32695_contento-2013_ebook

Page 1

2013


Originelle Produkte in klaren Farben oder liebenswerter Cottage-Mix – bei contento® findet jeder das Richtige für Tisch & Küche und zum Feiern im Freien. Lassen Sie sich inspirieren! Bright colours or charming cottage style – contento® offers a wide range of original table- & kitchenware as well as utensils for your next outdoor party! Get yourself inspired! Les couleurs vives ou le style de charme? contento® vous offre une large gamme de produits originaux autour de la table & la cuisine ainsi que de beaux accessoires pour une fête réussite en plein air. Laissez-vous inspirer!


COLOURFUL

NATURAL


NATURAL

1 Twist, 655093, VE 4, page 24 ∙ 2 Cheers, 655293, VE 5, page 17 ∙ 3 Twiggy, 655004, VE 12, page 16 ∙ 4 Penguin, 655343, VE 4, page 12 ∙ 5 Sunny, 655313, VE 4, page 18 ∙ 6 Sunny, 655303, VE 4, page 18 ∙ 7 Tip-Top, 655023, VE 4, page 21 ∙ 8 Enjoy, 655013, VE 4, page 20 ∙ 9 Steady, 655043, VE 4, page 25 ∙ 10 Steady, 655053, VE 4, page 25 ∙ 11 Enjoy, 655012, VE 4, page 20 ∙ 12 Flex, 655082, VE 4, page 26 ∙ 13 Twin, 655032, VE 5, page 13 ∙ 14 Loop, 655100, VE 4, page 23 ∙ 15 Twist, 655092, VE 4, page 24 ∙ 16 Penguin, 655341, VE 4, page 12 ∙ 17 Cheers, 655291, VE 5, page 17 ∙ 18 Twiggy, 655003, VE 12, page 16

1

3

2

4

6

8

7

5

10

9

12

11

13

15

14

16

17

18


3

1

4

6

5

2

10

7

8

11

9

12 14

13

15

16

COLOURFUL

1 Steady, 655052, VE 4, page 25 ∙ 2 Steady, 655042, VE 4, page 25 ∙ 3 Cheers, 655291, VE 5, page 17 ∙ 4 Sunny, 655312, VE 4, page 18 ∙ 5 Twiggy, 655003, VE 12, page 16 ∙ 6 Twiggy, 655001, VE 12, page 16 ∙ 7 Cheers, 655292, VE 5, page 17 ∙ 8 Tip-Top, 655020, VE 4, page 21 ∙ 9 Flex, 655080, VE 4, page 26 ∙ 10 Steady, 655040, VE 4, page 25 ∙ 11 Steady, 655050, VE 4, page 25 ∙ 12 Penguin, 655342, VE 4, page 12 ∙ 13 Sunny, 655300, VE 4, page 18 ∙ 14 Sunny, 655310, VE 4, page 18 ∙ 15 Twin, 655030, VE 5, page 13 ∙ 16 Penguin, 655344, VE 4, page 12 ∙ 17 Zarah, 656164, VE 4, page 52

17


1 Fanni, 671072, VE 12, page 31 ∙ 2 Fanni, 671070, VE 12, page 31 ∙ 3 Michl, 671092, VE 12, page 31 ∙ 4 Michl, 671090, VE 12, page 31 ∙ 5 Sepp, 671052, VE 6, page 32 ∙ 6 Jette, 679425, VE 4, page 68 ∙ 7 Enjoy, 655013, VE 4, page 20 ∙ 8 Zarah, 656040, VE 4, page 33 ∙ 9 Vroni, 671042, VE 6, page 32 ∙ 10 Maxi, 671060, VE 6, page 32

5 1

2

3

4

7

6

8

9 10


1

3

2

4 5

6

7

8

1 Zarah, 656041, VE 4, page 33 ∙ 2 Enjoy, 655011, VE 4, page 20 ∙ 3 Granny, 655400, VE 2, page 45 ∙ 4 Sepp, 671053, VE 6, page 32 ∙ 5 Vroni, 671041, VE 6, page 32 ∙ 6 Jette, 679424, VE 4, page 68 ∙ 7 Michl, 671090, VE 12, page 31 ∙ 8 Michl, 671091, VE 12, page 31 ∙ 9 Fanni, 671070, VE 12, page 31 ∙ 10 Fanni, 671071, VE 12, page 31

9

10


COLOURFUL

NATURAL


Colourful kitchen & table accessories Des couleurs vives sur la table et dans la cuisine

Feiern & Genießen im Freien Outdoor dining & partying Fêter & déguster en plein air

Kochen & Essen mit schönen Dingen Beautiful cooking & dining accessories De beaux accessoires pour cuisiner & se régaler

Freude schenken & weihnachtlich dekorieren Gifts & Christmas decoration Cadeaux et décoration de Noël

INDEX

10 28 42 70

Klare Farben für Tisch & Küche

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

9



Klare Farben f端r Tisch & K端che Colourful kitchen and table accessories Des couleurs vives sur la table et dans la cuisine


PENGU N Pinguine auf dem Tisch? Unbedingt! Das Essig & Öl Set Penguin steht stramm und wartet auf seinen Einsatz beim Verfeinern von Eisbergsalat & Co. Der kleine Schnabel dosiert Essig und Öl ohne nachzutropfen. Es ist angerichtet! Essig & Öl Set aus Porzellan und Silikon, spülmaschinenfest. Penguins on your table? Absolutely! The oil and vinegar set Penguin stands at attention and waits for the salad to be served. The small beak avoids leaking. Dinner is served! Oil & vinegar set made of porcelain and silicone, dishwasher safe. Des pingouins sur la table? Absolument! Le duo huile et vinaigre Penguin se met au garde-à-vous et attend patiemment sa mission. Le petit bec à la tête distribue l’huile ou le vinaigre et ne fait ni goutte ni tache. À table! Ensemble huile et vinaigre en porcelaine et silicone, pour lave-vaisselle. Set 2 St ∙ pcs Ø 6,8 x 15 cm (260 ml) Ø 5,8 x 12,3 cm (170 ml) VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeaux 14,2 x 15 x 8 cm

655344

12

655340

655343

655341

655342


Sie gleichen sich wie ein Ei dem andern und sind nicht nur zu Ostern gern gesehen: Twin – die Salzund Pfefferstreuer aus Porzellan in Ei-Form. Im farbigen Silikon-Eierkarton sind sie stets zur Stelle, wenn am Morgen das Frühstücksei wartet oder mittags das Salz in der Suppe fehlt. Salz- und Pfefferstreuer-Set aus Porzellan und Silikon, spülmaschinenfest. Twin is a set of salt and pepper shakers presented in a lovely coloured silicone egg box. It’s a nice addition to every dining room table. Set of salt and pepper shakers made of porcelain and silicone, dishwasher safe.

655031

655033

655032

655030

Twin – c’est un ensemble de salière et poivrière dans une boîte à œufs en silicone de couleur. Ce duo salière et poivrière est un accessoire indispensable. Salière et poivrière en porcelaine et silicone, pour lave-vaisselle. 10,5 x 5,3 x 6 cm VE 5

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 29,5 x 23 x 27,5 cm

Verpackung gift box · boîte cadeaux 11 x 5,5 x 8 cm

655039 20 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

13


Snap!

Si z e

Servierzange serving tong ∙ pince à servir Ob als Gebäckzange, Spaghettigreifer, Kochlöffel, Pfannenwender oder Salatbesteck – die fröhlich bunte Servierzange Snap! ist immer zur Stelle und greift mit beiden Händen zu. Edelstahl mit Silikon, spülmaschinenfest, hitzebeständig bis 250 °C.

655280

Use it to pick up cookies, serve spaghetti, use it as a cocking spoon, spatula or as salad servers – Snap!, the funny, colourful serving tong is on the spot whenever you need its help snatching whatever you want. Stainless steel with silicone, dishwasher safe, heat-resistant up to 250 °C. Pour biscuits, spaghetti, comme cuillère, tourne broche ou couverts à salade – la pince à servir colorée et divertissante Snap! ne vous abandonne jamais et saisit ce dont vous avez besoin de ces deux mains. Acier inoxydable, silicone, passe au lavevaisselle, résistant à la chaleur jusqu’ à 250 °C.

655281

ca. 21 x 5 x 5 cm (L) VE 10

655282

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 23,5 x 29 x 21 cm 655284 20 St ∙ pcs VE 1

14

655283

L


S Si z e

Snap! Mini-Zange ∙ mini-tong ∙ mini-pince Bunt, originell und praktisch – das ist Snap!, die Mini-Zange. Sie ist das Highlight auf jedem Tisch. Die helfenden Hände reichen Zuckerstückchen zum Kaffee oder Tee und sind auch ideal für kleine Leckereien wie z.B. Pralinen, Konfekt, Kekse, Oliven und mehr. Edelstahl mit Silikon, spülmaschinenfest, hitzebeständig bis 250 °C.

655270

Colourful, original and practical – these are the characteristics of Snap! the mini-tong, a highlight on each table. Its helping hands serve sugar pieces that go with coffee or tea and they are ideal for small treats such as candies, chocolate, cookies, olives and more. Stainless steel with silicone, dishwasher safe, heat resistant up to 250 °C. Colorée, originale et pratique, ce sont les attributs de Snap!, la mini-pince. Elle attire les regards sur n’importe quelle table. Ses mains antiglisse en silicone passent des morceaux de sucre, de sucreries comme des bonbons ou du chocolat, des biscuits même que des olives. Acier inoxydable, silicone, passe au lave-vaisselle, résistant à la chaleur jusqu’ à 250 °C.

