NIERUCHOMOŚCI

I INWESTYCJE - FLORYDA

ALINA BUGAJNY

Licensed Real Estate Broker

ALINA BUGAJNY - Kupno, sprzedaż, wynajem nieruchomości na całej Florydzie. Zadzwoń po informacje.

CHCESZ SPRZEDAĆ? Sprzedamy twój dom w krótkim czasie i za najlepszą cenę! Bezpłatna wycena!

CHCESZ KUPIĆ? Pomoc w znalezieniu wymarzonej oferty w najlepszej cenie! Zadzwoń - zaczniemy szukać!

n Sprzedaż kupno domów na Florydzie

n Bezpłatna wycena

n Przeprowadzki

n Inwestycje

n Pomoc przy pożyczce

n Foreclosure

n Short Sale

KUPIĆ

BERNADETA GODEK BROKER

c: 908-327-0893

n Jesteśmy tutaj 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, aby pomóc Ci w kupnie i sprzedaży domu od początku do końca

n Dla kwalif ikujących się pomagamy w niskooprocentowanych pożyczkach

n Dokładna kwalif ikacja najemców

n Komercyjne najmy, kupna i sprzedaże

o: 908-552-5005 info@njsolutionsrealty.com www.njsolutionsrealty.com

4 Jestem licencjonowanym specjalistą hipotecznym, ponad 20 lat doświadczenia

4 Mam licencję na New Jersey, Pensylwanię, Nowy Jork i Florydę

4 Mogę uzyskać kredyty w każdym stanie na nieruchomości komercyjne i mieszane

4 Posiadam ogromną wiedzę i doświadczenie, aby stworzyć idealny kredyt dla Ciebie!

Katarzyna ” Kate” Maldonado

REALTOR ASSOCIATE

Kate posiada duże doświadczenie w branży nieruchomości. Jest w biznesie od 2006 roku i znana jest z pełnego zaangażowania w pomoc swoim klientom w znalezieniu domu ich marzeń.

Kate rozumie, że kupowanie i sprzedawanie nieruchomości jest stresujące. Entuzjazm, ciężka praca, profesjonalizm i personalna obsługa to styl jej pracy. Zna na bieżąco aspekty rynku, aby pomóc swoim klientom w podejmowaniu najlepszych decyzji.

Niezależnie od tego, czy jesteś kupującym, czy sprzedającym, Kate z powodzeniem pomoże Ci poruszać się po zawiłościach lokalnego rynku w New Jersey!

„Kupno lub sprzedaż domu to jedna z najważniejszych rzeczy, jakie robimy w życiu. Dlatego ciężko pracuję, aby Twoja transkacja kupna lub sprzedaży nieruchomości była udana i jak najmniej stresująca. Nie mogę się doczekać możliwości współpracy z Tobą. Nie wahaj się i skontaktuj się ze mną już dziś, jeżeli szukasz polskiego agenta nieruchomości z doświadczeniem, któremu możesz zaufać” - mówi Kate.

Wysokiej jakości ubezpieczenie samochodu jest dostępne po niższej stawce, niż mogłoby się wydawać. W rzeczywistości kierowcy, którzy zaoszczędzili pieniądze, przechodząc do Allstate, zaoszczędzili średnio $718. Przyłącz się dzisiaj.

Zadzwoń, aby dowiedzieć się więcej!

Thomas Kowalski

718-273-2000

thomaskowalski@allstate.com

Dorota Laguna 718-273-2000

laguna@allstate.com

Public

Accountant

Enrolled Agent

SIĘ W: n BIZNESOWE ROZLICZENIA PODATKOWE firm jednoosobowych (Sch. C), partnerstw (partnerships), LLC, korporacji, firm prowadzących działalność w kilku stanach, pomagamy rozwiązywać problemy z

n INDYWIDUALNE ROZLICZENIA

PODATKOWE: rozliczenia stanowe dla każdego stanu, rezydencja w innym stanie niż miejsce pracy, przeprowadzka do innego stanu w ciągu roku podatkowego; rozwiązywanie problemów z IRS i innych związanych z podatkami n DZIEDZICZENIE I KWESTIE MAJĄTKOWE n RACHUNKOWOŚĆ I KSIĘGOWOŚĆ:

otwieranie i obsługa nowych firm; instalowanie, szkolenie i stała pomoc w programie Quick Books.

JAK MOŻNA SKORZYSTAĆ Z NASZYCH USŁUG?

• Konsultacja “face to face” przez SKYPE®

• Pełne wsparcie techniczne przez “remote access”

• Możliwość wizyt w Państwa firmie, domu

• Bezpieczny portal umożliwiający wymianę zakodowanych danych między Państwem, a nami

• Zawsze jesteście Państwo mile widziani w naszym biurze

PROBLEM Z IRS?

PLANOWANIE FINANSOWE

UBEZPIECZENIA EMERYTURY INWESTYCJE

USŁUGI PODATKOWE

n Reprezentacja w IRS

n Personalne rozliczenia podatkowe

n Biznesowe rozliczenia podatkowe

n Aplikacja i odnowienie numeru ITIN (ilndywidualny numer identyfikacyjny podatnika)

n Poprawki podatkowe

n Porozumienia podatkowe

USŁUGI BIZNESOWE

n Wypłaty

n Księgowość

n Podatek od sprzedaży

n Doradztwo finansowe

n Zakładanie firm

USŁUGI AGENCYJNE

n Audyty odszkodowań pracowniczych i ogólnej odpowiedzialności cywilnej

n Pełnomocnictwa • Apostille • Notariusz

n Ubezpieczenie tytułu domu

n Tłumaczenia

n Składanie dokumentów na bezrobocie

n Konta w Social Security oraz emerytury

n Wysyłka paczek i ładunków

n Przekazy pieniężne (US Money Express)

n Bilety lotnicze oraz wycieczki wakacyjne

n Aplikacje imigracyjne

n Prawo jazdy międzynarodowe

• ROZWODY I SPRAWY RODZINNE

• bez orzekania o winie (bez wstawiennictwa w sądzie) zarówno z dziećmi jak i bez dzieci

• umowy dotyczące alimentów na dzieci, współmałżonka, opiekę prawną nad dziećmi, prawa do odwiedzin

• przygotowywanie wniosków i składanie w sądzie

• serwowanie dokumentów w Polsce zgodnie z konwencją Haską

• umowy separacyjne, wnioski o anulowanie małżeństw • LEGALIZACJA AMERYKAŃSKICH ROZWODÓW W POLSCE

• APOSTILLE • ZMIANA NAZWISKA

Obojętny jest Twój status imigracyjny. Mówimy po polsku. 25 lat doświadczenia.

Sprawy imigracyjne

Tłumaczenia • Notariusz

Wysyłka pieniędzy U.S. Money Express

Bilety lotnicze

Paczki lotnicze i morskie

wiele innych...

e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-6:00, sobota: 11:00-4:00

PROFESJONALNY SERWIS FOTO-VIDEO

• ŚLUBY

• CHRZCINY

• KOMUNIE

• SWEET 16

• BIOMETRYCZNE, AKCEPTOWANE

PRZEZ KONSULAT ZDJĘCIA DO POLSKICH PASZPORTÓW

• ZDJĘCIA DO ZIELONYCH KART

• ZAPROSZENIA ŚLUBNE

I INNE UROCZYSTOŚCI

• PODZIĘKOWANIA, CZEKOLADKI ZE ZDJĘCIEM

• PROFESJONALNE ODBITKI

I POWIĘKSZENIA DO 20X30

• ODNAWIANIE STARYCH ZDJĘĆ

• PRZEGRYWANIE ZE STARYCH KASET VIDEO, DVD, USB

• INNE UROCZYSTOŚCI

• STUDIO HEADSHOTS

- RODZINNE, - ŚWIĄTECZNE

• FILMOWANIE Z DRONA

• PHOTO BOOTH

DO EUROPY PACZKI

PRZYNIEŚ PACZKI DO: 4604 New Utrecht Ave Brooklyn, NY 11219

tel: 718-851-9171

NIEZALEŻNIE

GDZIE MIESZKASZ, MOŻESZ WYSŁAĆ

SAM! SKANUJ KOD:

n TRANSPORT

CAŁYCH KONTENERÓW od drzwi do drzwi między USA i Europą (Import & Export)

n KONTENERY

MAŁE (20 ft), DUŻE (40ft i 40ft HC) i SPECJALISTYCZNE (20ft & 40ft Open Top, 20ft & 40ft Flat Rack)

DIVORCE &

ROZWODY

• Podpis współmałżonka niewymagany

• Bez osobistego stawiania się w sądzie

• Profesjonalny serwis - szybki obrót sprawy

• Legalna separacja, umowy małżeńskie przed i po ślubie - intercyza

• Sponsorowanie rodzinne

• Przedłużenie zielonej karty

• Przedłużenie wiz • Zmiana statusu • Wizy studenckie

Oferujemy fachowość i doświadczenie dla małych i dużych klientów.

Zapewniamy atrakcyjne i konkurencyjne stawki na przewóz i inne usługi.

Gwarancją jakości naszych usług jest ponad 35 lat działalności na rynku amerykańskim.

n WYSYŁKA SAMOCHODÓW, maszyn, motocykli, ATVs, jet-skis i łodzi

n Wysyłka MIENIA PRZESIEDLEŃCZEGO

n Wysyłka ŁADUNKÓW HANDLOWYCH i ponadgabarytowych

n Oddziały w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii, na Litwie, Węgrzech i w Portugalii

n AGENCJA CELNA w Gdyni

n PRZYGOTOWUJEMY DOKUMENTACJĘ transportową i celną

Więcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej: www.icetransport.com stawki@icetransport.com

Zapewniamy bogaty wybór towarów:

• Pieczywo, nabiał, ciasta i świeże wędliny robione na miejscu

• Gorące obiady domowej roboty: pierogi, krokiety, gołąbki

• Twoje ulubione produkty spożywcze prosto z Polski

• Catering na każdą Twoją rodzinną lub biznesową okazję

• Polskie kosmetyki, zioła, herbaty

• Karty telefoniczne, polska i polonijna prasa

DWIE DOGODNE LOKALIZACJE

W NEW JERSEY: 11 East Price Street LINDEN, NJ 07036 tel: 908-275-3674

Sklep otwarty codziennie: pon.-sobota: 7:00am-8:00pm niedziela: 8:00am-5:00pm 960 U.S. 9 SOUTH AMBOY, NJ 08859 tel: 908-275-3674

Sklep otwarty codziennie: pon.-niedziela: 8:00am-7:30pm

Tradycyjne polskie wypieki:

• Chleby • Bułki • Rogale • Ciasta

• Serniki • Babki • Makowce

• Chruściki • Torty na każdą okazję!

171 8th Street, Passaic, NJ 07055 tel: 973-777-9127

www.TomiBakery.com

Zapraszamy na codzienne zakupy!

Od wtorku do piątku: 6:00am-7:00pm

Soboty: 6:00am-6:00pm, Niedziele: 8:00am-2:00pm

• DANIA NA GORĄCO lunch i obiad

• POLSKIE WĘDLINY

• CATERING na każdą okazję 3294 Washington Road Parlin, NJ 08859 tel: 732-721-2352

www.PolskaChataDeli.com Otwarty: poniedziałki: 8am-6pm

prasa i więcej...

ZAPRASZA POLONIĘ Z EAST BRUNSWICK I OKOLIC NA CODZIENNE: ZAKUPY, OBIADY NA MIEJSCU I NA WYNOS ORAZ CATERING NA WSZELKIE OKAZJE!

CATERING NA KAŻDĄ OKAZJĘ

Heart of Europe specjalizuje się w przygotowaniu potraw na Twoją ważną uroczystość. Jeżeli chcesz zaoferować gościom bogactwo polskiej kuchni, zamów tu potrawy na swoje urodziny, imieniny, spotkanie biznesowe, itp.

POLSKI SKLEP W NEW JERSEY

Oferujemy bogaty asortyment polskich kiełbas, szynek, pierogów, gołąbków, produktów mlecznych, świeżego pieczywa i ciast. Kupisz u nas produkty z Polski: ogórki, kapusty, konserwy, przyprawy, herbaty, kawy...

RESTAURACJA - LUNCH / OBIAD na miejscu możesz kupić tradycyjne polskie potrawy, ciepłe i świeże, cieszące się dużą popularnością w okolicy, także wśród Amerykanów. Zapraszamy okoliczne biznesy na unikalne, smaczne potrawy...

NAJLEPSZE POLSKIE POTRAWY W LINDEN!

Zapraszamy na obiady i zakupy

• GORĄCE OBIADY - bogaty wybór świeżych dań gorących, przygotowywanych codziennie

• POLSKIE WĘDLINY robione na miejscu

• CATERING na każdą okazję

• BOGATY WYBÓR PRODUKTÓW PROSTO

Z POLSKI: słodycze, przetwory, konserwy

• KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej...

Sklep otwarty codziennie:

• poniedziałek-sobota: 10:00am-7:00pm

• niedziela: 10:00am-4:00pm

BOGATY WYBÓR • MIŁA OBSŁUGA 1020 NJ-18, EAST BRUNSWICK, NJ 08816 WWW.HEARTOFEUROPEDELI.COM TEL: 732-955-6513

POLISH DELI

ZESKANUJ i ZAPAMIĘTAJ: • MENU • DOJAZD

AKTUALNE OFERTY

NASZ FACEBOOK

Już 10 lat zaopatrujemy Polonię w najlepszą polską żywność!

n Pieczywo i ciasta z NJ i NY: chleb, bułki, pączki, babki n Świeże wędliny, szynki, kiełbasy, kabanosy, boczki n Specjalna świąteczna oferta na Boże Narodzenie i Wielkanoc n Produkty spożywcze z Polski oraz wysyłka paczek przez POLAMER, karty telefoniczne, polska prasa i więcej... Zapraszamy na codzienne zakupy!

PROFESJONALNE STRONY INTERNETOWE dla FIRM i ORGANIZACJI

Pokaż się od najlepszej strony... profesjonalnie wykonanej strony internetowej Twojej Firmy!

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z reklamą i poprawą reputacji online.

25 lat doświadczenia, setki wykonanych stron i zadowolonych klientów. Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!

Nasze restauracje od lat są wizytówką polskiej i amerykańskiej gastronomii. Zachwycają klientów autentycznymi, apetycznymi daniami, które świadczą o naszym polskim bogatym dziedzictwie kulinarnym. Nasze bogate menu to szeroki wachlarz smaków. Każde danie odzwierciedla głęboki szacunek dla tradycyjnych przepisów przekazywanych z pokolenia na pokolenie. Klienci powracają na nasze słynne pierogi, starannie wykonane ręcznie i wypełnione różnymi wystawnymi nadzieniami. Polska kiełbasa, pełna pikantnych przypraw, jest świadectwem naszego przywiązania do autentyczności i jakości. A gołąbki doskonale oddają połączenie smaków polskich i amerykańskich. Każdy kęs zabiera Cię w podróż przez bogate kulinarne krajobrazy tych dwóch wielkich kultur...

borowiki delikatesowe, podgrzybki i kurki marynowane, grzyby suszone, naturalne syropy owocowe, kompoty, dżemy, konfitury, słodycze, oraz ogórki kiszone i konserwowe firmy Polonaise znajdziesz w polonijnych sklepach... Agata i Bogusław Osiowy

CATERING

Zapewniamy doskonałą obsługę na imprezy, przyjęcia prywatne, bankiety i spotkania biznesowe.

REZERWACJE: 347-462-3755 - NY • 272-200-3177 - PA Zaprasza właściciel Chris

RESTAURACJE

ŚNIADANIA

Śniadania codziennie od 8:00am do 11:00am KANAPKI • TALERZE • CIASTA BABECZKI • KAWA • HERBATA

DOM POGRZEBOWY - GREENPOINT

Znajdujący się na rogu ulic Driggs i Humboldt, Sparrow jest domem pogrzebowym oferującym pełen zakres usług, od tradycyjnego pochówku, po kremację i pomniki. Sparrow organizuje transport zmarłych do Polski w konkurencyjnej cenie. W czasie żałoby Sparrow współpracuje z rodzinami, aby upewnić się, że potrzeby rodziny są w pełni zaspokojone, a koszty utrzymane na rozsądnym poziomie.

Dom pobrzebowy SPARROW na Greenpoincie oferuje:

Usługi tradycyjne

Usługi kremacyjne

Bezpośredni pochówek

Kremacja bezpośrednia

Pomniki

Międzynarodowy i krajowy transport zmarłych

Można dzwonić 7 dni w tygodniu 24 godziny na dobę Dostępna osoba mówiąca po polsku.

Dom otwarty: poniedziałek-piątek: 9am-5pm

161 Driggs Ave, Brooklyn, NY 11222 na rogu of Driggs & Humboldt

www.dompogrzebowysparrow.com email: contact@sparrowny.com • www.sparrowny.com

PRODUKUJEMY W NOWYM JORKU OKNA I DRZWI FIRMY . NIE MUSISZ CZEKAĆ NA IMPORT!

Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!

Produkcja okien i drzwi na zamówienie w stylach europejskich: n OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe n DRZWI francuskie, uchylnoprzesuwne i przesuwane, inne... n SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE

tel: 718-576-3182 tel: 917-717-1939

www.eurowindow.us 374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222

• Wersalki • Sypialnie

• Komplety wypoczynkowe

• Fotele rozkładane

• Meble systemowe

• Ławo-stoły • Stoły

• Narożniki • Jadalnie

• Meblościanki • Stoliki

• Materace • Przedpokoje

• Krzesła kuchenne

Sprowadzamy na zamówienie meble z Polski!

• Najlepsi producenci

• Gwarantowane najniższe ceny

• Dostawa do domu

• Sklep otwarty Pon-Piątek: 7am-3pm Sobota: 10am-6pm

OGRODY ZIMOWE

Twój osobisty kawałek natury przez cały rok...

Odkryj magię

Ogrodów Zimowych

Almont System oferuje ogrody zimowe, które wprowadzą harmonię i spokój do Twojego życia. Zapraszamy do świata, gdzie każdy sezon jest piękny. Zadzwoń po darmową konsultację, dobór wielkości, kolorów i czas instalacji: 01148-533-500-282

Ogrody Zimowe dla osób indywidualnych w USA

Jesteśmy autoryzowanym producentem całorocznych ogrodów zimowych z aluminium i szkła w niemieckim systemie TS-ALUMINIUM. Nasze konstrukcje, łącznie z fundamentem nie wymagają pielęgnacji ani konserwacji.

Są niezwykle wytrzymałe i odporne na deszcze i mrozy. Stosujemy szkło zespolone, które gwarantuje najwyższą termoizolację oraz bezpieczeństwo.

Dopasujemy rozmiar i kolory Twojego Ogrodu i wyposażymy w dodatkowe elementy.

Jeżeli jesteś zainteresowany ogrodem zimowym dla swojego domu, zapraszamy do zapoznania się z informacjami na stronie: www.WinterGardenHouse.com

Zostań instalatorem

Masz firmę budowlaną w USA? Skontaktuj się z nami. Poszukujemy instalatorów. Oferujemy wygodne warunki i wysokie zarobki! Dzwoń: tel: 01148-533-500-282 george.almontsystem@gmail.com

KONTRAKTOR

#3423

Renowacje całych apartamentów:

• KUCHNI

• ŁAZIENEK

• PIWNIC

KONSTRUKCJE BUDOWLANE na terenie

całego Nowego Jorku. Prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji.

Dzwoń po bezpłatną wycenę.

Gwarantujemy, będziesz zadowolony!

ZARABIAJ

PROSTO Z POLSKI

NOWOCZESNOŚĆ W TWOIM DOMU

Okna PCV to standard w budownictwie: funkcjonalne, estetyczne i niedrogie. Gwarantują komfort akustyczny, duże oszczędności ciepła i stylowy wygląd.

SZEROKA GAMA

OKIEN PCV:

n różnorodne rozmiary i kształty, standardowe i nietypowe n w wielu kolorach, dopasowane do charakteru i stylu elewacji

INFO i ZAKUPY: Tel: 01148-57-761-7417 www.okna-atlant.pl arak.hu@okna-atlant.pl

n wykonane na profesjonalnych profilach – gwarantujących niezawodną jakość n dostosowane do indywidualnych potrzeb każdego Klienta

Twoim oczekiwaniom, oferując tylko najwyższej jakości

Polub nas na:

SCHODY • PORĘCZE

GRANITY•MARMURY

Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu.

Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!

W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne.

Tel: 609-608-5750, Tel: 215-730-1580

Mówimy po polsku, ukraińsku i rosyjsku

www.EuroCountertops.com 310 Dryden Avenue, Ewing, NJ 08638

Zadzwoń po bezpłatny katalog tel: 718-417-8818

284 A Meserole Street Brooklyn, NY 11206 www.AtlanticStairs.com atlanticstairs@gmail.com fax: 718-381-5501

ATLANTIC STAIRS

Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area.

Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych materiałów w różnych stylach oraz kolorach.

Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania.

Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej: www.AtlanticStairs.com lub zadzwoń po bezpłatny katalog: tel: 718-417-8818

MÓWIMY PO POLSKU

20 LAT W BIZNESIE

OFERUJEMY

n wszelkie nowe prace budowlane i renowacje n instalacje i naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji n prace elektryczne n stolarka: okna, drzwi, meble

• Odpędzam klątwy i uroki

Karty Tarota

Odczytam Twoją przyszłość z Kart Tarota i podam odpowiedzi na temat zarobków, uczuć, rodziny... i co przyszłość dla Ciebie przyniesie. Każda karta mówi coś ważnego. Trzy wybrane tworzą unikalną alchemię dotyczącą Twojej osobowości i emocji...

Wróżenie z dłoni

Czytam Twoje problemy z Twojej dłoni - pokaż mi swoją rękę, a przewidzę Twoją przyszłość.

Interpretuję charakter i przyszłość osoby na podstawie kształtu linii i wzniesień na dłoni.

Twoje odciski palców ujawniają “ścieżkę Twojego życia”...

Zdejmowanie

klątw

Usuwam klątwy i uroki.Czy zauważyłeś, że jesteś bardziej nieszczęśliwy niż zwykle?

Czy Twoja ukochana osoba Cię opuściła? Masz problemy finansowe i zdrowotne? To może być nie tylko zły los; być może ktoś rzucił na Ciebie klątwę lub urok.

Umów wizytę już dziś telefonicznie, osobiście lub przez internet. Przyjmuję od 9 rano do 10 wieczorem. Zapraszam! www.PolskaWrozkaNJ.com

Czy czujesz się zagubiony i nieszczęśliwy?

Chcesz wiedzieć, co przyniesie przyszłość? Masz problemy osobiste, zawodowe, depresję, a może straciłeś bliską osobę?

Używam kryształowej kuli, aby znaleźć najlepsze rozwiązanie Twoich problemów. Zadzwoń i skorzystaj z 40 lat doświadczenia w przewidywaniu przyszłości! Rezultaty gwarantowane już po trzech dniach!

NAPRAWA SAMOCHODÓW

NAPRAWY POWYPADKOWE, POKOLIZYJNE

Jesteśmy liderem w branży napraw blacharskich. Posiadamy najnowocześniejszy sprzęt do naprawy nadwozi i ram oraz do profesjonalnego lakierowania.

NAPRAWY WGNIECEŃ BEZ LAKIEROWANIA

Naprawa drobnych wgnieceń bez lakierowania to ekonomiczne rozwiązanie. Możesz zaoszczędzić nawet połowę kosztów konwencjonalnych napraw.

NAPRAWY SPOWODOWANE GRADOBICIEM

Szkody spowodowane burzą są nie do uniknięcia. Współpracujemy z Twoją firmą ubezpieczeniową, aby upewnić się, że naprawy są objęte Twoją polisą.

Ponad 50 lat doświadczenia, wysokiej jakości usługi i produkty oraz wsparcie w tym trudnym i ważnym okresie w twoim życiu. Nagrobek na cmentarzu jest trwałym hołdem dla twojej ukochanej osoby oraz wyrazem miłości i pamięci, która przetrwa wieki.

Obsługujemy wszystkie wyznania i cmentarze w New Jersey, Pensylwanii i Nowym Jorku.

Zapraszamy do bezpośredniego kontaktu z nami w celu uzyskania dalszych informacji.

NAPRAWA: • zbieżność kół • hamulce • elektronika • silnik • opony • amortyzatory • układ wydechowy • spawanie i więcej...

NISKIE CENY Gwarantujemy wysoką jakość usług!

Zakład otwarty od poniedziałku do piątku: 9:00am-7:30pm soboty: 8:00am-3:00pm

ZESKANUJ. ZAPAMIĘTAJ. MOŻE SIĘ PRZYDAĆ!

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku dostosowany do twojej f irmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

SPIS KATEGORII BIZNESÓW

WORKERS’ COMPENSATION

BUSINESS CATEGORIES (ENGLISH)

POLSKI ADWOKAT W POLSKICH DZIELNICACH

Ewelina Sierzputowska

NASZE WYGRANE

$5,400,000

Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacji zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego

$3,900,000

Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji

$3,500,000

Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców

$3,000,000

Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion

• Wypadki na budowie

• Wypadki samochodowe

• Wypadki z pieszymi

• Poślizgnięcia, potknięcia i upadki

• Błędy w sztuce lekarskiej

• Wypadki na posesjach

• Śmierć zawiniona

• Roszczenia o niezapłacone wynagrodzenie i za nadgodziny

• Dyskryminacja w miejscu pracy

• Dochodzenie odszkodowań za dyskryminację, molestowanie i represje w pracy

• Pomoc w przypadkach niesprawiedliwego zwolnienia

• Sprawy związane z wypadkami w pracy i naruszeniami przepisów OSHA

Polskojęzyczny Adwokat Nicole Brenecki

Nasza kancelarnia jest wysoce wykwalifikowana w prowadzeniu spraw wypadkowych i opracowaniu strategii prawnych, które przynoszą pozytywne rezultaty dla naszych Klientów.

Skontaktuj się z naszą nowojorską kancelarią prawną już dziś, aby umówić się na bezpłatną konsultację. W Jodré Brenecki, LLP, reprezentujemy klientów, na całym obszarze nowojorskiej metropolii w sprawach dotyczących obrażeń ciała i praw pracowników.

NIEWYPŁACONE ZAROBKI

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki

i nadgodziny do 6 lat wstecz, nawet jeżeli:

• nie masz pozwolenia na pracę, ani zielonej karty

• nie masz kopii czeków, które otrzymywałeś

• płacono ci gotówką

• płaciłeś łapówki, aby dostać lub utrzymać pracę

• właściciel zamknął firmę lub firma ogłosiła bankructwo

• zostałeś zwolniony dyscyplinarnie z pracy

Przykładowe

Możesz uzyskać odszkodowanie za dyskryminację i mobbing do 3 lat wstecz, nawet jeżeli:

• nie masz pozwolenia na pracę, ani zielonej karty

• zostałeś zwolniony dyscyplinarnie z pracy

• nie ma w ogóle świadków dyskryminacji lub mobbingu

• współpracownicy znają prawdę, ale odmawiają zeznań

• byłeś dyskryminowany przez przedstawicieli mniejszości narodowych

odszkodowania uzyskane dla naszych klientów

$1,050,000 Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym

$ 980,000 Wyrok w procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej

$ 960,000 Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej

$ 800,000 Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy

$ 450,000 Ugoda sądowa dla opiekunek domowych

$220,000 Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji

$200,000 Ugoda sądowa dla 2 pracowników za dyskryminację na tle rasowym

$ 350,000 Ugoda sądowa dla pracowników sklepu spożywczego

$125,000 Ugoda sądowa dla nauczycielki za dyskryminację na tle rasowym

Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

OBRAŻENIA

CIAŁA

Uszkodzenie ciała odnosi się do szkody fizycznej lub psychicznej wyrządzonej osobie, zwykle w wyniku zaniedbania lub celowego działania innej osoby.

WYPADKI

SAMOCHODOWE

Wypadki samochodowe mogą powodować obrażenia ciała. W Nowym Jorku obowiązują określone przepisy chroniące osoby poszkodowane. Jeśli zostałeś ranny w wypadku samochodowym - zadzwoń do nas!

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

ZA PRODUKT

Jeśli zostałeś ranny w wyniku używania wadliwego produktu, możesz mieć prawo do odszkodowania za obrażenia i straty z tytułu odpowiedzialności za niebezpieczny produkt. Zadzwoń po bezpłatną konsultację.

BEZPŁATNE KONSULTACJE

CAŁĄ DOBĘ, 7 DNI W TYGODNIU

MÓWIMY PO POLSKU, UKRAIŃSKU, HISZPAŃSKU

WYPADKI

BUDOWLANE

Prawo w Nowym Jorku chroni pracowników, którzy odnieśli obrażenia na budowach. Jeśli miałeś wypadek, możesz być uprawniony do odszkodowania pracowniczego.

BŁĄD W SZTUCE

LEKARSKIEJ

Błąd w sztuce lekarskiej ma miejsce, gdy pracownik służby zdrowia, lekarz, pielęgniarka lub szpital, nie zapewnia właściwej opieki medycznej, co powoduje szkodę lub obrażenia u pacjenta.

ZAWINIONA

ŚMIERĆ

Roszczenie z tytułu śmierci zawinionej jest wnoszone przez spadkobiercę zmarłego w imieniu pozostałych przy życiu członków rodziny, którzy mogą być uprawnieni do uzyskania odszkodowania za poniesione straty.

WYPADEK NA BUDOWIE

Zapraszamy na bezpłatną konsultację adwokata Andrzeja Kamińskiego dotyczących chorób zawodowych i wypadków w pracy reprezentował tysiące poszkodowanych klientów.

Mec. Andrzej Kamiński przy współpracy z mec.

Cannata poprowadził sprawy Workers’ Compensation osób poszkodowanych przy oczyszczaniu World Trade Center (WTC) po ataku 9/11. & Cannata, LLP wywalczył dla 82 robotników odszkodowania na sumę $53,000,000 47 z poszkodowanych pracowników było Polakami! Otrzymali odszkodowania i renty workers’ compensation. Nadal oba biura wspólnie walczą o odszkodowania z tytułu wypadków i WTC Zadroga Act

Dyżur powypadkowy lub nagłe, kryminalne sprawy, 24-godziny, 7 dni w tygodniu, tel: 973-303-0498

110 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY 11222

tel: 718-389-0450

www.kaminskilaw f irm.com

O skuteczności kancelarii prawnej

Adwokat Andrzej Kamiński we współpracy z adwokatem Gregory J. Cannata reprezentuje pracowników oraz nieubezpieczonych pracodawców w stanach New York i New Jersey.

$58,000,000

dla pracowników Unii Local 85 i 78 po oczyszczaniu WTC po 9/11 - ugoda

$15,800,000

dla pasażera rannego w wypadku komunikacyjnym - ugodu

$10,000,000

dla dziecka pobitego w domu - ugoda

$5,250,000

upadek na budowie do niezabezpieczonego szybu windy, obrażenia, poważne złamania nóg - ugoda

$ 3,750,000

upadek z niezabezpieczonej drabiny, obrażenia i uraz mózgu - ugoda

$ 3,000,000

pieszy potrącony przez rowerzystę, obrażenia uraz mózgu - ugoda podczas mediacji

$2,475,000

upadek ze złamanego stopnia rusztowania, obrażenia uraz kręgosłupa - ugoda

$2,400,000

uraz spowodowany przez wyrzutnię wody pod wysokim ciśnieniem, poważne obrażenia ręki - ostateczna ugoda

Przykładowe wygrane kancelarii Cannata, Hendele & Cannata, LLP. Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

NA WYPADKI

PRZYKŁADOWE WYGRANE

$ 9,250,000 - ugoda, stolarz spadł z rusztowania na budowie na Park Avenue, NYC

$ 7,500,000 - ugoda, elektryk spadł na budowie z wysokości 20’

$ 4,090,565 - werdyk, kierowca Ubera uderzony z tyłu na czerwonym świetle

ADWOKACI MARTA ZAWISNY MAREK ZAWISNY

ADWOKACI PRAWNICY

Lawyers

NEW YORK

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER LLP

40 Broad Street, 7th floor

New York, NY .......347-450-3205

n www.problemywpracy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Bloch, Przemysław Jan, Esq.

158 Montague Street, 4th floor Brooklyn, NY 718-522-6773

n www.adwokatbloch.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BRENECKI, NICOLE, ESQ. JODRÉ BRENECKI, LLP

101 North 10th Street, Suite 303 Brooklyn, NY 347-563-2605

n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DAJKA & POPŁAWSKI

160 Noble Street Brooklyn, NY 718-383-0909

n www.dajkapoplawski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DAJKA & POPŁAWSKI

1732 Great Neck Road

Copiague, NY 631-841-0170

n www.dajkapoplawski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

100 Church Street, Suite 800

New York, NY ....... 646-737-8870

n www.newyorkpolishlawyer.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GADEK, BEATA, ESQ.

1200 South Avenue, 201 Staten Island, NY 347-524-1587

n www.adwokatgadek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HELLER, NORMAN, ESQ.

THE HELLER LAW FIRM

3000 Marcus Avenue, Suite 1W5 Lake Success, NY .........................516-441-5656

n www.hellerpersonalinjuryny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

się od najlepszej strony... profesjonalnie wykonanej strony internetowej Twojej Firmy!

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z reklamą i poprawą reputacji online.

25 lat doświadczenia, setki wykonanych stron i zadowolonych klientów. Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!

BEZPŁATNA WYCENA TEL: 718-279-4969

Your Business, Your Website, Our Expertise Since 1999

Problemy w pracy?

eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji.

Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już ponad 30 lat.

Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Adwokat

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 30 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu:

PRAWO PRACY - LABOR LAW

n Niezapłacone stawki minimalne, nadgodziny i stawki związkowe

n Niezapłacone poprawnie stawki godzinowe

n Niezapłacone dodatki za ubrania robocze

n Dyskryminacja, nękanie i molestowanie w pracy

n Naruszenie zasad rozdzielania napiwków

WYPADKI - ACCIDENTS

n Wypadki budowlane i poza pracą

n Błędy w sztuce lekarskiej - Malpractice

NASZE PRZYKŁADOWE WYGRANE*

$14,500,000 - ugoda, pracownicy domowej opieki zdrowotnej i/lub opiekuni medyczni

$12,000,000 - ugoda, pracownicy budowlani

$12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi

$12,000,000 - ugoda, pracownicy domowej opieki zdrowotnej i/lub opiekuni medyczni

$11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii

$9,500,000 - ugoda, elektrycy

$6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach

$4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani

$3,500,000 - wygrana w sądzie, pracownicy budowlani

Virginia & Ambinder, LLP

TEL/TEXT - 347-450-3205 - MÓWIMY PO POLSKU

Dzwoń i proś Marię lub wyślij text www.problemywpracy.com

Biura w Nowym Jorku i w New Jersey

Konsultacje w biurze w New York lub w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

Zeskanuj. Zapamiętaj. Zadzwoń, jeżeli masz problemy w pracy! Attorneys at Law

The Law Off ice of Sean Sabeti

Sean Sabeti, Esq.

Kancelaria Sean Sabeti oferuje fachową, agresywną reprezentację we wszystkich rodzajach spraw karnych. Reprezentuje osoby fizyczne i korporacje w różnych sądach w całym stanie Nowy Jork.

ADWOKAT - SPRAWY SĄDOWE tel: 516-333-4030 www.adwokatsabeti.com

HELLER, NORMAN, ESQ. THE HELLER LAW FIRM

66-24 Fresh Pond Rd, 2nd Floor Ridgewood, NY ...516-441-5656

n www.hellerpersonalinjuryny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA GWOZDZ ATTORNEY AT LAW

122 Nassau Avenue Brooklyn, NY 718-349-2300

n www.joannagwozdzlaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JODRÉ, JORDAN, ESQ. JODRÉ BRENECKI, LLP

101 North 10th Street, Suite 303 Brooklyn, NY 347-563-2605

n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOHN NICELLI & ASSOCIATES

225 Broadway, Suite 1040 New York, NY ....... 212-227-8020

n www.johnnicellilaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KAMIŃSKI ANDRZEJ ESQ

LAW OFFICE OF ANDREW KAMINSKI, PC

110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 718-389-0450

n www.kaminskilawfirm.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kolasa, Matthew, JD, MA, MST NY 609-222-7603

n www.kolasallc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH

1909 Great Neck Road, Suite B Copiague, NY 631-789-1200 n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MAGDA, ROMUALD P., ESQ.

776A Manhattan Avenue Brooklyn, NY ....... 718-389-4112

n www.magdaesq.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FUNDACJA

ZOSTAŃ CZŁONKIEM

15 East 65th Street

New York. NY 10065

tel: 212-734 2130 www.thekf.org

CZŁONEK STOWARZYSZENIA

PONAD 30 LAT DOŚWIADCZENIA

W UZYSKIWANIU ZIELONYCH KART DLA POLAKÓW

• OGROMNE SUKCESY W PRZYGOTOWANIU WAIVER-ÓW

• WNIOSKI O PONOWNE OTWARCIE SPRAWY I ZAWIESZENIE DEPORTACJI

• OBRONA PRZED DEPORTACJĄ, APELACJE I ODWOŁANIA

• ZIELONE KARTY

• SPONSOROWANIE PRZEZ RODZINĘ LUB PRACODAWCĘ

• POZWOLENIA NA PRACĘ

• PAROLE IN PLACE - WNIOSKI O PRZYZNANIE STATUSU NIEUDOKUMENTOWANYM CZŁONKOM RODZINY PERSONELU U.S. ARMY

• DACA

• OBYWATELSTWO

• WIZY DLA INWESTORÓW

• ZIELONE KARTY DLA OSÓB WYBITNIE UZDOLNIONYCH

• WSZELKIEGO RODZAJU WIZY PRACOWNICZE

• SZYBKIE SPONSOROWANIE NA ZIELONĄ KARTĘ DLA OSÓB Z WYŻSZYM WYKSZTAŁCENIEM

WSZELKIE WYPADKI

Jeśli doznałeś obrażeń w wyniku wypadku, Kancelaria Prawna Bernard J. Zimnoch obiecuje Ci reprezentację prawną na najwyższym poziomie. Nie ma opłat póki nie wygramy. Bezpłatna konsultacja!

SPRAWY IMIGRACYJNE

Omówimy z Tobą proces uzyskiwania legalnego obywatelstwa i staniemy z Tobą ramię w ramię od początku do końca, aż Ty i Twoja rodzina otrzymacie wizy, zielone karty, czy obywatelstwo.

PLANOWANIE SPADKOWE

Kancelaria prawna Bernarda J. Zimnocha to Twoja firma prawnicza oferująca najlepszą reprezentację prawną we wszystkich sytuacjach prawnych dla osób starszych. W razie potrzeby dojedziemy do Ciebie.

Nasza kancelaria prawna nie ma sobie równych, jeśli chodzi o reprezentowanie Cię w sądzie w zakresie wszelkich Twoich potrzeb prawnych związanych z nieruchomościami. Drzwi są zawsze otwarte.

ADWOKAT LONG ISLAND

Prowadzi sprawy i reprezentuje klientów ze stanów: NY, NJ, CT, FL, DC

Mecenas Bernard J. Zimnoch urodził się i wychował na Long Island. Jest aktywny w lokalnej, polskiej społeczności. Oferuje szeroką pomoc w Twoich problemach prawnych. Mówi po polsku i hiszpańsku.

Law Offices of Bernard J. Zimnoch 1909 Great Neck

www.bernietheattorneyny.com

bezpośrednio z adwokatem bez pośredników

samochodowe

na budowie • w budynkach i na chodnikach

NIERUCHOMOŚCI

Mec. Joanna Gwóźdź

Twój Prawnik

122 Nassau Avenue, Brooklyn, Y 11222 Tel: 718-349-2300 • Fax: 718-349-2332 www.joannagwozdzlaw.com

ELDER LAW

Jeżeli chcesz zabezpieczyć swój majątek przed wysokimi rachunkami za szpital, dom starców. Jeżeli chcesz zakwalifikować najbliższą sobie osobę na Home Care Medicaid (pomoc w domu) czy Nursing Home Medicaid (pobyt w domu starców).

TRUSTS

Jeżeli chcesz uniknąć sprawy spadkowej po śmierci, podatku od masy spadkowej, podatku od wzbogacenia. Jeżeli chcesz zabezpieczyć swój majątek przed rachunkami za szpital, dom starców itp.

ESTATE PLANNING

Najpopularniejszym narzędziem tej dziedziny jest Testament, Power of Attorney and Health Care Proxy. Testament to pisemne rozrządzenie własnym majątkiem na wypadek śmierci, przygotowany ściśle według przepisów ustawy stanu Nowy Jork.

HEALTH CARE PROXY

Upoważnienia na wypadek choroby.

Kancelaria Joanna Gwóźdź oferuje bezpłatną wstępną konsultację aby omówić Twoją sytuację rodzinną i finansową.

Ustalimy właściwe kroki w zakresie planowania majątkowego starając się znaleźć jak najlepsze rozwiązanie.

Aby umówić się na konsultację, dzwoń:

Pękalska, Ewa M., Adwokat

776 A Manhattan Ave, Suite 104 Brooklyn, NY ....... 917-912-9922

n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sabeti, Sean, Esq.

Law Office of Sean Sabeti

3 Grace Avenue, Suite 400 Great Neck, NY... 516-333-4030

n www.adwokatsabeti.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SIERZPUTOWSKA, EWELINA, ESQ.

LIAKAS LAW, PC Brooklyn, NY 718-808-9586

n www.adwokatwypadek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SIERZPUTOWSKA, EWELINA, ESQ.

LIAKAS LAW, PC

New York, NY

n

%

SIERZPUTOWSKA, EWELINA, ESQ.

LIAKAS LAW, PC

Queens, NY

n

%

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

SOKOL LAW GROUP, PC 861 Manhattan Avenue, Suite 6 Brooklyn, NY

n

%

Stein, Adam, Esq. 144 Nassau Avenue Brooklyn, NY

n

%

Stein, Adam, Esq.

57-53 61st Street Maspeth, NY ....... 718-383-0100 n www.mialeswypadek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WIŚNIEWSKI, ROBERT ESQ.

ROBERT WISNIEWSKI PC 17 State Street, Suite 820 New York, NY ........212-267-2102 n www.rwapc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MAREK, ESQ.

ZAWISNY & ZAWISNY, PC 578 Driggs Avenue Brooklyn, NY 718-388-3330 n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pokaż się od najlepszej strony... profesjonalnie wykonanej strony internetowej Twojej Firmy!

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z reklamą i poprawą reputacji online.

25 lat doświadczenia, setki wykonanych stron i zadowolonych klientów. Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!

BEZPŁATNA WYCENA TEL: 718-279-4969

Your Business, Your Website, Our Expertise Since 1999

Adwokat Jerzy Sokół jest absolwentem prawa Uniwersytetu Warszawskiego oraz University of Connecticut, z praktyką w Polsce i USA

< SPRAWY W USA

• IMIGRACYJNE: sponsorowanie, obrona przed deportacją, przesłuchania w sądach

• KARNE I CYWILNE

• BANKRUCTWA - chapter 7 i 13

• SPADKI / TESTAMENTY

< SPRAWY W POLSCE

• Odzyskiwanie mienia

• ROZWODY / Uprowadzenia dzieci

• Podział majątku

• Sprawy karne

• Listy gończe / Ekstradycja

• SPADKI / TESTAMENTY

• Skargi do Trybunału w Strasburgu

• Uznawanie wyroków

w

861 Manhattan Ave, Pokój 6 Brooklyn, NY 11222

Prusa 2, 00-493 Warszawa

+011-48-22-219-5088

Dobr a reklama dl a T wojej Fir my w USA

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku

dostosowany do twojej f irmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

Advertise With Us!

SCAN FOR ENGLISH

n SPADKI, TESTAMENTY, TRUSTY

Spadek na podstawie testamentu, dziedziczenia ustawowego, podział spadku oraz postępowanie o zachowek (prawo żony do dziedziczenia). Sprawy sądowe dot. spadków, ważności testamentu, uznania spadkodawcy za niegodnego dziedziczenia oraz zniesienie współwłasności nieruchomości. Prowadzimy poszukiwania genealogiczne. Przygotowujemy testamenty, upoważnienia w sprawach zdrowotnych oraz trusty.

n PRAWO RODZINNE

Prowadzimy sprawy rozwodowe, separacje, sprawy o alimenty oraz opiekę nad dzieckiem.

Przygotowujemy umowy przedmałżeńskie.

n OBRÓT NIERUCHOMOŚCIAMI

Dajemy porady prawne mające za przedmiot transakcje kupna-sprzedaży nieruchomości pod działalność handlową, jako inwestycję lub rezydencję mieszkaniową.

Reprezentujemy strony w sporach między wynajmującym, a najemcą.

n SPRAWY IMIGRACYJNE

Zielone karty, wizy, obywatelstwo. Reprezentujemy klientów ubiegających się o pobyt stały lub tymczasowy w USA, sponsorowanych zarówno przez rodzinę jak i pracodawcę.

otwarcia: poniedziałek-piątek 9am-5pm

KANCELARIA

PRAWA

POLSKIEGO

Ewa M. Pękalska

PROWADZI SPRAWY NA TERENIE POLSKI

SĄDOWE

• rozwody, separacje, alimenty, opiekuńcze

• ustanowienie rozdzielności majątkowej pomiędzy małżonkami oraz podział majątku dorobkowego małżonków

• stwierdzenie nabycia, podział i odrzucenie spadku

• zniesienie współwłasności nieruchomości, wydanie nieruchomości, zasiedzenie nieruchomości, eksmisje

• rozwiązanie umowy dożywocia

• odwołanie darowizny

UZNANIE I WYKONALNOŚĆ NA TERENIE POLSKI WYROKÓW SĄDÓW AMERYKAŃSKICH I UGÓD SĄDOWYCH

ADMINISTRACYJNE I OBYWATELSKIE

• rejestracja amerykańskich aktów urodzenia, zgonu, zawarcia małżeństwa

• wpis wzmianki o rozwodzie małżeństwa w USA do urzędu stanu cywilnego

• poświadczenie posiadania obywatelstwa polskiego

• emerytury, pełnomocnictwa, Apostille

AKTY NOTARIALNE W POLSCE

ZAŚWIADCZENIA I POŚWIADCZENIA

ADWOKAT Przemysław Jan Bloch

ADWOKACI PRAWNICY

Lawyers NEW JERSEY

AMBINDER, LLOYD, ESQ. VIRGINIA & AMBINDER

NJ .........................347-450-3205

n www.problemywpracy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BRENECKI, NICOLE, ESQ. JODRÉ BRENECKI, LLP

NJ 347-563-2605 n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ. 911 N. Wood Avenue Linden, NJ .......... 866-627-8254 n www.bruckilaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Głębocki, Teofil, Adwokat

19 Rodgers Place Clifton, NJ 973-977-2271 n www.polishlaw.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JODRÉ, JORDAN, ESQ. JODRÉ BRENECKI, LLP

NJ ......................... 347-563-2605 n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ KAMIŃSKI ANDRZEJ ESQ

LAW OFFICE OF ANDREW KAMINSKI, PC

NJ ........................ 718-389-0450 n www.kaminskilawfirm.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kolasa, Matthew, JD, MA, MST

6 Auer Court, Suite C E. Brunswick, NJ . 609-222-7603 n www.kolasallc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Law Office of Joanna J. Tyrpa, LLC

24-A Jefferson Plaza Princeton, NJ ......732-329-2200

n www.tyrpalaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH NJ ......................... 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat NJ ......................... 917-912-9922 n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sliwinski, Ted, Esq. 45 River Road E. Brunswick, NJ . 732-257-0708 n www.njaffordablelawyer.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SOCHA, ROBERT F., ESQ. 840 North Wood Avenue Linden, NJ .......... 908-486-3200 n www.sochalaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WIŚNIEWSKI, ROBERT, ESQ. ROBERT WISNIEWSKI PC NJ 212-267-2102 n www.rwapc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKACI PRAWNICY Lawyers CONNECTICUT

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH

CT.......................... 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKACI PRAWNICY Lawyers DISTRICT OF COLUMBIA

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH

DC ......................... 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogłoszenia drobne

• Wypadki samochodowe • Upadki i poślizgnięcia • Wypadki na budowie • Błędy lekarskie • Kupno i sprzedaż

imigracyjne

Matthew Kolasa, Esq.

ADWOKAT USA-POLSKA

Adwokat Mateusz Kolasa jest prawnikiem biznesowym i transakcyjnym z siedzibą w centralnym New Jersey. Pomaga osobom fizycznym i firmom.

- Incorporation

• Sporządzanie umów, negocjacje, spory

• Planowanie majątkowe - Estate Planning

• Testamenty - Living Will

• Kupno-sprzedaż nieruchomości - Closings

• REPREZENTACJA W POLSCE m.in. spadki, biznesy, rejestracja rozwodów

PRZYNALEŻNOŚĆ / BAR

Sąd Najwyższy New Jersey

Sąd Okręgowy Stanów Zjednoczonych dla Okręgu New Jersey

Sąd Apelacyjny Dystryktu Kolumbii (Waszyngton)

PRZYNALEŻNOŚĆ DO ORGANIZACJI

Amerykańskie Stowarzyszenie Adwokackie (ABA)

Okręgowa Izba Adwokacka Dystryktu Kolumbii (DCBA)

Izba Adwokacka Stanu New Jersey (NJSBA)

Izba Adwokacka Hrabstwa Mercer

Stowarzyszenie Adwokackie w Bostonie

Sekcja Prawa Międzynarodowego, Stowarzyszenie Studiów Międzynarodowych

Adwokat mówi po angielsku, polsku i francusku www.KolasaLLC.com 6 Auer Court, Suite C East Brunswick, NJ 08816 fax: 609-228-6556

Wysokiej jakości usługi prawne w przystępnych cenach!

