Chère cliente, Cher client, Il me plaisir de vous présenter cette édition du catalogue d’Équipements de sécurité Hotte. Témoin de notre progression constante depuis notre début en
1987, il renferme une source
d’informations et traduit parfaitement l’importance que nous accordons à la qualité du service à la clientèle.
Notre équipe, soucieuse de répondre à tous vos besoins, entend continuer à privilégier l’approche personnalisée qui nous a permis d’établir notre crédibilité dans le marché. Vous pouvez toujours vous fier à Équipements de sécurité Hotte pour trouver les produits sécuritaires les plus fiables sur le marché.
Jacques Hotte Président
Table des matières
Table des matières Protection de la tête ..............................................1 à 18 Protection des yeux .............................................19 à 50 Protection auditive ..............................................51 à 74 Protection respiratoire .......................................75 à 116 Protection des mains .......................................117 à 172 Vêtements de travail .......................................173 à 208 Premiers soins ..................................................209 à 258 Produits de circulation .....................................259 à 278 Verrouillage ......................................................279 à 288 Anti-chute .........................................................289 à 322 Protection des pieds ........................................323 à 344 Tapis ..................................................................345 à 348 Extincteurs, armoires, bidons..........................349 à 374 Déversements...................................................375 à 388 Divers ................................................................389 à 424 Enseignes ..........................................................425 à 466
La sécurité, notre priorité Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
1
Protection de la tête Casques NORTH Casque de sécurité North protection fiable A59 A69 A79 A69R A79R ANSI type I classe E Une conception souple et fiable, avec coquille extérieure en PEHD, rainure pour la pluie et fente pour accessoire. Choix de suspensions à 4 ou 6 points de nylon ou en plastique, avec cheville de verrouillage ou réglage à rochet (voir renseignements ci-dessous). Toutes les suspensions sont dotées de trois positions de réglage de hauteur.
Code
Nouveau
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
4 points
PEHD
Douille
ANSI type I
E
10.8 oz.
4 points
PEHD
Douille
ANSI type I
E
10.8 oz.
6 points
PEHD
Douille
ANSI type I
E
10.7 oz.
A79R
4 points
PEHD
Rochet
ANSI type I
E
11.6 oz.
A69R
6 points
PEHD
Rochet
ANSI type I
E
11.8 oz.
A59 A79 A69
Nouveau
Ajustement à rochet : Ce système offre un ajustement plus ferme, plus confortable. Il permet le maintien sécuritaire du casque dans toutes les positions de travail.
Ajustement à douille : Solide, facile d’utilisation, ajustement à douille de 4 ou 6 points.
2
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
Protection de la tête Casques A89
A99R
NORTH Protection latérale et verticale pour sécurité optimale ANSI Type II classe E CSA classe E Matterhorn A89 A89R Casque tout usage offrant une protection latérale et verticale contre les impacts et la pénétration. Coquille externe en PEHD et coquille interne en PSE (polystyrène expansé). Rainure pour la pluie et fente pour accessoire. Choix de système Quick-Fit ou à Rochet, les deux offrant une bande frontale et un coussinet de tête confortable. Les deux suspensions de nylon à 4 points offrent un réglage en hauteur à 3 positions. Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
A89
4 points
PEHD
Quick-Fit
CSA, ANSI type II
E
14.7 oz.
A89R
4 points
PEHD
Rochet
CSA, ANSI type II
E
15.6 oz.
NORTH Summit A99R Le nec-plus-ultra en matière de protection de la tête. Le Summit offre une protection latérale et verticale contre les impacts et la pénétration. Robuste coquille en PEHD et coquille interne en PSE (polystyrène expansé) avec rainure de ventilation. Unique en son genre, la suspension est caractérisée par un ajustement à rochet, deux réglages de hauteur à auto-centrage, bande frontale et coussinet de tête extrêmement confortable. Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
A99R
6 points
PEHD
Rochet
CSA, ANSI type II
E
17.1 oz.
Ajustement à rochet : Ce système offre un ajustement plus ferme, plus confortable. Il permet le maintien sécuritaire du casque dans toutes les positions de travail.
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
3
Protection de la tête Casques NORTH Casques à large bord pour conditions extrêmes A49 A49R ANSI type I classe E Casque à large bord en PEHD offrant la protection contre les rayons UV nocifs, la pluie et les chutes de débris. Idéal pour les mines, la foresterie, les services publiques, l’industrie de l’huile et autres environnements difficiles. Les fentes d’accessoires font de ce casque à large bord, le premier à pouvoir accepter les accessoires de protection faciale et auditive, offrant ainsi la meilleure protection possible. Un choix de suspension de haute qualité conçue pour le confort, avec bande frontale et coussinet de tête confortable, deux ajustements de hauteur et auto-centrage. Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
A49
4 points
PEHD
Rochet
ANSI type I
E
15.4 oz
A49R
6 points
PEHD
Rochet
ANSI type I
E
15.4 oz
Ajustement à douille: solide à 4 points.
Ajustement à rochet: Ce système offre un ajustement plus ferme, plus confortable. Il permet le maintien sécuritaire du casque dans toutes les positions de travail.
A119RGG - Protecteur Antireflet Vous protège contre les reflets du soleil. Disponible sur les casques à large bord.
NORTH A119R ANSI type II classe E, CSA classe E Toutes les caractéristiques du A49R, en plus d’une coquille interne en PSE (polystyrène expansé) offrant une protection latérale et verticale contre les impacts et la pénétration. Idéal pour les travailleurs exposés au risque de coup sur le côté, l’avant ou l’arrière de la tête, ainsi qu’aux dangers de chute de débris, de pluie ou de rayons UV. La suspension de nylon à 6 points d’attache, le réglage à rochet, la bande et le coussinet de tête, le réglage de hauteur à deux niveaux assurent confort et stabilité.
4
Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
A119R
6 points
PEHD
Rochet
CSA, ANSI type II
E
17.4 oz
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
Protection de la tête Casques
NORTH Le K2 - casque léger et versatile ANSI type I classe E A29/A29R Un nouveau concept de coquille donnant un casque polyvalent, à la fois léger et résistant. Complet avec fente pour accessoire et suspension de nylon à 4 points d’attaches avec bande frontale et coussinet de tête, attache de mentonnière à 4 points et réglage de hauteur à trois positions. Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
A29
4 points
PEHD
Quick-fit
ANSI type I
E
11.9 oz
A29R
4 points
PEHD
Rochet
ANSI type I
E
12.9 oz
Type
Classe
Poids (oz.)
NORTH Palette courte A29SP/A29SPR Toutes les caractéristiques du A29/A29R avec les avantages d’une palette courte, assurant une visibilité accrue. Idéal pour les travailleurs qui grimpent, regardent vers le haut fréquemment ou désirent simplement un champ de vision plus étendu. Code
Suspension
Coquille
Ajustement
A29SP
4 points
PEHD
Quick-fit
ANSI type I
E
12.0 oz
A29SPR
4 points
PEHD
Rochet
ANSI type I
E
13.0 oz
CP5007SP support de visière en PBT
NORTH Palette courte A29SRW pour soudeur Caractérisé par une coquille extérieure moulée en PBT supportant la chaleur et les étincelles. Plus léger et plus confortable que les produits en polyester renforcé de fibre de verre ou en polycarbonate. La palette courte permet de tenir le casque de soudeur plus près du visage, ce qui permet un champ de vision plus large à travers la fenêtre de verre. Suspension à rochet offrant un ajustement ferme et confortable.
Parfait pour soudeur et travailleur de fonderie.
Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Type
Classe
Poids (oz.)
A29SRW
4 points
PBT
Rochet
ANSI type I
E
13.0 oz
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
5
Protection de la tête Casques
NORTH Environnement à faible risque protection de la tête Casque antichoc BC89 BC86 Casque pour secteur à faible risque, bien ventilé et léger, offrant un confort total. Idéal pour : • mécanicien • industrie de l’alimentation • chauffeur de camion • service d’entretien Code
Suspension
Coquille
Ajustement
Poids (oz.)
BC86
4 points
PEHD
Douille
7.3 oz.
BC89
4 points
PEHD
Douille
7.5 oz.
NORTH Coquille de protection SC01 Un ajout qui transforme toute casquette en une protection légère pour les applications telles que : mécanique, réparation de silencieux, entretien de terrain de golf, conduite de camion, vidange d’huile, entretien. Code
Poids (oz.)
SC01
2.2 oz.
NORTH Casque Or A79GPA *Non certifié Idéal pour reconnaissance des attitudes sécuritaires, départ, retraite ou autre cérémonie. (plaqué or, n’est pas un casque protecteur)
6
Code
Suspension
Ajustement
Couleur
Type
A79GPA
4 points
Douille
Or
PAS APPROUVÉ CSA
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
Protection de la tête Pièce de rechange
NORTH A59S Suspension en plastique de 4 points à douille pour casque A59.
NORTH A79S Suspension en nylon de 4 points à douille pour casque A79.
NORTH A79RS Suspension en nylon de 4 points à rochet pour casques A79R, A29R, A29SPR, A29SRW, A89R, A29SRA.
NORTH A89S Suspension en nylon de 4 points Quick-Fit pour casque A29, A29SP, S29S, S29SPA, A89.
NORTH A49S
NORTH A69S Suspension en nylon de 6 points à douille, incluant une courroie supplémentaire pour casque A69.
Suspension en nylon de 4 points à douille pour casque A49.
NORTH A99RS
NORTH A69RS Suspension en nylon de 6 points à rochet, incluant une courroie supplémentaire pour casque A69R.
Suspension en nylon de 6 points à rochet pour casque A49R, A99R, A119R.
NORTH BC89S
NORTH BC86S
Suspension à douille pour casque BC89.
Suspension à douille pour casque BC86.
Coquille interne en PSE
NORTH A89F
NORTH A99RF
Coquille interne en PSE pour casques A89, A89R.
Coquille interne en PSE pour casques A99R,A119R.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
7
Protection de la tête Personnalisation de casques Utilisez votre casque pour promouvoir votre image. Démarquez-vous, imprimez vos casques à votre image.
Deux façons de personnaliser votre casque
Tampographie (haute définition) À l’aide d’un tampon flexible, nous appliquons de encres à haute résistance pour imprimer votre logotype.
Estampage à chaud À l’aide d’un moule en métal chaud, nous gravons votre logotype à même le matériau du casque.
Les deux méthodes offrent des résultats durable que vous serez fiers d’arborer. Couleurs disponibles en PEHD.
01 Blanc
05 Hi-Viz
09 Gris
13 Doré
17 Bleu royal
02 Jaune
06 Bleu pâle
10 Beige
14 Avocat
18 Maron
03 Orangé
07 Bleu ciel
11 Noir
15 Rouge
19 Bourgogne
04 Vert foncé
08 Bleu marine
12 Brun
16 Kaki
20 Rose
Couleurs disponibles en PBT (A29SRW)
02 Jaune
03 Orangé
21 Gris foncé
11 Noir
Couleurs disponible en ABS.
01 Blanc
8
02 Jaune
03 Orangé
04 Vert foncé
07 Bleu ciel
08 Bleu marine
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
Protection de la tête Accessoires NORTH Support de lampe de mineur Code
Description
A9MLB
Support de lampe de mineur, s’adapte à tous les modèles de casque protecteurs.
A9MLB
NORTH Bandeaux anti-sueur Code
Description
SB79
Bandeau de remplacement, convient à tous les caques sauf les modèles : A49, A49R, A99R & A119R. Emballage de 10.
SB460
Pour les casques A79, A69.
SB461
Pour les casques A99R, A119R.For hats A99R and A119R. Bandeau de remplacement en tissu-éponge laminé d’un côté et en nylon brossé de l’autre. Lavable, emballage de 10.
SB470
Bandeau de remplacement en tissu éponge avec fermeture en velcro. Lavable, taille universelle.
NORTH Ajustement à rochet Code
Description
A79RNS
Transforme un bandeau de tête à cheville de verrouillage en un réglage à rochet pour les casques A49, A59, A69 & A79.
NORTH Support de rangement
A79C XG27
Code
Description
XG27
Support de rangement en fil métallique pour les véhicules. Assure la propreté de votre casque et votre sécurité sur la route.
NORTH Bande réfléchissante
NORTH Mentonnières
Bande réfléchissante omni-angulaire résistante en vinyle Arkobrie, 1” x 4”, 100% fluorescent, résistante à l’abrasion, donne un rendement excellent à l’aube et à la brunante. Disponible en 3 couleurs.
Code
Description
A79C
Mentonnière à 2 points d’attache, convient aux casques : A79, A79R, A69, A69R & A59.
A99C
Mentonnière à 4 points d’attache, convient aux casques : A99R, A119R, A49, A49R, A89 & A89R.
Code
Emballage
Couleur
TVP1X4/YLW
16/feuille
Jaune
Mentonnière à 4 points d’attache, convient aux casques : A29, A29A, A29SP, A29SPA, A29R, A29RA, A29SPA, A29SRA & A29SRW.
TVP1X4/ORG
16/feuille
Orangé
TVP1X4/WHT
16/feuille
Blanc
A29C
Nous pouvons personnaliser vos casques sur demande ! (minimum requis)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
9
Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques
WL4
WL1
WL3 WL6
NORTH Doublures d’hiver pour casques
10
Code
Description
WL1
Doublure d’hiver, diélectrique, recouvrement de Kasha et fermeture de velcro. Diélectrique.
WL3
Doublure d’hiver économique en sergé jaune avec intérieur de flanelle, diélectrique, fermeture de velcro, ignifuge.
WL4
Doublure d’hiver de luxe en tissu piqué vert avec intérieur de molleton rouge épais, diélectrique, velcro, ignifuge.
WL6
Doublure d’hiver recouvrement intérieur Kasha, volet de protection amovible pour le cou et les oreilles avec fermeture à glissière.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques
NORTH Doublures d’hiver à enfiler pour casques Code
Tissu
Description
WL20
Nylon extensible
Doublure d’hiver, type fourreau, s’ajuste parfaitement à la palette du casque et au contour de la tête, 100% nylon extensible, rouge ou bleue. S’ajuste à tous les casque de taille normale.
WL20XL
Kevlar
Telle que ci-dessus pour casques à large bord.
WL20KV
Nylon extensible
Doublure d’hiver, type fourreau, pare-vent, s’ajuste parfaitement à la palette du casque et au contour de la tête, tricot 100% kevlar jaune.
NORTH Doublures d’hiver pour casques Code
Protecteur facial
Tissu
Description
WL12
Non
Coton
Doublure d’hiver, diélectrique, recouvrement de Kasha et fermeture de velcro. Diélectrique.
WL12FP
Oui
Coton
Doublure 100% coton ignifuge avec prolongement pour le cou. Avec protecteur facial.
WL40RBSP
Oui
Nomex
Doublure 100% Nomex avec intérieur en tissu piqué et protecteur facial.
WL40/1RBSP
Non
Nomex
Sans protecteur facial.
WL41RBSP
Oui
Westex Proban
Doublure en Westex Proban avec intérieur en tissu piqué avec protecteur facial.
WL41/1RBSP
Non
Westex Proban
Sans protecteur facial.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
11
Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques
Avec protecteur facial
Sans protecteur facial
NORTH Doublures et bonnets Doublure d’hiver se fixant sur l’extérieur des casques de sécurité. Avec ou sans protecteur facial, attache en velcro, disponible en différents tissus et couleurs. Pour casques régulier Code
product_name
Extérieur
Doublure
WL80
Pour casques régulier
200 denier nylon
100% coton
WL80
Pour casques régulier
200 denier nylon
100% coton
WL80/1
Pour casques régulier
200 denier nylon
100% coton
WL80/1
Pour casques régulier
200 denier nylon
100% coton
Avantage
Protecteur facial Non
Couleur Bleu Marine Orange
Oui
Bleu Marine Orange
WL81
Pour casques régulier
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
Non
Bleu Royal
WL81
Pour casques régulier
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
Non
Orange
WL81/1
Pour casques régulier
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
Oui
Bleu Royal
WL82
Pour casques régulier
Nomex III
Modacrylique
Ignifuge
Non
Bleu Royal
WL82/1
Pour casques régulier
Nomex III
Modacrylique
Ignifuge
Oui
Bleu Royal
Extérieur
Doublure
Avantage
Protecteur facial
Couleur
Pour casques à large bord Code
12
product_name
WL88
Pour casques à large bord
200 denier nylon
100% coton
Non
Bleu Marine
WL88
Pour casques à large bord
200 denier nylon
100% coton
Non
Orange
Oui
WL85/1
Pour casques à large bord
200 denier nylon
100% coton
WL85/2
Pour casques à large bord
200 denier nylon
100% coton
WL86
Pour casques à large bord
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
WL87
Pour casques à large bord
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
WL86/1
Pour casques à large bord
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
WL86/2
Pour casques à large bord
Westex Proban
100% coton
Ignifuge
WL87
Pour casques à large bord
Nomex III
Modacrylique
Ignifuge
Non
Bleu Royal
WL87/1
Pour casques à large bord
Nomex III
Modacrylique
Ignifuge
Oui
Bleu Royal
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Bleu Royal Orange
Non
Bleu Royal Orange
Oui
Bleu Royal Orange
Protection de la tête Doublure d'hiver pour Casques
WC70
WC75
WC85
NORTH Bonnets de soudeurs Code
Couleur
Description
WC70
Bleu Marin
Bonnet de soudeur, 100% coton
WC75
Vert lime
Bonnet de soudeur avec protecteur de nuque, en coton ignifuge Westex Proban.
WC80
Blanc
Bonnet de soudeur avec protecteur de nuque, 100% coton
WC85
Bleu Marin
Bonnet de soudeur avec protecteur de nuque, 100% coton
FM10
WL60
WL50
NORTH Passe-montagnes & tuques Code
Description
FM10
Protecteur facial thermique, 100% nylon extensible. Chaud et lavable.
WL60
Protecteur facial thermique 100% nylon extensible. Chaud et lavable.
WL50
Tuque. Chaud et lavable.Snug fit tuque.
FH157 FH257
NORTH Balaclava Ignifuge Code
Description
FH157
Balaclava régulier en Nomex. Chaud, lavable et ignifuge.
FH257
Balaclava avec cou allongé en Nomex. Chaud, lavable et ignifuge.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
13
Protection de la tête Protection cheveux et barbe
9547/61
EMERSON SUMMERS 9547
Chapeau blanc.
Chapeau de papier blanc 100/bte.
EMERSON SUMMERS 2830 Filet à cheveux très fin (invisible) (Disponible en couleur neutre) Description : filet souple de 21” pour travaux légers, fait de nylon tricoté avec trous de 3/4”, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 2 filets par enveloppe — 1 douzaine d’enveloppes par boîte
14
Code
Couleurs disponibles
2830
(Disponible en couleur neutre)
EMERSON SUMMERS 3585 Filet à cheveux fin Description : filet souple de 21” pour travaux légers, fait de nylon tricoté à deux brins avec trous de 1/4”, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 filet par enveloppe — 30 douzaines d’enveloppes par boîte 3 filets par enveloppe — 18 douzaines d’enveloppes par boîte (commander le no. 9585) 1 filet par enveloppe de papier mince — 144 filets par boîte (commander le no. 4585 ou le no. 6585 pour le filet de 29”) Disponible en format de 29” pour cheveux longs (no. produit 6585) Code
Couleurs disponibles
3585
(Disponible en blanc, brun et noir)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection de la tête Protection cheveux et barbe
EMERSON SUMMERS 375 (375 XL) Filet à cheveux moyen Description : filet souple de 20” pour travaux moyens, fait de mailles de nylon tricotées avec trous de 1/4”, ignifuge, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Disponible en format de 23” pour cheveux longs (no. produit 375 XL) en blanc ou brun Code
Couleurs disponibles
375
(Disponible en blanc, brun et noir)
EMERSON SUMMERS 220 Filet à cheveux dense Description : filet dense de 19”, fait de nylon et polyamide souple, lavable et ignifuge, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Code
Couleurs disponibles
220
(Disponible en bleu)
EMERSON SUMMERS 226 Filet à cheveux moyen Description : filet de 20” pour travaux moyens, fait de mailles souples de polypropylène tricotées avec élastique large et confortable et trous de 1/4”, lavable, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Code
Couleurs disponibles
226
(Disponible en blanc, brun, bleu et rose)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
15
Protection de la tête Protection cheveux et barbe
EMERSON SUMMERS 2603B Filet à cheveux moyen Description : filet de 20” pour travaux moyens, fait de mailles souples de nylon tricotées avec élastique large et confortable et trous de 1/4” accepté par le USDA et la FDA. Emballage : En vrac — 12 douzaines par sac Code
Couleurs disponibles
2603B
(Disponible en blanc et rose)
EMERSON SUMMERS 224 Filet à cheveux robuste Description : filet de 20” pour travaux exigeants, fait de mailles souples de nylon tricotées avec élastique large et confortable et trous de 1/4”, lavable, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 12 douzaines par sac — 120 douzaines par caisse Code
Couleurs disponibles
224
(Disponible en blanc, brun et noir)
RONCO PROTECTIVE PRODUCTS 1011B Bonnet de filet Description : bonnet de 18”, 21” et 24” fait de filet de nylon souple et fin, lavable, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse No. produit 1011D21 : disponible en boîte distributrice de 100 (blanc seulement)
EMERSON SUMMERS 1131 Filet à cheveux moyen avec visière Description : filet de 20” pour travaux moyens, fait de mailles souples de nylon tricotées avec visière de nylon de qualité blanc sur blanc ou brun sur brun, sans agrafe, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 100 par sac
16
Code
Couleur
1011B
Blanc
EMERSON SUMMERS 1041 Bonnet de micro nylon Description : bonnet de 21” fait de filet micro de nylon souple, lavable, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse
Code
Couleurs disponibles
Code
Couleurs disponibles
1131
(Disponible en blanc et brun)
1041
(Disponible en blanc)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection de la tête Protection cheveux et barbe
Dites-le avec des couleurs • • • •
DN9544BC
Désignation par département Démarcation du personnel de surveillance Coordonnez-le aux uniformes de travail Identification des visiteurs
DN9544Y
DN9455R
DN9455GR
17
Bonnets bouffants • • • •
100 par sac — 1 000 par caisse Tailles : 19, 21” et 24” Aussi disponible « sans latex « Couleurs : rouge, jaune, vert, bleu et blanc (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
17
Protection de la tête Protection cheveux et barbe
EMERSON SUMMERS 4442 Bonnet avec visière de carton Description : bonnet jetable de 21” fait polypropylène non tissé avec visière de carton blanche et bandes rouges, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse Code
Couleurs disponibles
4442
(Disponible en blanc)
EMERSON SUMMERS 1030 Couvre-barbe de micro nylon Description : couvre-barbe de 18” ou 21”, fait micro nylon, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse
18
EMERSON SUMMERS 7501 Bonnet de polyéthylène Description : bonnet jetable de 21” fait de polyéthylène. Emballage : 200 par boîte — 1 000 par caisse Code
Couleurs disponibles
7501
(Disponible en transparent)
RONCO PROTECTIVE PRODUCTS 4400 Couvre-barbe bouffant jetable Description : couvre-barbe de 19” ou 21”, fait polypropylène souple non tissé, accepté par le USDA et la FDA. Emballage : 1 000 par caisse Disponible avec un élastique sans latex (no. produit 4410)
Code
Couleurs disponibles
Code
Couleurs disponibles
1030
(Disponible en blanc)
4400
(Disponible en blanc)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des yeux Lunettes de sécurité
S2520S
S2510ST
S2560S
S2570S
PYRAMEX ZTECK
S2530S
Lentille fournit une vue panoramique complète, souple et antidérapante, lentille résistante aux rayures, 99% contre les rayons u.v Code
Description
Emballage
S2510ST
Lentille claire
12 par boîtes
S2520S
Lentille Fumée
12 par boîtes
S2560S
Lentille bleu
12 par boîtes
S2570S
Lentille miroir
12 par boîtes
S2530S
Lentille ambre
12 par boîtes
GB1810ST
PYRAMEX GOOGLES Protection contre les éclaboussures et la poussière, anti-bué, protège conte 99,9 % rayon uv Code
Description
Emballage
GB1810ST
Lentille claire
12 par boîtes
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
19
Protection des yeux Lunettes de sécurité
S2510SN S2530SN
S2580SN
S2520SN
PYRAMEX MINI-ZTECK Lentille fournit une vue panoramique complète,souple et antidérapante, lentille résistante aux rayures, 99 % contre les rayons u.v conçu pour les petits visages Code
Description
Emballage
S2530SN
Lentille ambre
12 par boîtes
S2510SN
Lentille claire
12 par boîtes
S2520SN
Lentille Fumée
12 par boîtes
S2580SN
12 par boîtes
SB1860S
PYRAMEX VENTURE Lentille courbé à 9,75 base, fournit une protection latérale complète, bourgeons de nez protègent les verres et empêchent de glisser, lentille complètement enduite pour empêcher les égratignures MIL-PRF-31013 ANSI z87.1-2003
20
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
Emballage
SB1860S
Lentille bleu
12 par boîtes
Protection des yeux Lunettes de sécurité 13253 3M MaximMC La série MaximMC vous offre l’innovation du moulage DuoformMC. Cette nouvelle technologie de moulage par injection vous offre des montures 15 % plus légère qu’une lunette sécurité compétitive, et il offre un protègesourcil et des branches élastomèriques. Lentille asphérique double brevetée de l’industrie. Ce nouvel avancement technologique permet à AOSafety de fabriquer des lunettes de prescription à vision de haute qualité sans distorsion. La série Maxim offre un pont nasal souple universel.
13259
13267
13268
13269
13270
13274
Code
Description
13250
Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles transparentes
13251
Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles bronze
13252
Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles miroir intérieur/extérieur
13253
Branches ajustables noires, sous-monture grise avec lentilles ambre
13259
Branches ajustables denim, sous-monture grise avec lentilles transparentes
13260
Branches ajustables denim, sous-monture grise avec lentilles bronze
13267
Lentilles de rechange transparentes
13268
Lentilles de rechange bronze
13269
Lentilles de rechange miroir intérieur/extérieur
13270
Lentilles de rechange ambre
3M MaximMC Sport 13275
13278
13276
Branches moulées par injection et protège-sourcils coussiné élastomérique. Lentille interchangeable. Revêtement anti-buée exclusif DXMC. Surpasse la norme “ Military Vo Test Regimen “ pour les impacts à grande vitesse ainsi que les normes ANSI Z87.1 et CSA Z 94.3 pour les tests à haute vitesse. Code
Description
13274
Branches Sport-Grip argentés, sous-monture bleue avec lentilles transparentes
13277
Branches Sport-Grip argentés, sous-monture bleue avec lentilles bronze
13275
Branches Sport-Grip noires, sous-monture orangée avec lentilles transparentes
13278
Branches Sport-Grip noires, sous-monture orangée avec lentilles bronze
13276
Branches Sport-Grip jaunes, sous-monture bleue avec lentilles transparentes
13279
Branches Sport-Grip jaunes, sous-monture bleue avec lentilles bronze
3M QXMC 12100
Monture complète noire, lentille claire Code
Couleur de lentilles
12100
Claire
12101
Grise
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
21
Protection des yeux Lunettes de sécurité
Monture découpée Offrant une plus grande vision vers le haut.
Monture complète
Choisissez une lentille transparente ou grise
3M SXMC Monture complète noire avec lentille claire. Code
Style
Description
Emballage
Unité (LxLxH)
12135
SX5011CK
Monture complète SX 1000 noire avec lentille transparente
Enveloppe de plastique
10 x 5.00 x 1.75
12137
SX5011SK
Monture complète SX 1000 noire avec lentille grise
Enveloppe de plastique
10 x 5.00 x 1.75
12141
SX2511CK
Monture découpée SX 2000 noire avec lentille transparente
Enveloppe de plastique
10 x 5.00 x 1.75
12144
SX2511SK
Monture découpée SX 2000 noire avec lentille grise
Enveloppe de plastique
10 x 5.00 x 1.75
T56005BM
T56005BLA T56005GRYS
T56005B
NORTH The EdgeMC Lentille monopièce de polycarbonate, avec une courbe de base 9 pour une meilleure vision périphérique. Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : antibuées, antistatiques, anti-U.V., anti-égratignure (les lentilles miroirs et grises ne sont pas anti-buées). Comprend deux ensembles de bras; droits stylisés et courbés autour des oreilles. Système unique de remplacement des lentilles «quick-change».
22
Code
Couleur de lentilles
Type de monture
T56005B
Claire
Monture noire
T56005BS
Fumée
Monture noire
T56005BA
Ambre
Monture noire
T56005BM
Miroir
Monture noire
T56005BTCG
Grise
Monture noire
T56005BTCB
Brune
Monture noire
T56005BL
Claire
Monture bleu
Code
Couleur de lentilles
Type de monture
T56005BLS
Fumée
Monture bleu
443RL
Claire
Lentilles de remplacement
T56005BLA
Ambre
Monture bleu
444RL
Fumée
Lentilles de remplacement
T56005GRY
Claire
Monture grise
445RL
Ambre
Lentilles de remplacement
T56005GRYS
Fumée
Monture grise
464RL
Miroir
Lentilles de remplacement
T56005GRYA
Ambre
Monture grise
465RL
Grise
Lentilles de remplacement
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
NORTH The EdgeMC
Lentilles interchangeables
Lentille de rechange The EdgeMC
Protection des yeux Lunettes de sécurité T58005B
T58005BLA
Lentilles interchangeables
NORTH TornadoMC Caractéristiques : • Lentille double au design monopièce. • Monture disponible en 3 couleurs remarquables : bleu, gris et noir. • Série T5700 avec bras pivotant et embouts ajustables. • Série T5800 avec bras droit stylisé. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buée, antistatique, anti-U.V., anti-égratignure. • Lentilles disponibles en 4 couleurs : claire, fumée, ambre, miroir. • Lentilles de remplacement disponibles. Couleur de lentilles
Complètement ajustable
Monture bleu
Monture grise
Monture noire
T57005GRYA
T57005BA
T57005GRY
T57005B
T57005GRYS
T57005BS
Bras courbés série T5700 Ambre Claire
T57005BL
Fumée Miroir
T57005BLM
Couleur de lentilles
Monture bleu
T57005BM
Monture grise
Monture noire
Bras droits série T58005 Ambre
T58005BLA
T58005GRYA
T58005BA
Claire
T58005BL
T58005GRY
T58005B
Fumée
T58005BLS
T58005GRYS
T58005BS
Miroir
T58005BLM
T58005GRYM
T58005BM
Lentilles de remplacement Claire
451RL
Fumée
452RL
Ambre
453RL
Miroir
454RL
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
23
Protection des yeux Lunettes de sécurité NORTH WhisperMC
T51005BLS
Caractéristiques : • Grâce à son style et à sa qualité optique, la série Whisper redéfinit les standards de l’industrie! • Disponible en 3 modèles : sans monture, demie-monture, monture complète. • Couleur des montures : bleu ou noir. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buée, antistatique, anti-U.V., anti-égratignure. • Lentilles disponibles en 3 couleurs : claire, fumée, ambre. • Lentilles de remplacement dipsonibles. Couleur de lentilles
Monture bleu
Monture noire
Ambre
T53005BLA
T53005BA
Claire
T53005BL
T53005B
Fumée
T53005BLS
Monture complète
T53005BA
Sans monture Ambre
T51005BA
Claire
T51005BL
T51005B
Fumée
T51005BLS
T51005BS
Lentilles de remplacement Claire
436RL
Fumée
437RL
Ambre
438RL
NORTH WaveMC
Lentilles interchangeables
Complètement ajustable
T54755BIR5.0
Caractéristiques : • Le Wave est munie d’une grande lentille monopièce en polycarbonate qui s’adapte à tous les visages. • Montures disponibles en 3 styles et en 3 couleurs éclatantes : bleu, gris et noir avec monture complète, demie-monture ou sans monture. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buées, antistatiques, anti-U.V., anti-égratignures. • Branches s’ajustant facilement. • Lentilles disponibles en 3 couleurs : claire, fumée, ambre. • Lentilles infrarouges aussi disponibles dans les teintes ; 1.7, 3.0 et 5.0 • Lentilles de remplacements disponibles.
Couleur de lentilles
Monture noire
Monture complète Claire
T54755BIR5.0
Sans monture Claire
T54005B
Lentilles de remplacement
24
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Claire
439RL
Fumée
440RL
Protection des yeux Lunettes de sécurité T65005
NORTH LightningMC Caractéristiques : Une lunette à la fine pointe de la technologie qui ne demande qu’à être portée. Découvrez tous les avantages maintenant offerts : • Monture disponible en noir, avec bras souples. Coussinet pour le nez en PVC. • Système unique de emplacement des lentilles «quick-change». • Lentille monopièce de polycarbonate, avec une courbe de base 9 pour une meilleure vision périphérique. Grande résistance aux impacts. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement A4 exclusif de North : anti-buées, antistatiques, anti-U.V., anti-égratignures (les lentilles miroirs ne sont pas anti-buées). • Lentilles disponibles en 4 couleurs : claire, fumée, ambre, miroir. • Lentilles de remplacement disponibles.
469RL
Coussinet de nez en PVC
Couleur de lentilles
Monture noire
Ambre
T65005A
Claire
T65005
Fumée
T65005S
Miroir
T65005M
Lentilles de remplacement
Lentilles interchangeables
Claire
469RL
Fumée
470RL
Ambre
471RL
Miroir
472RL
NORTH SquireMC Caractéristiques : • Monture en nylon, très légère et résistante. • Lentille de polycarbonate monopièce avec écrans latéraux incorporés. • Procure un large champ de vision. • Bras ajustable pour plus de confort. • Munie d’un revêtement rigide. • Lentilles de remplacement disponibles.
T16055
T16055S
Couleur de lentilles
Monture noire
Ambre
T16055A
Claire
T16055
Fumée
T16055S
Lentilles de remplacement
T1150SM
Claire
446RL
Fumée
448RL
Ambre
449RL
NORTH ForesterMC Caractéristiques : • Treillis de métal. • Procure un confort rafraîchissant. • Résistant à la rouille. Monture légère en nylon. Couleur de lentilles Treillis
T1150SM
*
* AVERTISSEMENT : le “combi-view” et la “forester” ne sont pas des lunettes de sécurité. Ces produits ne rencontrent pas les standards de protection pour les yeux.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
25
Protection des yeux Lunettes de sécurité
UVEX GenesisMC • Monture enveloppante à 2 tons elastomères aux niveaux des sourcils pour plus de confort • Style sport avec vers doubles brevetés de base 9 • Pont nasal souple qui s’adapte à tous les profiles nasales • Couleurs de montures disponibles : terre, jaune, reflex, merlot, bleu vapeur et noir • Lentilles disponibles en variétés traditionnelles et teinte SCT®. Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S3200
Noir
Transparent Ultradura
S3200X
Noir
Transparent Uvextrem
S3201
Noir
Espresso Ultradura
S3201X
Noir
Espresso Uvextrem
S3202
Noir
Ambre Ultradura
S3202X
Noir
Ambre Uvextrem
S3203
Noir
Miroir Ultradura
S3204
Noir
SCT-Reflect 50 Ultradura
S3240X
Bleu vapeur
Transparent Uvextrem
S3241
Bleu vapeur
Espresso Ultradura
Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
S6900
Transparent Ultradura
S6900X
Transparent Uvextrem
S6901
Espresso Ultradura
S6901X
Espresso Uvextrem
S6902
Ambre Ultradura
S6902X
Ambre Uvextrem
S6903
Miroir Ultradura
S6904
SCT-Reflect 50 Ultradura
S6910X
SCT-Vermilion Uvextrem
S6911X
SCT-Bleu Uvextrem
S6912X
Gris foncé Uvextrem
UVEX FalconMC • Nouveau style sans monture avec brevet de base 9 sur lentille unique • Ultra-légère (22 grammes) offrant une protection, un confort maximal et une vision sans obstruction • Couleurs de monture : noir, bleue et métal argenté • Lentilles offertes en claire, ambre, espresso, miroir et SCT-Reflect 50 Code
Couleur de lentilles
S4500
Noir
Transparent Ultradura
S4500X
Noir
Transparent Uvextrem
S4501
26
Couleur de la monture
Noir
Espresso Ultradura
S4501X
Noir
Espresso Uvextrem
S4502X
Noir
Ambre Uvextrem
S4503
Noir
Miroir Ultradura
S4504
Noir
SCT-Reflect 50 Ultradura
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
S6700
Transparent Ultradura
S6700X
Transparent Uvextrem
S6701
Espresso Ultradura
S6701X
Espresso Uvextrem
S6702X
Ambre Uvextrem
S6703
Miroir Ultradura
S6704
SCT-Reflect 50 Ultradura
Protection des yeux Lunettes de sécurité
UVEX SkyperMC • Style enveloppant avec lentille unique • Longueur de branche ajustable et lentilles inclinables • Couleur de monture noir et gris métallisé • Grande variété de lentilles offertes, traditionnelles, SCT®, Infradura® teintes pour soudure Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S1900
Noir
Transparent Ultradura
S1900X
Noir
Transparent Uvextrem
S1901
Noir
Espresso Ultradura
S1901X
Noir
Espresso Uvextrem
S1902
Noir
Ambre Ultradura
S1903
Noir
Miroir Ultradura
S1904X
Noir
SCT-Gris Uvextrem
S1905
Noir
SCT-Reflect 50 Ultradura
S1906
Noir
Infradura 2.0 Ultradura
S1907
Noir
Infradura 3.0 Ultradura
S1908
Noir
Infradura 5.0 Ultradura
S1930X
Noir
SCT-Bas Uvextrem
S1931X
Noir
SCT-Vermilion Uvextrem
S1932X
Noir
SCT-Bleu Uvextrem
S1933X S1934X
Noir Noir
SCT-Orangé Uvextrem Gris Uvextrem
Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
S6500
Transparent Ultradura
S6500X
Transparent Uvextrem
S6501
Espresso Ultradura
S6501X
Espresso Uvextrem
S6502
Ambre Ultradura
S6503
Miroir Ultradura
S6504X
SCT-Gris Uvextrem
S6505
SCT-Reflect 50 Ultradura
S6506
Infradura 2.0Ultradura
S6507
Infradura 3.0Ultradura
S6508
Infradura 5.0Ultradura
S6509X
SCT-Bas Uvextrem
S6510X
SCT-Vermilion Uvextrem
S6511X
SCT-Bleu Uvextrem
S6512X
Gris Uvextrem
UVEX SkylineMC • Même caractéristiques que le Skyper de Uvex • Plus petite de 10 mm pour mieux convenir aux visages étroits • Monture bleue ou noire • Lentilles de couleurs claire, ambre, espresso, SCT-Reflect 50 et miroir
Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S6600
Transparent Ultradura
S2000
Noir
Transparent Ultradura
S6600X
Transparent Ultradura
S2000X
Noir
Transparent Uvextrem
S6601
Espresso Ultradura
S2001
Noir
Espresso Ultradura
S6601X
Espresso Uvextrem
S2002
Noir
Miroir Ultradura
S6602
Miroir Ultradura
S2003
Noir
SCT-Reflect 50 Ultradura
S6603
Ambre Ultradura
S2004
Noir
Ambre Ultradura
S6604
SCT-Reflect 50 Ultradura
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
27
Protection des yeux Lunettes de sécurité
UVEX U2MC • Allure à deux verres dans un modèle à lentille unique • Branches ajustables • Protection périphérique complète des yeux • Monture offerte en noire, terre et bleue • Lentilles de couleurs claire, ambre, espresso, miroir et SCT-Reflect 50
Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S3100
Noir
Transparent Ultradura
S3100X
Noir
Transparent Uvextrem
S3101
Noir
Espresso Ultradura
S3101X
Noir
Espresso Uvextrem
S3102
Noir
Ambre Ultradura
S3103
Noir
Miroir Ultradura
S3104
Noir
SCT-Reflect 50 Ultradura
S3120
Bleu
Transparent Uvextrem
S3120X
Bleu
Transparent Uvextrem
S3121
Bleu
Espresso Ultradura
S3121X
Bleu
Espresso Uvextrem
S3123
Bleu
Miroir Ultradura
S3124
Bleu
SCT-Reflect 50 Ultradura
La monture bleue sera discontinuée à compter du 31 décembre 2002.
