Entwurf einer Portugiesischen Agende (Esboço de uma Agenda em Português)

Page 1

Enfrourf einsr Portugissischen flgends zum Gebraucfi in den deuíscfi - eüQngeíischen Gemeinden Brasiliens \7on Fr. h, Boepffner Pfarrer der deutseti-euangeliscfien Gemeinde in Rio de 3aneiro 33uú)hnKtevei (Snift Scljiieiber 3fio ic Sniiciro ))imi (Sciiouil Gamara :-!7 1915
ÍS-^.Mi \é c ^' :^( í. \ *^1 Üf I > t í . ^ ●*^ íh >-',r, t‘ ● 1 ●?* . \'Á} } <9 r t % .'*■ ● .j» ● »■ I W ■h w 1^ r. V ●

(Siu portugicnicíjC'? gormiiíar in ÍBufjmnnuSi 9?íotcrin= íicu fiir cinc 9(gcnbc iit bcn 9(iii’[anbíiiT,einciubcu í)abcn çje= lüif] aii)V'v iiiiv ciiicl) iiiaudjc aubcuc iíotícçicn in 93ra[iíicn Hcnnif5t. (2o í;offc id) mit bem nad}ítel)cubcn (Siitmiivf, bcr fiir jcbe uorfommenbc üímtcd^anbímu] eiit gormufor ooi-fic(;t, iiub fid; im aíí('(emciueu nn bie fran^iiiiídjc ^orlagc in ■Siiijinuninê 99(ntevialien anidjücfd, eine mcí)rfad; gcfiif)ítc Siidc miejitfiiíícn. — ,'pevvn fioUciicn 'Jülumi 9ieiê oon bcr Sfivtin iprcí;ÍH)tcriana fprcdjc id) nndj an biefer. <2teí(c fiir frennblidjc ®nrdjfidjt bcr f^ormitlnrc mcinen [jcr^íidjften 2)ant miíi.

9iio bc Snnciro, bcn 25. Sannar 1915. Fr. b. Boepffner,

4 'íA ki m % j?:'- h^- -

Fcsíc Formen.

1. Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen. Nosso soccorro vem do Senhor que fez o cêo e a terja. Amen.

2. Creio em Deus, Pai, Todo-Poderoso , Cria dor do cêo e da terra; e em Jesus Christo. seu unico Filho, nosso Senhor, o qual foi concebido por obra do Espirito Santo; nasceu da virgem Maria, padeceu sob o poder do Poncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado; desceu aos infernos ; resurgio dos mor tos ao terceiro dia, subio ao cêo e está assentado á mão direita de Deus, Pai, Todo-Poderoso, de onde ha de vir para julgar os vivos e os mortos. Creio no Espirito Santo, em uma santa igreja universal, na communhão dos santos, na remissão dos peccados, na resurreição do corpo e na vida eterna. Amen.

3. Pai nosso que estás nos céus; santificado seja o teu nome; venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no cêo. O pão nosso de cada dia nos dá hoje; e perdôa-nos as nossas di vidas, assim como nós também perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixes cahir em tentação, más livra-nos do mal; porque teu é o reino e o poder e a gloria agora, e pelos séculos dos séculos. Amen.

4. Nosso Senhor Jesus Christo, na noite em que foi entregue, tomou o pão, e dando graças, o partiu, e disse; Recebei e comei; este é o meu corpo que será entregue pelo amor de vós; fazei isto em memória de mim. Por similhante modo, depois de

no meu sangue, qne será

haver ceiado, tomou também o calix, dizendo: Este calix é o novo testamento derramado por vós para remissão de peccados; fazei isto em memória de mim, todas as vezes que o beberdes.

5. a.

O Senhor vos abençoe e vos guarde; o Senhor vos mostre sua face e se compadeça de vós; o Senhor volva seu rosto para vos e vos dê a paz. Amen.

b- A graça do nosso Senhor Jesus Christo, communicação do Espirito o amor de Deus, Pai, e a Santo sejam com todos vos.

c. A paz de Deus, que sobrepuja a todo o entendimento, guarde os vossos corações sos sentimentos em Jesus Christo, nosso Senhor. Amen.

e os vos-

4

Seruiço

Canto. Em nome do Pai etc. (F. F. 1) Introito)

O Senhor seja com todos nós, perante o qual confessamos humildemente os nossos peccados: Se nhor, Deus Todo-Poderoso, Pai eterno, perante tua santa Majestade reconhecemos a nossa indignidade e o nosso peccado. Confessamos-te que por natureza somos peccadores e inclinados para o mal desde a nossa mocidade ; que temos peccado diariamente por pensamentos, por palavras e por obras ; que muitas vezes temos feito o que tu prohibes e temos deixado de fazer o que nos mandas e que temos incorrido na tua justa ira.

Lamentamos, ó nosso Pai, a nossa ingratidão e rebeldia ; entristecemo-nos por te havermos offendido, e te supplicamos que nos perdoes os nossos peccados e nos dês a graça de nós nos dirigirmos pelos teus santos mandamentos. Permitte que auxi liados pela tua graça possamos vêr toda a maldade do nosso peccado e sejamos tocados da tristeza que produz o verdadeiro arrependimento. P'az com que mortifiquemos os nossos peccados e produzamos fructos de justiça e santidade, agradaveis a ti. Derrama sobre nos o teu Espirito Santo para guiar-nos no culto, purificar-nos os corações e es clarecer-nos a fira de que comprehendamos tua Pa lavra.

Todas estas cousas te pedimos pelo intermédio poderoso de nosso Senhor Jesus Christo. Amen.

A epistula (o evang-elho) acha-se escripto (Confissão do Credo apostoiico) (P. F. 2) Canto. Sermão.

A paz de Deus etc. (F. F. 5 c.)

Invoquemos ao Senhor : Pela paz que vem de cima e pela salvação de nossas almas, pela paz de todo o mundo e pela permanência de sua santa Igrejíi; pela extensão de seü reino, no exterior e no interior, entre os pagãos e os judeus ; por esta casa consagrada a elle e por todos os que entram com fé e temor de Deus, pelos nossos pastores e professo res, afim de que elles ensinem fielmente direito a Palavra da verdade ; por todos que têm recebido comnosco a mesma fé e professam o nome do Se nhor no perigo e na perseguição; por toda a communidade christâ e por todos que lhe servem na obra de administração e no trabalho do amor; por todas as familias christãs em vista da santificação do casa mento, da bôa educação da mocidade e da benção de todo trabalho honesto, roguemos a Deus : Se nhor, tenhas piedade de nos.

