Tennis

Page 1


THE SOCKS REVOLUTION The foot is the support point on which bears the entire weight of the body. Made up of 26 bones, 33 joints and 20 muscles, it is a unique masterpiece of architecture, as well as cornerstone of human biomechanics. The entire structure of our body, in fact, through the foot adapts to the environment, it places man in the necessary static and dynamic balance. Any athletic performance depends on how the foot acts as a base or pushing (for example in rowing). To load the weight of the body, and then push it, the foot must be adapted to the natural environment in which it is located. Similarly, when the foot becomes a lever in the drive or the rotation of the body (eg skiing or cycling). These interactions are more effective when foot, shoe (and possibly tool) become harmonious and coordinated. In this, the shield becomes a key element that binds, cushions, supports, offsets, soothes and protects. When this fusion does not occur, the entire morphology of the foot can change affecting athletic performance or the posture of the athlete (generating disempowering diseases). Those who practice sport is called, in fact, to bear considerable stress depending on the sport - just think about the sudden acceleration and abrupt stops, changes of direction, etc.. - And his foot is subject to various diseases from simple as tendinitis (Achille's, posterior tibial, etc.), fasciitis, metatarsalgia up to more complex ones like real overload pathologies of the neck foot, very common in competitive sports. It is clear that the right sock is the first tool of prevention (and sometimes fix) upon which an athlete (from amateur to professional) must pay attention to the choice of materials and accessories related to the practice.

Los pies son el punto de apoyo que llevan todo el peso del cuerpo. Cada pie es compuesto por 26 huesos, 33 articulaciones y los 20 músculos. Es una obra maestra única de la arquitectura, así como es la piedra angular de la biomecánica humana. Toda la estructura de nuestro cuerpo, de hecho, a través del pie se adapta al entorno, colocando el hombre en el equilibrio estático y dinámico necesario. El rendimiento deportivo depende de cómo los pies trabajan, como base del pie o de empuje ( por ejemplo, en el remo ). Para cargar el peso del cuerpo, y luego empujarlo, el pie debe adaptarse al medio natural en el que reside. Lo mismo ocurre cuando el pie se ha convertido en una palanca en la unidad o en la rotación del cuerpo (por ejemplo, en el esquí o el ciclismo). Estas interacciones son más eficaces cuando el pie, el zapato (y el quipo) se convierten en una sola cosa, uniforme y coordinada. El calcetín se convierte en elemento fundamental. Que se une, cojines, apoyos, compensaciones, alivia, protege. Cuando no se dan cuenta esta "fusión " toda la morfología de pie afecta el rendimiento o el deporte o la postura del atleta ( que puede generar patologías depotenzianti). Los deportistas tienen que soportar el estrés según el deporte practicado - pensamos los de aceleración repentinas y paradas repentinas, cambios de dirección , etc. Los atletas sufren de verdadera patología como tendinitis ( Aquiles, tibial posterior, etc.), fascitis, talloniti, metatarsalgia, hasta la más compleja como el verdadero patologías de sobrecarga empeine extendido en los deportes competitivos. Es evidente que el almacenamiento de la derecha es la primera herramienta para la prevención (y, a veces "corrección" en el que un deportista ( de amateur a profesional ) debe prestar la máxima atención, en la elección de materiales y accesorios que mejor se adapten a su deporte.


The sock 611/XC guarantees TOP performances to all those people who use it and it is appropriate for Athletes who do sport at competitive levels. In the XC version (extra Compression) the gradual compression of the calf (down/top) improves the blood circulation, reduces the fatigue and the recovery times during longer-lasting activities. Thanks to the anti-slip structure in the lower part of the foot it never loses "adherence" inside the shoe so the movements are more rapid and precise. The elastic structure all around the ankle (X Cross System) protects the ligaments preventing sprains and overload lesions. El calcetín 611/XC proporciona un rendimiento superior para todos los que lo usan y por tanto es el más adecuado para los que practican el deporte a un nivel competitivo. Versión XC (eXtra Compression ) presenta una compresión de la pantorrilla progresiva (abajo / arriba) que mejora la circulación sanguínea de la misma, mitigando el sentido normal de la fatiga y reduce los tiempos de recuperación en las actividades de mayor duración. Debido al deslizamiento en la parte inferior del pie nunca pierde "agarre" en el zapato, causando movimientos más rápidos y más precisos. La estructura de contención elástica colocado todo alrededor del tobillo (X Cross System) protege la lesión de los ligamentos del tobillo evitando la distorsión y la sobrecarga.

