Hilly SS13

Page 1

Spring/Summer 2013

www.hillyclothing.co.uk

Copy of SS_2013_Single_up.indd 1

14/05/2012 12:27:05


Contents CONTENTS

2

TWINSKIN SOCKLET TWINSKIN ANKLET TWINSKIN CLASSIC TWINSKIN PADDED PLUS ANKLET TWINSKIN LITE PLUS SOCKLET WITH TACTEL速 & BODYFRESH TWINSKIN LITE PLUS ANKLET WITH TACTEL速 & BODYFRESH MONOSKIN COMPRESSION SOCK COMPRESSION CALF SLEEVE MONOSKIN SUPREME SOCKLET MONOSKIN SUPREME ANKLET MONOSKIN LITE SOCKLET MONOSKIN LITE ANKLET MONOSKIN PADDED SOCKLET MONOSKIN PADDED ANKLET MONOSKIN MARATHON FRESH ANKLET MONOSKIN SPORT CLASSIC MONOSKIN OFF ROAD ANKLET MONOSKIN NITE ANKLET NEW MONOSKIN TRAIL ANKLET X-STATIC速 SMU

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

HYDRAFUEL INTRODUCTION 24 HYDRAFUEL 10lt BACKPACK 25 HYDRAFUEL 20lt BACKPACK 26 HYDRAFUEL 2l BLADDER 27 HYDRAFUEL BOTTLE BELT 28 HYDRAFUEL DOUBLE BOTTLE BELT 29 HYDRAFUEL MULTI BOTTLE BELT 30 HYDRAFUEL WAIST PACK 31 HYDRAFUEL HANDHELD BOTTLE STRAP 32 HYDRAFUEL HANDHELD BOTTLES 33 NEOPRENE WAIST POUCH 34 NEOPRENE ARM POCKET 35 NEOPRENE iPOCKET 36 NEOPRENE WRIST WALLET 37 NEOPRENE ARM GEL STRAP/ NEOPRENE SHOE WALLET 38 SUMMER CAP/ RUNNERS CAP/ WINDBLOCK CAP 39 DRYPEAK HAT/ SUPREME HAT 40 TWINSKIN HAT/ NITE BOBBLE HAT 41 REVERSIBLE HAT/ LITE HAT 42 CLASSIC HAT/ FLEECE LINED HEADBAND 43 WINDBLOCK HEADBAND/ WINDBLOCK BEANIE/ WICKING BEANIE 44 THERMA GLOVE/ DASH GLOVE/ KNITTED GLOVE 45 SUPREME GLOVE/ RUNBEAT GLOVE 46 CLASSIC BACKPACK/ CLASSIC BOTTLE BELT 47 NIP GUARDS/ELASTIC LACES/ SWEATBANDS/RACE GEL BELT 48 MESH BIB/ DELUXE BIB/ ARM STRAP/ LED FLASHER/ LED SNAP WRAP 49 SIZE GUIDE 50 NOTES 51 S OCKIST DETAILS / CONTACT DETAILS 52 PAGE 2

Copy of SS_2013_Single_up.indd 2

14/05/2012 12:27:05


Sock shown is the Monoskin Lite Socklet

Spring/Summer 2013

All information correct at time of going to press. All rights reserved. Content may not be reproduced without written permission from Hilly Ltd. Hilly Ltd reserves the right to change or omit any product without prior notice. All specifications are correct at the time of going to press.

PAGE 3

Copy of SS_2013_Single_up.indd 3

14/05/2012 12:27:11


SOCKLET Code(s)

30005-006 30005-004 30005-002 30006-029 30006-085

White/Grey/Royal Blue White/Grey/Black Black/Grey/Royal Blue White/Grey/Fluo Pink White/Grey/Pale Blue

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M) (S, M)

Specification

Description

Double sock construction absorbs friction, whilst the Meryl® SkinlifE inner sock wicks moisture to the outer cotton sock, keeping the skin dry. Inner sock is Meryl® SkinlifE with permanent anti-microbial qualities. Outer sock contains LYCRA® Sport for better fit. Soft-touch reinforced heel and toe. Arch grip section for optimum fit. ‘W’ heel for optimum fit. Pre-shrunk and new improved fit. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. New heel and toe box shape for extra abrasion resistance. Flat seamless toe construction to help prevent blisters.

Also available in the following colourways La double construction absorbe les frottements tandis que l’intérieur de la chaussette en Meryl® SkinlifE évacue l’humidité à l’extérieur de la chaussette en coton, en gardant la peau sèche. L’intérieur de la chaussette est en Meryl® SkinlifE avec des qualités antimicrobiennes permanentes. L’extérieur de la chaussette contient du LYCRA® Sport pour un meilleur ajustement. Talon et pointe renforcés en Soft-touch. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Chaussette pré-rétrécie dotée d’une nouvelle coupe améliorée. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Nouvelle forme du talon et de la pointe pour une meilleure résistance aux frottements. Pointe plate et sans couture pour prévenir la formation d’ampoules.

Fabric Composition

Inner: 100% Skinlife Tactel Outer: 40% Cotton 26% Polyester 18% Nylon 14% Elastane 4% LYCRA® Sport

La estructura de calcetín doble absorbe la fricción, mientras que el calcetín interior Meryl® SkinlifE transporta la humedad al calcetín exterior de algodón, manteniendo la piel seca. El calcetín interior Meryl® SkinlifE posee propiedades antimicrobianas permanentes. El calcetín exterior contiene LYCRA® Sport para un mejor ajuste. Refuerzos de tacto suave en talón y puntera. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Pre-encogido y con un nuevo ajuste mejorado. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Nuevas formas de talón y puntera para una mayor resistencia a la abrasión. Costura plana invisible en la puntera para prevenir la formación de ampollas.

Fabric Logos Die doppelte Sockenkonstruktion bietet Reibungsschutz. Die Innensocke aus dem Material Meryl® Skinlife schleust Feuchtigkeit nach außen in die Außensocke und hält die Haut angenehm trocken. Die Meryl® Skinlife-Technologie verleiht der Innensocke eine dauerhafte antimikrobielle Wirkung. In der Außensocke sorgt LYCRA® Sport für eine bessere Passform. Anschmiegsame, verstärkte Fersen- und Zehenpartie. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Vorgewaschen und jetzt mit noch besserer Passform. Die “VentFlex”- Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Neu geformte Fersen- und Zehenpartie für erhöhte Abriebfestigkeit. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung.

PAGE 4

Copy of SS_2013_Single_up.indd 4

14/05/2012 12:27:25


ANKLET Code(s)

30008-006 30008-004 30008-002 30009-029 30009-085

White/Grey/Royal Blue White/Grey/Black Black/Grey/Royal Blue White/Grey/Fluo Pink White/Grey/Pale Blue

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M) (S, M)

Specification

Description

Double sock construction absorbs friction, whilst the Meryl® SkinlifE inner sock wicks moisture to the outer cotton sock, keeping the skin dry. Inner sock is Meryl® SkinlifE with permanent anti-microbial qualities. Outer sock contains LYCRA® Sport for better fit. Soft-touch reinforced heel and toe. Arch grip section for optimum fit. ‘W’ heel for optimum fit. Pre-shrunk and new improved fit. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. New heel and toe box shape for extra abrasion resistance. Flat seamless toe construction to help prevent blisters.

Also available in the following colourways La double construction absorbe les frottements tandis que l’intérieur de la chaussette en Meryl® SkinlifE évacue l’humidité à l’extérieur de la chaussette en coton, en gardant la peau sèche. L’intérieur de la chaussette est en Meryl® SkinlifE avec des qualités antimicrobiennes permanentes. L’extérieur de la chaussette contient du LYCRA® Sport pour un meilleur ajustement. Talon et pointe renforcés en Soft-touch. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Chaussette pré-rétrécie dotée d’une nouvelle coupe améliorée. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Nouvelle forme du talon et de la pointe pour une meilleure résistance aux frottements. Pointe plate et sans couture pour prévenir la formation d’ampoules.

Fabric Composition

Inner: 100% Skinlife Tactel Outer: 40% Cotton 26% Polyester 18% Nylon 14% Elastane 4% LYCRA® Sport

La estructura de calcetín doble absorbe la fricción, mientras que el calcetín interior Meryl® SkinlifE transporta la humedad al calcetín exterior de algodón, manteniendo la piel seca. El calcetín interior Meryl® SkinlifE posee propiedades antimicrobianas permanentes. El calcetín exterior contiene LYCRA® Sport para un mejor ajuste. Refuerzos de tacto suave en talón y puntera. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Pre-encogido y con un nuevo ajuste mejorado. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Nuevas formas de talón y puntera para una mayor resistencia a la abrasión. Costura plana invisible en la puntera para prevenir la formación de ampollas.

Fabric Logos Die doppelte Sockenkonstruktion bietet Reibungsschutz. Die Innensocke aus dem Material Meryl® Skinlife schleust Feuchtigkeit nach außen in die Außensocke und hält die Haut angenehm trocken. Die Meryl® Skinlife-Technologie verleiht der Innensocke eine dauerhafte antimikrobielle Wirkung. In der Außensocke sorgt LYCRA® Sport für eine bessere Passform. Anschmiegsame, verstärkte Fersen- und Zehenpartie. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Vorgewaschen und jetzt mit noch besserer Passform. Die “VentFlex”- Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Neu geformte Fersen- und Zehenpartie für erhöhte Abriebfestigkeit. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung.

PAGE 5

Copy of SS_2013_Single_up.indd 5

14/05/2012 12:27:38


CLASSIC Code(s)

30021-006

White/Grey/Royal

Specification

(S, M, L, XL)

Description

Double sock construction absorbs friction, whilst the Meryl® SkinlifE inner sock wicks moisture to the outer cotton sock, keeping the skin dry. Inner sock is Meryl® SkinlifE with permanent anti-microbial qualities. Outer sock contains LYCRA® Sport for better fit. Soft-touch reinforced heel and toe. Arch grip section for optimum fit. ‘W’ heel for optimum fit. Pre-shrunk and new improved fit. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. New heel and toe box shape for extra abrasion resistance. Flat seamless toe construction to help prevent blisters.

La double construction absorbe les frottements tandis que l’intérieur de la chaussette en Meryl® SkinlifE évacue l’humidité à l’extérieur de la chaussette en coton, en gardant la peau sèche. L’intérieur de la chaussette est en Meryl® SkinlifE avec des qualités antimicrobiennes permanentes. L’extérieur de la chaussette contient du LYCRA® Sport pour un meilleur ajustement. Talon et pointe renforcés en Soft-touch. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Chaussette pré-rétrécie dotée d’une nouvelle coupe améliorée. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Nouvelle forme du talon et de la pointe pour une meilleure résistance aux frottements. Pointe plate et sans couture pour prévenir la formation d’ampoules.