• Prawo rodzinne • Rozwody

• Testamenty i spadki

• Trusty i sprawy majątkowe

• Nieruchomości - Closings

• Spory biznesowe

• Sprawy karne

Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.

Kolasa, Matthew, JD, MA, MST

PL .......................... 609-222-7603

n www.kolasallc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat PL .......................... 917-912-9922

n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

SOKOL LAW GROUP, PC

ul. Prusa 2, Warszawa PL ...............01148-22-219-5088

n www.adwokatsokol.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKACI

AMBINDER, LLOYD, ESQ.

VIRGINIA & AMBINDER

40 Broad Street, 7th floor

New York, NY 347-450-3205

n www.problemywpracy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne, wymazanie aresztów

• przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia

• jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty, jazda bez prawa jazdy

• bankructwa

SPRAWY IMIGRACYJNE

• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny, inne sprawy - wszystkie stany

BRENECKI, NICOLE, ESQ.

JODRÉ BRENECKI, LLP

101 North 10th Street, Suite 303 Brooklyn, NY ....... 347-563-2605

n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JODRÉ, JORDAN, ESQ.

JODRÉ BRENECKI, LLP

101 North 10th Street, Suite 303 Brooklyn, NY ....... 347-563-2605

n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WIŚNIEWSKI,

ROBERT, ESQ.

ROBERT WISNIEWSKI PC

17 State Street, Suite 820 New York, NY ........212-267-2102

n www.rwapc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADWOKAT

&

PRAWO POLSKIE i UE

Teof il Glebocki, Esq., FLC

POLISH LAWYER’S OFFICE, LLC

Uczestnictwo w rozprawach sądowych w Polsce on-line z mojej Kancelarii Prawniczej w USA

Sporządzam pozwy, odpowiedzi, pisma procesowe, pełnomocnictwa z potwierdzeniem notarialnym i Apostille, oraz:

n ELEKTRONICZNE PRZESYŁANIE

DOKUMENTÓW dla sądów i innych organów W POLSCE

n ODWOŁANIA od decyzji i wyroków, apelacje i skargi kasacyjne

n KUPNO-SPRZEDAŻ nieruchomości w Polsce bez konieczności wyjazdu z USA

n Kancelaria Prawnicza w Polsce, współpraca z adwokatami

ADWOKACI

PRAWO PRACY

Lawyers - Labor Law NEW JERSEY

AMBINDER, LLOYD, ESQ

VIRGINIA & AMBINDER

NJ 347-450-3205 n www.problemywpracy.com % Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RADCA PRAWNY - Adwokat

Członek Rady Adwokatur i Stowarzyszeń Prawniczych Europy w Belgii, NJ BAR Cert. Foreign Legal Consultant, OIRP i ORA w Polsce

PRZYJMUJĘ DO PROWADZENIA SPRAWY

NA TERENIE CAŁEJ POLSKI I ZAPEWNIAM

PROCESOWĄ REPREZENTACJĘ: przed polskimi sądami każdej instancji, organami władzy i administracji państwowej, ETPCz, ETS. Obsługa prawna inwestycji w Polsce (z prokurą).

19 Rodgers Place, Clifton, NJ 07013 prawo@polishlaw.us

Zapraszam do biura, po telefonicznym umówieniu się. Możliwość spotkania, konsultacji oraz sporządzania dokumentów w Nowym Jorku.

BRENECKI, NICOLE, ESQ.

JODRÉ BRENECKI, LLP

NJ ......................... 347-563-2605

n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JODRÉ, JORDAN, ESQ.

JODRÉ BRENECKI, LLP

NJ 347-563-2605

n www.wypadekpraca.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

czytania moich artykułów na www.Poland.us

POLONIJNA DRUKARNIA

KSIąŻKI Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

T-shirts, Sweatshirts... • Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe

Zapraszam do
Moja Kancelaria jest pierwszą w USA, która posiada uprawnienia do prowadzenia praktyki prawniczej w zakresie prawa polskiego w USA i Polsce.
Nasiek sf

NIEWYPŁACONE ZAROBKI

Możesz odzyskać niewypłacone zarobki

i nadgodziny do 6 lat wstecz, nawet jeżeli:

• nie masz pozwolenia na pracę, ani zielonej karty

• nie masz kopii czeków, które otrzymywałeś

• płacono ci gotówką

• płaciłeś łapówki, aby dostać lub utrzymać pracę

• właściciel zamknął firmę lub firma ogłosiła bankructwo

• zostałeś zwolniony dyscyplinarnie z pracy

Możesz uzyskać odszkodowanie za dyskryminację i mobbing do 3 lat wstecz, nawet jeżeli:

• nie masz pozwolenia na pracę, ani zielonej karty

• zostałeś zwolniony dyscyplinarnie z pracy

• nie ma w ogóle świadków dyskryminacji lub mobbingu

• współpracownicy znają prawdę, ale odmawiają zeznań

• byłeś dyskryminowany przez przedstawicieli mniejszości narodowych

Przykładowe odszkodowania uzyskane dla naszych klientów

$1,050,000 Ugoda sądowa z firmą budowlaną w pozwie zbiorowym

$ 980,000 Wyrok w procesie zbiorowym przeciwko firmie dekarskiej

$ 960,000 Ugoda sądowa z właścicielami niewypłacalnej firmy budowlanej

$ 800,000 Ugoda sądowa w pozwie zbiorowym dozorców i sprzątaczy

$ 450,000 Ugoda sądowa dla opiekunek domowych

$220,000 Ugoda sądowa w imieniu pracowników restauracji

$200,000 Ugoda sądowa dla 2 pracowników za dyskryminację na tle rasowym

$ 350,000 Ugoda sądowa dla pracowników sklepu spożywczego

$125,000 Ugoda sądowa dla nauczycielki za dyskryminację na tle rasowym

Poprzednie rezultaty nie gwarantują podobnych wyników. Reklama adwokata.

• Wypadki na budowie

• Wypadki samochodowe

• Wypadki z pieszymi

• Poślizgnięcia, potknięcia i upadki

• Błędy w sztuce lekarskiej

• Wypadki na posesjach

• Śmierć zawiniona

• Roszczenia o niezapłacone wynagrodzenie i za nadgodziny

• Dyskryminacja w miejscu pracy

• Dochodzenie odszkodowań za dyskryminację, molestowanie i represje w pracy

• Pomoc w przypadkach niesprawiedliwego zwolnienia

• Sprawy związane z wypadkami w pracy i naruszeniami przepisów OSHA

Polskojęzyczny Adwokat Nicole Brenecki

Nasza kancelarnia jest wysoce wykwalifikowana w prowadzeniu spraw wypadkowych i opracowaniu strategii prawnych, które przynoszą pozytywne rezultaty dla naszych Klientów.

Skontaktuj się z naszą nowojorską kancelarią prawną już dziś, aby umówić się na bezpłatną konsultację. W Jodré Brenecki, LLP, reprezentujemy klientów, na całym obszarze nowojorskiej metropolii w sprawach dotyczących obrażeń ciała i praw pracowników.

POLONIJNA DRUK ARNIA

POLONIJNEJ KSIĄŻKI

Problemy w pracy?

eprezentujemy pracowników budowlanych i restauracji, kasjerów, przedstawicieli handlowych, pracowników służby zdrowia oraz asystentów administracji.

Adwokat Lloyd Ambinder walczy o prawa pracowników już ponad 30 lat.

Jeżeli czujesz się wykorzystywany w swojej obecnej pracy skontaktuj się z naszą kancelarią i umów się na BEZPŁATNĄ KONSULTACJĘ PO POLSKU na temat twoich praw pracowniczych. Wszystkie rozmowy są poufne.

Adwokat

Nasza kancelaria odzyskała przez ostatnie 30 lat ponad $100,000,000 odszkodowań z zakresu:

PRAWO PRACY - LABOR LAW

n Niezapłacone stawki minimalne, nadgodziny i stawki związkowe

n Niezapłacone poprawnie stawki godzinowe

n Niezapłacone dodatki za ubrania robocze

n Dyskryminacja, nękanie i molestowanie w pracy

n Naruszenie zasad rozdzielania napiwków

WYPADKI - ACCIDENTS

n Wypadki budowlane i poza pracą

n Błędy w sztuce lekarskiej - Malpractice

NASZE PRZYKŁADOWE WYGRANE*

$14,500,000 - ugoda, pracownicy domowej opieki zdrowotnej i/lub opiekuni medyczni

$12,000,000 - ugoda, pracownicy budowlani

$12,000,000 - ugoda, pracownicy portowi

$12,000,000 - ugoda, pracownicy domowej opieki zdrowotnej i/lub opiekuni medyczni

$11,000,000 - ugoda, pracownicy gastronomii

$9,500,000 - ugoda, elektrycy

$6,200,000 - ugoda, studenci na praktykach

$4,900,000 - ugoda, pracownicy budowlani

$3,500,000 - wygrana w sądzie, pracownicy budowlani

Virginia & Ambinder, LLP

TEL/TEXT - 347-450-3205 - MÓWIMY PO POLSKU

Biura w Nowym Jorku i w New Jersey

40 Broad Street, 7th Floor New York, NY 10004 Office: 212-943-9080

Dzwoń i proś Marię lub wyślij text www.problemywpracy.com

Konsultacje w biurze w New York lub w New Jersey tylko po wcześniejszym umówieniu się.

not

Zeskanuj. Zapamiętaj. Zadzwoń, jeżeli masz problemy w pracy! Attorneys at Law * Attorney Advertising. Prior

Eksperci od stron internetowych

W Fusion Digital Growth łączymy nowoczesne technologie z kreatywnymi rozwiązaniami, które przyciągają klientów.

Oferujemy usługi w zakresie:

Strony internetowe dla firm i organizacji

Zainwestuj w profesjonalną stronę internetową, która wyróżni Twoją firmę! Od prostych wizytówek po zaawansowane platformy – zaprojektujemy ją tak, abyś mógł zdominować swoją branżę.

Sklepy internetowe.

E-commerce

Zwiększ sprzedaż dzięki nowoczesnemu sklepowi internetowemu! Nasze rozwiązania są zoptymalizowane tak, aby dotrzeć do większej liczby klientów i przyspieszyć rozwój Twojego biznesu.

Reklamy na Google & Facebook. SEO

Zdobądź więcej klientów dzięki skutecznym kampaniom reklamowym i zaawansowanej optymalizacji SEO. Twoja strona internetowa będzie wyżej w wynikach wyszukiwania i przez to bardziej widoczna.

Tożsamość marki.

Konsultacje

Wyróżnij swoją markę i przyciągnij klientów! Zapewniamy kompleksową strategię brandingową oraz profesjonalne konsultacje, aby Twoja firma rosła szybciej niż konkurencja.

Zaufaj naszym ekspertom i podnieś swoją firmę na wyższy poziom!

Wyróżnij się w sieci i zdobądź przewagę nad konkurencją.

Umów się na konsultację już teraz!

4 PACZKI lotnicze i morskie do Polski i Europy

4 KONTENERY 20, 40 z każdego miejsca w USA do każdego miejsca w Polsce

4 MIENIE PRZESIEDLENIA

4 SAMOCHODY, motocykle, łodzie

4 Przesyłki KOMERCYJNE

4 PolamerSEND – paczki do Polski z każdego miejsca w USA

4 DOLARY DO POLSKI - do odbioru w gotówce, na konto, z dostawą do domu

4 BILETY LOTNICZE

4 WAKACJE All-Inclusive

4 KWIATY na każdy adres w Polsce

4 ZESTAWY GOTOWE na każdą okazję

Sprawy imigracyjne

Tłumaczenia • Notariusz

Wysyłka pieniędzy

U.S. Money Express

Bilety lotnicze

Paczki lotnicze i morskie

wiele innych...

57-53 61st Street, Maspeth, NY 11378

(pomiędzy Flushing Avenue i Grand Avenue) tel: 718.416.0645, fax: 718.416.0653

e-mail: ania.travel@hotmail.com poniedziałek-piątek: 11:00-6:00, sobota: 11:00-4:00

Authorized AGENT in U.S. Money Express Transfers U.S. Money Express Co. is licensed as a Money Transmitter by the State of New York Banking Department.

TRAVEL

• BILETY LOTNICZE

• PRZEKAZY DOLARÓW

• PACZKI • KWIATY

• TŁUMACZENIA

• APOSTILLE • NOTARIUSZ

• ASYSTA W URZĘDACH

• INNE USŁUGI AGENCYJNE

134 Norman Ave, Brooklyn, NY 11222 przy McGuinness Blvd. tel: 718-383-0505 fax: 718-389-2224 • poltravel@verizon.net

CAR RENTALS Ubezpieczenia wszystkich podróży WWW.POLTUR.NET 718-389-1010 PROFESJONALIZM • DOŚWIADCZENIE PONAD 30 LAT Z WAMI

Odwiedź nasz showroom, dzwoń, zamów online 347-801-2855 www.dfstudionyc.com

243 Grandview Avenue Staten Island, NY 10303 3885 Golden Key Road Conway, SC 29526

821A Manhattan Avenue • Brooklyn NY 11222 tel: 718-349-2423, fax: 718-349-0793 annapoltravel.com • email: annapoltravel@msn.com

• Bilety lotnicze

• Wakacje: Karaiby, Meksyk, Hawaje, Las Vegas i inne

• Wycieczki: Niagara, Waszyngton, Floryda i inne

• Rejsy statkiem

• Rezerwacje hoteli

• Wynajem samochodów

• Notariusz

• Klauzula Apostille

• Tłumaczenia dokumentów

• Zaproszenia

• Wysyłka paczek i kwiatów do Polski

• Wysyłka pieniędzy: US Money Express

AGENCJE

REKLAMOWE

Advertising Agencies USA

FUSION DIGITAL GROWTH

US 877-430-3777

n www.fusiondigitalgrowth.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SKOK COMMUNICATIONS

US ......................... 718-224-2948

n www.skok.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE

TURYSTYCZNE

Travel Agencies, Airline Tickets NEW YORK

ANIA TRAVEL AGENCY INC

57-53 61st Street Maspeth, NY 718-416-0645

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Anna-Pol Travel 821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY .......718-349-2423

n www.annapoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darpol Travel Bureau, Inc.

147 W. Hoffman Avenue Lindenhurst, NY 631-956-0963

n www.darpoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BARDZO TANIE BILETY LOTNICZE

Wakacje z Voyager Club

USŁUGI PODATKOWE

n Reprezentacja w IRS

n Personalne rozliczenia podatkowe

n Biznesowe rozliczenia podatkowe

n Aplikacja i odnowienie numeru

ITIN (ilndywidualny numer identyfikacyjny podatnika)

n Poprawki podatkowe

n Porozumienia podatkowe

USŁUGI BIZNESOWE

n Wypłaty

n Księgowość

n Podatek od sprzedaży

n Doradztwo finansowe

n Zakładanie firm

Najlepsze wakacje! Serdecznie polecam

PODATKI I KSIĘGOWOŚĆ

USŁUGI AGENCYJNE

n Audyty odszkodowań pracowniczych

i ogólnej odpowiedzialności cywilnej

n Pełnomocnictwa • Apostille • Notariusz

n Ubezpieczenie tytułu domu

n Tłumaczenia

n Składanie dokumentów na bezrobocie

n Konta w Social Security oraz emerytury

n Wysyłka paczek i ładunków

n Przekazy pieniężne (US Money Express)

n Bilety lotnicze oraz wycieczki wakacyjne

n Aplikacje imigracyjne

n Prawo jazdy międzynarodowe

PODATKI - INCOME TAX

DLA OSÓB FIZYCZNYCH

• praca na własny rachunek

• dochód z wynajmu

• podatek od zysków kapitałowych

• podatek od spadków i majątku powierniczego

PODATKI i KSIEGOWOŚĆ

DLA BIZNESÓW USA i POLSKA

• korporacji, LLC i spółek partnerskich

• podatki i raporty listy płac - payroll tax

USŁUGI DLA BIZNESU

• zakładanie korporacji i firm

• księgowość biznesowa

• audyt ubezpieczeń Worker’s Compensation

• podatki i raporty sales tax

• QuickBooks ekspert

USŁUGI AGENCYJNE

• turystyczne

• przekazy pieniężne

• paczki i cargo

• imigracyjne

• Apostille

• tłumaczenia, notarialne

DARPOL TRAVEL BUREAU INC.

147 West Hoffman Avenue, Lindenhurst, NY 11757 tel: 631-956-0963 • fax: 631-956-0965 darpol@darpoltravel.com

Niagara & 1000 wysp, Washington DC, Baltimore, Groty West Virginii, Boston, Wybrzeże Stanu Maine i więcej...

NOTARY PUBLIC

Joanna Borkowski

• ZARZĄDZANIE UMOWAMI

• SKŁADANIE OŚWIADCZEŃ

• POTWIERDZENIA CERTYFIKUJĄCE

(akty notarialne, hipoteki, pełnomocnictwa)

I am not an attorney licensed to practice law and may not give legal advice about immigration or any other legal matter or accept fees for legal advice.

Czynności notarialne zapobiegają oszustwom poprzez weryfikację tożsamości osoby podpisującej w postaci ważnego dokumentu tożsamości ze zdjęciem, woli i podpisu w obecności licencjonowanego notariusza. Certyfikat notarialny jest oficjalnym dokumentem uwierzytelniającym akt notarialny. Licencjonowany notariusz jest upoważniony do składania przysiąg i oświadczeń, przyjmowania oświadczeń oraz przyjmowania i poświadczania potwierdzeń lub dowodów aktów notarialnych, hipotek i pełnomocnictw. Notariusz nie ma uprawnień do wydawania poświadczonych kopii. Serdecznie zapraszamy do naszego biura na Greenpoincie w Brooklynie. Prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem 718-389-0450.

718-389-0450

Doma Travel & Tax

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK

SHIPPING & TRAVEL

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........718-705-0070

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA BUSINESS CENTER

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Forum Agency NY 718-389-1010

n www.poltur.net

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC.

427 Pulaski Street Riverhead, NY 631-369-8305

n www.hamptonsconsulting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pol Travel

134 Norman Avenue Brooklyn, NY ...... 718-383-0505

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

167 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 718-349-1320 n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLAMER 64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY ........ 718-326-2260 n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonez Shipping, Inc. NY n www.polonezshipping.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Voyager Club USA NY ......................... 646-597-2743 n www.voyagerclubusa.com % Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NASZE USŁUGI

AGENCJA CZYNNA

Poniedziałek: 10AM–6PM

Wtorek: 10AM–6PM

Środa: 10AM–6PM

Czwartek: 10AM–6PM

Piątek: 10AM–6PM

Sobota: 10AM–3PM

Niedziela: 10AM–3PM

AGENCJE

TURYSTYCZNE

Travel Agencies, Airline Tickets NEW JERSEY

Biedronka Polish Deli

65-75 E County Lane Road

Lakewood, NJ ..... 732-987-5700

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Biedronka Polish Deli

1256 Indian Head Road

Toms River, NJ..... 848-251-2753

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dom Polski, LLC

111 North Broadway

South Amboy, NJ.732-727-7711

n www.dompolski.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel

Linden, NJ 908-925-8885

n www.doma-travel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

201 Hartle Street, Suite A

Sayreville, NJ 732-325-3322

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

25 Locust Avenue

Wallington, NJ .... 201-706-9812

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Europe Travel & Service

36 Main Street

South River, NJ ... 732-390-1750

n www.europetravelandservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Global Travel

1108 N. Olden Avenue

Trenton, NJ ......... 609-396-3355

n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel

10 Market Street

Passaic, NJ ..........201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue

Wallington, NJ .... 973-779-6613

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE TURYSTYCZNE

Travel Agencies, Airline Tickets PHILADELPHIA

AGENCJA POLUS 2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA. 215-425-8560

n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Travel Service - PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA 215-995-2702

n www.pats.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE TURYSTYCZNE

Travel Agencies, Airline Tickets HAWAII

Hawaii Polonia Tours 2825 S. King Street, #2701 Honolulu, HI ....... 808-955-4567

n www.mojehawaje.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE WIELOBRANŻOWE Agencies - General NEW YORK

ANIA TRAVEL

POLSKI ADWOKAT W POLSKICH DZIELNICACH

Ewelina Sierzputowska

NASZE WYGRANE

$5,400,000

Poślizgnięcie i upadek, wymagający operacji zespolenia kręgosłupa lędźwiowego i stymulatora rdzenia kręgowego

$3,900,000

Wypadek ciężarówki na I-95, który spowodował śmierć niemowlęcia i złamanie nóg wymagające operacji

$3,500,000

Pracownik budowlany spadł z wysokości 20 stóp i doznał obrażeń szyi i pleców

$3,000,000

Wypadek i potknięcie się na Bronxie, powodujący obrażenia szyi i ramion

Global Travel

US Money Express MoneyGram RIA

• WYSYŁKA PACZEK

• PODATKI

• NUMER PODATNIKA

Individual Taxpayer Identification Number (ITIN)

• REJESTRACJA FIRM

• SPRAWY IMIGRACYJNE

Doma Travel & Tax

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK

SHIPPING & TRAVEL

61-65 56th Road

Maspeth, NY 718-705-0070

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA BUSINESS CENTER

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY 718-386-4222 n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABKO SHIPPING

4604 New Utrecht Avenue Brooklyn, NY 718-851-9171 n www.fabkoshipping.net

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Forum Agency NY 718-389-1010

n www.poltur.net

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁ AW GREENPOINT

SENIOR SERVICES

169 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-383-0314 n www.emerytwusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pol Travel

134 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-383-0505

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMA TR AVEL

USŁUGI TURYSTYCZNE:

• Bilety lotnicze - specjalność: podróże do Europy, non-stop oraz z przesiadkami

• Konsolidacja sprzedaży biletów lotniczych dla agentów

• Wynajem samochodów w Europie. Specjalne oferty w Polsce

• Rezerwacja hoteli

• Specjalne oferty na wakacje: cały świat

INNE USŁUGI:

• Rozliczanie podatków indywidualnych i biznesowych

• Rachunkowość: payroll i bookkeeping

• Wysyłka pieniędzy - US Money Express

• Tłumaczenia dokumentów

Teresa Frankiewicz - zaprasza do współpracy Polonię i agencje. Zapewnia profesjonalną obsługę osób indywidualnych i firm.

Tel: 908-925-8885 • teresafnj@gmail.com

POLAMER

167 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY 718-349-1320

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY ........ 718-326-2260

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJE WIELOBRANŻOWE

Agencies - General NEW JERSEY

Dom Polski, LLC

111 North Broadway

South Amboy, NJ 732-727-7711

n www.dompolski.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel

Linden, NJ .......... 908-925-8885

n www.doma-travel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

201 Hartle Street, Suite A

Sayreville, NJ 732-325-3322

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

25 Locust Avenue

Wallington, NJ .... 201-706-9812

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Europe Travel & Service

36 Main Street South River, NJ ... 732-390-1750

n www.europetravelandservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Global Travel

1108 N. Olden Avenue

Trenton, NJ ......... 609-396-3355

n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLD EUROPE SHIPPING

32 Main Street

South Bound Brook NJ 732-377-0000

n www.oldeuropefoods.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

USŁUGI TURYSTYCZNE:

• Bilety do Polski i na cały świat

• Egzotyczne wakacje: Karaiby, Meksyk

• Wycieczki do Europy: Grecja, Włochy, Cypr, Malta

• Sanatoria • SPA

• Wycieczki po USA: zwiedzanie Nowego Jorku, Waszyngtonu i innych miast

• Pielgrzymki • Kolonie

ROZLICZANIE PODATKÓW INDYWIDUALNYCH I BIZNESOWYCH

INNE USŁUGI:

AGENCJA CZYNNA:

Honorata Pierwoła Wieloletni szef SPATA zaprasza całą Polonię do swojej agencji w South River, NJ

Poniedziałek: 10am-6pm

• Tłumaczenia dokumentów • Notariusz

• Apostille • Paczki • Wysyłka pieniędzy

• Usługi imigracyjne

• Sponsorowania rodzinne

• Obywatelstwo USA

• Tłumaczenia • Notariusz

• Podatki prywatne i biznesowe • Księgowość

• Otwieranie nowych firm

25 Locust Ave, Wallington, NJ 07057 973-574-1414

www.PoloniaPlusTravel.com

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue

Wtorek: 10am-6pm

Środa: 10am-7pm

Czwartek: 10am-6pm

Piątek: 10am-5pm

Sobota: 10am-2pm

Wallington, NJ .... 973-779-6613

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Bureau, LLC

114 Palisade Avenue Garfield, NJ 973-472-0522

n www.pabureau.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

110 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY ...... 718-389-0450

%

MANK, ADAM DIVORCE299.COM, LLC

1180 Ave of the Americas, 8th Fl New York, NY .......646-715-5296

n www.rozwody399.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Pękalska, Ewa M., Adwokat 776 A Manhattan Ave, Suite 104 Brooklyn, NY 917-912-9922 n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MARGARET DIVORCE & IMMIGRATION SERVICES 158 Nassau Avenue Brooklyn, NY 718-610-0070

n www.divorceimmigrationservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOM POLSKI AGENCY

• WYSYŁKA PACZEK

• BILETY LOTNICZE

• NOTARY PUBLIC

• KLAUZULA APOSTILLE

• TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW

• PRZEKAZY PIENIĘŻNE

• WAKACJE - ALL INCLUSIVE APPLE VACATIONS®

• WYSYŁKA AUT

• SPRZEDAŻ ZIÓŁ, SUPLEMENTÓW

APLIKACJE

WYPEŁNIANIE

Applications - Filling NEW JESERY

Nova Travel

10 Market Street

Passaic, NJ ..........201-906-9101 n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Pękalska, Ewa M., Adwokat NJ ......................... 917-912-9922 n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ .........973-472-0522 n www.pabureau.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

W agencji Dom Polski możesz wysłać paczkę drogą morską lub lotniczą. Wysyłamy przesyłki z dostawą do rąk odbiorcy do krajów Europy Środkowej: POLSKA, SŁOWACJA, CZECHY, UKRAINA, LITWA, ŁOTWA, ESTONIA, BIAŁORUŚ I KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ - pełna lista krajów na naszej stronie: www.DomPolski.us

Dom Polski prowadzi pośrednictwo w WYSYŁCE AUT w kontenerach do Polski. Po więcej informacji zadzwoń do agencji lub odwiedź nas:

POLISH-AMERICAN BUREAU, LLC

Apostille NEW YORK

Anna-Pol Travel 821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY .......718-349-2423 n www.annapoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel & Tax 61-65 56th Road

Prowadzimy TRANSFERY PIENIĘDZY we współpracy z US Money Express do odbiorców w Polsce oraz większości krajów europejskich. Pieniądze można wysłać osobiście lub dokonać transferu listownie. (czek prywatny, bankowy lub money order). Agencja Dom Polski prowadzi SPRZEDAŻ BILETÓW LOTNICZYCH do wszystkich portów lotniczych na świecie. 114 Palisade Avenue • Gar f ield • New Jersey 07026 tel: 973-472-0522 • fax: 973-472-4664 services@pabureau.com • www.pabureau.com

Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC. 427 Pulaski Street Riverhead, NY .... 631-369-8305

n www.hamptonsconsulting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH

1909 Great Neck Road, Suite B Copiague, NY ...... 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Usługi Notarialne

• Rozliczenia Podatków

• Aplikacje Imigracyjne

• Konsularne, Apostille

• Rozwody, Zmiany Nazwisk

• Asysta w Urzędach

• Wizy, Paszporty, Zdjęcia

• Tłumaczenia Dokumentów

• Wysyłka Pieniędzy i Paczek

Udzielam informacji i konsultacji na tematy:

MEDICARE A I B

• Medicare Advantage (Part C)

• Medicare Supplement

• Part D (lekarstwa)

• Medicare dla osób z Medicaid

PROGRAMY POMOCY DLA EMERYTÓW

• Extra Help

• Medicare Saving Program

• EPIC (NY State)

• PAAD i Senior Gold (NJ State)

• Medicaid i Plany SNP

• Planowanie i transfery (rollover), aby skorzystać jak najwięcej

UBEZPIECZENIA OD KOSZTÓW

OSTATNIEJ POSŁUGI

UBEZPIECZENIA

• Plany dentystyczne i okulistyczne

• Ubezpieczenia na życie

2714 East Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134

tel: 215-995-2702

www.pats.pl • info@pats.pl • fax: 215-634-6264

NAJSTARSZE BIURO W FILADELF II. Świadczy wszystkie usługi turystyczne, rezerwacje biletów na cały świat!

n TOURS, Cruises, Apple Vacations

n WYCIECZKI autokarowe

n BILETY do Polski

n PACZKI do Polski, Europy - darmowy odbiór

n TRANSFERY pieniężne na cały świat

n Usługi notarialne, imigracyjne, prawne, n ZDJĘCIA paszportowe, n Opłacanie rachunków

n APOSTILLE , Pełnomocnictwa

n Telefony 4G Lycamobile (darmowe rozmowy do Polski) n TŁUMACZENIA

n ROZLICZENIA PODATKOWE

MANK, ADAM

DIVORCE299.COM, LLC

1180 Ave of the Americas, 8th Fl New York, NY .......646-715-5296

n www.rozwody399.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat

776 A Manhattan Ave, Suite 104 Brooklyn, NY 917-912-9922

n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pol Travel

134 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-383-0505

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MARGARET DIVORCE & IMMIGRATION SERVICES

158 Nassau Avenue

Brooklyn, NY 718-610-0070

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE

PEŁNOMOCNICTWA

Apostille NEW JERSEY

Europe Travel & Service

36 Main Street

South River, NJ ... 732-390-1750

n www.europetravelandservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GES Translation Services 635 Schuyler Avenue, Suite 10

Lyndhurst, NJ .... 718-389-8453

n www.gestranslation.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Głębocki, Teofil, Adwokat 19 Rodgers Place Clifton, NJ............ 973-977-2271

n www.polishlaw.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BILETY LOTNICZE

KOSMETYKI LEKI ZIOŁA

POLSKIE UPOMINKI

WYCIECZKI

KOMÓRKOWE

• ROZLICZENIA PODATKOWE

• TŁUMACZENIA

• PACZKI - odbiór z domu

• BILETY LOTNICZE - Polska i świat

• MIENIE przesiedleńcze

• PŁATNOŚCI elektroniczne

• DEED transfer • NOTARY PUBLIC

• APOSTILLE

• PRZEGRYWANIE kaset VHS, Hi8 na USB flash drive

APOSTILLE EKSPRESOWO

Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ ......... 609-396-3355

n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel 10 Market Street Passaic, NJ ..........201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat NJ ......................... 917-912-9922

n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue

Garfield, NJ 973-472-0522

n www.pabureau.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE

PEŁNOMOCNICTWA

Apostille PHILADELPHIA

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA 215-425-8560

n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APOSTILLE

PEŁNOMOCNICTWA

Apostille FLORIDA

Bulanda, Agata, PA Sarasota, FL ........ 941-323-6519

n www.agatabulanda.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!

• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT

U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym

• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA

• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO

Zapraszamy do naszego sklepu internetowego!

Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

APTEKI, ZIOŁA KOSMETYKI

Pharmacies, Herbs, Cosmetics NEW YORK

Fontanna Młodości

66-45 Fresh Pond Road

Ridgewood, NY ....718-417-1210

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MARKOWA APTEKA

PHARMACY

831 Manhattan Avenue

Brooklyn, NY 718-389-0389 n www.markowaapteka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA MARKET

61-01 56th Road

Maspeth, NY ........718-326-3831 n www.syrenamarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

831 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0389 • e-mail: markowaapteka@gmail.com

Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm

ZIMGI COSMETICS

4604 New Utrecht Avenue Brooklyn, NY 718-851-9171 n www.zimgi.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

APTEKI, ZIOŁA

KOSMETYKI

Pharmacies, Herbs, Cosmetics NEW JERSEY

JANOSIK

POLISH SLAVIC MARKET

11 East Price Street

Linden, NJ ........... 908-275-3674 n www.janosikmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA POLISH DELI

1117 West Saint Georges Ave

Linden, NJ .......... 908-486-0677

n www.syrenapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Terapie dożylne i iniekcje

• Zarządzanie wagą dla mężczyzn i kobiet

• Testosteron / zdrowie mężczyzn

• Terapie peptydowe

• Hirudoterapia

• Witaminy i suplementy klasy medycznej

Magdalena Szczepańska, NP Umów wizytę: 845-672-6033 www.dahnp.com

bóle,

• Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku

• Układają się idealnie pod głową

• Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę

• Pomagają usuwać uczucie zmęczenia

• Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa

• Poprawiają krążenie

ŻYCIE STAWIA

ŻYCIE STAWIA PRZED TOBĄ WIELE ZOBOWIĄZAŃ

ZOBOWIĄZAŃ Sprawy finansowe pozostaw nam

Sprawy finansowe pozostaw nam

Od 1976 roku, Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa służy Polonii, oferując pełny zakres usług i produktów finansowych dla całej rodziny.

Od 1976 roku, Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa służy Polonii, oferując pełny zakres usług i produktów finansowych dla całej rodziny. Dzięki zaufaniu i lojalności Członków PSFCU, dbamy również o siłę całej polonijnej społeczności w USA.

Dzięki zaufaniu i lojalności Członków PSFCU, dbamy również o siłę całej polonijnej społeczności w USA.

Odwiedź jeden z oddziałów PSFCU w stanach Nowy Jork, New Jersey, Illinois, Pensylwania i Connecticut lub otwórz konto przez Internet na stronie www.NaszaUnia.com!

Odwiedź jeden z oddziałów PSFCU w stanach Nowy Jork, New Jersey, Illinois i Pensylwania lub otwórz konto przez Internet na stronie www.NaszaUnia.com!

Do otwarcia konta obowiązują zasady członkostwa. Inne ograniczenia mogą obowiązywać.

1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.NaszaUnia.com

• Pożyczki na zakup domu lub mieszkania

• Przef inansowanie istniejącej pożyczki

• Pożyczki na remont domów

• Niska zaliczka

• Szybka i prosta procedura

POŻYCZKI HIPOTECZNE

4 Jestem licencjonowanym specjalistą hipotecznym, ponad 20 lat doświadczenia

4 Mam licencję na New Jersey, Pensylwanię, Nowy Jork i Florydę

4 Mogę uzyskać kredyty w każdym stanie na nieruchomości komercyjne i mieszane

4 Posiadam ogromną wiedzę i doświadczenie, aby stworzyć idealny kredyt dla Ciebie!

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

100 McGuinness Boulevard Brooklyn, NY 855-773-2848 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

1260 60th Street Brooklyn, NY ....... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 140 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY ....... 855-773-2848 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Kupno i przefinansowanie:

• Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust

• Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji

• Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu

• Szybkie zatwierdzanie

• Pożyczki hipoteczne

• Super nisko oprocentowane

pożyczki na nowe i używane

samochody z możliwością wykupu ubezpieczenia GAP Plus

• Pożyczki na motocykle, łodzie, jet-ski, ATV, snowmobiles

• Pożyczki na samochody komercyjne

• Pożyczki personalne

• Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne”

• Prywatne pożyczki studenckie

• Karty kredytowe i debetowe VISA®

• Konta oszczędnościowe i czekowe

• Konta dla biznesów

• Konta dla dzieci i młodzieży

• Lokaty terminowe

• Konta emerytalne IRA

• Internetowa

płatność rachunków

• Home Banking

• Przelewy bankowe

za granicę

Stań się członkiem naszej rodziny...

już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ 08861 fax: 732-442-1443

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 07036 fax: 908-523-1790

111 Main Street, Suite 1 East Brunswick, NJ 08816 fax: 732-955-6386

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

314 Great Neck Road

Copiague, NY ...... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

66-14 Grand Avenue

Maspeth, NY 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

69-03 Fresh Pond Road

Ridgewood, NY ... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

Hylan-Seaver Mall

1919 Hylan Blvd.

Staten Island, NY 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKI

UNIE KREDYTOWE

Banks & Credit Unions NEW JERSEY

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

990 Clifton Avenue Clifton, NJ............ 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

9 Law Drive Fairfield, NJ ......... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

75 River Drive Garfield, NJ 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

619 W. Edgar Rd, Aviation Plaza Linden, NJ ........... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

1110 N. Olden Avenue Trenton, NJ 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

667 Chestnut Street Union, NJ ............. 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

375 Paterson Avenue Wallington, NJ .... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

111 Main Street, Suite 1 E. Brunswick, NJ .800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

412 New Brunswick Avenue

Perth Amboy, NJ.800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKI

UNIE KREDYTOWE

Banks & Credit Unions PENNSYLVANIA

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

334 N 9th Street

Stroudsburg, PA.. 570-202-3754

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKI UNIE KREDYTOWE

Banks & Credit Unions CONNECTICUT

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

38 Broad Street

New Britain, CT ...862-233-3507

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKI UNIE KREDYTOWE

Banks & Credit Unions ILLINOIS

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

2371 County Line Rd. Algonquin, IL 847-582-3961 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

8342 S. Harlem Avenue

Bridgeview, IL ..... 708-598-5100 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

544 E. North Avenue

Glendale Heights IL 630-534-6388 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 1141 Mt. Prospect Plaza Mt. Prospect, IL ... 847-577-3230 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION 4147 N. Harlem Avenue Norridge, IL..........708-457-0750 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 15108 S. LaGrange Road Orland Park, IL 630-696-9820 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mamy salę na Twoje

Specjalne pakiety promocyjne na każdą okazję dla Polonii nowojorskiej, dla osób prywatnych i biznesów, uwzględniające dekorację sali i menu z odpowiednim polskim akcentem!

Zadzwoń już dziś i umów się na ekskluzywne zwiedzanie naszego miejsca (718) 843-5055

Odwiedź nas online na wirtualne zwiedzanie WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM

Najlepsze miejsce na wesela i najlepsza obsługa klienta.

Uroczystości dla biznesów i organizacji polonijnych • Urodziny • Rocznice • Komunie • Sweet 16

WYNAJEM

SAL CATERING

WYNAJEM SAL I POMIESZCZEŃ: Sala balowa, sala bankietowa oraz inne pomieszczenia, są wykorzystywane przez członków do organizowania wesel, urodzin, chrzcin, komunii, uroczystości ukończenia szkoły, jak również innych uroczystości.

USŁUGI CATERINGOWE: Od drobnych zleceń na małe spotkania biznesowe po duże bankiety - przygotujemy catering na każdą Twoją imprezę. Zakąski, dania gorące, przystawki, sałatki, ciasta, ciastka, itp.

SALE I POMIESZCZENIA BIUROWE: Sale konferencyjne i pomieszczenia biurowe na godziny lub na cały dzień, możliwość organizowania konferencji, szkoleń oraz spotkań biznesowych.

Organizując imprezę, spotkanie, uroczystość w Polskiej Fundacji Kulturalnej w Clark NJ, nie tylko spędzicie Państwo miło czas w gościnnej polskiej atmosferze, ale również wspieracie Państwo polską organizację z ponad 50-letnią tradycją!

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA

177 Broadway, Clark, NJ 07066

tel: 732-382-7197, e-mail: pcf@pcfnj.org www.PCFNJ.org

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

1112 South Roselle Road Schaumburg, IL ..847-895-5972

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKIETY

SALE, CATERING

Banquet Halls & Caterers NEW YORK

CENTRUM

POLSKO-SŁOWIAŃSKIE

SALA DO WYNAJĘCIA 177 Kent Street Brooklyn, NY ...... 718-389-0705 n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CHRIS RESTAURANT

1866 86th Street Brooklyn, NY ....... 347-462-3755 n www.chrisrestaurants.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRINCESS MANOR

92 Nassau Avenue Brooklyn, NY 718-389-6965

n www.princessmanor.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RUSSO’S ON THE BAY

162-45 Cross Bay Boulevard Howard Beach NY 718-843-5055

n www.russosonthebay.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKIETY SALE, CATERING

Banquet Halls & Caterers NEW JERSEY

PIAST CATERING

1 Passaic Street Garfield, NJ 973-614-1315

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kazda Okazje

FOOD BETWEEN WARSAW AND CHICAGO

1866 86th Street Brooklyn, NY 11214 548 Main Street Stroudsburg, PA 18360

CHRIS RESTAURACJE I CATERING: tel: 347-462-3755 Pobierz Menu: www.ChrisRestaurants.com

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA

SALA DO WYNAJĘCIA 177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197 n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BANKIETY SALE, CATERING

Banquet Halls & Caterers PENNSYLVANIA

CHRIS RESTAURANT

548 Main Street

Stroudsburg, PA.. 272-200-3177

n www.chrisrestaurants.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Posiadamy dwie pięknie urządzone sale bankietowe, na 30 do 80 osób z pełni wyposażonymi barami. Oferujemy pakiety imprezowe na każdą Twoją uroczystość!

AL FRED

ARCHITECTURE, PLLC

Alfred Mierzejewski - Architect, A.I.A.

Architekt mówi po polsku

Ponad 25 lat doświadczenia w USA

• Projektowanie nowych domów

i budynków komercyjnych

• Dobudowy, przebudowy i modernizacje istniejących budynków

• Zezwolenia budowlane

• Korekta wykroczeń budowlanych

i odbiór budowy

• Inspekcje domów i inżynieryjne raporty

Architecture

Interior Design

Urban Design Municipal Expediting

• Design

• Additions, alterations and renovation of existing buildings

• Commercial and residential permits

• Code violations removed, construction signoffs and C of O obtained

• Home inspections and engineering reports

KOMPLEKSOWA OBSŁUGA BASENÓW

Lester Pools, Inc. oferuje pełny zakres usługi basenowych w Jackson, New Jersey i okolicach i na Staten Island NY. Od 2007 roku Lester Pools Inc. oferuje czyszczenie, naprawy, instalacje i rozbiórkę basenów. Możesz nam zaufać, gdyż od lat jesteśmy preferowanym dostawcą wszelkich usług związanych z basenami. Jeżeli potrzebujesz niezawodnego i profesjonalnego technika basenowego - Lester Pools Inc. może pomóc w czyszczeniu, naprawie i ogólnej obsłudze basenów mieszkalnych i komercyjnych.

n SERWIS BASENÓW

Budowa basenów, zimowanie, wymiana wykładziny, renowacja basenu, osłony zabezpieczające Loop-Loc, ogrodzenie obwodowe Baby-Loc, system filtrów, naprawa / wymiana, instalacja grzałki / pompy ciepła itp.

n KAMIENIARSTWO

Wszelkie usługi murarskie. Nowoczesne cegły, staromodny kamień i mocny betonowy materiał bazowy do projektu budowlanego dowolnego typu. Oferujemy również naprawę i konserwację murów...

n WSZELKIE REMONTY

Ulepszymy Twój dom! Przebudowa kuchni i łazienki, wymiana drzwi garażowych, okleiny kamienne na zewnątrz, dodanie drewnianego tarasu, wymianę oblicówki i okien winylowych i wiele więcej...

BUDOWNICTWO ARCHITEKCI

Architects NY, NJ, PA, CT, MA

Kazubowski, Maciej

MJK Architect PLLC

NY ......................... 516-361-7828

n www.kazubowski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mierzejewski, Alfred

Al Fred Architecture, PLLC

35-23 Farrington St, 2nd Floor

Flushing, NY ........ 917-349-3577

n www.alfredarchitecture.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

BASENY

Pool Construction & Services NEW YORK

LI Fantastic Pool Services

123 Union Avenue

Amityville, NY 631-871-2144

n www.lifantasticpools.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

BASENY

Pool Construction & Services NEW JERSEY

LESTER POOLS, INC.

79 Whitesville Road

Jackson, NJ 732-961-7196

n www.lesterpools.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

BRAMY GARAŻOWE

Garage Doors NEW YORK

DF STUDIO NYC

243 Grandview Avenue Staten Island, NY 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

BRAMY GARAŻOWE

Garage Doors SOUTH CAROLINA

DF STUDIO SC

3885 Golden Key Road Conway, SC ......... 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

BRAMY GARAŻOWE

Garage Doors POLAND

FABRYKA OKIEN I DRZWI

SAPOR SP. Z O.O.

ul. Poznańska 39, Niepruszewo PL ...............01148-510-359-770

n www.sapor.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

516-851-0524

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLIWA CONSTRUCTION

72-37 Cooper Avenue

Glendale, NY....... 718-386-0929

n www.oliwaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R

Ridgewood, NY 718-456-3150

n www.pdpcontracting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WSZYSTKO DO WYKOŃCZENIA DOMÓW!

Wysokiej jakości materiały budowlane

dla KONTRAKTORÓW i OSÓB PRYWATNYCH

n beton i farby n sprzęt i narzędzia n środki czystości

Narzędzia ręczne, świetliki, ogrodzenie Greenwooda, chemia do betonu i systemy epoksydowe, produkty dekoracyjne z betonu i lastryko, narzędzia do betonu, sprzęt komputerowy, mikrocement i tynk, produkty energii słonecznej, maszyny...

MATERIAŁY BUDOWLANE

U nas kupisz: Europejskie okna aluminiowe i uPCV, drzwi podwójne i rozsuwane, okna dachowe, drzwi wewnętrzne i zewnętrzne, drabinki strychowe, dachy metalowe i akcesoria, drzwi garażowe, rolety okienne, panele cementowe, materiały i narzędzia do wykończenia podłóg... Zapraszmy! - Dawid

STUDIO NYC: 243 Grandview Avenue • Staten Island, NY 10303

STUDIO SC: 3885 Golden Key Road • Conway, SC 29526

BUDOWNICTWO

DACHY

Metal Roofs & Gutter System

DF STUDIO NYC

243 Grandview Avenue

Staten Island, NY 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKOMA SUPPLY, LLC

174 Targee Street

Staten Island, NY 347-816-7050

n www.oknapolskie.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

Metal Roofs & Gutter System

DURABLE EXTERIORS, INC.

MD ....................... 800-889-9038

n www.durable-exteriors.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

DACHY

Metal Roofs & Gutter System SOUTH CAROLINA

DF STUDIO SC

3885 Golden Key Road Conway, SC ......... 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

DEKI, TARASY

Decks, Terraces NEW JERSEY

Altana Builders, LLC NJ 267-972-1832

n www.altanabuilders.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Home Improvement, LLC 62 Elmwood Dr, Elmwood Park NJ 973-903-3528

n www.europeanqualitynj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

DEKI, TARASY

Decks, Terraces PENNSYLVANIA

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA ...... 267-972-1832

n www.altanabuilders.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRO EURO DECK, LLC PA 267-979-8503

n www.proeurodeck.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO ELEKTRYCY Electric Contractors NEW YORK

Ampol

Electrical Contractors, Inc. 60-16 55th Street

Maspeth, NY ........ 917-513-4901

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Impact Electric, Inc.

316 Continental Dr. Manhasset Hills NY 516-851-0524

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLIWA CONSTRUCTION

72-37 Cooper Avenue

Glendale, NY....... 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY 718-456-3150 n www.pdpcontracting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

FARBY

Paint Stores

NEW YORK

WR Paint Supply

720 Manhattan Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-482-7391

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DACHY METALOWE

GWARANTUJEMY NAJNIŻSZE CENY!

MIKOMA SUPPLY oferuje teraz klientom w USA najwyższej jakości

DACHY METALOWE z Europy i z Polski po najniższych cenach. Dachy na całe życie:

• DWUKROTNA ŻYWOTNOŚĆ trwałe, odporne na ekstremalne warunki pogodowe, uderzenia, przebarwienia i korozję

• PRZYJAZNE DLA ŚRODOWISKA

• ŁATWE I TANIE W MONTAŻU

• KOMPATYBILNE DODATKI do dachów, w tym: systemy rynnowe, rynny i podsufitówki, okna dachowe, drabiny strychowe, świetliki, okna balkonowe i więcej...

MIKOMA -

KĄŻDĄ

+ ZNIŻKA: Przy okazaniu na piśmie wyceny z innej firmy z ostatnich 3 miesięcy.

Rabat dotyczy zakupu dachu metalowego w MIKOMA SUPPLY. Nie może być łączony z innym kuponem. Ważny do 12.31.25

• REMONT DOMÓW, KUCHNI I ŁAZIENEK

• STOLARKA BUDOWLANA, OKNA, DRZWI

• MALOWANIE

• SZPACHLOWANIE

DZWOŃ - 973-903-3528 - ARTUR www.europeanqualitynj.com 62 Elmwood Drive Elmwood Park, NJ 07407

• UKŁADANIE PŁYTEK

• BUDOWA DEKÓW I TARASÓW

• ADAPTACJA PIWNIC

I PODDASZY

• ODWADNIANIE PIWNIC

• PODŁOGI

Firma ubezpieczona i licencjonowana

Lic. # 13VH12987200

100% satysfakcji

Darmowa wycena

Serwis 24/7

809 S Main Street, #1 Manville, NJ 800-458-5467 n www.kulinskimemorials.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

OLIWA CONSTRUCTION 72-37 Cooper Avenue Glendale, NY 718-386-0929 n www.oliwaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.technetpro.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ

TRWAŁE OKNA I DRZWI

Oferujemy różne style i materiały. Każde instalowane przez nas okno i drzwi są wykonane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, zapewniając długotrwałe piękno i wydajność techniczną.