UVEX FlashbackMC • Classique à deux verres dans un modèle à verre unique • Branches Duoflex® ajustable et lentilles inclinables • Couleurs de monture noir et gris métallisé • Lentilles disponibles en teintes traditionnelles et teintes Infradura® pour la soudure
28
Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S6410
Transparent Ultradura
S4000
Noir
Transparent Ultradura
S6410C
Transparent Uvextrem
S4000C
Noir
Transparent Uvextrem
S6411C
Gris Ultradura
S4001
Noir
Gris Ultradura
S6412
Ambre Ultradura
S4001C
Noir
Gris Uvextrem
S6413
Infradura 2.0 Ultradura
S4004
Noir
Infradura 2.0 Ultradura
S6414
Infradura 3.0 Ultradura
S4005
Noir
Infradura 3.0 Ultradura
S6415
Infradura 5.0 Ultradura
S4006
Noir
Infradura 5.0 Ultradura
S6416
Miroir Ultradura
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des yeux Lunettes de sécurité
UVEX FlashliteMC • Version économique sans monture du modèle flash-back • Verres non-remplaçables • Les branches sont offertes en bleu ou noir • Lentilles disponibles claire ou fumée Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S4300C
Noir
Transparent Uvextrem
UVEX SpitfireMC • Allure profilée, sans monture, style enveloppant à lentille unique de base 9 • Branches ajustables • Monture de couleur noire • Lentilles de couleurs claire, espresso, ambre et miroir Lentilles de rechange En paquet de 10
Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S1800
Noir
Transparent Ultradura
Code
Couleur de lentilles
S1800X
Noir
Transparent Uvextrem
S6200
Transparent Ultradura
S1801
Noir
Espresso Ultradura
S6200X
Transparent Uvextrem
S1801X
Noir
Espresso Uvextrem
S6201
Espresso Ultradura
S1802
Noir
Ambre Ultradura
S6201X
Espresso Uvextrem
S1803
Noir
Miroir Ultradura
S6202
Ambre Ultradura
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
29
Protection des yeux Lunettes de sécurité
UVEX AstrospecMC • À verre unique, légère, offrant une vision panoramique • Inclinaison des verres et longueur des branches réglables • Couleurs de monture, patriote rouge/blanc/bleu, bleu, noir, jaune/noir • Grande variété de teintes de verre offerte entre autres : classique, SCT® et visière de soudure Infradura®
Lentilles de rechange En paquet de 10
30
Code
Style
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S1169
Duoflex
Patriote
Transparent Ultradura
S1169C
Duoflex
Patriote
Transparent Uvextrem
S1179
Duoflex
Patriote
Gris Ultradura
S1179C
Duoflex
Patriote
Gris Uvextrem
S11791
Duoflex
Patriote
LT GY UD
S1159
Duoflex
Patriote
AM UD
S1149
Duoflex
Patriote
MIR UD
S11719
Duoflex
Patriote
SCT-GY UD
S129
Spatula
Bleu
Transparent Ultradura
S1299C
Duoflex
Bleu
Transparent Uvextrem
S135
Spatula
Noir
Transparent Ultradura
S1359
Duoflex
Noir
Transparent Ultradura
S135C
Spatula
Noir
Transparent Uvextrem
S1359C
Duoflex
Noir
Transparent Uvextrem
Code
Couleur de lentilles
S136
Spatula
Noir
Gris Ultradura
S535
Transparent Ultradura
S1369
Duoflex
Noir
Gris Ultradura
S535C
Transparent Uvextrem
S136C
Spatula
Noir
Gris Uvextrem
S536
Gris Ultradura
S1360
Spatula
Noir
Gris pâle Ultradura
S5361
Gris pâle
S145
Spatula
Noir
Ambre Ultradura
S536C
Gris Uvextrem
S137
Spatula
Noir
Miroir Ultradura
S537
Ambre Ultradura
S1379
Spatula
Noir
Miroir Ultradura
S538
Miroir Ultradura
S113
Spatula
Noir
SCT-Bas IR Ultradura
S541
SCT-Gris Ultradura
S112
Spatula
Noir
SCT-Bas IR Ultradura
S532
SCT-Rouge Ultradura
S1361
Spatula
Noir
SCT-Gris Ultradura
S539C
SCT-Vermilion Uvextrem
S1362C
Spatula
Noir
SCT-Vermilion Uvextrem
S540
SCT-Bas IR Ultradura
S13659X
Duoflex
Noir
SCT-Bleu Uvextrem
S544C
SCT-Bleu Uvextrem
S13639
Duoflex
Noir
SCT-Rrouge Ultradura
S5410
SCT-Reflect 50 Ultradura
S13649
Duoflex
Noir
SCT-Reflect 50 Ultradura
S5412
Infradura 2.0 Ultradura
S1111
Spatula
Noir
Infradura 3.0 Ultradura
S542
Infradura 3.0 Ultradura
S1112
Spatula
Noir
Infradura 5.0 Ultradura
S543
Infradura 5.0 Ultradura
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Note : La monture jaune et noire sera dicontinuée à compter du 31 décembre 2002.
Protection des yeux Lunettes de sécurité UVEX Astro OTGMC • Mêmes caractéristiques que Astrospec 3000 de Uvex, style attrayante conçu pour porter par dessus des lunettes de prescription • Alternative économique aux lunettes de prescription coûteuses • Couleurs de monture patriote, noir, bleu, jaune/noir • Lentilles disponibles traditionnelles et Infradura® teintes pour soudure
Lentilles de rechange En paquet de 10
Code
Style
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S2500
Astro OTG 3001
Noir
Transparent Ultradura
S2500C
Astro OTG 3001
Noir
Transparent Uvextrem
S2501
Astro OTG 3001
Noir
Ambre Ultradura
S2504
Astro OTG 3001
Noir
Gris Ultradura
S2504C
Astro OTG 3001
Noir
Gris Uvextrem
S2503
Astro OTG 3001
Noir
SCT-Rouge Ultradura
S2505
Astro OTG 3001
Noir
SCT-Bas IR Ultradura
S2506
Astro OTG 3001
Noir
SCT-Gris Ultradura
S2507C
Astro OTG 3001
Noir
SCT-Vermilion Uvextrem
Code
Couleur de lentilles
S25079C
Astro OTG 3001
Noir
SCT-Bleu Uvextrem
S560
Transparent Ultradura
S2508
Astro OTG 3001
Noir
Infradura 3.0 Ultradura
S561
Transparent Uvextrem
S2509
Astro OTG 3001
Noir
Infradura 5.0 Ultradura
S562
Gris Ultradura
S2510
Astro OTG 3001
Bleu
Transparent Ultradura
S562C
Gris Uvextrem
S2510C
Astro OTG 3001
Bleu
Transparent Uvextrem
S563
SCT-Gris Ultradura
S2514
Astro OTG 3001
Bleu
Gris Ultradura
S564
SCT-Bas IR Ultradura
S2514C
Astro OTG 3001
Bleu
Gris Uvextrem
S565C
SCT-Vermilion Uvextrem
S2530
Astro OTG 3001
Patriote
Transparent Ultradura
S567
SCT-Rrouge Ultradura
S2530C
Astro OTG 3001
Patriote
Transparent Uvextrem
S5659C
SCT-Bleu Uvextrem
S2534
Astro OTG 3001
Patriote
Gris Ultradura
S566
Ambre Ultradura
S2534C
Astro OTG 3001
Patriote
Gris Uvextrem
S568
Infradura 3.0 Ultradura
S2536
Astro OTG 3001
Patriote
SCT-Gris Ultradura
S569
Infradura 5.0 Ultradura
UVEX UltraspecMC • Modèle à verre unique, léger, de style par-dessus les lunettes qui se place sur les lunettes de prescription • Branches réglables en Duoflex • Teintes de verre : transparent et gris • Lunettes transparentes offertes avec écrans latéraux pleins et branches en forme de spatule Code
Style
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S0112
Ultraspec 2001 OTG
Transparent
Transparent Ultradura
S0112C
Ultraspec 2001 OTG
Transparent
Transparent Uvextrem
S0113
Ultraspec 2001 OTG
Transparent
Gris Ultradura
S0113C
Ultraspec 2001 OTG
Transparent
Gris Uvextrem
Ultraspec 2001 avec branches ajustables Duoflex
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
31
Protection des yeux Lunettes de sécurité UVEX MillenniaMC • L’avenir de la mode en protection • Monture de nylon léger avec protection latérale et protège-sourcils • Champ de vision clair de 180° • Pont nasal universel et confortable • Lentille de polycarbonate résistante à l’abrasion et aux impacts élevés • Cordon de dégagement FlexicordMC ajustable pour un meilleur confort et une protection accrue • Montures disponibles en cinq couleurs : noir, bleu, bourgogne, argenté et vert pâle • Rencontre ou excède les normes ANSI Z87.1-1989 et CSA Z94.3-1992
11150350 11150352 11150363
11150371 11150381
11150390 Cordon Flexicord
MC
gratuit avec chaque paire 11150355
Options pour lentilles interchangeables unique
Transparent
TSR® Gris
HDL Jaune
Nouvelles lentilles Fog-Ban® I/O
32
MC
Miroir argenté
Miroir argenté
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Nouveau Fog Ban
®
Protection des yeux UVEX MillenniaMC Code
Lunettes de sécurité Style
Couleur de lentilles
Couleur de la monture
Taille de monture
Emballage
Lunettes de sécurité MillenniaMC – Approuvé ANSI 11150350
8200
Transparente
Noir
148mm
10/boîte
11150351
8210
TSR® Gris
Noir
148mm
10/boîte
11150352
8220
HDL Jaune
Noir
148mm
10/boîte
11150353
8230
I/OMC Miroir argenté
Noir
148mm
10/boîte
11150354
8240
Miroir argenté
Noir
148mm
10/boîte
11150355
8250
Transparent Fog-Ban®
Noir
148mm
10/boîte
11150356
8260
TSR® Gris Fog-Ban®
Noir
148mm
10/boîte
11150357
8220FB
HDL Jaune Fog-Ban®
Noir
148mm
10/boîte
11150370
8201
Transparente
Bleu
148mm
10/boîte
11150371
8211
TSR Gris
Bleu
148mm
10/boîte
11150373
8241
Miroir argenté
Bleu
148mm
10/boîte
11150375
8251
Transparent Fog-Ban
11150376
8261
TSR® Gris Fog-Ban®
11150380
8202
Transparente
Bourgogne
148mm
10/boîte
11150381
8212
TSR® Gris
Bourgogne
148mm
10/boîte
11150385
8252
Transparent Fog-Ban®
Bourgogne
148mm
10/boîte
®
®
Bleu
148mm
10/boîte
Bleu
148mm
10/boîte
11150386
8262
TSR Gris Fog-Ban
Bourgogne
148mm
10/boîte
11150360
8203
Transparente
Argenté
148mm
10/boîte
®
®
11150361
8213
TSR Gris
Argenté
148mm
10/boîte
11150362
8233
I/OMC Miroir argenté
Argenté
148mm
10/boîte
11150363
8243
Miroir argenté
Argenté
148mm
10/boîte
11150365
8253
Transparent Fog-Ban®
Argenté
148mm
10/boîte
11150366
8263
TSR® Gris Fog-Ban®
Argenté
148mm
10/boîte
11150390
8204
Transparente
Vert pâle
148mm
10/boîte
11150391
8214
TSR® Gris
Vert pâle
148mm
10/boîte
11150395
8254
Transparent Fog-Ban®
Vert pâle
148mm
10/boîte
11150396
8264
TSR® Gris Fog-Ban®
Vert pâle
148mm
10/boîte
®
Lunettes de sécurité MillenniaMC – Approuvé CSA impacts élevés 11150350CSA
8200CSA
Transparente
Noir
148mm
10/boîte
11150351CSA
8210CSA
TSR® Gris
Noir
148mm
10/boîte
11150352CSA
8220CSA
HDL Jaune
Noir
148mm
10/boîte
11150353CSA
8230CSA
I/O
Noir
148mm
10/boîte
11150354CSA
8240CSA
Miroir argenté
Noir
148mm
10/boîte
11150355CSA
8250CSA
Transparent Fog-Ban
Noir
148mm
10/boîte
11150356CSA
8260CSA
TSR® Gris Fog-Ban®
Noir
148mm
10/boîte
11150357CSA
8220FBCSA
HDL Jaune Fog-Ban®
Noir
148mm
10/boîte
11150370CSA
8201CSA
Transparente
Bleu
148mm
10/boîte
11150371CSA
8211CSA
TSR® Gris
Bleu
148mm
10/boîte
11150375CSA
8251CSA
Transparent Fog-Ban®
Bleu
148mm
10/boîte
11150376CSA
8261CSA
TSR® Gris Fog-Ban®
Bleu
148mm
10/boîte
MC
Miroir argenté
®
11150360CSA
8203CSA
Transparente
Argenté
148mm
10/boîte
11150361CSA
8213CSA
TSR® Gris
Argenté
148mm
10/boîte
11150362CSA
8233CSA
I/OMC Miroir argenté
Argenté
148mm
10/boîte
11150363CSA
8243CSA
Miroir argenté
Argenté
148mm
10/boîte
11150365CSA
8253CSA
Transparent Fog-Ban
11150366CSA
8263CSA
TSR® Gris Fog-Ban®
®
Argenté
148mm
10/boîte
Argenté
148mm
10/boîte
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
33
Protection des yeux Lunettes de sécurité S510S
PYRAMEX SoloMC Verres multi-usages pour les travaux intérieur exigeant d'être protégé contre les impacts. Verres en polycarbonate protègeant à 99% contre les rayons UVA et UVB. Lentille claire. S510S Lunettes de visiteurs claires.
W1084
PUT IT ON Temp Verres multi-usage pour les travaux en intérieur exigeant d'être protégé contre les impacts. Verres en polycarbonate protègeant à 99% contre les rayons UVA et UVB. Lentille claire. W1084 Lunettes de visiteurs ambrées
Lunette Visiteur VS180G
Verres multi-usage pour les travaux en intérieur exigeant d'être protégé contre les impacts. Verres en polycarbonate protègeant à 99% contre les rayons UVA et UVB. Lentille verte. VS180G Lunettes de visiteurs, vertes
NORTH Norton 180MC Classic
T18000
Caractéristiques : • Lentille permettant une vision périphérique de 180°. • Style panoramique. • Lentille et monture en polycarbonate moulé par injection. • Les écrans latéraux ventilés permettent la circulation de l’air, réduisant les excès de chaleur et la formation de buée tout en protégeant les côtés. • La lentille de polycarbonate protège des rayons U.V. à 99.9%. Couleur de lentilles
Code
sideshields
Claire
T18000
Ambre
Ambre
T18010
Ambre
Vert-pâle
T18020
Vert-pâle
Vert-foncé
T18030
Vert-foncé
Fumée
T18040
Fumée
T1900 NORTH BasicMC Caractéristiques : • Une solution économique pour un usage limité. • Lentilles et branches en polycarbonate moulé par injection. • Absorbe plus de 99.9% des rayons UV dommageables.
34
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Couleur de lentilles
Code
sideshields
Claire
T1900
Fumée
Protection des yeux Lunettes de sécurité
3M Protection Splash GoggleGear pour lunettes de sécurité Lexa® La lunette anti-buée offrant une protection contre les éclaboussures de produits chimiques la plus légère (seulement 1,8 oz !), la plus confortable, la plus stylée au monde ! Plus jamais de lunettes anti-éclaboussures lourdes, encombrantes, chaudes et qui bloquent votre champ de vision. Voici le nouveau membre de la famille de lunettes Lexa® qui surpasse la norme en matière de protection ! La lentille Lexa® de la lunette Splash GoggleGear dépasse les attentes des utilisateurs en fournissant un confort, une légèreté, une protection antiéclaboussure ainsi qu’une protection anti-buée, anti-égratignure et antistatique incomparable! Dix lentilles interchangeables — un choix de couleurs de lentilles allant du miroir intérieur/extérieur, au gris, au ambre selon le besoin. Toutes les lentilles absorbent les rayon UV à 99,9 %. Fait au ÉtatsUnis. Rencontre les normes ANSI Z87.1 et CAN/CSA.
Code
Description
16644
Ensemble de taille moyenne Splash GoggleGear transparente et sangle pour la tête
16645
Ensemble de grande taille Splash GoggleGear transparente et sangle pour la tête
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
35
Protection des yeux Lunettes de sécurité Deux tailles pour Lexa.
3M Lunettes de protection contre la poussière GoggleGear LexaMC Transformez vos lunettes de sécurité en lunette de protection en un clin d’œil!
Utiliser le GoggleGear en un simple clic !
Dans presque toutes les entreprises se trouve un endroit poussiéreux. En effet, “ avoir une particule dans l’œil “ est la forme la plus commune de blessure de l’œil. Les travailleurs n’aiment pourtant pas porter des lunettes de protection parce qu’elles sont souvent inconfortables et qu’elles bloquent le champ de vision. Ce temps est maintenant révolu. Les travailleurs peuvent maintenant transformer leurs lunettes de sécurité en lunettes de protection contre les impacts et la poussière en installant, par un simple clic, l’adaptateur GoggleGear. L’adaptateur de mousse flexible protège contre l’infiltration de particules et, de par son grand confort, permet une utilisation prolongée. La mousse de polyuréthane ignifuge est facile à nettoyer.
Canaux de ventilation au-dessus et audessous de la lentille pour une circulation de l’air accrue.
L’adaptateur GoggleGear s’installe par un simple clic à la lentille Lexa et se “verrouille“ de façon sécuritaire aux branches. La combinaison Lexa/GoggleGear offre un meilleur champ de vision que toutes autres lunettes de protection contre les impacts.
Ensemble de sangle optionnelle HOOKz disponible.
Une combinaison plus légère pour un grand confort toute la journée ! La GoggleGear présente des canaux de ventilation au-dessus et au-dessous de la lentille. L’air chaud et humide est expulsés hors de la lunette et l’air frais est dirigé vers l’intérieur pour une meilleur réduction de la formation de buée et un plus grand confort.
Revêtement DX pour réduire la formation de buée.
Le revêtement breveté DXMC anti-buée, anti-égratignure, anti-attaque chimique et anti-statique exclusif des lentilles Lexa est conçu pour améliorer la durée de vie de la lentille et réduire la formation de buée. La GoggleGlear est disponible en deux tailles, moyenne et large, pour les deux tailles de lentilles Lexa. Aussi disponible avec un pont-nasal surélevé.*
16618
Pour une meilleur tenue, le travailleur peut ajouter “HOOKzMC“ aux branches ou encore remplacer celles-ci par une sangle disponible en option. Les lunettes Lexa rencontrent les normes pour les lunettes de sécurité ANSI Z87.1 et CAN/CSA-Z94.3. La combinaison Lexa/GoggleGear rencontre la norme pour les lunettes de protection contre les impacts ANSI Z87.1. Code
Description
16615
Ensemble GoggleGear de taille moyenne, lentille transparente et pont-nasal régulier
16616
Ensemble GoggleGear de grande taille, lentille transparente et pont-nasal régulier
16618
36
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des yeux Lunettes de sécurité
S1890X
UVEX FuryMC • Allure profile sans monture, de style enveloppant à lentille unique de base 9 • Idéal contre les petites particules et la poussière • Mousse douce ignifuge et remplaçable pour le tour du visage • Bandeau remplaçable. Verres de rechange offerts en clair et espresso Code
Style
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S1890X
Fury
Noir
Transparent Uvextrem
UVEX StealthMC Verres toriques offrant une vision plus claire et périphérique. Système de ventilation indirecte pour minimiser la formation de buée. Protection contre les éclaboussures et confort inégalé. Insertion de verres de prescription disponible. Bande en néoprène. Lentille claire. Code
Style
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S3960C
Spartan
Gris
Transparent Uvextrem
S3960CI
*
S3961C
Spartan
Gris
Transparent Uvextrem
Spartan
Gris
Gris Uvextrem
S3962C
Spartan
Gris
Ambre Uvextrem
S39610C
Spartan
Bleu-vert et gris
Transparent Uvextrem
S39611C
Spartan
Bleu-vert et gris
Gris Uvextrem
S3960C
avec bandeau de tissu Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
S700C
Transparent Uvextrem
S701C
Gris Uvextrem
S702C
Ambre Uvextrem
S3959 UVEX Stealth Uvex Support pour lentille de prescription StealthMC Code
Couleur de lentilles
S3959
Transparent
Modèle de prescription vendu séparément
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
37
Protection des yeux Lunettes de sécurité 40300
3M CenturionMC Caractéristiques • Lentille de polycarbonate absorbant le rayonnement infrarouge • Revêtement Durafon® anti-buée, anti-statique exclusif et anti-abrasion optionnel • Champ de vision large, excellente vision panoramique • Se porte confortablement sur la plupart des lunettes de sécurité. Peut être porté avec un respirateur demi-masque • Deux types de lunettes : Protection contre les impacts – ventilation directe Protection contre les éclaboussures chimiques – ventilation indirecte– protège aussi contre les impacts • Concept de ventilation verticale pour réduire la formation de buée • Masque translucide ou vert • Rencontre la norme ANSI Z87.1—1989 Code
Description
Emballage
40300
Lunette de protection translucide contre les impacts / Lentille transparente
10 paire par boîte ; 8 boîtes par caisse
40301
Lunette de protection translucide contre les impacts / Lentille Durafon® transparente
10 paire par boîte ; 8 boîtes par caisse
40815 3M 484B Caractéristiques • Lentille de polycarbonate robuste • Ajustement serré pour une meilleure protection contre les éclaboussures ou la poussière • Ventilation indirecte pour une réduction maximale de la formation de buée • Revêtement Durafon® anti-buée, anti-statique exclusif et anti-abrasion optionnel • Disponible avec un masque translucide et une lentille transparente • Rencontre la norme ANSI Z87.1—1989 Code
Description
Emballage
40815
Masques translucide / Lentille transparente (boîte de 10 seulement)
1 paire par paquet
3M 710BAF 40989
38
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Caractéristiques • Lentille de polycarbonate • Une meilleure protection contre les éclaboussures, les aérosols et les particules • Excellente protection contre la poussière • Système de ventilation indirecte autour de la lentille • Excellente résistance à la formation de buée • Se porte confortablement sur la plupart des lunettes de prescription ou de sécurité • Revêtement Durafon® anti-buée, anti-statique exclusif et anti-abrasion optionnel • Rencontre la norme ANSI Z87.1—1989 Code
Description
Emballage
40989
Masques translucide / Lentille transparente
1 paire par paquet ; 10 paquet par boîte
Protection des yeux Lunettes de sécurité UV50LG/N
UV50C/N
NORTH Royale UV50MC Caractéristiques : • Champ de vision panoramique et périphérique maximal. • Lentille très large pouvant être portée par-dessus des lunettes. • Monture souple et légère en PVC, procure confort et ajustement parfait. • Courroie en néoprène pour accroître la résistance aux produits chimiques. • Les lentilles sont protégées par le recouvrement 4A exclusif de North : anti-buée, antistatique, anti-U.V., anti-égratignure. • Monture gris pâle. Lunettes monocoques contre les éclaboussures Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
UV50LG/N
Gris-pâle
Claire
UV50C/N
Claire
Claire
4015 NORTH PrinceMC Caractéristiques : • Monture souple et légère en PVC. • 4 ouvertures permettent une ventilation indirecte. • Lentille anti-buée. • Courroie en néoprène pour accroître la résistance aux produits chimiques. Lunettes monocoques contre les éclaboussures Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
4015
Verte
Claire
315
NORTH SafesplashMC Caractéristiques : Safesplash 315 : • Monture souple et confortable. • Ventilation directe. • Large lentille monopièce. • Protection contre les éclaboussures de produits chimiques. • Lentille claire. Lunettes monocoques contre les éclaboussures Code
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
315
Verte
Claire
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
39
Protection des yeux Lunettes de sécurité UVEX FuturaMC • Style sportif enveloppant donnant une excellente vision panoramique • Protège-sourcil dépoli réduisant l’éblouissement • Ventilation indirect augmentant le passage de l’air • Verres remplaçables transparents et visières 3.0 et 5.0 • Deux modèles : à soudure ou anti-poussière, anti-buées, anti-chocs et avec protection contre la projection de produits chimiques • S’adapte sur la plupart des verres de prescription. • Lentille claire. Code
Style
Couleur de la monture
Couleur de lentilles
S345C
9301
Transparent
Transparent Uvextrem
S347C
9301
Noir
Infradura 3.0 Uvextrem
S348C
9301
Noir
Infradura 5.0 Uvextrem
Note : Les verres de soudure doivent être utilisé avec des montures noires. Lentilles de rechange En paquet de 10 Code
Couleur de lentilles
S780C
Transparent Uvextrem
Note : Les verres de soudure doivent être utilisé avec des montures noires.
Lunette monocoque standard Lentille en polycarbonaye résistante aux chocs. Protection des yeux économiques. Construction flexible en CPV. Serre-tête élastique. Protection UV à 99.9%. Lentille claire. Code
product_name
5101
Lunettes à coques, ventilées, claires
Accessoires UVEX Étuis à lunettes d’Uvex • S487 cordon de nylon indéchirable et fermeture à barillet (convient à toutes les lunettes de sécurité d’Uvex) • S488 étui avec pinces, couvercle rabattable avec attaches enclenchantes (ne convient pas à la ligne Astrospec® 3000) • S489 étui dur avec crochet pour les ceintures et fermeture velours-crochets (ne convient pas à la ligne Astrospec® 3000) • S490 étui économique avec couvercle rabattable et courroie attachée (ne convient pas aux Astrospec OTG® 3001) • Protège les lunettes contre les rayures et l’abrasion
40
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
Couleur
S487
Étui de nylon indéchirable
Noir
S489
Étui dur avec crochet pour ceinture
Noir
S490
Étui économique
Noir
S491
Astropack
Noir
S493
Étui universel
Noir
Protection des yeux Accessoires 460030
PUT IT ON Cordons Cordon de retenu noir élastique en nylon.
460040
Courroie élastique pour lunettes Code
Description
460030
Garde les lunettes fermement en place (A).
PUT IT ON Cordons Cordon de retenu noir en nylon. Cordon pour lunettes
SS52
Code
Description
460040
Confortable et économique. Emballé individuellement. Couleur noir (B).
NORTH Cordons Courroie de retenu vert lime élastique. Cordon en néoprène
SS53
Code
Description
SS52
Type “crookee” de couleur vert-néon (C).
NORTH Cordons Cordon de retenu blanc élastique en nylon. Courroie élastique pour lunettes
SS54
Code
Description
SS53
Garde les lunettes fermement en place (D).
NORTH Cordons Cordon de retenu blanc en nylon. Long cordon Code
Description
SS54
Tient vos lunettes sur la poitrine quand vous ne les utilisez pas. (E).
NORTH Cordons Cordon de retenu tubulaire noir en nylon. Tient vos lunettes
SS55B
Code
Description
SS55B
Tient vos lunettes sur la poitrine quand vous ne les utilisez pas. Disponibles en noir, bleu ou gris. (F)
UVEX Cordons • Cordons universels qui conviennent à toutes les lunettes Uvex • Cordons enclenchables en Duoflex® qui conviennent à toutes les lunettes Uvex avec les extrémités des branches perforées ou branches en Duoflex • Bande élastique avec attache enclenchable gris/blanc pour un bon ajustement • Couleur : noir Code
Type de monture
color_case
S501
Universel
Noir
S505D
Duoflex®/enclenchable
Noir
*Note : 10 par sac
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
41
Protection des yeux Lunettes de sécurité
VG200SH5
NORTH Lunette monocoque pour soudure Caractéristiques : • 2” x 4 1/4” (50mm x 108mm). • Monture à contour de vinyle souple avec oroforce encapuchonné. • Plaque frontale amovible pour une action de verrouillage en position ouverte ou fermée. • Le système de rétention des lentilles permet l’adaptation d’une loupe lunette. Code
Emballage
VG200SH5
1 ensemble par paquet
VG600SH5
NORTH Lunette monocoque pour soudure Caractéristiques : • 2” x 4 1/4” (50mm x 108mm). • Monture à contour de vinyle souple avec oroforce encapuchonné. • Le système de rétention des lentilles permet l’adaptation d’une loupe lunette. Code
Plaque
Couleur de lentilles
Lentilles de remplacement
VG600SH5
Amovible
Teinte 5
Voir tableau 1
Soudure SuperglasMC Offre une protection maximale pour les opérations de soudure. Recommandé pour les travaux impliquant un niveau élevé de radiation, des risques d’éclaboussures durant la soudure ou une activité prolongée de soudure. Caractéristiques : • Coquille large et légère. • Résiste aux flammes et à la chaleur 400°F (205°C). • Ajustement à rochet entièrement réglable. • Visière amovible 2” x 4 1/4” (50mm x 108mm) avec lentille claire 55P.
42
Code
Couleur de coquille
Ajustement
Lentilles de remplacement
706CSA
Grise
Ajustement à rochet
Voir tableau 1
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des yeux Porte-Visière Porte-visière
3M Écran facial / Porte-visière TuffMasterMC Caractéristiques • Système de changement de visière “ Easy Change “ pour un changement de visière rapide • Large visière enveloppante 9“ x 14 1/2“ • Visière injectée de 0,060“ d’épaisseur • Excellente vision • Protège-front thermoplastique de haute résistance thermique • Système de pivot à ressort pour conserver la visière surélevée • Serre-tête de vinyle flexible pour un ajustement confortable
Code
Description
82500
H4 - Protection économique
82501
H8A - Protection de luxe
82521
HCP8 - H8A avec protège-menton
82516
H10 - Protection H8A avec extension pour une plus grande protection contre les températures élevées
82502
H18 - Protection montée sur casque
82549
H20 - Se monte sur le rebord du casque pour une protection contre les éclaboussures (peut être combiné à un protecteur d’oreille 2000H – nécessite un adaptateur H21 – commander toutes les pièces séparément)
82519
H24 - Protection H10 avec canal pour casque de protection
H20 Casque protecteur HCP8 Casque protecteur et protège-menton
Visières H18 Protection de la tête montée sur casque protecteur
H4 Protection de la tête économique
H8A Protection de la tête de luxe
H24 Protection de la tête
Visière Code
Description
82700
W96 - Propionate transparent de 0,060“ Protection contre les impacts légers et les éclaboussures
82701
WP96 - Polycarbonate transparent de 0,060“ Protection contre les impacts plus importants et les éclaboussures
82525
WP96B - Polycarbonate vert de 0,060“ Comme le WP96 mais avec une touche de vert pour réduire l’éblouissement
82702
WP96C - Polycarbonate vert foncé de 0,060“ Comme le WP96B mais avec une touche de vert plus foncé
82518
WP96BAL - Polycarbonate vert aluminé de 0,060“ Comme le WP96AL mais avec une touche de vert pour réduire l’éblouissement
82704
WP96AF - Polycarbonate transparent de 0,060“ avec revêtement anti-buée Pour les conditions très humide
82704
WP96R - Polycarbonate transparent de 0,060“ avec revêtement anti-buée Pour les conditions très humide
82506
W96M - Écran de treillis d’acier À utiliser lorsque les températures exigent une ventilation complète
82511
W96MW - Écran de treillis d’acier/protection des yeux Comme le W96M mais avec une protection d’acétate pour les yeux
82543
WP98 - Polycarbonate clair de 0,040“ 7,25" x 14,5". À plat
H10 Protection de la tête (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
43
Protection des yeux Visière HGB
243960 PYRAMEX HGB Code
Description
HGB
Porte-visière à rochet
243960
Visière claire 0,60mm 8“ x 15“.
NORTH Harnais de tête KHG5001 Harnais de tête A-8153/40 Visière
Caractéristiques : • Convient à une grande variété de visières. • Le pare-étincelle procure une excellente protection. • Courroies entrecroisées pour un ajustement exceptionnel. • La mobilité complète de l’ensemble procure un confort même lorsqu’il est utilisé avec des visières lourdes ou de façon continuelle. • Série 4000 avec système à goupille verrouillage pour visière. • Série 5000 avec système de verrouillage pivotant des visières. • La série PHG est munie d’un ajustement à douille. • La série KHG est munie d’un ajustement à rochet pour un ajustement parfait. Code
Ajustement
Fixation
KHG4000
Rochet
Rapide
PGH5000
Douille
Protégée
KHG5001
Rochet
Protégée
Série 4000 Ajustement à douille Pinlock Adjustment Série 5000
A8152/40
A8152/40
Ajustement à rochet
NORTH Visières / Écrans North offre la plus grande variété de visières et d’écrans faciaux. Ils sont disponibles dans toutes les formes et grandeurs imaginables. Tous ces produits sont conçus pour s’ajuster aux suspensions et supports de North, ainsi que tous les autres ayant des encoches universelles. Nous offrons des visières de coupe plate ainsi que préformées. Caractéristiques : • Tous les écrans et les visières offrent une méthode de fixation multifonctionnelle (ou ajustement universel). • Cette méthode consiste en une série de 7 encoches distribuées de façon stratégique afin d’accommoder différents types d’accessoires. • 3 types de matériaux sont disponibles en tout temps, PET-G, polycarbonate et acétate. • 3 épaisseurs de matériaux sont disponibles : .040, .060 et .080 Code
Matériau
Dimensions
Couleur
Visières les plus vendues A8152/40
Polycarbonate
8” x 15 1/2”
Clair
A8152/60
Polycarbonate
8” x 15 1/2”
Clair
A0150/40
PETG
10” x 15 1/2”
Clair
Préformées
44
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
A8154
Polycarbonate.040
8” x 15 1/2”
Clair
A8154G
Polycarbonate.040
8” x 15 1/2”
Vert
A8155
Polycarbonate.040
6 1/4” x 15 1/2”
Clair
Protection des yeux Visières A8150/40
NORTH Toutes les visières pour les harnais de tête/grandeurs/formes Code
Matériau
Couleur
Épaisseur
PETG
Clair
.040
6” x 15 1/2” A6150/40 A6150/60
PETG
Clair
.060
A6152/40
Polycarbonate
Clair
.040
8” x 15 1/2”
A8153/40
A8150/40
PETG
Clair
.040
A8150/60
PETG
Clair
.060
A8152G/40
Polycarbonate
Vert
.040
A8152G/60
Polycarbonate
Vert
.060
Acétate
Clair
.040
A8153/40
A8151/40 *
PETG
Clair
.040
A8153/60
*
PETG
Clair
.060
PETG
Clair
.040
9” x 15 1/2” A9150/40 A9152/40
Polycarbonate
Clair
.040
A9152G/40
Polycarbonate
Vert
.040
Acétate
Vert
.040
10” x 15 1/2”
A9150/40
A4151G/40 A0150/60
PETG
Clair
.060
A0152/40
Polycarbonate
Clair
.040
10” x 20” A0200/40
PETG
Clair
.040
A0202/40
Polycarbonate
Clair
.040
A0202/60
Polycarbonate
Clair
.060
*S’ajuste au protecteur de menton CHG5002
A4151G/40
A0200/40
NORTH Visières préformées Code
Matériau
Couleur
Épaisseur
Dimensions
A8156G
Polycarbonate
Vert
.060
8” x 15 1/2”
A8157
Polycarbonate
Clair
.060
9 1/2” x 19 3/8”
A0206
Polycarbonate
Clair
.060
10” x 20”
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
45
Protection des yeux Le concept protection totale
FK15
FK10
NORTH Combinaison variées ensembles industriels Description FK14 Ensemble de qualité 1 Casque à rochet A69R blanc. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière claire A8151 – 6 x 15 1/2”. 1 protecteur auditif EM1286 Stealth. FK15 Ensemble régulier 1 Casque à rochet A79R vert foncé. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière claire A8150/40 – 8 x 15 1/2”. 1 protecteur auditif EM2266 Phantom.
NORTH Combinaison ensembles forestiers Description FK11 Ensemble de qualité 1 chapeau de sécurité A69R orange. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière en treillis de métal FS03. 1 protecteur auditif EM1286 Stealth.
FK12
FK10 Ensemble de luxe 1 chapeau de sécurité A99R Summit blanc. 1 support CP5005 avec adaptateur. 1 visière en treillis de métal FS01. 1 protecteur auditif EM7206 Intruder FK12 Ensemble régulier 1 chapeau de sécurité A79R orange. 1 visière en reillis de métal FS03. 1 protecteur auditif EM2266 Phantom. FK13 Ensemble économique 1 chapeau de sécurité A79 rouge. 1 visière en treillis de métal FS03/FV avec palette pare-soleil. 1 protecteur auditif EM4157 Mustang
FK13
46
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Note : Les ensembles forestiers peuvent être combinés selon vos spécifications. Utiliser votre chapeau de sécurité préféré : A109R, A99, A99R, A79, A79R, A69, A69R avec ou sans support : CP5005. Votre choix de visières : FS01, FS02, FS03 ou FS04. Votre choix de protecteurs auditifs : EM4157, EM1117, EM7197, EM4236, EM2266, EM1286, EM7206. Important : Vos choix sont multiples, vous pouvez également acheter les items séparément et monter votre propre ensemble. Pour la couleur des chapeaux, référez-vous à la grille des couleurs dans le catalogue de la protection de la tête (jusqu’à 20 couleurs disponibles).
Protection des yeux Visières NORTH Visières Code
Dimensions
Description
FS01
7” x 15 1/2”
Visière en treillis de métal noir
FS03
7” x 15 1/2”
Visière en treillis de métal noir avec adaptateur intégrés
FV01
6” x 15 1/2” .40 mm
Palette pare-soleil pour FS03, FS03s ou FS04
A8151
8” x 15 1/2” .40 mm
Visière claire spéciale, taillée à plat, avec coupe pour le nez, en polycarbonate
FS01 FS01S FS02
FS03 FS03S FS04 A8151
FS03/FV FS03S/FV FS04/FV
Accessoires NORTH Protecteurs de cou
PNIB0
Code
Description
PNIB0
Protecteur de cou, PVC/nylon (orange)
NORTH Supports Code
Description
CP5007SP
Support en plastique “haute résistance à la chaleur”
CP5007SP
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
47
Protection des yeux Produits nettoyants
NORTH 1015C station complète pour nettoyage des lentilles Unité murale pour usine ou bureau. Cabinet complet comprenant : • 2 bouteilles (16oz. – 500ml.) de nettoyant anti-buée. • 2 boîtes de mouchoirs (240 feuilles 5” x 9”). • Armoire en métal (.020 d’épaisseur 9” x 12” x 5”). • Fini en émail cuit blanc. Grande ouverture pour faciliter l’accès. Code
Description
1015C
Station complète de nettoyage des lentilles
1015E
Station de nettoyage vide
1015C
NORTH LCS1 & LCS2 Station jetable pour nettoyage des lentilles
LCS1
T1025T
• Biodégradable. • Complet avec bouteille (16oz. – 500ml.) de nettoyant anti-buée et boîtes de mouchoirs. • Ne nécessite pas d’outils, se fixe n’importe où. • Prêt à utiliser. Idéal pour nettoyer les lunettes et visières. • Enlève même les taches de graisses récalcitrantes. • Bouteilles munies d’un vaporisateur. • L’effet anti-buée du nettoyant dure significativement plus longtemps que la norme de l’industrie. Code
Emballage
Description
LCS1
4 boites
Bouteille de 16oz.
