PRIVATE SELECTION HOTELS – UN MONDE D’EXPÉRIENCES
LES HÔTES COMME LES MEMBRES DE L’ÉQUIPE SONT AU CENTRE DE NOTRE ATTENTION!
page 4 A VOTRE SERVICE AVEC BEAUCOUP D’ENTHOUSIASME!
page 6 UN PARADIS POUR LA RANDONNÉE ET DEUX CHÂTEAUX DE CONTES DE FÉES
page 8 VERS LES ÎLES
page 12 DE GRANDES PERSONNALITÉS
page 14 LE TYROL DU SUD ET SES DOLOMITES
page 16
Table des M
UNE SOURCE D’INSPIRATION ET UNE HISTOIRE D’AMOUR
page 20 IL A FAIT RIRE DES MILLIONS DE SPECTATEURS ...
page 22 LE MEILLEUR DES FROMAGES
page 24 LES VINS SUISSES SONT À LA POINTE!
page 28 L’ART DE LA HAUTE CUISINE
page 32 UNE EXCURSION DANS LE VILLAGE AUX SORCIÈRES
page 34 PROFESSION: HÔTELIÈRE
page 38
LES SOURCES CHAUDES D’ONSEN
page 60
LE BON GÉNIE
page 62 EN QUÊTE DE FRAÎCHEUR ESTIVALE
page 64 AU COEUR DE LA SUISSE
page 70 LES EFFETS BÉNÉFIQUES DE L’EAU
page 72 OU L’ART DE LA CONSTRUCTION COMME
MARCHER EN TOUTE SÉRÉNITÉ
POINT D’INTÉRÊT POUR LES VISITEURS
page 40
page 76
“DIO VUOLE“ OU CE QUE DIEU VEUT
LE LEVER DU SOLEIL
page 44
page 80
DES VACANCES DE DÉTENTE EN FAMILLE
LES CINQ GRANDES ESPÈCES DE LA RÉGION DES ALPES
page 46
page 82
UN LIEU BAIGNÉ D’HISTOIRE
LES ÉVÈNEMENTS PRÉFÉRÉS DES ZURICHOIS
page 50
page 86
LES FRONTIÈRES VERTES ET BLANCHES
AUTOUR DU LAC DE CONSTANCE À VÉLO
page 52
page 88
LE JARDIN - UN ENDROIT IDYLLIQUE
PLAISIRS SUCRÉS
POUR TROUVER LE CALME ET RÊVER
page 94
page 54
LE SCINTILLEMENT DU FIRMAMENT
page 96 UN COSTUME TRADITIONNEL ENCORE SOUVENT PORTÉ
page 98 LES ANGLAIS ADORENT WENGEN
page 100
e Matières UNE LÉGENDE DE LA MYTHOLOGIE DU SPORT SUISSE
page 102
CHERS CLIENTS,
Bienvenue aux Private Selection Hotels. Trouver l’hôtel qui correspond le mieux à vos besoins, à vos envies et à vos rêves n’est pas toujours chose aisée. Grâce à l’internet, les options sont en effet plus vite accessibles mais les choix ne sont toujours pas plus faciles pour décider de l’hôtel idéal pour une occasion spéciale ou pour un voyage d’affaires. Les moteurs de recherche en ligne suggèrent toujours une grande quantité d’options mais sont-elles toujours les bonnes pour choisir un hôtel ? L’expérience montre que la majorité des nuitées d’hôtels sont réservées grâce à des recommandations de clients ou de la famille ou bien encore d’amis. Les recommandations des clients qui ont
UN LIEU INSPIRÉ ET UNE VUE EXCEPTIONNELLE
séjourné dans un hôtel et apprécié leur expérience
page 106
sont les meilleures références et l’on fait bien sûr
GOLF
aussi confiance à sa famille ou à ses amis. Les Private
page 108
Selection Hotels représentent une telle famille d’hô-
SUR LE CHEMIN VERS L'OUEST
tels. Le mot « privé » vient du mot latin « privatus »
page 114
ce qui signifie « personnel ». Les Private Selection
L'ART AU PLUS HAUT NIVEAU
page 116 TONALITÉS CLASSIQUES AU BORD DE L'EAU
page 120 UNE LANGUE ÉTRANGÈRE NATIONALE
page 122 LUTTE À LA CULOTTE SUR LE HAUT PLATEAU
page 126 UNE LICORNE AUX NOMBREUSES FACETTES
page 128 TROIS HÔTELS D'EXCEPTION
Hotels sont des établissements qui sont dirigés de façon personnalisée et avec beaucoup de dévouement par leurs propriétaires ou par leurs équipes de direction. Une grande attention à la qualité et un accueil exceptionnel vous attendent dans environ une soixantaine d’hôtels situés dans les plus belles régions d’Europe. Les hôteliers des Private Selection Hotels sont convaincus que vous trouverez toujours, parmi eux, l’hôtel idéal pour votre séjour, que ce soit en montagne, en ville, à la mer ou au bord d’un lac. LA MAGIE PERSONNALISÉE, TOUT SIMPLEMENT !
page 130 LE TALENT NATUREL D'ALESSANDRO BOYENS
Andreas Züllig,
page 135
Hôtelier Schweizerhof, Lenzerheide et
TOUJOURS À VOTRE SERVICE
président du comité éxécutif hotelleriesuisse
page 138 LES SAUVETEURS EN MONTAGNE
page 140
2
LISTE DES HÔTELS 2
FRANCFORT
1
MANNHEIM
N Ü R E M B E RG
REIMS
10 PA R I S
ST U T TG A R T
NANCY
LU B EC K
ST R A S B O U RG
H A M B O U RG
3 MULHOUSE
5
4 BA L E D IJ O N
47 GENEVE
46
22 41 42 39 40 44 43 37
27 26
38
INNSBRUCK
48
16
45
SA L Z B O U RG
7
14 17 Z U R I C H 15
19 18 20 21
9
8
6
13
23 25 24
30
28 29
49 50
32 31 35 36 33
34
LYO N
51 MILAN
VENISE
V E RO N E
GRENOBLE TURIN
B O LO G N E GÈNES A D R I AT I Q U E
11 52 TO U LO U S E
F LO R E N C E
M O N T P E L LI E R
M O N AC O
12 MARSEILLE
53
C ÔT E D’A Z U R
54
Corse RO M E
BA RC E LO N E
NAPLES
Sardaigne M E R D E S BA L É A R E S MER TYRRHÉNIENNE
55
PA L M A
Majorque
RÉSERVEZ ET PROFITEZ!
www.privateselection.ch
C AG LI A R I
Faites vos réservations auprès de la Centrale d’appels des Private Selection Hotels et contactez-nous au T +41 41 368 10 05 ou bien par email info@privateselection.ch ou bien en consultant notre site www.privateselection.ch et profitez de notre programme de fidélité!
3
DE
FRA
CH
HOTEL
R EGION
O RT
1
BUDERSAND Hotel – Golf & Spa – Sylt
Schleswig-Holstein
Hörnum / Sylt
13/112
2
Romantik- und Wellnesshotel Deimann
Sauerland
Schmallenberg
63/113
3
Wellnesshotel Auerhahn
Forêt Noire
Schluchsee-Aha
68
4
Bio- und Wellnesshotel Alpenblick
Höchenschwand im Schwarzwald
67
Lac de Constance
SEITEN
5
bora HotSpaResort
6
Hotel Bad Schachen
Radolfzell
79/93
7
HUBERTUS Alpin Lodge & Spa
Oberallgäu
Balderschwang
8
Parkhotel am Soier See
Bavière
Bad Bayersoien
11
9
Hotel Bachmair Weissach
Lac de Tegern
Weissach
61
10
Hotel Le Pavillon de la Reine & Spa
Ile-de-France
Paris
51
11
Hotel Le Clair de la Plume
Provence
Grignan
33
Lindau
57/68/93 81
12
Hotel L’Estelle en Camargue
Camargue
Les Saintes-Maries-de-la-Mer
13
Wellnesshotel Golf Panorama
Suisse orientale
Lipperswil
85 39/93/113
14
Bad Horn Hotel & Spa
Horn bei St. Gallen
15
Hotel Hof Weissbad
Weissbad / Appenzell
16
Grand Hotel Hof Ragaz
Bad Ragaz
92 99 75/113
17
Hotel Glärnischhof Zürich
Zurich
Zurich
18
Hotels Alexander & Gerbi
Suisse centrale
Weggis
27/57
87 15/134
19
Hotel Schweizerhof Luzern
Lucerne
20
Seminar- und Wellnesshotel Stoos
Stoos
21
Seehotel Wilerbad Seminar & Spa
Wilen am Sarnersee
22
frutt Lodge & Spa
Melchsee-Frutt
23
Hotel Alpina
Klosters Platz
104
24
Hotel Seehof Davos
Davos-Dorf
104
25
Waldhotel National
Arosa
26
Hotel Schweizerhof
Lenzerheide
27
Hotel Adula
Flims-Waldhaus
28
Chalet Silvretta Hotel & Spa
29
Hotel Belvédère
Scuol
74/124 43/119/125
Grisons
Engadine
69/127 71/85/97
21 27/49 121/124
Samnaun
53
30
Hotel Castell
Zuoz
31
Hotel Saratz
Pontresina
32
Cresta Palace Hotel
Celerina / St. Moritz
33
THE VIEW Lugano, Design & Lifestyle Hotel & Spa
34
Parco San Marco Lifestyle Beach Resort
Cima di Porlezza, Luganersee
35
Boutique-Hotel REMORINO
Minusio-Locarno
36
Boutique-Hotel La Rocca
Ascona / Porto Ronco
37
Hotel Royal
38
Ferienart® Resort & Spa
39
Hotel Kirchbühl
40
Tessin
Valais Oberland bernois
69/71/115/127
43/49/125
Lugano-Paradiso
43/125 139 49/53/69 107 31/107
Riederalp
81/97
Saas-Fee
137
Grindelwald
141
Beausite Park Hotel & Spa Jungfrau
Wengen / Jungfrau
101
41
BEATUS Wellness- & Spa-Hotel
Merligen am Thunersee
42
Hotel Eden Spiez
Spiez
43
Parkhotel Bellevue & Spa
Adelboden
68/119/134 75 58/79
44
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel
45
Hotel Cailler
Suisse romande
Charmey
46
Modern Times Hotel
Lac Léman
Saint-Légier-La Chiésaz / Vevey
47
Hôtel la Barcarolle
A
48
Forster’s Naturresort
Tyrol
ITA
49
Rubner’s Hotel Rudolf
Tyrol du Sud
50
Adler Dolomiti Spa & Sport Resort
51
Agriturismo & Boutique-Hotel L’Unicorno
Lac de Garde
Beddizzole
52
Hotel Diana Majestic
Ligurie
Diano Marina / Riviera dei Fiori
36
53
Wine Resort Villa Dievole
Toscane
Castelnuovo Berardegna, Siena
45
54
ADLER THERMAE Spa & Relax Resort
55
Hotel Bonsol
ESP
Gstaad-Schönried
75/95
Prangins près de Nyon Neustift im Stubaital Bruneck / Reischach (Dolomiten) St. Ulrich / Val Gardena
23 115 58 19 19/45 129
Bagno Vignoni, Siena Majorque
121/134
Illetas-Calvia – Palma de Mallorca
74 13/112
Alpine CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
4
Introduction
O L A F R E I N H A R D T, P R É S I D E N T D E S P R I VAT E S E L E C T I O N H O T E L S
Les hôtes comme les membres ' de l équipe sont au centre
de notre attention ! Olaf Reinhardt présente « ses » Private Selection Hotels, un label de qualité pour ses clients et une plateforme marketing pour les hôteliers membres. Une interview avec le journaliste touristique Christian Bützberger dans laquelle il nous présente sa vision pour le futur.
Comment les Private Selection Hotels se différencient-ils
Les habitudes de réservations des clients sont un défi
des autres groupes hôteliers ?
constant : réponse immédiate, au téléphone ou par inter-
OLAF REINHARDT : Private Selection Hotels est le label de qualité
net ou encore par les plateformes de réservations en ligne.
de 56 hôtels privés de luxe et de charme situés dans différentes
Comment cela est-il géré par les Private Selection Hotels ?
régions touristiques d’Europe. Une atmosphère conviviale, un
OLAF REINHARDT : Grâce à notre système de réservation par
service de grande qualité, le choix de multiples activités de loisirs
internet, nous sommes facilement accessibles par nos clients qui
en intérieur ou en extérieur ainsi qu’une offre variée de produits
souhaitent réserver en ligne. Environ 70% de notre clientèle
régionaux font toute notre différence. Les hôtels sont sélection-
préfère toujours réserver leurs vacances par téléphone ou par
nés de façon rigoureuse et l’accueil y est chaleureux et personna-
email. Notre centrale de réservation de Lucerne joue alors un
lisé pour chaque client. Notre devise « la magie personnalisée »
rôle important. Nos équipes sont expérimentées et peuvent
soutient et renforce la promesse de notre marque. Les Private
répondre aux demandes de nos clients de manière profession-
Selection Hotels sont les garants d’une expérience inoubliable
nelle et compétente. Elles ont développé, au cours des années,
afin de combler les attentes et les exigences de nos hôtes.
un réseau personnalisé de clientèle qui nous est fidèle et qui résiste à la crise.
Quels sont les avantages pour l'hôtelier qui devient membre des Private Selection Hotels ?
Deux mots clés : la formation professionnelle et continue.
OLAF REINHARDT : Private Selection Hotels est la plateforme
Comment sont-elles gérées par les Private Selection Hotels ?
marketing au service des voyageurs individuels qui souhaitent
OLAF REINHARDT : D’un côté, nous avons démontré avec notre
séjourner en Europe et qui espèrent trouver un service personna-
concept de formation « Rendre heureux rend heureux » que
lisé et de qualité dans les établissements qu’ils choisissent. Nos
l’empathie peut être encouragée. Nous avons organisé des
activités marketing ciblées ainsi que notre système de réserva-
workshops et des ateliers pour les cadres hôteliers et obtenu des
tion compatible avec tous les portails en ligne sont les points de
résultats durables et manifestes et nous avons aussi initié des
base d’un succès mesurable pour l’hôtel membre. Notre système
activités dans le domaine du développement personnel.
central de réservation, basé à Lucerne, ainsi que nos relations
Nous organisons aussi tous les ans des workshops pour les
marketing avec des partenaires ciblés, des entreprises, des
directeurs de spa, les équipes de réception et de marketing ou
maisons d’édition et des associations professionnelles ou de
les directeurs d’établissement en invitant des intervenants ex-
consommateurs constituent aussi des éléments importants.
térieurs pour développer des sujets d’actualité ou d’intérêt
www.privateselection.ch
Introduction
5
Olaf Reinhardt: un hôtelier passionné
professionnel. Nous choisissons les thèmes selon les besoins et
employés évoluent aussi par rapport à leurs employeurs. Dans ce
organisons des groupes de formation interne que nous pouvons
domaine, l’hôtelier doit faire le grand écart entre les pressions
proposer à des tarifs avantageux pour les hôtels comme, par
économiques et son rôle d’accueil.
exemple, une présentation sur le thème de Google Analytics, sur le marketing et les réseaux sociaux ou bien encore sur
Quelles sont les raisons pour lesquelles un client doit
l’optimisation des moteurs de recherche. Enfin, nous pouvons
choisir de séjourner dans l’un des Private Selection Hotels ?
proposer les services d’organismes de formation pour des ses-
OLAF REINHARDT : Quand un client souhaite passer des
sions plus spécifiques à des prix compétitifs.
vacances dans une atmosphère chaleureuse et profiter de pres-
Il est important pour nous de pouvoir apporter non seulement
tations de haute qualité, les Private Selection Hotels pourront
des résultats positifs mesurables aux hôteliers pour leurs taux de
exaucer tous leurs souhaits.
remplissage et leurs chiffres d’affaires mais aussi de pouvoir les aider dans les domaines des ressources humaines comme par exemple pour leurs recherches de collaborateurs ou de maintenance du personnel. Nous nous considérons comme faisant
Une atmosphère conviviale, un service de grande qualité, le choix de multiples activités de loisirs en intérieur ou en extérieur ainsi qu’une offre variée de produits régionaux font toute notre différence.
partie d’une large famille hôtelière. Grâce à notre programme « Selected Friends », chaque collaborateur d’un hôtel membre peut bénéficier de prix très réduits pour des séjours dans un autre hôtel membre. Nous proposons aussi des billets gratuits pour des événements sportifs de football ou de hockey sur glace de premières ligues ainsi qu’un service de réservation pour les manifestations très prisées ou les grands concerts. Un regard sur le futur : comment envisagez-vous les défis auxquels les hôteliers devront faire face dans cinq ans ? OLAF REINHARDT : La digitalisation va continuer à progresser aussi dans le domaine de l’hôtellerie. Nos clients vont devenir de
Interview: Christian Bützberger
plus en plus exigeants et sensibles aux prix. Les attentes de nos
Sarah Hinni
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
6
L'équipe
L’ É Q U I P E Q U I S E C A C H E D E R R I È R E L E S P R I VAT E S E L E C T I O N H O T E L S
A votre service avec beaucoup
' d enthousiasme !
Esther Dysli
des gels de douche et je ramène souvent la bou-
photos d’un beau plat ou des images du spa afin
teille que j’ai ouverte en souvenir de mon séjour.
que mes amis puissent profiter de ce que je suis en
Le meilleur moyen de commencer la journée est
train de vivre. Le spa est super important pour moi
de pouvoir boire une tasse de thé au calme, sans
et doit avoir une piscine assez grande pour pouvoir
pression d’horaires et en profitant du petit
y faire des longueurs et y nager. J’adore me laisser
déjeuner de l’hôtel. Lorsque je trouve une petite
dorloter avec un massage sportif. Dans la chambre,
saucisse au buffet ».
je préfère s’il y a une grande baignoire avec des huiles de bain parfumées et beaucoup, beaucoup
MELANIE SCHUMACHER, ASSISTANTE DE
de mousse. Pour le petit déjeuner, j’apprécie un
DIRECTION
smoothie car je n’ai jamais le temps d’en préparer
« Je suis plutôt intéressée par les techniques
lorsque je suis chez moi ».
modernes et je préfère lorsque la technologie des hôtels est moderne et de haut niveau : tablette
JACQUELINE CAMENZIND, CENTRE D’APPELS
ESTHER DYSLI, DIRECTRICE
dans les chambres plutôt que catalogues, écran
« J’aime les hôtels familiaux, et j’apprécie
« Je préfère les hôtels qui ont une histoire, les
tactile plutôt que bouton interrupteur et c’est
tout spécialement, lorsqu’un directeur d’hôtel
hôtels qui vivent et qui ont une âme. Peu importe
encore mieux lorsque les clients peuvent avoir
m’accueille personnellement à mon arrivée et que
que ce soit un petit boutique hôtel ou un grand
accès gratuitement à un portable. J’adore organi-
le chef passe entre les tables en soirée. La gentil-
hôtel, les établissements doivent représenter une
ser des week-ends de bien-être avec ma mère afin
lesse de l’équipe est très importante si je veux me
tradition familiale. Je veux pouvoir ressentir que
de pouvoir passer un moment privilégié avec elle.
sentir bien dans un hôtel. Je ressens tout de suite
tous, du directeur de l’hôtel jusqu’au marmiton,
Nous aimons être servies et profitons de ne pas
s’ils aiment leur métier et lorsqu’ils le font avec
sont au même niveau. Celui qui travaille dans un
avoir à cuisiner ou faire la vaisselle. Je suis très
passion. Les chambres doivent être modernes mais
hôtel doit aimer le contact avec les clients. Lorsque
active sur les réseaux sociaux et adore y poster les
pas sans caractère. Elles doivent être confortables
l’on parcourt un hôtel, il est agréable d’être salué par tous les membres de l’équipe et qu’ils vous regardent dans les yeux. Je me sens encore mieux accueillie quand je sens que Thabo, mon chien qui est encore jeune mais calme, est le bienvenu. Mais je ne m’attends à aucun service supplémentaire à cause de lui. J’emporte toujours avec moi son lit et son jeu favori mais j’apprécie lorsque les sachets canins Robidog sont disponibles. J’adore les fleurs fraîches dans les chambres et j’adore aussi lorsque la chambre a une vue panoramique. Je remarque immédiatement les odeurs et j’attends toujours avec impatience de pouvoir profiter des parfums www.privateselection.ch
Melanie Schumacher
Jacqueline Camenzind
7
L'équipe
Andrea Mathis
J’aime les hôtels familiaux, et j’apprécie tout spécialement, lorsqu'un directeur d’hôtel m’accueille personnellement à mon arrivée et que le chef passe entre les tables en soirée.
et chaleureuses, décorées de bois ou de couleurs
KIM DAHMEN-CHAPPELL, MARKETING EN LIGNE
je remplis mon assiette de pancakes, d’œufs au
chaudes. Je suis ravie si je trouve une corbeille
« Attention bébé dort ! Le panneau est déjà
plat accompagnés de bacon ou encore mieux, je
de fruits dans la chambre à mon arrivée ou bien
accroché à ma porte et dans la salle de bains, la
commande un « egg Benedict », mon petit
encore un petit mot du directeur, sans oublier le
table à langer est déjà prête tandis que le
déjeuner favori ! ».
petit chocolat du soir sur l’oreiller ! La vue sur l’eau
restaurant a mis une chaise haute à disposition.
est quelque chose d’incomparable. J’adore pouvoir
Ce genre de détails font leur effet. En tant que
MONIKA FÄSSLER, RESPONSABLE DU CENTRE
écouter de la musique toute la journée et partout.
parents d’un jeune bébé, nous nous sentons bien
D’APPELS
Lorsque j’arrive dans une chambre, je regarde
accueillis si nos voeux sont déjà exaucés avant que
Nous sommes ravis de pouvoir compter sur Monika
immédiatement s’il y a une prise pour installer mon
nous n’ayons eu le temps de les formuler.
Fässler pour notre centre d’appels téléphoniques.
portable afin que je puisse écouter ma propre
L’hôtel doit être adapté aux enfants et si Oliver
Son expérience professionnelle et son accueil
sélection musicale. Après un délicieux dîner
fait du bruit au restaurant, je sais que toutes les
chaleureux est à votre service, chers clients.
accompagné d’un excellent verre de vin, j’aime
têtes ne se tourneront pas vers nous. Le luxe pour
Contactez-la directement et, selon notre devise
bien pouvoir profiter des derniers moments de la
moi est de pouvoir passer du temps avec mon
« la magie personnalisée », elle vous racontera
soirée autour d’un verre au bar de l’hôtel et si’il y
mari et avec mon fils. J’aime profiter d’un massage
elle-même ce qui lui a le plus plu dans nos hôtels.
a un pianiste, l’ambiance est alors parfaite ».
car mon dos est parfois fatigué de devoir le por-
Elle attend votre appel !
ter. Et comme toutes les mamans, je me réjouis ANDREA MATHIS, COMPTABILITÉ
de pouvoir profiter d’un peu de sommeil surtout
« Un spa avec sauna et bains de vapeur sont les
si les draps des lits sont doux comme des nuages.
plus importants pour moi. J’aime beaucoup dé-
Au moment de m’endormir, j’adore tout spécia-
tendre tout en étant confortablement emmitouflée
lement entendre la pluie tomber sur les vitres de
dans un peignoir doux et en buvant une tisane
la chambre ou bien lorsque les grillons chantent
avec un bon livre. Je préfère le bois et surtout s’il
en été, un son qui me rappelle mon enfance en
est utilisé en combinaison avec de la pierre de
Afrique du Sud. Après une bonne nuit de sommeil,
granit. Le plus important pour moi est que je ne sois pas considérée comme un numéro et que l’on
Kim Dahmen-Chappell
me salue quand je suis à l’hôtel. Un petit cadeau de bienvenue de la région me fait toujours plaisir : une pomme bien mûre, un thé glacé rafraichissant
Monika Fässler
ou bien un petit sac rempli d’aiguilles d’épicéa. J’aime quand les nuits sont complétement silencieuses et j’adore pouvoir me réveiller au son des oiseaux ou du tintement des cloches des vaches. Enfin, je rêve de pain complet bien croustillant ! J’adore goûter à toutes les sortes de pains et y
Chris Winteler
ajoute bien sûr un petit bout de saumon fumé ! ».
Sarah Hinni
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
8
www.privateselection.ch
LES MONUMENTS LES PLUS PHOTOGRAPHIÉS D’ALLEMAGNE
Un paradis pour
la randonnée
et deux châteaux de contes de fées Les sommets majestueux des Alpes, les paysages préalpins qui ondulent doucement, le vert vif des forêts et les lacs qui brillent les Alpes d’Ammergau ont été récemment reconnues comme parc naturel – un univers fascinant et envoûtant ! Il n’est pas surprenant que le roi Maximilien II décida de construire son château de Hohenschwangau devant ce décor naturel si grandiose et que l’excentrique roi Ludwig II (1845-1886) y établit aussi sa demeure dans le Neuschwanstein, un spectaculaire château issu d’un conte de fées, situé sur le flanc d’un rocher escarpé, dominant les gorges du Pöllacht.
Neuschwanstein – un vrai rêve de roi
10
Allemagne – Bad Bayersoien
Hohenschwangau – le château avec une histoire
www.privateselection.ch
UN CHÂTEAU AVEC UNE HISTOIRE :
motifs de cygnes y sont omniprésents et le château
HOHENSCHWANGAU.
prit ainsi le nom de « Hohenschwangau ».
L’histoire de ce château imposant commence au
Avec son épouse Marie et ses fils, Ludwig et
12ème siècle. Construit comme un château fort, le
Otto, la famille royale fit du château sa résidence
Burg Schwangau était, jusqu’au 16ème siècle, la de-
d’été et y organisa des chasses tout en découvrant
meure des chevaliers de Schwangau et fut souvent
cette magnifique région et ses innombrables choix
endommagé lors de nombreuses guerres. Le roi
de randonnées dans les montagnes. A la mort de
Maximilien II de Bavière fut fasciné par les ruines
Maximilien II, en 1864, le jeune roi Louis II, fit ré-
de ce château qui semblait encore si fier et plus par-
nover ses appartements pour y installer un amas
ticulièrement par son incroyable et unique empla-
de pierres avec une cascade ainsi qu’un dispositif
cement. De 1833 à 1837, il le fit reconstruire dans
pour permettre de créer un arc en ciel et un ciel de
un style néo-gothique et choisit la décoration in-
nuit avec une lune et des étoiles. Malheureusement,
térieure dans le style de l’époque Biedermeier. Les
après la mort du roi en 1886, sa mère, la reine Ma-
salons intérieurs y sont alors ornés d’une centaine
rie, décida de remettre les appartements en leur
de peintures évoquant les thèmes du folklore du
état d’origine. Elle mourut au château en 1889, trois
Moyen-Âge, comme par exemple celui du mythe
ans plus tard. Les appartements sont aujourd’hui
des nains issus des légendes germaniques. Les
encore conservés tel qu’ils étaient à l’origine.
Allemagne – Bad Bayersoien
11
Le regard du peuple viendrait le souiller et le profaner.
NEUSCHWANSTEIN : LE RÊVE ROYAL DEVENU RÉALITÉ.
Déjà lorsqu’il était jeune, le roi Ludwig II était en admiration devant les crêtes effilées des montagnes qui dominent la région d’Hohenschwangau. A cet endroit, « Kini », tel qu’il était surnommé par les bavarois, voulait déjà y construire son château. Son rêve était un château médiéval, similaire à celui de Wartburg, restechniques les plus modernes. L’impressionnant bâtiment est considéré comme
PA R K H O T E L A M SOIER SEE
le parfait exemple de l’architecture moderne de l’époque et regroupe de nom-
Famille Fehle-Friedel
tauré à cette époque à Eisenach, et d'en faire une demeure équipée grâce aux
breux éléments de styles historiques d’architecture. Inspiré par le décorateur munichois de scènes de théâtre, Christian Jank,
Le PARKHÔTEL situé dans la région des Alpes
Ludwig commissionna les architectes de renom Eduard Riedel at Georg von
d’Ammergau combine une nature de rêve et un service
Dollmann pour la création de cette fantaisie architecturale. A l’époque, il s’im-
de remise en forme médicalisé avec une excellente
pliqua alors de manière intensive dans les plans de construction, ce qui fait que
cuisine y compris des spécialités bavaroises et africaines
ce château fascinant est considéré comme sa création.
et une cave d’exception. Un endroit de calme pour se
La première pierre fut posée en 1869. L’avancement des travaux fut ralenti à cause de la complexité du projet. Pendant ce temps, ses désirs et ses attentes
détendre, se ressourcer et retrouver des forces et tout simplement profiter.
continuèrent d’évoluer et le constant manque d’argent entraîna de nombreux retards. Les premiers appartements du château ne purent être habitables
SERVICES
qu’à partir de 1884. A l’intérieur, on plonge dans un monde de rêve, unique
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
et opulent. Son admiration pour les opéras de Richard Wagner, l’ami de son père, est évident. Le résultat est un mélange étonnant de différentes époques et d’influences de style, d’images inspirées des thèmes des opéras de Wagner comme celui de Lohengrin, de Parsifal et de Tannhäuser, de fresques magni-
ADRESSE
fiques, d’or et de mosaïques et même d’une grotte artificielle. Les salons extra-
Am Kurpark 1
vagants, décorés dans le style des différentes époques, comme par exemple la
D-82435 Bad Bayersoien
salle de concert somptueuse, la plus grande salle du château, la salle du trône
Tel +49 (0) 8845 120
décorée dans le style byzantin ainsi que les appartements opulents sont source
info@parkhotel-bayersoien.de
de fascination pour les visiteurs du monde entier. Le roi n’y vécut pourtant que
www.parkhotel-bayersoien.de
172 jours. Bien que ce roi de contes de fées timide ait souhaité que sa demeure soit un havre de paix privé, le château fut ouvert au public six semaines après sa
PÉRIODE D’OUVERTURE
mort, afin d’essayer de couvrir les coûts de construction extravagants. Il aurait à
Ouvert toute l’année
l’époque décidé qu’aucun mortel ne devait entrer dans son monde de rêve car « le regard du peuple viendrait le souiller et le profaner ». Le château royal fait partie de l’un des mille lieux que l’on doit voir une fois
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Bachmair, Weissach sur le lac de Tegern;
dans sa vie. Et l’endroit idéal pour un séjour dans la région est le PARKHOTEL
HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang;
AM SOIERSEE, situé au cœur des Alpes d’Ammergau, dans le triangle entre
Forster's Naturresort, Neustift / Tirol
Munich, la Zugspitze et Neuschwanstein à seulement quelques 30 minutes de route du château. Merci de bien vouloir informer l'hôtel si vous souhaitez visiter
WEB CODE
le château car il n'est généralement pas possible d'effectuer une visite sans pré
www.privateselection.ch/webcode6 2 7 0 3
-réservation des billets d'entrée.
Karin Storz iStockfoto.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
12
Mallorca – Sylt
D E L’ E A U À P E RT E D E V U E
Départ vers les îles Vivre sur une île demeure, malgré les connections aériennes et les innombrables liaisons par ferry, une particularité. Que ce soit à Sylt ou bien à Majorque, là où la mer nous sépare du reste du monde, les règles du temps et de l’espace diffèrent.
Pendant l’hiver 1838, George Sand, son parte-
à elle, profita des paysages côtiers sauvages de
la sphère privée des visiteurs. L’été, on oublie une
naire Frederic Chopin et leurs deux enfants s’instal-
l’Ouest de l’île et en fit une description dans son
peu l’animation de Palma et l’on peut profiter des
lèrent à MAJORQUE. L’île était alors encore com-
livre « Un hiver à Majorque », désormais une œuvre
heures et des journées sans compter.
plètement inconnue. Elle était reliée à la terre par un
classique de la littérature.
Sur L’ÎLE DE SYLT au nord de l’Allemagne, la
ferry qui faisait le voyage une fois par semaine. Ce
De nos jours, Valdemossa est un lieu de pèleri-
même fascination opère sur les visiteurs. Surtout au
bateau était notamment destiné au transport des
nage culturel qui accueille des milliers de visiteurs
sud de l’île qui fut découverte par les touristes il y
cochons. Leur séjour fut loin d’y être aisé. A Pal-
chaque jour. Celui qui visite Majorque en hiver y
a une dizaine d’années seulement et qui permet de
ma, il n’y avait à l’époque aucun hôtel. Les autoch-
trouve encore le calme qui émane de la vie sur une
pouvoir profiter confortablement de la vie insulaire.
tones accueillirent le couple, non marié, avec beau-
île comme, par exemple, à L’HÔTEL BONSOL, un
Ici se trouve L’HÔTEL BUDERSAND, un groupe hô-
coup de méfiance. Ils trouvèrent un logement dans
établissement qui ouvre en févier après une courte
telier de luxe avec spa et parcours de golf. Son ar-
l’arrière-pays. Lorsque Chopin tomba malade, leur
pause hivernale. A l’extérieur de Palma, surplom-
chitecture moderne et sobre composée de grandes
logeur s’inquiéta qu’il ne contamine toute la mai-
bant une crique pittoresque, cet hôtel d’inspiration
fenêtres permet d’inclure l’environnement à la
son et les renvoya. La famille logea alors tout l’hi-
mauresque est l’endroit idéal pour prendre du recul
construction : les dunes, le ciel et la mer. Ouvert
ver dans une cellule de moine, non chauffée, dans
avec style. Les meubles antiques et les tableaux
toute l’année, l’hôtel est l’endroit parfait pour pou-
le cloître de Valdemossa où Chopin tomba encore
donnent à l’hôtel une atmosphère seigneuriale. Un
voir faire une retraite en hiver, loin du brouhaha des
plus malade. Cependant, c’est bien là qu’il finit de
salon magnifique avec une cheminée invite à la dé-
« jetsets ».
composer sa série de Préludes. George Sand, quant
tente. Le large jardin et la plage isolée protègent
www.privateselection.ch
Mallorca – Sylt
HOTEL BONSOL Martin A. Xamena
13
BUDERSAND HOTEL – G O L F & S PA – S Y LT Rolf E. Brönnimann, Directeur
Un HÔTEL BOUTIQUE authentique, décoré de nombreuses antiquités et de tableaux collectionnés
Le design et l’architecture de cet HÔTEL EXCLUSIF,
depuis trois générations, qui propose un parc à la flore
situé entre le ciel, les dunes et la Mer du Nord,
méditerranéenne, des piscines, une plage privée et un
sont inspirés du paysage naturel du sud de Sylt. Les
Spa Nirvana. L’arrêt de bus se situe juste en face de
chambres modernes offrent une vue imprenable sur le
l’hôtel dans le centre de Palma.
parcours de golf True-Links, le phare de Hörnumer ou bien directement sur la Mer des Wadden.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Passeig d’Illetes 30
ADRESSE
ES-07181 Illetas-Clavia – Palma de Mallorca
Am Kai 3
Au nord, l’île a attiré des personnalités célèbres.
Tel +34 (0) 971 402 111
DE-25997 Hörnum/Sylt
L’écrivain Theodor Storm y venait déjà en 1887 avec
bonsol@hotelbonsol.es
Tel +49 (0) 4651 4607 0
ses amis et sa famille. Chaque jour, il allait se prome-
www.hotelbonsol.es
hotel@budersand.de
ner le long des plages solitaires et notait ses impres-
www.budersand.de
sions dans son journal. Dans son « Sylter Novelle »,
PÉRIODE D’OUVERTURE
un livre inachevé, il raconte les histoires des esprits
Du 9 Février au 4 Novembre 2018
qui rôdent dans les dunes et des autres figures du
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année – excepté entre le 4 Janvier et
folklore de Sylt. Plus récemment, le chansonnier
HÔTELS SIMIL AIRES
Reinhard Mey a immortalisé l’île dans certains de
Hotel Diana Majestic, Diano Marina / Ligurie;
ses textes. D’autres encore ont choisi cet endroit
Hotel Budersand, Sylt
pour leur dernier repos. A Keitum, au centre de l’île,
le 2 Février
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 4 8 5 0
on peut trouver les tombes de Peter Suhr kamp,
WEB CODE
créateur des éditions Suhrkamp ainsi que de Rudolf
www.privateselection.ch/webcode6 2 2 2 8
Augstein, fondateur du magazine allemand « Spiegel ». Gabrielle Attinger Hotel Bonsol
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
14
Suisse – Luzern
U N E T R A D I T I O N Q U I D U R E D E P U I S C I N Q G É N É R AT I O N S
Sur les traces de
grandes personnalités A l’Hôtel Schweizerhof, tout tourne autour de l’histoire et des histoires. Chacune des 101 chambres est liée à un des nombreux clients célèbres qui y a séjourné au cours des 170 dernières années. L'hôtel a été récompensé du "Milestone", le prix le plus prestigieux du tourisme suisse pour ce concept.
Souhaitez-vous vivre une journée sur les traces de Richard Wagner ? Alors, venez séjourner à L’HÔTEL SCHWEIZERHOF de Lucerne dans la chambre numéro 7 et projetez-vous dans le passé pour retourner à la journée du 6 Aout 1859. Depuis la fin du mois de mars, vous résidez à l’hôtel afin de finir l’opéra de TRISTAN ET ISEULT.
Depuis votre arrivée à Lucerne, les premières semaines n’ont musicalement pas été très productives. Vous vous êtes enrhumés et le directeur de l’hôtel, Eduard Segesser, vous a recommandé un traitement un peu particulier : faire des sorties à cheval avec la jument « Lise ». Vous profitez alors de ballades sur le Rigi, en direction du Mont Pilate et de Seelisberg. Vous retrouvez le cocher Alois Z’Graggen ou bien allez rendre visite au peintre paysagiste Jakob Josef Zelger qui a son atelier dans les jardins de l’hôtel et qui vend des toiles à la reine Victoria d’Angleterre. Vous avez besoin d’être entouré et fascinez vos auditeurs par vos monologues sur votre vision d’une œuvre d’art associant poésie, musique et mise en scène. Votre musique agit avec la même force hypnotique sur les gens. Votre ami, Franz Liszt vous a suggéré le nom d’un compositeur de 24 ans qui s’appelle Felix Draeseke et avec lequel vous aimez discuter de longues heures. Maintenant, vous êtes assis au piano depuis plus de six heures et composez en étant plus concentré que jamais. « Attendez encore un moment » demandez-vous à Felix www.privateselection.ch
Suisse – Luzern
15
Attendez encore un moment, je suis en train de finir Tristan. « Je dois être là, alors »
Draeseke alors qu’il vient vous chercher. « Je suis en
l’on se promène à travers l’hôtel : Winston Churchill
train de finir Tristan ». « Je dois être là alors » ré-
ou l'empereur Guillaume II, B.B. King ou la chan-
H O T E L S C H W E I Z E RH O F LUZERN
pond celui-ci et il reste vous regarder alors que vous
teuse Anastacia ou encore James Blunt. Grâce à
Patrick und Michael Hauser, Propriétaire
écrivez le dernier acte et terminez le thème du dé-
cet aménagement des lieux, l’Hôtel Schweizerhof a
Clemens Hunziker, Directeur
but de l’œuvre en un temps de record. Il est 16h30.
reçu le Milestone, le prix le plus prestigieux du Tou-
Vous venez de finir l’un des chefs d’œuvre de la mu-
risme Suisse et a publié un livre sur le sujet. Le titre
L’HÔTEL Schweizerhof existe depuis cinq générations
sique romantique.
