Generac gp7500e

Page 1

GENERAC

Owner'siVl GPSeriesPortabJeGenerator

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


introduction .............................................................1

Maintenance.........................................................12

Readthis iVlanualThoroughly .................................1

3.1 3.2

Performing ScheduledMaintenance............................. 12 MaintenanceSchedule................................................. 12

3.3

Product Specifications.................................................. 12

Safety Rules ...........................................................1 Standards Index.............................................................3

Generalinformation................................................4 1.1 1.2

1.3

3.4.1

GeneratorMaintenance.................................... 13

3.4.2

To Cleanthe Generator..................................... 13

Assembly.......................................................................4

3.4.3

Engine Maintenance......................................... 13

1.2.1

Assemblingthe Accessory Kit............................4

3.4.4

CheckingOil Level...........................................13

1.2.2 BatteryCableConnection(ElectricStart Only)....4 Emissions Information....................................................5

3.4.5

Changingthe Oil .............................................. 13

3.4.6

Replacingthe SparkPlug .................................13

2.1

Knowthe Generator.......................................................5

2.2

Hourmeter......................................................................6

2.3

ConnectionPlugs...........................................................6 2.3.1

120 VAC, 20 Amp, Duplex Receptacle...............6

2.3.2

120 VAC, 20 Amp, GFCIDuplex Receptacle (CARBonly) ......................................................7

2.3.3 120/240 VAC, 30 Amp, Receptacle....................7 How to Usethe Generator..............................................7 2.4.1

Groundingthe GeneratorWhen Used as a Portable.............................................................8

2.4.2

Connectingthe Generatorto a Building's

2.5

ElectricalSystem ...............................................8 Don't Overloadthe Generator..........................................8

2.6

WattageReferenceGuide...............................................9

2.7

BeforeStarting the Generator.........................................9 2.7.1

Adding EngineOil ..............................................9

2.7.2

Adding Gasoline...............................................10

2.8

Starting Pull Start Engines............................................ 10

2.9

Starting ElectricStart Engines...................................... 11 2.9.1 ManualStart....................................................11

2.10

Stoppingthe Engine.....................................................11

2.11

Low Oil Level ShutdownSystem .................................. 11 2.11.1 SensingLow Oil Level...................................... 11

2.12

3.4

GeneratorSpecifications.................................. 12

3.3.2 EngineSpecifications....................................... 12 GeneralRecommendations...........................................13

Unpacking......................................................................4 1.1.1 Accessories.......................................................4

Operation................................................................5

2.4

3.3.1

Chargingthe Battery(Electric Start Units Only).............12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

3.5

3.4.7 Battery Replacement(If Applicable)................. 14 Service Air Filter........................................................... 14

3.6

3.5.1 CleanSparkArrestor Screen(CARB Models)...14 ValveClearance............................................................15

3.7

General........................................................................15

3.8

Long Term Storage....................................................... 15

3.9

OtherStorageTips ....................................................... 15

Troubleshooting....................................................16 4.1

TroubleshootingGuide.................................................. 16

Notes ....................................................................17

MANUALDELPROPIETARIO .....................19 MANUELD'ENTRETIEN ...................................... 39


INTRODUCTION

SAFETY RULES

Thankyou for purchasingthis model by GeneracPowerSystems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.

Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the generator, DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are used to alert personnelto special instructions about a particular operation that may be hazardous if performed incorrectly or carelessly.Observethem carefully.Their definitionsare as follows:

BEADTHiSMANUALTHOROUGHLY If any portion of this manualis not understood,contact the nearest AuthorizedDealerfor starting, operatingand servicing procedures. The operator is responsible for proper and safe use of the equipment. We strongly recommend that the operator read this manualand thoroughly understandall instructions beforeusingthe equipment.We also stronglyrecommendinstructing other usersto properlystart and operatethe unit. This preparesthem if they need to operatethe equipmentin an emergency.Savethese instructions for future reference.If you loan this device to someone,ALWAYS loan these instructions to the individualas well. The generatorcan operate safely, efficiently and reliably only if it is properly located, operatedand maintained.Before operatingor servicing the generator: • Become familiar with and strictly adhereto all local, state and nationalcodes and regulations. • Study all safety warnings in this manual and on the product carefully. • Becomefamiliar with this manual and the unit before use. The manufacturer cannot anticipateevery possible circumstance that might involve a hazard.The warnings in this manual, and on tags and decals affixedto the unit are, therefore,not all inclusive. If using a procedure, work method or operatingtechniquethat the manufacturer does not specifically recommend, ensure that it is safe for others. Also make sure the procedure, work method or operatingtechnique utilizeddoes not renderthe generatorunsafe.

INDICATESA HAZARDOUSSiTUATiONORACTIONWHICH, IF NOTAVOIDED,WILL RESULTIN DEATHORSERIOUSINJURY.

Indicates a hazardoussituationor action which,if not avoided, couldresultin deathor seriousinjury. _CAUTION! Indicates a hazardoussituationor action which,if not avoided, couldresultin minoror moderateinjury. NOTE: Notescontain additionalinformationimportantto a procedure and will be foundwithin the regular text body of this manual. These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate. Common sense and strict compliance with the special instructions while performing the action or service are essentialto preventingaccidents. Four commonly used safety symbols accompany the DANGER, WARNINGand CAUTIONblocks. The type of information each indicates is as follows: ,_This symbol points out important safety information that, if not followed, could endanger personal safety and/or property of others.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN WAS BASED ON MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION. GENERACRESERVESTHE RIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT ANYTIME.

This symbol points out potential explosion hazard.

WARNING! California

Proposition

65

Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.

WARNING! California Proposition 65 This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other repoductive harm.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


i/_This

symbol points out potential fire hazard.

This symbol points out potential electrical shock hazard.

GENERAL HAZARDS * NEVERoperate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors EVENIF doors and windows are open. * For safety reasons, the manufacturer recommends that the maintenanceof this equipment is carried out by an Authorized Dealer.Inspectthe generatorregularly,and contact the nearest AuthorizedDealerfor parts needingrepair or replacement. * Operategeneratoronly on levelsurfaces and whereit will not be exposedto excessivemoisture, dirt, dust or corrosive vapors. * Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans, and other moving parts. Never remove any fan guard or shield while the unit is operating. * Certain parts of the generator get extremely hot during operation. Keep clear of the generator until it has cooled to avoid severe burns. * Do NOToperategeneratorin the rain. * Do not alter the construction of the generator or change controls which might create an unsafe operatingcondition. * Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnectall electrical loads before shutting down the generator. * Do not insert objectsthrough unit's cooling slots. * When working on this equipment, remain alert at all times. Never work on the equipment when physically or mentally fatigued. * Never use the generatoror any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage,oil leakage,etc. NOTE: This generatormay be equippedwith a spark arrestor muffler. The spark arrestor must be maintained in effective working order by the owner/operator. In the State of California, a spark arrestor is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

EXHAUST & LOCATIONHAZARDS • Never operatein an enclosedarea or indoors!NEVERuse in the home, in a vehicle, or in partly enclosedareas such as garages, EVEN iF doors and windowsare open! ONLYuse outdoors and far from open windows,doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust.

Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. a poison you cannot see or smeJJ.

NEVER use inside a home or garage, EVEN iF doors and windows are open.

This is

Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

* The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousnessor even death. * Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct generator operation. Do not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the generator.The generatorMUSTbe operatedoutdoors. * This exhaustsystem must be properly maintained.Do nothing thatmight renderthe exhaustsystemunsafeor in noncompliance with any local codes and/or standards. * Always use a battery operatedcarbon monoxidealarm indoors, installed according to the manufacturer'sinstructions. * If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running,move to fresh air IMMEDIATELYSee a doctor,as you could have carbon monoxide poisoning.


ELECTRICAL HAZARDS • The generator produces dangerously high voltage when in operation.Avoidcontact with barewires, terminals,connections, etc., while the unit is running, even on equipment connectedto the generator.Ensureall appropriatecovers, guardsand barriers are in place beforeoperatingthe generator. • Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water,while barefoot or while handsor feet are wet. DANGEROUSELECTRICAL SHOCKMAY RESULT. • TheNationalElectricCode(NEC)requiresthe frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connectedto an approvedearth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator.Consult with a local electricianfor groundingrequirementsin the area. • Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work). • Do not use worn, bare,frayed or otherwise damagedelectrical cord sets with the generator. • Beforeperforming anymaintenanceonthe generator,disconnect the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental start up. Disconnectthe cable from the battery post indicated by a NEGATIVE,NEGor (-) first. Reconnectthat cable last. • In case of accident caused by electric shock, immediately shut down the source of electrical power. If this is not possible, attempt to free the victim from the live conductor. AVOID DIRECTCONTACTWITH THE VICTIM. Use a non-conducting implement, such as a rope or board,to free the victim from the live conductor. If the victim is unconscious, apply first aid and get immediatemedical help.

FIREHAZARDS

• Do not insert objectsthrough unit's cooling slots. • Never operate the generator if connected electrical devices overheat,if electricaloutput is lost, if engineor generatorsparks or if flames or smoke are observed while unit is running. • Keep a fire extinguishernearthe generatorat all times.

STANDARDS/NDEX 1. NationalFireProtectionAssociation (NFPA)70: The NATIONAL ELECTRICCODE(NEC)availablefrom www.nfpa.org 2. National Fire ProtectionAssociation (NFPA)5000: BUILDING CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE available from www. nfpa.org 3. InternationalBuilding Codeavailablefrom www.iccsafe.org 4. Agricultural Wiring Handbook availablefrom www.rerc.org , Rural Electricity ResourceCouncil RO. Box 309 Wilmington, OH45177=0309 5. ASAEEP-364.2Installationand Maintenanceof FarmStandby Electric Power available from www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 This list is not all inclusive. Checkwith the Authority Having Local Jurisdiction (AHJ) for any local codes or standardswhich may be applicableto your jurisdiction.

MODELNO: SERIALNO: Unit ID Location

• Gasolineis highlyFLAMMABLEand itsvaporsare EXPLOSIVE. Never permit smoking,open flames, sparks or heat in the vicinitywhile handlinggasoline. • Neveradd fuel while unit is running or hot. Allow engineto cool completely before addingfuel. • Never fill fuel tank indoors, Comply with all laws regulating storage and handlingof gasoline. • Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion.If tank is over-filled, fuel can overflow onto a hot engineand cause FIREor an EXPLOSION. Neverstore generator with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIREor EXPLOSIONmay result. Allow unit to cool entirely before storage. • Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no combustiblematerialsare left on or nearthe generator.Keepthe area surroundingthe generatorclean and free from debris and keep a clearance of five (5) feet on all side to allow for proper ventilationof the generator.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DATA DECAL


1.1 UNPACKING

Figure 1 - Wheel & Handle Assembly

• Removeall packagingmaterial.

2 X M8 BOLT(LONG)

• Removeseparateaccessory box. • Removethe generatorfrom carton.

2 X M8 ACORNNUT 4 X M8 BOLT ,(LONG)

1.1.1 ACCESSORIES

2 X COTTER PIN 2 X I/2" FLAT WASHER

Checkall contents. If any parts are missing or damaged,locate an authorizeddealerat 1-888-436-3722. • 1 - Owner's Manual • 1-LiterOiISAE30 • 2 - Never-FlatWheels • 3 - Product RegistrationCards • 1 - Service Warranty

2 X WHEEL

ASSEMBLY

2 X AXLE PIN

• 1 - HandleAssembly • 2-FrameFoot • 1 - 20' PowerCord (006110-3 only) • 1 - EmissionsWarranty

e

1 - Battery Charger (Electric Start Models)

e

1 -

- Hardware Bag (containing the following): 2-Rubber Feet 6-M8 Bolt (Long) 2-1/2" Axle Pins 2-M6 Bolts (Long) 2-Cotter Pins 2-M8 Acorn Nut 2-1/2" FlatWashers 4-Hex FlangedM8 Nuts 2-Hex FlangedM6 Nuts

1.2 ASSEMBLY The generator requires some assembly prior to using it. If problems arise when assembling the generator, please call the GeneratorHetplineat 1-888-436-3722.

_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT

_Z'_ 2 X RUBBER FOOT---_

_

4 X M8 NUTS 2 X M6 NUTS

2 X M6 BOLT (LONG)

1.2.2 BATTERYCABLECONNECTION (ELECTR/CSTART ONLY_ The unit has been deliberately shipped with the battery cables disconnected. To connect the battery,you will need two 8mm box wrenches to connectthe batterycables. (see Figure16 for connection details):

• NeedleNose Pliers

1. Cut off cable ties securing battery cables and remove red covers from batteryterminals. 2. First, connectthe red cableto the positive (+) batteryterminal with the bolt and nut supplied. 3. Make sure connections are secure and slide rubber boot over the positive (+) batteryterminal and connectionhardware. 4. Connect the black cable to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut suppliedand slide rubber boot over the negative (-) batteryterminal and connectionhardware. 5. Make sure all connections are secure. NOTE:

• Ratchetand 8mm, lOmm, and 13mm sockets • 8mm, lOmm, and 13mm box wrenches NOTE:

If the battery is unable to start the engine, charge it with the 12V chargerincludedin the accessory box (see the "Charging a Battery"section for details).

1.2.1 ASSEMBLINGTHEACCESSORY KIT The wheels are designed into the unit to greatly improve the portability of the generator. You will needthe following tools to properly install the accessory kit.

The wheels are not intendedfor over-the-road use. 1.

Refer to Figure 1 and install the Wheels as follows: - Slide the Axle Pin through the Wheel, 1/2" FlatWasher,and Wheel Bracket on the frame. - Insert the Cotter Pinthrough the Axle Pinthen bend the tabs (ofthe OotterPins) outward to lock into place. 2. Refer to Figure 1 and install the Frame Foot and Rubber Bumpers as shown. - Slidethe RubberBumper studs through the Frame Footthen install the Locking FlangeNuts. - Slide the HexHead Bolts through the holes in the FrameRail. - Slide the Frame Foot onto the Hex Head Bolts then install the Locking FlangeNuts. 3. Refer to Figure 1 and install the Handle as shown. - Slide the long Bolts through the HandleBracket and Handle,then install the HexNuts.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1.3 EMiSSiONS iNFORMATiON The EnvironmentalProtectionAgency (and CaliforniaAir Resource Board for generators certified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determinewhat standardsthe generatormeets, andto determine which warranty applies. This generator is certified to operateon gasoline. The emission control system includes the following components (if equipped): • Air Induction System - IntakePipe/ Manifold - Air Cleaner • FuelSystem - Carburetor - FuelTank/Cap - FuelLines - Evaporative VentLines - CarbonCanister • Ignition System - SparkPlug - IgnitionModule • ExhaustSystem - ExhaustManifold - Muffler - PulsedAir Valve - Catalyst

11. Handle - Pivot and retract for storage. Press the springloaded button to move handles. 12. Gas Cap- Fuelfill location. l& FuelGauge- Shows fuel levelin tank. 14. Oil Fill- Add oil here. 15. Recoil Starter - Useto start engine manually. 15. FuelShut Off - Valve betweenfuel tank and carburetor. 17. Roll Over Valve- Passesfuel to the engine airbox. 18. Recovery Hose- Installbetweenthe carbon canister and the roll over valve (if equipped). 19. Hourmeter - Tracks hours of operation. 20. Battery ChargerInput - This receptacleallows the capability to recharge the 12 volt DO storage battery provided with the 12 Volt Adaptor Plug Charger which is included in the Accessory Box. Located behind the battery charger input is a 1.50 Amp in-line fuse which is inside the control panel to protect the battery (electric start models only). 21. Battery - Powers the electric starter (electric start models only). 22. Spark Arrestor - Reducesfire hazards by containing sparks (CARBmodels only). Figure 2.4 - Contro/ Panel (49 State Models)

2.1 KNOWTHE GENERATOR Read the Owner'sManual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 2 through 4 to become familiarizedwith the locationsof various controls and adjustments. Savethis manualfor future reference. 1. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle - Supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads (CARBmodels are equippedwith GFCIoutlets). 2. 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle - Supplies electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single-phase, 60 Hz, electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 3. Circuit Breakers (AC) - Each receptacle is provided with a push-to-reset circuit breakerto protect the generatoragainst electricaloverload. 4. Oil Drain- Useto drain engine oil. 5. 6. 7. 8.

Air Filter - Filters intakeair as it is drawn intothe engine. Choke Knob- Usedwhen starting a cold engine. FuelTank- See generatorSpecificationsfor tank capacity. GroundingLug - Ground the generatorto an approvedearth ground here. See "Groundingthe Generator"for details. 9. Run/Stop Switch - Controls the operation of the generator (pull start models). 9A. Start Switch - Used to start engine from the starter motor (electric start models only). 10. Muffler - Quietsthe engine.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Figure 2B - Contro/ Panel (CARB Models)


Figure 2C - Contro/ Pane/ (CSA Models)

2.2 HOURMETER TheHourmetertracks hoursof operationfor scheduledmaintenance (Figure5): Therewill be a "CHGOIL"messageevery 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providinga two hour window to perform service. This messagewill actually begin flashing at 99 hours and disable itself at 101 hours again,providing a two hour window to perform the service.

Figure3 - GeneratorControls

Every 200 hours the "SVC" icon on the lower left hand corner of the display will flash. The messagewill flash one hour before and one hour after each200 hour interval providinga two hour window to perform service.

Figure5 - Hourmeter

O000.O HOUR GLASS GRAPHIC

RESET BUTTON (IF EQUIPPED)

Whenthe hour meter is in the FlashAlert mode, the maintenance message will always alternate with elapsed time in hours and tenths. The hours wilt flash four times, then alternate with the maintenancemessagefour times until the meter resets itself.

Figure4 - Generator Controls

* 100 hours - CHGOIL-- Oil ChangeInterval(Every 100 hrs) * 200 hours - SVC-- Service Air Filter (Every 200 hrs) Note: The hour glass graphic will flash on and off when the engine is running. This signifies that the meter is tracking hours of operation.

2.3 CONNECTION PLUGS 2.3.1 120VAC,20AMP,DUPLEX RECEPTACLE This is a 120 Volt outlet protectedagainst overloadby a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure6). Use each socket to power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater). Keep extensioncords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to preventvoltage drop and possible overheating of wires.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figure 6 - 120 Vo/t AC, 20 Amp, Duplex Receptac/e

Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptac/e

120V/240V 30A

2.4 HOW TO USETHEGENERATOR 2.3.2 120VAC,20 AMP,GFC/DUPLEX RECEPTACLE (CARBONLY) This is a 120 Volt outlet protectedagainst overloadby a 20 Amp push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to power 120 Volt AO, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality,well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater).

See the "To Start the Engine"section for how to safely start and stop the generator and how to connect and disconnect loads. If there are any problems operating the generator, please call the generatorhelplineat 1-888-436-3722.

_t

ever operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in the home, in a vehicle, or in partly enclosed areas such as garages, EVEN IF doors and windows are open! ONLY use outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust.

_t

The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death.

Keepextensioncords as short as possibleto preventvoltage drop and possible overheatingof wires. Figure 6A - 120 Vo/t AC, 20 Amp, GFC/ Duplex Receptac/e

,_Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct generator operation. Do not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the generator. The generator MUST be operated outdoors.

2.3.3 120/240VAC,30 AMPRECEPTACLE Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock! unlock). 0onnect a suitable 4-wire grounded cord set to the plug and to the desiredtoad. The cord set should be ratedfor 250 Volts AC at 30 Amps (or greater)(Figure7). Use this receptacleto operate120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7200 watts (7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by two 25 Amp (5.5kW) or two 30 Amp (6.5kW) push-to-resetor one 30 Amp 2-pole toggle switch or two 30 Amp push button to reset (6.5/7.5kW) circuit breaker.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

_t

This exhaust system must be properly maintained. Do nothing that might render the exhaust system unsafe or in noncompliance with any local codes and/or standards.

_t

Always use a battery operated carbon monoxide alarm indoors, installed according to the manufacturer's instructions.


Grounding theGenerator in a Building StandbyApplicati0n

Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. a poison you cannot see or smell.

NEVER use inside a home or garage, EVEN iF doors and windows are open.