LCS2
2 boîtes
Bouteille de 16oz.
NORTH Serviettes pour nettoyage des lentilles T1025T • Boîte distributrice contenant 100 serviettes. • Formule antistatique et anti-buée. • Sans alcool ni silicone et biodégradable. Code T1025T
48
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des yeux Produits nettoyants
NORTH Nettoyant pour lentilles FOG-EX disponible en 4 formats • Solution anti-buée extra fort. • Antistatique, non-abrasive, non-toxique, ininflammable, sans base d’alcool, sans silicone, biodégradable. Code
Description
10204
Bouteille de 4oz. (118ml)
10208
Bouteille de 8oz. (236ml)
102016
Bouteille de 16oz. (500ml)
1020160
Bouteille de 1 gallon (4 litres)
1025
Mouchoirs (240/bte, 30 boîtes/caisse)
UVEX Solution à lentilles Uvex Clear • Conçu pour les lentilles à revêtement anti-buée et anti-égratignures. • Sans silicone • Formats disponibles : vaporisateur rechargeable de 16 oz.; recharge de 1 gallon; 500 mouchoirs non-abrasifs. Code
Description
S461
Station permanente Uvex Clear
Emballage 1 par caisse
S462
Mouchoirs Uvex Clear (500/boîte)
60 par caisse
S463
Solution Uvex Clear format 16 oz.
12 par caisse
S464
Solution Uvex Clear format 1 gallon
4 par caisse
S465
Présentoir de 24 bouteilles de solution Uvex Clear format 1 oz
24 bouteilles par caisse incluant le présentoir
S467
Station à lentilles jetables
1 par caisse
S468
Serviettes Uvex Clear (100/boîte)
10 par caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
49
Protection auditive Bouchons d'oreilles
310-1001
3M Bouchons d’oreilles en mousse ClassicMC E·A·RMC • Une performance éprouvée depuis près de 25 ans • Mousse de PVC à recouvrance élastique lente pour un confort sans pression • Résiste à l’humidité. Aucun gonflement dû à l’absorption de l’humidité. La mousse conserve son confort, son ajustement et sa recouvrance • Sa forme assure une répartition uniforme dans le conduit auditif, prévient tout déplacement et fournit une étanchéité constante • Mousse non-irritante, dermo-testée • Taille unique – réduit les inventaires de tailles variées • Ignifuge – une caractéristique déterminante pour l’entreposage • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas de d’enchevêtrement • Plusieurs formats d’emballages disponibles • Boîtes distributrices murales • Testé en laboratoire NRB 29DB
Code
Boîte distributrice de bouchons sans cordon – emballés en paires dans une boîte ou un sac
310-1101
Description
Une paire par paquet; 200 paires par distributrice; 10 distributrices par caisse (2 000 paires) 310-1001
Sans cordon dans une boîte
310-1101
Avec cordon dans une boîte
312-1201
Sans cordon dans un sac de polyéthylène
311-1101
Avec cordon dans un sac de polyéthylène
Une paire par paquet; 75 paires par distributrice; 10 distributrices par caisse (750 paires) 311-1110
Avec cordon dans un sachet de papier
311-1101
Sac de polyéthylène avec une paire
311-1110 Boîte distributrice avec cordon
ClassicMC avec cordon dans un sachet de papier ClassicMC avec cordon
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
51
Protection auditive Bouchons d'oreilles
312-1260
312-1261
312-1260
Bouchons préformés E·A·RsoftMC FX Un autre avancement en matière de protection auditive 312-1261 3M Bouchons d’oreilles préformés E·A·RsoftMC FX • Une paire par paquet; 200 paires par distributrice; 10 distributrices par caisses (2000 paires). • Mousse de polyuréthane à recouvrance élastique leute pour un confort sans pression • La mousse conserve son confort, son ajustement et sa recouvrance • E.A.R Soft sont les plus souples et ils offrents le meilleur ajustement • Mousse non-irritance, dermo-testée, taille unique • Disponible avec ou sans cordon • Testée en laboratoire NRB 33DB
52
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
312-1260
Bouchons préformés E·A·RsoftMC FX avec cordon, dans des sacs de polyéthylène
312-1261
Bouchons préformés E·A·RsoftMC FX dans des sacs de polyéthylène
Protection auditive Bouchons d'oreilles 312-1219
Taille régulière sans cordon
312-1219
3M Bouchons d’oreilles en mousse E·A·RMC Taper-Fit® 2 Une confortable protection fuselée disponible en deux tailles. • Mousse de polyuréthane auto-ajustable, flexible et douce pour un confort sans pression et une excellente protection anti-bruit • Disponible en deux tailles : régulière et plus – pour une protection et un confort optimal sans égard à la taille du conduit auditif • Mousse non-irritante, dermo-testée • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas d’enchevêtrement • Testé en laboratoire NRB 32 dB
Une paire par sac de polyéthylène; 200 paires par distributrice; 10 distributrices par caisse (2 000 paires) Code
Description
312-1219
Taille régulière sans cordon dans un sac de polythylène
312-1221
Taille plus sans cordon dans un sac de polythylène
312-1223
Taille régulière avec cordon dans un sac de polythylène
312-1224
Taille plus avec cordon dans un sac de polythylène
312-1223 Taille régulière avec cordon
391-1010
3M • E·A·RsoftMC BlastsMC OneTouchMC Grâce à la distributrice de bouchons OneTouchMC, les utilisateurs obtiennent d’un simple tour de main, la protection auditive. Large choix de bouchons disponibles dans tout genre de distributrice. NRB 33 dB. Code 391-1010
312-1252
3M • E·A·RsoftMC BlastsMC sans cordon / avec cordon Les bouchons E·A·RsoftMC BlastsMC offrent le niveau de réduction du bruit le plus élevé de l’industrie – NRB 33 dB. Code
Description
312-1252
Sans cordon
311-1252
Avec cordon
Boîte distributrice E·A·RsoftMC BlastsMC
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
53
Protection auditive Bouchons d'oreilles
3M Bouchons E·A·R® Classic® SuperFitMC et E·A·RsoftMC SuperFitMC
311-1254
• Comment l’anneau fonctionne-t-il ? Lorsque le bouchon est introduit dans le canal auditif et que l’anneau d’ajustement n’est plus visible, c’est qu’il est dans sa position idéale. Un seul coup d’œil permet aux utilisateurs et à leurs superviseurs de contrôler l’ajustement du bouchon. • Boîte distributrice E·A·RsoftMC SuperFitMC Grâce à la nouvelle distributrice de bouchons OneTouchMC, les utilisateurs obtiennent maintenant, d’un simple tour de main, la protection auditive la plus populaire au monde. Large choix de bouchons disponible dans tout genre de distributrice. NRB 33 dB. Code
Description
311-1254
La flexibilité et la douce forme fuselée du bouchon E·A·RsoftMC en ont fait le bouchon le plus confortable de l’industrie. Ce même bouchon est maintenant disponible avec un «anneau d’ajustement» breveté assurant un plus grand confort. NRB 33 dB.
391-1002
Le bouchon cylindrique E·A·R® Classic® SuperFitMC se caractérise par sa nouvelle composition améliorée et son « anneau d’ajustement » breveté assurant un ajustement sûr à tout coup. NRB 30 dB.
311-1254
391-1002
Boîte distributrice E·A·RsoftMC BlastsMC
54
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive Bouchons d'oreilles 321-2200
EXPRESSMC sans cordon
EXPRESSMC avec cordon
321-2100 311-1115
3M Pod PlugsMC EXPRESSMC de E·A·RMC • La conception unique des Pod PlugMC contribue à réduire les craintes d’infections attribuable à la manipulation des bouchons • La mousse à recouvrance élastique lente est facile à insérer et reste en place • Un bouchon constitué de moins de mousse pour un confort sans précédent, moins de pression et de distorsion • Conçu pour offrir une excellente atténuation acoustique au travail • InstaSealMC – pour une protection et un ajustement instantané • Prises douces et flexibles pour une manipulation simple • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas d’enchevêtrement • Réutilisable ou jetable pour un programme de protection de l’ouïe efficace • Testé en laboratoire NRB 25 • Emballé dans une boîte pratique encourageant la réutilisation
Boîte distributrice pratique installable sur un mur
Une paire par paquet; 100 paires par distributrice; 4 distributrices par caisse (400 paires) Code
Description
321-2100
Prises bleues, sans cordon
321-2200
Prises de différentes couleurs, sans cordon (rouge, jaune, vert, bleu-violet)
311-1114
Prises bleues et cordon bleu
311-1115
Prises de différentes couleurs et cordon assorti (rouge, jaune, vert, bleu-violet)
321-2100 EXPRESSMC dans une boîte (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
55
Protection auditive Bouchons d'oreilles
3M Bouchons d’oreilles E·A·RMC UltraFit®
340-4003
• Bouchons réutilisables – une économie et un gain en temps • Conception à triple collerette chassée vers l’arrière brevetée de taille unique convenant à une grande variété de canaux auditifs • Pour une protection et ajustement instantané et confort exceptionnel • S’ajuste à la forme de l’oreille sans plier • Lavable pour une meilleure hygiène • La couleur jaune est la marque de commerce E·A·RMC qui vous donne l’assurance d’une protection sûre et de haute qualité • Testé en laboratoire NRB 21 • Ne nécessite aucune manipulation de la pointe pour l’insertion; contribue à réduire les craintes d’infections • Disponible avec ou sans cordon • Cordon détachable protège l’utilisateur en cas d’enchevêtrement • Étui de transport pratique permettant de conserver les bouchons lorsque non utilisés • Cordon de tissu disponible pour certaines applications
UltraFit® sans cordon
340-4004
Code
Description
Une paire par sac de polyéthylène; 100 paires par boîte; 4 boîtes par caisse (400 paires) 340-4003
Sans cordon
340-4004
Avec cordon
Une paire par étui de transport par sac de polyéthylène; 50 paires par boîte; 4 boîtes par caisse (200 paires) 340-4001
Sans cordon dans un étui de transport
340-4002
Avec cordon dans un étui de transport
Ultrafit® avec cordon
340-4001 340-4002
Étui de transport pratique
56
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive Bouchons d'oreilles 3M Bouchons d’oreilles E·A·RMC UltraFit Plus® Les bouchons d’oreilles réutilisables disponibles avec un NRB plus élevé! En plus de l’incroyable confort ayant mené les bouchons UltraFit au titre de leader du marché, le nouvel UltraFit Plus® repousse les limites de protection auditive au niveau de réduction de bruit de NRB 26 dB – le taux le plus élevé attribué par un laboratoire pour un bouchon réutilisable. Le bouchon UltraFit Plus se caractérise par sa tige d’insertion brevetée conçue pour faciliter l’insertion et améliorer l’efficacité du bouchon. Tige disponible en cinq couleurs. Nouvelle prise facilitant le retrait du bouchon. Les travailleurs apprécieront le style attrayant et le confort inégalé de l’UltraFit Plus. Étui de transport disponible pour les bouchons avec ou sans cordon.
S’ajuste facilement et confortablement. Taille unique. Quatre options disponibles / Toutes les options incluent les 5 couleurs Code
Boîtes par caisse
Paires par boîte
Description
340-6002
4
50
UltraFit Plus avec cordon et étui
340-6004
4
100
UltraFit Plus avec cordon dans un sac
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
57
Protection auditive Bouchons d'oreilles 3M Le bouchon ”ultra détectable” • Bouchon détectable magnétiquement spécifiquement conçu pour l’industrie alimentaire et les milieux nécessitant la détection pour éviter toute contamination de produit. • Prêt à être utilisé. Ne requiert aucune manipulation. • Conception à triple collerette, lavable et réutilisable. • Confortable et non irritant. • Classe canadienne AL. • Disponible avec cordon. Couleur bleue non alimentaire pour détectabilité facile. • Testé en laboratoire NRB 21 dB.
340-4007
Code
3M Bouchons d’oreilles de mousse 3MMC
340-4007
3M vous offre des dispositifs de protection auditive de grande qualité qui sont à la fois légers, confortables et faciles à porter pour une large gamme d’applications industrielles. 3M – des solutions fiables en matière de protection de l’ouïe par une compagnie sur laquelle vous pouvez compter.
1100
Caractéristiques et avantages • Surface lisse résistant à la saleté pour une meilleure hygiène • Fuselé pour un meilleur ajustement au canal auditif et un plus grand confort • Orange vif pour une plus grande visibilité • Matériel hypoallergique Code
Description
1100
200 par boîte
Coefficient de réduction du niveau de bruit 29 décibels (lorsque utilisé selon les directions) NORTH Chef de fil des bouchons en PVC DeciDamp2TM Caractéristiques et avantages : • Se dilate pour s’ajuster au canal auditif, protection maximale pour l’utilisateur. • Caoutchouc mousse, grandeur universelle, léger, doux, confortable, non toxique et non irritant. • Pochettes scellées, disponibles en cellophane ou papier dégradable. Hygiène assurée, utilisation unique. • Disponibles avec cordon, plus facile à utiliser – visibilité accrue pour la vérification.
NRR : Sans cordon : 29dB Avec cordon : 29dB
280005
NORTH Sound Fit Caractéristiques et avantages : • Une seule grandeur • Utilisation facile • Caoutchouc mousse malléable • Boîte distributrice • Résistance à la moisissure • Hautement visible pour identification • À l’épreuve des flammes • Protection constante et efficace contre les bruits • Disponible avec ou sans cordon Code
Emballage
Description
EP07
200 paires/caisse
1 paire dans sac de plastique
EP08
200 paires/caisse
1 paire dans sac de plastique
EP09
100 paires/caisse
1 paire dans sac de plastique
EP10
100 paires/caisse
1 paire dans sac de plastique
Code
Emballage
Description
280005
200 paires/caisse
1 paire dans pochette cellophane
280019
50 sacs/caisse
5 paires dans sac ziplock
282505
200 paires/caisse
1 paire dans pochette de papier
280006
100 paires/caisse
1 paire dans pochette cellophane
280035
100 paires/caisse
1 paire dans pochette de papier
EP07 EP09
Sans corde
Avec corde
58
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
NRR : Sans cordon : 29dB Avec cordon : 29dB EP07
Protection auditive Bouchons d'oreilles Bouchons fuselés de polyuréthane jetables DePlugMC 77200 57200US
• Bouchons de mousse de polyuréthane hypoallergène. • Fuselés pour un plus grand confort. Lorsque portés convenablement, les bouchons DePlug fournissent une protection NRB de 29Db. • Testé selon les spécifications S319-1974 de l’ANSI et CSA Classe A. • Disponible avec un cordon souple tressé pour prévenir la perte en tout confort réduisant ainsi les frais de remplacement. Code
Description
77200 57200US
Bouchons jetables sans cordon
MAX-1
HOWARD LEIGHT Max® Bouchons d’oreilles en mousse préformés Code
Description
Emballage
NNR
SNR
MAX-1
Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène individuel
2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 12 lbs
33
34
MAX-30
Avec cordon de polyvinyle emballé dans un sac de polythylène individuel
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 13 lbs
33
34
MAX-5
Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène refermable
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 13 lbs
33
34
MM-1
MM-1-PB
HOWARD LEIGHT Multimax® Bouchons d’oreilles à multiples tailles Code
Description
Emballage
NNR
SNR
MM-1
Sans cordon,emballé dans un sac de polythylène
2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 12 lbs
31
35
MM-1-PB
Sans cordon, emballé dans un sac en papier repulpable et recyclable.
1 000 paires (10 boîtes /100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 15 lbs
31
35
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
59
Protection auditive Bouchons d'oreilles
LL-30 LL-1
HOWARD LEIGHT Laser-lite® Bouchons d’oreilles en polychrome Code
Description
Emballage
NNR
SNR
LL-1
Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène individuel
2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte)
32
35
LL-30
Avec cordon de polyvinyle, emballé dans un sac de polythylène individuel
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte)
32
35
LPF-30-PB
LPF-30
LPF-1
HOWARD LEIGHT Max-lite® Bouchons d’oreilles en mousse à faible pression
60
Code
Description
Emballage
NNR
SNR
LPF-1
Sans cordon, emballé dans un sac de polythylène individuel
2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,2”x 16,375”x 9,5”, 12 lbs
30
34
LPF-30
Avec cordon de polyvinyle, emballé dans un sac de polythylène individuels
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs
30
34
LPF-30-PB
Avec cordon de polyvinyle, emballés dans un sac de papier biodégradable,repulpable et recyclable
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs
30
34
LPF-30-P
Avec cordon en coton blanc, emballé dans un sac en papier repulpable et recyclable
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs
30
34
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive Bouchons d'oreilles
LS-500
HOWARD LEIGHT Distributeur de bouchons Code
Emballage
Description
LS-500
1 chaque
Distributeur de bouchons
MAX-PD-1
HOWARD LEIGHT Distributeur Plug Depot Code
Description
Emballage
NNR
SNR
MAX-PD-1
Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.
450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 3 lbs.
33
34
MM-PD-1
Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.
450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 4 lbs.
31
35
LL-PD-1
Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.
450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 3 lbs.
32
35
LPF-PD-1
Une base de réservoir et un réservoir Plug Depot Howard Leight rempli de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.
450 paires (1 réservoir/450 paires par résevoir) Taille de la caisse 8,25”x 7,5”x 19”, 3 lbs.
30
34
Plug Depot MM-1-D QD-1-DS HOWARD LEIGHT LPF-1-D Recharge du distributeur de bouchons d’oreilles
LL-1-D
Code
Description
Emballage
NNR
SNR
MAX-1-D
Bouchons d’oreilles en mousse préformés Max, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.
2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.
33
34
MM-1-D
Bouchons d’oreilles en mousse multi-tailles Multimax, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.
2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.
31
35
LPF-1-D
Bouchons d’oreilles en mousse faible pression Max-Lite, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.
2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.
30
34
LL-1-D
Bouchons d’oreilles en mousse multicolores Laser-Lite, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.
2 000 paires(4 boîtes/500 paires par boîte) Taille de la caisse : 14,25”x 9,56”x 11,062”, 7 lbs.
35
35
QD-1-DS
Bouchons d’oreilles en mousse réutilisables Quiet, emballés en vrac à utiliser seulement avec le distributeur Leight.
2 000 paires (10 boîtes/200 paires par boîte) Taille de la caisse : 24”x 14,5”x 5”, 11 lbs.
26
28
HOWARD LEIGHT Recharges Code
Description
Emballage
NNR
SNR
MAX-PD-4
Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse multi-tailles Multimax.
1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.
33
34
MM-PD-4
Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse préformés Max.
1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.
31
35
LL-PD-4
Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse multicolores Laser-Lite.
1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.
32
35
LPF-PD-4
Quatre réservoirs Plug Depot Howard Leight remplis de bouchons d’oreilles en mousse faible pression Max-Lite.
1 800 paires (4 réservoirs/450 paires par réservoir) Taille de la caisse : 12,25”x 12,25”x 15”, 10 lbs.
30
34
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
61
Protection auditive Bouchons d'oreilles
AS-TT
AS-1
HOWARD LEIGHT AirSoftMC et AirSoftMC avec Tiger Tails® Bouchons d’oreilles à coussin d’air réutilisable
62
Code
Description
Emballage
NNR
SNR
DPAS-1-SM
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 14 lbs.
27
30
DPAS-1
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
2 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 14 lbs.
27
30
DPAS-1-LG
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
3 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 14 lbs.
27
30
DPAS-30R-SM
Avec un cordon de polyvinyle jaune, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,812”, 17 lbs.
27
30
DPAS-30R
Avec un cordon de polyvinyle rouge, emballé dans des boîtes à couvercle à charnière transparent.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 16 lbs.
27
30
DPAS-30R-LG
Avec un cordon de polyvinyle orange, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 16 lbs.
27
30
DPAS-30W
Avec cordon nylon blanc, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 16 lbs.
27
30
AS-1
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 19 lbs.
27
30
AS-30R
Avec cordon de polyvinyle rouge, emballé dans une caisse de sécurité.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 19 lbs.
27
30
AS-30W
Avec cordon de nylon blanc, emballé dans des caisses de sécurité.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,45”x 7,8”, 19 lbs.
27
30
AS-TT
Bouchons d’oreilles Airsoft de taille moyenne avec Tiger Tails® noirs, emballé dans un sac de polythylène individuel.
100 paires (10 boîtes/10 paires par boîte) Taille de la caisse : 9”x 6”x 12”, 2 lbs.
27
30
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive Bouchons d'oreilles
QD30
QD1
HOWARD LEIGHT Bouchons d’oreilles réutilisable Quiet Code
Description
Emballage
NNR
SNR
QD1-SM
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.
26
28
QD1
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
2 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.
26
28
QD1-LG
Sans cordon, emballé dans une boîte à couvercle à charnière transparente.
3 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.
26
28
QD1-PK
Sans cordon, emballé individuellement.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 13 lbs.
26
28
QD-1-RC-SM
Sans cordon, emballés dans une caisse de sécurité.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 17 lbs.
26
28
QD1-RC
Sans cordon, emballés dans une caisse de sécurité.
501 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 17 lbs.
26
28
QD1-RC-LG
Sans cordon, emballé dans une caisse de sécurité.
502 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 17 lbs.
26
28
QD30-SM
Avec cordon de polyvinyle jaune, emballé dans une boîte pliante à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 16 lbs.
26
28
QD30
Avec cordon de polyvinyle orange, emballé dans une boîte pliante à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 16 lbs.
26
28
QD30-LG
Avec cordon de polyvinyle bleu pâle, emballé dans une boîte pliante à couvercle à charnière transparente.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 16 lbs.
26
28
QD30-PK
Avec cordon de polyvinyle jaune, emballé individuellement.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 18 lbs.
26
28
QD30-RC
Avec cordon de polyvinyle orange, emballé individuellement.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 18 lbs.
26
28
QD30-RC-LG
Avec cordon de polyvinyle bleu pâle, emballé individuellement.
500 paires (10 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,25”x 16,37”x 7,87”, 18 lbs.
26
28
LT-30
HOWARD LEIGHT Bouchons d’oreilles jetables décelables Laser-Trak® Code
Description
Emballage
NNR
SNR
LT-30
Bouchons d’oreilles jetables, décelables avec cordon de polyvinyle bleu, emballé dans un sac en polythylène individuel.
1 000 paires (10 boîtes/100 paires par boîte) Taille de la caisse : 25,5”x 16,375”x 9,5”, 14 lbs.
32
35
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
63
Protection auditive Bouchons d'oreilles
MOLDEX-METRIC INC. Pura-Fit® • Leur niveau NRB 30 élevé convient à la majorité des environnements industriels. • Leur forme effilée permet de les insérer facilement dans les canaux auditifs de toutes dimensions. • Fabriqués de mousse souple, avec une surface douce, non irritante, pour plus de confort. • Plus longs, ils s’ajustent et s’enlèvent facilement. • Couleur vert éclatant pour faciliter les vérifications de conformité. Code
Description
6800
Sans cordon, 200 paires/boîte
6900
Avec cordon, 100 paires/boîte
MOLDEX-METRIC INC. Spark Plugs® • Les couleurs amusantes des Spark Plugs sauront sûrement agrémenter votre programme de protection auditive. • Chaque emballage inclut deux Spark Plugs de couleurs distinctes. • Fabriqués de mousse extra-souple, s’ajustent bien et sont confortables. • Protection NRB 30Db • Le modèle avec cordon est parfait lorsqu’on doit garder les bouchons à portée de la main.
64
Code
Description
6604
Sans cordon, 200 paires/boîte
6654
Avec cordon, 100 paires/boîte
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive Bouchons d'oreilles 6506
MOLDEX-METRIC INC. Jazz Band® Les protèges-tympans semi-auditifs Jazz Band sont conçus pour plus de fraîcheur. Avec un niveau NRB 25, les Jazz Band sont une solution de rechange idéale aux coquilles. Les cosses de mousse souple peuvent être remplacées; elles comportent un revêtement AdB® exclusif à Moldex qui permet d’obtenir une atténuation maximale du bruit et de repousser la saleté; elles sont lavables/réutilisables. Une paire de cosses supplémentaires est incluse ainsi qu’un cordon détachable optionnel permettant de laisser pendre les Jazz Band au cou lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Code
Description
6506
Jazz Band, 10/boîte
6504
Cosses de rechange (5) et cordon, 50 sacs/caisse
6415
6405 MOLDEX-METRIC INC. PlugStation® Favorisez l’accès des bouchons à vos employés. Très visible, ce distributeur accroît la conscientisation des employés dans votre programme de protection auditive. Assez économique pour être installé un peu partout. Le PlugStation élimine les emballages de papier/poly. Disponible en deux formats, avec les bouchons de mousse souple SparkPlugs ou Pura-Fit. Inclut support et quincaillerie de montage.
6400
MOLDEX-METRIC INC. Rockets® Les bouchons réutilisables Rockets sont conçus pour vous permettre une bonne prise. Ils sont faciles à insérer et coussinés d’une bulle d’air à l’extrémité pour plus de confort. Ils peuvent être lavés et réutilisés. Chaque paire est incluse dans un boîtier Pocket-Pak pour ranger les bouchons entre les utilisations. Ce boîtier se glisse facilement dans la poche. Disponible avec ou sans cordon. NRB 26.
Code
Description
Code
Description
6644
PlugStation avec 250 paires de SparkPlugs
6400
Sans cordon, 1 paire/Pak, 50/boîte
6645
PlugStation avec 500 paires de SparkPlugs
6405
Avec cordon de vinyle, 1 paire/pak, 50/boîte
6844
PlugStation avec 250 paires de Pura-Fit
6415
Repérable avec cordon, 1 paire/Pocket-Pak, 50/boîte
6845
PlugStation avec 500 paires de Pura-Fit
6420
Avec cordon de tissu, 1 paire/Pak, 50/boîte
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
65
Protection auditive Bouchons d'oreilles
3M Protecteur semi-auriculaire Caboflex®
320-2001
Le protecteur semi-auriculaire le plus vendu. • Les pointes de silicone contiennent un bouchon d’oreille ClassicMC pour un ajustement et un confort fiable • Pointe non-irritante, dermo-testée • Pointe conique pivotante pour une insertion facile • Ne fera pas obstacle aux casques ou aux lunettes de protection lorsque portée sous le menton • Bandes et pointes hautes visibilités pour vérification de conformité facile • La bande à placer autour du cou est conçue pour prévenir la perte et est idéale pour un usage intermittent • De construction légère de plastique diélectrique • Ensemble démontable pour un entretien aisé • Pointes de remplacement pour un coût d’ensemble moindre • À insertion facile Une unité par sac; 10 sacs par distributrice
Caboflex®
Code
Description
320-2001
Caboflex®
6515-01-149-4133*
320-1000 3M Protecteur semi-auriculaire E·A·RflexMC 28 Un autre avancement en matière de protection auditive Le nouveau niveau de performance Jamais une protection semi-auriculaire n’a offert un niveau de réduction du bruit (NRB) aussi élevé – 28 dB. Maintenant, par la combinaison de différentes particularités techniques, le protecteur E·A·RflexMC 28 offre non seulement une protection supérieure mais un confort et un ajustement incomparable. Un confort innové – la mousse E·A·RformMC Les pointes effilées du protecteur E·A·RflexMC 28 sont fabriquées d’un nouveau matériel exclusif – la mousse E·A·RfoamMC. La formulation hybride de mousse réagit avec la température corporelle. Elle s’ajuste, se réchauffe et devient plus souple avec l’usage.
Pointes pivotantes pour un ajustement incomparable
Un ajustement en un tour de main Contrairement aux protecteurs semi-auriculaire conventionnels, les pointes du protecteur E·A·RflexMC 28 pivote pour un ajustement facile et une protection efficace. De plus, une fois placées dans l’oreille, les pointes bougent avec l’utilisateur les empêchant de se déloger et de rompre l’étanchéité de la protection. Serre-tête haute visibilité Idéal pour le personnel d’aéroport ou de route, le serre-tête orange fluorescent est un avantage en matière de sécurité. Flexible, il enveloppe la tête sans la ”pincer”, et est si léger qu’il passe inaperçu.
66
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
320-1000
Protecteur semi-auriculaire E·A·RflexMC 28
320-1001
Pointes de remplacement E·A·RflexMC 28
Protection auditive Bouchons d'oreilles
QB200HYG
QB100HYG QB300HYG
HOWARD LEIGHT Protecteurs antibruit à jugulaire Quiet BandsHYG Code
Description
Emballage
NNR
SNR
QB1HYG
Protecteur antibruit à jugulaire pour l’oreille intérieure avec 1 paire de coussinet de rechange QB100HYG inclus.
100 unités (10 boîtes/10 unités par boîte) Taille de la caisse : 31,25”x 13,3”x 9,5”, 12 lbs.
27
26
QB100HYG
Coussinets de rechange pour le QB1HYG®
200 paires (4 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 12,625”x 9,812”x 6,5”, 3 lbs.
QB2HYG
Protecteur antibruit à jugulaire supra-auditif avec 1 paire de coussinets de rechange QB200HYG inclus.
100 unités (10 boîtes/10 unités par boîte) Taille de la caisse : 31,25”x 13,312”x 9,5 , 12 lbs.
25
23
QB200HYG
Coussinets de rechange pour le QB2®HYG
200 paires (4 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 12,63”x 9,812”x 2,3”, 2,3 lbs.
QB3HYG
Protecteur antibruit à jugulaire semi-auditif avec 1 paire de coussinets de rechange QB300HYG inclus.
100 unités (10 boîtes/10 unités par boîte) Taille de la caisse : 31,25”x 13,312”x 9,5 , 12 lbs.
23
22
QB300HYG
Coussinets de rechange pour le QB3®HYG
200 paires (4 boîtes/50 paires par boîte) Taille de la caisse : 12,63”x 9,812”x 6,5”, 2,3 lbs.
QB1HYG
QB3HYG
QB2HYG
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
67
Protection auditive Coquille auditive 330-3001
Protecteur d’oreille modèle 1000
Support à ceinture
3M Protecteur d’oreilles modèle 1000 Notre modèle le plus populaire • Protecteur à trois positions pouvant être porté sur la tête ou sous le menton* • Fait de plastique diélectrique durable et léger pour utilisation dans des environnements exigeants • Serre-tête à ajustement universel convient à toutes les tailles de tête • Coussins de mousse doux et larges coquilles pour un meilleur confort et une plus grande protection • Doublure de coquille remplaçable pour une plus longue durée de vie • Le matériel du serre-tête résiste au changement de tension de l’utilisateur • Sangle de tête optionnelle pour plus de support • Connecteur de coquille pivotant pour une étanchéité et un alignement constant • Testé en laboratoire NRB 20 • Support à ceinture disponible Code
Description
Emballage
330-3001
Protecteur d’oreille modèle 1000
Une unité par boîte; 24 boîtes par caisse
331-3108
Support à ceinture
12 par boîte
Pour protecteurs d’oreilles modèles 1000, 1720, 3000 et 9000
NORTH Jaguar - Rencontre les nouveaux standards industriels. Atténuation, confort et protection au maximum.
NRR : EM7195 29dB
EM7197
EM7195
Caractéristiques : • La nouvelle génération de protecteur auditif. • Design de coquille unique. • Protecteur large pour une atténuation maximale. • Confortable, doux, coussinets d’étanchéité. • Bande de tête en ABS coussinée. • Style distinctif/coquille et bande de tête noires. • Léger en comparaison avec son volume. Code
Description
Poids (oz.)
EM7195
Protecteur avec bande de tête. Noir/Gris charbon
299g./10.5oz.
EM7197
Protecteur avec coquille. Noir/Gris charbon
249g./8.8oz.
NORTH Sabre. Design et performance uniques Caractéristiques : • La nouvelle génération de protecteur auditif. • Design de coquille unique. • Protecteur large pour une atténuation maximale. • Confortable, doux, coussinets d’étanchéité. • Bande de tête en ABS coussinée. • Style distinctif/coquille et bande de tête noires. • Léger en comparaison avec son volume.
NRR : EM1115 26dB
EM1115
EM1117
68
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
Poids (oz.)
EM1115
Protecteur avec bande de tête Noir/Rouge
255g./9oz.
EM1117
Protecteur avec coquille Noir/Rouge
302g./10.7oz.
Protection auditive Coquille auditive EM2262
NRR : EM2262 - 22dB EM2261 - 21dB EM2266 - 21dB
NORTH Phantom. Protection, confort et durabilité Caractéristiques : • Couleur jaune éclatant. • Léger. • Coussinets doux et étanches. • Profil surbaissé. • Adaptateur universel pour casque à fente. • Bande individuelle en acier à ressort incassable. • Deux points d’ancrages sur les côtés de la coquille. • Bonne atténuation. • Bande de tête coussinée pour EM2262. • Attache pour casque, facile à installer EM2266. Code
EM2261
Poids (oz.)
NNR
Couleur
EM2261
Coquille serre-nuque
180g./6.4oz.
21dB
Jaune
EM2262
Coquille serre-tête
201g./8.5oz.
22dB
Jaune
EM2266
Coquille pour casque
268g./8.5oz.
21dB
Jaune
EM2266
NRR : EM4231 - 22dB EM4232 - 22dB EM4236 - 20dB
EM4232 NORTH Hurricane. Le meilleur pour profil bas et confort
EM4231
Caractéristiques : • Design de coquille unique. • Beige attrayant. • Coussinets confortables. • Coquilles à profil surbaissé pour utilisation sous les casques et les protecteurs faciaux. • Bride incassable en acier à ressort. • Ajustement confortable et pression égale grâce aux points d’ancrages surbaissés. • Adaptateur universels sur les coquilles pour casques. Code
Poids (oz.)
NNR
Couleur
EM4231
Coquille serre-nuque
171g./6oz. / 171g./6oz.
22dB
Beige
EM4232
Coquille serre-tête
180g./6.4oz. / 180g./6.4oz.
22dB
Beige
EM4236
Coquille pour casque
260g./9.2oz. / 260g./9.2oz.
20dB
Beige
EM4236
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
69
Protection auditive Coquille auditive
QM25
HOWARD LEIGHT Accessoires Code
Description
Emballage
HK4
Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le QM24+
20 paires Taille de la caisse : 16,375”x 14,375”x 5,25”, 3 lbs.
HK7
Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le LM-7, LM-7H.
20 paires Taille de la caisse : 17,375”x 9,5”x 5,25”, 3 lbs.
HK777
Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse
20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 16,375”x 14,375”x 5,25”, 4 lbs
HK89
Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le QM29, Q29-PE.
20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 17,5”x 15,25”x 5,25”, 3 lbs.
HK100
Ensemble de rechange : coussinets et insertions en mousse pour le DM-100.
20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 16,375”x 14,375”x 5,25”, 4 lbs.
OMRL
Lentille de rechange pour lemodèle OM-77.
20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 8,5”x 7”x 5,25”, 1 lbs.
OMRL-L
Lentille de rechange pour lemodèle OM-77L.
20 unités (2 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 8,5”x 7”x 5,25”, 2 lbs.
QM11
Étui de transport à l’épreuve des chocs pour les bouchons d’oreilles.
500 unités (10 sacs/50 unités par sac) Taille de la caisse ; 18,125”x 13,875”x 12,125”, 6 lbs
RM15
Pince de ceinture Ready Muff.
100 unités (10 sacs/10 unités par sac) Taille de la caisse : 14,125”x 13,25”x 4,0625”, 8 lbs.
OPSB
Enveloppe coussinée de serre-têteabsorbante Optisorb.
500 unités (10 sacs/50 unités par sac) Taille de la caisse : 14,125”x 13,25”x 4,0625”, 8 lbs.
SK-LTF
Échantillons pour les utilisateurs.
22 unités Taille de la caisse : 18,125”x 13,875”x 12,125”; 0,035 lbs.
PC-200
Plug Caddy, orange,avec agrafe de poche.
200 unités (1 sacs/200 unités par sac) Taille de la caisse : 13,75”x 13,75”x 5,625”; 4 lbs.
CP-100
Contenant clair à bouton-pression.
100 unités (1 sac/100 unités par sac) Taille de la caisse : 8,5”x 7”x 5,25”
SK-ZIP
Ensemble échantillon à poster en polybags.
1 unités (40 sacs/1 unité par sac) Taille de la caisse : 25,63”x 16,25”x 10,875”; 35 lbs.
QM29
HOWARD LEIGHT Serre-tête Quiet Muff Code
Description
Emballage
NNR
SNR
QM25
Serre-tête antibruit multi- positions diélectrique avec bandeau coussiné de luxe et sangle.
20 unités (20 boîtes/1 unité par sac) Taille de la caisse : 18,5”x 15,5”x 12”, 13 lbs.
25
26
QM29
Serre-tête antibruit repliable diélectrique à forte atténuation. ”Thunder 29”
20 unités (20 boîtes/1 unité par sac) Taille de la caisse : 20,375”x 13,9”x11,6”, 18 lbs.
29
”Thunder 29”
70
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive H10A
Coquille auditive H10B
H10P3
Modèle H10-B Protecteur avec appui cervical – NRB 29 dB
Modèle H10-P3 Protecteur avec fixations pour casque – NRB 27 dB
3M Peltor coquille Série H10 – Protecteurs Extrême La série H10 représente le summum en matière de technologie. Elle offre l’un des niveau de protection anti-bruit les plus élevés de l’industrie en plus d’une liste impressionnante de caractéristiques de performance et de confort. L’as des as.
Modèle H10-A Protecteur serre-tête – NRB 30 dB
H7A
Code
Description
Modèle
NNR
H10A
Protecteur serre-tête
A
30dB
H10B
Protecteur avec appui cervical
A
29dB
H10P3
Protecteur avec fixations pour casque
A
27dB
H7P3E
H7F
Modèle H7-F Protecteur pliable – NRB 26 dB
Modèle H7-P3 Protecteur avec fixations pour casque – NRB 24 dB
H7B
Modèle H7-B Protecteur avec appui cervical – NRB 26 dB
3M Peltor coquille Série H7 – Protecteurs Deluxe Offre une large gamme de protection pour les conditions de bruits extrêmes. Des protecteurs rencontrant les exigences de la plupart des milieux de travail.
Modèle H7-A Protecteur serre-tête – NRB 27 dB
Code
Description
Modèle
NNR
H7A
Protecteur serre-tête
A
27dB
H7F
Protecteur pliable
A
26dB
H7B
Protecteur avec appui cervical
A
26dB
H7P3E
Protecteur avec fixations pour casque
A
24dB
[b]Différents modèles pour plus choix[/b] Chaque série de protecteur d’oreille comprend un choix de modèles permettant d’être porté de différente façon pour différentes fonctions. Recherchez ces désignations : A = Serre-tête pour une utilisation traditionnelle. B = Avec appui cervical pour être porté avec un casque de protection. F = Pliable pour rangement et transport simple. P3 = Avec fixations pour casque convenant à la majorité des casques à rainures. Convient également aux visières ou écran pare-pluie de Peltor.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
71
Protection auditive Coquille auditive
H6P3K H6B/V
H6A
H6F
Modèle H6-B Protecteur avec appui cervical – NRB 26 dB
Modèle H6-F Protecteur pliable – NRB 21 dB
Modèle H6-P3 Protecteur avec fixations pour casque – NRB 21 dB
3M Peltor coquille Série H6 – Protecteurs Low-Profile
Ces protecteurs à profil bas ont été spécialement conçus pour procurer un grand confort lors d’utilisations prolongées. Quatre différents modèles pour répondre à une large gamme de besoins. Fabriqués selon les exigences les plus élevées de Peltor.