Também te rogamos, ó Deus, pela nossa patria, afim de que a fé e a fidelidade, a força e a união sejam a gloria da nossa nação; pelo impera dor e seu governo cuja protecção nós gozamos neste paiz estrangeiro, por este paiz mesmo e seu go verno, afim de que nós vivamos uma vida pacifica e tranquilla, com toda piedade e honestidade, ro guemos a Deus : Senhor, tenhas piedade de nos.

Ainda te supplicamos, ó Deus, por este lugar e esta communidade, por todo o paiz e todos os

6

crentes que nelle habitam; pedimos-te Deus a pu reza do ar, a fertilidade da terra e tempos pacificos; e pelos pobres e miseráveis, pelos afflictos e experimentados, pelos doentes e moribundos, e que o Senhor nos g-uarde de toda afflicção, de todo dominio, perigo, de toda miséria, e que nos dê, quando chegar a nossa ultima hora, um fim feliz. Senhor, tenhas piedade de nos.

Em tuas mãos deixamos o destino das nossas almas; salva e guarda-nos, porque de ti são a glo ria e a honra e a adoração, ao Pai, ao Filho e ao Espirito Santo, agora e para sempre, por séculos dos séculos. (P. F. 3) P. F. 5.

Baptismo

Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen.

Vós Meus caros irmãos em Jesus Christo ! apresentais aqui esta criança, e é vosso desejo que seja recommendada á oração da Igreja christã e baptisada conforme á ordem e instituição de nosso Se nhor Jesus Christo. Para sabermos por que razão da Escriptura Santa nós acceitamos o menino e o collocamos na presença de Deus pela oração, e para pedirmos por elle a graça e o dom do baptismo, ouvi (conforme o costume da nossa Igreja Evangé lica, que baseia todas as suas ceremonias sobre a

7

s

Escriptura Santa) as palavras da instituição do Se nhor em referencia do baptismo, segundo S. Matlieus: Tem-se-me dado todo o poder no céu e na terra. Ide pois e ensinae todas as gentes, baptisando-as em nome do Pai, do Pilho e do Espirito Santo ; nando-as a observar todas ensias cousas que vos tenho mandado ; e estai certos de que eu estou coravosco todos os dias até á consummação do mundo.—Ouvi a promessa que nosso Senhor Jesus Christo fez em relação ao baptismo, S. Marcos : Aquelle que será salvo; aquelle, porém, demnado.

mais dizendo, segundo crer e fôr baptisado, que não crer, será conQueremos, pois, acceitar de bôa vontade esta criança em nome de Jesus Christo e reconhecer que estamos aqui em nome da Igreja christã nossa oração temos que lutar e combater contra o peccado, a morte e o inferno. E

e que por mesmo porque pre cisamos para este fi m de uma fé grande e forte. Deus vós augmente a fé e ponha ções o espirito de oração para que sejais efficazes em auxilio d’esta criança em vossa intercessão i seja baptisada e confirmada pelo Espirito Santo 0 dia de sua redempção. Amen. Oremos! Ó Deus Todo-Poderoso, que instituiste o baptismo por teu bem amado Filho, nosso Se nhor Jesus Christo, e que o estabeleceu como banho de regeneração e de renovação do Espirito Santo, nós te pedimos, tenhas pena d’esta criança que vae receber o baptismo ; faze com que seja feliz na verdadeira fé pelo Espirito Santo ; faze com que pereça tudo quanto ha de peccado n’ella ; faze com que te sirva com uma fé constante e na agradavel

em vossos corae que para

vida esperança de que se torne digna de receber a eterna como tens proniettido a todos os crentes por nosso Senhor Jesus Cliristo. Amen.

Ouvi o Evangelho de S. Marcos; Apresenta vam-lhe uns meninos para que os tocasse ; mas os discipulos ameaçavam aos que lh’os apresentavamO que vendo Jesus, levou o muito a mal, e disselhes : baraceis, porque dos taes é o reino de Deus. verdade vos digo ; que todo aquelle que não receber o reino de Deus como pequenino não entrará n’elle. E abraçando-os e pondo sobre elles as mãos.

Deixai vir a mim os pequenos, e não os emEm os abençoava. esta Para alcançar também esta benção para Pai nosso etc. (F. F. 3)

Confessemos, pois, a fé christâ : Creio em Deus criança, oremos juntos : etc. (F. F. 2)

Agora, passo a fazer-vos as seguintes pergnnDesejais que esta criança seja baptisada em tas ; nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo, e prometteis vos esforçar, por todos os meios designados por Deus, para crial-a na Sim. fé christã ? Respondei :

Eu te baptiso em nome do Pai, do Pilho e do Espirito Santo.

O omnipotente Deus que te acceitou como sua criança pelo baptismo, queira conservar-te pela sua como herdeiro da vida eterna. Amen.

graça Oder:

O Deus de toda graça que te chamou em Jesus Christo á sua eterna gloria, queira aperfeiçoar-te, fortificar-te e te torne inabalavel para a vida eterna.

A paz seja comtigo.

9

Recebemos pois esta criança na congregação de Jesus Christo (e a marcamos pelo signal da cruz na confiança que não se envergonhará de professar a fé do cruxificado e de combater valorosamente sob o seu estandarte contra o peccado, o mundo e o diabo, e de ser fiel soldado e servo de Christo até á morte).

O Senhor abençoe tua sahida e tua entrada. Meus caros irmãos em Christo, depois que o Deus de misericórdia fez chegar ao baptismo esta criança, exhorto-vos, principalmente vos, seus paes e padrinhos a tomai a peito com consciência aquillo que lhe deveis, isto é que seja criada fielmente no temor de Deus, para a gloria de seu santo nome e que seja guardada constantemente em todas as ten tações e afflicções, obedecendo a todos seus manda mentos. Para este fim o Deus Todo-Poderoso vos dê sua graça e vos conduza por seu Espirito Santo que sirvais sempre a esta bem amada criança de bons e edificantes exemplos, para que em tudo o que depende de vós ella seja guardada para a vida eterna por nosso Senhor Jesus Christo. Amen.

Oremos: Deus santo, Pai, Filho e Espirito Santo, nós te entregámos esta criança na fé de que a recebeste entre tuas crianças que são chamadas para herdarem a vida eterna. Nós te rendemos gra ças d’esta grande misericórdia e te pedimos que queiras guardal-a em todos seus caminhos ; que nin guém a tire de tua mão ; conserva-a, ó Pai celeste, no teu amor; glorifica nella, ó fiel Salvador, tua graça. Fornece-lhe, Espirito de vida, forças celes tes. Ó Trindade santa, faze com que persevere a

10

cumprir fielmente tua vontade e a procurar constan temente a santificação até á morte, e g-uarda-a por tua força na fé para a salvação eterna. Anien. (F. F. 5)

Admissão dos Gatechumenos

I.

Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen.

O Senhor seja comnosco, em cujo nome faze mos a seguinte oração; Deus Todo-Poderoso e mi sericordioso, Pai de nosso Senhor Jesus Christo, nós te rendemos graças e louvamos teu nome de que tens acceitado estes meninos (este menino) na tua alliança de graça pelo santo baptismo e de que os tens guardado (o tens guardado) paternalmente até aqui e os (o) tens levado por tua palavra ao conhe cimento da verdade salutar. Concede-lhes (lhe) agora de fallar era toda franqueza, para que testemunhem (testemunhe) a fé e a esperança as quaes estão n’elles (n’elle). Confere a todos nós tua graça afim de que sejamos aperfeiçoados e fortificados no conheci mento da verdade, para sermos era tua santa Igreja membros vivos, honrando-te em palavras e era conducta para sempre e sempre. Amen. Vou lêr para nossa instrucção a Palavra de Deus, como se acha escripta em: S. João 15, 1-11.

Passarão o cêu e a terra, mas a palavra do Senhor dura eternamente. Amen.

11

Exame.

Oremos : Deus oranipoteute e eterno, de quem toda a família, como no cêu assim na terra, tira o seu nome, nós te rendemos g-raças e louvores de teres feito esses meninos (—) dignos de serem instruídos em tua santa palavra e de conhecerem as riquezas gloriosas de tua graça em Jesus Christo. Concedelhes(—) teu Espirito Santo que elles (—) cresçam de dia em dia no conhecimento da verdade e n’ella fiquem constantes e por isso sejam incitados e aper feiçoados para uma vida santa e pia. Prepara seus corações (—)ao santo recolhimento que te façam (—) alegremente o santo voto de te pertencerem e faz pacatos nossos corações e nossas casas. Conserva-nos tua palavra, a nós e a nossa posteridade, em sua força e em sua pureza, e concede-nos de andar mos todos segundo esta palavra na obediência e de tornarmo-nos emfim felizes por ella em Jesus Christo. Anien.

Nosso Pai etc. (F. F. 3) (F. F. 5) II.

Este é o dia que fez o Senhor; regosijemo-nos e alegremo-nos n’elle. Amen.

Oremos: Deus Todo-Poderoso, Pai misericor¬ dioso, novas misericórdias recrescem cada manhã, grande é a tua fidelidade. Louvamos-te e te bemdizemos para todas as misericórdias e para toda a pie dade, de que tens usado abundantemente para com estes meninos(—) até este dia. Mostra-lhes ( —) tua face hoje, que façam (—) deante de ti sua con fissão e seu voto. Teu Espirito Santo de redempção

— 12

(o) os mantenha, os esclareça, os aperfeiçoe e os torne felizes no tempo e na eternidade. Amen. Ouvi a palavra do Senhor como se acha escricripta em S. João 15, 1-11 : Bemaventurados sejam aquelles que ouvem a palavra de Deus e a põem por obra. Meus meninos bem amados (—), vós fostes re cebidos na alliança pela g-raça da Santa Trindade, por occasião do baptismo; vós fostes instruidos na confissão da Igreja Evangélica e levados a entender a palavra divina, e, agora, é vosso desejo serdes admittidos á mesa do Senhor na Igreja. Fazei, pois, o que vossos paes e vossos padrinhos faziam antigameute em vosso nome e confessai o Credo christão : Creio em Deus etc. (F. F. 2)

l.“ Quereis, pois, andar n’esta fé, renunciar ao peccado e seguir vosso Senhor? Respondei: Sim, com o auxilio de Deus.

2.° Para poderdes fazer tudo isso, quereis tam bém usar conscienciosamente os meios de graça que são offerecidos a vós ? Quereis ficar fieis á palavra e á meza do Senhor por orações assiduas ? E que reis sujeitar-vos de boa vontade á ordem e á disci plina da Igreja e d’esta maneira continuar com o auxilio de Deus a serdes membros vivos de nossa Igreja Evangélica na verdadeira fé e na vida pia até ao fi m ? Respondei: Sim, com o auxilio de Deus. Nosso Deus, o Pai Todo-Poderoso vos conceda Elle isso por Jesus Christo e seu Santo Espirito, vos confira o querer e o poder para que permaneçais, sejais confirmados em tudo isto. Senhor Jesus Christo, Filho de Deus Pois se vós outros, sendo maus, sabeis

cresçais e Oremos: que disse: dar boas dadivas a vossos filhos, quanto mais vosso

13

mão, as promessas e os votos

Pai que está nos céus, dará espirito bom aos que lh’o pedirem. Nós te pedimos, confirma estes me ninos por teu Espirito Santo que elles permaneçam na obediência de teu Evangelho, Juttem contra o diabo e contra a fraqueza da carne, não entristeçam o Espirito Santo e não offendam também tua santa Igreja pelo escandalo, mas que sua vida sirva á tua honra, á sua salvação e á edificação dos outros como tu lhes tens ordenado e nol-o tens promettido. Amen. Approximai-vos pois e confirmai [cada um de per si] dando-me que acabais de fazer (juntos); ouvi depois d’isto com devoção a palavra do Senhor, que elle vos diz mesmo n’esta hora solemne, afim de guardardes e conser vardes esta palavra na lembrança por muito tempo. Mas pensai bem que vosso aperto de mão não é se não o signal exterior de um santo voto interior; sabei que Deus conhece o vosso interior e que ha de julgar segundo isto cada um de nós no ultimo dia. A mim vós apresentais a mão, mas a Deus apresentais vosso coração. E como sois chamados agora pelo nome inscripto no registro dos christãos baptisados para fazerdes vosso voto n’este santo lu gar, o voto : Quero viver e morrer como fiel christão evangélico, assim também Deus escreva vossos nomes sobre as palmas de suas mãos e no livro de vida.

a. A benção de Deus Todo-Poderoso, do Pai, do Pilho e do Espirito Santo, desça e repouse sobre vos agora e sempre.

b. Deus, Pai, Pilho e Espirito Santo confiravos sua graça ; protecção e defeza contra tudo o que é mau, força e auxilio para tudo o que é bom, pe-

14

los merecimentos de nosso unico Salvador Jesus Christo.

c. O Deus de toda graça que vos tem cha mado á sua gloria eterna em Jesus Christo, queira aperfeiçoar-vos, fortificar e tornar-vos constantes para a salvação eterna.

d. 1. Thess. 5, 23.

Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Christo quem começou em vós a boa obra, a aperfeiçoe por seu Espirito Santo até ao dia de Jesus Christo. Meus caros meninos (—), depois que vós ten des confessado vossa fé, renovado o voto de vosso baptismo e recebido a benção da Igreja, eu como ministro ordenado da Igreja, vos confiro o direito de celebrardes com os outros christãos a Santa Ceia e desta maneira tomardes parte aos bens e dons espirituaes da Igreja tendo como chefe nosso Senhor Jesus Christo. Amen.

E vós, bem amados em Christo, exhorto-vos, para que reconheçais estes christãos moços (—)em Jesus Christo como meninos amados (—) de Deus e coherdeiros (—) de Christo. Por esta razão é preciso dirigir os olhos para elles e testemunhar-lhes (—) toda a devoção e caridade christãs ao seu corpo e á sua alma e não produzir-lhes (lhe) aborrecimento algum, mas antes auxiliar-lhes (—) a seguir o ca minho angusto que vai á vida. Oremos : Deus eterno e omnipotente que pro¬ duz em nos o querer e o poder de tudo quanto é bom, rogamos-te para estes meninos (—) aos quaes sobrepuzemos as mãos: assegura-lhes (—) tu mesmo a graça pelo Espirito Santo. Mostra-lhes tuas gran des misericórdias paternaes, faz repousar tua benção

15

sobre elles e guia-os de maneira que recebam fi nal mente a vida eterna por Jesus Christo. Amen. Nosso Pai etc. (F. F. 3) F. F. 5.)

Admissão dos ConDsríidos

Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen. Meus amigos, a pessoa aqui presente, perten cendo até este dia á Igreja Catholica, chegou á plena convicção da verdade evangélica pelo exame e pela instrucção e é seu desejo ser recebido á communhão de nossa Igreja, confissão publica e ao mesmo tempo uma promessa solemne de tornar-se fiel tanto em palavras como em obras a esta Igreja, o soccorro do Senhor e orar assim ; Poderoso e Pai misericordioso, nós te louvamos e te bemdizemos porque tens constituído entre nos uma santa Igreja, na qual tua palavra nos esclarece como uma luz e os sacramentos nos são offerecidos se gundo a instituição de teu Filho. Nós te pedimos humildemente: dá ao irmão (á irmã) aqui presente, e que quer ser recebido na nossa Igreja, a graça de fallar livremente para confessar a sua fé; fortalece-o e fortifica-o n’ella; concede-lhe a força de honrar em todas as occasiões a fé evangélica por uma vida evan gélica e de vencer n’esta fé o mundo, por nosso Se nhor Jesus Christo. Amen.

Por isso agora ella quer fazer uma Para este fi m vamos invocar Deus Todo-

Ouvi, pois, algumas palavras de Deus, como se

16

acham escriptas em Matth. 5, 3-16, S. João 10, 2730 1. Tim. 6, 11-16.

Perante Deus que sabe tudo e na presença des tas testemunhas queira responder a estas perguntas; 1.” Confessais de todo o coração que a Escriptura Santa é a fonte e a via unica da fé e da vida christã e a preferis a todas as tradições dos homens, tendo a Palavra de Deus como guia infallivel para salvação? Respondei: Sim.

2." Acreditais que Jesus Christo, Filho de Deus é nosso verdadeiro Salvador, unico mediador .entre Deus e os homens, chefe glorificado de sua Igreja, e que não ha outro mediador e Senhor de sua Igreja? Respondei: Sim.

3.“ Estais certo, em vosso coração, de que nossa salvação é fundada na graça de Deus, não a recebendo senão pela fé e não por nossas obras ? Respondei : Sim.

o auxilio de Deus provar vida de sautiücação e de oração ?

Desejais com vossa fé por uma E quereis tornar-vos fiel á palavra de Deus- e ao serviços do culto e aos pre- Sacraraento como aos ceitos de nossa Igreja Evaiigelica ? Respondei : com o auxilio de Deus.

Peita esta profissão e este voto, eu vos acceito á .communhão da Igreja Evangélica e vos declaro mem bro desta Igreja. Deus. Pai celeste, afhrme e aperfeiçoe a bôa obra que começou em vos e vos augmente o dom do Espirito Santo para aperfeiçoar vossa fé, fortificar piedade; faça com que supporteis com pacivida eterna por

vossa encia as afflicções e que espereis a Jesus Christo. Amen.

17

Oremos; Deus misericordioso, rendemos-te gra ças e louvores em nossos corações porque tens con cedido a este caro irmão (a esta cara irmã) a graça de fazer uma bella confissão. Auxilia-o (a) aguardal-a fielmente para a salvação de sua alma e para o gozo d’esta Igreja. Esclarece-o (a) por teu Espi rito Santo na obediência da fé que venceu o mundo, procurando a santificação sem a qual ninguém te verá.

Confere-lhe teu soccorro poderoso para todas as necessidades da vida; afasta d’elle o perigo, a inimizade e a miséria. Queira dignar-te em auxilial-o (a) levar a cruz qualquer que seja aquella que teu santo conselho vai impôr-lhe e faz com que to das as coisas concorram a seu bem. esperança alegre da herdade celeste e faz que elle (ella) se aperfeiçoe na carreira n’este mundo, de maneira que diante de teu throno possa regosijar-se de sua confissão de hoje, e de todas as maravilhas de tua graça. Guarda-nos todos. Deus fiel, em tua palavra que conservemo-nos qual nos collocou Christo. Protege e abençoa tua Santa Igreja, augmenta o numero de teus crentes e foriifica-os na profundeza da alma. Faz que nossa Igreja Evangélica sendo um edificio coustruido so bre o fundamento dos apostolos e dos prophetas e sendo Jesus Christo, elle mesmo a pedra angular, se eleve para ser um templo consagrado a ti. Auxilianos todos a combater o combate da fé afim de que puderes dar-nos também a corôa da justiça naquelle dia, em companhia de todos aquelles que terão amado a vinda de nosso Senhor e Salvador Jesus Christo. Amen.

Dá-lhe uma fi rmes na liberdade na

18

Confissão

Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen.