655271

ca. 13 x 3 x 3,5 cm (S) VE 10

655272 Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe · per colour à la couleur) 12,5 x 19,7 x 13 cm

655273

655274 20 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

15


It‘s tea time! Mit Twiggy, dem farbenfrohen Tee-Ei, macht Teetrinken richtig Spaß. Am Silikon-Blatt lässt es sich spielend leicht aus dem fertigen Tee ziehen. Und damit nichts auf den Tisch tropft, nimmt Twiggy nach vollbrachter Arbeit wieder auf dem Untersetzer Platz – eine saubere Sache. Tee-Ei aus Edelstahl und farbigem Silikon, inkl. Untersetzer, spülmaschinenfest. It’s tea time! It never was more fun to prepare a fresh tea infusion than with our tea ball Twiggy. When finished, pick the tea ball by the silicone leaf and place it on the coaster, which keeps your table free of tea stains. Tea ball made of stainless steel and coloured silicone, incl. coaster, dishwasher safe. It’s tea time! Avec Twiggy, la préparation du thé fraîchement infusé devient un jeu d’enfant. Enlevez la boule à thé par la jolie feuille en silicone et reposez-la sur son support – pour ne plus jamais se fâcher des tâches de thé sur la table. Boule à thé en acier inoxydable et silicone colorée, avec support, pour lave-vaisselle. Ø 5 x 16 cm VE 12

Verpackung gift box · boîte cadeaux 17 x 5,2 x 5,2 cm

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (6 x pro Farbe per colour ∙ à la couleur) 22 x 32,8 x 27,5 cm 655000 24 St ∙ pcs VE 1

16

655002

655004

655001

655003


CH

RS

Give me five! ... und schon fliegen die Kronkorken. Der Flaschenöffner aus Metall mit Silikongriff liegt gut in der Hand und öffnet schwungvoll jede Getränkeflasche. Einfach, praktisch, witzig, bunt – Cheers! Flaschenöffner aus Metall und Silikon. Give me five! … and enjoy your drink. The silicone handle of this bottle opener has got a pleasant touch. Easy, practical, playful, colourful – that’s Cheers! Bottle opener made of metal and silicone. Tope-là! … et savourez votre boisson. La poignée en silicone de ce décapsuleur assure une meilleure prise en main. Facile, pratique, rigolo, haut en couleur – voilà Cheers! Décapsuleur en métal et silicone. 16,5 x 6 x 2 cm VE 5

655290

655293

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (5 x pro Farbe ∙ per colour ∙ à la couleur) 23,5 x 28,5 x 17 cm 655299 20 St ∙ pcs VE 1

655292

655291

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

17


S NNY I love coffee! Ob zu Hause oder im Büro – mit Sunny, den farbenfrohen Kaffeebechern und Espressotassen, wird die Laune sonniger. Die Becher sind mit einer angenehmen Grifffläche aus Silikon versehen. Diese ist rutschfest, isolierend und bildet einen tollen Kontrast zum weißen Porzellan. Im charmanten Henkelkarton ist Sunny das ideale Geschenk. Espressotassen und Kaffeebecher aus Porzellan mit Silikon, spülmaschinenfest. You love coffee? Then upgrade your daily coffee ceremony by treating yourself to our cheerful coffee and espresso cups Sunny. Each cup features a coloured silicone non-slip grip which protects your hand of excessive heat while also providing you a secure handling. Also nice to make a gift, as packed in a nice presentation box with handles. Espresso cups and coffee mugs made of porcelain with silicone, dishwasher safe. Voilà de quoi égayer votre pause café! Revêtus d’une bande en silicone de couleur vive, les gobelets à café et à expresso Sunny sont tendances. La silicone a non seulement un effet isolant mais aussi antidérapant. Présenté en boîte à poignée, Sunny est un joli cadeau à offrir en toute circonstance! Gobelets à expresso et mugs à café en porcelaine avec silicone, pour lave-vaisselle.

655301

655311

655303

655313

655300

655310

655302

655312

655304

655314

Espressotassen, Porzellan mit Silikon, 100 ml Espresso cups, porcelain with silicone, 100 ml Gobelets à expresso, porcelaine avec silicone, 100 ml

Kaffeebecher, Porzellan mit Silikon, 280 ml Coffee mugs, porcelain with silicone, 280 ml Mugs à café, porcelaine avec silicone, 280 ml

Verpackung ∙ gift box · boîte cadeaux (siehe Seite 19 ∙ see page 19 ∙ voir page 19) 22 x 14 x 7 cm

Verpackung ∙ gift box · boîte cadeaux (siehe Seite 19 ∙ see page 19 ∙ voir page 19) 18 x 11 x 9 cm

Set 6 St ∙ pcs VE 4

Set 2 St ∙ pcs VE 4

18

655315


Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

19


ENJ Y 655011

Mit Enjoy wird der Frühstückstisch originell – denn es ist Frühstücksbrettchen und Eierbecher in einem. Nach dem Frühstück kann das Brettchen ganz einfach am farbigen Silikonring aufgehängt werden. Enjoy geht auch gern in der Küche als Schneidbrett zur Hand oder präsentiert als Servierbrettchen kleinere Häppchen. Bambus mit Silikonring. Bitte vor dem ersten Gebrauch und dann in regelmäßigen Abständen ölen (z.B. Speiseöl), nicht spülmaschinengeeignet. The serving and cutting board Enjoy appeals by the material mix of bamboo and silicone as well as by its contemporary design. Use it when chopping fruit and vegetables or as a handy platter when serving cheese or sandwiches to guests. When not in use, it can be hung up. Make sure to oil the cutting board regularly (e.g. with cooking oil), but imperatively before using it the first time. Made of bamboo and silicone. Not dishwasher safe.

655013

Restez tendance avec la planchette Enjoy. Le mariage des matériaux bambou et silicone ainsi que sa forme élégante et réduite la rend un accessoire design indispensable dans votre cuisine ou sur votre table. Enjoy est une planchette à servir pour mettre en valeur les amusegueules, les fromages et d’autres petites gourmandises. En cuisine, elle sert comme planche à découper toujours à la portée de main car accrochée à son anneau en silicone. Bambou avec anneau en silicone. Huilez la planchette avant le premier usage et à intervalles réguliers avec une huile alimentaire; ne convient pas au lave-vaisselle. 25,5 x 18 x 0,9 cm VE 4

655010

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 36 x 25,5 x 20 cm 655012

20

655019 16 St ∙ pcs VE 1


TIP-T P Mit Tip-Top bleibt auch die Tischoberfläche makellos. Die Untersetzer aus Bambus und farbigem Silikon schützen vor Flecken und Rändern und sorgen für einen sicheren Stand der Gläser oder Tassen. Mit seinem interessanten Materialmix ist Tip-Top beidseitig verwendbar und setzt Farbakzente auf dem Tisch. Auch als Topfuntersetzer verwendbar. Untersetzer aus Bambus und Silikon, nicht spülmaschinengeeignet. Tip-Top is the name of these colourful coasters, which protect your table from stains. Made of bamboo and silicone, you can use them either side. Also suitable as hot pot holder. Coasters made of bamboo and silicone, not dishwasher safe. Mettez de la couleur sur votre table avec les dessous-de-verre Tip-Top. Ils protégeront votre table des tâches de café, thé, cocktails. Réalisés en bambou et silicone colorée, vous pouvez les utiliser des deux côtés. Peut être utilisé aussi comme dessous-de-plat. Dessous-de-verre en bambou et silicone, ne passent pas au lave-vaisselle. Ø 10 x 1 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

ig Beidseit r ba d n e w r ve r side m eithe e Us the des Utilisez s té ô c x u de

20 x 20 x 20,5 cm

655021

655023

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x pro Farbe ∙ per colour à la couleur) 36 x 21 x 23 cm

655022

655020

655029 16 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

21


P

Loop Eierbecher ∙ eggcups ∙ coquetier Mit Loop Eierbechern fängt der Tag gut an. Die farbigen Silikonringe sind ein origineller Blickfang auf jedem Frühstückstisch. Silikon, spülmaschinenfest. Start the day with our Loop eggcups. The colourful silicone rings are a funny and stylish eye-catcher for any breakfast table. Silicone, dishwasher safe.

L

Avec un coquetier Loop le jour commence bien. Les anneaux en silicone sont drôles et ne passeront pas inaperçus. Ils sont un pôle d’attraction pour votre petit déjeuner. Silicone, pour lave-vaisselle. Ø 6,3 x 1,5 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

655110

Verpackung gift box · boîte cadeaux 6,3 x 6,3 x 12 cm 655111

655112 Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x 655110, 4 x 655111, 4 x 655112) 27 x 20,5 x 27,5 cm 655119 12 Sets VE 1

22

655113


Loop Topfuntersetzer ∙ hot pot holder ∙ dessous-de-plat Die farbigen Silikonringe Loop sind als Topfuntersetzer genial. Spielerisch aneinandergelegt passen sie unter Töpfe, Pfannen und Servierplatten jeder Form und Größe. Silikon, hitzebeständig bis 250 °C, rutschfest, spülmaschinenfest. The colourful silicone rings called Loop are the perfect hot pot holders. Just arrange them in the way that suits you most and they will fit under any pot, pan or platter no matter which size or shape. Silicone, heat-resistant up to 250 °C, non-slip material, dishwasher safe. Les anneaux en silicone nommés Loop, sont des dessousde-plats par excellence. Arrangez-les selon votre goût et vous pouvez les utiliser pour toutes sortes de pots, poêles et plateaux, n‘importe quelle taille ou forme. Silicone, résistants à la chaleur jusqu’ à 250 °C, antiglissant, pour lave-vaisselle. Ø 6,3 x 1,5 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

655100

655102

655101

655103

655104

655105

Verpackung gift box · boîte cadeaux 13 x 1,5 x 24 cm

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (4 x 655100, 2 x 655102, 8 x 655101, 2 x 655103, 2 x 655104, 2 x 655105) 36 x 14 x 23,5 cm 655109 20 Sets VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