Fabric Composition

Inner: 100% Skinlife Tactel Outer: 40% Cotton 26% Polyester 18% Nylon 14% Elastane 4% LYCRA® Sport

La estructura de calcetín doble absorbe la fricción, mientras que el calcetín interior Meryl® SkinlifE transporta la humedad al calcetín exterior de algodón, manteniendo la piel seca. El calcetín interior Meryl® SkinlifE posee propiedades antimicrobianas permanentes. El calcetín exterior contiene LYCRA® Sport para un mejor ajuste. Refuerzos de tacto suave en talón y puntera. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Pre-encogido y con un nuevo ajuste mejorado. Panel “VentFlex” al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Nuevas formas de talón y puntera para una mayor resistencia a la abrasión. Costura plana invisible en la puntera para prevenir la formación de ampollas.

Fabric Logos Die doppelte Sockenkonstruktion bietet Reibungsschutz. Die Innensocke aus dem Material Meryl® Skinlife schleust Feuchtigkeit nach außen in die Außensocke und hält die Haut angenehm trocken. Die Meryl® Skinlife-Technologie verleiht der Innensocke eine dauerhafte antimikrobielle Wirkung. In der Außensocke sorgt LYCRA® Sport für eine bessere Passform. Anschmiegsame, verstärkte Fersen- und Zehenpartie. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Vorgewaschen und jetzt mit noch besserer Passform. Die “VentFlex”- Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Neu geformte Fersen- und Zehenpartie für erhöhte Abriebfestigkeit. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung.

PAGE 6

Copy of SS_2013_Single_up.indd 6

14/05/2012 12:27:45


PADDED PLUS ANKLET with ThermocoolTM Code(s)

30024-075

White/Grey/Red/Pale Blue

Specification

(S, M, L, XL)

Description

Cushioned double layer performance anklet Flat seamless toe construction to help prevent blisters. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. Achilles heel protection Arch grip section for optimum fit. ‘Y’ heel for better fit.

Chaussette amortissante performante double couche Pointe plate et sans couture pour prévenir la formation d’ampoules. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Protection du talon d’Achille Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Talon “Y” pour un meilleur ajustement.

Fabric Composition

Inner: 80% Thermocool™ 20% Nylon Outer: 50% Thermocool™ 42% Nylon 6% Elastane 2% LYCRA® Sport

Calcetín corto acolchado de alto rendimiento de doble capa Costura plana invisible en la puntera para prevenir la formación de ampollas. Panel “VentFlex” al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Protección para tendón de Aquiles Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste.

Fabric Logos Gepolsterte doppellagige Performance-Socken im kurzen Anklet-Design. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Achillessehnen-Schutz. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. “Y”-Ferse für bessere Passform.

PAGE 7

Copy of SS_2013_Single_up.indd 7

14/05/2012 12:27:53


LITE PLUS SOCKLET With Tactel®& BodyFresh Code(s)

30023-075

White/Grey/Red/Pale Blue

Specification

(S, M, L, XL)

Description

Ultra lightweight double layer performance socklet. Flat seamless toe construction to help prevent blisters. Aquaduct® Moisture Management System. Inner sock, in regular Tactel®, wicks moisture to the micro Tactel® and BodyFresh outer sock. Tactel® and BodyFresh has permanent antimicrobial properties. ‘Y’ heel for better fit. Arch grip section for optimum fit. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. New heel and toe box shape for extra abrasion resistance.

Socquette performante double couche ultra légère Pointe plate et sans couture pour prévenir la formation d’ampoules. Système de contrôle de l’humidité Aquaduct®. Chaussette intérieure en Tactel® régulier, évacue l’humidité à l’extérieur de la chaussette en Tactel® micro et BodyFresh. La technologie BodyFresh offre des propriétés anti-microbiennes permanentes. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Nouvelle forme du talon et de la pointe pour une meilleure résistance aux frottements.

Fabric Composition

37% Tactel® 10% BodyFresh (Nylon) 48% Nylon 4% LYCRA® Sport

Calcetín ultraligero de alto rendimiento de doble capa Costura plana invisible en la puntera para prevenir la formación de ampollas. Sistema Aquaduct® de extracción de la humedad. El calcetín interior de Tactel® normal transporta la humedad al calcetín exterior de microTactel® y BodyFresh. BodyFresh posee propiedades antimicrobianas permanentes. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Nuevas formas de talón y puntera para una mayor resistencia a la abrasión.

Fabric Logos Ultraleichte doppellagige Performance-Socken. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung. Aquaduct® Feuchtigkeitsmanagement. Innensocke aus regulärem Tactel®, führt Feuchtigkeit in die Außensocke aus der Mikrofaser Tactel® und BodyFresh ab. BodyFresh hat dauerhafte antimikrobielle Eigenschaften. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Neu geformte Fersen- und Zehenpartie für erhöhte Abriebfestigkeit.

PAGE 8

Copy of SS_2013_Single_up.indd 8

14/05/2012 12:28:00


LITE PLUS ANKLET With Tactel®& BodyFresh Code(s)

30022-075

White/Grey/Red/Pale Blue

Specification

(S, M, L, XL)

Description

Ultra lightweight double layer performance anklet. Flat seamless toe construction to help prevent blisters. Aquaduct® Moisture Management System. Inner sock, in regular Tactel®, wicks moisture to the micro Tactel® and BodyFresh outer sock. Tactel® and BodyFresh has permanent antimicrobial properties. ‘Y’ heel for better fit. Arch grip section for optimum fit. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. New heel and toe box shape for extra abrasion resistance.

Chaussette performante double couche ultra légère Pointe plate et sans couture pour prévenir la formation d’ampoules. Système de contrôle de l’humidité Aquaduct®. Chaussette intérieure en Tactel® régulier, évacue l’humidité à l’extérieur de la chaussette en Tactel® micro et BodyFresh. La technologie BodyFresh offre des propriétés anti-microbiennes permanentes. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Nouvelle forme du talon et de la pointe pour une meilleure résistance aux frottements.

Fabric Composition

37% Tactel® 10% BodyFresh (Nylon) 48% Nylon 4% LYCRA® Sport

Calcetín ultraligero de alto rendimiento de doble capa Costura plana invisible en la puntera para prevenir la formación de ampollas. Sistema Aquaduct® de extracción de la humedad. El calcetín interior de Tactel® normal transporta la humedad al calcetín exterior de microTactel® y BodyFresh. BodyFresh posee propiedades antimicrobianas permanentes. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Nuevas formas de talón y puntera para una mayor resistencia a la abrasión.

Fabric Logos Ultraleichte doppellagige Performance-Socken. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung. Aquaduct® Feuchtigkeitsmanagement. Innensocke aus regulärem Tactel®, führt Feuchtigkeit in die Außensocke aus der Mikrofaser Tactel® und BodyFresh ab. BodyFresh hat dauerhafte antimikrobielle Eigenschaften. “Y”- Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Neu geformte Fersen- und Zehenpartie für erhöhte Abriebfestigkeit.

PAGE 9

Copy of SS_2013_Single_up.indd 9

14/05/2012 12:28:07


COMPRESSION SOCK Code(s)

30072-018 30072-059

White/ Black Black/ White

Specification

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL)

Description

Graduated compression. Proven circulation improvement. Reduction of calf muscle oscillation. Increased endurance/ performance. Improved recovery rate if worn post exercise increased blood flow helps to clear lactic acid. Made with high wicking Tactel®. Toe seam under toe reduces risk of blisters. Terry padding throughout heel and foot bottom provides shock absorption.

Compression graduée. Amélioration prouvée de la circulation sanguine. Réduction de la vibration musculaire au mollet. Performances et endurance améliorées. Améliore la récupération lorsqu’elle est portée après l’exercice. Une meilleure circulation sanguine contribue à éliminer l’acide lactique. En Tactel® à fort effet de mèche. Une couture au niveau du dessous des orteils réduit le risque de formation d’ampoules. Un tissu éponge au niveau du talon et de la voûte plantaire permet d’absorber les chocs.

Fabric Composition

50% Nylon 38% Tactel® 12% LYCRA® Sport

Compresión graduada. Mejora probada de la circulación. Reducción de la oscilación del músculo de la pantorrilla. Rendimiento y resistencia mejorados Mayor velocidad de recuperación si se lleva tras el ejercicio - el mayor flujo sanguíneo ayuda a eliminar el ácido láctico. Fabricado de Tactel® con gran nivel de absorción de la humedad. La costura de la puntera bajo los dedos reduce el riesgo de ampollas. El acolchado de felpa en tobillo y planta proporciona amortiguación.

Fabric Logos Graduell abgestufte Kompression. Kurbelt den Kreislauf auf bewährte Weise an. Verminderte Oszillation der Wadenmuskulatur. Fördert Ausdauer/Leistung. Beschleunigt die Erholung nach dem Lauf - erhöhte Durchblutung fördert den Milchsäureabbau. Aus schnell schweißableitendem Tactel®. Zehennaht beugt Blasenbildung unter den Zehen vor. Durchgehende Frotteepolsterung an Ferse und Fußsohle mit Aufprallschutz.

PAGE 10

Copy of SS_2013_Single_up.indd 10

14/05/2012 12:28:14


COMPRESSION CALF SLEEVE Code(s)

30073-018 30073-059

White/ Black Black/ White

Specification

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL)

Description

Graduated compression. Proven circulation improvement. Reduction of calf muscle oscillation. Increased endurance/ performance. Improved recovery rate if worn post exercise increased blood flow helps to clear lactic acid. Made with high wicking Tactel®.

Compression graduée. Amélioration prouvée de la circulation sanguine. Réduction de la vibration musculaire au mollet. Performances et endurance améliorées. Améliore la récupération lorsqu’elle est portée après l’exercice. Une meilleure circulation sanguine contribue à éliminer l’acide lactique. En Tactel® à fort effet de mèche.

Fabric Composition

50% Nylon 36% Tactel® 14% LYCRA® Sport

Compresión graduada. Mejora probada de la circulación. Reducción de la oscilación del músculo de la pantorrilla. Rendimiento y resistencia mejorados Mayor velocidad de recuperación si se lleva tras el ejercicio-el mayor flujo sanguíneo ayuda a eliminar el ácido láctico. Fabricado de Tactel® con gran nivel de absorción de la humedad.

Fabric Logos Graduell abgestufte Kompression. Kurbelt den Kreislauf auf bewährte Weise an. Verminderte Oszillation der Wadenmuskulatur. Fördert Ausdauer/Leistung. Beschleunigt die Erholung nach dem Lauf - erhöhte Durchblutung fördert den Milchsäureabbau. Aus schnell schweißableitendem Tactel®.