« Où Lucerne écrit l’histoire » est un résumé de 120
et a été nommé « Meilleur Hôtel Historique en Europe »
histoires des chambres et des salons de l’hôtel.
en 2016. Il est situé au plus bel emplacement de la ville
Un tel succès planétaire n’est pas né dans chaque chambre de l’établissement. Mais l’on trouve pour-
des lumières de Lucerne, directement face au lac et
tant des traces du passage de nombreux hôtes cé-
Gabrielle Attinger
lèbres au cours des 170 dernières années lorsque
Hotel Schweizerhof Luzern
bénéficie ainsi d’un panorama merveilleux.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Schweizerhofquai CH-6002 Luzern Tel +41 (0)41 410 0 410 info@schweizerhof-luzern.ch www.schweizerhof-luzern.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Le Pavillon de la Reine, Paris; Hotel Glärnischhof, Zürich
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 0 3
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
M Y T H E E T FA S C I N AT I O N
Le Tyrol du Sud et ses
Dolomites Le célèbre alpiniste Reinhold Messner a gravi tous les sommets de plus de 8`000 mètres dans l’Himalaya sans apport d’oxygène. Mais son cœur bat cependant pour « son » Tyrol du Sud et ses montagnes natales des Dolomites.
Le sommet des Trois Cimes de Lavaredo dans les Kalkalpen du Sud. Rubner's Hotel Rudolf
18
Italie – Tyrold du Sud – Dolomites
Le MMM Corones ouvert en juillet 2015 et conçu par la célèbre architecte Zaha Hadid.
Depuis quelques années, le nombre de touristes culturels qui visitent la région du Tyrol du Sud est en augmentation
Bien que le massif culminant des Dolomites soit la
dans l’Himalaya sans apport d’oxygène, a imaginé
montagne. Messner décrit ses musées comme des
Marmolada avec 3'342 mètres d’altitude, l’image
un ensemble de six musées dans six lieux différents
lieux de rencontre avec la montagne, les monta-
la plus représentée des Kalkalpen du Sud est cer-
afin de créer une plateforme unique, dédiée à fa-
gnards et « enfin aussi avec nous-même ».
tainement celle des TROIS CIMES de Lavaredo.
ciliter un rapprochement et une rencontre avec la
Le dernier musée en date, le MMM CORONES,
Les Dolomites, avec d’autres sommets de renom
montagne. Les initiales MMM sont l’acronyme du
ouvert en 2015, est le plus spectaculaire de tous. Ju-
comme le massif du Sella, de Sciliar et du Sasso-
MESSNER MOUNTAIN MUSEUM. Le MMM Juval,
ché à 2’275 mètres d’altitude sur le Plan de Corones
lungo, attendent les alpinistes, les randonneurs et
situé à Vinschgau, est consacré à la magie de la
près de Bruneck, il met l’accent sur l’alpinisme tradi-
les skieurs. Les stations de départ sont des desti-
montagne. Le MMM Firmian, situé au cœur du
tionnel, discipline dans laquelle Messner, lui-même,
nations touristiques populaires telles que les com-
château de Sigmundskron près de Bozen, explore
a laissé son empreinte. Avec une vue imprenable
munes de Meran, Cortina d’Ampezzo ou l’Alpe de
la thématique de la lutte entre l’homme et la
sur les parois gigantesques des Dolomites, l’histoire
Siusi, l’un des plus grands plateaux élevés d’Europe en superficie– ou encore la commune d’Ortisei (St Ulrich) dans le Val Gardena. Depuis quelques années, le nombre de touristes culturels qui visitent la région du Tyrol du Sud est en augmentation. L’un des précurseurs de cette tendance est Reinhold Messner, l’un des plus célèbres tyrolien du sud avec le combattant pour la liberté, Andreas Hofer. Cet alpiniste de renom, qui a gravi tous les sommets de plus de 8'000 mètres
Le MMM de Corones est un endroit de tranquillité, un endroit pour décompresser, un lieu de retraite et de découvertes.
www.privateselection.ch
Italie – Tyrold du Sud – Dolomites
RUBNER’S HOTEL RUDOLF
A D L E R D O L O M I T I S PA & SPORT RESORT
Famille Rubner, Propriétaire; Kurt J. Gamper, Directeur
Famille Sanoner
Situé directement sur le Plan de Corones (Kronplatz
L’Hôtel ADLER DOLOMITI se situe dans la partie
en allemand), et à 45 kms des Trois Cimes de Lavaredo
ensoleillée du Val Gardena. Avec son programme
(Dreizinnen en allemand), le RUBNER’S HÔTEL,
unique de randonnées et d’activités sportives en
complètement rénové en 2016, allie modernité et
extérieur, l’Adler propose quotidiennement de
tradition avec des salles de réception classiques, des
nouveaux défis. L’incroyable centre de sauna et de
chambres modernes au décor inspiré des Alpes et deux
bien-être Aguana, la salle de remise en forme et le
centres de bien-être pour adultes et pour familles.
Kidsclub Aki complètent aussi cette offre.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
quable, conçu par la célèbre architecte Zaha Hadid,
ADRESSE
ADRESSE
a été construit dans la partie supérieure de la roche.
Reischachstrasse 33
Reziastrasse 7
Le visiteur peut ainsi admirer le panorama environ-
IT-39031 Bruneck / Reischach
IT-39046 St. Ulrich / Val Gardena / Südtirol
nant à travers de nombreuses fenêtres carrées, pla-
Tel +39 0474 570 570
Tel +39 0471 775 001
cées au bout de longs couloirs de béton. Messner
www.hotel-rudolf.com
info@adler-dolomiti.com
a souhaité y créer un endroit de tranquillité, un en-
info@hotel-rudolf.com
www.adler-dolomiti.com
et de découvertes, un pôle opposé à celui du Plan
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
des Corones, où les sports branchés sont pratiqués.
Du 25 Novembre 2017 au 8 Avril 2018 et du 11 Mai
De la mi-Mai à la mi-Avril
Il a réussi son pari grâce à une étroite collaboration
2018 au 4 Novembre 2018
19
de l’alpinisme est racontée et exposée à Corones (qui signifie couronne en latin). Ce bâtiment remar-
droit pour décompresser ainsi qu’un lieu de retraite
avec tous les participants.
HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Adler Thermae Spa & Relax Resort, Bagno
Les points de départ idéaux pour une expérience
Hotel Forster, Neustift / Tirol;
Vignoni / Toscane;
individuelle des Dolomites :
HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang
Romantik-& Wellness Hotel Deimann, Schallenberg;
* Rubners Hôtel Rudolf, Dolomites/Bruneck/
WEB CODE
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel, Schönried-Gstaad
Plan des Corones
* Adler Dolimiti à St Ulrich/Ortisei
www.privateselection.ch/webcode6 2 2 7 9
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 2 4 8
Christian Bützberger www.wiesthaler.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
20
Suisse – Arosa
L E S É C R I VA I N S E T L E S H Ô T E L S
Une source d'inspiration et une
histoire d'amour Les hôtels exercent une sorte de fascination sur les écrivains. Que ce soit les grands hôtels de luxe ou les plus petits établissements, l’écrivain s’y retrouve plongé au centre de nombreuses histoires de vie qui semblent à la fois l’inspirer et le fasciner.
Que le client soit une personne célèbre ou un « Monsieur-toutle-monde » ne change rien. Les hôtels sont les points de rencontre de personnes qui ont des intérêts et des attentes différents. Le bar propose généralement une ambiance idéale pour un rendez-vous privé tandis que la célébrité aimera faire un discours dans le grand salon. Les hôtels sont un type de logement idéal et temporaire. On y vit pour quelques jours, on y dort dans un grand lit, on y commande une collation servie dans la chambre, on s’y détend et on s’y repose et on y reçoit aussi peut-être ses amis. On peut aussi y travailler. Le nombre d’écrivains qui ont vécu et écrit des ouvrages dans les hôtels est aussi multiple que varié : d’Ernest Hemingway en passant par Agatha Christie avec son « Meurtre dans l’Orient Express », de Franz Kafka, qui a écrit ses « Lettres à Felice » à Venise ou bien encore d’Oscar Wilde, qui aimait beaucoup aussi résider dans les meilleurs hôtels. Que ce soit à Paris ou à Londres, les établissements aiment attirer l’attention sur les séjours de leurs clients célèbres soit en image soit par écrit. www.privateselection.ch
Suisse – Arosa
21
W A L D H O T E L N AT I O N A L Christian Zinn, hôtelier
Un style élégant, un sens de la tradition et un accueil chaleureux, des suites et des chambres dans un décor alpin ainsi qu'un grand confort. De nombreux chemins de randonnées et des pistes de ski sont accessibles directement devant l'hôtel.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Thomas Mann, toujours bien habillé, a laissé des traces littéraires lors de séjours au Waldhotel National d’Arosa
ADRESSE Tomelistrasse CH-7050 Arosa
Dans les hôtels, les histoires n’y sont pas seulement
passe à Davos, la salle à manger dans laquelle Hans
Tel +41 (0)81 378 55 55
écrites. Ils ont souvent eux-mêmes leurs propres
Castorp et Madame Chauchat se rencontrent, est
reservation@waldhotel.ch
histoires à raconter, une histoire parfois haute en
la description de celle du Waldsanatorium, comme
www.waldhotel.ch
couleur ou agitée et en général très passionnante,
l’hôtel était encore nommé à l’époque.
comme par exemple celle de l’histoire du WALD-
PÉRIODE D’OUVERTURE
HOTEL NATIONAL. Ouvert en 1910 comme sanato-
Sur les traces des écrivains célèbres, vous
rium pour les patients souffrant de maladies pulmo-
passerez inévitablement par les Private Selection
naires, l’un des premiers clients célèbres fut le poète
Hotels suivants :
et écrivain allemand Christian Morgenstern. Katia
Du 1er Dec. au 8 Avril et du 15 Juin au 14 Oct 2018
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Schweizerhof, Lenzerheide; Chalet Silvretta, Sam
Mann, l’épouse de THOMAS MANN, y fut admise
* Hotel Schweizerhof, Lucerne (Leo Tolstoi,
en 1912 après un séjour à Davos afin de soigner une
Hans Christian Andersen, Richard Wagner,
maladie des poumons. Le poète vint souvent y visi-
Mark Twain, Zhu Zu Qing)
WEB CODE
ter sa femme et continua, les années suivantes, de
* Hotel le Pavillon de la Reine, Paris (Arthur
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 2
venir faire des séjours à l’hôtel. L’auteur fit référence
Rimbaud, Victor Hugo, Madame de Sévigné)
naun; Hotel Seehof, Davos; Hotel Adula, Flims-Waldhaus
au Waldhotel National dans son roman « LA MONTAGNE MAGIQUE », un livre considéré comme
Christian Bützberger
en partie autobiographique. Même si l’histoire se
Images d'archives- ETH Zürich
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
22
L’ U N I V E R S S P E C TA C U L A I R E D E C H A R L I E C H A P L I N
Il a fait rire
des millions de spectateurs … et des millions de spectateurs riront encore. Des films tels que « le Kid », « les Temps Modernes » ou les « Lumières de la Ville » sont les bases de l’histoire du film muet. L’œuvre de l’acteur et du metteur en scène britannique Charlie Chaplin est à admirer, depuis 2016, au « Chaplin’s World » du Musée Grévin, installé à Corsier-sur-Vevey.
www.privateselection.ch
Suisse – Saint-Légier-La-Chiésaz
23
La visite est une adroite mise en scène pleine d’humour et utilisant de nombreux éléments multimédias
L’imposant Manoir de Ban, entouré d’un vaste parc
Chaplin a reçu en 1972 et 1973 pour son œuvre ain-
MODERN TIMES HOTEL
dans lequel CHAPLIN et sa femme Oona et leurs
si que pour le script du film « les feux de la rampe ».
Jean-Claude Gétaz, Hôtelier
huit enfants ont vécu de 1952 jusqu’à sa mort le
Dans le musée de « CHAPLIN’S WORLD », on ne
jour de Noel 1977, est ouvert au public. On peut
trouve pas un panneau tous les mètres qui ordonne
Laissez-vous envoûter par l’architecture et le service
ainsi avoir un aperçu de cette large demeure et de
aux visiteurs de « ne pas toucher ». Au contraire, ils
attentionné de cet HÔTEL moderne et flambant neuf,
leur vie familiale. On y voit Charlie Chaplin riant sur
sont invités à participer et à manipuler l’exposition.
situé à quelques minutes du musée Charlie Chaplin
des photos et des films, entouré de ses amis, cha-
Il y a de nombreuses raisons de venir visiter la Rivie-
du Musée Grévin et de la ville de Vevey, au cœur de la
hutant avec l’un de ses enfants dans la spacieuse vé-
ra vaudoise et ce musée est une raison de plus. Au
Riviera vaudoise.
randa ou bien posant de façon festive. Le visiteur y
« Chaplin’s World » (www.chaplinsword.com), un
découvre aussi ses collègues de travail, comme So-
hommage est rendu, comme il se doit, au petit mais
SERVICES
phia Loren ou Lauren Bacall qui y sont représentées
aussi au très grand homme, au citoyen du monde et
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
par des figures de cire réalistes et de taille humaine.
au pacifiste ainsi qu’à l’immense artiste.
L’œuvre du maître est présentée à quelques mètres de la demeure, dans un studio reconstitué.
Le MODERN TIMES HÔTEL est très proche du mu-
Comment pourrait-il en être autrement que de
sée Grévin « Chaplin’s World » et propose aussi
ADRESSE
commencer la visite au cinéma avec la projection
de multiples arrangements afin de pouvoir revivre
Chemin du Genévrier 20
d’un film de l’acteur sur lui-même et joué par lui-
l’univers de Charlie Chaplin.
CH-1806 Saint-Légier-La-Chiésaz (Vevey)
même ? A la fin de la séance, le rideau s’ouvre et le
Tel +41 (0)21 925 22 22
visiteur peut passer à travers l’écran pour atteindre
info@moderntimeshotel.ch
le sous-sol du bâtiment. Le parcours de la visite est
www.moderntimeshotel.ch
une adroite mise en scène pleine d’humour et utilisant de nombreux éléments multimédias. On y
PÉRIODE D’OUVERTURE
trouve un manège de cirque dans lequel les figures
Ouvert toute l’année
de cire de Fellini et de Begnini admirent Chaplin. On peut y traverser le décor de films tels que ceux des
WEB CODE
« Temps Modernes » ou du « Kid ». Les visiteurs
www.privateselection.ch/webcode6 6 9 4 0
peuvent aussi s’asseoir dans le fauteuil d’un salon de coiffure et se laisser couper les cheveux par Charlie Chaplin lui-même ou bien encore diriger un film auprès de Douglas Fairbanks. Dans la salle
Christian Bützberger
aux trésors, on peut admirer les deux Oscars que
Charlie Chaplin Modern Times
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
24
Suisse – Lenzerheide – Weggis
D E S P R O D U C T E U R S D E F R O M A G E S PA S S I O N N É S
Le meilleur
des fromages Les clients des hôtels préfèrent désormais connaître la provenance des fromages présentés sur les buffets de petit-déjeuner. Les gardiens de troupeaux tels que Franz Toni Kennel ou les producteurs tels que la famille Meyer/Bienerth produisent leurs différents fromages avec beaucoup de savoir-faire et sont des fournisseurs très convoités par ceux qui cherchent des produits naturels.
FRANZ TONI KENNEL produit son délicieux fromage épicé au cœur de la Suisse
sur l’Alpage de Chäserenholz. Les visiteurs y accèdent en empruntant le chemin de fer à crémaillère qui part de Goldau ou bien de Vitznau et qui les amène jusqu’au terminus de Rigi Kulm. Après une marche de dix minutes le long d’un sentier sinueux en direction de la vallée, on se trouve soudain devant le restaurant alpestre de Franz Toni avec sa fromagerie attenante. Pour alternative, on peut aussi choisir de faire une plus longue randonnée à partir de la vallée mais tous ceux qui arrivent à cet endroit peuvent profiter d’une vue panoramique sur les sommets alpins recouverts de neige, un plaisir pour les yeux de chacun. Avec un sourire malicieux, le gardien de troupeau, âgé de 56 ans, s’assoit sur le banc en bois au soleil et nous raconte ses débuts. Dans la vielle cabane, il n’y avait alors pas de fromagerie et c’est pourquoi Franz Toni y faisait tout d’abord du beurre. Il l’emmenait ensuite par chariot à cheval jusqu’à ses acheteurs et en recevait un bon prix. En 1980, avec à peu près 2'000 litres de lait, le fermier et fromager de formation, put produire pour la première fois 200kgs de fromage qui avaient la forme de petits « mutschlis » ou petites meules. La construction d’un accès plus large entre Rigi Kulm et Chäserenholz lui donna le premier essor. L’astucieux gardien de troupeau saisit sa chance et entre 1997 et 1998, il décida de construire la fromagerie telle qu’elle est aujourd’hui. A l’époque, la conjoncture n’était pas idéale pour les fermiers et les éleveurs car www.privateselection.ch
Suisse – Lenzerheide – Weggis
les prix du lait étaient en baisse. Franz Toni, très in-
jusqu’à ce que le fromage arrive à maturation. Les
novateur, contacta la direction des chemins de fer
10% restants sont des spécialités de fromage tels
du Rigi et leur demanda s’il était possible de lui en-
que le fromage à rôtir, des petits « formaggini » ou
voyer des groupes de visiteurs. La société de chemin
de fromage à raclette. Franz Toni Kennel produit son
de fer donna son accord et transportèrent tous les
fromage à ses propres risques bien qu’ils semblent
jours des clients presque jusque devant sa fromage-
être limités car sa production est très appréciée. Les
rie. Il leur fait découvrir encore aujourd’hui son pro-
HÔTELS ALEXANDER & GERBI, situés à Weggis,
cessus de fabrication et ses fromages.
sont des clients fidèles depuis longtemps.
Le lait frais et ses acides gras, parmi lesquels
Grâce à la construction de sa nouvelle froma-
les Omega 3, provient d’un troupeau d’environ 50
gerie, le fromager a pu obtenir la licence gastro-
vaches qui pâturent dans l’alpage. Dans les prairies
nomique du canton de Schwyz et peut désormais
de fauche, on trouve plus de 130 variétés d’herbes
accueillir et servir ses clients toute l’année. Il est im-
et de plantes, un vrai délice pour ces ruminants. Les
portant pour lui de pouvoir vendre ses propres pro-
vaches mâchent lentement mais régulièrement avant
duits sur place et de servir aux visiteurs une fon-
de digérer et de fertiliser le sol. Et elles donnent ainsi
due, une raclette ou bien simplement une planche
le meilleur lait ! Pendant l’été 2017, Franz Toni Ken-
de fromages frais. Il nous raconte comment, au dé-
nel a produit 16 tonnes de fromage grâce au lait
but, il servait ses clients sans licence et dut payer
de ses vaches et de celles de ses voisins. 90% de
une amende à cause de cela. Il aurait même dû aller
la production permet de fabriquer un fromage al-
en prison pendant cinq jours mais comme il n’avait
pin épicé. Une meule pèse entre six et sept kilos et
pas de remplaçant pour s’occuper de ses vaches, sa
elle est plaçée en cave pendant six à huit semaines
peine fut transformée en une pénalité de CHF 500.
25
Le gardien de troupeau Franz Toni Kennel
Dans les prairies de fauche, on trouve plus de 130 variétés d’herbes et de plantes, un vrai délice pour les ruminants.
Ici mûrit le résultat du travail manuel fait avec amour CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
26
Suisse – Lenzerheide – Weggis
Carn & Caschiel : une fondue issue de l’agriculture biologique dans une ambiance moderne
L’histoire du gardien de troupeau Fran Toni Kennel sur le Rigi montre comment, avec de bons produits, et avec l'office de chemins de fer et les touristes comme partenaires et comme clients, il est possible de développer une entreprise fructueuse. Et son affaire continue de se développer car il propose maintenant aussi à ses clients la possibilité de prendre un bain de petit-lait. ALPEN-WELLNESS ou le bien-être alpin pur sur le Rigi, considéré comme la reine de la montagne par les touristes. CHANGEMENT DE DÉCOR Marie Meyer et son
mari, Martin Bienerth, surnommé Flo, ont repris la fromagerie d’alpage à Andeer dans le canton des Grisons en 2001. Une large sélection de fromages bio, certains récompensés de nombreux prix, attend la clientèle toujours grandissante. L’itinéraire de ces deux allemands est fascinant : après leurs études d’agriculture à Kassel en Allemagne, les deux adeptes convaincus prirent la gestion d’une ferme biologique dans les Alpes. « Parce que là, le lait est produit de la manière la plus pure et la plus originelle » comme l’explique Bienerth dans son autobiographie. Maria Meyer a appris l’art de www.privateselection.ch
Parce que là, le lait est produit de la manière la plus pure et la plus originelle.
Suisse – Lenzerheide – Weggis
HOTEL SCHWEIZERHOF Andreas et Claudia Züllig-Landolt
27
HOTELS ALEXANDER & GERBI Famille Hasler
L’HÔTEL Schweizerhof allie montagnes, nature et tradition. Le hammam de l’hôtel le plus spacieux des
Les deux HÔTELS sont reliés par le spa Vitalis de
Alpes et les meilleurs restaurants culinaires font de
1’500m2, dans un endroit calme et idyllique et
cet établissement un endroit idéal pour des vacances
proposent une cuisine exceptionnelle. Les chambres,
réussies.
le restaurant, la terrasse et le spa offrent tous une vue imprenable sur le lac des quatre cantons.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
la fromagerie en Suisse et a passé son certificat de maître fromager. Elle est donc responsable de la
ADRESSE
production. Son mari, quant à lui, s’occupe de l’af-
Voa principala 39
ADRESSE
finage et de la touche finale des différentes varié-
CH-7078 Lenzerheide
Hertensteinstrasse 42/48
tés. Il a d’ailleurs déjà publié quatre livres sur le su-
Tel +41 (0)81 385 25 25
CH-6353 Weggis
jet. Ses ouvrages s’appellent « Alpechuchi , « Alp »,
info@schweizerhof-lenzerheide.ch
Tel +41 (0)41 392 22 22
« Alpsicht » et « Alpengold » et il y décrit les dif-
www.schweizerhof-lenzerheide.ch
info@alexander-gerbi.ch
férents thèmes relatifs à l’économie de l’alpage et porte aussi un regard sur le futur du travail paysan. Andreas et Claudia Züllig-Landolt de l’Hô-
www.alexander-gerbi.ch PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année excepté du 3 Avril au 9 Mai 2018
tel Schweizerhof à Lenzerheide sont ravis de pou-
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
voir servir la meilleure fondue dans leur restaurant
HÔTELS SIMIL AIRES
CARN & CASSCHIEL, préparée naturellement avec
Walhotel National, Arosa; Hotel Adula, Flims-Waldhaus;
HÔTELS SIMIL AIRES
du fromage de la production biologique d’Andeer.
Cresta Palace Hotel, Celerina; Hotel Seehof, Davos
Hotel Bad Horn, Lac de Constance; Seehotel Wilerbad, Lac de Sarnen; Hotel Eden, Spiez
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 3 8 Le travail journalier de Flo Bienerth demande force et endurance
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 5
Christian Bützberger Christian Bützberger Carn & Caschiel: Dolores Rupa
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
28
Suisse – Ascona – Adelboden
U N T R É S O R N AT I O N A L
Les vins suisses sont à la pointe ! Le vignoble suisse impressionne par sa grande diversité. Dans toutes les régions du pays, on peut aujourd’hui déguster d’excellents vins rouges ou blancs. Les jeunes viticulteurs sont innovateurs et bien formés et ils ne font pas de compromis sur la qualité. On ressent aussi l’influence positive des femmes dans la profession, que ce soit dans les vignes ou bien dans les caves.
Les vignobles sont aussi des paysages très appréciés.
LES VINS SUISSES sont appréciés et sont principalement dégustés locale-
ment. Seulement environ un peu plus d’1% de la production suisse est exportée et celle-ci est principalement destinée à l’Allemagne. Les viticulteurs établis comme Daniel et Martha Gantenbein, Diego Mathier, Philippe Bovet ou Feliciano Gialdi ont beaucoup travaillé pour assurer la bonne réputation de leurs vins. Par bonheur, le nombre de jeunes viticulteurs professionnels et très qualifiés est en augmentation depuis quelques années. On se doit de garder un œil sur des noms comme celui de Christina Monico, Johann-Baptista von Tscharner, Jürg Marugg, Alain Schwarzenbach ou Anne-Claire Schott. Ceux-ci et quelques autres ont décidé de se regrouper sous la bannière « jeune Suisse – nouveaux viticulteurs » et ont un message clair : « chacun d’entre nous presse son vin avec passion, avec rigueur et avec enthousiasme. Nous ne sommes pas un label de qualité mais nous essayons d’encourager la diversité et l’altérité et ceci au plus haut niveau bien entendu. ». On ne doit donc pas s’inquiéter pour cette nouvelle génération de viticulteurs. Afin de peindre une image plus ou moins correcte de la situation viticole de la Suisse, on doit évoquer des chiffres qui sont incontournables. Ceux-ci montrent que la Suisse a produit en moyenne 100 Millions de litres de vin de 2005 à 2015. En 2015, la production a été estimée à environ 80 Millions, le chiffre le plus bas, tandis qu’un an plus tard, on notait une production de 108 Millions, un record. En raison du gel pendant certaines nuits d’hiver en 2017, on peut penser à une récolte moins importante cette année. www.privateselection.ch
Christian-Pfammatter
Suisse – Ascona – Adelboden
29
Un décor idyllique et calme pour profiter d'une ballade ou prendre un moment de repos
Chacun d’entre nous presse son vin avec passion, avec rigueur et avec enthousiasme.
Dans la région située entre BÂLE et CHIASSO et
aux différents microclimats ainsi qu’à la technique
variété de raisins, le Chasselas, qui y est cultivée.
dans celle située entre LE LAC DE GENÈVE et le LAC
de travail particulière de chaque région.
L’autre région du canton de Berne le long du lac de
DE CONSTANCE, on peut compter environ 14'800
Le vignoble suisse est réparti à travers six régions
Thoune, avec ses cépages de Riesling Silvaner et de
hectares de vignes. Certaines furent plantées sur
principales : LE VALAIS, LE CANTON DE VAUD
Pinot Noir, est associée à la Suisse alémanique. Le
des terrains en terrasse par les moines du Moyen-
et DE GENÈVE, LA RÉGION DES TROIS LACS, LA
Jura francophone, « oublié de tous les livres d’œno-
âge et marquent encore aujourd’hui les territoires.
SUISSE ALÉMANIQUE et LE TESSIN. Les délimita-
logie, est considéré comme faisant partie de la ré-
On le remarque notamment en empruntant la route
tions ne sont pas toujours rectilignes. Les viticul-
gion des trois lacs » selon la banque de données du
du vin à partir de Lavaux le long du lac Léman. On
teurs de la région de Genève cultivent environ 122
vignoble suisse. Le Misox grison, quant à lui, avec
trouve des vignobles dans tous les cantons. Dans le
hectares de vignes sur le territoire français. Les vi-
son cépage de merlot, est considéré comme faisant
Valais, on compte environ 5'000 hectares de vignes
gnobles de Mont Vully, entre Murten et le lac de
partie de la région du Tessin selon les statistiques vi-
tandis qu’en Appenzell-Rhodes Extérieures, on en
Neuchâtel sont situés pour deux tiers sur le ter-
ticoles de la Suisse.
dénombre un peu moins de 5 hectares, soit mille
rain fribourgeois et un tiers sur un sol vaudois. Bien
SINGULARITÉS. Il y a d’autres singularités. Per-
fois moins ! La catégorie de raisins la plus cultivée
que l’on parle majoritairement allemand autour du
sonne ne peut exactement chiffrer le nombre d’ex-
est le Pinot Noir, suivi du Chasselas et du Gamay. La
du lac de Bienne, la région est considérée comme
ploitations en activité dans le pays. Selon les der-
multitude de vins est aussi due à la variété des sols,
appartenant à la Suisse romande à cause de la
nières estimations de l’Association Professionnelle de la Vigne et du Vin, il y aurait environ 7'000 viticulteurs dont la vigne serait la principale occupation professionnelle dont 2'500 qui presseraient leur propre vin. Le nombre d’amateurs et de « vignerons du dimanche » qui s’occupent seulement de quelques vignes ne peut cependant pas être ignoré. Dans le canton de Vaud, il y en aurait déjà quelques centaines. Une autre particularité du vignoble suisse est la multitude de variétés de raisins. Plus de 200 sont reconnus ou bien sont utilisés à titre expérimental pendant une période d’observation. Parmi eux se trouvent des spécialités de vins qui ne seront mis plus tard sur le marché qu’en petite quantité. Il est bien connu que certaines bouteilles de vins du Valais, par exemple, ne quitteront jamais la vallée. Une autre singularité nationale cause parfois le trouble car il n’y a ici pas de hiérarchie. Dans les pays voisins, le vin de base est décrit comme « vin » tandis que la qualité supérieure est répertoriée comme « indication géographique contrôlée » (ou IGP) suivie par les « appellations d’origine contrôlée » (ou AOC) pour les catégories supérieures. CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
30
Suisse – Ascona – Adelboden
Le sommelier inspecte régulièrement l’évolution de son vin.
En Suisse, 95% de la production a le label AOC et la plupart figurent donc en haut du palmarès. En 2016, la consommation du vin en Suisse semble avoir baissé. Selon les statistiques de l’Office
qui s’occupe de la cave et y passe beaucoup de son
vins Claudio Tamborini demanda à son viticulteur
temps en visitant les trois régions viticoles et en dé-
une nouvelle création. L’un de ses collaborateurs,
couvrant de nouveaux vins à déguster afin que la
issu du Portugal, eut l’idée d’un cépage de merlot
cave continue d’être remplie.
cultivé selon la tradition portugaise pour préparer
Fédéral de l’Agriculture, on évalue ce chiffre exac-
TINTO FORTE À LA ROCCA. A côté des 15 sortes
les portos. « Malheureusement, on ne peut pas ap-
tement à 253 millions de litres de vin. Cela consti-
de riz, pour préparer le risotto, qui sont proposés
peler le Tinto Forte officiellement avec le nom du
tue 40 bouteilles de vin par habitant par an. Au pre-
dans le BOUTIQUE HÔTEL LA ROCCA, situé à Asco-
porto mais la qualité est similaire et c’est une créa-
mier abord, cela semble énorme mais lorsque l’on
na/Ronco, et qui sont très appréciés des clients, le
tion unique qui est très appréciée de nos clients,
calcule, c’est à peu près l’équivalent de moins d’un
directeur Marcel Krähenmann leur sert volontiers
spécialement lorsqu‘elle accompagne les fromages
décilitre par jour. Et enfin une dernière singularité :
aussi une autre spécialité : le Tinto Forte, aussi sou-
ou les desserts » nous raconte Marcel Krähenmann
l’office fédéral subventionne d’un côté la produc-
vent appelé « le porto du Tessin ». « L’idée de ser-
avec le sourire.
tion de vin grâce à son budget agricole et soutient
vir ce vin est le fruit du hasard » nous explique l’hô-
en partie la promotion des ventes tandis que de
telier. En effet, le célèbre producteur et vendeur de
l’autre, il lutte avec un budget de prévention contre les effets négatifs d’une mauvaise utilisation du vin. UNE EXCELLENTE CARTE DES VINS. Le PARK HOTEL BELLEVUE & SPA est connu notamment
pour le bel assortiment de sa cave. Ici, on peut trouver à peu près 750 sortes de bouteilles, avec une préférence pour les vins français du Bordelais et de Bourgogne. L’offre inclut aussi une sélection de vins suisses et italiens. Cette attention portée sur la carte des vins a spécialement plus aux testeurs de Gault & Millau. La gamme et la sélection de la carte des vins est si variée qu’ils l’ont même distinguée. Les prix varient entre CHF 45 et CHF 900. Andreas Richard, co-propriétaire de cet hôtel 4 étoiles, a posé la première pierre de cette cave grâce à son esprit de collectionneur. Le vin est aussi l’un des hobbys du directeur actuel de l’hôtel, Daniel Schüpfer, www.privateselection.ch
Sources : Swiss Wine Promotion, Weinland Schweiz, Office Fédéral de l’Agriculture
Suisse – Ascona – Adelboden
31
Hotels peuvent être fiers de leurs cartes des vins.
BOUTIQUE-HOTEL LA ROCCA
PA R K H O T E L B E L L E V U E & S PA
Voici une liste de quelques uns d'entre eux:
Famille Krähenmann
Denise Mani et Daniel Schüpfer
* Parkhotel Bellevue & Spa, Adelboden * ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel,
Le BOUTIQUE HÔTEL, situé sur le Lac Majeur, est
Cet HÔTEL DESIGN avec spa propose de l’espace et
l’endroit idéal pour un moment de détente dans une
du calme, de la lumière et une belle vue. Cinq vallées
Gstaat-Schönried
atmosphère chaleureuse. Une vue à couper le souffle
latérales permettent d’y faire une multitude d’activités
* Hotel Schweizerhof, Lucerne * Hotel L’Estelle en Camargue * Parco San Marco Lifestyle Beach Resort,
sur l’île de Brissago, un lido privé sur le lac, une
et le spa est un lieu de détente et de remise en forme.
cuisine méditerranéenne et une vinothèque sont les
Le restaurant GaultMillau est un plaisir pour les sens.
De nombreux membres des Private Selection
promesses de vacances parfaites.
Cima di Porlezza
SERVICES SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
Le producteur laisse son vin se développer dans des barriques jusqu’à ce qu’il remplisse les conditions exactes désirées.
ADRESSE
Bellevuestrassse 15
Via Ronco 61
CH-3715 Adelboden
CH-6613 Ascona / Porto Ronco
Tel +41 (0)33 673 80 00
Tel +41 (0)91 785 11 44
info@parkhotel-bellevue.ch
hotel@la-rocca.ch
www.parkhotel-bellevue.ch
www.la-rocca.ch PÉRIODE D’OUVERTURE PÉRIODE D’OUVERTURE
De Juin à Avril
De Mars à Octobre HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Beausite Parkhotel, Wengen; Hotel Kirchbühl,
Boutique-Hotel Remorino, Minusio-Locarno;
Grindelwald; Frutt Lodge & Spa, Melchsee-Frutt
Grand Hotel Diana Majestic, Diano Marino/Ligurie WEB CODE WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 5
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 5 4
Christian Bützberger Pascal Gertschen
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
32
France – Grignan
' L art de la LE GOURMET
Haute Cuisine Dans la langue de Molière, le gourmet ou le gastronome est celui qui sait apprécier les plats raffinés et la bonne cuisine. Dans les cuisines d’un restaurant gastronomique, le chef glorifie, grâce à son talent, l’art de la cuisine (presque) parfaite.
Le Chef, Julien Allano, prépare manifestement ses menus avec beaucoup de plaisir.
Venez, sentez l’odeur de notre jardin aromatique méditerranéen et profitez de la sublime cuisine provençale.
Le fragile processus qui consiste à transformer des ingrédients naturels pour réveiller les papilles des clients anime de plus en plus de passionnés. Les GRANDS CHEFS sont, de nos jours, souvent considérés comme des ARTISTES en raison de leur surprenante créativité. Ils utilisent des produits naturels en passant de la pomme de terre à la pomme sucrée et créent un peu de magie avec leurs fantaisies, leurs créations manuelles et leurs savoirs. Ici, tout est mijoté, bouilli, grillé, cuisiné ou bien tout simplement cuit. Le langage n’est pas le seul moyen de différencier l’homme des autres espèces, la cuisine aussi est l’une de ses aptitudes inégalées. Salé, sucré, épicé, amer…en général, le goût est considéré comme un sens complexe qui résulte de la consommation d’aliments. Il existe grâce à une combinaison d’odeurs, d’arômes et de saveurs, de perception tactile, de température et de sensations. Celui qui sait parfaitement jouer la partition de ce sens est Julien Allano. Le chef de L’Hôtel Le Clair de la Plume, situé dans le village www.privateselection.ch
France – Grignan
33
HÔTEL LE CLAIR DE LA PLUME Jean-Luc Valadeau, Propriétaire
Ce BOUTIQUE HÔTEL est un endroit magique, réparti sur 4 bâtiments avec beaucoup de charme et une atmosphère unique. Le restaurant gastronomique avec une étoile Michelin, un jardin méditerranéen et une piscine naturelle biologique distinguent encore cet hôtel provençal.
SERVICES Un délicieux plat composé à base de truffes pour le plaisir des hôtes.
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE 2, Place du Mail F-26230 Grignan Tel +33 (0) 475 918 130
provençal de Grignan. Il a compris, selon l’avis de
l’odeur de notre jardin aromatique méditerranéen
info@clairplume.com
nombreux critiques gastronomiques, comment pré-
et profiter de notre sublime cuisine provençale ! ».
www.clairplume.com
parer des menus subtils et magiques et les amateurs
Allons-y alors ….
du goût chantent ses louanges. Allano définit son art humblement « je vous invite à partager une cui-
PÉRIODE D’OUVERTURE
Autres hôtels dans les environs:
Ouvert toute l’année
* L’Estelle en Camargue
HÔTELS SIMIL AIRES
sine généreuse et gourmande, basée sur la tradition culinaire avec le soin particulier du produit et de son intégrité » dit-il. En 2015, le chef a reçu une
aux Saintes-Maries-de-la-Mer
étoile Michelin.
Hotel L’Estelle en Camargue, Les-Stes-Maries-de-la-Mer; Hotel Agriturismo L’Unicorno, Bedizzole/Lac de Garde
L’HÔTEL CLAIR DE LA PLUME est situé à Gri-
gnan au pied du château. Le village est à environ
WEB CODE
une heure de route au sud de Lyon, entre Montéli-
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 0 0
mar et Orange, dans le département de la Drôme. Son propriétaire, Jean-Luc Valladeau, n’a rien à envier à son chef de cuisine et nous invite chaleureu-
Christian Bützberger
sement pour une visite. « Entrez et venez sentir
Hôtel Le Clair de la Plume
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
34
Italie – Ligurien
LIGURIE, RIVIERA DEI FIORI
Une excursion dans le village
aux sorcières De magnifiques paysages et des villages authentiques aux histoires fascinantes vous attendent dans l’arrière-pays italien de la « riviera des fleurs ». L’un d’entre eux est le village pittoresque de Triora avec ses histoires de sorcières.
iStockphoto.com
www.privateselection.ch
Italie – Ligurien
35
Triora est le plus connu des villages de sorcières.
Les ruelles étroites du village moyenâgeux de Triora
Il est évident que les transats placés à l’ombre des
le haut, tandis que des forêts de chênes et des châ-
oliviers près de la piscine sont tentants et que la
taigneraies recouvrent de plus en plus le versant.
situation du GRAND HÔTEL DIANA MAJESTIC, di-
Telle une forteresse, le village de Montalto Ligure
rectement au bord de la mer, près du village de va-
nous salue du sommet, dominé par l’imposante
cances de Diano Marina est unique. Et pourtant
église San Giovanni Battista. Dans les rues étroites
les visiteurs ne pourront s’empêcher d’aller décou-
in Molini di Triora, les vieux moulins se recroque-
vrir les environs et la célèbre Riviera di Ponente.
villent le long de la rivière Une halte vaut la peine
Quelques kilomètres derrière la côte touristique ani-
mais pour une toute autre raison : les escargots fi-
mée, le contrefort montagneux s’élève vers les hau-
gurent ici sur la liste des délices culinaires – tous les
teurs et les villages intemporels semblent attachés à
ans, en Septembre, c’est la Fête à l’Escargot.
ses flans en répandant ainsi leur joie de vivre.