TRWAŁE ELEWACJE

Siding to pierwsza linia obrony Twojego domu przed żywiołami. Nasza usługa Durable Siding oferuje najwyższej klasy opcje siding, które poprawiają atrakcyjność domu i zapewniają doskonałą ochronę przed różnorodnymi warunkami pogodowymi.

DACHY OKNA DRZWI ELEWACJE RYNNY

TRWAŁE DACHY I RYNNY

Utrzymanie integralności konstrukcji domu poprzez odprowadzanie wody i ochronę przed uszkodzeniami powodowanymi przez pogodę. Stosujemy gonty asfaltowe, obróbkę blacharską, podkłady i inne.

50-LETNIA GWARANCJA

Każdy produkt i usługę oferujemy z kompleksową 50-letnią pełną gwarancją. To zaangażowanie w jakość oznacza, że wybierając Durable Exteriors, otrzymujesz gwarancję, że Twoja inwestycja będzie chroniona pół wieku.

Zaufaj naszemu doświadczeniu!

Zrealizuj swój następny projekt z PDP Contracting.

Zawsze najlepsza jakość. Zawsze na czas!

• Instalacja oprogramowania Win 7, 10, updates Aktualizacje oprogramowania • Antywirus Wymiana części w PC-etach i instalacja drivers

• Odzyskiwanie skasowanych zdjęć

• Wymiana, formatowanie, partycje dysków HD Dokładanie pamięci RAM i więcej...

Networking: projekt i instalacja • Aplikacje biznesowe: lokalne i wirtualne Konfiguracja Microsoft® Office 365 • E-faxy • Antywirusy • Antyspamy • Tworzenie stron www • Komunikacja bezprzewodowa i więcej...

OFERUJEMY

n instalacje i naprawa systemów ogrzewania i klimatyzacji

n prace elektryczne

n stolarka: okna, drzwi, meble

n wszelkie nowe prace budowlane i renowacje

Naszą specjalnością są BLATY kuchenne, łazienkowe, barowe, stołowe, podstawy, wanny, kominki, schody i parapety. Sprzedajemy zlewy do kuchni lub łazienki, aby dostosować wygląd pomieszczenia do nowego blatu. W pracach wykorzystujemy granit, marmur, kwarc, trawertyn, wapń, onyks, kwarcyt oraz inne kamienie półszlachetne. Obsługujemy osoby prywatne i biznesy w stanach: NJ, PA, NY, DE oraz dalej. Mówimy po polsku!

ATLANTIC STAIRS NY, INC.

284 A Meserole Street

Brooklyn, NY 718-417-8818

n www.atlanticstairs.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EURO WINDOW LLC

374 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-576-3182

n www.eurowindow.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Impact Electric, Inc.

316 Continental Dr. Manhasset Hills NY 516-851-0524

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JS Wood Flooring, Inc.

122 Nassau Avenue

Brooklyn, NY 917-300-0898

n www.js-woodflooring.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

310 Dryden Ave, Ewing, NJ 08638

LI Fantastic Pool Services

123 Union Avenue

Amityville, NY 631-871-2144

n www.lifantasticpools.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Lipski, Radek

NY ......................... 347-731-3928

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKOMA SUPPLY, LLC

174 Targee Street

Staten Island, NY 347-816-7050

n www.oknapolskie.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLIWA CONSTRUCTION

72-37 Cooper Avenue

Glendale, NY 718-386-0929

n www.oliwaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP CONTRACTING, INC. 2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY ...718-456-3150

n www.pdpcontracting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IZOLACJE CIEPLNE BUDYNKÓW

Korzyści izolacji budynków pianką poliuretanową:

n Zmniejsza rachunki za energię

n Dobra inwestycja

n Zmniejsza hałas z zewnątrz

n Wypełnia szczeliny powietrzne w przeciwieństwie do innych standardowych materiałów izolacyjnych

n Umożliwia łatwiejszą kontrolę temperatury w budynku: ogrzewanie i chłodzenie

Zadzwoń

Obsługujemy: NY, NJ, PA, CT, MD

nasz showroom, dzwoń, zamów online 347-801-2855 www.dfstudionyc.com

PDP WINDOWS

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY 718-456-3150

n www.pdpwindows.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Puza Construction, Inc. 239 Bay 14th Street Brooklyn, NY 718-483-0000

n www.puzaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO KONTRAKTORZY

Construction & Contractors NEW JERSEY

Altana Builders, LLC

NJ 267-972-1832

n www.altanabuilders.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EURO 1 COUNTERTOPS

GRANITE & MARBLE, INC.

310 Dryden Avenue

Ewing, NJ ............ 609-608-5750

n www.eurocountertops.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Home Improvement, LLC

62 Elmwood Dr, Elmwood Park NJ 973-903-3528

n www.europeanqualitynj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLATINUM TILE, LLC

161 Pierre Avenue Garfield, NJ ......... 973-262-6105

n www.platinumtilellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO KONTRAKTORZY

Construction & Contractors PENNSYLVANIA

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue

Bensalem, PA ...... 267-972-1832

n www.altanabuilders.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRO EURO DECK, LLC PA..........................267-979-8503 n www.proeurodeck.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ BUDOWNICTWO KONTRAKTORZY Construction

PŁYTKI

Glazura, Terakota, Gres

OFERUJEMY KOMPLEKSOWE USŁUGI:

• ŁAZIENKI, KUCHNIE, BASENY. Precyzyjna instalacja płytek, która podniesie estetykę Twojego domu.

• CZYSZCZENIE, NAPRAWA I USZCZELNIANIE FUG. Przywróć blask swoim płytkom i zapewnij długotrwałą ochronę.

• NAPRAWA I WYMIANA FUG. Uzupełniamy ubytki na podłogaach i ścianach, nadając im nowy wygląd.

• IZOLACJA ŚCIAN I PODŁÓG FOLIĄ

Skutecznie chronimy Twoje wnętrza przed wilgocią.

• WYMIANA POJEDYNCZYCH PŁYTEK

Szybko i dokładnie usuwamy uszkodzone elementy.

• LAMINACJA PODŁÓG DREWNIANYCH Ochrona i estetyka w jednym.

Nie czekaj! Skontaktuj się z nami i zrealizuj swoje marzenia o idealnych wnętrzach Twojego domu!

Profesjonalny serwis i najlepsze opinie klientów

• Instalacja płytek w łazienkach i kuchniach

• Czyszczenie, naprawa i uszczelnianie fug

• Naprawa, wymiana, odrestaurowanie, pouzupełnianie ubytków fug podłóg i ścian

• Izolowanie ścian i podłóg folią

• Wymiana pojedynczych płytek

• Laminacja podłóg drewnianych

72-37 Cooper Avenue, Glendale, New York 11385 tel: 718-386-0929 • www.OliwaConstruction.com

Jesteśmy firmą kontraktorską specjalizującą się we wszystkich rodzajach konstrukcji budowlanych. Od 20 lat świadczymy usługi budowlane na terenie całego Nowego Jorku. Zadzwoń do nas po Bezpłatną Wycenę. Gwarantujemy, że będziesz zadowolony z naszej pracy!

Zadzwoń: 718-386-0929

Specjalizujemy się w renowacjach całych apartamentów. Polecamy nasze usługi w przebudowie lub odnowieniu:

• KUCHNI

• ŁAZIENEK

• PIWNIC

• oraz PRAC STOLARSKICH

Współpracujemy ściśle z wieloma architektami więc możemy pomóc Tobie we właściwym zaprojektowaniu oraz optymalnym wykorzystaniu powierzchni Twojego apartamentu lub domu. Co więcej, zaproponujemy Ci kilka rozwiązań do wyboru z różnym rozmieszczeniem armatury. Na koniec pomożemy w odpowiednim doborze wyposażenia kuchni, łazienek, ceraminki, armatury, baterii, itp.

Polecamy wszelkiego rodzaju prace murarskie z cegły, pustaków, kamienia, szkła, we wszystkich rodzajach i etapach konstrukcji. Nasz profesjonalny i doświadczony zespół budowlany, postawi, zreperuje, odrestauruje i wykończy pracę szybko, czysto i jakościowo. Posiadamy stały kontakt z firmami zaopatrzeniowymi, więc zapewniamy Ci najwyższej jakości, szeroką gamę materiałów po najniższych cenach! Zapewniamy konkurencyjne ceny i szybkie wykonanie prac, gdyż posiadamy własne narzędzia, maszyny, łącznie z ciężkim sprzętem (mieszarki, dźwigi, rusztowania, itp.) dostępne w każdej chwili. Nasi klienci to osoby prywatne jak i firmy, szkoły, kościoły, sklepy, szpitale, itp.

LICENSED • INSURED • PROFESSIONAL • TW #3423

BUDOWNICTWO

KUCHNIE - ŁAZIENKI

Kitchens & Baths NEW YORK

OLIWA CONSTRUCTION

72-37 Cooper Avenue

Glendale, NY 718-386-0929

n www.oliwaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

KUCHNIE - ŁAZIENKI

Kitchens & Baths NEW JERSEY

BJ Floors & Kitchens

57-59 River Drive

Passaic, NJ .......... 973-778-3355

n www.bjfloorsandkitchens.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BJ Floors & Kitchens

613 Bloomfield Avenue

W. Caldwell, NJ ... 973-228-1900

n www.bjfloorsandkitchens.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EURO 1 COUNTERTOPS

GRANITE & MARBLE, INC.

310 Dryden Avenue

Ewing, NJ ............ 609-608-5750

n www.eurocountertops.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Home Improvement, LLC 62 Elmwood Dr, Elmwood Park NJ 973-903-3528

n www.europeanqualitynj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLATINUM TILE, LLC

161 Pierre Avenue

Garfield, NJ ......... 973-262-6105

n www.platinumtilellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO KUCHNIE - ŁAZIENKI

Kitchens & Baths PENNSYLVANIA

PRO EURO DECK, LLC PA 267-979-8503

n www.proeurodeck.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO KUCHNIE - ŁAZIENKI

Kitchens & Baths FLORIDA

DIAMOND TILE LLC 5092 Mentmore Avenue Spring Hill, FL 862-388-9283

n www.diamondtileflorida.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO MALARZE Painting Contractors NEW JERSEY

European Quality Home Improvement, LLC 62 Elmwood Dr, Elmwood Park NJ ........................ 973-903-3528

n www.europeanqualitynj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO MATERIAŁY

Building Materials NEW YORK

DF STUDIO NYC

243 Grandview Avenue

Staten Island, NY 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EURO WINDOW LLC

374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY ....... 718-576-3182 n www.eurowindow.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKOMA SUPPLY, LLC

174 Targee Street Staten Island, NY 347-816-7050

n www.oknapolskie.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP WINDOWS

2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY 718-456-3150

n www.pdpwindows.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PREZENT!

Przy zakupie SZAFEK KUCHENNYCH powyżej $5,000 do wyboru w prezencie: n Uchwyty z serii “ELEMENT”, komplet, lub n Bateria do zlewu firmy “KIBI”

SHOWROOMS: 57-59 River Drive Passaic, NJ 07055 tel: 973-778-3355 613 Bloomfield Avenue West Caldwell, NJ 07006 tel: 973-228-1900 www.bjfloorsandkitchens.com bjfloors@msn.com

*Oferta nie może być powiązana z inną

Posiadamy nowe kolekcje płytek, bardzo na czasie, prosto z Polski!

Przy zakupie wanny, kanadyjskiej firmy Acryline

Przy zakupie płytek polskich firm: Paradyż, Cerrad i Tubądzin

OKNA - DACHY POBIJEMY KĄŻDĄ CENĘ

Przy okazaniu na piśmie wyceny z innej firmy z ostatnich 3 miesięcy.

Rabat dotyczy zakupu okien lub dachu metalowego w MIKOMA SUPPLY. Nie może być łączony z innym kuponem. Ważny do 12.31.25

ZAMÓWIENIA I INFORMACJA Dzwoń: 347-816-7050

Showroom: 174 Targee Street Staten Island, NY 10304

BUDOWNICTWO MATERIAŁY

Building Materials NEW JERSEY

BJ Floors & Kitchens

57-59 River Drive

Passaic, NJ .......... 973-778-3355

n www.bjfloorsandkitchens.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BJ Floors & Kitchens 613 Bloomfield Avenue W. Caldwell, NJ ... 973-228-1900 n www.bjfloorsandkitchens.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO MATERIAŁY

Building Materials SOUTH CAROLINA

DF STUDIO SC

3885 Golden Key Road Conway, SC ......... 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO MATERIAŁY

Building Materials POLAND

ATLANT

POLSKIE OKNA I DRZWI

ul. Świerkowa 5, Baciuty PL 0114857-761-7417 n www.okna-atlant.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABRYKA OKIEN I DRZWI SAPOR SP. Z O.O. ul. Poznańska 39, Niepruszewo PL ...............01148-510-359-770 n www.sapor.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dressing Tools for Grinding Wheels

Oferujemy obciągacze diamentowe do obciągania ściernic ceramicznych w różnego typu szlifierkach cylindrycznych centerless, profilowych i powierzchniowych. Między innymi takich firm jak Okuma, Studer, Toyoda, Fortuna, Tschudin, Cincinnati, Lendis. Zamówienia online oraz telefonicznie. Wysyłka narzędzi z USA lub Polski.

v standardowe i stojące płytkowe z igłami diamentowymi v płytkowy kilku słupkowy z diamentem syntetycznym szlifowanym v szlifowanie z jednym diamentem naturalnym lub syntetycznym DIAFORM, CHISEL v wieloziarniste warstwowe układane v obciągacze pyłowe

PRODUKUJEMY W NOWYM JORKU OKNA I DRZWI FIRMY . NIE MUSISZ CZEKAĆ NA IMPORT!

PRODUKCJA OKIEN I DRZWI

BUDOWNICTWO

MEBLE

Furniture & Kitchen Cabinets NEW YORK

PDP CONTRACTING, INC.

2137 Butler Avenue, Suite #3R

Ridgewood, NY 718-456-3150

n www.pdpcontracting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

NARZĘDZIA ONLINE Online Hardware Stores USA

BISON DIAMOND TOOLS

US 973-492-0105

n www.bisondiamondtools.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wszelkie rozmiary, solidny materiał, pasujący kolor... OKNA i DRZWI w Twoim guście. Polubisz je na całe życie!

Produkcja okien i drzwi na zamówienie w stylach europejskich: n OKNO uchylno-otwierane, picture, witryny sklepowe n DRZWI francuskie, uchylnoprzesuwne i przesuwane, inne... n SZYBY I DRZWI PRYSZNICOWE

tel: 718-576-3182 tel: 917-717-1939

www.eurowindow.us 374 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 11222

BUDOWNICTWO

NARZĘDZIA - SKLEPY Hardware Stores NEW YORK

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY ....... 718-388-7417 n www.twsmithny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

T.W. Smith Corporation 2610 Richmond Terrace Staten Island, NY 718-273-9353

n www.twsmithny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Hardware, Inc.

Manhattan Avenue

NY

718-482-7391

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OGRODY ZIMOWE

Twój osobisty kawałek natury przez cały rok...

Odkryj magię Ogrodów Zimowych

Almont System oferuje ogrody zimowe, które wprowadzą harmonię i spokój do Twojego życia. Zapraszamy do świata, gdzie każdy sezon jest piękny. Zadzwoń po darmową konsultację, dobór wielkości, kolorów i czas instalacji: 01148-533-500-282

Ogrody Zimowe dla osób indywidualnych w USA

Jesteśmy autoryzowanym producentem całorocznych ogrodów zimowych z aluminium i szkła w niemieckim systemie TS-ALUMINIUM. Nasze konstrukcje, łącznie z fundamentem nie wymagają pielęgnacji ani konserwacji.

Są niezwykle wytrzymałe i odporne na deszcze i mrozy. Stosujemy szkło zespolone, które gwarantuje najwyższą termoizolację oraz bezpieczeństwo.

Dopasujemy rozmiar i kolory Twojego Ogrodu i wyposażymy w dodatkowe elementy.

Jeżeli jesteś zainteresowany ogrodem zimowym dla swojego domu, zapraszamy do zapoznania się z informacjami na stronie: www.WinterGardenHouse.com

Zostań instalatorem

Masz firmę budowlaną w USA? Skontaktuj się z nami. Poszukujemy instalatorów. Oferujemy wygodne warunki i wysokie zarobki!

ALMONT SYSTEM

FABRYKA OGRODÓW ZIMOWYCH ALUMINIOWYCH OKIEN I DRZWI UL. BIELSKA 3, 43-356 BUJAKÓW, POLAND TEL: 01148-533-500-282 george.almontsystem@gmail.com

Dzwoń: tel: 01148-533-500-282 george.almontsystem@gmail.com

OKNA DRZWI

Sprostamy Twoim oczekiwaniom, oferując tylko najwyższej jakości produkty renomowanych firm: Vetrex, Schüco, Veka, Aluprof. Zaufaj naszemu doświadczeniu i zrealizuj swój następny projekt z nami. PDP Windows: zawsze najlepsza jakość, zawsze na czas!

WYBIERZ OKNA

DF STUDIO NYC

243 Grandview Avenue

Staten Island, NY 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKOMA SUPPLY, LLC

174 Targee Street

Staten Island, NY 347-816-7050

n www.oknapolskie.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

NARZĘDZIA - SKLEPY Hardware Stores SOUTH CAROLINA

DF STUDIO SC

3885 Golden Key Road

Conway, SC ......... 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DRZWI

BUDOWNICTWO

OGRODY ZIMOWE Winter Garden Houses POLAND

OGRODY ZIMOWE

WINTER GARDEN HOUSES

Bielska 3, Bujaków PL 01148-533-500-282

n www.wintergardenhouse.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

OKNA - DRZWI Windows & Doors NEW YORK

ATLANTIC STAIRS NY, INC.

284 A Meserole Street Brooklyn, NY 718-417-8818

n www.atlanticstairs.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DF STUDIO NYC

243 Grandview Avenue

Staten Island, NY 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

OKNA i DRZWI

GWARANTUJEMY NAJNIŻSZE CENY!

MIKOMA SUPPLY oferuje teraz klientom w USA OKNA I DRZWI

z Białostockiej Fabryki Okien (BFO) w różnych stylach: klasyczne, ekskluzywne, komfortowe. Okna bezpieczne i stabilne:

• OKNA z PCV. Nadają się do wykorzystania w każdym typie budynków. Praktycznie nie wymagają konserwacji, a ramy okienne nie zmieniają koloru w długim czasie użytkowania

• OKNA z ALUMINIUM. Aluminium pozwala na tworzenie wielu oryginalnych form w architekturze

• DRZWI. Zewnętrzne i wewnętrzne, różne materiały. Zadzwoń po katalogi, poznaj naszą bogatą ofertę!

MIKOMA - IMPORTER OKIEN I DRZWI Z POLSKI

ZARABIAJ NA SPRZEDAŻY

Prosto z Polski - niskie ceny i europejska jakość na rynek amerykański

OKNA

PROSTO Z POLSKI

NOWOCZESNOŚĆ W TWOIM DOMU

Okna PCV to standard w budownictwie: funkcjonalne, estetyczne i niedrogie. Gwarantują komfort akustyczny, duże oszczędności ciepła i stylowy wygląd.

SZEROKA GAMA

OKIEN PCV: n różnorodne rozmiary i kształty, standardowe i nietypowe n w wielu kolorach, dopasowane do charakteru i stylu elewacji n wykonane na profesjonalnych profilach – gwarantujących niezawodną jakość n dostosowane do indywidualnych potrzeb każdego Klienta

INFO i ZAKUPY:

Tel: 01148-57-761-7417 www.okna-atlant.pl arak.hu@okna-atlant.pl Polub nas

EURO WINDOW LLC

374 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY 718-576-3182

n www.eurowindow.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKOMA SUPPLY, LLC

174 Targee Street

Staten Island, NY 347-816-7050

n www.oknapolskie.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PDP WINDOWS

2137 Butler Avenue, Suite #3R

Ridgewood, NY ...718-456-3150

n www.pdpwindows.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

OKNA - DRZWI

Windows & Doors MARYLAND

DURABLE EXTERIORS, INC.

MD ....................... 800-889-9038

n www.durable-exteriors.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

OKNA - DRZWI

Windows & Doors SOUTH CAROLINA

DF STUDIO SC

3885 Golden Key Road

Conway, SC ......... 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

OKNA - DRZWI

Windows & Doors POLAND

ATLANT

POLSKIE OKNA I DRZWI ul. Świerkowa 5, Baciuty PL ..................0114857-761-7417

n www.okna-atlant.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABRYKA OKIEN I DRZWI

SAPOR SP. Z O.O. ul. Poznańska 39, Niepruszewo PL ...............01148-510-359-770

n www.sapor.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OGRODY ZIMOWE

WINTER GARDEN HOUSES

Bielska 3, Bujaków PL 01148-502-714-441

n www.wintergardenhouse.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TRWAŁE

TRWAŁE OKNA I DRZWI

Oferujemy różne style i materiały. Każde instalowane przez nas okno i drzwi są wykonane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, zapewniając długotrwałe piękno i wydajność techniczną.

TRWAŁE ELEWACJE

Siding to pierwsza linia obrony Twojego domu przed żywiołami. Nasza usługa Durable Siding oferuje najwyższej klasy opcje siding, które poprawiają atrakcyjność domu i zapewniają doskonałą ochronę przed różnorodnymi warunkami pogodowymi.

DACHY OKNA DRZWI ELEWACJE RYNNY

TRWAŁE DACHY I RYNNY

Utrzymanie integralności konstrukcji domu poprzez odprowadzanie wody i ochronę przed uszkodzeniami powodowanymi przez pogodę. Stosujemy gonty asfaltowe, obróbkę blacharską, podkłady i inne.

50-LETNIA GWARANCJA

Każdy produkt i usługę oferujemy z kompleksową 50-letnią pełną gwarancją. To zaangażowanie w jakość oznacza, że wybierając Durable Exteriors, otrzymujesz gwarancję, że Twoja inwestycja będzie chroniona pół wieku.

WOOD INC. FLOORING JS

Założona w 1985 roku JS Wood Flooring nieustannie zapewnia swoim klientom wysokiej jakości podłogi z drewna, które są budowane z myślą o trwałości. Zwracamy szczególną uwagę na zadowolenie klienta i efektywne zarządzanie projektem. Posiadamy duże doświadczenie. Oferujemy szeroką gamę produktów i usług, wiele odmian drewna, sprawdzone techniki, materiały wysokiej jakości, przystępne ceny, know-how. Ściśle współpracujemy z firmami budowlanymi i architektami w projektach o różnej wielkości.

Z dumą możemy powiedzieć, że przez lata z sukcesem zakończyliśmy wiele projektów, od mniejszych po duże instalacje komercyjne.

PEŁNA GWARANCJA I SATYSFAKCJA!

DF STUDIO NYC

243 Grandview Avenue Staten Island, NY 347-801-2855

n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JS Wood Flooring, Inc.

122 Nassau Avenue Brooklyn, NY 917-300-0898

n www.js-woodflooring.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLATINUM TILE, LLC

161 Pierre Avenue Garfield, NJ ......... 973-262-6105

n www.platinumtilellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

PODŁOGI Floors PENNSYLVANIA

PRO EURO DECK, LLC

PA..........................267-979-8503

n www.proeurodeck.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO PODŁOGI Floors FLORIDA

JS Wood Flooring specjalizuje się w montażu i remontach:

• posadzek i podłóg drewnianych

• podłóg z twardego drewna

• prac komercyjnych i dla osób indywidulanych

• laminowaniu podłóg winylowych

• specjalnych konstrukcji drewnianych podłóg i podłóg z ciemnego drewna

Działamy od 35 lat. Planując swój projekt, pamiętaj, aby uzyskać jak najwięcej ofert i je porównać. Oferujemy BEZPŁATNĄ WYCENĘ!

BUDOWNICTWO PODŁOGI

Floors SOUTH CAROLINA

DF STUDIO SC 3885 Golden Key Road Conway, SC ......... 347-801-2855 n www.dfstudionyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

ROLETY OKIENNE

Interior Roller Blinds POLAND

FABRYKA OKIEN I DRZWI SAPOR SP. Z O.O. ul. Poznańska 39, Niepruszewo PL 01148-510-359-770 n www.sapor.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Home Improvement, LLC

62 Elmwood Dr, Elmwood Park NJ 973-903-3528

n www.europeanqualitynj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DIAMOND TILE LLC 5092 Mentmore Avenue

Spring Hill, FL ..... 862-388-9283

n www.diamondtileflorida.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OGRODY ZIMOWE

Twój osobisty kawałek natury przez cały rok...

Odkryj magię

Ogrodów Zimowych

Almont System oferuje ogrody zimowe, które wprowadzą harmonię i spokój do Twojego życia. Zapraszamy do świata, gdzie każdy sezon jest piękny. Zadzwoń po darmową konsultację, dobór wielkości, kolorów i czas instalacji: 01148-533-500-282

Ogrody Zimowe dla osób indywidualnych w USA

Jesteśmy autoryzowanym producentem całorocznych ogrodów zimowych z aluminium i szkła w niemieckim systemie TS-ALUMINIUM.

Nasze konstrukcje, łącznie z fundamentem nie wymagają pielęgnacji ani konserwacji.

Są niezwykle wytrzymałe i odporne na deszcze i mrozy. Stosujemy szkło zespolone, które gwarantuje najwyższą termoizolację oraz bezpieczeństwo.

Dopasujemy rozmiar i kolory Twojego Ogrodu i wyposażymy w dodatkowe elementy.

Jeżeli jesteś zainteresowany ogrodem zimowym dla swojego domu, zapraszamy do zapoznania się z informacjami na stronie: www.WinterGardenHouse.com

Zostań instalatorem

Masz firmę budowlaną w USA?

Skontaktuj się z nami. Poszukujemy instalatorów. Oferujemy wygodne warunki i wysokie zarobki! Dzwoń: tel: 01148-533-500-282 george.almontsystem@gmail.com

ALMONT SYSTEM

FABRYKA OGRODÓW ZIMOWYCH ALUMINIOWYCH OKIEN I DRZWI

UL. BIELSKA 3, 43-356 BUJAKÓW, POLAND

TEL: 01148-533-500-282 george.almontsystem@gmail.com

www.WinterGardenHouse.com

SCHODY PORĘCZE

Polska firma rodzinna założona w 1993 roku. Jesteśmy obecnie jedną z najbardziej znanych firm produkujących schody, poręcze, bramy oraz inne elementy wystroju wnętrz w Tri-State Area.

Oferujemy projekt i montaż elementów wykonanych ręcznie z drewna, metalu lub innych

materiałów w różnych stylach oraz kolorach.

Zapewniamy najwyższą jakość i krótkie terminy wykonania. Zapoznaj się z naszymi pracami na stronie internetowej lub zadzwoń i poproś o bezpłatny katalog.

Zapytaj o bezpłatny katalog

718-381-5501

• Sprzęt spawalniczy i materiały eksploatacyjne

• Serwis części i naprawa

• Gazy sprężone: medyczne, przemysłowe i specjalistyczne

• Gazy kriogeniczne i sprzęt

• Gazy do krioterapii

885 Meeker Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-388-7417

Richmond Terrace Staten Island, NY 10303 tel: 718-273-9353

NAPRAWIAM PIECE

Gazowe • Olejowe • Chłodzenie • Naprawy elektryczne oraz instalacje • Usługi systemów zabezpieczeniowych, kamery, domofony, kombinacja drzwi, automatyczne zapalanie światła.

RADEK: 347-731-3928

BUDOWNICTWO ROZBIÓRKI

Demolition NEW YORK

Puza Construction, Inc.

239 Bay 14th Street

Brooklyn, NY ...... 718-483-0000

n www.puzaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO SCHODY Stairs NEW YORK

ATLANTIC STAIRS NY, INC.

284 A Meserole Street

Brooklyn, NY ....... 718-417-8818

n www.atlanticstairs.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO

SPAWALNICTWO

Welding Supplies & Gases NEW YORK

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-388-7417

n www.twsmithny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

T.W. Smith Corporation 2610 Richmond Terrace

Staten Island, NY 718-273-9353

n www.twsmithny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BUDOWNICTWO STOLARZE Carpenters NEW YORK

JS Wood Flooring, Inc. 122 Nassau Avenue Brooklyn, NY 917-300-0898

n www.js-woodflooring.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLIWA CONSTRUCTION

72-37 Cooper Avenue

Glendale, NY 718-386-0929

n www.oliwaconstruction.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ PDP CONTRACTING, INC. 2137 Butler Avenue, Suite #3R Ridgewood, NY ...718-456-3150 n www.pdpcontracting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

European Quality Home Improvement, LLC

62 Elmwood Dr, Elmwood Park NJ 973-903-3528 n www.europeanqualitynj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Altana Builders, LLC NJ 267-972-1832

n www.altanabuilders.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Altana Builders, LLC 1406 Woodbine Avenue Bensalem, PA 267-972-1832

PROFESJONALNE STRONY

INTERNETOWE

Pokaż się od najlepszej strony... profesjonalnie wykonanej strony internetowej Twojej Firmy!

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z reklamą i poprawą reputacji online.

25 lat doświadczenia, setki wykonanych stron i zadowolonych klientów. Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną* stronę!

BEZPŁATNA WYCENA TEL: 718-279-4969

Your Business, Your Website, Our Expertise Since 1999

WSZYSTKIE WYZNANIA

OBSŁUGUJEMY TRI-STATE

Ponad 50 lat doświadczenia, wysokiej jakości usługi i produkty oraz wsparcie w tym trudnym i ważnym okresie w twoim życiu.

Nagrobek na cmentarzu jest trwałym hołdem dla twojej ukochanej osoby oraz wyrazem miłości i pamięci, która przetrwa wieki.

Obsługujemy wszystkie wyznania i cmentarze w New Jersey, Pensylwanii i Nowym Jorku.

Zapraszamy do bezpośredniego kontaktu z nami w celu uzyskania dalszych informacji.

Dzwoniąc do tych FIRM, powołuj się na POLONIJNĄ

Kazda Okazje

tel: 732-382-7197, e-mail: pcf@pcfnj.org www.PCFNJ.org PRZYJĘCIA OKOLICZNOŚCIOWE

Polska cukiernia w centrum Greenpointu zaprasza na kawę oraz smakowite ciasta, serniki, jabłeczniki, makowce, pierniki, bułeczki z serem, croissanty i inne. Przyjmujemy zamówienia na wszelkie uroczystości, na torty urodzinowe lub na różne zestawy ciast na każdą okazję: wesele, chrzciny, urodziny. Bogata oferta świąteczna na Boże Narodzenie i Wielkanoc. Zapraszają właścicielki i zawsze uśmiechnięta obsługa! Sklep otwarty codziennie: 8:00am - 9:00pm

NY 11222 Tel: 718-383-8450

WYNAJEM SAL I POMIESZCZEŃ: Sala balowa, sala bankietowa oraz inne pomieszczenia, są wykorzystywane przez członków do organizowania wesel, urodzin, chrzcin, komunii, uroczystości ukończenia szkoły, jak również innych uroczystości.

USŁUGI CATERINGOWE: Od drobnych zleceń na małe spotkania biznesowe po duże bankiety - przygotujemy catering na każdą Twoją imprezę. Zakąski, dania gorące, przystawki, sałatki, ciasta, ciastka, itp.

SALE I POMIESZCZENIA BIUROWE: Sale konferencyjne i pomieszczenia biurowe na godziny lub na cały dzień, możliwość organizowania konferencji, szkoleń oraz spotkań biznesowych.

Organizując imprezę, spotkanie, uroczystość w Polskiej Fundacji Kulturalnej w Clark NJ, nie tylko spędzicie Państwo miło czas w gościnnej polskiej atmosferze, ale również wspieracie Państwo polską organizację z ponad 50-letnią tradycją!

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA

177 Broadway, Clark, NJ 07066

CATERING APROWIZACJA

Caterers NEW YORK

Cafe Riviera 830 Manhattan Avenue

Brooklyn, NY ...... 718-383-8450 n www.caferivieragreenpoint.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CHRIS RESTAURANT 1866 86th Street Brooklyn, NY 347-462-3755 n www.chrisrestaurants.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Krakus Polish Deli 304 Ditmas Avenue Brooklyn, NY .......347-350-5563 n www.krakuseurodeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRINCESS MANOR

92 Nassau Avenue

Brooklyn, NY 718-389-6965 n www.princessmanor.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ranczo Polish Deli

93-04 101st Avenue

Ozone Park, NY 929-405-8400 n www.ranczopolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RUSSO’S ON THE BAY

162-45 Cross Bay Boulevard

Howard Beach NY 718-843-5055 n www.russosonthebay.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Specjalne pakiety promocyjne na każdą okazję dla Polonii nowojorskiej, dla osób prywatnych i biznesów, uwzględniające dekorację sali i menu z odpowiednim polskim akcentem!

Zadzwoń już dziś i umów się na ekskluzywne zwiedzanie naszego miejsca (718) 843-5055

Odwiedź nas online na wirtualne zwiedzanie WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM

Najlepsze miejsce na wesela i najlepsza obsługa klienta.

Uroczystości dla biznesów i organizacji polonijnych

• Urodziny

• Rocznice

• Komunie

• Sweet 16

STEVE’S FOOD MARKET

104 Nassau Avenue

Brooklyn, NY ....... 347-916-0198

n www.stevesfoodmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA MARKET

61-01 56th Road

Maspeth, NY ........718-326-3831

n www.syrenamarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CATERING

APROWIZACJA

Caterers NEW JERSEY

Biedronka Polish Deli

65-75 E County Lane Road

Lakewood, NJ 732-987-5700

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Biedronka Polish Deli

1256 Indian Head Road

Toms River, NJ..... 848-251-2753 n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dariusz Polish Deli

751 Rte 37 W

Toms River, NJ.... 848-480-2803

n www.dariuszpolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GABRIELA’S

EUROPEAN DELI

1825 A Hooper Avenue

Toms River, NJ..... 732-279-3999

n www.gabrieladeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HEART OF EUROPE

POLISH DELI

1020 NJ-18

E. Brunswick, NJ 732-955-6513

n www.heartofeuropedeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JANOSIK

POLISH SLAVIC MARKET

11 East Price Street

Linden, NJ ........... 908-275-3674

n www.janosikmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JANOSIK

POLISH SLAVIC MARKET

960 US 9

South Amboy, NJ 908-275-3674

n www.janosikmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST CATERING

1 Passaic Street

Garfield, NJ ......... 973-614-1315

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST CATERING

800 River Drive Garfield, NJ 973-340-4722

n catering.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA CHATA DELI

3294 Washington Rd Parlin, NJ ............. 732-721-2352

n www.polskachatadeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA POLISH DELI

1117 West Saint Georges Ave Linden, NJ 908-486-0677 n www.syrenapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TOMI BAKERY

171 8th Street

Passaic, NJ .......... 973-777-9127 n www.tomibakery.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CATERING

CATERING BY MARCIN

2583 Milford Road East Stroudsburg PA 570-421-0102

n www.dymskipierogies.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CHRIS RESTAURANT

548 Main Street Stroudsburg, PA.. 272-200-3177 n www.chrisrestaurants.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Posiadamy dwie pięknie urządzone sale bankietowe, na 30 do 80 osób z pełni wyposażonymi barami. Oferujemy pakiety imprezowe na każdą Twoją uroczystość!

Nasze restauracje od lat są wizytówką polskiej i amerykańskiej gastronomii.

Zachwycają klientów autentycznymi, apetycznymi daniami, które świadczą o naszym polskim bogatym dziedzictwie

kulinarnym. Nasze bogate menu to szeroki wachlarz smaków. Każde danie odzwierciedla głęboki szacunek dla tradycyjnych przepisów przekazywanych z pokolenia na pokolenie.

CATERING

Zapewniamy doskonałą obsługę na imprezy, przyjęcia prywatne, bankiety i spotkania biznesowe.

REZERWACJE:

347-462-3755 - NY • 272-200-3177 - PA

Zaprasza właściciel Chris

Klienci powracają na nasze słynne pierogi, starannie wykonane ręcznie i wypełnione różnymi wystawnymi nadzieniami. Polska kiełbasa, pełna pikantnych przypraw, jest świadectwem naszego przywiązania do autentyczności i jakości, a gołąbki doskonale oddają połączenie smaków polskich i amerykańskich. Każdy kęs zabiera

Cię w podróż przez bogate kulinarne krajobrazy tych dwóch wielkich kultur...

RESTAURACJE

BROOKLYN

1866 86th Street

Brooklyn, NY 11214

tel: 347-462-3755

POCONOS

548 Main Street

Stroudsburg, PA 18360

tel: 272-200-3177

SKANUJ. ZAMÓW. SMACZNEGO!

Firma DYMSKI PIEROGIES - producent „Pierogów jak od babci” - została założona w 2008 roku. Pierogi od Dymskiego stały się szybko popularne wśród Polonii i Amerykanów w stanach NJ, PA i NY. Ten sukces pozwolił na rozszerzenie działalności firmy, poszerzenie oferty i przeniesienie produkcji do nowej, większej lokalizacji w Poconos w Pensylwanii. Firma stale pozyskuje nowych klientów. Pierogi u Dymskiego przygotowywane są tradycyjnie, według najlepszych przepisów kuchni polskiej.

• Największa oferta smaków

• Niskie ceny

• Najwyższa jakość

• Pozytywne opinie klientów

• W ofercie: krokiety, placki, naleśniki

• Catering na każdą okazję!

PROFESJONALNY SERWIS FOTO-VIDEO

• ŚLUBY

• CHRZCINY

• KOMUNIE

• SWEET 16

• INNE UROCZYSTOŚCI

• BIOMETRYCZNE, AKCEPTOWANE PRZEZ KONSULAT ZDJĘCIA DO POLSKICH PASZPORTÓW

• ZDJĘCIA DO ZIELONYCH KART

• ZAPROSZENIA ŚLUBNE

I INNE UROCZYSTOŚCI

• PODZIĘKOWANIA, CZEKOLADKI ZE ZDJĘCIEM

• PROFESJONALNE ODBITKI I POWIĘKSZENIA DO 20X30

• ODNAWIANIE STARYCH ZDJĘĆ

• PRZEGRYWANIE ZE STARYCH KASET VIDEO, DVD, USB

• STUDIO HEADSHOTS

- RODZINNE, - ŚWIĄTECZNE

• FILMOWANIE Z DRONA

• PHOTO BOOTH

ELEKTRYCY

Patrz: BUDOWNICTWO ELEKTRYCY

FOTOGRAFIA

VIDEO USŁUGI

Event Photography, Video NY, NJ, PA, CT

Paul Kloc Photography NY 631-968-1006

n www.paulklocphotography. com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŻELESKA-BOBROWSKI, ZOSIA

NY ..........................917-783-1325

n www.artphotozosia.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SPRZEDAŻ HURTOWA

M&R FOTO STUDIO

320 Hoboken Road E. Rutherford, NJ 201-456-2361

n www.mrfotostudio.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJA POLUS 2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA. 215-425-8560 n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TEL i ONLINE 570-421-0102

DymskiPierogies.com

Darmowa dostawa dla nowych klientów* ZAMÓWIENIA

*Ograniczenia obowiązują. Ważne do 12.31.25

FOTOGRAFICZNE

ZAKŁADY

Event Photography, Video NEW JERSEY

M&R FOTO STUDIO

320 Hoboken Road

E. Rutherford, NJ 201-456-2361

n www.mrfotostudio.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Z nami odnajdziesz swój styl

Zaprasza Marzena Jon

FRYZURY ŚLUBNE

i na inne uroczystości

MAGIC SLEEK

FRYZJERSTWO DAMSKO-MĘSKIE

n Modelowanie n Trwała ondulacja

n Pasemka n Farbowanie

n Henna brwi n Depilacje n Wax

n Kreatyna brazylijska i kompleksowa

n Makijaż zwykły i okolicznościowy

n Przekłuwanie uszu

n Kolczyki

Bezpieczna alternatywa dla zabiegów keratynowego, brazylijskiego i japońskiego prostowania włosów

11 Cedar Swamp Road, Glen Cove, NY 11542

Salon otwarty również w niedziele na umówione wizyty! Możliwość czesania w domu z dojazdem!

FRYZJERZY SALONY PIĘKNOŚCI

Barbers & Beauty Salons NEW YORK

Marzena’s Beauty Salon 11 Cedar Swamp Road Glen Cove, NY .... 646-359-3320 n www.marzenabeautysalon.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SHINEAGAIN

www.shineagain.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SHINEAGAIN

BEAUTY CLINIQUE 1732 Great Neck Rd Copiague, NY ...... 347-447-3865 n www.shineagain.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ

SALONY PIĘKNOŚCI

• Głębokie oczyszczanie

• Zabieg oczyszczająco-probiotyczny

• Facial dla panów

• Zabieg z witaminą C

• Zabieg przeciwstarzeniowy

• ZabieG dla wrażliwej cery

• Zabieg rozjaśniający

• Zabieg tlenowo-oczyszczający

• Zabieg nawilżający

• Terapia światłem

• Pilling kawitacyjny

• Mikrodermabrazja diamentowa

• THE ARCTIC BERRY PEEL / ORGANIC

• Pilling z dyni

Skanuj i znajdź zabieg dla siebie!

QUEENS LONG ISLAND

• Pilling chemiczny

• Zabieg liftingujący

• Fotofacial

• Elektrokoagulacja

• Mezoterapia

• DERMAPEN / DERMAROLLER

• NANO FACIAL

• GENEO SIMPLE FACIAL

• GENEO 3 IN-1 SUPER FACIAL

• Mikro nakłuwanie z falami radiowymi

• Osocze bogatopłytkowe

• HIFU

• Lipoliza iniekcyjna

włosy

paznokcie

depilacja

922 Brunswick Ave Trenton, NJ tel: 609-396-4500

Marta Kiszka

& Beauty Salons NEW JERSEY

Megahair Salon 922 Brunswick Avenue

Trenton, NJ ......... 609-396-4500

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NASIEK, DARIUSZ, MD

800 River Drive

Garfield, NJ ......... 973-773-7730

n www.aestheticmedicine4you.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRESTIGE ESB

2343 Saint Georges Avenue Rahway, NJ 732-669-1070

n www.prestigesalonspanj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zrób dziś pierwszy krok w stronę lepszego jutra. Dzwoń: 877-72-PSYCHIC www.imperialbeachpsychic.com (877-727-7924)

Nowoczesny i elegancki salon fryzjerski i spa

Nasz Salon to Styl, Klasa i Profesjonalne podejście do Klienta. Pracujemy tylko na produktach wysokiej jakości.

Oferujemy: pasemka, modne strzyżenia, artystyczne fryzury okolicznościowe, trwałe prostowanie włosów.

Specjalizujemy się w koloryzacji: awangardowe kolory, balejaże. Zabiegi pielęgnacyjne twarzy, regulacja brwi, henna...

Zapraszamy Panie i Panów!

Salon otwarty:

wtorki, środy: 10am-5:30pm

czwartki: 10am-7pm

piątki: 10am-8pm

soboty: 9am-4pm

poniedziałki: zamknięty

Tel: 732-669-1070

www.PrestigeSalonSpaNJ.com

Medycyna Estetyczna dla Ciebie

Klinika Dr Nasieka od 25 lat oferuje szeroki wachlarz zabiegów estetycznych i plastycznych poprawiających wygląd i samopoczucie. Oferuje regenerację skóry dla osób starszych i profilaktykę dla młodszych. Miła atmosfera i satysfakcja gwarantowane! Klinika z parkingiem jest wygodnie położona koło sklepu Piast w Garfield. W zespole są kosmetyczka, wizażystka i fizjoterapeutka. Dr Nasiek jest znanym i docenianym autorytetem, również jako wykładowca i prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria z zakresu medycyny estetycznej. Pacjenci, którzy mieli operacje plastyczne, czy zabiegi Botox, żyją średnio dłużej o 10 lat! Być może dlatego, że czują się młodziej i zdrowiej...

Dariusz J. Nasiek, MDzałożyciel i dyrektor 1-szej Polonijnej Kliniki Medycyny Estetycznej w USA, autorytet, specjalista w dziedzinie Anti-Aging. Autor książek: “Medycyna Estetyczna dla Ciebie” i “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine”

Lekarz wykonuje zabiegi odmładzania twarzy, wycięcia laserowe, usuwanie owłosienia.

• Botox, na nadpotliwość, Baby, permanentny

• Restylane, Sculptra, Silikon, Chemical Peeling

• Osoczowy Lifting - Vampire Facelift

• Plazma na porost włosów i na regenerację skóry (Wampirzy Lifting)

• Mezoterapia cienkoigłowa

• Chirurgiczna korekta rozerwanego płatka ucha

• Skleroterapia, zabiegi laserowe, Blue Light

• Bezbliznowe wycięcia chirurgiczne

• Kybella (usuwanie podwójnego podbródka)

• Nici liftingujące Specjalne zniżki dla grup przed ślubami!

Klinika Medycyny Estetycznej Dr Nasieka zaprasza! Wygodne terminy wieczorne, po 6:00 pm, soboty co drugi tydzień. e-mail: dnasiek@gmail.com

www.WypadekPraca.com

The Homestead

Farm Resort

OŚRODEK CZYNNY PRZEZ CAŁY ROK • Wygodne pokoje z wyposażeniem kuchennym

• Zarybione stawy i rzeka • Sala rekreacyjna z kominkiem • Sporty zimowe • Basen

• Korty tenisowe • Tenis stołowy • Wędrówki i górskie wspinaczki • Wycieczki

rowerowe, rowery wodne, polowania, narciarstwo w pobliskim ośrodku Belleayare

• Krystaliczna, czysta woda, majestatyczne góry, bujne, zielone łąki, dzika roślinność

491 County Route 6, New Kingston Road Margaretville, NY 12455

REZERWACJE: 845-586-4482

www.homesteadfarmresort.com

SALA BANKIETOWA IDEALNA NA WESELA DO 130 OSÓB

Wakacje z Voyager Club

Joanna Mrzyk - Travel Consultant tel: 347-277-6459, 646-597-2743 www.VoyagerClubUSA.com VoyagerClubUSA@gmail.com

GRECKIE WAKACJE BILETY LOTNICZE

Wycieczki zorganizowane EGZOTYCZNE WAKACJE All Inclusive

CRUISES Wyjazdy indywidualne BABSKIE WYJAZDY

Najlepsze wakacje! Serdecznie polecam

Silver Spruce Inn

W sercu Gór Colorado

Gorące źródła • W pobliżu Aspen Wireless Internet w pokojach

162 W. 6th St. • Glenwood Springs, CO 81601

Tel: 1-970-945-5458 • Rezerwacje: 1-800-523-4742 www.silverspruceinn.com • DARMOWE ŚNIADANIE

• Pięknie utrzymany obiekt z ogrodami, trawnikami i sosnowym PARKIEM NARODOWYM ACADIA w tle!

• Leży na trasie Island ExplorerShuttle Route skąd blisko do: Parku Narodowego Acadia, Park Loop Rd, Jordan Pond, Sand Beach, Thunderhole, Cadillac Mountain, itp.

1441 State Highway #3

Obserwowanie WIELORYBÓW

Bar Harbor, ME 04609

www.sunnysidecottages.com Close and Convenient to Everything!

• Łowienie HOMARÓW

• Prom do Nowej Szkocji w Kanadzie Rezerwacje: 207-288-3602

HOTELE

OŚRODKI WCZASOWE

Hotels & Tourist Resorts NY, CO, FL, HI, ME, PL

Homestead Farm Resort

491 County Route 6

New Kingston Rd, Margaretville NY ........................ 845-586-4482

n www.homesteadfarmresort.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Silver Spruce Inn

162 West 6th Street

Glenwood Springs CO ........................ 970-945-5458

n www.silverspruceinn.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Gulfview Hotel

625 South Gulfview Boulevard

Clearwater Beach FL .......................... 773-791-3045

n www.gulfviewhotel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Hawaii Polonia Tours

2825 S. King Street, #2701 Honolulu, HI 808-955-4567

n www.mojehawaje.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sunnyside Motel & Cottages

1441 State Highway #3

Bar Harbor, ME ....207-288-3602

n www.sunnysidecottages.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WINNICA ZAGRODY

174 Wolka Grodziska Grodzisko Dolne PL 01148-17-243-6972

n www.winnicazagrody.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

773-791-3045 10am-10pm EST www.GulfviewHotel.com

GM@GulfviewHotel.com Fax: 727-446-4615

• Ogrzewany basen i spa

• Pokoje z kuchnią, microwave, żelazko, suszarka do włosów

• Telewizja kablowa z HBO

• Szybki internet

• Prywatne balkony

• Pralnia

• Blisko sklepy, restauracje i różne atrakcje

i rezerwacje w języku angielskim,

ZIELONE ZAGRODY CIEPLICE

Cieplice 94, Adamówka PL 01148-787-256-416

n www.zielonezagrody.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIELONE ZAGRODY DOBRA

Dobra 66, Sieniawa PL ............... 01148-787-256-416

n www.zielonezagrody.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIELONE ZAGRODY GRODZISKO GÓRNE

Grodzisko Górne 532

Grodzisko Dolne PL ............... 01148-787-256-416 n www.zielonezagrody.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ HYDRAULICY

Patrz: BUDOWNICTWO HYDRAULICY

Sprawy imigracyjne

Tłumaczenia • Notariusz

Wysyłka pieniędzy U.S. Money Express

Bilety lotnicze Paczki

DOMA TRAVEL

SIĘ

DOLNE

Nasze ośrodki położone są w województwie podkarpackim w pięknych zacisznych miejscowościach Cieplice, Dobra i Grodzisko Dolne. Wśród drzew i zieleni, z dala od zgiełku i tłumów. Oferujemy noclegi oraz niezapomniany odpoczynek w komfortowych, całorocznych domkach drewnianych. W każdym z nich bez problemu skorzystasz z darmowego WiFi czy telewizji. Nasze ośrodki są bogato wyposażone, zawsze czyste i schludne. Jeśli szukasz odpoczynku w zacisznych, pięknych okolicznościach przyrody to zarezerwuj swój pobyt już dziś!