PAGE 11

Copy of SS_2013_Single_up.indd 11

14/05/2012 12:28:19


SUPREME SOCKLET Code(s)

30047-068 30047-064 30047-070 30048-029 30048-085

White/Grey/Electric Blue White/Grey/Black Black/Grey/Electric Blue White/Grey/Fluo Pink White/Grey/Pale Blue

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M) (S, M)

Specification

Description

Supreme anti-microbial/anti odour properties with dri-release® wool with Freshguard®. Supreme blister resistance with friction free NanoGlide™ in heel and toe. Supreme durability with under-toe seamless construction and nylon splicing in toe and heel areas. Supreme comfort with arch grip section, ‘Y’ heel and LYCRA® Sport.

Also available in the following colourways Protection extrême contre la formation d’ampoules, grâce à l’application de la technologie anti-frottements NanoGlideTM au niveau du talon et de la pointe. Propriétés anti-microbiennes et anti-odeurs extrêmes, grâce à l’association de la laine dri-release® avec la technologie Freshguard®. Chaussettes extrêmes amortissantes dotées d’un design anatomique pour pied droit et gauche. Durabilité extrême, grâce à une conception sans couture et à la présence de renforts en nylon au niveau du talon et de la pointe. Confort extrême, grâce à la zone de maintien en arche, au talon en “Y” et au tissu LYCRA® Sport.

Fabric Composition

28% Dri-Release® 20% NanoglideTM 49% Nylon 3% LYCRA® Sport

Excelente resistencia a las ampollas con NanoGlideTM libre de fricción en talón y puntera. Excelentes propiedades antiolor/antimicrobianas con lana dri-release® con Freshguard®. Excelente diseño anatómico acolchado en calcetines derecho e izquierdo. Excelente durabilidad con costuras bajo dedo y uniones de nailon en puntera y talón. Excelente confort con sección adherente en la zona del arco, talón en ‘Y’ y LYCRA® Sport.

Fabric Logos Ausgezeichneter Blasenschutz dank reibungsloser NanoGlide™-Technologie an Fersen- und Zehenpartie. Ausgezeichnete antimikrobielle/geruchsfreie Ausstattung mit Dri-release®Wolle und Freshguard®. Ausgezeichnete gepolsterte Socken mit anatomischer Links-/Rechtsausprägung. Ausgezeichnete Haltbarkeit mit nahtloser Zehenpartie und Nylon-Spleißung an Zehen- und Fersenpartie. Ausgezeichneter Tragekomfort mit Dehnrippe am Spann, “Y”-Ferse und LYCRA® Sport.

PAGE 12

Copy of SS_2013_Single_up.indd 12

14/05/2012 12:28:33


SUPREME ANKLET Code(s)

30051-068 30051-064 30051-070 30052-029 30052-085

White/Grey/Electric Blue White/Grey/Black Black/Grey/Electric Blue White/Grey/Fluo Pink White/Grey/Pale Blue

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M) (S, M)

Specification

Description

Supreme anti-microbial/anti odour properties with dri-release® wool with Freshguard®. Supreme blister resistance with friction free NanoGlide™ in heel and toe. Supreme durability with under-toe seamless construction and nylon splicing in toe and heel areas. Supreme comfort with arch grip section, ‘Y’ heel and LYCRA® Sport.

Also available in the following colourways Protection extrême contre la formation d’ampoules, grâce à l’application de la technologie anti-frottements NanoGlideTM au niveau du talon et de la pointe. Propriétés anti-microbiennes et anti-odeurs extrêmes, grâce à l’association de la laine dri-release® avec la technologie Freshguard®. Chaussettes extrêmes amortissantes dotées d’un design anatomique pour pied droit et gauche. Durabilité extrême, grâce à une conception sans couture et à la présence de renforts en nylon au niveau du talon et de la pointe. Confort extrême, grâce à la zone de maintien en arche, au talon en “Y” et au tissu LYCRA® Sport.

Fabric Composition

28% Dri-Release® 20% NanoglideTM 49% Nylon 3% LYCRA® Sport

Excelente resistencia a las ampollas con NanoGlideTM libre de fricción en talón y puntera. Excelentes propiedades antiolor/antimicrobianas con lana dri-release® con Freshguard®. Excelente diseño anatómico acolchado en calcetines derecho e izquierdo. Excelente durabilidad con costuras bajo dedo y uniones de nailon en puntera y talón. Excelente confort con sección adherente en la zona del arco, talón en ‘Y’ y LYCRA® Sport.

Fabric Logos Ausgezeichneter Blasenschutz dank reibungsloser NanoGlide™-Technologie an Fersen- und Zehenpartie. Ausgezeichnete antimikrobielle/geruchsfreie Ausstattung mit Dri-release®Wolle und Freshguard®. Ausgezeichnete gepolsterte Socken mit anatomischer Links-/Rechtsausprägung. Ausgezeichnete Haltbarkeit mit nahtloser Zehenpartie und Nylon-Spleißung an Zehen- und Fersenpartie. Ausgezeichneter Tragekomfort mit Dehnrippe am Spann, ”Y“-Ferse und LYCRA® Sport.

PAGE 13

Copy of SS_2013_Single_up.indd 13

14/05/2012 12:28:47


LITE SOCKLET Code(s)

30042-010 30042-021 30042-057 30042-058

White/Grey Trim Black/Grey Trim White/Bright Blue Trim White/Bright Pink Trim

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M)

Specification

Description

Ultra liteweight performance sock Supersoft Tactel® micro yarn knitted onto soft Tactel® yarn, forming a microlight two sided fabric. Hi-tech two sided fabric wicks perspiration away from the inside to the outside of sock, keeping the foot next to dry fabric. Superfine mesh on top of foot to help keep foot cool. Hand-linked flat toe seam ‘Y’ heel for better fit. Arch grip section for optimum fit. LYCRA® Sport for stretch and recovery. Antimicrobial.

Also available in the following colourways Socquette performante ultra légère Fil Tactel® micro ultra doux cousu sur un fil Tactel® doux, formant ainsi un tissu double face ultraléger. Tissu double face haute technologie qui évacue la transpiration de l’intérieur vers l’extérieur de la chaussette, en gardant le pied à proximité du tissu sec. Maille superfine sur le dessus du pied pour contribuer à maintenir le pied au frais. Couture plate réalisée à la main au niveau de la pointe Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. LYCRA® Sport offrant extensibilité et résistance à la déformation. Anti-microbienne.

Fabric Composition

96% Tactel® 4% LYCRA® Sport

Calcetín ultraligero de alto rendimiento Microhilo Tactel® supersuave cosido sobre hilo Tactel® suave formando un tejido microligero de dos caras. El tejido de alta tecnología de dos caras extrae el sudor del interior hacia el exterior del calcetín, manteniendo el pie en contacto con tejido seco. La malla superfina en la parte superior contribuye a mantener el pie fresco. Costura plana de puntera unida a mano Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. LYCRA® Sport para mayor elasticidad y restablecimiento. Antimicrobiano.

Fabric Logos Ultraleichte Performance-Socke. Weiches, anschmiegsames Mikrofasergarn Tactel® als Strickeinsatz auf weichem Tactel®-Garn - ergibt ein zweiseitiges mikroleichtes Material. Das zweiseitige High-Tech-Material transportiert Schweiß von innen nach außen an die Sockenoberseite, was den Füßen ein angenehm trockenes Gefühl verleiht. Superfeine Maschenkonstruktion an der Fußoberseite sorgt für cool temperierte Füße. Flache Zehennähte. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. LYCRA® Sport für Flexibilität und Erholung. Antimikrobiell.

PAGE 14

Copy of SS_2013_Single_up.indd 14

14/05/2012 12:28:53


LITE ANKLET Code(s)

30038-010 30038-021 30038-057 30039-058

White/Grey Trim Black/Grey Trim White/Bright Blue Trim White/Bright Pink Trim

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M)

Specification

Description

Ultra liteweight performance sock Supersoft Tactel® micro yarn knitted onto soft Tactel® yarn, forming a microlight two sided fabric. Hi-tech two sided fabric wicks perspiration away from the inside to the outside of sock, keeping the foot next to dry fabric. Superfine mesh on top of foot to help keep foot cool. Hand-linked flat toe seam ‘Y’ heel for better fit. Arch grip section for optimum fit. LYCRA® Sport for stretch and recovery. Antimicrobial.

Also available in the following colourways Chaussette performante ultra légère Fil Tactel® micro ultra doux cousu sur un fil Tactel® doux, formant ainsi un tissu double face ultraléger. Tissu double face haute technologie qui évacue la transpiration de l’intérieur vers l’extérieur de la chaussette, en gardant le pied à proximité du tissu sec. Maille superfine sur le dessus du pied pour contribuer à maintenir le pied au frais. Couture plate réalisée à la main au niveau de la pointe Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. LYCRA® Sport offrant extensibilité et résistance à la déformation. Anti-microbienne.

Fabric Composition

96% Tactel® 4% LYCRA® Sport

Calcetín ultraligero de alto rendimiento Microhilo Tactel® supersuave cosido sobre hilo Tactel® suave formando un tejido microligero de dos caras. El tejido de alta tecnología de dos caras extrae el sudor del interior hacia el exterior del calcetín, manteniendo el pie en contacto con tejido seco. La malla superfina en la parte superior contribuye a mantener el pie fresco. Costura plana de puntera unida a mano Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. LYCRA® Sport para mayor elasticidad y restablecimiento. Antimicrobiano.

Fabric Logos Ultraleichte Performance-Socke. Weiches, anschmiegsames Mikrofasergarn Tactel® als Strickeinsatz auf weichem Tactel®-Garn - ergibt ein zweiseitiges mikroleichtes Material. Das zweiseitige High-Tech-Material transportiert Schweiß von innen nach außen an die Sockenoberseite, was den Füßen ein angenehm trockenes Gefühl verleiht. Superfeine Maschenkonstruktion an der Fußoberseite sorgt für cool temperierte Füße. Flache Zehennähte. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. LYCRA® Sport für Flexibilität und Erholung. Antimikrobiell.

PAGE 15

Copy of SS_2013_Single_up.indd 15

14/05/2012 12:29:04


PADDED SOCKLET Code(s)

30083-010 30083-021 30084-078

White/Grey Black/Grey Pale Grey/Fluo Pink

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL) (S, M)

Specification

Description

Cushioned, low cut, wicking ThermocoolTM socklet. Cushioned training sock. Terry padding throughout heel and underside of foot provides shock absorption. Flat seamless toe seam and cushioned toe protection to help prevent blisters. “VentFlex” panel on front of ankle for improved ventilation and flexibility. Arch grip section and ‘Y’ heel for optimum fit.

Also available in the following colourways Socquette amortissante et courte en ThermocoolTM à effet de mèche. Chaussette d’entraînement amortissante. Un tissu éponge au niveau du talon et de la voûte plantaire permet d’absorber les chocs. Pointe plate et sans couture et protection amortissante au niveau de la pointe pour prévenir la formation d’ampoules. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal.

Fabric Composition

86% Thermocool™ 12% Polyamide 2% LYCRA® Sport

Calcetín tobillero acolchado de ThermocoolTM absorbedor de la humedad. Calcetín acolchado de entrenamiento. El acolchado de felpa en tobillo y planta proporciona amortiguación. Costura plana invisible y protección acolchada en la puntera para prevenir la formación de ampollas. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo.