Meus irmãos bem amados no Senhor, estais aqui para preparar-vos de nma maneira digna á pro fissão e á Santa Ceia. (Vós particularmente, caros catechumenos, quereis participar agora pela primeira vez d’este sacramento, e vós, meus irmãos e minhas celebrando com elles irmãs, quereis acompanhal-os a communhão). Ouvi pois com coração crente, o que o Senhor vos diz na sua santa Palavra. AprenEscriptura Santa declara do O sentido e o pensamento do dei primeiro o que peccado do homem: coração do homem são inclinados para o mal desde a sua mocidade.— que é nascido da carne é carne. — Não ha n’isto distincção alguma; porque todos peccarain e necessitam da gloria de Deus. — Se dispeccado, nós mesmos nos sermos que estamos sem enganamos e não ha verdade em nós. — Aquelle que esconde as suas maldades não será bem siiccedido; retirar d’ellas aquelle porém que as confessar e sc alcançará misericórdia. — Deus não é Deus que quer iniquidade ; não habitará ao pé d’elle o maligno. Não queiraes errar; de Deus não se zomba. Porque aquillo que senieiar o homem, isso também segará. Porquanto aquelle que semeia na sua carne, da carne também segará corrupção. — A ira e a indignação, a tribulação e a angustia virão sobre toda a alma do homem que obra mal. —O estipendio do peccado é a morte.

19

Ouvi, então, como a Escriptura Santa nos exhorta ao arrependimento : Portanto arrependei-vos e convertei-vos para que os vossos peccados vos se jam perdoados-. — Deixe o impio o seu caminho e o homem iniquo os seus pensamentos e volte-se para o Senhor. — De que aproveita o homem g-anhar todo 0 mundo, se vier a perder sua alma ? Ou que commutação fará o homem para recobrar a sua alma ? — Portanto fazei a vossa salvação com receio e com tremor.—Humilhae-vos diante de Deus e afflig-i-vos na presença do Senhor—porque a tristeza que é seg-undo Deus, produz para a salvação uma penitencia estável de que não se arrepende nunca. — Se nós confessamos os nossos peccados. Deus é fiel e justo para nos perdoar esses nossos peccados e para nos purificar de toda a iniquidade. — Armae-vos de zelo e fazei penitencia. Eis ahi, diz o Senhor, estou eu á porta e bato. — S^ vós ouvirdes hoje a sua voz, não endureçaes os vossos corações.

Ouvi, pois, também a consolação da Escriptura Santa, promettendo a graça aos penitentes: Deus quer que todos os homens se salvem.—Eu juro por minha vida, diz o Senhor Deus, que eu não quero a morte do impio, mas sim que o impio se converta do seu caminho e viva.—Digo-vos, que assim ha verá maior júbilo no céu por um peccador que fizer penitencia que por noventa e nove justos que não hão mister de penitencia.—É benigno e misericor dioso o Senhor; magnanimo e de muita misericór dia. Não nos ha tratado a nós segundo os nossos peccados, nem nos tem pago, segundo as nossas maldades. Pois quanto a elevação do céu está remon tada sobre a terra, tanto elle tem firmado a sua mi-

20

Quanto dista o sericordia sobre os que o temem, oriente do occidente, tanto elle tem apartado de nós Como o pai se compadece dos as nossas maldades. filhos, assim se tem compadecido d’aquelles que o temem.—Fiel é esta palavra e digna de toda a acceitação : que Jesus Christo veio a este mundo para salvar os peccadores. — Vinde a mim, todos os que andaes em trabalho e vos achais carregados, e eu vos alliviarei.—Aquelle que vem a mim, não o lan çarei fóra. — porque não vim ao mundo para condemnar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por mim.—Crê no Senhor Jesus Christo, e serás salvo. tu e a tua familia. Meus irmãos bem amados, todos entre vós, ar rependendo-se e affligindo-se de seus peccados e procurando na fé a graça de Deus, devem agora receber a remissão dos peccados segundo sua fissão e participar, pois, traiiquillamente da Santa Ceia. Mas aquelles que vivem nos peccados conhe cidos, não tendo a resolução firme de mudar de vida, elles lembrem se bem de que não tirarão de sobre si, por sua Iqypocrisia, a ira e o julgamento de Deus. Espirito Santo, conversão e penitencia verdadeiras por Jesus Christo. Confessai, pois, vossos peccados e rogai a remissão por Jesus Christo. Orai de coração commigo d’esta maneira :

conDeus vos confira a todos, por seu Deus Todo-Poderoso, Pai misericordioso, eu sen do um pobre e misero peccador confesso-te todos os peccados e iniquidades commettidos por mim em pensamentos, palavras e obras e pelos quaes muitas vezes te irritei. Tenho merecido o castigo temporal Mas tendo dór viva, e arrependendo-me e eterno.

21

profimdamente, eu te supplico pelo amor de tua in fi nita misericórdia e da paixão e morte de teu amado filho Jesus Christo que sejas propicio e misericor dioso para commig-o, pobre peccador que me per doas todos os meus peccados e me dês a força de teu Espirito para me tornar melhor. Amen.

E isto vosso serio desejo ? Procurais a remis são dos peccados em Jesus Christo ? e tendes a firme e sincera resolução de purificar a vossa vida de peccadores com o auxilio do Espirito? Respondei : Sim. Por essa vossa confissão eu annuncio a gfraça de Deus e a remissão dos peccados a todos que ar rependendo-se sinceramente de seus peccados, têm uma verdadeira confiança nos merecimentos de Je sus Christo, em virtude de meu officio como minis¬ tro chamado e ordenado segundo a Palavra, em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen. Oremos: Bemdize, ó minha alma, ao Senhor; e todas as coisas que ha dentro de mim bem digam ao seu santo nome. Bemdize, ó minha alma, ao Senhor; e não queiras esquecer-te de todos os seus benefícios. O que perdoa todas as tuas maldades ; o que sará todas as tuas enfermidades. O que re dime da morte a tua vida; o que te corôa da sua misericórdia e das suas graças. Amen. (F. F. 5)

Santa Ceia

Perto está o Seuhor de todos os que o invo cam; de todos os que o invocam em verdade. Eis ahi, diz o Senhor, estou eu á porta e bato; se al-

22

guem ouvir a minha voz e rae abrir a porta, en trarei eu em sua casa e ceiarei com elle e elle comBemaventurados os que foram chamados á niig-o. ceia das bodas do Cordeiro.