Modèle H6-A Protecteur serre-tête – NRB 21 dB H9A
Code
Description
Modèle
NNR
H6A
Protecteur serre-tête
B
21dB
H6F
Protecteur pliable
B
21dB
H6B/V
Protecteur avec appui cervical
A
21dB
H6P3K
Protecteur avec fixations pour casque
A
21dB
H9B H9P3K
Modèle H9-B Modèle H9-P3 Protecteur avec appui cervical Protecteur avec fixations pour – NRB 25 dB casque – NRB 23 dB 3M Peltor coquille Série H9 – Protecteurs Select Ces protecteurs universels sont légers, confortables et d’une efficacité permettant de rencontrer les exigences de la plupart des milieux de travail. Parmi les modèles de protecteurs d’oreilles les plus économique de l’industrie.
Modèle H9-A Protecteur serre-tête – NRB 25 dB
Code
Description
Modèle
NNR
H9A
Protecteur serre-tête
A
25dB
H9B
Protecteur avec appui cervical
A
25dB
H9P3K
Protecteur avec fixations pour casque
A
23dB
Différents modèles pour plus choix Chaque série de protecteurs d’oreilles comprend un choix de modèles permettant d’être portés de différentes façon pour différentes fonctions. Recherchez ces désignations : A = Serre-tête pour une utilisation traditionnelle. B = Avec appui cervical pour être porté avec un casque de protection. F = Pliable pour rangement et transport simple. P3 = Avec fixations pour casque convenant à la majorité des casques à rainures. Convient également aux visières ou écran pare-pluie de Peltor.
72
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection auditive Coquille auditive 3M PowerCom Plus de Peltor®
A- Modèle à 3 bandes B- Tige à ressort brevetée, d’acier inoxydable robuste conçue réduire la pression C- Écran LCD pour changement de fonction visuel facile. D- Compatible avec une seconde radio à l’aide des boutons. E- Fonction de régulation de puissance pour améliorer la durée de vie de la pile.
Casque d’écoute et microphone pour communication bilatérale PowerCom de Peltor® – le choix idéal pour applications industrielles en environnement très bruyant où une communication bilatérale claire et nette est essentielle. La puissance de la technologie de Peltor, sa conception, son confort et ses composantes électroniques conviennent particulièrement aux : • Opérateurs de grue • Personnel d’aéroport • Travailleurs de la construction • Opérations manufacturières • Portée d’émission allant jusqu’à deux milles • Fonctionnement mains libres • NRB 26 dB PowerCom Plus : Les casques d’écoute sans fil représentent le dernier niveau de performance et de flexibilité offert par Peltor – le leader en matière de casque d’écoute et de microphone. Les utilisateurs peuvent maintenant communiquer clairement et ce à une plus grande distance – jusqu’à deux milles ! L’impressionnante liste de caractéristiques comprend la capacité d’écoute “ambiophonique”, une transmission à commande vocale et l’utilisation sans frais des canaux FRS 14. Une preuve que le PowerCom Plus est le casque d’écoute avec microphone le plus versatile disponible pour les environnements très bruyants.
F- Microphone permettant une écoute omnidirectionnelle. G- Serre-tête large à rembourrage mou pour un confort toute la journée. H- Fonctionne à l’aide de 2 piles AA. I- Indications vocales pour changer de fonction sans avoir à retirer le serre-tête. J- Coussinets remplis d’une composition liquide et gel brevetée. k- Microphone suppresseur de bruit à activation vocale.
Casque PowerCom Plus
Accessoires
Code
Description
Code
Description
MT7H7A460A
Modèle serre-tête
HY79
Coussinets et mousse de rechange
MT7H7B460A
Modèle cervical
HY80
Anneau d’étanchéité de gel (paire)
FP9007-US
Sac de transport
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
73
Protection respiratoire Masque jetable
2115M Code
Description
2115M
Masque de chirurgie jetable 50/bte.
3M 9721JV
9720 Code
Description
9720
Masque à poussière jetable 50/bte.
Code
Description
9721JV
Masque jetable contre les particules N95. 20 masques par boîte. Approuvé NIOSH.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
75
Protection respiratoire Masque jetable NORTH Masque de confort Masques de confort jetables pour la protection contre les poussières non toxiques. Non approuvé par NIOSH. Code
Description
Emballage
RP1500
Masque de confort
50 par paquet
7130N95
7140N95
NORTH Masque jetable contre les particules N95 Efficacité minimale de filtration de 95% Le plus populaire des respirateurs jetables. Facilite la respiration et confortable à porter. La coquille anti-affaisante, le coussinet nasal intégré et les bandes élastiques larges procurent aux utilisateurs une meilleure étanchéité et dans un même temps une protection accrue. Le 7130N95 offre une protection contre les particules sans huile. Code
Description
Emballage
7130N95
Masque jetable contre les particules
20 par paquet
7140N95
Masque jetable contre les particules
10 par paquet
NORTH Masque jetable contre les particules P95 Efficacité minimale de filtration de 95% Procure une excellente protection contre les particules huileuses. Valve d’exhalation intégrée réduisant la résistance à la respiration. Coussinet nasal procurant une étanchéité supérieure.
76
Code
Description
Emballage
8140P95
Masque jetable contre les particules
10 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
8140P95
Protection respiratoire 8210
Respirateur contre les particules N95
3M offre des masques jetables de qualité supérieure qui sont à la fois légers, confortables, faciles à utiliser et qui offrent une protection accrue et ce pour toutes les exigences de l’industrie. 3M fournit des solutions innovatrices pour la protection des voies respiratoires.
Applications suggérées • Meulage • Sablage • Balayage • Ensachage • Travail du bois • Fonderies • Autres opérations qui soulèvent de la poussière
Utilisations: • Protection contre les solides provenant du traitement de minéraux, du charbon, de minerai de fer, de la farine et de certaines autres substances. • Protection contre les particules sans huile en suspension provenant de pulvérisations ne contenant pas de vapeurs nocives.
Caractéristiques et avantages • Approuvé NIOSH 42 CFR 84 N95. TC-84A-0007 • Excellente protection du travailleur • Parce qu’ils sont faciles à porter, confortables et ne requièrent pas d’entretien, les masques tels que le 8210 sont très prisés par les utilisateurs. Des études ont démontré que le 8210 offre une protection équivalente à celle d’un respirateur intégral de caoutchouc…à un prix bien plus avantageux. C’est facile et pratique ! • Construction légère - Pour un plus grand confort - Pour une utilisation prolongée • Conception - Offrant une protection économique - Sans pièce de rechange à nettoyer et entretenir • Pince-nez ajustable - Procure une meilleure étanchéité et une protection accrue - Réduit le risque de formation de buée des lunettes de protection
Avertissement Ce masque jetable contribue à protéger l’utilisateur contre certaines particules. Un mauvais usage faire courir à l’utilisateur des risques de maladie ou de mort. Pour des consignes sur le bon usage, voir votre superviseur ou les instructions.
Ne jamais utiliser pour: Les gaz et vapeurs, incluant celles de la peinture par pulvérisation, l’huile en suspension, l’amiante ou les travaux de décapage au sable. Les concentrations en aérosol qui dépassent de 10 fois l’OSHA PEL ou tout autre réglementation gouvernementale applicable. Ce masque jetable ne fournit pas d’alimentation en oxygène.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
77
Protection respiratoire 3M Pleins feux sur la technologie 3MMC 8110S
Ces masques jetables 3MMC vous offrent une variété de techniques et de caractéristiques brevetées conçues pour répondre aux exigences de votre milieu de travail et d’applications spécifiques. Code
Classification
8210
Valve Cool FlowMC
Pincenez M
Joint facial
Électret
Matériel de l'adaptateur
Matériel résistant aux gâteaux de boue
Sangles
Balayage, meulage, sablage et autres opérations qui soulèvent de la poussière 8240
8110S
N95
X
E
Balayage, ensachage, meulage, sablage et autres opérations qui soulèvent de la poussière 8210 8511
N95
9210
N95
9211
N95
X
X
E
X
E
X
E
Balayage, meulage, sablage et autres opérations à chaud ou qui soulèvent de la poussière 8271
8240
R95
X
X
E
Balayage, ensachage, meulage, sablage et autres opérations à chaud ou qui soulèvent de la poussière 8511 9210
8271 9211
N95
X
X
X
E
Balayage, ensachage, meulage, sablage et autres opérations à chaud, huileuse ou qui soulèvent de la poussière P95
X
X
X
X
E
Brassage, dépolissage du verre, développement de papiers, fusion d'aluminium et traitements chimiques. 8246
R95
X
GA
E
Agriculture, enduisage, opération de fonderie, paramètre de laboratoire et traitement pétrochimique 8246
8247
R95
X
VO
E
Brassage, dépolissage du verre, développement de papiers, fusion d'aluminium et traitements chimiques
8247
8516
N95
X
X
X
GA
E
8576
P95
X
X
X
GA
E
Agriculture, enduisage, opération de fonderie, paramètre de laboratoire, et traitements pétrochimiques 8577 8516
8576
P95
X
X
X
VO
E
Brassage, coulage, coupage au chalumeau et soudage 8212
N95
X
8512
N95
X
8214
N95
X
8514
N95
X
X
X
X
OZ
X
OZ
X
X
B
X
B
X
B
X
B
Fabrication de produits pharmaceutiques, soudage à l'arsenic, au calcium ou au plomb 8577
8212
8512
8214
8233
N100
X
X
X
B
8293
P100
X
X
X
B
• GA = Recommandé par 3M pour les émissions de gaz acides constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • VO = Recommandé par 3M pour les vapeurs constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • OZ = Recommandé par 3M pour la protection contre l’ozone jusqu’à 10 fois l’OSHA PEL • E = Élastique • B = Boucle d’ajustement • GA = Recommandé par 3M pour les émissions de gaz acides constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • VO = Recommandé par 3M pour les vapeurs constituant une nuisance (pour concentrations sous l’OSHA PEL) • OZ = Recommandé par 3M pour la protection contre l’ozone jusqu’à 10 fois l’OSHA PEL • E = Élastique • B = Boucle d’ajustement
8514
8233
8293
78
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Masque jetables MOLDEX Respirateurs jetables Caractéristiques de tous les masques jetables Moldex : La coquille Dura-Mesh® ne s’affaisse pas et dure plus longtemps; les travailleurs utilisent donc moins de masques. Forme pré-moulée au nez pour un ajustement plus confortable, sans pince-nez. Doublure Softspun® pour plus de confort et durabilité. Ignifuge pour diminuer l’inflammabilité de la coquille.
2200N95
2300N95
2500N95
2400N95
2310N99
Code
Description
2200N95
Protection économique. Disponible en trois grandeurs. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.
2300N95
La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud. Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. Disponible en trois grandeurs. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.
2400N95
Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs d’ozone et de vapeurs organique (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud pour plus de confort. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.
2500N95
Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs de gaz acides (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud pour plus de confort. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile.
2310N99
Respirateur de première qualité qui offre un niveau supérieur de protection. Les ailettes de nez en mousse souple éliminent les points de pression pour plus de confort. La soupape d’expiration diminue les accumulations d’air chaud. Le modèle 2315 comporte des courroies en tissu pour un ajustement plus confortable. Efficace à 99% contre les aérosols à particules exempts d’huile.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
79
Protection respiratoire Masque jetable
MOLDEX Séries 2800N95
MOLDEX Séries 2600N95 Protection économique. Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Environnements poussiéreux, i.e. meulage, sablage, balayage, ensachage, exploitation de carrière, usinage de métaux, ciment, mines souterraines, polissage, chaulage, aviculture, textiles.
80
Code
Taille de masque
2600N95
Moyen/Grand
2601N95
Petit
Une couche supplémentaire de charbon aide a filtrer les niveaux nocifs d’ozone et de vapeurs organiques (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Soudure, opérations de fonderie, installations en laboratoire, agriculture, transformation de produits pétrochimiques et chimiques, imprimerie, transformation des aliments, tabac, fabrication de peinture et de vernis, fabrication de caoutchouc synthétique, revêtement antirouille, morgues, traitement des eaux usées et des eaux d’égouts. Code
Taille de masque
2800N95
Moyen/Grand
2801N95
Petit
MOLDEX Séries 2700N95
MOLDEX Séries 2730N100
Efficace à 95% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Environnements chauds, humides et poussiéreux, i.e. soudure, étamage, meulage, sablage, balayage, ensachage, exploitation de carrière, usinage de métaux, ciment, mines souterraines, polissage, chaulage, aviculture, textiles.
Efficace à 99.97% contre les aérosols à particules exempts d’huile. Utilisations suggérées : Environnements affectés par des substances standards spécifiques à OSHA (plomb, cadmium, arsenic, MDA), fabrication de produits pharmaceutiques, soudage, coupage, étamage, coupe au chalumeau, coulée de métaux.
Code
Taille de masque
Code
Taille de masque
2700N95
Moyen/Grand
2730N100
Moyen/Grand
2701N95
Petite
2731N100
Petit
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Masque jetable
MOLDEX Séries 2740R95 Efficace à 95% contre les aérosols à particules à base ou non d’huile. Utilisations suggérées : Environnements chauds, humides et poussiéreux pouvant comporter des huiles, i.e. soudure, étamage, meulage, usinage de métaux, ciment, mines souterraines, polissage.
2740R95
MOLDEX Séries 2840R95
Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs d’ozone et de vapeurs organiques (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Efficace à 95% contre les aérosols à particules à base ou non d’huile. Utilisations suggérées : Soudure, opérations de fonderie, installation en laboratoire, agriculture, transformation de produits pétrochimiques et chimiques, imprimerie, transformation des aliments, tabac, fabrication de peinture et de vernis, fabrication de caoutchouc synthétique, revêtement antirouille; où il peut y avoir présence d’huile.
Code
Taille de masque
2740R95
Moyen/Grand
2741R95
Petit
MOLDEX Séries 2940R95 Une couche supplémentaire de charbon aide à filtrer les niveaux nocifs de gaz acides incluant le fluorure d’hydrogène (inférieurs à la limite d’exposition permise par OSHA). Efficace à 95% contre les aérosols à particules à base ou non d’huile. Utilisations suggérées : Fusion d’aluminium, fonderies de cuivre, plomb, zinc, magnésium, laiton et bronze, gravure sur verre, centrales thermiques au charbon, production de fer et d’acier, transformation de céramique et de glaise, production de fertilisant, transformation de produits pétrochimiques et chimiques, papetières et brasseries.
Code
Taille de masque
Code
Taille de masque
2840R95
MediuM/Grand
2940R95
Moyen/Grand
2841R95
SMall
2941R95
Petit
EZ22
EZ22 MOLDEX Respirateur de particules de séries EZ-ONMC • Le premier et le seul respirateur à courroie unique approuvé par le NIOSH. • Conception à courroie unique pour un ajustement rapide. • Courroie unique avec FlexwingMC et harnais de tête pour un ajustement plus facile et confortable qu’avec un masque à deux courroies. • Courroie en tissu pour un ajustement plus confortable. • Coquille extérieur en DuraMesh® pour conserver propreté de la matière filtrante plus longtemps. • Coquille intérieur en DuraMesh® ne s’affaisse pas même dans des conditions chaudes et humides • Valve Ventex® diminue les accumulations d’air chaud pour que l’utilisateur puisse respirer aisément. • Les ailettes de nez en mousse souple sont plus confortables. Protection N95 à ne pas utiliser en présence d’huile. Certification NIOSH selon la réglementation 42CFR84 pour efficacité de 95 % ou plus contre les aérosols à particules exempts d’huile, jusqu’à 10 fois la limite d’exposition permise. Code
Taille de masque
EZ22
Moyen/Grand
EZ23
Moyen/Grand
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
81
Protection respiratoire Masque jetable
14110094CC
SPERIAN RESPIRATORY Masque saf-T-FIT jetable Sperian Le nouveau modèle accordéon saf-T-FIT® • Emballé individuellement pour plus d’hygiène • Format de poche facile à transporter • S’enfile aisément grâce à sa conception à ressort • Concept « plié—fermé » unique préservant le masque de toute contamination lorsque non en usage Tous les modèle safe-T-FIT® • 3 tailles de masques identifiés par un code-couleur • Filtre léger, résistant à l’humidité et hypoallergène • Rencontre les normes NIOSH 42 CFR 84 • Faible résistance lors de la respiration • Bandes élastiques durables • Joint nasal Boomerang et ailes d’étanchéités complètes disponibles • Format traditionnel disponible dans les médias filtrant N95, P95 et N99 Code
Modèle de référence
Description
Taille de masque
Emballage
14110297
N9930
N99 avec ailes d’étanchéité complètes et valve
Moyen
10 boîtes/caisse
14110298
N9930
N99 avec ailes d’étanchéité complètes et valve
Grand
10 unités/boîte
14110320
N9510F
N95 accordéon avec joint nasal Boomerang
Petit
200 unités/caisse
14110321
N9510F
N95 accordéon avec joint nasal Boomerang
Moyen
200 unités/caisse
14110322
N9510F
N95 accordéon avec joint nasal Boomerang
Grand
200 unités/caisse
14110323
N9520F
N95 accordéon avec joint nasal Boomerang et valve
Petit
120 unités/caisse
14110324
N9520F
N95 accordéon avec joint nasal Boomerang et valve
Moyen
120 unités/caisse
14110325
N9520F
N95 accordéon avec joint nasal Boomerang et valve
Grand
120 unités/caisse
14110297
82
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
14110320
14110323
Protection respiratoire Masque jetable
3M
3M
3M™ masque jetable chirurgical contre les particules N95
3M™ Masque jetable contre les particules
Code
Description
Code
Description
1870
masque 3 plis, N95
8510
materiaux internes souples,résistant aux particules non-huileuse, pince nasale en M réglable, N95
3M 3M™ masque jetable pour soudeur contre les particules N95, 8515/07189(AAD) Code 8515
3M 3M™ masque jetable contre les particules N95 VFlex
Description
Code
Description
choix économique pour les soudeurs, soupape d'exhalation Cool Flow, pince nasale réglable, courroie tressée pour un ajustement sur mesure: 80/CS
9105S
pince nasale réglable, plis en forme de V facilitant la respiration, bord repliable pour plus de commodité contre les particules non-huileuse, N95. Grandeur:Petit 50/bte ou 8bte/cs
9105
pince nasale réglable, plis en forme de V facilitant la respiration, bord repliable pour plus de commodité contre les particules non-huileuse, N95. 50/bte ou 8bte/cs
3M 3M™Distributeur pour masque jetable sans entretien contre les particules D100 3MMC, 1/boîte Code
Description
D100
Pratique car il peut être placé à un endroit qui rappelle aux travailleurs d'utiliser une protection respiratoire adéquate.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
83
Protection respiratoire Demi-masque 4200S
NORTH Masque réutilisable contre les particules CFR-1™ L’unique alternative aux masques de type jetable pour les particules. Cet extraordinaire concept combine à la fois, confort, protection accrue et économique d’utilisation. Les respirateurs de la série CFR-1 répondent aux besoins de tous les utilisateurs. Caractéristiques et avantages : Disponibles en 3 tailles, petite, moyenne et grande. Vaste choix de filtres pour différentes applications. Joint d’étanchéité en élastomère (TPE) procurant un confort maximal. Valve d’inhalation et d’exhalation intégrée permettant de procéder à la vérification de l’étanchéité. Mécanisme permettant de positionner le respirateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Couvercle protecteur disponible pour les travaux de soudure. Code
Description
Emballage
Respirateur CFR-1 (Petit)
1 par paquet
4200SW
Respirateur 4200S 4200M
Respirateur CFR-1 (Moyen)
1 par paquet
4200L
Respirateur CFR-1 (Grand)
1 par paquet
Respirateur pour soudeur 4200SW
Respirateur pour soudeur CFR-1 (Petit)
1 par paquet
4200MW
Respirateur pour soudeur CFR-1 (Moyen)
1 par paquet
4200LW
Respirateur pour soudeur CFR-1 (Grand)
1 par paquet
77BAG
Sac de transport pour demi-masque
1 par paquet
42R95
NORTH Filtres de remplacement et applications typiques Filtres de remplacements N95 (efficacité de filtration minimale de 95%). Offre une protection contre les particules sans huile, comme lors de broyage, ponçage, sablage et autres travaux entraînant le dégagement de poussières. Peut être également être utilisés avec le couvercle de protection pour les travaux de soudure tels que brasage, coupage au chalumeau, coulage de métal ou tout autre travail ou environnement entraînant le dégagement de poussières et de chaleur. Code
Description
Emballage
42N95
Filtre pour particules N95
20 par paquet
NORTH Filtres de remplacement et applications typiques Filtres de remplacement P95 (efficacité de filtration minimale de 95%). Offre une protection fiable contre les particules à base d’huile et sans huile. Idéal pour le sablage, le ponçage, l’usinage ou encore tout autre travail, application ou environnement entraînant le dégagement de poussières et d’huile.
84
Code
Description
Emballage
42R95
Filtre pour particule P95
10 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Demi-masque
3M Demi-masque purificateur d’air de la série 6000 Ces masques peuvent être utilisés avec les cartouches, filtres, adaptateurs et dispositif de retenue des séries 2000, 5000 et 6000. Note : Ces masques peuvent également être utilisé comme système à deux arrivées d’air. Code
Description
Emballage
6100
Taille: Petit
1 masque/sac 24 masques/caisse
6200
Taille: Moyen
1 masque/sac 24 masques/caisse
6300
Taille: Grand
1 masque/sac 24 masques/caisse
3M 3MMC Pièces de rechange pour demi-masque de série 6000 Code
Description
Emballage
1
6889
Soupapes d’exhalation
10/sac 1 sac/caisse
2
6893
Soupapes d’inhalation
40/sac 5 sacs/caisse
3
6895
Joints pour adaptateur
20/sac 4 sacs/caisse
4
6281
Harnais de tête
5/sac 4 sacs/caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
85
Protection respiratoire Demi-masque
3M 3M™ Demi-masque réutilisable 5201 Code
Description
5201
masque NIOSH contre les vapeurs organiques
3M 3M™ Demi-masque jetable réutilisable 7501 Code
Description
7501
Fait de silicone, la soupape d'exhalation Cool Flow facilite l'exhalation, cartouche et filtre convenant à la poussière, gaz et vapeur
3M 3M™ Demi-masque réutilisable 7502 Code
Description
7502
fait de silicone, la soupape d'exhalation Cool Flow facilite l'exhalation, cartouche et filtre convenant à la poussière, gaz et vapeur
3M 3M™ Demis-masque réutilisable 7503 Code
Description
7503
fait de silicone, la soupape d'exhalation Cool Flow facilite l'exhalation, cartouche et filtre convenant à la poussière, gaz et vapeur
3M 3M™ Demi-masque contre les vapeurs organiques et les gaz acides 5203 3MMC, moyen, 12/boîte
86
Code
Description
5203
Homologué par le NIOSH contre certaines vapeurs organiques et certains gaz acides. Utiliser pour diverses applications incluant les produits pharmaceutiques, les produits pétrochimiques, les services publics.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Masque complet 3M Masque facial complet de série 6000 Ces masques peuvent être utilisés avec les cartouches, filtres, adaptateurs et dispositifs de retenue des séries 2000, 5000 et 6000. Note : Ces masques peuvent également être utilisé comme système à deux arrivées d’air. Code
Emballage
Description
6700
1 masque/boîte 4 masques/caisse
Taille: Petit
6800
1 masque/boîte 4 masques/caisse
Taille: Moyen
6900
1 masque/boîte 4 masques/caisse
Taille: Grand
3M 6800DIN Masque complet 6800DIN 3MMC, moyen, 4/boîte Code
Description
6800DIN
Utiliser avec les filtres de série 2000 3MMC, les filtres contre les particules P100 7093 3MMC, les cartouches de série 6000 3MMC ou différents systèmes à air propulsé et à adduction d'air contre divers gaz
3M 6800PF Code
Description
6800PF
Offre un refroidissememt et un confort accrus, conviennent aux activités de réduction de la pollution et de décontamination
3M 6900PF Code
Description
6900PF
offre un refroidissememt et un confort accrus, conviennent aux activités de réduction de la pollution et de décontamination
3M 7800S Masque complet 7800S-S 3MMC, petit, silicone, 1/boîte Code 7800S
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
87
Protection respiratoire Pièces de rechange
3M 3MMC pièces de rechange de série 6000 Code
Description
Emballage
Pièces de rechange pour les respirateurs à masque complet 1
7883
Courroie de cou
1/sac 10/caisse
2
6889
Soupapes d’exhalation
10/sac 1 sac/caisse
3
6892
Ensemble pour adaptateur central
1/sac 5 sacs/caisse
5
6894
Demi-masque intérieur
1/sac 5 sacs/caisse
7
6897
Harnais de tête
5/caisse
8
6898
Lentilles
5/caisse
9
6899
Montures
5/caisse
Accessoires exclusifs aux respirateurs à masque complet
88
10
6878
Ensemble pour lunettes
1/boîte 1 boîte/caisse
11
6885
Protège-lentilles
25/sac 4 sacs/caisse
12
6886
Protège-lentille teintés
25/paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Filtres 3M 3M • Filtres de série 2000 pour les respirateurs de série 6000 3MMC 2071 Filtre
2091 Filtre
P95 Filtre
P100 Filtre
Code
Emballage
Code
Emballage
2071
100 filtres/caisse
2091
100 filtres/caisse
2076HF Filtre Filtre P95 avec fluorure d’hydrogène et émissions de gaz acides constituant une nuisance.* Code
Emballage
2076HF
100 filtres/caisse
2096 Filtre Filtre P100 avec émission de gaz acides constituant une nuisance.* Code
Emballage
2096
100 filtres/caisse
2078 Filtre Filtre P95 avec vapeurs organiques ou émission de gaz acides constituant une nuisance.* Code
Emballage
2078
100 filtres/caisse
2097 Filtre Filtre P100 avec vapeurs organiques constituant une nuisance.* Code
Emballage
2097
100 filtres/caisse
* La nuisance se réfère à une concentration sous les limites de l'OSHA PEL.
3M 3M • Filtres, adaptateurs, dispositifs de retenue pour les respirateurs de série 6000 3MMC 5N11 Filtre Filtre N95 pour utiliser avec le dispositif de retenue 501. Code
Emballage
501 Dispositif de retenue
5N11
100 filtres/caisse
Dispositif de retenue pour utiliser avec les filtres 5N11 or 5P71. Code
Emballage
501
100/caisse
5P71 Filtre Filtre P95 pour utiliser avec le dispositif de retenue. Code
Emballage
5P71
100 filtres/caisse
502 Adaptateur Adaptateur pour utiliser avec les filtres de série 2000 ou 7093. Code
Emballage
502
100/caisse
7093 Filtre Filtre P100 Code
Emballage
7093
60 filtres/caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
89
Protection respiratoire Cartouches 3M 3M • Cartouches pour la série 6000 3MMC
6001 Cartouche pour vapeurs organiques Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques. Code
Emballage
6001
60 cartouches/caisse
6002 Cartouche pour gaz acides Approuvé NIOSH pour le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le dioxyde de chlore ou le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement). Code
Emballage
6002
60 cartouches/caisse
6003 Cartouche pour vapeurs organiques et gaz acides Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) ou le fluorure d’hydrogène. Code
Emballage
6003
60 cartouches/caisse
6004 Cartouche pour l’ammoniaque et le méthylamine Approuvé NIOSH pour l’ammoniaque et le méthylamine Code
Emballage
6004
60 cartouches/caisse
6005 Cartouche pour le formaldéhyde et les vapeurs organiques Approuvé NIOSH pour le formaldéhyde** et certaines vapeurs organiques. Code
Emballage
6005
60 cartouches/caisse
6006 Cartouche pour différents gaz et vapeurs organiques Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de chlore, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement), l’ammoniaque/méthylamine, le formaldéhyde** ou le fluorure d’hydrogène. Code
Emballage
6006
60 cartouches/caisse
6009 Cartouche pour les vapeurs de mercure Approuvé NIOSH pour les vapeurs de mercure ou le chlore gazeux. Code
Emballage
6009
60 cartouches/caisse
** La réglementation OSHA exige le port de lunettes étanches aux gaz avec tout demi-masque utilisé contre le formaldéhyde.
90
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Cartouches 3M 3M • Cartouches pour la série 6000 3MMC 60921 P100/Cartouche pour vapeurs organiques Approuvé NIOSH P100 pour certaines vapeurs organiques. Code
Emballage
60921
60 cartouches/caisse
60922 P100/Cartouche pour gaz acides Approuvé NIOSH P100 pour le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le dioxyde de chlore ou le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement). Code
Emballage
60922
60 cartouches/caisse
60923 P100/Cartouche pour vapeurs organiques et gaz acides Approuvé NIOSH P100 pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) ou le fluorure d’hydrogène. Code
Emballage
60923
60 cartouches/caisse
60924 P100 Cartouche pour l’ammoniaque et le méthylamine Approuvé NIOSH P100 pour l’ammoniaque et le méthylamine. Code
Emballage
60924
60 cartouches/caisse
60925 P100 Cartouche pour le formaldéhyde et les vapeurs organiques Approuvé NIOSH P100 pour le formaldéhyde** et certaines vapeurs organiques. Code
Emballage
60925
60 cartouches/caisse
60926 P100 Cartouche pour différents gaz et vapeurs organiques Approuvé NIOSH P100 pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de chlore, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement), l’ammoniaque/méthylamine, le formaldéhyde** ou le fluorure d’hydrogène. Code
Emballage
60926
60 cartouches/caisse
60929 P100 Cartouche pour les vapeurs de mercure Approuvé NIOSH P100 pour les vapeurs de mercure ou le chlore gazeux. Code
Emballage
60929
60 cartouches/caisse
** La réglementation OSHA exige le port de lunettes étanches aux gaz avec tout demi-masque utilisé contre le formaldéhyde.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
91
Protection respiratoire Cartouches 3M GVP-441 Code
Description
GVP-441
cartouche contre les vapeurs organiques et filtres HE
3M 7093C Code
Description
7093C
cartouche contre les fluorures d'hydrogène, vapeur organique et gaz acides
3M GVP-401 Code
Description
GVP-401
cartouche à vapeur organique
3M 3MGVP-443 Code
Description
3MGVP-443
cartouche à vapeur organique, chlore, chlorure, dioxyde de soufre, fluorure,sulfure et filtre à haute efficacité VO/GA/HE
3M GVP-444 Code
Description
GVP-444
cartouche ammoniac, méthylamine et filtre à haute efficacité AM/MA/HE
Filtres
3M 3MGVP-440
3M 450-01-01R20
Code
Description
3MGVP-440
filtre à haute efficacité contre les particules HE
Code
Description
450-01-01R20
filtre HEPA, contre les particules
3M 2297
92
Code
Description
2297
filtre de pointe P100, NIOSH contre certaines particule huileuse et vapeur organiques
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Pièce de r echange
6881
3M Code
6882
6883
6896
Description
Capuchon du dispositif de retenue à baïonnette 6880 3MMC, 10/boîte 6880
Utiliser pour fermer le dispositif de retenue à baïonnette sur les masques complets 3MMC et les tuyaux de respiration combinés à deux arrivées d'air 3MMC.
Déflecteur d'air DIN 6881 3MMC, 5/boîte 6881
Utiliser comme pièce de rechange pour l'ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884 3MMC pour diriger l'air vers l'intérieur du masque.
Couvercle DIN 6882 3MMC, 5/boîte 6882
Utiliser comme pièce de rechange pour l'ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884 3MMC pour recouvrir la soupape d'exhalation 6889 3MMC.
Base de l'orifice DIN 6883 3MMC, 5/boîte 6883
Utiliser comme pièce de rechange pour l'ensemble adaptateur pour orifice de série 6884 3MMC.
Joint d'étanchéité de l'adaptateur central 6896 3MMC, 20/boîte 6896
Utiliser comme pièce de rechange pour masques complets de série 6000 3MMC. Utiliser pour sceller l'ensemble adaptateur central 6892 3MMC ou l'ensemble adaptateur pour orifice DIN 6884 3MMC au masque.
3M GVP-123 Code
Description
GVP-123
Description disponible uniquement en anglais
Accessoires Accesoires
3M 6864 Capuchon du dispositif de retenue à baïonnette 6880 3MMC, 10/boîte Code
Description
6864
Gaine protectrice en polyuréthane préformée pour application sur une lame d'appui Hartzell DES n° F8468A-8R. Des gaines pour d'autres radômes et structures d'aéronefs se trouvent sous d'autres numéros de FP.
3M 7890 Code
Description
7890
Description disponible uniquement en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
93
Protection respiratoire 3M • Demi-masques et masques complets purificateurs d’air de la série 6000
6100DD Petit 6200DD Moyen 6300DD Large
6100 Petit 6200 Moyen 6300 Large
2071 P95 Filtre
6700 Petit 6800 Moyen 6900 Large
6001 OV
60921 P100/OV
6002 AG
60922 P100/AG
6003 OV/AG
60923 P100/AG
6004 MA
60924 P100/MA
6005 Form
60925 P100/Form
6006 Multi Gas
60926 P100/Multi-Gas
6009 Merc
60929 P100/Merc
Dispositif de retenue et adaptateurs 2076* HF/P95 Filtre
502 Adaptateur 2078** P95 Filtre
501 Dispositif de retenue 2091 P100 Filtre
5N11 N95 Filtre
2096*** P100 Filtre
5P71 P95 Filtre
*
2097**** P100 Filtre
Filtre P95 avec fluorure d’hydrogène et émissions de gaz acides constituant une nuisance. Filtre P95 avec vapeurs organiques ou émission de gaz acides constituant une nuisance. *** Filtre P100 avec émissions de gaz acides constituant une nuisance. **** Filtre P100 avec vapeurs organiques constituant une nuisance. **
7093 P100 Filtre VO = Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques GA = Approuvé NIOSH pour le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le dioxyde de chlore ou le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) VO/GA = Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement) ou le fluorure d’hydrogène AM/MA = Approuvé NIOSH pour l’ammoniaque et le méthylamine FM = Approuvé NIOSH pour le formaldéhyde** et certaines vapeurs organiques MG/V = Approuvé NIOSH pour certaines vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de chlore, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (évacuation seulement), l’ammoniaque/méthylamine, le formaldéhyde** ou le fluorure d’hydrogène VM = Approuvé NIOSH pour les vapeurs de mercure ou le chlore gazeux
94
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Demi-masque
NORTH Demi-masque en silicone de la série 7700 Les demi-masques de la série 7700 sont les plus confortables et les plus performants de toute l’industrie. Conçu en silicone de première qualité, le 7700 procure une étanchéité et un ajustement d’une réelle excellence. Son profil surbaissé et sa légèreté font de ce masque le premier choix des utilisateurs. Caractéristiques et avantages : • Fait de silicone de première qualité, doux et non allergène. • Extrêmement durable, il résiste très bien à la distorsion et procure une étanchéité supérieure. • Disponible en trois tailles : petite, moyenne et grande. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Se converti en respirateur à adduction d’air. • Facile à nettoyer et à entretenir. • Accessoires et pièces de rechange disponibles.
Modèle 770030L montré avec cartouches N75003
Code
Description
Emballage
770030S
Demi-masque série 7700 (petit)
1 par paquet
770030M
Demi-masque série 7700 (moyen)
1 par paquet
770030L
Demi-masque série 7700 (grand)
1 par paquet
NORTH Demi-masque de la série 5500 La série 5500 combine le design ainsi que le confort de la série 7700. un excellent rapport qualité prix. Très versatile, le 5500 se converti en respirateur à adduction d’air en deux temps trois mouvements. Autres caractéristiques et avantages : • Fabriqué en élastomère doux et non allergène, favorisant le confort et l’ajustement. • Disponible en trois tailles : petite, moyenne, grande. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Facile à nettoyer et à entretenir. • Accessoires et pièces de rechange disponibles.
Modèle 550030M montré avec cartouches 7580P100
Code
Description
Emballage
550030S
Demi-masque série 5500 (petit)
1 par paquet
550030M
Demi-masque série 5500 (moyen)
1 par paquet
550030L
Demi-masque série 5500 (grand)
1 par paquet
NORTH Sac de Transport Sac de transport pour demi-masque Code
Description
Emballage
77BAG
Sac de transport pour demi-masque
1 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
95
Protection respiratoire Demi-masque NORTH Ensemble pratiques pour demi-masque La série 5500 est disponible en ensembles pratiques. Ces ensembles combinent les cartouches pour gaz et vapeurs ainsi que les filtres pour particules les plus fréquemment utilisés avec les demi-masques de la série 5500, pour former un respirateur complet.
5501S
96
Code
Description
Emballage
5501S
(2) cartouches N75001
1 par paquet
5501M
(2) cartouches N75002
1 par paquet
5501L
(2) cartouches N75003
1 par paquet
5501N95_S
(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506N95, (2) couvercles de filtre N750027
1 par paquet
5501N95_M
(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506N95, (2) couvercles de filtre N750028
1 par paquet
5501N95_L
(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506N95, (2) couvercles de filtre N750029
1 par paquet
5501R95S
(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506R95, (2) couvercles de filtre N750027
1 par paquet
5501R95M
(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506R95, (2) couvercles de filtre N750028
1 par paquet
5501R95L
(2) cartouches N75001, (2) filtres 7506R95, (2) couvercles de filtre N750029
1 par paquet
5581P100S
(1) cartouches 7581P100
1 par paquet
5581P100M
(1) cartouches 7581P101
1 par paquet
5581P100L
(1) cartouches 7581P101
1 par paquet
5580P100S
(1) filtres 7580P100
1 par paquet
5580P100M
(1) filtres 7580P101
1 par paquet
5580P100L
(1) filtres 7580P101
1 par paquet
5503S
(2) cartouches N22002
1 par paquet
5503M
(2) cartouches N22002
2 par paquet
5503L
(2) cartouches N22002
2 par paquet
5583P100S
(2) cartouches N22002
2 par paquet
5583P100M
(2) cartouches N22002
2 par paquet
5583P100L
(2) cartouches N22002
2 par paquet
55SCP100S
(2) cartouches N22002
2 par paquet
55SCP100M
(2) cartouches N22010
2 par paquet
55SCP100L
(2) cartouches N22011
2 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Masque complet
760008A 54001
NORTH Masque complet de la série 5400
NORTH Masque complet en silicone série 7600 Conçu pour les utilisateurs qui exigent confort, protection et fiabilité. Les masques complets de la série 7600 sont fabriqués silicone de première qualité. Chaque masque est fourni avec un masque bucco-nasal afin de réduire le risque de formation de buée à l’intérieur de la lentille. Caractéristiques et avantages. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Disponible en deux tailles : petite et moyenne/grande. • Harnais de tête avec cinq points de suspensions pour un meilleur ajustement. • Peut se convertir en respirateur à adduction d’air. • Lentille de polycarbonate anti-égratignure. • Accessoires et pièces de rechange disponibles. Code
Description
Emballage
760008A
Masque complet série 7600
1 par paquet
Le 5400 vous offre la protection et le confort auxquels vous êtes en droit d’attendre de North. Aucun autre masque de cette catégorie ne peut rivaliser avec la qualité, l’ingénierie et les particularités de ce masque. Très léger, le masque ne pèse que 14oz. Ce masque assure la satisfaction des utilisateurs. Caractéristiques et avantages. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Disponible en deux tailles : petite et moyenne/grande. • Masque bucco-nasal incorporé afin de réduire le risque de buée. • Harnais de tête avec 4 points d’ajustement. • Chaque masque est fourni avec 3 pellicules protectrices pour la lentille et 6 tampons de nettoyage. • Versatile, performant et économique à utiliser. Code
Description
Emballage
54001
Masque complet série 5400
1 par paquet
Accessoires
NORTH Accessoires pour les masques complets de la série 7600 Conçu pour les utilisateurs qui exigent confort, protection et fiabilité. Les masques complets de la série 7600 sont fabriqués silicone de première qualité. Chaque masque est fourni avec un masque bucco-nasal afin de réduire le risque de formation de buée à l’intérieur de la lentille. Caractéristiques et avantages. • Approuvé NIOSH avec une vaste gamme de cartouches, de filtres et de cartouches combinées. • Disponible en deux tailles : petite et moyenne/grande. • Harnais de tête avec cinq points de suspensions pour un meilleur ajustement. • Peut se convertir en respirateur à adduction d’air. • Lentille de polycarbonate anti-égratignure. • Accessoires et pièces de rechange disponibles. Code
Description
Emballage
80836A
Écrans avec pellicule à décoller (3 écrans par ensemble)
5 par paquet
76BAG
Sac de transport pour masque complet
1 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
97
Protection respiratoire Masque complet NORTH Accessoires de soudure pour masque complet Les accessoires de soudure de North permettent l’utilisation d’un masque respiratoire complet pour les applications de soudure. Cet accessoire pour la soudure est fabriqué en thermoplastique résistant au feu et se relève grâce à un système de positionnement permettant une vue panoramique de l’environnement de travail. Il est disponible sous forme de respirateur complet ou sous forme d’accessoire s’ajoutant à votre masque complet modèle 7600 ou 5400.