La route continue à se dérouler le long de la
L’excursion en voiture nous mène de Diano Ma-
montagne escarpée jusqu’à 765m de hauteur, sur
rina vers l’ouest, emprunte l’autoroute jusqu’à la
le flanc de laquelle trône le village moyenâgeux de
sortie de Taggia et nous fait monter ensuite vers
Triora. La magnifique vue panoramique à partir du
la Valle Argentina. Un paysage magnifique, rempli
sommet des ruines n’est pas le seul but du voyage.
d’oliveraies tachetées situées sur les flancs étroits
Triora est surtout connu comme étant le village des
du rocher, s’ouvre à nous et les cimes des mon-
sorcières. Il y a plus de 400 ans, entre 1587 et 1589,
tagnes définissent l’horizon. La route serpente vers
des procès ont eu lieu ici et certaines femmes ont CA LL CENTER
+41 41 368 10 05
36
Italie – Ligurien
péri sur le bûcher. Cette époque sombre est documentée dans le musée municipal et le magasin de souvenirs ne manque pas d’accessoires et des congrès de sorcières y sont même organisés. La CHASSE AUX SORCIÈRES fut déclenchée par une grande famine qui sévit dans la région et dont la raison aurait été attribuée au diable et à ses assistantes sorcières. Cette chasse fut soutenue par l’Inquisiteur de Gènes. De nombreuses femmes innocentes durent faire ainsi des aveux sous la torture et le supplice et furent souvent déclarées coupables à cause de la détresse régnante et condamnées à mourir par la pendaison ou par les flammes. Depuis 1988, un monument a été érigé à Triora en mémoire de ces moments terribles. Un bon moyen d’oublier cette mauvaise époque est de profiter d’un moment de repos dans une tratoria locale. Le célèbre pain de Triora est délicieux et peut être dégusté avec un bout du fromage Bruzzo, un fromage local. Le voyage de retour se fera ensuite en traversant le spectaculaire Passo di Taglie à 1'378m
HOTEL DIANA MAJESTIC
d’altitude qui offre une vue sur les sommets des Alpes maritimes de la Valle Ar-
Paolo Vignone, Hôtelier
roscia voisine. La petite ville de Pieve di Teco, riche de traditions, surprend par ses arcades, avant de continuer vers la sortie de la vallée en direction d’Imperia.
Chaque chambre est équipée d’un balcon et la vue
Les transats sous les oliviers du Diana Majestic, à seulement quelques pas, sont
sur la mer y est garantie ! Au GRANDHÔTEL Diana
très appréciés après une journée si riche en expériences.
Majestic, sur la Riviera dei Fiori vous serez bercé dans votre sommeil par le mouvement des vagues. Plage
Beat Eichenberger
privée et parc avec deux piscines en eau douce, très
Beat Eichenberger
belle terrasse avec vue et cuisine méditerranéenne.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Via degli Oleandri 15 IT-18013 Diano Marina, Ligurien Tel +39 018 340 2727 info@dianamajestic.com www.dianamajestic.com
PÉRIODE D’OUVERTURE Du mi-février à la fin d'octobre
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Bon Sol, Mallorca
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 2
www.privateselection.ch
öle, PEG-/PPG Parfum, Mineral , Ethylhexyl ne iko Sil , ren Emulgato e, ate, Octocrylen Methoxycinnam lmethan, oy nz ibe yd ox Butylmeth indungen, Aluminium-Verb mittel Konservierungs
Ihr UV-Schutz OHNE irritierende und hormonaktive Filter
Offizieller UV-Schutz Partner der Private Selection Hotels.
Re ise n Sie mi t der ne ue n Go ld- Kla sse . Profitieren Sie jetzt: 50 % Rabatt auf die erste Jahresgebühr und Gutschein im Wert von CHF 200.–! Sie erhalten die Karte im ersten Jahr zum halben Preis. Plus einen Gutschein von Private Selection Hotels im Wert von CHF 200.–. Jetzt Karte beantragen auf: www.americanexpress.ch/psh
Die neue Gold Card
Swisscard AECS GmbH, P.O. Box 227, CH-8810 Horgen, www.americanexpress.ch American Express Cards, issued in Switzerland by Swisscard AECS GmbH
38
Suisse – Lipperswil
U N J O B D E R Ê V E D A N S L’ H Ô T E L L E R I E
Profession :
Hôtelière « Quel est le rôle d’une hôtelière ? » Tabea Peter rit en répondant à cette question : « c’est un rôle qui varie considérablement et couvre les différents services en passant par la gouvernance, la cuisine, le service et la réception » nous raconte cette jeune femme de 19 ans qui a fini sa formation professionnelle en 2017 avec les meilleurs résultats dans tout le canton de Thurgovie.
Connaître les critères pour nettoyer une chambre
femmes. De plus en plus d’hommes y prennent part
avant de pouvoir la relouer à un autre client est
mais ils restent encore en minorité. Que ce soit pour
PROFESSIONNELS DE L’HÔTELLERIE sont exigeants
quelque chose que TABEA PETER a appris lors de
les hôteliers ou pour les hôtelières, il existe de nom-
et sont des formateurs. Le Wellness Hôtel Golf Pa-
sa première année de formation professionnelle au
breuses possibilités de formations professionnelles
norama de Lipperswil, comme nous le montre
WELLNESSHOTEL GOLF PANORAMA de Lippers
à différents niveaux.
l’exemple ci-dessus, est un établissement très prisé
aimerait pouvoir travailler sur une croisière. LES
wil. Dans les cuisines, le chef montre à la future hô-
par les jeunes en formation. Le directeur de l’hôtel
telière comment servir un petit déjeuner de manière
4 étoiles, Alexandre Spatz, et son équipe de direc-
professionnelle y compris la préparation des jus de
tion sont des professionnels expérimentés. Après
fruits frais, des mueslis et des différents plats à base
une formation de cuisinier, Alexandre Spatz a conti-
d’œufs. A la réception, la jeune apprentie s’est occupé des appels téléphoniques et le « check in » et le « check out » des clients fait aussi partie de son apprentissage professionnel. Parfois, il doit être fait en anglais ou en italien, sa langue maternelle. A côté de la formation pratique, il y a aussi la
Avant je prenais les apprentis qui avaient les meilleures notes. Aujourd'hui je pends aussi ceux qui ont les plus mauvaises.
nué son développement professionnel. Aujourd’hui il est vice-président de la section de formation professionnelle pour le canton de Thurgovie, une association qui a de nombreuses responsabilités dans le domaine de l’industrie hôtelière et gastronomique. Il fait aussi partie de la commission de jury d’examen pour le canton et plus concrètement, il est l’ex-
théorie. Les matières obligatoires sont enseignées deux fois par an lors de deux sessions de cinq se-
Tabea Peter adore son métier et continue, pour le
pert pour le domaine de la restauration et supervise
maines qui comprennent aussi une connaissance
moment, sa formation en tant que gouvernante ad-
les examens de gastronomie. Ce formateur expé-
inter-entreprise. Cette formation professionnelle
jointe. Lorsqu’on lui demande quels sont ses pro-
rimenté choisit ses successeurs professionnels de
n’est naturellement pas seulement réservée aux
jets ou ses ambitions, elle rit et nous répond qu’elle
façon systématique et consciencieuse. Les jeunes
www.privateselection.ch
Suisse – Lipperswil
39
Tabea Peter et Alexandre Spatz
gens intéressés doivent tout d’abord faire un stage
pour la formation des jeunes professionnels. Envi-
d’observation de deux ou trois jours avant de passer
ron 240 apprentis se répartissent dans 8 à 10 do-
WELLNESSHOTEL GOLF PA N O R A M A
un entretien avec le directeur. Si les conditions sont
maines professionnels comme celui de technicien,
Caroline et Alexandre Spatz, Hôteliers
remplies, les stagiaires doivent alors faire un stage
de médiamaticien, de spécialiste de la communica-
d’une semaine dans tous les services et qui sera éva-
tion ou de la restauration classique. L’industrie est
Le calme, la vue imprenable sur le panorama des
lué par toutes les équipes. Les nouveaux apprentis
vivante et répond tous les jours à l’évolution des be-
Alpes suisses près du lac de Constance, un centre
et leurs formateurs peuvent ainsi s’assurer du succès
soins et des demandes de ses clients.
de remise en forme aux fleurs de pommiers, un
de la future formation professionnelle.
design généreux et un parcours de golf font du
Alexandre Spatz a aujourd’hui une grande ex-
WELLNESSHÔTEL Golf Panorama un endroit
périence dans le domaine de la formation profes-
unique.
sionnelle et en a tiré des leçons. « Avant je ne prenais que les apprentis qui avaient les meilleures notes. Aujourd’hui, je prends aussi ceux qui ont les plus mauvaises » nous raconte-t-il, « car lorsque quelqu’un n’aime pas les mathématiques, cela ne signifie pas qu’il ne peut pas être un bon cuisinier ». Alexandre Spatz a aussi enseigné dans une école hôtelière et est heureux de rencontrer des jeunes qui sont motivés et qui souhaitent atteindre
Quand les anciens stagiaire me contactent pour me demander si j'ai un travail pour eux, je connais immédiatement leurs capacités et leurs points forts.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Golfpanorama 6 CH-8564 Lipperswil
leurs objectifs et avec lesquels il peut partager ses
Tel: +41 (0) 52 208 08 08
connaissances et son expérience. Son travail de for-
Le cliché qui représente les hôteliers autrichiens
info@golfpanorama.ch
mateur lui est bénéfique. « Lorsqu’ils ont fini leur
comme étant plus aimables et plus accueillants que
www.golfpanorama.ch
formation et souhaitent trouver un emploi, je me
les hôteliers suisses fait rire Alexandre Spatz. « Ils
réjouis bien sûr lorsque des jeunes professionnels
ne sont ni plus aimables, ni plus accueillants. Ils
PÉRIODE D’OUVERTURE
s’occupent de nos clients. Et lorsque des anciens
sont tout simplement autrichiens et nous sommes
Ouvert toute l’année
stagiaires me contactent pour me demander si j’ai
suisses et nous avons chacun nos manières d’ac-
un travail pour eux, je connais immédiatement leurs
cueillir et de nous occuper de nos clients ».
capacités et leurs forces ».
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Bad Horn am Bodensee, Hotel Hof Weissbad,
L’industrie hôtelière et de la gastronomie en gé-
Une remarque : nombre de nos hôtels membres
néral représente des dizaines de milliers de socié-
s’impliquent dans le domaine de la formation pro-
tés dans tout le pays. C ’est un domaine de forma-
fessionnelle et continue et nous nous faisons un
WEB CODE
tion réputé. Alexandre Spatz classe le niveau de
plaisir de vous présenter dans chaque nouvelle édi-
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 4
formation comme y étant très élevé par rapport au
tion de cette brochure un nouveau ou une nouvelle
reste du monde. Les résultats de plusieurs équipes
apprentie.
Hotels Alexander & Gerbi, Weggis
de jeunes suisses aux compétitions internationales en sont la preuve. Pour les Private Selection Hotels,
Christian Bützberger
il est aussi important de fournir de bonnes places
Wellnesshotel Golf Panorama
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
40
L’ E T É I N D I E N E N H A U T E E N G A D I N E
Marcher en
toute sérénité
www.privateselection.ch
Suisse – Zuoz – Celerina – Pontresina
41
Atmosphère d'automne sur le lac de Sils
Premier et deuxième jours En Haute Engadine, la période de juin à novembre
Après une nuit reposante et un petit déjeuner co-
que de très jolies églises, nous rejoignons le village
est la meilleure saison pour les RANDONNEURS. En
pieux, nous attendons au pied du mur en grosses
de Chamues-ch, un peu à l’écart de la route bruyan-
juin, les plantes bourgeonnent et répandent leurs
pierres de L’HÔTEL CASTELL, sur les hauteurs de
te et du trafic touristique qui s’écoule du Col d’Albu-
odeurs de printemps. De juillet à septembre, l’été
Zuoz, que notre aventure commence. Le but de la
la vers La Punt. Nous arrivons devant une auberge
est frais dans les montagnes et les vaches prennent
journée est de nous rendre à pied jusqu’à notre pro-
conviviale. En terrasse, nous nous reposons en nous
« leurs vacances » dans les alpages tandis que
chaine étape à l’Hôtel Cresta Palace de Celerina.
laissant bercer par la mélodie des conversations en
l’écho du tintement familier de leurs cloches reten-
Les panneaux jaunes des sentiers de randonnées
romanche. Les plats proposés pour le déjeuner ont
tit sur les parois rocheuses. En automne, les cou-
en direction de « Madulain » nous indiquent des
aussi des noms romanches comme les Pizokel, les
leurs explosent et les forêts de mélèze transforment
chemins plats et réguliers, sans trop d’ascension et
Capuns, les Maluns, le Salsiz – de délicieux plats qui
la région de l’Engadine en un paradis doré. En hi-
réchauffés par les rayons du soleil du matin qui il-
nous donnent assez d’énergie pour continuer not-
ver, la région de la Haute-Engadine garde tout son
luminent les pans des montagnes en direction du
re marche vers Celerina. Rassasiés et sereins, après
attrait pour les marcheurs grâce aux kilomètres de
sud. Nous prenons la route tandis que nos bagages
un verre de vin rouge « Herrschäftler », nous re-
sentiers balisés qui sont préparés afin que les joies
restent à la réception de l’hôtel (un chauffeur les
prenons la route en empruntant des chemins lar-
des sports d’hiver ne soient pas seulement réser-
transférera jusqu’à l’étape suivante) et seul un petit
ges et plats qui nous mènent à travers une réserve
vées aux skieurs alpins et de fond.
sac à dos suffit pour emporter notre pique-nique,
naturelle de hauts marécages et le long des forêts
préparé par les cuisines de l’hôtel, et des protec-
dorées de mélèzes. Cette route, facile d’accès, nous
tions pour la pluie.
permet de parler tout en marchant, un fait rare lors
Cette image idyllique est celle qui me vient en tête en ce dimanche matin pluvieux, alors que je suis dans mon lit sous la couette et que je repense
Après environ une demi-heure, le sentier nous
des randonnées le long de sentiers de montagnes
encore à mon aventure lors du précédent week-
mène vers le bas à l’entrée du village de Madulain.
car leur étroitesse et les ascensions ou les descen-
end. Un vrai week-end de rêve pendant lequel nous
A partir de là nous pouvons désormais suivre le sen-
tes sont peu propices aux discussions – les randon-
avons profité des belles journées dorées d’automne
tier numéro 30, la « Via Valtellina », selon notre gui-
neurs devant alors se concentrer plutôt sur leur re-
en réservant le programme exclusif « Randonnée en
de de randonnées très détaillé, mais nous quittons
spiration.
Engadine » proposé par les Private Selection Hotels,
bientôt des yeux la carte et préférons admirer les
Ma compagne de marche me demande si je pré-
qui part de Zuoz, passe par Celerina et Pontresina
façades multicolores des maisons typiques de la ré-
fère faire du vélo ou de la randonnée. A ma réponse
avant de vous ramener à votre point de départ.
gion de l’Engadine.
spontanée de la randonnée, elle veut en connaitre
Une randonnée sous le soleil d'automne
Dans le village suivant – au nom difficile à pro-
les raisons. Je lui raconte alors l’histoire de l’escar-
noncer de La Punt-Chamues-ch – nous com-
got : « quand un escargot traverse le chemin, seul
mençons à ressentir une petite faim. En passant de-
le randonneur s’arrête et observe l’escargot. Tous
vant des fermes et des maisons patriciennes ainsi
les autres, y compris les cyclistes, l’écrasent… » En CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
42
Suisse – Zuoz – Celerina – Pontresina
à r u e h n o b Le
! r u p t a t l'é
3ème nuit H O T E L S A R AT Z Pontresina
1ère et 4ème nuit HOTEL CASTELL Zuoz
2ème nuit but de la journée, le village de Celerina, tout en
HOTEL C R E S TA PA L A C E
écoutant le chant polyphonique des oiseaux le long
Celerina
silence, nous continuons notre marche vers notre
verse notre corps : le soleil de l’après midi brûle en-
Troisième et quatrième jours
core haut dans le ciel, la tiédeur s’installe sous le sac
Le lendemain, nous nous retrouvons devant l’hô-
CASTELL que nous avions déjà découvert en arri-
à dos et les jambes ressentent une fatigue saine.
tel et nous sentons déjà comme des randonneurs
vant à Zuoz. Là, nous pouvons enfin profiter pleine-
On pense déjà à la piscine panoramique avec jets
chevronnés. Nous prenons la navette postale vers
ment de notre dernière soirée en Engadine avant de
bouillonnants, à un massage relaxant, à un apéro
St Moritz et continuons à pied le long des lacs de
nous endormir, fatigués mais ravis!
qui nous attend au bar suivi d’un excellent dîner.
l’Engadine et et à partir de Furstchelas le long des
Là où « la nature des Alpes, le bien-être luxueux,
sentiers panoramiques en direction de Pontresina.
les points d’intérêts culturels de renommée mon-
Nous sommes plus silencieux pendant cette partie
diale et le bonheur à l’état pur se mélangent en une
de la randonnée en empruntant des sentiers plus
seule source d’inspiration ». Sans nous en rendre
étroits et l’émerveillement devant ce spectaculaire
compte, nos pas s’accélèrent lorsque nous aperce-
paysage de montagnes nous incite presque au res-
vons L’HÔTEL CRESTA PALACE qui brille dans la lu-
pect et à la réflexion sur nous-même.
des berges de la rivière Inn, un son qui échappe aux conducteurs pressés ou aux cyclistes aux pneus bruyants. Progressivement, un nouveau sentiment s’installe, celui de l’heureuse anticipation qui tra-
mière du soir.
Dans la soirée, le hammam de L’HÔTEL SARATZ
4 nuitées avec demi-pension, piques- niques, transfert des valises entre les hôtels et carte d'itinéraire pour la randonnée CHF 730 par personne en chambre double CHF 799 par personne en chambre simple Ces tarifs sont valables du 23.6 au 10.10.2018
En entrant dans cette oasis d’hospitalité, nous
et le délicieux dîner de quatre plats sont les bienve-
cherchons d’abord nos valises. La voix de la char-
nus pour apaiser les muscles et le corps avant d’at-
mante réceptionniste nous rassure et nous confirme
taquer la quatrième journée et le chemin « du re-
que nos bagages sont déjà installés dans nos
tour » qui nous fait traverser le célèbre panorama
Ruedi Jaisli
chambres. « Private Selection oblige…. ! »
du Muottas Muragl en nous ramenant vers L’HÔTEL
Engadin St.Moritz / Christoph Sonderegger
www.privateselection.ch
4 NUITÉES
Suisse – Zuoz – Celerina – Pontresina
HOTEL CASTELL
H O T E L C R E S TA PA L A C E
H O T E L S A R AT Z
Irène und Martin Müller-Ryser, Hôteliers
Annegret et Kai Wilhelm Ulrich
Famille Saratz
L’HÔTEL Castell est un mélange d’art déco et
Cet HÔTEL ART DÉCO de charme permet de profiter
d’architecture moderne, de tradition et d’avant-
de la nature et du bien-être dans l’une des plus belles
L’HÔTEL allie la tradition à la modernité dans
gardisme, de culture et d’art, d’expérience culinaire
hautes vallées des Alpes. Le nouveau Centre d’Activités
une atmosphère magique au cœur des montagnes
et de bien-être – sans oublier la terrasse ensoleillée
est la garantie de vacances réussies.
de l’Engadine. Bien-être, activités sportives et offre
43
Anuschka et Thierry Geiger-Starkloff, Hôteliers
dominant le village de Zuoz.
culinaire sont au rendez-vous. SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE ADRESSE
Via Maistra 75
ADRESSE
Via Castell 300
CH-7505 Celerina /St. Moritz
Via da la Staziun 2
CH-7524 Zuoz
Tel +41 (0)81 836 56 56
CH-7504 Pontresina
Tel +41 (0)81 851 52 53
mail@crestapalace.ch
Tel +41 (0)81 839 40 00
info@hotelcastell.ch
www.crestapalace.ch
info@saratz.ch
www.hotelcastell.ch
www.saratz.ch PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Décembre à Avril et Juin à Octobre
Du 15 Décembre 2017 au 1er Avril 2018 et du 17 Juin 2018 au 21 Octobre 2018
PÉRIODE D’OUVERTURE De début Juin à début Avril
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Saratz, Pontresina; Hotel Castell, Zuoz;
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Belvèdère, Scuol
Cresta Palace Hotel, Celerina; Hotel Castell, Zuoz;
Hotel Saratz, Pontresina; Cresta Palace Hotel, Celerina;
Hotel Belvédère, Scuol
Chalet Hotel Silvretta, Samnaun
WEB CODE
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 8 7
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 7
www.privateselection.ch/webcode74 5 41
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
44
Italie – Bagno Vignoni – Castelnuovo Berardenga
AU COEUR DE LA RÉGION DU CHIANTI
“ Dio vuole “ ou ce que Dieu veut Celui qui rêve d’immenses vignobles, qui aime les oliviers centenaires et ses fruits sous toutes ses formes et qui s’imagine déjà passer une journée de détente dans un transat sous les cyprès, celui-là est prêt pour un séjour en Toscane…
Pas n’importe où en Toscane mais très exactement à DIEVOLE au nord de SIENNE. Les documents datant de l’année 1090 montrent que les habitants de cette région la considéraient déjà comme exceptionnelle ce qui explique l’origine de son nom : « Dio vuole » qui signifie « Dieu veut ». Des années plus tard, une famille noble de Sienne décida de profiter de la vue magnifique sur la vallée et y construisit une villa seigneuriale. Avec les maisons attenantes, construites pour les serviteurs, et les écuries pour les chevaux, on y vit lentement apparaitre un petit hameau. De nos jours, la VILLA DIEVOLE, avec ses suites et ses chambres, est demeu-
rée un endroit merveilleux. Le chef prépare une cuisine délicieuse à partir d’ingrédients issus de la www.privateselection.ch
région et la cave fait l’admiration des visiteurs. Les
la variété San Giovese et demandent de l’attention
jardins de roses et d’ifs sont faits pour flâner. La vil-
et un travail constant. L’œnologue Alberto Antonini
la est le point de départ pour de nombreuses ran-
y produit ici d’excellents vins. Le porte-drapeau du
données ou ballades en vélos. A Dievole, la détente
domaine est le Chianti Classico DOCG Dievole. Les
n’est pas le seul but de la visite. Les 600 hectares
gourmets profiteront aussi des huiles d’olive, le tré-
de vignoble dans cette région du Chianti Classico -
sor de Dievole. Toute la production est inscrite sous
et plus spécialement à Vagliali - sont recouverts de
le label d’Huile d’Olive Naturelle Extra.
Les longs cyprès bordent les vignes soignées autour de la Villa Dievole, intégrée dans le doux paysage du nord de la Toscane
Italie – Bagno Vignoni – Castelnuovo Berardenga
Autour de la Villa Dievole, le jardin de rosiers et d’ifs est idéal pour flâner
ADLER THERMAE S PA & R E L A X R E S O R T TOSKANA
45
WINE RESORT VILLA DIEVOLE Mr Andrea Alocci, Directeur du Resort
Famille Sanoner; Anton Pichler, Directeur La VILLA DIEVOLE, avec son vignoble et son histoire Le RESORT est situé au cœur de la région
vieille de 900 ans, est située au cœur d’un paysage
pittoresque du Val d’Orcia (listée au patrimoine
magique de collines dans la région du Chianti Classico
culturel de l’Unesco). 1’000m2 de bains et de centre
près de Sienne. Une allée de cyprès mène jusqu’au
de bien-être ainsi que de nombreuses possibilités
bâtiment historique construit dans le style des maisons
d’excursions et d’activités sportives permettent une
toscanes et qui a été restauré minutieusement pour
expérience inoubliable.
répondre à toutes les attentes.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
entouré également de ses propres vignobles à Ba-
ADRESSE
ADRESSE
gno Vignoni/Val d’Orcia, entre la région de Monte-
I-53027 Bagno Vignoni
Località Dievole 6
pulciano et de Montalcino.
Tel +39 0577 889 001
I-53019 Castelnuovo Berardenga, Siena
info@adler-thermae.com
Tel +39 0577 322632
www.adler-thermae.com
info@dievole.it
Pour l’œnologue de Dievole, Marco Scanu, cette huile d’olive fait partie de l’héritage culturel de l’humanité, au même titre que le vin. L’ADLER THERMAE SPA & RELAX RESORT est
Christian Bützberger
www.villa-dievole.com
Hotel Villa Dievole
PÉRIODE D’OUVERTURE De Février à Décembre
PÉRIODE D’OUVERTURE De fin Mars à fin Octobre et certains jours pendant la
HÔTELS SIMIL AIRES
période de Noel et du Nouvel An.
Adler Dolomiti Soa & Sport Resort, St. Ulrich / Val Gardena; Grand Hotel Hof Ragaz, Bad Ragaz
HÔTELS SIMIL AIRES Agriturismo & Hotel L’Unicorno, Bedizzole;
WEB CODE
Adler Thermae Spa & Relax Hotel, Bagno Vignoni,
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 5 3
Val d’Orcia
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 9 5
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
46
Italie – Cima di Porlezza – Suisse – Lenzerheide – Pontresina
L’ H Ô T E L AV E C D E S E N FA N T S
Des vacances de détente
en famille
LES VACANCES À L’HÔTEL AVEC VOS ENFANTS sont des vacances différentes,
différentes des vacances à deux. Mais cela ne veut en aucun cas dire moins de plaisir ou de repos, bien au contraire. Les parents et les enfants se retrouvent à l’hôtel dans un environnement de détente. Afin que ces vacances en famille soient un moment inoubliable pour chacun, les adultes ont aussi besoin de leur espace de liberté. Cela est possible à réaliser grâce à une offre adaptée aux envies des enfants. Lina (5), Levi (9), Mattia (13), leur maman et leur grand-mère nous racontent comment devraient se passer leurs vacances idéales. La petite Lina est relativement facile à satisfaire. Elle souhaite une grande portion de frites et quelques amies de son âge afin de pouvoir jouer à la poupée. Ce qui est très important pour elle, c’est que l’hôtel ne soit ni une école, ni un jardin d’enfants ! Son grand frère, Levi, a plus d’attentes. Pour lui, la cuisine servie à l’hôtel est importante. Du salami et de larges portions de nuggets au poulet sont nécessaires et doivent être disponibles à toute heure et de préférence servis au restaurant des enfants afin que sa maman ne voie pas « combien de saucisson et de nuggets je peux manger ! ». De manière générale, il souhaite que l’offre culinaire puisse lui permettre de commander tout ce qu’il adore. L’hôtel de ses rêves est situé dans un parc avec de nombreux arbres, près d’un lac, loin www.privateselection.ch
Le mouvement dans l’eau encourage la relation entre la mère et l’enfant. Une bonne occasion de découvrir l’eau tout en jouant
Italie – Cima di Porlezza – Suisse – Lenzerheide – Pontresina
47
Des vacances de rêve pour petits et grands
du bruit de la route ou des trains. Le bâtiment ne doit être ni trop chic, ni trop négligé. Il adorerait un lit avec un matelas confortable pour pouvoir se reposer. Pour les loisirs, il préfère les cours de peinture et veut pouvoir jouer au football. Mattia, l’aîné, souhaite passer des vacances dans un hôtel dans lequel il ne devra pas se déplacer à pas feutrés et dans lequel on n’exigera pas qu’il porte une cravate pour le dîner au restaurant. Il souhaite un hôtel accessible en transports en commun, entouré de verdure et avec un parc de jeux et d’aventure « Robinson ». Il aimerait qu’un grand choix de jeux de société soit disponible ainsi que des legos. En général, Mattia est heureux s’il a accès à des livres, surtout à des bandes dessinées et encore plus s’il y a une « disco » pour danser. Leur maman veut réserver un hôtel qui n’offre pas seulement des activités pour les petits mais aussi pour les dix-douze ans. Elle souhaite pouvoir dîner avec ses enfants le soir car « pour moi, les vacances ne veulent pas dire laisser ses enfants en garde », nous dit-elle. Par contre, entre 17 h et 19 h, elle aime pouvoir profiter d’un peu de temps pour prendre un verre avec son compagnon. « C'est ideal si, l’équipe hôtelière organise à ce moment-là un apéritif pour les enfants avec des jus de fruits pressés, par exemple ». L’accès à un équipement de Babyphone est aussi une bonne idée pour un moment de calme après le dîner. CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
48
Italie – Cima di Porlezza – Suisse – Lenzerheide – Pontresina
Pratique précoce pour ceux qui veulent devenir maître cuisinier
Quant à leur grand-mère, les vacances sont les
HOTELS et des destinations idéales pour les familles
Au PARCO SAN MARCO, le Bim Bam Bino Club at-
heures pendant lesquelles elle peut faire une ac-
avec enfants.
tend les enfants de 2 à 5 et de 6 à 12 ans pour des
tivité comme une ballade, un cours de cuisine ou
programmes d'activités variées en intérieur comme
une visite au centre de bien-être. Pour elle, les pe-
AU SCHWEIZERHOF, l’oasis de bien-être attend les
en extérieur et qui fera le plaisir de tous. L’hôtel pro-
tits-enfants doivent être bien occupés avec des acti-
nouveaux parents afin de leur permettre de re-
pose aussi aux adolescents de 13 à 17 ans un pro-
vités qui leur plaisent. « Le mieux est quand les en-
prendre des forces pendant que leurs bébés sont pris
gramme sportif comprenant notamment badmin-
fants font aussi des loisirs surveillés à l’extérieur et
en charge par une équipe professionnelle et spécia-
ton et tir à l’arc. Les après-midis, toute la famille est
peuvent ainsi profiter du bon air ». L’équipement du
lisée. Des week-ends « bébés nageurs » sont orga-
invitée à participer à des compétitions sportives se-
Babyphone est un must afin qu’elle puisse profiter
nisés pour les tout-petits tandis que les plus grands
lon les envies. Le soir, des séances de cinéma sont
de ses soirées.
pourront s’amuser dans le Kindergarten de l’hôtel.
organisées.
Tous les ans, l’établissement prépare une semaine A L’HÔTEL SARATZ de Pontresina, la plupart des
de découverte pour les enfants pendant laquelle ils
Christine Künzler
souhaits de cette famille typique pourront être réa
peuvent faire des expériences scientifiques.
Hotels Schweizerhof Lenzerheide et Saratz Pontresina
lisés. Un espace de jeux pour enfants, encadré par des animateurs, attend Lina tandis que son frère pourra se détendre au « Teenie-Center », réservé aux jeunes adolescents. Il y a aussi, bien sûr, un grand espace autour de l’hôtel pour courir et s’amuser avec des tentes, des trampolines, des bacs à sable et des vélos à disposition des jeunes visiteurs. Des cours de natation sont disponibles sur réservation. Un grand choix d’activités est proposé pour que les parents et les grands-parents puissent aussi apprécier leur séjour. Les adultes pourront ensuite profiter de leur soirée autour d’un verre, servi au bar de l’hôtel, tout en écoutant ce qui se passe dans la chambre des enfants grâce au Babyphone. L’Hôtel Schweizerhof de Lenzerheide et l’Hôtel Parco San Marco à Cima di Porlezza, au bord du lac de Lugano, sont également deux PRIVATE SELECTION www.privateselection.ch
Les enfants adorent sauter sur le trampoline dans le parc de l’Hôtel Saratz
Italie – Cima di Porlezza – Suisse – Lenzerheide – Pontresina
PA R C O S A N M A R C O L I F E STYLE BEACH RESORT
HOTEL SCHWEIZERHOF
H O T E L S A R AT Z
Andreas et Claudia Züllig-Landolt
Famille Saratz
49
Anuschka et Thierry Geiger-Starkloff, Hôtelier
Raimondo Sartorio, Hôtelier L’HÔTEL Schweizerhof est synonyme de montagnes, L’HÔTEL BIEN-ETRE FAMILIAL, situé au bord du
de nature et de tradition. Le hammam de l’hôtel dans
L’HÔTEL relie la tradition à la modernité dans une
lac, est un endroit unique et a reçu de nombreux prix
un décor alpin et l’offre culinaire des restaurants
atmosphère magique au cœur des montagnes de
comme celui du Meilleur Hôtel Européen Familial
gastronomiques vous permettront de profiter de
l’Engadine. Bien-être, activités sportives et offre
(Senses Awards), Top Hotel – hôtel préféré de
vacances idylliques.
culinaire sont au rendez-vous.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Voa principala 39
Via da la Staziun 2
ADRESSE
CH-7078 Lenzerheide
CH-7504 Pontresina
Viale Privato San Marco 1
Tel +41 (0)81 385 25 25
Tel +41 (0)81 839 40 00
I-22018 Cima di Porlezza
info@schweizerhof-lenzerheide.ch
info@saratz.ch
Tel +41 (0)91 923 40 86
www.schweizerhof-lenzerheide.ch
www.saratz.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Ouvert toute l’année sauf du 17 Avril au 18 Mai.
De début Juin à début Avril
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
Lombardie (HolidayCheck – 6 années consécutives), Hôtel avec plage et « Best Luxury Hideaway Resort ».
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
info@san-marco-hotels.com www.parco-san-marco.com
PÉRIODE D’OUVERTURE Fin Mars – Décembre
Waldhotel National, Arosa; Hotel Adula, Flims-
Cresta Palace Hotel, Celerina; Hotel Castell, Zuoz;
HÔTELS SIMIL AIRES
Waldhaus; Cresta Palace Hotel, Celerina;
Hotel Belvédère, Scuol
BEATUS Wellness-& Spa HoteL, Merligen sur le lac de
Hotel Seehof, Davos; Hotel Saratz, Pontresina WEB CODE
Thoune; Hotel Saratz, Pontresina; Hotel Schweizerhof, Lenzerheide
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 7
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 3 8 WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 6
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
50
France – Paris
U N E V R A I E D E M E U R E R O YA L E
Un lieu baigné d'histoire Le Hôtel Pavillon de la Reine sur la Place des Vosges à Paris doit son nom à la reine Anne d’Autriche, mère de Louis XIV, qui y vécut au 17ème siècle. Sa vie fut marquée par la rencontre fatidique avec son mari et son amour pour ses enfants.
La place des Vosges à Paris
A l’époque, les mariages royaux de la monarchie eu-
LOUIS XIII. Qui pouvait-elle ? Elle n’avait à l’époque
tandis qu’Anne aimait le théâtre. Ils avaient pour-
ropéenne n’étaient pas organisés en fonction des
que quatorze ans. Les fiançailles eurent lieu à Paris
tant un devoir commun, celui de donner un héritier
sentiments entre les époux mais plutôt en fonc-
en 1612 au Palais de la Reine. La place des Vosges,
au trône. Malheureusement, au cours de ces années
tion des affaires de l’état. ANNE D’AUTRICHE, in-
telle qu’on l’appelle de nos jours, prit alors le nom de
Anne fit de nombreuses fausse-couches. L’espoir de
fante d’Espagne et du Portugal et issue de la maison
« Place Royale » en raison de l’événement.
fonder une famille heureuse disparut peu à peu et
des Habsbourg, n’eut donc pas grand-chose à dire
Les deux adolescents avaient des goûts et des
les deux époux ne se rencontrèrent que rarement.
lorsqu’on la maria en 1615 avec LE ROI FRANÇAIS
centres d’intérêt différents. Louis voulait chasser
C’est seulement au bout de 22 ans de vie commune
www.privateselection.ch
France – Paris
51
H Ô T E L L E PA V I L L O N D E L A R E I N E & S PA Tim Goddard, Directeur
Le BOUTIQUE HÔTEL est un palais historique situé au centre du quartier du Marais. Dans une atmosphère élégante et de luxe discret, l’hôtel est un lieu de calme, de romantisme et d’esthétisme. Le spa complète cette
iStockphoto.com
offre. Le premier fils de la reine Anne, Louis XIV était considéré comme le plus puissant souverain de son époque
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE 28 Place des Vosges
que le hasard leur vint en aide. Le 5 Décembre 1637,
détestée par la cour, elle réussit à assister de près à
F-75003 Paris
alors que le temps était si mauvais, le roi dut inter-
l’ascension de Louis XIV comme le plus brillant mo-
Tel +33 (0)140 29 19 19
rompre son voyage de chasse jusqu’au Château de
narque de son époque avant de mourir en 1666
contact@pdlr.fr
Versailles et passer la nuit au Louvre. Comme seuls
d’un cancer du sein. Pendant les deux derniers jours
www.pavillon-de-la-reine.com
quelques appartements y étaient chauffés, il pas-
de sa vie, ses deux fils ne quittèrent pas sa chambre.
sa la nuit dans la chambre de sa femme. Neuf mois
Aujourd’hui, on peut être logé dans ce décor
plus tard, le futur roi LOUIS XIV, qui fut ensuite ap-
royal du PAVILLON DE LA REINE. Des tableaux et
pelé le ROI SOLEIL, vit le jour suivi deux ans après
des tapisseries de valeur recouvrent les murs de
par son frère PHILIPPE.
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
cette demeure et lui confère une atmosphère his-
HÔTELS SIMIL AIRES
Anne fut une mère attentive et aimante pour ses
torique tandis que le design moderne et sobre re-
Hotel Schweizerhof, Luzern; Hotel Glärnischhof, Zürich
enfants. Ils ne l’appelaient pas « Madame » comme
donne de l'espace aux pièces. On peut réserver la
le voulait la tradition mais simplement « Maman ».
Suite de la Reine afin de pouvoir se mettre, pour
WEB CODE
A la mort de son mari en 1643, elle fut nommée ré-
quelques instants, dans la peau d'une régente de
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 9 2
gente du royaume car son fils n’avait alors que six
France.
ans et elle mit tout en place afin qu’il puisse gouverner un royaume fort à l’intérieur comme à l’exté-
Gabrielle Attinger
rieur du pays. Avec succès, adorée par ses fils mais
Hôtel Le Pavillon de la Reine
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
52
Suisse – Samnaun – Italie – Cima di Porlezza
DOUANE OU CONTREBANDE ?
Les frontières vertes et blanches Les histoires de contrebandiers émoustillent,depuis toujours, l’imagination des randonneurs dans les régions frontalières. En Suisse, la contrebande est une tradition centenaire qui est encore parfois présente selon les endroits. Un rapide coup d’œil à la situation à Samnaun et dans le Tessin.
Contrebandiers dans les Alpes suisses (19ème siècle)
« Zone franche » comme l’indique fièrement le site internet de ce village de vacances de l’Engadine, SAMNAUN est la seule commune en Suisse avec cette appellation et est l’une des trois communes de ce genre en Europe, tout comme Livigno en Italie et Andorre. Grâce à sa situation géographique particulière, le village fut longtemps exploité uniquement pour le transport des marchandises d’Autriche, ce qui permit aux habitants de Samnaun de se procurer tout ce dont ils avaient besoin. Tandis que les douaniers suisses continuaient de mettre la pression sur les pauvres paysans, la commune demanda la permission au gouvernement de devenir une zone franche. En 1892, ce statut lui fut accordé. Depuis lors, le village est florissant. En été, des cars entiers de touristes viennent y faire leurs achats. En hiver, le commerce prospère avec les villages voisins autrichiens. Samnaun partage en effet son domaine skiable avec la station de vacances autrichienne voisine Ischgl, préférée de la jet set et située sur l’autre versant du massif de Silvretta. Le son de la musique techno y résonne jour et nuit et beaucoup de visiteurs aiment venir visiter le village grison, un peu plus tranquille de l’autre côté de la montagne, afin d’y faire leurs emplettes. Samnaun est reconnu pour ses nombreux chalets pittoresques tels que celui de l ’HÔTEL SILVRETTA, un établissement 4 étoiles équipé d’un très beau spa. Il fait partie du groupe Zegg, le leader dans le domaine de la vente hors-taxe. Avec environ une douzaine www.privateselection.ch
Suisse – Samnaun – Italie – Cima di Porlezza
Le Tessin s’est fait une réputation pour la contrebande à grande échelle.
53
C H A L E T S I LV R E T TA H O T E L & S PA
PA R C O S A N M A R C O L I F E STYLE BEACH RESORT
Famille Zegg, Propriétaires
Raimondo Sartorio, Hôtelier
Ce CHALET, complètement rénové, propose une
L’HÔTEL BIEN-ETRE FAMILIAL, situé au bord du
cuisine régionale et porte une grande attention sur les
lac, est un endroit unique et a reçu de nombreux prix
détails que ce soit pour l’agencement des chambres
tels que ceux du Meilleur Hôtel Européen Familial
ou par son emplacement privilégié entre vallée et
(Senses Awards), Top Hotel – hôtel préféré de
montagnes. Ce sentiment de bien-être sera encore
Lombardie (HolidayCheck – 6 années consécutives),
accentué après une visite au spa.