Fabric Logos Gepolsterte, kurze ThermocoolTM-Socken mit Feuchtigkeitsmanagement. Gepolsterte Trainingssocken. Durchgehende Frotteepolsterung an Ferse und Fußsohle mit Aufprallschutz. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie und der gepolsterte Zehenschutz verhindern Blasenbildung und Scheuern. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform.

PAGE 16

Copy of SS_2013_Single_up.indd 16

14/05/2012 12:29:15


PADDED ANKLET Code(s)

30082-010 30082-021

White/Grey Black/Grey

(S, M, L, XL) (S, M, L, XL)

Specification

Description

Cushioned, wicking ThermocoolTM anklet. Terry padding throughout heel and underside of foot provides shock absorption. Flat seamless toe seam and cushioned toe protection to help prevent blisters. 'VentFlex' panel on front of ankle for improved ventilation and flexibility. Full Achilles heel protection. Arch grip section and 'Y' heel for optimum fit.

Also available in the following colourways Chaussette amortissante en ThermocoolTM à effet de mèche. Un tissu éponge au niveau du talon et de la voûte plantaire permet d’absorber les chocs. Pointe plate et sans couture et protection amortissante au niveau de la pointe pour prévenir la formation d’ampoules. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Protection complète des talons d’Achille Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal.

Fabric Composition

86% Thermocool™ 12% Polyamide 2% LYCRA® Sport

Calcetín corto acolchado de ThermocoolTM absorbedor de la humedad. El acolchado de felpa en tobillo y planta proporciona amortiguación. Costura plana invisible y protección acolchada en la puntera para prevenir la formación de ampollas. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Protección total para tendón de Aquiles. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo.

Fabric Logos Gepolsterte ThermocoolTM-Socken im kurzen Anklet-Design mit Feuchtigkeitsmanagement. Durchgehende Frotteepolsterung an Ferse und Fußsohle mit Aufprallschutz. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie und der gepolsterte Zehenschutz verhindern Blasenbildung und Scheuern. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Kompletter Achillessehnen-Schutz. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform.

PAGE 17

Copy of SS_2013_Single_up.indd 17

14/05/2012 12:29:28


MARATHON FRESH ANKLET Code(s)

330067-073

White/Blue Trim

Specification

(S, M, L, XL)

Description

Mid-weight cushioned sock. Merino wool cushioning provides shock absorption. Antimicrobial. Air vents to upper to help keep feet cool. Arch grip section and ‘Y’ heel for optimum fit. LYCRA® Sport for stretch and recovery. Flat toe seam construction to help prevent blisters. 100% Nylon leg sheds water and does not flap.

Chaussette amortissante poids moyen. Un amortissement en laine Merino permet d’absorber les chocs. Anti-microbienne. L’air est évacué vers le haut, afin de maintenir les pieds au frais. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. LYCRA® Sport offrant extensibilité et résistance à la déformation. Pointe plate pour prévenir la formation d’ampoules. La tige 100% nylon fait ruisseler l’eau et ne flotte pas.

Fabric Composition

30% Merino wool 67% Nylon 3% LYCRA® Sport

Calcetín corto acolchado de peso medio. El acolchado de lana merina proporciona amortiguación. Antimicrobiano. Respiraderos al exterior para mantener los pies frescos. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. LYCRA® Sport para mayor elasticidad y restablecimiento. Costura plana en la puntera para prevenir la formación de ampollas. La caña de nailon 100 % repele el agua y no oscila.

Fabric Logos Mittelschwere gepolsterte Socken im kurzen Anklet-Design. Polsterung aus Merinowolle mit Aufprallschutz. Antimikrobiell. Atmungsaktive Zone am Spann hält Füße trocken. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. LYCRA® Sport für Flexibilität und Erholung. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung. 100 % Nylonbein entzieht Wasser und verrutscht nicht.

PAGE 18

Copy of SS_2013_Single_up.indd 18

14/05/2012 12:29:35


SPORT CLASSIC Code(s)

30093-110 30094-005

White/Pale Grey White/Fluo Pink

(S, M, L, XL) (S, M)

Specification

Description

Lightweight, cushioned performance sock. High wicking CoolMAX®. New heel and toe box shape for extra abrasion resistance. Arch grip section and ‘Y’ heel for optimum fit. ‘Ventflex’ panel on front of ankle for improved ventilation and flexibility. LYCRA® Sport for stretch and recovery.

Also available in the following colourways Chaussette performante amortissante et ultralégère. En CoolMAX® à fort effet de mèche. Nouvelle forme du talon et de la pointe pour une meilleure résistance aux frottements. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. LYCRA® Sport offrant extensibilité et résistance à la déformation.

Fabric Composition

50% CoolMAX® 47% Nylon 3% LYCRA® Sport

Calcetín corto ligero y acolchado de alto rendimiento Fabricado de CoolMAX® con gran nivel de absorción de la humedad. Nuevas formas de talón y puntera para una mayor resistencia a la abrasión. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. LYCRA® Sport para mayor elasticidad y restablecimiento.

Fabric Logos Leichte, gepolsterte Performance-Socken im kurzen Anklet-Design. Aus schnell schweißableitendem CoolMAX®. Neu geformte Fersen- und Zehenpartie für erhöhte Abriebfestigkeit. “Y“-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. LYCRA® Sport für Flexibilität und Erholung.

PAGE 19

Copy of SS_2013_Single_up.indd 19

14/05/2012 12:29:47


OFF ROAD ANKLET Code(s)

30061-030

Navy/Red

Specification

(S, M, L, XL)

Description

Mid-weight cushioned sock. Merino wool cushioning provides shock absorption. Antimicrobial qualities. LYCRA® Sport for stretch and recovery. 100% Nylon leg sheds water and does not flap. Flat toe seam construction to help prevent blisters. Air vents to upper to help keep feet cool. Arch grip section and 'Y' heel for optimum fit.

Chaussette amortissante poids moyen. Un amortissement en laine Merino permet d’absorber les chocs. Anti-microbienne. L’air est évacué vers le haut, afin de maintenir les pieds au frais. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. LYCRA® Sport offrant extensibilité et résistance à la déformation. Pointe plate pour prévenir la formation d’ampoules. La tige 100% nylon fait ruisseler l’eau et ne flotte pas.

Fabric Composition

50% Merino wool 46% Nylon 4% LYCRA® Sport

Calcetín corto acolchado de peso medio. El acolchado de lana merina proporciona amortiguación. Antimicrobiano. Respiraderos al exterior para mantener los pies frescos. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. LYCRA® Sport para mayor elasticidad y restablecimiento. Costura plana en la puntera para prevenir la formación de ampollas. La caña de nailon 100% repele el agua y no oscila.

Fabric Logos Mittelschwere gepolsterte Socken im kurzen Anklet-Design. Polsterung aus Merinowolle mit Aufprallschutz. Antimikrobiell. Atmungsaktive Zone am Spann hält Füße trocken. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. LYCRA® Sport für Flexibilität und Erholung. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung. 100 % Nylonbein entzieht Wasser und verrutscht nicht.

PAGE 20

Copy of SS_2013_Single_up.indd 20

14/05/2012 12:29:52


NITE ANKLET Code(s)

30088-022 30089-028

Black/Fluo Yellow Black/Fluo Pink

(S, M, L, XL) (S,M)

Specification

Description

Mid-weight cushioned training anklet. Fluorescent colour way for improved night time visibility Reflective yarn in cuff for improved night time visibility High wicking CoolMAX® performance “Ventflex” panel on front of ankle for improved ventilation and flexibility Arch grip section and ‘Y’ heel for optimum fit Flat seamless toe construction to help prevent blisters

Also available in the following colourways Socquette amortissante poids moyen. Motif fluorescent pour une meilleure visibilité de nuit En CoolMAX® à fort effet de mèche. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal. Pointe plate pour prévenir la formation d’ampoules.

Fabric Composition

80% CoolMAX® 15% Polyamide 5% LYCRA® Sport

Calcetín corto acolchado de peso medio. Patrón de colores fluorescentes para mayor visibilidad nocturna. Fabricado de CoolMAX® con gran nivel de absorción de la humedad. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo. Costura plana en la puntera para prevenir la formación de ampollas.

Fabric Logos Mittelschwere gepolsterte Socken im kurzen Anklet-Design. Neonfarbe für erhöhte Sichtbarkeit im Dunkeln. Aus schnell schweißableitendem CoolMAX®. Die “VentFlex”-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. “Y”-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie verhindert eine Blasenbildung.

PAGE 21

Copy of SS_2013_Single_up.indd 21

14/05/2012 12:30:02


NEW TRAIL ANKLET With X-STATIC® Code(s)

30077-105 30078-028

Black/Fluo Green Trim Black/Fluo Pink Trim

(S, M, L, XL) (S,M)

Specification

Description

Cushioned Trail running anklet. Antimicrobial, thermodynamic and wicking. Contains X-STATIC® the silver fiberTM to inhibit the growth of odour causing bacteria. Hi-tec 2 layer fabrics wick perspiration from the soft Polypropylene inner layer to the fine cotton outer layer, keeping the skin dry. Ventilation panels on upper foot for additional cooling. ‘VentFlex’ panel on front of ankle for improved ventilation and improved flexibility. Full Achilles heel protection and ankle fenders. Flat seamless toe seam and cushioned toe protection to help prevent blisters. ‘Y’ heel for better fit. Arch grip section for optimum fit.

Also available in the following colourways Chaussette amortissante poids moyen. Socquette anti-microbienne, thermodynamique et à effet de mèche. Contient des fibres X-STATIC® argent TM pour empêcher le développement des bactéries responsables des mauvaises odeurs. Des tissus haute technologie 2 couches évacuent la transpiration de la couche intérieure en polypropylène doux vers la couche extérieure fine en coton, en gardant la peau sèche. Canaux de ventilation situés sur la partie supérieure du pied, pour un meilleur refroidissement. Nouveau panneau en “VentFlex” sur le devant de la cheville pour une ventilation et une souplesse optimales. Protection complète des talons d’Achille Pointe plate et sans couture et protection amortissante au niveau de la pointe pour prévenir la formation d’ampoules. Talon “Y” pour un meilleur ajustement. Zone de maintien en arche pour un ajustement optimal.

Fabric Composition

Available upon request

Calcetín corto acolchado de peso medio. Antimicrobiano, termodinámico y absorbedor de la humedad. Contiene X-STATIC® silver fiberTM para inhibir el crecimiento de bacterias causantes del mal olor. Los tejidos de 2 capas de alta tecnología transportan el sudor de la suave capa interna de polipropileno a la fina capa exterior de algodón, manteniendo la piel seca. Canales de ventilación en el exterior para un mayor frescor. Panel ‘VentFlex’ al frente del tobillo para una mejor ventilación y flexibilidad. Protección total para tendón de Aquiles. Costura plana invisible y protección acolchada en la puntera para prevenir la formación de ampollas. Talón en ‘Y’ para un mejor ajuste. Sección adherente en la zona del arco para un ajuste óptimo.