2.4.1

This is

Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

GROUNO/NG THEGENERATOR WHENUSEDASA PORTABLE

,_The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground, Local electrical codes may also require proper grounding of the unit (Figure 8). Forthat purpose, connecting a No. 10 AWG (American Wire Gauge)strandedcopper wire to the grounding lug and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes may vary widely. Consultwith a local electricianfor grounding requirementsin the area. Proper groundingof the generatorwill help preventelectrical shockin the event of a groundfault condition in the generatoror in connectedelectricaldevices. Propergroundingalso helps dissipate static electricity,which often builds up in ungroundeddevices.

This generator has an equipment ground that connects the generatorframe components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generatorto be used as a portable without grounding the frame of the generatoras specified in NEC250.34.

Figure8 - Grounding the Generater

SpecialRequirements There may be Federalor State Occupational Safety and Health Administration (OSHA)regulations,local codes, or ordinancesthat apply to the intendeduse of the generator. Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency havingjurisdiction: * In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. * If the generator is used at a construction site, there may be additionalregulationswhich must be observed.

2.4.2 CONNECT/NG THEGENERATOR TOA BU/LD/NG'$ ELECTRICAL SYSTEM Connections for standby power to a building's electrical system must be made by a qualified electrician and in strict compliance with all national and local electrical codes and laws. The connection must isolate the generatorpower from utility power or other alternativepower sources. NOTE: Becausethe generator equipmentground is bondedto the AC neutralwires in the generator, either a 3-poletransferswitchor a 2 poletransferswitchwith a switchingneutral kit is required to connectthis generator to a buildingload. In this application the generator becomesa separatelyderived system (see NEC 250.20 (D)), and must be grounded in accordance with the nationalor local electrical code requirements.

GROUNDING

2.5 DON'TOVERLOADTHEGENERATOR Overloadinga generator in excess of its rated wattage capacity can result in damageto the generatorand to connectedelectrical devices. Observethe following to preventoverloadingthe unit: * Add up the total wattageof all electricaldevicesto be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator'swattage capacity. * The ratedwattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances and motors can usually be found on a data label or decal affixedto the device. * If the appliance,tool or motor does not give wattage, multiply volts times ampererating to determinewatts (volts x amps =

watts).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


* Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Make sureto allowfor high startingwattagewhen selectingelectrical devicesto connect to the generator: 1. Figurethe watts neededto start the largest motor. 2. Add to that figure the running watts of alt other connected loads. The WattageReferenceGuide is providedto assist in determining how many items the generatorcan operateat one time. NOTE: All figures are approximate. See data label en appliance for wattage requirements.

Circular Saw (6-1/2") ........................... *Clothes Dryer (Electric) ............................. *Clothes Dryer (Gas) ................................. *Clothes Washer ................................... CoffeeMaker ......................................

Running Watts 1700 3800 6000 500 1000 1200 800 to 1000 5750 700 1150 1750

*Compressor (1 HP)................................. *Compressor (3/4 HP) ............................... *Compressor (1/2 HP) ............................... Curling Iron......................................... *Dehumidifier .......................................

2000 1800 1400 700 650

Disc Sander (9").................................... EdgeTrimmer....................................... Electric Blanket...................................... Electric Nail Gun....................................

1200 500 400 1200

Electric Range(per element)........................... Electric Skillet...................................... *Freezer ............................................

1500 1250 700

*Furnace Fan (3/5 HP) ................................ *Garage Door Opener............................ Hair Dryer......................................... Hand Drill .................................... HedgeTrimmer...................................... Impact Wrench...................................... Iron.............................................. *Jet Pump ......................................... Lawn Mower....................................... Light Bulb.......................................... Microwave Oven............................... *Milk Cooler....................................... Oil Burner on Furnace................................. Oil FiredSpace Heater (140,000 Btu) ..................... Oil FiredSpace Heater (85,000 Btu) ...................... Oil FiredSpace Heater (30,000 Btu) ...................... *Paint Sprayer,Airless (1/3 HP) .........................

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

150 50 to 200

*Refrigerator........................................ Slow Cooker........................................

700 200

*Submersible Pump (1-1/2 HP) ........................ 2800 *Submersible Pump (1 HP) ........................... 2000 *Submersible Pump (1/2 HP).......................... 1500 *Sump Pump ................................. 800 to 1050 *Table Saw (10") ............................. 1750 to 2000 Television..................................... 200 to 500 Toaster..................................... 1000 to 1650 WeedTrimmer ...................................... 500 * Allow 3 times the listed watts for starting these devices.

2.7 BEFORESTARTING THEGENERATOR

2.6 WATTAGE REFERENCEGUIDE Device ................................... *Air Conditioner (12,000 Btu).......................... *Air Conditioner (24,000 Btu).......................... *Air Conditioner (40,000 Btu).......................... Battery Charger(20 Amp) .............................. Belt Sander (3") .................................... Chain Saw ........................................

PaintSprayer,Airless (handheld)......................... Radio .........................................

875 500 to 750 1200 250 to 1100 450 500 1200 800 1200 1O0 700 to 1000 1100 300 400 225 150 600

Prior to operatingthe generator,engine oil and gasoline will need to be added,as follows:

2.7.1 ADDING ENGINEO/L All oil should meet minimum American Petroleum Institute (API) Service Class SJ, SL or better. Use no special additives. Select the oil's viscosity grade according to the expected operating temperature(also see chart). * Above40° F,use SAE30 * Below 40° F and down to 10° F,use 10W-30 * All temperatures,use synthetic 5W-30

411lIE °F

=20

=10

0

10

20

!

!

32

40

Temperature

Range

mml, 60

of Expected

80

100

Use

ACAUTION! ,_

Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine failure.

1. Place generatoron a levelsurface (not to exceed 15° in any direction). 2. Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap and dipstick. 3. Wipe dipstick clean. 4. Slowly fill engine with oil through the oil flit opening until it reaches the fult mark. Stop filling occasionally to check oil level. Be careful net te ever fill. 5. Install oil fill cap and finger tighten securely. 6. Checkengine oil levelbefore starting eachtime thereafter.


2.8 STARTINGPULLSTARTENGINES

2.7.2 ADD/NGGA$O/./NE

Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Avoid spilling gasoline on a hot engine. Allow engine to cool entirely before filling fuel tank. DO NOT light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Do not overfill the fuel tank. Always leave room for fuel expansion, if the fuel tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FiRE or EXPLOSION. Wipe up any spilled fuel immediately.

1.

2. 3. 4.

Never light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Never permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. Use regularUNLEADEDgasolinewith the generatorengine.Do not use any gasoline with more than 10% added ethanol. Do not use E85 gasoline. Do not mix oil with gasoline. Cleanarea around fuel fill cap, remove cap. Slowly add unleadedregular gasolineto fuel tank. Be careful not t0 overfill (Figure9). Installfuel cap and wipe up any spilled gasoline.

Figure 9 - Fuel Tank

_

FueiTank

/

T Fuel/

Do NOT FillAboveLip

IMPORTANT:It is important to prevent gum depositsfrom forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separationand formation of acids during storage.Acidic gas can damagethe fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer.See the "Storage" section. Never use engine or carburetor cleanerproductsin the fuel tank as permanentdamagemay occur.

1o

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting the engine. 2. Make sure the unit is in a level position (not to exceed 15째 in any direction). 3. OPENthe FuelShut-off Valve(Figure10). 4. Turnengine RUN/STOPswitch to ON position (Figure11). 5. Slide engine choke to the LEFT to FULL CHOKE position (Figure12). 6. To start engine,firmly graspthe recoil handle and pull slowly until increasedresistance is felt. Pull rapidly up and away. 7. Whenengine starts, move choke knob to 1/2-CHOKEposition until engine runs smoothly and then fully into RUN position. If engine falters, move choke back out to 1/2-CHOKEposition until engineruns smoothly and then to RUNposition. NOTE: If engine fires, but does not continueto run, move chokelever to FULLCHOKEand repeatstarting instructions. iMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload individual panel receptacles.These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breakeris exceeded,that breaker opens and electricaloutput to that receptacleis lost. Read"Don't Overloadthe Generator"carefully.

Figure 10 - Fuel Shut-o#Valve


Figure 11 - Engine ON/OFF Switch ENGINE ON/OFF SWITCH (PULL START ENGINES ONLY)

.

When the engine starts, move choke knob to "1/2 Choke" position untilthe engine runs smoothly and then fully in to the "Run" position. If enginefalters, move choke knob back out to "1/2 Choke" position until the engine runs smoothly and then to "Run" position.

2.9.1 MANUALSTART This generatoris also equippedwith a manual recoil starter which may be used if the battery is discharged. NOTE: The switch must be in the RUN position. Use one of the generator's receptacleoutlets along with the includedbattery chargerto chargethe battery while the generator is running. Tostart manually,firmly grasp the recoil handleand pull slowly until increased resistance is felt. Pull rapidly up and away to start engine.Thenfollow the same choke sequence. NOTE: Figure 12 - Choke Position

CHOKELEVER LEFT = CHOKE(START)

RIGHT= RUN

if engine fires, but does not continueto run, move chokelever to FULLCHOKEand repeatstarting instructions. IMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload individual panel receptacles.These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breakeris exceeded,that breaker opens and electricaloutput to that receptacleis lost. Read"Don't Overloadthe Generator"carefully.

2.10STOPPING THEENGINE 1. Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator panel receptacles. Never start or stop the engine with electricaldevices pluggedin and turned on. 2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilizethe internaltemperaturesof engine and generator. 3. Move Run/Stopswitch to OFFposition. 4. Close fuel valve.

2.9 STARTING ELECTRIC STARTENGINES

2.11LOWOiLLEVELSHUTDOWN SYSTEM Never start or stop engine with electrical devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting the engine. 2. Make surethe unit is in a levelposition (not to exceed15째 in any direction). 3. Openthe fuel shut-off valve (Figures10). 4. Move engine CHOKEknob outward to FULL CHOKEposition (Figure12). 5. To start engine, press and hold the Start/Run/Stop switch in the "Start" position. Theenginewill crank and attemptto start. Whenthe enginestarts, releasethe switch to the run position.

The engineis equippedwith a low oil levelsensor that shuts down the engineautomaticallywhenthe oil leveldrops below a specified level. If the engine shuts down by itself and the fuel tank has enough gasoline, check engineoil level.

2.11.1 SENSINGLOWOILLEVEL If the system senses a low oil level during operation,the engine shuts down. The engine will not run until the oil has been refilled to the proper level.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2.12CHARGINGTHEBATTERY(ELECTRIC START

UNITS ONLY) Storage batteries give off explosive hydrogen gas while recharging. An explosive mixture will remain around the battery for a long time after it has been charged. The slightest spark can ignite the hydrogen and cause an explosion. Such an explosion can shatter the battery and cause blindness or other serious injury.

Do not permit smoking, open flame, sparks or any other source of heat around a battery. Wear protective goggles, rubber apron and rubber gloves when working around a battery. Battery electrolyte fluid is an extremely corrosive sulfuric acid solution that can cause severe burns. If spill occurs flush area with clear water immediately. NOTE:

3.1 PERFORMINGSCHEDULEDMAINTENANCE It is important to perform service as specified in the Maintenance Schedulefor proper generator operation, and to ensure that the generatorcomplies with the applicableemission standardsfor the durationof its useful life. Service and repairsmay be performed by any capableperson or repair shop. Additionally,emissions critical maintenance must be performed as scheduled in order for the Emissions Warranty to be valid. Emissions critical maintenance consists of servicing the air filter and spark plugs in accordance with the MaintenanceSchedule.

3.2 MAINTENANCE SCHEDULE Follow the calendar intervals. More frequent service is required when operatingin adverseconditions noted below. CheckOilLevel ChangeOil $ CheckValveClearance ServiceAir Filter ReplaceSparkPlug

At EachUse *Every100 hoursor EverySeason ***Every Season ** Every200 hoursor EverySeason EverySeason

:i: Changeoil after first 30 hours of operation then every season. * Changeoil and oil filter every month when operating under heavy load or in high temperatures. ** Clean more often under dirty or dusty operating conditions. Replaceair filter parts if they cannot be adequately cleaned. *** Check valve clearance and adjust if necessary after first 50 hours of operation and every 100 hours thereafter.

The battery shippedwith the generator has been fully charged. A battery may 10se some of its charge when not in use for pr0i0ngedperiodsof time. if the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger includedin the accessorybox. RUNNING THE GENERATOR DOES NOT CHARGE THE BATTERY.

3.3 PRODUCT SPECIFICATIONS

Use battery chargerplug to keepthe battery chargedand readyfor use. Batterycharging should be done in a dry location.

3.3.1 GENERATOR SPECIFICATIONS

1. Plug charger into "Battery ChargerInput"jack, located on the control panel.Plug wall receptacleend of the battery charger into a 120 Volt AC walt outlet. 2. Unplugbattery chargerfrom walt outlet and control paneljack when generatoris going to be in use. NOTE: Do not use the battery chargerfor more than 48 hours at one charge.

Figure 13 - Battery Charger Jack

BATTERY

RatedPower............................................................... 5.5/6.5/7.5 kW** Surge Power....................................................... 6.875/8.125/9.375 kW RatedAC Voltage...................................................................... 120/240 RatedAC Load Current @ 240V (5.5/6.5/7.5 kW)..................22.9/27.1/31.3 Amps** Current @ 120V (5.5/6.5/7.5 kW)..................45.8/54.2/62.5 Amps** RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM Phase................................................................................ SinglePhase ** Operating Temperature Range: -18deg.C (0 deg.F)to 40 Deg.C (104Deg. F).Whenoperatedabove25 deg.C (77deg.F)theremaybea decreasein power. ** Maximumwattageandcurrentaresubjectto, andlimitedby,suchfactors asfuelBtucontent,ambienttemperature, altitude,enginecondition,etc.. Maximumpowerdecreasesabout3.5%for each1,000feetabovesealevel; andwill alsodecreaseabout1%for each6째 C (10째 F)above16째 C(60째 F) ambienttemperature.

3.3.2 ENGINESPECIFICATIONS

CHARGER iNPUT

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

5.5/6.5kW Displacement.............................................................................. 389 cc Spark Plug Type................................ NHSPLDF7TCor ChampionN9YC Spark Plug Part No........................................................... 0G84420101 Spark Plug Gap............................. 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) GasolineCapacity.......................................... 25.6 L (6.77 U.S. gallons) Oil Type.................. SeeChart in "Before Starting the Generator"Section Oil Capacity ................................................................. 1.0 L (1.06 Qts.) Run Time at 50% Load............................................................. 10 Hours


7.5 kW

3.4.3 ENGINEMAINTENANCE

Displacement............................................................................... 420cc Spark Plug Type................................ OhampionN9YOor NHSPLDF7TO Spark Plug Part No........................................................... 0G84420101 Spark Plug Gap............................. 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 ram) GasolineOapacity............................................ 28.4 L (7.5 U.S. gallons) Oil Type.................. SeeOhart in "Before Starting the Generator"Section Oil Oapacity.......................................................... 1.0 Liters (1.06 Qts.) Run Time (50% Load).............................................................. 12 Hours

3.4 GENERALRECOMMENDATIONS Thewarranty of the generatordoes not cover itemsthat havebeen subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Some adjustments wilt need to be made periodically to properly maintain the generator. All adjustments in the Maintenancesection of this manual should be madeat least once eachseason. Followthe requirementsin the "MaintenanceSchedule". NOTE: Once a year replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixtureand helpthe engine run better and last longer.

3.4.1 GENERATOR MAINTENANCE Generatormaintenanceconsists of keepingthe unit clean and dry. Operateand store the unit in a clean dry environmentwhere it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.Coolingair slots in the generatormust not becomeclogged with snow, leaves,or any otherforeign material. Checkthe cleanlinessof the generatorfrequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exteriorsurface.

,&,CAUTION! ,_

Never insert any object or tool through the air cooling slots, even if the engine is not running.

NOTE: DO NOTuse a gardenhose to clean generator. Water can enter the engine fuel systemand causeproblems,in addition, if water enters thegenerator through coolingair slots,some water will be retainedin voidsand crevicesof the rotorand stator winding insulation. Water and dirt buildup on the generator internal windingswill eventually decrease theinsulationresistanceof thesewindings.

3.=/.2 TOCLEANTHEGENERATOR

When working on the generator, always disconnect spark plug wire from spark plug and keep wire away from spark plug.

3.4.4 CHECKING OILLEVEL Seethe "Before Starting the Generator"section for informationon checkingthe oil level.The oil level should be checkedbefore each use, or at least every eight hours of operation. Keepthe oil level maintained.

3.4.5 CHANGINGTHEOIL Changethe oil after every 100 hours. If running this unit under dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather,changethe oil more often.

,A CAUTION! ,_Hot

oil may cool before or repeated Thoroughly

cause burns. Allow engine to draining oil. Avoid prolonged skin exposure with used oil. wash exposed areas with soap.

Use the following instructionsto changethe oil after the engine coolsdown: 1. Cleanarea around oil drain plug. 2. Removeoil drain plug from engine and oil fill plug to drain oil completely into a suitable container. 3. When oil has completely drained, install oil drain plug and tighten securely. 4. Fill engine with recommendedoil. (See "Before Starting the Generator"for oil recommendations). 5. Wipe up any spilled oil. 6. Disposeof used oil at a proper collection center.

3.4.6 REPLACINGTHESPARKPLUG Use Champion N9YC spark plug or equivalent.Replacetheplug every 200 hours.This will help the engine start easier and run better. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug. 2. Cleanthe area around the spark plug and remove it from the cylinder head. 3. Set the spark plug's gap to 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in.). Install the correctly gapped spark plug into the cylinder head (Figure14). Figure 14 - Spark Plug Gap

* Use a damp cloth to wipe exteriorsurfaces clean. . A soft, bristle brush may be usedto loosen caked on dirt, oil, etc. . A vacuumcleanermay be usedto pick up loose dirt and debris. . Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator.Theseopeningsmust be kept cleanandunobstructed.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figure 16- Air Filter

3.4.7 BATTERY REPLACEMENT (IF APPL/CABLE_ NOTE: Thebattery shippedwith the generator has beenfully charged. A battery may lose some of its charge when not in use for prolongedperiods of time. if the battery is unable to crank the engine,plug in the 12V charger includedin the accessory box (see the Charging a Battery section). RUNNING THE GENERATOR DOESNOTCHARGETHE BATTERY. The part number for this battery is 0Gg44g.

,A CAUTION! ,_The 1. 2.

NEGATWE battery terminal should: Always be DISCONNECTED FIRST. Alwaysbe CONNECTEDLAST.

Figure 15 - Battery Connections

KNOB TO OPENAIR BOX

351 CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN (CARB MOOELS The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect and cleanthe screen at least once each year (Figure17). If unit is used regularly,inspect and clean more often.

//_lf RED (+)

BLACK(-)

3.5 SERVICE AIRFILTER The engine will not run properly and may be damaged if using a dirty air filter. Clean the air filter every 50 hours or once a year (Figure 16). Clean or replace more often if operating under dusty conditions. The air filter part numberis 0G84420151. 1. Removeair filter cover.

using the generator on any forest=covered, brush=covered or grass=covered unimproved land, it must equipped with a spark arrestor. The spark arrestor must be maintained in good condition by the owner/operator. Cleanand inspectthe spark arrestor when the engine is at ambient temperatureas follows: 1. Remove the spark arrestor screen from the muffler by looseningthe clamp and removing the screw. 2. Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT USEa defective screen. If screen is not damaged,clean it with commercial solvent. 3. Replace the spark arrestor and secure with the clamp and screw. Figure 17 - Spark Arrestor Screen

2. Wash in soapy water.Squeezefilter dry in clean cloth (DONOT TWIST). 3. Cleanair filter cover before re-installingit. NOTE: To order a new air filter, please contactthe nearest authorized service centerat 1-888-436-3722.