1-866-627-8254

Czynny całą dobę. Adwokat mówi biegle po polsku.

IMIGRACYJNE

USŁUGI Immigration Services NEW YORK

ANIA TRAVEL AGENCY INC

57-53 61st Street

Maspeth, NY 718-416-0645

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Bloch, Przemysław Jan, Esq. 158 Montague Street, 4th floor Brooklyn, NY .......718-522-6773

n www.adwokatbloch.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE PROGRAM IMIGRACYJNY

176 Java Street, Pokój 3 Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DAJKA & POPŁAWSKI

160 Noble Street Brooklyn, NY ...... 718-383-0909

n www.dajkapoplawski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Michael G. Brucki, Esq.

- REZULTAT

SPRAWY KRYMINALNE

• handel narkotykami, włamania, kradzieże samochodów, aresztowania, nadużycia policyjne, wymazanie aresztów

• przemoc rodzinna, zakazy zbliżenia, pobicia

• jazda pod wpływem alkoholu: DWI, mandaty, jazda bez prawa jazdy

• bankructwa

SPRAWY IMIGRACYJNE

• deportacja, areszt imigracyjny, zmiana statusu imigracyjnego, sponsorowanie rodziny, inne sprawy - wszystkie stany

DAJKA & POPŁAWSKI

1732 Great Neck Road

Copiague, NY ...... 631-841-0170

n www.dajkapoplawski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

100 Church Street, Suite 800

New York, NY ....... 646-737-8870

n www.newyorkpolishlawyer.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GADEK, BEATA, ESQ.

1200 South Avenue, 201

Staten Island, NY 347-524-1587

n www.adwokatgadek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOHN NICELLI & ASSOCIATES

225 Broadway, Suite 1040

New York, NY 212-227-8020

n www.johnnicellilaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH

1909 Great Neck Road, Suite B

Copiague, NY ...... 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sabeti, Sean, Esq. Law Office of Sean Sabeti 3 Grace Avenue, Suite 400 Great Neck, NY 516-333-4030 n www.adwokatsabeti.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

SOKOL LAW GROUP, PC 861 Manhattan Avenue, Suite 6 Brooklyn, NY 718-389-5115

n www.adwokatsokol.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MAREK, ESQ.

ZAWISNY & ZAWISNY, PC 578 Driggs Avenue Brooklyn, NY ...... 718-388-3330 n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MAREK, ESQ.

ZAWISNY & ZAWISNY, PC 1573 Richmond Road Staten Island, NY 718-388-3330

n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MARGARET DIVORCE & IMMIGRATION SERVICES 158 Nassau Avenue Brooklyn, NY 718-610-0070

n www.divorceimmigrationservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

www.unitedpolesfcu.com

CZŁONEK STOWARZYSZENIA

W UZYSKIWANIU

KART

• OGROMNE SUKCESY W PRZYGOTOWANIU WAIVER-ÓW

• WNIOSKI O PONOWNE OTWARCIE SPRAWY I ZAWIESZENIE DEPORTACJI

• OBRONA PRZED DEPORTACJĄ, APELACJE I ODWOŁANIA

• ZIELONE KARTY

• SPONSOROWANIE PRZEZ RODZINĘ LUB PRACODAWCĘ

• POZWOLENIA NA PRACĘ

• PAROLE IN PLACE - WNIOSKI O PRZYZNANIE STATUSU NIEUDOKUMENTOWANYM CZŁONKOM RODZINY PERSONELU U.S. ARMY

• DACA

• OBYWATELSTWO

• WIZY DLA INWESTORÓW

• ZIELONE KARTY DLA OSÓB WYBITNIE UZDOLNIONYCH

• WSZELKIEGO RODZAJU WIZY PRACOWNICZE

• SZYBKIE SPONSOROWANIE NA ZIELONĄ KARTĘ DLA OSÓB Z WYŻSZYM WYKSZTAŁCENIEM

ADWOKAT Przemysław Jan Bloch

• Specjalizacja w PRAWIE IMIGRACYJNYM

• Sponsorowanie pracownicze PERM

• Zielone karty, wizy inwestycyjne i inne

• Reprezentacja w całych Stanach Zjednoczonych

• Zielone karty dla osób mieszkających w Polsce

• Ponad 25 lat doświadczenia

IMIGRACYJNE

USŁUGI

Immigration Services NEW JERSEY

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ. 911 N. Wood Avenue Linden, NJ 866-627-8254 n www.bruckilaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH NJ ......................... 631-789-1200 n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ .........973-472-0522

n www.pabureau.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Polonia Plus LLC 25 Locust Avenue Wallington, NJ .....973-574-1414

n www.poloniaplustravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIESTRASZNY JEST

SOCHA, ROBERT F., ESQ.

840 North Wood Avenue Linden, NJ .......... 908-486-3200

n www.sochalaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMIGRACYJNE

USŁUGI

Immigration Services PENNSYLVANIA

Polish American Travel Service - PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702

n www.pats.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMIGRACYJNE

USŁUGI

Immigration Services CONNECTICUT

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH

CT 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMIGRACYJNE

USŁUGI

Immigration Services DC

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH DC 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMIGRACYJNE

USŁUGI

Immigration Services FLORIDA

LAW OFFICES OF BERNARD J. ZIMNOCH FL .......................... 631-789-1200

n www.bernietheattorneyny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMIGRACYJNE

USŁUGI

Immigration Services POLAND

ELLACOTT, MONIKA, ESQ. PL 646-737-8870

n www.newyorkpolishlawyer.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SOKÓŁ, JERZY, ESQ. SOKOL LAW GROUP, PC

ul. Prusa 2, Warszawa PL 01148-22-219-5088

n www.adwokatsokol.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMPREZ ORGANIZACJA

Event Management USA

TO I OWO

NJ .........................973-980-5515

n www.toiowo.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

wydarzenia polonijne Odwiedzaj nas każdego dnia i bądź poinformowany!

Chcesz sprzedać, kupić, wynająć nieruchomość?

Chcesz sprzedać, kupić samochód?

Szukasz pracy, pracownika?

DZIENNIK POLONIJNY

US 718-279-4969

n www.dziennikpolonijny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OGŁOSZENIA DROBNE

US 718-279-4969

n www.drobnica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

• Wizytówki

Ulotki

Plakaty • Foldery

Banery

POLONIJNA KSIĄŻKA

US 718-279-4969

n www.polonijnaksiazka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ INTERNETOWE USŁUGI Internet Services USA

BUDOWA STRON INTERNETOWYCH

US .........................718-279-4969

n www.polishwebpages.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FUSION DIGITAL GROWTH

US .........................877-430-3777

n www.fusiondigitalgrowth.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Szyldy sklepowe

Naklejki • Gadżety reklamowe • Nadruki na T-shirts, Sweatshirts... • Ubrania firmowe

718-279-4969

Eksperci od stron internetowych

W Fusion Digital Growth łączymy nowoczesne technologie z kreatywnymi rozwiązaniami, które przyciągają klientów.

Oferujemy usługi w zakresie:

Strony internetowe dla firm i organizacji

Zainwestuj w profesjonalną stronę internetową, która wyróżni Twoją firmę! Od prostych wizytówek po zaawansowane platformy – zaprojektujemy ją tak, abyś mógł zdominować swoją branżę.

Sklepy internetowe.

E-commerce

Zwiększ sprzedaż dzięki nowoczesnemu sklepowi internetowemu! Nasze rozwiązania są zoptymalizowane tak, aby dotrzeć do większej liczby klientów i przyspieszyć rozwój Twojego biznesu.

Reklamy na Google & Facebook. SEO

Zdobądź więcej klientów dzięki skutecznym kampaniom reklamowym i zaawansowanej optymalizacji SEO. Twoja strona internetowa będzie wyżej w wynikach wyszukiwania i przez to bardziej widoczna.

Tożsamość marki.

Konsultacje

Wyróżnij swoją markę i przyciągnij klientów! Zapewniamy kompleksową strategię brandingową oraz profesjonalne konsultacje, aby Twoja firma rosła szybciej niż konkurencja.

Zaufaj naszym ekspertom i podnieś swoją firmę na wyższy poziom!

Wyróżnij się w sieci i zdobądź przewagę nad konkurencją.

Umów się na konsultację już teraz!

NIERUCHOMOŚCI

917-903-3106

INWESTYCJE EMERYTURY

Investments, Retirement Plans

NEW YORK

AMARAL, KEAN, MS, CFA

UNITED SUCCESS LLC

260 Madison Avenue, 8th Floor

New York, NY 201-240-9816

n www.unitedsuccessllc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

2 Teleport Drive, Suite 105

Staten Island, NY 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DZIEDZIC, ROMAN - EXIT

ALL SEASONS REALTY

345 Nostrand Avenue

Brooklyn, NY 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Profesjonalne szkolenia: pomagamy uzyskać licencję i zatrudniamy agentów. Wysokie prowizje!

Dołącz do nas na social media:

DZIEDZIC, ROMAN - EXIT

ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue

Maspeth, NY ........ 917-903-3103

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EXIT

ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue

Maspeth, NY ........ 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA GWOZDZ

ATTORNEY AT LAW 122 Nassau Avenue

Brooklyn, NY .......718-349-2300

n www.joannagwozdzlaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA WASIAK CPA LLC NY 201-880-0033

n www.biznesusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLANOWANIE FINANSOWE

Dzwoniąc do tych FIRM, powołuj się

Znajdźmy Twój wymarzony DOM w NEW JERSEY

Katarzyna “Kate” Maldonado REALTOR ASSOCIATE

cell: 732-804-8821

tel: 732-348-3777

www.KasiaRealty.com

n Bezpłatna wycena domu

n Przeprowadzki

n Foreclosure

n Short Sale

n Inwestycje w jednoi wielorodzinne domy

Katarzyna ” Kate” Maldonado

REALTOR ASSOCIATE

Kate posiada duże doświadczenie w branży nieruchomości. Jest w biznesie od 2006 roku i znana jest z pełnego zaangażowania w pomoc swoim klientom w znalezieniu domu ich marzeń.

Kate rozumie, że kupowanie i sprzedawanie nieruchomości jest stresujące. Entuzjazm, ciężka praca, profesjonalizm i personalna obsługa to styl jej pracy. Zna na bieżąco aspekty rynku, aby pomóc swoim klientom w podejmowaniu najlepszych decyzji.

Niezależnie od tego, czy jesteś kupującym, czy sprzedającym, Kate z powodzeniem pomoże Ci poruszać się po zawiłościach lokalnego rynku w New Jersey!

„Kupno lub sprzedaż domu to jedna z najważniejszych rzeczy, jakie robimy w życiu. Dlatego ciężko pracuję, aby

Twoja transkacja kupna lub sprzedaży nieruchomości była udana i jak najmniej stresująca. Nie mogę się doczekać możliwości współpracy z Tobą. Nie wahaj się i skontaktuj się ze mną już dziś, jeżeli szukasz polskiego agenta nieruchomości z doświadczeniem, któremu możesz zaufać” - mówi Kate.

KASZUBA, JAROSŁAW

EXIT ALL SEASONS REALTY

345 Nostrand Avenue

Brooklyn, NY ....... 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KASZUBA, JAROSŁAW

EXIT ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue

Maspeth, NY 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KOT, BARBARA - EXIT ALL SEASONS REALTY

345 Nostrand Avenue

Brooklyn, NY ....... 917-862-3725

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KOT, BARBARA - EXIT ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue

Maspeth, NY 917-862-3725

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LIGAS, BEATA, EA, NATP

UNITED SUCCESS LLC

260 Madison Avenue, 8th Floor

New York, NY 201-240-9816

n www.unitedsuccessllc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMNOCH, NATALIA M. ZIMNOCH FINANCIAL GROUP

1909 Great Neck Road, #200 Copiague, NY 631-760-7449

n www.zimnochfinancialgroup.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Investments, Retirement Plans

AMARAL, KEAN, MS, CFA

UNITED SUCCESS LLC

23 Spring Hill Drive

West Orange, NJ 201-240-9816

n www.unitedsuccessllc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PODATKI STRATEGIA

Beata Ligas, EA, NATP tel: 201-240-9816

MS,

• Planowanie podatkowe i strategie podatkowe

• Przygotowywanie i składanie deklaracji podatkowych

• Reprezentacja przed IRS, odpowiedzi na zawiadomienia IRS

• Prowadzenie księgowości

• Raporty f inansowe - rachunek zysków i strat, bilans, księga główna

• Budżetowanie i prognozy

• Wypłaty i formularze podatkowe (1099 NEC, 1099 Misc, itp.)

• Rejestracja i składanie dokumentów rejestracyjnych dla podmiotów gospodarczych

NIERUCHOMOŚCI

I INWESTYCJE - FLORYDA

ALINA BUGAJNY

Licensed Real Estate Broker

ALINA BUGAJNY - Kupno, sprzedaż, wynajem nieruchomości na całej Florydzie. Zadzwoń po informacje.

CHCESZ SPRZEDAĆ? Sprzedamy twój dom w krótkim czasie i za najlepszą cenę! Bezpłatna wycena!

CHCESZ KUPIĆ? Pomoc w znalezieniu wymarzonej oferty w najlepszej cenie! Zadzwoń - zaczniemy szukać!

n Sprzedaż - kupno domów na Florydzie

n Bezpłatna wycena

n Przeprowadzki

n Inwestycje

n Pomoc przy pożyczce

n Foreclosure

n Short Sale

NIERUCHOMOŚCI

NEW JERSEY

KUPNO - SPRZEDAŻ - WYNAJEM

Real Estate with Care...

BERNADETA GODEK BROKER

c: 908-327-0893

n Jesteśmy tutaj 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, aby pomóc Ci w kupnie i sprzedaży domu od początku do końca

n Dla kwalif ikujących się pomagamy w niskooprocentowanych pożyczkach

n Dokładna kwalif ikacja najemców

n Komercyjne najmy, kupna i sprzedaże

o: 908-552-5005 info@njsolutionsrealty.com www.njsolutionsrealty.com

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

NJ ......................... 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GODEK, BERNADETA

NJ SOLUTIONS REALTY

491 Amwell Road, #103 Hillsborough, NJ 908-327-0893

n www.njsolutionsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA WASIAK CPA LLC

337 Market Street, Suite 3 Saddle Brook

NJ ........................ 201-880-0033

n www.biznesusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LIGAS, BEATA, EA, NATP

UNITED SUCCESS LLC

23 Spring Hill Drive

West Orange, NJ 201-240-9816

n www.unitedsuccessllc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MALDONADO, KATARZYNA “KATE” REALTY ONE GROUP CENTRAL 17 Broad Street

Freehold, NJ 732-804-8821 n www.kasiarealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Polonia Plus LLC

25 Locust Avenue

Wallington, NJ 973-574-1414 n www.poloniaplustravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLANOWANIE PODATKOWE dla firm i osób prywatnych

n Konsultacje oraz strategiczne planowanie podatkowe dla właścicieli nieruchomości, biznesów oraz osób prywatnych

n Analiza struktury biznesu w celu maksymalnego wykorzystania odpisów podatkowych

n Aplikowanie najkorzystniejszych praw podatkowych w celu legalnego obniżenia podatków dla właścicieli nieruchomości

(tax-free exchanges, cost segregation studies, Qualified Opportunity Zones investments i wiele innych „loopholes”)

n Konsultacje i naliczanie podatków federalnych, stanowych i lokalnych przy sprzedaży nieruchomości

n Prowadzenie księgowości oraz rozliczenia podatkowe dla biznesów i osób prywatnych we wszystkich stanach

n Konsultacja i usługi podatkowe dla obywateli USA mieszkających w Polsce

n Konsultacja i przygotowywanie form FBAR dla osób posiadających konta w bankach zagranicznych

Tradycyjne polskie wypieki:

Chleby • Bułki • Rogale • Ciasta

Serniki • Babki • Makowce

Chruściki • Torty na każdą okazję!

INWESTYCJE

EMERYTURY

Investments, Retirement Plans PA, CT

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

PA.......................... 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

CT.......................... 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

INWESTYCJE

EMERYTURY

Investments, Retirement Plans COLORADO

Sosnowska Burg, Ewa

HomeSmart Elite Group

8300 E Maplewood Ave, S. 100 Greenwood Village CO 303-886-0545

n www.ewarealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

INWESTYCJE

EMERYTURY

Investments, Retirement Plans FLORIDA

BUGAJNY, ALINA

OTO REAL ESTATE

1515 N. Federal Hwy, Suite 300

Boca Raton, FL 561-894-1234

n www.otofl.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kostrzewski, Vito

Jones and Co. Realty

1342 Colonial Blvd, Suite H59

Fort Myers, FL .... 239-910-5400

n www.vitofloridarealtor.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mierzwiński, Anna

Charles Rutenberg Realty 1545 South Belcher Rd

Clearwater, FL ..... 727-612-2969

n annamierzwinski.gocrr.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zapraszamy na codzienne zakupy!

od wtorku do piątku: 6:00am-7:00pm soboty: 6:00am-6:00pm niedziele: 8:00am-2:00pm

Wasowski, Jolanta

Charles Rutenberg Realty

FL .......................... 727-798-9099

n jolantawasowski.gocrr.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wójtowicz, Krzysztof

13920 Wellington Trace, #200 Wellington, FL .... 561-523-0360

n www.domyfl.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wójtowicz, Małgorzata

13920 Wellington Trace, #200 Wellington, FL .... 561-523-0360

n www.domyfl.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

INWESTYCJE EMERYTURY

Investments, Retirement Plans NEW MEXICO

BORISENKO, IVONA

SANTA FE PROPERTIES

1000 Paseo de Peralta Santa Fe, NM 505-930-0203

n www.ivonasantafeproperties.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KARTY KREDYTOWE

Credit Card Processing NEW YORK

Kowalski, Thomas K. 1140 Bay Street, Suite C Staten Island, NY 718-273-2000

n www.procesowaniekart.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KAWIARNIE

CUKIERNIE

Cafes & Pastry Shops NEW YORK

Cafe Riviera

830 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-383-8450

n www.caferivieragreenpoint.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polska cukiernia w centrum Greenpointu zaprasza na kawę oraz smakowite ciasta, serniki, jabłeczniki, makowce, pierniki, bułeczki z serem, croissanty i inne. Przyjmujemy zamówienia na wszelkie uroczystości, na torty urodzinowe lub na różne zestawy ciast na każdą okazję: wesele, chrzciny, urodziny. Bogata oferta świąteczna na Boże Narodzenie i Wielkanoc. Zapraszają właścicielki i zawsze uśmiechnięta obsługa!

Sklep otwarty codziennie: 8:00am - 9:00pm

TOMI BAKERY

171 8th Street

Passaic, NJ 973-777-9127

n www.tomibakery.com % Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Patrz:

Network, Internet NY, NJ

TechNetPro

NJ

www.technetpro.com

Powołaj

Patrz: STRONY:

• Instalacja oprogramowania Win 7, 10,

Aktualizacje oprogramowania • Antywirus Wymiana części w PC-etach i instalacja drivers

• Odzyskiwanie skasowanych zdjęć

• Wymiana, formatowanie, partycje dysków HD Dokładanie pamięci RAM i więcej...

Najlepsza cukiernia na Greenpoint i Williamsburg

LEKARZ ALERGOLOG

❁ Choroby układu oddechowego, astma, chroniczny kaszel, katar, zapalenie ucha i zatok

❁ Zaburzenia układu odpornościowego

❁ Choroby skóry

Ubezpieczenia honorowane

❁ Alergie pokarmowe, uczulenia na leki

❁ Szczegółowe testy alergiczne

❁ Badania wydolnościowe płuc

❁ Skuteczne odczulanie alergii na pyłki roślin, kurz i zwierzęta

Dr Violetta Zaleska, M.D.

Diplomate American Board of Allergy & Immunology

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC

1033 Clifton Ave, Suite 207 Clifton, NJ 973-434-2161

n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC

45 South Avenue West, Suite 101 Cranford, NJ 908-709-7300

n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

718-358-5500 61-27 Woodside Avenue Woodside, NY 11377 Oferta ważna do 12.31.25

się na ogólne fizyczne badania: ortopedyczne i neurologiczne. Koszt tylko $20.00. Wyniki badań w tym samym dniu!

Zaleska, Violetta, MD

134 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 718-349-6160

n www.allergyandasthmamd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zaleska, Violetta, MD 970 Clifton Avenue Clifton, NJ 973-474-2505 n www.allergyandasthmamd.com % Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Marek Wójcicki, właściciel apteki MARKOWA: Wszyscy klienci Markowej Apteki mogą liczyć na pomocną dłoń, porady oraz uśmiech wykwalifikowanego personelu! Mimo, że Polska daleko, my jesteśmy z Państwem! Zapraszamy!

• WYSYŁAMY LEKI DO POLSKI I NA CAŁY ŚWIAT

U nas tanio, szybko i rzetelnie wyślesz leki, zioła, preparaty homeopatyczne swojej rodzinie i znajomym

• ZREALIZUJEMY KAŻDĄ RECEPTĘ LEKARSKĄ Honorujemy wszystkie ubezpieczenia USA

• DUŻY WYBÓR LEKÓW, ZIÓŁ I SPRZĘTU MEDYCZNEGO

Zapraszamy do naszego sklepu internetowego!

Twoje ulubione polskie zioła i kosmetyki

831 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-389-0389 • e-mail: markowaapteka@gmail.com

Czekamy na Twoje recepty, pytania, wątpliwości Zapraszamy: Poniedziałek-Piątek: 10am-8pm. Sobota: 10am-6pm

LEKARZE ANTY-AGING

Anti Aging Specialists NEW YORK

SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP

DOWNSTATE ADULT

HEALTH NP, PLLC

225 Driggs Avenue

Brooklyn, NY ...... 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP

DOWNSTATE ADULT

HEALTH NP, PLLC

22 US Route 6, Suite R1 Port Jervis, NY 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE, APTEKI

ZIOŁA, KOSMETYKI

Pharmacies, Herbs, Cosmetics NEW YORK

MARKOWA APTEKA PHARMACY

831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-389-0389 n www.markowaapteka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE BÓLU LECZENIE Pain Management NEW YORK

NASIEK, DARIUSZ, MD

ALLIED SPINE INSTITUTE

95-08 Queens Blvd

Rego Park, NY 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Rusek, Tadeusz, Dr. 61-27 Woodside Avenue Woodside, NY..... 718-358-5500

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE BÓLU LECZENIE Pain Management NEW JERSEY

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC 1033 Clifton Ave, Suite 207 Clifton, NJ............973-434-2161 n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC 45 South Avenue West, Suite 101 Cranford, NJ........ 908-709-7300 n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NASIEK, DARIUSZ, MD

ALLIED SPINE INSTITUTE 185 Grand Avenue Englewood, NJ.... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NASIEK, DARIUSZ, MD ALLIED SPINE INSTITUTE 800 River Drive Garfield, NJ ......... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE BÓLU LECZENIE

Pain Management ILLINOIS

BIO PRODUCT CENTER 143 Front Street Wood Dale, IL ..... 773-965-6133

n www.bioproductcenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Na bezsenność, bóle, nerwice

• Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku

• Układają się idealnie pod głową

• Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę

• Pomagają usuwać uczucie zmęczenia

• Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa

• Poprawiają krążenie

Michael Fulmes M.D., Ph.D. Doktor mówi po polsku Board

LECZENIE

• Krwawienie z odbytnicy

• Śluz lub ropa w stolcu

• Anemia - jako skutek utraty krwi utajonej

• Ból odbytu • Hemoroidy

• Ropień i przetoki odbytu

• Szczeliny odbytu • Kłykciny • Zaparcia

• Choroba Pilonidal • Świąd odbytu

• Dysplazja odbytu (związane z HIV)

• Choroba uchyłkowa

• Polipy jelita grubego i odbytnicy

• Rak okrężnicy i odbytnicy

• Rak odbytu • Rectocele

• Niedrożność jelit • Choroba Crohna

• Wrzodziejące zapalenie jelita grubego

• Wypadanie odbytnicy

• Nietrzymania stolca

Większość ubezpieczeń akceptowana, Medicare, Medicaid. Dogodne godziny przyjęć. Otwarte 6 dni w tygodniu. Dowóz do gabinetu dla kwalifikujących się.

PROCEDURY

• Bezbolesne leczenie hemoroidy

• Usuwanie polipów odbytnicy (transanal)

• Laparoskopowe usunięcie dużych polipów

• Minimalnie inwazyjna (laparoskopowa) resekcja jelita grubego

• Kompleksowe leczenie raka odbytnicy

• Operacje jelita w nagłych wypadkach

• Stoma chirurgia

• Testy anoskopem pacjentów z HIV (wysoka rozdzielczość)

• Kolonoskopia • Operacja miednicy

• Kontynuacja leczenia i opieka po operacji raka jelita grubego

Lepszy stan zdrowie przewodu pokarmowego może oznaczać dla Ciebie: lepszy sen, silniejszy układ nerwowy, dobrą kondycję, powolne starzenie się, kontrolę wagi, zdrowsze serce i naczynia krwionośne, brak bólu stawów i wielu innych dolegliwości...

2343 Coney Island Ave, Brooklyn, NY 11223

30-16 30th Dr, Astoria, NY 11102

• Lekarz podstawowej opieki zdrowotnej

• Wizyty lekarskie

• Chirurgia w gabinecie lub szpitalu, klasyczna lub laparoskopowa

• Recepty

• Leczenie, testowanie i szczepienia na COVID

• Medycyna estetyczna (Botox)

• Zaburzenia związane z opioidami

• Leczenie uzależnienia od alkoholu i papierosów

• Badania imigracyjne USCIS

• DOT, CDL, TLC

• Kontrola wagi

• Medyczna marihuana

LEKARZE CDL BADANIA

CDL Medical Exams NEW YORK

Kuczabski, George J., MD

1800 Clove Road

Staten Island, NY 518-844-4511

n www.drgeorgek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kurstein, Danuta, MD

146 Norman Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-349-1221

n www.kursteinmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kurstein, Danuta, MD

984 N. Broadway

Yonkers, NY 914-968-8972

n www.kursteinmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Malhotra, Rita, MD

1800 Clove Road

Staten Island, NY 518-844-4511

n www.drritam.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE CHIROPRAKTORZY

Chiropractors NEW YORK

Rusek, Tadeusz, Dr. 61-27 Woodside Avenue Woodside, NY 718-358-5500

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE CHIRURDZY

Surgeons NEW YORK

Barkagan, Simon, MD, PhD

2964 Brighton 6th Street

Brooklyn, NY .......718-946-2444

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FULMES, MICHAEL, MD

DR FULMES

HEALTH INSTITUTE

30-16 30th Drive

Astoria, NY ........... 718-743-4450

n www.drfulmeshealthinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FULMES, MICHAEL, MD

DR FULMES

HEALTH INSTITUTE

2343 Coney Island Avenue Brooklyn, NY ....... 718-743-4450

n www.drfulmeshealthinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FULMES, MICHAEL, MD

DR FULMES

HEALTH INSTITUTE

372 Central Park W, Suite 1D New York, NY 718-743-4450

n www.drfulmeshealthinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JACHIMOWICZ, ARKADIUSZ, DPM

AJ PODIATRY, PC

2550 Boston Road, Suite D Bronx, NY .............718-687-0678

n www.ajpodiatry.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

W naszym gabinecie leczymy schorzenia:

• ból głowy, pleców, wypadający dysk

• ból nerwu kulszowego, napięcia, ból szyi

• ból lub usztywnienie barków, artretyzm

• ból stawów, zdrętwienia, usztywnienia, ból kurczowy

Leczenie i terapia, bez lekarstw lub operacji!

Akceptujemy m.in.: • GHI, 1199 Union, Oxford

• Prywatne ubezpieczenia • Związki (Union Plans)

• Wypadki samochodowe (No Fault Accidents)

• Wypadki przy pracy (Workers’ Compensation)

$20

Zadzwoń teraz i umów się na ogólne fizyczne badania: ortopedyczne i neurologiczne. Koszt tylko $20.00. Wyniki badań w tym samym dniu!

n Diagnostyka i leczenie schorzeń skórnych dzieci i dorosłych

n Dermatologia kosmetyczna

n Operacje skóry laserem

DERMATOLOG

Trądzik • Torbiele kłykcin kończystych • Herpes • Podrażnienia po goleniu

STD • Blizny • Łysienie • Skazy włosów • Alergie i wysypki • Trądzik różowaty Nadmierne pocenie • Wypryski • Łuszczyce • Grzybice • Łojotok • Melasma Jock Itch • Tagi skóry • Narośla skórne • Rak skóry • Mol • Blizny Problem z paznokciami • Brodawki wrastające we włosy • Kelloids

158 Noble Street Brooklyn, NY 11222

Medicare i większość innych ubezpieczeń akceptowane www.DermatologNY.com

Kuczabski, George J., MD

1800 Clove Road

Staten Island, NY 518-844-4511

n www.drgeorgek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAWNER, JANUSZ, MD

134 Greenpoint Ave

Brooklyn, NY 646-391-3877

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAWNER, JANUSZ, MD

205 E 78th Street

New York, NY ....... 212-737-2330

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

CHIRURDZY Surgeons NEW JERSEY

PLAWNER, JANUSZ, MD

581 Prospect Street

Nutley, NJ 646-391-3877

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

200 West 58th Street New York, NY 10019

• Profesor dermatologii i szef sekcji w Rutgers University New Jersey Medical School

• Redaktor sekcji w czasopiśmie dermatologicznym Cutis

• Członek 10 kolegiów redakcyjnych pism naukowych

• Autor czterech książek i monografii, 40 rozdziałów w podręcznikach i 170 artykułów naukowych

• Nagrodzona One of America’s Leading Experts on Skin Disease and Skin Cancer (top 15%), Patients’ Choice Award, Top Doctor

mówi po polsku

LEKARZE CHIRURDZY

KRĘGOSŁUPA

Surgeons NEW YORK

ALLIED SPINE INSTITUTE

95-08 Queens Blvd

Rego Park, NY ..... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE CHIRURDZY

KRĘGOSŁUPA Surgeons NEW JERSEY

ALLIED SPINE INSTITUTE

185 Grand Avenue

Englewood, NJ 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ALLIED SPINE INSTITUTE

800 River Drive Garfield, NJ 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE DERMATOLODZY

Dermatologists NEW JERSEY

LEBOVITS, PINKAS MD PC

PARK PLAZA

DERMATOLOGY

158 Noble Street Brooklyn, NY 212-757-7010

n www.dermatologny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEBOVITS, PINKAS MD PC

PARK PLAZA

DERMATOLOGY

200 West 58th Street New York, NY 212-757-7010

n www.dermatologny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

DERMATOLODZY

Dermatologists NEW YORK

Krysicka-Janniger, Camila MD

60 Main Avenue

Wallington, NJ ....973-472-5044

n www.camilajanniger.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

DIETY ODCHUDZANIE Diets, Weight Management NEW YORK

SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP

DOWNSTATE ADULT HEALTH NP, PLLC

225 Driggs Avenue

Brooklyn, NY 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pinkas E. Lebovits, MD PC

SALONY PIĘKNOŚCI

SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP

DOWNSTATE ADULT

HEALTH NP, PLLC

22 US Route 6, Suite R1

Port Jervis, NY ... 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

ESTETYCZNA MED.

Aesthetic Medicine

NEW YORK

Kuczabski, George J., MD

1800 Clove Road

Staten Island, NY 518-844-4511

n www.drgeorgek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEBOVITS, PINKAS MD PC

PARK PLAZA

DERMATOLOGY

158 Noble Street

Brooklyn, NY 212-757-7010

n www.dermatologny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Głębokie oczyszczanie

• Zabieg oczyszczająco-probiotyczny

• Facial dla panów

• Zabieg z witaminą C

• Zabieg przeciwstarzeniowy

• ZabieG dla wrażliwej cery

• Zabieg rozjaśniający

• Zabieg tlenowo-oczyszczający

• Zabieg nawilżający

• Terapia światłem

• Pilling kawitacyjny

• Mikrodermabrazja diamentowa

• THE ARCTIC BERRY PEEL / ORGANIC

• Pilling z dyni

LEBOVITS, PINKAS MD PC

PARK PLAZA

DERMATOLOGY

200 West 58th Street

Skanuj i znajdź zabieg dla siebie!

New York, NY ........ 212-757-7010

n www.dermatologny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Malhotra, Rita, MD 1800 Clove Road

Staten Island, NY 518-844-4511

n www.drritam.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SHINEAGAIN

BEAUTY CLINIQUE

680 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 347-447-3865

n www.shineagain.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SHINEAGAIN

BEAUTY CLINIQUE

1732 Great Neck Rd

Copiague, NY ...... 347-447-3865

n www.shineagain.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

QUEENS

LONG ISLAND

• Pilling chemiczny

• Zabieg liftingujący

• Fotofacial

• Elektrokoagulacja

• Mezoterapia

• DERMAPEN / DERMAROLLER

• NANO FACIAL

• GENEO SIMPLE FACIAL

• GENEO 3 IN-1 SUPER FACIAL

• Mikro nakłuwanie z falami radiowymi

• Osocze bogatopłytkowe

• HIFU

• Lipoliza iniekcyjna

• Wygładzanie zmarszczek twarzy za pomocą Neurotoxin (Botox, Jeuveau) oraz wypełniaczy skórnych

• Zabiegi uwydatniające usta

iniekcje

• Zarządzanie wagą dla mężczyzn i kobiet

• Testosteron / zdrowie mężczyzn

• Terapie peptydowe

• Hirudoterapia

• Witaminy i suplementy klasy medycznej

Zabiegi i wysokiej jakości produkty zatwierdzone przez FDA.

Medycyna Estetyczna dla Ciebie

Klinika Dr Nasieka od 25 lat oferuje szeroki wachlarz zabiegów estetycznych i plastycznych poprawiających wygląd i samopoczucie. Oferuje regenerację skóry dla osób starszych i profilaktykę dla młodszych. Miła atmosfera i satysfakcja gwarantowane! Klinika z parkingiem jest wygodnie położona koło sklepu Piast w Garfield. W zespole są kosmetyczka, wizażystka i fizjoterapeutka. Dr Nasiek jest znanym i docenianym autorytetem, również jako wykładowca i prelegent prowadzący liczne kursy i seminaria z zakresu medycyny estetycznej. Pacjenci, którzy mieli operacje plastyczne, czy zabiegi Botox, żyją średnio dłużej o 10 lat! Być może dlatego, że czują się młodziej i zdrowiej...

Dariusz J. Nasiek, MDzałożyciel i dyrektor 1-szej Polonijnej Kliniki Medycyny Estetycznej w USA, autorytet, specjalista w dziedzinie Anti-Aging. Autor książek: “Medycyna Estetyczna dla Ciebie” i “PRP Platelets Rich Plasma: A New Paradigm of Regenerative Medicine”

Bezpłatna konsultacja! Tel/Text: www.AestheticMedicine4You.com

Lekarz wykonuje zabiegi odmładzania twarzy, wycięcia laserowe, usuwanie owłosienia.

• Botox, na nadpotliwość, Baby, permanentny

• Restylane, Sculptra, Silikon, Chemical Peeling

• Osoczowy Lifting - Vampire Facelift

• Plazma na porost włosów i na regenerację skóry (Wampirzy Lifting)

• Mezoterapia cienkoigłowa

• Chirurgiczna korekta rozerwanego płatka ucha

• Skleroterapia, zabiegi laserowe, Blue Light

• Bezbliznowe wycięcia chirurgiczne

• Kybella (usuwanie podwójnego podbródka)

• Nici liftingujące Specjalne zniżki dla grup przed ślubami!

Klinika Medycyny Estetycznej Dr Nasieka zaprasza! Wygodne terminy wieczorne, po 6:00 pm, soboty co drugi tydzień. e-mail: dnasiek@gmail.com

POLSKIE GABINETY

FIZJOTERAPII

POMAGAMY PRZY

l Uraz kręgosłupa szyjnego po wypadku samochodowym

l Urazy związane z pracą

l Mrowienie, drętwienie lub ból głowy, szyi, pleców, nóg, ramienia

l Kobieca fizjoterapia

l Zawroty głowy i upadki

l Terapia zaburzeń równowagi

l Problemy ortopedyczne

l Leczenie urazów sportowych

l Opieka pooperacyjna

l Rwa kulszowa

l Przepuklina dysków

l Artretyzm

l Zapalenie powięzi podeszwy

l Skręcenia kostki, urazy kolana i kostki

l Napięcia mięśniowe

l Łokieć tenisisty

l Zespół cieśni nadgarstka

l Zapalenie kaletki, ścięgna

l Urazy mankietu rotatora

AGNIESZKA MIKA, PT

Polski f izjoterapeuta i zespół profesjonalistów zaprasza Polonię!

METODY LECZENIA

l Akupunktura

l Terapia masażem

l Tterapia manualna

l Program balansu ciała

l Ćwiczenia terapeutyczne, rozciągające, wzmacniające

l Ultradźwięk i stymulacja nerwowo-mięśniowa

l Plastrowanie dynamiczne (kinesiotaping)

l Edukacja pacjenta 1033 Clifton Ave,

Medycyna Funkcjonalna

Medycyna anty-aging Odchudzanie

• Terapie dożylne i iniekcje

Efektywna metoda dostarczania witamin, minerałów i niektórych leków bezpośrednio do krwiobiegu dla optymalnego wchłaniania

• Regulacja wagi mężczyzn i kobiet

Wstępna konsultacja zapewnia pełny obraz historii zdrowia i celów pacjenta do stworzenie spersonalizowanego planu kontroli wagi

• Testosteron / zdrowie mężczyzn

Wraz z wiekiem poziom testosteronu znacząco spada, co powoduje niepożądane objawy, jak niska energia, zaburzenia erekcji, zmniejszenie masy mięśniowej i przyrost masy ciała

• Terapie peptydowe

Jeśli zmagasz się z przewlekłym bólem, problemami związanymi z wiekiem lub kwestiami wagi, warto omówić z nami terapię peptydową.

• Hirudoterapia

Leczenie pijawkami obejmuje m.in. bóle głowy, nadciśnienie, cukrzycę, alergie, impotencję, choroby tarczycy.

• Witaminy i suplementy klasy medycznej

Magdalena (Magda) jest Pielęgniarką Praktykującą w Dziedzinie Zdrowia Dorosłych, certyfikowaną przez American Association of Nurse Practitioners (AANP). Uzyskała stopień magistra nauk pielęgniarskich (MSN) na William Paterson University w 2009 roku i ukończyła z wyróżnieniem summa cum laude studia licencjackie z pielęgniarstwa (BSN) na Pace University w 1998 roku. Została również wyróżniona nagrodą za doskonałość w opiece nad pacjentami przez szpital St. Luke’s-Roosevelt w Nowym Jorku.

Peter Huskowski, MD GASTROENTEROLOGIST SPECJALISTA GASTROENTEROLOG

W celu umówienia

się na wizytę proszę dzwonić. Akceptujemy większość ubezpieczeń medycznych.

Stec, Halina, MD

619 Bronx River Road

Choroby żołądka i układu pokarmowego

u Kolonoskopia prewencyjna - tzw. screening (dla osób powyżej 45 lat ubezpieczenia pokrywają koszt w 100%) u Gastroskopia u Kolonoskopia u Leczenie hemoroidów u Choroba wrzodowa, zgaga u Krwawienie z przewodu pokarmowego u Choroby wątroby, trzustki, żółtaczka u Wczesne wykrywanie nowotworów jelita grubego i żołądka

GABINET CZYNNY:

Poniedziałek: 9:30am-6:00pm

Wtorek: 9:30am-6:00pm

Środa: 9:30am-2:00pm

Czwartek: 9:30am-6:00pm

Piątek: 9:30am-2:00pm

Yonkers, NY ......... 914-968-7938

n www.vitaehealthcarecenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zadroga, Mariusz Adam RN MSN BeautyQan BTX USA 22 US-6, Suite R-1

Port Jervis, NY ... 201-320-3963

n www.BeautyQan.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zadroga, Mariusz Adam RN MSN BeautyQan BTX USA 225 Driggs Avenue Brooklyn, NY 201-320-3963

n www.BeautyQan.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

ESTETYCZNA MED. Aesthetic Medicine CONNECTICUT

Stec, Halina, MD

31 Strawberry Hill Avenue

Stamford, CT ....... 914-589-7969

n www.vitaehealthcarecenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE FIZJOTERAPEUCI

Physical Therapy Rehabilitation NEW YORK

ALLIED SPINE INSTITUTE 95-08 Queens Blvd

Rego Park, NY ..... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

FIZJOTERAPEUCI

Physical Therapy Rehabilitation NEW JERSEY

ALLIED SPINE INSTITUTE

185 Grand Avenue Englewood, NJ.... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ALLIED SPINE INSTITUTE

800 River Drive Garfield, NJ ......... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC 1033 Clifton Ave, Suite 207 Clifton, NJ 973-434-2161

n www.fizykoterapianj.com

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC

45 South Avenue West, Suite 101 Cranford, NJ 908-709-7300 n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE FUNKCJONALNA MED. Functional Medicine NEW YORK

Stec, Halina, MD 619 Bronx River Road Yonkers, NY 914-968-7938

n www.vitaehealthcarecenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP DOWNSTATE ADULT

HEALTH NP, PLLC

NASIEK, DARIUSZ, MD

800 River Drive

Garfield, NJ 973-773-7730

n www.aestheticmedicine4you.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

225 Driggs Avenue Brooklyn, NY 845-672-6033 n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Barbara Sztukowski, NP

Polskojęzyczna dyplomowana pielęgniarka zdrowia kobiet

ELITE GYNECOLOGY

WOMEN'S HEALTH & MED SPA

OPIEKĘ NA NAJLEPSZYM POZIOMIE

AKCEPTUJEMY WIĘKSZOŚĆ UBEZPIECZEŃ

• Ból miednicy

• Wydzielina z pochwy

• Swędzenie pochwy

• Nieregularne okresy

• Brak miesiączki

• Duży krwiomocz

• Zakażenie dróg moczowych (UTI)

• Nieprawidłowe krwawienie z macicy

• Częste oddawanie moczu

• Niemożność utrzymania moczu

• Zespół przekrwienia miednicy (PCS)

• Polipy

PROCEDURY I ZABIEGI

• Embolizacja mięśniaków macicy

• Embolizacja tętnicy macicznej

• Hormonalna terapia zastępcza

• Kolposkopia

• LEP

• Histeroskopia

• Botoks pęcherza

• Fotel Emsella

• Odmładzanie pochwy

• NovaSure

TEL: 212-991-9991 • www.elitegynregopark.com • 95-30 Queens Blvd • Rego Park, NY 11374 Godziny przyjmowania • poniedziałek - niedziela • od 9:30 AM do 5:30 PM

SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP DOWNSTATE ADULT HEALTH NP, PLLC

22 US Route 6, Suite R1 Port Jervis, NY ... 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LEKARZE FUNKCJONALNA MED. Functional Medicine CONNECTICUT

Stec, Halina, MD

31 Strawberry Hill Avenue Stamford, CT 914-589-7969 n www.vitaehealthcarecenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

GASTROENTEROLODZY

Gastroenterologists NEW JERSEY

Huskowski, Piotr, MD 1005 Clifton Avenue

Clifton, NJ............ 973-778-7882

n www.huskowskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

GAZY KRIOGENICZNE

Medical & Cryogenics Gases NEW YORK

T.W. Smith Corporation 885 Meeker Avenue Brooklyn, NY 718-388-7417

n www.twsmithny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

T.W. Smith Corporation 2610 Richmond Terrace Staten Island, NY 718-273-9353 n www.twsmithny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE GINEKOLOGIA

Gynecologists NEW YORK

SZTUKOWSKI, BARBARA, NP ELITE GYNECOLOGY 95-30 Queens Blvd Rego Park, NY 212-991-9991 n www.elitegynregopark.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE GINEKOLOGIA

Gynecologists NEW JERSEY

Nealis, Justin, MD

Hunterdon Health 250 Route 28, Suite 100 Bridgewater, NJ 908-237-4135

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

IMIGRACYJNE BADANIA

Immigration Exams NEW YORK

ADAM S. BUDZIKOWSKI

PHYSICIAN PC

6718 13th Avenue

Brooklyn, NY 929-252-9330

n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADAM S. BUDZIKOWSKI

PHYSICIAN PC

5968 Grand Avenue

Maspeth, NY ........929-252-9330

n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Górski, Anna G., MD

West Islip Medical Care

510 Montauk Highway, Suite D

West Islip, NY 631-587-7474

n www.westislipmedicalcare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kurstein, Danuta, MD

146 Norman Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-349-1221

n www.kursteinmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kurstein, Danuta, MD 984 N. Broadway Yonkers, NY .........914-968-8972

n www.kursteinmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Stec, Halina, MD 619 Bronx River Road Yonkers, NY ......... 914-968-7938

n www.vitaehealthcarecenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BORO PARK • BAY RIDGE • BENSONHURST

INTERNISTA

Dr. Ewa Gajewska

Długoletnie doświadczenie USA, Włochy

Dyplomatka American Board of Internal Medicine

Akceptujemy wększość ubezpieczeń

• Leczenie chorób serca, naczyń, płuc, żołądka, wątroby, nerek, tarczycy, cukrzycy

• Leczenie otyłości, nadciśnienia

• Medycyna prewencyjna, zapobieganie, wczesne wykrywanie chorób nowotworowych

• Okresowe badania zdrowia

• Leczenie chorob skóry, dermatologia

• Medycyna naturalna - leczenie ziołami

• Badania krwi, moczu, EKG

• Szczepienia ochronne

n Wszechstronna opieka medyczna dla dorosłych, młodzieży i dzieci.

n Badania okresowe i prewencyjne

n Leczenie nadciśnienia i wysokiego cholesterolu

n Leczenie cukrzycy i chorób tarczycy

n Badania ginekologiczne

n Badania szkolne i szczepienia

n Elektrokardiogram, badania labolatoryjne, spirometria na miejscu

Medicare i wiekszość ubezpieczeń akceptowana.

LEKARZE INTERNIŚCI

ADAM S. BUDZIKOWSKI

PHYSICIAN PC

5968 Grand Avenue

Maspeth, NY 929-252-9330

n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BOGAL, MONIKA S., MD

120 East 86th Street, 2nd Floor

New York, NY ....... 212-427-2000

n www.parkavedrs.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Celmer, Edward J., MD

146 Norman Avenue

Brooklyn, NY 718-349-1221

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Gajewska, Ewa, MD

1923 Bay Ridge Parkway Brooklyn, NY 718-256-7777

n www.ewagajewskamd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Górski, Anna G., MD

West Islip Medical Care

510 Montauk Highway, Suite D

West Islip, NY 631-587-7474

n www.westislipmedicalcare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kurstein, Danuta, MD

146 Norman Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-349-1221

n www.kursteinmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kurstein, Danuta, MD 984 N. Broadway Yonkers, NY .........914-968-8972

n www.kursteinmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE INTERNIŚCI

Internal Medicine

NEW JERSEY

Kolasa, Krzysztof, MD

6 Auer Court, Suite C

E. Brunswick, NJ 732-254-4200

n www.kolasamd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Krzysztof Kolasa, MD

Board Certified in Internal Medicine and Nephrology

Clinical Assistant Professor Robert Wood Johnson Medical School

Nadciśnienie

Niewydolność nerek

Kamienie nerkowe • Hematuria • Dializy

6 Auer Ct, Suite C East Brunswick, NJ tel: 732-254-4200

Nealis, Justin, MD

Hunterdon Health

250 Route 28, Suite 100 Bridgewater, NJ 908-237-4135

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

KARDIOLODZY

Cardiologists NEW YORK

ADAM S. BUDZIKOWSKI

PHYSICIAN PC

6718 13th Avenue Brooklyn, NY .......929-252-9330 n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADAM S. BUDZIKOWSKI

PHYSICIAN PC

5968 Grand Avenue Maspeth, NY ........929-252-9330 n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Wszystkie przypadki chorób wewnętrznych

Cukrzyca

Choroby serca

Cholesterol

SZPITALNE:

Akceptujemy Medicare oraz większość ubezpieczeń. Lekarz mówi po polsku. Po godzinach zostaw wiadomość.