Fabric Logos Mittelschwere gepolsterte Socken im kurzen Anklet-Design. Antimikrobiell, thermodynamisch und schweißableitend. X-STATIC®-Silberfasern bieten geruchsbildenden Bakterien keine Chance. Zweilagige High-Tech-Materialien geben Schweiß von der weichen Polypropylen-Innenseite nach außen an die feine Baumwollschicht ab und halten die Haut angenehm trocken. Lüftungseinsätze am Fußrücken kühlen den Fuß zusätzlich. Die „VentFlex“-Zone am Knöchel sorgt für eine bessere Belüftung und erhöhte Flexibilität. Kompletter Achillessehnen-Schutz. Die nahtlos verarbeitete Zehenpartie und der gepolsterte Zehenschutz verhindern Blasenbildung und Scheuern. „Y“-Ferse für bessere Passform. Dehnrippe am Spann für optimale Passform.

PAGE 22

Copy of SS_2013_Single_up.indd 22

14/05/2012 12:30:13


SMU Specification

Description

> Minimum order 500 pairs per order.

GO

LO R U RE YO HE

> Logo/ branding/ flag must be submitted in Vector format: these include Adobe illustrator, Outlined PDF or EPS. > No sample will be received for approval; a CAD version will be sent. > Minimum 16 week lead time from date of order received. > Hilly logo must be included. > Price to be quoted on submission of final design. > Available on Twinskin Anklet, Monoskin Lite Anklet and Monoskin Sport Classic styles. > Please email info@hillyclothing.co.uk or call 0161 366 5020.

Logo Dimensions

Maximum 50mm

Quantité minimale de commande 500 pièces par commande. Logo / image de marque doit être présentée dans un format vectoriel: il s’agit notamment Adobe Illustrator, a souligné PDF ou EPS. Aucun échantillon ne sera reçu pour approbation; une version CAD sera envoyé (NB chaque chaussette est availble pour le visionnement)

YOUR LOGO HERE

El pedido mínimo es de 500 piezas por pedido. Logo / marca debe presentarse en formato vectorial: estos incluyen a Adobe Illustrator, se refirió a PDF o EPS. Ninguna muestra se recibió para su aprobación, una versión CAD se enviará (Nota: cada calcetín es availble para ver)

Mindestabnahme 500 Stück pro Bestellung. Logo / Branding muss im Vektor-Format eingereicht werden: Dazu gehören Adobe Illustrator, skizzierte PDF-oder EPS. Keine Probe wird für die Genehmigung erhielt werden, eine CAD-Version wird gesendet (Anmerkung: Jede Socke ist availble zum Anschauen) werden

PAGE 23

Copy of SS_2013_Single_up.indd 23

14/05/2012 12:30:20


Hydrafuel and Carriers A comprehensive range of packs and carriers, suitable for transporting all the requirements of the runner; both for training and competition. New designs, features and benefits takes the range to a new level.

PAGE 24

Copy of SS_2013_Single_up.indd 24

14/05/2012 12:30:23


10l BACKPACK Code(s)

34060-090

Black/ Slate

Specification

Description

Main storage large volume pocket with water resistant zip closure Internal ‘floating’ security pocket Smaller front pocket with water resistant zip closure Bladder compatible pouch, covered outlet and strap details Water resistant fabric. Perforated EVA ‘H’ back panel, hip panels and shoulder straps for improved ventilation and comfort Reflective graphic and branding on front and back for improved visibility Fully adjustable sternum strap with integrated whistle Fully adjustable waist strap with integrated ‘tidies’ Durable water resistant fabric.

Poche de rangement principale de grande capacité équipée d’une fermeture éclair étanche Pochette intérieure de sécurité « flottante ». Pochette frontale plus petite équipée d’une fermeture éclair étanche Ceinture banane pouvant accueillir un réservoir et équipée d’une sortie recouverte et de sangles Fermeture éclair étanche. Panneau dorsal, panneaux hanches et sangles d’épaules en EVA « H » perforé pour une meilleure ventilation et un confort accru Sangles poitrine entièrement réglables avec sifflet intégré Sangles abdominales entièrement réglables avec “ajustements” intégrés Tissu imperméable durable. Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité

Reverse view

Compatible with Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo interno ‘flotante’ de seguridad Bolsillo frontal más pequeño con cierre de cremallera resistente al agua Bolsa compatible con depósitos flexibles, salida cubierta y detalles de correa Cremalleras resistentes al agua. Panel trasero de EVA perforado en ‘H’, paneles de cadera y correas de hombro para mejor ventilación y mayor confort. Correa pectoral totalmente ajustable con silbato integrado Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua. Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad

Geräumiges Hauptfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. “Schwebendes” Sicherheits-Innenfach. Kleineres Frontfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. Fach mit Trinkblasen-Kompatibilität, verdecktem Ausgang und Riemen. Wasserabweisende Reißverschlüsse. Perforierter EVA “H”-Rücken, Hüfteinsätze und Schulterriemen für bessere Belüftung und erhöhten Tragekomfort. Komplett verstellbarer Brustriemen mit integrierter Pfeife Komplett verstellbarer Hüftgurt mit integrierten Organiser-Fächern. Strapazierfähiges wasserabweisendes Material. Reflexmotiv und -logo vorne für erhöhte Sichtbarkeit.

PAGE 25

Copy of SS_2013_Single_up.indd 25

14/05/2012 12:30:30


Code(s)

20l BACKPACK

34055-090

Black/ Slate

Specification

Description

Main storage large volume pocket with water resistant zip closure Internal ‘floating’ security pocket Smaller front pocket with water resistant zip closure Bladder compatible pouch, covered outlet and strap details Side pouches with shock cord and adjustable hyperlon panel for added security (suitable for bottle storage) Toggled hyperlon panel also acts as main pocket volume reducer 2 wing pockets, one fully water resistant with medical security card, one mesh Shaped half mesh straps for gender specific fit Perforated EVA ‘H’ back panel, hip panels and shoulder straps for improved ventilation and comfort Reflective graphic and branding on front and back for improved visibility Fully adjustable sternum strap with integrated whistle Fully adjustable waist strap with integrated ‘tidies’ Durable water resistant fabric.

Poche de rangement principale de grande capacité équipée d’une fermeture éclair étanche Pochette intérieure de sécurité « flottante ». Pochette frontale plus petite équipée d’une fermeture éclair étanche Ceinture banane pouvant accueillir un réservoir et équipée d’une sortie recouverte et de sangles Pochettes latérales équipées d’un cordon de serrage et d’un panneau réglable en hyperlon pour plus de sécurité (adaptées au rangement de votre gourde) Lorsqu’il est basculé, le panneau en hyperlon permet également de réduire le volume de la poche principale 2 pochettes latérales, dont une entièrement imperméable et équipée d’une carte d’identité médicale de sécurité, une maille Sangles en demi-maille permettant un ajustement spécifique à chaque sexe Panneau dorsal, panneaux hanches et sangles d’épaules en EVA « H » perforé pour une meilleure ventilation et un confort accru Sangles poitrine entièrement réglables avec sifflet intégré Sangles abdominales entièrement réglables avec “ajustements” intégrés Tissu imperméable durable. Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité

Reverse view

Compatible with Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo interno ‘flotante’ de seguridad Bolsillo frontal más pequeño con cierre de cremallera resistente al agua Bolsa compatible con depósitos flexibles, salida cubierta y detalles de correa Bolsas laterales con cordón antichoque y panel ajustable de Hypalon para mayor seguridad (adecuadas para guardar botellas) El panel alternado de Hypalon sirve también como reductor principal de volumen del bolsillo principal 2 bolsillos laterales, uno totalmente resistente al agua con tarjeta médica de seguridad, otro de malla Correas conformadas de media malla para el ajuste específico de cada sexo Panel trasero de EVA perforado en ‘H’, paneles de cadera y correas de hombro para mejor ventilación y mayor confort. Correa pectoral totalmente ajustable con silbato integrado Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua. Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad

Geräumiges Hauptfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. “Schwebendes” Sicherheits-Innenfach. Kleineres Frontfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. Fach mit Trinkblasen-Kompatibilität, verdecktem Ausgang und Riemen. Seitliche Fächer mit Kordelzug und verstellbarem Hyperlon-Einsatz für zusätzliche Sicherheit (ideal zur Verstauung von Flaschen). Dank Knebelknopf lässt sich am Hyperlon-Einsatz auch das Volumen des Hauptfachs reduzieren. Zwei Hüftflossen, eine davon komplett wasserabweisend mit ID für den medizinischen Notfall, eine mit Mesh-Material. Anatomisch geformte Riemen bis zur halben Höhe mit Mesh-Material (für geschlechtsspezifische Passform). Perforierter EVA”H” -Rücken, Hüfteinsätze und Schulterriemen für bessere Belüftung und erhöhten Tragekomfort. Komplett verstellbarer Brustriemen mit integrierter Pfeife Komplett verstellbarer Hüftgurt mit integrierten Organiser-Fächern. Strapazierfähiges wasserabweisendes Material. Reflexmotiv und -logo vorne für erhöhte Sichtbarkeit.

PAGE 26

Copy of SS_2013_Single_up.indd 26

14/05/2012 12:30:37


2l BLADDER

Code(s)

34050-045

Clear

2l

Specification

Description

2 litre capacity liquid bladder Detachable hose for easy cleaning Large filler cap Compatible with Hydrafuel 10L and 20L backpacks and other bladder compatible backpacks

Réservoir à liquide d’une capacité de 2 litres Tuyau amovible pour faciliter le nettoyage Large bouchon de remplissage Compatible avec les sacs à dos Hydrafuel et les autres sacs à dos compatibles avec les réservoirs

Compatible with Depósito flexible para líquido de 2 litros de capacidad Manguito desmontable para una limpieza fácil Gran tapón de llenado Compatible con mochilas Hydrafuel y otras mochilas que admitan depósitos flexibles

20l

10l Trinkblase mit 2 Liter Volumen. Abnehmbarer, leicht zu reinigender Trinkschlauch. Große, leicht befüllbare Verschlussdrehung. Kompatibel mit Hydrafuel-Rucksäcken und anderen Rucksäcken, die für Trinkblasen ausgelegt sind.

PAGE 27

Copy of SS_2013_Single_up.indd 27

14/05/2012 12:30:40


Code(s)

BOTTLE BELT

34075-090

Black/ Slate

Specification

Description

Bottle holder with perforated EVA protection and drainage Main storage large volume pocket with water resistant zip closure Internal key fob and key pouch Internal security pocket with elastic loop to secure down MP3 player plus earphone outlet Medical card Perforated EVA back panel for improved ventilation and comfort Reflective graphic and branding on front improved visibility Fully adjustable waist strap with integrated ‘tidies’ Durable water resistant fabric.