Hôtel avec plage et « Best Luxury Hideaway Resort ».
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
montres, parfums, bijoux et autres produits de luxe
ADRESSE
ADRESSE
ainsi que de l’alcool et du tabac.
Dorfstrasse 17
Viale Privato San Marco 1
CH-7563 Samnaun
I-22018 Cima di Porlezza
ré à la douane. Mais certains visiteurs ne suivent pas
Tel +41 (0)81 861 95 00
Tel +41 (0)91 923 40 86
toujours les règles et des douaniers, sportifs et en
info@hotel-silvretta.ch
info@san-marco-hotels.com
civil, prennent donc parfois le chemin des pistes et
www.hotel-silvretta.ch
www.parco-san-marco.com
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
De Juin à Mai
Fin Mars – Décembre
talla ses troupes et des douaniers. La région située
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
entre le lac de Côme et le Tessin fut spécialement
Hotel Alpina, Klosters; Hotel Kirchbühl, Grindelwald
BEATUS Wellness- & Spa-Hotel, Merlingen sur le lac de
de boutiques, on y trouve plus ou moins tout ce que les voyageurs peuvent acheter dans un aéroport :
Tout ce qui dépasse 300 Euros doit être décla-
effectuent des vérifications ponctuelles auprès des skieurs. Le Tessin s’est fait une réputation pour la contrebande à grande échelle. En 1810, Napoléon y ins-
connue pour cette activité. C’est là qu’est situé
Thoune; Hotel Saratz, Pontresina; Hotel Schweizerhof,
L’HÔTEL PARCO SAN MARCO. Aujourd’hui, on
WEB CODE
peut revivre l’histoire de la contrebande en visitant
www.privateselection.ch/webcode6 218 3
Lenzerheide
le musée des douanes de Gandria où l’on peut dé-
WEB CODE
couvrir les marchandises de contrebande les plus
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 6
inattendues.
Gabrielle Attinger iStockphoto.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
54
Allemagne – Lindau – Suisse – Weggis – Merligen – Adelboden – Autriche – Neustift
Le jardin U N PA R A D I S D E V E R D U R E
un endroit idyllique L’horticulture est un art ancien et il est crucial pour l’aménagement des jardins publics et privés lorsqu’il est combiné avec l’architecture paysagère. Sa forme la plus sensuelle est le jardin d’agrément.
www.privateselection.ch
Allemagne – Lindau – Suisse – Weggis – Merligen – Adelboden – Autriche – Neustift
55
Vue panoramique sur le paysage d'Adelboden Parkhotel Bellevue
Tant que l’on a un jardin, il n’est pas nécessaire de mourir pour arriver au paradis. Il faut reconnaître que l’expression est compléte-
pouvoir. L’écrivain et homme politique grec Xeno-
ment désuète : qui souhaite encore aujourd’hui al-
phon nous raconte l’histoire d’un grand roi « qui
ler « flâner » ? On se promène, on se ballade, on
s’assure qu’il y a toujours un « paradis » dans tous
marche, on jogge ou on va prendre l’air mais per-
les coins du pays où il vit ou qu’il visite et que ceux-
sonne ne flâne plus. Et pourtant l’activité est la
ci soient toujours remplis des plus belles choses qui
même et est encore plus agréable si l’environne-
existent et que le sol puisse produire ». Ce concept
ment est harmonieux, sans circulation et sans bruit,
et les éléments de décoration qui le composent,
dans un jardin ou dans un parc.
comme par exemple les fontaines, les jeux d’eaux
« Tant que l’on a un JARDIN, il n’est pas nécessaire de mourir pour arriver au PARADIS » dit un
Des arbres centenaires dans le parc de l'hôtel Bad Schachen à Lindau sur le lac de Constance Bad Schachen
et les pavillons, sont restés les mêmes jusqu’à aujourd’hui.
dicton persan. L’art de l’horticulture est en effet né
Les romains cultivèrent des herbes et d’autres
il y a plus de 2'500 ans en Perse. Le roi Kyros III fit
plantes médicinales ou agricoles et commencèrent
construire un jardin, aussi nommé « Paradaidha »
à diviser les jardins pour y cultiver des fruits, des lé-
ou paradis en persan, autour de chacun de ses
gumes ou des plantes décoratives et des fleurs. Au
palais. Les aménagements étaient destinés à être
Moyen-Age, les jardins de moines firent leur appa-
des lieux de recueillement, de réflexion mais ser-
rition. Ils s’y adonnèrent à l’étude des plantes et à
vaient aussi de symbole pour démontrer un certain
leurs effets thérapeutiques ou curatifs. Les Français CA LL CENTER
+41 41 368 10 05
56
Allemagne – Lindau – Suisse – Weggis – Merligen – Adelboden – Autriche – Neustift
Le thème constant, pendant toutes ces années, fut toujours de faire du jardin un lieu idéal pour trouver calme et repos.
développèrent ensuite les jardins en y installant des
Le plus connu est le « Lustgarten » de l’Ile aux Mu-
l'entourent mais aussi grâce à son jardin de plantes
sculptures et de grandes pelouses comme symbole
sées de Berlin. La majorité des parcs ont désormais
aromatiques. Ici, poussent plus de 1'000 variétés de
de pouvoir. A partir des années 1700, les Anglais
un nom tandis que les jardins privés n’en ont en gé-
plantes sauvages et d’herbes que le chef aime in-
en firent un endroit dans lequel les plantes sau-
néral pas, mais pourtant tous méritent d’être visités.
clure dans ses recettes. Le jardin de l’hôtel abrite
vages purent pousser afin de symboliser l’union de
L’HÔTEL BEATUS dispose d’un magnifique jar-
une mer de fleurs et de plantes, un lac naturel et
l’homme et de la nature. Mais le thème constant
din à Merlingen, sur les rives du lac de Thoune. Il
un spa méditerranéen qui propose de nombreuses
pendant toutes ces années fut toujours de faire du
couvre 12'000 m et impressionne par la quantité
formules de relaxation et de détente pour petits et
jardin un lieu idéal pour trouver le calme et le repos :
d’arbres centenaires au bord de l’eau.
grands. La terrasse du jardin offre une vue impre-
le jardin est notre petit paradis personnel.
2
Le FORSTER’S NATURRESORT est situé dans le
Aujourd’hui encore, il y a des parcs qui sont ex-
très beau paysage du Stubaital et ne séduit pas
plicitement décrits comme des jardins d’agrément.
seulement grâce aux 13’000m2 de verdure qui
nable sur le glacier du Stubaital.
La cuisine du Forster's Naturresort est préparée exclusivement avec des herbes du jardin aromatique
Gabrielle Attinger Forster Naturresort
www.privateselection.ch
Allemagne – Lindau – Suisse – Weggis – Merligen – Adelboden – Autriche – Neustift
HOTELS ALEXANDER & GERBI
HOTEL BAD SCHACHEN Isolde Schielin, Propriétaire et hôtelière
Famille Hasler
57
B E AT U S W E L L N E S S & S PA - H O T E L Sebastian Moser, Directeur
L’HÔTEL Bad Schachen a une situation unique sur Les deux HÔTELS sont reliés par le spa Vitalis de
le lac de Constance, au milieu d’un parc d’arbres
L’HÔTEL 5 ÉTOILES est situé sur les rives du lac de
1’500m , dans un endroit calme et idyllique et
centenaires. Il offre une vue magnifique sur le lac et
Thoune et dispose d’un parc de 12’000m2 avec plage
proposent une cuisine exceptionnelle. Les chambres,
sur les Alpes. La terrasse avec vue sur l’eau, la piscine
et une oasis de bien-être et une piscine extérieure en
le restaurant, la terrasse et le spa offrent tous une vue
extérieure de style Art Nouveau, une cuisine de
eau salée pour tous les amateurs de baignades.
imprenable sur le lac des quatre cantons.
poissons époustouflante et un centre de bien-être sont
2
les garanties d’un séjour inoubliable SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE ADRESSE
Seestrasse 300
Hertensteinstrasse 42/48
ADRESSE
CH-3658 Merligen-Thunersee
CH-6353 Weggis
Bad Schachen 1
Tel +41 (0)33 748 04 34
Tel +41 (0)41 392 22 22
D-88131 Lindau am Bodensee
welcome@beatus.ch
info@alexander-gerbi.ch
Tel +49 (0)8382 298 0
www.beatus.ch
www.alexander-gerbi.ch
servus@badschachen.de www.badschachen.de
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
Ouvert toute l’année PÉRIODE D’OUVERTURE Du 13 Avril au au 7 Octobre 2018
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel, Gstaad-Schönried;
Hotel Bad Horn, Lac de Constance;
HÔTELS SIMIL AIRES
Seehotel Wilerbad, Lac de Sarnen; Hotel Eden, Spiez
bora HotSpaResort, Radolfzell; Hotel Bad Horn, Horn
WEB CODE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Hotel Eden, Spiez
am Bodensee; Hotels Alexander & Gerbi, Weggis;
WEB CODE
Hôtel Eden, Spiez
www.privateselection.ch/webcode5 4 9 4 9
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 5 WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 8
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
58
Allemagne – Lindau – Suisse – Weggis – Merligen – Adelboden – Autriche – Neustift
FORSTER'S N AT U R R E S O R T
PA R K H O T E L B E L L E V U E & S PA
Famille Gleirscher
Denise Mani et Daniel Schüpfer
Le NATURRESORT est un endroit idyllique dans une
Le SPA et HOTEL DESIGN est synonyme d'accueil
ambiance élégante avec un jardin et un un lac naturel
chaleureux, de design élégant et d'une vue
pour la baignade, un centre de bien-être et de remise
panoramique de rêve.
en forme très spacieux, une réserve naturelle pour les daims, son propre alpage et le plus grand jardin
SERVICES
aromatique alpin d’Autriche.
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel : ADRESSE Bellevuestrassse 15 CH-3715 Adelboden ADRESSE
Tel +41 (0)33 673 80 00
Pinnisweg 2
info@parkhotel-bellevue.ch
A-6167 Neustift/Tirol
www.parkhotel-bellevue.ch
Tel +43 (0)5226 2600 Le "Forster's Naturresort, situé à Neustift en Stubaital, a son propre jardin aromatique avec des fleurs et des herbes
info@hotel-forster.at
PÉRIODE D’OUVERTURE
www.hotel-forster.at
De Juin à Avril
PÉRIODE D’OUVERTURE
HÔTELS SIMIL AIRES
Ouvert toute l’année excepté pendant 4 semaines
Beausite Parkhotel, Wengen; Hotel Kirchbühl,
en Mai
Grindelwald; frutt Lodge & Spa, Melchsee-Frutt
HÔTELS SIMIL AIRES
WEB CODE
Rubner’s Hotel Rudolf, Reischach im Südtirol;
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 5
Forster´s Naturresort
Hotel HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang; Bio- und Wellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 9
www.privateselection.ch
Am Strand brauchen Sie keine Wollsocken. Nach diesem einfachen Prinzip funktioniert unsere Reiseversicherung.
Starke Leistung macht den Unterschied: Die CSS Reiseversicherung ist so individuell wie Ihre Ferien. Sie zahlen nur, was Sie tatsächlich brauchen. Gerne beraten wir Sie. Ganz persönlich.
Beratung in über 100 Agenturen, per Telefon unter 0844 277 277 oder auf css.ch /reisen
08792_d_css_anz_jahrbuch_private_selection_190x128_4f.indd 1
22.01.18 09:25
Made by Mountains
150906_Valser_Inserat_PrivateSelectionHotels_186x133_RZ.indd 3
11.09.15 12:52
60
Allemagne – Weissach
' d Onsen DÉTENDEZ-VOUS À 42 DEGRÉS
Les sources chaudes Les Onsen ou sources chaudes jouent un rôle central dans la culture japonaise. En Allemagne, il est maintenant possible de profiter de cette tradition orientale.
Au Japon, on estime qu’il existe environ 3'000 sources d’eau chaude, aussi appelées ONSEN, car le pays tout entier est situé sur une roche volcanique. Les sources comptent de nombreux établissements de bains chauds qui sont les bases de la culture du bain au Japon. Le rituel du bain communal est considéré par les japonais comme un « must »et constitue un court temps de détente bienvenu dans un univers quotidien habituellement très structuré. L’eau doit provenir d’une source volcanique afin de pouvoir être appelée Onsen, peu importe sa température. Dans de nombreux établissements, l’eau y est réchauffée de manière artificielle. L’eau y est alors chaude, très chaude, et est en général aux alentours de 42 degrés. Le panneau qui signale un Onsen au Japon représente le dessin d’un cercle avec trois vagues de vapeur. L’Onsen est un bain dans lequel la nudité est de rigueur et qui suit des règles strictes. Ces règles vont de l’art de plier ses vêtements – dans un panier – jusqu’à la taille et à l’utilisation de la serviette – qui sert pour laver le corps avant le bain – jusqu’à l’hygiène corporelle et à la manière de s’asseoir sur les tabourets. Celui qui se plonge dans l’eau chaude se détend au contact de la chaleur avec un soupir avant de fermer les yeux. Les habitués plongent une serviette dans l’eau froide avant d’entrer dans le bain chaud et la placent sur le front pour un peu de fraîcheur. Ceux pour lesquels l’eau est trop chaude en ressortent pour aller se rafraîchir avant de replonger dans le bain. Les visiteurs européens ont souvent du mal avec la température extrême de l’eau. L’Onsen allemand du MIZU ONSEN SPA sur le lac de Tegern a ouvert en Juillet 2017 et répond, de ce point de vue, aux besoins de ses clients en proposant aussi des bains d’eau froide comme le nom Mizu signifie en japonais. Le bien-être vient alors de l’alternance entre les deux températures d’eau. www.privateselection.ch
Allemagne – Weissach
61
Un spa moderne et sobre, une oasis pour une remise en forme à l'Hôtel Bachmair Weissach
On trouve cette adaptation européenne de la
appréciées et attirent aussi des clients de la région.
culture du bain japonais à L’HÔTEL BACHMAIR
Les sources d’eau chaude sont un « plus » exotique
HOTEL BACHMAIR WEISSACH
WEISSACH. L’établissement propose un spa à la dé-
dans un parfait univers de bien-être.
Korbinian Koller, Propriétaire
coration moderne et sobre qui impressionne par son luxe et son atmosphère chaleureuse typiquement
L’HÔTEL Bachmair Weissach respire le luxe et
bavaroise. Les spécialités culinaires servies dans son
Gabrielle Attinger
l’élégance moderne avec une grande dose de cordialité
restaurant ainsi qu’au Mizu Sushi Bar sont ici très
iStockfoto.com
typiquement bavaroise. Le Country Club vous invite pour un moment de détente, pour une fête ou bien
Les habitués plongent une serviette dans l’eau froide avant d’entrer dans le bain chaud et la place sur le front afin de pouvoir se rafraîchir.
encore pour des activités. Nouveau : le Mizu Onsen Spa, inspiré de la culture japonaise du spa.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Wiesseer Strasse 1 D-83700 Weissach Tel +49 (0)80 228 424 60 00 hello@bachmair-weissach.com www.bachmair-weissach.com
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Romantik- et Wellnesshotel Deimann, Sauerland; bora HotSpaResort, Radolfzell sur le lac de Constance
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode7 8 15 3
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
62
Allemagne – Schmallenberg
L’ H O M M E Q U I S A I T T O U T FA I R E
Le bon
génie Que serait un hôtel de renom comme l’Hôtel Deimann, situé à Schmallenberg dans la région du Sauerland, sans un technicien compétent ? Le factotum décrit la fonction de ceux qui s’assurent que tout fonctionne. Ils sont souvent discrets et travaillent dans les coulisses mais ils sont toujours là lorsque l’on a besoin d’eux.
FERDI PAPE est ce modèle d’employé, un roc pour l’établissement
le monde. « Je fais ce métier par amour et par passion pour mon
hôtelier. Né en 1954 à seulement deux kilomètres dans le village
travail et pour la famille Deimann. J’adore vraiment être ici, même
voisin de Niedersorpe, ce peintre de formation est marié, père de
quand il y a tellement de choses à faire. Le Deimann est ma deu-
deux enfants et grand-père de quatre petits-enfants. Ferdinand
xième maison ». Depuis quelques années, les responsabilités ont
Pape, que tout le monde appelle Ferdi, a rejoint l’hôtel Deimann
été divisées et il a partagé son travail avec quatre autres collè-
en 1976 et fait maintenant presque partie des meubles. Son style
gues. Il nous raconte qu’il a vécu tant de choses pendant les der-
est naturel et c’est un personnage dont on se souvient. Son look
nières quarante années. Des constructions et des cérémonies of-
consiste en un chapeau bavarois, un gros pullover en laine et une
ficielles d’ouverture, des opérations de sauvetage pour sortir des
salopette courte en cuir. Tous les matins, à partir de 6h, il est sur
personnes coincées dans l’ascenseur, un coffre-fort à ouvrir pour
le pont pour les réparations. Ce qu’il préfère faire sont les décora-
un client qui avait cassé la clé dans la serrure, tout ceci fait partie
tions et les installations extérieures.
de son quotidien. Le plus grand défi fut pourtant pendant la nuit
Il adore la marche et en a fait un hobby, une passion facile à
de la tempête Kyrill en janvier 2007. L’électricité avait été coupée
réaliser grâce à son travail. Pendant les saisons de randonnées, il
et l’hôtel était envahi par l’eau. En tant que membre de l’équipe
part avec son « Wandermobil » et s’occupe des clients durant les
des pompiers volontaires, il fut ainsi mis à contribution en por-
ballades en pleine nature. Se lever le matin et se réjouir à l’avance
tant ses deux casquettes, celle de pompier et celle d’employé de
de pouvoir faire son travail n’est pas une chance donnée à tout
l’hôtel. Cette nuit fut très stressante même si certains clients se
www.privateselection.ch
Allemagne – Schmallenberg
63
ROMANTIK- UND WELLNESS HOTEL DEIMANN Famille Deimann
La cinquième génération de la famille Deimann dirige cet HÔTEL et il représente une vraie oasis de détente : l’un des plus beaux hôtels de la région du Nord du Rhin-Westphalie avec un spa moderne, un parcours de golf de 24 trous pour une expérience au plus haut niveau et de nombreuses possibilités de randonnées et de circuits pour les vélos. Plusieurs restaurants (dont l’un étoilé Michelin).
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Alte Handelsstrasse 5 D-57392 Schmallenberg Tel +49 (0)29 758 10
réjouirent de pouvoir passer une soirée aux lumières des bougies ! Depuis Juin 2017, et après 45 ans de bons et loyaux services, Ferdi Pape a pris officiellement sa retraite. Mais il continue pourtant d’aider là où il peut et notamment la directrice de l’hôtel, Sophie Deimann, pour les travaux de décoration ou de jardinage. En 1976, lors de son entretien d’embauche, Theo Deimann lui demanda pourquoi il choisissait de se présenter pour un travail « d’homme à tout faire » dans son hôtel plutôt que de continuer sa profession de peintre. Ferdi Pape lui répondit « A midi sur les
Je fais ce métier par amour et par passion pour mon travail et pour la famille Deimann.
info@deimann.de www.deimann.de
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Wellnesshotel Auerhahn am Schluchsee; HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang
chantiers, je mange mes sandwiches dans une boîte en plastique et je rêve de pouvoir trouver un travail qui me permettra enfin de
WEB CODE
manger un repas chaud pour le déjeuner ».
www.privateselection.ch/webcode7 7 8 9 7
Gerhard Besler Romantik- et Wellnesshotel Deimann
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
L’ E X O D E D E L’ É T É
En quête de
fraîcheur estivale L’exode estival des villes vers la campagne a connu son essor au 19ème siècle et a été peu à peu évincé par les vacances à la mer. De nos jours, les stations estivales de montagnes ou situées au bord des lacs profitent d’une renaissance et, dans de nombreux endroits, on peut y passer des vacances royales tout comme le faisaient l’empereur Franz Josef et l’impératrice Sissi.
66
Allemagne – Höchenschwand – Schluchsee-Aha – Lindau – Suisse – Merligen-Thunersee – Ascona – Wilen – Italie – Cima di Porlezza
Dans les vastes forêts, il y a tellement de choses à découvrir
Par chance les estivants en quête de fraîcheur se déploient sur un grand nombre de régions différentes.
Une petite brise serait la bienvenue… On ne ressent
Les nobles et les barons de l’industrie suivirent la
pas la FRAÎCHEUR DE L’ÉTÉ sur les sables brûlants
famille royale. Les savants et les intellectuels et les
des plages. La région de la Méditerranée ou les
artistes comme Sigmund Freund, Arthur Schnitzler,
grandes métropoles sont donc les mauvaises des-
Stefan Zweig, Hugo von Hofmannsthal, Gustav
tinations pour ceux qui veulent fuire la chaleur. On
Mahler ou Oskar Kokoschka prirent le relai. Des
trouve la vraie fraîcheur là où l’air est plus pur et
destinations comme Rax ou Payerbach devinrent
l’horizon plus grand.
donc le point de rencontre de l’été pour la jet set
L’empereur Franz Josef et sa femme Elizabeth,
de l’entourage de l’empereur. Avec les progrès de
plus connue sous le nom de Sissi, préféraient pas-
la technique, les nouveaux axes nord-sud - comme
ser leurs étés à Semmering, à environ une heure
celui du chemin de fer du Gotthard en 1862 - ainsi
de train au sud de Vienne. Grâce à la construction
que les nouvelles routes maritimes permirent à l’in-
du chemin de fers de Semmering, le premier train
dustrie du tourisme et du voyage de se développer.
de montagnes à voie normale, la montagne devint
Au 20ème siècle, l’aviation permis aux vacanciers de
alors accessible pour le transport d’un plus grand
diriger leurs intérêts vers la Méditerranée, d’abord
nombre de voyageurs car, à l'époque, on partait
avec la Côte d’Azur et puis ensuite avec des desti-
vers les stations estivales en y emportant tout son
nations comme l’Espagne ou la Grèce.
ménage. www.privateselection.ch
Allemagne – Höchenschwand – Schluchsee-Aha – Lindau – Suisse – Merligen-Thunersee – Ascona – Wilen – Italie – Cima di Porlezza
67
Aujourd’hui, le tourisme de masse et les températures de plus en plus chaudes inversent la tendance et la fraîcheur d’été redevient à la mode. Par chance, les estivants en quête de températures plus clémentes se déploient sur un grand nombre de régions différentes. La Haute Forêt Noire avec ses paysages de lacs calmes et ses vastes forêts permet aux visiteurs de pouvoir respirer. Les hôtels comme L’HÔTEL AUERHAHN au bord du lac de Schluchsee ou le Bio-& Wellness HÔTEL ALPENBLICK à Höchenschwand proposent des chambres très confor-
tables, des traitements de bien-être exceptionnels, des possibilités de randonnées pédestres avec guides ou en VTT et tout ce qu’il faut pour le plaisir des petits et des grands. Au sud des Alpes, on trouve aussi des havres de fraîcheur au Tessin dans la région entre le lac de Lugano et de Come. A Porlezza, sur le territoire italien, L’HÔTEL PARCO SAN MARCO attire de nombreux vacanciers grâce à ses offres variées. Son parc en terrasse permet aux hôtes de choisir leur coin privilégié. Tandis que les enfants se ruent sur la piscine avec ses toboggans, les parents profitent des bassins plus calmes ou de la plage de l’hôtel. L’offre culinaire y est aussi excellente. Les régions des lacs sont, en général, les destinations idéales pour se ressourcer. Le WELLNESS & SPA BEATUS sur le lac de Thoune, L’HÔTEL WILERBAD L’HÔTEL BAD SCHACHEN sur le lac de Constance sont le paradis pour ceux qui
BIO- UND WELLNESSHOTEL ALPENBLICK
sont à la recherche d’un peu de fraîcheur pendant l’été. Au WELLNESSHOTEL
Famille Thoma
sur le lac de Sarnen, L’HÔTEL LA ROCCA sur les rives du lac Majeur ainsi que
STOOS vous pouvez profiter de montagnes et de lac sur le plateau ensoleillé,
situé à 1’305m d'altitude et dominant le lac des Quatre Cantons! L'air pur des
Cette MAISON TYPIQUE de la région de la Forêt
montagnes, un spa unique et une vue exceptionnelle apportent de la fraîcheur
Noire propose un centre de bien-être moderne et une
dans les têtes et dans les coeurs!
cuisine certifiée biologique. De nombreuses possibilités d’activités sportives sont disponibles dans la région.
Gabrielle Attinger iStockfoto.com
Les amateurs d’activités sportives profitent de l’été pour faire de la randonnée, du vélo ou tout simplement pour faire un peu d’activité physique.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE St. Georg Strasse 9 D-79862 Höchenschwand im Schwarzwald Tel +49 (0)7672 4180 reservierung@alpenblick-hotel.de www.alpenblick-hotel.de
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Wellnesshotel Auerhahn, Lac de Schluchsee; HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang; Parkhotel am Soier See, Bad Bayersoien
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 5 5
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
68
Allemagne – Höchenschwand – Schluchsee-Aha – Lindau – Suisse – Merligen-Thunersee – Ascona – Wilen – Italie – Cima di Porlezza
WELLNESSHOTEL AUERHAHN
HOTEL BAD SCHACHEN Isolde Schielin, Propriétaire et hôtelière
B E AT U S W E L L N E S S & S PA - H O T E L Sebastian Moser, Directeur
Famille Thoma L’HÔTEL Bad Schachen a une situation unique sur Le WELLNESS AUERHAHN est situé directement
le lac de Constance, au milieu d’un parc d’arbres
L’HÔTEL 5 ÉTOILES est situé sur les rives du lac de
au bord du lac de Schluchsee. Tous les sports nautiques
centenaires. Il offre une vue magnifique sur le lac et
Thoune et dispose d’un parc de 12’000m2 avec plage
et aquatiques y sont disponibles et un programme
sur les Alpes. La terrasse avec vue sur l’eau, la piscine
et une oasis de bien-être et une piscine extérieure en
journalier d’activités ainsi qu’un centre de bien-être
extérieure de style Art Nouveau, une cuisine de
eau salée pour tous les amateurs de baignades.
de 2'000m2 attendent les visiteurs.
poissons époustouflante et un centre de bien-être sont les garanties d’un séjour inoubliable
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE ADRESSE
Seestrasse 300
Vorderaha 4
ADRESSE
CH-3658 Merligen-Thunersee
D-79859 Schluchsee-Aha
Bad Schachen 1
Tel +41 (0)33 748 04 34
Tel +49 (0)76 56 97450
D-88131 Lindau am Bodensee
welcome@beatus.ch
info@auerhahn.net
Tel +49 (0)8382 298 0
www.beatus.ch
www.auerhahn.net
servus@badschachen.de www.badschachen.de
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
PÉRIODE D’OUVERTURE Du 13 Avril au 7 Octobre 2018
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel, Gstaad-Schönried;
Bio- und Wellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand;
HÔTELS SIMIL AIRES
HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang;
bora HotSpaResort, Radolfzell; Hotel Bad Horn, Horn
Parkhotel am Soier See, Bad Bayersoien
am Bodensee; Hotels Alexander & Gerbi, Weggis;
WEB CODE
Hôtel Eden, Spiez
www.privateselection.ch/webcode5 4 9 4 9
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 3
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 8
www.privateselection.ch
Hotel Eden, Spiez
Allemagne – Höchenschwand – Schluchsee-Aha – Lindau – Suisse – Merligen-Thunersee – Ascona – Wilen – Italie – Cima di Porlezza
69
SEMINAR- UND WELLNESS HOTEL STOOS
PA R C O S A N M A R C O L I F E STYLE BEACH RESORT
SEEHOTEL WILERBAD S E M I N A R & S PA
René Koch, Propriétaire et hôtelier
Raimondo Sartorio, Hôtelier
Renate Stocker, Directrice
L’HÔTEL BIEN-ÊTRE FAMILIAL, situé au bord du
Le SEEHOTEL, aux influences asiatiques, est
L’HÔTEL 4 étoiles situé à Stoos, est un paradis naturel
lac, est un endroit unique et a reçu de nombreux prix
parfaitement situé entre lac et montagnes. Un panorama
de 1’300m2 à seulement 50 minutes de Zürich. C’est
comme celui du Meilleur Hôtel Européen Familial
et des activités captivantes y sont garanties et le spa
un secret à partager pour les gourmets et tous les
(Senses Awards), Top Hotel – hôtel préféré de
moderne est idéal. Les deux restaurants offrent des
fanatiques de bien-être et d’activités sportives. Une
Lombardie (HolidayCheck – 6 années consécutives),
spécialités culinaires, inspirées de la cuisine suisse pour
expérience culinaire de haut niveau vous attend ainsi
Hôtel avec plage et « Best Luxury Hideaway Resort ».
l’un et de la cuisine thaïlandaise pour l’autre.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Marcel Neuhaus, Directeur
que 1’100m2 de spa et de centre de remise en forme y compris le célèbre traitement haki®
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Viale Privato San Marco 1
Wilerbadstrasse 6
ADRESSE
I-22018 Cima di Porlezza
CH-6062 Wilen am Sarnersee
Ringstrasse 10
Tel +41 (0)91 923 40 86
Tel +41 (0)41 662 70 70
CH-6433 Stoos
info@san-marco-hotels.com
info@wilerbad.ch
Tel +41 (0)41 817 44 44
www.parco-san-marco.com
www.wilerbad.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Fin Mars – Décembre
Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
BEATUS Wellness-& Spa Hotel, Merlingen sur le lac de
Hotel Bad Horn, Horn am Bodensee; Hotels Alexander
HÔTELS SIMIL AIRES
Thoune; Hotel Saratz, Pontresina; Hotel Schweizerhof,
& Gerbi, Weggis; Hotel Bad Schachen, Lindau
Seehotel Wilerbad, Wilen am Sarnersee;
Lenzerheide
info@hotel-stoos.ch www.hotel-stoos.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
WEB CODE
frutt Lodge & Spa, Melchsee Frutt WEB CODE WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 3 9
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 6
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 0
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
70
Suisse – Melchsee-Frutt – Wilen
Au coeur de la Suisse ÄLGGIALP
L’Älggialp, dans le canton d’Obwald, est situé au plein centre géographique de la Suisse. Mais ce n’est certainement pas la seule raison pour laquelle il faut y venir au moins une fois.
En été, le soleil brille ici jusqu’à 21h, s’est réjoui
Aujourd’hui, l’Älggialp appartient à nouveau com-
Celui qui souhaite passer un séjour confortable
Brian McCardell, lorsqu’il a repris le restaurant
plètement aux randonneurs et aux amateurs de
peut choisir L’HÔTEL WILERBAD de Wilen près de
Berggasthaus sur L’ÄLGGIALP. Pour l’anecdote, ce
nature. Les possibilités de promenades sont nom-
Sarnen, situé à environ 17kms de l’Älggialp et rester
restaurant, le plus central de Suisse est dirigé par un
breuses. Le Steinmandlipfad est un sentier qui mène
ainsi encore un peu au cœur du pays. Dans cet éta-
Américain tandis que son frère est le gérant du res-
de la pyramide et passe par l’impressionnant Hoch-
blissement traditionnel 4 étoiles qui propose les ser-
taurant Rütlihaus, une enseigne traditionnelle tout
moor, la petite chapelle, la lisière de la forêt et bien
vices d’un spa moderne et spacieux, les clients sont
aussi suisse et située sur la prairie du Grütli.
sûr Steinmandli à travers l’alpage. Une marche d’en-
toujours au centre de l’attention de l’équipe. A par-
viron 30 minutes vous mène vers le lac de Seefeld
tir de la terrasse de l’hôtel, la vue sur les Alpes est
dans lequel on peut pêcher en été.
imprenable et vous aurez le choix entre une cuisine
Le cœur de la Suisse est en fait assez isolé. Les derniers cinq kilomètres pour l’atteindre sont si étroits, que, durant les week-ends, il n’est possible de circuler que dans un sens. La montée se fait aux heures paires et la descente aux heures impaires et ceci seulement pendant 40 minutes afin de donner le temps aux automobilistes d’arriver jusqu’à destination ou bien à Blatten, où la route se ramifie et vous mène vers Flüeli-Ranft ou Sachseln. Le centre de la Suisse est identifié par une pyramide en métal, protégée par un mur en pierres représentant la forme du pays. Le lieu a été aménagé en 1988 lors du 150ème anniversaire de l’Office Fédéral de la Topographie, qui détermina sa position exacte grâce à la nouvelle technique GPS. Les coordonnées exactes de positionnement sont 46°48’4"N (nord) et 8°13’36"E (est). De 2003 à 2016, les personnalités suisses de l’année, élues par le public de la télévision suisse, ont été honorées en grande pompe ici et chacun de leurs noms y sont gravés. www.privateselection.ch
suisse ou thaïlandaise.
Suisse – Melchsee-Frutt – Wilen
F R U T T L O D G E U N D S PA Melanie und Thorsten Fink, Direction
71
SEEHOTEL WILERBAD S E M I N A R & S PA Renate Stocker, Hôtelière
L’HÔTEL 4 ÉTOILES, situé le plus haut en Europe, est
Le paradis des randonneurs au centre de la Suisse offre des vues panoramiques à couper le souffle
comme un refuge en plein centre de la Suisse. Au bord
Le SEEHOTEL, aux influences asiatiques, est
du lac de Melchsee - point de départ de nombreux
parfaitement situé entre lac et montagnes. Un
chemins de randonnées panoramiques – mais aussi au
panorama et des activités captivantes y sont garanties
pied des pistes de ski en hiver – il propose un spa
et le spa moderne est idéal. Les deux restaurants
moderne, des chambres spacieuses et modernes et une
offrent des spécialités culinaires, inspirées de la cuisine
cuisine délicieuse.
suisse pour l’un et de la cuisine thaïlandaise pour
Pour ceux qui n’ont pas le vertige : à partir de l’Älg-
l’autre.
gialp vous pourrez faire une marche d’environ 3h30
SERVICES
en profitant de très belles vues panoramiques, et
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
en y ajoutant quelques mètres de dénivelé, pour
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
atteindre le FRUTT LODGE & SPA situé à Melchsee-Frutt. ADRESSE Gabrielle Attinger
Frutt 9
ADRESSE
Photo du haut: Fotolia Photo du bas: Frutt Lodge & Spa
CH-6068 Melchsee-Frutt
Wilerbadstrasse 6
Tel +41 (0)41 669 79 79
CH-6062 Wilen am Sarnersee
info@fruttlodge.ch
Tel +41 (0)41 662 70 70
www.fruttlodge.ch
info@wilerbad.ch
Le lac de Melchsee est le point de départ de très belles randonnées panoramiques
www.wilerbad.ch PÉRIODE D’OUVERTURE De Décembre à Avril et de Juin à Octobre
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Seminar- und Wellnesshotel Stoos; Hotel Saratz,
HÔTELS SIMIL AIRES
Pontresina; Art Furrer Royal Resort, Riederalp
Hotel Bad Horn, Horn am Bodensee; Hotels Alexander & Gerbi, Weggis; Hotel Bad Schachen, Lindau
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 2 4 9
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 3 9
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
72
Italie – Bagno Vignoni – Suisse – Scuol – Charmey – Spiez – Bad Ragaz
L E S T H E R M E S – L E N E C P L U S U LT R A D E S B A I N S P U B L I C S
Les effets bénéfiques
' de l eau
On connait les effets positifs de l’eau depuis l’Antiquité. Pendant des siècles, les thermes romains ont façonné la vie en société à travers toute l’Europe. Aujourd’hui, le nombre de ces bains bénéfiques et apaisants s’est démultiplié grâce à l’avancée de la technologie et aux progrès de la science.
Ce que l’on peut encore constater aujourd’hui en visitant leurs ruines est que les bains THERMAUX ROMAINS étaient immenses. Ils étaient luxueux, souvent décorés de mosaïques, de sols en marbre et d’installations dotées de belles peintures – des bâtiments de prestige construits par des mécènes ou par l’empereur lui-même, pour la construction desquels on faisait venir des artisans spécialisés de tout l’empire romain. Aujourd’hui encore, les bains thermaux sont considérés comme la catégorie supérieure des bains publics et proposent les soins pour le bien-être du corps et de l’âme. La chaleur de l’eau ainsi que ses bienfaits sont complètement naturels. L’eau thermale est chauffée sous terre, soit par l’activité volcanique (Onsen japonais), soit car elle circule à travers la couche profonde de la croûte terrestre en étant ainsi réchauffée par la chaleur de la terre. L’eau thermale désigne l’eau dont la température est supérieure à 20 degrés lorsqu’elle sort de la source. L’eau de source naturelle des célèbres thermes tchèques de Karlsbad est à une température de 72 degrés lorsqu’elle sort. L’eau thermale de Bagno Vignoni, qui alimente les bassins de L’ADLER THERMAE SPA & RELAX RESORTS en Toscane, est d’environ 50 degrés Celsius en surface.
Après un long voyage à travers la croûte terrestre et grâce à sa chaleur, elle est enrichie de minéraux issus de la roche et les conserve. L’eau des Adler Thermae est issue d’une roche volcanique que l’on trouve à environ 1’000 mètres de profondeur et contient du bicarbonate, ainsi que du sulfate et de l’acide sulfurique. Combiné avec la chaleur, ce sel a notamment un effet positif sur les os et les articulations. www.privateselection.ch
Christian-Pfammatter
Italie – Bagno Vignoni – Suisse – Scuol – Charmey – Spiez – Bad Ragaz
73
Les thermes du Grand Hôtel Hof Ragaz
Encore aujourd’hui, les bains thermaux sont considérés comme le nec plus ultra des bains publics.
En Suisse, les bains de Bad Ragaz (le Grand Resort
Grâce aux progrès technologiques, le traitement
installations telles qu’une grotte de sel, un sauna
Bad Ragaz et ses bains thermaux publics Tamina
de l’eau est désormais possible. Josef Schwarz-
finlandais, un sauna biologique, un bain de vapeur,
Therme), les Bains de la Gruyère (l’Hôtel Cailler y
kopf traite par exemple l’eau du Badox- Jungbrun-
une douche de massage ainsi qu’une piscine d’eau
est relié par un souterrain direct et propose une en-
nenwasser pour la restructurer afin qu’elle ait ain-
salée extérieure avec bain bouillonnant.
trée gratuite à ses clients) ainsi que ceux de Leuker-
si les mêmes qualités que l’eau de source. Ceci
Celui qui souhaite entrer dans cet univers aqua-
bad sont alimentés, entre autres, par des sources
doit permettre de retrouver la source de jeunesse
tique, n’aura que l’embarras du choix. Et si vous
thermales. D’autres établissements réchauffent leur
(« Jungbrunnen » en allemand) cachée en chacun
voulez profiter de toutes les installations, un seul
eau de source minérale ou la renforce avec des sels
de nous, en nous permettant de développer nos
conseil : n’attendez pas plus longtemps et allez-y
minéraux comme par exemple le Bogn Engiadina à
propres capacités d’auto guérison. La méthode Ba-
dès aujourd’hui !
Scuol, un bain minéral traditionnel. Les visiteurs de
dox va être bientôt appliquée dans le nouveau spa
l’Hôtel Belvédère à Scuol ont directement accès aux
de L’HÔTEL EDEN à Spiez. Les travaux de dévelop-
bains en traversant une passerelle qui part de l’hô-
pement sur deux étages vont permettre d’agrandir
tel et peuvent profiter gratuitement de toutes les
le centre, grâce à 300m2 supplémentaires, avec des
Gabrielle Attinger Photo de gauche: Istockfoto.com Photo du haut: KeyVis
installations.