Oremos : Deus omnipotente e misericordioso, nos te supplicamos em nome de teu amado Filho, acorda em nós um sincero desejo do alimento eterno. Paz com que recebamos o corpo e o sangue de Je sus Christo, elle mesmo, conhecendo perfeitamente os nossos peccados e que firmemente seguros da fé e assim sendo afSrmados na graça entreguemo-nos de todo nosso coração a nosso Salvador e Redemptor e que sejamos fortificados na fé e na vida santa. Vamos, pois, celebrar e tomar o Sacramento era teu nome e por tua ordem segundo tuas próprias pala vras. Amen.

Pai nosso etc. (F. F. 3)

Ouvi as palavras da instituição do Sacramento; Nosso Senhor Jesus Christo na noite etc. (F. F 4)

A paz do Senhor seja com todos vós. Senhor Jesus Christo, Filho de Deus vivo, quem por sua morte deu a vida ao mundo, livra-nos de nossos peccados e de todo mal. Faz que tornemo-nos sem pre fieis a teus preceitos e não permitte. Salvador misericordioso, que nós afastemo-nos de ti que vives e reinas com o Pai e o Espirito Santo para sempre. Amen.

Vinde, porque tudo já está apparelhado. Gostae e vêde quão suave é o Senhor. (Distribuição) Distribuindo o pão, o ministro diz : Recebei e co mei: isto é o meu corpo, que será entregue pelo amor de vós; fazei isto em memória de mim. Distribuindo o calix, o ministro diz : Este ca-

23

lix é o novo testamento em meu sangue que será derramado por vós para remissão de peccados; fazei isto em memória de mim.

(Isto fortifique e guarde-vos na fé em Jesus Christo. Ide em paz).

Oremos; Damos-te graças, Deus Todo-Poderoso, de nos teres consolado por este dom saudavel e pedimos-te por tua misericórdia que queiras fazer que isso nos augmente a fé em ti e o amor para com todos os homens por nosso Senhor Jesus Christo. Amen.

(F. F. S.)

ÍDatrimonio

Em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen.

Meus caros irmãos em Jesus Christo, vós vos achais aqui (na casa dei Deus) para entrardes no santo estado de matrimônio christão segundo a or dem de Deus e para receberdes a sua benção (como é a regra de nossa Igreja Evangélica de fundar to das as ceremonias na Escriptura Santa) ouvi com respeito perante Deus o que nos diz do matrimônio a sua palavra:

Ouvi primeiro, como Deus mesmo estabeleceu e instituiu o matrimônio: mem esteja só; façamos-lhe a elle. E, depois de ter dado ao homem a mulher como companheira, elle disse: «Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá á sua mu-

Não é bom que o houm auxilio semelhante

24

Iher. — Vêcle, pois, que o homem e a mulher devem ter intimamente obrigados e indissoluvelmente liga dos um ao outro, como diz o Senhor: «O que Deus ajuntou, não o separe o homem». Segundo estas palavras de Jesus Christo, é a vontade de Deus que o matrimônio não possa ser dissolvido senão pela moite.

maridos christâos devem De que maneira os comportar-se um para com o outro, é o que temos mocidade (Martino Luther nol-o Devemos temer e amar Deus, para vivermos aprendido desde a diz): casta e decentemente em obras e palavras, e cada um ame e respeite a seu proximo. O apostolo São Paulo diz: «Vós, maridos, amai as vossas mulhe¬ res como também Christo amou a Igreja e por ella se entregou a si mesmo. Assim é que também os maridos devem amar as suas mulheres como .a seu Aquelle que ama sua mulher, ama- proprio corpo, se a si mesmo. —E as mulheres que sejam submisseus maridos como ao Senhor. Porque o sas aos marido é a cabeça da mulher, assim como Christo é sendo seu corpo de que elle é Bem como, pois, é a Igreja sujeita a a cabeça da Igreja o Salvador. Christo, assim o sejam também as mulheres em tudo aos seus maridos.

Emfim por causa do peccado Deus ligou diversoffrimentos ao matrimônio. Mas os esposos de vem consolar-se porque o estado matrimonial é di ante de Deus um estado de beneplácito e abençoado. Bem como, pois, foi proclamado no principio: «Deus os abençoou»; e como o Filho de Deus honrou coxn a sua presença e com o effeito de seu primeiro mi lagre uma festa de núpcias, assim o Senhor também

sos

25

não quer deixar de santificar e abençoar o matrimô nio e com seu auxilio aleg-rar a todos aquelles que n’elle têm esperança.

Tal é a Santidade do matrimônio. Elle é or denado por Deus e Deus quer preserval-o de disso lução, santifical-o e conserval-o durante o infortúnio e, nas afflicções, dar paz aos maridos, concordia e amor e coroal-os de ricas benções por nosso Senhor Jesus Christo. O Deus de misericórdia vos conceda taes benções. Anien.

Perante Deus que tudo sabe e na presença destas testemunhas christãs, pergunto-vos. Senhor ....: Recebeis da mão de Deus (quereis ter por vossa esposa segundo a Palavra e a vontade de Deus) esta donzella a Senhora D.... por vossa mulher?

Prometteis amar, honrar e sustental-a e cuidar d’ella no prazer e na tristeza, na saude e na enfermidade, na prosperidade e na adversidade ? E ser-lhe-heis fiel em todas as coisas como assenta bem a um bom marido, e prometteis nunca abandonal-a emquanto Deus fôr servido conservar-vos a ambos com vida ? Se isso fôr vossa sincera vontade e intenção, responpondei : Sim.

Perante Deus que tudo sabe e na presença d’estas testemunhas christãs eu vos pergunto. Senhora D...., recebeis da mão de Deus) quereis ter por vosso marido segundo a Palavra e a vontade de Deus) o Senhor. . .. por vosso marido? Prometteis amal-o, honral-o, cuidar d’elle, e ser-lhe submissa no prazer e na tristeza, na saude e na doença, na prosperidade e na adversidade ? Ser-lhe-heis fiel era todas as coisas como convem a uma bôa mulher, e nunca o abandonareis emquanto Deus fôr servido

26

conservar-vos a ambos com vida? Se fôr essa a vossa sincera vontade e intenção, respondei: Sim. Porquanto os noivos consentiram ambos no san to matrimônio e o testificaram na presença de Deus e d’estas testemunhas e para este fi m deram e emfé e palavra um ao outro pela ministro ordenado da penharam a sua união das mãos, eu, como Igreja Evangélica nome do Pai, do Eillio e do Espirito Santo (eu... abençoo vossa união conjugal em declaro marido e mulher casados em nome do vos Pai etc.)

Estes aiineis devem servir de sello da união indissolúvel entre vós. —«O que Deus ajuntou, não o separe o homem». Amen.