BOGAL, MONIKA S., MD

120 East 86th Street, 2nd Floor New York, NY 212-427-2000 n www.parkavedrs.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE MASAŻYŚCI

Massage Therapy NEW JERSEY

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC 1033 Clifton Ave, Suite 207

Clifton, NJ............973-434-2161

n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MIKA, AGNIESZKA, PT PROSYNERGY

PHYSICAL THERAPY, LLC

45 South Avenue West, Suite 101 Cranford, NJ........ 908-709-7300

n www.fizykoterapianj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Terapie dożylne i iniekcje

• Zarządzanie wagą dla mężczyzn i kobiet

• Testosteron / zdrowie mężczyzn

• Terapie peptydowe

• Hirudoterapia

• Witaminy i suplementy klasy medycznej

718-388-3355

www.medsklep.com

na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KARDIOLOGIA

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC

Adam Budzikowski, MD

Kardiolog, Elektrofizjolog

Badania imigracyjne

Board Certified

CHOROBY SERCA KARDIOLOG

n Leczenie nadciśnienia

n Leczenie podwyższonego cholesterolu

n Diagnostyka omdleń

n Leczenie ablacją:

• Migotania przedsionków

• AVNRT

• Dodatkowych dróg przewodzenia WPW

• Trzepotania przedsionków

• Częstoskurczu przedsionkowego i komorowego n NOWOŚĆ:

Cardiac Contractility Modulation (CCM)

Nowa technologia dla pacjentów z niewydolnością serca, którzy nie zareagowali na tradycyjne metody leczenia. Wzmacnia naturalną siłę skurczu serca bez zmiany jego rytmu.

Akceptujemy większość ubezpieczeń zdrowotnych

POLSKA PRZYCHODNIA MASPETH • BORO PARK

n Wszczepienie Systemu CardioMEMS zmniejszające liczbę hospitalizacji i śmiertelność z powodu niewydolności serca

n Wszczepienie, usuwanie i kontrola rozruszników serca

• Defibrylatorów (ICD)

• Resynchronizacja serca

• Podskórny monitor serca (zabiegi wszczepienia robione w przychodni)

n Test wysiłkowy serca

n Echokardiografia (2D echo)

n Diagnostyka kołatania serca

n Monitorowanie pracy serca:

• Holter

• Monitorowanie zaburzeń rytmu serca

• Telemetria domowa

• Kamizelka-defibrylator do tymczasowej ochrony od nagłej śmierci sercowej

n Ocena pacjentów z dziedzicznymi zaburzeniami rytmu serca:

• Zespół wydłużonego QT

• Kardiomiopatia przerostowa

• Arytmogenna kardiomiopatia prawej komory

• Zespół Brugady

KARDIOLOGIA

n Kardiologiczne powikłania cukrzycy

n Badanie drożności tętnic szyjnych i obwodowych

n Badanie drożności żył w nogach

n Badanie układu autonomicznego

BADANIA

IMIGRACYJNE

Badanie dla dorosłych składa się z badania lekarskiego na gruźlicę, moczu na rzeżączkę i na kiłę (RPR). Rutynowe szczepienia, takie jak ospa wietrzna, MMR (odra, świnka, różyczka) i tężec-błonica.

BADANIA OKRESOWE

n Badania okresowe i prewencyjne

n Szczepienia okresowe i badania laboratoryjne

n Ocena wydolności płuc - spirometria

SPECJALISTA NEUROLOG

Katarzyna Sadowska-Jakubowska, MD, PhD East River Neurology, PC

Oferuje pełną diagnostykę neurologiczną i leczenie wszystkich schorzeń układu nerwowego:

• bóle głowy, migrena

• bóle szyi i pleców, korzonki

• zaburzenia pamięci

• zawroty głowy

• nerwice i zaburzenia snu

• badanie nerwów i błędnika

• diagnostyka: EEG, EMG, Transcranial Doppler, VNG

• Botox® na migreny

• akupunktura medyczna

117 70th Street Bay Ridge, NY 11209 Tel: 718-680-4300

• Specjalista Neurolog

• Akupunktura Medyczna

• Medycyna Naturalna

146 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 tel: 718-521-6748

WWW.SADOWSKANEUROLOGY.COM

LEKARZE

NATURALNA

SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP

DOWNSTATE ADULT

HEALTH NP, PLLC

225 Driggs Avenue Brooklyn, NY ...... 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SZCZEPAŃSKA, MAGDALENA, NP

DOWNSTATE ADULT

HEALTH NP, PLLC

22 US Route 6, Suite R1 Port Jervis, NY 845-672-6033

n www.dahnp.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

NEFROLODZY

Nephrologists NEW JERSEY

Kolasa, Krzysztof, MD

6 Auer Court, Suite C E. Brunswick, NJ .732-254-4200

n www.kolasamd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

NEUROLODZY Neurologists NEW YORK

ALLIED SPINE INSTITUTE

95-08 Queens Blvd Rego Park, NY ..... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sadowska-Jakubowska, Katarzyna J., MD, PhD 146 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-521-6748

n www.sadowskaneurology.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Od

SPRZĘT MEDYCZNY, REHABILITACYJNY

• wózki elektryczne i skutery

• łóżka szpitalne z funkcją podnoszenia

• koncentratory tlenu, butle, nebulizatory

• pieluchomajtki dla dorosłych

WYSYŁKA W USA I DO POLSKI

Jesteśmy dealerami: Drive Medical, Healthline Trading, Activecare Medical, których produkty posiadają certyfikat unijny CE pozwalający na eksport do Unii Europejskiej

POMAGAMY POLONII

w zrozumieniu przepisów, aby otrzymać ten sprzęt za darmo albo za minimalną dopłatą, jeśli spełnia się odpowiednie warunki.

Przyjmujemy Medicaid oraz Medicare. Jesteśmy przedstawicielami Healthfirst, Amergroup, Wellcare oraz wielu innych planów. Przyjmujemy Workers’ Compensation oraz plany unijne.

Sztukowski, NP Polskojęzyczna dyplomowana pielęgniarka zdrowia kobiet

• EKG • Echokardiografia

• Stress test

• Próby wysiłkowe

• Angiografia

• Odtykanie zwężonych arterii i zakładanie stent

• Choroba wieńcowa

• Wysokie ciśnienie

• Wysoki cholesterol

• Choroby zastawek serca

• Arytmia

• Opieka po operacji serca

• Choroby naczyń obwodowych

• Lekarz internista

Sadowska-Jakubowska,

Katarzyna J., MD, PhD - East River Neurology

117 70th Street

Bay Ridge, NY ..... 718-680-4300

n www.sadowskaneurology.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Grand Avenue Englewood, NJ.... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Serdecznie zapraszamy do nowo otwartego GABINETU

OKULISTYCZNEGO

Where Eyes Come First DOKTOR MÓWI PO POLSKU

OD PONAD 60 LAT

O

EYE D CTORS

Lekarze optometryści:

Richard J. Paskowski, O.D.

Lekarze okuliści:

S. Capone, M.D.

OD

Większość medycznych, optycznych i unijnych ubezpieczeń honorowana. Dr. Michał Kiselow,

675 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 11222

tel: 718-389-0333

www.greenpointeyecare.com

Wysoki poziom świadczeń dzięki użyciu nowoczesnych komputerowych sprzętów medycznych.

Leczenie wad i chorób oczu: jaskra, kontrola chorych na cukrzycę, badania dna oka i pomiar ciśnienia środkogałkowego, zapalenie spojówek, syndrom suchego oka, leczenie alergii oraz komputerowe badania pola widzenia . Konsultacja i kwalifikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku oraz usuwania zaćmy. Opieka okulistyczna dorosłych i dzieci, dobór soczewek kontaktowych i duży wybór oprawek, specjalistyczne badania dla kierowców (DMV).

OKULARY W 30 MINUT!

ALLIED SPINE INSTITUTE

800 River Drive

Garfield, NJ 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

NIEPŁODNOŚĆ

Infertility Specialists NEW YORK

Barkagan, Simon, MD, PhD 2964 Brighton 6th Street

Brooklyn, NY .......718-946-2444

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Barkagan, Simon, MD, PhD 51 East 67th Street

New York, NY ....... 212-722-2790

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Barkagan, Simon, MD, PhD 65-36 99th Street

Rego Park, NY .....718-830-3611

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAWNER, JANUSZ, MD

134 Greenpoint Ave

Brooklyn, NY .......646-391-3877

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAWNER, JANUSZ, MD

205 E 78th Street

New York, NY ....... 212-737-2330

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

NIEPŁODNOŚĆ

Infertility Specialists NEW JERSEY

PLAWNER, JANUSZ, MD

581 Prospect Street Nutley, NJ 646-391-3877

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Bernard H. Weitz, O.D.

John R. Paskowski, O.D.

S. Perrone, M.D. J. Frieling, M.D.

n kompleksowe badanie oczu i zabiegi operacyjne

n leczenie chorób oczu

n leczenie jaskry i zaćmy

n okulary korekcyjne i szkła kontaktowe

n pełny serwis dostępny na miejscu: niewidoczne soczewki dwuogniskowe, okulary przeciwsłoneczne, duży wybór oprawek wg ostatnich trendów mody (ponad 1500 wzorów), pełna selekcja miękkich, twardych, różnych kolorów szkieł kontaktowych

n realizacja zamówień na poczekaniu i na zamówienie we własnym laboratorium

Honorujemy: Medicare-Medicaid oraz większość ubezpieczeń zdrowotnych i związkowych. Przyjmujemy: pon. i czw.: 10-17, wt., śr., pt. :10-18, sob.: 10-16. Możliwość opieki w domu. Mówimy po polsku i hiszpańsku.

UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE

MASZ PYTANIA?

BEZPŁATNE KONSULTACJE

w zakresie:

• Ubezpieczeń zdrowotnych z NY State of Health (Obamacare)

• Grupowych ubezpieczeń zdrowotnych dla firm i osób samozatrudniających

• Planów dentystycznych i okulistycznych

• Ubezpieczeń na życie

Stanisław Gil

GIL Insurance & Financial Services

Tel: 516-455-5722

e-mail: gilinsure@yahoo.com

POLSKA OKULISTKA

LEKARZE OKULIŚCI

Eye Specialists NEW YORK

KISELOW, MICHAEL, DR

GREENPOINT EYE CARE

675 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-389-0333

n www.greenpointeyecare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery

• Banery • Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

Aleksandra Wianecka, OD LECZENIE WAD WZROKU

• leczenie jaskry i innych wad wzroku

• badanie pola widzenia • badanie refrakcji oka

• badanie dna oka • dobór okularów i soczewek kontaktowych

• soczewki kontaktowe • najmodniejsze okulary

• konsultacja i kwalif ikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku

Paskowski & Weitz

Optometrists, PC

4820 Fifth Avenue

Brooklyn, NY 718-439-7070

n www.sunsetparkeyedoctors.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Paskowski, John R., OD

4820 Fifth Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-439-7070

n www.sunsetparkeyedoctors.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Weitz, Bernard H., OD

4820 Fifth Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-439-7070

n www.sunsetparkeyedoctors.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wianecka, Aleksandra, OD

66 Deer Park Avenue Babylon, NY ......... 631-789-6103

n www.polskaokulistka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wianecka, Aleksandra, OD

5 Sunrise Plaza, Suite 101 Valley Stream, NY 516-825-7455

n www.polskaokulistka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Przyjazna dzieciom atmosfera w gabinecie

• Ponad 35 lat doświadczenia lekarskiego

• Pełna opieka pediatryczna

• Badania szkolne / bezpłatne szczepienia

• Akceptowana większość ubezpieczeń

• Badania z kropli krwi na anemię

- wyniki na poczekaniu

• Badanie z kropli krwi na poziom ołowiu - wyniki na poczekaniu

• Badanie moczu na miejscu

• Testy na miejscu (Quick Strep, Influenza A i B, COVID-19)

• Komputerowe badanie wzroku i słuchu

• Tympanometria

217 Calyer Street (róg z Eckford St) Greenpoint, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-349-2442 (fax: 718-349-2243) Więcej info: www.LesickaPeds.com

ALLIED SPINE INSTITUTE

95-08 Queens Blvd

Rego Park, NY ..... 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Semla-Pulaski, Halina M, DPM 117 Nassau Avenue Brooklyn, NY 718-349-9595

n www.doktorpulaski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LEKARZE

ALLIED SPINE INSTITUTE

800 River Drive Garfield, NJ 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

Hanna Lesicka MD, FAAP, PC 217 Calyer Street Brooklyn, NY .......718-349-2442 n www.lesickapeds.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ALLIED SPINE INSTITUTE

185 Grand Avenue

Englewood, NJ 973-773-7730

n www.alliedspineinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BÓL • CHOROBY • URAZY

GABINET:

117 Nassau Avenue (róg Eckford St.)

Brooklyn - Greenpoint tel: 718-349-9595

DR. HALINA M. SEMLA-PULASKI

DPM, ABPOPPM, FASPM, PC

Diplomate American Board of Podiatric Orthopedics & Primary Podiatric Medicine

Visiting Professor Jagiellonian University - Krakow • Konsultant Winthrop University Hospital, Mineola, NY

Autor publikacji naukowych w Europie i USA

DYPLOMOWANA SPECJALISTKA W ZAKRESIE DIAGNOSTYKI I LECZENIA:

• CHIRURGIA LASEROWA: wrastające paznokcie, narośla, odciski, kokosianki (kurzajki), ostrogi piętowe, Haluksy, młoteczkowe palce, rekonstrukcja stopy

• DERMATOLOGIA: grzybice i drożdżyce skóry i paznokci, zapalenia skóry, egzemy, uczulenia, zmiany nowotworopodobne, biopsje i badania laboratoryjne na miejscu

• ORTOPEDIA: złamania, zwichnięcia, bóle, zapalenia kości, ścięgien, ból pięt, płaskostopie, nerwobóle, dziecięcy nawykowy chód na palcach, badania biomechaniczne układu mięśniowo-szkieletowego

• REUMATOLOGIA: diagnostyka gośćca stawowego, dny mocznowej (natychmiastowe usunięcie bólu), hydroterapia, elektroterapia, iontoforeza

• WKŁADKI ORTOPEDYCZNE: korygujące postawę oraz zapobiegające bólom stóp, stawów skokowych, bioder i kręgosłupa lędźwiowego, rehabilitacja pourazowa, fizykoterapia

• NIEWYDOLNOŚĆ KRĄŻENIA: diagnostyka metodą Doplera, USG żył, tętnic, diagnostyka choroby Birgera, profilaktyczne leczenie opuchnięć żylakowatych, rany żylakowate, cierpnące stopy, zapobieganie chorobom zakrzepowym, terapia vasopneumatyczna

• BADANIA LABORATORYJNE z pobraniem krwi na miejscu

• PRZEŚWIETLENIA X-RAY na miejscu

LEKARZE PODIATRZY Podiatrists NEW YORK

JACHIMOWICZ, ARKADIUSZ, DPM

AJ PODIATRY, PC

2550 Boston Road, Suite D Bronx, NY 718-687-0678

n www.ajpodiatry.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

Semla-Pulaski, Halina M, DPM 117 Nassau Avenue Brooklyn, NY ...... 718-349-9595

n www.doktorpulaski.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE POLONIJNE

ORGANIZACJE

Polish-American Organizations NEW YORK

MEDICUS

POLISH AMERICAN MEDICAL SOCIETY 310 Lexington Ave, Suite 1E New York, NY n www.medicussociety.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FULMES, MICHAEL, MD

DR FULMES

HEALTH INSTITUTE 30-16 30th Drive

Astoria, NY 718-743-4450

n www.drfulmeshealthinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FULMES, MICHAEL, MD

DR FULMES

HEALTH INSTITUTE 2343 Coney Island Avenue Brooklyn, NY 718-743-4450

n www.drfulmeshealthinstitute.com

FULMES, MICHAEL, MD

DR FULMES

HEALTH INSTITUTE

372 Central Park W, Suite 1D New York, NY ....... 718-743-4450 n www.drfulmeshealthinstitute.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE PRZYCHODNIE Clinics NEW YORK

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC 6718 13th Avenue Brooklyn, NY .......929-252-9330 n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery

• Banery

• Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe

• Szyldy sklepowe POLONIJNEJ KSIąŻKI

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ADAM S. BUDZIKOWSKI PHYSICIAN PC 5968 Grand Avenue Maspeth, NY 929-252-9330

n www.polskimd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Jesteś Lekarzem Stomatologiem Farmaceutą?

Medicus został założony w roku 1968 w Nowym Jorku jako organizacja charytatywna, kontynuując działalność tego związku powstałego w latach międzywojennych w Poznaniu. Pierwotnym celem organizacji było przygotowanie jej członków do uczestnictwa w życiu zawodowym lekarzy w USA.

Obecnie nowy Zarząd Medicusa ma na celu promocje działalności polonijnego środowiska medycznego, stomatologicznego i farmaceutycznego, rozszerzenie współpracy wśród lekarzy polonijnych, utworzenie sekcji dla studentów, nawiązanie kontaktów z ośrodkami akademickimi w Polsce i USA, wznowienie działalności charytatywnej i edukacyjnej.

W PROGRAMIE ZARZĄDU MEDICUSA:

n Organizowanie wykładów i konferencji medycznych

n Pomoc lekarzom i studentom polonijnym

n Organizowanie bali, koncertów i spotkań

n Organizowanie akcji charytatywnych

z innymi organizacjami

n Nasza nowa strona internetowa to platforma, która łączy lekarzy polonijnych, udostępniając w jednym miejscu najważniejsze informacje o polonijnym środowisku medycznym oraz informacje o gabinetach naszych członków

ZAPRASZA RADA DYREKTORÓW:

Tadeusz Pyz, MD - President

Dariusz Nasiek, MD - Vice President

Dariusz Nowak, MD, ECNU - Secretary

Anna Pyz, DDS - Treasury

Hanna Jesionowska, MD - Member of the Board

Polub nas:

• pielęgnacja stóp i kostek z masażem

• terapia laserem

• wszelkiego rodzaju wkładki ortopedyczne

• aparaty ortopedyczne

• leczenie paznokci, ran i problemów dermatologicznych

• leczenie bólów za pomocą zastrzyków

• biopsje nowotworów skórnych

• leczenie urazów za pomocą fizykoterapii

DAVID BROŻYNA, M.D. ABSOLWENT

LECZENIE

• ADHD

• DEPRESJI • LĘKÓW

• STRESU POURAZOWEGO

• NERWIC • UZALEŻNIEŃ

PSYCHOTERAPIA

TERAPIA INDYWIDUALNA I GRUPOWA Joanna Kabat-Rey

Trauma, depresja, niepokój, izolacja, ADHD

Trudności w przystosowaniu • Poczucie niskiej wartości

Uzależnienia, współuzależnienie - diagnoza i leczenie

Terapia rodzin • Psychoterapia z młodzieżą poprzez sztukę

gabinet Psychotera Pii i roz woju osobistego

Zadzwoń, aby umówić się na 15 minut BEZPŁATNEJ KONSULTACJI: 718-360-3144

M ałgorzata Żołek

MPsy, LMHC, LMFT, CASAC, ICADC, CHt

Psychoterapeuta Stanu Nowy Jork posiadający licencje uprawniające do wykonywania psychoterapii oraz terapii małżeńskiej i rodzinnej, a także międzynarodowy certyfikat psychoterapeuty uzależnień i hipnoterapeuty.

Udziela pomocy w takich problemach jak: lęk, zaburzenia nastroju, poczucie niskiej wartości, zaburzenia tożsamości i osobowości, izolacja i trudności w przystosowaniu, trauma, zaburzenia odżywiania, uzależnienia, problemy z intymnością, trudności w związkach i problemy rodzinne oraz ogólny brak satysfakcji z życia.

Gabinet na Greenpoincie: 231 Norman Ave, Suite 113, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-360-3144

www.mzolek-psychotherapy.com

Idzik, Jolanta, MA, CFC

LEKARZE PSYCHIATRZY

Psychiatrists NEW JERSEY

Brożyna, David B., MD 85 Orient Way, 1st Floor Rutherford, NJ ... 201-939-5500

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE PSYCHOTERAPEUCI

Psychologists Psychotherapists NEW YORK

Dyrda-Gacek, Agata, LCSW-R, CASAC-G, LICSW Brooklyn, NY ....... 917-371-9839 n www.agatadyrdatherapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mid-Manhattan

NY .........................212-979-0027

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kabat-Rey, Joanna, MA, LMHC, LCAT, CASAC, ICADC Queens, NY 718-459-0472

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Paturaj, Eliza, mgr NY ......................... 347-785-6679

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZYBYLSKA CONROY, GRAŻYNA, PHD

165 W End Avenue New York, NY ....... 212-787-5555 n www.doktorpsycholog.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Żołek, Małgorzata, MPsy, LMHC, LMFT, CASAC, ICADC, CHt

231 Norman Avenue, Suite 113 Brooklyn, NY .......718-360-3144 n www.mzolek-psychotherapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonez

Dr Grażyna Przybylska Conroy, PhD

Gabinet nasz jest wygodnie położony na parterze, z oddzielną, przestronną prywatną poczekalnią. Otwarty 5 dni w tygodniu, w pobliżu 66th Street i West End Avenue.

Dojazd, pociągiem: #1 i #2 do stacji Broadway i 66th Street.

Ze stacji 5 minut spacerem do gabinetu.

Dołącz do nas na: Verified by Psychology Today

Mówię po polsku. Proszę zostawić wiadomość.

AUTORKA

• Wykładowca psychoanalizy

• Autorka psychologicznych książek

• Ponad 20-letnie doświadczenie

• Ubezpieczenia akceptowane

NOWA KSIĄŻKA

Dr Grażyny Przybylskiej Conroy, PhD:

Migration Trauma, Culture, and Finding the Psychological Home Within - Views From British Object Relations Theory

Dostępna na: www.graceconroy.com wrzesień 2016

SPECJALIZACJA:

• Depresje, obsesje, lęki

• Nerwice, uzależnienia, agresje

• Problemy z poczuciem wartości, tożsamości • Bulimia, anorexia

• Trauma emigracyjna

Akceptujemy większość ubezpieczeń, w tym Blue Cross/Blue Shield, Aetna, Cigna i inne.

• Terapie dożylne i iniekcje

• Zarządzanie wagą dla mężczyzn i kobiet

• Testosteron / zdrowie mężczyzn

• Terapie peptydowe

• Hirudoterapia

• Witaminy i suplementy klasy medycznej

• Lęk, nerwica, depresja, bezsilność wobec sytuacji życiowych, choroba bliskiej osoby lub jej śmierć

• Zaburzenia osobowości

• Przemoc psychiczna, narcystyczna

• Współuzale żnienie emocjonalne w związkach i innych relacjach.

• Praca z zespołem DDA (Dorosłego Dziecka Alkoholika) oraz DDD (Dorosłego Dziecka z rodziny dysfunkcyjnej)

AGATA DYRDA-GACEK , LCSW-R, CASAC-G, LICSW Brooklyn, NY • Millbury, MA 917-371-9839

Proszę zadzwonić i zostawić wiadomość na taśmie.

Ogłoszenia drobne

Chcesz sprzedać, kupić, wynająć nieruchomość?

Chcesz sprzedać, kupić samochód?

Szukasz pracy, pracownika?

„Życie nabiera pełni znaczenia kiedy żyjemy aby kochać”

Potrzebujesz porady psychologa?

Zadzwoń i zostaw swój numer tel. i imię na sekretarce.

Porady, konsultacje oraz psychoterapia w zakresie: Depresje, stany lękowe, obsesje, nerwice, stresy, utrata bliskich, konflikty rodzinne typu: rodzice-dzieci, porady przedmałżeńskie.

Porad udziela psycholog mgr Jolanta Idzik, MA, CFC (212) 979-0027 z praktyką kliniczną ponad 30 lat. Certyfikat z poradnictwa rodzinnego. carmelmaryja@gmail.com

Dogodny dojazd mid-Manhattan, Nowy Jork

& CRANFORD NEW JERSEY www.prosynergy.com

KONSULTACJE

Pokaż się od najlepszej strony... profesjonalnie wykonanej strony internetowej Twojej Firmy!

Jesteśmy największym producentem stron internetowych dla Polonii USA. Oferujemy projekt, wykonanie, hosting i pełną opiekę strony łącznie z reklamą i poprawą reputacji online.

BEZPŁATNA WYCENA TEL: 718-279-4969

25 lat doświadczenia, setki wykonanych stron i zadowolonych klientów. Niskie ceny dla firm z reklamą w Polonijnej Książce. Zapytaj o bezpłatną stronę! Your Business, Your Website, Our Expertise Since 1999

Psychologists Psychotherapists NEW JERSEY

BARTMAN-FILA, IRENA, LCSW, MSW, PSW

207 Broad Street Bloomfield, NJ 973-748-5302

n www.bartmanpsychoterapia.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Laszlo Center 4 Hope & Healing

367 Old Bridge Tpk. E. Brunswick, NJ . 732-794-3629

n www.laszlo4therapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LEKARZE PSYCHOTERAPEUCI

Psychologists Psychotherapists MASSACHUSETTS

Dyrda-Gacek, Agata, LCSW-R, CASAC-G, LICSW Millbury, MA ........ 917-371-9839

n www.agatadyrdatherapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

depresji, obsesji

stanach nerwowych

uzależnieniach (alkohol, nar kotyki)

trudnościach

LEKARZE STOMATOLODZY

Dentists

NEW YORK

AIR Touch Dental Brothers

203 Nassau Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-383-1270

n www.airtouchdental.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BEDFORD DENTISTRY, PC

12 A Bedford Avenue Brooklyn, NY ...... 718-383-4284

n www.bedforddentistrypc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dodo, Izabela, DDS

7106 110th Street, Suite 1H

Forest Hills, NY ... 718-896-3082

n www.izabeladododental.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Janeczko, Barbara, DDS

803 Gregory Place

Riverhead, NY ..... 631-521-7515

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KOZYRA-MEJIA, ANETA, DDS

ANETA K. MEJIA DDS PC

459 77th Street, 1 Floor

Brooklyn, NY ...... 718-360-5850

n www.dentalfriendsnyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KWAPISIEWICZ, DOROTA, DDS

CITY DENTAL CARE, PLLC 60-07 Myrtle Avenue

Ridgewood, NY ... 718-456-2727

n www.myrtledentalcare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Lemaitre, Bronisław, DDS 896 Manhattan Avenue, Suite 36 Brooklyn, NY 718-389-6354 n www.lemaitredental.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIEKARZ-LESICZKA, BOŻENA, DDS

FAMILY DENTAL CARE

146 Driggs Avenue Brooklyn, NY .......718-472-4344 n www.piekarzdds.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

y

Stomatologia zachowawcza

i higiena jamy ustnej

Stomatologia kosmetyczna: licówki, wybielanie

Periodontologia

Endodoncja

Chirurgia stomatologiczna

City Dental Care PLLC jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie gabinetów dentystycznych w okolicy. Zapewniamy troskliwą opiekę stomatologiczną, w przystępnej cenie. Jesteśmy tu by zadbać o Państwa zdrowy i piękny uśmiech.

DENTYSTYKA

Dr Bronisław Lemaitre

• Wypełnienia

• Leczenia kanałowe

• Usuwanie zębów

• Protetyka: korony, mosty, protezy tradycyjne oraz elastyczne

• Korony i mosty całkowicie ceramiczne

• Wybielanie metodą ZOOM® i inne

• Implanty, mini implanty

• Licówki porcelanowe

• Kosmetyka

• Czyszczenie zębów

Zapraszam do gabinetu w centrum Greenpointu:

896 Manhattan Avenue, Brooklyn, NY 11222

www.LemaitreDental.com • blemaitre@lemaitredental.com

Dojazd: metro G oraz autobusy B24 i B43. Róg Greenpoint Avenue

Podliński, Dorota, DDS

530 D Grand Street, Suite 1A

New York, NY ....... 212-475-8170

n www.podlinskidental.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pyrchla, Aldona, DDS

Family Dentistry

511 68th Street

Brooklyn, NY .......718-238-3025

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Smyk-Fidel, Ewa, DDS 208 Calyer Street Brooklyn, NY .......718-383-2934

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMNY, JOANNA, DDS

BEDFORD DENTISTRY, PC 12 A Bedford Avenue Brooklyn, NY 718-383-4284

n www.bedforddentistrypc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Oferujemy spłaty na raty. Wiekszość ubezpieczeń akceptowana.

Bedford Dentistry PC

• Profilaktyka i okresowe czyszczenia

• Kosmetyka dentystyczna

• Korony, mostki, licówki

• Wybielanie

• Invisalign® - aparaty ortodontyczne

• Endodoncja - leczenie kanałowe

• Laserowe leczenie chorób dziąseł

• Protezy ustabilizowane na implantach

• Implanty w dniu usunięcia zęba

• Cyfrowy rentgen i wewnątrzustna kamera

Braces

RIDGE • BROOKLYN

Wszechstronna bezbolesna opieka dentystyczna dla całej rodziny czyszczenie • wybielanie • wypełnienia estetyczne • laminaty invisalign - aparaty ortodontyczne • korony • mosty • protezy • leczenie kanałowe usuwanie zębów • nadbudowa kości • implanty • laserowe leczenie chorób dziąseł

DENTYSTA GREENPOINT

EWA SMYK-FIDEL, DDS

Wypełnienia • Leczenia kanałowe Usuwanie zębów • Protetyka Kosmetyka • Czyszczenie zębów

Zadzwoń i umów wizytę: 718-383-2934 208 Calyer Street Brooklyn, NY 11222

POLONIJNA DRUKARNIA

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery • Banery • Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe POLONIJNEJ KSIąŻKI

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

GABINET DENTYSTYCZNY W CENTRUM GREENPOINTU

• KOSMETYKA dentystyczna, koronki, mosty, protezy, usuwanie zębów

• LECZENIE KANAŁOWE przy pomocy specjalistycznego komputera

• TMJ leczenie symptomów: ból głowy i szczęki, klikanie w żuchwie, trudności w rannym otwieraniu buzi

• KOMPUTEROWE BRACES szybsze i dokładniejsze prostowanie zębów

• IMPLANTY bardziej precyzyjne wykonanie zabiegu przy użyciu tomografii komputerowej

• PARADONTOZY leczenie niechirurgiczne

• LUMINEERS® - piękny uśmiech już po dwóch wizytach

• ZOOM!® - wybielanie zębów • biżuteria nazębna

• INVISALIGN® - niewidoczne braces

• WYKRYWANIE RAKA JAMY USTNEJ

STANISŁAW KAMIŃSKI,

• czyszczenie zębów,

• leczenie próchnicy

• usuwanie zębów,

• leczenie kanałowe

• koronki • mostki

• protezy

62 Main Ave, Wallington, NJ • 973-685-4246

Kamiński, Stanisław, DDS

Pol Dental, LLC

62 Main Avenue Wallington, NJ 973-685-4246

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pawłowska, Anna, DDS

500 North Wood Avenue Linden, NJ 908-718-7337

n www.annapawlowskadds.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PERKOWSKA, MARIOLA, DDS

287 Parker Avenue Clifton, NJ 973-340-6886

n www.polskadentystka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE STOMATOLODZY Dentists POLAND

SKOK-BOSKO, IZABELA, DDS

ul. Kolonia Dojlidy 15A, Białystok PL 01148-85-741-6202

n www.stomatologbialystok.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE STOMATOLODZY DZIECIĘCY Pediatric Dentistry NEW YORK

BEDFORD DENTISTRY, PC

12 A Bedford Avenue

Brooklyn, NY ...... 718-383-4284

n www.bedforddentistrypc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Gabinet Stomatologiczny

Lekarz Stomatolog Izabela Skok-Bosko

ul. Kolonia Dojlidy 15A

Białystok, Polska

Tel: 011-48-514-391-988

www.StomatologBialystok.com

DENSTYSTA DLA CAŁEJ RODZINY

Mariola Perkowska, DDS

Oferuje pełen zakres opieki dentystycznej, w tym:

• Leczenie kanałowe

• Kosmetyka dentystyczna

• Wybielanie zębów

• Protetyka, korony, mosty

• Niewidoczne braces INVISALIGN®

• Usuwanie zębów mądrości

• Implant i korona od $1,700 (bezpłatna konsultacja)

• Leczenie paradontozy

Zapraszamy do nowoczesnego gabinetu:

287 Parker Ave, Botany Village, Clifton, NJ

Lekarz przyjmuje w nagłych wypadkach. Honorujemy większość ubezpieczeń dentystycznych

4 Opieka dentystyczna dla całej rodziny

czyszczenie zębów

leczenie próchnicy

usuwanie zębów • leczenie kanałowe • koronki, mostki, protezy • przystępne ceny

pun k tualność

Stomatologia kosmetyczna i ogólna 4 Atrakcyjne ceny, darmowe konsultacje Gabinet otwarty poniedziałek i wtorek: 11AM-6PM środa, piątek, sobota: 9AM-2PM Anna Pawlowska, DDS

North Wood Avenue, Suite 1A, Linden, NJ 07036

HUSAR DENTAL LAB

PIEKARZ-LESICZKA, BOŻENA, DDS

FAMILY DENTAL CARE

146 Driggs Avenue

Brooklyn, NY .......718-472-4344

n www.piekarzdds.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE STOMATOLODZY DZIECIĘCY

Pediatric Dentistry NEW JERSEY

PERKOWSKA, MARIOLA, DDS

287 Parker Avenue

Clifton, NJ........... 973-340-6886

n www.polskadentystka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE STOMATOLODZY DZIECIĘCY Pediatric Dentistry POLAND

SKOK-BOSKO, IZABELA, DDS

ul. Kolonia Dojlidy 15A, Białystok

PL ............... 01148-85-741-6202

n www.stomatologbialystok.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LEKARZE STOMAT. IMPLANTY Dental Implants NEW YORK

AIR Touch Dental Brothers 203 Nassau Avenue Brooklyn, NY 718-383-1270

n www.airtouchdental.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BEDFORD DENTISTRY, PC

12 A Bedford Avenue Brooklyn, NY ...... 718-383-4284

n www.bedforddentistrypc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ KOZYRA-MEJIA, ANETA, DDS

ANETA K. MEJIA DDS PC 459 77th Street, 1 Floor Brooklyn, NY 718-360-5850

n www.dentalfriendsnyc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KWAPISIEWICZ, DOROTA, DDS

CITY DENTAL CARE, PLLC

60-07 Myrtle Avenue

Ridgewood, NY ... 718-456-2727

n www.myrtledentalcare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Lemaitre, Bronisław, DDS

896 Manhattan Avenue, Suite 36 Brooklyn, NY ...... 718-389-6354

n www.lemaitredental.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIEKARZ-LESICZKA, BOŻENA, DDS

FAMILY DENTAL CARE

146 Driggs Avenue Brooklyn, NY .......718-472-4344 n www.piekarzdds.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMNY, JOANNA, DDS

BEDFORD DENTISTRY, PC

12 A Bedford Avenue Brooklyn, NY 718-383-4284 n www.bedforddentistrypc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

STOMAT. IMPLANTY

Dental Implants NEW JERSEY

PERKOWSKA, MARIOLA, DDS

287 Parker Avenue

Clifton, NJ........... 973-340-6886

n www.polskadentystka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Simon Barkagan, MD, PhD

Urologia, chirurgia urologiczna i niepłodność

UROLOGIA NIEPŁODNOŚĆ CHIRURGIA

n MĘŻCZYŹNI

• Nowotwory

• Powiększenie gruczołu krokowego

• Zaburzenia erekcji

• Bezpłodność

• Zapalenie pęcherza moczowego

• Choroby nerek

• Kamienie nerkowe

• Zapalenie gruczołu krokowego

• Infekcje dróg moczowych

• Powiększone żyły w mosznie

n KOBIETY

• Wypadnięcie pęcherza moczowego

• Nowotwory

• Śródmiąższowe zapalenie pęcherza

• Kamienie nerkowe

• Nadreaktywny pęcherz

• Zakażenia dróg moczowych

n USG moszny

n Testy hormonalne

n Analiza moczu po wytrysku

n Testy genetyczne

n Biopsja jądra

n USG przezodbytnicze

MANHATTAN

51 East 67th Street New York, NY 10065 212-722-2790

B-MEDICAL HEALTH PC.

W naszym Centrum Chirurgii

i Mikrochirurgii

Ambulatoryjnej wykonujemy zabiegi nie wymagające nocnego pobytu w szpitalu.

• Niemożność utrzymania moczu Zadzwoń i umów wizytę. Lekarz mówi po polsku.

LEKARZE

STOMAT. IMPLANTY

Dental Implants POLAND

SKOK-BOSKO, IZABELA, DDS

ul. Kolonia Dojlidy 15A, Białystok PL 01148-85-741-6202

n www.stomatologbialystok.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE STOM. LAB. PROTETYCZNE

Dental Laboratories NEW JERSEY

Husar Dental Lab

92 Main Avenue

Wallington, NJ .....973-777-1507

n www.husardentallab.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BROOKLYN 2964 Brighton 6th Street Brooklayn, NY 11235 718-946-2444

REGO PARK 65-36 99th Street Rego Park, NY 11374 718-830-3611

www.simonbarkaganmd.com

LEK. UBEZPIECZENIA

ZDROWOTNE

Health Insurance & Obamacare NEW YORK

ELLA INSURANCE

65-19 Myrtle Avenue

Glendale, NY....... 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁAW

GIL INSURANCE & FINANCE SERVICES

169 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-383-0314

n www.emerytwusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMNOCH, NATALIA M.

ZIMNOCH

FINANCIAL GROUP

1909 Great Neck Road, #200 Copiague, NY 631-760-7449

n www.zimnochfinancialgroup.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEK. UBEZPIECZENIA

ZDROWOTNE

Health Insurance & Obamacare NEW JERSEY

Gaweł, Cezary - Allstate

33 Wood Avenue South, 6th Fl Iselin, NJ .............. 908-474-1510

n agent.allstate.com/cezarygawel

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁAW

GIL INSURANCE & FINANCE SERVICES NJ .........................718-383-0314

n www.emerytwusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE

UROLODZY

Urologists NEW YORK

Barkagan, Simon, MD, PhD 2964 Brighton 6th Street Brooklyn, NY .......718-946-2444

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Simon Barkagan, MD, PhD ukończył z wyróżnieniem Universita Di Roma Facolta di Medicina E Chirurgia (Cum Laude). Ukończył rezydenturę z chorób wewnętrznych, a także chirurgii ogólnej i urologii w szpitalu Mount Sinai w Nowym Jorku. Posiada certyfikat Board Certified w zakresie medycyny sądowej.

Dzięki ponad 30-letniemu doświadczeniu doktor Barkagan posiada wysokie kwalifikacje we wszystkich aspektach urologii i niepłodności. Wykorzystuje najnowocześniejszą technologię do diagnostyki oraz leczenia zachowawczego i chirurgicznego. Jest uznanym ekspertem w dziedzinie przerostu prostaty, kamicy nerkowej, nietrzymania moczu oraz leczenia nowotworów urologicznych nerki, prostaty i pęcherza moczowego.

Barkagan, Simon, MD, PhD

51 East 67th Street

New York, NY ....... 212-722-2790

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Barkagan, Simon, MD, PhD 65-36 99th Street

Rego Park, NY .....718-830-3611

n www.simonbarkaganmd.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAWNER, JANUSZ, MD 134 Greenpoint Ave Brooklyn, NY 646-391-3877

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAWNER, JANUSZ, MD

205 E 78th Street

New York, NY 212-737-2330

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Barbara Sztukowski, NP

Polskojęzyczna dyplomowana pielęgniarka zdrowia kobiet

SZTUKOWSKI,

BARBARA, NP

ELITE GYNECOLOGY

95-30 Queens Blvd

Rego Park, NY ..... 212-991-9991

n www.elitegynregopark.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE UROLODZY Urologists NEW JERSEY

PLAWNER, JANUSZ, MD

581 Prospect Street

Nutley, NJ ............646-391-3877

n www.urologistplawner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE UZALEŻNIENIA

Addiction Rehabilitation NEW YORK

Dyrda-Gacek, Agata

LCSW-R, CASAC-G, LICSW

Brooklyn, NY ....... 917-371-9839

n www.agatadyrdatherapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELITE GYNECOLOGY

WOMEN'S HEALTH & MED SPA

Ginekologia Urologia kobieca

AKCEPTUJEMY WIĘKSZOŚĆ UBEZPIECZEŃ

• Ból miednicy

• Wydzielina z pochwy

• Swędzenie pochwy

• Nieregularne okresy

• Brak miesiączki

• Duży krwiomocz

• Zakażenie dróg moczowych (UTI)

• Nieprawidłowe krwawienie z macicy

• Częste oddawanie moczu

• Niemożność utrzymania moczu

• Zespół przekrwienia miednicy (PCS)

• Polipy

• Embolizacja mięśniaków macicy

• Embolizacja tętnicy macicznej

• Hormonalna terapia zastępcza

• Kolposkopia

• LEP

Malhotra, Rita, MD

1800 Clove Road

Staten Island, NY 518-844-4511

n www.drritam.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Paturaj, Eliza, mgr

NY ......................... 347-785-6679

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZYBYLSKA CONROY, GRAŻYNA, PHD

165 W End Avenue

New York, NY 212-787-5555

n www.doktorpsycholog.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Żołek, Małgorzata, MPsy, LMHC, LMFT, CASAC, ICADC, CHt

231 Norman Avenue, Suite 113 Brooklyn, NY 718-360-3144

www.mzolek-psychotherapy.com

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Histeroskopia

• Botoks pęcherza

• Fotel Emsella

• Odmładzanie pochwy

• NovaSure

LEKARZE UZALEŻNIENIA

Addiction Rehabilitation NEW JERSEY

BARTMAN-FILA, IRENA, LCSW, MSW, PSW

207 Broad Street Bloomfield, NJ .... 973-748-5302

n www.bartmanpsychoterapia.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Brożyna, David B., MD 85 Orient Way, 1st Floor Rutherford, NJ 201-939-5500

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Laszlo Center 4 Hope & Healing

367 Old Bridge Tpk. E. Brunswick, NJ . 732-794-3629

n www.laszlo4therapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA - GRUPA AA

177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197 n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEKARZE UZALEŻNIENIA

Addiction Rehabilitation MASSACHUSETTS

Dyrda-Gacek, Agata LCSW-R, CASAC-G, LICSW Millbury, MA ........ 917-371-9839 n www.agatadyrdatherapy.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ NAGROBKI POMNIKI

Patrz: POGRZEBOWE DOMY

JANUSZ PLAWNER, MD

UROLOGIA

• Łagodny przerost gruczołu krokowego (BPH)

• Kamienie moczowe: nerki, moczowód, pęcherz

• Zakażenia układu moczowego

• Niepłodność męska

• Zaburzenia erekcji i wytrysku (ED)

• Dobrowolna sterylizacja (wazektomia)

ONKOLOGIA

• Rak prostaty; diagnoza i leczenie

• Chirurgia robotyczna

• Rak nerki

• Guz nadnerczy

• Rak pęcherza moczowego

• Rak jądra

• Odpływy moczu

UROLOGIA KOBIET

• Nietrzymanie moczu

• Zespół nadreaktywnego pęcherza (OAB)

DIAGNOSTYKA

Ultrasonogram

• Zespół bolesnego pęcherza (śródmiąższowe zapalenie pęcherza)

• Wypadanie narządów miednicy

• Rekonstrukcja miednicy moczowo-płciowej

UROLOGIA DZIECI

• Stulejka

• Opadnięcie

• Problemy z kontrolą pęcherza (moczenie nocne i nietrzymanie moczu w ciągu dnia)

• Niezstąpienie jąder (wnętrostwo)

• Niedrożność dróg moczowych i refluks pęcherzowo-moczowodowy

• Pęcherz neurogenny (np. związany z rozszczepem kręgosłupa)

• Kamica moczowa (kamienie pęcherza i nerek)

• Pęcherz neurogenny (np. związany z rozszczepem kręgosłupa)

• Guziki i nowotwory nerek

• Naprawa urazu układu moczowo-płciowego

• Rozdęcie nerki w macicy (wodonercze prenatalne)

• Wady rozwojowe układu moczowo-płciowego i wady wrodzone

• Brzuszne, miedniczne, przezodbytnicze, mosznowe/jądrowe

• Badania dopplerowskie małych naczyń jąder prącia

• Cystoskopia

• Ocena urodynamiczna

• Uroflowmetria

Terapie małoinwazyjne oferowane w gabinecie

• Termoterapia prostaty w przypadku BPH

• Rehabilitacja dna miednicy (elektrostymulacja i ćwiczenia mięśni dna miednicy)

Usługi chirurgiczne oferowane w gabinecie

• Wazektomia bez użycia skalpela

• Obrzezanie

• Cystoskopia

• Cystoskopia i usunięcie stentu

• Cystoskopia i biopsja pęcherza moczowego

• Biopsja prostaty pod kontrolą ultradźwiękową

• Stymulacja nerwu łydkowego w przypadku nietrzymania moczu u mężczyzn i kobiet

system gwarantujący prawidłowego przebiegu transakcji.

75-35 31st Avenue, #202, Jackson Heights,

347-564-4832 www.adamkrz-dreamhouse.com

Pomoc w uzyskaniu pożyczki i ubezpieczenia

Tel: 718-273-2000

Mówimy po polsku

Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz?

Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent! Dorota Laguna

c: 908-327-0893

o: 908-552-5005

info@njsolutionsrealty.com www.njsolutionsrealty.com

NIERUCHOMOŚCI

NIERUCHOMOŚCI

REAL ESTATE

Real Estate NEW YORK

DZIEDZIC, ROMAN - EXIT

ALL SEASONS REALTY

345 Nostrand Avenue

Brooklyn, NY 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Profesjonalne szkolenia: pomagamy uzyskać licencję i zatrudniamy agentów. Wysokie prowizje! Dołącz do nas na social media:

DZIEDZIC, ROMAN - EXIT

ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue

Maspeth, NY ........ 917-903-3103

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EXIT

ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue

Maspeth, NY ........ 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ula’s Real estates, inc.

Ursula Doukhowetzky LIC. RE BROKER 30 lat doświadczenia w biznesie Sprzedaż, Wynajem Rezydencyjne, Komercyjne Mieszkania, Condo’s, Co-ops Działki, Wyceny tel: 718-389-4515

763 Leonard St, Brooklyn, NY 11222

147 India St, Brooklyn, NY 11222

www.UlasRealEstates.com

DUke Designs

Lesley Doukhowetzky, interior & graphic designer, staging na wynajem i sprzedaż

Interior Design of Residential & Rental Properties.

NIERUCHOMOŚCI

JOANNA WASIAK, CPA LLC

NY 201-880-0033

n www.biznesusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KASZUBA, JAROSŁAW

EXIT ALL SEASONS REALTY

345 Nostrand Avenue Brooklyn, NY 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Profesjonalne szkolenia: pomagamy uzyskać licencję i zatrudniamy agentów. Wysokie prowizje! Dołącz do nas na social media:

KASZUBA, JAROSŁAW

EXIT ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue Maspeth, NY ........ 917-903-3106

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KOT, BARBARA - EXIT ALL SEASONS REALTY

345 Nostrand Avenue Brooklyn, NY 917-862-3725

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KOT, BARBARA - EXIT ALL SEASONS REALTY

65-46 Grand Avenue Maspeth, NY ........ 917-862-3725

n www.exitallseasonsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Krześniak, Adam Keller Wiliams Landmark II 75-35 31st Avenue, Suite 202 Jackson Heights NY ........................ 347-564-4832 n www.adamkrz-dreamhouse.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ MILANA, DANUTA WILLIAM RAVEIS NY .........................914-882-9758

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ula’s Real Estates, Inc. 147 India Street Brooklyn, NY .......718-389-4515

n www.ulasrealestates.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ula’s Real Estates, Inc. 763 Leonard Street Brooklyn, NY 718-389-4515 n www.ulasrealestates.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIERUCHOMOŚCI

REAL ESTATE Real Estate NEW JERSEY

GODEK, BERNADETA

NJ SOLUTIONS REALTY

491 Amwell Road, #103 Hillsborough, NJ 908-327-0893 n www.njsolutionsrealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Gurzakovic, Katarzyna “Kathy” Coldwell Banker Realty 335 S Rt 9 Manalapan, NJ ...908-216-8022 n www.kathygurzakovic.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA WASIAK, CPA LLC 337 Market Street, Suite 3 Saddle Brook NJ ........................ 201-880-0033 n www.biznesusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Katarzyna ” Kate” Maldonado

REALTOR ASSOCIATE

Kate posiada duże doświadczenie w branży nieruchomości. Jest w biznesie od 2006 roku i znana jest z pełnego zaangażowania w pomoc swoim klientom w znalezieniu domu ich marzeń.

Kate rozumie, że kupowanie i sprzedawanie nieruchomości jest stresujące. Entuzjazm, ciężka praca, profesjonalizm i personalna obsługa to styl jej pracy.

Zna na bieżąco aspekty rynku, aby pomóc swoim klientom w podejmowaniu najlepszych decyzji.

Niezależnie od tego, czy jesteś kupującym, czy sprzedającym, Kate z powodzeniem pomoże Ci poruszać się po zawiłościach lokalnego rynku w New Jersey!

„Kupno lub sprzedaż domu to jedna z najważniejszych rzeczy, jakie robimy w życiu. Dlatego ciężko pracuję, aby Twoja transkacja kupna lub sprzedaży nieruchomości była udana i jak najmniej stresująca. Nie mogę się doczekać możliwości współpracy z Tobą. Nie wahaj się i skontaktuj się ze mną już dziś, jeżeli szukasz polskiego agenta nieruchomości z doświadczeniem, któremu możesz zaufać” - mówi Kate.