Accessoires Code
Description
Emballage
8404
Accessoire de soudure pour la série 7600
1 par paquet
NORTH Adaptateur dorsal BP1002 L’adaptateur dorsal permet de repositionner les cartouches ou les filtres dans le dos de l’utilisateur. Idéal pour les travaux de soudure. Code
Description
Emballage
BP1002
Adaptateur dorsal
1 par paquet
Modèle BP1002 montré avec demi-masque série 7700 et cartouches 7581P100A
NORTH Respirateur d’entretien facile 7190N99 Idéal pour les travaux de soudure. Efficacité de filtration minimale de 99% contre les particules non huileuses. S’ajuste très bien sous un masque à souder.
98
Code
Description
Emballage
719009N99
Filtres de rechange pour 7190Npp
2 par paquet
7190N99
Respirateur pour particule N99
1 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Cartouches NORTH Cartouches et cartouches combinées North offre une gamme complète de cartouches, de filtres et de cartouches combinées pour les gaz, les vapeurs et les particules, afin de satisfaire toutes les exigences de l’industrie. Toutes les cartouches ainsi que les filtres North sont compatibles aux masques complets et demi-masques respiratoires de North. Une seule ligne de cartouches et de filtres simplifiera votre inventaire. Les purificateurs d’air avec cartouches procurent une protection contre les gaz et les vapeurs, en utilisant un média de filtration au charbon pour purifier l’air inhalé. Les cartouches n’enlèvent pas les poussières, les fibres et autres particules, et ne corrigent pas les déficiences de l’oxygène. Code
Coul. d'étiquette
Description
75SC
Olive
Cartouche à usages multiples DefenderTM contre les vapeurs organiques, le chlore, le chlorure d’hydrogène, le dioxyde de soufre, le sulfure d’hydrogène (Escape), le fluorure d’hydrogène, le bioxyde de chlore, l’ammoniac, le méthylamine et le formaldéhyde.
75SCP100
Olive
Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)
N75001
Noir
Cartouche de filtration des vapeurs organiques
7581P100
Noir
Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)
N75002
Blanc
Chlore, chlorure d’hydrogène, dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, fluorure d’hydrogène, bioxyde de chlore et de formaldéhyde.
7582P100
Blanc
Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)
N75003
Jaune
Vapeurs organiques, chlore, chlorure d’hydrogène doxyde de soufre, fluorure d’hydrogène et bioxyde de chlore.
7583P100
Jaune
Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)
N75004
Vert
Cartouche de filtration des vapeurs d’ammoniac et de méthylamine.
7584P100
Vert
Même que ci-dessus avec filtre pour particules P100 (taux de filtrage minimal de 99.7%)
Filtres NORTH Filtres North offre une vaste sélection de filtres pour les particules selon le code fédéral de réglementation 42CFR84 et ce, dans les séries N, R et P afin de répondre au plus grand nombre d’application dans le milieu de travail. Code
Description
7580P100
Filtre à particules P100 (taux de filtrage minimal 99.7%)
75FFP100
Filtre à particules P100 «Pancake» (taux de filtrage minimal 99.7%)
7506N95
Filtre à particules non huileuses N95 (taux de filtrage minimal 95%)
7506N99
Filtre à particules non huileuses N99 (taux de filtrage minimal 99%)
7506R95
Filtre à particules R95 (taux de filtrage minimal 95%)
7531N95
Ensemble de filtre à particules non huileuses N95 (taux de filtrage minimal 95%) comprenant un pré-filtre 7506N95, un couvre-filtre N750027, un support de filtre N750015.
Accessoires Code
Description
N750015
Support de filtre pour 7506N95, 7506N99 et 7506R95. Requiert un couvre-filtre N750027
N750027
Couvre-filtre pour 7506N95, 7506N99 et 7506R95. Attacher aux cartouches pour gaz et vapeurs. Pour utilisation avec filtre seulement, utiliser un support de filtre N750015.
N750029
Capuchon pour filtre 7580P100. Protège le filtre durant les intempéries ou la décontamination.
N750035
Adaptateur destiné au montage d’un filtre «Pancake» 75FFP100 sur une cartouche de filtration de gaz ou de vapeurs.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
99
Protection respiratoire Accessoires NORTH Embout buccal pour l’évacuation Léger et efficace, le 7902 est conçu pour l’évacuation lors de fuite de contaminants. Approuvé NIOSH pour le chlore, chlorure d’hydrogène, anhydride sulfureux, sulfure d’hydrogène et dioxyde de chlore. Le modèle 7904 est approuvé NIOSH pour l’ammoniac. Code
Description
7904
Emballage
7902
Embout buccal pour l’évacuation
1 par paquet
7904
Embout buccal pour l’évacuation
1 par paquet
79BAG
Sac de transport
1 par paquet
770040
7902
79BAG
NORTH Ensemble pour essai d’ajustement qualitatif North vous offre le choix de deux ensembles afin d’effectuer adéquatement les essais d’ajustement qualitatifs soit avec une solution de Bitrex ou fumée irritante. Code
Description
Emballage
770040
Ensemble fumée irritante
1 par paquet
NORTH Tampons nettoyants pour respirateurs
7003A
Assure une méthode rapide, sécuritaire et efficace pour le nettoyage complet des respirateurs. Code
Description
Emballage
7003A
Tampons nettoyants
100 tampons emballés individuellement
NORTH Désinfectant pour masque Nettoyeur-désinfectant enregistré (EPA), idéal pour nettoyer et désinfecter les respirateurs.
80992/C
Code
Description
Emballage
80992/C
Solution désinfectante
6 par paquet
Respirateurs à adduction d’air à suppression NORTH Masque facial à adduction d’air série CF2000* Vous pouvez désormais convertir toutes les parties faciales North en respirateurs à adduction d’air à débit constant et ce, en utilisant le boyau connecteur modèle CF2007. Aucune autre pièce à ajouter. Il s’adapte aux demi-masques de la série 5500, 7700 et aux masques complets de la série 5400 et 7600. Muni d’un régulateur de débit d’air à la ceinture, le CF2007 procurera à l’utilisateur un débit constant d’air d’un minimum de 4 pieds cubes par minute à l’intérieur de la partie faciale. Caractéristiques et avantages. • Idéal pour les applications de peinture ou de soudage. • Procure aux utilisateurs un niveau de protection plus élevé. • Régulateur de débit ajustable offrant plus de confort. • Souple et très léger. Code
Description
Emballage
CF2007
L’ensemble comprend; le boyau connecteur, la ceinture et le régulateur de débit d’air
1 par paquet
*Masque vendu séparément
100
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
CF2007 montré avec 76008A
Protection respiratoire Cagoule à adduction d’air à suppression
85301T
78005 montré avec filtre 7581P100
NORTH Ensemble cagoule à adduction d’air série 85300
NORTH Masque complet combiné à adduction d’air et à pression négative* Les masques complets de la série 7800 sont la combinaison d’un respirateur à adduction d’air et d’un respirateur à pression négative. Approuvé NIOSH avec les filtres 7580P100 et les cartouches combinées 7581P100. Deux modèles de régulateurs de débit sont disponibles; fixe ou ajustable. Code
Description
Emballage
78006
masque complet avec débit ajustable
1 par paquet
Les ensembles cagoules de la série 85300 procurent aux utilisateurs un confort ainsi qu’une protection supérieure. Ces cagoules sont idéales pour les applications de peinture ou encore pour différents travaux dans les milieux manufacturiers ou pharmaceutiques. Caractéristiques et avantages. • Cagoules de remplacement ainsi que différents accessoires tels que pellicules de protection lentilles, boyaux et ceintures sont disponibles. • Chaque ensemble complet comprend : 1 cagoule, 1 harnais de tête avec ajustement à rochet, 1 boyau et 1 ceinture. • Les cagoules sont disponibles en Tyvek ou en Saranex, elles sont disponibles en deux styles soit le modèle standard ou avec bavette longue. Code
*Filtres et cartouches vendus séparément.
Description
Emballage
Ensemble complet incluant capuchon, suspension à rochet, tube respiratoire et ceinture 85301T
Ensemble avec cagoule Tyvek
1 par paquet
85301TB
Ensemble avec cagoule Tyvek (bavette longue)
1 par paquet
Cagoules de remplacement 85302TA
Cagoule pour 85301T
10 par paquet
85302TBA
Cagoule pour 85301TB (bavette longue)
10 par paquet
88600HV
Pièce de rechange
NORTH Tube Vortex pour la série 85300 Système de refroidissement et de réchauffement Vortex. Ce système offre à l’utilisateur un confort maximal tout simplement en contrôlant la température à l’intérieur de la cagoule. Le Vortex réchauffe ou refroidit l’air d’environ 30°F. Le système Vortex est disponible avec accouplements rapides Hansn (HV), Shrader (SV) ou Snap-Titi (STV). Code
Description
Emballage
88600HV
Tube Vortex avec accouplements Hansen (HV), Shrader (SV) ou Snap-tite (STV) pour boyau 3/8»
1 par paquet
88800HV
Tube Vortex avec accouplements Hansen (HV), Shrader (SV) ou Snap-tite (STV) pour boyau 1/2»
1 par paquet
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
101
Protection respiratoire Respirateurs à adduction d’air à suppression NORTH Masque complet à adduction d’air à suppression de la série 85400 et 85500 Les masque complets à adduction d’air à suppression de la série 85500 ont été conçus spécialement pour l’entrée et l’évacuation de certains types d’environnement causant un danger immédiat pour la vie et/ou la santé, (DIVS). Les respirateurs de la série 85500 sont disponibles avec des bouteilles d’évacuation de 5 ou 10 minutes. Les respirateurs de la série 85400 sont des respirateurs à adduction d’air à suppression qui peuvent être utilisés dans des environnements non (DIVS) étant donné qu’ils ne sont pas munis de bouteilles d’évacuation. Caractéristiques et avantages. • Léger, compact et facile à utiliser. • Masque facial complet fabriqué de silicone de première qualité. • Masque facial complet disponible en deux tailles : petite et moyenne/ grande. • Disponibles avec une bouteille de 5 minutes ou deux bouteilles de 5 minutes (10 minutes). Code
Description
Emballage
85510
Masque complet avec deux bouteilles de 5 minutes
1 par paquet
85510
Pièce de rechange
NORTH Tubes respiratoire et Connecteur rapide North vous offre une vaste sélection de tubes respiratoires afin de répondre à différentes applications dans le milieu de travail. Disponible avec diamètre intérieur de 3/8” et 1/2” en longueur de 12.5, 25, 50 et 100 pieds avec des connecteurs rapides Hansen, Schrader ou Snap-Tite. Code
Modèle de référence
Description
880161H
Hansen
Bouchon mâle avec bague, pour connecter les boyaux de 1/2 NPT
880141H
Hansen
Bouchon mâle pour connecter les boyaux de 3/8» NPT
Boyau de 3/8” I.D. : 886050
Boyau de 50 pieds, 3/8 I.D.
886100
Boyau de 100 pieds, 3/8 I.D.
Pour boyau de 1/2” I.D. : 888025
Boyau de 25 pieds, 1/2» I.D
888050
Boyau de 50 pieds, 1/2» I.D
888100
Boyau de 100 pieds, 1/2» I.D
NORTH Connecteur rapide pour connecter le boyau au respirateur Code
Modèle de référence
Tubes respiratoires et connecteurs rapides 880161ST
Snap-Tite
880161S
Schrader
Note : Les composante au-dessus de la ligne pointillé sont requise pour les respirateurs approuvés NIOSh. La composantes en-dessous de la ligne pointillée est optionnelle. Les boyaux ayant avec 3/8” I.D. ont un filetage 1/4 NPT et les boyaux ayant 1/2” I.D. ont un filetage de 3/8” NPT. Avertissement : OSHA exige que les connecteurs ne soient pas interchangés avec d’autres connecteurs qui ne sont pas autorisés pour les systèmes respiratoires. L’utilisation des connecteurs entre les longueurs de boyaux annule l’approbation NIOSH. Référence : OSHA safety and Health standard for respiratory protection 29CFR§1910.134.
102
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Pièce de rechange NORTH Tubes respiratoire et Connecteur rapide North vous offre une vaste sélection de tubes respiratoires afin de répondre à différentes applications dans le milieu de travail. Disponible avec diamètre intérieur de 3/8” et 1/2” en longueur de 12.5, 25, 50 et 100 pieds avec des connecteurs rapides Hansen, Schrader ou Snap-Tite. Code
Description
Modèle de référence
Boyau de 3/8” I.D. : 886050
Boyau de 50 pieds, 3/8 I.D.
886100
Boyau de 100 pieds, 3/8 I.D.
888012
Boyau de 12 1/2 pieds, 1/2» I.D.
880161H
Bouchon mâle avec bague, pour connecter les boyaux de 1/2 NPT
Hansen
880060H
Connecteur femelle pour boyau 1/2» I.D.
Hansen
880141H
Bouchon mâle pour connecter les boyaux de 3/8» NPT
Hansen
88800H
Connecteur femelle pour source d’air, filetage mâle de 1/22 I.D
Pour boyau de 1/2” I.D. : 888025
Boyau de 25 pieds, 1/2» I.D
888050
Boyau de 50 pieds, 1/2» I.D
888100
Boyau de 100 pieds, 1/2» I.D
Important : S’il s’avère nécessaire d’utiliser une section de boyau supplémentaire, branches le raccord femelle de chaque section à l’embout mâle de l’autre. Il convient de n’utiliser qu’une section de 12,5 ou de 25 pieds en conjonction avec d’autres sections jusqu’à une longueur maximale de 300 pieds.
3M 8003W Code
Description
8003W
Description disponible uniquement en anglais
Appareils respiratoires autonomes (ARA)
83219
89986 NORTH Bouteilles et accessoires
NORTH Accessoires
Code
Emballage
Description
83219
1 par paquet
cabinet de rangement mural avec tablette (20” x 13” x 32.5”, 10 lbs)
Code
Emballage
Description
89986
1 par paquet
accessoires mural pour 845, 850 et 855
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
103
Protection respiratoire Pompes à air ambiant RALSTON CANSAFE GROUP Pompes à air ambiant Nos pompes à air ambiant économiques sont conçues pour être utilisées hors des environnements de travail contaminé pour fournir de l’air propre et respirable aux respirateurs et aux cagoules respiratoires. Une source d’air portative à peu de frais ne nécessitant pas l’usage d’un compresseur ou d’huile. Ne requiert pas l’utilisation d’un système de mesure du monoxyde de carbone ou de système d’alarme car la pompe ne produit aucun monoxyde de carbone, vapeur d’huile ou bruine d’huile. L’unité entraînée par l’air est disponible pour les milieux dépourvus de source d’électricité ou lorsque l’utilisation d’électricité n’est pas souhaitée. Toutes les pompes sont entièrement assemblées, y compris les filtres, raccords et coupleurs. (Mentionnez le coupleur en passant la commande.)
A-300 Code
Description
9806
Une source d’air légère et portative idéale pour un seul utilisateur. Offre une performance supérieure pour les applications à un utilisateur telles la peinture, le nettoyage, le sablage ou la manipulation de produits chimiques.
TE : Non ventilé EX : Antidéflagrant. Les modèles EX comprennent le conteneur et le bouchon.
104
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Trousse d’essai de débit pour les respirateurs à adduction d’air à débit continu Code
Description
9900-40
Le débitmètre calcule le volume d’air se rendant au respirateur. Il se branche au tuyau à l’aide d’un raccord rapide afin de vérifier si le débit d’air du système respiratoire correspond aux normes NIOSH. La trousse comprend des adaptateurs et raccords s’ajustant sur tous les tuyaux d’origines des respirateurs. Idéal pour les pompes à air ambiant. Note : les exigences NIOSH requièrent 4 pi3/min pour les masques étanches et 6 pi3/min pour les cagoules.
Protection respiratoire Systèmes respiratoires basse pression
RALSTON CANSAFE GROUP Systèmes respiratoires à masque intégral Nos systèmes respiratoires complets à masque intégral comprennent des sources d’air légères et portatives pour un, deux ou trois utilisateurs. Offerts avec un, deux ou trois masques intégral à adduction d’air, une pompe à air ambiant de 1/4, 3/4 ou 1 1/2 HP et tuyau de 50 ou 100 pieds. Code
Description
9200-01
Système masque intégral pour un utilisateur avec tuyau de 50 pi
9200-02
Système masque intégral pour deux utilisateurs avec tuyau de 50 pi
9210-02
Système masque intégral pour deux utilisateurs avec tuyau de 100 pi
9210-03
Système masque intégral pour trois utilisateurs avec tuyau de 100 pi
Cagoule respiratoire à adduction d’air
RALSTON CANSAFE GROUP Systèmes respiratoires à cagoule Tykek® Ces systèmes respiratoires à adduction d’air offre une source d’air portative pour un ou deux utilisateurs pour les applications où les niveaux de contamination sont bas, tel la peinture par jet et l’élimination des poussières d’amiante. Ces systèmes incluent une cagoule jetable de Tyvek Dupont, légère et ample, une pompe à air ambiant de 1/4 HP et un tuyau de 50 ou 100 pieds. Code
Description
9220-01
Système cagoule Tyvek pour un utilisateur avec tuyau de 50 pi
9230-01
Système cagoule Tyvek pour un utilisateur avec tuyau de 100 pi
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
105
Protection respiratoire Système respiratoire
8050501 3M 3M™ Pompe à air ambiant
110-495-100 3M 3M™ Détecteur à gaz
Code
Description
Code
Description
8050501
Pompe à air ambiant procure de l'air frais aux cagoules respiratoires. Cette pompe inclus une chambre à réduction de bruit et une jauge à pression surdimenssionnée avec une valve ajustable pour la pression d'air. Contient un moteur de 3/4 de force, 1/5 volts et 15 ampères.
110-495-100
Détecteur à gaz permettant de détecter un manque d'oxygène. Une fois activé, le détecteur est fonctionnel 24 heures/7 pour la durée de vie de ce produit.
15-0399-99x02 3M 3M™ Cartouche pour système adflo Cartouche pour système adflo, il peut être utilisé sur les filtres à haute efficacité contre les particules, pour une protection supplémentaire contre les vapeurs organique, pour le dioxyde de soufre et pour le chlorure d'hydrogène. Code
Qté.
15-0399-99x02
2
15-0399-99x06
6
3M 3M™ Cable
106
15-0199-99X02 3M 3M™ filtre à particule à haute efficacité Code
Description
Qté.
15-0199-99X02
Filtre à particule à haute efficacité
2
3M 3M™ Filtre de remplacement
Code
Description
Code
Description
060-44-12
060-44-12 CABLE, SOURCE, CONN. DE PILE
80496-5
Filtre de remplacement pour sortie d'air ambiant
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Accessoires
3M 3M™ Sac de transport Code
Description
520-01-81
Sac de transport qui offre une façon pratique et économique de ranger et de transporter les sytème Breathe easy , haute effcacité, AirStream, Powerflow et les système à adduction d'air.
3M 3M™ Pile Code
Description
740-100-300
Pile
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
107
Protection respiratoire Pièce de rechange
15-0099-99X06 3M 3M™ Pré-filtre Adflo Code
Description
15-0099-99X06
Pré-filtre de remplacement contre les particules pour sytème adflo PAPR. Ce produit vient en paquet de 6.
3M 3M™ Tube respiratoire Code
Description
BT-20S
Ce tube se relie de la source d'air à la cagoule pour tous les sytèmes versaflo.
H-115
15-0299-99X06 3M 3M™ Pièces multiples pour système adlfo
BT-20S
3M 3M™ Assemblage de tube respiratoire
Code
Description
Code
Description
15-0299-99X06
Pièces multiples de remplacements et accessoires disponible pour le système adflo.
H-115
Cette assemblage est utilisé pour les cagoules 3M de la série H du système PAPR.
19-0099-63 3M 3M™ Tube respiratoire
108
3M 3M™ Tube respiratoire
L-122
Code
Description
Code
Description
19-0099-63
Tube respiratoire Speedglas pour série V
L-122
Ce tube respiratoire est attaché à l'ouverture du harnais de tête de la série C pour une protection respiratoire accrue.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Cagoule respiratoire à adduction d’air ALLEGRO Cagoule respiratoire à adduction d’air de Tykek® Particulièrement confortable pour les utilisateurs qui portent la barbe, la cagoule respiratoire légère et ample offre un ajustement confortable. Fenêtre large et transparente offrant un grand champ de vision pour les applications telle la peinture par jet ou pour une protection complète dans les environnements chargés de poussière telles les poussières d’amiante. Jetable et pratique, il est idéal pour les applications où le nettoyage du respirateur ou la décontamination est difficile : il n’y a qu’à retirer le tuyau et le collet avant la mise au rebut. Raccord à branchement rapide OBAC. Chaque cagoule de rechange comprend une coiffe. Homologué NIOSH TC-19C-331. Code
Description
9910
Ensemble complet de cagoule respiratoire
9910-10
Cagoule de rechange avec coiffe
9910-25
Protège-lentille — 10/paquet
Cagoule Tyvek® entièrement jetable Notre cagoule entièrement jetable homologuée NIOSH est si unique qu’elle est brevetée. Cette cagoule se démarque des appareils trois-pièces standard qu’offre la compétition par sa conception en une seule pièce – avec coiffe à suspension et tuyau intégrés. Plus besoin de décontaminer le tuyau ou les pièces de rechange, car la cagoule entière est mise au rebut après utilisation. Le tuyau intégré à la cagoule ne nécessite aucun entretien : la cagoule est entièrement jetable. Disponible avec un enduit multicouche Tyvek Dupont®, ou de Tyvek à lamination de saran, la cagoule est souple et étanche aux éclaboussures et à l’air. Le tuyau est constitué d’un système multicouche d’atténuation du bruit fait de mousse jusqu’à l’intérieur de la cagoule pour empêcher celui-ci de s’écraser ou de se tordre pendant l’utilisation. Cette particularité lui permet de rencontrer les exigences strictes de NIOSH en ce qui a trait au niveau de bruit à l’intérieur de la cagoule. Dans la cagoule jetable, l’air circule de haut en bas de la lentille afin de prévenir la formation de buée. La lentille offre un champ de vision étendu et la cagoule, amplement d’espace pour la barbe ou des lunettes de sécurité. Sa large bavette protège contre les éclaboussures et peut être insérée dans un vêtement y assurer la ventilation. La suspension jetable simple s’ajuste aisément à l’aide d’une fermeture à crochet Velcro® et un bandeau de mousse absorbante. Une suspension à rochet est aussi disponible en option.
ALLEGRO Cagoule de saran entièrement jetable La cagoule de saran entièrement jetable offre une protection efficace contre une plus large gamme de produits chimiques. Fait de Tyvek laminé de saran, elle n’offre aucune perméabilité à l’air et à l’humidité – une protection totale contre les matières dangereuses. Les coutures à ruban thermosoudées font d’elle une cagoule scellée, complètement étanche aux liquides et aux gaz. Idéale pour la manipulation d’acides, de pesticides agricoles ou de produits chimiques, le nettoyage de citernes, l’élimination des poussières d’amiante et la gestion des déchets dangereux.
ALLEGRO Cagoule Tyvek® entièrement jetable à deux bavettes Fait d’un matériel à enduit multicouche Tyvek, cette cagoule offre la protection accrue de ses deux bavettes. La bavette inférieure s’insère dans le vêtement ventilé permettant de rafraîchir le corps et la bavette supérieure se fixe solidement sous les bras à l’aide d’une fermeture velcro afin d’empêcher la cagoule de se soulever. Sa lentille offre un champ de vision étendu. Conception pratique à suspension et tuyau intégré pour une cagoule entièrement jetable. Code
Description
Code
Description
9912-D
9910-D
Ensemble cagoule Tyvek entièrement jetable, adaptateur basse pression et suspension
Ensemble cagoule Tyvek entièrement jetable à deux bavettes, adaptateur basse pression et suspension
9911-10
Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable et suspension
Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable à deux bavettes et suspension
9910-25
Protège-lentille — 10/paquet
9911-20
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
109
Protection respiratoire Trousse
ALLEGRO Trousse d’essai à la fumée Méthode qualitative pour vérifier l’ajustement d’un respirateur à adduction d’air. Cette trousse comprend le nécessaire pour rencontrer le protocole d’essai de l’OSHA pour les essais à la fumée. Inclus des tubes de fumée irritante, un dispositif d’aspiration et des formulaires dans une enveloppe protectrice. Code
Description
2050-01
Trousse
2050-01
Tubes de rechange, 6 par boîte
ALLEGRO Trousse de luxe à la fumée pour pompe Cette trousse de luxe pour essai à la fumée comprend un tube de fumée pour pompe avec piles produisant la quantité requise de 200 ml de fumée par minute. Six tubes avec bouchon et feuillet d’instructions.
110
Code
Description
2041-12
Tubes de rechange, 6 par boîte
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Systèmes respiratoires à cagoule entièrement jetable Cagoules basse ou haute pression
Étape 1 Choisir un ensemble de cagoule Allegro Prenez en considération votre milieu de travail. Une cagoule de Tyvek résiste aux liquides et est idéale pour la peinture par jet, tandis que la cagoule de saran résiste aux produits chimiques et offre une protection appropriée pour les laboratoires et l’industrie pharmaceutique. La bavette peut être insérée dans un vêtement de protection pour y offrir une circulation d’air. La cagoule ample est confortable pour les utilisateurs portants la barbe ou des lunettes de sécurité.
Cagoule multicouche Tyvek No de pièce 9911-20
Cagoule de saran No de pièce 9911-20S
Cagoule Tyvek à deux bavettes No de pièce 9911-10
Étape 2 Choisir un régulateur de débit L’adaptateur basse pression se connecte à une pompe à air ambiant ou à toute source d’air à basse pression. Le régulateur haute pression vous permet d’être branché à une source d’air à haute pression. Le régulateur de température est idéal pour les milieux de travail à températures extrêmes.
Étape 3 Choisir le tuyau d’air
Adaptateur basse pression No de pièce 9910-11
Régulateur haute pression No de pièce 9992
Refroidisseur d’air individuel No de pièce 9991
Régulateur de température No de pièce 9990
Durables et fiables, ces tuyaux d’air légers incluent des raccords à branchement rapide OBAC ou des raccords Hansen pour être branché soit une source basse ou haute pression.
Étape 4
Basse pression
Haute pression
Tuyau d’air basse pression (avec raccords OBAC) No de pièce 9100-25 : Tuyau de 25 pi No de pièce 9100-50 : Tuyau de 50 pi No de pièce 9100-100 : Tuyau de 100 pi
Tuyau d’air haute pression (avec raccords Hansen) No de pièce 9101-25B : Tuyau de 25 pi No de pièce 9101-50B : Tuyau de 50 pi No de pièce 9101-100B : Tuyau de 100 pi
Pompe à air ambiant (ou autre source d’air basse pression)
Panneau de filtration (ou autre source d’air haute pression)
Brancher le système à une source d’air Choisissez une pompe à air ambiant, un panneau de filtration ou une source d’air comprimé existante tel qu’une source d’air comprimée fixe.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
111
Protection respiratoire Pièce de rechange Régulateurs haute pression. Ajoutez un des régulateurs suivants pour obtenir un système respiratoire à adduction d’air haute pression. Tous trois offrent un bas profil sans encombres, des raccords Hansen avec agrafe à ceinture et rencontrent les exigences NIOSH pour le débit minimal lorsque réglés à leur plus bas. Ces soupapes économiques vous permettent d’utiliser le système respiratoire à cagoule correspondant à vos besoins, de mettre la cagoule aux rebuts après contamination et d’attacher la soupape d’origine et la ceinture à une cagoule de rechange.
9910-11 ALLEGRO Adaptateur basse pression Avec l’adaptateur basse pression, il est possible de brancher la cagoule respiratoire à toute source d’air basse pression ou pompe à air ambiant pour obtenir un système respiratoire à adduction d’air basse pression. Un adaptateur de plastique fileté bas profil et léger offrant la commodité d’un raccord à branchement rapide OBAC. Comprends une agrafe à ceinture. Le régulateur est assez économique pour être mis au rebut avec la cagoule jetable mais peut aussi être réutilisé avec une cagoule de rechange. Requiert une source d’air de 2 à 40 psi. Code
Description
9910-11
Adaptateur basse pression avec ceinture
ALLEGRO Régulateur de débit
9992
Le régulateur de débit permet d’ajuster le débit de toute source d’air haute pression pour un plus grand confort. Muni d’une large poignée pour une utilisation facile même en portant un gant. À son niveau le plus bas, la soupape répond aux exigences NIOSH pour le débit minimal. Requiert une pression d’alimentation de 20 à 40 psig. Code
Description
9992
Adaptateur basse pression avec ceinture
9911-20
Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable et suspension
9911-10
Ensemble de rechange cagoule Tyvek entièrement jetable à deux bavettes et suspension
9100-50 9991 ALLEGRO Régulateur de température Le régulateur de la température de l’air régule le débit d’air de la cagoule et ajuste la température jusqu’à plus ou moins 25 degrés de la température de l’air ambiant. Comprend une gaine de cuir pour protéger l’utilisateur des écarts de température. Le régulateur de température requiert une pression d’alimentation de 85 à 110 psig. Code 9100-50
112
ALLEGRO Refroidisseur d’air individuel Le refroidisseur d’air individuel est idéal pour les milieux à température élevée. Il permet de réduire la température de l’air soufflé jusqu’à 25 degrés de moins que celle de l’air ambiant créant un environnement de travail plus agréable. Le refroidisseur d’air individuel requiert une pression d’alimentation de 55 à 85 psig.
Description
Code
Description
Adaptateur basse pression avec ceinture
9991
Adaptateur basse pression avec ceinture
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection respiratoire Cagoule respiratoire à adduction d’air
BE-10-20 3M 3M™ Cagoule blanche
H-410-10 3M 3M™ Cagoule avec collet
Code
Description
Code
Description
BE-10-20
Cagoule de respiration compatible avec les sytèmes AIr-mate, Breathe Easy, PAPR et les systèmes à adduction d'air série BE.
H-410-10
Elle est utilisée pour les sytèmes PAPR montés sur une ceinture ou pour un système à adduction d'air. Cette cagoule est un substitut pour les assemblages de cagoule H-411 et H-412.
BE-12-3 3M 3M™ Couvre-tête blanc
H-412 3M 3M™ Assemblage à cagoule
Code
Description
Code
Description
BE-12-3
Pour systèmes respiratoires compatible avec les sytèmes Air-Mate et Breathe Easy PAPR.
H-412
Cette cagoule avec casque en Tychem et collet est utilisée pour les systèmes PAPR et système à adduction d'air.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
113
Protection respiratoire Cagoule respiratoire à adduction d’air
S-655
S-605-10 3M 3M™ Cagoule de Rechange
3M 3M™ Assemble de cagoule de rechange
Code
Description
Code
Description
S-605-10
Cagoule avec collet à l'intérieur. 10/caisse
S-655
Description uniquement en anglais
S-657
3M 3M™ Assemble de cagoule
3M 3M™ Cagoule
Code
Description
Code
Description
S-657
Description disponible uniquement en anglais
H-610-5
Cette cagoule avec coutures étanches est utilisée avec les systèmes PAPR sur une ceinture montée de composante pour les systèmes à adduction d'air.
Pièce de rechange 3M 3M™ Pelicule de protection
114
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
S-922
Protège visière pour système versaflo pour la série S soit S-600, S-700 et S-800.
Protection respiratoire Pièce de rechange SA-2100
3M 3M™ Trousse d'adapteur
SA-1007
3M 3M™ Assemble de régulateur d'air
Code
Description
Code
Description
SA-2100
Ligne d'air double montée à l'arrière, incluant le tube respiratoire SA-2600, la ceinture GVP-127 et la valve SA-1009.
SA-1007
Montée à l'arrière, le régulateur inclus le régulateur SA-1009 et la ceinture GVP-127
SA-2000
3M 3M™ Trousse d'adapteur
SA-2100LP
3M 3M™ Trousse d'adapteur
Code
Description
Code
Description
SA-2000
Utilisé pour les lignes d'air montée à l'arrière, la trousse inclus le tube respiratoire SA-2500, la ceinture GVP-127 et la valve SA-1009
SA-2100LP
Utilisé pour les lignes d'air double à base pression montée à l'arrière, elle inclue le tube respiratoire SA-2600, la ceinture GVP-127 et la valve SA-1009
SA-2500
3M 3M™ Tube respiratoire
SA-1500
3M 3M™ Tube respiratoire
Code
Description
Code
Description
SA-2500
Utilisé pour les lignes d'air double montée à l'arrière, ce tube fait partie de la trousse d'adapteur SA-2000LP.
SA-1500
Utilisé pour les lignes d'air double montée à l'avant, ce tube fait partie de la trousse d'adapteur SA-1000LP
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
115
Protection respiratoire Pièce de rechange 3M 3M™ Assemblage pour système PAPR Code
Description
GVP-CBNIMH
DescriptiMontée sur une ceinture, cet assemblage contient une batterie NIMH, un moteur PAPR GVP-100, un ensemble de batterie BP-15, un chargeur à batterie BC-210, une ceinture confort CB-1000, une connection du moteur GVP-115 et un fil de branchement GVP-210
GVP-CBNIMH
V-400
3M 3M™ Ensemble de connection
W-3020-25
3M 3M™ Tuyau 25' à base pression
Code
Description
Code
Description
V-400
Cette ensemble à base pression versaflo est approuvé pour les systèmes à adduction d'air qui utilise des tuyaux à base pression W-3020-25, W-3020-50, W3020-100 et il inclut le connecteur et la ceinture.
W-3020-25
Ce tuyau est pour un système à adduction d'air à base pression de 1/2 pouce de diamètre et raccord FTP de 3/8 pouce.
W-9435-100
3M 3M™ Tuyau 100' haute-pression Code
Description
W-9435-100
Ce tuyau est pour le système à adduction d'air à haute pression, il a un diamètre de 3/8 pouce et un raccord FPT 1/4 pouce.
W-9435-50
3M 3M™ Tuyau 50' à haute pression Code
Description
W-9435-50
Ce tuyau est pour le système à adduction d'air à haute pression, il a un diamètre de 3/8 pouce et un raccord FPT 1/4 pouce.
2929-100 16-1101-40
3M 3M™ Tuyau 100' à haute pression
116
3M 3M™ Système à haute efficacité
Code
Description
Code
Description
2929-100
Ce tuyau en spiral est pour un système à air compressé, il a un diamètre de 3/8 pouce et un raccord FPT de 1/4 pouce.
16-1101-40
Sytème respiratoire adflo PAPR avec visière pour les soudeurs. Il élimine les cables et les batteries externes.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en Coton
IMPORTATION 6000
IMPORTATION 6010
IMPORTATION 6020
Gants de Coton
Gants de Coton Brun
Gant d'inspecteur poignet ouvert, blanc, en Coton
IMPORTATION 6021
IMPORTATION 6022
SUPERIOR GLOVE LL80K
Gant d'inspecteur poignet ouvert, blanc, en Coton
Gant d'inspecteur poignet ouvert, beige, en Coton
Gant d'inspecteur poignet ouvert, beige, en Coton
IMPORTATION 6023
IMPORTATION 6029
IMPORTATION 6030
Gant d'inspecteur poignet ouvert, beige, en Coton
Gant coton.
Gant de coton.
IMPORTATION 6031
IMPORTATION 6032
IMPORTATION 6033
Gant de parade en poly-Coton blanc.
Gant de Coton, ambidextre, poignet tricot, blanc
Gant de Coton, ambidextre, poignet tricot, beige
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
117
Protection des mains Gant en Coton
118
IMPORTATION 6033
SUPERIOR GLOVE SCPH
SUPERIOR GLOVE S13THWH
Gant de Coton, ambidextre, poignet tricot, beige
Gant de Coton, poignet tricot, très épais, beige
Doublure de gant sans couture 100% thermastat. Blanche.
IMPORTATION 6011
IMPORTATION 6012
SUPERIOR GLOVE T1200GKW
Gant jersey brun, doublure de Coton rouge.
Gant jersey sel et poivre avec poignet de tricot.
Gant de ratine, poignet de tricot.
IMPORTATION 6008
SUPERIOR GLOVE SQ2D
SUPERIOR GLOVE SCPD
Gant de Coton 8 onces, point antidérapant, poignet tricot
Gant de tricot poly/Coton, point antidérapant 2 côtés, ambidextre
Gant tricot poly/Coton, point anti-dérapant 1 côté, ambidextre
IMPORTATION 6009
SUPERIOR GLOVE SSL/C13
BEST R61-S
Gant de Coton 8 onces, points antidérapant, poignet de tricot
Gant Spectra léger, 13 jauge, intérieur poly/Coton, ajusté, excellente dextérité.
Poignet tricot, fil de couleur au poignet pour identifier grandeur, Blanc, 18 douzaine de paires par caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en Coton
SUPERIOR GLOVE LL100
SUPERIOR GLOVE MLNF
SUPERIOR GLOVE STN220
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SQ
SUPERIOR GLOVE CGHS10
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE ML80
SUPERIOR GLOVE CGHS13
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SBQ
SUPERIOR GLOVE SN
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE STC Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE ML80K Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE T2NT Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
119
Protection des mains Gant en Coton
120
SUPERIOR GLOVE SCP2D
SUPERIOR GLOVE STNCF
SUPERIOR GLOVE SQD
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SCPD
SUPERIOR GLOVE SND
SUPERIOR GLOVE SAPCC
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 8K
SUPERIOR GLOVE S2NT
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE TRK
SUPERIOR GLOVE TRG
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en Nylon
PIONEER PROTECTIVE PRODUCTS 568
SUPERIOR GLOVE SNVPLT
BEST BO500B-S
Gant de tricot, ambidextre, 100% Nylon
Gant de Nylon enduit de caoutchouc, poignet de tricot.
Nylon d'ingénierie sans peluche, Paume enduite de polyréthane, Noir, Texturée, 6 douzaine de paires par caisse
BEST BO500W-S
BEST BO600-S
BEST BO700-07
Nylon d'ingénierie sans peluche, Paume enduite de polyréthane, Blanc, Texturée, 6 douzaine de paires par caisse
Nylon d'ingénierie sans peluche, Bout des doigts enduite de polyréthane, Blanc, texturée, 6 douzaine de paires par caisse
12" de long (30cm), blanche, embossé, 20 douzaine de paires par caisse, 10 paire par sac
Gant en vinyl
BEST 960 Gant enduit de Vinyle poreux léger avec fini texturé pour une bonne prise. Intérieur fait de Coton 100% sans couture pour plus de confort. Un gant très souple qui permet de bien manier les petits objets. Beaucoup plus résistant qu’un gant de Coton. Lavable à la machine. Utilisation : fabrication de meuble, atelier de montage automobile, maintenance, inspection, empaquetage, expédition et réception, assemblage général et fabrication légère.