23


Der Topfuntersetzer Twist ist ein echter Verwandlungskünstler: zu einer engen Spirale gebogen passt er unter Töpfe und kleine Pfannen – als langgestreckte Schlangenlinie gibt er selbst großen Auflaufformen und Servierplatten sicheren Halt. Das flexible Material kann in die verschiedensten Formen gebogen werden. Let’s twist! Silikon und Metalldraht, hitzebeständig bis 250 °C, rutschfest, spülmaschinenfest. Twist is a hot pot holder with metamorphosis potential: Bend it to a snail to place it under pots and small pans or stretch it snakelike for large casseroles. Due to the flexible material you can bend it in various shapes. Let’s twist! Silicone and metal wire, heat resistant up to 250 °C, non-slip material, dishwasher safe. Le dessous-de-plat Twist est un véritable maître de transformation: plié en spirale, il est génial pour les casseroles et les petites poêles; allongé en forme de serpent, il est assez grand pour recevoir les ramequins et les plats. Grâce au matériau flexible, vous pouvez le plier dans des formes diverses. Silicone et fil métallique, résistant à la chaleur jusqu’à 250 °C, antiglissant, pour lave-vaisselle. Ø 1 x 85 cm VE 4

655091

655093 Verpackung gift box · boîte cadeaux 16,5 x 1,3 x 24 cm

Display gemischt mixed ∙ assorti (4 x pro Farbe per colour ∙ à la couleur) 18,5 x 28,5 x 24 cm

655090

655092

24

655099 20 St · pcs VE 1

655094


STE DY Der Porzellan-Mörser Steady bringt Farbe in die Küche und ist ein unverzichtbarer Helfer für das Zermahlen und Zerstoßen von Kräutern und Gewürzen. Durch seine farbige Gummierung ist Steady äußerst standfest und schont den Tisch vor Kratzern. So macht das Kochen noch mehr Spaß! Mörser und Stößel aus Porzellan, farbig gummiert, spülmaschinengeeignet.

Verpackung gift box · boîte cadeaux

Bring some colour to your kitchen with this porcelain mortar! Steady is an indispensable ally for crushing and grinding herbs and grains. The rubber coating is protecting the table from scratches and ensures a perfect handling. Mortar and pestle made of porcelain with coloured rubber coating, dishwasher safe. Apportez de la gaieté dans votre cuisine avec le mortier en porcelaine Steady, un allié indispensable pour concasser des herbes ou des épices. Revêtu de gomme, il évite les éraflures sur votre plan de travail et vous assure un confort d’utilisation irréprochable. Mortier et pilon en porcelaine, revêtus de gomme colorée, pour lave-vaisselle. 9 x 9 x 8 cm

9,2 x 8,5 x 5,3 cm (S) 11,8 x 10,8 x 6,8 cm (M) VE 4

11,5 x 11,5 x 10 cm

655041 (S)

655043 (S)

655040 (S)

655042 (S)

655044 (S)

655051 (M)

655053 (M)

655050 (M)

655052 (M)

655054 (M)

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

25


Flex Flex macht am Esstisch und in der Küche eine gute Figur. Einzeln sind Gabel und Löffel ein stilvolles Salatbesteck. Zusammengesteckt ergeben sie eine praktische Küchen- und Servierzange, die dank des hitzebeständigen Materials auch Speisen aus heißen Pfannen elegant serviert. Nylon, hitzebeständig bis 210 °C, spülmaschinenfest. Whether you use it at the dining table or in the kitchen, Flex always looks and does great. Individually the fork and the spoon are salad servers, assembled they turn into a practical kitchen and serving tong. Due to its heat-resistant material it can even be used for hot pans. Nylon, heat-resistant up to 210 °C, dishwasher safe.

655081

655083

655080

Flex fait toujours bonne figure, tant à la table que dans la cuisine. Utilisées individuellement, la fourchette et la cuillère forment des couverts à salade avec classe. Assemblées, les deux pièces se transforment en pince de cuisine ou pince à servir. Grâce a son matériau thermorésistant Flex se prête même à servir avec élégance des mets d’une poêle chaude. Nylon, résistant à la chaleur jusqu’à 210 °C, pour lave-vaisselle. 27 cm VE 4

655082

655084

Verpackung gift box · boîte cadeaux 26,8 x 11,5 x 4,4 cm

26


FLE

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

27



Feiern & Genießen im Freien Outdoor dining & partying Fêter & déguster en plein air


Wohl bekomms! Die kleinen Schnapskrüge aus Porzellan bringen Freude in die Runde. Und sie können noch mehr: Als Minivase oder Menükartenhalter schmücken sie auch gern den Tisch oder sind ein nettes Geschenk. Michl & Fanni ergänzen die Bierkrug-Familie Sepp, Vroni & Maxi und werden in einem verkaufsstarken Thekendisplay für 40 Minikrüge präsentiert. Schnapskrüge aus glasiertem Porzellan mit farbigem Reliefmuster, spülmaschinenfest. Skoal! These porcelain schnaps mugs will cheer you up. Besides they are also cute as a vase or a menu card holder. Michl & Fanni complete the beer mug collection called Sepp, Vroni & Maxi. The counter display of 40 pieces will help you to boost sales. Schnaps mugs made of glazed porcelain in a colourful relief design, dishwasher safe. Santé! Ces petits verres à schnaps en porcelaine vont vous égayer. Mais ils sont également jolis comme petit vase ou porte-menu. Michl & Fanni complètent la série de chope Sepp, Vroni & Maxi. Disponibles en présentoir de 40 mini cruches pour promouvoir la vente. Verres à schnaps en porcelaine glacée au design en relief; pour lave-vaisselle.

Display 40 Stück (+ 80 Stück für Nachbestückung) 40 mugs (+ 80 refills) 40 cruches (+ 80 pièces supplémentaires comme réassortiment) (gesamt 12 x pro Farbe und Design total 12 x per colour and design total 12 x à la couleur et au design) 50 x 30 x 35,5 cm 671099 120 St ∙ pcs VE 1

30


Michl & Fanni Michl Schnapskrug Mini schnaps mug Verre à schnaps 2 cl – 4 cl

Si z e

Ø 4 x 6 cm (S) VE 12

S

Enjoy Fanni Schnapskrug Mini schnaps mug Verre à schnaps 2 cl – 4 cl

Si z e

Ø 4 x 6 cm (S) VE 12

S

Bambusbrett mit Silikonring (siehe S. 20) Bamboo board with silicone ring (see page 20) Planchette en bambou avec anneau en silicone (voir page 20) 25,5 x 18 x 0,9 cm VE 4

655011

671091

671094

671071

671074

655013

671090

671092

671070

671072 655010

671093

671073

655012

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

31


Jetzt bekommt der gute alte Bierkrug ein neues Gewand: Sepp, Vroni und Maxi tragen Streifen oder Punkte und sind mit ihren fröhlichen Farben gern gesehene Gäste auf jedem Sommerfest. Mit Maxi, dem Kinderkrug, wurden auch die Kleinen bedacht. Präsentiert werden die modernen Bierkrüge in einem verkaufsfördernden Display zu 54 Stück. Krüge aus glasiertem Porzellan mit farbigem Reliefmuster, spülmaschinenfest.

Display gemischt mixed ∙ assorti (3 x 671066, 3 x 671046, 3 x 671056) 47,5 x 44,5 x 161 cm geliefert auf Palette delivered on palette livrée sur palette

The good old stein in its modern version. Sepp, Vroni and Maxi are wearing dots and stripes and are, due to their joyous colours, most welcome guests at any summer party. Maxi, the mug for children makes the little ones feel part of the adult world. The modern beer mugs are presented in a display with a total of 54 pcs. The mugs are made of glazed porcelain in a colourful relief design, dishwasher safe. La bonne vieille chope en version moderne. Sepp, Vroni et Maxi portent des points et des rayures et sont, avec leurs couleurs gaies, les bienvenues à toute fête d’été. Maxi, c’est le mug pour les enfants. Disponibles en présentoir promotionnel de 54 pièces. Chope en porcelaine glacée au design en relief. Pour lave-vaisselle.

Maxi 0,25 l Ø 8 x 11 cm (M) VE 6

Si z e

671069 54 St ∙ pcs VE 1

M Set Maxi gemischt mixed · assorti Set 6 St ∙ pcs VE 1

671060

Vroni 0,5 l Ø 10 x 14 cm (L) VE 6

671061

Si z e

671062

671063

671064

671065

671066

L

Set Vroni gemischt mixed · assorti Set 6 St ∙ pcs VE 1

671040

Sepp 0,5 l Ø 10 x 14 cm (L) VE 6

671041

Si z e

671042

671043

671044

671045

671046

L

Set Sepp gemischt mixed · assorti Set 6 St ∙ pcs VE 1

671050

32

671053

671052

671051

671055

671054

671056


Zarah Tischset aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht. Placemat made of woven vinyl, easy to clean. Set de table en vinyle tissé, facile à nettoyer. 45 x 33 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

656041

656043

656040

656042

Weitere Modelle siehe Seite 51-53 + 81 For more designs see page 51-53 + 81 Pour plus de modèles voir page 51-53 + 81

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

33


Flaschenkühlwanne

Eiseimer inklusive Kunststoffeinsatz und Eisschaufel aus Zinkblech

Tub to cool bottles Bassine pour réfrigérer les bouteilles

Ice bucket including plastic insert and ice shovel made of zinc plate

40 x 31,5 x 22 cm VE 4

Seau à glace avec partie insérée en plastique et pelle en tôle de zinc 19,5 x 16 x 20,8 cm VE 4

new r colou

34

672232

672231

672214

672211

672233

672230

672212

672213

672210


Jimmy · Johnny · Eddy Flaschenträger für 6 Flaschen Bottle holder for 6 bottles Porte-bouteille pour 6 bouteilles 24,5 x 17 x 13,5 cm VE 4

Für heiße Sommernächte: Jimmy, Johnny und Eddy im Retro-Style sind auf jeder Party gern gesehen. Let's have a Party! Pulverbeschichtetes, galvanisiertes Zinkblech mit Edelstahlrand und Edelstahlgriffen. Refreshment for hot parties: Retro-Styles Jimmy, Johnny and Eddy are very fashionable party accessories. Powder-coated galvanized zinc sheet with stainless steel rim and handles. Pour les soirées festives: Jimmy, Johnny et Eddy en style rétro – des accessoires indispensables pour la fête. Peint par poudrage, tôle de zinc galvanisé avec bord et poignée en acier inoxydable.