Central Jersey • South Jersey • Jersey Shore

Katarzyna „Kathy” Gurzakovic

SRA, NAR, LRS. Asystent ds. sprzedaży Coldwell Banker Realty Wszystkie Twoje potrzeby w zakresie nieruchomości, dla seniorów, nadbrzeżne, jednorodzinne, inwestycje i grunty. Dzwoń - odpowiem na wszelkie Twoje pytania!

tel: 908-216-8022

335 S Rt 9, Manalapan, NJ 07726 Office, tel: 732-367-1300 www.kathygurzakovic.com kathy.gurzakovic@cbrealty.com

n Jesteśmy tutaj 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, aby pomóc Ci w kupnie i sprzedaży domu od początku do końca

n Dla kwalif ikujących się pomagamy w niskooprocentowanych pożyczkach

n Dokładna kwalif ikacja najemców

n Komercyjne najmy, kupna i sprzedaże

o: 908-552-5005 info@njsolutionsrealty.com www.njsolutionsrealty.com BERNADETA GODEK BROKER

c: 908-327-0893

NIERUCHOMOŚCI

REAL ESTATE

Real Estate COLORADO

Sobczak, Ela Brokers Guild Cherry Creek 4601 DTC Blvd, Suite 300 Denver, CO 303-875-4024

n www.elahomes.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sosnowska Burg, Ewa

HomeSmart Elite Group 8300 E Maplewood Ave, S. 100 Greenwood Village CO 303-886-0545 n www.ewarealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Agnieszka “Angie” Wyrzuc

REALTOR - ASSOCIATE®

SHORT SALE SPECIALIST e-mail: AngieWyrzuc@gmail.com

ZADZWOŃ: direct: 732-453-2970 cell: 908-456-6665 e-fax:

Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz? Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!

u Ponad 20-letnie doświadczenie w sprzedaży i kupnie nieruchomości

u Pomoc w uzyskaniu pożyczki

u Uprzejma, rzetelna, profesjonalna obsługa

Nieruchomości FLORYDA

LAUDERDALE • MIAMI

ZAPRASZAMY POLONIĘ NA FLORYDĘ!

Małgorzata i Krzysztof

Wójtowicz: tel: 561-523-0360

Zainwestuj w bardzo atrakcyjnej części Florydy.

Oferujemy apartamenty i domy. Pomagamy w znalezieniu odpowiedniej dla Ciebie inwestycji, taniej pożyczki, a nawet lokatorów do nowo zakupionej nieruchomości.

Oferujemy bezpłatny * transport z lotniska PBI Airport w West Palm Beach!

NIERUCHOMOŚCI

BUGAJNY, ALINA

OTO REAL ESTATE

1515 N. Federal Hwy, Suite 300 Boca Raton, FL 561-894-1234 n www.otofl.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Bulanda, Agata, PA

Preferred Shore RE Group

50 S. Lemon Avenue, Suite #302 Sarasota, FL 941-323-6519 n www.agatabulanda.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kostrzewski, Vito

Jones and Co. Realty 1342 Colonial Blvd, Suite H59 Fort Myers, FL 239-910-5400 n www.vitofloridarealtor.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

13920 Wellington Trace, #200 Wellington, FL 33414

e-mail: realtyfla@gmail.com margaretwojtowicz.keyes.com www.domyfl.com

Mierzwiński, Anna

Charles Rutenberg Realty

1545 South Belcher Rd

Clearwater, FL 727-612-2969

n annamierzwinski.gocrr.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wasowski, Jolanta

Charles Rutenberg Realty FL .......................... 727-798-9099

n jolantawasowski.gocrr.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wójtowicz, Krzysztof

13920 Wellington Trace, #200 Wellington, FL .... 561-523-0360

n www.domyfl.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wójtowicz, Małgorzata 13920 Wellington Trace, #200 Wellington, FL .... 561-523-0360 n www.domyfl.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NIERUCHOMOŚCI

I INWESTYCJE - FLORYDA

ALINA BUGAJNY

Licensed Real Estate Broker

ALINA BUGAJNY - Kupno, sprzedaż, wynajem nieruchomości na całej Florydzie. Zadzwoń po informacje.

CHCESZ SPRZEDAĆ? Sprzedamy twój dom w krótkim czasie i za najlepszą cenę! Bezpłatna wycena!

CHCESZ KUPIĆ? Pomoc w znalezieniu wymarzonej oferty w najlepszej cenie! Zadzwoń - zaczniemy szukać!

n Sprzedaż - kupno domów na Florydzie

n Bezpłatna wycena

n Przeprowadzki

n Inwestycje

n Pomoc przy pożyczce

n Foreclosure

n Short Sale

Mikoma

Jako doświadczony broker nieruchomości w Jones & Co. Realty, Vito Kostrzewski zapewnia profesjonalne wsparcie przy zakupie, sprzedaży i wynajmie nieruchomości w najpiękniejszych lokalizacjach Florydy.

POLONIJNA DRUKARNIA

Ewelina Sierzputowska, Esq. www.AdwokatWypadek.com

Get out when you still can, there is quality life outside

Jestem doświadczonym agentem nieruchomości z Santa Fe Properties w Santa Fe, NM i okolicznych rejonach, oferującym profesjonalne usługi w zakresie nieruchomości dla kupujących i sprzedających domy.

Ivona Borisenko

Twój agent nieruchomości w Nowym Meksyku

Urodzona i wychowana w Białymstoku. Absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego i Hunter College w Nowym Jorku. Była dziennikarka środowiskowa i koordynator produkcji w BBC. Ivona była nowojorczanką od 1998 do 2011 roku. Santa Fe było dla niej bardzo dobre; tam poznała swojego męża, kupiła dom i dziś pomaga innym uczynić Santa Fe ich domem. Ma głębokie uznanie i podziw dla ziemi oraz lokalnej społeczności rolniczej. Dzięki temu Ivona rozumie długoterminowe planowanie i zaangażowanie w osiąganie celów. Oferuje cierpliwe podejście do mądrych inwestycji. Wierzy w uczciwą pracę, służbę i integralność. W wolnym czasie uczy się języków i podróżuje.

Ivona Borisenko, cell: 505-930-0203

1000 Paseo de Peralta, Santa Fe, NM 87501 www.ivonasantafeproperties.com ivona.borisenko@sfprops.com Office: 505-982-4466

n PODATKI

dla biznesów i osób indywidualnych n RACHUNKOWOŚĆ payroll i księgowość dla biznesów

n UBEZPIECZENIA

na dom, samochód, komercyjne

n POŻYCZKI

n NOTARIUSZ

IMPERIUM GROUP OF NY, INC. 25 Driggs Avenue, Brooklyn, NY 11222 tel: 718-576-2212 • www.imperiumgroupny.com

Doma Travel & Tax

NOTARIUSZE

NOTARY PUBLIC

Notary Public NEW YORK

ANIA TRAVEL AGENCY INC

57-53 61st Street

Maspeth, NY 718-416-0645

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Anna-Pol Travel

821A Manhattan Avenue

Brooklyn, NY 718-349-2423

n www.annapoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BORKOWSKI, JOANNA

110 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY ...... 718-389-0450

n www.kaminskilawfirm.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darpol Travel Bureau, Inc.

147 W. Hoffman Avenue

Lindenhurst, NY 631-956-0963

n www.darpoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

25 Driggs Avenue Brooklyn, NY ....... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pol Travel

134 Norman Avenue Brooklyn, NY ...... 718-383-0505

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NOTARIUSZE

NOTARY PUBLIC

Notary Public NEW JERSEY

Dom Polski, LLC

111 North Broadway

South Amboy, NJ 732-727-7711

n www.dompolski.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Europe Travel & Service

36 Main Street

South River, NJ 732-390-1750

n www.europetravelandservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GES Translation Services

635 Schuyler Avenue, Suite 10 Lyndhurst, NJ .... 718-389-8453

n www.gestranslation.com

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA BUSINESS CENTER

65-19 Myrtle Avenue

Glendale, NY 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GADEK, BEATA, ESQ.

1200 South Avenue, 201 Staten Island, NY 347-524-1587

n www.adwokatgadek.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Garbowski, Stella

Stella’s Brokerage Corp.

195 Kingsland Avenue Brooklyn, NY ....... 718-383-1756

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC.

427 Pulaski Street

Riverhead, NY 631-369-8305

n www.hamptonsconsulting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA-NOTARIUSZ

177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NOTARIUSZE

NOTARY PUBLIC

Notary Public PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA. 215-425-8560 n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Travel Service - PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702 n www.pats.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NOTARIUSZE

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Global Travel

1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ ......... 609-396-3355 n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMPERIUM GROUP OF NY, INC. NJ ......................... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel 10 Market Street Passaic, NJ ..........201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ .........973-472-0522

n www.pabureau.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Bulanda, Agata, PA Sarasota, FL ........ 941-323-6519 n www.agatabulanda.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Mierzwiński, Anna Clearwater, FL ..... 727-612-2969 n annamierzwinski.gocrr.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ OGRZEWANIE

Patrz: BUDOWNICTWO OGRZEWANIE

ORGANIZACJE POLONIJNE

Patrz: POLONIJNE ORGANIZACJE

NOTARY PUBLIC NOTARIUSZ - GREENPOINT

Joanna Borkowski

• ZARZĄDZANIE UMOWAMI

CERTYFIKUJĄCE

(akty notarialne, hipoteki, pełnomocnictwa)

I am not an attorney licensed to practice law and may not give legal advice about immigration or any other legal matter or accept fees for legal advice.

Czynności notarialne zapobiegają oszustwom poprzez weryfikację tożsamości osoby podpisującej w postaci ważnego dokumentu tożsamości ze zdjęciem, woli i podpisu w obecności licencjonowanego notariusza. Certyfikat notarialny jest oficjalnym dokumentem uwierzytelniającym akt notarialny. Licencjonowany notariusz jest upoważniony do składania przysiąg i oświadczeń, przyjmowania oświadczeń oraz przyjmowania i poświadczania potwierdzeń lub dowodów aktów notarialnych, hipotek i pełnomocnictw. Notariusz nie ma uprawnień do wydawania poświadczonych kopii. Serdecznie zapraszamy do naszego biura na Greenpoincie w Brooklynie. Prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem 718-389-0450.

PACZKI

KONTENERY - MIENIE

Parcels Containers Resettlements

Darpol Travel Bureau, Inc.

147 W. Hoffman Avenue

Lindenhurst, NY . 631-956-0963

n www.darpoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel & Tax

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK

SHIPPING & TRAVEL

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........718-705-0070

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABKO SHIPPING

4604 New Utrecht Avenue Brooklyn, NY 718-851-9171

n www.fabkoshipping.net

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC.

427 Pulaski Street Riverhead, NY .... 631-369-8305

n www.hamptonsconsulting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

I.C.E. TRANSPORT CO, INC. NY 732-516-9555

n www.icetransport.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

167 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-349-1320

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY ........ 718-326-2260

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish Deli Mahopac 565 US Route 6 Mahopac, NY...... 845-803-8184

n www.polishdelimahopac.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONEZ AMERICA, LLC NY 908-862-1700 n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ranczo Polish Deli 93-04 101st Avenue Ozone Park, NY 929-405-8400 n www.ranczopolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI

KONTENERY - MIENIE

Parcels Containers Resettlements NEW JERSEY

Biedronka Polish Deli 65-75 E County Lane Road Lakewood, NJ ..... 732-987-5700 n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Biedronka Polish Deli 1256 Indian Head Road Toms River, NJ 848-251-2753 n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dariusz Polish Deli

751 Rte 37 W Toms River, NJ.... 848-480-2803 n www.dariuszpolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 732-325-3322 n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

25 Locust Avenue

Wallington, NJ .... 201-706-9812 n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Europe Travel & Service

36 Main Street

South River, NJ ... 732-390-1750 n www.europetravelandservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GABRIELA’S EUROPEAN DELI

1825 A Hooper Avenue Toms River, NJ 732-279-3999

n www.gabrieladeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYSYŁAMY

z USA do POLSKI oraz do większości

krajów UNII EUROPEJSKIEJ

n PACZKI DO POLSKI

Tanio i bezpiecznie dostarczymy twoją przesyłkę pod dowolny adres w Polsce. Z nami wyślesz również paczkę do większości krajów Unii Europejskiej

n WYSYŁKA MIENIA

Dla osób przesiedlających się do Polski oferujemy kompleksową obsługę celną w Polsce. Wysyłając mienie z góry znasz wszystkie koszty, otrzymujesz kompleksową ofertę i wysyłasz bez niespodzianek i ukrytych opłat

n WYNAJEM KONTENERA

Wynajem całych kontenerów, jak również miejsca w kontenerze. Płacisz jedynie za powierzchnię, jaką zajmie w kontenerze twoja przesyłka

n SAMOCHODY

Wysyłki samochodów, motocykli, ATV z USA do Polski jak również na indywidualne zlecenie w dowolne miejsce w Europie

n PRZESYŁKI HANDLOWE

Dla biznesów świadczymy usługi w zakresie transportu lotniczego i morskiego, magazynowania, konsolidacji, jak również obsługi celnej przewożonych towarów

n ZAKUPY W USA

DOMPAK CORPORATION

201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ 08872 tel: 732-325 3322 office@dompak.us

DOMPAK TRAVEL

25 Locust Avenue Wallington, NJ 07057 tel: 201-706 9812 travel@dompak.us

WWW.DOMPAK. US

DOMPAK SHIPPING & TRAVEL 61-65 56th Road Maspeth, NY 11378 tel: 718-705-0070

n TRANSPORT CAŁYCH KONTENERÓW od drzwi do drzwi między USA i Europą (Import & Export)

n KONTENERY

MAŁE (20 ft), DUŻE (40ft i 40ft HC) i SPECJALISTYCZNE (20ft & 40ft Open Top, 20ft & 40ft Flat Rack)

Oferujemy fachowość i doświadczenie dla małych i dużych klientów.

Zapewniamy atrakcyjne i konkurencyjne stawki na przewóz i inne usługi.

Gwarancją jakości naszych usług jest ponad 35 lat działalności na rynku amerykańskim.

n WYSYŁKA SAMOCHODÓW, maszyn, motocykli, ATVs, jet-skis i łodzi

n Wysyłka MIENIA PRZESIEDLEŃCZEGO

n Wysyłka ŁADUNKÓW HANDLOWYCH i ponadgabarytowych

n Oddziały w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii, na Litwie, Węgrzech i w Portugalii

n AGENCJA CELNA w Gdyni

n PRZYGOTOWUJEMY DOKUMENTACJĘ transportową i celną

Więcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej: www.icetransport.com stawki@icetransport.com Biuro

219 South Street, Suite 100

New Providence, NJ 07974

tel: 732-516-9555

fax: 732-516-9777

I.C.E. TRANSPORT CO, INC

219 South Street, Suite 100

New Providence NJ 732-516-9555

n www.icetransport.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel

10 Market Street

Passaic, NJ ..........201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLD EUROPE SHIPPING

32 Main Street

South Bound Brook NJ .........................732-377-0000

n www.oldeuropefoods.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER - CARGO

275 Cox Street

Roselle, NJ...........908-352-9100

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue

Wallington, NJ .... 973-779-6613

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONEZ AMERICA, LLC

600 Markley Street

Port Reading, NJ 908-862-1700

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI

KONTENERY - MIENIE

Parcels Containers Resettlements PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue

Philadelphia, PA. 215-425-8560

n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

4 PACZKI lotnicze i morskie do Polski i Europy

4 KONTENERY 20, 40 z każdego miejsca w USA do każdego miejsca w Polsce

4 MIENIE PRZESIEDLENIA

4 SAMOCHODY, motocykle, łodzie

4 Przesyłki KOMERCYJNE

4 PolamerSEND – paczki do Polski z każdego miejsca w USA

4 DOLARY DO POLSKI - do odbioru w gotówce, na konto, z dostawą do domu

4 BILETY LOTNICZE

4 WAKACJE All-Inclusive

4 KWIATY na każdy adres w Polsce

4 ZESTAWY GOTOWE na każdą okazję

394

PACZKI - KONTENERY

Parcel, Container Delivery

Dzwoniąc

KRAKUS DELI

POLISH SPECIALTIES

22 Sterling Road

Mt. Pocono, PA... 570-839-3605

n www.krakusdelipa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Travel Service - PATS

2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA 215-995-2702 n www.pats.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI

KONTENERY - MIENIE

Parcels Containers Resettlements ILLINOIS

POLAMER, INC.

3094 N. Milwaukee Avenue Chicago, IL.......... 773-685-8222

n www.polamerusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI

KONTENERY - MIENIE

Parcels Containers Resettlements MASSACHUSETTS

POLONEZ AMERICA, LLC

143 Doty Circle

West Springfield

MA ........................ 413-732-3899

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI Z KAŻDEGO

MIEJSCA W USA

Parcels From any US State USA

DOMPAK

SHIPPING & TRAVEL

US .........................732-325-3322

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABKO SHIPPING

US ......................... 718-851-9171

n www.fabkoshipping.net

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

US ......................... 718-349-1320

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONEZ AMERICA, LLC

US ......................... 908-862-1700

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI

ZESTAWY GOTOWE

Parcel Ready Kits USA

POLAMER

167 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-349-1320

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY 718-326-2260

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue

Wallington, NJ .... 973-779-6613

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONEZ AMERICA, LLC

600 Markley Street

Port Reading, NJ 908-862-1700

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONEZ AMERICA, LLC

143 Doty Circle, West Springfield MA 413-732-3899

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST MEATS AND PROVISIONS

US ........................ 973-340-4722

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PACZKI

ZESTAWY GOTOWE Parcel Ready Kits POLAND

Poczta Kwiatowa US ........................ 022-828-9595 n www.pocztakwiatowa.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonez

PACZKI

Morskie: 3-5 tygodnie Lotnicze: 3-5 dni roboczych

Wysyłka samochodów, kontenerów i mienia przesiedleńczego

Wysyłka paczek do Polski i 40 innych krajów na świecie Odbiór paczek z domu. Możliwość monitorowania paczek

Polonez sf

WIRTUALNE PODATKI

SPECJALIZUJEMY SIĘ W: n BIZNESOWE ROZLICZENIA PODATKOWE firm jednoosobowych (Sch. C), partnerstw (partnerships), LLC, korporacji, firm prowadzących działalność w kilku stanach, pomagamy rozwiązywać problemy z IRS

n INDYWIDUALNE ROZLICZENIA

PODATKOWE: rozliczenia stanowe dla każdego stanu, rezydencja w innym stanie niż miejsce pracy, przeprowadzka do innego stanu w ciągu roku podatkowego; rozwiązywanie problemów z IRS i innych związanych z podatkami

n DZIEDZICZENIE I KWESTIE MAJĄTKOWE

n RACHUNKOWOŚĆ I KSIĘGOWOŚĆ:

otwieranie i obsługa nowych firm; instalowanie, szkolenie i stała pomoc w programie Quick Books.

JAK MOŻNA SKORZYSTAĆ Z NASZYCH USŁUG?

• Konsultacja “face to face” przez SKYPE®

• Pełne wsparcie techniczne przez “remote access”

• Możliwość wizyt w Państwa firmie, domu

• Bezpieczny portal umożliwiający wymianę zakodowanych danych między Państwem, a nami

• Zawsze jesteście Państwo mile widziani w naszym biurze

PIEKARNIE

Patrz:

PODATKI

Darpol Travel Bureau, Inc.

147 W. Hoffman Avenue

Lindenhurst, NY 631-956-0963

n www.darpoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel & Tax

61-65 56th Road

Maspeth, NY 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doukhowetzky, Lesley, EA

Duke Agency, Inc.

763 Leonard Street Brooklyn, NY 718-383-2463

n www.dukeagencytax.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dudus, Eva

Business Consulting Corp.

110 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-383-0043

n www.taxexpertny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA BUSINESS CENTER

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY....... 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Gugała, Grzegorz, CPA 157-17 Willets Point Blvd Whitestone, NY 917-302-9823 n www.gugalacpa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC. 427 Pulaski Street Riverhead, NY 631-369-8305

n www.hamptonsconsulting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Planowanie podatkowe i strategie podatkowe

• Przygotowywanie i składanie deklaracji podatkowych

• Reprezentacja przed IRS, odpowiedzi na zawiadomienia IRS

• Prowadzenie księgowości

• Raporty f inansowe - rachunek zysków i strat, bilans, księga główna

• Budżetowanie i prognozy

• Wypłaty i formularze podatkowe (1099 NEC, 1099 Misc, itp.)

• Rejestracja i składanie dokumentów rejestracyjnych dla podmiotów gospodarczych

USŁUGI PODATKOWE

n Reprezentacja w IRS

n Personalne rozliczenia podatkowe

n Biznesowe rozliczenia podatkowe

n Aplikacja i odnowienie numeru ITIN (ilndywidualny numer identyfikacyjny podatnika)

n Poprawki podatkowe

n Porozumienia podatkowe

USŁUGI BIZNESOWE

n Wypłaty

n Księgowość

n Podatek od sprzedaży

n Doradztwo finansowe

n Zakładanie firm

USŁUGI AGENCYJNE

n Audyty odszkodowań pracowniczych i ogólnej odpowiedzialności cywilnej

n Pełnomocnictwa • Apostille • Notariusz

n Ubezpieczenie tytułu domu

n Tłumaczenia

n Składanie dokumentów na bezrobocie

n Konta w Social Security oraz emerytury

n Wysyłka paczek i ładunków

n Przekazy pieniężne (US Money Express)

n Bilety lotnicze oraz wycieczki wakacyjne

n Aplikacje imigracyjne

n Prawo jazdy międzynarodowe

PODATKI - INCOME TAX

DLA OSÓB FIZYCZNYCH

• praca na własny rachunek

• dochód z wynajmu

• podatek od zysków kapitałowych

• podatek od spadków i majątku powierniczego

PODATKI i KSIEGOWOŚĆ

DLA BIZNESÓW USA i POLSKA

• korporacji, LLC i spółek partnerskich

USŁUGI DLA BIZNESU

• zakładanie korporacji i firm

• księgowość biznesowa

• audyt ubezpieczeń

Worker’s Compensation

• podatki i raporty sales tax

• QuickBooks ekspert

USŁUGI AGENCYJNE

• turystyczne

• przekazy pieniężne

• paczki i cargo

• imigracyjne

• Apostille

• tłumaczenia, notarialne

• podatki i raporty listy płac - payroll tax 147 West Hoffman Avenue, Lindenhurst, NY 11757 tel: 631-956-0963 • fax: 631-956-0965

DARPOL TRAVEL BUREAU INC.

darpol@darpoltravel.com

Więcej informacji znajdziesz na: www.darpoltravel.com

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

25 Driggs Avenue Brooklyn, NY ....... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA WASIAK, CPA LLC

NY ........................ 201-880-0033

n www.biznesusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KRZEMINSKI, EWA, EA

KRZEMINSKI & HENSEL

NY ..........................914-274-1664

n www.virtualtaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ LIGAS, BEATA, EA, NATP UNITED SUCCESS LLC 260 Madison Avenue, 8th Floor New York, NY 201-240-9816 n www.unitedsuccessllc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TA X

PREPARATION & INSURANCE

• rozliczanie podatków osób fizycznych, korporacji, spółek

• konsultacja dla nowych biznesów

• payroll, bookkeeping, audits

• rozliczanie podatków na terenie wszystkich stanów

LESLEY DOUKHOWETZKY,EA

DUKE agency

ŚWIADCZYMY USŁUGI OD 1986 ROKU

763 Leonard Street

Brooklyn, NY 11222

Phone:

718-383-2463

718-389-1584

Fax: 718-349-0615

www.dukeagencytax.com thedukeagency@yahoo.com

INCOME TAX • BOOKKEEPING

• Podatki • Księgowość • Payroll

• Kontrole IRS i firm ubezpieczeniowych

• Ubezpieczenia: biznesowe, personalne

• Permits • Licenses

• DOB Tracking No. • Bonds

Business Center

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY 11385

tel: 718-386-4222 www.NajlepszaAgencja.com

biznesów

payroll i księgowość dla biznesów n UBEZPIECZENIA na dom, samochód, komercyjne n POŻYCZKI n NOTARIUSZ

osób

IMPERIUM GROUP OF NY,

Rozliczenia podatkowe

Majek, Marta

Doma Travel & Tax

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PODATKI KSIĘGOWOŚĆ

Tax Returns & Accountants NEW JERSEY

Global Travel 1108 N. Olden Avenue

Trenton, NJ ......... 609-396-3355

n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Grace S. Nehrebecki, LLC 1033 Broad Street

Clifton, NJ............ 973-472-7722

n www.nehrebeckitax.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

NJ ......................... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JOANNA WASIAK, CPA LLC

337 Market Street, Suite 3 Saddle Brook

NJ ........................ 201-880-0033

n www.biznesusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LIGAS, BEATA, EA, NATP

UNITED SUCCESS LLC

23 Spring Hill Drive

West Orange, NJ 201-240-9816

n www.unitedsuccessllc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Major, Magdalena, EA Clark, NJ .............. 347-277-5892

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel 10 Market Street Passaic, NJ ..........201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Bureau, LLC 114 Palisade Avenue Garfield, NJ .........973-472-0522 n www.pabureau.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonia Plus LLC 25 Locust Avenue Wallington, NJ .....973-574-1414 n www.poloniaplustravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Wysocki CPA, LLC

727 Raritan Road, Suite 202 Clark, NJ 732-218-9217 n www.wysockicpa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KRZEMINSKI, EWA, EA

KRZEMINSKI & HENSEL

NJ ..........................914-274-1664

n www.virtualtaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

AGENCJA POLUS 2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA. 215-425-8560 n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLANOWANIE PODATKOWE dla firm i osób prywatnych

n Konsultacje oraz strategiczne planowanie podatkowe dla właścicieli nieruchomości, biznesów oraz osób prywatnych

n Analiza struktury biznesu w celu maksymalnego wykorzystania odpisów podatkowych

n Aplikowanie najkorzystniejszych praw podatkowych w celu legalnego obniżenia podatków dla właścicieli nieruchomości

(tax-free exchanges, cost segregation studies, Qualified Opportunity Zones investments i wiele innych „loopholes”)

n Konsultacje i naliczanie podatków federalnych, stanowych i lokalnych przy sprzedaży nieruchomości

n Prowadzenie księgowości oraz rozliczenia podatkowe dla biznesów i osób prywatnych we wszystkich stanach n Konsultacja i usługi podatkowe dla obywateli USA mieszkających w Polsce

n Konsultacja i przygotowywanie form FBAR dla osób posiadających konta w bankach zagranicznych

Artur Dybanowski właściciel i manager

207 Nassau Avenue (róg Russell Street) •

PRZEWÓZ ZWŁOK DO POLSKI

$5,995. W naszej cenie: przewóz samolotem, opłaty konsularne, dowóz w Polsce na podany adres (trumna nie jest wliczona). Cena dotyczy metropolii Nowego Jorku. Poza Nowym Jorkiem - dodatkowa opłata. Możliwość przewozu zwłok z każdego stanu w USA do Polski. Wykonujemy również kremację zwłok.

POGRZEB NA CMENTARZU W AMERYKAŃSKIEJ

CZĘSTOCHOWIE - Our Lady of Częstochowa

Całkowity koszt pogrzebu na cmentarzu Our Lady of Częstochowa wynosi $5,995 i pokrywa wszystkie nasze usługi (uwaga: cena nie zawiera betonowej wylewki wymaganej przez cmentarz). Tak jak dla wszystkich pogrzebów wykopanie grobu i msza pogrzebowa liczone są dodatkowo. Na te trudne chwile rodzina zmarłego nie jest przygotowana emocjonalnie i często też finansowo. W wielu przypadkach podejmuje decyzje w oparciu o emocje. Dlatego nasz personel obsługuje każdą ceremonię z poszanowaniem oraz czcią dla zmarłego i jego rodziny. W tych smutnych chwilach jesteśmy cały czas w kontakcie z rodziną zmarłego starając się aby koszt pogrzebu był możliwie jak najniższy i aby pogrzeb przebiegał sprawnie i w godnej atmosferze...

DOM POGRZEBOWY GREENPOINT

Sparrow - A Contemporary Funeral Home Inc.

Znajdujący się na rogu ulic Driggs i Humboldt, Sparrow jest domem pogrzebowym oferującym pełen zakres usług, od tradycyjnego pochówku, po kremację i pomniki.

Sparrow organizuje transport zmarłych do Polski w konkurencyjnej cenie.

W czasie żałoby Sparrow współpracuje z rodzinami, aby upewnić się, że potrzeby rodziny są w pełni zaspokojone, a koszty utrzymane na rozsądnym poziomie.

Dom pobrzebowy SPARROW na Greenpoincie oferuje:

Usługi tradycyjne

Usługi kremacyjne

Bezpośredni pochówek

Kremacja bezpośrednia

Pomniki

Międzynarodowy i krajowy transport zmarłych

Można dzwonić 7 dni w tygodniu 24 godziny na dobę Dostępna osoba mówiąca po polsku 161 Driggs Avenue (na rogu of Driggs & Humboldt) Brooklyn, NY 11222

Dom otwarty: poniedziałek-piątek: 9am-5pm email: contact@sparrowny.com www.sparrowny.com

663 Grandview Avenue, Ridgewood, NY 11385 tel: 718-366-3200 www.MortonRidgewood.com

ełne usługi pogrzebowe już od $3,350. W tym wizytacje, trumna i wszelkie niezbędne profesjonalne usługi. Oferujemy przewóz zwłok do Polski w konkurencyjnej cenie.

KRZEMINSKI, EWA, EA

KRZEMINSKI & HENSEL

PA...........................914-274-1664

n www.virtualtaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish American Travel Service - PATS 2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA 215-995-2702 n www.pats.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PODATKI

KSIĘGOWOŚĆ

Tax Returns & Accountants CONNECTICUT

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

CT.......................... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KRZEMINSKI, EWA, EA

KRZEMINSKI & HENSEL

CT...........................914-274-1664

n www.virtualtaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PODŁOGI

Patrz: BUDOWNICTWO PODŁOGI

Nasza lokalizacja na Long Island

PARK FUNERAL CHAPELS

2175 Jericho Turnpike, Garden City Park, NY 11040 tel: 516-747-4300

www.ParkFuneralChapels.com Ponad 100 lat w służbie okolicznej

POGRZEBOWE

DOMY Funeral Directors NEW YORK

ARTHUR’S FUNERAL CHAPELS, INC.

207 Nassau Avenue Brooklyn, NY ...... 718-389-8500

n www.arthursfuneralhome.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Morton Funeral Home

Ridgewood Chaples 663 Grandview Avenue

Ridgewood, NY .. 718-366-3200

n www.mortonridgewood.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Park Funeral Chapels 2175 Jericho Turnpike

Garden CP, NY ..... 516-747-4300

n www.parkfuneralchapels.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOM POGRZEBOWY BROOKLYN • NOWY JORK

ALEX TRZASKA MARCHAK

Właściciel + Licencjonowany Dyrektor Pogrzebowy

n Transport szczątków ludzkich lub prochów do Polski

n Dogodny dojazd do kościołów: Matki Boskiej Częstochowskiej / św. Kazimierza i do kościoła św. Franciszki de Chantal

n Pomoc rodzinom w koordynacji pochówku na cmentarzu w Narodowym Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej w Doylestown, Pensylwania

n Usługi kremacyjne

n Dom przystosowany dla osób niepełnosprawnych

n Duży parking i duże kaplice na głównym piętrze

n Personalna pomoc rodzinom w ich trudnym czasie

n Jesteśmy dostępni 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu

n Przynależymy do: NYS Funeral Director Assn. i PrePlan

Nagrobki Pomniki

Mauzolea

WSZYSTKIE WYZNANIA

OBSŁUGUJEMY TRI-STATE AREA

Ponad 50 lat doświadczenia, wysokiej jakości usługi i produkty oraz wsparcie w tym trudnym i ważnym okresie w twoim życiu. Nagrobek na cmentarzu jest trwałym hołdem dla twojej ukochanej osoby oraz wyrazem miłości i pamięci, która przetrwa wieki.

Obsługujemy wszystkie wyznania i cmentarze w New Jersey, Pensylwanii i Nowym Jorku.

Zapraszamy do bezpośredniego kontaktu z nami w celu uzyskania dalszych informacji.

Kulinski Memorials

Tel: 800-458-5467 www.kulinskimemorials.com

SPARROW

A CONTEMPORARY FUNERAL HOME INC.

161 Driggs Avenue Brooklyn, NY .......212-920-5422 n www.dompogrzebowysparrow.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ TRZASKA / BAY RIDGE FUNERAL HOME, INC. 1275 65th Street

Brooklyn, NY 718-745-1600 n www.bayridgefuneralhome.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POGRZEBOWE

DOMY

Funeral Directors NEW JERSEY

KULINSKI MEMORIALS

809 S Main Street, #1 Manville, NJ 800-458-5467 n www.kulinskimemorials.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Warner-Wozniak Funeral Service

English & Polish speaking Funeral Directors’ available. At-need. Pre-need

• Burial • Cremation

• Entombment

• Repatriation of Remains to Poland

• Web-Casting of Services

Available

Dyrektor pogrzebowy mówi po polsku i angielsku Wstępnie i w potrzebie

• Dom otwarty 24 godziny

• Oferujemy tradycyjne usługi pogrzebowe

• Pochówek w Polsce z pełną obsługą i transportem. Przystępne ceny!

NJ 718-745-1600

n www.bayridgefuneralhome.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Warner-Wozniak

Funeral Service

470 Colfax Avenue Clifton, NJ 973-779-4664

n www.warnerandwozniak.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Warner-Wozniak

Funeral Service

80 Midland Avenue

Wallington, NJ 973-779-4664

n www.warnerandwozniak.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH CULTURAL FOUNDATION

177 Broadway • Clark • New Jersey 07066 • USA

www.pcfnj.org • email: pcf@pcfnj.org • 732-382-7197

51

lat temu, kilka osób założyło Polską Fundację Kulturalną w celu promowania polskiego dziedzictwa, języka, kultury, sztuki, tradycji.

Ponad 9 lat zajęło im zebranie funduszy, aby kupić kompleks budynków w Clark, NJ na gruntach o powierzchni ok. 1,5 ha. Trzy połączone ze sobą budynki mają powierzchnię użytkową ok. 3,720 m2 Jest to jedyny obiekt tej wielkości, znajdujący się w rękach Polonii na Wschodnim Wybrzeżu.

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA to m.in.:

• Polska Szkoła Dokształcająca

• Galeria Sztuki

• Biblioteka

• Programy Stypendialne

• Wydarzenia patriotyczne, kulturalne oraz edukacyjne, koncerty, projekcje filmów

Dziękujemy wszystkim za czynny udział w życiu Fundacji oraz za wsparcie moralne i finansowe. Zarząd oraz Administracja Fundacji sprawuje swoją funkcję bezpłatnie.

Dzięki ogromnemu wysiłkowi wielu osób mamy piękny ośrodek kulturalny. Obiekt tej wielkości, będący wciąż w polskich rękach, jest czymś niespotykanym.

Wszystkich, dla których Polska i jej tradycja, kultura, język są bliskie sercu - zapraszamy serdecznie do wspierania Polskiej Fundacji Kulturalnej - naszego polskiego centrum kulturalnego.

Od NAS WSZYSTKICH zależy jej przyszłość.

Zapraszamy do przyłączenia się do akcji:

Jeżeli jesteś dumna/dumny z bycia Polką/Polakiem lub z Twojego polskiego pochodzenia lub po prostu lubisz Polskę i Polaków - zapraszamy do umieszczenia naklejek Kocham Polskę na samochodzie oraz do noszenia znaczków “Kocham Polskę” przypiętych do ubrań, plecaków itp.

Naklejki oraz znaczki można otrzymać BEZPŁATNIE (chociaż donacje oczywiście są mile widziane).

Zainteresowanych prosimy o kontakt: info@pcfnj.org

SKANUJ • NAPISZ OTRZYMAJ SERCE

The Polish American Congress serves as the national umbrella organization for over 10 million Americans of Polish descent and origin. Its membership includes fraternal, educational, veteran, religious, cultural,

Fundacja Uśmiech Dziecka

Celem Children’s Smile Foundation jest zapewnienie pomocy dzieciom pokrzywdzonym przez los. Chcemy im pokazać, że są ludzie, którzy o nie dbają, okazują im swoje serce i pomagają w rozwoju aby wyrosły na dobrych, młodych ludzi...

Jesteśmy Polakami. Wierzymy, że każde polskie dziecko, mieszkające w Polsce, USA lub gdziekolwiek na świecie, ma prawo do bezpiecznego, zdrowego i miłego środowiska w jakim się wychowuje.

Naszą misją jest niesienie pomocy dzieciom, które znalazły się w trudnej sytuacji życiowej.

Children’s Smile Foundation pozyskuje fundusze poprzez organizowanie imprez charytatywnych oraz dzięki wsparciu ze strony naszych sponsorów i darczyńców. Nasze imprezy mają charakter cykliczny.

Z biegiem lat, z dużym powodzeniem kontynuujemy wiele różnych tradycji. W lutym Fundacja organizuje bardzo elegancki Bal Walentynkowy, który pozwala nam pozyskać fundusze dla potrzebujących dzieci i uhonorować tych, którzy zapewniają nam ciągłe wsparcie.

W kwietniu/maju z okazji Dnia Kobiet/Dnia Matki organizujemy artystyczną imprezę „Girls Paint Night with Smile” przeznaczoną dla Pań. Dochód z tego wydarzenia przekazujemy oczywiście na chore i potrzebujące dzieci.

1. PRZEKAŻ DONACJĘ

2. ZAPISZ SIE NA NEWSLETTER

We wrześniu/październiku zapraszamy wszystkich przyjaciół i sportowców na zorganizowany przez Children’s Smile Fundusz przy wsparciu Polska Running Team 5K „Bieg o Uśmiech Dziecka”.

To wydarzenie gromadzi setki uczestników każdego roku i pozyskuje fundusze dla dzieci.

W okresie świątecznym organizujemy zabawę “Mikołajki” dla dzieci. Jednak naszą najbardziej znaczącą akcją organizowaną wspólnie z Polsko-Słowiańską Federalną Unią Kredytową, jest „Świąteczny Uśmiech Dziecka”. Dzięki hojnemu wsparciu członków P-SFCU wspólnie gromadzimy potrzebne fundusze dla dzieci w Polsce i Stanach Zjednoczonych.

Dołącz do nas uczestnicząc w tych wspaniałych wydarzeniach i zostań członkiem Children’s Smile Foundation. Nasza działalność charytatywna i niesienie pomocy dzieciom w potrzebie jest możliwa tylko dzięki Twojemu wsparciu. Czasem tak niewiele potrzeba żeby tak dużo zmienić. Za wszystko, co już zrobiłeś i za wszystko, co zrobisz w przyszłości z całego serca i szczerze dziękujemy!

GWÓŹDŹ, ESQ. PREZES CSF

718-894-6443

Centrum Polsko-Słowiańskie (CP-S) jest społeczno-kulturalną, organizacją niedochodową, założoną w 1972 r. z siedzibą w Nowym Jorku, która służy głównie polskiej grupie etnicznej.

CPS, największa polsko-amerykańska organizacja na Wschodnim Wybrzeżu, liczy około 40 tys. członków. CP-S służy polskiej i słowiańskiej społeczności, a kiedy zachodzi potrzeba, Centrum dokłada wszelkich sił do obrony praw należnych naszej grupie etnicznej. Pomysłodawcą i założycielem Centrum dla Polonii nowojorskiej był ksiądz Longin Tolczyk, który z niewielką grupą ludzi wprowadził w życie swoje idee. Idea i marzenia urzeczywistniły się, kiedy to w 1972 r. powstało Centrum Polsko-Słowiańskie.

W 1977 została założona Polsko-Słowiańska Federalna Unia Kredytowa. W ciągu lat Centrum, zarządzane przez kolejne rady dyrektorów, rozwijało swą działalność. Obecnie organizacja posiada dwa budynki na Greenpoincie przy 177 Kent Street i przy 176 Java Street. Co roku Centrum otrzymuje od władz miasta dotacje na tworzenie nowych programów, które pozwalają poszerzyć bezpłatne usługi dla członków CP-S.

Niezwykłe rezultaty działalności CP-S nie byłyby możliwe bez udziału naszych członków. Należy podkreślić, że każdy z Państwa ma swój udział w tym sukcesie. Bowiem istnienie Centrum zależy głównie od nas samych, naszego wsparcia finansowego, poprzez roczne składki członkowskie, które pomagają realizować następujące programy:

Program

Imigracyjno-Prawny

pomaga nowo przybyłym emigrantom z Polski i krajów Europy Wschodniej w przystosowaniu się do nowych warunków życia. Służy fachową poradą prawną w sprawach imigracyjnych, pomaga w uregulowaniu legalnego pobytu. Przygotowuje do egzaminu na obywatelstwo. Wszystkie sprawy załatwiane są po wcześniejszym telefonicznym umówieniu się.

POLISH & SLAVIC CENTER

Polish & Slavic Center

Your window to the world!

Bożena Mazinska, dyrektor: 718-594-0894 immigration@polishslaviccenter.org

Jerzy Sokół, adwokat: 718-489-1535 jerzy.sokol@polishslaviccenter.org

176 Java Street #3, Brooklyn, NY 11222

Klub Seniora „Krakus”

dostarcza wysokiej jakości usługi dla osób starszych zamieszkujących okolice Nowego Jorku. Program finansowany jest przez NYC Department for the Aging. Jedną z najważniejszych usług świadczonych przez program jest dostarczanie posiłków dla osób niepełnosprawnych i potrzebujących dla około 320 osób dziennie. Ponadto, Klub Seniora “Krakus” oferuje liczne formy spędzania wolnego czasu dla najstarszych m.in, zajęcia komputerowe, lekcje języka angielskiego, fitness, rozmaite wycieczki, wykłady i wiele innych. Artur Pustula, dyrektor: 718-489-9394

krakuscenter@polishslaviccenter.org

Agata Forys 718-489-1534

krakus@polishslaviccenter.org

Urszula Galej: 718-971-1241

krakuspsc@polishslaviccenter.org 176 Java Street, Brooklyn, NY 11222

Klub Seniora

im.

Jana Pawła II

Jakub Polaczyk: 929-210-2152 jp2@polishslaviccenter.org

Alicja Zakrzewska: alicjazjp2@gmail.com

Lucyna Zynda: lucyna.zynda.jp2@gmail.com

103 East 7th Street, New York, NY 10009

Program Usług

Socjalnych dla Seniorów

z siedzibą na Manhattanie działa nieprzerwanie od 1996. W tym niezmiernie wymagającym czasie w dalszym ciągu oferujemy szeroki zakres usług telefonicznie oraz internetowo. Zapraszamy do korzystania z usług socjalnych takich jak: SNAP, SCRIE, SSI i inne. Oferując szeroki zakres „spotkań wirtualnych” takich jak: klasy żywieniowe, klub dyskusyjny, oraz ćwiczenia wirtualne pomagamy zwalczyć samotność i izolację.

176 Java Street, Brooklyn, New York 11222

Tel: 718-389-0705 www.polishslaviccenter.org

świadczy usługi od 25 lat ludziom starszym o niskich dochodach. Program obejmuje szeroki wachlarz usług socjalnych: od spraw mieszkaniowych, świadczeń zdrowotnych do informowania i wyjaśniania nowych przepisów socjalnych. Wszystkie sprawy załatwiane są po wcześniejszym telefonicznym umówieniu się.

Dorota Pastula: 718-489-1533, 718-734-2274

176 Java Street #1, Brooklyn, NY 11222

Kursy Języka

Angielskiego CP-S

oferuje kursy języka angielskiego na różnych poziomach zaawansowania. Zajęcia odbywają

e-mail: pscadmin@polishslaviccenter.org

Centrum Polsko-Słowiańskiego

się w różnych, dogodnych godzinach oraz online. pscadmin@polishslaviccenter.org 176 Java Street Brooklyn, NY 11222

Polonia wspiera

Talenty

Centrum Polsko-Słowiańskie podejmuje cały czas kolejne wyzwania, które mają na celu integrację Polonii mieszkającej na emigracji. Cykliczna inicjatywa, która polega na wspieraniu polonijnych talentów odbędzie się wirtualnie.

Echo Polonijne

Publikacja Echo Polonijne, dostępna online, wydawana przez Centrum Polsko Słowiańskie, w którym zamieszczane są informacje z życia Polonii.

Najnowsze wiadomości, wydarzenia dostępne są na naszych social media i stronie internetowej organizacji.

• Zapisz się dziś na nasz NEWSLETTER

• Odwiedź nasz kanał YOUTUBE

• Bądź na bieżąco z polonijnymi sprawami

www.PolishSlavicCenter.org

YouTube • Facebook • Instagram

e-mail: pscadmin@polishslaviccenter.org

RADA DYREKTORÓW

Paweł Pachacz - President pawelp@polishslaviccenter.org

Father Joseph Szpilski - Vice President jszpilski@polishslaviccenter.org

Zbigniew Solarz - Skarbnik zbigniews@polishslaviccenter.org

Bożena Konkiel - Sekretarz bozenakonkiel@polishslaviccenter.org

Artur Dybanowski - Dyrektor arturd@polishslaviccenter.org

Bożena Piekarz-Lesiczka - Dyrektor bozenap@polishslaviccenter.org

Romuald Magda - Dyrektor romualdm@polishslaviccenter.org

KOMISJA REWIZYJNA: Elizabeth Gosek elizabethg@polishslaviccenter.org

Iwona Podolak iwonap@polishslaviccenter.org

Robert Chibowski robertch@polishslaviccenter.org

Agnieszka Granatowska Dyrektor Wykonawczy agnieszkag@polishslaviccenter.org

POLONIJNE ORGANIZACJE

Polish-American Organizations NEW YORK

CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIEADMINISTRACJA

176 Java Street, 2 pietro, Pokój 6 Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CENTRUM POLSKOSŁOWIAŃSKIE - KLUB

SENIORA IM. J. PAWŁA II

103 East 7th Street

New York, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CENTRUM POLSKOSŁOWIAŃSKIE - KLUB

SENIORA KRAKUS

176 Java Street

Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dzwoniąc

CENTRUM POLSKOSŁOWIAŃSKIE - KURS KOMPUTEROWY

176 Java Street

Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CENTRUM POLSKOSŁOWIAŃSKIE - KURSY

JĘZYKA ANGIELSKIEGO

176 Java Street Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE PROGRAM IMIGRACYJNY

176 Java Street, Pokój 3

Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

176 Java Street, Pokój 1 Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CENTRUM

WYNAJĘCIA

177 Kent Street Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

CHILDREN’S SMILE FOUNDATION

60-43 Maspeth Avenue Maspeth, NY ....... 718-894-6443

n www.childrenssmilefoundation.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FUNDACJA

KOŚCIUSZKOWSKA

15 East 65th Street

New York, NY ....... 212-734-2130

n www.thekf.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Instytut Józefa Piłsudskiego

138 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY .......212-505-9077 n www.pilsudski.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Koło Przyjaciół Jana Pawła II w Nowym Jorku NY ........................ 718-383-9587

n www.nysjp2f.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Komitet Parady Pułaskiego 628 5th Avenue Brooklyn, NY 877-4PULASKI

n www.pulaskiparade.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Konsulat Generalny RP, NY

233 Madison Avenue

New York, NY 646-237-2100

n www.gov.pl/web/usa

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Marie Sklodowska-Curie

Professional Women’s Association, Inc.

PO Box 220421, 66 Meserole Ave Brooklyn, NY 718-720-6089

n www.curiewomen.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Jesteś Lekarzem Stomatologiem Farmaceutą?

Medicus został założony w roku 1968 w Nowym Jorku jako organizacja charytatywna, kontynuując działalność tego związku powstałego w latach międzywojennych w Poznaniu. Pierwotnym celem organizacji było przygotowanie jej członków do uczestnictwa w życiu zawodowym lekarzy w USA.

Obecnie nowy Zarząd Medicusa ma na celu promocje działalności polonijnego środowiska medycznego, stomatologicznego i farmaceutycznego, rozszerzenie współpracy wśród lekarzy polonijnych, utworzenie sekcji dla studentów, nawiązanie kontaktów z ośrodkami akademickimi w Polsce i USA, wznowienie działalności charytatywnej i edukacyjnej.

W PROGRAMIE ZARZĄDU MEDICUSA:

n Organizowanie wykładów i konferencji medycznych

n Pomoc lekarzom i studentom polonijnym

n Organizowanie bali, koncertów i spotkań

n Organizowanie akcji charytatywnych

z innymi organizacjami

n Nasza nowa strona internetowa to platforma, która łączy lekarzy polonijnych, udostępniając w jednym miejscu najważniejsze informacje o polonijnym środowisku medycznym oraz informacje o gabinetach naszych członków

ZAPRASZA RADA DYREKTORÓW:

Tadeusz Pyz, MD - President

Dariusz Nasiek, MD - Vice President Dariusz Nowak, MD, ECNU - Secretary

Anna Pyz, DDS - Treasury

Hanna Jesionowska, MD - Member of the Board

15 East 65th Street

New York, NY 10065

tel: 212-734-2130

tel: +48-22-621-7067

FUNDACJA KOŚCIUSZKOWSK A

zajmuje się promowaniem wymiany edukacyjnej i kulturalnej między Stanami Zjednoczonymi a Polską, a także zwiększaniem zrozumienia polskiej kultury i historii w USA.

Założona w 1925 roku, Fundacja jest organizacją

non-profit, która w 2025 r. obchodzi swoje stulecie Przez lata swojego istnienia Fundacja przeznaczyła miliony dolarów na edukację Polaków i Amerykanów polskiego pochodzenia, wspieranie Polonii oraz budowanie silnej wspólnoty polskiej w USA.