Spark

_'i

Arrestor _ i

Cone

i_ Spark .... /Arrestor

_

C,amp 14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Screen


NOTE: Toorder a newair filter or sparkarrestorscreen,pleasecontact the nearest authorizedservicecenter at 1-800-333-1322,

3.6 VALVECLEARANCE • Intake-- 0.15 _ 0.02mm (cold), (0.006" _ 0.0008" inches) • Exhaust-- 0.20 _ 0.02mm (cold) (0.008" _ 0.0008" inches) After the first 50 hours of operation, checkthe valve clearance in the engine and adjustif necessary. Important: If feeling uncomfortable about doing this procedureor the proper tools are not available, pleasetake the generatorto the nearestservice centerto havethe valve clearanceadjusted.This is a very important step to ensurelongest life for the engine.

3.7 GENERAL The generatorshould be started at least once every 30 days and be allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and the unit must be stored for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.

Drain fuel into approved container outdoors, away from open flame. Be sure engine is cool. Do not smoke. 3. Start and run engine until engine stops from lack of fuel. 4. After engine cools down, drain oil from engine. Refill with recommendedgrade. 5. Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 mt) of engineoil into the cylinder.Coverspark plug hole with rag.Pull the recoil starter a couple times to lubricate the piston rings and cylinder bore. A fogging agent can also be used in the place of oil.

ACAUTION! ,_Avoid spray from spark plug hole when cranking engine. 6. Install and tighten spark plug. Do not connect spark plug wire. 7. Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air slots and openings on generatorare open and unobstructed. 8. Storethe unit in a clean, dry place.

3.9 OTHER STORAGE TiPS NEVER store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated areas where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance. ,_Ailow

unit to cool entirely before storage.

3.B LONGTERM STORAGE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor,fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.Acidic gas can damagethe fuel system of an enginewhile in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer,as follows:

• Do not store gasolinefrom one season to another. • Replacethe gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in the gasoline will cause problems with the carburetor and fuel system. • If possible,store the unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BESURETO EMPTYTIdEFUELTANK. • If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some time, use a commercially available fuel stabilizer added to the gasoline to increase the life of the gasoline. Runthe unit for 10-15 minutes, turn off the fuel valve and allow to run until engine stops from lack of fuel. • Cover the unit with a suitable protective cover that does not retain moisture.

,_

NEVER cover the generator while engine and exhaust areas are warm.

1. Adda qualitygasolinestabilizertothefuelperthe manufacturer's specifications,and run the unit for 10-15 minutes. 2. After engine cools down, remove all gasoline from the fuel tank. Use a commercially available, non-conductive vacuum siphon.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.1 TBOUBLESHOOTING GUIDE

Engineis running,but no AC output is available.

1. Resetcircuit breaker.

1. Circuit breaker is open. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connecteddevice is bad.

Engine runs well hut bogs down whenloadsare connected.

4. Faultin generator.

2. Checkand repair. 3. Connectanother device that is in good condition. 4. ContactAuthorizedService Facility.

1. Short circuit in a connected load. 2. Generatoris overloaded.

1. Disconnectshorted electrical load. 2. See"Don't Overloadthe Generator".

3. Enginespeed is too slow. 4. Shorted generatorcircuit.

3. ContactAuthorizedService Facility. 4. ContactAuthorizedService Facility.

I

Enginewill notstart;or startsand runsrough.

I

1. FuelShut-off is OFF.

1. TurnFuelShut-off ON.

2. Dirty air filter. 3. Out of gasoline. 4. Stalegasoline. 5. Spark plug wire not connected to spark plug. 6. Bad spark plug. 7. Waterin gasoline. 8. Overchoking. 9. Low oil level. 10. Excessiverich fuel mixture.

2. Cleanor replaceair filter. 3. Fillfuel tank. 4. Drainfuel tank andfill with fresh fuel. 5. Connectwire to spark plug. 6. Replacespark plug. 7. Drainfuel tank; fill with fresh fuel. 8. Put choke knob to No Chokeposition. 9. Fillcrankcaseto proper level. 10. Contact AuthorizedServiceFacility. 11. Contact AuthorizedServiceFacility. 12. Contact AuthorizedServiceFacility.

11. Intakevalve stuck open or closed. 12. Enginehas lost compression. =

Engine shuts downduring operation.

I

1. Out of gasoline. 2. Low oil level. 3. Faultin engine. m

Engine lacks power.

R

1. Load is too high. 2. Dirty air filter. 3. Engineneeds to be serviced. =

Engine "hunts" or falters.

1. Fillfuel tank. 2. Fillcrankcaseto proper level. 3. ContactAuthorizedService Facility.

1. Reduceload (see "Don't Overloadthe Generator"). 2. Cleanor replaceair filter. 3. ContactAuthorizedService Facility. I

1. Choke is openedtoo soon. 2. Carburetoris running too rich or too lean.

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

1. Move choketo halfway position until engine runs smoothly. 2. ContactAuthorizedService Facility.


17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manual Part No. 0K0172 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Rev.D (01/31/13)

Printedin China


G

anual

®

_

®

propietari

eneradorportatiJSerie GARANTiA LIMI AD

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Introducci6n ..........................................................21

lVlantenimiento ......................................................32

Leaeste manualminuciosamente........................21

3.1 3.2 3.3

Reglasde seguridad.............................................21 Indicede normas ............................................................................... 23

3.4

Inlormaci6ngeneral..............................................24 1.1 1.2

1.3

Desembalaje.......................................................................... 24 1.1.1 Accesorios............................................................... 24 Armado.................................................................................. 24 1.2.1 Armado del kit de accesorios................................... 24 1.2.2 Oonexi6nde los cables de la bateria (arranqueelectrico solamente)................................. 24 Informacion sobre emisiones................................................. 25

Funcionamiento ....................................................25 2.1 2.2 2.3

2.4

2.5 2.6 2.7

2.8 2.9 2.10 2.11 2.12

Conozcael generador............................................................ 25 Horometro............................................................................. 26 Enchufesde conexion ............................................................ 26 2.3.1 Tomacorrientedoble de 120 VCA, 20 A ....................26 2.3.2 Tomacorrientedoble con interruptor por fallo de conexion a tierra (GFOI)de 120 VCA, 20 A (OARB solamente)VAC, 20 Amp, GFCIDuplexReceptacle (CARBonly)............................................................. 27 2.3.3 Tomacorrientede 120/240 VCA, 30 AVAC, 30 Amp, Receptacle................................................. 27 Como usar el generador......................................................... 27 2.4.1 Oonexi6na tierra del generadorcuando se usa como unidad porta_til................................................ 28 2.4.2 Oonexi6ndel generadoral sistema electrico de un edificio ................................................................ 28 No sobrecargueel generador................................................. 28 Guia de referenciade potencia en watts ................................. 29 Antes de arrancar el generador.............................................. 29 2.7.1 Como agregaraceitede motor ................................. 29 2.7.2 Como agregargasolina ............................................ 30 Arranquede motores con arranquecon tirador....................... 30 Arranquede motores con arranqueelectrico .......................... 31 2.9.1 Arranquemanual...................................................... 31 Paradadel motor ................................................................... 31 Sistema de apagado pot nivel de aceitebajo .......................... 31 2.11.1 Detecci6nde nivel de aceitebajo.............................. 31 Oargade la bateria (unidades con arranque electrico solamente)............................................................... 32

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

3.5

3.6 3.7 3.8 3.9

Realizaciondel mantenimientoprogramado............................ 32 Programade mantenimiento................................................... 32 Especificacionesdel producto................................................ 32 3.3.1 Generadorespecificaciones...................................... 32 3.3.2 Especificacionesdel motor specifications................. 33 Recomendacionesgenerales.................................................. 33 3.4.1 Mantenimientodel generador.................................... 33 3.4.2 Limpiezadel generador............................................ 33 3.4.3 Mantenimientodel motor.......................................... 33 3.4.4 Revisiondel nivel de aceite....................................... 33 3.4.5 Cambiode aceite..................................................... 33 3.4.6 Sustitucion de la bujia .............................................. 34 3.4.7 Sustitucion de la bateria (si corresponde)................. 34 Servicio del filtro de aire......................................................... 34 3.5.1 Limpiezadel tamiz del supresor de chispas (modelos CARB)...................................................... 34 Holgura de valvulas................................................................ 35 Generalidades........................................................................ 35 Almacenamientoa largo plazo................................................ 35 Otros consejos sobre el almacenamiento............................... 35

Resoluci6nde problemas.....................................36 4.1

Guiade resoluci6n de problemas........................................... 36

Notas ....................................................................

37


INTBODUCCi0N

BEGLAS DESEGURIDAD

Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor, compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para suministrar alimentacionelectrica para utilizar cargas electricas donde no haya alimentacion de servicio publico disponible o come reemplazo de dicha alimentacion debido a un apagon.

Entoda esta publicaci6n,en los r6tulos yen las etiquetasadhesivasfijadas en el generador,los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION y NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se efectuade manera incorrecta o imprudente.Observeloscuidadosamente. Sus definicionesson las siguientes:

LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientos de arranque,operacion y mantenimiento.

INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NO SE EVITA, 0CASIONARALA IVlUERTE0 LESIONESGRAVES.

El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo. Recomendamosfirmemente que eloperadorlea este manualy comprenda completamentetodas las instrucciones antes de usar el equipo.Tambien recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y la operacion correctos de la unidad. Esto las preparaen el case de que deban operar el equipo en una emergencia. Guarde estas instrucciones para referencia en el future. Si presta este dispositivo a otra persona, SlEMPREentregueletambien esta instrucciones. El generadorpuede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el generadoro darle servicio: • Familiaricesecon todos los codigos y reglamentoslocales, estatalesy nacionales,y cumplalos de manera estricta. • Estudietodas las advertenciasde seguridad indicadas en este manual yen el producto minuciosamente. • Familiaricesecon este manualy la unidad antes del use. El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los rotulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, per Io tanto, no son exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente, asegurese de que sea seguro para otras personas. Aseguresetambien de que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de funcionamiento utilizado no vuelvan inseguro al generador. LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTE SE BAS0 EN MAQUINAS QUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR ESTEMANUALEN CUALQUIERMEMENTO.

Indica una situacion e accion peligrosaque, si no se evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves. CUIDADO Indica una si|uacion o accion peligrosaque, si no se evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas. NOTA: Las notas contienen informacion adicional importante para un procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido comun y el cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la accion o el servicio son esenciales para la prevencion de accidentes. Cuatro simbolos de seguridad de use comun acompafiana los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente tip0 de inf0rmaci0n: _i

ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad importante que, si no se respeta, podrfa porter en peligro la seguridad personal y/o material de terceros. Este sfmbolo

sehaia un posible peligro de expiosi6n.

ADVERTENCIA! Proposicion

65 de California

El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California come causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.

ADVERTENCIA! Proposicion

65 de California

Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


/_Este

sfmbolo sehala un posible peligro de incendio.

//_kEste sfrnbolo el_ctrico.

sehala

un

posible peligro

de

cheque

PELIGROSGENEBALES • NUNOAopere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en interiores, AUN Sl las puertas y ventanasestan abiertas. • Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado per un concesionario autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y pongase en contacto con el concesionarioautorizadomas cercano en relacion con las piezas que necesitanreparacion o sustitucion. • Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde no este expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives excesivos. • Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun protector o escudo de ventilador mientrasla unidad este funcionando. • Algunas piezas del generador se calientan en extremo durante el funcionamiento.Mantengasealejado del generadorhasta que se haya enfriado para evitar quemadurasgraves. • NO use el generadordebajo de la Iluvia. • No modifique laconstrucci6n del generadoro cambie los controles, ya que podrian generasecondiciones de funcionamiento inseguro. • Nunca arranque o pare la unidad con cargas electricas conectadas a tomacorrientesY con dispositivosconectados encendidos.Arranqueel motor y permita que se estabiliceantes de conectar cargas electricas. Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador. • No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • Cuando trabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento. Nunca trabajeen el equipo cuando este fatigadofisica o mentalmente. • Nunca use el generadoro cualquiera de sus piezas come un escalon. Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de gases de escape, fugas de combustible, fugas de aceite, etc. NOTA: Este geuerador puede estar equipado con uu silenciador supresor de chispas. El supresor de chispas debe set manteuido en coudiciones de trabajo eficaces per el propietario/operador. Eu el Estado de California, se requiere per ley uu supresor de chispas (Seccibn 4442 del California PublicResources Code [Cbdigo de recursos pdblicos de California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican leyes federales en las tierras federales.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PELIGROS RELACIONADOS CONELESCAPE Y LAUBICACION • iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores! iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehicule e en zenas parcialmenteconfinadastales come garajes, AUN SI las puertas y ventanasestan abiertas!Use SOLAMENTEen exteriores y lejos de ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, yen unazonaderideno se acumulen vaporesde escape mortales.

Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTES. Los gases de escape del generador contienen monoxide de earbono. Este es un veneno que no se puede ver u clef.

NUNCA

Io use dentro

de una

casa o garaje,AUN Sl la puerta y las ventanas se encuentran abiertas.

Use unicamente en EXTERIORES, y alejado ventanas, puertas y ventilaciones.

de

• Los vapores de escape del motor contienen monoxido de carbono, que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar perdida de conocimiento o incluso la muerte. • El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar seriamente el funcionamiento seguro del generador.El generador SE DEBEusar en exteriores. • Este sistema de escape debe ser mantenido adecuadamente.Nohaga nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja cualquiercodigo y/o norma local. • Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono alimentada por bateria instalada conforme alas instrucciones del fabricante. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o debil despues de que el generador ha estado funcionando, saiga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Oonsulte a un medico, ya que podria sufrir envenenamiento por monoxido de carbono.


PELIGROELI CTRICO • Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamente alto cuando esta en funcionamiento. Eviteel contacto con cables,terminales, conexiones, etc. desnudos mientrasla unidad esta funcionando,aun en los equipos conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas, protecciones y barreras adecuadas esten colocadas antes de utilizar el generador. • Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras este parado sobre agua o este descalzo o cuando tenga las manos o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO PELIGROSO. • El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del generador esten correctamente conectadas a una conexion a tierra aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden requerir la conexion a tierra apropiadadel generador.Consultecon un electricista local los requisites de conexion a tierra de su zona. • Useun interrupter de circuito per fallo de conexion a tierra en todas las zonashumedaso altamenteconductoras (talescome zonasde trabajo con tarimas metalicas o estructuras de acero). • No use el generador con juegos de cables electricos de conexion gastados, desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de da5o. • Antesde efectuar cualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte la bateria de arranque del motor (de tenerla) para evitar un arranque accidental. Desconecteprimero el cable del borne de bateriaindicado per NEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaa conectar ese cable en ultimo lugar. • En case de accidente causado per cheque electrico, apague de inmediato la fuente de alimentacion electrica. Si esto no es posible, intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL CONTACTODIRECTO CON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique primeros auxiliosy obtenga ayuda medica de inmediato.

PELIGRODEINCENDIO * La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas abiertas, chispaso caler en la zona mientras maneje gasolina. , Nunca agregue combustible mientras la unidad esta funcionando o caNente.Espere a que el motor se enfrie completamente antes de agregarcombustible. * Nunca llene el tanque de combustibleen interiores. Cumpla todas las leyes que reglamentanel almacenamientoy manejode gasolina. , No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almacene el generador con combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo, calderao secador de ropa). Puedeocasionar INCENDtOo EXPLOSION. Permitaque la unidad se enfrie completamente antes de almacenarla. , Recoja y seque inmediatamentetodos los derrames de combustible o aceite. Aseguresede que no queden materiales combustibles en el generadoro cerca de este. Mantenga la zona alrededordel generador limpia y sin residues, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) en redes los costados a fin de permitir la ventilacion apropiadadel generador.

• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se recalientan,si se pierde la salida electrica, si el motor o el generador producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad esta funcionando. • Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo momento.

INO/CEDE NORMAS 1.

National Fire Protection Association (Asociacion nacional de proteccion contra incendios [NFPA])de los EE. UU. 70: NATIONAL ELECTRICCODE (Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC) disponible en www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 5000: BUILDING CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org 3. International Building Code (Codigo de construccion internacional) disponible en www.iccsafe.org 4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola) disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council RO. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE.UU. 5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby ElectricPower (lnstalaci6ny mantenimientode alimentaci6nelectrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org,American Society of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense de ingenieros agricolas y biologicos) 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085, EE. UU. Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o normas quepodrian corresponder a su jurisdiccion.

NUM. DE MODELO: NOM. DE SERIE: Ubicacion de la IO de la unidad

UETA DEDATOS DELMODELO

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1.1 DESElVlBALAJE

Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija

• Retiretodo el material de embalaje. • Retirela caja de accesoriosseparada. • Retireel generadorde la caja.

4 X PERNOSM8 (LARGO)

1.1.1 ACCESORIOS Revisetodo el contenido. Si falta algunapieza o hay alguna pieza dahada, comuniquesecon un concesionario autorizadoal 1-888-436-3722. • 1 - Manualdel propietario • 1 - Litro de aceiteSAE 30 • 2 - RuedasNever-Flat • • • •

3 1 1 1 -

1 - Conjunto de manija 2 - Piedel bastidor 1 - Cable de alimentacion de 6 m (20 ft) - Tarjetasde registro del producto (006110-3 solamente) - Service Warranty 1 - EmissionsWarranty - Cargadorde baterias (modelos con arranque electrico) - Bolsa de tornilleria (contiene Io siguiente): 2-Pies de caucho 6-Pernos M8 (largos) 2-Pasadoresde eje de 1/2 in 2-Pernos M6 (largos) 2-Pasadoreshendidos 2-Tuercasciegas M8 2-Arandelas planas de 1/2 in 4-Tuercashexagonales embridadasM8 2-TuercashexagonalesembridadasM6

1.2 ARIVIADO El generadorrequierearmado antes del uso. Si surgenproblemas durante el armado del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722.

2 X PiE DEL BASTiDOR 24 X TUERCAS M8

2 X PIE DE CAUCHO

"_

__(ARRANQUE ELECTRiCO SOLAMEflTE La unidad se entrega deliberadamente con los cables de la bateria desconectados. Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para conectar los cables de la bateria. (vea los detalles de la conexion en la Figura 16): 1.

3.

Las ruedas de la unidad se han disehadopara aumentaren gran medida la facilidad de transporte del generador. Necesitaralas siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios de manera apropiada.

4.

• Pinzas de punta de aguja • Trinquetey casquillos de 8 mm, 10 mm y 13 mm • Llaves de boca de 8 mm, 10 mm y 13 mm NOTA:

5.

Las ruedas no est;in destinadas al usoeo caminos. 1.

Consultela Figura1 e instale las ruedas del siguiente modo: - Desliceel pasador de eje a traves de la rueda, laarandelaplana de 1/2 in y el soporte de la rueda sobre el bastidor. - Inserte el pasador hendido a traves del pasador de eje y luego done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para trabarlo en su posicion. 2. Consultela FiguraI e instale el pie del bastidory los parachoquesde caucho come se muestra. - Deslicelos esparragosde los parachoquesde caucho a traves del pie del bastidor e instale las contratuercasembridadas. - Deslice los pernos de cabeza hexagonala traves de los agujeros en el riel del bastidor. - Desliceel pie del bastidor sobre los pemos de cabezahexagonaly luego instale las contratuercasembridadas. 3. Consultela Figura1 e instale la manija come se muestra. - Deslice los pernos largos a traves del soporte de la manija y la manija y luegoinstale las tuercas hexagonales.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

2 X PERNO M6 (LARGO)

1.2.2 CONEXiONDE LOSCABLESDELA BATERIA

2.

1.2.1 ARMADODELKITDE ACCESORIOS

2 x TUERCAS M6

_=[1 _'_%

Corte las bandas de amarre de cables que sujetan los cables de la bateriay retirelas cubiertas rojas de los bornes de la bateria. Primero,conecte el cable rojo al borne positivo (+) de la bateriacon el perno y latuerca provistos. Aseguresede quelas conexionesestenbien fijadas y deslice lafunda de caucho rojo sobre el borne positivo (+) de labateriay latornilleria de conexion. Oonecteelcable negroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne negativo (-) de la bateriay la tornilleria de conexi6n. Aseguresede que todas las conexionesbien fijadas. NOTA:

Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde 12 V incluideen la caja de accesorios (yea los detalles ea la secci6o "Carga de la bateria").