SUPERIOR GLOVE 1301L Gant en Vinyle impregné rouge, poignet à enfiler, importé
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
121
Protection des mains Gant jetable
BEST 3005PF
ANSELL 34-500
Gant jetable, 100% nitrile, bleu, ambidextre, longueur 9.5’’. Note : classé appareil médical classe 2. Grandeur; 6-7 (Petit), 7-8 (Moyen), 8-9 (Grand), 9-10 (Très Grand)
Gant de Vinyle jetable poudré, 100/bte.
SUPERIOR GLOVE RDVPF
SUPERIOR GLOVE RDVB
SUPERIOR GLOVE RDV Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE RDVBPF Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
ANSELL 69-210 Gant de Latex jetable, poudré, 100/bte.
BEST 5005
SUPERIOR GLOVE RDL Description disponible en anglais
Ambidextre, jetable, genre chirurgicale conforme aux normes 21cfr, 170-199, blanc
SUPERIOR GLOVE RD13L
SUPERIOR GLOVE RDLPF
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
2061/6PF Gant de nitrile jetable, non-poudré, 4 MIL, 100/bte, (Taille P à TG)
122
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant jetable
BEST N-Dex® stérile
BEST N-Dex® Plus
BEST N-Dex® original
Gant jetable 100% nitrile, 8 ml, ultramince, soupçon de poudre, bleu, ambidextre, longueur de 9.5’’. Conforme 21 CFR, 170-199. Grandeur; P à TG
Gant jetable 100% nitrile, 4 ml ultramince, bleu, ambidextre, longueur de 9.5’’ conforme 21 CFR, 170-199. Grandeur; 5-6, 6-7, 7-8, 8-9, 9-10
8005PF
50 gants par distributrice 20 distributrices par caisse 1 000 gants par caisse
Note : pour usage en santé et sécurité et non pour usage médical.
7005
Gant jetable 100% nitrile, 6 ml. ultramince, bleu, ambidextre, longueur 11’’. Conforme aux normes* 21CFR, 170-199 et NFPA 1999 standard Grandeur; TP à TG 9905PF
100 gants par distributrice 20 distributrices par caisse 2 000 gants par caisse
Note: Considéré pour usage en santé et sécurité et non pour usage médical. (soupçon de poudre)
1 paire par paquet individuel 25 paquet individuels par distributrice 4 distributrices (100 paires) par caisse
Classé appareil médical classe 2.
BEST 6205PFXS
BEST C9905PFXS
BEST 7705PFTXS
Formule breveté, 100% nitrile, 6mil, 11" long(28cm), bord roulé, Couleur bleue, Finition lisse, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses
Formule breveté, 100% nitrile, 6 mil, 12" long (30cm), Bord roulé, Pour salles aseptisées
Formule breveté, sans accélérateur, 4 mil, 9,5" long (24cm), bord roulé, Couleur verte fluo, bout des doigts texturée, 100 gants par distributrice, 20 ditributrices par caisse
BEST 9500PFXS Formule breveté, sans accélérateur, 5mil, 11" long (28 cm), Bord roulé, Verte fluo, finition lisse, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses
SUPERIOR GLOVE RDN
SUPERIOR GLOVE RDNBLPF Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE RDNPF12 Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
123
Protection des mains Gant en cpv BEST Neo HydeTM
BEST Gant Big Orange®
Un gant de CPV de grande qualité pour plus de souplesse. Doublure en jersey. Fini ridé unique. Sanitized®.
Gant en CPV avec doublure isolante triple couche qui protège contre l’abrasion ainsi qu’une grande gamme de produits chimiques Fini ridé unique. Sanitized.
363
Poignet tricot
365
12’’ (30cm) gantelet
74
14’’ (36cm) gantelet
Utilisations : pêche, industrie de l’automobile, industrie forestière et la manutention de produits chimiques Utilisations : pêche, industrie de l’automobile, industrie forestière et la manutention de produits chimiques.
BEST Gant Rough Tough®
BEST HustlerTM CPV de qualité supérieure, renforcé de nitrile. Doublure en jersey. Fini rugueux. Sanitized®. 724R
14’’ (36cm) gantelet
725R
12’’ (30cm) gantelet
728R
18’’ (46cm) gantelet
Utilisations : pétrochimie, raffinerie, manutention de produits chimiques, industrie marine.
BEST Rough Tough® Fait pour les mains plus larges, ce gant de CPV de grande qualité souple au fini ridé a une doublure interlock qui ne gondole et ne rétréci pas. Sanitized®. 264-MM
Main large, gantelet élargi, 14’’ (36cm) gantelet
Gant en CPV avec doublure isolante triple couche protège contre les écorchures ainsi qu’une gamme de produits chimiques. Fini ridé unique. Sanitized®. 270
11’’ (28cm) gantelet
272
Mitaine, 12’’ (cm) gantelet
273
Poignet tricot brun
274
14’’ (36) gantelet
276
Manchette de sécurité
Utilisations : travaux municipaux, entreposage à froid, collecte d’ordures, industrie du bois.
BEST Atlas Manche en Vinyle avec gant en CPV, entièrement imperméable. Élastique scellé au bout pour garder la manche en place. 640
À l’épaule
Utilisations : pêche, aquaculture, agriculture et entretien qui nécessitent une protection contre les éclaboussures ou l’immersion.
BEST Big Orange Un gant hautement visible en CPV de grande qualité. Doublure en jersey. Fini rugueux. Sanitized®. Poignet tricot
124
F853
Poignet tricot
FP852
gantelet 12"
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
BEST Gant Doublure en acrylique BOA très confortable. Exposé au froid, le CPV demeure souple et offre une excellente protection. 460
Gantelet
Utilisations : travaux en congélation, entreposage à froid, pêche, agriculture
Protection des mains Gant en cpv NORTH Summer Spitfire*
3500FWG
Conçu pour l’industrie de la pêche mais peut être utilisé par beaucoup d’autres secteurs d’activité. Couleur fluorescente pour une plus grande visibilité. Gants et mitaines. Poignet de tricot. Fluorescente 3500FWG
Gant avec poignet tricot
3501FWG
Gant avec gantelet de 10 1/2”
3512FWG
Gant avec gantelet de 12”
3514FWG
Gant avec gantelet de 14”
M3501FWG
Mitaine avec gantelet de 10 1/2”
M3500FWG
Poignet de tricot Mitaine avec poignet tricot
Excellent contre l’usure. Offre flexibilité et dextérité. Offre un maximum de chaleur lorsqu’il est utilisé à des température sous – zéro. Résistance supérieure aux huiles de poisson, aux gras animal et aux produits pétrochimiques. Résistance aux craquelures sous des températures froides.
NORTH Summer Spitfire* Résistant aux liquides – pour travaux exigeants. 2512FWG
Gant avec poignet de tricot et gantelet de 12” et 14”.
Utilisations : Construction, circulation, pêcherie, police
3501FWG
3514FWG
3500KW 3502BT
M3501FWG
NORTH Winter Spitfire* Gant de CPV résistant au froid – pour travaux exigeants Isolation de mousse attachée à la doublure (grande taille). 3500KW
Gant avec poignet de tricot et poignet bande.
3502BT
Gant avec poignet de tricot et poignet bande
Utilisations : Entreposage au froid. Travaux de voirie.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
125
Protection des mains Gant en cpv
126
SUPERIOR GLOVE JY200K
SUPERIOR GLOVE JY230
IMPORTATION SAPCC
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Gant tissés en acrylique, enduit de CPV 2 côtés, “criss cross“, orange (Taille P à G).
IMPORTATION DN2010GR
IMPORTATION DN2010Y
IMPORTATION DN2017GR
Gant de CPV vert, anti-dérapant, poignet de tricot.
Gant de CPV jaune, poignet de tricot.
Gant de CPV vert, 14”, anti-dérapant.
IMPORTATION DN2017Y
IMPORTATION DN2018GR
IMPORTATION DN2026
Gant de CPV jaune, 14”.
Gant de CPV vert, 18”, anti-dérapant.
Gant de CPV orangé, entièrement doublé de flanelle, manchette 2”.
NORTH 3501FWG24
SUPERIOR GLOVE F265
SUPERIOR GLOVE F294SL
Gants avec longues manchettes. Gants doublés et non doublés (hiver/été) avec de longues manchettes soudées pour les opérations dans de profonds réservoirs.
Gant de cpv, resistant aux produits chimiques
Gant de cpv, resistant aux produits chimiques
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en cpv
BEST Showa Atlas 490
490-07
Enduits de trois couche, Doublure isolante acrylique, 11.8" long(30cm) bleu/rugueuse, 1 douzaine de paire par caisse 490-07
BEST Showa Atlas 481
BEST Big Prange Hi-Vis
Enduits de trois couche, 12" long(30cm), bleu et rugueuse, 10 douzaine de paire par caisse
Long poignet tricot, Manchette sécurité, Orange fluo en Nylon, sans couture, Ridée, 4 douzaine de paires par caisse
481-M
71 -10 75-10 74-10
BEST Rough Tough
BEST Vibre-Jack
11" long(28cm), vert, rugueuse, 4 douzaine de paires par caisse
14" long(36cm), paume en polymère de polyuréthane visco-élastique rouge/ rugueuse 1 paire par caisse
271 AVP724-11
SUPERIOR GLOVE Gant de cpv, resistant aux produits chimiques Description disponible en anglais
SH260L
SUPERIOR GLOVE Gant de cpv, resistant aux produits chimiques Description disponible en anglais
SH230
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
127
Protection des mains Gant en cuir
128
IMPORTATION 3001
IMPORTATION 3010
IMPORTATION 3011/5
Gant de Cuir de vache, dos de Coton, manchette 2”, aucune doublure.
Gant en Cuir de vache, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”.
Gant en Cuir de vache, dos Coton, doublure à la paume, manchette 4”.
SUPERIOR GLOVE 76YBDQ
IMPORTATION 3011SS
IMPORTATION 3011XL
Gant de Cuir de vache 3 pièces, paume doublée, dos de Coton, manchette 2“.
Gant de Cuir de vache, paume doublée, dos de Coton, manchette de 2“.
Gant en Cuir de vache, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”
IMPORTATION 5000
IMPORTATION 5001
IMPORTATION 5009
Gant de Cuir fendu, dos de Coton, poignet de tricot.
Gant de Cuir fendu, index tout Cuir fendu, dos de Coton et poignet de tricot.
Gant de Cuir fendu pour dame, index tout Cuir fendu, dos de Coton et poignet de tricot.
IMPORTATION 5010
IMPORTATION 5011
IMPORTATION 5011/1
Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”.
Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”.
Gant de Cuir fendu, 3 pièces, dos de Coton, paume doublée, manchette de 2“.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en cuir
IMPORTATION 5011/4MP
SUPERIOR GLOVE DN5011SS
IMPORTATION 5019/2
Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 4”.
Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette 2”, qualité supérieure.
Gant en Cuir fendu, dos Coton, doublure à la paume, manchette de 2”, excellente qualité.
IMPORTATION 5018DP
IMPORTATION 5018RC
IMPORTATION 5018RCH
Gant de Cuir fendu, renfort paume, pouce, index et bout des doigts, doublure à la paume, dos de Coton, manchette 2”.
Gant de Cuir fendu, renfort paume, pouce et index, doublure à la paume, dos de Coton, manchette 2”.
Gant de Cuir fendu, renfort à la paume, pouce et index, doublure à la paume, dos de Coton, manchette de 2”, qualité supérieure.
IMPORTATION 5018RCN
IMPORTATION 9005
IMPORTATION 9012
Gant de Cuir fendu bleu, renfort à la paume, pouce et index, doublure à la paume, dos de Coton, manchette de 2”.
Gant tout cuir : cuir véritable à la paume, cuir fendu au dos, manchette 4”.
Gant tout Cuir fendu, manchette 2”.
IMPORTATION 9013
IMPORTATION 9026
SUPERIOR GLOVE 304SB
Gant tout Cuir fendu, manchette 4”.
Gant de conducteur tout Cuir de vache, élastique au poignet.
Mitaine non-doublé en Cuir de vache, dos en Cuir fendu.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
129
Protection des mains Gant en cuir
SUPERIOR GLOVE 66BONB
SUPERIOR GLOVE 365DLX2
SUPERIOR GLOVE 365DLX6
Gant de Cuir fendu, paume doublée de nitrile “Oilbloc“, manchette de sécurité.
Gant de monteur deluxe, manchette de sécurité 2”.
Gant de monteur deluxe, manchette de sécurité 6”.
BEST 1590BLAW
SUPERIOR GLOVE 505Q
SUPERIOR GLOVE 505I
Gant entièrement doublé pour soudeur - dos tout d'une pièce - en Cuir bleu - pouce ailé paume en Cuir gris - Taille: 10TG (Homme) 12 paires par sac, 6 sacs par caisse.
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 505BU
SUPERIOR GLOVE 505RB
SUPERIOR GLOVE 66BNT
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Gant paume en Cuir, dos Coton, doublure à la paume, trempé de nitrile, manchette.
BEST PGLOVE L SUPERIOR GLOVE 76BUL Description disponible en anglais
130
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Mitaine à un doigt pour soudeur entièrement doublée - dos tout d'une pièce - en Cuir bleu - protecteur de poignet - pouce ailé - paume en Cuir gris - Taille: 10TG (Homme) - 12 paires par sac, 6 sacs par caisse.
Protection des mains Gant en cuir
SUPERIOR GLOVE 505BUWS
SUPERIOR GLOVE 375CSI
SUPERIOR GLOVE 505BS
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 650Q
SUPERIOR GLOVE 650I
SUPERIOR GLOVE 630KI
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 66Q
SUPERIOR GLOVE 66GR
SUPERIOR GLOVE 76REFBFFL
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
131
Protection des mains Gant en cuir
132
SUPERIOR GLOVE 76REFPBFFL
SUPERIOR GLOVE 361DLX6
SUPERIOR GLOVE 365DLXFTL
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 361G6WL
SUPERIOR GLOVE 378DAVY
SUPERIOR GLOVE 365GS6
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 378A
SUPERIOR GLOVE 69BRR
SUPERIOR GLOVE 66BD
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en caoutchouc
G17K Gant de caoutchouc noir, 11”, anti-dérapant, Marigold 459.
IMPORTATION DN2035(I) Gant de caoutchouc anti-dérapant, manchette ridige 2”, importé.
IMPORTATION DN2039 Gant de caoutchouc noir, 18”, anti-dérapant.
ANSELL 66-661 Gant de caoutchouc entièrement enduit, poignet de 2”, Ansell 66-6611.
BEST VMS-07 Caoutchouc naturel, 18mil, 12"long (30cm), bord roulé, Couleur jaune, embossée
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
133
Protection des mains Gant en caoutchouc BEST Gant Nitty Gritty® Gant de caoutchouc naturel avec doublure isolante triple couche. Fini plissé unique pour une prise solide. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 93NFW
Poignet tricot brun
96NFW
Manchette de sécurité
Utilisations : industrie de la pêche, construction, travaux municipaux, entreposage à froid et maintenance extérieur.
BEST Ultraflex® Caoutchouc Naturel
BEST Ultraflex® Nitri-Seal®
Avec doublure 100% Coton, il offre une bonne protection et isolation contre la chaleur et le froid. Fini texturé.
Gant en caoutchouc naturel recouvert de nitrile, protège contre une grande gamme de produits chimiques. Enduit complet. Fini rugueux. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 41
43
13’’ (33cm) gantelet
Recommandé pour l’industrie de la pêche et alimentaire.
12’’ (30cm) gantelet
Utilisations : pétrochimie, raffinerie, maintenance, manutention de produits chimiques.
BEST Nitty Gritty® Gant de caoutchouc à fini rugueux. Le modèle vitrier à fini lisse. Doublure en flanelle. Recyclable. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®, Poignet tricot
Paume enduite, rugueux ou lisse L63PNFW
Femme
63PNFW-10
10" long
66NFW L66NFW
8 (Petit)
BEST Caoutchouc naturel HDMC Sans doublure, ce gant imperméable est idéal pour les bacs de trempage. L’intérieur est rouge et l’extérieur noir pour votre sécurité. Ouverture : 14’’ circonférence. 55
15’’ (38cm), 50 ml. bord roulé
558
18’’ (46cm), 50 ml. bord roulé
Utilisations : jet de sable et placage. Caution : pas pour travaux sur tension électrique.
10 (Grand) Femme
8 (Petit)
99NF-10
10 (Grand)
99NFW
10 (Grand)
99NFWPCP
10 (Grand)
Grandeur moyen rugueux lisse 66NF-10
10 (Grand)
Complètement enduit, rugueux seulement 64NFW
10 " long
67NFW-10
10 (Grand)
65NFW-10
12 " long
Recommandé pour les travaux comme la manutention d’objets à rebords tranchants, la vitre et les feuilles de métal.
134
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
BEST Tuff GuardMC Sans doublure, ce gant imperméable protège bien contre les acides, caustiques et les teintures. Couleur crème. Fini lisse. Ouverture : 18’’ circonférence. 574
23’’ (58cm), 50 ml.
Protection des mains Gant en caoutchouc
BEST Caoutchouc Naturel Value Master Caoutchouc naturel, 18 mil12" long (30cm), Bord roulé chloré, Couleur ambré, embossé, 12 douzaine de paire par caisse, 1 pair par sac VMUPS-07
BEST E011Y Classer 0 électrique, les gants de caoutchouc isolant peuvent se faire dans les couleurs rouge, noir, jaune et noir/jaune de type I en caoutchouc naturelle. Le contraste de la couleur extérieur jaune et la couleur intérieur noir est inspecté pour les coupures et les larmes lorsque le gant est gonflé ou étiré. Ces gants peuvent aussi se faire dans le couleurs bleu et bleu/ orange de type II caoutchouc Salcor.
BEST Showa Atlas EXTRA Design ergonomique, Bleu, ridée, 6 douzaine de paires par caisse 3851 07
10 jauge
3851 08
11 jauge
3851 09
12 jauge
3851 10
13 jauge
BEST Caoutchouc naturelle Best Master
BEST Showa Atlas FIT Design ergonomic, Bleu, ridée, 6 douzaine de paires par caisse 3841 07
Caoutchouc naturel, 21mil, 12" long (30cm), Couleur orange, embossée, 12 douzaine de paire par caisse, 1 pair par sac 700S-07
10 jauge
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
135
Protection des mains Gant en latex
SUPERIOR GLOVE 408
SUPERIOR GLOVE LF3020Q
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE L3018
SUPERIOR GLOVE L3020
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE RD15LPF Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE L3014 Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE L8230 Description disponible en anglais
BEST VMU
BEST 1005S Formule extensible, 5 mil, 9,5" long (24cm), bord roulé, vert, Finition lisse, 100 gants par distributrice, 20 distributrice par caisse
136
Fini embossé, 100% épreuve d’air. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199.
ANSELL 297 Gant de Latex, paume rugueuse, 12”, 20M
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en nitrile
ANSELL 37-165
ANSELL 37-145
ANSELL 37-185
Gant de nitrile vert, 15”, 22 MIL, Ansell 37-165
Gant de nitrile vert, 13”, 11 MIL, Ansell 37-145
Gant de nitrile vert, 18”, 22 MIL, Ansell 37-185
ANSELL 32-105
ANSELL 32-125
SUPERIOR GLOVE NI4622
Gant bleu enduit de nitrile.
Gant bleu enduit de nitrile avec dos perforé.
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE NIF3018
SUPERIOR GLOVE NI3012
SUPERIOR GLOVE NI3822
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
137
Protection des mains Gant en nitrile
BEST Nitri-Solve® Les gants Nitri-Solve ont une résistance supérieure à l’abrasion, aux perforations, coupures et accrocs, ainsi qu’à toute une gamme de solvants, au gras animal et autres produits chimiques. Fini antidérapant. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Grandeur; 6, 7, 8, 9, 10, 11 717
Sans doublure, 13’’ (33cm), 11 ml.
730
Doublure ouatée, 13’’ (33cm), 15 ml.
737
Sans doublure, 15’’ (38cm), 22 ml.
747
Sans doublure, 19’’ (48cm), 22 ml.
BEST Nitri-Master Chloré, Vert, embossé, 12 douzaine de paire par caisse, 1 douzaine de paire par sac NM11-07
100% nitrile, 11mil, 13" long(33cm)
NM15-07
100% nitrile, 15mil, 13" long(33cm)
Utilisations : industrie alimentaire, pétrochimie, raffinerie, traitement chimique, assemblage automobile, métallurgie, perçage, forage, découpage, arts graphiques, fabrication de batteries, dégraissage, électronique, fabrication de meubles et manutention de pesticides.
BEST Nitri-Solve 100% nitrile, 15mil, 13" long(33cm), Chloré, Vert, Bisque, 12 douzaine de paire par caisse, 1 paire par sac
BEST Showman 12" long930cm) bande à la jointure, jaune/bleu/ lisse 6 douzaine de paires par caisse
727-06 2950 10
BEST Zorb-It Pro-Safe
BEST Rough Tough
Nitrile spongieux, paume en kevlar, Manchette de sécurité, sanitized, bleu, 1 douzaine de paire par caisse
Mitaine, amchette de sécurité, bleue, lisse, 4 douzaine de paire par caisse
5505 08
138
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
8266-10
Protection des mains Gant en nitrile
BEST Gants N-Dex Nighthawk Formule brevetée, sans accélérateur, 4 mil, 9,5 " long (24cm), bord roulé, Noir, bout des doigts texturée, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses 7700PFTS
BEST Gants N-Dex Nighthawk Formule breveté, sans accélérateur, 6mil, 11" long(28cm), bord roulé, Noir, bout des doigts texturée, 50 gants par distributrices, 20 distributrice par caisses
BEST NSK24 14" long (36cm), Doublure interlock, Bleu, rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse
9700PFS
BEST Nitri-Dex 707 100 % nitrile, 9mil, 12" long(30cm), Gauche et droite emballé séparément, Bleu, Embossé, 25 paire par sac, 6 sacs par caisse
BEST Showa Atlas 720 Doublure belima absorbante, 12" long (30cm), Bleu, Rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
139
Protection des mains Gant en nitrile BEST Showa Atlas 772 Enduit de nitrile complet, 26" long(66cm), Jaune, rougueuse, 1 douzaine de paire par caisse
BEST NSK 26 Enduit de nitrile complet, 26" long(66cm), Bleu, Rugueuse, 1 douzaine de paire par caisse
BEST Nitrile Showa Atlas 371 Doublure tricot 13 jauge sans couture, Gris, Lisse, 6 douzaine de paires par caisse
BEST Nitrile Showa Foam Grip 377 BEST Nitrile Showa 380 Ventilus Sans peluche, doublure tricot 13 jauge sans couture, Finition breveté qui offre une prise supérieur aux huiles, Noire et bleue, gaufrée, 6 douzaine de paires par caisse
140
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Doublure tricot 13 jauge sans couture, Prise supérieur des surfaces mouillés ou huileuse, Complètement imperméable, Noire et bleu, spongieuse, 6 douzaine de paires par caisse
Protection des mains Gant de mécanique
SUPERIOR GLOVE MXF
SUPERIOR GLOVE MXGD
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE MXBU
SUPERIOR GLOVE MXSC
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE MXGBL
SUPERIOR GLOVE MXSG
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
141
Protection des mains Gant enduit
142
IMPORTATION 2077KW
IMPORTATION 2078
ANSELL 27-602
Gant bleu enduit de nitrile, dos entièrement enduit, poignet de 2" rigide.
Gant de nitrile bleu, dos entièrement enduit, poignet rigide de 2", importé
Gant de nitrile bleu, entièrement enduit, poignet de tricot.
ANSELL 2075
IMPORTATION 2077
SUPERIOR GLOVE GNTFC
Gant bleu enduit de nitrile, filet de Nylon au dos.
Gant bleu enduit de nitrile, dos partiellement enduit, manchette 2".
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE GNT
SUPERIOR GLOVE 66BNT
SUPERIOR GLOVE N9B
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant enduit
SUPERIOR GLOVE 66NIB
SUPERIOR GLOVE N9K
ANSELL 52-547
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Gant brun enduit de nitrile, dos de Coton, manchette de 2"
ANSELL 47-400
SUPERIOR GLOVE S15NT
SUPERIOR GLOVE S13SXFCNT
Gant bleu enduit de nitrile avec dos partiellement enduit, poignet de tricot.
Gant bleu enduit de nitrile avec dos partiellement enduit, poignet de tricot.
Complètement enduit de nitrile, résistant à l'huile, niveau de coupe astm 1
BEST 4550 06
BEST 8166
BEST 4575 07
Nitrile spongieux, design ergonomique pour plus de confort, Doublé aéré en Nylon, sans couture, Fil de couleur au poignet pour identifier la grandeur, Sanitized, gris, spongieuse, 6 douzaine de paires par caisse
Gant enduit de nitrile avec notre doublure isolante triple couche. Résiste très bien écorchures, coupures et perforations. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.
Nitrile spongieux, enduit profond pour plus de protection, Design ergonomic pour plus de confort, doublure aéré en Nylon,sans couture, Fil de couleur au poignet pour identifier la grandeur, sanitized, grise, 6 douzaine de paires par caisse
BEST 4540 06 Nitrile spongieux, design ergonomique pour plus de confort, Doublure aéré en Nylon, sans couture, Fil de couleur au poignet pour identifier la grandeur, Sanitized, noire, spongieuse, 6 douzaine de paires par caisse
BEST 7066R
BEST 4560 06 Nitrile spongieux, design ergonomique pour plus de confort, Paume enduite,doublure kevlar extensible, Niveau de coupe ansi 3, Gris, 1 douzaine de paire par caisse
Enduit de nitrile, résistance à l’huile, à la graisse et à la plupart de produits chimiques ainsi qu’aux coupures, à l’usure et aux accrocs. Doublure en jersey. Conformes* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
143
Protection des mains Gant enduit BEST Answer® Allie au confort du Cuir la durabilité du nitrile. Gant bien ajusté à la main pour l’ultime en confort et souplesse, où la maniabilité, une prise solide et une résistance à l’usure sont nécessaire. Sans poudre talc. Lavable à la machine. Conforme* aux normes 21 CFR, 170-199. Sanitized®. 2735
Enduit complet
P2535
Dos perforé
BEST Gant Nitri-Pro® BEST Nitri-Flex® Recouvert de nitrile avec un fini texturé, il offre une excellente protection aux écorchures, perforations et usure. Doublure interlock 100% Coton pour confort et souplesse. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. 4000P
Paume enduite, poignet tricot
4166
Enduit complet, manchette de sécurité
Gant enduit de nitrile avec notre doublure isolante triple couche. Résiste très bien écorchures, coupures et perforations. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 8166
Manchette de sécurité
Utilisations : livraison de mazout, pétrochimie.
Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale. Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale.
BEST Nu-FangleMC BEST Nitro-Pro® Gant enduit de nitrile Plus de résistance à l’huile, à la graisse et à la plupart de produits chimiques ainsi qu’aux coupures, à l’usure et aux accrocs. Doublure en jersey. Conformes* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. 7066
Lisse, paume enduite, manchette de sécurité
Utilisations : manipulation d’acier brut, métal, blocs de ciment, briques
144
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Imprégné de nitrile, ce gant offre une résistance supérieure aux écorchures et à l’usure. Beaucoup plus résistant que le Coton et le Cuir, il garde très bien sa forme après usage et recyclage répété. Le dos ventilé rafraîchit les mains et les garde plus confortables. Lavable à la machine. Le gant léger idéal pour le ferblantier. La grande souplesse de ce gant en tissu extensible, recouvert d’un enduit super synthétique, résiste très bien à l’usure. Conforme* aux normes 21 CFR, 170-199. Sanitized®. 760
Enduit complet
Protection des mains Gant enduit
BEST Nitri-Seal®
BEST Nitri-Flex Lite® Gant à paume enduite de nitrile vert, doublure en Nylon. Bonne résistance aux coupures, écorchures et à l’usure. Fini texturé. 4500
Poignet tricot
Gant en caoutchouc naturel recouvert de nitrile pour une meilleure protection conte les huiles, les graisses et plusieurs produits chimiques et un fini rugueux Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. 2911
Paume enduite, manchette de sécurité, rugueux
Utilisations : manipulation de bois, vitre et feuille de métal.
BEST Nitri-Flex Plus® Gant à paume enduite de nitrile vert. Doublure en tricot jaune. 4900
Poignet tricot
BEST StrapperMC Fait de nitrile laminé, modèle chauffeur Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®. Grandeur; 9 (Grand), 10 (Très Grand) 2790
BEST Showa Atlas fit Gant à paume enduite de caoutchouc vert, doublure en Coton 10 jauge. Fini rugueux. 310
Poignet tricot
SUPERIOR GLOVE Gant de Caoutchouc Description disponible en anglais
Dos coton rayé
SUPERIOR GLOVE Gant de Caoutchouc Description disponible en anglais SNVP
SUPERIOR GLOVE Gant de Caoutchouc Description disponible en anglais SNVPFB
SNBVP
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
145
Protection des mains Gant enduit BEST Gant Big Orange®
BEST Super Flex®
Gant en CPV avec doublure isolante triple couche qui protège contre l’abrasion ainsi qu’une grande gamme de produits chimiques. Fini ridé unique. Sanitized .
CPV demeure souple même à basse température. Doublure jersey. Sanitized®.
71
14” (36cm) gantelet
73
Poignet tricot brun
Rugueux 761-YR
10” (25cm) gantelet
764-YR
14” (36cm) gantelet
Utilisations : manutention générale, construction, agriculture, manipulation d’huiles, acides et alcool.
SUPERIOR GLOVE Gant de cpv Description disponible en anglais S13BPVC
BEST Fuzzy Duck® BEST 7342 Complètement enduit PVC à double trempé 7342
Enduit de CPV poreux recouvrant une doublure de jersey douce et confortable, surpasse et remplace les gants de Coton, de Cuir léger à moyen et la peau de chèvre. Le fini texturé du Fuzzy Duck lui confère une bonne prise et minimise l’absorption d’eau, d’huile et de graisse. Le Fuzzy Duck est lavable et imprimé sur les deux mains pour l’identifier et l’assortir plus facilement. Le Fuzzy Duck pourrait être votre meilleur choix pour la manipulation de petits objets, la maintenance général, l’expédition, la réception et l’assemblage. Sanitized®. 962
BEST Black Knight® Complètement enduit de CPV avec doublure de jersey. Sanitized®. Rugueux
Enduits multiples de CPV de grande qualité. Doublure en jersey. Fini rugueux. Sanitized®. 812
12” (30cm) gantelet
7703R
Poignet tricot
814
14” (36cm) gantelet
7710R
10” (25cm) gantelet
818
18” (46cm) gantelet
7712R
12” (30cm) gantelet
822
Mitaine gantelet 12"
7714R
14” (36cm) gantelet
823
Mitaine poignet tricot.
Lisse 7710
10” (25cm) gantelet
7712
12” (30cm) gantelet
7714
14” (36cm) gantelet
Utilisations : pétrochimie, raffinerie, mines, industrie de l’automobile, manipulation de matériaux rugueux
146
BEST CannonballMC
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Utilisations : pétrochimie, raffinerie, construction, mines, manipulation d’objets recouverts de graisses et d’huiles Utilisations : pétrochimie, raffinerie, construction, mines, manipulation d’objets recouverts de graisses et d’huiles. Utilisations : pétrochimie, raffinerie, construction, mines, manipulation d’objets recouverts de graisses et d’huiles
Protection des mains Gant enduit
SUPERIOR GLOVE S10LX
SUPERIOR GLOVE S10KLX
BEST 3812
Gant Powergrab® trempés de caoutchouc sur une enveloppe en tricot sans couture.
Gant Powergrab® de Kevlar, trempé de caoutchouc.
Paume enduite, poignet tricot, Doublure thermale, gris, ridée, Fil de couleur au poignet pour la grandeur, 6 douzaine de paires par caisse
SUPERIOR GLOVE S13BKLX
SUPERIOR GLOVE S10LXQ
SUPERIOR GLOVE S13HVLX
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S10LXFB
SUPERIOR GLOVE SN15NT
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13FNT Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13BFNT Description disponible en anglais (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
147
Protection des mains Gant enduit
BEST BexMC
BEST Ultraflex® néoprène
Ce gant imprégné de Vinyle. Disponible en trois poids pour les travaux multiples. Fil de couleur cousu sur le poignet pour indiquer la grandeur. Enduit complet. Sanitized®.
Resistant au produit chimique, finition rugueuse, il offre la protection d’un gros gant enduit. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.
60 70
À enfiler, jaune Homme
Bex S jaune, Sof Paw, à enfiler
30
14” (36cm) gantelet
3214
14” (36cm) gantelet
Utilisations : pétrochimie, raffinerie, manutention de produits chimiques, nettoyage, électronique et manutention générale. Enduit complet. Fini rugueux.
Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale, maintenance, inspection et empaquetage. Bonne prise à sec ou humide Utilisations : assemblage, expédition et réception, manutention générale, maintenance, inspection et empaquetage.
BEST AO620 Fibres anti-statique, Bout des doigts enduite de polyréthane, Gris and blanc texturée, 6 douzaine de paires par caisse
148
BEST AO160
BEST AO120
Enduit de polyuréthane, Fibres conductrices, Blanc et texturée, 6 douzaine de paires par caisse
Enduits de polyuréthane, Fibres conductrice, Blanc, texturée, 6 douzaine de paires par caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant enduit
SUPERIOR GLOVE SSXPU3OF
BEST AO520-S
SUPERIOR GLOVE S13BKPUQ
Description disponible en anglais
Paume enduite de polyréthane antistatique, Gris et blanc, Texturée, 6 douzaine de paires par caisse
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13GPU
SUPERIOR GLOVE S18PU
SUPERIOR GLOVE S13FGPU
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13FGLGPU
SUPERIOR GLOVE SSXPU3OF
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
149
Protection des mains Gant enduit
BEST AVP77042
BEST 4565 07
BEST 7965R-09
Bord ourlés, oiellets métalliques, attaches en Nylon, lavable bleu/enduite, 1 douzaine par caisse
Design ergonomique, paume enduite, Doublure kevlar/ lycra extensible, Niveau de coupe ansi 3, Gris, spongieuse, 1 douzaine de paire par caisse
Doublure kevlar, manchette de sécurité, sanitized, bleu, rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse
BEST 5900 06
BEST 8811 07
Design ergonomique, doublure kevlar, Fil de couleur au poignet pour la grandeur, Niveau de coupe ansi 3, Vert, texturée, 1 douzaine de paire par caisse
11,5" long(28cm), Fini antidérapant, protection au contact intermittant jusqu'à 500 (260c), Lavable, non imperméable. Noir/texturée, 1 douzaine de paire par caisse
BEST 8814 07 14" long(36cm), Fini antidérapant, protection au contact intermittant jusqu'à 500 (260c), Lavable, non imperméable. Noir/texturée, 1 douzaine de paire par caisse
150
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
BEST 937C-08 Enduits à points, ambidextre, lavable, doublure de kevlar/Coton, Niveau de coupe ansi 3, jaune, a point, 1 douzaine de paire par caisse
Protection des mains Gant enduit
SUPERIOR GLOVE S10VIB Description disponible en anglais
BEST Showa Atlas, Hi-Vis Grip 317
S10VIB
Doublure jaune fluo, visibilité assuré, Orange et jaune, ridée, 12 douzaine de paires par caisse
BEST Answer NGT
317-07
10 jauge
317-08
11 jauge
317-09
12 jauge
317-10
13 jauge
Finition ngt, dos aéré en Coton, Sanitized, jaune et blanc, 6 douzaine de paires par caisse 2745 08
BEST AO600 Fibres anti-statique, Aucun enduit, grise, 6 douzaine de paires par caisse
BEST Showa Atlas ReGrip
AO600-S
Fourche de pouce renforcée, Design ergonomique, noir, ridée, 6 douzaine de paires par caisse
BEST Natural Cutlass Rubber Manchette de sécurité, sanitized, grise, ridée, 6 douzaine de paires par caisse
3861 07
10 jauge
3861 08
11 jauge
3861 09
12 jauge
3861 10
13 jauge
3910 10
BEST The Original Nitty Gritty Manchette de sécurité, doublure kevlar, sanitized, Naturelle, ridée, 1 douzaine de paires par caisse 68NFW-09
BEST Showa 545 Fibre hppe, Niveau de coupe ansi 2, Bleu, texturée, 1 douzaine de paire par caisse
BEST Showa Atlas Thermafit Doublure thermale, Gris, ridée, 6 douzaine de paires par caisse 3812 07
10 jauge
3812 08
11 jauge
3812 09
12 jauge
3812 10
13 jauge
545-S
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
151
Protection des mains Gant en néoprène
BEST Gant Néoprène® Ce gant de néoprène avec doublure isolante triple couche. Fini rugueux. Sanitized®. 6781-R145
Avec manchette en nitrile* 14” (36cm)
6781R
12” (30cm) gantelet
*Manche non imperméable, pour diverses applications culinaires et pour manipuler plusieurs produits chimiques chauds et froids ainsi que certaines opérations minières pour diverses applications culinaires et pour manipuler plusieurs produits chimiques chauds et froids ainsi que certaines opérations minières
BEST Néoprène®
Lisse 5122
Poignet tricot
Gant de néoprène de qualité supérieure, pour mieux protéger des caustiques, des huiles, des graisses et des solvants. Excellente protection contre les coupures et l’usure. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Sanitized®.
6797
Poids lourd, 16” (40cm) gantelet
6784
Poids lourd, 14”(36cm) gantelet
6780
Poids lourd, 12” (30cm) gantelet
Rugueux 6780-R
Poids lourd, 12”(30cm) gantelet
6784-R
Poids lourd, 14” (36cm) gantelet
6797-R
Poids lourd, 16”(40cm) gantelet
BEST ChloroflexMC Gant sans doublure. Fini embossé. 723
12” (30cm), 22 ml. doublure ouatée, 71/2, 8 1/2, 9 1/2, 10 1/2
N8
18” (46cm), 30 ml. sans doublure, bord roulé, 9, 10, 11
Protège bien contre les huiles et les produits chimiques qui dégradent le caoutchouc naturel. Utilisations : pétrochimie, raffinerie, électroniques, laboratoires, manipulations de graisses, acides, alcools, caustiques et huiles
152
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant en neoprene
BEST Neoprene UltraFLEX II Doublure interlock, sanitized, Bleu, rugueuse, 6 douzaine de paires par caisse 3414 8
BEST BEST SHOULDER-Length Neoprene Imperméable, 31" long(80cm) avec œillets, design économique, noire 6731 10
BEST Defensive Guard® Gant 12” (30cm) avec manche de 20” (50cm) en nitrile imprégné. La manche n’est pas imperméable. Sanitized®. Ouverture : 22 1/2” circonférence. 6780-20
32” (80cm), une grandeur
Utilisé pour le sablage à sec
BEST Defensive Guard Gant néoprene 12" avec manche nitrile 20"= 32" long(81cm) noire/manchette bleu/ lisse 1 paire par caisse 678020-10
BEST NÉOPRÈNE BEST CHEM Master Doublure ouaté, indicateur d'usure, Noire et bleue, embossé, 12 douzaine de paire par caisse, 1 pair par sac CHMS-07
26 mil, 12" long(30cm)
CHMM-08
27 mil, 12" long(30cm)
CHML-09
28 mil, 12" long(30cm)
CHMXL-10
29 mil, 12" long(30cm)
SUPERIOR GLOVE Gant de Neoprene, resistant aux produits chimiques Description disponible en anglais NL3030
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
153
Protection des mains Gant en viton
BEST Viton II® Best Gant moulé à injection en Viton. Robuste mais souple. Pour une protection supérieure au PCB, solvants aromatiques et chlorinés, ainsi que les vapeurs de gaz et eau. 890
14” (36cm), 30 ml., lisse bord roulé, sans doublure
Gant en butyl
BEST Butyl II® Best Gant moulé à injection en Butyl. Pour une protection supérieure aux esters, cétones, vapeurs de gaz et eau. 878
14” (36cm), 30 ml., lisse, bord roulé, sans doublure
874
14” (36cm), 14 ml., lisse, bord roulé, sans doublure
874-R
14” (36cm), 14 ml., rugueux, bord roulé, sans doublure
BEST Best Butyle 25mil, 14"long(36cm), Bord roulé, Noir, Rugueuse, 1 paire par sac 878R-07
154
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Résistant à la chaleur
NORTH ZP2818
NORTH KV2810
NORTH KV2814M
Mitaine Zetexplus 18"
Couvre-mitaine/Kevlar
Mitaine Kevlar 14"
NORTH KV2818M
NORTH KV283114M
NORTH NF283114M
Mitaine Kevlar 18"
Mitaine Doublé pme
Mitaine Norfab14"
NORTH KV283014M
NORTH KV2914M
SUPERIOR GLOVE 821
Mitaine Kevlar renforcer
Gant Kevlar doublé
Mitaine Flextra à un doigt, 12”
SUPERIOR GLOVE K835KP
SUPERIOR GLOVE TBM
SUPERIOR GLOVE TBMOB
Gant deratine, 12”
Mitaine de 17” avec doublure
Mitaine de 17” avec doublure enduit de “Oilbloc“ (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
155
Protection des mains Résistant à la chaleur
156
SUPERIOR GLOVE 800
SUPERIOR GLOVE TBM4
SUPERIOR GLOVE TKV-CPLG
Mitaine Flextra 12”
Mitaine de 12” avec doublure
Gant de ratine de Kevlar® ambidextre intérieur poly-Coton, manchette de 4”
SUPERIOR GLOVE TRKV/CPOB
SUPERIOR GLOVE SKLP
Gant de ratine de Kevlar®, intérieur poly-Coton, doublure à la paume enduit de nitrile “ Oilbloc “.