new r colou

672204

672201

672202

672203

672200

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

35


Mini BBQ Tool Set Grillbesteck-Set aus rostfreiem Edelstahl mit lackierten Rosenholzgriffen. Set bestehend aus Gabel, Zange und Wender. BBQ cutlery set made of rust-free stainless steel with lacquered rose wood handles. Set consists of fork, tong and spatula. Couvert à barbecue en acier inoxydable avec des poignées en bois de rose laqué. Le set se compose d‘une fourchette, d‘une pince et d‘un tournebroche. 29 cm VE 4 672058

672059

672062

672055

672056

672053

672061

672054

672040

672042

672043

672041

672044

36


Mini BBQ • Minigrill aus lackiertem Stahl • leichter Transport, daher ideal für Garten und Picknick • Größe Grill Ø 30 cm, Höhe ca. 40 cm, Grillfläche Ø 27 cm • verschließbare Haube mit Rosenholz-Griff, Belüftungsregulierung • mit Kohlebehälter und verchromtem Grillrost • mini-barbecue made of varnished steel • The hood locks for easy transport, ideal for garden and picnic • barbecue size Ø 30 cm, height ca. 40 cm, cooking surface Ø 27 cm • barbecue hood with rosewood grip, ventilation system • with charcoal basin and chrome cooking grate • mini-barbecue en acier verni • le capot se ferme pour un déplacement facile, donc un produit idéal pour le jardin et le pique-nique • dimension du barbecue Ø 30 cm, hauteur env. 40 cm, surface pour griller Ø 27 cm • capot avec poignée en bois de rose, aération réglable • avec récipient pour le charbon et gril chromé VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

37


Picnic

Picnic Fast Food

Becher-Set aus PP, spülmaschinenfest.

Melamingeschirr im klassischen Fast-Food-Style. Die peppigen Farben machen das Geschirr zum Highlight auf jeder In- und Outdoor-Party. Picnic Fast Food ist leicht, belastbar, langlebig und ideal für Picknick, Camping und andere Aktivitäten im Freien. 100% Melamin, bruchunempfindlich, spülmaschinenfest, hitzebeständig (bis 70 °C), nicht für die Mikrowelle geeignet.

Set of cups made of PP, dishwasher safe. Set de gobelets en PP, pour lave-vaisselle.

Melamine dishes in fast food style. The colourful range is a highlight for every indoor and outdoor party. Picnic Fast Food is light, durable and ideal for picnic, camping or other outdoor activities. 100% melamine, break-resistant and long lasting, dishwasher safe, heat resistant (up to 70 °C), not for microwave use.

Ø 7,5 x 14 cm Set 6 St ∙ pcs VE 6

Cette vaisselle en mélamine en couleurs vives est très attractive pour toute fête, soit au-dehors ou au-dedans. Picnic Fast Food est très légère, résitante et idéale pour le pique-nique, le camping ou d’autres activités au-dehors. 100% mélamine, durable, pour lave-vaisselle, resistant à la chaleur (70 °C), ne passe pas au micro-ondes.

656116

656115

656113

656111

656114

Picknick-Besteck aus ABS, spülmaschinenfest. Cutlery for picnic made of ABS, dishwasher safe. Couvert à pique-nique en ABS, pour lave-vaisselle. 17,5 cm VE 12

656330

656331

656332

656333

Display gemischt mixed ∙ assorti (6 x pro Farbe per colour à la couleur) 20 x 17,5 x 19 cm 656100 24 St ∙ pcs VE 1

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

38


Platte S dish S vaisselle S 20,8 x 13,4 x 2,4 cm VE 8

656430

656431

656432

656433

656434

656440

656441

656442

656443

656444

656450

656451

656452

656453

656454

Platte M dish M vaisselle M 30,2 x 19,6 x 3,2 cm VE 4

Teller dish vaisselle Ø 23 x 2,4 cm VE 4

Schalen dish vaisselle 16,7 x 9,9 x 4 cm (S) VE 8 23,9 x 16,1 x 7 cm (M) VE 4 33 x 25,5 x 11,9 cm (L) VE 2

656412 (M)

656422 (L)

656402 (S)

656410 (M)

656420 (L)

656400 (S)

656411 (M)

656421 (L)

656401 (S)

656413 (M)

656423 (L)

656403 (S)

656414 (M)

656424 (L)

656404 (S)

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

39


Eco-Pack für jeden Snack Mit Boc’n Roll® gehören Plastiktüten und sperrige Vesperdosen der Vergangenheit an. Boc’n Roll® ist die umweltfreundliche Verpackung für unterwegs. Ob bei der Arbeit, in der Schule, im Kindergarten oder beim Picknick – Boc’n Roll® ist ein wahres Platzwunder. Sandwiches, Panini, Obst, Gemüse und andere Snacks werden einfach in Boc’n Roll® eingewickelt und mit einem Klettband verschlossen. Nach dem Essen kann Boc’n Roll® platzsparend verstaut werden. Boc’n Roll® dient während der Mahlzeiten als Unterlage. Die Innenseite lässt sich leicht mit einem feuchten Tuch reinigen. Boc’n Roll® ist zudem bei 30 °C waschbar und hat ein beschreibbares Namensetikett. Boc’n Roll® ist ein patentiertes Produkt und wird von contento® in Deutschland exklusiv vertrieben.

wiederverwendbar re-usable réutilisable

waschbar washable lavable

vielseitig flexible

Boc’n Roll® Snackverpackung mit Klettverschluss, wiederverwendbar, umweltfreundlich. Snack packing with fastener, re-usable, eco-friendly. Emballage pour snacks avec fermeture scratch, réutilisable, écologique. Material außen ∙ outer surface ∙ surface extérieure: 35% Baumwolle ∙ cotton ∙ coton, 65% Polyester ∙ polyester ∙ polyester Material innen ∙ inner surface ∙ surface intérieure: TPU 49,5 x 29,5 cm (gefaltet ∙ folded ∙ plié 18 x 12,5 cm) VE 8

679470

40

679471

679472

Display gemischt mixed ∙ assorti 26 x 20 x 20 cm

679473

679479 30 St ∙ pcs VE 1

r trieb si v ve E x k lu u t schland e f ür D u tion is t rib i ve d any s u l c Ex erm for G i ve xc l u s ion e ne t u b i r g t Dis ll ema en l 'A


Snack‘nGo Snack-Verpackung mit Klettverschluss, wiederverwendbar, umweltfreundlich. Snack packing with fastener, re-usable, eco-friendly. Emballage pour snacks avec fermeture scratch, réutilisable, écologique. Material · material · matériau: 100 % Polyester · polyester · polyester 1 x 20 x 20 cm 1 x 14 x 14 cm Set 2 St · pcs VE 8

679480

Display gemischt mixed ∙ assorti 22,3 x 24,3 x 21,5 cm

679481

r trieb si v ve E x k lu u t schland e tion f ür D s t ribu ve di any i s u l E xc erm for G i ve xc l u s ion e ne t u b i Dis tr l 'A llemag en

679489 20 St · pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

41



Kochen & Essen mit schĂśnen Dingen Beautiful cooking & dining accessories De beaux accessoires pour cuisiner & se rĂŠgaler


Bio Buddy Die Mini Biotonne Bio Buddy im American-Style kann sich in jeder Küche sehen lassen. Der kleine Helfer sammelt dort bis zu 4 Liter organische Abfälle, die erst nach einigen Tagen auf dem Gartenkompost oder in der großen Biotonne entsorgt werden müssen. Austauschbare Aktivkohlefilter im Edelstahldeckel halten Gerüche zurück und sorgen für die notwendige Sauerstoffzufuhr gegen schnelle Fäulnisbildung. Nach Herausnehmen der Filterpads kann Bio Buddy leicht von Hand gereinigt werden. Bei austretenden Gerüchen, jedoch spätestens nach 6 Monaten, sollten die Aktivkohlefilter gewechselt werden. Material: Deckel Edelstahl, Behälter pulverbeschichteter Stahl. The American style mini bio-waste container named Bio Buddy is a nice and helpful accessory for every kitchen. Bio Buddy can hold up to 4 litres organic garbage, which can be brought to the garden compost or to the big bio-waste container after a few days. Exchangeable activated carbon filters inside the stainless steel lid keep the smell away and slow down the rapid creation of rot. Bio Buddy can be cleaned easily by hand, after removing the carbon filters. Latest after 6 months, the carbon filters should be changed to avoid arising smell. Material: Lid made of stainless steel, bin made of powder-coated steel. La mini-poubelle pour biodéchéts Bio Buddy, version américaine, est tout à fait présentable dans chaque cuisine. Le petit modèle peut contenir jusqu’à 4 litres de déchets organiques, lesquels, après quelques jours seulement, peuvent être déversés sur le compost au jardin ou dans une grande poubelle bio. Des filtres à charbon actif, interchangeables, positionnés dans le couvercle en acier inoxydable, retiennent les odeurs et assurent l’apport en oxygène nécessaire pour éviter une décomposition trop rapide. Le nettoyage de Bio Buddy se fait facilement à la main, après avoir enlevé les filtres. Ceux-ci doivent être changés, dès que des odeurs apparaissent, ou au plus tard avant six mois. Matières: Couvercle en acier inoxydable. Poubelle en acier peint par poudrage. Ø 18 x 27,5 cm 4l VE 2

672032

672033

672034

Bio Buddy Pads Aktivkohlefilterset Activated carbon filter set Set de filtres à charbon actif 672039 2 Sets (4 St ∙ pcs) VE 8