WHITE

No stress and comfort hem Protection area of the Achilles tendon Band sustaining leg joints Elastic containment band High protection heel fabric sponge Polyurethane sole that provides excellent grip inside the shoe Anatomical and directional socks left or right Reinforced comfort toe

COMPOSITION: 79% PA MICROFIBER POLYAMIDE 20% EA ELASTANE 1% PU POLYURETHANE

REF.611/XC PERFORMANCE PRO

BLACK

Junta comodidad anti-estrés Zona de protección de Aquiles Rango de sustentación articulaciones Banda elástica de contención Talón terry alta protección Suela de poliuretano que proporciona un excelente agarre en el interior del zapato Calcetín de dirección izquierda y derecha Punta comodidad reforzada

SIZE TALLA

FOOT PIE

S

35-38

M

39-42

L

43-46


The sock 931 has been realised studying the movement of the foot in phase of swing. In this phase the foot is more stressed inside the shoe to compensate the rapid rotation of the body. here are specific amortised zones where the foot gets violently in touch with the shoe and beside them there are areas of transpiration. El calcetín 931 se llevó a cabo mediante el estudio del movimiento del pie durante el "swing" donde el mismo pie se somete a más estrés en movimiento en el interior del zapato, para compensar la rápida rotación del cuerpo. Armonización en áreas específicas se han colocado cuando el pie entra violentamente en contacto con el zapato y el empeine "roces" por debajo de la pestaña. Por otra parte hemos desarrollado áreas de transpiración.

WHITE

Comfortable band Airing channels Ankle support: anti shock heel protection and resistance to abrasion Toe and heel comfort friction free Front protection pad Transpiration area: multi-contact anatomical insole with airing channels

COMPOSITION: 25% PP DRYARN 25% PP PROLEN 23% PA POLYAMIDE 22% PTFE NANOGLIDE 20% EA LYCRA

REF.931 ANTI SLIP LIGHT

BLACK

Junta comodidad anti-estrés Insertos de ventilación Protección del tobillo anti-shock con apoyo del talón resistente a la abrasión Dedo del pie y talón cómodo Área además para una mayor protección Canal de ventilación de espuma, plantilla anatómica con canales que permiten el aumento de la hiperventilación

SIZE TALLA S M L XL

FOOT PIE 35-38 39-41 42-44 45-47


The sock 500 is studied for indoor or outdoor activities of mid-intensity and for sensitive feet. It is realized with soft Microlon that exalts the particular technical characteristics: lightness, resistance, speed of transpiration. On the instep there is a "pierced" area that accelerates further the evacuation of the sweat to maintain the foot dry.

REF.500 EXTRA LIGHT

El calcetín 500 está diseñado para actividades indoor y outdoor de intensidad media y para los pies especialmente sensibles. Hecho de Microlon suave mejora sus características técnicas particulares: ligereza, resistencia y velocidad de transpiración. En la zona del empeine se coloca una "perforada" que acelera el control de la humedad, lo que garantiza en cualquier situación, que el pie sea seco y bien ventilado.

BLUE

WHITE

ORANGE

Anti-stress comfort cuff Protection at the Achilles heel Heel in anti-shock sponge Increased tip in sponge for the maiximum toes protection High transpiration zone

COMPOSITION: 72% PA MICROLON 21% PA POLYAMIDE 7% EA LYCRA

PINK

Junta comodidad anti-estrés Zona de protección de Aquiles Talón terry anti-shock Área además de espuma para una mayor protección Zona con alta transpirabilidad

SIZE TALLA

FOOT PIE

S

35-38

M

39-42

L

43-46


Art. 901 is a “top performance” sock that, thanks to an accurate placement of the elastomers, protects the ligaments of the forefoot and of the ankle from dangerous overloads and also from moderate sprains permitting a greater stability both in phase of push and takeoff. In particularly in the plantar arch area we have created a sort of “cradle” for the arch ligament that allows to shift the weight (in phase of push) from the heel to the toe in a quickly, efficient and above all “painless” way. Backside there is a pad that protects the Achilles tendon from the stresses in the shoe. This sock is ideal for the athletes who practice strong pushes “forward” or rapid side movements. El calcetín 901 es de categoria superior. Gracias a un posicionamiento preciso de los elastómeros puede ajudar a proteger los ligamentos de la parte delantera del pie y el tobillo de la sobrecarga peligrosa y también de distorsiones moderadas, asegurando una mayor estabilidad tanto en la fase de impulso y el cierre. Especialmente en el arco se crea una "cuna" para el ligamento arqueado que ayuda a mover el peso (siendo empujado) desde el talón a la punta de forma rápida y eficiente sin dolor. Más adelante hay un colchón de protección del tendón de Aquiles que protege a sí mismo de las fuerzas de la parte posterior de la almohadilla de los zapatos. Este calcetín es ideal para aquellos que necesitan para ejercer un fuerte impulso o movimientos laterales rápidos.