1.3 INFOBMACiON SOBBE EMISIONES La Agencia de ProteccionAmbiental de los EE. UU. (EPA)(y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadorescertificados conforme a las normas de California) requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a emisiones colocada sobre elmotor para determinarquenormas satisface el generador,y para determinarque garantiacorresponde. Este generador cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de control de emisiones incluye los siguientes componentes (de tenerlos): • Sistema de induccbn de aire - Tubo/colectorde admision - Filtro de aire • Sistema de combustible - Carburador - Tanque/tapade combustible - Tuberiasde combustible - Tuberiasde ventilaci6n de evaporacion - Cartucho de carbon • Sistema de encendido - Bujia - Modulo de encendido • Sistema de escape - Colector de escape - Silenciador - Valvula de aire per impulses - Catalizador

11. Manija - Pivotea y se retrae para el almacenamiento. Oprima el boton cargado a resorte para mover las manijas. 12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadode combustible. 13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del tanque. 14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui. 15. Arrancadercon cuerda- Seusa paraarrancarelmotor manualmente. 16. Cierre de combustible -VD.Ivula entreeltanque de combustible y el carburador. 17. V_ilvulade inversiou - Permiteel paso de combustible a la cD.mara de airedel motor. 18. Manguera de recuperation - Se instala entreel cartucho de carbon y lavalvula de inversion (de tenerla). 19. Horometro- Lleva un registro de las horas de funcionamiento. 20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite recargar la bateria para almacenamiento de 12 VCC provista con el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un fusible en linea de 1.50 A, que se encuentra dentro del tablero de control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico solamente). 21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque electrico solamente). 22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendios conteniendo las chispas (modelos CARBsolamente).

Figura2A - Tablem de control (modelos para 49 estados)

2.1 CONOZCAELGENEBADOB Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de operar este generador. Compare el generadorcon las Figuras 2 a 4 para familiarizarse con las ubicacionesde los diversos controles y ajustes. Guardeeste manualpara referenciaen elfuture. 1.

2.

3.

4. 5.

Tomacerriente deble de 120 VCA, 20 A- Suministra alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminaci6n electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos, de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con interrupter per fallo de conexbn a tierra [GFOl]). Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 y/o 240 VCA, 30 A, monofasicos, de 60 Hz. Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor de oprimir para reconectar para proteger al generador contra sobrecargas electricas. Vaciadode aceite - Se usa para vaciar el aceite del motor. Filtre de aire - Filtrael aire de admisbn a medidaque ingresa en el motor.

6. 7.

Perilla del cebador- Se usa para arrancar un motor frio. Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las especificacionesdel generador. 8. Terminal de conexiona tierra - Conecte aqui el generadora una conexbn a tierra aprobada.Vealos detallesen "Conexiona tierra del generador". g. interrupterRun/Step (Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento del generador (modelos con arranque con tirador). gA. interrupterStart (Arranque) - Se usa para arrancar el motor desde el arrancador (modelos con arranqueelectrico solamente). 10. Silenciador - Reduceel ruido del motor.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Figura 2B - Tablem de centre/(modelos CARB)


Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA)

2.2 HOBOMETBO El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimientoprogramado (Figura5): Se visualizaraun mensaje "CHG OIL" (Oambiaraceite) cada 100 horas. El mensajedestellara1 hora antes y una 1 despuesde cada intervalode 100 horas,proporcionandounaventanade 2 horaspara efectuarel servicio. Este mensaje realmente comenzara a destellar a las 99 horas y se desactivara en forma automatica a las 101 horas nuevamente, proporcionandouna ventanade 2 horas para efectuar el servicio. Oada200 horas destellara el icono "SVO"(Servicio) en el angulo inferior izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una 1 despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventana de 2 horas para efectuar el servicio.

Figura 3 - Controles del generador Figura 5 - Horometro f

0000.0 f

GRAFICO DE RELOJ DE ARENA

BOTONDE RESTABLECIIVllENTO (DE TENERLO)

Ouandoel horometro esta en el modo de alerta destellando, el mensaje de mantenimiento siempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y decimos. Las horas destellarancuatroveces, y luego se alternarancon el mensaje de mantenimientocuatro veces hasta que el medidor se ponga en cero automaticamente.

Figura 4 - Controles del generador

• 100 horas- OHGOIL-- Intervalode cambio de aceite(cada 100 horas) • 200 horas- SVC-- Servicio del filtro de aire (cada 200 horas) Nota: El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el motor esta funcionando. Esto significaque el medidor esta Ilevaodo un registro de las horas de funciooamiento.

2.3 ENCHUFESDE CONEXION 2.3.1 TOMACORRIENTE BOBLEBE 120 VCA,20 A Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA, monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de 2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables conexion de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidady bien aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor). Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentemente de menos de 4.6 m (15 ft) de largo, para evitar caidas de voltaje y el posible recalentamientode los alambres.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A

Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de 60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o cargas de 240 VCA, monofasicas, de 60 Hz querequieren hasta7200 W (7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos interruptores del mismo tipo de 30 A (6.5 kW) o un interruptor basculante de 2 polos de 30 A o dos disyuntores de boron de oprimir para reconectar de 30 A (6.5/7.5 kW).

Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A

2.3.2 TOMACORRIENTE OOBLECON/NTERRUPTOR POR FALLODE CONEZiON A TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA, 20 A _(CARBSOLAMENTE) Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA, monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de 2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables conexi6n de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidad y bien aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).

12OV/24OV 3OA

2.4 C6MOUSARELGENERADOR Oonsultela seccion "Arranque del motor" para ver como arrancar y parar el generadorde manera segura y como conectar y desconectar cargas. Si surgen problemasdurante el funcionamiento del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722.

Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de voltaje y el posible recalentamientode los alambres.

Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A

,_iNunca use la unidad en una zona confinada o en interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n abiertas!Use SOLAMENTE en exteriores y lejos de ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, yen una zona donde no se acumulen vapores de escape mortales. ,_Los

,_EI

2.3.3 TOMACORRIENTE DE 120/240 VC& 30 A Useun enchufeNEMA L14-30 con este tomacorriente (gire para bloquear/ desbloquear).Conecte un juego de cables de conexion de 4 conductores con conexion a tierra adecuado para el enchufe y la carga deseados. El juego de cables de conexion debetener capacidadnominal para 250 VCA con 30 A (o mayor) (Figura7).

de del contienen vapores escape motor mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento o incluso la muerte. flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y ventilaci6n resulta crftico para el funcionamiento adecuado del generador. No altere la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que esto puede afectar seriamente el funcionamiento seguro del generador. El generador SE DEBE usar en exteriores. set

,_

Este sistema de escape debe mantenido adecuadamente. No haga nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja cualquier cSdigo y/o norma local.

,_1

Siempre interiores alarma de monSxido de carbono alimentada pot baterfa, instalada conforme alas instrucciones del fabricante.

use

eft

EIRa

2"7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C0nexi0n a tierra delgenerad0r en unaaplicaci6n de reservaenunedifici0 Usar un generador en interiores MATAR EN MINUTES,

LO PUEDE

Los gases de escape del generador contienen mon6xido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler,

NUNCA In use dentro de una Use unicamente en casa o garaje, AUN Sl la puerta EXTERIORES, y alejado de y las ventanas se encuentran ventanas, puertas abiertas. y verltilaciorles.

,_EI

C6digo EI6ctrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que el bastidor y Ins piezas conductoras de electricidad externas del generador est6n correctamente conectadas a una conexi6n a tierra aprobada.

Los codigos de electricidad localestambien pueden requerir la conexi6n a tierra apropiada de la unidad (Figura 8). Con ese fin, conectar un cable de cobre trenzado calibre Num. 10 AWG (American wire gauge) al terminal de conexi6n a tierra y a una jabalina (electrode) de cobre o lat6n conectada a tierra provee una protecci6n adecuada contra cheques electricos. Sin embargo, loscodigos localespuedenvariar ampliamente. Consulte con un electricista local los requisites de conexi6na tierra de su zorn.

2.4.1 CONEX/ON A T/ERRADEL GENERADOR CUANOOSE USACOMOUN/OADPORTATIL Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de conexion a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad portatil sin conectar a tierra el bastidor del generadorcome se especifica en NEC250.34.

La cenexi6n a tierra aprepiada del generador ayudar;i a evitar un cheque electrice en el case de una condicion de fallo per conexion a tierra en el generador o en dispositivos electricos conectados. Una conexion apropiadaa tierra tambien ayuda a disipar electricidad estatica, quefrecuentementese acumulaen los dispositivossin conexiona tierra.

Figura 8 - Conexiona fierra de/generador

Re_quisit0s especiales Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA), codigos u ordenanzasque correspondanal uso previsto del generador. Consulte aun electricista cualificado, inspector de electricidad o al organismo local que tenga jurisdiccion: * En algunas zonas, se requiere el registro de los generadores en las compahias de servicios publicos locales. , Si el generadorse usa en un sitio de construccion, puedeser necesario cumplir reglamentosadicionales.

2.4.2 CONEXIONBEL GENERABOR ALSlSTEMA ELECTRiCO DEUNEOIFIClO Las conexionespara la alimentacionde reservaal sistema electrico de un edificio deben ser efectuadas por un electricista calificado y cumpliendo estrictamente todos los codigos y leyes nacionales y locales sobre electricidad. La conexi6n debe aislar al generadorde la alimentacion del servicio publico u otras fuentesde alimentacion alternativas. NOTA:

Dudequela conexi6n a tierradelequipegeneradorestaconectada a ins canes deCAneutresdel generader,se requiereyasea uninterrupter detransferenciade 3 poloso un interrupter detransferenciade2 polos conunkit de interrupter de neutroparacenectareste generadora la cargade un edificin.Enesta aplicaci0n,el generadorse cenvierte en un sistemaderivadeper separade(yea NEC250.20(D)), y se debe cenectara tierra cenfermea losrequisitesdelcodigedeelectricidad national e local.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

CONEXION A TIERRA

2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en watts puedeocasionar dahos al generadory a los dispositivos electricos conectados. Observein siguiente para evitar sobrecargarla unidad: * Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a set conectados a la vez. Estetotal NO deberiaser mayorque la capacidad en watts del generador. * Los watts nominales de ins luces puedeset tornados de ins bombillas. Los watts nominalesde insherramientas,artefactos y motores pueden encontrarseusualmenteen la etiquetade dates adheridasa la unidad. * Si elartefacto, herramientao motorno indica la potencia,multipliquelos voltios per amperios nominalespara determinarlos watts (Vx A = W).


• Algunos motores electricos, como los de induccion, requieren tres veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha. Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos motores. Aseguresede contar con capacidad para una alta potencia de arranque en watts cuando seleccione dispositivos electricos para conectar al generador: 1. Calculelos watts requeridospara arrancar el motor ma_sgrande. 2. Ahada aesa cifra los watts de consumo en marchade todas las otras cargas conectadas. La guia de referencia de potencia en watts se provee para asistir en la determinacionde cua.ntoselementospuedeaccionarel generadora lavez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en el artefacto para conocer los requisitosde potenciaen watts.

2.6 GUiADEREFERENCIA DEPOTENCIA EN WATTS Dispositivo ............................. Watts en marcha *Acondicionador de aire (12,000 Btu) ................... 1700 *Acondicionador de aire (24,000 Btu) ................... 3800 *Acondicionador de aire (40 000 Btu) ................... 6000 Cargadorde baterias (20 A) ............................ 500 Lijadora de banda (3 in) .............................. 1000 Motosierra ........................................ 1200 Sierracircular (6-1/2 in) ......................... 800 a 1000 *Secarropas (electrico) .............................. 5750 *Secarropas (gas) ................................... 700 *Lavarropas ....................................... 1150 Cafetera.......................................... 1750 *Compresor (1 HP) ................................. 2000 *Compresor (3/4 HP)................................ 1800 *Compresor (1/2 HP)................................ 1400 Rizadorde pelo...................................... 700 *Deshumidificador ................................... 650 Lijadora de disco (9 in) ............................... 1200 Bordeadora......................................... 500 Manta electrica...................................... 400 Pistola de clavos electrica............................. 1200 Cocina electrica (por elemento) ........................ 1500 Sarten electrica..................................... 1250 *Congelador......................................... 700 *Ventilador de homo (3/5 HP) .......................... 875 *Abridor de puerta de garaje....................... 500 a 750 Secador de pelo .................................... 1200 Taladrode mano............................... 250 a 1100 Podadorade cerco ................................... 450 Llave de impacto .................................... 500 Plancha .......................................... 1200 *Bomba de inyeccion................................. 800 Cortadora de cesped ................................ 1200 Bombilla........................................... 100 Homo de microondas........................... 700 a 1000 *Refrigerador de leche ............................... 1100 Quemadorde gasoil en homo ........................... 300 Estufa de gasoil (140,000 Btu) .......................... 400 Estufa de gasoil (85,000 Btu) ........................... 225 Estufa de gasoil (30 000 Btu)........................... 150 *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600 Rociador de pintura, sin aire (de mano) ................... 150

Radio .........................................

50 a 200

*Refrigerador ....................................... Ollade coccion lenta ................................. *Bomba *Bomba *Bomba *Bomba

700 200

sumergible (1-1/2 HP) ........................ sumergible (1 HP)............................ sumergible (1/2 HP) .......................... de sumidero ...........................

2800 2000 1500 800 a 1050

*Sierra de banco (10 in)........................ 1750 a 2000 Televisor...................................... 200 a 500 Tostadora................................... 1000 a 1650 Cortadora de hierba .................................. 500 * Cqnsi@re 3 .v.ecesla potencia en watts indicada para el arranque de estos olsposlnvos.

2.7 ANTESDE ARRANCARELGENERADOR Antes de hacer funcionar el generador,se debera,agregaraceitede motor y gasolina, de la siguienteforma:

2.7. I COIVlO AGREGAR ACEITEDE MOTOR Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano del petr61eo)(API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento esperada(veatambien la tabla). • Por encima de 4.4 °C (40 °F), use SAE30 • Por debajo de 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10 °F), use 10W-30 • Paratodas las temperaturas,use aceite sintetico 5W-30

,gli/IE mm °F

=20

_c-_o

=10

0

10

20

-_o -,o Rango

!

32

40

o

detemperatura

60

io

80

2"o

100

3"o

4"0

del uso esperado

Ak CUIDADO _t

1. 2. 3. 4.

ualquier intento de girar o arrancar el motor antes de que haya sido correctamente preparado con el aceite recomendado puede ocasionar un fallo del motor. Coloque elgeneradoren una superficie nivelada (que no exceda15° en ningun sentido). Limpie la zona alrededorde la abertura de Ilenadode aceite y retire la tapa de Ilenadode aceite y lavarilla de medicion. Limpie la varilla de medicion. Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar ocasionalmente para verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de no sobrellenar.

5.

Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la mano.

6.

Compruebeel nivel del aceitedel motor antes de arrancar cada vez. 29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2.8 ARRANQUE DElVlOTORES CONCABLE DE ARRANQUE

2.7.2 COMOAGREGAR GASOUNA

Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores. Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la unidad est_ funcionando o caliente. Evite derramar gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el motor se enfrie completamente antes de llenar el tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o fume mientras llena el tanque de combustible. No llene el tanque de combustible en exceso. Siempre deje lugar para la eテ用ansi6n del combustible. Si llena el tanque el exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el combustible que pueda haberse derramado.

1.

2. 3. 4.

Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena el tanque de combustible. La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina. Use gasolina comun SIN PLOMO en el motor del generador. No use ninguna gasolina con ma_sde 10% de etanol ahadido. No use gasolina E85. No mezcle gasoil con gasolina. Limpie la zona alrededorde la tapa de Ilenadode combustible, retire la tapa. Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de combustible. Tongacuidadode no lienar en exeeso (Figura9). Instale la tapa de combustible y recoja y sequela gasolina que se haya derramado.

Figura9 - Tanquede combustible

Tanque de combustible

//_Nunca arranque o pare el motor con dispositivos el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los dispositivos encendidos. 1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor. 2. 3. 4. 5. 6.

7.

Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada (que no exceda15ツー en ningun sentido). ABRAla va.lvulade cierre de combustible (Figura10). Mueva el interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la posicion ON(Figura11). Desliceelcebador a la IZQUIERDAa laposicion de CEBADOM_XIMO (Figura12). Para arrancar el motor, sujetefirmemente la manija de la cuerda y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente hacia arriba y afuera. Cuandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicion de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavemente y luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el cebador nuevamentea la posicion de MEDtOCEBADOhasta que el motor funcione suavementey luego a la posicion de MARCHA. NOTA:

Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la palanca del cebador a CEBADOIVlAXIMOy repita las instrucciones de arranque.

IMPORTANTE:No sobrecargue el generador,Tampocosobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas estan pro tegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel generador"cuidadosamente.

Figura 10 - Valvulade cierre de combustible

NO JJenepot encima

Combustible

delborde

IMPORTANTE:Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas del sistema de combustible como el carburador,la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de acidos durante el almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenaflo durante30 dias o mas.Veala seccion de "Aimacenamiento". Nunca use productos de limpieza de motor o carburador ya que pueden ocasionar dahos permanentes.

3O

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figura 11- lnterruptorde arranque/parada(ON/OFF) de/motor INTERRUPTOR ON/OFF

,

DEL MOTOR SOLO

MOTORES CON ARRANQUE

Ouandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicbn de "medio cebado" hasta que el motor funcione suavementey luego a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado" hasta que el motor funcione suavementey luego a la posicbn de "marcha".

CON TIRADOR

2.9.1 ARRANQUEMANUAL \

Este generadortambiense encuentraequipado con un arrancadormanual de cuerdaque se puedeutilizar si la bateriase encuentradescargada. NOTA: El interruptordebe estar en la posicionRUN (Marcha). Use una de las salidas de los tomacorrientesdel generador junto conel cargadorde bateriasincluidopara cargarla bateriamientras funciona el generador. * Para arrancar manualmente,sujetefirmemente la manija de la cuerda y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire rapidamente hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma secuencia de cebado. NOTA: Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la palanca del cebador a CEBADOMAXIMO y repita las instruccionesde arranque.

Figura 12 - Position del cebador

PALANCA DEL CEBADOR IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE) DERECHA = MARCHA

IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Tampoco sobrecargue los tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel generador"cuidadosamente.

2.10PARADADELMOTOR 1.

Apaguetodas las cargas, y luego desenchufe las cargas electricas de los tomacorrientes del tablero del generador. Nunca arranque o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en funcionamiento.

2.

Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para estabilizar lastemperaturas internas del motor y el generador. Mueva el interruptor Run/Stop(MarchdParada) a la posicion de OFF. Oierrela va.lvulade combustible.

3. 4.

2.9 ARRANQUE DEMOTORES CONARRANQUE ELI CTRICO //_kNunca arranque o pare el motor con dispositivos el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los dispositivos encendidos. 1. 2. 3. 4. 5.

Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada (que no exceda15째 en ningun sentido). Abra la valvula de cierre de combustible (Figuras10). Mueva la perilladel CEBADORhacia afuera a la posicbn de CEBADO M_XIMO (Figura12). Para arrancar el motor, optima y mantengaoprimido el conmutador Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start" (Arranque). El motor girara e intentara arrancar. Cuando el motor arranque,suelteel interruptor a la posicbn de marcha.

2.11SISTEIVIA DEAPAGADOPOR NIVELDE ACEITE BAJO El motor se encuentraequipadocon un sensor de nivel de aceite bajo que apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado. Si el motor se apaga automa.ticamentey el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite.

2.11.1 DETECC/ONDE NIVELDEACEITEBAJO Si el sistema detecta un nivel de aceite bajo durante el funcionamiento, el motor se apaga. El motor no funcionara,hasta que el aceite haya sido Ilenadohasta el nivel apropiado.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


r

2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON

ABBANQUEELECTRIC0 SOLAMENTE) ALas baterias de almacenamiento emiten gas hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves.

r

3.1 BEALIZACION DELMANTENIIV]IENTO PBOGBAMAD0 Es importante realizarel mantenimiento como se indica en el Programa de mantenimiento para el funcionamiento correcto del generador,y para asegurarqueel generadorcumpla con lasnormas de emisiones aplicables durante toda su vida util. El mantenimientoy las reparacionespuedenser efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada. Ademas, el mantenimiento critico respecto de las emisiones debe ser efectuado segun Io programado para que la Garantiade emisiones sea valida. El mantenimiento critico respecto de las emisiones consiste en mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de mantenimiento.