Porte-gourde doté d’un système d’entonnoir et équipé d’une protection et d’un système d’évacuation en EVA perforé Poche de rangement principale de grande capacité équipée d’une fermeture éclair étanche Porte-clés/pochette intérieurs Pochette intérieure de sécurité équipée d’un anneau élastique permettant de fixer un lecteur MP3 et d’une sortie écouteurs Étiquette d’identification/médicale Panneau dorsal en EVA perforé pour une meilleure ventilation et un confort accru Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité Sangles abdominales entièrement réglables avec « ajustements » intégrés Tissu imperméable durable.

Portabotellas de entrada cónica con protección de EVA perforada y drenaje Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo interno para llaves Bolsillo interno de seguridad con presilla elástica para asegurar reproductor de MP3 más salida de auriculares Etiqueta médica / de identificación Panel trasero de EVA perforado para mayor ventilación y confort Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua.

Trichterförmiger Trinkflaschenhalter mit perforiertem EVA-Schutz und Ablasshahn. Geräumiges Hauptfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. Innentasche mit Schlüsselanhänger/-fach. Sicherheits-Innenfach mit Elastikschlaufen zur Sicherung von MP3-Player; Ausgang für Kopfhörerkabel. ID/medizinische Infos. Perforierter EVA Rücken für bessere Belüftung und erhöhten Tragekomfort. Reflexmotiv und -logo vorne für erhöhte Sichtbarkeit. Komplett verstellbarer Hüftgurt mit integrierten Organiser-Fächern. Strapazierfähiges wasserabweisendes Material.

PAGE 28

Copy of SS_2013_Single_up.indd 28

14/05/2012 12:30:43


Code(s)

DOUBLE BOTTLE BELT

34070-090

Black/ Slate

Specification

Description

Bottle holders with perforated EVA protection and drainage Main storage large volume pocket with water resistant zip closure Internal key fob and key pouch Internal security pocket with elastic loop to secure down MP3 player plus earphone outlet Medical card Perforated EVA back panel for improved ventilation and comfort Reflective graphic and branding on front improved visibility Fully adjustable waist strap with integrated ‘tidies’ Durable water resistant fabric

Porte-gourde doté d’un système d’entonnoir et équipé d’une protection et d’un système d’évacuation en EVA perforé Poche de rangement principale de grande capacité équipée d’une fermeture éclair étanche Porte-clés/pochette intérieurs Pochette intérieure de sécurité équipée d’un anneau élastique permettant de fixer un lecteur MP3 et d’une sortie écouteurs Étiquette d’identification/médicale Panneau dorsal en EVA perforé pour une meilleure ventilation et un confort accru Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité Sangles abdominales entièrement réglables avec « ajustements » intégrés Tissu imperméable durable.

Portabotellas de entrada cónica con protección de EVA perforada y drenaje Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo interno para llaves Bolsillo interno de seguridad con presilla elástica para asegurar reproductor de MP3 más salida de auriculares Etiqueta médica / de identificación Panel trasero de EVA perforado para mayor ventilación y confort Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua.

Trichterförmiger Trinkflaschenhalter mit perforiertem EVA-Schutz und Ablasshahn. Geräumiges Hauptfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. Innentasche mit Schlüsselanhänger/-fach. Sicherheits-Innenfach mit Elastikschlaufen zur Sicherung von MP3-Player; Ausgang für Kopfhörerkabel. ID/medizinische Infos. Perforierter EVA Rücken für bessere Belüftung und erhöhten Tragekomfort. Reflexmotiv und -logo vorne für erhöhte Sichtbarkeit. Komplett verstellbarer Hüftgurt mit integrierten Organiser-Fächern. Strapazierfähiges wasserabweisendes Material.

PAGE 29

Copy of SS_2013_Single_up.indd 29

14/05/2012 12:30:47


Code(s)

MULTI-BOTTLE BELT

34071-090

Black/ Slate

Specification

Description

Multi bottle holder with perforated EVA protection. Main storage large volume pocket with water resistant zip closure Internal key fob/pocket Internal security pocket with elastic loop to secure down MP3 player plus earphone outlet Identity/medical tag Perforated EVA back panel for improved ventilation and comfort Reflective graphic and branding on front improved visibility Fully adjustable waist strap with integrated ‘tidies’ Durable water resistant fabric.

Multi Porte-gourde doté d’un système d’entonnoir et équipé d’une protection et d’un système d’évacuation en EVA perforé Poche de rangement principale de grande capacité équipée d’une fermeture éclair étanche Porte-clés/pochette intérieurs Pochette intérieure de sécurité équipée d’un anneau élastique permettant de fixer un lecteur MP3 et d’une sortie écouteurs Étiquette d’identification/médicale Panneau dorsal en EVA perforé pour une meilleure ventilation et un confort accru Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité Sangles abdominales entièrement réglables avec « ajustements » intégrés Tissu imperméable durable.

Multi Portabotellas de entrada cónica con protección de EVA perforada y drenaje Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo interno para llaves Bolsillo interno de seguridad con presilla elástica para asegurar reproductor de MP3 más salida de auriculares Etiqueta médica / de identificación Panel trasero de EVA perforado para mayor ventilación y confort Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua.

Multi Portabotellas de entrada cónica con protección de EVA perforada y drenaje Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo interno para llaves Bolsillo interno de seguridad con presilla elástica para asegurar reproductor de MP3 más salida de auriculares Etiqueta médica / de identificación Panel trasero de EVA perforado para mayor ventilación y confort Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua.

Image is for illustration purposes only PAGE 30

Copy of SS_2013_Single_up.indd 30

14/05/2012 12:30:48


Code(s)

WAIST PACK

34080-090

Black/ Slate

Specification

Description

Main storage large volume pocket with water resistant zip closure Smaller front pocket with water resistant zip closure External volume reducing straps 4 x external gel loops Internal key fob and key pouch Internal pocket with elastic loop to secure down MP3 player plus earphone outlet Medical card Perforated EVA back panel for improved ventilation and comfort Reflective graphic and branding on front improved visibility Fully adjustable waist strap with integrated ‘tidies’ Durable water resistant fabric.

Poche de rangement principale de grande capacité équipée d’une fermeture éclair étanche Pochette frontale plus petite équipée d’une fermeture éclair étanche Sangles de réduction du volume externe anneaux élastiques pour transporter les tubes de gel. Porte-clés/pochette intérieurs Pochette intérieure de sécurité équipée d’un anneau élastique permettant de fixer un lecteur MP3 et d’une sortie écouteurs Étiquette d’identification/médicale Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité Sangles abdominales entièrement réglables avec « ajustements » intégrés Tissu imperméable durable.

Bolsillo principal de gran volumen con cierre de cremallera resistente al agua. Bolsillo frontal más pequeño con cierre de cremallera resistente al agua Correas externas reductoras de volumen Presillas elásticas para transportar geles. Bolsillo interno para llaves Bolsillo interno de seguridad con presilla elástica para asegurar reproductor de MP3 más salida de auriculares Etiqueta médica / de identificación Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad Correa de la cintura totalmente ajustable con adornos integrados Tejido duradero resistente al agua.

Geräumiges Hauptfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. Kleineres Frontfach mit wasserabweisendem Reißverschluss. Externe Kompressionsriemen. Dehnbare Schlaufen zum Verstauen von Gel. Innentasche mit Schlüsselanhänger/-fach. Sicherheits-Innenfach mit Elastikschlaufen zur Sicherung von MP3-Player; Ausgang für Kopfhörerkabel. ID/medizinische Infos. Reflexmotiv und -logo vorne für erhöhte Sichtbarkeit. Komplett verstellbarer Hüftgurt mit integrierten Organiser-Fächern. Strapazierfähiges wasserabweisendes Material.

PAGE 31

Copy of SS_2013_Single_up.indd 31

14/05/2012 12:30:52


Code(s)

HANDHELD BOTTLE STRAP

34065-090

Black/ Slate

Specification

Description

Fully adjustable bottle strap with neoprene for comfort Main pocket with water resistant zip closure suitable for breadth of multi-media items Internal key fob Medical card Reflective graphic and branding on front improved visibility Durable water resistant fabric.

Sangle pour gourde entièrement réglable en néoprène pour plus de confort Poche de rangement principale adaptée aux téléphones portables et aux lecteurs MP3. Porte-clés/pochette intérieurs Étiquette d’identification/médicale Graphique et marquage réfléchissants sur la face avant pour une meilleure visibilité Tissu imperméable durable.

Correa de botella totalmente ajustable con neopreno para mayor comodidad Bolsillo principal adecuado para teléfonos móviles y reproductores de MP3. Bolsillo interno para llaves Etiqueta médica / de identificación Gráfico y marcación reflectante frontal para mayor visibilidad Tejido duradero resistente al agua.

Komplett verstellbarer Flaschenriemen mit Neopren für erhöhten Tragekomfort. Hauptfach geeignet für die Verstauung von Handy und MP3-Player. Innentasche mit Schlüsselanhänger/-fach. ID/medizinische Infos. Reflexmotiv und -logo vorne für erhöhte Sichtbarkeit. Strapazierfähiges wasserabweisendes Material.

PAGE 32

Copy of SS_2013_Single_up.indd 32

14/05/2012 12:30:57


Code(s)

HANDHELD BOTTLES

30160-045 Clear 30165-045 Clear SMU also available

Specification

250ml 500ml

Description

Highly popular water carrier. Ergonomically designed to sit comfortably in hand. 500ml includes hand grip. Screw top. Pull/push mouthpiece.

Équipement de transport d’eau très populaire. Design ergonomique pour une prise en main optimale. 500 ml, équipée d’une poignée. Bouchon à vis. Tétine pull/push.

Botella de agua muy popular. Con diseño ergonómico que se adapta cómodamente a la mano. El modelo de 500 ml incluye asa. Tapón de rosca. Boquilla de quita y pon.

Überaus beliebte Halterung für Wasserflasche. Liegt dank ergonomischem Design bequem in der Hand. 500 ml Volumen mit Grifftasche. Schraubverschluss. Mundstück mit Sportverschluss.