672030

44

672031


Granny Nostalgie pur: Mit farbigem Metallgehäuse und Zeigerdisplay präsentiert sich die Küchenwaage Granny ganz im Retro-Style und gibt jeder Küche das gewisse Etwas. Das große mechanische Display lässt sich gut ablesen und macht das Wiegen kinderleicht. Die Wiegeschale aus poliertem Edelstahl ist abnehmbar und einfach zu reinigen. Granny vereint Stil und Funktion und macht das Kochen und Backen zum Genuß. Mechanische Küchenwaage, Wiegebereich 0 – 3 kg (20 g Schritte), manuelle Tara-Funktion, pulverbeschichtetes Metallgehäuse, polierte Edelstahlschale. Bring a hint of nostalgia into your kitchen with the mechanical kitchen scales Granny! Its coloured metal body and retro styled dial fits well to any kitchen style. Its large mechanical display makes Granny very easy to read and use. The polished stainless steel bowl is removable for easy cleaning. Mechanical kitchen scales, capacity 0 – 3 kg (graduation 20 g), tare manually adjustable, powder coated metal body, polished stainless steel bowl. Apportez un brin de nostalgie dans votre cuisine avec la balance mécanique Granny! Avec son boîtier métallique de couleur et son grand cadran à aiguille elle fait bonne figure dans chaque cuisine. Elle combine facilité et simplicité d’utilisation et rend la préparation des repas un vrai plaisir. Le plateau en inox poli est amovible et facile à nettoyer. Balance de cuisine mécanique, capacité 0 – 3 kg (graduation 20 g), tare réglable manuellement, boîtier métallique peint par poudrage, plateau de balance en acier inox poli. 20 x 23 x 19 cm VE 2

Verpackung gift box · boîte cadeaux 26,5 x 19 x 16 cm

655400

655402

655401

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

45


James Der praktische Serviettenspender James ist immer zur Stelle, wenn er gebraucht wird. Direkt auf dem Tisch, macht der kleine Helfer im Retro-Design eine gute Figur. Die passenden Servietten von contento® lassen sich schnell und einfach nachfüllen. Serviettenspender aus Metall, inkl. 50 Servietten. The perfect napkin dispenser James is on the spot whenever you need its help. The little helper adds a retro feeling to your table setting and always does well. Easy refill with matching napkins by contento®. Metal napkin dispenser, 50 napkins included. James, le distributeur de serviettes en papier, ne vous abandonnera jamais en cas de besoin. Le petit bonhomme crée une ambiance rétro dans votre cuisine et fait bonne figure. Facile à recharger avec les serviettes assorties de contento®. Distributeur de serviettes en métal, livré avec 50 serviettes.

672080

672081

672082

672083

672084

672085

9,8 x 10,8 x 14,5 cm VE 4

Set gemischt mixed ∙ assorti

672086

Verpackung gift box · boîte cadeaux 10 x 10,8 x 14,5 cm

100 Servietten für James 100 napkins for James 100 serviettes pour James 672088 12,5 x 8,5 x 4 cm VE 16

46

672087

672089 Set 8 St ∙ pcs VE 1


Bobby Die Zuckerdose Bobby mit dem farbigen Klappdeckel ist ein originelles Accessoire für den Tisch und hält Zucker, Süßigkeiten oder Konfekt bereit. Edelstahl mit farbig lackiertem Deckel. The sugar bowl Bobby with its colourful lift-up lid is a nice accessory on the table offering sugar, sweets or candy whenever you need it. Stainless steel body with colourful varnished cover.

672070

672071

672072

672077

672074

672075

Le sucrier Bobby avec son couvercle à charnière est un joli accessoire. Il tient à votre disposition du sucre, des bonbons et des sucreries. Acier inoxydable, couvercle en acier verni. Ø 10 x 13 cm VE 4

Set gemischt ∙ mixed assorti Verpackung gift box · boîte cadeaux 11 x 12 x 12,5 cm

672073

672079 Set 8 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

47


P.S. Pfeffer und Salz aus der Tube. Set mit zwei tubenförmigen Pfeffer- und Salzstreuern im Ständer. Material: Acryl Pepper and salt shaker set shaped as tubes. The set consists of one pepper and one salt shaker including a base. Material: acrylic Set d’une salière et d’un poivrier en forme de tubes. Le set consiste d’une salière et d’un poivrier avec un support. Matériel: acrylique 8 x 5,1 x 12,5 cm Set 2 St · pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeaux 8 x 5 x 12,5 cm

671982

671985

Set gemischt ∙ mixed ∙ assorti (2 x pro Farbe ∙ per colour par couleur) 671989 Set 12 St ∙ pcs VE 1

48

671983

671984

671986

671987


Dots Die magnetischen Platzkartenhalter Dots sind das I-Tüpfelchen auf dem gedeckten Tisch. Und kommen keine Gäste, sind Dots auch gerne als Halter für Urlaubsfotos und Postkarten im Einsatz. Metall lackiert, inkl. 8 weiße Blankokarten. The magnetic name card holders Dots will bring your table decoration to perfection and make any meal a success. No guests? In this case Dots does not mind holding your holiday pictures or your postcards. Colour coated metal including 8 white blank cards. Avec Dots, des porte-noms magnétiques, votre décoration de table atteindra la perfection. Pas d’invités? Dots sera ravi de mettre en valeur des photos ou cartes postales. Métal laqué, avec 8 cartes en blanc.

678227

678226

678228

Set 6 St ∙ pcs VE 12

Display mit 12 Sets, gemischt with 12 sets, mixed avec 12 sets, assortis (4 x pro Farbe · per colour par couleur) 14,3 x 4,8 x 15,2 cm 678225 12 Sets VE 1

Karte zwischen Magnet und Metallstift stecken. Place card between magnet and metal rod. Glissez la carte entre l’aimant et la broche métallique.

Weitere Modelle siehe Seite 79-80 ∙ For more designs see page 79-80 Pour plus de modèles voir page 79-80

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

49


Smart Set Tablett und Tischset in einem: Die Ränder klappen beim Tragen nach oben und aus dem Tischset wird ein praktisches Tablett. Material: synthetisches Leder Two in one – tray and placemat: The placemat can be used as a tray. When the rims raise up, the placemat turns into a useful tray. Material: synthetic leather Plateau et set de table: En emportant le set de table les bordures se relèvent. Comme ça c‘est un plateau pratique. Matériel: cuir synthétique 47 x 32,5 x 0,4 cm VE 2

und Tablett einem in t e T ischs n e: Two in o emat c la p d n tray a e e t se t d Plateau is fo la table à

656189

656190

656191

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

50


Zarah Tischset aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Placemat made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Set de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lave-vaisselle. Set 4 St ∙ pcs VE 4

656130

45 x 33 cm

656166

45 x 30 cm

656132

45 x 33 cm

656160

45 x 30 cm

656133

45 x 33 cm

656161

45 x 30 cm

Zarah Tischläufer aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Table runner made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Chemin de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lavevaisselle. 150 x 45 cm 1 St ∙ pcs VE 4

656140

656176

656142

656170

656143

656171

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

51


Zarah Die modernen, pflegeleichten Tischsets Zarah aus gewebtem Vinyl schützen die Tischoberfläche und sorgen für eine angenehme Atmosphäre. Mit feuchtem Tuch abwischbar, spülmaschinenfest.

656162

656163

The modern and easy to clean placemats Zarah are made of woven vinyl. They protect the surface of your table and create a pleasant atmosphere. Clean with a damp cloth, dishwasher safe. Les sets de table en vinyle tissé sont modernes et se nettoient facilement. Zarah protège la surface de votre table et crée une ambiance agréable. Nettoyage avec un chiffon humide, passe au lave-vaisselle. 45 x 30 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

656169

656164

6 x 6 x 46 cm

Verpackung gift box ∙ boîte cadeaux 656168

656165

656271

656270

Weitere Modelle siehe Seite 33 + 81 ∙ For more designs see page 33 + 81 ∙ Pour plus de modèles voir page 33 + 81

52

656156

31 x 18 x 4 cm


Zarah Tischläufer aus gewebtem Vinyl, pflegeleicht, spülmaschinenfest. Table runner made of woven vinyl, easy to clean, dishwasher safe. Chemin de table en vinyle tissé, facile à nettoyer, passe au lavevaisselle. 150 x 45 cm 1 St ∙ pcs VE 4

656173

656172

656174

656149

656175

656148

656178

656281

656280

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

53


54


Storah Storah sind edle Aufbewahrungsgläser für Spaghetti, Zucker, Mehl, Müsli, Süßigkeiten und vieles mehr. Der Mix aus Glas, Edelstahl und einer hochwertigen Webstruktur in aktuellen Farben setzt in jeder Küche Akzente. Storah ist sehr gut kombinierbar mit den Produkten der Serien Zarah, Marah, Florah und Rondah von contento®. Aufbewahrungsgläser aus hitzebeständigem Borosilikatglas mit Edelstahldeckel und Vinylmantel, spülmaschinenfest (Vinylmantel muss nicht entfernt werden). storah is the name of a new elegant range of storage jars for spaghetti, sugar, flour, cereals, sweets and a wide range of other items. The mixture of glass, stainless steel and a woven sleeve in trendy colours adds a special touch to any kitchen. Storah can be easily combined with Zarah, Marah, Florah or Rondah by contento®. Storage jars made of heat-resistant borosilicate glass with stainless steel lid and vinyl sleeve, dishwasher safe (no need to remove the vinyl sleeve). Storah, ce sont des bocaux de conservation exquis pour des spaghettis, du sucre, de la farine, des céréales, des sucreries et bien d’autres choses. La combinaison de matériaux, du verre avec de l’acier inoxydable et un enrobage finement tissé en couleurs populaires, crée une belle ambiance dans chaque cuisine. Storah s’harmonise à la perfection avec les autres produits des gammes Zarah, Marah, Florah et Rondah, réalisés par contento®. Bocaux de conservation en verre borosilicate, résistant à la chaleur, avec couvercle en acier inoxydable et bandeau en vinyle, passe au lave-vaisselle (sans enlever le bandeau en vinyle).