REF.901 PREVENTION ++

BLACK-GREY

WHITE - GREY WHITE-COBALT

BLACK-GREEN

Comfortable band Progressive gradual compression zone Ankle support: anti shock heel protection and resistance to abrasion Airing channels: anatomical insole in sponge with increased channels for hyperventilation

COMPOSITION: 41% PA POLYAMIDE (MICROLON) 36% PA POLYAMIDE 13% PP POLYPROPILENE (PROLEN) 6% EA LYCRA 4% EA SPANDEX

WHITE-RED

WHITE-FUXIA

Rango confortable Zona de compresión gradual progresiva Protección del tobillo anti-shock con apoyo del talón resistente a la abrasión Canal de ventilación de espuma, plantilla anatómica con canales que permiten el aumento de la hiperventilación

SIZE TALLA S M L XL

FOOT PIE 25-31 32-38 39-44 45-50


Art. 2010/S is a sock in gradual compression which allows a greater vascular oxygenation of the calf and a minor waste of energy. Both these benefits permit to the athletes who wear this sock to train themselves with more intensity and frequency reducing the recovery times. 2010/S sock is appropriate for all endurance sports. El calcetín 2010/S es un calcetín de compresión graduada progresiva que asegura una oxigenación vascular más alta de la pantorrilla y un menor gasto de energía. La suma de estas dos ventajas, permite a los atletas que lo usan de entrenar regularmente con mayor intensidad y frecuencia, esto puede reducir el tiempo de recuperación. El calcetín 2010/S es ideal para todos los deportes de resistencia.

REF.2010/S FAST RECOVERY COMPRESSION

COBALT

BLACK

FUXIA

ORANGE

GREEN

BLUE

WHITE - GREY

Toe and heel comfort Airing channels: anatomical insole in sponge with increased channels for hyperventilation Progressive gradual compression zone Manufacturing perforated to allow better ventilation Ankle support: antishock heel protection and resistance to abrasion

COMPOSITION: 68% PA POLYAMIDE (MICROLON) 20% EA ELASTANE 12% PP POLYPROPILENE

Dedo del pie y talón cómodo Canal de ventilación de espuma, plantilla anatómica con canales que permiten el aumento de la hiperventilación Zona de compresión gradual progresiva Procesamiento perforado para permitir una mejor ventilación Protección del tobillo y el apoyo del talón anti-shock y resistente a la abrasión

SIZE TALLA

FOOT PIE

S

35-38

M

39-42

L

43-46


The ankle band allows to continue to do sport also when the ligaments of the ankle are weakened by the overuse or by sprains. Thanks to the X Cross System (that envelops the area around the ankle) the lateral ligaments work less and to touch down is safer. The plantar arch is enveloped by a second support structure (with middlecompression) which is efficient to prevent the plantar fasciitis.

REF.988 ANKLE SUPPORT

La tobillera 988 está diseñada para permitirle continuar con el deporte, en presencia de los ligamentos del tobillo debilitado por "desgaste o esguince". Gracias al sistema X Cross System (que rodea el área alrededor del tobillo) los ligamentos laterales del tobillo trabajan menos y el apoyo es más seguro. L 'arco plantar está envuelto por un segundo soporte y estructura de contención (con compresión media) particularmente eficaz para prevenir y ayudar a la curación de la fascitis plantar.

BLACK

WHITE

Higher comfort band

Banda comfort

Lower comfort anti-rolling band

Banda baja comodidad contra rodadura

Plantar support zone

Zona de apoyo del pie

X cross system of lateral ligaments support

X cross systemde apoyo de los ligamentos laterales

Localised compression construction

Construcción de una compresión localizada

COMPOSITION: 78% PA NYLON 22% LYCRA

SIZES S M L XL

CIRCUMFERENCE WHERE TO MEASURE 18 - 24 cm 22 - 28 cm 26 - 34 cm 28 - 38 cm


The band 989 is studied to nurse the Iliotibial band syndrome, a pathology which strikes many athletes and if it isn’t well treated it can become chronic and very painful. The double compression structure (frontal/posterior) allows to the femoral band to perform its function (to stabilize the fore-lateral component of the knee) in a natural way and reducing the overload.