Gant de Kevlar noir, paume et doigts renforcés en chèvre.
SUPERIOR GLOVE SBKK
SUPERIOR GLOVE SKH
SUPERIOR GLOVE SK
Gant de Kevlar noir, filament de Kevlar peu peluchant, 92 grammes.
Gant de Kevlar jaune robuste, 75 grammes.
Gant de Kevlar jaune, 64 grammes.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Résistant à la chaleur
SUPERIOR GLOVE S13K Gant de Kevlar léger jaune, 44 grammes.
SUPERIOR GLOVE 69BSKFL Gant entièrement doublé de filament de Kevlar, manchette de sécurité.
SUPERIOR GLOVE 685BFi
IMPORTATION 9066AA
Gant de soudure chaleur élevée, lanière de Cuir pouce
Protecteur de main en kevlar aluminisé
SUPERIOR GLOVE SKD
SUPERIOR GLOVE S10KLXQ
Gant de Kevlar jaune, picots sur un côté, 88 grammes.
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
157
Protection des mains Résistant à la chaleur
SUPERIOR GLOVE SKM Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SKMD Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SKG8 Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SK2D Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SKM2D Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13CX Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SKLPR Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE K800KP Description disponible en anglais
158
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Résistant à la chaleur
SUPERIOR GLOVE K825KP
SUPERIOR GLOVE K835KPLP
SUPERIOR GLOVE 335STIG
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE TBG-6
SUPERIOR GLOVE TBM7
SUPERIOR GLOVE TBM4
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE BPEOB
SUPERIOR GLOVE BPE
SUPERIOR GLOVE BPS
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 335DTIG Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
159
Protection des mains Gant en polyethylene / polyuréthane
SUPERIOR GLOVE Cryogenic Gloves Description disponible en anglais 645CYRO
SUPERIOR GLOVE Gant de peinture Description disponible en anglais 1401L2GH
SUPERIOR GLOVE Gant enduit de Polyurethane Description disponible en anglais S13PU
BEST pglove Gant avec haute sensibilité fait en polyethylene,. - 100 gants par distributrice, 100 distributrice par caise. PGLOVE L
160
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant doublé
IMPORTATION 3010FLR
IMPORTATION 3021/2
IMPORTATION 3025
Gant d’hiver en Cuir de vache, dos Coton, manchette 2", doublure Coton
Gant d’hiver en cuir de vache, 3 morceaux, dos coton, doublure coton, manchette 2”.
Gant d’hiver en Cuir de vache, dos Coton, doublure Coton, manchette 2”.
IMPORTATION 3025/1
IMPORTATION 3025/3
IMPORTATION 5020FR
Gant d’hiver en Cuir de vache, dos Coton, doublure boa, manchette 2”.
Gant d’hiver en cuir de vache, dos coton, doublure thinsulate, manchette 2”. 100grs
Gant doublé en Cuir fendu, doublure flanelle rouge, dos Coton, manchette 2”.
IMPORTATION DN5021
IMPORTATION 5021N
IMPORTATION DN5021R
Gant doublé en Cuir fendu, dos Coton, doublure boa, manchette 2”.
Gant doublé en Cuir fendu bleu, doublure boa, dos Coton, manchette de Coton 2”.
Gant doublé en Cuir fendu rouille, doublure boa, dos Coton, manchette de Coton 2”.
IMPORTATION DN5021TH
IMPORTATION 5018RCFL
IMPORTATION DN9021
Gant doublé en Cuir fendu, doublure en Thinsulate, dos Coton, manchette de Coton 2”.
Gant doublé en Cuir fendu, dos Coton, renfort paume, pouce et index, doublure de Coton rouge, manchette 2”
Gant d’hiver en Cuir de vache, doublure de flanelle, style “roper”.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
161
Protection des mains Gant doublé
IMPORTATION DN9028
IMPORTATION DN1004
IMPORTATION 1018
Gant d’hiver en Cuir de vache, doublure de flanelle, style “conducteur”.
Mitaine en Cuir fendu, non-doublé.
Mitaine d’hiver en cuir de vache, doublure boa.
IMPORTATION DN1030
IMPORTATION DN1032
IMPORTATION DN1033
Doublure à 3 doigts 80% laine / 20% Nylon.
Doublure de gant 70% laine / 30% Nylon.
Doublure de mitaine 85% laine / 15% Nylon.
NORTH 043/5
ANSELL 52-590
SUPERIOR GLOVE 66BFTLWT
Mitaine en Cuir de vache, doublure flanelle, poignet élastique.
Gant doublé enduit de nitrile, doublure flanelle.
Gant d’hiver étanche à l’eau, doublure Thinsulate.
SUPERIOR GLOVE 678AFTLK
SUPERIOR GLOVE 378AFL
Gant tout en Cuir fendu, renfort paume et pouce, épais, doublure Thinsulate orange extra-long.
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 66BRBOAWT Gant d’hiver étanche à l’eau, doublure BOA.
162
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Gant doublé
SUPERIOR GLOVE SNTAPVC Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 378OSBOA Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 378DFTL Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 76BFL
SUPERIOR GLOVE 66BRF
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE L230
SUPERIOR GLOVE NS300K
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE NS300B
SUPERIOR GLOVE NS330
SUPERIOR GLOVE N230FLK
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE 76BOA Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE L200K Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
163
Protection des mains Gant doublé
SUPERIOR GLOVE TKYLX Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SNOWD200L
164
SUPERIOR GLOVE BJ22
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SPJ9
SUPERIOR GLOVE BJ9
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE TKLX
SUPERIOR GLOVE L868K
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des mains Anti vibration
IMPACTO 580-00
IMPACTO 509-20
IMPACTO 505-20
IMPACTO 601-00
IMPACTO 501-00
IMPORTATION 403-30
Doublure de gant, style sans doigts, élastique 4 directions en polyCoton Lycra, avec protection PVE de toute la paume. Protection contre les chocs.
Gant avec doigt, Nylon Lycra et Cuir de perle, protection PVE de toute la paume. Poignets avec fermetures élastique. 423-30Protection contre les chocs. Protège contre l’abrasion.
IMPACTO AIR 650
IMPACTO 401-30
Gant en Cuir de grain. Vessie d’air absorbant les vibrations dans la paume, les doigts et le pouce.Protection contre les vibrations.
Gant avec doigt, Nylon Lycra et Cuir de perle, protection PVE de toute la paume. Poignets avec fermetures élastique. 423-30Protection contre les chocs. Protège contre l’abrasion.
Doublure en polyCoton lycra avec protection de PVE dans la paume et les doigts. Également disponible avec protection entre le pouce et l’index. 611-00 (Insertion)
IMPACTO 460-30 Style demi-doigts, tout Cuir, paume entière et base des doigts avec protection PVE Protection contre les chocs et les vibrations.
IMPACTO 473-30 Gant avec doigts en Nylon et Cuir, paume entière et doigts avec protection PVE. Support de poignet élastique attaché
IMPACTO 479-31 Gant demi-doigts en Nylon Lycra. Paume en Cuir protection PVE dans la paume, pouce et l’index, avec support de poignets Protection contre les impacts et les vibrations. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
165
Protection des mains Anti vibration
IMPACTO 507-01
IMPACTO 703-10
IMPACTO 710-10
Gant à doigts 3/4 à insérer. Coussinet dans la paume et au dos de la main. Utilisations typiques : pose de panneaux de portes. Protection contre les impact.
Gant sans doigts en Nylon lycra et Cuir, paume avec protection PVE et support de poignet amovible en Cuir. Protection contre chocs et les efforts répétitifs.
Gant sans doigts et renfort de poignet en polyester tissé, paume Cuire avec protection PVE. Enveloppe de poignet élastique attachée. Protection contre les chocs et les efforts répétitifs.
IMPACTO 704-20
IMPACTO 700-10
IMPACTO 705-20
Gant sans doigts en Nylon lycra et Cuir. Protection PVE dans la paume et la base du pouce. Support de poignet amovible en Cuir. Protection contre les chocs, les vibrations et les efforts répétitifs.
Gant sans doigts en Nylon lycra et Cuir suède, avec protection PVE dans la paume et support de poignet attaché. Protection contre les vibrations et les efforts répétitifs.
Gant sans doigts en Nylon lycra avec support de poignet en Cuir grainé.
IMPACTO 725-20
IMPACTO 725-02
IMPACTO 805-20
Gant sans doigts en Nylon lycra avec support de poignet en Cuir grainé.
Gant sans doigts en Nylon lycra avec support de poignet en Cuir grainé.
Protège avant-bras de Cuir
IMPACTO 202-30
166
IMPACTO TS226
IMPACTO 806-20
Support de poignets ambidextre
Protège-coude de Cuir
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Gant avec trois doigts, dos Nylon Lycra® avec Cuir sur les doigts, protection PVE à l’extrémité des doigts. Poignets avec fermetures élastique. Disponible avec deux doigts seulement, 203-29
Protection des mains Anti-vibration IMPACTO 811-20 Combinaison protège avant-bras et coude de Cuir
IMPACTO 785-00 Gant anti-fatigue avec poignet amovible demi-doigt. La fabrication en néoprène aide à garder la main chaude, masse et supporte pour éliminer la fatigue et la douleur.
IMPACTO 912-80 Protège épaule de cordura
Anti coupure BEST Manchette T/Flex Fibres hppe, lavable approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 4, Gris, 2 manchettes par sac S8115M-10
BEST Manches** D-Flex® suprême Poids lourd, 7 jauge, manche de tricot sans couture, non-enduit. Grandeur unique. Lavable. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. S927-10
Grandeur Universelle
10”
Manche
S927-21V
Grandeur Universelle
21”
manche avec velcro
**Non-conçu pour les lames dentelées ou en mouvement.
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLDY14TH
BEST Manchette D/Flex Fibres hppe, lavable, approuvé pour l'indutrie alimentaire, blanche, 2 manchette par sac
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLDY18TH
S8110-18
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
167
Protection des mains Gant anti-coupure
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLDYNG18
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures SLTC/C19G
Description disponible en anglais
SLT/C19GTH
Description disponible en anglais
SLTC/C14TH
Description disponible en anglais
SLTC/C24TH
Description disponible en anglais
KKWC10
10"
KKWC12
12"
KKWC14
14"
KKWC16
16"
KKWC18
18"
KKWC22
22"
KKWC10TH
10"
KKWC12TH
12"
KKWC16TH
16"
KKWC18TH
18"
KKWC22TH
22"
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures Description disponible en anglais SLKW7
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures
SLKW8
8"
SLKW7TH
7"
Description disponible en anglais CGHS10/CGHS13
SUPERIOR GLOVE Manchettes de protection
SUPERIOR GLOVE Protection resistant aux coupures
Description disponible en anglais KKWC9
Description disponible en anglais
Manchette de Kevlar double.
SUPERIOR GLOVE HTRG Description disponible en anglais HTRG
168
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
SLKWJ18TH
18"
GSLK28SC
28"
Protection des mains Gant anti-coupure
SUPERIOR GLOVE S13DY
SUPERIOR GLOVE S13DYG
SUPERIOR GLOVE SPWWH
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
BEST 540-S
SUPERIOR GLOVE S13SXGBFN
SUPERIOR GLOVE S13SXGNT
Hppe fibre polyéthlylène, Niveau de coupe ansi 2, Blanc, lisse, 1 douzaine de paire par caisse
13 jauge-fait de tricot, niveau de coupe astm 2
Description disponible en anglais
BEST 555M-08 SUPERIOR GLOVE S13FGFNT
BEST 541-S
Description disponible en anglais
Hppe fibre polyéthlylène, Niveau de coupe ansi 2, Noir, lisse, 1 douzaine de paire par caisse
Fibre de polyéthylène et fibres de verre, Trempé jusqu'aux jointures, niveau de coupe ansi 5, Blanc, texturé, 1 douzaine de paires par caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
169
Protection des mains Gant anti-coupure
170
WHIZARD DN2120
HONEYWELL 2132
Gant anti-coupure whizard niveau 5.
Gant de métal, ambidextre.
BEST 917
SUPERIOR GLOVE SCXNT
SUPERIOR GLOVE S13KFGNT
Résistant aux coupures. Caractérisé par un noyau d’acier inoxydable robuste enroulé de fibres à la pointe de la technologie apportant plus de douceur aux mains des utilisateurs. Lavable. Conforme* aux nomres 21CFR, 170-199.
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
BEST 4841 07
SUPERIOR GLOVE S13KFNT
BEST 4811 06
Design ergonomique, paume enduite, Doublure kevlar, sans couture, Niveau de coupe ansi 3, bleu ridée, 1 douzaine de paire par caisse
Description disponible en anglais
Design ergonomique, Paume enduite, Doublure kevlar, sans couture, Niveau de coupe ansi 3, Gris, ridée, 1 douzaine de paire par caisse
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
SUPERIOR GLOVE 645SS
Protection des mains Gant anti-coupure
SUPERIOR GLOVE S13SXPU
SUPERIOR GLOVE S13SXPUQ
SUPERIOR GLOVE S13SXGPU
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13SXGPUQ
SUPERIOR GLOVE S13FGPU
SUPERIOR GLOVE S13FGLGPU
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SCXNT
SUPERIOR GLOVE SCXSMNT
SUPERIOR GLOVE S13CXPNT
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE SKFG/CNT Description disponible en anglais
SUPERIOR GLOVE S13KPNT Description disponible en anglais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
171
Protection des mains Gant anti-coupure BEST NRK Doublure kevlar, Lavable, Niveau de coupe ansi 2, jaune lisse, 1 douzaine de paire par caisse NRKS-07
10 jauge
NRKM-08
11 jauge
NRKL-09
12 jauge
NRKXL-10
13 jauge
BEST D/Flex Fibres hppe, ambidextre, lavable, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 5, Bleu/blanc, 12 gants par caisse 8110 06
BEST D/Flex Plus Fibres hppe, ambidextre, lavable, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 5, Bleu/blanc, 12 gants par caisse 8127 06
BEST D/Flex G4
BEST D/Flex G4
Fibres composées g4, ambidextre, lavable, Niveau de coupe ansi 4, Bleu, points CPV, 1 douzaine de paire par caisse 8210D2S-07
Fibres composées g4, ambidextre, lavable, Niveau de coupe ansi 4, Bleu, points CPV, 1 douzaine de paire par caisse 8210 07
BEST T/Flex Fibres hppe, ambidextre, lavable, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe asni 3, Gris, 12 gants par caisse 8115 06
BEST T/Flex Plus Fibres hppe, ambidextre, Approuvé pour l'industrie alimentaire, Niveau de coupe ansi 4, Gris, 12 gants par caisse 8113 06
172
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Couvre-tout CODET 500. Couvre-tout 100% coton avec fermeture à boutons. 8.2 oz Drill, 100% coton, pré-rétréci pour confort et sécurité. Manches longues. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo Big Bill® au collet. Fermeture avant à boutons. Couture double sur ceinture. Deux grandes poches arrières. Poche à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 1.069 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert, Bleu marin.
500
CODET 429. Couvre-tout de travail deluxe 7.5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues avec fermeture à boutonspression aux poignets. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Rabat sur poches de poitrine. Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo à Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture avec élastique au dos. Dos télescopique pour confort. Deux grande poches arrières. Poches à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 2.068 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Noir, Rouge.
429
CODET 414. Couvre-tout 100% coton avec fermeture à glissière.
414
8.2 oz Drill, 100% coton, pré-rétréci pour confort et sécurité. Manches longues. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutonspression avec logo Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture. Deux grandes poches arrières. Poche à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 1.069 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert, Bleu marin.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
173
Vêtements de travail Couvre-tout
CODET 439. Couvre-tout de travail deluxe avec demie fermeture à glissière aux bas des jambes. 7.5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues avec fermeture à boutonspression aux poignets. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Rabat sur poches de poitrine. Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo à Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture avec élastique au dos. Dos télescopique pour confort. Deux grande poches arrières. Poches à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.94 kg / 2.068 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin
439
CODET 405. Couvre-tout de poplin léger, manches courtes. 4,25 oz tissu Poplin 44% polyester, 34% coton, pré-rétréci. Manches courtes. Deux poches poitrine (la gauche avec division à crayon). Deux poches avant. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Deux boutons-pression avec logo Big Bill® au collet. Couture double sur ceinture avec élastique au dos. Dos télescopique pour confort. Deux grandes poches arrières. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.42 kg / 1.344 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Bleu facteur, Rouge, Beige, Vert lagon.
405
CODET 410. Couvre-tout de travail
410
174
7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Deux poches poitrine (la gauche avec trou à crayon). Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Deux boutons-pression avec logo Big Bill® au collet. Fermeture à glissière avant à deux sens en laiton. Couture double sur ceinture. Dos télescopique pour confort. Deux grandes poches arrières. Poche à outils sur jambe droite. Ganse à marteau sur jambe gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.74 kg / 2.067 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Orange, Rouge, Beige, Blanc, Gris foncé.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Couvre-tout
9283/2
9283/2 9281NZ
Couvre-tout orange, 65-35, avec bandes réfléchissantes verticales à l’avant et en “X“ au dos.
IMPORTATION 9281NZ Couvre-tout 100 % coton importé.
9288/1
9261W
IMPORTATION 9261W Sarreau blanc, 65-35, avec boutons pression.
NORTH 9288/1 Couvre-tout ignifuge en Nomex III, bleu royal Taille 38 à 60).
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
175
Vêtements de travail Couvre-tout CODET 837. Couvre-tout de twill doublé 4 oz avec fermeture à glissière aux bas des jambes 827. Couvre-tout de twill doublé en 4 oz.
837
7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé avec 4 oz, 70% polyester. Manches longues. Fermeture à glissière avant en laiton à deux sens avec boutonspression et logo Big Bill® sur le haut du collet. Deux grandes poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton (la gauche avec trou à crayon). Couture double sur ceinture. Deux poches avant. Entrée sur les côtés. Fermeture à glissière aux jambes. Dos télescopique pour confort. Deux grandes poches arrières. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 2.00 kg / 4.4 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert, Orange, Gris foncé.
827
CODET 804. Couvre-tout en duck 10 oz. extra doublé. 10 oz. 100% coton duck, pré-rétréci. Doublure 8 oz , 100% polyester. Collet capuchon doublé en molleton 10 oz noir, 100% polyester (fermeture à glissière pour former le capuchon et cordon d’ajustement). Fermeture à glissière à deux sens en laiton. Deux poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant avec fermeture à glissière en laiton. Fermeture à glissière deux sens sur les jambes. Ceinture élastique au dos. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.73 kg / 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin, Brun duck.
Salopette 804
CD914 CODET CD914. Salopette de duck 10 oz. “Hydro”. 10 oz. 100% coton duck, pré-rétréci. Doublure 8 oz , 100% polyester. Collet capuchon doublé en molleton 10 oz noir, 100% polyester (fermeture à glissière pour former le capuchon et cordon d’ajustement). Fermeture à glissière à deux sens en laiton. Deux poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant avec fermeture à glissière en laiton. Fermeture à glissière deux sens sur les jambes. Ceinture élastique au dos. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.73 kg / 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin, Brun duck.
176
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Couvre-tout
DUPONT Tychem Description disponible en anglais uniquement Code
Couleur
Grandeur
Description
BR527T
Jaune
Petit
Disponible uniquement en anglais
BR528T
Jaune
Moyen
Disponible uniquement en anglais
BR127T
Jaune
Petit
2/cs
LV127T
Petit
2/cs
BR128T
Petit
2/cs
LV128T
Petit
2/cs
BR125T
2/cs
TY120S
Petit
TY125S
Petit
25/cs
TY127S
Petit
25/cs
TY122S
Petit
25/cs
TY210S
Petit
30/cs
TY211S
Petit
30/cs
TY212S
Petit
30/cs
TY657S
100/cs
TY303S
50/cs
NG120S
25/CS
NG127S
Moyen
25/cs
NG125S
Moyen
25/cs
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
177
Vêtements de travail Couvre-tout
BR527T DUPONT BR527T. Tychem
BR127T
Description disponible en anglais uniquement
DUPONT BR127T. Tychem Description disponible en anglais uniquement
BR528T DUPONT BR528T. Tychem Description disponible en anglais uniquement
BR651T DUPONT BR651T. Tychem Description disponible en anglais uniquement
178
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Couvre-tout
LV128T BR125T DUPONT BR125T. Tychem
DUPONT LV128T. Tychem Description disponible en anglais uniquement
Description disponible en anglais uniquement
BR128T DUPONT BR128T. Tychem Description disponible en anglais uniquement
TY125S DUPONT TY125S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
179
Vêtements de travail Couvre-tout
TY122S DUPONT TY122S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
TY120S DUPONT TY120S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
TY127S DUPONT TY127S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
TY211S DUPONT TY211S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
180
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Couvre-tout
TY657S TY210S DUPONT TY657S. Tyvek
DUPONT TY210S. Tyvek
Description disponible en anglais uniquement
Description disponible en anglais uniquement
TY212S DUPONT TY212S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
181
Vêtements de travail Couvre-tout
NG120S
TY303S
182
DUPONT TY303S. Tyvek
DUPONT NG120S. NexGen
Description disponible en anglais uniquement
Description disponible en anglais uniquement
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Couvre-tout
NG122S
NG125S
DUPONT NG122S. NexGen
DUPONT NG125S. NexGen
Description disponible en anglais uniquement
Description disponible en anglais uniquement
NG127S DUPONT NG127S. NexGen Description disponible en anglais uniquement
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
183
Vêtements de travail Chandail à manche courte
9301/1 T-Shirt avec poche.
9302 Chandail de cotton ouaté.
184
GILDAN 9305CS
GILDAN 9305N
Polo avec poche, gris, Gildan 9 onces.
Polo avec poche, marine.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Chemise de travail CODET 147. Chemise de travail, manches longues avec boutons.
147
Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.
137
CODET 137. Chemise de travail, manches longues avec boutons. Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.
247 CODET 247. Chemise de travail, manches longues avec boutons. Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
185
Vêtements de travail Chemise de travail CODET 237. Chemise de travail, manches courtes avec boutons. Portée avec pantalon 1947, 2947, 1957 6 oz Titan Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Manches longues. Poignets un morceau repiqués avec fermeture à bouton. Coupe ample et longue. Dos double (yoke). Pressage permanent. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Plaquette avant. Fermeture à boutons. Deux poches avant avec rabats (trou à crayon) et fermeture à boutons. Logo Big Bill® sur rabat gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.45 kg / 0.99 lb. • Fait au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir.
237
140 CODET 140. Chemise de poplin avec manches longues. 4,25 oz Bountyset Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Coupe ample. Manches longues. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Poignets un morceau repiqué et fermeture à bouton. Deux poches avant avec fermeture à boutons. Dos double (yoke). Plaquette avant. Fermeture à boutons. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.40 kg / 0.88 lb. • Fait au Canada Couleurs: Bleu pâle, Gris pâle, Vert lagon, Beige, Gris foncé, Bleu marin, Rouge, Bleu Medium.
CODET 130. Chemise de poplin avec manches longues. 130
186
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
4,25 oz Bountyset Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Coupe ample. Manches longues. Collet deux morceaux repiqués avec pelon et garde pointes. Poignets un morceau repiqué et fermeture à bouton. Deux poches avant avec fermeture à boutons. Dos double (yoke). Plaquette avant. Fermeture à boutons. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.40 kg / 0.88 lb. • Fait au Canada Couleurs: Bleu pâle, Gris pâle, Vert lagon, Beige, Gris foncé, Bleu marin, Rouge, Bleu Medium.
Vêtements de travail Sarrau de travail
CODET 167. Sarraus de travail. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Fermeture à boutons-pression avec logo Big Bill®. Trois poches avant. Logo Big Bill® sur poche de poitrine. Entrée sur les côtés. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.75 kg / 1.65 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Blanc, Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun.
167
160
CODET 160. SRRAUS DE TRAVAIL 100% COTON 8,5 oz Drill, fermeture à bouton-pression, 4 poches devant, ouverture sur les côtés, fil de haute résistance, points de stress renforcés.
DUPONT NG212S. NexGen
DUPONT P1212S. NexGen
Description disponible en anglais uniquement
Description disponible en anglais uniquement
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
187
Vêtements de travail Chemise de travail
9080R
9086
PUT IT ON 9080R
IMPORTATION 9086
Veste de soudeur brune, 30’’ (M à 3TG).
Bolero de cuir fendu sans bavette (M à 3TG).
9088/1 IMPORTATION 9088/1 Manchettes de cuir fendu avec attaches.
DUPONT TY303S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
188
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Vêtements et accessoires pour soudeurs
SUPERIOR GLOVE WJ24
SUPERIOR GLOVE WJ30
Veste de soudeur en cuir fendu, 24” de long. Tailles : P (36-38), M (38-40), L (40-42), TG (42-44), TTG (avec léger supplément)
Veste de soudeur en cuir fendu Top Star, 30” de long. Tailles : P (36-38), M (38-40), L (40-42), TG (42-44), TTG (avec léger supplément)
SUPERIOR GLOVE RH
SUPERIOR GLOVE SPL7VS
SUPERIOR GLOVE SPL11VXE
SUPERIOR GLOVE RHQ
Demi-guêtre de cuir fendu 7”, ajustable en 3 positions, sangle de semelle en cuir remplaçable, fermeture velcro allongée.
Demi-guêtre en cuir fendu 11”, embout en aluminium, support en fibre au jarret, fermeture velcro élastique allongée.
Porte baguettes de cuire fendu économique 12”
Porte baguettes de cuir fendu deluxe 12”
SUPERIOR GLOVE WB-G/W SUPERIOR GLOVE BO SUPERIOR GLOVE AL3624 Tablier en cuir fendu vert 36” x 24”
Calotte de soudeur en coton 2 couleurs, grandeur universelle.
Salopette à tablier en cuir fendu. P (40” de taille, 30” d’entrejambe) M (41” de taille, 31” d’entrejambe) L (44” de taille, 34” d’entrejambe) TG (45” de taille, 36” d’entrejambe) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
189
Vêtements de travail Vêtements et accessoires pour soudeur Tous nos vêtements et accessoires pour soudeur Taskall, sont fabriqués à partir de la meilleure qualité de cuir tanné au chrome et vous offrent confort et durabilité. Pour tout travail de soudure, vous trouverez un produit Taskall qui saura vous satisfaire.
SUPERIOR GLOVE Tabliers en cuir
SUPERIOR GLOVE Tabliers séparés aux jambes
SUPERIOR GLOVE Tablier avec bavette
Code
Description
Code
Description
SLA18
Modèle à la taille, 45 cm (18”) de long.
SLA36
Tablier avec bavette, 90 cm (36”) de long.
SLA24
Modèle à la taille, 60 cm (24”) de long.
Ces tabliers à bavette s’attachent au cou, à la taille et aux jambes. Conçus pour laisser le libre mouvement des jambes. Code
Description Tablier à bavette 90 cm (36”) de long.
SLA42
Tablier avec bavette, 105 cm (42”) de long.
SLAS36
SLA48
Tablier avec bavette, 120 cm (48”) de long.
SLAS42
Tablier à bavette 100 cm (42”) de long.
SLAS48
Tablier à bavette 120 cm (48”) de long.
SLK10/10 SUPERIOR GLOVE Manches genre cape en cuir
SLJ-20
SLKB10/14
Conçues pour la protection de la poitrine, des épaules et des bras. Boutons-pression à l’avant et aux poignets.
190
SUPERIOR GLOVE Demi-Vestons en cuir
Code
Description
SLK10/10
Devant et dos de 25 cm. (10”)
SLK14/14
Devant et dos de 35 cm. (14”)
Code
Description
SLKB10/14
Même que SLK10/10 avec une bavette de 35 cm. (14”), courroies ajustables sur les côtés.
SLJ-20
Devant de 50 cm. (20”) et dos de 25 cm. (10”).
SLKB10/16
Même que SLK10/10 avec une bavette de 40 cm. (16”), courroies ajustables sur les côtés.
SLJ-24
Devant de 60 cm. (24”) et dos de 25 cm. (10”).
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Divers - Soudure SUPERIOR GLOVE Capuchon en cuir tanné au chrome Code
Description
SLH870
Capuchon avec visière pour soudeur.
NATPRO Pantalon en cuir tanné au chrome Taskall offre au travailleur la meilleure protection.
NORTH Vestons en cuit tanné au chrome Taskall vous offre ces vestons de soudeur en cuir de première qualité, en 2 couleurs différentes soit : gris – bleu. Toutes les coutures sont renforcées de broches, une poche intérieure, collet et boutonspression à l’avant. Grandeur disponibles : P, M, G, TG. Code
Grandeur
Description
SLC24
Grand
Cuir bleu, 60 cm (24”) de long.
SLC24
Tres-Grand
Cuir bleu, 60 cm (24”) de long.
SLC24
Très-trèsGrand
Cuir bleu, 60 cm (24”) de long.
SLC30
Cuir bleu, 75 cm (30”) de long.
SLC24CB
Dos de coton vert, 60 cm (24”) de long.
Code
Description Guêtre couvrant le pied et s’attachant derrière la jambe avec une boucle ajustable. Même que SLP8B avec attache de velcro ajustable.
Code
Description
SLP10
Poches à l’avant et à l’arrière, boucles à la taille et braguette à boutonspression.
SLSP8V
Même que SLP10 avec bavette, ce modèle offre une protection additionnelle pour la poitrine.
SUPERIOR GLOVE Manche en cuir tanné au chrome Pour la protection de l’avant-bras. Boutons-pression aux poignets.
Code
Description
SFC79/19
Veste courte verte 48 cm. (19”) de long.
SFC79/32
Veste longue verte 81 cm. (32”) de long.
NORTH Guêtres en cuir tanné au chrome Pour la protection des pieds SLSP8B
SLBP10
NORTH Vestes pour soudeurs en Westex™ (Proban™)
NORTH Jambières cuir tanné au chrome Pour la protection des jambes.
Description
Code
Description
SLS14
14 cm. (14”) de long.
SLL30/1
Guêtre allant au genou.
SLS18
46 cm. (18”) de long.
SLL30
SLS23
57 cm. (23”) de long.
Jambière s’attachant à la taille et au pied, rabat sur le dessus du pied.
Code
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
191
Vêtements de travail Pantalon de travail CODET 2947. Pantalon de travail coupe ajustée – Taille basse. Porté avec chemises 137. 147. 257. 237 7 3/4 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Taille basse. Coupe près du corps. Pressage permanent. Fermeture à agrafe sur ceinture. Poche de montre. Deux poches avant, fond double. Deux poches arrières Reece®. Sept ganses larges. Ganse sur poche gauche arrière avec fermeture à bouton. Ceinture doublée même couleur que le pantalon. Logo Big Bill® sur ceinture. Fermeture à glissière en laiton. Braguette de type jean. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.41 Kg / 1.034 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun, Beige, Noir, Blanc.
2947
CODET 2147. Pantalon de travail doublé avec une flanelle de poly. Porté avec chemises 137. 147. 247. 237 7 3/4 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé avec tissus 100% polyester. Taille régulière. Fermeture à agrafe sur ceinture. Fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant. Deux poches arrières Reece®. Sept ganses larges. Logo Big Bill® sur ceinture. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids 0.56 Kg / 1.232 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé.
2147
3239 CODET 3239. Pantalon cargo de travail. Porté avec chemises 138 et 148 8 3/4 oz. Super épais twill, 65% Fortrel® Polyester, 35% coton. Pressage permanent, jamais besoin de repassage. Coupe décontractée. 2 grande poches cargo avec plis, rabat et bouton caché. Ceinture renforcé. Fermeture à glissière en laiton type jeans. Fermeture à boutons sur ceinture. Tissu de poches extra résistant. 2 poches arrière avec rabat et bouton caché. Logo Big Bill® sur siège arrière. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.71 Kg / 1.6 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Noir, Kaki, Gris Foncé, Bleu Marin.
192
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Pantalon de travail CODET 3144. Jean de peintre. Jeans de peintre 7 poches en twill de poly coton rigide. 7 3/4 oz. Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Coupe régulière. Deux poches avant. Deux grandes poches arrière. Ceinture doublée même couleur que le pantalon. Poche à outils côté droit. Ganse à marteau côté gauche. Fermeture à agrafe sur ceinture. Fermeture à glissière en laiton. Braguette de type jeans. Sept ganses larges. Logo Big Bill® sur ceinture. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.47 kg / 1.034 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Blanc.
3144
CODET 1998. Jean en Duck (avec genoux doublés). 12 oz, 100% coton Duck avec fil Ring Spun, tissu rigide, résistant à l’eau. Deux poches avant rivetées avec logo Big Bill®. Une poche montre rivetée avec logo Big Bill®. Deux poches à outils jambe droite rivetées avec logo Big Bill®. Une ganse à marteau sur jambe gauche rivetée avec logo Big Bill® deux grandes poches arrière rivetées avec logo Big Bill®. Sept ganses étroites. Fermeture à bouton sur ceinture avec logo Big Bill®. Fermeture à glissière en laiton. Étiquette de cuir Big Bill® sur poche arrière droite. Fil de couture triple. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés et rivetés avec logo Big Bill®. Poids 0.12 kg / 1.12 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Duck brun.
1998
CODET 1547. Pantalon avec plis pour homme.
1547
Un tissu de twill poly coton avec teinture “VAT” longue durée 7 3/4 oz 65% polyester/35% coton, pré-rétréci. Codet wrinkle free™. Teinture “Vat” longue durée. Pressage permanent. Coupe classique. Plis avant. Ceinture doublée avec pelon. Fermeture à bouton sur ceinture avec le logo Codet®. Sept ganses étroites. Fermeture à glissière en laiton. Deux pinces arrière. Deux poches avant. Deux poches arrière Reece®. Poche gauche arrière avec ganse et fermeture à bouton. Logo Codet®, haut de poche arrière droit. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.55 kg / 1.2 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
193
Vêtements de travail Pantalon de travail
2515
2547
CODET 2515. Pantalon avec plis pour femme.
CODET 2547. Pantalon de travail Codet® près du corps pour femme. Un tissu de twill poly coton avec teinture “VAT” longue durée 7 3/4 oz Century Twill 65% polyester, 35% cotton, pré-rétréci. Teinture Vat” longue durée. Taille basse. Coupe près du corps. Pressage permanent. Fermeture à bouton sur ceinture. Deux poches avant. Une poche Reece® à l’arrière droite. Cinq ganses étroites. Ceinture doublée même couleur que le pantalon. Logo Codet®, haut poche arrière. Fermeture à glissière en laiton. Braguette de type jeans. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.46 kg/ 1.012 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Gris foncé.
Le meilleur twil doux de coton Ring Spun sur le marché. 7.5 oz 100% coton Ring Spun twill doux. Tissu infroissable. Codet wrinkle free™. Pressage permanent. Coupe classique. Plis avant. Ceinture doublée avec pelon. Fermeture à bouton sur ceinture avec logo Codet®. Cinq ganses étroites. Fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant. Une poche arrière Reece®. Logo Codet®, haut de la poche arrière. Deux pinces arrières. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.55 kg / 1.2 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Kaki, Noir, Olive, Beige.
DUPONT TY350S. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
194
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Manteaux
314 CD124
CODET 314. Parka “Hydro” avec épaule de nylon et ruban réflecteur 3M™. 10 oz Duck, 100% coton, pré-rétréci. Nylon 400 denier caoutchouté au collet, devant et dos. Bande réfléchissantes 3M™ au devant et dos. Doublé avec 8 oz polyester piqué sur molleton 12 oz noir 100% polyester. Capuchon en nylon doublé avec bouton-pression et cordon. Collet doublé avec rabat et bouton-pression. Ajustement de capuchon avec quatre boutons-pression à l’arrière du collet. Ajustement de capuchon à l’intérieur du collet avec élastique et ganses à bouton-pression. Fermeture à glissière avant à deux sens. Deux poches poitrine avec fermeture bouton-pression. Deux poches avant avec rabat et boutons pression. Étiquette en tissu Big Bill® sur poche avant gauche. Poche poitrine intérieur côté gauche. Deux ganses larges à l’avant pour ceinture avec boucle ajustable. Tricot aux poignets. Ceinture élastique quatre piqûres. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.78 kg/ 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin.
CODET CD124. Parka original “Hydro”. 10 oz. 100% coton duck, pré-rétréci. Doublure 8 oz , 100% polyester. Collet capuchon doublé en molleton 10 oz noir, 100% polyester (fermeture à glissière pour former le capuchon et cordon d’ajustement). Fermeture à glissière à deux sens en laiton. Deux poches de poitrine avec fermeture à glissière en laiton. Deux poches avant avec fermeture à glissière en laiton. Fermeture à glissière deux sens sur les jambes. Ceinture élastique au dos. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.73 kg / 3.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert militaire, Bleu marin, Brun duck.
CODET 319. Manteaux “pinacle”. 100% nylon caoutchouté. Tissu hydrofuge qui respire. Doublé en polar noir, 60% acrylique, 40% polyester, dans le corps, les manches et le collet. Coupe ample. Fermeture à glissière en nylon. Deux poches coupées avant, avec fermeture à glissière en nylon. Ceinture et poignets élastiques à quatre piqûres pour durabilité. Logo Codet® sur ceinture. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.27 kg / 2.8 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Vert foncé, Noir, Rouge, Bleu marin, Prune.
319
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
195
Vêtements de travail Manteaux
487
CODET 487. Manteau de travail doublé. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé en tricot 4 oz, 70% polyester. Fermeture à glissière. Fermeture à bouton-pression aux poignets avec logo Big Bill®. Une poche, deux divisions à crayon sur la manche gauche, étiquette en tissu Big Bill®. Deux poches coupées avant doublées. Une poche poitrine intérieur côté gauche. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 0.71 kg / 2.002 lb • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Brun.