S 600 ml Ø 10 x 12,5 cm VE 8

M 900 ml Ø 10 x 17 cm VE 4

L 1200 ml Ø 10 x 22 cm VE 4

XL 1700 ml Ø 10 x 29,5 cm VE 2

655152

655142

655132

655122

655151

655141

655131

655121

655150

655140

655130

655120

655153

655143

655133

655123

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

55


655262

655261

655260

655263

Rondah Die Schwimmschale Rondah lässt sich passend zu jeder Jahreszeit oder zu besonderen Ereignissen dekorieren. Durch die gelungene Kombination aus Glas und einer hochwertigen Webstruktur kann die Schwimmschale Rondah sehr gut mit den Produktserien Zarah, Maya, Marah und Florah von contento® kombiniert werden. Glasschale mit Vinylmantel, spülmaschinenfest. The bowl Rondah can be decorated according to any season or for special occasions. Due to the successful mixture of glass with a high-quality woven sleeve, Rondah matches perfectly other product ranges elaborated by contento®, such as Zarah, Maya, Marah, and Florah. Glass bowl with vinyl sleeve, dishwasher safe. Le bac Rondah peut être décoré selon la saison ou refléter des événements particuliers. Due à une combinaison réussie des matériaux – du verre avec un bandeau finement tissé – le bol s’harmonise à la perfection avec les produits des gammes Zarah, Maya, Marah et Florah réalisés par contento®. Bac en verre avec bandeau en vinyle, passe au lave-vaiselle. Ø 20 x 9 cm VE 4

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

56


Florah Das Vasenset Florah bringt Chic und Charme auf den Tisch. Die geradlinigen Glasvasen sind mit einer hochwertigen Webstruktur in feinen Farbabstufungen umhüllt. Einzeln dekoriert oder spielerisch gruppiert ist Florah eine perfekte Ergänzung zu den Tischsets Zarah und Maya sowie den Tee- und Windlichtern Marah von contento®. Glasvasen mit Vinylmantel, spülmaschinenfest. The set of vases Florah adds style and charm to your table. The straight glass vases have got a finely woven sleeve in harmonic graduated colours. Florah is the perfect match for the placemats Zarah and Maya as well as for the tealight holders and storm lamps of the Marah range by contento®. Glass vases with vinyl sleeve, dishwasher safe. 655182

655181

Le set de vases Florah apporte une ambiance de classe et de charme à votre table. Les vases en verre rectilignes sont enrobées d’un bandeau finement tissé dans des couleurs harmonisées. Décorés individuellement ou arrangés comme set, Florah est le complément parfait pour les sets de table Zarah ou Maya ainsi que pour les bougies photophore ou les photophores Marah de contento®. Vases en verre avec bandeau en vinyle, passe au lave-vaiselle. 1 x Ø 4 x 20 cm (M) 1 x Ø 4 x 15,7 cm (S) 1 x Ø 4 x 12 cm (XS) Set 3 St · pcs VE 4

655180

655183

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

57


Marah Tischwindlichter table candle holders photophores pour la table Die Tischwindlichter Marah aus Glas sind von einer hochwertigen Webstruktur umhüllt und lassen die Kerzenflamme geheimnisvoll durchschimmern. Sie zaubern eine besondere Atmosphäre in jeder Wohnung und lassen sich auch sehr gut mit anderen Produkten der Serien Zarah, Maya, Florah und Rondah von contento® kombinieren. Glas mit Vinylmantel, spülmaschinenfest.

655239

The table candle holders called Marah are made of glass and have got a finely woven sleeve that allows the candle light to mysteriously shine through. They add an enchanting glow to any home and perfectly match the other products of the Zarah, Maya, Florah and Rondah series designed by contento®. Glass with vinyl sleeve, dishwasher safe.

655249

Les photophores pour la table Marah sont faites en verre et enrobées d’un bandeau finement tissé qui laisse transparaître une lueur mystérieuse de bougie. Les lampes enchantent le foyer et s’harmonisent à la perfection avec les autres produits des gammes Zarah, Maya, Florah et Rondah, élaborées par contento®. Verre avec bandeau en vinyle, passe au lave-vaisselle.

655229

Ø 12 x 15 cm (M) Set 3 St · pcs VE 4

655259

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

58


Marah Windlichter candle holders ∙ photophores Die großzügigen Windlichter Marah sind ein Blickfang auf jedem Sideboard, Couchtisch, im Eingangsbereich oder Wintergarten. Die attraktiven Wohnaccessoires aus Glas umhüllt mit einer Webstruktur machen auch als Bodenvase eine gute Figur. Glas mit Vinylmantel. These large candle holders Marah are an eye-catcher for any living room or winter garden. They can also be perfectly used as a floor vase. Glass with vinyl sleeve. Les photophores style Marah ne passent pas inaperçues sur n’importe quel sideboard ou table de salon. Ces accessoires attractifs avec un bandeau finement tissé peuvent servir aussi parfaitement comme vase de sol. Verre avec bandeau en vinyle. 1 x Ø 15 x 30 cm (L) 1 x Ø 20x 40 cm (XL) Set 2 St ∙ pcs VE 2

655212

655211

655210

655213

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

59


60


Marah Teelichtgläser ∙ tealight holders ∙ photophores Das Teelichtgläserset Marah zaubert eine stimmungsvolle Atmosphäre. Die fein abgestimmten Farben und die hochwertige Webstruktur aus Vinyl machen Marah zur perfekten Ergänzung der Tischsets Zarah und Maya von contento®. Spülmaschinenfest, Lieferung ohne Teelichter. The glass tealight holder set Marah creates an enchanting atmosphere. Its harmonic colours and the high-quality structure of the woven vinyl make Marah the perfect match for the Zarah and Maya placemats by contento®. Dishwasher safe, delivered without tealights. Le set de photophores en verre Marah apporte une ambiance chaleureuse à votre maison. Ces couleurs harmonisées ainsi que la haute qualité de la structure en vinyle tissé le transforment en complément idéal pour les sets de table Zarah et Maya de contento®. Passe au lave-vaisselle, livré sans bougies.

Verpackung gift box · boîte cadeaux 24 x 6 x 7 cm

Ø 6,2 x 7 cm Set 3 tlg. ∙ pcs VE 4

655063

655060

655065

655061

655068

655064

655069

655067

655072

655066

655062

655062

Set I 6 Farben gemischt ∙ 6 colours mixed ∙ 6 couleurs assorties (2 x pro Farbe ∙ 2 x per colour ∙ 2 x à la couleur)

Set II 6 Farben gemischt ∙ 6 colours mixed ∙ 6 couleurs assorties (2 x pro Farbe ∙ 2 x per colour ∙ 2 x à la couleur)

655078 Set 12 St ∙ pcs VE 1

655079 Set 12 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

61


Maya Mit den zweifarbigen Tischsets Maya wird ein schön gedeckter Tisch erst richtig komplett. Die modernen, pflegeleichten Tischsets aus geflochtenem Polypropylen schützen die Oberfläche des Tisches und sorgen für eine angenehme Atmosphäre. The two-coloured placemats Maya add a nice touch to the table. The modern, easy to clean placemats made of plaited polypropylen protect the surface of the table and create a cosy atmosphere. Le sets de table bicolore Maya complètent la table. Les sets de table Maya sont à la mode, faciles à nettoyer et fabriqués à base du polypropylène entrelacé. Ils protègent la surface de la table et créent une ambiance agréable. Ø 38 cm Set 4 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeaux 18 x 4 x 40 cm

62

655167

655166

655161

655164

655170

655163

655165

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock


Arc de Table

Carousel

Servierbögen aus weißem Porzellan für 42 Spieße, spülmaschinenfest.

Drehbare Snackschale aus satiniertem Glas mit abnehmbarer Abdeckplatte (hitzebeständig bis 250 °C), dekorierbar. Eignet sich als Servierschale, Tortenplatte, Topfuntersetzer oder Dekoschale.

Arches for serving 42 picks, made of white porcelain, dishwasher safe. Arcs de présentation pour 42 des piques, en porcelaine blanche, pour lave-vaisselle. 671730 Set 4 St ∙ pcs VE 4

This turnable set of 1 heat resistant glass pane (250 °C) and 1 frosted glass plate can be easily decorated. You can use it as a serving plate for cakes, as a hot pot holder or as a decorative dish. Plateau tournant en verre satiné avec des compartiments à décorer. La plaque en verre (résistante à la chaleur jusqu à 250 °C) du dessus est enlevable. Vous pouvez l’utiliser comme dessous-de-plat, plateau à servir ou coupe décorative. 671270 Ø 38 x 5 cm VE 1

dr ehbar turnable t tournan

Set bestehend aus Set consisting of ∙ Set contenant : Bogen ∙ arch ∙ arc S: 16,5 x 6 x 4 cm Bogen ∙ arch ∙ arc M: 22 x 6 x 6 cm Bogen ∙ arch ∙ arc L: 27 x 8 x 6 cm Ablageschale ∙ tray ∙ coupelle: 7,5 x 6 x 1,7 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

63


Gusto – the original

Bar Bara Photo

Original Gusto by contento ! Der multifunktionelle Topfuntersetzer mit der abnehmbaren, hitzebeständigen Abdeckplatte (bis 250 °C) lässt sich einfach dekorieren und füllen.

Glasuntersetzer zum individuellen Gestalten. Vielseitig einsetzbar (Menükarte, Tischplatzkarte, etc.).

Original Gusto by contento®! Due to the removable heat resistant pane (250 °C) this multi-functional glass coaster can easily be decorated and filled. Flowers, snacks, pasta, beans or sweets – no limits for your fantasy!

Glass coaster for individual use (menu card, place card, etc.).

®

Qui ne le connaît pas encore, le célèbre Gusto créé par contento®? Le dessous-de-plat multifonctionnel (250 °C), centre de table décoratif, laisse s’envoler votre créativité.

Dessous-de-verre à personnaliser. Pour diverses utilisations (carte menu, marque place, etc.).