L'Adler Thermae Spa & Relax Resort est alimenté par les eaux thermales naturelles de Bagno Vignoni
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
74
Italie – Bagno Vignoni – Suisse – Scuol – Charmey – Spiez – Bad Ragaz
ADLER THERMAE S PA & R E L A X R E S O R T TOSKANA Famille Sanoner; Anton Pichler, Directeur
H O T E L B E LV É D È R E Julia et Kurt Baumgartner, Propriétaires et hôteliers
L’HÔTEL Belvédère offre une vue directe sur le château de Tarasp à Scuol dans la région d’Engadine
Le RESORT est situé au cœur de la région
et vous permet de plonger dans l’atmosphère de la
pittoresque du Val d’Orcia (listée au patrimoine
culture romanche. La passerelle en verre qui lie l’hôtel
culturel de l’Unesco). 1’000m2 de bains et de centre
aux bains de Scuol, l’infrastructure moderne, un accueil
de bien-être ainsi que de nombreuses possibilités
convivial. Le forfait de ski est inclus dans les tarifs
d’excursions et d’activités sportives permettent une
ainsi que bien d’autres avantages : une expérience
expérience inoubliable.
fascinante !
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
I-53027 Bagno Vignoni
Stradun 330
Tel +39 0577 889 001
CH-7550 Scuol
info@adler-thermae.com
Tel +41 (0)81 861 06 06
www.adler-thermae.com
info@belvedere-scuol.ch www.belvedere-scuol.ch
Hôtel Eden Spiez
PÉRIODE D’OUVERTURE De Février à Décembre
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Adler Dolomiti Soa & Sport Resort, St. Ulrich /
HÔTELS SIMIL AIRES
Val Gardena; Grand Hotel Hof Ragaz, Bad Ragaz
Hotel Cailler, Charmey; Hotel Cresta Palace, Celerina; Chalet Silvretta, Samnaun
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 5 3
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 7
www.privateselection.ch
Italie – Bagno Vignoni – Suisse – Scuol – Charmey – Spiez – Bad Ragaz
75
HOTEL CAILLER
HOTEL EDEN SPIEZ
Stéphane Schlaeppy, Hôtelier
Lisbeth Mathys, Propriétaire
GRAND HOTEL HOF RAGAZ
Jürgen Kögler, Hotelier et Directeur
Marco R. Zanolari, Directeur Général
avec le cadre d’exception et émerveille par la cuisine
L’HÔTEL est un paradis du bien-être. Le parc
« LE MEILLEUR HÔTEL de remise en forme de Suisse »
gastronomique du restaurant Gault et Millau ainsi que
entretenu avec amour et l’accueil personnalisé ainsi
(SonntagsZeitung 2016 & 2017) propose un service
par son centre thermal des plus modernes. Les Préalpes
que le spa nouvellement réaménagé et une cuisine
hôtelier de luxe, une expérience culinaire, un programme
sont toutes proches pour les activités sportives et la
d’exception contribuent au plaisir de la clientèle.
médical de santé et de remise en forme, un centre pour
L’HÔTEL CHALET a été conçu en harmonie
détente.
les affaires et le golf. En bref, rien ne manque. SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE ADRESSE
Seestrasse 58
ADRESSE
Gros-Plan 28
CH-3700 Spiez
Bernhard-Simonstrasse
CH-1637 Charmey
Tel +41 (0)33 655 99 00
CH-7310 Bad Ragaz
Tel +41 (0)26 927 62 62
welcome@eden-spiez.ch
Tel +41 (0)81 303 30 30
reservation@hotel-cailler.ch
www.eden-spiez.ch
reservation@resortragaz.ch
www.hotel-cailler.ch
www.resortragaz.ch PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Ouvert toute l’année
Ouvert toute l’année
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
BEATUS Wellness- & Spa-Hotel, Merligen-Thunersee;
HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Belvédère, Scuol
Hotels Alexander & Gerbi, Weggis;
Adler Thermae Spa und Relax Resort, Bagno
Hotel Bad Horn, Horn am Bodensee
Vignoni / Toskana; Adler Dolomiti SPA und Sport
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 2 9
Resort, St. Ulrich – Val Gardena; WEB CODE
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel, Gstaad-Schönried;
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 2 8
BEATUS Wellness- & Spa-Hotel, Merligen-Thunersee
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 3
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
76
Allemagne – Radolfzell – Suisse – Adelboden
' Ou l art ARCHITECTURE ET HÔTELLERIE
de la construction Une architecture belle et originale contribue considérablement à l'atmosphère d'un hôtel. Une chambre bien agencée permet au visiteur de se sentir bien tandis que la cuisine est encore plus délicieuse lorsqu'elle est servie dans un restaurant décoré avec attention.
« L’atmosphère qui ressort de l’architecture ressemble à celle qui ressort de la musique » citait Johann Wolfgang von Goethe. Et en effet, un hôtel qui se remarque par une BELLE ARCHITECTURE est souvent très apprécié de ses visiteurs. Celui qui passe ses vacances à l`hôtel souhaite généralement séjourner dans un cadre différent de ses propres murs : plus beau, plus original, plus amusant et quelque peu extravagant. Mais une architecture fascinante seule n’est cependant pas la garantie de rendre un client satisfait de son séjour. En combinant architecture et accueil chaleureux, un professionnel de l’hôtellerie obtient généralement une promesse marketing fructueuse pour son établissement. On peut débattre de ce qui constitue une bonne architecture. « La différence entre un bon et un mauvais architecte réside en ce que le mauvais succombe à toutes les tentations quand le bon leur Un désign minimaliste dans l'une des chambres doubles "Nature" du Parkhotel Bellevue.
www.privateselection.ch
tient tête » a dit un jour le philosophe Ludwig Witt genstein. Le célèbre architecte américain Daniel
Allemagne – Radolfzell – Suisse – Adelboden
77
Une vue détaillée d'une salle de bain luxueuse mais fonctionnelle au Parkhotel Bellevue d'Adelboden.
L’atmosphère qui ressort de l’architecture ressemble à celle qui ressort de la musique.
L'art de la construction est un point d'intérêt pour les visiteurs. Le lobby du bora HotSpaResort de Radolfzell.
Libeskind se dit plus pragmatique à ce sujet : « la fonction d’un architecte est de rendre la vie meilleure ». L’art de la construction est donc simple ! Si l’on se sent bien dans une maison ou dans un hôtel, cela signifie que l’architecture y est adaptée même si tout ne nous plaît pas. A la fin, c’est la perception subjective qui nous fait aimer un bâtiment ou non. Un indice pour une architecture réussie est certainement lorsque la construction répond aux exigences de son environnement. L’un des hôtels dans lequel environnement et architecture s’harmonisent est le BORA HOTSPARESORT à Radolfzell, au bord du lac de Constance (Allemagne). L’immeuble de cinq étages a été conçu par l’architecte munichois Bruno Franchi et fait honneur aux rives du lac de Constance ainsi qu’à la réserve naturelle qui le borde sur le côté ouest avec sa forêt alluviale de saules blancs. Grâce à un escalier transparent, qui mène jusqu’à l’étage supérieur, le paysage y est ainsi mis en valeur. L’axe nord-sud des étages supérieurs et du Sky Bar souligne le lien avec les rives du lac et permet une vue privilégiée sur l’eau à partir des chambres et des couloirs. L’aménagement de la façade s’inspire de l’artisanat traditionnel de la région. L’impression de légèreté conférée par la structure en bois donne une apparence compacte et dynamique et un caractère artisanal à la construction volumineuse. CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
78
Allemagne – Radolfzell – Suisse – Adelboden
Le Skylounge du bora HotSpaResort avec une vue panoramique sur le lac de Constance
La fonction d’un architecte est de rendre la vie meilleure.
www.privateselection.ch
Le vaste parvis permet au visiteur d’arriver dans
literie confortable, de salles de bains modernes et
son hôtel et de décompresser. L’extension du rez-
de grands balcons. « L’architecture et la décoration
de-chaussée, qui complète le bâtiment central, sert
sont agréables grâce à des détails originaux et de
de limite optique et acoustique, afin d’assurer une
qualité » écrit un client de l’hôtel dans son com-
sphère privée aux résidents de l’hôtel. Les zones de
mentaire.
verdure du toit et son jardin aromatique de fines
Le PARKHOTEL BELLEVUE & SPA d’Adelboden
herbes renforcent encore cet effet. L’accès des voi-
est aussi un hôtel basé sur le concept du design et
tures et des livraisons se fait par le nord et reste ain-
de l’architecture. La différence avec le Bora est que
si pratiquement inaperçu.
le Parhotel Bellevue accueille ses clients dans une
Le sauna japonais, une extension de la zone de
bâtisse traditionnelle construite en 1931. L’hôtel a
sauna Bora, sert de lien entre l’hôtel et le centre
été rénové en cinq étapes. Dans le cadre d’un tra-
de spa. Les 84 chambres de cet hôtel 4 étoiles,
vail de déconstruction, le bâtiment fut alors rénové
toutes décorées dans un style sobre et design, in-
dans le style initial des années 30. Le mobilier « vin-
vitent à la relaxation. De magnifiques couleurs et
tage » finit de redonner vie à cette époque. La dé-
des matériaux naturels laissent aux visiteurs un sen-
coration des chambres est sobre et de bon goût. On
timent de bien-être. Les chambres sont équipées de
trouve beaucoup de boiseries dans les salons clairs
Allemagne – Radolfzell – Suisse – Adelboden
La différence entre un bon et un mauvais architecte réside en ce que le mauvais succombe à toutes les tentations quand le bon leur tient tête.
B O R A H O T S PA R E S O R T
79
PA R K H O T E L B E L L E V U E & S PA
Oliver Müller, Hôtelier
Denise Mani et Daniel Schüpfer Le RESORT est l'endroit idéal pour ceux qui cherchent le calme et la sérénité, pour les amateurs de sport. les
Cet HÔTEL DESIGN avec spa propose de l’espace et
amoureux de la nature et les gourmets. Directement
du calme, de la lumière et une belle vue. Cinq vallées
sur les rives du lac, il possède un vaste pelouse, une
latérales permettent d’y faire une multitude d’activités
terrasse extérieure ainsi qu'une plage. 8'000m de
et le spa est un lieu de détente et de remise en forme.
bien-être avec sauna.
Le restaurant GaultMillau est un plaisir pour les sens.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Karl-Wolf-Strasse 35
Bellevuestrassse 15
D-78315 Radolfzell
CH-3715 Adelboden
Tel +49 (0)7732 950 400
Tel +41 (0)33 673 80 00
reservierung@bora-hotsparesort.de
info@parkhotel-bellevue.ch
www.bora-hotsparesort.de
www.parkhotel-bellevue.ch
Un des clients de l’hôtel résume ainsi ses impres-
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
sions : « Alors que nous sommes entrés dans notre
Ouvert toute l’année
De Juin à Avril
sitivement surpris. Nous n’avions encore jamais eu
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
de chambre si jolie et si unique. Tout était exacte-
Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil;
Beausite Park Hotel, Wengen; Hotel Kirchbühl,
ment à notre goût. Nous aurions presque préféré
Hotel Bad Schachen, Lindau am Bodensee;
Grindelwald; frutt Lodge & Spa, Melchsee-Frutt
passer tout notre séjour dans la chambre mais la
Romantik et Wellnesshotel Deimann, Sauerland
2
de l’établissement et tous sont décorés d’éléments de design classiques. Ici aussi, tout est parfait.
chambre de catégorie Classique, nous avons été po-
nature environnante d’Adelboden est si belle ». Un
WEB CODE
plus beau compliment pour l’architecture d’un hô-
WEB CODE
tel est presque impossible.
www.privateselection.ch/webcode7 8 2 0 8
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 5
Christine Künzler Bora HotSpaResort et Parkhotel Bellevue & Spa
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
80
Allemagne – Balderschwang – Suisse – Riederalp
LA MERVEILLE DU MONDE EST ACCESSIBLE A CEUX QUI SE LÈVENT TÔT !
Le lever du Soleil Contrairement à ce qui se fait dans d’autres pays, les randonnées de nuit pour aller assister au lever du soleil à partir de la crète d’un sommet des Alpes sont encore un phénomène marginal et ne sont organisées que sporadiquement. Ceux qui ont eu l’occasion de faire une telle marche pensent que c’est une chance.
Lever du soleil sur le Siplinger Kopf en Bavière
L’escalade du volcan Bromo dans la région de Su-
de paix risque d’être déçu. En raison des milliers de
le NIESEN ne sont pas encore des expéditions quo-
rabaya fait partie du programme de tout voyageur
visiteurs qui viennent chaque année, il reste très peu
tidiennes et le nombre de sommets accessibles est
qui visite la côte est de l’île de Java. Après une pé-
de place au bord du cratère et, au lieu de pouvoir
plus important que nulle part ailleurs. Ceux qui ne
nible et longue ascension de nuit jusqu’au cône vol-
ressentir un moment de calme et de respect, on se
souhaitent pas se mettre en route à minuit peuvent
canique, on doit encore escalader de nombreuses
trouve plutôt au centre d’un brouhaha constant et
choisir de loger dans l’un des Private Selection Ho-
marches jusqu’au cratère afin de pouvoir admirer le
multilingue.
tels, à partir desquels les guides de l’hôtel les mè-
lever du soleil. Un moment de magie dans un pay-
Au sommet des Alpes, cette expérience est dif-
neront, tôt le matin, vers les sommets. L’un de ces
sage quasi extra-terrestre. Mais celui qui s’imagine
férente et beaucoup plus calme. Ici, les randonnées
hôtels est L’HUBERTUS ALPIN LODGE & SPA, situé
pouvoir y trouver un moment de contemplation et
de nuit comme celles organisées sur le RIGI ou sur
à Balderschwang. Le propriétaire, Karl Traubel,
www.privateselection.ch
Allemagne – Balderschwang – Suisse – Riederalp
HUBERTUS ALPIN L O D G E & S PA
81
H O T E L R O YA L Famille Furrer, Propriétaire; Regula Schmidt, Direction
Famille Traubel L’HÔTEL Royal est situé au cœur de la station de L’Hubertus n’est pas vraiment un HÔTEL mais plutôt
l’Aletsch Arena, fermée à la circulation. Golf, sports
« un chez soi ». A deux heures de route de Zürich,
d’été et d’hiver sont accessibles aux portes de l’hôtel.
au-dessus de la forêt de Bregenz, il propose un Alpin
Les suites sont spacieuses (45-60m2), modernes avec
Health & Spa, un accueil sympathique, un programme
une vue imprenable sur le Mont Cervin. Une expérience
culinaire et des activités variées dans un environnement
de paix et de calme.
naturel. SERVICES SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE ADRESSE
CH-3987 Riederalp
Dorf 5
Tel +41 (0)27 928 44 88
D-87538 Balderschwang (Allgäu)
royal @artfurrer.ch
Tel +49 (0)8328 9200
www.artfurrer.ch/hotel-royal
info@hotel-hubertus.de www.hotel-hubertus.de
PÉRIODE D’OUVERTURE Hiver: du 21 Décembre au 1er Avril
PÉRIODE D’OUVERTURE
Eté: sur demande
Ouvert toute l’année HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee;
Parkhotel am Soier See, Bad Bayersoien;
Hotel Saratz, Pontresina
emmène lui-même ses hôtes vers le Siplinger Kopf
Hotel Bachmair-Weissach am Tegernsee;
à 1'745 mètres d’altitude afin de pouvoir y saluer le
Rubner’s Hotel Rudolf, Reischach-Brunneck
soleil. Dans le Valais, on peut admirer les levers du
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 9 6
soleil sans même à avoir à faire de longues randon-
WEB CODE
nées. Par beau temps, il est possible de voir jusqu’au
www.privateselection.ch/webcode6 2 2 9 4
Mont Cervin à partir de L’ART FURRER ROYAL HÔTEL, situé au Riederalp à 1'910 mètres d’altitude
Gabrielle Attinger Hubertus Alpin Lodge & Spa
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
O B S E RV E R D E L A FA U N E S O U S N O S L AT I T U D E S
Les cinq grandes espèces de la région
des Alpes Lorsqu’on évoque le but d’un safari dans la savane d’Afrique, on mentionne souvent les « Big 5 » ou les cinq grandes espèces, c’est-à-dire le buffle, l’éléphant, le léopard, le lion et le rhinocéros. Dans les Alpes, il n’est pas aussi évident de trouver les animaux qui doivent figurer dans ce « groupe des cinq » et c’est ce qui rendent les observations d’animaux sauvages encore plus intéressantes et variées dans les zones tempérées.
Le bouquetin : roi des montagnes
84
France – Les Saintes-Maries-de-la-Mer – Suisse – Melchsee-Frutt
Le gypaète barbu a fait sa réapparition
Il est en fait tout à fait possible de faire un safari
Et quels animaux constituent les « cinq grandes es-
Il a été réintroduit dans la nature avec succès dans
dans le PARC NATIONAL SUISSE de Val Trupchun.
pèces » ? Le bouquetin en fait certainement partie
la région de Frutt.
Le mot « safari » ne signifie, en effet, rien de plus
ainsi que le chamois. Vient ensuite le cerf – mais qu’en
Au printemps et en été, on peut admirer les
qu’un voyage et vient du Swahili, la langue natio-
est-il de la marmotte ? Faut-il considérer les sala-
descendants du gypaete barbu Johannes évoluer
nale des pays de l’Afrique de l’Est. Les colons an-
mandres ou bien plutôt le vautour fauve ? Là où l’on
au-dessus du Tannalp. N’oubliez pas votre appareil
glais et allemands ont gardé ce mot pour décrire les
s’accorde est sur l’aigle royal et le gypaète barbu – ce
photo et votre télescope – en partant de L’HÔTEL
expéditions de chasse. L’observation des animaux
dernier est le plus grand oiseau de la région alpine.
FRUTT LODGE & SPA et en marchant environ
sauvages est dorénavant plus inoffensive et c’est un terme mieux adapté aux régions européennes, qui proposent de nos jours des activités touristiques appropriées. Les forêts vierges, les marais et les steppes de l’est de la Pologne sont connues depuis longtemps déjà et l’on peut y observer bisons, loups, ours et élans. Plus récemment, les agents touristiques de la région alpine proposent aussi des activités d’observation de la faune. Il est bien sûr possible d’organiser une expédition par ses propres moyens pour tenter d’apercevoir des cerfs, des bouquetins ou des marmottes. Ici, la même règle s’applique qu’en Afrique : les yeux entraînés d’un garde-chasse voient beaucoup plus de choses – et l’expert sait aussi exactement où il doit regarder. www.privateselection.ch
Les flamands roses se sentent bien dans le Delta du Rhône
France – Les Saintes-Maries-de-la-Mer – Suisse – Melchsee-Frutt
H Ô T E L L’ E S T E L L E EN CAMARGUE
85
F R U T T L O D G E U N D S PA Melanie et Thorsten Fink, Direction
Philipp Genner et Sven Fuhrmann L’HÔTEL 4 étoiles, situé le plus haut en Europe, est L’HÔTEL L’Estelle est situé dans un endroit privilégié
comme un refuge en plein centre de la Suisse. Au bord
et un parc naturel avec piscine et lac privé à deux
du lac de Melchsee - point de départ de nombreux
kilomètres de la mer et possède sa propre plage. Une
chemins de randonnées panoramiques – mais aussi
cuisine gourmet et une atmosphère conviviale rendent
au pied des pistes de ski en hiver – il propose un spa
cet endroit idéal pour une expérience inoubliable.
moderne, des chambres spacieuses et modernes et une cuisine délicieuse.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
90 minutes, vous pourrez atteindre le centre d’in-
ADRESSE
formations sur ces oiseaux, tout en profitant de très
Rte du Petit-Rhône D38
ADRESSE
belles vues panoramiques.
F-13460 Les Saintes-Maries-de-la-Mer
Frutt 9
Tel +33 (0)490 97 89 01
CH-6068 Melchsee-Frutt
dans le parc régional de CAMARGUE, L a question
reception@hotelestelle.com
Tel +41 (0)41 669 79 79
ne se pose pas. Ici, le monde ornithologique est do-
www.hotelestelle.com
info@fruttlodge.ch
Beaucoup plus au sud des Alpes, en France,
minant car les oiseaux migrateurs y font une escale
www.fruttlodge.ch
deux fois par an. Les flamands roses sont dans leur
PÉRIODE D’OUVERTURE
élément dans les eaux du Delta du Rhône. Les tau-
Du 6 Avril au 10 Novembre ainsi que pendant la
PÉRIODE D’OUVERTURE
reaux de Camargue semi-sauvages y sont élevés et
période de Noel/Saint Sylvestre et de jeudi à samedi en
De Décembre à Avril et de Juin à Octobre
on peut aussi y voir les chevaux sauvages de Ca-
Février et en Mars.
margue, qui vivent librement dans cette région de marécages et de marais salants.
HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Seminar- et Wellnesshotel Stoos; Hotel Saratz,
L’HÔTEL L’ESTELLE EN CAMARGUE propose ce
Boutique Hotel L’Unicorno, Bedizzole sur le lac de
Pontresina; Art Furrer Royal Resort, Riederalp
spectacle naturel sans que vous n’ayez pratique-
Garde; Hotel Le Clair de Plume, Grignan-Provence
ment à quitter votre chaise longue. L’hôtel est situé
WEB CODE
au milieu de la réserve protégée des Saintes-Ma-
WEB CODE
ries-de-la-Mer, à seulement 2 kilomètres de la côte
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 9 1
www.privateselection.ch/webcode6 2 2 4 9
méditerranéenne. Ses installations en font un lieu idéal pour s’entraîner à observer la faune sauvage.
Gabrielle Attinger iStockfoto.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
86
Suisse – Zürich
DES CONSEILS D’INITIÉS POUR LA DÉCOUVERTE DE ZÜRICH
Les évènements préférés
des Zurichois Le 16 Avril
A partir de la mi-Mai
A cause du grand nombre d’événements, on décrit
Le SECHSELAÜTEN ou plutôt la fête après
De la mi-mai jusqu’à la fin de l’été, les journées
souvent Zürich comme la « Little Big City ». En voici
le Sechselaüten. Lorsque le fameux Bögg ou
de la « KULTUR AM MITTWOCH », qui signifie la
une petite sélection.
bonhomme de neige a fini de brûler, la place du
culture le mercredi, proposent des lectures et des
Sechselaüten et son tas de fagots deviennent le
concerts qui ont lieu au Frauenbad. Le Barfussbar
rich ? Jusqu’à un million de visiteurs y participent
Qui ne connait pas la STREET PARADE de Zü-
plus grand barbecue de toute la Suisse. Cette fête,
ouvre ses portes le soir et son nom, le bar pied-
chaque année et dansent le long des rives du lac
un mélange d’ambiance Open Air et de joyeux
nus, est à prendre au pied de la lettre. Les jeudis, le
au son de la musique techno et les images de cette
sit-in, est unique au monde.
bar est ouvert et le samedi est le jour de la danse
grande fête sont publiées dans le monde entier. Les
tandis que le lundi on y joue des comédies.
hôtels sont généralement tous pleins et les réservations faites bien à l’avance ainsi que pour les campings et les AirBnB. Le centre de la ville y est alors plein, très plein.
Dans la Little Big City au bord du lac, il y a des nombreux événements qui valent aussi le détour.
www.privateselection.ch
Suisse – Zürich
87
Fin Mai
En automne
Venir à Zürich vers la fin Mai est une excellente
« Zürich Liest » est un FESTIVAL DE LITTÉRATURE
idée. Pendant le dernier week-end du mois,
qui se déroule en automne et auquel participent
Ce NOBLE ÉTABLISSEMENT est situé en plein centre
le KREISLAUF 4 + 5 y est organisé et, malgré son
tous les Zurichois qui sont impliqués ou qui
de Zürich et propose une atmosphère accueillante,
nom, cette manifestation a lieu aussi dans le
travaillent dans le domaine de la culture, que ce
confortable et tout ce que votre cœur désire. Le centre de
troisième arrondissement de la ville. Le Kreislauf
soit des animateurs de télévision, des auteurs
remise en forme Luxor et un spa vous attendent pour
4+5 est un week-end guidé et réservé à la mode.
célèbres ou des journalistes de magazines : une
vous permettre de profiter encore plus de votre séjour
Ces quartiers sont les centres de la mode même si
excellente opportunité pour des rencontres
l’appellation de quartier n’est d’ailleurs pas correcte
intéressantes en face à face.
car les enseignes de mode branchées, les créateurs
HOTEL GLÄRNISCHHOF ZÜRICH Christian Schübert, Directeur
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
de bijoux et de meubles se déploient sur un peu plus de la moitié ouest de la ville. De nombreuses marques y sont à découvrir, des offres spéciales ainsi qu’une coupe de champagne tous les
ADRESSE
quelques mètres vous y attendent.
Claridenstrasse 30 CH-8002 Zürich Tel +41 (0)44 286 22 22 info@hotelglaernischhof.ch www.hotelglaernischhof.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année L’HÔTEL GLARNISCHHOF se situe au centre des festivités. Presque
tous les évènements de Zürich sont faciles d’accès à partir de l’hô-
WEB CODE
tel. Les chambres confortables ne laissent rien au hasard et le ser-
www.privateselection.ch/webcode7 9 0 8 4
vice y est d’exception.
Gabrielle Attinger iStockfoto.com, Sechseläuten: Gabrielle Attinger
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
88
Suisse – Horn – Lipperswil – Allemagne – Lindau – Radolfzell
U N E H I S T O I R E PA S S I O N A N T E S U R D E U X R O U E S
Autour du lac de Constance
à vélo Ambiance romantique en soirée vers la partie sud-ouest du lac de Constance que l'on nomme l'Untersee
Suisse – Horn – Lipperswil – Allemagne – Lindau – Radolfzell
89
Il n’est pas utile de pouvoir lire une carte et on n’a pas non plus besoin d’emporter un sac rempli de matériel ni même de devoir sortir son vieux vélo de la cave.
DEAR JOHN,
Te souviens-tu ? Il y a un an, nous étions ensemble pour une randonnée vélo en Suisse. J’avais alors tout préparé minutieusement, étudié les cartes, cherché les hôtels et imaginé que nous pourrions toujours trouver des chambres en chemin. Dans un magasin de sports, j’avais acheté un sac protecteur contre la pluie afin de pouvoir y ranger nos affaires, tels des bédouins sur leurs chameaux, et enfin, je t’avais réservé un vélo à la gare et nettoyé et remis en état le mien pour le « libérer » de la rouille et de la poussière. Comme il est dommage que tu n’aies pas pu refaire ce voyage vers l’Europe et la Suisse cette année. Je comprends que tu aies beaucoup de travail mais je sais que tu rêves de montagnes et de bonne cuisine. Cette année, je ne suis pas parti en voiture vers l’Adriatique ni en avion vers l’Egypte, mais j’ai préféré passer mes vacances d’été dans la région, au bord du lac de Constance. Là j’y ai trouvé une eau à 25 degrés, pure, douce et claire, sans oursins ni méduses et j’ai pu profiter de certaines plages pour moi tout seul ! Oui, j’ai passé l’été à vélo à découvrir la Suisse. Cette fois-ci, grâce à notre expérience de l’année dernière, j’ai préparé mes bagages différemment. En surfant sur internet, j’ai découvert le site Suisse Mobile. J’y ai appris, par exemple, que les panneaux indicateurs de couleur rouge avec un pictogramme bleu ( nous en avions souvent aperçu le long de notre route) signalent les routes à circulation motorisée faible ou nulle et donc idéales pour les cyclistes. J’ai appris aussi que l’on pouvait les suivre grâce à leur numérotation et traverser ainsi la Suisse dans toutes les directions sans avoir à regarder une carte ! En étudiant les itinéraires, j’ai découvert un réseau de services, eux aussi signalisés, qui évitent d’avoir à transporter un « sac de chameau » avec tout le matériel de cyclistes et qui évitent même d’avoir à sortir son vieux vélo de la cave ! Tous les services sont disponibles en quelques cliques sur les sites et pour les nuitées, par exemple, j’ai pu y trouver des offres comme celle de passer une nuit dans la paille d’une ferme ou bien dans le dortoir d’une auberge de jeunesse ou encore dans une auberge locale. Pour seulement quelques francs supplémentaires, j’ai décidé d’organiser mes vacances dans un endroit très confortable et accueillant et j’ai réservé un séjour à vélo autour du lac de Constance que j’aimerais ici te raconter. Le premier jour, nous sommes arrivés en train à Müllheim/Wigoltingen et avons été pris en charge par la navette de l’hôtel qui nous a amenés jusqu’au WELLNESSHOTEL GOLF PANORAMA de Lipperswil où nous avons passé une après-midi exceptionnelle dans l’oasis de bien-être de l’établissement. Nous avons pu profiter ensuite d’un dîner gastronomique au restaurant de l’hôtel. Les vélos, que nous avions réservés, nous attendaient déjà le matin devant l’hôtel. Te souviens-tu de notre déception l’année dernière lorsque nous étions arrivés un dimanche devant la porte fermée de l’agence de location des vélos ? Nous avons donc pris la route en suivant la carte qui nous a été fournie et qui nous a indiqué le chemin vers le lac de Constance Kreuzlingen. Encore une fois, ces routes étaient signalisées par les fameux panneaux et leurs numéros. La route à partir de Kreuzlingen est facile à deviner puisqu’elle suit pratiquement tout le temps les rives du lac. Les indications de notre guide ont été cependant utiles car elles ont attiré notre attention sur des choses à voir, des restaurants et des détails le long de la route ou bien encore sur la liste et les adresses des réparateurs de vélos. D’ailleurs, le dimanche soir, alors que nous étions au milieu de nulle part, notre pneu a soudain crevé. Avec peu d’espoir de pouvoir atteindre quelqu’un, nous avons alors contacté le numéro d’assistance de l’organisateur qui nous a répondu aussitôt et proposé de nous envoyer de l’aide dans la prochaine demie heure, ce qui nous a semblé juste improbable ! L’opératrice nous a aussi recommandé d’attendre confortablement à la terrasse d’un restaurant car nous serions bientôt contactés sur notre portable. Ainsi, seulement CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
90
Suisse – Horn – Lipperswil – Allemagne – Lindau – Radolfzell
2ème nuit B O R A H O T S PA R E S O R T Radolfzell
d n a r Un g
! r u e h n bo
1ère nuit WELLNESSHOTEL G O L F PA N O R A M A Lipperswil
quelques vingt minutes plus tard, nous avons vu arriver un véhicule sur le parking et notre bonne étoile – qui nous avait déjà accueilli à l’aéroport et aidé à transférer nos bagages – reconnaissable à sa veste rouge, a installé le vélo dans sa camionnette et nous a accompagné à un magasin de vélo, ouvert le dimanche, dans un village proche. Trente minutes plus tard, nous avons pu reprendre notre route avec des pneus bien gonflés. Pourquoi penses-tu que je te donne tant de détails ? Je trouve qu’ils sont bons à savoir ou à partager avec tous tes amis américains qui souhaitent aussi peut-être organiser un tour cycliste ou une randonnée en Suisse. Ici, on peut organiser une excursion à travers le pays de manière individuelle et avec un petit budget. Les chemins sont tous signalisés (il n’est pas facile de se perdre !) et les services disponibles y sont aussi bien organisés que si l’on rejoint un groupe avec guide, tout en nous permettant une expérience plus individuelle et personnelle. Toi qui est un individualiste, tu comprendras ce concept d’indépendance et de flexibilité : départs aux heures souhaitées, suivi et assistance de A à Z, programme journalier personnalisé selon tes goûts et tes envies. Tu peux choisir entre une baignade ou la visite d’un musée, entre une bière en terrasse ou bien la découverte des ruines d’un château selon ton humeur. Pour finir, je voulais aussi te parler des hôtels. L’année dernière nous étions fiers de tout faire par nos propres moyens même lorsque cela signifiait de devoir chercher un hôtel après avoir pédalé des kilomètres et que la fatigue et la faim nous tenaillaient. Te souviens-tu de notre étape à Berne pendant laquelle nous avions dû contacter au moins 15 hôtels, transpirants et affamés, jusqu’à ce que nous comprenions qu’en raison d’un grand congrès en ville, aucune chambre n’était disponible ? Juste avant minuit, et quelques 20kms plus loin, nous avions enfin trouvé un lit.
www.privateselection.ch
Suisse – Horn – Lipperswil – Allemagne – Lindau – Radolfzell
91
3ème nuit HÔTEL BAD SCHACHEN Lindau
4ème nuit HÔTEL BAD HORN Horn
C’est par l’expérience que l’on apprend. Cette fois-ci, nous avons réservé nos nuitées par l’intermédiaire du site internet des PRIVATE SELECTION HOTELS. A la fin de notre première journée, nous sommes restés au BORA HOTSPARESORT de Radolf-
zell, du côté allemand du lac. Nos bagages y avaient déjà été livrés et nous attendaient dans nos chambres. A peine arrivés, nous avons fait une baignade dans le lac et profité du coucher du soleil autour d’un apéritif servi dans les transats. Je m’extasie encore en pensant à cette soirée au bord de l’eau. Le lendemain nous avons repris la route en direction de L’HÔTEL BAD SCHACHEN de Lindau en revenant ensuite vers la partie suisse du lac en direction de L’HÔTEL BAD HORN. La dernière étape nous a ramené vers notre point de départ où l’équipe de l’hôtel nous a accompagné jusqu’à la gare. Je pense que tu as compris mon idée. Reviens vite en Suisse et continuons à vivre cette aventure cycliste. Je te promets une belle fin de l’histoire, un « happy end ». Avec toutes mes amitiés, ton ami des montagnes suisses RUEDI JAISLI CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
92
Suisse – Horn – Lipperswil – Allemagne – Lindau – Radolfzell
Offre: RANDONNÉE CYCLISTE AUTOUR DU LAC DE C O N S TA N C E
BAD HORN H O T E L & S PA
L’ A R R A N G E M E N T C O M P R E N D :
Bernadette et Stephan Hinny, Hôteliers
* 4 nuitées dans 4 hôtels différents:
Il n’est pas possible d’être plus près du lac. L’HÔTEL
Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil;
Bad Horn et son Smaragd Spa sont situés directement
bora HotSpaResort, Radolfzell;
sur le lac de Constance avec zone de baignade, une
Hôtel Bad Schachen, Lindau;
terrasse sur le lac, deux bars et restaurants, un port et
Hôtel Bad Horn, Horn
son propre bateau à moteur. A seulement quelques
* Buffet de petit déjeuners et menus 4 plats pour les dîners et 4 piques niques * Une place de parking à Wellnesshotel Golf Panormama ou transfert de la gare Müllheim-
minutes en voiture de St Gallen, de la région d’Appenzell, de Constance et de Bregenz.
Wigoltingen
* Le transport des bagages entre les hôtels * Un guide pour cycliste par réservation avec description de toutes les pistes cyclables de la
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
région ainsi que les plans et des conseils pour cyclistes
* Selon les souhaits : la location d’un VTT ou d’un vélo électrique Flyer Prix (valables d’Avril à Octobre 2018)
ADRESSE
* 4 nuitées en chambre double catégorie Standard – et la location d’un vélo électrique Flyer :
Seestrasse 36
CHF 1'075 pp
CH-9326 Horn
* 4 nuitées en chambre double catégorie Standard – et la location d’un VTT : CHF 1'021 pp
Tel +41 (0)71 844 51 51
* 4 nuitées en chambre double catégorie Standard – sans location de vélo CHF 876 pp * Supplément pour chambre supérieure avec vue sur le lac (par ex: Junior suite au
info@badhorn.ch www.badhorn.ch
Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil) CHF 165 pour 4 nuitées
* Supplément pour chambre simple CHF 104 pour 4 nuitées
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
Merci de bien vouloir noter que la réservation d'une randonnée cycliste n'est malheureusement pas possible pendant le Festival de Bregenz (du 18 Juillet au 20 Aout)
HÔTELS SIMIL AIRES bora HotSpaResort, Radolfzell; Hotels Alexander et Gerbi, Weggis; Seehotel Wilerbad, Wilen am Sarnersee; Hotel Eden, Spiez
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 2 9 2
www.privateselection.ch
Suisse – Horn – Lipperswil – Allemagne – Lindau – Radolfzell
93
HOTEL BAD SCHACHEN
B O R A H O T S PA R E S O R T
Isolde Schielin, Propiétaire et Hôtelière
Oliver Müller, Hôtelier
L’HÔTEL Bad Schachen a une situation unique sur
Le RESORT est l'endroit idéal pour ceux qui cherchent
le lac de Constance, au milieu d’un parc d’arbres
le calme et la sérénité, pour les amateurs de sport,
Le calme, la vue imprenable sur le panorama des Alpes
centenaires. Il offre une vue magnifique sur le lac et
les amoureux de la nature et les gourmets. Directement
suisses près du lac de Constance, un centre de remise
sur les Alpes. La terrasse sur le lac, la piscine extérieure
sur les rives du lac, il possède une vaste pelouse, une
en forme aux fleurs de pommiers, un design généreux
de style Art Nouveau, une cuisine de poissons
terrasse extérieure ainsi qu'une plage. 8'000m2 de
et un parcours de golf font du WELLNESSHÔTEL Golf
époustouflante et un centre de bien-être sont les
bien-être avec sauna.
Panorama un endroit unique.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
WELLNESSHOTEL G O L F PA N O R A M A Caroline et Alexandre Spatz, Hôtelier
garanties d’un séjour inoubliable.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
ADRESSE
Karl-Wolf-Strasse 35
Golfpanorama 6
Bad Schachen 1
D-78315 Radolfzell
CH-8564 Lipperswil
D-88131 Lindau am Bodensee
Tel +49 (0)7732 950 400
Tel +41 (0)52 208 08 08
Tel +49 (0)8382 298 0
reservierung@bora-hotsparesort.de
info@golfpanorama.ch
servus@badschachen.de
www.bora-hotsparesort.de
www.golfpanorama.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Ouvert toute l’année
Ouvert toute l’année
www.badschachen.de
PÉRIODE D’OUVERTURE Du 13 Avril au 6 Octobre
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil;
Hotel Bad Horn am Bodensee; Hotel Hof Weissbad;
bora HotSpaResort, Radolfzell; Hotel Bad Horn, Horn
Hotel Bad Schachen, Lindau am Bodensee;
Hotels Alexander & Gerbi, Weggis
am Bodensee; Hotels Alexander & Gerbi, Weggis;
Romantik et Wellnesshotel Deimann, Sauerland WEB CODE
Hotel Eden, Spiez WEB CODE WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 4
www.privateselection.ch/webcode7 8 2 0 8
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 8
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
94
Suisse – Charmey
L E M O N D E D U C H O C O L AT D E C A I L L E R
Plaisirs
sucrés
L’usine suisse du chocolatier propose différentes activités de découverte des coulisses de la production de cette fameuse spécialité. La plus grande attraction est certainement la visite de la Maison Cailler de Broc.
A la maison Cailler, on peut découvrir l’histoire fascinante du chocolatier.
www.privateselection.ch
Suisse – Charmey
95
L’attraction chocolatée de la Maison Cailler met tous vos sens en émoi
HOTEL CAILLER Stéphane Schlaeppy, Directeur
A chaque étape du circuit, une dégustation est organisée. Mais il faut consommer avec modération tous ces savoureux produits car les meilleurs pralinés sont servis à la fin de la visite.
L’HÔTEL CHALET a été conçu en harmonie avec le cadre d’exception et émerveille par la cuisine gastro nomique du restaurant Gault et Millau ainsi que par son centre thermal des plus moderne. Les Préalpes sont toutes proches pour les activités sportives et la détente.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
La propriété siège relativement à l’écart de l’ac-
visite continue avec un tour des parties de l’usine
cès aux transports mais exactement à l’endroit que
qui sont ouvertes au public et la dégustation finale.