Ajoelhai-vos e oremos: Senhor, nosso Deus, consolação pela eternidade. nosso soccorro e nossa olha com um olhar de graça para estes novos con juges, tendo concluído a alliança de amor e de fi delidade conjugaes segundo teu santo mandamento. Abençoa sua vida e guia-os por teu Espirito Santo. Faz com que Christo na união do Espirito pela caridade que é o vinculo da perfeição. Santo para que dantemente u’elles. com toda sorte de sabedoria e rogos, com acção de gra-

suas almas sejam unidas em Jesus Accorda-os por teu Espirito de Christo habite abun- palavra que com muita oração e ças sejam manifestas as suas petições diante de ti. encaminha a obra de suas mãos. Faz prosperar e Auxilia-os para que sua adversidade e suas tentações tornem também {por elles) em benções duráveis pelo arrependimento, pela confiança e pela paciência. Faz de seus corações e de sua casa tua residência e faz com que elles se esforcem de levarem-se um

se

— 27 — -

ao outro ao céu. Abre-lhes algfum dia depois d’esta pereg-rinação tua casa casa paterna e celeste por Jesus Christo, ein cujo norae e segundo cuja pala vra nós dizemos com os conjuges: Nosso Pai etc. (F. F. 3). (F. F. 5).

Enterro * A.

Fm nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo. Amen.

O nosso soccorro vem do Senhor que fez o céu e a terra, o qual é nossa consolação, nossa paz e nossa esperança na vida e na morte. Amen.

Não temos aqui cidade permanente, mas vamos buscando a futura.

(O Senhor o deu, o Senhor o tirou : benidito seja o nome do Senhor).

Humilhai-vos commigo diante de Deus omnipotente, lembrando-nos juntos a este caixão da morte e da cousa da morte e oremos, assim, segundo á Palavra de Deus ; Ps. 90, 1-12 :

Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de gera ção em geração. Antes que os montes fossem feiou formada a terra, e sua redondeza, desde a Não reduzas o homem ao Convertei-vos, filhos dos

tos, eternidade tu és Deus. abatimento ; pois disseste:

*) ®nã eiiigcflnmmerfc íüv fiiiibcv6cerbigungen. A. ,'paufe. B. 9tm ®ro6e.

28

+P1IS olhos, são homens. Porque mil annos, aos como o dia de hontem, que passou, estimam, assim Coisas que em nada se 1 - nn-ísa como a De manha passa á tarde cae, com a Pozeste século ao

na noite, serão os annos d’elles. herva, pela manhã floresce endurece, e se secca. Porque tua ira, e com o teu furor somos as nossas maldades á tua vista, o nosso todos os nossos resplandor do teu rosto. Porque d:as faltaram, e temos sido consumidos pela tua ira, considerados. Us os nossos annos como aranha serão dias da nossa vida são em si setenta annos, e^ no., mais robustos oitenta annos ; e o que passa d este não é mais que trabalho e dôr, porque sobreveia mansidão, e seremos arrebatados. Quem con eceu o poder da tua ira e soube contar quão terrivel sanha? Faze que seja assim conhecida a tna ex ia instruido em sabe- tra, e que o nosso coração seja doria.

e píissa.! desfallecemos turbados.

dias são como fiôr do campo.

(Ps. 103, 15-18: O homem cujos o feno, assim se murchará como a ’elle de passag-em, e elle d’alli em diante o Porque o espirito estará n não subsistirá; e não conhecerá Mas a misericórdia do Senhor está desde seu log-ar. a eternidade, e até á eternidade sobre os que o te mem e a sua justiça sobre os filhos dos filhos para sua alliança e se lem observal-os). com aquelles ([ue guardam a bram dos seus mandamentos, para Senhor, tenha piedade; Christo, tenha piedade; Senhor, tenha piedade de nós.

Ouvi agora também a consolação da Palavra acha escripta em S. João 5, de Deus, como se 24-29:

29

«Em verdade, em verdade vos dig-o que quem ouve a minha palavra e crê n’aquelle que me enviou, tem a vida eterna, e não incorre na condemnação, mas passou da morte para a vida. Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora e agora é que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus ; e os que a ouvirem viveião. Porque assim como o Pai tem a vida era si mesmo, assim também deu elle ao Fi lho ter vida em si mesmo. E lhe deu o poder de exercitar o juizo, porque é Filho do homem. Não vos maravilheis d’isso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos sepulchros ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que procederam bem, sairão para a resurreição da vida, mas os que procederam mal sairão ressuscitados para a condemnação.

(Marc. 10, 13-16: vos

Apresentavam-lhe uns me ninos para que os tocasse ; mas os discipulos amea çavam aos que lh’os apresentavam. O que vendo Jesus, levou-o a muito a mal, e disse-lhes: Deixai vir a mim os pequeninos, e não os embaraceis por que dos taes é o reino de Deus. Em verdade digo: que todo aquelle que não receber o reino de Deus como pequenino não entrará n’elle. E abra çando-os, e pondo sobre elles as mãos, os aben çoava.»)

Graças sejam dadas a ti, ó Senhor. Seja magniticado o teu nome na Eternidade. Amen. Meus irmãos bem amados : Reunidos aqui em redor do caixão de nosso irmão fallecido (Enterrando nosso irmão) nós nos lembramos de novo que, por causa de nosso peccado estamos sujeitos ao poder da morte e devemo-nos recordar e lamentar da ins tabilidade de nossa vida temporal que está fugindo

30

como sombra, e fazer uma humilde confissão de nos sos peccados. Além d’isso levantemos os olhos da fé para nosso Senhor Jesus Christo, quem, por sua g^raça, nos dá uma consolação eterna e uma bôa es perança em nossa carne corruptivel. Porque pela sua morte reconciliou-nos com Deus e destruiu a morte e tirou á luz a vida e a iinmortalidade por sua resurreição. E como, pois, agora, foi tragada a morte na victoria e deu-nos a entrada á vida eter na, assim não devemos temel-a nem ser aterrorisados por ella, mas crer firmemente que como o grão de trigo cahiudo na terra, morre primeiro e produz então muito fructo, assim também o corpo humano deve sahir do sepulchro e ser revestido da gloria eterna. E por isso vós que estais opprimidos pela morte d’este irmão, não deveis ser afflictos como os outros que não teem esperança alguma, mas levan tai vossas cabeças na certeza de que os que mor rem no Senhor repousam no seio de Deus e que nenhuma miséria os alcançará jámais.