PAGE 33

Copy of SS_2013_Single_up.indd 33

14/05/2012 12:31:01


NEOPRENE WAIST POUCH Code(s)

35000-027 35005-028

Black/Royal Blue Black Fluo/Pink

Specification

Description

Soft, supple neoprene construction Large internal pocket with key fob/pocket Internal elasticated loop to hold MP3/Phone securely Anti-bounce zip with zip garage Adjustable waistbelt with waist tidy Media port outlet for MP3 or phone wire Reflective graphic logo to enhance night-time visibility Identity/medical tag

Fabriqué en néoprène doux et souple Grande poche intérieure avec porte-clés/pochette Anneau élastique intérieur pour attacher solidement votre MP3 / téléphone Fermeture éclair anti-retour avec protège-fermeture Ceinture ajustable (réglable) Sortie média pour câble MP3 ou téléphone Logo réfléchissant pour améliorer la visibilité de nuit Étiquette d’identification/médicale

Construcción blanda y flexible de neopreno Gran bolsillo interno con compartimento para llaves Presilla interna elástica para sujetar firmemente un MP3/teléfono Cremallera antirrebotes con estación de cremallera Cinturón ajustable con adorno de cintura Salida de medios para cable de MP3 o teléfono Logo gráfico reflectante para una mejor visibilidad nocturna Etiqueta médica / de identificación

Also available in the following colourways Weiches, geschmeidiges Neopren-Material. Große Innentasche mit Schlüsselanhänger/-fach. Elastische Innenschlaufe zur Sicherung von MP3-Player/Handy. Stabiler Reißverschluss mit Zippgarage. Justierbarer Hüftgürtel mit optimaler Raumausnutzung. Medienport-Ausgang für Kabelmanagement von MP3-Player oder Handy. Reflexlogo erhöht die Sichtbarkeit im Dunkeln. ID/medizinische Infos.

PAGE 34

Copy of SS_2013_Single_up.indd 34

14/05/2012 12:31:02


NEOPRENE ARM POCKET Code(s)

35010-027

Black/Royal Blue

Specification

Description

Soft, supple neoprene construction Sandwich construction holds contents of pocket securely Anti-bounce zip with zip garage Strap anchor to allow single arm closure Media port outlet for MP3 or phone wire Reflective trim to enhance night-time visibility Identity/medical tag 2 elasticated loops to carry gels.

Fabriqué en néoprène doux et souple Construction sandwich permettant de transporter le contenu du brassard en toute sécurité Fermeture éclair anti-retour avec protège-fermeture Languette de fermeture permettant de fermer le brassard d’une seule main Sortie média pour câble MP3 ou téléphone Bande réfléchissante pour améliorer la visibilité de nuit Étiquette d’identification/médicale anneaux élastiques pour transporter les tubes de gel.

Construcción blanda y flexible de neopreno La construcción tipo sándwich sujeta firmemente el contenido Cremallera antirrebotes con estación de cremallera Anclaje de correa que permite el cierre con una sola mano Salida de medios para cable de MP3 o teléfono Ribete reflectante para una mejor visibilidad nocturna Etiqueta médica / de identificación Presillas elásticas para transportar geles.

Weiches, geschmeidiges Neopren-Material. Sandwichaufbau sorgt für eine sichere Aufbewahrung des Inhalts. Stabiler Reißverschluss mit Zippgarage. Riemen für optimale Einhandbedienung. Medienport-Ausgang für Kabelmanagement von MP3-Player oder Handy. Reflexbesatz erhöht die Sichtbarkeit im Dunkeln. ID/medizinische Infos. Dehnbare Schlaufen zum Verstauen von Gel.

PAGE 35

Copy of SS_2013_Single_up.indd 35

14/05/2012 12:31:04


NEOPRENE iPOCKET Code(s)

35045-020

Black

Specification

Description

Clear face for phone/ MP3 interface navigation Soft, supple neoprene construction Sandwich construction holds contents of pocket securely Anti-bounce zip with zip garage Strap anchor to allow single arm closure Media port outlet for MP3 or phone wire Reflective trim to enhance night-time visibility Identity/medical tag 2 elasticated loops to carry gels.

Face transparente pour téléphone à écran tactile/ interface de navigation MP3 Fabriqué en néoprène doux et souple Construction sandwich permettant de transporter le contenu du brassard en toute sécurité Fermeture éclair anti-retour avec protège-fermeture Languette de fermeture permettant de fermer le brassard d’une seule main Sortie média pour câble MP3 ou téléphone Bande réfléchissante pour améliorer la visibilité de nuit Étiquette d’identification/médicale anneaux élastiques pour transporter les tubes de gel.

Frontal transparente para navegación por teléfono de pantalla táctil/ interfaz MP3 Construcción blanda y flexible de neopreno La construcción tipo sándwich sujeta firmemente el contenido Cremallera antirrebotes con estación de cremallera Anclaje de correa que permite el cierre con una sola mano Salida de medios para cable de MP3 o teléfono Ribete reflectante para una mejor visibilidad nocturna Etiqueta médica / de identificación Presillas elásticas para transportar geles.

Durchsichtiger Kunststoff für Touch-Screen-Handy/MP3-Player. Weiches, geschmeidiges Neopren-Material. Sandwichaufbau sorgt für eine sichere Aufbewahrung des Inhalts. Stabiler Reißverschluss mit Zippgarage. Riemen für optimale Einhandbedienung. Medienport-Ausgang für Kabelmanagement von MP3-Player oder Handy. Reflexbesatz erhöht die Sichtbarkeit im Dunkeln. ID/medizinische Infos. Dehnbare Schlaufen zum Verstauen von Gel.

PAGE 36

Copy of SS_2013_Single_up.indd 36

14/05/2012 12:31:07


NEOPRENE WRIST WALLET Code(s)

35030-027

Black/Royal Blue

Specification

Description

Soft, supple, neoprene construction Sandwich construction holds contents of wallet securely Internal key fob/pocket Anti bounce zip with zip garage Reflective trim to enhance night-time visibility Identity/medical tag

Fabriqué en néoprène doux et souple Construction sandwich permettant de transporter le contenu du brassard en toute sécurité Porte-clés/pochette intérieurs Fermeture éclair anti-retour avec protège-fermeture Bande réfléchissante pour améliorer la visibilité de nuit Étiquette d’identification/médicale

Construcción blanda y flexible de neopreno La construcción tipo sándwich sujeta firmemente el contenido Bolsillo interno para llaves Cremallera antirrebotes con estación de cremallera Ribete reflectante para una mejor visibilidad nocturna Etiqueta médica / de identificación

Weiches, geschmeidiges Neopren-Material. Sandwichaufbau sorgt für eine sichere Aufbewahrung des Inhalts. Innentasche mit Schlüsselanhänger/-fach. Stabiler Reißverschluss mit Zippgarage. Reflexbesatz erhöht die Sichtbarkeit im Dunkeln. ID/medizinische Infos.

PAGE 37

Copy of SS_2013_Single_up.indd 37

14/05/2012 12:31:09


NEOPRENE ARM GEL STRAP Code(s)

35040-027

Black/Royal Blue

Specification

Description

Soft, supple neoprene construction. 5 elasticated loops to carry gels. Ideal for Marathons/ Racing/ Long training runs.

Fabriqué en néoprène doux et souple anneaux élastiques pour transporter les tubes de gel. Idéal pour les marathons/ courses/ longues courses d’entraînement. Construcción blanda y flexible de neopreno Presillas elásticas para transportar geles. Ideal para carreras, maratones y largos periodos de entrenamiento.

Weiches, geschmeidiges Neopren-Material. Dehnbare Schlaufen zum Verstauen von Gel. Ideal für Marathonläufe/Wettkämpfe/lange Trainingsläufe.

SHOE WALLET Code(s)

35020-020

Black

Specification

Description

Attaches around shoe lace on front of foot. Can be worn as a small wrist wallet. Pocket for key/coins. Two internal pockets for carrying MP3/ GPS/ Pedometer sensor. Identity/medical tag.

S’attache autour du lacet, sur le dessus de la chaussure. Peut également être porté au poignet. Poche pour les clés / la monnaie. Deux poches intérieures pour transporter votre mp3, GPS ou podomètre. Étiquette d’identification/médicale

Se fija alrededor del cordón de la zapatilla en el frontal del pie. Se puede utilizar como pequeña cartera de muñeca. Bolsillo para llaves/monedas. Dos bolsillos internos para llevar MP3/ GPS/ podómetro. Etiqueta médica / de identificación

Wird an den Schnürsenkeln vorne am Fuß befestigt. Kann als kleine Handgelenktasche getragen werden. Schlüssel-/Münzfach. Zwei Innenfächer für MP3-/GPS-/Pedometer-System. ID/medizinische Infos.

PAGE 38

Copy of SS_2013_Single_up.indd 38

14/05/2012 12:31:13


SUMMER CAP Code(s)

30245-046

White/Black Trim

Specification

Description

Made from lightweight Supplex™. Wicking, UV protected fabric with 3M Scotchguard. CoolMAX® mesh side panels for extra air flow and cooling. Folding brim enables cap to be packed away. Adjustable rear strap with reflective trim. Reflective logo and piping to enhance night-time visibility

RUNNER’S CAP Code(s)

30240-020

Black/White Trim

Specification

Description

Made from Lapaz™ with Teflon™ coating. One size: adjustable CoolMAX® mesh side panels for increased air flow and cooling. Folding brim enables cap to be packed away. Adjustable rear strap with reflective trim. Reflective logo and piping on top of cap and brim, to enhance nighttime visibility

WINDBLOCK CAP Code(s)

30227-020

Black/White Trim

Specification

Description

High tech peaked cap. Windbreaker Membrane® 3 layer fabric. Climate Control - transports moisture away from the head and remains dry. High heat insulation. Anti pilling. Natural stetch for optimum comfort. Ventilated reflective panel for improved night-time visibility and increased airflow. Reflective logos. Rear stretch neoprene panel for improved fit Translations available upon request PAGE 39

Copy of SS_2013_Single_up.indd 39

14/05/2012 12:31:17


DRYPEAK HAT Code(s)

30231-632 30231-023

Black/Blue Black/Pink

Specification

Description

Peaked water resistant hat Beavertex water resistant/windproof/breathable membrane Reflective tab detail for improved visibility

SUPREME HAT Code(s)

30232-632 30232-023

Black/Blue Black/Pink

Specification

Description

Supreme performance hat Dri-release yarn anti-odour/anti bacterial properties Bubble knit construction for maximum warmth with minimal weight Reflective tab detail for improved visibility

Translations available upon request PAGE 40

Copy of SS_2013_Single_up.indd 40

14/05/2012 12:31:22


TWINSKIN HAT Code(s)

30234-197 30234-196

Blue/Black Pink/Black

Specification

Description

Twin skin performance construction Dry acrylic outer with merino wool blend inner for increased wicking performance Reverse knit detail Reflective tab detail for improved visibility

NITE BOBBLE HAT Code(s)

30233-632 30233-023

Black/Blue Black/Pink

Specification

Description

Comfortable textured dry acrylic knit hat High visibility bobble with 3M reflective threads Structured bubble knit for maximum warmth with minimal weight Additional reflective tab detail for improved visibility Fleece band liner for additional warmth

Translations available upon request PAGE 41

Copy of SS_2013_Single_up.indd 41

14/05/2012 12:31:29


REVERSIBLE HAT Code(s)

30206-028 30206-024 30205-022

Black/Fluo Pink Black/Pale Blue Black/Fluo Yellow

Specification

Description

Soft, textured Acrylic. Reversible design. Reflective trim to enhance night-time visibility. Embroidered logo.