ADRESSE
MONSIEUR CAILLER trouva propice à la construc-
A chaque étape du circuit, une dégustation est or-
Gros-Plan 28
tion d’une chocolaterie. Le bâtiment classique de
ganisée. Mais il faut consommer avec modération
CH-1637 Charmey
l’usine, dont la silhouette est représentée sur tous
tous ces savoureux produits car les meilleurs prali-
Tel +41 (0)26 927 62 62
les grands emballages de pralinés de la marque, est
nés sont servis à la fin de la visite.
reservation@hotel-cailler.ch
une bâtisse imposante, située dans une cuvette au
Il est possible de se faire prendre en photo de-
pied d’une falaise escarpée. La force hydraulique de
vant des plaques de chocolat surdimensionnées. On
la rivière de la Jogne avoisinante permettait ainsi aux
ne quitte pas la visite sans passer, bien sûr, devant
PÉRIODE D’OUVERTURE
imposantes machines de production de fonctionner.
de gigantesques murs de chocolat qui feront capi-
Ouvert toute l’année
Ici se trouve l’entrée d’une attraction qui s’ins-
tuler même les visiteurs les plus économes. L’HÔTEL
crit dans la tradition des parcs Disney : un ascenseur
CAILLER est situé à Charmey à environ 10 minutes
HÔTELS SIMIL AIRES
géant, en forme de temple, emmène les visiteurs
en voiture. Malheureusement, les lits n’y sont pas
Hotel Belvédère, Scuol; Parkhotel Bellevue & Spa,
au cœur de l’histoire du chocolat dans la jungle
faits en chocolat mais de nombreuses surprises dé-
Adelboden
du royaume aztèque, où la divinité Quetzalcoatl
licieuses à grignoter vous y attendent. L’hôtel pro-
fit la découverte du « xocolatl » ou « eau amère »
pose aussi une cuisine exceptionnelle et une en-
WEB CODE
à l’origine du caco. Le voyage les conduit ensuite
trée directe et gratuite aux bains thermaux de la
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 2 9
par-delà les océans vers l’Europe à travers la Révo-
Gruyère, situés en face de l’hôtel.
www.hotel-cailler.ch
lution Française jusqu’à l’époque moderne et la région de la Gruyère. Il se termine devant l’installa-
Gabrielle Attinger
tion de production des Mini-Branches de Cailler. La
Maison Cailler
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
96
Suisse – Melchsee-Frutt – Riederalp
C I E L N O C T U R N E S P E C TA C U L A I R E
Le scintillement du
firmament Le firmament fascine les hommes depuis toujours. Tout comme dans le désert, les régions alpines sont l’endroit idéal pour admirer les mouvements des astres. Un télescope peut être parfois utile mais n’est pas vraiment toujours nécessaire.
Dans les Alpes, il est facile d'observer les étoiles
Alessandro della Bella, un jeune photographe de la
spectaculaires prises dans tout le pays. Il est facile
plus sombres– ou bien les moins polluées par la lu-
région d’Arosa nous emmène plus près du ciel étoi-
d’observer et d’apprécier la beauté d’un ciel étoilé
mière – afin de pouvoir partager leurs expériences
lé de la Suisse comme aucun autre ne le fait. Depuis
sans l’aide d’un appareil photo ou d’une lunette as-
et de faire ensemble de nouvelles découvertes.
quelques années, il s’intéresse à la PHOTOGRA-
tronomique. Plus de 30 observatoires peuvent vous
Melchsee-Frutt est l’un de ces lieux. Seuls quelques
PHIE DE NUIT. Lorsqu’il n’est pas derrière sa camé-
y aider. Il y a également des dizaines d’installations
bâtiments se trouvent sur les hauteurs et la pollu-
ra, il aime escalader les parois rocheuses par beau
de télescopes privés qui organisent régulièrement
tion lumineuse y est ici réduite.
temps en transportant jusqu’à 50 kilos de matériel
des visites guidées ou qui sont accessibles sur de-
photographique vers les sommets. Grâce à 5 appa-
mande.
Les observations ont lieu à chaque fois au centre du plateau, près de la chapelle Tannalp, ainsi qu’un
reils photos, il photographie en simultané ciels ou
Nombreux sont ceux qui, après une telle visite,
peu plus en hauteur devant L’HÔTEL FRUTT LODGE
paysages et combinent ses clichés sur un seul film.
s’enthousiasment et achètent leur propre équipe-
& SPA. Cet hôtel 4 étoiles moderne est aussi natu-
La presse internationale est enthousiaste. Le Neue
ment afin de pouvoir encore mieux observer le ciel
rellement l’endroit idéal pour un séjour pour tous
Zürcher Zeitung, le journal zürichois, a produit un
étoilé et ses astres. Ces astronomes amateurs se
les astronomes en herbe et les amoureux de la voie
supplément sur « la Nuit Suisse » avec des images
rencontrent de façon régulière dans les régions les
lactée – qu’ils soient équipés d’un télescope ou non.
www.privateselection.ch
Suisse – Melchsee-Frutt – Riederalp
97
F R U T T L O D G E U N D S PA
H O T E L R O YA L
Melanie et Thorsten Fink, Direction
Famille Furrer, Propriétaires; Regula Schmidt, Direction
L’HÔTEL 4 étoiles, situé le plus haut en Europe, est
L’HÔTEL Royal se situe dans un endroit unique, sur
comme un refuge en plein centre de la Suisse. Au bord
le site de l’Aletsch Arena, dans une zone interdite à
du lac de Melchsee - point de départ de nombreux
la circulation. Le golf et les sports d’hiver comme les
chemins de randonnées panoramiques – mais aussi
sports d’été y sont accessibles devant l’hôtel. Suites
au pied des pistes de ski en hiver – il propose un spa
spacieuses (45 à 60m2) et modernes avec une touche
moderne, des chambres spacieuses et modernes et une
de luxe et une vue sur le Mont Cervin à couper le
cuisine délicieuse.
souffle. Un havre de paix.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Frutt 9
CH-3987 Riederalp
CH-6068 Melchsee-Frutt
Tel +41 (0)27 928 44 88
Tel +41 (0)41 669 79 79
royal @artfurrer.ch
info@fruttlodge.ch
www.artfurrer.ch/hotel-royal
www.fruttlodge.ch PÉRIODE D’OUVERTURE
Les chambres ont toutes de larges fenêtres pour
PÉRIODE D’OUVERTURE
une vue imprenable sur le ciel étoilé et si, d’aven-
De Décembre à Avril et de Juin à Octobre
ture, le temps jouait des tours, le spa est l’endroit idéal pour se détendre. Riederalp offre aussi de bonnes conditions pour observer les astres et L’ART FURRER’S HÔTEL
Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee;
Seminar- et Wellnesshotel Stoos; Hotel Saratz,
Hotel Saratz, Pontresina
Pontresina; Art Furrer Royal Resort, Riederalp
ROYAL a une position géographique idéale. En s’al-
WEB CODE
longeant le soir sur l’un des spacieux balcons de
WEB CODE
l’établissement, on a l’impression que la voute cé-
www.privateselection.ch/webcode6 2 2 4 9
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 9 6
leste est tout près !
Gabrielle Attinger iStockfoto.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
98
Suisse – Weissbad/Appenzell
UNE REGION RICHE DE TRADITION : L'APPENZELL
Un costume
traditionnel Les traditions ne sont nulle part aussi bien préservées que dans la région de l’Appenzell Rhodes intérieures. Et elles ne sont nulle part plus colorées et photogéniques qu’ici. Quelques exemples.
La montée à l'alpage
www.privateselection.ch
Suisse – Weissbad/Appenzell
99
Damaris Lienhard-Züger, hôtelière
Qui ne connait pas la publicité du fromage dans laquelle trois APPENZELLOIS
HOTEL HOF WEISSBAD
refusent de partager leur recette et les secrets de sa fabrication ? Leurs visages
Damaris et Christian Lienhard-Züger
et leurs costumes sont immédiatement reconnaissables grâce à ces spots publicitaires diffusés dans la région alémanique de la Suisse. Est-ce que les habitants
L’ HÔTEL Hof Weissbad est l’endroit idéal pour
de la région d’Appenzell leur ressemblent vraiment ? Et la réponse est positive.
profiter de la nature et pour se ressourcer. Une oasis de
Tous ceux qui sont venus visiter cette région de l’est de la Suisse, au décor ty-
bien-être au cœur de la nature de l’Appenzell entourée
pique des collines vallonnées, le savent.
de gens très accueillants.
En Appenzell, le « TRACHT », ou costume traditionnel, est porté à l’occasion d’une fête ou bien d’un événement traditionnel et les occasions sont nom-
SERVICES
breuses. On a très souvent la possibilité d’apercevoir ces beaux costumes colo-
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
rés. Les hommes portent un pantalon jaune ou marron, une chemise blanche, des bretelles décorées de dessins en laiton et une veste rouge. Les femmes portent une jupe plissée, un chemisier amidonné et une veste aussi appelée « Schlottenjacke », un col plissé et une cornette avec deux ailes en tulle blanche. Les enfants aussi portent les costumes lors des fêtes de l’Alpage célébrées au
ADRESSE Im Park 1
mois de mai alors que les vaches et les chèvres quittent la vallée et remontent
CH-9057 Weissbad/Appenzell
vers les hauteurs ou lors des fêtes folkloriques ou des banquets sur l’alpage avec
Tel +41 (0)71 798 80 80
orchestres, fanfares et danses traditionnelles.
hotel@hofweissbad.ch
LA MUSIQUE joue un grand rôle dans le folklore de l’Appenzell. A l’Hôtel
www.hofweissbad.ch
Hof Weissbad, les traditions sont respectées et protégées et ici on peut souvent y entendre de la musique traditionnelle. Le groupe folklorique Alpstä-Nixe, un
PÉRIODE D’OUVERTURE
quartet composé d’un violoncelle, d’un violon, d’une sorte d’accordéon et d’une
Ouvert toute l’année
contrebasse, et d’autres groupes musicaux de la région y jouent habituellement dans le hall de réception de l’hôtel le mercredi en soirée. LA FOIRE AU BÉTAIL d’Octobre est un autre événement important d’un
calendrier de manifestations plutôt chargé. Celui qui souhaite pouvoir vivre l’ex-
HÔTELS SIMIL AIRES ERMITAGE Wellness- & Spa Hotel, Gstaad-Schönried; HUBERTUS Alpin Lodge & Spa, Balderschwang
périence de l’Appenzell doit bien sûr séjourner à l’Hôtel HOF WEISSBAD car l’équipe hôtelière vient de la région. Elle est le guide idéal pour faire découvrir
WEB CODE
aux hôtes les coutumes, les événements et les traditions.
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 4 0
Gabrielle Attinger Archiv Appenzellerland Tourismus AR, Hotel Hof Weissbad
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
100
Suisse – Wengen
LE PLUS BEL ENDROIT SUR TERRE
Les Anglais adorent
Wengen
Lorsque l’on pense au tourisme à Wengen, on pense immédiatement à la Grande Bretagne. Les Anglais furent les premiers à y bâtir une église, « l’Eglise de Saint Bernard ». Et ce sont eux aussi qui ont fondé le premier club de curling et amené le ski jusqu’à ce village de montagnes. Les amateurs de sports tombent plus particulièrement sous le charme de Wengen. Environ un quart des visiteurs de la station vient de Grande Bretagne.
Erich Leemann, directeur de l’un des Private Selection
Mais les clients leur firent confiance. « Nos clients an-
Hotels, le Beausite Park Hotel, reçoit de nombreux
glais sont un peu différents » nous explique Margrit Lee-
clients anglais. « Certaines familles sont clientes de-
man. « Qui d’autre pourrait nous dire qu’une journée
puis trois générations » nous dit-il. Les relations et
pluvieuse était un « lovely day »… ?». L’époque durant
les contacts avec les clients anglais fidèles sont par-
laquelle les hôtes anglais nous surprenaient par leurs
ticulièrement forts. « Nous nous sentons impliqués
habitudes alimentaires est depuis longtemps révolue.
quand l’un d’entre eux tombe malade ou qu’un
« Nous avons très vite découvert que le petit déjeuner
bébé naît dans la famille ».
est, pour eux, le repas le plus important de la journée et
LES ANGLAIS étaient déjà fidèles à ses parents,
Margrit et Erich Leeman seniors. Après avoir géré le
www.privateselection.ch
qu’ils attachent beaucoup d’importance à la variété de l’offre » nous raconte l’hôtelière.
Sunsta Hotel, le couple avait acheté le Beausite Park
Margrit Leeman a vécu des moments heureux mais
Hotel il y a environ une vingtaine d’années et leur
aussi des moments plus tristes avec ses clients anglais les
clientèle anglaise les a suivis. Il n’était pas évident
plus fidèles. « Les jeunes familles ont parfois une autre
que les hôtes anglais restent fidèles aux hôteliers
idée de l’ordre » nous dit-elle. « Il est parfois arrivé que
Leeman car le Beausite était alors en mauvais état.
les membres d’une famille vident simplement le contenu
Suisse – Wengen
101
Des alpinistes anglais dans la région de la face nord de l’Eiger/Jungfraujoch (19ème siècle)
B E A U S I T E PA R K H O T E L & S PA J U N G F R A U Margrit et Erich Leemann-von Allmen, Propriétaire Erich Leemann Jun., Direction
Le Beausite Park HOTEL est situé à Wengen, un village interdit à la circulation et l’endroit idéal pour une remise en forme à l’état pur. Calme, air pur, un ensoleillement maximal, la vue sur un paysage panoramique des montagnes et un spa moderne, un étang pour la baignade ainsi qu’une cuisine exquise.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Am Wengi CH-3823 Wengen/Jungfrau Tel +41 (0)33 856 51 61 hotel@parkwengen.ch
de leur valise sur le sol de la chambre et donnent
plutôt inhabituel. « Deux jeunes femmes et un jeune
instruction à la femme de ménage de ne pas ranger
homme, tous encore écoliers, avaient déjà décidé
car sinon ils ne pourraient rien retrouver. »
de se marier à Wengen dans notre établissement.
PÉRIODE D’OUVERTURE
L’une des tristes histoires est celle du décès de
Ils ont tous tenu parole », nous raconte Madame
De Mai à Septembre et de Décembre à Avril
l’un des clients. Pendant l’une des saisons d’été,
Leemann. « Ce fut de très belles fêtes. Les femmes
trois clients anglais sont morts. « Ce fut pour nous,
portaient des robes habillées et des chapeaux et la
HÔTELS SIMIL AIRES
une expérience très triste et difficile », se souvient-
majorité des hommes étaient en smoking ». Bien
Hotel Ferienart, Saas-Fee; Seminar- et Wellnesshotel
elle. Même s’il est réconfortant lorsque la veuve
évidemment, les couples continuent maintenant
Stoos, Stoos; frutt Lodge & Spa, Melchsee-Frutt
affirme que le vœu de son mari était de mourir dans
de venir passer des vacances au BEAUSITE PARK
le plus bel endroit du monde et tout spécialement
HOTEL avec leurs enfants.
à Wengen.
www.parkwengen.ch
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode5 6 0 5 9
« Le client anglais est un hôte très fidèle » conclut Margrit Leemann. « Certains viennent depuis 40 ans, tous les ans à la même période ». Mais
Christine Künzler
que cette fidélité existe aussi chez les jeunes est
iStockfoto.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
102
Suisse – Klosters Platz – Davos-Dorf
L A D E S C E N T E D E PA R S E N N
Une légende de la mythologie
du sport suisse L’histoire du tourisme suisse commence à la fin du 18ème siècle. Elle est étroitement liée à la découverte et au développement des Alpes. A cette époque, il était important pour les fils de la noblesse anglaise, de faire ce qui s’appelait « un Grand Tour » à travers l’Europe afin de finir leur éducation. Les récits de Johann Wolfgang von Goethe après son voyage en Suisse ont contribué à cet essor. A partir de la fin du 18ème siècle, le tourisme suisse fut assimilé à l’engouement pour les montagnes alpines.
Simple et proche du public
www.privateselection.ch
Suisse – Klosters Platz – Davos-Dorf
103
Impressions du départ du Derby de Parsenn qui est encore très apprécié de nos jours
Les mauvaises langues pensent que les Anglais
Oscar Schuster et le guide de Davos, Johann Engi,
auraient inventé des jeux par ennui comme par
réussirent en 1903 à venir pour la première fois à
exemple le golf et le rugby lors de l’apogée de l’Em-
bout de cette piste légendaire au départ du Weiss-
pire Britannique. Ce n’est pas un besoin de faire du
fluh. En 1924, le Parsenn Derby y fut organisé et
sport pour aider à passer le temps mais plutôt d’une
devint ainsi l’une des premières courses de ski au
vraie curiosité qui les a fait partir à l’assaut des mon-
monde. Une tradition qui est toujours l’un des évé-
tagnes suisses. On raconte depuis des générations
nements préférés de la saison d’hiver. Les partici-
qu’en 1895, quatre touristes anglais se perdirent sur
pants incluent d’anciens champions de descente
le Weissfluhjoch. Heureusement, ils réussirent à re-
tels que les suisses Paul Accola ou Ambrosi Hoff-
trouver un chemin vers la vallée et traversèrent ain-
mann. Selon les spécialistes, les parois escarpées
si l’alpage de Parsenn, situé sous le Gotschna et qui
sous le Weissfluhgipfel sont difficiles et pourtant les
rejoint Davos à Klosters. Un mythe des sports d’hi-
amateurs expérimentés prennent aussi le départ. Le
ver du tourisme suisse était né : la légendaire des-
domaine skiable de Parsenn est accessible sans pro-
cente de PARSENN. La piste de rêve, longue de
blème à partir de Davos, le village le plus haut en
12 kilomètres, est une descente de plus de 2'000
Europe avec 1’560m d’altitude, ainsi que du village
mètres qui mène encore aujourd’hui du Weissfluh
de chalets de Klosters.
joch, avec ses parois escarpées, jusqu’à la vallée en direction de Küblis. La fin de la piste permet de traverser une très jolie forêt. CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
104
Suisse – Klosters Platz – Davos-Dorf
Un mythe des sports d'hiver du tourisme suisse était né : la légendaire descente de Parsenn.
Parsenn n’est pourtant pas seulement synonyme de la saison d’hiver. En été et en automne, les randonneurs et les amateurs de VTT s’approprient le terrain. Les deux hôtels pour sports d’hiver et pour
HOTEL ALPINA
HOTEL SEEHOF
D AV O S
sports d’été sont L’HÔTEL ALPINA de Klosters et
Räto et Verena Conzett
Tobias Homberger, Hôtelier
idéaux pour des randonnées et pour découvrir la
Cet HÔTEL CHALET confortable, tout décoré de
Le Seehof Davos est un HÔTEL 5 étoiles, situé directe
région de Parsenn. En été, le forfait des remontées
bois, est situé directement à l’entrée de la gondole du
ment sur la Promenade. Il impressionne grâce à ses trois
mécaniques est inclus dans le prix de la chambre.
Gotschabahn et du train. Ses spécialités culinaires sont
restaurants de haut niveau et de son spa exclusif.
On peut aussi bien sûr profiter des sports d’hiver
très appréciés des visiteurs.
le SEEHOF de Davos. Ils sont les points de départ
dans les hôtels suivants :
SERVICES SERVICES
* Chalet Silvretta Hôtel & Spa de Samnaun (Ski-
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
schaukel Samnaun/Ischgl)
* Waldhotel National Arosa et Hôtel Schweizerhof de Lenzerheide (depuis le regroupement des deux
ADRESSE
stations d’Arosa et de Lenzerheide, le domaine
ADRESSE
Promenade 159
skiable offre désormais 225kms de pistes et est
Bahnhofstrasse 1
CH-7260 Davos-Dorf
ainsi devenu le plus grand domaine de Suisse)
CH-7250 Klosters Platz
Tel +41 (0) 81 417 94 44
Tel +41 (0)81 410 24 24
info@seehofdavos.ch
St Moritz-Celerina et Hôtel Castell de Zuoz (La
hotel@alpina-klosters.ch
www.seehofdavos.ch
région d’Engadine-St Moritz permet de relier pas
www.alpina-klosters.ch
* Hôtel Saratz Pontresina, Cresta Palace Hôtel
moins de dix domaines skiables et est l’une des
PÉRIODE D’OUVERTURE
régions les plus diverses pour les sports d’hiver
PÉRIODE D’OUVERTURE
en Suisse)
Jusqu'au 8 Avril et du 8 Juin au 9 Octobre 2018
* Hôtel Kirchbühl de Grindelwald et Beausite
Jusqu’au 8 Avril 2018 et du 22 Juin 2018 au 9 Avril 2019
HÔTELS SIMIL AIRES
Park Hôtel à Wengen (le panorama sur les trois
HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Alpina, Klosters; Hotel Schweizerhof,
sommets de l’Eiger, du Mönch et de la Jungfrau
Hotel Seehof, Davos; Hotel Adula, Flims-Waldhaus;
Lenzerheide; Hotel Adula Flims-Waldhaus;
fait du domaine skiable Kleines Scheidegg, Lau-
Chalet Silvretta, Samnaun; Waldhotel National, Arosa
Chalet Silvretta, Samnaun; Waldhotel National, Arosa
WEB CODE
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 6
www.privateselection.ch/webcode5 5 8 2 8
berhorn et Männlichen un endroit unique)
* Hôtel Ferienart Resort & Spa de Saas Fee (le domaine skiable sur le glacier est très connu car l’enneigement y est toujours garanti et pour le prix de ses forfaits saisonniers)
Christian Bützberger Archiv Davos
www.privateselection.ch
... wir wir schaffen schaffen Ambiente Ambiente f端r f端r Ihre Ihre Kunden! Kunden! ...
Airport Business Business Center Center -- H端hnerhubelstrasse H端hnerhubelstrasse 62 62 -- CH CH 3123 3123 Belp Belp Airport Tel. +41 31 802 09 80 Fax +41 31 809 14 66 Tel. +41 31 802 09 80 - Fax +41 31 809 14 66 www.zimmermanntextil.ch -- info@zimmermanntextil.ch info@zimmermanntextil.ch www.zimmermanntextil.ch
106
Suisse – Ascona – Minusio
L A M O N TA G N E S A C R É E
Un lieu inspiré et une vue exceptionnelle
Sur les hauteurs de Locarno, le sanctuaire de la Madonna del Sasso fait partie des dix plus importants sites touristiques du Tessin et attire chaque année de plus en plus de visiteurs. Celui qui prend le temps de le visiter ressentira peut-être l’énergie qui semble émaner de ce lieu.
On pourrait se rendre la vie plus facile et prendre le train jusqu’à l’entrée de l’église. Le Funiculaire en direction d’Orselina part du centre de Locarno et arrive quasi directement sur le parvis. Mais si l’on est en forme, on peut aussi gravir la montagne de la vallée jusqu’au sanctuaire, comme on le fait pour un pèlerinage. En montant par la Via Sasso, on passe devant l’Instituto Sant’ Eugenio pour arriver à une petite église de l’Annonciation. Il ne faut surtout pas compter les très nombreuses marches qui mènent jusqu’au grand bâtiment qui rayonne en hauteur avec son cloître et plusieurs chapelles. Un moine franciscain aurait fondé cette église au 15ème siècle après avoir eu une apparition de la Vierge Marie pendant la nuit de l’Assomption. Inspiré du Sacro Monte au Piémont, il entreprit la construction de multiples chapelles, dont seulement quelques-unes existent encore aujourd’hui. Au 19ème siècle, l’état confisqua le cloître pour motif de sécularisation et en chassa les moines franciscains. Les moines capucins reprirent ensuite la gestion des lieux. En 1918, l’église fut élevée au rang de basilique mineure. Elle est aujourd’hui remplie de trésors et d’histoire et est devenue l’un des sites touristiques préférés du Tessin. Les autorités cantonales travaillent actuellement à inscrire cette montagne sacrée au patrimoine culturel de l’Unesco, comme le sont déjà ses modèles, les « Sacri Monti » du Piémont. www.privateselection.ch
Suisse – Ascona – Minusio
107
Les autorités cantonales travaillent actuellement à inscrire cette montagne sacrée au patrimoine culturel de l'Unesco.
cheux et offre une vue spectaculaire sur la ville et
BOUTIQUE-HOTEL LA ROCCA
BOUTIQUE-HOTEL REMORINO
sur le lac. L’église elle-même est un lieu inspiré.
Famille Krähenmann
Sonja et Pascal Kirchlechner, Propriétaires et hôteliers
gie. Cependant, le constant mouvement des visi-
Le BOUTIQUE HÔTEL, situé sur le Lac Majeur, est
Le BOUTIQUE HÔTEL Remorino offre une ambiance
teurs risque parfois d’amortir les vibrations de ce
l’endroit idéal pour un moment de détente dans une
charmante et calme sur le Lac Majeur. Le point de
lieu unique. Celui qui souhaite vraiment pouvoir
atmosphère chaleureuse. Une vue à couper le souffle
départ idéal pour des journées de détente au bord de
ressentir toute la force de cette église doit prendre
sur l’île de Brissago, un lido privé sur le lac, une cuisine
l’eau ou bien des excursions dans la vallée avec des
son temps et la visiter en dehors des saisons tou-
méditerranéenne et une vinothèque sont les promesses
vélos électriques ou en cabriolet.
ristiques.
de vacances parfaites.
Le SANCTUAIRE est situé sur un promontoire ro-
On est censé ressentir ici de forts courants d’éner-
L’endroit idéal pour le séjour est LE BOUTIQUE
SERVICES
HÔTEL REMORINO à Minusio. L’établissement 4
SERVICES
étoiles est très central et propose le meilleur confort
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
dans une ambiance détendue. Lorsque l’on y arrive, il est difficile d’en partir. Après une pause hivernale, l’hôtel rouvre ses portes à partir du mois de Février. Lorsque l’on est dans la région des « montagnes
ADRESSE ADRESSE
Via Verbano 29
sacrées », on peut y découvrir la flore. Un séjour au
Via Ronco 61
CH-6648 Minusio-Locarno
BOUTIQUE HÔTELLA ROCCA de Porto Ronco vous
CH-6613 Ascona / Porto Ronco
Tel +41 (0)91 743 10 33
permet d’aller visiter le jardin botanique. L’hôtel
Tel +41 (0)91 785 11 44
albergo@remorino.ch
offre une vue exceptionnelle sur les îles de Brissago.
hotel@la-rocca.ch
www.remorino.ch
Ces îles, qui se tiennent le long d’une vieille faille
www.la-rocca.ch
créée par l’érosion entre Maggia et Ticinototal, ont
PÉRIODE D’OUVERTURE
des crêtes pointues qui sortent de l’eau. Dans les
PÉRIODE D’OUVERTURE
jardins, on peut y observer environ 1'700 variétés
De Mars à Octobre
de plantes du bassin méditerranéen, de l’Asie sub-
De Février à Décembre
HÔTELS SIMIL AIRES
tropicale, de l’Afrique du Sud, de l’Amérique et de
HÔTELS SIMIL AIRES
Boutique Hotel La Rocca, Porto Ronco;
l’Océanie.
Boutique-Hotel Remorino, Minusio-Locarno;
Hotel & Agriturismo L’Unicorno, Bedizzole sur le lac de
Grand Hotel Diana Majestic, Diano-Marino / Ligurien
Garde; Hotel & Wine Resort Villa Dievole bei Siena
WEB CODE
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 5 4
www.privateselection.ch/webcode74 8 9 7
Gabrielle Attinger Urs Bürge, Christof Sonderegger
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
Golf U N A U T R E S T Y L E D E VA C A N C E S
Le golf est l’un des sports préférés des clients des Private Selection Hotels et même les débutants ont toujours la possibilité de découvrir cette discipline captivante dans l’un d’entre eux. Notre auteur en a fait l’expérience et nous raconte ses impressions.
iStockphoto.com
110
Espagne – Illetas-Clavia – Allemagne – Hörnum – Schmallenberg – Suisse – Lipperswil – Bad Ragaz
Est-ce qu’il est difficile DE JOUER AU GOLF, ce sport au cours duquel un club doit taper dans une petite balle blanche ? Quelle sensation ressent-on lorsque la balle disparait dans le trou du drapeau ? Qui n’a pas déjà rêvé d’essayer ce sport d’apparence si élégant ? Moi, j’y pense depuis longtemps. Lors de mes différents séjours dans l’un des Private Selection Hotels comme par exemple le GRAND HÔTEL RAGAZ, le GOLF PANORAMA de Lipperswil, le DEIMANN dans le Sauerland ou bien encore le BUDERSAND à Sylt ou le BONSOL de Majorque, ce sport a toujours semblé m’attirer comme un aimant. Je regarde les élégants golfeurs et les golfeuses qui prennent leur petit déjeuner avant de se diriger vers les parcours, souvent situés aux portes de l’hôtel, et qui reviennent le soir partager les nombreuses anecdotes de leurs journées au-
Est il difficile de jouer au golf, ce sport au cours duquel un club doit taper dans une petite balle blanche?
Depart de l'un des 27 trous du parcours du Romantik & Wellnesshotel Deimann à Schmallenberg.
www.privateselection.ch
tour d’un verre au bar. Et si j’étais golfeur et faisait partie de ce monde fascinant ? Quelle serait mon expérience ? J’ai voulu étudier la question et me suis alors décidé il y a deux ans à participer à une journée d’initiation au golf comme elles sont proposées dans de nombreux Private Selection
Espagne – Illetas-Clavia – Allemagne – Hörnum – Schmallenberg – Suisse – Lipperswil – Bad Ragaz
111
Quelle sensation ressent-on lorsque la balle disparait dans le trou du drapeau ? Hotels. Une chose est sûre : ce sport rend « accro » !
me décrit les fonctions des clubs de golf. Un sac de
Il nous apprend beaucoup de choses pour la vie
golf contient un maximum de 14 clubs qui se com-
de tous les jours. Il nous apprend l’humilité de-
posent en général d’un « driver » pour les longs
vant notre propre impuissance. Le bon côté est que,
coups, plusieurs « fers » et de bois et de deux ou
pour une journée d’entraînement, nous n’avons be-
trois autres clubs.
soin de rien d’autre que d’une tenue et d’une atti-
Que la langue anglaise domine l’univers du
tude sportive. Au sujet de la tenue, il faut savoir que
golf n’est pas un hasard. Car après tout, ce sont
dans le monde du golf, non seulement les règles du
les britanniques qui, selon l’histoire, furent les pre-
jeu mais aussi l’étiquette vestimentaire sont stan-
miers à taper dans une balle sur une pelouse avec
dardisées. Le golfeur novice apprend vite que les
des bâtons et qui appelèrent ce sport : le golf. « A
jeans ne sont pas les bienvenus sur le parcours et
l’époque, les balles étaient considérablement plus
que la chemise doit avoir un col. Le reste vous sera
grosses qu’aujourd’hui » me dis-je alors que le pro
expliqué par le pro. Le « pro » est un joueur de golf
m’explique la meilleure méthode pour pouvoir ta-
professionnel qui est aussi l’instructeur et il fait
per la balle. Ce qui, de loin, avait l’air facile, de-
partie de l’équipe de tous les bons clubs. Mon pro,
vient tout à coup un vrai challenge. Pour l’amour
John, un écossais d’origine, m’explique que les gol-
de Dieu, comment peut on réussir à frapper une
feurs se tutoient sur le parcours. Nous entrons donc
balle minuscule qui git à vos pieds avec une si pe-
tout de suite dans le vif du sujet. Tout d’abord, il
tite tête de club pour qu’elle vole ensuite dans la bonne direction ? Le pro comprend parfaitement le dilemme des golfeurs débutants. Il nous fait faire quelques exercices pratiques qui nous permettent enfin de pouvoir envoyer la balle plus ou moins dans la bonne direction d’un point A à un point B. Le sentiment d’euphorie qui monte alors en moi est indescriptible. « Je peux le faire ! Je suis un golfeur né ! » sont les phrases qui me viennent en tête. Si j’avais su alors que j’étais en train de vivre le moment d’illusion bien connu des sportifs, j’aurais dû alors peut-être raccrocher mon tablier de golfeur. Ce n’est pas un hasard si la phrase « MAINTENANT JE PEUX » est la blague la plus courte du
golf. Donc le stage d’initiation ne devait pas être la fin de mon expérience de golf mais plutôt le début d’une expérience agréable, qui devrait durer encore longtemps. Aujourd’hui, une chose est claire : celui qui joue au golf s’investit dans une phase d’apprentissage qui dure longtemps et pendant laquelle les hauts et les bas se succèdent. Certains jours, chaque coup joué permet à la balle de rouler comme par magie vers le trou ce qui constitue tout le plaisir des vacances de golf. Et puis soudain, quelques instants plus tard, la balle disparait au milieu de nulle part ou bien alors elle refuse complètement de rouler vers le trou. Ça c’est le Golf ! CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
112
Espagne – Illetas-Clavia – Allemagne – Hörnum – Schmallenberg – Suisse – Lipperswil – Bad Ragaz
Sur les conseils du pro, je décidais alors de continuer
HOTEL BONSOL
à prendre des cours, pendant lesquels, non seule-
Martin A. Xamena
ment j’ai appris à utiliser les différents clubs selon
BUDERSAND HOTEL – G O L F & S PA – S Y LT Rolf E. Brönnimann, Directeur
les parcours mais j’ai aussi appris les règles interna-
Un HÔTEL BOUTIQUE authentique, décoré de
tionales du golf. On reçoit ainsi vraiment les bons
nombreuses antiquités et de tableaux collectionnés
Le design et l’architecture de cet HÔTEL EXCLUSIF,
outils pour le futur. En réussissant à passer un test
depuis trois générations, propose un parc à la flore
situé entre ciel, dunes et la mer du Nord, sont inspirés
de théorie et de pratique standardisé, on acquiert le
méditerranéenne, des piscines, une plage privée et un
du paysage naturel du sud de Sylt. Les chambres
droit d’accès au parcours. Au début, on joue sous la
Spa Nirvana. L’arrêt de bus se situe juste en face de
modernes offrent une vue imprenable sur le parcours
supervision d’un golfeur expérimenté. L’idéal est de
l’hôtel dans le centre de Palma
de golf True-Links, le phare de Hörnumer ou bien
pouvoir acquérir un peu d’expérience afin de pou-
directement sur la Mer des Wadden.
voir participer à une compétition et de recevoir un
SERVICES
handicap qui vous donne alors l’accès à de nom-
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
breux parcours sur lesquels on ne peut pas jouer
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
au début. Mon handicap est maintenant de 37 et le potentiel d’amélioration est grand. Je me suis équipé
ADRESSE
de mon propre set de clubs et de ma tenue de gol-
Passeig d’Illetes 30
ADRESSE
feur. L’équipement fait partie intégrale du jeu. Et si
ES-07181 Illetas-Clavia – Palma de Mallorca
Am Kai 3
d’aventure, il y a une journée pendant laquelle rien
Tel +34 (0) 971 402 111
DE-25997 Hörnum/Sylt
ne va, il est toujours possible de blâmer les clubs…
bonsol@hotelbonsol.es
Tel +49 (0) 4651 4607 0
Mais cela est un chapitre que je me ferai le plaisir de
www.hotelbonsol.es
hotel@budersand.de
développer la prochaine fois. Aujourd’hui, je vous
www.budersand.de
conseille plutôt de vous inscrire pour une séance
PÉRIODE D’OUVERTURE
d’essai. Et je suis déjà certain que nombre d’entre
Du 9 Février au 4 Novembre 2018
vous pourront profiter de l’une des offres des Pri-
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l'année excepté du 4 Janvier au
vate Selection Hotels pour leurs vacances de golf. Il
HÔTELS SIMIL AIRES
ne me reste qu’à croiser les doigts et de vous quitter
Hotel Diana Majestic, Diano Marina / Ligurien;
avec la phrase préférée des golfeurs « BON JEU ! ».
Hotel Budersand, Sylt
2 Février 2018
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 4 8 5 0
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 2 2 8
Thomas Borowski Hotel Budersand, Romantik et Wellnesshotel Deimann
www.privateselection.ch
Espagne – Illetas-Clavia – Allemagne – Hörnum – Schmallenberg – Suisse – Lipperswil – Bad Ragaz
113
ROMANTIK- UND WELLNESS HOTEL DEIMANN
WELLNESSHOTEL GOLF PA N O R A M A
GRAND HOTEL HOF RAGAZ
Famille Deimann
Caroline et Alexandre Spatz, Hôtelier
Marco R. Zanolari, Directeur Général
La cinquième génération de la famille Deimann dirige
Le calme, la vue imprenable sur le panorama des Alpes
« Le MEILLEUR HÔTEL de remise en forme de Suisse »
cet HÔTEL et il représente une vraie oasis de détente :
suisses près du lac de Constance, un centre de remise
(Sonntagszeitung 2016 & 2017) propose un service
l’un des plus beaux hôtels de la région du Nord du
en forme aux fleurs de pommiers, un design généreux
hôtelier de luxe, une expérience culinaire, un programme
Rhin-Westphalie avec un spa moderne, un parcours
et un parcours de golf font du WELLNESSHÔTEL Golf
médical de santé et de remise en forme, un centre pour
de golf de 24 trous pour une expérience au plus haut
Panorama un endroit unique.
les affaires et le golf. En bref, rien ne manque.
et de circuits pour les vélos. Plusieurs restaurants (dont
SERVICES
SERVICES
l’un étoilé Michelin).
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Golfpanorama 6
Bernhard-Simonstrasse
niveau et de nombreuses possibilités de randonnées
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
CH-8564 Lipperswil
CH-7310 Bad Ragaz
ADRESSE
Tel +41 (0)52 208 08 08
Tel +41 (0)81 303 30 30
Winkhausen 5
info@golfpanorama.ch
reservation@resortragaz.ch
D-57392 Schmallenberg
www.golfpanorama.ch
www.resortragaz.ch
info@deimann.de
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
www.deimann.de
Ouvert toute l’année
Ouvert toute l’année
PÉRIODE D’OUVERTURE
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
Ouvert toute l’année
Hotel Bad Horn am Bodensee; Hotel Hof Weissbad;
Adler Thermae Spa und Relax Resort, Bagno
Hotels Alexander & Gerbi, Weggis
Vignoni / Toskana; Adler Dolomiti SPA und
Tel +49 (0)29 758 10
HÔTELS SIMIL AIRES
Sport Resort, St. Ulrich / Val Gardena;
Hotel Bachmair-Weissach sur le lac de Tegern;
WEB CODE
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel,Gstaad-Schönried;
Parkhotel am Soier See
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 4
BEATUS Wellness- & Spa-Hotel, Merligen-Interlaken
WEB CODE
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode7 7 8 9 7
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 3
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
114
Suisse – Prangins – Wilen
LA ROUTE DE COMPOSTELLE EN SUISSE
Sur le chemin ' vers l Ouest La route de Compostelle est le pèlerinage le plus connu en Europe et attire chaque année des centaines de milliers de marcheurs. A l’écart de la foule et au calme, certains choisissent de marcher le long de la partie suisse de la route en suivant notamment les rives du lac Léman.