Por isso podemos consolar-nos n’essa esperança de que nós devemos gozar, de ressuscitados do peccado, vivermos e agirmos na fé de maneira que na esperança da vinda de nosso Senhor, com uma cons ciência pura, possamos algum dia apparecer na sua presença com alegria. O soccorro de Deus venha sobre nós. Amen.

O mestre da vida (Meus irmãos bem amados, e da morte, pelo seu poder de chamar para si quan do e como parecer-lhe bem, as crianças que nos deu, chamou d’este mundo esta criança por uma morte Mas pela Escriptura Santa sabemos, e prematura, isto nos serve de consolação que o reino de Deus é

31

proraettido aos meninos que lhe foram offerecidos no santo Baptismo e que, morrendo, são recebidos no repouso eterno e no numero dos eleitos de Deus. Assim, esse menino repousa actualmente no seio do Pai e g-oza da abundancia das alegrias diante de Por isso os pais não têm de que se af- seu rosto, fligir nem de que se lamentar sem consolação, mas sujeitar-se com toda humildade á santa vontade de Deus. Devem crêr que por sua graça, Deus recebeu este menino no seu reino eterno e quanto a nós to¬ dos, não sabendo, a que hora podemos ser chamados da vida. Deus nos dê a sua graça de nos acharmos perfeitameute promptos e de perseverarmos na fé até á morte para participarmos com Christo de seu reino e da vida eterna).

Nosso Pai etc. (F. F. 3).

O Senhor abençoará nossa sahida e nossa en trada agora e para sempre.

B.'

A graça do nosso Senhor Jesus Christo, o amor de Deus, Pai, e a communicação do Espirito Santo sejam com todos nós. Amen.

Visto que o omnipotente Deus foi servido, em sua providencia, chamar para si a alma deste nosso irmão,— entregamos seu corpo á terra, terra á terra, cinza á cinza, pó ao pó, na segura e certa esperança da resurreição para a vida eterna, mediante nosso Senhor Jesus Christo que transformará nosso vil corpo, afim de que seja semelhante ao seu glorioso corpo, segundo a obra poderosa, pela qual póde su jeitar todas as cousas a si mesmo, da terra, e em terra te has de tornar. Jesus Chris-

Foste tomado

32

33 Salvador, te resuscitará no dia do julga- to, nosso mento.

Ouvi o que para nossa é escripto da resurreição dos mortos; 13-18 : Não queremos, irmãos coisa alguma acerca dos que dormem para que vos entristeçais como também os outros que não teem esperança. Porque se cremos que Jesus Christo morreu e resuscitou, assim também Deus trará com Jesus aquelles que dormiram por elle. Nós pois vos dizemos isto na palavra do Senhor, que nós outros, a vinda

instrucção e consolação : 1 Thess. 4, que vós ignoreis não

« temos ficado aqui para que que vivemos do Senhor, não precederemos áquelles que dormiram. Porque o mesmo Senhor, com mandato, e com voz trombeta de Deus, descerá Christo resurgirão vivemos, os que fi-

de archanjo, e com a do céu, e os qüe morreram em primeiro. Depois nós os que camos aqui seremos arrebatados juntamente a receber a Christo nos ares, e o Senhor. Por-

com elles nas nuvens assim estaremos para sempre com tanto consolae-vos uns aos outros com estas pa¬ lavras:

Deus Todo-Poderoso, Pai celeste, o no inundo, é Oremos ; tempo de todos os homens que^ vivem diante de ti como um nada. á nossa vida que não podemos transpassar. Nós cheestrangeiros e viajantes, o o foram todos

Tu puzeste um termo gados n’este paiz como também sobre a terra como somos nossos paes. De novo nos quando tivemos de acompanhar christâo ao ultimo repouso.

Rendemos te graças por todo o bem que tens feito desde sua infancia

teus demonstrado u m irmão n isso, osso lhe na sua vida, sua fa-

as as

milia e no seu trabalho. Particularmente rende mos-te g-raças que o tens chamado teu filho pelo ba ptismo e o tens instruído fielmente na tua Palavra Santa e que o tens consolado pelo Sacramento da Santa Ceia. Rendemos-te graças também por todas afflicções pelas quaes tu te tens esforçado para seu bem e emfim por tua fi delidade e teu auxilio na ultima hora. Deus de toda consolação, dá aos seus parentes e seus amigos, aqui, e na patria distante consolações celestes e manda-lhes teu Espirito Santo, o verdadeiro consolador, que elles conheçam e sintam teu amor mesmo na tristeza e que humi lhem-se sob a tua mão poderosa. Reune seus cora ções pelos vínculos do amor afim de que consolemse uns aos outros. Torna em benção por elles a memória do irmão fallecido. Ergue-os particularmente pela esperança da resurreição e da vida eterna que teu caro filho Jesus Christo nos adquiriu pela sua morte.

Ensina-nos, nós que acompanhámos este irmão fallecido ao repouso do sepulchro, que devemos mor rer afim de que nosso coração seja instruído em sa bedoria, que alcançando a graça em Jesus Christo obremos a nossa própria salvação com receio e com tremor. Auxilia-nos a aproveitarmos o tempo curto que ainda nos é dado afim de crescermos na fé, consolando-nos na tristeza e na morte, e acabemos felizmente em Jesus Christo, alcançados á resurreição e á vida eterna e assim entremos vado ao povo de Deus por séculos dos séculos. Amen.

no repouso reser-

(Deus fiel e Pai celeste, Deus de toda alção, rogamos-te, consolar com tua poderosa consoconso-

34

lação os paes afflictos, cujo filho acabamos de en terrar. Dirige seus corações para a firme convicção que tua vontade é sempre bôa e santa, teu caminho não é senão luz, e tua acção não é senão benção. Ensina-lhes a humilhareni-se sob a tua poderosa mão. Senhor da vida e da morte, que possues o po der de recolher os meninos a nós confiados por ti. Da-lhes a certeza que tua vontade é o bem de seu menino, que está livre por ti das tentações d’este mundo máo e das tristezas d’esta vida, e que foi transportado por ti ao gozo celeste. Dirige seus corações para a esperança da vida eterna, onde os paes pios hão de achar seus meninos e jániais hão de perdel-os. Preserva-os, se fôr de tua santa von tade, de novas tristezas e transforma a presente afflicção num desejo ardente de pensar n’aquillo que é celeste, onde tem um caro menino. Produz n’elles e em todos nós uma sujeição á tua vontade pa terna de maneira que possamos dizer plenamente convencidos. Seja que dês, seja que tires. — O Se nhor o deii, o Senhor o tirou, bemdito seja o nome do Senhor. Amen.)

(F. F. 5.)

35

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.