3.2 PBOGBAMADE MANTENIMIENTO ,_No

permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas u otras fuentes de calor cerca de una bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de _cido suif_rico extremadamente corrosiva que puede causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave la zona con agua limpia inmediatamente. NOTA:

La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente. Una bateria puede perder parte de su carga cuandono se utiliza pot periodos prolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor, enchufe el cargadorde 12 V incluidoen la caja de accesorios. HACER FUNCIONARELGENERADORNO CARGALA BATERiA. Use el enchufedel cargador de bateria para mantener la bateria cargada y lista para usar. La carga de la bateriadebe efectuarseen un lugar seco. 1.

2.

Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada de cargador de bateria) que se encuentra en el tablero de control. Enchufe el lado del tomacorriente de pared del cargador de bateria en un tomacorriente de pared de 120 VCA. Desenchufeel cargador de bateria del tomacorriente de pared y del conector del tablero de control cuando el generadoreste proximo a ser usado. NOTA:

No use ei cargad0r de bateria p0r mas de 48 h0rasp0r carga.

Figura 13 - Conector del cargador de bateria

BATERiA

ENTRADA DEL CARGADOR

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento mas frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a continuacion. Reviseel nivel de aceite Cambieel aceite $ Revisela holgura de valvulas Preste servicio al filtro de aire Sustituya las bujias $

Encada uso *Cada 100 horas o en cada estacion ***Cada estacion ** Cada200 horas o en cada estacion Cada estacion

Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de funcionamiento y luego en cada estacion.

*

Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando se funcione bajo carga pesada o altas temperaturas. ** Limpie m_,sa menudo en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire si no se puedenlimpiar adecuadamente. ***

Revisela holgura de valvulas y ajuste si es necesarioluego de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego cada 100 horas.

3.3 ESPECIFICACIONES DELPBODUCT0 3.3.1 ESPECIFICACiONES DEL GENERADOR Potencia nominal ........................................................ 5.5/6.5/7.5 kW** Potencia pico ...................................................... 6.875/8.125/9.375 kW Voltajede CA nominal ............................................................... 120/240 Carga de CA nominal Corriente a 240 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A** Corriente a 120 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A** Frecuencianominal ...................................................60 Hz a 3600 RPIVl Fase..................................................................................... Monofa.sico ** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F). Durante elfuncionamiento a temperaturas mayores que 25 °C (77 °F)puede haber una disminucion de potencia. ** La potencia y la corriente maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores como el contenido de Btu del combustible, latemperatura ambiente, la altura, las condiciones del motor, etc. La potencia m_ima disminuyealrededor de 3.5% por cada 305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; y tambien disminuira alrededorde 1% por cada 6 °C (10 °F) de temperaturaambiente por encima de 16 °C (60 °F)


3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONES L}ELMOTOR

5.5/0.5kW Cilindrada................................................................................ 389 cm3 Tipo de bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC Num. de pieza de la bujia.................................................. 0G84420101 Luz de la bujia ...................................... 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in) Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77 gal. de EE. UU.) Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador" Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.) Tiempode marchaa 50% de carga.............................................10 horas

3.4.2 LIMPIEZADELGENERAL}OR • Useun paho humedopara limpiar las superficiesexteriores. • Se puedeusarun cepillode cerdas suavepara aflojartierra compactada, aceite,etc. • Se puedeusaruna aspiradorapara recogertierray suciedadsuelta. • Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para soplar la tierra. Inspeccione las ranuras de aire de refrigeraciony las aberturas del generador.Estas aberturas deben mantenerselimpias y sin obstrucciones.

3.4.3 MANTENIMIENTO L}ELMOTOR

7.5kW Cilindrada.................................................................................... 420 cm3 Tipo de bujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC Num. de piezade la bujia......................................................0G84420101 Luz de la bujia .........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in) Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5 gal. de EE.UU.) Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador" Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.) Tiempode marcha (50%de carga).............................................12 horas

3.4 BECOIViENDACiONES GENEBALES La garantia del generadorno cubre elementosque hayan side sometidos a abuse o negligenciadel operador.Para recibir el valor complete de la garantia,el operadordebe mantenerel generadorcome se instruye en este manual. Se debera.n hacer algunos ajustes periodicamente para mantener el generadorde manera apropiada. Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimiento de este manualdeberanset efectuados al menos una vez cada estacion. Siga los requerimientosindicadosen el "Programade mantenimiento". NOTA: Una vez al a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia nueva y unfiltro deaire limpio aseguranunamezcla deaire-combustible apropiada y ayudana que el motorfuncione mejor y duremas.

3.4.1 MANTENIM/ENTO DELQENERADOR El mantenimientodel generadorconsiste en conservar la unidad limpia y seca. Haga funcionar y almaceneia unidad en un ambienteiimpio y seco deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden exceso ni a vapores corrosives. Las ranuras de aire de refrigeracionno deben ser obstruidas con nieve,hojas o ningun otro materialextraho. Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpie cuando en su superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras sustanciasextrahas.

i/_Cuando trabaje sobre el generador, desconecte el cable de distribuci6n mant6ngalo alejado de la bujfa.

siempre de la bujia y

3.4.4 REVISIONL}ELNIVELDE ACEITE Yeala seccion "Antes de arrancar el generador"para informaci6n sobre la revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe ser revisadoantes de cada use o al menos cada echo horas de funcionamiento. Reviseel nivel de aceiteperiodicamente.

3.4.5 CAMBiOL}EACEITE Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en condiciones de suciedad o polvorientas, oen clima extremadamente caluroso, cambie el aceitema.sfrecuentemente.

CUIDADO _i

l aceite caliente puede provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el aceite. Evite la exposici6n prolongada o repetida de la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente con jab6n las zonas expuestas. Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite luego de que el motorse enfrie: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Limpie la zona alrededordel tapon de vaciado de aceite. Retirelos taponesde vaciado y llenado de aceite paravaciar el aceite completamenteen un contenedorapropiado. Cuando el aceite se haya vaciado completamente,coloque el tapon de vaciado de aceite y ajuste firmemente. Lleneel motor con el aceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel generador"para las recomendacionessobre el aceite). Recoja y limpie el aceite que puedahaberse derramado. Desecheel aceite usado en un centre de recoleccion apropiado.

,tL CUIDADO ,tA

Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s de las ranuras de aire de refrigeraci6n, ann si el motor no est_ funcionando.

NOTA: NO use unamanguera de jardin para limpiar el generador.Puede entrar agua en el sistema de combustibledel motor y causar problemas. Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y hendidurasdel aislante delbobinado del rotory estator. La acumulacion de agua y tierra en los bobinados internesdel generador conel tiempo disminuir;ila resistencia dela aislacion de estos bobinados.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3.4.6 SUSTITUC/ONDE LABUJiA

3,5 SERViCiO DELFILTRO DEAiRE

Use una bujia Champion N9YC o equivalente. 8ustituya la bujia cada 288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmente y funcione mejor.

Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente o daharse. Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez al aho (Figura 16). Realizarla limpieza o el reemplazomas a menudo si se opera bajo condiciones de mucho polvo. El numero de parte para esta limpiador de aire es 0G84420151.

1. 2. 3.

Pare el motor y desconecte el cable de distribucion de la bujia. Limpie la zona alrededorde la bujia y retirelade latapa de cilindro. Ajuste la luz de la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela bujia con la luz correcta en la tapa de cilindro (Figura14).

Figure 14 - Luz de la bujia

1.

Retirela cubierta del filtro de aire.

2.

Lave con aguajabonosa. Seque el filtro exprimiendolocon un paho limpio (NOLOTUERZA). Limpie la cubierta del filtro de aire antesde reinstalarlo. NOTA:

3.

Pare pedir un auevo filtro de aire, contacteal centrede servicio autorizadomascercaooal 1-888-436-3722. Figura 16 - Fi/tro de aire

3.4.7 SUSTITUCiONDE LABATERiA{S! SEAPLICA)_ NOTA: La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente. Una bateria puede perder parte de su carga cuaodono se utilize pot periodos prolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor, enchufe el cargadorde 12 V iacluidoen la caja de acoesorios (yea la seccioo Carga de la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADOR NO CARGALA BATER{A.El aumero de pieza de la bateria es OGg44g.

,_, CUIDADO PERILLAPARA ABRIRLA CAJA DEAIRE

,t_EI 1. 2.

borne NEGATIVe

de la bateria debe:

Siempre set DESCONECTADO PRIiMIERO. Siempre set DESCONECTADO 0LTIIVlO.

Figura 15 - Conexionesde la bateria

3.5.1 L/MP/EZADEL TAMIZSUPRESOR DE CH/SPAS El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas. Inspeccione y limpie el tamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la unidad se usa regularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente.

/i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor de chispas. El propietario/operador debe mantener el supresor de chispas en buenas condiciones. Limpie e inspeccioneel supresor de chispas cuandoelmotor seencuentre a temperatura ambiente de la siguiente manera:

ROJO (*)

1. 2.

NEGRO(-)

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

3.

Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la abrazaderay retirando eltornillo. Inspeccione el tamiz y sustitt_yalosiesta, desgarrado, perforado o dahado de alguna otra forma. NO USE un tamiz defectuoso. Si el tamiz no se encuentradahado,limpielo con algunsolventecomercial. Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el tornillo.


Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas

Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia vaciarse antes de ser almacenarlo per 30 dias o mas, come sigue: 1.

2.

Chispa cono arresior

r-_ _

Chispa ._/a rrestor _ pantalla

Abrazadera_

3. 4. 5.

NOTA: Parapedir un nuevofiitro de aire o tamiz supresor de chispas,pongase en contactoconel centre de servicio autorizado re;is cercanollamando al 1-800-333-1322.

• AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in) • Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+ 0.0008 in) Luegede las primeras 50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta de v;ilvulasen el motory ajuste si es necesarie.

Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de que el motor est_ frfo. No fume. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de combustible. Luegode que elmotor seenfrie,vacie el aceitedel motor. Rellenecon el grade recomendado. Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro. Cubra el agujerode la bujia con un trapo. Tire del arrancadora cuerdaun par de veces para lubricarlos ares del piston y la cavidad del cilindro. Se puede usar tambien aceite protector de cilindros en vez de aceitecomun.

,&, CUIDADO ,t_

3.B HOLGUBADEVALVULAS

Afiada un estabilizadorde gasolina de buena calidad al combustible segun las especificacionesdel fabricante, y hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes. Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina del tanque de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible comercialmente.

6. 7.

8.

Evite la pulverizaciGn del agujero de la bujfa cuando gire el motor. Instaley ajuste la bujia. No conecte el cable de distribuciGn. Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generador se encuentrenabiertas y sin obstrucciones. Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.

Importante:8i no se siente comodo haciendo este procedimientoo si no dispone de las herramientasadecuadas, Ileve el generador al centre de servicio mas cercano para que ajuste la holgura de va.lvulas.Este es un paso muy importante para asegurar una largavida util del motor.

3.9 0TROSCONSEJOS SOBRE EL ALMAOENAMIENTO

3.7 GENERALIDADES

• No almacenegasolina de una estacion a otra. • Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide y/o la tierra en la gasolina causara.nproblemas en el carburador y el sistema de combustible.

El generadorse debe arrancar al menos una vez cada 30 dias y se debe hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y la unidad debe set almacenada per ma.sque 30 dias, use la siguiente informacion come guia para prepararlopara el almacenamiento.

NUNCA almacene el motor con combustible en el tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn deride los gases puedan alcanzar una llama abierta, chispa o llama piloto come en un homo, calefGn, secarropas u otros artefactos de gas. ,t_

• Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para protegerla del polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE. • Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera almacenada durante cierto tiempo, use un estabilizador de gasolina disponible comercialmente afiadido a la gasolina para aumentar la vida util de esta. Hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes, cierre la valvula de combustible y dejelafuncionando hasta que el motor pare per falta de combustible. • Cubra la unidad con unacubierta protectora adecuada que no retenga humedad.

Espere a que la unidad se enfrfe compietamente antes de aimacenarla. ,t_

3.8 ALMAOENAMIENTO A LARGOPLAZO Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas esenciales del sistema de combustible come el carburador,la manguera o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la experienciaindica que los combustibles mezcladoscon alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de a_cidosdurante el almacenamiento. El gas a.cido puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

NUNCA cubra el generador mientras las motor y del escape se encuentren tibias.

zoRas

del


4.1 6UiA DERESOLUCI6N DEPROBLEMAS

El motor funciona, perono hay salida de CA.

1. El disyuntor se encuentraabierto. 2. Conexiondeficienteo conjunto de cables de conexion defectuoso. 3. El dispositivo conectado esta.averiado. 4. Falloen el generador.

1. Reconecteel disyuntor. 2. Revisey repare. 3. Conecte otro dispositivo que se encuentreen buenas condiciones. 4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado.

El motorfunciona bien perose ralentizacuandose le conectan

1. Cortocircuito en unacarga conectada. 2. El generadoresta.sobrecargado. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 4. Generadoren cortocircuito.

1. Desconectela carga electrica en cortocircuito. 2. Vea"No sobrecargueel generador". 3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado. 4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado.

1. La valvula de cierre de combustible se encuentra en OFR 2. Filtro de airesucio. 3. Sin gasolina. 4. Gasolinavencida. 5. El cable de distribucion no se encuentraconectado

1. Gire la valvula de cierre de combustible a la posicion ON. 2. Limpie o sustituya elfiltro de aire. 3. Llene el tanque de combustible. 4. Vacie el tanque de combustible y Ilenecon combustible nuevo.

a la bujia. 6. Bujia averiada. 7. Agua en la gasolina. 8. Cebadoen exceso. 9. Nivel de aceitebajo. 10. Mezclade combustible excesivamenterica. 11. La valvula de admision se encuentraatorada abierta o cerrada. 12. El motor ha perdido compresion.

5. Oonecteel cable a la bujia. 6. Sustituya la bujia. 7. Vacie el tanque de combustible; Ilenecon combustible nuevo. 8. Pongala perilladel cebador en la posicion sin cebado. 9. Lleneel carter hasta el nivel correcto. 10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio autorizado. 11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio autorizado. 12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio autorizado.

cargas.

I

El motor no arranca;o arranca y funcionacondificultad.

I

I

El motorse apaga durante el funcionamienlo.

1. Sin gasolina. 2. Nivel de aceitebajo. 3. Falloen el motor.

1. Lleneel tanque de combustible. 2. Lleneel carter hasta el nivel correcto. 3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado.

Faita potenciadel motor.

1. La carga es muy alta. 2. Filtro de airesucio, 3. El motor necesita mantenimiento.

1. Reduzcala carga (vea "No sobrecargueel generador"). 2. Limpie o sustituya elfiltro de aire. 3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado.

El motor funciona inestablemente o fall&

1. El cebador se abre demasiado temprano.

1. Mueva el cebador a la posici6n media hasta que el motor funcione suavemente. 2. Pongaseen contacto con un Taller de servicio autorizado.

2. El carburador tiene una mezclamuy rica o muy pobre,

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manual Parte No. 0K0172 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Rev.D (31/01/13)

Impreso en China


anueld'entretien G" "

e s6rieGP

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


introduction ...........................................................41

Entretien...............................................................52

Lireattentivementce manuel...............................41

3.1

Effectuer le Programmed'entretien...............................52

3.2

Programmed'entretien.................................................52

3.3

Specificationsdu produit..............................................52

Regiesde securite................................................41 Indexdes normes.........................................................43

Informationsgenerales.........................................44

Nettoyer la generatrice.....................................53 Entretiendu moteur .........................................53

Assemblagedu kit d'accessoires.....................44 Connexiondu c_ble de la batterie

3.4.4

Verifier le niveaud'huile....................................53

3.4.5

Changementde rhuile......................................53

(demarrageelectriqueseutement)....................44

3.4.6

Remplacerla bougie d'allumage.......................53

Assemblage.................................................................44

Informationsau sujet des emissions ............................45 3.5

2.1 2.2

Connaitrele generateur.................................................45 Horometre....................................................................46

2.3

Prisesde connexion.....................................................46 2.3.1

Prisedouble de 120 Volts CA, 20 Amp ............46

2.3.2

120 VAC, 20 amperes,en duplexGFCI recipient (CARBseulement).............................47 Prisede 120/240 Volts CA, 30 Amp ................47

Comment utiliser la g6neratrice....................................47 2.4.1 Mise a la terre de la generatriceIorsqu'utitisee comme portable ...............................................48 2.4.2 Brancherla generatriceau systeme electrique d'un b_timent....................................48

2.5

Ne pas surcharger la g6neratrice..................................48

2.6

Guide de referencede wattage .....................................49

2.7

Avant de demarrer la generatrice..................................49 2.7.1

Ajouter I'huilea moteur ....................................49

2.7.2

Ajouter de I'essence.........................................50

2.8

Demarrerles moteurs a demarragemanuel.................. 50

2.9

Demarrerles moteur a demarrageelectrique................ 51

2.10

2.9.1 Demarragemanuel.......................................... 51 Arr_ter le moteur..........................................................51

2.11

Systeme d'arr_tde niveaubas d'huile...........................51 2.11.1 Detectiondu bas niveaud'huile........................ 51

2.12

Chargerla batterie (appareilsa demarrage electrique seutement)...................................................52

4O

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

3.4.7 Remptacementde la batterie (si applicable).....54 Entretiendu filtre a air ..................................................54 3.5.1

Fonctionnement ....................................................45

2.4

Recommandationsg_nerales........................................53 3.4.2 3.4.3

1.2

2.3.3

Specificationsdu moteur .................................52 Entretiende la generatrice................................53

Deballage.....................................................................44 1.1.1 Accessoires.....................................................44

1.3

Sp6cificationsde la generatrice........................52

3.3.2 3.4.1

1.1

1.2.1 1.2.2

3.4

3.3.1

Entretiende I'_cranpare-etincelles (modelesCARB)..............................................54

3.6 3.7

Jeu des soupapes........................................................55 Generalit_s...................................................................55

3.8

Entreposagea long terme.............................................55

3.9

Autres conseils d'entreposage......................................55

Depannage..........................................................56 4.1

Guide de depannage.....................................................56

Rernarques ..........................................................57


iNTRODUCTiON

RF:GLES DESF:CURITI

Merci d'avoirachete ce modelefabrique par GeneracPowerSystems,Inc. Ce modele est une g6neratrice entraine par moteur compacte, a haute performance, refroidie a I'air, conguepour fournir I'alimentationelectrique afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau electriquen'est disponible ou D.la place du reseauen raison d'unecoupure de courant.

Banstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT, ATTENTIONet REMARQUEserventa alerter le personneld'instructions specialesau sujet d'une operation specifique qui peut s'averer dangereusesi elle n'est pas effectuee correctement ou avec precaution. Les respecter attentivement. Leurs definitions sont les suivantes :

LIBEATTENTIVEiVIENT CEMANUEL En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de demarrage,de fonctionnementet d'entretien. L'operateurest responsablede I'utilisationcorrecte ets_re de I'equipement. Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser I'equipement. Nous recommandons egalementfortement d'apprendre d'autresutilisateurs comment correctement demarrer et faire fonctionner I'unite.Cela les prepare au cas ou ils auraientbesoin de faire fonctionner I'equipementpour une urgence. La gen6ratrice peut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et de fa9on fiable uniquement si elle est correctement installee, utilisee et entretenue.Avant d'utiliser ou entretenir la gen6ratrice' • Se familiariser avec et respecter strictement tousles codes et reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux. • Lire attentivementtousles avertissements de s6curite figurant darts ce manuelet sur le produit. • Se familiariser avec ce manuel et I'unite avant de I'utiliser. Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui peuventimpliquer un danger. Les avertissementsde ce manuelet figurant sur les etiquetteset les autocollants apposessur I'unite ne sont, toutefois, pas exhaustifs.Si vous suivez une procedure,une methode de travail ou unetechnique de fonctionnement que lefabricant ne recommandepas en particulier, assurez-vousqu'elle est sans danger pour les autres.S'assurer que la procedure,la methode de travail ou latechnique defonctionnement choisie ne rende pas la generatricedangereuse. LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE BASENT SUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENT BE LA PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE MANUELA TOUT MOMENT.

INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTION DANGEREUSE QUI, SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAiNERA LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES,

Indiqueune situation on une action dangereuse qui,si elle n'est pas evitee, pourraitentrainer la mort on des blessures graves.

,A ATTENTION Indiqueunesituation ou une action dangereusequi, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures legeres on moderees. REIVIARQUE• Les remarques contiennent des informations supplementaires importantes relatives a une procedure et se trouventdarts le corps de texte regulier de ce manuel Cesavertissements de s6curite ne peuventpas 61iminerles dangers qu'ils signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions speciales Iorsde I'actionou I'entretiensont essentiels pour eviter les accidents. Ouatre symboles de s6curite couramment utilises accompagnent les blocs DANGER,AVERTISSEIVIENT et ATTENTION.Chacun indiquele type d'informations suivant : ,_Ce

symbole indiquedes informationsimportantesrelatives a la securite qui, si elles ne sont pas suivies, ponrraientmettre en danger la securite personnelleet/ou les biens. Ce symbole indiqueun risque potentield'explosion.

ADVERTISSMENT! Proposition

65 Californie

L'_chappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entrafner des cancers, des malformations cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le systeme reproductif.

ADVERTISSMENT! Proposition

65 Californie

Ce produit contient ou _met des produits chimiques susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entratner des cancers, des malformations cong_nitales ou autres maladies pouvant_tre nocifs pour le systeme reproductif.

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


//_Ce

symboleindiqueunrisquepotentiel d'incendie.

Ce symbole indiqueun risque potentield'eleCtrBCUtiBB.

DANGERS GI NERAUX • NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dabs un vehicule, ou a.I'interieurm_me si les portes et les fen6tres sent ouvertes. • Pour des raisons de securit6, le fabricant recommande que la maintenance de cet equipement soit effectuee par un d@ositaire agre& Inspecterreguli6rementlagen6ratriceet contacter le d@ositaire agre6le plus prochepour les pieces qui necessitentune r@arationou un remplacement. • Fairefonctionner lageneratrice uniquementsur des surfaces de niveau et ou elle ne serapas exposeea_I'humidite,aux saletes,a la poussiere ou aux vapeurs corrosives excessives. • Tenirles mains, lespieds, les v_tements,etc., a distancedes courroies de transmission, des ventilateurset d'autrespieces mobiles. Nejamais retirer tout protege-ventilateurpendantque I'unite fonctionne. • Certaines pieces de la generatrice deviennent extr_mementchaudes pendant le fonctionnement. Rester a distance de la gen6ratrice tant qu'elle n'a pas refroidie afin d'eviter des brQluresgraves. • Ne PASfaire fonctionner la gen6ratrice sous la pluie. • Ne pas modifier la construction de la gen6ratrice ni les commandes, ce qui pourrait creer une condition de fonctionnement dangereuse. • Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges electriques brancheesaux prises ETavec des dispositifs branches sous tension. Demarrer le moteur et le laisser se stabiliser avant de brancher les charges electriques. Debranchertoutes les charges electriques avant d'arr_terla gen6ratrice. • Ne pas inserer d'objet dabs les fentes de refroidissementde I'unit& • Lots du travail sur cet equipement, conserver I'alerte a tout moment. Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou mentale. • Ne jamais utiliser la generatrice ou n'importe laquelle de ses pieces comme marche. Monter sur I'unite peut ecraser et casser les pieces, et peut entrainerdes conditions de fonctionnement dangereusessuite une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, une fuite d'huile, etc. REIVIARQUE: Ce generateur peut _tre equipe (fun sileucieux pare-etiucelles. Le proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra garder le pareetincelles en ben etat de fouctiounemeut. DaBsI'Etat de Cafifomie, uu pare-etiucelles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public Resources Code). D'autres Etats peuveut avoir des IBis similaires. Les IBis federales s'appliqueut sur le territoire federal

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DANGERS D'ECHAPPEIVIENT ET D'EMPLACEIVIENT Ne jamais faire fonctiBnBer dabs un espace CIBSBBa I'iBterieur.NE JAIMIAISfaire foBctiBnBer dabs un espace CIBS,dabs un vehicule, BBa I'iBterieurm6me si les portes et les feB_tres SBBteuvertes ! Utiliser UNIQUEIMIENT a I'exterieBr et IBin des fen_tres, portes Buvertes, veBtilatiBBS,et dabs un espace dabs lequel le gaz d'echappemeBtBe s'a¢cumulera pas de fa{;oB mBrtelle.

L'utilisation d'une generatrice EN QUELQUES MINUTES.

a I'int(_rieur PEUT VOUS TUER

Lee generatrices rejettent du monoxyde d'un gaz toxique invisible et inodore.

de carbone. _l s'agit

NE JAMAISutiliser la generatrice Utiliser uniquement rinterieur d'une r(_sidence ou L'EXTERIEURet loindes d'un garageM#ME Sl les portes fen_tres, portes et events. et les fen_tres sent ouvertes.

• Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, qui est invisibleet inodore. Ce gaztoxique, s'il est respire en concentrations suffisantes, peut entra;neruneperte de conscience ou m_me la mort. • Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la generatrice.Ne pas modifier I'installationou ne pas laisser meme un blocage partiel de I'alimentation de ventilation, etant donne que cela peut serieusementaffecter le fonctionnementsQrde la generatrice.La generatriceDOITfonctionner a I'exterieur. • Ce systeme d'echappementdolt etre correctement entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le systeme d'echappementdangereuxou non conforme aux codes Iocauxet!ou normes locales. • Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a alimentation par batteriea I'interieur,conformement aux instructions du fabricant. • Si vous commencez avous sentir malade,a avoirdes etourdissements ou a vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice, respirezde I'airfrais IMMEDIATEMENT. Consultezun medecincar vous pourriez avoir ete empoisonne au monoxyde de carbone.


RISQUESI LECTRIQ_UES * La generatrice produit une tension dangereusement haute pendant son fonctionnement. Eviter le contact avec les ills nus, les bornes, les branchements, etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me sur I'equipement branche a. la generatrice. S'assurer que tousles couvercles, les dispositifs de protection et les barrieressont en place avant de faire fonctionner la generatrice. * Ne jamais manipuler tout type de cordon ou de dispositif electrique qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos mains ou vos pieds sont mouiNes.CELAENTRAINERAUN RISQUE D'ELECTROCUTION. * Le National Electric Code (NEC, Code electrique national) exige que le b__tiet que les pieces externes electriquement conductrices de la generatrice soient correctement relies a_une mise a terre approuvee. Les codes electriques Iocaux peuventegalementexiger une mise ;_la terre approprie de la generatrice.Consulter un electricien local pour connaitre les exigences de mise a_laterre darts la region. * UtiNserun disjoncteur de fuite ;_la terre darts toute zone humide ou tres conductrice (teNeque le carter protecteur metaNiqueou I'acierie). * N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus, effiloches ou autrement endommagesavec la generatrice. * Avant d'effectuer toute maintenancesur la generatrice,debrancherla batterie de demarragedu moteur (le cas echeant) afin d'emp_cher un demarrage accidentel. Debrancherle c_ble de la borne de la batterie signalee par I'inscription NEGATIVE(Negatif), NEGou (-) en premier. Reconnecterle c__ble;_lafin. * En cas d'accident cause par electrocution, couper immediatement la source d'aNmentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de libererla victime du conducteur sous tension. I_VlTERTOUTCONTACT DIRECTAVECLA VICTIME. UtiNserun objet non conducteur, comme une corde ou une planche,pour liberer la victime du conducteur sous tension. Si la victime est inconsciente,assurer les premiers secours et demanderune aide medicale immediate.

BISQUESD'iNCENDiE * L'essenceest Ires iNFLAMMABLEet sesvapeurssonlEXPLOSIVES. Ne pas produirede fumee, flammes hues, etincelleson chaleur proximitede I'endroilou I'essenceest manipulee. * Nejamaisajouterde carburantIorsqueI'unitefonctionneouestchande. Laisserlemoteur completementrefroidiravantd'ajouterdu carburant. * Ne jamais rempiir le reservoirde carburanta I'inlefieur. Respecter toutesleslois reglementantI'entreposageetla manipulationde I'essence. * Ne pas troprempiir le reservoirde carburant.Tonjonrslaisser de la place pour I'expansiondu carburant. Si le reservoir est trop rempli, I'essencepeut deborder sur un moteur chaud et entrainerun INCENDtE ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le reservoir rempli de carburant etant donne que les vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une veilleuse (comme il y en a sur une chaudiere, un chauffe-eau ou sur un seche-linge). Celapeut entrainer un INCENDtEou une EXPLOSION. Laisser I'unite completementrefroidir avant I'entreposage. * Nettoyer immediatement toute eclaboussurede carburant ou d'huile. S'assurer qu'aucunematiere combustible ne reste sur ou a_proximite de la generatrice.GarderI'espaceenvironnantde la generatricepropre et sans debris et garder un jeu de cinq (5) pieds sur tousles cetes afin de permettreune aerationadaptee de la generatrice.

* Ne pas inserer d'objet dans les fentes de refroidissementde I'unite. * Ne pas faire fonctionner la generatrice si des dispositifs electriques branches surchauffent ; si la puissance electrique est perdue ; si le moteur ou la generatricefait des etincelles ; si des flammes ou de la fumee sont detecteesalors que I'unite fonctionne. * Garderun extincteur a.proximite de la generatricea.tout moment.

/N#EZDESflORMES ,

National Fire Protection Association (Association nationale pour la protection contre les incendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE (Codeelectriquenational) disponible aupres de www.nfpa.org

,

National Fire Protection Association (Association nationale pour la protection contreles incendies)5000 : Le BUILDINGCONSTRUCTION AND SAFETYCODEdisponible aupres de www.nfpa.org

,

InternationalBuilding Code disponible aupres de www.iccsafe.org

4.

Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org , Rural Electricity Resource Council P.O.Box 309 Wilmington, OH 45177-0309

5,

ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power (Installationet maintenancedes systemes electriques de secours pour les fermes), disponible aupres de www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles Road,St. Joseph, MI 49085

Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant juridiction pour les codes et normes Iocaux qui peuvent _tre appliques a. votre juridiction.

N° DEMODELE• N° DES¢:RIE• Emp/acement/D de I'unRe

MODF:LE D'_:TIQUETTE

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


r

1.1 DEBALLAGE

Schema 1 - Assemblage des roues et de la poignee

• Retirertout le materiel d'emballage. • Retirer la boite d'accessoires.

2 X M8 BOLT(LONG) 2 X M8 ACORNNUT

• Retirer le gGnerateurde la boTte.

4 X M8 BOLT ,(LONG)

1.1.1 ACCESSOIRES Verifier I'ensemble du contenu. Si des pieces sont manquantes ou endommagees, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un d@ositaire agree. • • • • • • •

1 1 2 3 1 1 1 -

Manuelde I'utilisateur • 1 - Poignee Litred'huileSAE30 2 - Pieds-supportdu ch_.ssis Rouesjamais plates • 1 - Cordond'aiimentationde 20 pi Cartesd'enregistrement du produit(modde 006110-3uniquement) ServiceWarranty • 1 - EmissionsWarranty Chargeurde batterie(moddes a.demarrage61ectrique) Sachetde quincailleried'assemblage(contenantles itemssuivants): 2 pieds-supporten caoutchouc - 6 boulons M8 (longs) 2 chevillesd'essieude 1/2 pc - 2 boulonsM6 (longs) 2 goupillesfendues 2-t_crousborgnesM8 hexagonaux 2 rondellesplatesde 1/2 pc - 4-t_crous a.embaseM8 - 2 ecrous hexagonauxa.embaseM6

1.2 ASSEMBLAGE Le genGrateurrequiert un certain assemblage avant son utilisation. Si un probleme survient Iors de I'assemblagedu genGrateur,veuillez appelerla ligne d'assistance pour les genGratricesau 1-888-436-3722.

2 X COTTER PIN 2 X I/2" FLAT WASHER 2 X WHEEL

ASSEMBLY

_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT

_,'_ 2 X RUBBER FOOT---_

1.2.2 CONNEXION DU CABLEDE LA BATTERIE _D_'MARRAGE _'LECTRIQUE SEULEMENT_ Cet appareil a ere livre ddiberement avec les c_.bles de la batterie debranches. Pour brancher la batterie, vous aurez besoin de deux cles a douille de 8 mm pour brancher les c_bles de la batterie. (voir la Schema 17 pour les details de la connexion) ' 1.

3. 4.

Vous aurez besoin des outils suivantspour installer le kit d'accessoires. • Pince a_bec effile

Les rouesne soul pas conguespour 6ire ulilisees dans la rue. 1.

VousrefGrerau Schema1 et installerles roues comme suit :

- Glisser la cheville d'essieu dans la roue, une rondelle plate de 1/2 pc et un support de roue du ch__ssis. - Inserer la goupille fenduedans la cheville d'essieu,puis replier les extremitGs(de la goupille fendue) vers I'exterieurpour la maintenir en place. 2. Vous rGfererau Schema 1 et installer les pieds-support du ch_.ssis et les butees de caoutchouc comme illustre. -Glisser les pointes des butees de caoutchouc darts les pieds-support, puis installer les ecrous a embase de verrouillage. - Glisser les boulons a.tCtehexagonaledarts les trous du Iongeron du ch__ssis. - Glisser les pieds-support du chassis sur les boulons a t_te hexagonale,puis installer les ecrous a.embasede verrouillage. 3. VousrGfererau Schema1 et installerla poigneecomme illustre. - Glisser les boulons longs darts le support de la poignee et la poignee, puis installer les ecrous hexagonaux.

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

2 X M6 NUTS

(LONG)

2.

• Cle a_cliquet et douilles de 8 mm, 10 mm et 13 mm • Cles polygonales de 8 mm, 10 mm et 13 mm REIVIARQUE :

_

4 X M8 NUTS

2 X M6 BOLT

1.2.1 ASSEMBLAGE DU KIT D'ACCESSOIRES Les roues sont con(}ues pour _tre ajoutees a I'appareil afin d'am_liorer grandement la portabilite du gGnerateur.

2 X AXLE PIN

5.

Couperles colliers de serrage des c_bles de la batterie et retirer les couvertures rouges des bornes de la batterie. Ensuite, brancher le c_ble rouge sur la borne positive (+) de la batterie avec le boulon et I'ecroufoumis. S'assurerqueles connexionssont bien installeeset glisser les bottes en caoutchouc sur la borne positive (+) et le materielde connexion. Brancherle c__blenoir a la bornenegative(-) avec le boulon et I'ecrou fournis et glisser les bottes en caoutchouc sur la borne negative (-) et le materielde connexion. Assurez-vousque toutes les connexionssont bien fixees. REIVIARQUE :

Si la batterie ne peut pas demarrer le muteur, chargez-la avec le chargeurde 12V inclus dans la boite d'accessoires (volt la section ,< Chargerunebatterie ,>pour des details).


1.3 iNFORMATiONS AUSUJETDESEMiSSiONS L'Agence de protection de I'environnement(et le Comite des ressources de I'air de la Californie pour les generateurs certifies selon les normes CA) exige que ce generateur soit conforme aux normes d'emissions d'echappement et par evaporation. Identifiez I'etiquette contenant les informations au sujet de la conformite aux hermes d'emissions appose sur le moteur pour determinerquellessent les normes rencontreespar le generateuret quelle est la garantie applicable.Ce generateurest certifie pour fonctionner a I'essence. Le systeme de contrele des emissions comprend les composantes suivantes (le cas echeant) : * Systeme d'induction d'air - Tuyaud'adduction / Collecteur - Filtre a air * Circuit d'alimentation - Carburateur - Reservoir/ Bouchon de carburant - Conduite de carburant - Conduites d'evaporation - Absorbeur de vapeurs d'essence * Systeme d'allumage - Bougie d'allumage - Module d'allumage * Systeme d'echappement - Collecteurd'echappement - Silencieux - Robinetd'air comprime - Catalyseur

11. Poignee- Pivoter et retirer pour I'entreposage.Appuyer sur lebouton a.ressort pour bouger les poignees. 12. Bouchon du reservoir de carburant - Emplacement pour le remplissage de carburant. 13. Jauge de ¢arburant-Indique le niveaude carburantdans lereservoir. 14. Reservoir d'huile - Ajouter I'huile ici. 15. Lanceur a rappel - _,utiliser pour demurrerle moteur manuellement. 16. Robinet a combustible - Robinetsitue entrelereservoir de carburant et le carburateur. 17. Robinet de transfert - Transferele carburant duns la boite a.vent du moteur. 18. Tuyaude recuperation -Installe entrele reservoir a.charbon actif et le robinet de transfert (le cas echeant). 19. Horemetre - Effectuele suivi des heures d'utilisation. 28. Entree du chargeur de batterie - Cette prise permet de recharger la batterie rechargeablede 12 volts CC fournie avec I'adap.tateurdu chargeur, qui est compris darts la boite d'accessoires. A I'arriere de I'entree du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne de 1,50 Amp situe a_I'interieur du panneau de commande afin de proteger la batterie (modeles a demarrageelectrique uniquement). 21. Batterie - Alimente le demarreur electrique (modeles a.demarrage uniquement). 22. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenant les etincelles (modeles CARBuniquement).

Sch@.ma 2.4 - Panneaude cemmande (medeles 49 State)

2.1 CONNAITRE LEGENERATEUR Life le manuel de I'utilisateur et les reglesde securite avant d'utiliser ce generateur. Comparer le generateur aux Schemas 2 a 4 afin de vous familiariser avec I'emplacementdes diverses commandes et differents ajustements. Conserverce manuelpour reference ulterieure. 1.

Prise double de 120 volts CA, 20 Amp - Fournit une alimentation electriquede 120 volts CA, 20 Amp pour uneutilisation monophasee, un eclairageelectriquede 60 Hz, pour I'appareil,I'outil et les charges de moteur (les modelesCARBsent munis de sorties de disjoncteurs de fuites a.la terre). 2. Prise a verrouillagede 120/240 volts CA, 30 Amp - Fournit une alimentation electrique de 120 et!ou 240 volts CA, 30 Amp pour une utilisation monophasee,un eclairageelectrique de 60 Hz, pour I'appareil,I'outilet les charges de moteur. 3. Disjoncteurs (CA) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur pousser pour reenclencher afin de proteger le generateur des surcharges electriques. 4. Tuyaude vidange d'buile - A utiliser pour vidangerd'huile du moteur. 5. Filtre a air - Filtre Pairentrant alors qu'il est tire darts le moteur. 6. Bouton Choke- A utiliser Iorsque le moteur est demarrea froid. 7. Reservoir de carburant - Consulter la section Specifications du produit pour connaitre la capacite du reservoir. 8. Tige de raise a la terre - Pour mettre a_laterre le generateursur une terre approuvee.Consulterla section<<Mise a.laterre du generateur>> pour de plus amples informations. g. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arr_t) - Pour contreler le fonctionnementdu generateur(modeles a demarragemanuel). gA. InterrupteurStart (Marche) - Utilisepour mettre lemoteur en marche a.partir du demarreur(modelesa demarrageelectriqueuniquement). 10. Silencieux - Reduitle bruit du moteur.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Sch@.ma 2B - Panneaude commande (modeles CARB)


3chema20 - Panneaude commande(modeles03A)

2.2 HOBOMf:TBE L'hoFometFe releve lesheuresde fonctionnement pour lamaintenance programmee: Un message <<CHGOIL >>s'afficheratoutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de 100 heures, laissant une marge de deuxheures pour effectuer I'entretien. Oe messagecommenceraa clignoter a la 99eme heureet se desactivera D.la 101eme heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer I'entretien. Toutesles 200 heures, I'ic6ne <<SVO>>situee en bas a gauchede I'ecran clignotera. Le message clignotera une heure avant et une heure apres chaqueintervalle de 200 heures, laissant une marge de deuxheurespour effectuer I'entretien.