Działalność Fundacji ma zasięg ogólnokrajowy dzięki centrali w Nowym Jorku, centrum kulturalnemu w Waszyngtonie oraz 11 regionalnym oddziałom w całych Stanach Zjednoczonych.

Fundacja Kościuszkowska to organizacja członkowska, wspierana przez darowizny od fundacji, korporacji oraz osób prywatnych, które podzielają misję edukacji, budowania relacji i wzajemnego zrozumienia między Stanami Zjednoczonymi a Polską.

na szą misję. Zostań członkiem i przekaż darowiznę.

Polonia of Long Island, Inc.

Zaprasza do współpracy Polonię z LONG ISLAND, NY i nie tylko.

Jesteśmy organizacją charytatywną promującą polską społeczność m.in. poprzez zajęcia edukacyjne dla młodzieży i dorosłych i aktywne uczestnictwo w życiu Polonii w USA!

W ciągu roku organizujemy i prowadzimy dla Polonii:

• Kursy dokształcające i poznawcze

• Zabawy i spotkania

• Stypendia dla studentów

• Przygotowania do egzaminów SAT

• Wybór Marszałak Parady Pułaskiego

• Polski Dzień na Long Island

• Wybór Miss Polonia i wiele więcej...

Do współpracy zapraszają

Zarząd i Rada Dyrektorów:

• Urszula Brożek - Prezes

• Marta Wesołowski - Wice Prezes

• Jolanta Sykora-Sygnarowicz - 2-gi Wice Prezes

• Małgorzata Pawełko - Skarbnik

• Włodzimierz Mikucki - Sekretarz

• Sylwester Siemion - 2-gi Sekretarz

• Elżbieta Jaworski

• Beata Szczech

• Izabela Makarewicz

• Barbara Gardocka

• Małgorzata Zelkowska

NOWOJORSKIE KOŁO PRZYJACIÓŁ

FUNDACJI

JANA PAWŁA II

16 października jest dniem szczególnym dla Polaków. W tym dniu, w 1978 roku kardynał Karol Wojtyła, został wybrany Papieżem (w 2001 Episkopat Polski ustanowił 16 października Dniem Papieskim). Dwa lata później, 16 października 1981 r. Ojciec Święty Jan Paweł II specjalnym dekretem papieskim powołał do istnienia Fundację Jana Pawła II. Jej działalność jest związana z pontyfikatem Wielkiego Papieża i realizuje cele, jakie postawił przed nią Założyciel. Fundacja będąca dziełem Polaków rozsianych po całym świecie, stała się wspólnotą wszystkich ludzi, którym bliskie jest nauczanie Jana Pawła II. Koła i Towarzystwa Fundacji działają dzisiaj w 16 krajach świata. Ich członkowie oraz indywidualni ofiarodawcy, udzielając duchowego i materialnego wsparcia, przyczyniają się do owocnej działalności Fundacji.

Główne cele Fundacji to przede wszystkim dokumentacja pontyfikatu Jana Pawła II i pogłębianie jego nauczania. W tym celu powstał ośrodek Dokumentacji i Studium Pontyfikatu Jana Pawła II w Domu Polskim w Rzymie oraz w Domu Fundacji Jana Pawła II w Lublinie. Fundacja zakupiła Dom Polski na Via Cassia w Rzymie, w którym mogą zatrzymać się goście Fundacji, a także inni pielgrzymi z Polski, którzy zawitali do Wiecznego Miasta. Fundacja udziela stypendiów w celu kształcenia księży, katechetów, teologów, pochodzących z Europy Środkowowschodniej, którzy po ukończeniu studiów na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim oraz Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie wracają do swoich krajów, aby pracować tam zgodnie z wykształceniem.

Dzwoniąc do tych FIRM, powołuj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Celem Fundacji jest także troska o przekazywanie wartości kultury chrześcijańskiej i obecności Ewangelii we współczesnym świecie. W realizacje tych celów wpisuje się działalność Nowojorskiego Koła Fundacji Jana Pawła II. Rozpoczęło ono działalność w październiku 1997 roku. Na spotkaniu inauguracyjnym gościł arcybiskup Szczepan Wesoły, który pełnił funkcję Przewodniczącego Rady Administracyjnej Fundacji w Rzymie. W 2017 roku Nowojorskie Koło obchodziło jubileusz 20-lecia działalności. Kapelanem Koła jest ksiądz Józef Szpilski, który dba o rozwój duchowy sympatyków Fundacji. Mieczysław Pająk pełni funkcję przewodniczącego i wraz z zarządem zajmuje się działalnością i rozwojem Koła, które liczy obecnie ponad 200 członków, wspierających Fundację materialnie (roczna donacja wynosi 50 dolarów) i duchowo poprzez udział w spotkaniach poświęconych Papieżowi Polakowi. Nowojorskie Koło Fundacji Jana Pawła II zaznacza swoją działalność w życiu Polonii poprzez coroczne uczestnictwo w Paradzie Pułaskiego. Organizuje bankiety, których gość -

MEDICUS

mi honorowymi są duchowni szczególnie zasłużeni dla Polonii. Rocznicowe msze święte ku pamięci Jana Pawła II są okazją do refleksji nad osobą Papieża i jego nauczaniem. Koło organizuje w każdym roku pielgrzymki szlakami Jana Pawła II, które dostarczają uczestnikom niezapomnianych wrażeń i są reminiscencją jego Wielkiego Pontyfikatu. Coroczne grudniowe spotkania opłatkowe są okazją do wymiany zdań i wspomnień o Ojcu Świętym. Koło wydaje swój Biuletyn, w którym zamieszcza artykuły propagujące ten niezapomniany pontyfikat oraz bieżące informacje o działalności Fundacji.

Każdy z nas nosi w sercu wiele serdecznych wspomnień związanych z ponad dwudziestosześcioletnim pontyfikatem Jana Pawła II, które głęboko w nas zapadły. Nowojorskie Koło Przyjaciół Fundacji Jana Pawła II zaprasza wszystkich, którym Osoba i pontyfikat Papieża Polaka są bliskie i drogie sercu do współpracy z naszym kołem. Tel: 718-383-9587 • www.nysjp2f.org Mieczysław Pająk

Polska Bratnia Pomoc

POLISH-AMERICAN

MEDICAL SOCIETY

310 Lexington Ave, Suite 1E

New York, NY

n www.medicussociety.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH AMERICAN CONGRESS - NEW YORK

DOWNSTATE DIVISION

110 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY ...... 718-389-0450

n www.pacdny.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish Cultural Institute

60 E 42nd St, Suite 3000

New York, NY 917-821-3700

n www.polishculture-nyc.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIA OF LONG ISLAND, INC.

314 Great Neck Road

Copiague, NY 631-842-1953

n www.lipl.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

15 E 65th Street

New York, NY .......212-570-5560

n www.polishassistance.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNE

ORGANIZACJE

Polish-American Organizations NEW JERSEY

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA 177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA - GRUPA AA 177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197 n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Marie Sklodowska-Curie Professional Women’s Association, Inc.

(MSCPWA)

The Marie Sklodowska-Curie Professional Women’s Association, Inc. was founded in June 1996. The goals and objectives of the organization are charitable and educational in nature and strive to promote the cultural, social and economic advancement of its members, foster patriotism among them and maintain high standards of integrity and honor. The Association also promotes activities for the good and welfare of all Polish-Americans, utilizing all legitimate means to better their standing, and participates in community affairs.

We will continue the good work of the Association and look forward to working with individuals and organizations that promote women and Polish heritage COME JOIN US TODAY curiewomen.org

tel: 718-720-6089 • tel: 818-438-4649 info@curiewomen.org

P.O. Box 220421, 66 Meserole Avenue Brooklyn, NY 11222-9997

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA - KURS

JĘZYKA ANGIELSKIEGO

177 Broadway

Clark, NJ .............. 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA

KURS KOMPUTEROWY

177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197 n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA-NOTARIUSZ

177 Broadway Clark, NJ 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polish National Tourist Office jest polską instytucją działająca na terenie Ameryki Północnej, zajmującą się promocją i marketingiem Polski jako celu podróży turystycznych. PNTO dociera do konsumentów amerykańskich z informacjami o polskich atrakcjach turystycznych poprzez media branżowe i konsumenckie oraz organizatorów wyjazdów turystycznych. Informacje dla turystów dostępne są także na stronie internetowej: www.polska.travel

980 N Michigan Ave Suite 1550

Chicago, IL 60611

POLSKI OŚRODEK INFORMACJI TURYSTYCZNEJ

POKÓJ KOŚCIUSZKI

Gen. David Humphreys House 37 Elm Street, Ansonia, CT 06401 www.derbyhistorical.org

“Pokój Kościuszki” został otwarty w 1980 roku w muzeum “Dom Gen. Davida Humpreys”. Jest on nawiązaniem do wizyty Kościuszki w domu generała. Muzeum jest otwarte: poniedziałek-piątek 10:30 - 14:30. Parking znajduje się w tylnej części budynku. Prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy w celu umówienia się na zwiedzanie: 203-735-1908, info@derbyhistorical.org. Pokój Kościuszki sponsoruje od 1980 roku Towarzystwo Kościuszki.

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA

SALA DO WYNAJĘCIA

177 Broadway

Clark, NJ .............. 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA

SZKOŁA NAUKI TAŃCA

177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

POLONIJNEJ KSIąŻKI

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery • Banery • Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

POLONIJNE ORGANIZACJE

Polish-American Organizations CONNECTICUT

Pokój Kościuszki 37 Elm Street

Ansonia, CT ......... 203-735-1908 n www.derbyhistorical.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNE ORGANIZACJE

Polish-American Organizations ILLINOIS

Polish National Tourist Office - PNTO 980 N Michigan Ave, Suite 1550 Chicago, IL n www.polska.travel

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KREDYT u KAROLA

• Pożyczki na zakup domu lub mieszkania

• Przef inansowanie istniejącej pożyczki

• Pożyczki na remont domów

• Niska zaliczka

• Szybka i prosta procedura

MORTGAGE

POŻYCZKI MORTGAGES

Loans

NEW YORK

IMPERIUM GROUP

OF NY, INC.

25 Driggs Avenue

Brooklyn, NY 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Liszewski, Karol

Bridge Capital Enterprises

60-43 Maspeth Avenue

Maspeth, NY ........212-365-0929

n www.kredytukarola.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MILANA, DANUTA

WILLIAM RAVEIS

NY .........................914-882-9758

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mogilewska, Jolanta

Diversified Financial Services

65-49 Grand Avenue

Maspeth, NY ....... 646-872-0322

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

100 McGuinness Boulevard Brooklyn, NY ....... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

1260 60th Street Brooklyn, NY ....... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

140 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

314 Great Neck Road

Copiague, NY ...... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dzwoniąc do tych FIRM,

4 Jestem licencjonowanym specjalistą hipotecznym, ponad 20 lat doświadczenia

4 Mam licencję na New Jersey, Pensylwanię, Nowy Jork i Florydę

4 Mogę uzyskać kredyty w każdym stanie na nieruchomości komercyjne i mieszane

4 Posiadam ogromną wiedzę i doświadczenie, aby stworzyć idealny kredyt dla Ciebie!

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

Hylan-Seaver Mall 1919 Hylan Blvd. Staten Island, NY 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAPIGA, IGOR

GREAT NORTHERN MORTGAGE CORP.

NY 201-410-1402

n www.sapiga.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

NY .........................800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POŻYCZKI

MORTGAGES Loans NEW JERSEY

IMPERIUM GROUP OF NY, INC. NJ 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION 990 Clifton Avenue

Clifton, NJ............ 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

9 Law Drive

Fairfield, NJ 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Kupno i przefinansowanie:

• Pożyczki rezydencyjne oraz inwestycyjne na LLC i Trust

• Pożyczki inwestycyjne bez personalnej gwarancji

• Pożyczki do 96.5% ceny kupna domu

• Szybkie zatwierdzanie

• 718-326-1113 65-49 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378 E-mail: Jolanta.M@dfsmortgages.com JOLANTA MOGILEWSKA Diversified

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

75 River Drive

Garfield, NJ ......... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

619 W. Edgar Road, Aviation Pl Linden, NJ 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

1110 N. Olden Avenue

Trenton, NJ .......... 855-773-2848 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

667 Chestnut Street Union, NJ 855-773-2848 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Pożyczki hipoteczne

• Super nisko oprocentowane

pożyczki na nowe i używane

samochody z możliwością wykupu ubezpieczenia GAP Plus

• Pożyczki na motocykle, łodzie, jet-ski, ATV, snowmobiles

• Pożyczki na samochody komercyjne

• Pożyczki personalne

• Pożyczki “wakacyjne” i “świąteczne”

• Prywatne pożyczki studenckie

• Karty kredytowe i debetowe VISA®

• Konta oszczędnościowe i czekowe

• Konta dla biznesów

• Konta dla dzieci i młodzieży

• Lokaty terminowe

• Konta emerytalne IRA

• Internetowa

płatność rachunków

• Home Banking

• Przelewy bankowe za granicę

Stań się członkiem naszej rodziny... już dziś otwórz konto w naszej Unii Kredytowej!

412 New Brunswick Avenue

Perth Amboy, NJ 08861

fax: 732-442-1443

1161 W Saint Georges Avenue

Linden, NJ 07036

fax: 908-523-1790

111 Main Street, Suite 1

East Brunswick, NJ 08816

fax: 732-955-6386 Wszystkie

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

375 Paterson Avenue

Wallington, NJ .... 855-773-2848

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAPIGA, IGOR

GREAT NORTHERN MORTGAGE CORP.

418 Bailey Road Paramus, NJ ........ 201-410-1402

n www.sapiga.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

111 Main Street, Suite 1

E. Brunswick, NJ .800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

1161 W Saint Georges Avenue Linden, NJ 800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

412 New Brunswick Avenue Perth Amboy, NJ.800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dzwoniąc do tych FIRM,

POŻYCZKI MORTGAGES

Loans PENNSYLVANIA

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

334 N 9th Street

Stroudsburg, PA 570-202-3754

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAPIGA, IGOR

GREAT NORTHERN MORTGAGE CORP. PA 201-410-1402

n www.sapiga.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

PA..........................800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POŻYCZKI

MORTGAGES

Loans CONNECTICUT

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

CT 718-576-2212 n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MILANA, DANUTA

WILLIAM RAVEIS

CT..........................914-882-9758

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC

FEDERAL CREDIT UNION

38 Broad Street

New Britain, CT ...862-233-3507

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UNITED POLES

FEDERAL CREDIT UNION

CT 800-333-7713

n www.unitedpolesfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POŻYCZKI

MORTGAGES

Loans COLORADO

Sosnowska Burg, Ewa CO ........................ 303-886-0545

n www.ewarealty.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POŻYCZKI

MORTGAGES

Loans FLORIDA

SAPIGA, IGOR

GREAT NORTHERN MORTGAGE CORP.

FL .......................... 201-410-1402

n www.sapiga.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POŻYCZKI

MORTGAGES

Loans ILLINOIS

POLISH & SLAVIC

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION

8342 S. Harlem Avenue Bridgeview, IL 708-598-5100 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 544 E. North Avenue Glendale Heights IL 630-534-6388 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 1141 Mt. Prospect Plaza Mt. Prospect, IL 847-577-3230 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 4147 N. Harlem Avenue Norridge, IL 708-457-0750 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 15108 S. LaGrange Road Orland Park, IL ... 630-696-9820 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION 1112 South Roselle Road Schaumburg, IL ..847-895-5972 n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FEDERAL CREDIT UNION 2371 County Line Rd. Algonquin, IL ....... 847-582-3961

n www.psfcu.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Patrz:

tel:

PLANOWANIE FINANSOWE

• Zajęcia z uwzględnieniem indywidualnego rozwoju dziecka

• Gry, zabawy, zajęcia plastyczne, itp.

• Zabawy na powietrzu

• Otwarte 5 dni w tygodniu, od 7:00am do 6:00pm Zapraszamy dzieci w wieku 2-5 lat

Opieka i nauka przez zabawę dla dzieci 2-5 lat, pon-pt: 7:00-18:00.

Zajęcia po polsku i angielsku. Przygotowanie do KINDERGARTEN. Zajęcia plastyczne i muzyczne. Gry i zabawy na świeżym powietrzu. Wycieczki. 3 posiłki dziennie. 2591 Milford Road East Stroudsburg, PA 18301 Tel: 570-223 5002

www.PocoNoski.org • e-mail: info@PocoNoski.org

PRZEDSZKOLA

Bolek i Lolek Preschool

4105 F. Hamilton Parkway Brooklyn, NY ...... 718-633-9389

n www.bolekilolekdaycare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LEARNING STEPS

DAYCARE CENTER & PRESCHOOL

544 Union Avenue Brooklyn, NY .......718-388-9134

n www.learningstepswilliamsburg.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLAY & LEARN DAYCARE & PRESCHOOL, INC.

66-06 70th St, Middle Village NY ........................ 718-894-0016

n www.playandlearncenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZEDSZKOLA

GOLDILOCKS

LEARNING CENTER 110 Jackson Avenue Rutherford, NJ 201-460-1770 n www.goldilockslc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GOLDILOCKS

LEARNING CENTER

259 Paterson Avenue Wallington, NJ .... 973-777-4730 n www.goldilockslc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PocoNoski 2591 Milford Rd, E. Stroudsburg PA 570-223-5002

n www.poconoski.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

INFANTS TODDLER

n Przygotowanie do zerówki (kindergarten)

n Dziedziny: humanistyczne, nauki ścisłe, muzykologia, twórczość artystyczna

n Polski Dzień oraz zajęcia dodatkowe: yoga, nauka gotowania i zdrowego odżywiania

n Opieka i nauka w godzinach poniedziałek - piątek: 7:00-18:00 soboty: 9:00-13:00

tel: 973-777-4730

PRZEKAZY PIENIĘDZY

Money Transfer Services NEW YORK

ANIA TRAVEL AGENCY INC

57-53 61st Street

Maspeth, NY 718-416-0645

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Anna-Pol Travel

821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-349-2423

n www.annapoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Darpol Travel Bureau, Inc.

147 W. Hoffman Avenue

Lindenhurst, NY . 631-956-0963

n www.darpoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel & Tax

61-65 56th Road

Maspeth, NY n %

ELLA BUSINESS CENTER

65-19 Myrtle Avenue

Glendale, NY

n

%

FABKO SHIPPING

4604 New Utrecht Avenue

Brooklyn, NY

n

%

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC.

427 Pulaski Street

Riverhead, NY

n %

Pol Travel

134 Norman Avenue Brooklyn, NY ...... 718-383-0505

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLAMER

167 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 718-349-1320

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLAMER

64-02 Flushing Avenue

Maspeth, NY ........ 718-326-2260

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US MONEY EXPRESS CO.

167 Greenpoint Avenue

Brooklyn, NY 718-349-1320

n www.usmoneyexpress.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Global Travel 1108 N. Olden Avenue Trenton, NJ ......... 609-396-3355

n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel 10 Market Street Passaic, NJ ..........201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER - CARGO

275 Cox Street Roselle, NJ...........908-352-9100

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue Wallington, NJ 973-779-6613

Polish American Travel Service - PATS

2714 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA.. 215-995-2702

n www.pats.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

US MONEY EXPRESS CO. PA.......................... 718-349-1320

n www.usmoneyexpress.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZEKAZY

PIENIĘDZY Money Transfer Services ILLINOIS

US MONEY EXPRESS CO. 5395

Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PRZYCHODNIE LEKARSKIE Patrz:

Patrz:

Patrz:

REHABILITACJA

Patrz:

4 PACZKI lotnicze i morskie do Polski i Europy

4 KONTENERY 20, 40 z każdego miejsca w USA do każdego miejsca w Polsce

4 MIENIE PRZESIEDLENIA

4 SAMOCHODY, motocykle, łodzie

4 Przesyłki KOMERCYJNE

4 PolamerSEND – paczki do Polski z każdego miejsca w USA

4 DOLARY DO POLSKI - do odbioru w gotówce, na konto, z dostawą do domu

4 BILETY LOTNICZE

4 WAKACJE All-Inclusive

4 KWIATY na każdy adres w Polsce

4 ZESTAWY GOTOWE na każdą okazję

DRUK ARNIA

REKLAMA

BUDOWA STRON INTERNETOWYCH

US .........................718-279-4969

n www.polishwebpages.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DZIENNIK POLONIJNY

US 718-279-4969

n www.dziennikpolonijny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FUSION DIGITAL GROWTH

US 877-430-3777

n www.fusiondigitalgrowth.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MINI POLONIJNA KSIĄŻKA

US .........................718-279-4969

n www.netpol.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OGŁOSZENIA DROBNE US 718-279-4969

n www.drobnica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA KSIĄŻKA

US .........................718-279-4969

n www.polonijnaksiazka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

REKLAMA NA GOOGLE & FACEBOOK US 718-279-4969

n www.polishwebpages.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SKOK COMMUNICATIONS US ......................... 718-224-2948 n www.skok.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

YOUTUBE VIDEO ADSPRODUKCJA I KAMPANIE US .........................718-279-4969 n www.polishwebpages.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Eksperci od stron internetowych

W Fusion Digital Growth łączymy nowoczesne technologie z kreatywnymi rozwiązaniami, które przyciągają klientów.

Oferujemy usługi w zakresie:

Strony internetowe dla firm i organizacji

Zainwestuj w profesjonalną stronę internetową, która wyróżni Twoją firmę! Od prostych wizytówek po zaawansowane platformy – zaprojektujemy ją tak, abyś mógł zdominować swoją branżę.

Sklepy internetowe.

E-commerce

Zwiększ sprzedaż dzięki nowoczesnemu sklepowi internetowemu! Nasze rozwiązania są zoptymalizowane tak, aby dotrzeć do większej liczby klientów i przyspieszyć rozwój Twojego biznesu.

Reklamy na Google & Facebook. SEO

Zdobądź więcej klientów dzięki skutecznym kampaniom reklamowym i zaawansowanej optymalizacji SEO. Twoja strona internetowa będzie wyżej w wynikach wyszukiwania i przez to bardziej widoczna.

Tożsamość marki.

Konsultacje

Wyróżnij swoją markę i przyciągnij klientów! Zapewniamy kompleksową strategię brandingową oraz profesjonalne konsultacje, aby Twoja firma rosła szybciej niż konkurencja.

Zaufaj naszym ekspertom i podnieś swoją firmę na wyższy poziom!

Wyróżnij się w sieci i zdobądź przewagę nad konkurencją.

Umów się na konsultację już teraz!

Dobr a reklama dl a T wojej Fir my w USA

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku dostosowany do twojej f irmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

Advertise With Us!

Nasze restauracje od lat są wizytówką polskiej i amerykańskiej gastronomii.

Zachwycają klientów autentycznymi, apetycznymi daniami, które świadczą o naszym polskim bogatym dziedzictwie

kulinarnym. Nasze bogate menu to szeroki wachlarz smaków. Każde danie odzwierciedla głęboki szacunek dla tradycyjnych przepisów przekazywanych z pokolenia na pokolenie.

CATERING

Zapewniamy doskonałą obsługę na imprezy, przyjęcia prywatne, bankiety i spotkania biznesowe.

REZERWACJE:

347-462-3755 - NY • 272-200-3177 - PA

Zaprasza właściciel Chris

Klienci powracają na nasze słynne pierogi, starannie wykonane ręcznie i wypełnione różnymi wystawnymi nadzieniami. Polska kiełbasa, pełna pikantnych przypraw, jest świadectwem naszego przywiązania do autentyczności i jakości, a gołąbki doskonale oddają połączenie smaków polskich i amerykańskich. Każdy kęs zabiera

RESTAURACJE

BROOKLYN

1866 86th Street

Brooklyn, NY 11214

tel: 347-462-3755

Cię w podróż przez bogate kulinarne krajobrazy tych dwóch wielkich kultur... BOGATE MENU NA WYNOS:

POCONOS

548 Main Street

Stroudsburg, PA 18360

tel: 272-200-3177

SKANUJ. ZAMÓW. SMACZNEGO!

Specjalne pakiety promocyjne na każdą okazję dla Polonii nowojorskiej, dla osób prywatnych i biznesów, uwzględniające dekorację sali i menu z odpowiednim polskim akcentem!

Zadzwoń już dziś i umów się na ekskluzywne zwiedzanie naszego miejsca (718) 843-5055

Odwiedź nas online na wirtualne zwiedzanie WWW.RUSSOSONTHEBAY.COM

Najlepsze miejsce na wesela i najlepsza obsługa klienta.

Uroczystości dla biznesów i organizacji polonijnych • Urodziny • Rocznice • Komunie • Sweet 16

RESTAURACJE CATERING

Restaurants & Catering NEW YORK

CHRIS RESTAURANT

1866 86th Street

Brooklyn, NY ....... 347-462-3755

n www.chrisrestaurants.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RUSSO’S ON THE BAY

162-45 Cross Bay Boulevard

Howard Beach NY ........................ 718-843-5055 n www.russosonthebay.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RESTAURACJE CATERING

Restaurants & Catering NEW JERSEY

HEART OF EUROPE

POLISH DELI

1020 NJ-18, E. Brunswick NJ 732-955-6513 n www.heartofeuropedeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

• Wizytówki

Ulotki

• Foldery • Banery

Dzwoniąc

PIAST CATERING

1 Passaic Street Garfield, NJ ......... 973-614-1315

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST CATERING

800 River Drive Garfield, NJ ........ 973-340-4722

n catering.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA CHATA DELI

3294 Washington Rd

Parlin, NJ 732-721-2352

n www.polskachatadeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

RESTAURACJE CATERING

Restaurants & Catering PENNSYLVANIA

CHRIS RESTAURANT

548 Main Street

Stroudsburg, PA.. 272-200-3177

n www.chrisrestaurants.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Restaurants & Catering

THE JERSEY DINER

Menu

Naklejki

KSIąŻKI Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

Plakaty

• Gadżety reklamowe • Nadruki na T-shirts, Sweatshirts... • Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe

716 US Highway 1 North Tequesta, FL ........ 561-747-4263

n www.jerseydiner.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Posiadamy dwie pięknie urządzone sale bankietowe, na 30 do 80 osób z pełni wyposażonymi barami. Oferujemy pakiety imprezowe na każdą Twoją uroczystość!

• ROZWODY I SPRAWY RODZINNE

• bez orzekania o winie (bez wstawiennictwa w sądzie) zarówno z dziećmi jak i bez dzieci

• umowy dotyczące alimentów na dzieci, współmałżonka, opiekę prawną nad dziećmi, prawa do odwiedzin

• przygotowywanie wniosków i składanie w sądzie

• serwowanie dokumentów w Polsce zgodnie z konwencją Haską

• umowy separacyjne, wnioski o anulowanie małżeństw

• LEGALIZACJA AMERYKAŃSKICH ROZWODÓW W POLSCE

• APOSTILLE • ZMIANA NAZWISKA

ROZWODY ALIMENTY

Divorces

NEW YORK

ELLACOTT, MONIKA, ESQ.

100 Church Street, Suite 800

New York, NY 646-737-8870

n www.newyorkpolishlawyer.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kolasa, Matthew, JD, MA, MST NY ......................... 609-222-7603

n www.kolasallc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MAGDA, ROMUALD P., ESQ. 776A Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-389-4112 n www.magdaesq.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MANK, ADAM

DIVORCE299.COM, LLC 1180 Ave of the Americas, 8th Fl New York, NY .......646-715-5296 n www.rozwody399.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat 776 A Manhattan Avenue, Suite 104 Brooklyn, NY 917-912-9922 n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sabeti, Sean, Esq.

Law Office of Sean Sabeti 3 Grace Avenue, Suite 400 Great Neck, NY 516-333-4030 n www.adwokatsabeti.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SOKÓŁ, JERZY, ESQ.

SOKOL LAW GROUP, PC 861 Manhattan Avenue, Suite 6 Brooklyn, NY ....... 718-389-5115 n www.adwokatsokol.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MAREK, ESQ. ZAWISNY & ZAWISNY, PC 578 Driggs Avenue Brooklyn, NY ...... 718-388-3330 n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MAREK, ESQ. ZAWISNY & ZAWISNY, PC 1573 Richmond Road Staten Island, NY 718-388-3330 n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MARTA, ESQ. ZAWISNY & ZAWISNY, PC 578 Driggs Avenue Brooklyn, NY 718-388-3330 n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZAWISNY, MARTA, ESQ. ZAWISNY & ZAWISNY, PC 1573 Richmond Road Staten Island, NY 718-388-3330

n www.adwokatzawisny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY

• Podpis współmałżonka niewymagany

• Bez osobistego stawiania się w sądzie

• Profesjonalny serwis - szybki obrót sprawy

• Legalna separacja, umowy małżeńskie przed i po ślubie - intercyza

SPRAWY IMIGRACYJNE

• Sponsorowanie rodzinne

• Przedłużenie zielonej karty

• Przedłużenie wiz

• Zmiana statusu • Wizy studenckie

ZAWISNY, MARGARET

DIVORCE & IMMIGRATION SERVICES

158 Nassau Avenue Brooklyn, NY ...... 718-610-0070

n www.divorceimmigrationservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ ROZWODY ALIMENTY Divorces NEW JERSEY

BRUCKI, MICHAEL G., ESQ.

911 N. Wood Avenue

Linden, NJ .......... 866-627-8254

n www.bruckilaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Głębocki, Teofil, Adwokat 19 Rodgers Place Clifton, NJ............ 973-977-2271

n www.polishlaw.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Kolasa, Matthew, JD, MA, MST

6 Auer Court, Suite C

E. Brunswick, NJ . 609-222-7603

n www.kolasallc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Law Office of Joanna J. Tyrpa, LLC

24-A Jefferson Plaza Princeton, NJ 732-329-2200

n www.tyrpalaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MANK, ADAM

DIVORCE299.COM, LLC NJ 646-715-5296 n www.rozwody399.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat NJ 917-912-9922

n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sliwinski, Ted, Esq.

45 River Road

E. Brunswick, NJ 732-257-0708

n www.sliwinskilawoffice.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SOCHA, ROBERT F., ESQ. 840 North Wood Avenue Linden, NJ 908-486-3200 n www.sochalaw.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ROZWODY

ALIMENTY Divorces POLAND

ELLACOTT, MONIKA, ESQ. PL 646-737-8870

n www.newyorkpolishlawyer.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Głębocki, Teofil, Adwokat PL .......................... 973-977-2271

n www.polishlaw.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pękalska, Ewa M., Adwokat

PL .......................... 917-912-9922

n www.polishlawpekalska.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SOKÓŁ, JERZY, ESQ. SOKOL LAW GROUP, PC ul. Prusa 2, Warszawa PL ...............01148-22-219-5088 n www.adwokatsokol.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

NAPRAWA SAMOCHODÓW

NAPRAWY POWYPADKOWE, POKOLIZYJNE

Jesteśmy liderem w branży napraw blacharskich. Posiadamy najnowocześniejszy sprzęt do naprawy nadwozi i ram oraz do profesjonalnego lakierowania.

NAPRAWY WGNIECEŃ BEZ LAKIEROWANIA

Naprawa drobnych wgnieceń bez lakierowania to ekonomiczne rozwiązanie. Możesz zaoszczędzić nawet połowę kosztów konwencjonalnych napraw.

NAPRAWY SPOWODOWANE GRADOBICIEM

Szkody spowodowane burzą są nie do uniknięcia. Współpracujemy z Twoją firmą ubezpieczeniową, aby upewnić się, że naprawy są objęte Twoją polisą.

GWARANCJA

wysokiej jakości usług i niskie ceny!

Zapraszają właściciele Mariusz & Grzegorz

KMG Auto Body 58 Franklin Avenue Clifton, NJ 07011

Wyceń online naprawę auta po kolizji, wyślij zdjęcia: www.KMGautobody.com

KMG Auto Body

58 Franklin Avenue

Clifton, NJ............ 973-253-1965

n www.kmgautobody.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

INSPEKCJE Car Inspections NEW YORK

AUTOSPACE COLLISION

598 Oak Street

Copiague, NY ......631-608-3105

n www.autospacecollision.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

LIMUZYNY

Limousine Services NY, NJ

PLATINUM LIMO SERVICE NY, NJ 862-388-9283

n www.platinumlimoservicellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

• Blacharstwo i lakierowanie samochodów

• Mechanika pojazdowa

• Zdjęcia dla firm ubezpieczeniowych

• 24/7 towing - holowanie

• Darmowa wycena naprawy (na miejscu lub online)

• Kupujemy i wysyłamy samochody do Polski

SAMOCHODY

NAPRAWA

Auto Repair & Services NEW YORK

AUTOSPACE COLLISION

598 Oak Street

Copiague, NY 631-608-3105 n www.autospacecollision.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

NAPRAWA

Auto Repair & Services NEW JERSEY

Kassa Auto Repair LLC 946 Paterson Avenue E. Rutherford, NJ 973-473-0878 n www.kassaautorepair.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KMG Auto Body 58 Franklin Avenue Clifton, NJ............ 973-253-1965

n www.kmgautobody.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz? Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!

Zakład otwarty od poniedziałku do piątku: 9:00am-7:30pm soboty: 8:00am-3:00pm

TONY’S MUFFLERS

465 Main Avenue

Wallington, NJ 201-893-1507

n www.tonys-mufflers.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY PRZEPROWADZKI

Moving Services NY, NJ

PLATINUM LIMO SERVICE NY, NJ .................. 862-388-9283

n www.platinumlimoservicellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY RADIA - ALARMY

Car Radios & Alarms NEW JERSEY

Paul’s Car Audio & Security NJ ........................ 973-530-4221

n www.paulscaraudio.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

Motor Vehicle Registration NY, CT

MILANA, DANUTA NY, CT 914-882-9758

n www.kupforda.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

TAXI Car Services NY, NJ

Biedronka Polish Deli NJ 732-987-5700

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Biedronka Polish Deli NJ......................... 848-251-2753

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLATINUM LIMO SERVICE NY, NJ 862-388-9283

n www.platinumlimoservicellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY SPRZEDAŻ - LEASING

Auto Dealers & Leasing NEW JERSEY

KMG Auto Body

58 Franklin Avenue Clifton, NJ............ 973-253-1965

n www.kmgautobody.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY SPRZEDAŻ - LEASING

Auto Dealers & Leasing CONNECTICUT

STEVENS FORD OF MILFORD

717 Bridgeport Ave Milford, CT 203-876-6464

n www.stevensfordmilford.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

TRANSPORT - POLSKA

Auto Transport to Poland NEW YORK

DOMPAK

SHIPPING & TRAVEL

61-65 56th Road

Maspeth, NY ........718-705-0070

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA BUSINESS CENTER

65-19 Myrtle Avenue

Glendale, NY....... 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

FABKO SHIPPING

4604 New Utrecht Avenue Brooklyn, NY ....... 718-851-9171

n www.fabkoshipping.net

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Forum Agency NY ......................... 718-389-1010

n www.forumagency.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

I.C.E. TRANSPORT CO, INC. NY .........................732-516-9555 n www.icetransport.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLAMER 167 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY ....... 718-349-1320 n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ POLAMER 64-02 Flushing Avenue Maspeth, NY 718-326-2260 n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

K ASSA AUTO REPAIR

Naprawiamy wszystkie marki samochodów krajowych i zagranicznych - zaprasza Sławek Kassa, mechanik z wieloletnim doświadczeniem!

NAPRAWIAMY:

• silniki i skrzynie biegów

• elektronikę samochodową

• zawieszenie i hamulce

• klimatyzację

• układ wydechowy

NA MIEJSCU:

• diagnostyka komputerowa

• wymiana opon i wyważanie

• wymiana amortyzatorów

• wymiana olei

HOLOWANIE

OTWARTY: Poniedzialek-piątek: 9:00am-6:00pm Sobota: 9:00am-3:00pm

Chcesz sprzedać, kupić, wynająć nieruchomość? Chcesz sprzedać, kupić samochód? Szukasz pracy, pracownika?

Trading & Shipping Agency

• PRZESYŁKI LOTNICZE

i MORSKIE, AUTA, MOTOCYKLE, ŁÓDKI, CAŁE KONTENERY do i z EUROPY i INNYCH KRAJÓW ŚWIATA, KONSOLIDACJA PRZESYŁEK

• ZAKUP AUT i TOWARÓW EKSPORTOWYCH na ZAMÓWIENIE INFO@FORUMAGENCY.COM tel: 718-389-1010 PONAD 25 LAT Z WAMI

DOMPAK CORPORATION

201 Hartle Street, Suite A Sayreville, NJ ......732-325-3322

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

DOMPAK CORPORATION

25 Locust Avenue Wallington, NJ .... 201-706-9812

n www.dompak.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dzwoniąc do tych FIRM,

I.C.E. TRANSPORT CO, INC.

219 South Street, Suite 100

New Providence

NJ .........................732-516-9555

n www.icetransport.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KMG Auto Body

58 Franklin Avenue

Clifton, NJ 973-253-1965

n www.kmgautobody.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLD EUROPE SHIPPING

32 Main Street

South Bound Brook NJ .........................732-377-0000

n www.oldeuropefoods.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue

Wallington, NJ 973-779-6613

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONEZ AMERICA, LLC

600 Markley Street

Port Reading, NJ 908-862-1700

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

TRANSPORT - POLSKA

Auto Transport to Poland PENNSYLVANIA

AGENCJA POLUS

2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA. 215-425-8560

n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

TRANSPORT-POLSKA

Auto Transport to Poland MASSACHUSETTS

POLONEZ AMERICA, LLC

143 Doty Circle, West Springfield MA 413-732-3899

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADEK NA BUDOWIE

Bezpłatna konsultacja • tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

SAMOCHODY

WYNAJEM - POLSKA

Car Rental Poland NEW YORK

Anna-Pol Travel 821A Manhattan Avenue Brooklyn, NY .......718-349-2423

n www.annapoltravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Doma Travel & Tax 61-65 56th Road Maspeth, NY ........ 718-894-5170

n www.dtmtravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SAMOCHODY

WYNAJEM - POLSKA

bóle,

• Poprawią twój sen i pomogą uśmierzyć bóle głowy, szyi i karku

• Układają się idealnie pod głową

• Pozwalają na cyrkulację powietrza utrzymując komfortową temperaturę

• Pomagają usuwać uczucie zmęczenia

• Przeciwdziałają skoliozie kręgosłupa

• Poprawiają krążenie

PIAST

LIQUOR & CIGARETTE

1 Passaic Street

Garfield, NJ 973-614-1315

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wizard Electroland

66-17 Fresh Pond Road

Ridgewood, NY .. 718-349-6889

n www.wizardny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ SKLEPY INTERNETOWE

Internet Shopping Sites USA

BIO PRODUCT CENTER

143 Front Street

Wood Dale, IL 773-965-6133

n www.bioproductcenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BISON DIAMOND TOOLS US .........................973-492-0105

n www.bisondiamondtools.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MagiDo LLC US 267-974-6448

n www.magidosoaps.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MARKOVITA.US US 718-389-0389

n www.markovita.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EDUKACYJNE ZABAWKI

4604 NEW UTRECHT AVENUE

BROOKLYN, NY 11219

718-851-9171 • WWW.VESPLO.COM

MARKOWA APTEKA

PHARMACY

US ........................ 718-389-0389

n www.markowaapteka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MED SKLEP

US 718-388-3355 n www.medsklep.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLD EUROPE FOODS

US .........................732-377-0000

n www.oldeuropefoods.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST MEATS AND PROVISIONS

US 973-340-4722 n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Poczta Kwiatowa

US 022-828-9595 n www.pocztakwiatowa.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PORADNIK SUKCES

US 718-224-3492

n www.poradniksukces.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEP MEBLI Z POLSKI

US ......................... 631-617-6079

n www.meblefurniture.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA POLISH DELI

US ........................ 908-486-0677

n www.syrenapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TO I OWO

US .........................973-980-5515

n www.toiowo.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

VESPLO

US 718-851-9171 n www.vesplo.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMGI COSMETICS

US ......................... 718-851-9171 n www.zimgi.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GORĄCE OBIADY • CATERING

Słynne jedzenie w świetnych cenach SKANUJ - POBIERZ MENU ZAMAWIAJ OBIADY CODZIENNIE!

E-BOOKI z księgarni Poradnika “SUKCES”

ZESTAW IMIGRANTA

ZESTAW DLA EMERYTA

Emerytura reemigranta w Polsce. Podręcznik seniora wracającego do kraju. Polsko-amerykańskie przepisy - $25

WEP: Jak walczyć z redukcją Social Security dla Polaków. Unikalne informacje o Windfall Elimination Provision. Cena $20

Emerytura polska i amerykańska, ich łączenie i skutki Umowy o zabezpieczeniu społecznym. Wszystko co powinieneś wiedzieć o dwóch emeryturach. Cena $25

Amerykańskie emerytury, czyli jak zapewnić sobie dostatnią przyszłość. Indywidualne konta emerytalne IRA, Keogh, SEP, 401(k), pension plans, programy dla przedsiębiorców. Cena $25

Obywatelstwo z przeszkodami. Jak przebrnąć przez naturalizację mimo potencjalnych problemów: dłuższej nieobecności w Stanach, aresztu, jazdy w stanie nietrzeźwym, przemocy domowej, braku rejestracji do służby wojskowej, wygaśniętej zielonej karty itp. Cena $25

Praca w Ameryce. Prawa pracownika, dyskryminacja, świadczenia pracownicze, jak pracę znaleźć i utrzymać, wzory resume. Cena $15

Życie od nowa. Jak załatwić zaległe problemy w urzędach. Uporządkowanie bałaganu po legalizacji. Cena $20

Powrót do Polski. Finansowe i prawne dylematy reemigrantów. Cena $25

Obywatelstwo z przeszkodami

ZESTAW RODZINNY

Ubezpieczenie społeczne Social Security. Emerytury, renty, Medicare, jak maksymalizować świadczenia Social Security i ZUS, unikalne cenne porady. Cena $25

Jak oszczędzić na podatkach. Poznaj przepisy, naucz się samemu rozliczać podatki i nie przepłacaj!

Cena $20

Ochrona zdrowia w USA.

Jak zabezpieczyć siebie i rodzinę. Leczenie gdy brak pieniędzy. Cena $15

Testamenty i ostatnie dyspozycje. Jak zostawić majątek bliskim i uniknąć probacji. Cena $12 .

ZESTAW

DO ROBIENIA PIENIĘDZY

Otwieram biznes. Rejestracja biznesu, zatrudnienie pracowników, podatki, przepisy, biznes w domu. Cena $15

Jak kupić dom mądrze i nie przepłacić. Tajniki banków, pośredników, prawników i właścicieli domów. Cena $15

Podręcznik właściciela domu. Jak obniżyć koszty posiadania nieruchomości. Cena $15

Jak działa giełda. Podręcznik dla inwestorów. Jedyna książka w języku polskim wyjaśniająca tajniki amerykańskiej giełdy.

Cena $20

ZESTAW

DO OCHRONY MAJĄTKU

Jak chować pieniądze przed fiskusem.

Podręcznik agresywnej gry podatkowejw Stanach i w Polsce. Cena $35

Planowanie spadkowe w USA i w Polsce.

Jak uporządkować swoje sprawy z korzyścią dla siebie i najbliższych. Cena $35

Podręcznik ochrony majątkowej.

Jak zabezpieczyć majątek przed urzędami, wierzycielami, ex-małżonkami, fiskusem i innymi wścibskimi. Cena $35

Podręcznik finansowej prywatności.

Jak dyskretnie prowadzić swoje sprawy.

Cena $10

Emerytura polska i amerykańska, ich łączenie i skutki Umowy o zabezpieczeniu społecznym. Zakres i meandry umowy emerytalnej z 1 marca 2009 roku. Łączenie emerytury amerykańskiej i polskiej. Łączone emerytury a podatki, Medicare, Narodowy Fundusz Zdrowia, redukcja Windfall Elimination Provision, obowiązki raportowe. Łączona Social Security gdy wygasła zielona karta. Łączone renty inwalidzkie. Problemy samozatrudnionych. Amerykańskie renty dla rodzin w Polsce po podpisaniu umowy. Umowa a nielegalni. Cena $25.

WEP: Jak walczyć z redukcją Social Security dla Polaków. Windfall Elimination Provision. Ile wynosi redukcja emerytury, metody jej pomniejszania, przygotowanie na przyszłość. Gdy SSA upomni się o pieniądze: twoje prawa, odwołanie, waiver, ugoda, spłata na raty. Umorzenie należności. Jak wykazać swoją niewinność, trudną sytuację, „społeczną niesprawiedliwość”. Nie składaj wniosku o emeryturę Social Security zanim nie przeczytasz! Cena $20. Powrót do Polski - finansowe i prawne dylematy amerykańskich reemigrantów i obywateli świata. Przygotowanie do wyjazdu. Majątek w Polsce i w USA: zasiedzenie, użyczenie, pełnomocnictwa, darowizny. Jak odzyskać nieruchomość w Polsce. Wyjazd do Polski a pieniądze: prawo dewizowe, dysponowanie pieniędzmi z Polski. Przeprowadzka: mienie przesiedleńcze, przewóz samochodu. Jak nie stracić zielonej karty. Formalności, praca, podatki, spadki w Polsce i w USA. Cena $25.

Emerytura reemigranta w Polsce

Podręcznik seniora wracającego z USA do kraju. Social Security odbierana w Polsce. Pułapki na wyjeżdżających za granice. Ile kosztuje brak obywatelstwa. Jak SSA sprawdza cię za granicą. Wyjazd a IRA, 401(k), pensje zakładowe. Dwie emerytury przez Atlantyk. Gdzie zostawić pieniądze: w USA czy w Polsce. Podatki emerytów w USA i w Polsce. Ubezpieczenie zdrowotne w Polsce. Pomoc społeczna dla seniorów w Polsce. Jeżeli zmienisz zdanie. Cena $25.

Ubezpieczenie społeczne Social Security. Kiedy na emeryturę. Renty rodzinne, inwalidzkie, wdowie i sieroce. Prawa żony. Zasiłek SSI. Emerytura i podatki. Ubezpieczenie Medicare. Jak SS jest pomniejszane dla odbiorców polskich emerytur. Zawieszenie emerytury, wycofanie wniosku o emeryturę. Jak powiększyć emeryturę: strategie dla pracujących emerytów, dla osób samotnych, małżonków, wdów, imigrantów, inwestorów. Cena $25.

Amerykańskie emerytury, czyli jak zapewnić sobie dostatnią przyszłość. Czy możesz liczyć na Social Security. Emerytury pracownicze (pension plans). IRA, Roth IRA, 401(k). Emerytury dla przedsiębiorców i osób samozatrudnionych - Keogh i SEP, SIMPLE. Renty odroczone - “annuities”. Transfer i “rollover”. Emerytury a zmiana pracy. Jak wybierać pieniądze przed czasem. Prawa żony do emerytury męża. Dziedziczenie IRA i innych programów. Reverse mortgage. Cena $25.

Witryna „Poradnik Sukcesu” to jedyne w USA wydawnictwo publikujące poradniki dla polskich imigrantów, e-booki poświęcone domowym finansom i bytowym sprawom. Dla wielu Polaków rozsianych po całych Stanach Zjednoczonych Poradnik jest jedynym źródłem finansowej informacji w języku polskim i jedynym doradcą.

Od 1989 roku Poradnik Sukcesu wydał kilkadziesiąt książek i e-booków poświęconych każdemu etapowi życia imigranta i każdej dziedzinie domowych finansów: od „Poradnika nielegalnego imigranta” po „Obywatelstwo z przeszkodami ”; od książki pt. „Jak ułatwić dziecku życiowy start ” po „Testamenty i ostatnie dyspozycje ”.

Nasze publikacje, witryna internetowa, radiowe programy, artykuły prasowe i organizowane wykłady poświęcone są takim tematom, jak intratne lokowanie pieniędzy, zapewnienie dostatniej emerytury, ubezpieczenia, edukacja, uzyskanie kredytu, kupno nieruchomości, legalizacja statusu imigracyjnego itp. W sumie piszemy o sprawach, które składają się na praktyczną wiedzę o Ameryce i są niezbędne imigrantom w nowej ojczyźnie.

Poradnik Sukcesu:

• INFORMUJE: W naszych e-bookach i w naszej witrynie znajdziesz praktyczne informacje, które dotyczą twojego portfela i wielu życiowych sytuacji.

• RADZI: Przeczytasz praktyczne porady, które ułatwią ci życie i oszczędzą dużo czasu i pieniędzy.

• POMAGA: Zechcesz porady w swojej specyficznej sytuacji, której nie wyczytałeś w naszych książkach? Napisz maila albo zadzwoń do nas! Czytelnikom redakcja udziela indywidualnych porad.

„Ameryka jest dla ludzi przedsiębiorczych, którzy umieją wykorzystać możliwości, jakie ten kraj im daje” - mówi Elżbieta Baumgartner

SKLEP MEBLI z POLSKI

• Wersalki • Sypialnie

• Komplety wypoczynkowe

• Fotele rozkładane

• Meble systemowe

• Ławo-stoły • Stoły

• Narożniki • Jadalnie

• Meblościanki • Stoliki

• Materace • Przedpokoje

• Krzesła kuchenne

10% ZNIŻKI PRZYOPŁACIE GOTÓWKĄ Sprowadzamy na zamówienie meble z Polski!