REF.989 PATELLA SUPPORT

La banda 989 está diseñado para combinar el tratamiento del síndrome de bandelletta íleo / tibial, una enfermedad que afecta a muchos atletas y que si no se cuida adecuadamente puede convertirse en crónica tan gradualmente más y más dolorosa. El doble compresión (delantero / trasero) permite a la banda femoral de realizar su función (hacer que el componente estable la rodilla antero-lateral) de una manera natural que reduce tambien la sobrecarga.

BLACK

WHITE Higher comfort band

Banda comfort

Lower comfort anti-rolling band

Banda baja comodidad contra rodadura

Zone of greater compression to support the lateral band

Zona de mayor compresión en apoyo de gama alta

Zone of minor compression with comfort

Zona con efecto de compresión más baja comfort

Localised compression construction

Construcción de una compresión localizada

COMPOSITION: 78% PA NYLON 22% LYCRA

SIZES S M L XL

CIRCUMFERENCE WHERE TO MEASURE 23 - 33 cm 28 - 40 cm 33 - 45 cm 40 - 52 cm


The knee band (art. 991) permits athletes to continue to do sport also if they suffer of knee pathologies which cause swelling, pain, blocks, yielding, reduced functionality and they coincide with lesions of the ligaments, of the meniscuses and/or overuse of the cartilages. Thanks to its elastic and light structure the knee bands maintains the knee in its natural position avoiding to stress the pained areas without reducing the mobility of the leg or changing the axis of push.

REF.991 KNEE SUPPORT

La abrazadera 991 está diseñada para continuar con el deporte a aquellos que sufren de las enfermedades más comunes de la rodilla que se pueden producir como hinchazón, dolor, bloques, hundimientos, alteraciones funcionales y que pueden coincidir con lesiones de ligamentos, menisco y / o con el desgaste del cartílago. Gracias a su abrazadera de peso ligero y elástico mantiene la rodilla en su posición natural sin reducir la movilidad de la pierna o que pueden alterar el eje de empuje.

BLACK

WHITE

Comfort band

Banda comfort

Zone of knee support

Zona de soporte de la rótula

Zone of knee containment

Zona de contención de la rótula

Localised compression construction

Construcción de una compresión localizada

COMPOSITION: 78% PA NYLON 22% LYCRA

SIZES S M L XL XXL

CIRCUMFERENCE WHERE TO MEASURE 27 - 35 cm 34 - 42 cm 41 - 49 cm 48 - 55 cm 54 - 62 cm