En 2017, les PÉLERINS ont été surpris en lisant les titres de jour-
contemplation. Ici se trouvent plusieurs itinéraires menant du lac
naux espagnols révélant que les derniers cent kilomètres des che-
de Constance jusqu’à Genève et aucun n’est vraiment trop en-
mins galiciens, menant vers Saint Jacques de Compostelle à la
combré. Cependant, la tombe de l’apôtre Saint Jacques, située
pointe occidentale de l’Europe, étaient constamment surchargés.
dans la ville de Santiago de Compostela, n’y est bien évidemment
La presse mentionnait notamment les paysages détruits par les
pas visible et le certificat final du pèlerinage malheureusement im-
passages et les détritus des marcheurs, les villages pris d’assaut
possible. Ce certificat est le document obtenu par les pélerins lors-
par des visiteurs parfois peu respectueux et la difficulté de trouver
qu’ils ont pu faire valider qu’ils ont effectué les 100 derniers kilo-
un logis aux étapes. Une partie du chemin, située en Suisse à en-
mètres à pied ou les 200 derniers kilomètres à vélo, un document
viron 2’000kms vers l’est, est beaucoup plus calme et propice à la
qui a été remis à environ 300'000 marcheurs l’an dernier.
www.privateselection.ch
Suisse – Prangins – Wilen
Par contre, les routes sont ici plus paisibles et per-
HÔTEL LA BARCAROLLE
mettent aux marcheurs d’avancer vers l’Ouest tout
Richard L. C. Bays, Propriétaire; Colin Kunz, Direction
en profitant des vues panoramiques magnifiques
115
SEEHOTEL WILERBAD S E M I N A R & S PA Renate Stocker, Directrice
sur la chaîne des Alpes et en progressant à travers
L’HÔTEL La Barcarolle est un endroit merveilleux pour
un paysage bucolique. Les itinéraires sont tous clai-
se ressourcer. Situé au centre d’un grand parc sur les
Le SEEHOTEL, aux influences asiatiques, est
rement indiqués.
rives du Lac Léman. Beach Bar romantique et bar avec
parfaitement situé entre lac et montagnes. Une vue
cheminée, piscine extérieure et port privé pour une
imprenable, une multitude d’activités et un centre de
l’une des plus difficiles, est celle qui part d’Einsie-
tranquillité absolue. Toutes les chambres ont une vue
bien-être moderne vous attendent. Des contrastes
deln et qui continue à travers la Suisse Centrale en
panoramique sur le lac et les Alpes françaises.
culinaires sont proposés dans les deux restaurants qui
L’une des plus belles routes, mais aussi peut-être
traversant le col du Brünig. L’étape menant de Stans
concoctent l’un, une cuisine suisse traditionnelle et
à Flüeli Ranft est possible à effectuer en cinq heures
SERVICES
environ et permet la visite de l’ermitage du Frère
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
l’autre de délicieux plats thailandais.
Niklaus, constituant le point d’orgue de la journée.
SERVICES
Pour se loger, l’élégant HÔTEL WILERBAD, situé sur
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
les rives du lac de Sarnen, est l’endroit idéal. En Suisse Romande, la route longe presque
ADRESSE
continuellement le lac entre Lausanne et Genève.
Rte de Promenthoux
De nombreux châteaux majestueux dominent la
CH-1197 Prangins bei Nyon
ADRESSE
route entre Allaman et Céligny : le château de Rolle
Tel +41 (0)22 365 78 78
Wilerbadstrasse 6
avec ses quatre tours rondes imposantes, le château
reservation@hotel-labarcarolle.ch
CH-6062 Wilen am Sarnersee
de Bursinel, une somptueuse résidence seigneu-
www.labarcarolle.ch
Tel +41 (0)41 662 70 70
riale,et enfin le château de Prangins, siège romand du Musée National Suisse. A Prangins, L’HÔTEL BARCAROLLE est aussi en
info@wilerbad.ch PÉRIODE D’OUVERTURE
www.wilerbad.ch
Ouvert toute l’année
endroit idyllique pour faire une pause. L’établisse-
PÉRIODE D’OUVERTURE
ment confortable se situe au bord du lac et permet
HÔTELS SIMIL AIRES
aux visiteurs de profiter d’une nuit de repos pour se
Hotel Bad Horn am Bodensee;
ressourcer pendant leur séjour. Le restaurant Gault
Boutique-Hotel La Rocca, Porto Ronco s. Ascona;
HÔTELS SIMIL AIRES
et Millau, « Le 8 » permet aux gourmets d’apprécier
Seehotel Wilerbad am Sarnersee
Hotel Bad Horn, Horn am Bodensee; Hotels Alexander
les spécialités culinaires. Le Beach bar, quant à lui,
Ouvert toute l’année
& Gerbi, Weggis; Hotel Bad Schachen, Lindau
attend les visiteurs qui voudront finir la journée au-
WEB CODE
tour d’un verre.
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 4 2
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 3 9
Le long du cheming de Compostelle: L'ermitage du Frère Niklaus à Flüeli Ranft près de Stans
Gabrielle Attinger iStockfoto.com
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
116
Suisse – Merligen – Zuoz
' L art
Q U A N D L’ H Ô T E L D E V I E N T M U S É E
au plus haut niveau L’art à l’hôtel se raconte facilement. L’art appartient à une catégorie qui laisse beaucoup de place à l’interprétation. Le thème n’est pas celui des hôtels qui embellissent les murs des chambres avec des reproductions de tableaux. Nous voulons évoquer ici de l’art à un plus haut niveau.
Le thème est l’art tel qu’il est célébré à L’HÔTEL
enchantés par les mêmes pièces. « L’art est polari-
CASTELL de Zuoz par exemple. Pouvoir trouver tant
sateur », nous dit l’hôtelière. De temps à autre, il ar-
d’oeuvres d’art reconnues sous un seul toit est un
rive qu’un client lui dise qu’une œuvre ne lui plait
fait exceptionnel dans l’hôtellerie. A l’hôtel Castell,
pas. « Nous ne rentrons pas dans des discussions
on peut admirer les créations d’artistes contempo-
sur l’art » sourit-elle, « nous leur disons de contac-
rains tels que Pipilotti Rist, Roman Signer et Fischli-
ter le propriétaire, Ruedi Bechtler ».
Weiss. Le propriétaire, Ruedi Bechtler, lui-même un
Une fois par semaine, le jeudi, une visite est or-
artiste et un connaisseur, aime aussi promou-
ganisée pour faire découvrir les créations et elle
voir les jeunes talents. Il choisit chaque pièce lui-
mène vers la création la plus spectaculaire qui soit
même et les met en scène dans le décor de l’hô-
exposée : le « Skyspace Piu Utèr » de James Turrell.
tel avec l’aide des artistes. Le bâtiment devient ainsi
« Chaque membre du personnel doit participer au
lui-même une oeuvre d’art et les salons historiques
moins une fois à cette visite afin qu’ils puissent ap-
se transforment en un musée exclusif. Quelques
prendre à connaitre les œuvres » nous raconte la
oeuvres y sont installées de façon permanente et
directrice. Tous les soirs vers 17h, des vidéos d’art
certaines sont temporaires et seront remplacées par
sont projetées près de la réception et la direction in-
d’autres. Chaque saison voit arriver de trois à cinq
vite une fois par semaine ses clients à une séance de
nouvelles créations ou tableaux. Ceux-ci sont ac-
projection d’un film d’art dans le cinéma de l’hôtel.
crochés en règle générale dans les couloirs, dans le
L’hôtel a sa propre galerie où l’on peut parfois faire
restaurant ou au bar. « Afin que les clients ne se
des trouvailles et dénicher certaines exclusivités ou
laissent pas distraire par l’art dans leurs chambres »
acheter des séries limitées créées par des artistes
nous explique la directrice de l’hôtel, Irene Müller.
contemporains.
Il faut aussi noter que les visiteurs ne sont pas tous www.privateselection.ch
Suisse – Merligen – Zuoz
117
L’Hôtel Castell a son propre Art shop qui propose des œuvres d’art contemporaines ainsi que des livres d’art.
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
118
Suisse – Merligen – Zuoz
Dans la bibliothèque, on peut aussi feuilleter de beaux livres d’art ainsi que des vidéos qui sont mis à la disposition de la clientèle. En Septembre, Ruedi Bechtler organise un Art Week-end et y invite des artistes de renom. Cet évènement est l’occasion pour les visiteurs de découvrir les nouveautés du monde de l’art et leur permet de rencontrer et de discuter avec des artistes, de développer leurs contacts avec ceux qui partagent la même fascination pour l’art ainsi que de visiter les différentes installations d’art et les bâtiments autour de Zuoz. De nombreux projets artistiques sont en effet mis en place dans les environs de l’hôtel et on compte aussi de nombreuses galeries à visiter. C’est un autre type d’art que l’on peut découvrir à L’HÔTEL BEATUS de Merlingen sur le lac de Thoune. En hiver, quand le temps ne se prête pas aux ballades en soirée, les programmes « After Eight » y sont organisés : des moments amusants, littéraires et musicaux pour regarder, écouter, réfléchir et rire ou bien simplement se détendre. La soirée est encore plus réussie quand elle peut être combinée avec une expérience culinaire : un délicieux menu de trois plats, servi de 18h30 à 20h45. Le programme « After Eight » est parsemé de points forts exclusifs comme, par exemple, trois soirées de magie animées par les artistes Helge Thun, Jörg Alexander et Pit Hartling. Ces trois magiciens, qui sont certainement les plus originaux et les plus amusants de tous, assurent au public un moment de rire et de bonheur. On peut encore mentionner ici trois autres soirées animées par Reto Zeller, chasseur d’histoires et créateur de chansons, par Res Wepfer, un talentueux conteur et philosophe ou avec Simon Chen, un cabarettiste subtil et sophistiqué. Une autre soirée passionnante est organisée avec la lecture des « Histoires de Martha » par Stef Stauffer, sur le thème de l’argent, de l’amour, de la mort et du futur, sur la famille et sur l’amitié. Le livre de Stef Stauffer raconte l’histoire exemplaire d’une famille dans la région de Berne entre les années 1910 et 1990. Le programme culturel de l’Hôtel Beatus promet beaucoup de divertissements et garantit une soirée inoubliable.
Christine Künzler Hotel Castell
www.privateselection.ch
De gauche à droite : de Roman Signer à l’Hôtel Castell/le bar rouge de Pipilotti Rist/le ciné studio à l’hôtel
Suisse – Merligen – Zuoz
B E AT U S W E L L N E S S & S PA - H O T E L
119
HOTEL CASTELL Irène et Martin Müller-Ryser, Hôteliers
Sebastian Moser, Directeur L’HÔTEL Castell est un mélange d’art déco et L’HÔTEL 5 ÉTOILES est situé sur les rives du lac de
d’architecture moderne, de tradition et d’avant-
Thoune et dispose d’un parc de 12’000m2 avec plage
gardisme, de culture et d’art, d’expérience culinaire
et une oasis de bien-être et une piscine extérieure en
et de bien-être – sans oublier la terrasse ensoleillée
eau salée pour tous les amateurs de baignades.
dominant le village de Zuoz.
SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Seestrasse 300
Via Castell 300
CH-3658 Merligen-Thunersee
CH-7524 Zuoz
Tel +41 (0)33 748 04 34
Tel +41 (0) 81 851 52 53
welcome@beatus.ch
info@hotelcastell.ch
www.beatus.ch
www.hotelcastell.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Ouvert toute l’année
Jusqu'au 1er Avril et du 16 Juin au 21 Octobre 2018
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel, Gstaad-Schönried;
Hotel Saratz, Pontresina; Cresta Palace Hotel, Celerina;
Hotel Eden, Spiez
Chalet Hotel Silvretta, Samnaun
WEB CODE
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode5 4 9 4 9
www.privateselection.ch/webcode74 5 41
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
120
Suisse – Flims-Waldhaus – Gstaad-Schönried
L A S A I S O N D E S F E S T I VA L S
Tonalités classiques ' au bord de l eau L’été est la saison des festivals. Des centaines d’évènements rivalisent entre eux pour attirer l’attention des vacanciers. Ceux qui souhaitent profiter de musique classique mais loin des décors traditionnels choisissent alors le Festival de Flims.
La scène semble sortir tout droit d’une œuvre d’art
l’année dernière pour la prestation d’un groupe de
dans les églises et chapelles avoisinantes – inspi-
fantastique. Dans l’éclairage nocturne du lac de
joueurs de cornemuses. Un dîner-concert peut ainsi
rés du fameux Yehudi Menuhin Festival de Gstaad.
Cauma – qui reprend sa couleur turquoise pen-
permettre aux spectateurs d’écouter des œuvres de
Ce violoniste americano-suisse de renom créa le
dant la journée – un homme, habillé en costume
Beethoven ou bien encore des classiques de Broad-
Festival en 1957, lorsqu’il trouva l’acoustique de
du moyen âge, se tient debout dans une petite
way. La meilleure façon de profiter au maximum de
l’église de la ville de Saanen idéal pour y jouer avec
barque et porte une lanterne tout en chantant dans
ces évènements uniques est, bien entendu, de rési-
ses amis.
la nuit. Cette image s’est offerte au public à l’occa-
der à l’hôtel. Dans une ambiance confortable, tous
L’ERMITAGE WELLNESS & SPA HÔTEL de
sion du dernier Festival de Flims et lors du concert
les désirs y seront exaucés et les meilleures places
Schönried est désormais l’hôtel officiel du Festival
du baryton Chasper-Curò Mani, originaire de la ré-
de concert y seront garanties. La brasserie est éga-
et propose à ses clients un service VIP exclusif avec
gion des Grisons. Le Festival de musique, qui pro-
lement transformée en scène pendant la durée du
transferts gratuits jusqu’aux concerts. Les heures
pose pendant l’été environ deux mille concerts et
festival. De nombreux concerts se déroulent aussi
de repas sont adaptées (apéritifs et dîners proposés
lectures, marque l’esprit des visiteurs grâce à ses scènes uniques. L’idée originale de cet évènement a été conçue par le flûtiste Matthias Ziegler. En 2002, il décide d’organiser une série de manifestations en utilisant les paysages comme décors de scène. Le Festival Klang vit alors le jour afin de revaloriser l’aspect culturel de la station de Flims. Après huit années, les organisateurs connurent des problèmes financiers, liés à la difficulté de trouver des sponsors et durent arrêter la programmation. Le Festival de Flims fut ensuite créé afin de prendre la relève et de regrouper la compétence artistique des créateurs du Flims Klang avec le soutien de cinq hôtels de la région, dans lesquels de nombreux concerts furent alors organisés. L’un des hôtels partenaires est L’HÔTEL ADULA. La pelouse devant l’établissement a servi de scène www.privateselection.ch
Suisse – Flims-Waldhaus – Gstaad-Schönried
avant les représentations à l’issue desquelles le des-
HOTEL ADULA
sert et le café seront servis).
Dennis Berlin, Directeur
L’année dernière, le Festival a proposé un pro-
121
E R M I TA G E W E L L N E S S & S PA - H O T E L Pascal Fischer, Direction
gramme de 70 concerts pour le plaisir d’environ
L’HÔTEl Adula est l’un des leaders dans la catégorie
25'000 visiteurs. Le Festival de Flims est, en com-
Hôtel de Bien-Etre et est une valeur sûre. Pur comme
Le CHALET-HÔTEL est l’hôtel officiel du Festival
paraison, moins important en taille mais tout aus-
l’air des montagnes environnantes de la région de Flims
Menuhin de Gstaad et impressionne grâce à son oasis
si attractif de part la variété de ses productions. Il
et clair comme l’eau du lac de Cauma. Le meilleur
de bien-être unique et ses 320m2 d’espace aquatique,
est donc conseillé de visiter les deux évènements.
pour la remise en forme sur 1’200m2 et une cuisine
ses huit restaurants, son bar aux « 1 million d’étoiles »
délicieuse préparée dans trois restaurants.
mais aussi grâce à sa modernité. Les montagnes de la
CONSEIL
région de Saanen sont très proches. SERVICES
Que ce soit sur les rives du lac de Constance, de
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Locarno, de Zürich ou des Quatre Cantons…. Ce
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
sont environ 500 ÉVÈNEMENTS qui vous attendent tous les ans. Ils sont tous organisés au sein de l’un des Private Selection Hotels ou bien dans leurs
ADRESSE
enivrons. Vous pourrez trouver la liste de la plupart
Via sorts sut 3
ADRESSE
de ces manifestations en cliquant sur le calendrier :
CH-7018 Flims-Waldhaus
Dorfstrasse 46
https://www.privateselection.ch/events/
Tel +41 (0)81 928 28 28
CH-3778 Gstaad-Schönried
info@adula.ch
Tel +41 (0)33 768 04 30
www.adula.ch
welcome@ermitage.ch www.ermitage.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE De juin à Octobre et de Décembre à Avril
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Schweizerhof, Lenzerheide; Hotel Seehof, Davos;
HÔTELS SIMIL AIRES
Waldhotel National, Arosa
BEATUS Wellness- & Spa-Hôtel, Merligen-Thunersee; ADLER Dolomiti Spa & Sports Resort, St. Ulrich
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 4
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode5 3 9 7 0
Gabrielle Attinger Musikfestival Flims Klang
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
122
Suisse – Flims-Waldhaus – Scuol – Zuoz – Celerina – Pontresina
Une langue MICROCOSMES DE LANGUES
étrangère nationale Elle est visible sur tous les billets de banque et pourtant, peu de gens parlent cette langue. Même dans la région des Grisons, le romanche grison est seulement une langue écrite, un phénomène à cinq facettes. Guarda en Engadine, un village romanche typique
www.privateselection.ch
Suisse – Flims-Waldhaus – Scuol – Zuoz – Celerina – Pontresina
123
La région linguistique rhéto-romane est pleine de microcosmes dans lesquels chaque communauté maintient sa propre identité. Il faut admettre que les suisses allemands
puter, le surmiran, le sutsilvan ou le sursilvan, selon
connaissent quelques bribes de ROMANCHE, sans
la vallée - ou partie de la vallée - d’origine des inter-
même le savoir. Allegra, le nom d’une eau minérale,
locuteurs. La région linguistique rhéto-romane est
veut dire « bonjour ». Chasa décrit une maison et
pleine de microcosmes dans lesquels chaque com-
se trouve sur l’enseigne de nombreux restaurants.
munauté maintien sa propre identité.
Tandis que « butia », qui signifie le magasin, est un
A Scuol dans la Basse Engadine par exemple, on
mot connu de nombreux vacanciers car il est utili-
entend le vallader mais il y a encore des différences
sé par de nombreuses échoppes vendant des souve-
linguistiques entre le vallader « normal » et le valla-
nirs dans les hôtels ou sur les aires d’autoroute. Mis
der « central ». Sans oublier le münstertalisch ou le
à part ces quelques exemples, la quatrième langue
jauer, un sous-dialecte. Environ 7'000 personnes ou
nationale ne joue pas un grand rôle, même dans la
l’équivalent des quatre cinquièmes de la population
région des Grisons.
parlent le vallader. Il existe des dictionnaires de ce
La télévision suisse romanche diffuse les infor-
dialecte, des manuels scolaires et même des œuvres
mations dans cette langue et plusieurs livres sco-
littéraires. Seules la page Google et la correction
laires sont aussi publiés en romanche des Grisons.
automatique sur MS Word n’existent pas encore.
Mais dans la rue, on entend plutôt le vallader, le Sgrafito et la scène de la tentation d’Adam et Eve peinte sur les murs d’une maison traditionnelle de l’Engadine à Ardez
C’est un peu la même situation avec le dialecte du puter qui est parlé dans la région de la Haute Engadine. Les plus vieux textes littéraires romanches datent du 16e siècle et ont été écrits en puter. Le premier livre romanche vient de cette région. De nos jours, les panneaux de signalisation sont en romanche et traduits pour les « étrangers » en allemand et en italien. Le surmiran est le dialecte parlé par la moitié de la population dans l’Oberhalbstein et dans une partie de la vallée d’Albula. Surmeir signifie la partie supérieure du mur, en référence aux parois rocheuses des gorges de Schyn, à la limite entre Domleschg et la vallée d’Albula. Le sutsilvan est parlé dans la région du Rhin postérieur et de la vallée de Schams mais seulement par environ 15% de la population. Le sursilvan signifie la langue de la partie supérieure de la forêt, la région du Rhin antérieur à partir de Flims et est parlé par la moitié des habitants. Les différences entre les dialectes sont plus ou moins audibles et très visibles à l’écrit pour les non-résidents. Un exemple : « Bun di » est utilisé en puter mais se dit «Bien di » en surselva. Lors d’un séjour de vacances, il est intéressant et amusant de se plonger dans ces microcosmes linguistiques afin CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
124
Suisse – Flims-Waldhaus – Scuol – Zuoz – Celerina – Pontresina
d’apprendre quelques expressions issues de l’un de
HOTEL ADULA
H O T E L B E LV É D È R E
ces dialectes locaux moins connus.
Dennis Berlin, Directeur
Julia et Kurt Baumgartner, Propriétaires et hôteliers
DÈRE. L’établissement encourage la pérennisation
L’HÔTEL Adula est l’un des leaders dans la catégorie
L’HÔTEL Belvédère, situé dans le village de Scuol en
de ce dialecte. Les restaurants et le majestueux spa
Hôtel de Bien-Etre et est une valeur sûre. L’atmosphère
Engadine, offre une vue imprenable sur le château de
portent des noms romanches. Le village de Guarda,
y est pure comme l’air des montagnes environnantes
Tarasp dans une atmosphère accueillante et conviviale.
aussi appelé Schellenursli, est situé à proximité de
de la région de Flims et claire comme l’eau du lac de
Les forfaits de ski sont inclus ainsi que de nombreux
l’hôtel et est la quintessence du patrimoine culturel
Cauma. Le meilleur pour la remise en forme sur 1’200m2
autres avantages – une expérience fascinante !
romanche.
et une cuisine délicieuse préparée dans trois restaurants.
On peut étudier le vallader à L’HÔTEL BELVÉ-
En Haute Engadine, L’HÔTEL SARATZ de Pontre-
SERVICES
sina, le CASTELL de Zuoz ou le CRESTA PALACE à
SERVICES
Celerina vous invitent à vous plonger dans la culture
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
puter. Dans la région du Surselva, L’HÔTEL ADULA vous rapproche du sursilvan. « Bun divertiment! » comme on dit en romanche grison.
ADRESSE ADRESSE
Stradun 330
Gabrielle Attinger
Via sorts sut 3
CH-7550 Scuol
iStockfoto.com
CH-7018 Flims-Waldhaus
Tel +41 (0)81 861 06 06
Tel +41 (0)81 928 28 28
info@belvedere-scuol.ch
info@adula.ch
www.belvedere-scuol.ch
www.adula.ch PÉRIODE D’OUVERTURE Scuol, village principal de la région de Basse Engadine
PÉRIODE D’OUVERTURE
Ouvert toute l’année
De Juin à Octobre et de Décembre à Avril HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Cailler, Charmey; Hotel Cresta Palace, Celerina;
Hotel Schweizerhof, Lenzerheide; Hotel Seehof, Davos;
Chalet Silvretta, Samnaun
Waldhotel National, Arosa WEB CODE WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 4
www.privateselection.ch
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 3 7
Suisse – Flims-Waldhaus – Scuol – Zuoz – Celerina – Pontresina
HOTEL CASTELL
H O T E L C R E S TA PA L A C E
H O T E L S A R AT Z
Irène et Martin Müller-Ryser, Hôteliers
Annegret et Kai Wilhelm Ulrich
Famille Saratz
L’HÔTEL Castell est un mélange d’art déco et
Cet HÔTEL ART DÉCO de charme permet de profiter
d’architecture moderne, de tradition et d’avant-
de la nature et du bien-être dans l’une des plus belles
L’HÔTEL allie la tradition à la modernité dans une
gardisme, de culture et d’art, d’expérience culinaire
hautes vallées des Alpes. Le nouveau Centre d’Activités
atmosphère magique au cœur des montagnes de
et de bien-être – sans oublier la terrasse ensoleillée
est la garantie de vacances réussies.
l’Engadine. Bien-être, activités sportives et offre
125
Anuschka et Thierry Geiger-Starkloff, Hôteliers
dominant le village de Zuoz.
culinaire sont au rendez-vous. SERVICES
SERVICES
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE ADRESSE
Via Maistra 75
ADRESSE
Via Castell 300
CH-7505 Celerina /St. Moritz
Via da la Staziun 2
CH-7524 Zuoz
Tel +41 (0)81 836 56 56
CH-7504 Pontresina
Tel +41 (0)81 851 52 53
mail@crestpalace.ch
Tel +41 (0)81 839 40 00
info@hotelcastell.ch
www.crestapalace.ch
reservatoins@saratz.ch
www.hotelcastell.ch
www.saratz.ch PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Décembre à Avril et Juin à Octobre
Juqu'au 1er Avril et du 16 Juin au 21 Octobre 2018
PÉRIODE D’OUVERTURE De début Juin à début Avril
HÔTELS SIMIL AIRES HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Saratz, Pontresina; Hotel Castell, Zuoz;
HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Saratz, Pontresina; Cresta Palace Hotel, Celerina;
Chalet Hotel Silvretta, Samnaun
Cresta Palace Hotel, Celerina; Hotel Castell, Zuoz;
Chalet Hotel Silvretta, Samnaun
Hotel Belvédère, Scuol WEB CODE
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode74 5 41
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 8 7
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 2 7
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
126
Suisse – Wilen am Sarnersee – Stoos
U N S P O R T, Q U I R E P R É S E N T E L E S VA L E U R S S U I S S E S M I E U X Q U E N U L A U T R E
Lutte à la culotte sur le haut plateau La lutte est le plus suisse de tous les sports. A Stoos, dans la région des mythes, la tradition y est perpétuée depuis des centaines d’années.
Ce n’est pas quelque chose que l’on dit tout haut mais c’est
Ceux qui souhaitent associer spectacle et plaisir et s’assurer des meil-
pourtant vrai : LA LUTTE SUISSE est devenue l’un des sports les
leures places choisissent le SEMINAR & WELLNESS HOTEL DE STOOS
plus populaires grâce aux Français. L‘invasion de la Suisse par les
où se déroule le Schwingfest. Cet hôtel confortable de 4 étoiles pro-
troupes françaises en 1798 et la formation de la république hel-
pose un très beau spa, très apprécié de la clientèle. Il propose aussi de
vétique a encore renforcé le sentiment de fierté nationale des
nombreuses activités pour les sportifs. Situé au milieu des pistes de
Suisses. En 1805, ils organisèrent ainsi la première fête des ber-
la région de Stoos-Muothatal, cet hôtel accueille, en hiver, de nom-
gers d’alpage près du château d’Unspunnen, près d’Interlaken,
breux skieurs. En été, le haut plateau, sur lequel la circulation est in-
afin de renforcer la confiance des habitants. A cette occasion, un
terdite, attire les randonneurs par le chatoiement de ses couleurs. Que
vieux sport, déjà presque tombé dans l’oubli, fut à nouveau orga-
ce soit sur les chemins praticables avec des poussettes ou bien encore
nisé – la lutte à la culotte aussi appelée « Schwingen ».
sur les sentiers escarpés des crêtes entre Klingenstock et Fronalpstock,
Aujourd’hui, la lutte est l’une des traditions suisses les plus connues. Presque chaque écolier suisse sait que les plus grands lutteurs sont surnommés « les méchants » et que l’on présente les sportifs par leurs noms de famille avant de citer leurs prénoms. Les plus grandes fêtes de lutte ont lieu dans les plus beaux endroits de la Suisse : sur le Rigi, où la courbe d’un flanc de montagne et une terrasse ensoleillée forment une arène naturelle idéale. On trouve aussi ce genre d’arènes sur le Brünig ou bien encore à Stoos, où le public peut profiter du spectacle des places de lutte, assis dans un stade gigantesque en plein air. Ici, on y pratique la lutte depuis 1921. Le « Stooschwinget » ouvre chaque année la saison de toute une série de fêtes alpestres et attire de nombreux fanatiques. Le président du jury de la compétition connaît les athlètes mieux que personne et organise les combinaisons de paires de lutteurs les plus intéressantes. Des milliers de personnes suivent avec beaucoup d’attention les compétitions de haut niveau, que l’on appelle : le « travail de lutte ». www.privateselection.ch
Un stade en plein air pour admirer les combats des lutteurs.
Suisse – Wilen am Sarnersee – Stoos
127
Les "méchants"
SEEHOTEL WILERBAD S E M I N A R & S PA
SEMINAR- UND WELLNESS HOTEL STOOS
Renate Stocker, Direction
René Koch, Propriétaire et hôtelier Marcel Neuhaus, Directeur
Le SEEHOTEL, aux influences asiatiques, est parfaitement situé entre lac et montagnes. Un
L’HÔTEL 4 étoiles situé à Stoos, est un paradis naturel
panorama et des activités captivantes y sont garanties
de 1’300m2 à seulement 50 minutes de Zürich. C’est
et le spa moderne est idéal. Les deux restaurants
un secret à partager pour les gourmets et tous les
offrent des spécialités culinaires, inspirées de la cuisine
fanatiques de bien-être et d’activités sportives. Une
suisse pour l’un et de la cuisine thaïlandaise pour
expérience culinaire de haut niveau vous attend ainsi
l’autre.
que 1’100m2 de spa et de centre de remise en forme.
dont le cœur bat pour la montagne sans oublier les
SERVICES
SERVICES
incroyables vues panoramiques. A noter aussi que
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE
ADRESSE
Wilerbadstrasse 6
Ringstrasse 10
Gabrielle Attinger
CH-6062 Wilen am Sarnersee
CH-6433 Stoos
Seminar- et Wellnesshotel Stoos
Tel +41 (0)41 662 70 70
Tel +41 (0)41 817 44 44
info@wilerbad.ch
info@hotel-stoos.ch
www.wilerbad.ch
www.hotel-stoos.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE
PÉRIODE D’OUVERTURE
Ouvert toute l’année
Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES
HÔTELS SIMIL AIRES
Hotel Bad Horn, Horn am Bodensee; Hotels Alexander
Seehotel Wilerbad, Wilen am Sarnersee;
& Gerbi, Weggis; Hotel Bad Schachen, Lindau
frutt Lodge & Spa, Melchsee Frutt
WEB CODE
WEB CODE
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 3 9
www.privateselection.ch/webcode6 2 4 4 0
il y en a ici pour toute la famille et pour tous ceux
le SEEHOTEL WILERBAD, situé au bord du lac de Sarnen et à environ 20 minutes en voiture du col du Brünig, est l’endroit idéal pour les spectateurs du « Brünig-Schwingets »
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
128
Italie – Beddizzole
Une licorne UNE FERME ET UN HÔTEL DE LUXE
aux nombreuses facettes La salade qui est servie vient directement du jardin potager, le vin des vignobles est produit dans les vignobles avoisinants et les pommes et les poires ont été récoltées dans le verger. Ici, on déguste les plats qui sont servis. La soirée dure jusqu’à ce que les derniers hôtes ne puissent plus garder les yeux ouverts ! Une expérience authentique d’agrotourisme.
Quand on évoque la notion « D’AGRITURISMO », on pense à la grand-mère, la nonna comme elle s’appelle en italien, qui épluche ses poireaux dans le jardin, assise devant la grande maison ou bien qui contrôle d’un œil avisé la maturité et la taille des courgettes. En se promenant dans le jardin potager, elle y coupe quelques feuilles de sauge, une branche d’aneth et un peu de romarin avec ses ciseaux de cuisine. Pour le diner, servi dans la salle à manger rutilante, les légumes seront préparés et accompagnés d’un verre de vin qui provient de la vigne du domaine. « Se non è vero, è ben trovato ». Si ce n’est pas réel, c’est bien imaginé. Mais c’est pourtant vrai et les visiteurs peuvent le découvrir eux-mêmes à L’AGRITURISMO L’UNICORNO dirigé par Corrado www.privateselection.ch
Becchetti et sa femme Gabriella Binkert, situé à
sport pratiqué par Corrado – et une très belle salle
Macesina, dans la région du lac de Garde. Le cœur
des chevaliers vous y attendent.
de cet hôtel d’agrotourisme est l’ancien « Palazzo »,
L’exploitation agricole recouvre trois hectares
construit en 1654, et qui a été rénové par des arti-
qui se divisent en trois parties égales : la vigne, le
sans de la région. Il appartient à la famille Becchetti
verger et l’oliveraie. Les fruits et les olives sont cer-
depuis des décennies. La maison fut aussi la de-
tifiés comme étant issus de l’agriculture biologique,
meure de familles françaises et espagnoles qui ont
un certificat renouvelé chaque année. « Nous pro-
influencé l’architecture et notamment par la créa-
duisons 5'500 bouteilles de vin à partir de variétés
tion d’une cour intérieure (Partico). Dix chambres à
de raisins locales, le Gropello et le Rebo. La majo-
thèmes – l’une évoquant le rugby par exemple, un
rité de ces bouteilles sont du vin rouge mais nous Les hôtes Gabriella Binkert et Corrado Becchetti sont passionnés du rallye automobile classique Mille Miglia.
Italie – Beddizzole
129
Corrado Becchett, ancien Dr oec, est aujourd'hui viticulteur, hôtelier et fermier biologique
AGRITURISMO & BOUTIQUE-HOTEL L’ U N I C O R N O Gabriella Binkert & Corrado Becchetti, Propriétaires et hôteliers
Cette ANCIENNE FERME est située au milieu d’un verger et de vignes. Un accueil chaleureux vous y attend
produisons aussi quelques bouteilles de rosé. Quant
production locale et de la région tandis que les
ainsi qu’un vrai moment de plaisir dans des chambres
aux oliviers, ils permettent de produire environ 200
20% restant peuvent venir du reste du monde.
décorées par thèmes. Une détente complète pour les
litres d’huile, pressée à froid, qui est essentiellement
« Chez nous, nous réussissons à fournir de 55 à
visiteurs qui souhaitent découvrir la région du lac de Garde.
utilisée dans nos cuisines. Les fruits du verger sont
60% de nos propres produits selon les saisons »
servis au petit déjeuner et le reste est utilisé pour
confirme Gabriella Binkert. Elle et son mari ap-
SERVICES
faire des confitures ou du Limoncello » nous ra-
prouvent ces règles strictes « car elles permettent
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
conte Gabriella Binkert.
de développer et de soutenir la production locale »
Et que signifie l’agrotourisme de manière plus
nous dit-elle.
concrète ? Un minimum de 40% des produits ser-
Les deux hôteliers s’occupent des clients tout au
vis doivent provenir directement de la propre pro-
long de la journée. Corrado a la double nationalité
ADRESSE
duction de l’établissement. Les règles exigent que
italienne et suisse et a fait une formation agricole
Via Quarena 17, Località Macesina
40% des produits restant doivent être issus de la
et a ensuite suivi un cours de cuisine pendant un an
I-25081 Beddizzole
à Brescio. Deux expériences qui l’ont parfaitement
Tel +39 030 674 339
préparé pour son rôle à l’Agriturismo L’Unicorno. Le
info@unicorno.eu
nom de licorne a été donné en référence au dessin
www.unicorno.eu
qui a été retrouvé sous des couches de poussière lors d’une rénovation. Gabriella, qui est originaire
PÉRIODE D’OUVERTURE
des Grisons et de la région de Val Müstair, avait au-
D’Avril à Octobre
paravant travaillé dans l’industrie du tourisme et a notamment participé au développement du projet
HÔTELS SIMIL AIRES
et du label « Biosphère Val de Müstair ». Le couple
Wine Resort Villa Dievole près de Siena
est toujours très impliqué dans les projets de cette région puisque Gabriella est vice-présidente de la
WEB CODE
commune de Val Müstair et son mari, passionné de
www.privateselection.ch/webcode76 2 7 9
chasse, y part quelques jours chaque automne pour faire des battues.
Christian Bützberger Hotel & Agriturismo L'Unicorno
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
130
LES CÉLÉBRITÉS
Trois hôtels
' d exception L’Hôtel Schweizerhof de Lucerne, le Beatus et Ermitage Wellness-& Spa Hotels sont trois hôtels de la catégorie grand luxe. Ils sont situés en ville, à la campagne et dans les montagnes ou près d’un lac. Chacun des ces établissements de renom reçoit des clients aisés et connus venant du monde entier. Pour une fois, leurs directeurs, d’habitude très discrets, nous donnent un aperçu sur l’univers de cette clientèle privilégiée.
iStockphoto.com
www.privateselection.ch
Suisse – Merligen – Gstaad-Schönried – Luzern
131
Hôtel Schweizerhof LU Z ER N
Clemens Hunziker est le directeur de L’HÔTEL
Selon le directeur de l’établissement, il ne suffit pas
afin de pouvoir dormir confortablement malgré son
SCHWEIZERHOF de Lucerne et nous ouvre les
d’être connu pour qu’une des 101 chambres vous
poids. Il arrive que l’équipe reçoive de longues listes
portes de la chambre no25, dédiée à l’écrivain russe
soit associées. Il faut aussi avoir une histoire relation-
de demandes spéciales. Vins, chocolats, fromages
Léon Tolstoi. En 1857, il descendit dans cet hôtel ci-
nelle avec l’hôtel. Il n’a lui-même pas de chambre
– tout ce que les visiteurs aiment en Suisse peuvent
tadin au bord du lac et ne cessa pas de s’extasier sur
« préférée » mais a un lien avec chacune d’entre
être mis à disposition dans les chambres. Exaucer
la vue qui lui donnait envie de « prendre quelqu’un
elles. Dans la chambre de Tolstoi, par exemple, il a
tous les souhaits, « rien n’est impossible », nous ex-
dans ses bras, de le tenir très fort, de le chatouiller
rencontré pour la première fois le neveu de celui-ci.
plique le directeur. Chaque visiteur reçoit une tarte
et même de le pincer … ».
Kim Wilde lui a donné un de ses disques d’or tandis
Schweizerhof à son arrivée à l’hôtel, préparée selon
Tolstoi est l’une des nombreuses personnalités
que Candy Dulfer y a apporté son saxophone. Vik-
une recette datant de la première guerre mondiale.
qui ont séjourné à l’hôtel : impératrices, rois, écri-
tor Röthlin a laissé ses chaussures de courses dans
Une bouteille d’eau minérale Knutwiller l’accom-
vains, hommes politiques ou musiciens – la liste des
l’une des vitrines de la chambre. « If you can dream
pagne.
clients de ce grand hôtel est longue et remplie de
it, you can do it » est la devise inscrite au-dessus du
Clemens Hunziker nous raconte comment les
noms célèbres. « Tant d’histoires ont été écrites ici »
lit. La star du marathon ne dort d’ailleurs que dans
célébrités aiment profiter au calme de longs dé-
nous raconte Clemens Hunziker qui est responsable
« sa » chambre lorsqu’il reste à l’hôtel. La femme
jeuners sur la terrasse de l’hôtel sans être importu-
de la direction de l’établissement depuis 18 ans
d’Emil Steinberger souhaite elle aussi réserver la
nés. En général, tout le monde descend au restau-
déjà. Son concept a été de conserver les histoires
chambre dédiée à son mari. Le seul qui ne souhaite
rant pour profiter du petit déjeuner, que l’on soit
de l’hôtel afin qu’elles puissent être « à nouveau vé-
pas coucher dans sa propre chambre est l’artiste de
un personnage connu ou non. Excepté Bob Dylan
cues » par ses futurs clients.
blues Philipp Fankhauser, un client régulier de l’hô-
car le musicien est différent de tous les autres. « Il
« Le Schweizerhof de Lucerne doit se démarquer
tel, car il explique ne pas avoir besoin d’avoir son
n’a jamais voulu apparaitre en public » nous raconte
des autres hôtels de ce monde qui réalisent tous les
nom gravé au-dessus de son lit. A la question de sa-
le directeur. Le soir il préférait rentrer en emprun-
souhaits de leurs clients mais sont tous tellement
voir si ces personnalités peuvent séjourner gratuite-
tant la porte arrière de l’hôtel et prendre l’ascenseur
interchangeables ». Depuis 2014, chaque chambre
ment à l’hôtel, le directeur nous répond que « di-
de service. Il passait aussi toutes ses commandes
est associée à une personnalité qui y a séjourné.
sons que tous sont prêts à payer leur séjour mais
en chambre. En 2011, le musicien séjourna au
Bien que chacune d’elle ait le même standard, elles
que nous leur proposons des tarifs préférentiels
Schweizerhof sous le nom de Harvey Wade, un nom
sont pourtant toutes devenues uniques. Dans la
pour leurs visites ».
qui fait penser à celui d’un pompiste du Minnesota,
liste des célébrités qui ont ici imprimé leurs em-
De nombreuses célébrités ont des demandes
preintes figurent quelques personnalités suisses qui
très spécifiques et le directeur a déjà vécu beaucoup
y ont laissé leur marque comme par exemple l’au-
de situations fascinantes. Un client a demandé que
Tous les fans de Gianna Nannini veulent passer
teur Martin Suter, le chansonnier Stephan Eicher, le
son cuisinier personnel voyage avec lui car il consi-
une nuit dans la chambre qui est dédiée à la chan-
cabarettiste Emil Steinberger, le marathonien Viktor
dérait qu’il était la seule personne à pouvoir s’occu-
teuse de rock tandis que celles de James Blunt choi-
Röthlin ou le chanteur Seven dont la chambre est
per de son bien-être physique. Le chanteur de soul
sissent plutôt sa chambre. Cependant la majorité
l’une de celle qui est très souvent réservée.