LITE HAT Code(s)

30200-020 30201-043 30201-041 30200-040

Black Fluo Pink Pale Blue Fluo Yellow

Specification

Description

New Ultra-Lite Acrylic for efficient wind chill regulation. Lightweight construction. Reflective tab to enhance night-time visibility.

Translations available upon request PAGE 42

Copy of SS_2013_Single_up.indd 42

14/05/2012 12:31:41


CLASSIC HAT Code(s)

30195-020 30196-043 30195-040

Black Fluo Pink Fluo Yellow

Specification

Description

Soft textured Acrylic. Reflective tab on back to enhance night-time visibility. Embroidered logo.

FLEECE LINED HEADBAND Code(s)

30220-040 - Fluo Yellow 30220-020 - Black 30221-041 - Pale Blue 30221-043 - Fluo Pink

Specification

Description

Textured Acrylic, with fleece lining for additional warmth. Contoured, shaped design for maximum comfort. Reflective tab to enhance night-time visibility

Translations available upon request PAGE 43

Copy of SS_2013_Single_up.indd 43

14/05/2012 12:31:51


WINDBLOCK HEADBAND Code(s)

30226-020

Black

Specification

Description

High-tech contoured headband. Windbreaker Membrane速 3 layer fabric. Climate Control - transports moisture away from the head and remains dry. High heat insulation. Anti pilling. Natural stetch for optimum comfort. Ventilated reflective panel for improved night-time visibility and increased airflow. Reflective logo. Rear stretch neoprene panel for improved fit. Ear perforation for ease of hearing.

WINDBLOCK BEANIE Code(s)

30228-020

Black

Specification

Description

WICKING BEANIE

High-tech contoured beanie. Windbreaker Membrane速 3 layer fabric. Climate Control - transports moisture away from the head and remains dry. High heat insulation. Anti pilling. Natural stretch for optimum comfort. Ventilated reflective panel for improved night-time visibility and increased airflow. Reflective logo. Rear stretch neoprene panel for improved fit. Ear perforation for ease of hearing.

Code(s)

30230-020

Black

Specification

Description

Close fitting, wicking stretch beanie. High wicking CoolMAX速 construction. Lightweight. Reflective logo and tab on rear to enhance night-time visibility.

Translations available upon request PAGE 44

Copy of SS_2013_Single_up.indd 44

14/05/2012 12:31:55


THERMA GLOVE Code(s)

30239-020

Black

(S/M, M/L)

Specification

Description

Cut and sew fleece back glove for superior warmth Thermal Reflective logo for improved visibility

KNITTED GLOVE Code(s)

30175-020

Black

(S/M, M/L)

Specification

Description

Superior warmth. Close fitting stretch glove Thermal Reflective badge to enhance night-time visibility

Image is for illustration purposes only

Copy of SS_2013_Single_up.indd 45

Translations available upon request PAGE 45

14/05/2012 12:31:57


SUPREME GLOVE Code(s)

30237-023 30237-022 30237-020

Black/Pink Black/Fluo Yellow Black

(S.M) (M/L) (S,M,L)

Specification

Description

Silicon forefinger and thumb print for improved grip when handling multi-media devices Magnet feature to store gloves as a pair Towelling panel Durable wind proof and water resistant fabric on back of hand Lightweight fabric in palm for ventilation with integrated key pocket Roll top fingertip construction for improved comfort Reflective tape for improved visibility

DASH GLOVE with CoolMAX速 Code(s)

30236-020 30236-035

Black (S/M, M/L) Fluo Yellow/Black (S/M, M/L)

Specification

Description

Soft lightweight performance glove CoolMAX速 for high wicking/thermal regulation performance Reflective graphic for improved visibility

Fluo Yellow not shown

Translations available upon request

PAGE 46

Copy of SS_2013_Single_up.indd 46

14/05/2012 12:32:08


CLASSIC BACKPACK Code(s)

30155-020

Black

Specification

Description

Slimline backpack, ideal for taking to race/gym and other outdoor pursuits. Durable Dobby nylon construction. Air mesh back with vent channels and structured backplate for added comfort and breathability. Contoured adjustable chest straps for maximum comfort. Dual adjustable, reflective trimmed waistbelt with elastic strap tidies. Sternum straps for support and anti-bounce. Internal zipped pocket and large pocket for wet gear, or documents. Elasticated mesh side pockets. Bungee and toggle pullers. Approx 15-16 Litres

CLASSIC BOTTLE BELT Code(s)

30145-020

Black

Specification

Description

Classic runner’s bottle carrier, complete with water bottle. Durable rip-stop dobby nylon construction. Two side zipped pockets for keys/coins/energy bars/gels/packable jacket, etc. Reflective trim on waist belt to enhance night-time visibility. Dual adjustable waist strap with Velcro strap tidies. Padded mesh backplate for additional comfort and breathability.

Translations available upon request PAGE 47

Copy of SS_2013_Single_up.indd 47

14/05/2012 12:32:13


NIP GUARDS

Code(s)

30143-009

White

O?S

Specification

Description

A must for long distance runners or those training for the marathon. Protection against painful nipple abrasion and chaffing. Pack contains 10 pairs of Nip Guards.

ELASTIC LACES Code(s)

30141-009 30141-020 30141-043 30141-120

White/Black Flek Black/White Flek Pink/Black Flek Orange/White Flek

Specification

Description

Elasticated shoe laces. Adjustable toggle fasteners for custom fit.

SWEATBANDS Code(s)

30142-020

Black

Specification

Description

Extremely absorbent terry cloth for efficient sweat absorption

RACE NUMBER AND GEL BELT Code(s)

30140-020

Black

Specification

Description

Elasticated race number belt with 4 gel loops. Adjustable toggle fasteners. Reflective logo for increased night time visibility. Translations available upon request PAGE 48

Copy of SS_2013_Single_up.indd 48

14/05/2012 12:32:18


NITE MESH BIB Code(s)

30315-040

Fluo Yellow

Specification

Description

Lightweight, soft and highly breathable mesh construction. 360 degree reflective trim for enhanced nighttime visibility. Elasticated side straps for improved fit

NITE DELUXE BIB Code(s)

30385-040

Fluo Yellow

Specification

Description

Lightweight, soft, water repellent and breathable. Front zipped pocket with internal security pocket for keys/coins. 360 degree reflective trim for enhanced night-time visibility. Elasticated side straps for improved fit. Includes stuff sack. (Not Shown)

NITE ARM STRAP Code(s)

30265-040

Fluo Yellow

Specification

Description

Fluo Yellow and reflective arm band to enhance night-time visibility.

NITE LED FLASHER Code(s)

30260-047

Red

Specification

Description

Flashing LED to enhance night-time visibility. Easy clip-on.

NITE LED SNAP WRAP Code(s)

30250-040

Fluo Yellow

Specification

Description

Reflective body with flashing LED’s to enhance night time visibility. Velcro snap band for single handed attachment Translations available upon request PAGE 49

Copy of SS_2013_Single_up.indd 49

14/05/2012 12:32:26


Sock Size Guide Medium UK 6-8.5 EUR 39.5-42.5 USA 7-9.5

Large UK 9-11.5 EUR 43-46 USA 10-12.5

Extra Large UK 12-13 EUR 47-48.5 USA 13-14

Sock shown is the New Monoskin Trail Anklet

Small UK 3-5.5 EUR 35.5-39 USA 4-6.5

Sock range powered by

LYCRA® is a trademark of INVISTA LYCRA® is a trademark of INVISTA

Sock range powered by LYCRA® Sport Sock range developed by running legend Dr. Ron Hill. MBE Dr. Ron won the European, Commonwealth and Boston marathon titles and his PB of 2:09:28 has stood the test of time. A genuine running machine; Ron has also not missed a single days running since December 1964. Add to this Ron’s PhD in Textile Chemistry and you can see why even at 73; Dr Ron still plays a vital role in the development of our sock range.

PAGE 50

Copy of SS_2013_Single_up.indd 50

14/05/2012 12:32:31


Notes

PAGE 51

Copy of SS_2013_Single_up.indd 51

14/05/2012 12:32:31


S OCKIST DETAILS For further information contact Graham Richards - graham.richards@hillyclothing.co.uk The Hilly® range is available from key stockists at www.hillyclothing.co.uk/stockists and in the following countries:

ALEX WILSON SOUTH EAST/ HOME COUNTIES/ LONDON 07766 365 609

USA T.R.I BRANDS Tel: 001 401 289 2211

IRELAND KTR ENTERPRISES Tel: 0035 3 1288 031

SCOTT SNEDDON WALES/ SOUTH WEST 07795 437 106

FRANCE KOOLE SPORT RUNNING AND SKATING Tel: 0031 118 623 919

NETHERLANDS RADEMAKER SPORTS Tel: 0031 3 3433 4533

PAUL RUSHMERE MIDLANDS/ EAST ANGLIA 07775 900 797

CZECH REPUBLIC BABOS-SPORTS Tel: 00420 603 76 15 30

DENMARK RONHILL DENMARK Tel: 0045 2737 9011

ERIC MUIR SCOTLAND 07940 598 779

NEW ZEALAND/ AUSTRALIA COMPETITIVE EDGE Tel: 0044 17333 25 382

HONG KONG ACTIVE BRANDS ASIA Tel: 0085 2 2812 3935

RAY JOHNSON THE NORTH 07803 147 867

POLAND RUNSPORT.S.C Tel: 0048 5012 92 394

MALTA THE RUNNERS CENTRE Tel: 0035 6 7933 9046

HUNGARY FLEX 92 Tel; 0036 234 146 99

SPAIN SPORT DIFFERENT Tel: 0034 6 5438 7550

MALAYSIA QUICKSPORT Tel: 00603 922 133 82

GREECE FITNESS WAY Tel: 0030 2 3105 88448 SINGAPORE KEY POWER INTERNATIONAL PTE LTD Tel: 0065 634 88 27

CONTACT DETAILS Brand Director - Design & Production Steve Rothwell 0161 366 2713 steve.rothwell@ronhill.co.uk

UK Sales Manager Dean Loxam 0161 366 2741 dean.loxam@hillyclothing.co.uk

Brand Director - Sales & Marketing Graham Richards 0161 366 2739 graham.richards@hillyclothing.co.uk

UK Marketing Manager Oliver Carter 0161 366 2748 ocarter@ronhill.com

www.twitter.com/hillysocks

Hilly Ltd Redfern House ∙ Dawson Street ∙ Hyde ∙ Cheshire England ∙ SK14 1RD Tel: 00 44 (0)161 366 5020 Fax: 00 44 (0)161 366 2744 Email: info@hillyclothing.co.uk

www.hillyclothing.co.uk

Copy of SS_2013_Single_up.indd 52

14/05/2012 12:32:33


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.