VE 5

ständig hit zebe s ed glas temper la tà resistan r chaleu

642800 22,5 x 22,5 cm

643741 38 x 21 cm

643716 30,5 x 30,5 cm

643742 30,5 x 30,5 cm

64

643020 9,5 x 9,5 cm Set 4 St ∙ pcs VE 6


Knife Rest Die Messerbänkchen aus hochwertigem Glas sind ein Blickfang auf jedem Tisch. Die farbige Flüssigkeit im Inneren verleiht dem außergewöhnlichen Tischschmuck tolle Lichtreflexe. Glas, spülmaschinenfest. The knife rests made of high-quality glass are a funny and stylish eye-catcher for any table. The colourful liquid inside creates fantastic light reflections and makes the knife rests an amazing table decoration. Made of glass, dishwasher safe. Les porte-couteaux en verre de haute qualité ne passeront pas inaperçus. Remplis d’un liquide coloré ils créent des réflexions de lumière épatantes. En verre, pour lave-vaisselle. 4,2 x 1,6 x 1,2 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeaux 8 x 1,5 x 22 cm

646143

646142

646141

646144

646097

646140

Freeze It! Eiswürfel aus Glas, wiederverwendbar. Glass ice cubes, reusable. Glaçon en verre, réutilisable.

646086 3,6 x 2,4 x 2,4 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box · boîte cadeaux 12 x 16,5 x 2,3 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

65


Intermezzo Milch und Zucker Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus einem Milchkännchen, einer Zuckerdose mit Deckel und Löffel sowie einem Tablett. Milk and sugar set made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of a milk jug, a sugar bowl with lid and spoon and a tray.

671864

671861

671867

671865

Set de lait et sucre en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose d‘un crémier, d‘un sucrier avec couvercle et cuillère et d‘un plateau. 19,5 x 9,5 cm VE 4

Zuckerdose mit Deckel und passendem Löffel, aus Keramik, spülmaschinenfest. Sugar bowl with lid and spoon, made of ceramic, dishwasher safe. Sucrier avec couvercle et cuillère intégrée, en céramique, pour lave-vaisselle. Ø 7 x 9 cm VE 4

671874

671877

Intermezzo Tassen-Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus 2 großen Tassen mit Untertassen und passenden Löffeln. Mug set made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of 2 mugs with saucers and spoons. Set de mugs en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose de 2 mugs avec soucoupes et cuillères intégrées.

671773

671776

671771

671772

671770

671775

Ø 8 x 9,5 cm Set 2 St ∙ pcs VE 8

Verpackung gift box boîte cadeaux 13 x 19 x 15 cm

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

66


Intermezzo Espresso-Set aus Keramik, spülmaschinenfest. Das Set besteht aus 6 Espressotassen mit Untertassen und passenden Espressolöffeln. Set espresso made of ceramic, dishwasher safe. The set consists of 6 espresso cups with saucers and spoons. 671763

671766

Set expresso en céramique, pour lave-vaisselle. Le set se compose de 6 tasses expresso avec soucoupes et cuillères intégrées. Ø 5,8 x 6,3 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

671761

671762

671760

671765

Verpackung gift box boîte cadeaux 32 x 7 x 13 cm

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last ∙ jusqu’à épuisement du stock

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

67


Zucceroo

Jette

Farbiger Zucker zum Süßen von Kaffee oder Tee, zum Bestreuen von Kuchen und Desserts oder zum Dekorieren von Cocktails. Zucker eingefärbt mit Lebensmittelfarbe, AZO frei, geschmacksneutral. Acryltube 90 g.

Servietten aus 100% Baumwolle, waschmaschinenfest (30 °C), in Geschenkbox.

Coloured sugar for sweetening coffee or tea, and for decorating cookies, desserts and cocktails. The sugar is dyed with food colours and neutral in taste, AZO free colours, acrylic tube. 90 g.

Napkins made of 100% cotton, machine washable (30 °C), gift box.

Sucre coloré pour mélanger au café ou au thé, pour saupoudrer sur un gâteau ou un dessert, et décorer un cocktail ou un apéritif. Il est teinté au colorant alimentaire et neutre au goût. Sans AZO, tube acrylic 90 g.

Serviettes en 100% coton, pour machine à laver (30 °C), en boîte cadeau.

4 x 4 x 15 cm VE 6

40 x 40 cm Set 6 St ∙ pcs VE 4

Verpackung gift box ∙ boîte cadeaux 22 x 22 x 3 cm

679424

671931

671932

671933

671934

671936

671937

Display Tube gemischt ∙ mixed ∙ assorti (2 x 671934, 2 x 671932, 2 x 671931, 2 x 671936, 2 x 671938) 27 x 12 x 17 cm

679425

679423

679426

679422

679421

679420

671935 10 St ∙ pcs VE 1

671938

68

671939


Allround Gehäkelter Korb aus Polypropylen, waschbar (40 °C), Handarbeit. Crocheted basket made of polypropylene, washable (40 °C), handmade. Panier crocheté en polypropylène, lavable (40 °C), fait main. Ø 14 cm (S) Ø 17 cm (M) Ø 22 cm (L) VE 4

han dma

de

656320 (L)

656300 (S)

656310 (M)

656328 (L)

656308 (S) 656318 (M)

656324 (L)

656304 (S)

656314 (M)

656327 (L)

656307 (S)

656317 (M)

656321 (L)

656301 (S)

656311 (M)

656325 (L)

656305 (S)

656315 (M)

656323 (L)

656303 (S)

656313 (M)

656322 (L)

656302 (S)

656312 (M)

656326 (L)

656306 (S)

656316 (M)

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

69



Freude schenken & weihnachtlich dekorieren Gifts & Christmas decoration Cadeaux et dĂŠcoration de NoĂŤl


Flying Wish Paper® Fliegendes Wunschpapier für magische Momente auf Partys, Geburtstagen, Hochzeiten, zu Weihnachten oder Silvester. Flying Wish Paper for magical moments at parties, birthdays, weddings, for Christmas and New Years Eve. Papier à vœu volant - un cadeau idéal à teneur symbolique pour les fêtes d’anniversaires ou des mariages, à Noël ou pour le Nouvel An.

r trieb si v ve E x k lu ur opa n in E bu tio dis t ri e v i s E xc l u n E u r o p e e i lusi v n exc o i t u ib Dis t r n Eur op e e

Flying Wish Paper ® Mini Kit

Display Mini Kit Events gemischt ∙ mixed · assorti (6 x pro Motiv ∙ 6 x per motif ∙ 6 x par modèle)

15 Wunschzettel, 5 Unterlagen, 1 Bleistift, Streichhölzer und Anleitung. 15 sheets, 5 wish platforms, matches, 1 pencil and instruction. 15 feuilles, 5 sous-main, allumettes, 1 crayon et mode d’emploi.

671386 24 St ∙ pcs VE 1

12 x 12 cm VE 6

671360

72

671361

671362

671363


Flying Wish Paper ® Big Kit 50 Wunschzettel, 25 Unterlagen, 5 Bleistifte, Streichhölzer und Anleitung. 50 sheets, 25 wish platforms, matches, 5 pencils and instruction. 50 feuilles, 25 sous-main, allumettes, 5 crayons et mode d’emploi. 17,5 x 17,5 cm VE 4

671350

671351

671354

671355

671352

671353

671356

671357

671370

671371

671381

671382

671372

671373

671383

671384

Flying Wish Paper ® Mini Kit 15 Wunschzettel, 5 Unterlagen, 1 Bleistift, Streichhölzer und Anleitung. 15 sheets, 5 wish platforms, matches, 1 pencil and instruction. 15 feuilles, 5 sous-main, allumettes, 1 crayon et mode d’emploi. 12 x 12 cm VE 6

Display Mini Kit I gemischt ∙ mixed · assorti (6 x pro Motiv ∙ 6 x per motif 6 x par modèle)

Display Mini Kit II gemischt ∙ mixed · assorti (8 x pro Motiv ∙ 8 x per motif 8 x par modèle)

Display Mini Kit xmas gemischt ∙ mixed · assorti (6 x pro Motiv ∙ 6 x per motif 6 x par modèle)

671374 24 St ∙ pcs VE 1

671380 24 St ∙ pcs VE 1

671385 24 St ∙ pcs VE 1

Display Big Kit I gemischt ∙ mixed · assorti (4 x pro Motiv ∙ 4 x per motif 4 x par modèle)

Display Big Kit II gemischt ∙ mixed · assorti (4 x pro Motiv ∙ 4 x per motif 4 x par modèle)

671359 16 St ∙ pcs VE 1

671358 16 St ∙ pcs VE 1

12,8 x 32 x 27 cm 18,3 x 32 x 33 cm

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

73


My Clock

866070

866071

866072

866073

866074

866075

866076

866077

866078

866079

866080

866009

74


My Clock Wanduhren mit farbigem Direktdruck auf massiver 21 mm MDF-Platte, präzises und sehr ruhiges Quarzuhrwerk, rückseitig eingelassen, Lieferung ohne Batterie. Wall clock printed directly on a solid wooden board of 21 mm thickness. The precise and very quiet quartz clockwork is embedded on the rear side. Delivered without battery. Horloge murale à l’impression couleur directe sur un panneau solide d’une épaisseur de 21 mm. Le mouvement à quartz précis et silencieux est incorporé à l’arrière. Livré sans pile.

in Ma d e y n a G erm

28 x 28 x 2,1 cm VE 2

866081

866007

866008

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

75


Galileo Echter Klassiker: Glasthermometer mit bunten Flüssigkeitskugeln als Temperaturskala. Truly classic: glass thermometers made according to the principle of Galileo Galilei. Sur les traces de Galilé: thermomètres en verre aux boules colorées indiquant la température.