Solomon Burke a exigé deux matelas et une planche
des clients laissent l’équipe choisir leurs chambres
sourit Clemens Hunziker. Depuis la chambre a été dédiée à Harvey Wade et non pas à Bob Dylan….
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
132
Suisse – Merligen – Gstaad-Schönried – Luzern
BEATUS Wellness- & Spa-Hôtel M ER L I G E N - L AC D E T H O U N E
et apprécient l’effet de surprise. L’équipe est sen-
« Je vais rester muet quant aux noms de nos célèb
qui choisissaient de faire des séjours sur la « Rivie-
sible aux situations et aux sensibilités de chacun
res clients » nous prévient le directeur du BEATUS
ra du Lac de Thoune » mais aujourd’hui, les clients
évite de réserver la chambre de l’écrivain saty-
WELLNESS-& SPA HÔTEL pour entrer en matière.
viennent pratiquement tous de la Suisse nous ex-
rique israélien Ephraim Kishon pour une déléga-
Depuis 2017, Sebastian Moser est « à la barre du
plique le directeur. Des familles viennent ici depuis
tion arabe mais essaye de réserver la chambre de
navire Beatus », comme il aime appeler son établis-
des générations pour se détendre et pour « décom-
l’astronaute Neil Armstrong pour des jeunes mariés
sement. Il est vrai que l’on a l’impression d’embar-
presser » selon l’expression à la mode. Car le calme
afin « qu’ils soient plus près des étoiles ».
quer sur un navire en entrant dans le hall de l’hôtel.
est, de nos jours, un vrai luxe.
Malgré la promotion des chambres basée sur
Ce professionnel de l’hôtellerie vient d’Autriche et a
On se détend dans la piscine saline à 35°, au
ces célébrités, l’hôtel demeure très discret sur ses
déjà dirigé d’autres établissements de renom. Pré-
cœur d’un parc rempli d’arbres centenaires et de ro-
clients. Et malgré nos questions, le directeur de
cédemment, il a été sous-directeur du Bellevue Pa-
siers. « La vue sur les Alpes bernoises et sur l’im-
l’hôtel ne pipera pas mot sur les résidents actuels
lace de Berne, « l’hôtel officiel de la Suisse », et il
posant sommet du Niesen, avec sa forme pyra-
dans son établissement
est donc évident qu’il sait garder les secrets des in-
midale, est un spectacle exceptionnel par soir de
vités officiels.
pleine lune, et très romantique lorsque l’on en pro-
Plus quelqu’un se sent célèbre, plus vite il réservera son séjour sous un nom d’emprunt.
www.privateselection.ch
De par son expérience, il pense que plus
fite à partir du bassin extérieur de la piscine » nous
quelqu’un se sent célèbre, plus vite il réservera son
raconte l’hôtelier. Pour une expérience de détente
séjour sous un nom d’emprunt. Depuis le début
unique, le massage « See Wellness » est spéciale-
de sa carrière dans des établissements de luxe, il
ment recommandé car il est fait dans le salon de
a déjà réalisé de très nombreux vœux pour des
massage situé sur un bateau pour profiter du trai-
clients connus. Il ne peut nous raconter que ce qui
tement au gré des clapotis de l’eau. Les clients plus
a déjà été relaté dans les journaux : par exemple
âgés aiment beaucoup être reçus de manière per-
la visite en 1990 au Beatus de Diego Maradona,
sonnalisée par l’équipe hôtelière. Monsieur Moser
le dieu du foot, avec l’équipe d’Argentine, cham-
évoque une atmosphère familiale au sein de l’hôtel
pionne du monde. Les stars du football sud-améri-
puisque de nombreux employés y travaillent depuis
cains faisaient alors un camp d’entraînement dans
de longues années et nous mentionne tout spécia-
la région et purent détendre leurs muscles au spa
lement le portier qui reçoit les clients depuis déjà
de l’hôtel. En 1968, l’équipe de James Bond tourna
trente ans.
des scènes pour le film « Au service de sa majesté »
Le service en chambre est proposé toute la jour-
sur le Schilthorn (avec George Lazenby pour le rôle
née mais les clients préfèrent habituellement profi-
de 007) et résida au Beatus. Dans le hall de l’hôtel,
ter de leur dîner sous les grands chandeliers du res-
une table utilisée pour le tournage, y est encore ins-
taurant de l’hôtel où le service est impeccable mais
tallée. Dans le passé, les nobles anglais étaient ceux
pas du tout guindé. La devise de l’hôtel « se sentir
Suisse – Merligen – Gstaad-Schönried – Luzern
133
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hôtel GS TA A D -S CH Ö N R I E D
bien » inclut aussi le style vestimentaire nous pré-
cuisine est un luxe. Les stars et les milliardaires pos-
afin de pouvoir se nettoyer. Aucun vœu n’est trop
cise le directeur qui lui se sent bien lorsqu’il porte
sèdent des chalets dans les montagnes, des villas de
compliqué et tous sont possibles à exaucer. « Plus
une cravate. Après le dîner, les hôtes peuvent pro-
luxe protégées par des carapaces de bois.
les demandes sont surprenantes, plus elles sont in-
fiter de la cheminée pour lire ou pour jouer aux
« Nous accueillons souvent les invités des célé-
téressantes », nous dit l’hôtelier. « Fais-le et fais-le
cartes dans le salon. A ce moment de la journée, il
brités » nous explique le directeur de l’Ermitage. On
vite » semble être la devise. Si on est honnête, l’or-
n’est plus important de savoir si l’on porte un nom
peut d’ailleurs souvent les voir en soirée au « One
ganisation de la vie sentimentale des hôtes est une
célèbre ou non…
Million Stars », le piano bar de l’hôtel, un endroit
demande courante dans cette catégorie d’hôtels.
unique au monde puisqu’il est décoré d’un million
L’équipe a les bons contacts et connait les exigences
Depuis juillet 2017, Pascal Fischer est le directeur
de cristaux Swarovski. Les clients qui aiment mon-
de chacun. Il y a ainsi des secrets qui ne sont connus
de L’ERMITAGE mais peu de monde connait l’hôtel
trer leurs fourrures et leurs diamants se laissent
que de l’équipe et du directeur aussi bien sûr.
aussi bien que lui. Il y a en effet travaillé pendant plus
servir par les membres de l’équipe. « Ce sont sou-
Certains clients aiment se donner de l’impor-
de huit années à différentes fonctions en gravissant
vent les clients qui ne remercient pas le personnel
tance et se faire appeler par leurs titres de comtesse
les échelons et en commençant par le poste de sta-
contrairement à ceux qui ne peuvent s’offrir que de
ou de baron par exemple. « Nous nous adaptons
giaire. L’Ermitage est situé dans le village de Schön-
passer un long week-end dans un hôtel 5 étoiles et
aux demandes individuelles de chacun, ce qui exige
ried, dans la région du Saanenland, où environ
qui sont généralement très courtois ».
beaucoup d’attention. ». De nombreux industriels
7'500 âmes et presque autant de vaches résident.
Cette clientèle exclusive arrive souvent en jet
suisses ou allemands ainsi que des membres du
C’est l’un des hôtels 5 étoiles les plus « relax » nous
privé et atterrit à l’aéroport de Saanen où l’on voit
gouvernement aiment venir se reposer à l’Ermitage.
explique-t-il. L’hôtel chalet est situé sur un plateau
souvent des files de voitures et de limousines at-
Les hôtes doivent pouvoir s’y sentir bien et il n’y a
ensoleillé au-dessus de la station plus mondaine de
tendre les clients sur le parking. Les limousines
ici pas d’obligation de porter une veste ou une cra-
Gstaad, « ce qui veut dire que nous pouvons les re-
doivent être disponibles à toute heure et de nom-
vate. En revanche celui qui arriverait en short au dî-
garder de haut » nous dit Pascal Fischer en riant.
breux gardes du corps sont présents. Les superstars
ner pourrait être discrètement informé que les pan-
La zone piétonne de la station de renom voit les
sont complétement protégées et ne souhaitent pas
talons sont de rigueur au restaurant. « Les clients
plus riches et les plus célèbres de ce monde défiler
spécialement être reçues par le directeur de l’hôtel.
super riches sont ceux qui vont essayer de pousser
aux périodes de Noel et du Nouvel an. Le couturier
Ils ne laissent souvent que leurs secrétaires, leurs
les limites », nous explique l’hôtelier. Mais les règles
Valentino ou le boss de la Formule 1 Eddie Ecclestone
assistants ou leurs gardes du corps s’occuper d’eux.
sont les mêmes pour tout le monde, riche ou moins
sont des visiteurs habituels de cette région de l’Ober-
Il est déjà arrivé qu’une chambre doive être
riche, avec ou sans titre de noblesse. Et celui qui
land bernois et des stars comme Madonna aiment
complétement redécorée car le mobilier ne conve-
tente de le soudoyer est immédiatement jeté de-
profiter des pistes en hiver. L’actrice Salma Hayek
nait pas à un client. Il lui est arrivé aussi de remplir la
hors. Une expérience qu’il a déjà vécue. « Plus rien
aime, quant à elle, faire ses courses au supermar-
baignoire de champagne, car cette clientèle choyée
ne me surprend ou ne m’impressionne ! ».
ché du coin. Pascal Fischer nous explique que, pour
aime les excentricités. Un des clients a même com-
ces célébrités, pouvoir faire ses achats et sa propre
mandé de l’alcool pur et des kilos de boules de coton
Chris Winteler
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
134
Suisse – Merligen – Gstaad-Schönried – Luzern
B E AT U S W E L L N E S S & S PA - H O T E L
E R M I TA G E W E L L N E S S & S PA - H O T E L
H O T E L S C H W E I Z E RH O F LUZERN
Sebastian Moser, Directeur
Pascal Fischer, Direction
Patrick und Michael Hauser, Propriétaires Clemens Hunziker, Directeur
L’HÔTEL 5 ÉTOILES est situé sur les rives du lac de
Le CHALET-HÔTEL est l’hôtel officiel du Festival
Thoune et dispose d’un parc de 12’000m2 avec plage
Menuhin de Gstaad et impressionne grâce à son oasis
L’HÔTEL Schweizerhof est une tradition depuis
et une oasis de bien-être et une piscine extérieure en
de bien-être unique et ses 320m2 d’espace aquatique,
cinq générations et a été nommé « Meilleur Hôtel
eau salée pour tous les amateurs de baignades.
ses huit restaurants, son bar aux « 1 million d’étoiles »
Historique en Europe en 2016. Il est situé au plus
mais aussi grâce à sa modernité. Les montagnes de la
bel emplacement de la ville des lumières de Lucerne,
région de Saanen sont très proches.
directement face au lac et bénéficie ainsi d’un
SERVICES
panorama merveilleux.
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel : SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Seestrasse 300 CH-3658 Merligen-Thunersee
ADRESSE
Tel +41 (0)33 748 04 34
Dorfstrasse 46
ADRESSE
welcome@beatus.ch
CH-3778 Gstaad-Schönried
Schweizerhofquai
www.beatus.ch
Tel +41 (0)33 768 04 30
CH-6002 Luzern
welcome@ermitage.ch
Tel +41 (0)41 410 0 410
www.ermitage.ch
info@schweizerhof-luzern.ch
PÉRIODE D’OUVERTURE
www.schweizerhof-luzern.ch
Ouvert toute l’année PÉRIODE D’OUVERTURE HÔTELS SIMIL AIRES
Ouvert toute l’année
ERMITAGE Wellness- & Spa-Hotel, Gstaad-Schönried; Hotel Eden, Spiez
WEB CODE
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
HÔTELS SIMIL AIRES BEATUS Wellness- & Spa-Hôtel, Merligen-Thunersee;
HÔTELS SIMIL AIRES
ADLER Dolomiti Spa & Sports Resort, St. Ulrich
Hotel Le Pavillon de la Reine, Paris; Hotel Glärnischhof, Zürich
www.privateselection.ch/webcode5 4 9 4 9 WEB CODE www.privateselection.ch/webcode5 3 9 7 0
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 4 0 3
www.privateselection.ch
135
E N V O Û T É PA R S A A S F E E
Le talent naturel
' d Alessandro Boyens Saas Fee est considéré comme étant la Mecque pour les snowboardeurs et attire toute l’année les champions dans cette discipline. La carrière fulgurante d’Alessandro Boyen, ce snowboardeur professionnel venu d’Allemagne, est étroitement liée à l’Hôtel Ferienart.
Un saut vers la liberté
CA LL CENTER
+41 41 368 10 05
136
Suisse – Saas-Fee
Les snowboardeurs n’ont pas besoin d’ailes pour s’envoler
Au départ, ALESSANDRO BOYEN avait prévu de ne
de plus de 4’000 mètres, fut pour lui une révéla-
l’engager comme barman ce qui lui permit de tra-
passer seulement que deux semaines de vacances
tion et bouleversa sa vie. Le jeune homme, venu
vailler dans la soirée et de passer ses journées sur
à Saas Fe en 2004. Suivant les conseils d’un ami,
d’un pays plat, se révéla immédiatement comme un
la neige.
il y était venu pour apprendre le snowboard. Avec
talent naturel. Après seulement quelques jours sur
Le paysage spectaculaire de montagnes est la
son bac en poche et quelques petites expériences
la neige, il pouvait déjà faire des sauts comme les
raison pour laquelle il a choisi de rester à SAAS FE
de travail dans des bars, le jeune allemand de vingt
sportifs chevronnés et comprit que le snowboard
raconte-t-il. En raison de son travail, le snowboard
ans, originaire d’Hambourg, avait déjà fait quatre
allait être sa vie. Il chercha un emploi à Saas Fe
fut au départ en fait secondaire. A l’hôtel, on lui
ans de wakeboard de manière intensive. Son séjour
afin de pouvoir y rester et fut engagé à l’Hôtel 5
offrit ensuite d’autres responsabilités comme celui
dans cette région des Alpes, entourée des sommets
étoiles du Ferienart. L’établissement lui proposa de
du service de nuit ou de la réception. Pourtant le
Le paysage spectaculaire des montagnes est la raison pour laquelle il a choisi de rester à Saas Fe.
Alessandro Boyen, dans son élément.
www.privateselection.ch
Suisse – Saas-Fee
137
FERIENART RESORT U N D S PA Josef Planzer et Stefanie Gärtner, Direction
Cet HÔTEL DE PREMIÈRE CLASSE, situé au pied des montagnes et des glaciers, propose un grand confort à 1’800m d’altitude. Des pistes ouvertes toute l’année et de nombreuses activités ainsi que le Paradia Spa, une oasis de bien-être vous y attendent.
monde du snowboard l’attirait toujours et il fit de nombreuses rencontres dans ce milieu. Pendant le premier été de sa carrière, il mit au point un saut, le « Boyen
SERVICES
Flipp » qui lui valut d’être invité au Suzuki Big Air, l’un des plus grands événe-
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ments de snowboard du Japon. Considéré d’abord comme un « outsider », il se confronta à 16 célébrités du sport devant 80’000 spectateurs et reçut le premier prix pour son Boyen Flip. Outre une voiture ainsi qu’un chèque à cinq chiffres, il reçut bien sûr aussi de
ADRESSE
nombreuses propositions de sponsors.
Dorfweg 1
Malgré cela, Alessandro Boyen a su garder les pieds sur terre. Après la com-
CH-3906 Saas-Fee
pétition, il rentre à Saas Fe et fait un compromis avec l’hôtel pour ne devoir tra-
Tel +41 (0)27 958 19 00
vailler que deux jours par semaine afin de pouvoir lancer sa carrière profession-
reservation@ferienart.ch
nelle. Il est aujourd’hui l’un des meilleurs snowboarders freestyle du monde et
www.ferienart.ch
voyage entre Saas Fe et les lieux de compétitions dans le monde entier. Pendant l’été, il travaille à temps plein pour L’HÔTEL FERIENART et en hiver, on le
PÉRIODE D’OUVERTURE
retrouve sur les pistes et sur sa planche. Pendant la prochaine saison hivernale,
De Novembre à Avril et de Juin à Octobre
il est prévu qu’il accompagne même les clients de l’hôtel sur les pistes de ski et de snowboard.
HÔTELS SIMIL AIRES Hotel Royal, Riederalp; Waldhotel National, Arosa; Hotel Saratz, Pontresina
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode6 2 3 31
Gabrielle Attinger Alessandro Boyens
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
138
Suisse – Lugano Paradiso
UN MAJORDOME PERSONNEL POUR CHAQUE CLIENT
Toujours à
votre service Voici une bonne nouvelle pour tous ceux qui souhaitent se laisser dorloter : le service d’un majordome revient à la mode et pas seulement dans les grandes maisons mais spécialement là où vous souhaitez passer de merveilleuses vacances – par exemple au Tessin.
Soyons honnête, la MAJORITÉ d’entre nous ne connaît un majordome que grâce au cinéma ou à une série télévisée : Freddie Frinton dans le film culte « Dinner for one » qui est souvent programmé au moment des fêtes de fin d’année, Charles Carson de la série « Downton Abbey » ou bien encore le majordome du film hollywoodien du même nom. Ce film raconte l’histoire de Cecil Gaines, né dans une plantation et qui a travaillé à la Maison Blanche au service de sept présidents américains entre 1957 et 1986 et il s’inspire de la vie d’Eugene Allen, un majordome afro-américain. Paul Burrell, fut le majordome de la Princesse Diana et devint quant à lui célèbre pour une raison qui est en fait inopportune pour quelqu’un qui a cette fonction. En publiant deux livres et en racontant son expérience et sa vie au service de la princesse à Kensington Palace, il partagea, par la même occasion, de nombreux détails très privés. La fonction de majordome était à l’origine une profession que l’on trouvait essentiellement en Angleterre. Aujourd’hui, de nombreuses familles riches du Moyen Orient ou d’Inde s’offrent les services de leur propre majordome qui est alors à la tête d’une armée d’employés de maison. Mais ceux qui n’ont pas de majordome chez eux peuvent aussi profiter de ce luxe car les croisières ou les hôtels 5 étoiles proposent maintenant ce genre de service. A l’Hôtel Chedi d’Andermatt, l’établissement a un majordome qui est spécialisé pour les sports de neige et aide, par exemple, les skieurs à trouver l’équipement sportif approprié, à s’habiller ou bien encore les accompagne jusqu’aux remontées de ski. A l’Hôtel Balmoral d’Edinbourg, le « majordome en tartan » est responsable d’aider les clients à retrouver leurs ancêtres. Et il y aussi des majordomes qui s’occupent de tout, comme celui de HÔTEL THE VIEW par exemple. Ici, tous les désirs des hôtes seront exaucés depuis leur arrivée www.privateselection.ch
Suisse – Lugano Paradiso
139
Que ce soit pour ouvrir les valises ou bien pour le service de petit déjeuner en chambre,le majordome est discret, professionnel et compétent et prêt à exaucer tous vos voeux
jusqu’à leur départ de l’hôtel. Les bagages seront
lumineux avec piscine et de nombreux membres de
défaits et les vêtements pendus ou pliés dans les
l’équipe sont à la disposition des visiteurs. Celui qui
placards, le minibar sera restocké avec les boissons
n’a donc pas de majordome à la maison doit donc
THE VIEW LUGANO, DESIGN & LIFESTYLE H O T E L & S PA
favorites, les salles de bains avec les sels de bains et
inévitablement visiter l’hôtel pour pouvoir profiter
Sandro Pecorelli, Directeur
les crèmes préférées et il pourra même y faire couler
de cette expérience. Etre ainsi dorloté est une sen-
un bain chaud.
sation incomparable !
L’Hôtel propose 18 suites élégantes, toutes
Le BOUTIQUE HÔTEL est situé sur les hauteurs de Lugano et est une oasis de luxe et de bien-être. Une
avec une vue imprenable sur le lac de Lugano, ainsi
Gabrielle Attinger
cuisine raffinée, un piano bar et une merveilleuse
qu’un restaurant gastronomique et qu’un spa très
Hotel THE VIEW, Lugano
terrasse attendent les hôtes. Un majordome est au service de chaque client afin de combler tous leurs désirs et toutes leurs envies.
SERVICES Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
ADRESSE Via Guidino 29 CH-6900 Lugano Paradiso Tel +41 (0)91 210 00 00 info@theviewlugano.com www.theviewlugano.com
PÉRIODE D’OUVERTURE Ouvert toute l’année
WEB CODE www.privateselection.ch/webcode76 8 41
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
140
Suisse – Grindelwald
EN MISSION JOUR ET NUIT
Les sauveteurs en montagne Dès que des randonneurs sont en difficulté, les sauveteurs en montagne se mettent immédiatement en route afin de les aider à sortir de leur situation difficile. De jour comme de nuit, à pied ou en hélicoptère, ils n’hésitent pas et ne reculent devant rien afin de pouvoir aider les personnes blessées.
Secourir les blessés dans la montagne est un travail très dur
Le travail des SAUVETEURS A MONTÉ en populari-
belle fin pour ces histoires afin de rassurer les té-
té depuis la diffusion d’une série télévisée du même
léspectateurs et qu’ils puissent enfin se détendre
est aussi un passionné de montagne, un guide pro-
nom qui a captivé l’attention des téléspectateurs
dans leurs fauteuils. Christian Brawand est le direc-
fessionnel et fait partie de l’équipe des sauveteurs
avec des images et des scènes marquantes. Les opé-
teur de L’HÔTEL KIRCHBÜHL de Grindelwald avec
en montagne. Depuis 2004, il a aussi pris le poste de
rations de sauvetage y étaient alors représentées de
sa femme Vera depuis 2004. Il représente la qua-
président de l’association de Secours Alpin Bernois.
façon dramatique. Des interventions spectaculaires
trième génération d’hôteliers de cet établissement
Cette organisation a pour objectif d’organiser les
par hélicoptère, les premiers soins d’urgence don-
puisque son arrière-grand-père y avait posé la pre-
secours pour les personnes en détresse ainsi que la
nés par les médecins aux blessés et toujours une
mière pierre en 1900. L’homme de 50 ans, père de
formation des sauveteurs pour le compte du canton.
www.privateselection.ch
trois enfants, prend à cœur son travail d’hôtelier. Il
Suisse – Grindelwald
141
HOTEL KIRCHBÜHL Familie Christian et Vera Brawand
Situé sur une colline ensoleillée et calme avec une vue à couper le souffle sur les montagnes environnantes et le glacier Jungfrau d’Aletsch, listé au patrimoine naturel de l’Unesco, la famille Brawand accueille, depuis déjà 118 ans, des clients venus du monde entier, dans un décor exceptionnel au pied de la face nord de l’Eiger.
SERVICES Vera et Christian Brawand
Ce que nos clients aiment dans cet hôtel :
Dans le canton de Berne, les sauveteurs alpins sont
pas être utilisé. Lors d’un sauvetage dans la vallée
ADRESSE
sollicités environ 200 fois par an. Christian Brawand
du Bächlital, il a dû ainsi porter un homme de 90kgs
Kirchbühlstrasse 23
participe à environ 5 à 10 opérations de sauvetage
sur son dos car il s’était fait une fracture du fémur.
CH 3818 Grindelwald
par an, ce qui lui donne l’occasion de pouvoir racon-
« Nous avons fait une marche de douze heures et
Tel +41 (0)33 854 40 80
ter de nombreuses anecdotes et certaines sont amu-
demandé l’aide de douze sauveteurs qui durent se
hotel@kirchbuehl.ch
santes. Comme par exemple celle pendant laquelle
relayer et durent utiliser toutes leurs forces ».
www.kirchbuehl.ch
il rencontra l’un des clients de l’hôtel dans une situa-
Le sauvetage de montagne est réalisé de nos
tion inattendue. Alors que celui-ci était parti en ran-
jours de façon très professionnelle. Infirmiers,
PÉRIODE D’OUVERTURE
donnée, il se blessa sur une armature en fer. Lorsque
médecins et sauveteurs sont toujours prêts à in-
Du 15 Décembre 2017 au 8 Avril 2018 et du 18 Mai
Christian Brawand lui demanda s’il se connaissait, le
tervenir et il existe une permanence 24h sur 24.
au 28 Octobre 2018
client lui répondit que oui car il séjournait à l’hôtel.
Aujourd’hui, les hélicoptères sont équipés de pro-
L’hôtelier lui répondit alors « ne vous inquiétez pas,
jecteurs et d’instruments pour la navigation de nuit
HÔTELS SIMIL AIRES
à Grindelwald, les hôteliers ont toujours pour habi-
et peuvent donc être utilisés même dans l’obscuri-
Beausite Park, Wengen;
tude d’aller chercher leurs clients eux-mêmes ! ».
té. « Par beau temps, on peut donc aller récupérer,
Parkhotel Bellevue & Spa, Adelboden;
Il décrit le travail de sauveteur de montagne
même pendant la nuit, des alpinistes qui sont coin-
Hotel Alpina, Klosters; Hotel Royal, Riederalp
comme un défi mental. « Alors que je travaille
cés sur la face nord de l’Eiger ». Mais la sécurité de
au calme dans mon bureau, je peux me retrouver
l’équipe de sauvetage passe d’abord et cette règle
WEB CODE
quelques minutes plus tard sur le Wetterhorn, à
d’or est sans compromis.
www.privateselection.ch/webcode6 2 3 41
3'500 mètres d’altitude pour une situation de vie ou de mort ». Le plus difficile est de participer à une opération de sauvetage pour une personne que l’on
Christian Bützberger
connait ou bien encore lorsque l’hélicoptère ne peut
Christian Brawand / Hôtel Kirchbühl
CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
142
L’offre cumulus extra
Fait plus de vos bons.
DES CLIENTS ENTHOUSIASTES
L’OFFRE CUM ULU S E X T R A EST TRÈS APPRÉCIÉE Réservez des séjours dans l’un des Private Selection Hôtels à des prix réduits : c’est possible grâce aux points Cumulus accumulés dans les magasins Migros. Le bon d’achat d’une valeur de CHF 300 permet à deux personnes de profiter d’un séjour de trois nuitées dans le Private Selection Hotels de leur choix pour un forfait réduit. Tout Bon Cumulus de CHF 10 donne accès à un bon d’achat de CHF 50 qui peut être utilisé dans tous les établissements hôteliers du groupe. Katja Braunschweiler et Michael Schreier ont déjà profité de cette offre et sont revenus ravis de leur séjour.
Katja Braunschweiler, vous venez passer des vacances
Etes-vous satisfaite de l’offre Cumulus ?
à l’Hôtel Beatus de Merlingen. Est-ce que votre séjour
Ou bien espérez-vous encore quelque chose d’autre ?
vous a plu?
KATJA BRAUNSCHWEILER : Je trouve ces offres super. Elles sont
KATJA BRAUNSCHWEILER : C’était à nouveau un séjour
attrayantes et ont un bon rapport qualité-prix. Elles permettent à
magnifique. Je connais cet hôtel et chaque fois que j’y viens, je
des personnes qui ne pourraient peut-être pas normalement
me sens transportée dans un autre monde et je peux profiter
réserver ce genre de séjour, comme par exemple un rentier AVS,
d’un moment pour reprendre des forces. C’est une sensation
de pouvoir découvrir un Private Selection Hotel. Et grâce aux
formidable ! Nous sommes déjà venus plusieurs fois au Beatus
réductions de prix, nous pouvons rester même une nuit de plus
et y avons déjà célébré de nombreux événements.
ou inviter des amis !
Vous avez réservé ce séjour dans le cadre de l’offre
Voyagez-vous souvent ?
Cumulus Extra. Avez-vous déjà profité de cette offre en
KATJA BRAUNSCHWEILER : Oui, nous bougeons relativement
réservant des séjours dans d’autres hôtels ?
souvent. En général seulement pour des week-ends. Nous nous
KATJA BRAUNSCHWEILER : Nous avons aussi séjourné à
décidons souvent de façon spontanée.
l’Hôtel Schweizerhof de Lenzerheide. Un super hôtel et nous y avons passé nos vacances de ski. Mon compagnon et moi
Comment évaluez-vous la qualité des hôtels suisses par
apprécions l’ambiance chaleureuse de cet excellent hôtel. On
rapport à ceux de l’étranger ?
remarque immédiatement que l’équipe hôtelière s’y sent bien
KATJA BRAUNSCHWEILER : Les hôtels suisses ont rattrapé
et la plupart des employés y travaillent depuis déjà de longues
les autres. Avant, les hôtels autrichiens avaient une longueur
années. Nous apprécions plus spécialement de voir les mêmes
d’avance mais ce n’est plus le cas aujourd’hui car les hôteliers
têtes lors de nos visites.
suisses se donnent du mal pour accueillir leurs clients. Et le rapport qualité prix est devenu bien meilleur. La Suisse est très
Qu’appréciez-vous le plus dans les Private Selection Hotels ?
attrayante de part sa géographie et ses paysages et propose de
KATJA BRAUNSCHWEILER : Nous apprécions l’ambiance fami-
nombreux hôtels qui sont excellents. Ce serait dommage de ne
liale de ces hôtels et leur taille. De plus, ils proposent souvent des
pas en profiter !
offres pour leurs centres de bien-être et de remise en forme que nous utilisons beaucoup. Dans les Private Selection Hotels, nous
Où allez-vous avec vos prochains points Cumulus ?
nous sentons bien reçus, tout simplement.
KATJA BRAUNSCHWEILER : Nous avons déjà fait une réservation provisoire à Merlingen. Je fête mon anniversaire en Mars et j’ai-
Selon vous, qu’est ce qui fait qu’un hôtel soit un bon
merais le faire à l’hôtel Beatus. Par chance, il y reste encore des
hôtel ?
chambres disponibles à cette époque.
KATJA BRAUNSCHWEILER : Pour moi, le plus important est que je puisse exprimer un souhait et qu’il soit pris au sérieux. Je pense qu’il est important que les équipes hôtelières sentent ce dont leurs clients ont envie. L’emplacement, l’infrastructure et la cuisine sont aussi importants. Nous adorons la nature et l’environnement est crucial pour nous. Si l’hôtel a un super sauna ou
Katja Braunschweiler et Marcel Biondi Michael Schreier
un lac pour se détendre et se baigner, alors nous sommes ravis !
Christine Künzler
www.privateselection.ch
143
L’offre cumulus extra
«Je me sens le bienvenu»
LES OFFRES CUMULUS EXTRA POUR LES PRIVATE SELECTION HOTELS MICHAEL SCHREIER séjourne lui aussi souvent dans l’un des Private Selection Hotels grâce aux réductions Cumulus. S’il existait
Option 1:
un club de fan, il en ferait certainement partie : « 85% des mes
Echangez l’un de vos bons Cumulus d’une valeur de CHF 30 contre un bon d’achat des Pri-
réservations hôtelières sont faites dans l’un des Private Selection
vate Selection Hotels d’une valeur de CHF 300. Avec ce bon, vous pouvez réserver un séjour
Hotels » nous explique-t-il. Il fait partie des clients fidèles depuis
Cumulus. Celui-ci comprend :
longtemps. « Je m’y sens bien car mes demandes sont prises en
* 3 nuitées dans une chambre double confortable grand standing.
considération et les équipes sont accueillantes et très serviables.
En hiver, la demi-pension est incluse et comprend un buffet de
». Il aime aussi la propreté des chambres et les installations des
petit déjeuner et un diner gastronomique. En été, seul le petit
spas. Jusqu’ici, il n’a eu que de bonnes ou de très bonnes expé-
déjeuner est compris (sans demi-pension).
riences dans les Private Selection Hotels. « Depuis le temps, on me connait et je profite de l’avantage d’être un client régulier ». Michael Schreier utilise souvent les bons d’achat de CHF 50 de
0
C HF 3 ne p our u de C HF valeur
300
* Accès gratuit au centre de bien-être ou à l’infrastructure de l’hôtel * Participation aux activités proposées par l’hôtel (selon disponibilités) * Pour une chambre de catégorie Confort, le tarif est de CHF 790 en hiver (demi-pension
l’offre Cumulus. « Je ne profite que rarement de l’offre de 3 nuitées
incluse) et de CHF 598 en été pour deux personnes et trois nuitées en chambre double.
car un séjour de 4 jours est souvent un peu trop long pour moi ».
* Pour une chambre de catégorie Luxe, les tarifs sont de CHF 990 en hiver et CHF 798 en
Il est professeur dans un internat et y réside aussi. « Quand je ne
été pour deux personnes en chambre double. Ces tarifs comprennent déjà une réduction
travaille pas, je pars quelques jours et les bons de CHF 50 sont
de CHF 300 sur les forfaits habituels.
idéaux pour les courts séjours ». De temps en temps, il profite
* La liste complète des hôtels participants (environ 25 hôtels sélectionnés) ainsi que
d’une journée au spa pour se détendre. Il ne réserve que rare-
les informations sur les réservations et les disponibilités sont accessibles sur le site
ment des plus longs séjours et ne prend de longues vacances
www.privateselection.ch/cumulus ou par téléphone au 041 368 1005.
qu’une seule fois par an. Pour lui l’idéal serait un bon d’achat pour
0
C HF 1 ne p our u de C HF r u le a v
deux nuitées qu’il pourrait utiliser pendant un week-end. « Ça
Option 2:
serait l’offre idéale qui me conviendrait parfaitement ». Dans l’en-
Echangez l’un de vos bons Cumulus d’une valeur de CHF 10 contre
semble, il est donc très content de l’offre combinée Cumulus /
un bon d’achat des Private Selection Hotels d’une valeur de CHF 50.
Private Selection Hotels. Michael Schreiner échange ses bons dans
Ce bon est échangeable dans les 56 Private Selection Hotels. Un seul bon
l’un de ses trois hôtels préférés : l’ERMITAGE Wellness- & Spa Hotel,
peut être utilisé par réservation et à la valeur de CHF 50 lors du paiement à la fin du séjour.
Gstaad-Schönried, le BEATUS Wellness- & Spa Hotel, Merligen-
* Vous pouvez recevoir plus d’informations sur le site www.privateselection.ch/cumulus
50
Interlaken ou le Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil. Les trois établissements proposent un centre de bien-être spacieux et c’est un élément décisif lorsqu’il choisit une destination. Il ne tarit aussi pas d’éloges pour le bureau des Private Selec-
L’OFFRE CUMULUS EXTRA FONCTIONNE AINSI
tion Hotels. « Les équipes sont très aimables et impliquées lorsqu’il y a un problème avec une réservation. Ils répondent très vite aux appels et je n’atterris jamais dans une file d’attente lorsque je les
1. CHOISISSEZ VOTRE OFFRE PARTENAIREN
contacte par téléphone ». Son hôtel préféré est l’ERMITAGE Wellness- & Spa Hotel, Gstaad-Schönried car « les employés de l’hôtel sont très chaleureux et accueillants, la cuisine y est excellente et le centre de bien-être est idéal pour moi » nous explique-t-il. « La cuisine du des deux autres hôtels est aussi très bonne. La situation du BEATUS au bord du lac est exceptionnelle et le Wellnesshotel Golf Panorama est parfait car un peu situé à l’écart et
2. ECHANGEZ VOTRE BON CUMULUS POUR UN BON D’ACHAT SUR LE SITEN www.migros.ch/cumulus-extra/ privateselection ou par téléphone au 0848 85 0848
0
CHF 3 ne p our u C HF e d r u vale
Cumu Bon lus-
300
au calme. Les spas sont agréables et j’aime celui du BEATUS car il a un espace séparé pour les résidents de l’hôtel et pour les nonrésidents ». Le Wellnesshotel Golf Panorama offre un excellent rapport qualité prix avec des chambres spacieuses, des balcons et un intérieur moderne qui sont des détails qu’il apprécie. Désormais, il souhaiterais découvrir un autre établissement du groupe. Il est tenté de réserver un séjour à l’Hôtel Hof Weissbad dans la région de l’Appenzell. Mais si les options restent ouvertes
3. ECHANGEZ VOTRE BON D’ACHAT CHEZ NOTRE PARTENAIRE ET PROFITER DE VOTRE SÉJOUR Les bons Cumulus bleus doivent avoir d’abord échangés pour un bon d’achat et leur échange directement auprès de nos partenaires n’est pas possible.
BON PARTENAI RE
300
CHF
Les offres ne peuvent pas être cumulées avec d’autres réductions. Sous réserve de changements de prix.
et les choix nombreux. CENTR E D'A PPELS
+41 41 368 10 05
144
Impressum
5 BONNES R A IS O N S DE FAIRE CO NF IANCE AUX P R IVATE SE LE C T IO N HO T EL S : Garantie des meilleurs tarifs
Programme de fidélité
La magie personnalisée
Nous vous garantissons les meilleurs tarifs pour
Une offre exclusive ! Chacune de vos réservations
Notre devise : en tant qu’hôtes de nos hôtels,
vos séjours dans l’un de nos hôtels.
auprès de notre centre d’appels vous permet de
vous pouvez et vous devez d’avoir des attentes.
qualifier automatiquement pour des points de
Vous êtes au centre de notre attention. Les Private
Qualité
fidélité. Ils peuvent être ensuite échangés gratuite-
Selection Hotels sont accueillants et se réjouissent
Les plus beaux hôtels de grand standing et de
ment contre des bons d’achat « style de vie » ou
de pouvoir répondre aux désirs de leurs clients.
charme d’Europe ont été sélectionnés avec soin
« bien-être ».
pour vous. Un label de qualité ainsi qu’un taux de recommandation et de satisfaction de 93%. Plus
Expérience
de 76'000 visiteurs interrogés ne peuvent pas tous
Nous sommes à votre service depuis 20 ans et
mentir !
nos conseillères voyage sont très expérimentées pour vous aider à choisir vos séjours. Un seul contact afin de pouvoir choisir parmi 56 hôtels à travers toute l’Europe.
CONTACT
CENTRE D’APPELS - HORAIRES D’OUVERTURE
CODE WEB
Private Selection Hotels
Téléphone : +41 41 368 1005
Avec le Code Web, vous pouvez naviguer à
Tribschenstrasse 7
Du lundi au vendredi de 7h à 18h
travers le site des Private Selection Hotels et
6005 Lucerne
Le samedi de 9h à 16h
ouvrir directement la page de l’hôtel que vous avez
Switzerland
Fermé le dimanche
sélectionné, regarder les photos de l’hôtel et
Telefon +41 41 368 10 05
recevoir ainsi des informations supplémentaires sur
info@privateselection.ch
l’infrastructure, les prix ou les offres promotion-
www.privateselection.ch
nelles. Le Code Web est à entrer directement avec l’adresse internet. Par exemple : www.privateselection.ch/webcode12345
LÉGENDES ET EXPLICATIONS EMPL AC EMENT
SP ORT E T AC T IVITÉS
SÉMINAIRES ET BANQUETS
Emplacement calme, chambres calmes, jardin, bâtiment historique, facilement accessible en transports en commun
Sports d'hiver, randonnée, golf, équitation
Spécialisé pour des conférences, des séminaires et des banquets (installations techniques disponibles), salons et salles, salles de réunions (sans installations techniques)
GASTRONOMIE DÉTENTE
Piscine intérieure ou extérieure, sauna, centre de bien-être, salle de sports
Restaurants, restaurants avec terrasse ou avec jardin, snack-bar, restaurant panoramique, menus fitness ou pour régimes, bar
AUT RES SERV IC ES
Air conditionné dans toutes les chambres, transats, services de cure et de traitements, chambres non-fumeur, ascenseur, parking public, réservation possible par une agence de voyages
IMPRESSUM Publication : Private Selection Hotels, www.privateselection.ch Concept et Design : SPOT Werbung, 7500 St.Moritz, www.spotwerbung.ch
Rédaction et Traductions : Olaf Reinhardt, Anne-Cathrine Dysli, Kirstie McLellan Impression : Multicolor Print AG, 6341 Baar, www.multicolor.ch
www.privateselection.ch
146
www.privateselection.ch