• Najlepsi producenci

• Gwarantowane najniższe ceny

• Dostawa do domu

• Sklep otwarty Pon-Piątek: 7am-3pm Sobota: 10am-6pm

SKLEPY - KARTKI OKOLICZNOŚCIOWE

Greeting Cards NEW JERSEY

M&R FOTO STUDIO

320 Hoboken Road

E. Rutherford, NJ 201-456-2361

n www.mrfotostudio.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

KSIĘGARNIE

Bookstores NEW JERSEY

TO I OWO

217 Dayton Avenue

Clifton, NJ 973-980-5515

n www.toiowo.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

KWIATY DO POLSKI

Flowers to Poland NEW YORK

POLAMER

167 Greenpoint Avenue Brooklyn, NY 718-349-1320

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLAMER

64-02 Flushing Avenue

Maspeth, NY 718-326-2260

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

KWIATY DO POLSKI

Flowers to Poland NEW JERSEY

POLAMER

DELTONA TRAVEL

130 Main Avenue

Wallington, NJ .... 973-779-6613

n www.polamerny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ponad 15 lat zaopatrujemy Polonię w sprzęt i materiały medyczne po promocyjnych cenach! Zapraszamy do współpracy gabinety lekarskie.

SPRZĘT MEDYCZNY, REHABILITACYJNY

• wózki elektryczne i skutery

• łóżka szpitalne z funkcją podnoszenia

• koncentratory tlenu, butle, nebulizatory

• pieluchomajtki dla dorosłych

WYSYŁKA W USA I DO POLSKI

Jesteśmy dealerami: Drive Medical, Healthline Trading, Activecare Medical, których produkty posiadają certyfikat unijny CE pozwalający na eksport do Unii Europejskiej

POMAGAMY POLONII

w zrozumieniu przepisów, aby otrzymać ten sprzęt za darmo albo za minimalną dopłatą, jeśli spełnia się odpowiednie warunki.

Przyjmujemy Medicaid oraz Medicare. Jesteśmy przedstawicielami Healthfirst, Amergroup, Wellcare oraz wielu innych planów. Przyjmujemy Workers’ Compensation oraz plany unijne.

POLONEZ AMERICA, LLC

600 Markley Street

Port Reading, NJ 908-862-1700

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

KWIATY DO POLSKI

Flowers to Poland MASSACHUSETTS

POLONEZ AMERICA, LLC

143 Doty Circle, West Springfield MA ........................ 413-732-3899

n www.polonezamerica.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

KWIATY DO POLSKI Flowers to Poland POLAND

Poczta Kwiatowa US 022-828-9595

n www.pocztakwiatowa.pl

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

MEBLE KUCHENNE

Kitchen Cabinets NEW YORK

SKLEP MEBLI Z POLSKI 1724 Fifth Avenue

Bayshore, NY 347-242-0424 n www.meblefurniture.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

MEBLE KUCHENNE

Kitchen Cabinets NEW JERSEY

BJ Floors & Kitchens

57-59 River Drive

Passaic, NJ .......... 973-778-3355 n www.bjfloorsandkitchens.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

BJ Floors & Kitchens 613 Bloomfield Avenue W. Caldwell, NJ ... 973-228-1900 n www.bjfloorsandkitchens.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA OKULISTKA

EURO 1 COUNTERTOPS

GRANITE & MARBLE, INC.

310 Dryden Avenue

Ewing, NJ ............ 609-608-5750

n www.eurocountertops.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY MEBLE Furniture NEW YORK

SKLEP MEBLI Z POLSKI 1724 Fifth Avenue

Bayshore, NY ....... 347-242-0424 n www.meblefurniture.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MEDYCZNE MATERIAŁY Medical Equipment & Supplies NEW YORK

MARKOWA APTEKA

PHARMACY 831 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-389-0389 n www.markowaapteka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MED SKLEP 314 Roebling Street Brooklyn, NY ...... 718-388-3355

n www.medsklep.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Medical Equipment & Supplies ILLINOIS

BIO PRODUCT CENTER

143 Front Street Wood Dale, IL ..... 773-965-6133

n www.bioproductcenter.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wianecka,

Polub nasz gabinet na:

zapraszamy do nowo otwartego GABINETU OKULISTYCZNEGO

Większość medycznych, optycznych i unijnych ubezpieczeń honorowana. Dr. Michał

Wysoki poziom świadczeń dzięki użyciu nowoczesnych komputerowych sprzętów medycznych.

Leczenie wad i chorób oczu: jaskra, kontrola chorych na cukrzycę, badania dna oka i pomiar ciśnienia środkogałkowego, zapalenie spojówek, syndrom suchego oka, leczenie alergii oraz komputerowe badania pola widzenia . Konsultacja i kwalifikacja do zabiegu laserowej korekty wad wzroku oraz usuwania zaćmy. Opieka okulistyczna dorosłych i dzieci, dobór soczewek kontaktowych i duży wybór oprawek, specjalistyczne badania dla kierowców (DMV).

Tradycyjne polskie wypieki:

Chleby • Bułki • Rogale • Ciasta

Serniki

Zapraszamy na codzienne zakupy!

od wtorku do piątku: 6:00am-7:00pm soboty: 6:00am-6:00pm niedziele: 8:00am-2:00pm

Polska cukiernia w centrum Greenpointu zaprasza na kawę oraz smakowite ciasta, serniki, jabłeczniki, makowce, pierniki, bułeczki z serem, croissanty i inne. Przyjmujemy zamówienia na wszelkie uroczystości, na torty urodzinowe lub na różne zestawy ciast na każdą okazję: wesele, chrzciny, urodziny. Bogata oferta świąteczna na Boże Narodzenie i Wielkanoc. Zapraszają właścicielki i zawsze uśmiechnięta obsługa! Sklep otwarty codziennie: 8:00am - 9:00pm

Manhattan Ave

NY 11222

718-383-8450

SKLEPY

OKOLICZNOŚCIOWE

Gift Shops NEW YORK

SPARROW NESTING

161 Driggs Avenue

Brooklyn, NY 212-920-5422

n www.dompogrzebowysparrow.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

OPTYCY - OKULARY

Opticians & Eyeglass Stores NEW YORK

KISELOW, MICHAEL, DR

GREENPOINT EYE CARE

675 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-389-0333

n www.greenpointeyecare.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wianecka, Aleksandra, OD

66 Deer Park Avenue Babylon, NY 631-789-6103

n www.polskaokulistka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wianecka, Aleksandra, OD 5 Sunrise Plaza, Suite 101 Valley Stream, NY 516-825-7455

n www.polskaokulistka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

PIEKARNIE

Bakeries & Pastry Shops NEW YORK

Cafe Riviera

830 Manhattan Avenue Brooklyn, NY 718-383-8450

n www.caferivieragreenpoint.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sam-Społem Family 66-91 Forest Avenue Ridgewood, NY 718-386-3301

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŚNIADANIA

Wędliny, garmażerka, ciasta, pieczywo, słodycze, owoce, polska prasa, chemia gospodarcza, karty telefoniczne, zioła i kosmetyki, catering na każdą okazję!

61-01 56th Road Maspeth, NY 11378 tel: 718-326-3831

www.SyrenaMarket.com Otwarty codziennie: 5:30am - 11:00pm

św. Krzyża

OTWARTY CODZIENNIE Poniedziałek 10am-7pm Wtorek 9am-7pm Środa 9am-7pm Czwartek 9am-7pm Piątek 9am-7pm Sobota 9am-4pm Niedziela 10am-2pm

K R A K US EUROPEAN DELICATESSEN

Kielbasa • Pierogies • Cold Cuts

ZAPRASZAMY

304 Ditmas Avenue • Brooklyn, NY 11218 tel: 347-350-5563 www.krakusdeliny.com

SKLEPY PIEKARNIE

Bakeries & Pastry Shops

NEW JERSEY

PIAST MEATS AND PROVISIONS

1 Passaic Street

Garfield, NJ ......... 973-614-1315

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST MEATS AND PROVISIONS

800 River Drive Garfield, NJ ........ 973-340-4722

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA POLISH DELI

1117 West Saint Georges Ave

Linden, NJ 908-486-0677

n www.syrenapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TOMI BAKERY

171 8th Street

Passaic, NJ .......... 973-777-9127

n www.tomibakery.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKIE PRODUKTY ŻYWNOŚCIOWE BROOKLYN • NOWY JORK

n Świeże pieczywo z polskich piekarni

n Świeże wędliny (szynki, boczki, kiełbasy, kiszki, pasztetowa, żeberka, parówki Berlinki)

n Nabiał (kefir, maślanka, śmietana, twarogi, sery, serki homogenizowane, mleko, masło)

n Śledzie różnego rodzaju

n Mrożonki (duży wybór pierogów, zapiekanki, zupy, warzywa, ryby, naleśniki, kluski i pyzy)

n Szeroki wybór konserw mięsnych oraz rybnych

n Makarony, kasze, ogórki, kapusta

n Słodycze i pączki każdego dnia, w tym różane, jagodowe, wieloowocowe, malinowe, z serem, z budyniem, z nutellą oraz ciasto z polskich piekarni

n Herbaty, kawy

n Polskie zioła, kosmetyki, chemia, środki czystości

n Potrawy i smakołyki na każde polskie i amerykańskie święta: Boże Narodzenia, Wielkanoc, Tłusty Czwartek, Nowy Rok, Dzień Kobiet, Walentynki, itp. n Karty telefoniczne do dzwonienia do Polski

SKLEPY

PRODUKTY Z POLSKI

Products from Poland Wholesale USA

RUNOLAND USA, INC. US 718-381-0900

n www.runolandus.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Deli & Groceries NEW YORK

Beata Deli

234 Rockaway Avenue Valley Stream NY .........................347-863-4037

n www.beatadeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Krakus Polish Deli

304 Ditmas Avenue Brooklyn, NY 347-350-5563

n www.krakuseurodeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Zawisny

Runoland poleca polskie produkty ekologiczne

borowiki delikatesowe, podgrzybki i kurki marynowane, grzyby suszone, naturalne syropy owocowe, kompoty, dżemy, konfitury, słodycze, oraz ogórki kiszone i konserwowe firmy Polonaise znajdziesz w polonijnych sklepach...

Agata i Bogusław Osiowy

Polskie i europejskie produkty żywnościowe

Catering • Bilety lotnicze

Transport na lotniska

POLSKI SKLEP W MAHOPAC, NY

565 US Route 6

Mahopac, NY 10701

Tel: 845-803-8184

SKLEP OTWARTY

Poniedziałek: nieczynny

Wtorek: 11am-6pm

Środa: 11am-6pm

Czwartek: 11am-6pm

Piątek: 11am-6pm

Sobota: 10am-5pm

Niedziela: nieczynny

POLISH DELI w M A HOPAC

n Duży wybór polskich wędlin

n Domowe wyroby: pierogi, gołąbki, krokiety

n Produkty spożywcze z Europy

n Chleby wg polskich receptur

n Nabiał: kefiry, sery farmerskie

n PACZKI do Polski i Europy

tel: 732-279-3999 1825 A Hooper Avenue Toms River, NJ 08753 www.gabrieladeli.com

Polish Deli Mahopac 565 US Route 6 Mahopac, NY...... 845-803-8184 n www.polishdelimahopac.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ranczo Polish Deli 93-04 101st Avenue Ozone Park, NY .. 929-405-8400 n www.ranczopolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

STEVE’S FOOD MARKET 104 Nassau Avenue Brooklyn, NY 347-916-0198

n www.stevesfoodmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA MARKET 61-01 56th Road Maspeth, NY ........718-326-3831 n www.syrenamarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nasiek sf

POLONIJNA DRUK ARNIA POLONIJNEJ KSIĄŻKI

Zapewniamy bogaty wybór towarów:

• Pieczywo, nabiał, ciasta i świeże wędliny robione na miejscu

• Gorące obiady domowej roboty: pierogi, krokiety, gołąbki

• Twoje ulubione produkty spożywcze prosto z Polski

• Catering na każdą Twoją rodzinną lub biznesową okazję

• Polskie kosmetyki, zioła, herbaty

• Karty telefoniczne, polska i polonijna prasa Co tydzień w superJanosikupromocje i przecen bez liku!

W NEW JERSEY: 11 East Price Street LINDEN, NJ 07036 tel: 908-275-3674

Sklep otwarty codziennie: pon.-sobota: 7:00am-8:00pm niedziela: 8:00am-5:00pm

960 U.S. 9 SOUTH AMBOY, NJ 08859 tel: 908-275-3674

Sklep otwarty codziennie: pon.-niedziela: 8:00am-7:30pm

WYNAJEM SAL I POMIESZCZEŃ: Sala balowa, sala bankietowa oraz inne pomieszczenia, są wykorzystywane przez członków do organizowania wesel, urodzin, chrzcin, komunii, uroczystości ukończenia szkoły, jak również innych uroczystości.

USŁUGI CATERINGOWE: Od drobnych zleceń na małe spotkania biznesowe po duże bankiety - przygotujemy catering na każdą Twoją imprezę. Zakąski, dania gorące, przystawki, sałatki, ciasta, ciastka, itp.

SALE I POMIESZCZENIA BIUROWE: Sale konferencyjne i pomieszczenia biurowe na godziny lub na cały dzień, możliwość organizowania konferencji, szkoleń oraz spotkań biznesowych.

Organizując imprezę, spotkanie, uroczystość w Polskiej Fundacji Kulturalnej w Clark NJ, nie tylko spędzicie Państwo miło czas w gościnnej polskiej atmosferze, ale również wspieracie Państwo polską organizację z ponad 50-letnią tradycją!

NAJLEPSZE POLSKIE POTRAWY W LINDEN!

Zapraszamy na obiady i zakupy:

• GORĄCE OBIADY - bogaty wybór świeżych dań gorących, przygotowywanych codziennie

• POLSKIE WĘDLINY robione na miejscu

• CATERING na każdą okazję

• BOGATY WYBÓR PRODUKTÓW PROSTO Z POLSKI słodycze, przetwory, konserwy

• KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej...

SYRENA DELI

1117 W. Saint Georges Ave Linden, New Jersey 07036 tel: 908-486-0677

SKLEPY SPOŻYWCZE

Deli & Groceries NEW JERSEY

Biedronka Polish Deli

65-75 E County Lane Road

Lakewood, NJ ..... 732-987-5700

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Biedronka Polish Deli

1256 Indian Head Road

Toms River, NJ..... 848-251-2753

n www.biedronkapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dariusz Polish Deli

751 Rte 37 W

Toms River, NJ.... 848-480-2803

n www.dariuszpolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GABRIELA’S

EUROPEAN DELI

1825 A Hooper Avenue

Toms River, NJ..... 732-279-3999

n www.gabrieladeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HEART OF EUROPE

POLISH DELI

1020 NJ-18

E. Brunswick, NJ .732-955-6513

n www.heartofeuropedeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JANOSIK

POLISH SLAVIC MARKET

11 East Price Street

Linden, NJ ........... 908-275-3674

n www.janosikmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

JANOSIK

POLISH SLAVIC MARKET

960 US 9

South Amboy, NJ 908-275-3674

n www.janosikmarket.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

OLD EUROPE SHIPPING

32 Main Street

South Bound Brook

NJ .........................732-377-0000

n www.oldeuropefoods.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Sklep otwarty codziennie: poniedziałek-sobota: 10:00am-7:00pm niedziela: 10:00am-4:00pm

POLSKI SKLEP W PARLIN, NEW JERSEY ZAPRASZA POLONIĘ NA CODZIENNE ZAKUPY

• DANIA NA GORĄCO lunch i obiad

• POLSKIE WĘDLINY

• CATERING na każdą okazję

3294 Washington Road

Parlin, NJ 08859

tel: 732-721-2352

www.PolskaChataDeli.com

Otwarty: poniedziałki: 8am-6pm od wtorku-do piątku: 8am-7pm soboty: 9am-5pm

• PRODUKTY Z POLSKI

• KARTY TELEFONICZNE, kosmetyki, prasa i więcej...

Zaprasza Polonię z East Brunswick i okolic na codzienne: zakupy, obiady na miejscu i na wynos oraz catering na wszelkie okazje!

CATERING NA KAŻDĄ OKAZJĘ

Heart of Europe specjalizuje się w przygotowaniu potraw na Twoją ważną uroczystość. Jeżeli chcesz zaoferować gościom bogactwo polskiej kuchni, zamów tu potrawy na swoje urodziny, imieniny, spotkanie biznesowe, itp.

POLSKI SKLEP W NEW JERSEY

Oferujemy bogaty asortyment polskich kiełbas, szynek, pierogów, gołąbków, produktów mlecznych, świeżego pieczywa i ciast. Kupisz u nas produkty z Polski: ogórki, kapusty, konserwy, przyprawy, herbaty, kawy...

PIAST MEATS AND PROVISIONS

1 Passaic Street

Garfield, NJ ......... 973-614-1315

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PIAST MEATS AND PROVISIONS

800 River Drive Garfield, NJ ........ 973-340-4722

n www.piast.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA CHATA DELI

3294 Washington Rd Parlin, NJ 732-721-2352

n www.polskachatadeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SYRENA POLISH DELI

1117 West Saint Georges Ave Linden, NJ .......... 908-486-0677 n www.syrenapolishdeli.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKI SKLEP LUNCH • OBIAD CATERING

RESTAURACJA - LUNCH / OBIAD na miejscu możesz kupić tradycyjne polskie potrawy, ciepłe i świeże, cieszące się dużą popularnością w okolicy, także wśród Amerykanów. Zapraszamy okoliczne biznesy na unikalne, smaczne potrawy...

SKLEPY SPOŻYWCZE

Deli & Groceries PENNSYLVANIA

DYMSKI PIEROGIES, LLC

2583 Milford Rd, E. Stroudsburg PA 570-421-0102

n www.dymskipierogies.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

KRAKUS DELI

POLISH SPECIALTIES 22 Sterling Road Mt. Pocono, PA... 570-839-3605 n www.krakusdelipa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SKLEPY

TELEFONY - KOMÓRKI

Cellphone Dealers

NEW YORK

Wizard Electroland 66-17 Fresh Pond Road

Ridgewood, NY 718-349-6889

n www.wizardny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŁATWY DOJAZD • DUŻY PARKING BOGATY WYBÓR • MIŁA OBSŁUGA 1020 NJ-18, East Brunswick, NJ 08816 www.heartofeuropedeli.com tel: 732-955-6513

POLISH DELI

VESPLO

4604 New Utrecht Avenue Brooklyn, NY 718-851-9171 n www.vesplo.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Mikoma sf

Przy okazaniu na piśmie wyceny z innej firmy z ostatnich 3 miesięcy Exp. 12.31.25 Informacja: 347-816-7050 www.oknapolskie.com SKLEPY ZABAWKI Toy Stores NEW YORK

POLONIJNA DRUKARNIA

POLONIJNEJ KSIąŻKI

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery • Banery • Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

Jesteśmy firmą rodzinną, prowadzącą sklep spożywczy i catering na każdą okazję. Na miejscu przygotowujemy potrawy w tym m.in.: świeże domowe pierogi, nadziewaną kapustę, placki ziemniaczane, naleśniki oraz na słodko: ciasta, torty i inne polskie, i europejskie potrawy. Codziennie w sklepie oferujemy obiady i gorące lunche. Nasz catering cieszy się dużą popularnością, a nasz sklep to ulubione miejsce na codzienne zakupy - spróbuj i Ty - odwiedź nas jak najszybciej!

EUROPEJSKIE SPECJAŁY

W naszym sklepie znajdziesz polską kiełbasę, pierogi, sery, sałatki, ciasta, pączki i wiele innych! Spróbuj naszej pysznej „Klasycznej Zapiekanki”

CATERING

NA KAŻDĄ OKAZJĘ

Bezpłatna dostawa do 5 mil od naszego sklepu. Zamówienia należy składać 5 dni z wyprzedzeniem. Zadzwoń, wyślemy ci nasze Catering Menu!

GORĄCE OBIADY I KOLACJE

Codziennie przygotowujemy świeże i urozmaicone domowe obiady. Każdego dnia inna oferta, w tym pierogi, kapusta, placki ziemniaczane, naleśniki...

PACZKI DO POLSKI I EUROPY

Przynieś swoją paczkę do naszego sklepu. Wysyłamy paczki do Europy drogą lotniczą lub morską przez POLAMER - doświadczoną i zaufaną firmę polonijną!

Gabriela’s

Otwarte: wtorek-sobota: 9:30am-5:00pm, niedziela: 10:00am-3:00pm. Poniedziałek: zamknięte

EDUKACYJNE ZABAWKI

www.AdwokatWypadek.com

751 Route 37 West Toms River, NJ 08755 tel: 848-480-2803

SKLEP OTWARTY

wtorek-sobota: 9am - 6pm niedziela: 10am - 3pm poniedziałek: nieczynny www.DariuszPolishDeli.com

• Polskie wędliny i bogaty wybór produktów z Polski

• Catering na wszelkie okazje

• Karty telefoniczne

• Polskie kosmetyki, zioła, prasa

• Wysyłka paczek do Polski i Europy

POLSKI SKLEP W POCONOS

n Pieczywo i ciasta z NJ i NY: chleb, bułki, pączki, babki n Świeże wędliny, szynki, kiełbasy, kabanosy, boczki

n Specjalna świąteczna oferta na Boże Narodzenie, Wielkanoc i inne święta polskie i amerykańskie

n Produkty spożywcze z Polski

oraz wysyłka paczek przez POLAMER, Karty telefoniczne, polska prasa i więcej... Zapraszamy na codzienne zakupy!

Odwiedź naszą stronę i dowiedz się co nowego w Twoim sklepie KRAKUS DELI: www.KrakusDeliPA.com

SKLEP OTWARTY: Poniedziałek-Czwartek: 10am-6pm

Piątek: 10am-7pm Sobota: 9am-5pm Niedziela: 10am-4pm 22 Sterling Road Mt Pocono, PA 18344 tel: 570-839-3605

Dołącz do nas na:

EDUKACYJNE ZABAWKI

SZKOŁY JĘZYKA

ANGIELSKIEGO

English Language Schools NEW YORK

CENTRUM POLSKO-

SŁOWIAŃSKIE - KURSY

JĘZYKA ANGIELSKIEGO

176 Java Street

Brooklyn, NY 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ Weaver, Aleksandra Academy 4 Owls

P.O. Box 520

Speonk, NY 646-647-7908 n www.academy4owls.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZKOŁY JĘZYKA

ANGIELSKIEGO

English Language Schools NEW JERSEY

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA - KURS

JĘZYKA ANGIELSKIEGO

177 Broadway Clark, NJ 732-382-7197

n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZKOŁY KOMPUTEROWE

Computer Technology Schools NEW YORK

CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE

KURS KOMPUTEROWY

176 Java Street Brooklyn, NY ...... 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZKOŁY KOMPUTEROWE

Computer Technology Schools NEW JERSEY

POLSKA FUNDACJA

KULTURALNA

KURS KOMPUTEROWY

177 Broadway Clark, NJ 732-382-7197 n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZKOŁY KOREPETYCJE Schools - Tutoring NEW YORK

Weaver, Aleksandra Academy 4 Owls P.O. Box 520 Speonk, NY 646-647-7908 n www.academy4owls.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLSKA SZKOŁA

im. Marii Konopnickiej

POLISH SUPPLEMENTARY SCHOOL OF MARIA KONOPNICKA

PROGRAM NAUCZANIA:

Język polski • Historia • Geografia • Śpiew

ZAJĘCIA POZASZKOLNE:

Akademie • Imprezy rozrywkowe

Jasełka • Wyjazdy do Polski • Konkursy

DNI I GODZINY ZAJĘĆ:

Sobota: 9:00am-12:00pm. Przedział wiekowy:

4-16 lat (od 1 do 9 klasy, klasa 9 przygotowująca do egzaminu z języka polskiego)

Dyrektor szkoły Danuta Bronchard zaprasza!

Budynek szkolny znajduje się przy:

12 Newell Street, Brooklyn, NY 11222

Tel. 718-609-0557 • e-mail: dbronchard@msn.com

Adres korespondencyjny:

19 Diamond Street #10, Brooklyn, NY 11222

www.PolishSchoolKonopnicka.com

POLONIJNA DRUKARNIA

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery • Banery • Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

SZKOŁY OBYWATELSTWO Citizenship Test Prep. Classes NEW YORK

CENTRUM POLSKOSŁOWIAŃSKIE PROGRAM IMIGRACYJNY

176 Java Street, Pokój 3 Brooklyn, NY 718-389-0705

n www.polishslaviccenter.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Pomóż swojemu dziecku

Rodzice dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym.

Prywatne lekcje języka angielskiego prowadzone przez lektora języka angielskiego z wykształceniem pedagogicznym.

Nowojorski test dla uzdolnionych i utalentowanych. The NYC G&T.

Wydział Edukacji miasta Nowy Jork. Przygotowanie do testu przeznaczonego dla dzieci w wieku 4 do 7 lat rozpoczynających naukę w klasach K-3. Jego celem jest ustalenie czy dziecko kwalifikuje się do zajęcia miejsca w bezpłatnych klasach dla uzdolnionych dzieci dostępnych w państwowych szkołach w USA.

SZKOŁY OSHA SZKOLENIA Occupational Safety & Health NEW YORK

Jacek - OSHA 4 US 86-16 Queens Blvd, Suite 203 Elmhurst, NY ...... 347-684-4650 n www.osha4us.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZKOŁY POLSKIE Polish Schools NEW YORK

Polska Szkoła im. Marii Konopnickiej 12 Newell Street Brooklyn, NY ...... 718-609-0557

n www.polishschoolkonopnicka.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Angielski

jako drugi język. Lekcje ESL.

Badania wykazały, że dla większości uczniów opanowanie znajomości drugiego języka jest najszybsze i najłatwiejsze w wieku od 4 do 7 lat. Znajomość ESL znacznie ułatwi twojemu dziecku start Edukacji w USA.

Rozwój społeczno -emocjonalny SET.

Jest to proces, poprzez który dzieci nabywają podstawy wiedzy oraz umiejętności potrzebne do zrozumienia i zaakceptowania własnych emocji. Rozwój SET pomaga dzieciom w umocnieniu poczucia własnej wartości oraz asertywności.

SZKOŁY POLSKIE Patrz: STR. 150

SZKOŁY TAŃCA Dance Schools NEW JERSEY

POLSKA FUNDACJA KULTURALNA SZKOŁA NAUKI TAŃCA 177 Broadway Clark, NJ .............. 732-382-7197 n www.pcfnj.org

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ TAXI

LIMUZYNY Car Service - Limousine NY, NJ

POLSKIE TAXI - NY / NY NY, NJ 862-388-9283 n www.platinumlimoservicellc.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polub nas:

Dzwoniąc

GES Translation Services

OBSŁUGUJEMY WSZYSTKIE STANY

• PROFESJONALNE TŁUMACZENIA

wszelkich dokumentów i tekstów z poświadczeniem notarialnym lub bez na języki: polski, angielski, niemiecki, czeski, rosyjski, słowacki, francuski, ukraiński, hiszpański i inne. Szybki i profesjonalny serwis

• TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE DO POLSKI

• TŁUMACZENIA AKCEPTOWANE we wszystkich urzędach i instytucjach w USA i w Polsce

• Członek Amerykańskiego Stowarzyszenia Tłumaczy: ATA

• USŁUGI NOTARIALNE I APOSTILLE

tel: 718-389-8453

tel: 718-389-4225

635 Schuyler Ave, Suite 10 Lyndhurst, NJ 07071

Email: GEStranslation@yahoo.com

Email: GEStranslation@hotmail.com

Internet: www.GEStranslation.com

UBEZPIECZENIA

Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz?

Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE - INNE

Translation Services

ANIA TRAVEL AGENCY INC

57-53 61st Street Maspeth, NY 718-416-0645

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GES Translation Services NY ........................ 718-389-8453

n www.gestranslation.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

HAMPTONS

CONSULTING GROUP, INC.

427 Pulaski Street

Riverhead, NY 631-369-8305

n www.hamptonsconsulting.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TŁUMACZENIA

PRZYSIĘGŁE - INNE

Translation Services

Dom Polski, LLC

111 North Broadway

South Amboy, NJ.732-727-7711

n www.dompolski.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Doma Travel

Linden, NJ 908-925-8885

n www.doma-travel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Europe Travel & Service

36 Main Street

South River, NJ 732-390-1750

n www.europetravelandservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GES Translation Services 635 Schuyler Avenue, Suite 10 Lyndhurst, NJ .... 718-389-8453

n www.gestranslation.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Global Travel 1108 N. Olden Avenue

Trenton, NJ ......... 609-396-3355

n www.globaltravelnj.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Nova Travel 10 Market Street Passaic, NJ 201-906-9101

n www.novatravel.info

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Polonia Plus LLC

25 Locust Avenue

Wallington, NJ 973-574-1414 n www.poloniaplustravel.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

TŁUMACZENIA

AGENCJA POLUS 2618 E. Allegheny Avenue Philadelphia, PA. 215-425-8560 n www.polus.us

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances NEW YORK

Automax Services, Inc.

231 Norman Avenue, Suite 101 Brooklyn, NY 718-389-5111 n www.automaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

po polsku

Bezpłatna wycena! Sprawdź cenę z nami, może przepłacasz? Zadzwoń, wycenimy, i wyślemy ci prezent!

UBEZPIECZAMY WSZYSTKO!

n PODATKI

dla biznesów i osób indywidualnych

n RACHUNKOWOŚĆ

payroll i księgowość dla biznesów

Dzwoniąc do tych FIRM,

Doukhowetzky, Lesley, EA

Duke Agency, Inc.

763 Leonard Street Brooklyn, NY .......718-383-2463

n www.dukeagencytax.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

n UBEZPIECZENIA

na dom, samochód, komercyjne

n POŻYCZKI

2 Teleport Drive, Suite 105 Staten Island, NY 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

EDWARD A. KURMEL

BROKERAGE LTD.

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

25 Driggs Avenue

Brooklyn, NY ....... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ KOWALSKI, THOMAS K.

ALLSTATE

1140 Bay Street, Suite C

Staten Island, NY 718-273-2000

n allstateagencies.com/thomaskowalski

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

LAGUNA, DOROTA

ALLSTATE

n NOTARIUSZ JACEK SZPERNOGA tel: 862-485-6893 www.jacekinsurance.com

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

718-576-2212

180 Driggs Avenue Brooklyn, NY ....... 718-383-1481

n www.kurmelinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA INSURANCE

65-19 Myrtle Avenue Glendale, NY....... 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Garbowski, Stella Stella’s Brokerage Corp.

195 Kingsland Avenue Brooklyn, NY ....... 718-383-1756

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁAW

GREENPOINT

SENIOR SERVICES

169 Norman Avenue Brooklyn, NY 718-383-0314

n www.emerytwusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

1140 Bay Street, Suite C

Staten Island, NY 718-273-2000

n allstateagencies.com/thomaskowalski

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

MILANA, DANUTA WILLIAM RAVEIS

NY .........................914-882-9758

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZPERNOGA, JACEK ATLANTIC AGENT GROUP

NY 862-485-6893

n www.jacekinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMNOCH, NATALIA M. ZIMNOCH

FINANCIAL GROUP

1909 Great Neck Road, #200 Copiague, NY 631-760-7449 n www.zimnochfinancialgroup.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

PLANOWANIE FINANSOWE

Wysokiej jakości ubezpieczenie samochodu jest dostępne po niższej stawce, niż mogłoby się wydawać. W rzeczywistości kierowcy, którzy zaoszczędzili pieniądze, przechodząc do Allstate, zaoszczędzili średnio $718. Przyłącz się dzisiaj. Zadzwoń, aby dowiedzieć się więcej!

Thomas Kowalski 718-273-2000

thomaskowalski@allstate.com

Dorota Laguna 718-273-2000

laguna@allstate.com

personalne i biznesowe UBEZPIECZENIA

UBEZPIECZENIA PERSONALNE:

• mieszkań i domów własnościowych

• dla lokatorów

• ubezpieczenia od pożaru i wypadku

• samochodów osobowych

• ubezpieczenia na życie

UBEZPIECZENIA BIZNESOWE:

• dla właścicieli biznesów

• domów od 3-rodzinnych wzwyż

• General Liability • Workers’ Compensation

• samochodów komercyjnych

• wszelkiego rodzaju ubezpieczenia kontraktorskie

Oprócz tego oferujemy wszelkiego typu Bonds, ubezpieczenia na jachty, udzielamy pomocy naszym klientom w wypełnianiu formularzy związanych z ubezpieczeniami bez żadnych dodatkowych kosztów.

PROFESJONALNI PRACOWNICY

Stella’s Brokerage Corp.

Stella Garbowski

UBEZPIECZENIA PERSONALNE

Samochód, Dom, Mieszkanie

Kondominium, Życie

Auto, Home, Apartment, Condominium, Life

UBEZPIECZENIA

BIZNESOWE

Kontraktorów i właścicieli

innych biznesów

Domów Wielorodzinnych

Samochodów Komercyjnych

General Liability

Workers’ Compensation

Commercial Auto

195 Kingsland Avenue

Brooklyn, NY 11222

stellasbrokeragecorp@gmail.com

tel: 718-383-1756

Biuro otwarte: poniedziałek-piątek: 9AM-5PM

Wieczory i soboty tylko po umówieniu się

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances NEW JERSEY

Automax Services, Inc.

NJ ......................... 718-389-5111

n www.automaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

NJ ......................... 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA INSURANCE

NJ 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Gaweł, Cezary - Allstate

33 Wood Avenue South, 6th Fl

Iselin, NJ .............. 908-474-1510 n agent.allstate.com/cezarygawel

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE

MASZ PYTANIA?

BEZPŁATNE KONSULTACJE

w zakresie:

• Ubezpieczeń zdrowotnych z NY State of Health (Obamacare)

• Grupowych ubezpieczeń zdrowotnych dla firm i osób samozatrudniających

• Planów dentystycznych i okulistycznych

• Ubezpieczeń na życie

Stanisław Gil

GIL Insurance & Financial Services Tel: 516-455-5722 e-mail: gilinsure@yahoo.com

IMPERIUM GROUP

OF NY, INC.

NJ ......................... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogorzałek, Bogumiła - Allstate

Ogorzalek Family Agency

8 Cokesbury Road Lebanon, NJ 908-236-8632

n agents.allstate.com/bonnieogorzalek-lebanon-nj.html

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ogorzałek, Jarosław - Allstate

Ogorzalek Family Agency

8 Cokesbury Road Lebanon, NJ ....... 908-236-8632

n agents.allstate.com/bonnieogorzalek-lebanon-nj.html

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZPERNOGA, JACEK

ATLANTIC AGENT GROUP

137 Sampson Street

Garfield, NJ ........ 862-485-6893

n www.jacekinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

WYPADEK NA BUDOWIE

LAW OFFICE OF ANDREW KAMINSKI, P.C.

Bezpłatna konsultacja • tel: 718-389-0450 www.kaminskilawfirm.com

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances PENNSYLVANIA

Automax Services, Inc.

PA.......................... 718-389-5111

n www.automaxservices.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

PA.......................... 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA INSURANCE

PA 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZPERNOGA, JACEK

ATLANTIC AGENT GROUP

2 Bala Plaza, Suite 901

Bala Cynwyd, PA 862-485-6893

n www.jacekinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances CONNECTICUT

Dudus, Andrzej

MetLife Mass Mutual

CT.......................... 347-267-6930

n www.massmutual.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ELLA INSURANCE

CT......................... 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

IMPERIUM GROUP OF NY, INC.

CT.......................... 718-576-2212

n www.imperiumgroupny.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ MILANA, DANUTA WILLIAM RAVEIS

CT 914-882-9758

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA

AUTO

ELLA

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

SZPERNOGA, JACEK

ATLANTIC AGENT GROUP FL 862-485-6893 n www.jacekinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances MARYLAND

SZPERNOGA, JACEK

ATLANTIC AGENT GROUP

MD 862-485-6893

n www.jacekinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

POLONIJNA DRUKARNIA

• Wizytówki • Ulotki • Menu • Plakaty

• Foldery • Banery • Naklejki

• Gadżety reklamowe

• Nadruki na T-shirts, Sweatshirts...

• Ubrania firmowe • Szyldy sklepowe ... POLONIJNEJ KSIąŻKI

Bezpłatna wycena tel: 718-279-4969

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances NORTH CAROLINA

ELLA INSURANCE

NC ........................ 718-386-4222

n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA

AUTO - DOM - BIZNES Insurances VIRGINIA

SZPERNOGA, JACEK

ATLANTIC AGENT GROUP

VA 862-485-6893

n www.jacekinsurance.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UBEZPIECZENIA ZDROWOTNE I INNE

Konsultacje w zakresie Medicare

• Wnioski o Część A i B w Social Security

• Medicare Supplement (MediGap)

• Medicare Advantage (Część C)

• Ubezpieczenie na lekarstwa (Część D)

Grupowe Ubezpieczenia

Zdrowotne dla firm

• Konsultacja i oferty dla właścicieli i menadżerów

• Doradztwo dla pracowników

Zdrowotne Ubezpieczenia Indywidualne

• Indywidualne i rodzinne dla osób pracujących

• Konsultacja dla osób ubiegających się o ubezpieczenia przez NY State of Health

Dentystyczne i Okulistyczne

Od czasowej niezdolności do pracy (Disability Insurance)

Na życie (Life Insurance)

Od kosztów pochówku (Final Expense)

PROGRAMY POMOCY DO MEDICARE

Nie jest tajemnicą, że dochody emerytów w nie są najwyższe. Większość z Państwa narzeka na zbyt duże koszty leczenia i ubezpieczeń zdrowotnych. Aby zaradzić nieco tej sytuacji administracje; federalna i stanowe oferują programy pomocy.

NAJPOWSZECHNIEJSZE Z NICH TO:

• Extra Help

• Medicare Savings Program

• Stanowe programy dopłat do lekarstw

- EPIC in NY

- PAAD/Senior Gold in NJ

Extra Help zapłaci za Was niemal cały kosztów leków, część składki ubezpieczeniowej i zwykle kwalifikuje na lepsze plany ubezpieczeniowe.

Medicare Savings Program (MSP) zapłaci za Was składkę Medicare Part B $174.70/miesiąc i niekiedy uprawnia do bezpłatnej opieki zdrowotnej. W Stanie NY zasoby finansowe nie są brane pod uwagę.

Na NY State EPIC Program zakwalifikuje się niemal każdy emeryt. Zasoby finansowe nie są brane pod uwagę. NJ PAAD/Senior Gold jest również dostępny dla większości emerytów.

UBEZPIECZENIA

ZDROWOTNE

Health Insurance & Obamacare NEW YORK

ELLA INSURANCE

65-19 Myrtle Avenue

Glendale, NY....... 718-386-4222 n www.najlepszaagencja.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁAW

GIL INSURANCE & FINANCE SERVICES

169 Norman Avenue

Brooklyn, NY 718-383-0314

n www.emerytwusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ZIMNOCH, NATALIA M. ZIMNOCH

FINANCIAL GROUP

1909 Great Neck Road, #200 Copiague, NY 631-760-7449

n www.zimnochfinancialgroup.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Jedną z mało znanych korzyści otrzymania programu pomocy jest prawo do zmiany na lepszy plan ubezpieczeniowy w dowolnym terminie. Programy pomocy nie są przyznawane automatycznie. Zawsze warto sprawdzić czy kwalifikujecie się Państwo do jakiegoś programu. To może zaoszczędzić Wam setki a nawet tysiące dolarów rocznie i uprawnić Was do lepszych planów ubezpieczeniowych. Każda osoba kwalifikująca się na jeden lub więcej z programów powinna złożyć wniosek w odpowiednim do tego celu urzędzie federalnym lub stanowym. Nasze biuro służy pomocą w składaniu wniosków. Proszę dzwonić po dodatkowe informacje.

GREENPOINT

SENIOR SERVICES

STANISŁAW GIL

169 Norman Avenue Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-0314 www.EmerytwUSA.com

UBEZPIECZENIA

ZDROWOTNE

Health Insurance & Obamacare NEW JERSEY

Gaweł, Cezary - Allstate 33 Wood Avenue South, 6th Fl Iselin, NJ .............. 908-474-1510

n agent.allstate.com/cezarygawel

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

GIL, STANISŁAW

GIL INSURANCE & FINANCE SERVICES NJ .........................718-383-0314

n www.emerytwusa.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

UZALEŻNIENIA

ADDICTIONS

Patrz: LEKARZE - UZALEŻNIENIA

Patrz: FOTOGRAFIA-VIDEO USŁUGI

Wróżka

Nasta

Problemy w małżeństwie?

Uzależnienia?

Jesteś zagubiony i nieszczęśliwy?

Chcesz wiedzieć co czeka Cię w przyszłości? Masz problemy w życiu osobistym, w pracy, lub straciłeś kogoś bliskiego...

Mogę Ci pomóc!

Zrób dziś pierwszy krok w stronę lepszego jutra.

Dzwoń: 877-72-PSYCHIC (877-727-7924)

ODPOWIEM NA JEDNO TWOJE PYTANIE ZA DARMO!

Brak miłości? tel: 877-72-PSYCHIC 877-727-7924 www.imperialbeachpsychic.com

315 Route

Rockaway,

973-932-8465 n www.polskawrozkanj.com % Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Wróżka Ashley

Mogę

Ci pomóc!

• Karty tarota

• Czytam z ręki i fotografii

• Odpędzam klątwy

i uroki

Karty Tarota

Odczytam Twoją przyszłość z Kart Tarota i podam odpowiedzi na temat zarobków, uczuć, rodziny... i co przyszłość dla Ciebie przyniesie. Każda karta mówi coś ważnego. Trzy wybrane tworzą unikalną alchemię dotyczącą Twojej osobowości i emocji...

Czy czujesz się zagubiony i nieszczęśliwy? Chcesz wiedzieć, co przyniesie przyszłość? Masz problemy osobiste, zawodowe, depresję, a może straciłeś bliską osobę? Używam kryształowej kuli, aby znaleźć najlepsze rozwiązanie Twoich problemów. Zadzwoń i skorzystaj z 40 lat doświadczenia w przewidywaniu przyszłości! Rezultaty gwarantowane już po trzech dniach!

Wróżenie z dłoni

Czytam Twoje problemy z Twojej dłoni - pokaż mi swoją rękę, a przewidzę Twoją przyszłość. Interpretuję charakter i przyszłość osoby na podstawie kształtu linii i wzniesień na dłoni. Twoje odciski palców ujawniają “ścieżkę Twojego życia”...

Zdejmowanie klątw

Usuwam klątwy i uroki.Czy zauważyłeś, że jesteś bardziej nieszczęśliwy niż zwykle?

Czy Twoja ukochana osoba Cię opuściła? Masz problemy finansowe i zdrowotne? To może być nie tylko zły los; być może ktoś rzucił na Ciebie klątwę lub urok. Umów wizytę

$10 taniej

Przyjmuję od 9 rano do 10 wieczorem. Zapraszam!

za każdą wróżbę. Pierwsze pytanie za darmo!

FOOD DISTRIBUTOR, INC.

278-280 Boerum Street

Brooklyn New York 11206

tel: 718-418-8255

fax: 718-628-6755

We Understand Your Needs in 5 Languages: English, Polish, Russian, Spanish, French

Ryszard Horczak

President

Firma RYSZARD FOOD DISTRIBUTOR została założona w 1995 roku przez Ryszarda Horczaka. Ryszard przybył do Stanów Zjednoczonych w 1990 roku, tu też założył rodzinę, z którą wspólnie prowadzi do dziś firmę. Pełną, aktualną

ŻYWNOŚĆ PRZEMYSŁOWA

• dodatki smakowe

• barwniki

• marmolady

• marmolady dietetyczne

• słodziki

• orzechy nasiona

• suszone owoce

• czekolada

• cake mixes

• mrożonki

• shortening oil

Tak jak w przypadku wszystkich nowych bzinesów, także jego firma spotkała się na początku swojej działalności z ostrą konkurencją. Ciężka praca, uczciwość i dbanie o swoich klientów oraz bardzo dobra znajomość swojego biznesu przyniosła Ryszardowi sukces i szacunek.

Dziś RYSZARD FOOD dostarcza setek niezbędnych składników dla piekarń i innych zakładów przemysłu spożywczego, w tym bardzo liczących się

ŻYWNOŚĆ POLSKA

• przetwory warzywne i owocowe

• buraki, kapusta, sałatki, ogórki, itp.

• konfitury, dżemy

na amerykańskim rynku. Firma obsługuje Nowy Jork, New Jersey i Connecticut. Pomimo sukcesu, Ryszard Horczak pamięta początki swojej działalności i z dumą współpracuje z nowym rodzinnym firmami spożywczymi pomagając w ich rozwoju.

Ponieważ Ryszard zna pięć języków, może więc bezpośrednio kontaktować się ze swoimi klientami, z różnych rynków etnicznych.

borowiki delikatesowe, podgrzybki i kurki marynowane, grzyby suszone, naturalne syropy owocowe, kompoty, dżemy, konfitury, słodycze, oraz ogórki kiszone i konserwowe firmy Polonaise znajdziesz w polonijnych sklepach... Agata i Bogusław Osiowy

ŻYWNOŚĆ DYSTRYBUTORZY

Food Distributors NEW YORK

RUNOLAND USA, INC. 1801 Decatur Street Ridgewood, NY 718-381-0900

n www.runolandus.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

Ryszard Food Distributor, Inc. 278-280 Boerum Street Brooklyn, NY 718-418-8255

n www.ryszardfood.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŻYWNOŚĆ DYSTRYBUTORZY

Food Distributors NEW JERSEY

TOMI BAKERY

171 8th Street Passaic, NJ .......... 973-777-9127

n www.tomibakery.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŻYWNOŚĆ

DYSTRYBUTORZY

Food Distributors PENNSYLVANIA

DYMSKI PIEROGIES, LLC 2583 Milford Road East Stroudsburg PA..........................570-421-0102 n www.dymskipierogies.com

% Powołaj się na POLONIJNĄ KSIĄŻKĘ

ŻYWNOŚĆ

DYSTRYBUTORZY Food Distributors POLAND

WINNICA ZAGRODY

174 Wolka Grodziska Grodzisko

WŚRÓD OTACZAJĄCEJ CIĘ NATURY...

Nasze ośrodki położone są w województwie podkarpackim w pięknych zacisznych miejscowościach Cieplice, Dobra i Grodzisko Dolne. Wśród drzew i zieleni, z dala od zgiełku i tłumów. Oferujemy noclegi oraz niezapomniany odpoczynek w komfortowych, całorocznych domkach drewnianych. W każdym z nich bez problemu skorzystasz z darmowego WiFi czy telewizji. Nasze ośrodki są bogato wyposażone, zawsze czyste i schludne. Jeśli szukasz odpoczynku w zacisznych, pięknych okolicznościach przyrody to zarezerwuj swój pobyt już dziś!

Firma DYMSKI PIEROGIES - producent „Pierogów jak od babci” - została założona w 2008 roku. Pierogi od Dymskiego stały się szybko popularne wśród Polonii i Amerykanów w stanach NJ, PA i NY. Ten sukces pozwolił na rozszerzenie działalności firmy, poszerzenie oferty i przeniesienie produkcji do nowej, większej lokalizacji w Poconos w Pensylwanii. Firma stale pozyskuje nowych klientów. Pierogi u Dymskiego przygotowywane są tradycyjnie, według najlepszych przepisów kuchni polskiej.

• Największa oferta smaków

• Niskie ceny

• Najwyższa jakość

• Pozytywne opinie klientów

• W ofercie: krokiety, placki, naleśniki

• Catering na każdą okazję!

• Pakiet reklamowy w internecie i w druku dostosowany do twojej f irmy

• Niska cena rozłożona na raty

• W kilku językach

• Strona lub sklep internetowy z pełną obsługą, SEO, GMP, social media i kontentem marketingowym*

Z nami dotrzesz do potencjalnych klientów, tych starszych i młodszych, o każdej porze roku i dnia! Firmy ogłaszające się u nas są znajdywane na pierwszych stronach przeszukiwarek!

W Fusion Digital Growth łączymy nowoczesne technologie z kreatywnymi rozwiązaniami, które przyciągają klientów.

Oferujemy usługi w zakresie:

Strony

internetowe dla firm i organizacji

Zainwestuj w profesjonalną stronę internetową, która wyróżni Twoją firmę! Od prostych wizytówek po zaawansowane platformy – zaprojektujemy ją tak, abyś mógł zdominować swoją branżę.

Sklepy internetowe. E-commerce

Zwiększ sprzedaż dzięki nowoczesnemu sklepowi internetowemu! Nasze rozwiązania są zoptymalizowane tak, aby dotrzeć do większej liczby klientów i przyspieszyć rozwój Twojego biznesu.

Reklamy na Google & Facebook. SEO

Zdobądź więcej klientów dzięki skutecznym kampaniom reklamowym i zaawansowanej optymalizacji SEO. Twoja strona internetowa będzie wyżej w wynikach wyszukiwania i przez to bardziej widoczna.

Tożsamość marki. Konsultacje

Wyróżnij swoją markę i przyciągnij klientów! Zapewniamy kompleksową strategię brandingową oraz profesjonalne konsultacje, aby Twoja firma rosła szybciej niż konkurencja.

Zaufaj naszym ekspertom i podnieś swoją firmę na wyższy poziom!

Wyróżnij się w sieci i zdobądź przewagę nad konkurencją.

Umów się na konsultację już teraz!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.