Sch@.ma 3 - Commandes dug@.n@.rateur

Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le temps ecoul6 en heures et en dixiemes. Les heuresferont clignoter quatre heures, puis s'afficheront en alternanceavec le message de maintenance quatrefois jusqu'a_ce que la reinitialisationde I'horometre. • 100 heures- OHGOIL --Intervalle de changement d'huile (Toutesles 100 heures) • 200 heures- SV6 -- Service de filtre D.air (toutes les 200 heures) REIVIARQUE: Le graphique de sablier clignotera et s'eteindra Iorsque le moleur est en marche. Ceci signifie que I'unile surveille les heures de fonctionnement.

Sch@.ma5 - Horometre

0000.0 Sch@.ma 4 - Commandes dug@.n@.rateur GRAPHIQUE DE SABLIER

BOUTONDE RI_INITIALISATION (LE CAS I_CHI_ANT)

2.3 PRISES DE CONNEXION 2.3.1 PRISEDOUBLEDE 120 VOLTSCA,20 AMP II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un disjoncteur a poussoin de 20 A (Schema 6). Utiliser chaquedouille pour alimenter les charges electrique a 120 volts OA, monophase, 60 Hz necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliser uniquement des cordons D.trois ills avec mise a la terre, bien isoles, de haute qualite congus pour 125 Volts D.20 A (ou plus). Garder les rallonges aussi courtes que possible, de pref6rence moins de 15 pieds de Iongueur, pour emp_cher la chute de tension et une surchauffe possibledes ills. 46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Schema 6 - Prise doub/e de 120 Volts CA, 20 Amp

il

/

Schema 7 - Prise de 120/240 Vo/ts CA, 30 Amp

/

120V/240V 30A

2.3.2 120VAC,20 AMPERES, ENDUPLEX 8FC/ RECIPIENT(CARBSEULEMENT) H s'agit d'une prise de 120 volts pr0teg6e c0ntre la surcharge par un disj0ncteur de type ,, p0usser pour reenclencher>>de 20 A (Schema6A). Utiliserchaque prisepour alimenter lescharges electriquesm0n0phasees de 120 V c.a., 20 A, 60 Hz necessitant2 400 watts (2,4 kW) 0u 20 A de c0urant. Utiliser uniquementdes cordons a trois ills avec mise a la terre, bien isoles, de haute qualite con£us pour 125 Volts a 20 A (ou plus). Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin d'emp_cherunechute de tension et unesurchauffe potentielledes cD,bles.

Utiliser cette prise pour alimenter les charges monophaseesde 120 volts CA, 60 Hz, necessitantjusqu'a_3600 watts (3,6 kW) de puissance a_30 A ou les chargesmonophaseesde 240 volts OA, 60 Hz, necessitantjusqu'a 7200 watts (7,2 kW) de puissance a 30 A. La prise est proteg6e par un disjoncteur avec interrupteur a.bascule de 2 p61es.

2.4 COMMENT UTILISER LA6ENERATRICE Voir la section "Demarrer le moteur" pour connaitre la fa£on de demarrer et d'arr_ter de maniere securitaire la gen6ratriceet la fa£on de brancher et debrancher les charges. Si des problemes se presentent Iors du fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les gen6ratricesau 1-888-436-3722.

Schema 6,4 - Prise double BBFT, 120 V c.a., 20 A ,t_Ne

jamais faire fonctionner clans un espace clos ou I'int6rieur. NE JAMAIS faire fonctionner clans un espace clos, clans un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres, portes ouvertes, ventilations, et dans un espace dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera pas de fa£on mortelle.

,_Les

futures d'_chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en concentrations suffisantes, peut entrainer une perte de conscience ou m_me la mort.

,tAUn

2.3.3 PR/SEDE 120/240 VOLTSCA, 30 AMP Utiliser une bougie NEMAL L14-30 avec cette prise (toumer pour verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordon a 4 ills avec mise a la terre adaptea la prise et a.la chargesouhaitee. Le cordon dolt _tre conpu pour 250 Volts CA a.30 A (ou plus) (Schema 7).

appropri_, non d_bit obstru_ d'air de refroidissement et de ventilation est important pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me un blocage partiel de I'alimentation de ventilation, 6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.

,t_Ce

syst_me d'6chappement doit 6tre correctement entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme aux codes Iocaux et/ou normes locales.

,_

Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone alimentation par batterie _ I'int6rieur, conform6ment aux instructions du fabricant.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Misea laterrede lageneratrice dansuneapplicati0n de sec0urs d'unb_timent L'utilisation d'une generatrice EN QUELQUES MINUTES. Les generatrices d'un gaz toxique

rejettent invisible

a rinterieur

du monoxyde et inodore.

NE JAMAIS utiliser la generatrice rinterieur d'une residence ou d'un garage MI_ME Slles portes et les fen_tres sent ouvertes.

PEUT VOUS TUER

de carbone.

II s'agit

Utiliser uniquement L'EXTERIEURet loindes fen6tres, portes et events.

2.4.1M/SEALATERRE DELAGt-Nt-RATR/CE LORSQU'UT/L/SEE COMMEPORTABLE Cette gen6ratrice a une mise a la terre de I'equipementqui branche les composants de la structure de la gen6ratriceaux bornes de terre dans les prises de sortie CA (voir NEC250.34 (A) pour I'explication).Oeci permet la generatriced'etre utilisee comme portable sans mettre a laterre le b_.ti de la generatricetel qu'etabliedarts la norme NEC250.34.

_k

e National Electrical Code (Code _lectrique national) eĂ—ige que le b&ti et que los pi_ces eĂ—ternes _lectriquement conductrices de ce g_n_rateur soient correctement reli_es a une terre approuv_e.

Les codes electriquesIocau.xpeuventegalementexigerla bonnemise a la terre de I'unite (Schema8). A cettefin, brancherun fil toronne en cuivre de 10 AWG (calibreamericain des ills) a.la borne de mise a.la terre eta une tige en cuivre conduitea la terre ou unetige a la terre (electrode)en laiton fournit une protection appropriee centre les electrocutions. Oependant, les codes Iocaux peuventfortement varier.Consulter un electricienlocal pourconnaitrelos exigences de raise a la torte dansla region. La bonne raise a la torte du generateur aidera a emp_cher une electrocution en cas de condition de defaut de mise ;_ la terre dans le generateurou dansles dispositifs electriquesbranches.La bonnemise a la terreaide egalementa dissiperI'electricitestatique,qui s'accumulesouvent dans les dispositifs non misa. laterre.

Schema 8 - Mise a la torte du generateur

_eciales Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou au niveau de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) (Gestionde la securite et la santo au travail) peuvents'appliquer a.I'utilisation prevuedu generateur. Veuillez consulter un electricien qualifie, un inspecteur electrique ou une agencelocale competente ' *Dans certaines regions, il faut enregistrerles generateursaupres des services publics Iocaux. * Sile generateurest utilise sur un chantier de construction, il faudra se conformer a.d'autresreglementations.

2.4.2 BRANCHER LAGEN_RATR/CE AUSYST[ME ELECTRIQUE B'UNBAT/MENT Les branchements pour I'alimentationde secours au systeme electrique d'un b_timent doivent _tre faits par un electricien qualifie et en tout conformite avec les codes et lois electriques Iocaux et nationaux. Le branchement dolt isoler I'alimentationde la generatrice de I'alimentation utilitaire, ou d'autressources d'alimentationalternatives. REIVlARQUE:

Puisquela raise a la torte de I'equipementde la generatriceest attacheeaux fils neutreCAdans la generatrice(voltSchema8), un commutateur de transferta 3 p6iesou un commutateur de transfert 2 polesavec unkit decommutation neutreestexigepourbrancher cettegeneratricea unechargedub_timent.Danscetteapplication,la generatricedevientun systemederivesepare(volt NEC250.20(D)), et doltetre raisea la torte solonlosexigencesducodeelectrique local et national.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

IVlISEA LA TERREPATTE

2.5 NEPASSURCHARGER LAGENERATRiCE Surchargerun generateurau-dessus de sa capacite nominale de wattage peut endommager le generateuret les dispositifs electriques branches. Respecterles consignessuivantespour emp_cherla surchargede I'unite : * Calculerle wattage total de tousles dispositifs electriques a brancher en m_me temps. Cetotal ne dolt PASdepasserla capacite de wattage du generateur. * Le wattage nominal des lumieres peut _tre indique sur les ampoules. Le wattage nominal des outils, des appareilset des moteurs setrouve generalement sur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le dispositif. * Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indique pas le wattage, multiplier la valeur nominaledes volts fois la valeur nominaledes amperes afin de determinerles watts (volts x amperes = watts).


• Oertains moteurs dectriques, tels que ceux a.induction, necessitent environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage que pour le fonctionnement. Oette surtension d'alimentation dure seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en question. S'assurerde laisser un wattage de demarrage 61eveIors du choix des dispositifs electriques pour brancherle genGrateur: 1. Calculerleswatts necessairespour demarrerlemoteur le plus grand. 2. Ajouter a ce chiffre les watts de fonctionnement de toutes les autres charges branchees. Le Guide de rGferencede wattage sert a determinercombien d'dements le genGrateurpeutfaire fonctionner en m_metemps. REMARQUE: Tous les chiffres sont arrondis. Voir les etiquettes sur I'unite pour connaitrelos exigences de wattage.

2.6 GUIDEDEREFI RENCE DEWATTAGE Dispositif......................... Watts de foncti0nnement *Climatiseur (12 000 Btu)............................. 1 700 *Climatiseur (24 000 Btu)............................. 3 800 *Climatiseur (40 000 Btu)............................. 6 000 Chargeurde batterie (20 A)............................. 500 Ponceusea bande (3 po.) ............................. 1 000 Scie a chaine ...................................... 1 200 Scie circulaire (6,5 po.) ......................... 800 a.1 000 *Seche-linge (electrique) ............................. 5 750 *Seche-linge (a_gaz).................................. 700 *Machine a.laver ................................... 1 150 Cafetiere.......................................... 1 750 *Compresseur (1 HP)................................ 2 000 *Compresseur (0,75 HP) ............................. 1 800 *Compresseur (0,5 HP) .............................. 1 400 Fer a friser ......................................... 700 *Deshumidificateur .................................. 650 Ponceusea disque (9 po.) ............................ 1 200 Coupe-bordures..................................... 500 Couverturechauffanteelectrique......................... 400 Cloueuseelectrique.................................. 1 200 Cuisiniereelectrique (par elGment)...................... 1 500 Po_leelectrique .................................... 1 250 *Freezer ............................................ 700 *Ventilateurde chaudiere (0,6 HP) ....................... 875 *Ouvre-porte de garage .......................... 500 a.750 Seche-cheveux .................................... 1 200 Perceusea main............................... 250 a.1 100 Taille-haie ......................................... 450 Cle #,chocs ........................................ 500 Fer .............................................. 1 200 *Pompe a_jet ....................................... 800 Tondeusea gazon................................... 1 200 Ampoule........................................... 1O0 Four;_micro-ondes ............................ 700 a,1 000 *Refroidisseur de lait ................................ 1 100 Br_leur a,mazout de chaudiere .......................... 300 Radiateura mazout (140 000 Btu) ....................... 400 Radiateura mazout (85 000 Btu) ........................ 225 Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................ 150 *Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600 Pistolet a,peinture, sans air (portable)..................... 150

Radio ......................................... 50 a,200 *Refrigerateur....................................... 700 Cocotte mijoteuse.................................... 200 *Pompe immergee (1,5 HP) ........................... 2 800 *Pompe immergee (1 HP) ............................ 2 000 *Pompe immergee (0,5 HP) ........................... 1 500 *Pompe de vidange ............................ 800 a 1 050 *Scie circulaire a.table (10 po.) ................. 1 750 a.2 000 Television..................................... 200 a 500 Grille-pain.................................. 1 000 a.1 650 Coupe-mauvaisesherbes .............................. 500 * Laisser3 fois les watts indiquespour le demarragede ces dispositifs.

2.7 AVANTDEDEMARRER LAGENERATRICE Avant de faire fonctionner le genGrateur,de I'huile de moteur et de I'essencedevront _tre ajoutes, de la fagon suivante

2.7.1 AJOUTERL'HUILEJi MOTEUR Toutehuile dolt respecterla categoriede service minimale SJ, SL ou mieux de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole). N'utiliser aucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile selon la temperatured'exploitation (se reporter egalementau tableau). • Au-dessus de 40 °F,utiliser le SAE30 • En dessous de 40 °F et jusqu'a 10 oF,utiliser le 10W-30 • A toutes les temperatures ' utiliser de I'huile5W-30 synthetique

411lIE °F

-20

°c-_o

-10

0

-;;o

10

20

-Io

!

I

32

40

60

1"o

80

2"o

100

3"o

4o

Plage de tempGraturesde l'utilisationprevue

&ATTENTION ,i_

!

Toute tentative de faire tourner ou de d6marrer le moteur avant qu"fl ait 6t6 correctement entretenu avec I'huile recommand6e peut entrai'ner une panne du moteur.

1. Installer le generateur sur une surface de niveau (ne pas d@asser15°dans aucune direction). 2. Nettoyer I'espaceautour de I'orificede remplissaged'huile et retirer le bouchon et ta jauge graduee. 3. Essuyerla jauge a t'aided'un chiffon. 4. Remplir lentement le moteur avec de I'huile jusqu'a ce que le liquide atteigne le marquage de jauge pleine. Interrompre regulierementle remplissagepour verifierle niveaud'huile.Faire attention a ne pastrop remplirle reservoirde carb_rant. 5. Replacerle bouchon et le serrerfermement & la main. 6. Verifier le niveau d'huile du moteur avant chaque demarrage par la suite.

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2.8 DB ARRER LESMOTEURS ADEMARRAGE MANUEL

2.7.2 AJOUTERDE L'ESSENCE

NE JAMAIS rernplir le r_servoir d'essence I'int_rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un moteur chaud. Laisser le moteur cornpl_ternent refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS remplir le r_servoir d'essence Iorsque le moteur fonctionne ou est chaud. NE PAS allurner une cigarette ni furner Iors du rernplissage du r_servoir d'essence. L'essence est eテ葉r_mernent iNFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES. Ne pas trop remplir le r_servoir d'essence. Toujours laisser de la place pour I'expansion du carburant. En cas de suremplissage du r_servoir, le carburant peut d_border sur un moteur chaud et entrainer un incendie ou une explosion. Nettoyer imm_diatement toute _claboussure de carburant. 1.

2. 3. 4.

Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguli6re avec le moteur du gen6rateur.Nepas utiliser de supercarburant.Nepas melangerI'huile avec I'essence. Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage d'essence, retirer le bouchon. Ajouterlentementde I'essenceregulieresans plomb dansle reservoir d'essence. Faire attention de ne pas trop rempiir (Schema 9). Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer route eclaboussured'essence.

IMPORTANT: IIest importantd'emp_cherlaformationde depetsde gomme dans les pieces du circuit de carburant,telles que le carburateur,le tuyau pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre egalementque les carburantsa base d'alcool (appelesgazohol,ethanolou methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineune separationet la formation d'acidespendantle stockage.Un gaz acide peut endommagerle circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagede cehi-ci.Afind'evitertout problemeaveclemoteur,le circuitde carburantdolt 6trevide avantlestockage du moteursi celui-ciest d'aumoins30 jours. Voirla section<<Stockage>,.Ne jamais utiliserde produitnettoyantpourmoteurou carburateurdanslereservoir d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.

//_Ne

1. 2. 3. 4. 5. 6.

7.

jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec los dispositifs _lectriques branch_s darts les prises ET les dispositifs sous tension. Debrancherroutes les charges dectriques des prises de I'unite avant de demarrerle moteur. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas depasser 15 ツー dans aucune direction). OUVRIRla soupape d'arr_t (Schema 10). Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la position ON (Marche) (Schema 11). Faireglisser I'etrangleurdu moteur de la position LEFT(Gauche)vers la position FULLCHOKE(Etrangleurplein) (Schema 12). Pour demarrer le moteur, attraper fermement la poignee de rappel et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter rapidement et demarrer. Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (E_trangleur) sur la position 1/2 CHOKE(E_trangleur a moitie) jusqu'a ce que le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si le moteur vibre, remettre le levier Choke (Etrangleur)sur la position 1/2 CHOKE(E_trangleur a moitie) jusqu'a,ce que le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche).

REIVlARQUE 窶「 Si le moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre Io levier de I'etrangleur sur FULL CHOKE(Etrangleur plein) et repeter les instructionsde demarrage.

Schema 10 - Soupape d'arret

Schema 9 - Reservoir d'essence R_servoir de carburant

Carburant

NE PAS remplir audessus de la I_vre

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

i

JPAPE

IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, ne pas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protegees contre la surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher>>. Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue. Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.


Schema 11 - lnterrupteurON/OFFdumoteur

,

INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR (MOTEURS A DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT) \

\

\

Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur) sur la position ,<1/2 Choke >>(i_trangleura moitie) jusqug, ce que le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position ,< Run >> (Marche). Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (Etrangleur) sur la position ,<1/2 Choke >>(l_trangleura moitie) jusqug, ce que le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position ,< Run >> (IViarche).

2.9.1 BEMttRRIIGEMIIflUEL Cegenerateurest egalementequipe d'un lanceura rappelmanuelqui peut etre utilise en cas de dechargement de la batterie. REMIARQUE•

L'interrupteur dolt _tre a la positionRUN(Mlarche).Utiliserun des tableaux des prisesavec le chargeur de batterie pourcharger la batterieIorsquela generatrice est en fonctionnement. Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de rappel et tirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir. Remonter rapidement et demarrer le moteur. Puis, suivre la m_me sequence de I'etrangleur.

Schema 12 - Positionde I'etrangleur

LEVIERD'I_TRANGLEUR GAUCHE- I_TRANGLEUR(COMMENCER) DROITE= MARCHE

REMIARQUE• Si le moteur chauffe, mais ne continue pus a fonctiouner, meltre le levier de I'etrangleur sur FULL CHOKE(Etraugleur plein) el repeter les instructiousde demurrage. IMIPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, Repas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protegees contre la surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher,. Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue. Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur,.

2.10ARRI TER LEMOTEUR 1.

2.

2.9 DEMARRER LESMOTEUR ADEMARRAGE ELECTRIQUE

i_Ne

jamais demurrer ou arreter le moteur avec les dispositifs 61ectriques branches duns les prises ET les dispositifs sous tension.

1.

Debrancherroutes les charges dectriques des prises de I'unite avant de demarrerle moteur.

2.

S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas depasser 15 °dans aucune direction). Ouvrir la so@ape d'arret (Schema 10). Mettre le bouton CHOKE(i_trangleur)du moteur a I'exterieursur la position <<Full Choke >>(Etrangleurplein) (Schema 12). Pour demurrer le moteur, appuyer et maintenir enfonce I'interrupteur Start/Run/Stop (Demarrage/IViarche/Arr_t)sur la position <<Start >> (Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer. Lorsque le moteur demarre, rel_.cherI'interrupteursur la position Run (IViarche).

3. 4. 5.

3. 4.

Arr_ter toutes les charges, puis debrancherles charges electriques des prises du panneaudu generateur.Nejamais demarrer ou arr_ter le moteur avec les dispositifs electriquesbranches et sous tension. Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs minutes pour stabiliser les temperatures internes du moteur et du generateur. MettreI'interrupteurRun/Stop(Miarche/Arr_t)sur la positionOFF(Arr_t). Fermerla vanne de combustible.

2.11SYSTEME D'ARRI D T ENiVEAUBASD'HUILE Le moteur est equipe d'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous d'un niveau specifique. Si le moteur s'arr_te tout seul et que le reservoir d'essencea assez d'essence,verifier le niveau d'huile du moteur.

2.11.1 #ETECTiOfl#U BllS fl/VEiiU B'HUILE Si le systeme detecte un niveau d'huile has pendant lefonctionnement, le moteur s'arrete. Le moteur ne fonctionnera pas tant que de I'huilen'aura pas ete rajoutee pour atteindre le bon niveau.

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2.12CHARGER LABATTERiE (APPAREILS A DI MARRAGE I LECTRIQUE SEULEiViENT) Les batteries rechargeables _rnettent un gaz hydrog_ne explosif lots du rechargernent. Un rn_lange explosif restera autour de la batterie Iongternps apr_s son chargement. La plus petite _tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures graves.