FABRICS DESCRIPTION Microlon is the nylon microfiber dyed in paste that it is commonly used in the manufacture of middle-high level articles and it is particularly appreciated by the final consumers for its exceptional characteristics: super soft touch, great comfort and resistance to the easy care use. Because of it is dyed in paste, Microlon doesn't suffer the thermal stresses typical of the traditional techniques of dye and it maintains intact its important characteristics of microfiber. Microlon es una microfibra de nylon teñida, comúnmente utilizado en la fabricación de artículos de los usuarios medianos altos y particularmente apreciados por fin de sus principales características: mano super suave, alto confort y durabilidad màs fácil cuidado. Microlon no sufre estrés térmico típico de las técnicas tradicionales de teñido y preserva el tejido de sus características importantes de microfibra. It’s the lightest fiber with a specific weight which is inferior to the water one. The fabrics realized with Prolen perfectly float. To keep the ideal temperature in every circumstance is the key of the comfort. Prolen has the lowest conductibility of all the fibers and assures a thermal comfort in every atmospheric condition thanks to its extraordinary isolating power. The fabrics made with this innovative fiber dissolve the disagreeable feeling of sweat. It transfers the humidity to the outside or to another absorbent yarn from which it gradually evaporates. It keeps the skin dry and without odor and it assures a perfect equilibrium between temperature and humidity under also in extreme conditions creating a good micro-weather between skin and fabric. Prolen es el hilo con un peso específico más ligero que el agua. Telas con Prolen flotan perfectamente. El hilo mantiene la temperatura ideal en todas las circunstancias. Prolen tiene la conductividad más bajo de todas las fibras y garantiza un confort térmico en todas las condiciones climáticas gracias a su extraordinario poder aislante.Telas de esta fibra innovadora disuelven la incómoda sensación de sudor.Transfiere la humedad exterior o de otro hilo absorbente, de la que se evapora gradualmente. El contacto directo de la piel Prolen elimina el sudor, dejando la piel seca y sin olor y asegura un perfecto equilibrio de la temperatura y la humedad, incluso en condiciones extremas, creando un excelente microclima entre la piel y el tejido. Lycra is an elastomeric fiber with unique characteristics of extension and recovery of the original form. It is never used alone , but always together with the other fibers. The LYCRA can be extended up to seven times in comparison to the initial dimensions returning perfectly to the initial state once released the tension, giving to the garments which contain it a perfect recovery of the form, good wearability and liberty of movement. The fiber LYCRA can be combined with every natural or artificial fiber and only a small quantity of it, also inferior to 2%, it is enough to transform the performances of every fabric. The various ways of employment of the fiber LYCRA mixed with other fibers allow the realization of fabrics that satisfy every demands. Lycra es una fibra elastomérica con propiedades únicas de estiramiento y recuperación de la forma original. Nunca se utiliza solo, pero siempre mezclado con otras fibras. Características exclusivas de fibra LYCRA es que se puede estirar hasta siete veces su tamaño inicial y luego volver completamente a su estado inicial, después de ser liberado de la tensión dando a las prendas que contienen recuperación de la forma perfecta, excelente ajuste y libertad de movimiento. La fibra LYCRA se puede combinar con cualquier fibra natural o artificial y una de su pequeña cantidad, también a menos de 2%, es suficiente para transformar el rendimiento de cada tela. Numerosos métodos de uso de la fibra LYCRA mezclado con otras fibras permiten la producción de telas que cumplen con cualquier requisito. Thanks to the capacity of this microfiber to expel humidity and transpiration, garments made in Dryarn offer absolute comfort and high performance in terms of dryness and wearability. Thanks to its exceptional insulating capacity, Dryarn maintains the ideal body temperature, protecting from cold and heat, and it is ideal for sportswear. Light and fine, reducing thickness of garments and facilitating athletes’ movements. Dryarn prevents the development of bacteria and therefore causes no allergies. Humidity and sweat are conveyed to the outside where they rapidly evaporate, leaving skin always dry. Dryarn is resistant to moulds, moths, bacteria and other micro-organisms. Dryarn never changes colour, form or aspect. Easy care, long-lasting colour, frequent washing, it absorbs no water and dries immediately. No ironing needed. Extremely stable, its form never changes even after frequent washings and the yarn resists abrasions. Gracias a la capacidad de esta microfibras para expulsar la humedad y la transpiración, prendas hechas en Dryarn ofrecen absoluta comodidad y alto rendimiento en términos de la sequedad y arabilidad. Gracias a su capacidad de aislamiento excepcional, Dryarn Mantiene la temperatura corporal ideal, la protección contra el frío y el calor, y es ideal para su uso en ropa deportiva. Luz y fino, reduciendo el grosor de las prendas y facilitar los movimientos de los atletas. Dryarn impide el desarrollo de bacterias y por lo tanto no causa alergias. La humedad y el sudor son transportadas hacia el exterior, donde se evaporan rápidamente, dejando la piel siempre seca. Dryarn es resistente al moho, polillas, las bacterias y otros microorganismos. Dryarn nunca cambia color, la forma o aspecto. No ruina, color de larga duración al lavado frecuente, absorbe agua y se seca inmediatamente. No necesita estirar. Extremadamente estable, su forma no cambia nunca, incluso después del lavado frecuente y el hilo resiste abrasiones. The revolutionary Nanoglide is patented, proprietary technology which incorporates particles PTFE which are permanently bonded to the fiber in production. These particles are a homogenous feature of the fiber. Nanoglide provides you with reduced friction comfort, minimizing abrasive skin irritations caused by traditional fibres. Evaporative cooling speaks to how nanoglide rapidly moves perspiration over an enormous surface area. Nanoglide combines multiple benefits and features into one technology, providing both comfort and protection in a wide variety of challenges. Nanoglide comfort never washes out, wears away or fades. El revolucionario NanoGlide es una tecnología patentada que incorpora partículas de PTFE que están unidos de forma permanente a la fibra en la producción. Estas partículas son una característica de la homogénea fibra. NanoGlide proporciona comodidad, reduce fricción y irritaciones de la piel causadas por fibras abrasivas tradicionales. El enfriamiento por evaporación conta cómo NanoGlide permite la transpiración a través de una superficie enorme. NanoGlide combina múltiples beneficios y características en una sola tecnología, proporcionando comodidad y protección en una amplia variedad de desafíos. Comodidad NanoGlide no hace desaparecer, se desgasta o desvanece.


www.spring-revolution.it

info@spring-revolution.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.