in Ma d e y an G erm

bébé h = 18 cm 18 - 24 °C 4 Kugeln bulbs boules VE 5 640081

bébé

76

piccolo

I

II

III

piccolo h = 28 cm 18 - 26 °C 5 Kugeln bulbs boules VE 1

variation I h = 34 cm 18 - 26 °C 5 Kugeln bulbs boules VE 1

variation II h = 43 cm 16 - 28 °C 7 Kugeln bulbs boules VE 1

variation III h = 62 cm 18 - 28 °C 11 Kugeln bulbs boules VE 1

expo h = 110 cm 17 - 27 °C 11 Kugeln bulbs boules VE 1

640181 640281 640381 640681 640881 641181

640131 640231 640331 640631 640831 641131

640121 640221 640321 640621 640821 641121

640111 640211 640311 640611 640811 641111

640171 640271 640371 640671 640871 641171


Pepino Pepino sind pfiffige Vasen aus Glas. Einfach an einem Spiegel oder einer Scheibe befestigen und dekorieren. Lieferung im Display. Pepino is a very cute glass vase. Simply stick it on a mirror or a pane and start decorating. Delivery in display. Pepino c’est le nom du petit vase malin en verre. Pour décorer simplement un miroir ou une fenêtre. Livré en display. Ø 1,7 x 11 cm Set 24 St ∙ pcs VE 1

15,1 x 27,9 x 11,6 cm

transparent 643793

transparent 643791

transparent 643535

trend 643369

pastell 643360

metallic 643700

metallic 643750

metallic 643751

metallic 643752

metallic 643380

Pepino Grande Ø 2,4 x 18 cm grande metallic glamour 643537

643481 Set 12 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

77


Message For You Kärtchen-Box mit 30 verschiedenen Zitaten, Gedanken & Inspirationen zu den Themen Liebe und Glück (Sprache Deutsch). Kärtchen mit Perforierung zum Öffnen und beschriftbarer Rückseite. 30 mini cards in a gift box with sayings about love and bliss in German language. The cards can be opened at the perforation and notes can be written on the backside. Set de 30 mini cartes avec de belles citations sur l’amour et le bonheur; en langue allemande. Les cartes s’ouvrent par un perforage. Au verso, il y a d’espace pour de petites notes.

679800 Liebe

Box: 12,7 x 7,4 x 2,7 cm Karten ∙ cards ∙ cartes: 7,2 x 5 cm Inhalt ∙ content ∙ contenu: 30 Kärtchen ∙ cards ∙ cartes VE 6

e Lieb fen ein p o r T als . Ein ehr and ist m n Verst a e l Oz asc a

679801 Glück

Blais

eP

Mut ist d as Übert reten der sich selbst gesteck ten Gren zen. Elisabeth

Hable

nur solange Vorrat reicht ∙ only while stocks last jusqu’à épuisement du stock

D zwis er kürze chen ste W z e ist e wei Men g in Lä cheln schen Chin esisc . h es Sp

richw

or t

Penny Spardose aus Porzellan in schlichter Formsprache. Die verschiedenen Dekore machen Penny zu einem idealen Geschenk für zahlreiche Anlässe wie Geburtstag, Hochzeit, Geburt, Taufe, Muttertag, Vatertag etc. Die leicht vertiefte Oberseite kann zudem als Ablage z.B. für einen Schlüsselbund dienen. Silikonverschluß ohne Schlüssel. Penny, the porcelain money box, is an ideal gift for birthdays, weddings, a child’s birth, mother’s or father’s day and many other occasions. It is also possible to use it as a storage place for a bunch of keys. Penny is closed by a silicone nipple (a key is not required).

671755

Penny, la tirelire en porcelaine, est un cadeau idéal pour les anniversaires, les mariages, la naissance d’un bébé, la fête des mères ou pères, etc. La surface légèrement creusée sert de vide-poche. Penny se ferme par un bouchon en silicone (pas de clé nécessaire). Ø 12,5 x 6 cm VE 4

671756

671757

671758

78


Hearts Die magnetischen Platzkartenhalter Hearts begrüßen Gäste besonders herzlich. Darüber hinaus können sie liebgewonnene Fotos und Postkarten halten. Metall, inkl. 8 Blankokarten. These magnetic card holders Hearts are a lovely addition to any table setting. They are also an excellent way to display your favourite pictures and postcards. Metal including 8 blank cards. Hearts – des ravissantes porte-noms magnétiques en cœurs pour créer une table chaleureuse. Idéal aussi pour mettre en valeur les photos préférées et de jolies cartes postales. Métal, avec 8 cartes en blanc. Set 6 St ∙ pcs VE 12

678231

Verpackung gift box ∙ boîte cadeaux 4,5 x 15 x 1 cm

Display mit 12 Sets with 12 sets ∙ avec 12 sets 14,3 x 4,8 x 15,2 cm 678230 12 Sets VE 1 Karte zwischen Magnet und Metallstift stecken. Place card between magnet and metal rod. Glissez la carte entre l’aimant et la broche métallique.

Weitere Modelle siehe Seite 49 + 80 ∙ For more designs see page 49 + 80 Pour plus de modèles voir page 49 + 80

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

79


X'mas Mit den magnetischen Platzkartenhaltern wird das Xmas-Dinner ein voller Erfolg. Auch für das Aufstellen von Weihnachtspost, Postkarten oder Fotos geeignet. Metall, inkl. 8 weiße Blankokarten. The magnetic name card holder will make your Christmas dinner a success. It can also be used for Christmas cards, postcards, photos. Metal including 8 white blank cards. Le porte-nom magnétique donnera le petit plus à votre décoration de table de Noël. On peut l’utiliser aussi pour les cartes de Noël, cartes postales ou photos. Métal, avec 8 cartes blanches. Set 6 St ∙ pcs VE 12

678221

678222

678223

Display mit 12 Sets, gemischt with 12 sets, mixed avec 12 sets, assortis (4 x pro Motiv · per motif par modèle) 14,3 x 4,8 x 15,2 cm 678220 12 Sets VE 1

Karte zwischen Magnet und Metallstift stecken. Place card between magnet and metal rod. Glissez la carte entre l’aimant et la broche métallique.

80

Weitere Modelle siehe Seite 49 + 79 ∙ For more designs see page 49 + 79 Pour plus de modèles voir page 49 + 79


Zarah Tischset aus gewebtem Vinyl. Placemat made of woven vinyl. Set de table en vinyle tissé. Set 4 St ∙ pcs VE 4

656127

45 x 33 cm

Weitere Modelle siehe Seite 33 + 51-53 For more designs see page 33 + 51-53 Pour plus de modèles voir page 33 + 51-53

656126

45 x 33 cm

656188

45 x 30 cm

656125

45 x 33 cm

656184

45 x 30 cm

Cosmo Dekoration aus Metall zum Aufhängen. Metal decoration. Décoration en métal à suspendre. Ø 13,5 cm VE 8

Display gemischt ∙ mixed ∙ assorti (8 x pro Motiv ∙ per motif par modèle) 18,3 x 32 x 12,5 cm

672130

672131

672132

672133

672134 32 St ∙ pcs VE 1

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

81


643180 Schneeflocke snowflake flocon de neige

643181 Weihnachtsbaum christmas tree sapin de Noël

643182 Engel angel ange

643186 gold gold doré

643187 weiss white blanc

Mini Carousel

Tree Motion

Die kleine Weihnachtspyramide mit filigranen Anhängern aus feinstem durchbrochenen Metall wird nur durch ein Teelicht angetrieben. Lieferung mit 1 Teelicht im Geschenkkarton.

Der kleine drehende Weihnachtsbaum aus filigran gearbeitetem Metall wird durch ein Teelicht angetrieben. Lieferung mit 1 Teelicht in einer transparenten Geschenkbox.

This little Christmas pyramid, with pendants made out of finely cut metal, moves with the help of one tealight. Delivery incl. 1 tealight, packed in a gift box. Ce petit photophore avec des motifs délicats en métal découpé tourne à l’aide d’une bougie chauffe-plat. Livré avec une bougie dans une boîte cadeaux. Ø 7 x 15 cm VE 4

Display gemischt mixed ∙ assorti (4 x pro Motiv per motif par modèle) 13,6 x 34 x 23,5 cm 643184 12 St ∙ pcs VE 1

82

Verpackung gift box boîte cadeaux 12,7 x 7 x 2,6 cm

The little rotating Christmas tree made of metal moves when the tealight is burning. Delivered with one tealight in a transparent gift box. Le petit sapin de Noël fait en métal tourne à l'aide d'une bougie chauffe-plat. Livré avec une bougie dans une boîte cadeaux transparente. Ø 8 x 20 cm VE 4


Reflections Teelichthalter für ein stimmungsvolles Ambiente: Verspiegeltes Glas reflektiert die Flammen und zaubert ein Lichtermeer. Lieferung mit weißen Teelichtern. Tea light holder for a magic ambience: the mirrored glass reflects the flames and creates a number of lights. Delivery with white tealights. Support bougie pour créer une ambiance magique : le verre miroité reflète les flammes, ce qui donne un océan de lumières. Livré avec des bougies chauffe-plat blanches.

678507 20,5 x 8 x 25,5 cm VE 1

678513 24 x 24 x 30 cm VE 2

678503 8 x 6 x 12 cm ∙ VE 6

678502 12 x 6 x 10,5 cm ∙ VE 6

678512 17 x 6 x 20 cm ∙ VE 4

678511 15 x 6 x 14,3 cm ∙ VE 6

678506 41 x 7,5 x 15 cm ∙ VE 2

678505 30 x 7,5 x 15 cm ∙ VE 2

678504 20 x 6 x 10 cm ∙ VE 4

678510 36 x 7,5 x 12 cm ∙ VE 2

678509 25,5 x 7,5 x 12 cm ∙ VE 2

678508 18 x 6 x 12 cm ∙ VE 4

Katalog ∙ Catalogue ∙ Catalogue 2013

83


Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG H眉ttenweg 4 97877 Wertheim . Germany fon +49 (0) 9342-9615 0 fax +49 (0) 9342-9615 50 www.contento.com info@contento.com

漏 Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG 路 01/2013 路 32695


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.