,_Ne

pas produire de fum6e, flammes hues, _tincelles ou autre source de chaleur _ proximit6 de la batterie. Porter des lunettes de protection, un tablier en caoutchouc et des gants en caoutchouc lots du travail autour de la batterie. Le fluide d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide sulfurique extr_mernent corrosive qui peut causer des br_lures graves. En cas d'_claboussure, rincer immediatement la zone a I'eau claire. REIVlARQUE •

La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee. Une batterie peut perdre une partie de sa charge iorsqu'elle n'est pas utilisee pendant des periodes prolongees. S'il est impossible de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur de 12 V incius dans la boite d'accessoires.FAiRE FONCTIONNERLE GENERATEUR NE CHARGEPAS LA BATTERIE. Utiliser la prise du chargeurde batterie afin de garder la batterie chargee et pretea_I'emploi.Le chargementde la batterie dolt 6tre effectue dans un endroit sec. 1.

2.

Brancher le chargeur dans la prise jack <<Entree du chargeur de batterie >>,situee sur le panneaude commande. BrancherI'extremit6 de la prise de courant murale du chargeurde batterie darts uneprise murale c.a. de 120 volts (Schema 13). Debrancherle chargeur de batterie de la prise murale et de la prise jack du panneau de commande Iorsque le generateurva 6tre utilis&

REIVlARQUE • Ne pasutiliserle chargeurde batterie pendantplusde 48 heures consecutives. Schema 13 - Prise jack du chargeur de la batterie

BATTERIE

3.1 EFFECTUER LEPROGRAMME D'ENTRETiEN Hest important d'effectuer I'entretiencomme indique dans le Programme d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice, et afin d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission appNcablespour la duree de sa vie utile. L'entretien et les reparations peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien critique des emissions inclut I'entretiendu filtre a air et les bougies d'aNumageconformement au Programmed'entretien.

3.2 PROGRAMME D'ENTRETIEN Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est necessaire lots du fonctionnement darts les conditions defavorables indiqueesci-dessous. Wrifier le niveaud'huile Lots de chaque utilisation ChangerI'huile $ *Toutes les 100 heures ou a chaque saison Wrifier le jeu des so@apes ***A chaque saison Entretiendu filtre a air ** Toutesles 200 heures ou a.chaque saison Remplacerla bougie d'allumage A chaquesaison 4: ChangerI'huileapresles30 premieresheuresdefonctionnement puisa chaque saison. * ChangerI'huileet lefiltre ahuiletouslesmoisIorsdufonctionnement sousune chargeIourdeou a destemperatures elevees. ** Nettoyerplussouventdansdesconditionsdefonctionnement sales.Remplacer lespiecesdufiltre aair s'il est impossibledelesnettoyercorrectement. *** Verifierlejeu dessoupapeset reglersi necessaireapresles50 premieres heuresdefonctionnement et toutesles100heuresparla suite.

3.3 SPI!CIFICATIONS DUPRODUIT 3.3.1 SPECIFICATIONS DELA GeL-NERATRICE Puissance nominale................................................. 5,5/6,5/7,5 kW** Puissance de surtension .................................. 6,875/8,125/9,375 kW Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240 Chargec.a. nominale. Couranta 240 V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 22,9/27,1/31,6 A** Couranta_120 V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 45,8/54,2/62.5 A** Frequencenominale................................................ 60 Hz a 3 600 RPM Phase................................................................................ Monophasee ** Plagedetemperature d'utilisation:-18 °C (0 °F)a40 °C (104°F).Lorsqu'utilise unetemperature superieurea 25 °C (77°F),lapuissancepeut_trediminuee. ** Lewattageet lecourantmaximumsontsoumisa,et limitespar,cesfacteurs telsquelecontenuenBtude carburant, latemperature ambiante,I'altitude,I'etat dumoteur,etc.La puissancemaximalediminued'environ3,5 %pourchaque tranchede1 000piedsau-dessusduniveaudelamer ; et diminueraegalement d'environ1% pourchaquetranchede6 °C (10°F)au-dessusde 16 °C(60°F) detemperature ambiante.

3.3.2 SPa'C/F/CATIONS DU MOTEUR

5.5/0.5kW

Entree du chargeur _2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Deplacement ............................................................................................. 389 cc Typede bougied'allumage ............................. NHSPLDF7TC ou ChampionN9YC N° de piecede bougied'allumage .................................................... 0G84420101 Ecartementde bougied'allumage ......0,028 - 0,031 poucesou (0,70- 0,80 mm) Capacited'essence..................................................... 25,6L (6,77gallonsU.S.) Typed'huile.....Voir tableaudanslasection<,Avantledemarragedu generateur >> Capacited'huile............................................................................. 1 L (1,06Qts.) Tempsd'execution a unechargede 50 % (5/5,5/6,5 kW)...................10 heures


7.SkW

3.4.3 ENTRET/EN DU MOTEUR

Deplacement............................................................................... 420 cc Typede bougie d'allumage................ChampionN9YCou NHSPLDF7TC N° de piece de bougie d'allumage...................................... 0G84420101 Ecartement de bougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm) Capacited'essence......................................... 28,4 L (7.5 gallons U.S. ) Typed'huile....Voir tableau darts la section ,<Ajout de I'huilede moteur >> Capacited'huile............................................................... 1 L (1,06 Qts.) Tempsd'execution(charge de 50 %)...................................... 12 heures

3.4 RE00MlVlANDATIONS GI NI RALES La garantie du generateurne couvre pas les elementsqui ont et6 soumis a_ un abus ou une negligencede I'operateur.Afin de recevoirle montant total de la garantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fagon indiquee dans ce manuel. Certains reglages doivent _tre effectues regulierement pour entretenir correctement le generateur. Tousles reglages de la section Maintenance de ce manuel doivent _tre effectues au moins une fois par saison. Respecterles exigences darts le tableaude <<Programme de maintenance >>. REMARQUE: Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air. Une nouvelle bougie d'aliumage et un filtre a air propregarantJssentun bon melange carbureet aide le moteur a mieux fonctJonner eta durer plus Iongtemps.

3.4.1 ENTRETIEN BE LA GENERATRICE La maintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreet seche.Faire fonctionneret stocker I'unite dansun environnementsec et propre ouil ne sera pas exposea trop de poussieres,de saletes,d'humiditeou de vapeurs corrosives. Lesfentes de refroidissementdu generateurne doiventpas etre obstruees parla neige,lesfeuilles ou tout autrecorps etranger. Verifierregulierementque legenerateurest propre et nettoyer lapoussiere, les saletes, I'huile,I'eau ou les autrescorps etrangersqui sont visibles sur sa surface exterieure.

,&ATTENTION! ,t_Ne

jamais inserer d'objet ou d'outil dans los fentes de refroidissement, memo si le moteur ne fonctJonne pas.

REIMIARQUE : NE PAS utJliser un tuyaud'arrosage pournettoyer le generateur. L'eau peat entrer dans le systeme de carburant du moteur et causer des problemes.En outre, si I'eau entre dans le generateur par los fentes de refroidissement, de I'eau restera dans los vides et los crevasses du bobinage d'isolement du rotor et du stator. L'accumulationd'eau et de saletes sur los bobinages internes du generateur diminuera potentiellementla resistance d'isolement de ces bobinages.

3.4.2 NETTOYER LA 8ENERATR/CE • Utiliser un chiffon humidepour le nettoyage des surfaces externes. • II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les agglutinementsde saletes, d'huile, etc. • Un aspirateurpourra _treutilise pour recupererles saleteset les debris. • Un air projete avec une faible pression (inferieur a 25 livres par pouce carre) pourra _tre utilise pour scuffler la salete. Inspecter lesfentes de refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent _tre propres et non obstrues.

Toujours d6brancher le cable n6gatif de la batterie en cas de travail sur le g6n6rateur. Toujours d6brancher les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir _loign_s de celles-ci.

3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUO'HU/LE Se reporter a la section ,<Avant le demarragedu generateur>>pour plus d'informations sur la verification du niveau d'huile. Le niveau d'huile dolt _tre verifie avant chaqueutilisation,ou au minimum toutes les huit heures de fonctionnement.IIest necessairede conserver un certain niveaud'huile.

3.4.5 CHANGEIVIENT BE L'HUILE ChangerI'huile apresles 30 premieresheuresde fonctionnement. Changer I'huiletoutes les100 heuresou achaquesaison par lasuite. ChangerI'huile plus souvent en cas d'utilisationde cetteunite dansun environnementsale ou poussiereux,ou darts des temperaturestres elevees.

,&ATTENTION! ,_De

peat I'huilechaude entrainerdes brOlures. Laisserle moteur refroidir avant de vidangerI'huile. Eviler un contact prolongeou repete de la peauavec de I'huileusagee. Laver minutieusement los zones exposeesavec du savon.

Respecter los instructions suivantes pour changerI'huile apres que le moteur air refroidi : 1. 2.

3. 4.

5. 6.

Nettoyerla zone autour du tuyau de vidange d'huile. Retirer le bouchon de vidange d'huile du moteur et le bouchon pour le remplissage d'huile afin de vidanger toute I'huile dans un recipient adapte. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de vidange d'huile et le resserrer solidement. Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir la section ,<Avant le demarragedu generateur>>pour les recommandationssur I'huile a utiliser). Nettoyertoute trace d'huile renversee. Eliminer I'huileusageedans un centre de collecte appropri&

3.4.6 REMPLACERLA BOUGIEO'ALLUMASE Voir Caracteristiques techniques du moteur pour la bougie d'allumage recommandee.Remplaoer les bougies unefois par au. Celapermettraun demarrageplus facile et un meilleur fonctionnementdu moteur. 1. 2. 3.

Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie d'allumage. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la culasse. ReglerI'ecartementde bougie d'allumagea_0,70 - 0,80 mm (0,028 0,031 pc.). Installer la bougie d'allumagecorrectementecartee dans la culasse (Schema 14).

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Schema 14 - E=cartementde la bougied'allumage

1. 2. 3.

Retirerle couvercledufiltre a_air. Le lavera I'eausavonneuse.Secherlefiltre dartsun lingepropre(NEPAS LETORDRE). Nettoyerle couvercledu filtre a air avantde le reinstaller. REMARQUE:

Pourcommander un nouveaufiltre a air,veuillezcommuniquer avec le centredeserviceautoriseleplusproche encomposant le1-888-436-3722. Schema 15 - Filtre a air

3.4.7 REMPLACEMENT DELA BATTER/Ef$/ APPUCABLE__ REIVIARQUE • La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee. Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'elle n'est pus utilisee pendant des periodesprolongees.S'il est impossiblede demurrerle moteur a I'aide de la batterie, brancherle chargeurde 12 V inclus duns la boite d'accessoires(volt la section. Chargement de ia batterie ,,). FAIREFONCTIONNERLEGENERATEUR NE CHARGEPASLA BATTERIE.Le numero de piece pourcette batterie est 06944g.

_ATTENTION ! ,_La

borne NF:GATIVE de la batterie dolt • 1. 2.

Toujours etre DI_BRANCHF:E EN PREMIER. Toujoursetre BRANCHF:E EN DERNIER.

Schema 15 - Branchements de la batterie

POMMEAU POUR OUVRIRAIR BOX

3.5.1 ENTRETIEN DE L'E-CRAN PARE._TINCELLES

__ MODtLESCARB) Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran pare-etincelles.Inspecter et nettoyer I'ecranau minimum une fois par an (Schema 17). Si I'unitefonctionne regulierement, inspecter et nettoyer I'ecranplus souvent.

,i_Si

le g6n6rateur est utilis6 sur un terrain brut couvert d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra 6tre 6quip6 d'un pare=_tincelles. Le propri6taire / I'op6rateur du g,6n6rateur devra garder le pare=6tincelles en bon 6tat.

Nettoyeret inspecterle pare-etincellesIorsquele moteur est a temperature ambiante de la manieresuivante '

ROUGE (+)

NOIR (-)

3.5 ENTRETIEN DUFILTRE A AIR Le moteur ne fonctionnera pas correctement et risque d'etre endommage si le filtre a air est encrasse. Nettoyer le filtre toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an (Figure 16). Le nettoyer ou remplacer plus souvent si I'appareilfonctionne darts un environnementpoussiereux. Numero de piece du filtre a.air: 0G84420151.

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

1.

EnleverI'ecranpare-etincellesdu pot d'echappementen desserrantla bride et en enlevantla vis.

2.

InspecterI'ecran et le remplacers'il est tordu, perfore ou endommage d'unequelconqueautrefa£on.NE PASUTILISERun ecran defectueux. Si I'ecran n'est pus endommage, le nettoyer avec un solvant du commerce. Remplacerle pare4tincelles et serrer avec la bride et la vis. REMARQUE:

3.

Pourcommander unnouveaufiltre a air ouecranpare-etincelles, veuillez contacter lecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.


Figure 17 - E-cranpare-etincelles

Afin d'evitertout problemeavecle moteur,le circuitde carburantdolt _trevide avantlestockagedu moteur si celui-ci est d'au moins30 jours. Pour cela ,

Ajouter un stabilisateur de carburant de qualitea I'essenceselon les specifications des fabricants, et faire fonctionner la machine de 10 a. 15 minutes.

,

Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du reservoir de carburant. Utilisez une commercialement disponibles, siphonagenon-conducteur.

®

3. 4.

Arrestor Spark .__ Cone

Spark ,_./Arrestor _

5.

Screen

Clamp

Vider I'essence darts des conteneurs adaptGs situGs I'extGrieur, loin de toute flamme hue. S'assurer que le moteur est froid. Ne pas fumer. Demarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'a ce qu'il s'arr_te suite unepanned'essence. Apres le refroidissement du moteur, vider I'huile du moteur. Remplir jusqu'au niveaurecommand& Retirer la bougie d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml) d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie d'allumage avec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur a rappel pour lubrifier les segments de piston et I'alesage du cylindre. Un agent de fumigation peut egalementetre utilise a la place de I'huile.

_,ATTENTION !

3.6 JEU DESSOUPAPES

,_

_:viter d'aspergera partir des irons de la bougied'allumage Iorsque le moteur tourne.

* Admission- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+ 0,0008 pouces) * Echappement-- 0,20 _+ 0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces) Verifier le jeu des soupapesdans le moteur apres les 50 premieres heuresde fonctionnement et I'ajustersi cela est necessaire.

6. 7.

iMPORTANT: En cas de doute quant a la realisation de cette procedure, ou d'absencedes outils adaptes,merci de faire reglerle jeu des soupapes du genGrateurdans le centre de reparation le plus proche. II s'agit d'une etapetres importante pour garantir la meilleureduree de vie du moteur.

Remettre et serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de bougie. Nettoyerles surfaces externesdu generateur.Verifier que les fentes de refroidissement et les orifices du generateursont ouverts et non obstrues.

8.

Stocker I'unite darts un endroit propre et sec.

3.9 AUTRESCONSEILS D'ENTREPOSAGE

3.7 GI NI RALITI S La generatrice dolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que I'unite n'est pas utilisee pendant plus de 30 jours, utiliser les informations suivantes en tant que guide pour preparerson entreposage.

NE JAMAIS ranger le moteur avec un reservoir rempli d'essence a I'intGrieur ou dans des zones fermGes et faiblement a_r_es oR des futures peuvent atteindre une flamme hue, des _tincelles ou une veilieuse telle qu'il yen a sur une chaudibre, un chauffe=eau, un s_che=linge ou d'autres appareiis fonctionnant au gaz. Laisser I'unit6 stockage.

compl_tement

refroidir

• Ne pas stocker I'essenced'unesaison sur I'autre. • Remplacer le bidon d'essence s'il commence a rouiller. De la rouille et / ou de la saletedans I'essenceentrainerontdes problemesdans le carburateuret le circuit de carburant. • Si cela est possible, stocker I'unitea I'interieuret la recouvrir afin de la proteger de la salete et de la poussiere. S'ASSURERDE VIDERLE RESERVOIRD'ESSENCE. • S'il n'est pas possible de vider le reservoir d'essence et que I'unite est rangeependant une Iongue periode, ajouterun stabilisateur d'essence (disponible dans le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree de vie de I'essence.Fairefonctionner la machinepour 10- 15 minutes, eteindrela vanne de combustible et faire fonctionner jusqu'a ce que le moteur s'arr_te suite a une panned'essence. • OouvrirI'unite avec une protection adapteene retenantpas I'humidit&

avant le ,i_NE

JAIViAIScouvrir le generateur alors que le moteur et la zone du potd'echappementsont chauds.

3.8 ENTREPOSAGE A LONGTERME Pendantle stockage,il est important d'empecherlaformation de depets de gomme dans les pieces essentiellesdu circuit de carburant, telles que le carburateur,le tuyau pour combustible ou lereservoir.L'experiencemontre egalementque les carburantsa based'alcool (appelesgazohol,ethanolou methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineuneseparationet la formation d'acides pendantle stockage.Ungaz acide peut endommagerle circuit de carburant d'un moteur pendant le stockage de celui-ci. 55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.1 GUIDEDE DI:'PANNAGE

Le moteur tourne, mats aucun

1. Disjoncteur est ouvert. 2. Cordon mal branche ou defectueux.

courantaiternatif n'estproduit.

1. 2. 3. 4.

3. Dispositif branche defectueux. 4. Erreurau niveaudu gen6rateur.

Le moteur fonctionne bien mats

1. Court-circuit dans i'une des chargesbranchees. 2. Surcharge du generateur.

connaitdes defaillances Iorsque des charges sont branchees.

Rearmer le disjoncteur. Verifier et r@arer. Brancherun autredispositif en bon etat. Contacterun centre d'entretienagre&

3. Vitessedu moteur trop faible. 4. Court-circuit du generateur.

1. Debrancheria charge @ctrique court-circuitee. 2. Voir ia section <<Nepas surchargerle generateur>>. 3. Contacterun centre d'entretienagre& 4. Contacterun centre d'entretienagre&

1. 2. 3. 4.

1. 2. 3. 4.

.

Le moteur ne demarre pas, on demarre et connaitdes defaillances.

La soupape d'arr_test sur OFF(Arr_t). Filtre a air sale. Panne d'essence. Essenceviciee.

5,

Fil de bougie debranchede ia bougie d'allumage. 6. Bougie d'aiiumagedefectueuse. 7. Presenced'eaudans I'essence.

5. Brancherle fil a la bougie d'allumage. 6. Remplacerla bougie d'allumage. 7. Vidanger le reservoir d'essenceet le remplir avec de I'essencenouvelle.

8. Sur-etrangiementdes gaz.

8. Placerle levier d'etrangleursur la positionNo Choke (Aucun etrangleur). 9. Remplir le carter jusqu'au niveau necessaire. 10. Contacter un centred'entretien agre6. 11. Contacter un centred'entretien agree.

9. Niveau d'huilefaible. 10. Melanged'essencetrop riche. 11. Soupaped'admission bloquee en position ouverte ou fermee.

Le moteur s'arrete pendantle fonctionnement.

IVlettrela soupape d'arr_t sur ON (IViarche). Nettoyerou rempiacer iefiitre a air. Rempiir ie reservoir d'essence. Vidanger le reservoir d'essenceet le remplir avec de I'essencenouvelle.

12. Perte de compression du moteur.

12. Contacter un centred'entretien agree.

1. Panne d'essence. 2. Niveau d'huilefaible. 3. Erreurau niveaudu moteur.

1. Remplir le reservoir d'essence. 2. Remplir le carter jusqu'au niveau necessaire. 3. Contacterun centre d'entretienagree. I

IVloteurpas assez puissant.

1. Chargetrop devee. 2. Filtre ;_air sale. 3. Reparation necessairedu moteur. I .

A-coups on declin du moteur.

1. Diminuer la charge (voir la section <<Ne pas surchargerle generateur>>). 2. Nettoyerou remplacer lefiltre a_air. 3. Contacterun centre d'entretienagree. I

1. Etrangleurouvert trop t6t. 2. Melangetrop richeoutrop pauvredartsle carburateur.

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

1. Placer le levier d'etrangleura mi-chemin jusqu'a,ce que le moteur fonctionne correctement. 2. Contacterun centre d'entretienagree.


57

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manuel, ref6rence0K0172 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Rev.D (31/01/13)

Imprime en Chine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.