477
CODET 477. Veston poly/coton deluxe pour chauffeur. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 5% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublé en satin 70% nylon. Fermeture à glissière en nylon. Deux poches coupées avant. Une poche poitrine intérieur. Une poche sur manche avec fermeture à glissière et deux divisions à crayons avec étiquette en tissu Big Bill®. Poignets ajustables à boutons-pression avec logo Big Bill®. Ceinture élastique à quatre piqûres pour durabilité. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.00 kg / 2.2 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé, Noir.
479
CODET 479. Manteau B-15. 100% nylon 200 deniers. Doublé avec 8 oz 100% polyester, piqué sur un tricot 100% nylon. Deux poches avant doublées. Fermeture à glissière avec rabat et cinq boutons-pression. Étiquettes avec boutons-pression. Collet doublé avec molleton noir. Tricot élastique à la taille et aux poignets. Une poche intérieure. Une poche sur manche avec fermeture à glissière et deux divisions à crayons. Manches Raglan. Fil de haute résistance. Poids : 1 kg / 2.2 lb. • Fabriqué au Canada Couleurs: Bleu marin.
196
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Manteaux
9346N
9277B
STORMMASTER 9277B.
CONFECTION LAMARTINE 9346N.
Manteau d’hiver de nylon avec doublure de polar amovible.
Parka double. 4918 Lamartine
9317/1N
IMPORTATION 9317/1N. Veste thermale avec 3 poches.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
197
Vêtements de travail Manteaux
9349N
647
L.W.L. LTÉE 9349N. 9349N Parka double Lamartine
CODET 647. Veste doublée avec un sherpa épais. 7,5 oz Century Twill 65% polyester, 35% coton, pré-rétréci. Teinture “Vat” longue durée. Doublée 70% pile acrylique. Collet en tricot élastique. Fermeture à glissière en nylon. Deux poches coupées avant doublées. Dos allongé. Élastiques sur chaque côté. Fil de haute résistance. Points de stress renforcés. Poids : 1.00 kg / 2.2 lb. • Fabriqué au Canada. Couleurs: Bleu marin, Vert sapin, Gris foncé.
198
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Habit de pluie
JACKFIELD 8000 habit de pluie 3 pièces en pvc/polyester.
LAURENTIDES GLOVES 8008P Pantalon de caoutchouc noir avec bavette.
STORMMASTER 8002G Habit de pluie 3 pièces de PVC/polyester résistant aux huiles, vert.
ONGUARD 8008V Veste de caoutchouc noir.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
199
Vêtements de travail Habit de pluie
IMPORTATION 8030 Poncho de nylon bleu reversible jaune.
GANKA 8012Y Habit de pluie 3 pièces de nylon 480 deniers, jaune.
NATPRO 8011NEO Habit de pluie 3 pièces de neoprene, jaune.
200
PUT IT ON 8020HV / 8020GR Habit de pluie résistant au feu et aux huiles en PVC sur polyester 45mm. Disponible en vert ou orange.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
STORMMASTER 8018Y Habit de pluie jaune en PVC sur polyester. Collet en corduroy.
Vêtements de travail Habit de pluie NORTH Cape Islander pour pêcheur. Résistant aux flammes. Le “Cape Islander” est un excellent vêtement de protection spécialement conçu pour le pêcheur. Le “Cape Islander” est de la plus haute qualité, super résistant et très confortable. L’ensemble est fabriqué de PVC sur polyester et coton (65% / 35%) (le polyester offrant la résistance et le coton agissant comme durcisseur et absorbant pour la transpiration). La formule spéciale du PVC offre une plus grande résistance à l’huile de poisson et au sel de mer. Elle permet aussi une plus grande flexibilité à basse température. Toutes les coutures sont doubles et scellées à chaud, afin d’offrir une plus grande résistance à la tension, de même qu’une meilleure élasticité. Nous avons également ajouté de nombreux renforts aux points de tension (sous les bras, dans la fourche du pantalon) afin d’ajouter à l’élément de sécurité. Tous les vêtements “Cape Islander” ont été traités afin d’être résistants aux flammes. Chaque pièce de vêtement est vendue séparément.
A3015
A3016
A3016
Veston 76 cm (30”) avec capuchon. Aucune ventilation. Fermeture sous patte à boutons-pression. Couleur : orange, haute visibilité.
A3016LG
Veston 76 cm (30”) avec capuchon. Aucune ventilation. Fermeture sous patte à boutons-pression. Couleur : vert pâle.
A3016Y
Veston 76 cm (30”) avec capuchon. Aucune ventilation. Fermeture sous patte à boutons-pression. Couleur : jaune.
A3005Y
A3015
Salopette réversible avec bavette avant/arrière. Bretelles élastiques détachables. Couleur : orange haute visibilité.
A3015LG
Salopette réversible avec bavette avant/arrière. Bretelles élastiques détachables. Couleur : vert pâle.
A3015Y
Salopette réversible avec bavette avant/arrière. Bretelles élastiques détachables. Couleur : jaune.
A3005Y
Manteau long – 122cm (48”). Collet droit avec boutonspression. Épaule sans couture. Fermeture sous pattes à boutons-pression. Couleur : jaune.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
201
Vêtements de travail Tablier
PUT IT ON 9092 Tablier de denim avec poches, 24’’ X 36’’.
9097 Tablier de polyéthylene jetable, 24’’ X 42’’ (100/bte).
PUT IT ON 9096 Tablier de nitrile noir, 36’’ X 45’’.
PUT IT ON 9099 Tablier de néoprène jaune, 36’’ X 45’’.
202
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Vêtements de travail Tablier
9091W Tablier en uréthane blanc 36” x 45”.
IMPORTATION 9098 Tablier de vinyle clair, 36” x 45”.
PUT IT ON 9095 Tablier de PVC jaune 36” x 45”.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
203
Vêtements de travail Tablier
1289
NORTH Tabliers de protection Pour vos besoins en tabliers de protection de toutes sortes, voici une une gamme complète de produits de différentes tailles et fabriqués de divers matériaux tels que : vinyle, PVC sur nylon, coton, caoutchouc, néoprène sur nylon, polyuréthane et fibrethin.
1285
Tabliers de canevas et coton Tablier de charpentier à bavette. Denim bleu - 69 cm x 86 cm (27” x 34”). Attaches cousues. Poche haute avec espace pour crayon. 3 poches à la taille. 25 unités par boîte. 1289
Tabliers en nylon recouverts de PVC Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”). Attaches cousues. / 25 unités par boîte. Couleur jaune.
AFC/79
1285
Tablier en néoprène Tablier à bavette 91 cm x 114 cm (36” x 45”). Nylon recouvert de néoprène. Attaches cousues. / 25 unités par boîte. Couleur jaune.
1265/8BLU
1276
Tabliers de vinyle Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 8 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, sans ourlet. Attaches de nylon. / 50 unités par boîte. 1265/8BLU
Bleue
1265/8WHT
Blanc
Tabliers de canevas et coton
1272
Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 8 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, avec ourlet. Attaches de nylon. / 50 unités par boîte. 1265/8SEBLU
Bleue
1265/8SEWHT
Blanche
Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 12 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, sans ourlet. Attaches de nylon / 50 unités par boîte. 1265/12BLU
Bleue
1265/12WHT
Blanche
Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”), 12 mil. Vinyle dépoli, rivets métalliques, avec ourlet. Attaches de nylon. / 50 unités par boîte.
204
1265/12SEBLU
Bleue
1265/12SEWHT
Blanche
Tablier à bavette en canevas vert ignifuge. 61 cm x 91 cm (24” x 36”). Aucune poche. Attaches cousues. 25 unités par boîte. AFC/79
220-1545
Tabliers de polyuréthane sur nylon Tablier à bavette 91 cm x 122 cm (36” x 48”). Polyuréthane sur nylon. Rivets métalliques et attaches de nylon. / 25 unités par boîte. Couleur jaune. 1272
Tabliers de fibrethin Tablier blanc en tissu fibrethin mince. Attaches cousues. 91 cm x 114 cm (36” x 45”). 25 unités par boîte. 1271
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Tabliers de caoutchouc Tablier de caoutchouc – dos de coton. 91 cm x 107 cm (36” x 42”). Couleur : noire. 25 unités par boîte. 220-1545
Vêtements de travail Tablier
9090/10 Tablier de cuir fendu, boucle de metal, 1 pièce.
SUPERIOR GLOVE 9090BKL Tablier de cuir fendu avec attache de plastique, 24’’ X 36’’.
DUPONT TY273B. Tyvek Description disponible en anglais uniquement
9090/38
DUPONT NG273B. NexGen
Tablier de cuir fendu, 18’’ X 24’’.
Description disponible en anglais uniquement (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
205
Vêtements de travail Manchettes de protection SLE-8 BLU
Manchettes en vinyle Manchettes en vinyle 8 mil entièrement fusionnées. Finis les problèmes de la plupart des manchettes de ce genre, car nous avons éliminé les coutures, fils et élastiques exposés qui provoquent des fuites et augmentent les risques de contamination. Disponible en bleu ou en blanc. Code
SLE-9
Couleur
Longueur
SLE-8 BLU
Bleue
46 cm (18”)
SLE-8 WHT
Blanche
46 cm (18”)
PUT IT ON
Manchettes en PVC
Manchettes de nylon enduites de PVC entièrement fusionnées, élastiques aux extrémités assurant confort et protection. En jaune seulement.
SLE-11
SLE-12
Code
Couleur
Longueur
SLE-9
Jaune
46 cm (18”)
NORTH
Manchettes en néoprène
Manchettes de nylon enduites de néoprène fusionnées. Élastiques aux extrémités assurant confort et protection. En jaune seulement. Code
Couleur
Longueur
SLE-11
Jaune
46 cm (18”)
SUPERIOR GLOVE Manchettes en coton traité pour résister aux flammes Ces manchettes sont fabriquées de coton traité pour résister aux flammes, élastiques aux extrémités. En vert lime. Code
Couleur
Longueur
SLE-12
Vert lime
46 cm (18”)
NORTH
Manchettes en PVC sur polyester SLE-13
Robustes et flexibles, ces manchettes sont fabriquées avec le même matériau que notre habit de pluie pur le pêcher “Cape Islander”. Élastique cousu à l’intérieur au haut et élastique de 1” au bas. Code
Couleur
Longueur
SLE-13
Verte
46 cm (18”)
NORTH
Manchettes en canevas SLE-18
Manchettes de coton de canevas, avec 2 attaches à boutons-pression au poignet, pour un meilleur ajustement. Courroies renforcées au haut pour augmenter la résistance. Code
Couleur
Longueur
SLE-18
Beige
46 cm (18”)
NORTH
Manchettes en filet de nylon
Manchettes en filet de nylon très résistantes. Bordées de biais noir. Attaches à boutons-pression. Facile à nettoyer et résistant aux coupures et déchirures.
SLE-1215
Code
Couleur
Longueur
SLE-1215
Brune
20 cm (8”)
NORTH
Manchettes en PVC sur polyester
Manchettes de kevlar tricoté *Arimid 29” de Dupont. Disponible en double ou simple épaisseur. Ouverture au pouce pour un meilleur ajustement. Légère et confortable. Code
SLKW-7
206
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Couleur
Épaisseur
Longueur
SLKW-7
Jaune
Double
43 cm (17”)
SLKW-7S
Jaune
Simple
43 cm (17”)
SLKW-10
Jaune
Double
25 cm (10”)
SLKW-10S
Jaune
Simple
25 cm (10”)
SLKW-14
Jaune
Double
36 cm (14”)
SLKW-14S
Jaune
Simple
36 cm (14”)
SLKW-18
Jaune
Double
46 cm (18”)
SLKW-18S
Jaune
Simple
46 cm (18”)
Vêtements de travail Manchettes de protection
IMPORTATION 9089/21
JOMAC 9089/20
SUPERIOR GLOVE KKWC9
Manchette de polyethylene, 16’’, 100/bte.
Manchette de Kevlar, 7’’.
Manchette de Kevlar double.
SUPERIOR GLOVE 9089/16
JOMAC 9089/18
SUPERIOR GLOVE 9089/27
Manchette de Kevlar double, 16’’.
Manchette de Kevlar, 18’’ avec Velcro.
Manchette de kevalr double, 14’’.
9089/19
SUPERIOR GLOVE 9088
SUPERIOR GLOVE 9088/2
Manchette de cuir fendu, 18’’.
Manchette de coton beige, 18’’.
Manchette de Kevlar, 14’’.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
207
Vêtements de travail Manchettes de protection
NATPRO 9088N/24
IMPORTATION 9089/15
Manchette de cuir fendu bleu, 24’’.
Manchette de treillis 9’’ blanc.
BEST Manches** D-Flex® suprême Poids lourd, 7 jauge, manche de tricot sans couture, non-enduit. Grandeur unique. Lavable. Conforme* aux normes 21CFR, 170-199. Code
Longueur
Grandeur Grandeur Universelle
S927-10
10’’
S927-21
21’’
S927-21V
21’’
Description Manche Manche
Grandeur Universelle
manche avec velcro
**Non-conçu pour les lames dentelées ou en mouvement.
208
DUPONT TY500S
DUPONT NG500S
100 pr/cs
100 pr/cs
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Ensemble réglementaires pour le Québec NORTH Ensemble en vrac Québec Code
Description
• Boite de métal FAQUE7/85MB
10 unités
FAQUE1/85MB
36 unités
FAQUE1MB
36 unités
FAQUE2MB
Boîte industrielle (XF39) 15.5” x 12” x 4.5”
• Boîte plastique
Ens. 7/8
Ens. 1/8
Contenu Véhicule 1-50 Manuel de premiers secours 1 1 Gants de latex jetables (1 paire) 1 1 Boîte d’instruments comprenant : 1 1 (12) Épingles de sûreté, (1) Pince à écharde, (1) Paire de ciseaux Pansements plastique stériles 1” x 3” 12 25 Pansements de gaze stériles 4” x 4” 6 25 Bandage de gaze 2” x 10 verges 1 4 Bandage de gaze 4” x 10 verges 1 4 Bandage triangulaire 1 4 Ruban adhésif 1” x 5 verges 2 2 Sachets antiseptiques 5 25 Bandage compressifs stérile 4” 2 4 Ammoniac pour inhalation, stérile -- -- Solution antiseptique -- -- Barre de savon -- -- Pastilles d’huile de castor -- -- Abaisse-langues -- -- Coton-tiges 3” (paquet de 100) -- -- Coton absorbant 1/2 oz -- -- Bandage de gaze 1” x 10 verges -- -- Compresse oculaire + band. adhés. double -- -- Bandage élastique 2” x 5 verges -- -- Compresse de gaze stérile 2” x 2” -- -- Gauze pad 2” x 2” sterile Compresse de gaze stérile 3” x 3” -- -- Éclisses de bois (ensemble de 6) -- -- Rembourrage pour éclisse -- -- Ruban adhésif 2” x 10 verges -- --
FAQUE7/85PB
10 unités
FAQUE1/85PB
36 unités
FAQUE1PB
36 unités
Ens. #1
Ens. #2
Ens. #3
1-50
1-50
1-50
1 1 1
1 1 --
1 1 --
FAQUE7/85RB
25 25 4 4 4 2 25 4 6 1 1 1 12 1 3 4 3 -- --
50 25 6 6 6 2 25 4 10 1 1 1 20 1 6 6 3 1 25
100 50 8 8 8 2 25 4 10 1 1 1 100 1 12 12 6 2 50
FAQUE2RB
-- -- -- --
25 1 2 --
50 1 3 1
• Recharge en vrac FAQUE1/85RB FAQUE1RB
Note : Des ensembles de luxe sont disponibles sur demande.
Ensemble unitaire Québec Code
Description
• Boîte de plastique FAQUE7/85PU
10 unités
FAQUE1/85PU
36 unités
• Boîte en métal FAQUE7/85MU
10 unités
FAQUE1/85MU
36 unités
• Recharge unitaire FAQUE7/85RU FAQUE1/85RU
Ensemble Québec pochette de nylon (vrac) Code
Description
FAQUE1/85SP
10” x 8” x 3”: Avec 2 poignées, se déplie comme un livre. Pochette claire individuelle, ganses d’insertion élastiques et coussinet “17” x 8 1/2” pour éclisse.
FAQUE7/85SP
Avec ceinture.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
209
Premiers soins Trousses de premier secours – Boîtes vides en métal pour ensembles industriels NORTH Caractéristiques • Fini en émail • Métal replié • Conçue pour • Solide et résistante • Support mural • Fermoirs fiables Code
Description
Dimensions impériales
Dimensions metric
XF1
(2 tablettes)
18 1/2" x 24 1/2" x 6 1/2"
47 x 62.2 x 16.5 cm
XF8
(verticale-1 tablette)
7" x 10" x 3"
17.7 x 25.4 x 7.62 cm
XF9
(verticale-1 tablette)
9 1/4" x 12 1/8" x 4"
24.1 x 30.8 x 10.2 cm
XF39
(verticale-2 tablettes)
15 1/2" x 12" x 4 1/2"
39.3 x 30.4 x 11.4 cm
XF40
(2 tablettes)
14 1/2" x 16 1/2" x 16 1/2"
36.8 x 41.9 x 16.5 cm
XF51343
(2 tablettes ajustables)
12" x 18" x 5"
30.4 x 45.7 x 12.7 cm
XF18245
(2 tablettes ajustables)
18" x 24" x 5"
45.7 x 60.9 x 12.7 cm
Toutes les trousses industrielles sont fabriquées d’un métal replié très résistant.
Boîtes vide en plastique pour ensembles unitaires ou en vrac NORTH Caractéristiques • Peut être imprimée • Durable et économique • Avec joint d’étanchéité et à l’épreuve de la poussière • Résistante à la rouille et aux égratignures • Coins arrondis sécuritaires • Fermoirs fiables • Légère et résistante • Avec poignée et attache murale Code
Joint
No. Unités
Dimensions impériales
Dimensions metric
XF6UPHG
Oui
6
4 1/2" x 4 1/2" x 2 3/4"
11.3 x 11.3 x 6.9 cm
XF10UPHG
Oui
10
7 1/2" x 5" x 3 1/2"
19 x 12.7 x 8.9 cm
XF16UPHG
Oui
16
10" x 7" x 3"
25.4 x 17.8 x 7.6 cm
XF24UPHG
Oui
24
10" x 10" x 3"
25.4 x 25.4 x 7.6 cm
XF36UPHG
Oui
36
13 1/2" x 9 1/2" x 3"
34.3 x 22.8 x 7.6 cm
Le nombre d’unités correspond à la quantité de produits de premiers soins (unité, boîte, paquet) que la trousse peut contenir. *La trousse de 36 unités est munie d’une tablette horizontale.
210
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Sacs et pochettes vides paramédicaux, trauma et instruments (vides) NORTH Sacs paramédicaux / trauma (hydrofuges)
F.A.S.T. • Pour les professionnels qui préfèrent la qualité
Description FAST 4000 FAST 5000 FAST 6000 Fabriqué de velours côtelé Oui Oui Oui Courroie d’épaule Oui Oui Oui 2 Poches de côte (ferm.gliss.) Oui Oui Oui 2 poches d’extrémité (ferm.gliss.) Oui Oui Oui Bandes réfléchiss., tous les côtés Oui Oui Oui Fond rigide Oui Oui Oui Courroies passant sous le sac Oui Oui Oui Ganse élastique pour instruments Non Oui Oui Pieds rigides Non Non Oui Fond amovible et lavable Non Non Oui Pochette de couvercle (ferm.gliss.) Non Non Oui Structures et division semi-rigides Non Non Oui
Code
Couleur
Fast 4000Orange
Orange
Fast 4000Rouge
Rouge
Fast 4000Bleu
Bleu
Fast 4000Vert
Vert
Fast 5000Orange
Orange
Fast 5000Rouge
Rouge
Fast 5000bleu
Bleu
Fast 5000Vert
Vert
Fast 6000Orange
Orange
Fast 6000Rouge
Rouge
Fast 6000Bleu
Bleu
Fast 6000Vert
Vert
Porte-instruments personnels Code
Description
Fast 1000/BK
Conçu pour porter 4 instruments
Fast 1100/BK
Conçu pour porter 1 stéthoscope et 4 instruments
Accessoires divers Code
Description
Fast 7000/RH
Harnais réfléchissant pour radio avec pochette en toile et velcro. Pièce intégrée (isolant pour batterie). Courroies de toile réfléchissante 1 1/2”.
Fast 500/BK
Pochette pour gants, 1 paire, noire velours côtelé avec ganse de ceinture et fermeture velcro.
Boîtes de métal pour ensemble unitaires ou en vrac (vides) NORTH Caractéristiques • Peut être imprimée • Fini en émail cuit • Avec joint d’étanchéité • Coins arrondis sécuritaires • Conçue pour les froids • Solide et résistante • Support mural à charnière • Fermoirs fiables Code
No. Unités
Dimensions metric
Dimensions impériales
Joint Oui
XF6UMH
6
11.3 x 11.3 x 6.0 cm
4 1/2" x 4 1/2" x 2"
XF10UMH
10
19 x 12.7 x 7.6 cm
7 1/2" x 5" x 3"
Oui
XF16UMH
16
25.4 x 17.8 x 7.6 cm
10" x 7" x 3"
Oui
XF16UMV
16
7.8 x 25.4 x 7.6 cm
7" x 10" x 3"
Oui
XF24UMH
24
25.4 x 25.4 x 7.6 cm
10" x 10" x 3"
Oui
XF36UMH
36
34.3 x 22.8 x 7.6 cm
113 1/2" x 9 1/2" x 3"
Oui
Note : Le nombre d’unités correspond à la quantité de produits de premiers soins (unité, boîte, paquet) que la trousse peut contenir. *La trousse de 36 unités est munie d’une tablette horizontale.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
211
Premiers soins Trousses industrielles pour usage général
Ensembles industriels Code
Description
FA25
Ensemble pour 25 employés et moins. Boîte de métal (XF39) 15.5” x 12” x 4.5”
FA50
Ensemble pour 25 employés et plus. Boîte de métal (XF40) 14.5” x 16.5” x 6.5”
FA33
Ensemble pour 200 employés ou moins. Boîte en métal (XF40) 14.5” x 16.5” x 6.5”
NORTH Recharges pour ensembles industriels Code
Description
FA25R
Recharge pour ensemble FA25
FA50R
Recharge pour ensemble FA50
FA33R
Recharge pour ensemble FA33
Contenu
Ens. FA25
Ens. FA50
Ens. FA33
25 empl. Ou moins
25 empl. Ou plus
200 empl./moins
Manuel de premier secours Coton absorbant, 1 oz Coton-tige 6” avec applicateurs (100) Ruban adhésif, rouleau mét. 1/2” x 5 v. Ruban adhésif, 1” x 5 v. Ruban adhésif, rouleau mét. 2” x 5 v. Dissolvant pour ruban adhésif Bandage élastique, 2” x 5 verges Bandage de gaze, 1” x 5 verges Bandage de gaze, 2” x 5 verges Bandage de gaze, 3” x 5 verges Tampons de gaze stériles, 2” x 2” Tampons de gaze stériles, 3” x 3” Tampons de gaze stériles, 4” x 4” Bandage compressif stérile, 4” Bandage triangulaire Pansements plastiques stér. 3/4” x 3” Ammoniac pour inhalation Peroxyde 100 ml Sachets antiseptiques de benzalkonium
1 1 1 1 -- -- 1 -- 3 3 2 25 25 25 1 1 100 -- 1 50
1 2 1 1 -- -- 1 1 3 3 2 25 25 25 2 2 200 -- 1 100
1 6 2 1 -1 1 2 12 8 8 50 50 50 6 8 200 10 1 100
Contenu Ens. FA25 Sachets de gel pour brûlures BURN FREE 1 Liquide coagulant, 25 ml 1 Crème antibiotique Emersafe, 15 g 1 Sachet Alka Seltzer 1 Gouttes oculaires stériles 1 Lotion oculaire nettoyante 8 oz 1 Bassin oculaire en plastique 1 Tampons ocul. stériels, envel. indiv. 2 Pansem. adhés. Pour tampons oculaires 2 Comprimés A.S.A. 100 Ciseaux à bandage lister, 3 1/2” 1 Épingles de sûreté assorties 12 Éclisses en bois (ensemble de 6) -- Rembourrage pour éclisse -- Pinces pour usage général 1 Abaisse-langue, envelopp. indiv. 25 Barre de savon -- Pinces à bandage -- Pansem. stériles, bout de doigt, large 10 Bandages stériles pour articulations 25 Gants jetables (1 paire) 1
Note : D’autres ensembles industriels peuvent être disponibles sur demande. Appelez pour nous donner vos spécifications.
212
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Ens. FA50 1 1 1 1 1 1 1 2 2 100 1 12 1 3 1 25 -- -- 25 50 1
Ens. FA33 1 1 1 -2 1 1 6 6 100 1 24 1 3 1 25 1 1 50 100 1
Premiers soins Trousses pour le contrôle de l’infection et la protection biomédicale Contenu Tablier jetable Gants jetables (1 paire) Sachets antiseptiques benzalkonium
FA/IFC1P 1 5 10 Appareil R.C.R. Emersafe avec valve unidirectionnelle 1 Lunette de sécurité monocoque 1 Masque chirurgical 2 Combinaison Tyvek avec bottes et capuchon, TG -- Sacs plastiques jetables avec attaches, 26” x 36” -- Feuillet d’instructions --
BIOKIT -- 1 -- -- -- 1 1 1 1
BIOKIT/RES -1 -1 -1 1 1 1
NORTH Trousses pour contrôle de l’infection Code
Description
FA/IFC1P
Ensemble en vrac, 10 unités/bte plastique
Trousses biomédicales pour policier Code
Description
BIOKIT
Sac de polyester 3 mil. scellé 14” x 20”
Trousses biomédicales pour policier avec appareil R.C.R. Code
Description
BIOKIT/RES
Sac de polyester 3 mil. scellé 14” x 20”
Trousses pour utilisations diverses : garderie / piscine / morsure de serpent NORTH
Contenue (réglementaire) Manuel de premier secours Pansements adhésifs stériles en plastique Pansements adhésifs stréril. plast. 1” x 3” Pansements adhésifs stréril. plast. 3/4” x 3” Pansements de gaze stériles 3” x 3” Sachets antiseptiques de benzalkonium Bandage triangulaire Épingles de sûreté Pinces à écharde Ciseaux Sachets d’alcool Bandage de gaze 2” x 5 verges Bandage de gaze 4” x 5 verges Bandage de gaze 2” x 10 verges Bandage de gaze 4” x 10 verges Coton absorbant 1 oz Ruban adhésif 1/2” x 2 1/2 verges Ruban adhésif 1” x 5 verges
FADC36M/P 1 25 25 -- 25 25 6 12 1 1 25 -- -- 4 4 -- -- 1
FAK3P 1 -- -- 24 12 -- 6 24 1 1 -- 4 4 -- -- 4 1 --
Code
Description
FASB
Ensemble de poche pour morsures de serpent, boîte plastique
FADC36M
Ensemble en vrac, 36 unités bte métal
FADC36P
Ensemble en vrac 36 unités bte plastique
FAK3P
Ensemble pour piscine en vrac, 36 unité boîte plastique
FASB -------------------
Ruban adhésif 2” x 5 verges Tampons oculaires stériles Pansem. Oculaires + bandes adhés. Doubles Bandage compressif stérile 2” Bandage compressif stérile 4” Thermomètre oral Thermomètre rectal Gants jetables (1 paire) Liquide antiseptique Rembourrage pour éclisse Éclisses de métal pliables 12” avec boîte Éclisses de métal pliables 24” avec boîte Large ventouse à forte succion Petite ventouse à forte succion Réducteur lymphatique Scalpel Tampons antiseptique Feuillet d’instructions
-- 4 4 -- 4 1 1 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1 -- -- 2 2 -- -- 1 1 1 1 1 -- -- -- -- -- --
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
------------1 1 1 1 1 1
213
Premiers soins Ensembles pour véhicules FAK2P
Contenu A Ensemble de premiers secours FACP -- Manuel de premier secours -- Paquet de serviette nettoyantes pour les mains et de tampons de gaze nettoy. 4
FA8TRP
FAP2019S
FACP
B C D/E F G -- -- -- -- 1 1 1 1 1 --
-- Bandage compressif stérile 2” 8 -- Bandage compressif stérile 4” 6 2 Tampons oculaires de gaze stériles 2 -- Tampons de gaze stériles 2” x 2” -- -- Sachets d’alcool -- 2 Rouleau de coton absorbant 1/2 oz -- -- Protecteur oculaire 1 -- Compresse de gaze stérile 36” x 25” 3 -- Bandage de gaze 1” x 5 verges -- -- Bandage de gaze 2” x 5 verges 2 1 Bandage de gaze 3” x 5 verges -- -- Bandage de gaze 4” x 5 verges -- 1 Bandage de gaze 1” x 10 verges -- -- Bandage de gaze 2” x 10 verges -- -- Bandage de gaze moulant 3” x 5 v. -- 1 Ruban adhésif 3/4” x 2.5 verges -- 1 Ruban adhésif 1” x 5 verges 1 -- Bandage triangulaire 6 2 Éclisse de métal pliable dans boîte 1 -- Ensemble d’instrument #1 1 1 Pansement adhés. stérile plast. 3/4” x 3” -- 24 Pansement adhés. stérile plast. 1” x 3” 150 -- Sachet antisept. de benzalkonium -- 2 Ammoniac pour inhalation, stérile -- 2 Liquide coagulant antisept. 25 ml -- -- Comprimés A.S.A -- -- Solution antiseptique -- -- Onguent Proviodine en sachet -- 2 Pansements stér., bouts de doigts -- 1 Bandage stérile pour articulation -- 1 Sachet pour soulagement de piqûres -- 2 Drapeau en plastique S.O.S. -- -- Câbles de survoltage -- -- Fusées routières en cire, 2/boîte -- -- Allumettes à l’épreuve de l’eau, 45/boîte -- -- Chandelles d’urgence -- -- Compresse froide instantanée -- -- Paquet de comprimés énergétiques -- -- Lunette de sécurité monocoque -- -- Bouteille d’eau minérale -- -- Gobelets isolants chaud/froid, 7 oz -- -- Couverture de sauvetage d’urgence -- -- Gants de travail (paire) -- -- Poêle avec carburant -- -- Lumière stylo avec batteries -- -- Café, crème, soupe instantanés -- -- Sachets de sucre -- -- Sachets de thé -- -- Feuillet d’instruction/contenu -- -- Contenant d’aluminium, 5” x 4” x 1” -- -- Scellant pour pneus avec gonflement -- --
FAANT
-- -- -- -1 1 1 --- -- -- --- -- -- -4 4 -- -2 -- -- --- -- 1 --- -- -- --- -- -- --- 1 -- --- -- -- --- 1 -- -- -- -- -- --- -- 1 --- -- 1 --- -- -- -1 1 1 --- -- -- -1 1 -- --- -- -- -1 1 1 -20 10 60 --- -- -- --- 10 20 --- -- 4 --- -- 1 --- -- 100 --- -- 1 --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -1 1 1 1 -- -- -- 1 1 -- -- 1 1 -- -- 1 1 -- -- 1 1 -- -- -1 -- -- --- -- -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 4 1 -- -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 1 1 -- -- 1 -- -- -- 2 -- -- -- 4 -- -- -- 2 -- -- -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 1
NORTH (A) Ens. règlement. Pour autobus scolaire Code
Description
FAK2P
Ens. 36 unités/bte. de plastique
FAK2M
Ens. 36 unités/boîte de métal
NORTH (B) Ensembles pour camions Code
Description
FA8TRP
Ens. En vrac, 16 unités/bte plastique
FA8TRM
Ens. de métal 7” x 10” x 3” bte métal
NORTH (C) Ensembles pour dangers routiers Code
Description
FAP2019S
Pochette de nylon 10” x 8” x 3”, avec 2 poignées, plus velcro pour adhérer aux parois du coffre du véhicule. Se déplie comme un livre. Pochette claire individuelle, ganses d’insertion élastiques et coussinet 17” x 8 1/2” pour éclisse.
NORTH (D) Ensemble pour l’automobile Code
Description
FACP
Ens. en vrac, 10 unités/bte de plastique
FACM
Ens. en vrac, 10 unités/bte de métal
NORTH (E) Ensemble pour moto Code
Description
FAMP
Ens. en vrac, 10 unités/bte de plastique
NORTH (F) Ensemble auto antique Code
Description
FAANT
Ens. en vrac, 10 unités/bte de plastique
NORTH (G) Ensemble d’urgence routières S.O.S.
FASOS1ESAFE
214
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
FASOS1ESAFE
Pochette de nylon 15 1/2” x 9” x 6”, avec 2 poignées, ganses élastiques d’insertion et compartiment
Premiers soins Trousses assorties : forestier / promotion / bureaux / bateaux et canots
Contenu
Manuel de premier soins Carte d’instruction de premiers soins Ensemble d’instruments #1 Pinces Ciseaux Ruban adhésif 1/2” x 2.5 verges Ruban adhésif 1” x 2.5 verges Tampons de gaze stériles 2” x 2” Pansements plastiques stér. 3/4” x 3” Pansement de tissu stériles 7/8” x 3” Bandage triangulaire Sachets d’alcool Bandage compressif stérile 2” Bandage compressif stérile 4” Compresse stérile absorbante 6” Bandage de gaze 1” x 5 verges Bandage de gaze 2” x 5 verges Bandage de gaze 3” x 5 verges Signal de détresse sonore Drapeau S.O.S. Solution antiseptique 60 ml Sachets de crème pour premier soins Pansements stériles, jointures Pans. stér. bouts de doigt (rég.) Pans. stér., bouts de doigt (large) Sachets pour soulag. de piqûres Comprimés d’acétaminophène Burn Free 4 oz Compresses abdominales stér. 5” x 9” Tampons oculaires stériles Solution oculaire stérile 8 oz. + bassin Éclisse de métal dans boîte Ammoniac pour inhalation Sachets antisep. stér. de BZK/Pov. Épingles de sûreté Liste d’instr. et contenue bilingue Sac vert Emisis Tampon de gaze stérile 3” x 3” Pansem. adhés. pour tampon oculaire Carnet de rapport d’accident Bandage élastique 3” Couverture d’aluminium Nettoyant pour les mains Rembourrage pour éclisse Pansements pour brûlures 4” x 4”
A
-- -- -- -- -- -- -- -- 6 -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 1 -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
B
-- 1 -- 1 1 1 -- 2 5 -- -- 5 1 -- -- 1 -- -- -- 1 -- 2 1 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
C
-- 1 -- -- -- -- -- -- 5 -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 1 1 -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
D/E
-- 1 -- -- -- -- -- 1 7 -- -- 5 -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
F/G
-- -- 1 -- -- 1 -- -- 100 -- 2 4 1 1 -- 1 2 1 -- -- 1 -- -- -- -- -- 100 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
H
1 -- -- -- 1 -- 1 -- 32 -- 6 -- -- 8 -- -- 4 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 10 1 1 20 20 12 1 -- -- -- -- -- -- -- -- --
I
1 -- -- -- 1 -- 1 -- -- 16 2 -- -- 4 -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 10 1 1 10 10 6 1 -- -- --- -- -- -- -- --
J
1 --1 1 ---12 -2 --2 -----------10 ---1 -1 -10 12 -1 4 1 1 1 10 1 1
NORTH Trousses de premier secours en vrac Code
Description
FAF4
(A) Ensemble forestier, ceinture et pochette en nylon
FA/PR47AP
(B) Ensemble promotion plus #47A, bte. Plastique
FADPV/NORTH
(C) Ensemble de poche pour médecin avec pochette de vinyle, incluant 2 pochettes en vinyle transparent, conçues pour insérer les cartes de crédit, permis de conduire, etc. Fermée : 4 1/2 “ x 3” (11 cm x 7.5cm) Ouverte : 4 1/2” x 6” (11 cm x 15 cm)
FAPROMO
(D) Ensemble pour promotion, boîte de plastique avec coins arrondis
FAPK
(E) Ensemble de poche dans sac de plast. refermable
FAK1M
(F) Ensemble pour bureau boîte de métal 24 unités
FAK1P
(G) Ensemble pour bureau, boîte de plast. 24 unités
Note : Ensembles personnalisés disponibles sur demande.
NORTH Ensembles pour bateaux de sauvetage Code
Description
FAK/B2009
(H) Ensemble en vrac, 36 unités dans un contenant à l’épreuve de la moisissure et de la poussière. Cet ensemble rencontre la réglementation “B” de la Garde Côtière Canadienne.
NORTH Ensembles pour canots de sauvetage soufflés Code
Description
FAILRV
(I) Ensemble en vrac dans une pochette en vinyle transparent à l’épreuve de l’eau, réutilisable. Cet ensemble a été conçu en conformité avec les standards de la Garde Côtière Canadienne #TP7321 et les standards “Solas” 74/83.
NORTH Trousse bateau de pêche Code
Description
FAKBOATFISH
(J) Petit bateau de pêche fédéral 1-5 personnes, 16 unités, boîte de plastique avec joint d’étanchéité. Imprimée avec bateau de pêche et drapeau Canadien.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
215
Premiers soins Ensembles pour activités sportives / premier intervenants
Ens. pour activités sportives Bandage triangulaire Bandage élastique 2” x 5 verges Compresse froide instantanée Pansements plastiques stériles 3/4” x 3” Bandage stérile pour jointure Pansements stér., bouts de doigts (régul.) Pansements stér. bouts de doigts (large) Sachet antiseptiques de benzalkonium Sachet pour piqûres d’insectes Ruban adhésif 1/2” x 2 1/2 verges Tampons de gaze stériles 3” x 3” Bande pour poignet (petite) Bande pour bras/poignet (longue) Couverture de sauvetage d’urgence Lotion pour protection solaire Drapeau en plastique S.O.S. Répulsif pour insectes Onguent antibiotique Ciseaux Réchauffe-mains Hydratant pour lèvres + protect. solaire Allumettes à l’épreuves de l’eau, 45/bte Chandelles d’urgence
Golf 1 -- 1 10 6 3 6 5 3 1 2 1 1 -- 1 1 1 1 -- -- -- -- --
Pêche 1 -- 1 10 6 3 6 5 3 1 2 -- 1 1 1 1 1 1 -- -- -- -- --
Foret/Jog 1 1 1 5 3 3 3 5 3 1 2 -- -- 1 1 1 1 1 -- -- -- -- --
Velo 1 1 1 10 6 3 6 5 3 1 2 -- -- 1 1 1 1 1 -- -- -- -- --
Ski 1 1 -- 5 3 3 3 5 -- 1 2 -- -- 1 1 1 -- 1 1 1 1 1 --
Skimot 1 1 -5 3 3 3 5 -1 2 --1 1 1 -1 1 2 1 1 1
NORTH Ensemble pour premiers intervenants Code
Dimensions metric
Description
FAKFR5000
19” x 10” x 12 1/2”
Sac de velours côtelé / nylon rembourré
FAKFR6000
19” x 10” x 12 1/2”
Sac de velours côtelé / nylon rembourré
Note : Ensemble personnalisés disponibles sur demande.
Ens. pour premier intervenants FAKFR5000 / FAKFR6000 Contenu Ruban adhésif 1/2” x 5 verges 1 Bandage Esmarch 1 Tampons de gaze stérile 4” x 4” 12 Pansements de tissu stérile 1” x 3” 10 Tampons oculaires stériles avec double attache 2 Bandage triangulaire 6 Bandage compressif stérile 6” 1 Bandage compressif élastique stérile 4 1/2” x 6 1/2” 1 Bandage élastique 3” x 5 verges 3 Bandage de gaze moulant 2”, 3”, 4”, 6” x 5 verges 1 Glucose instantané 1 Tampons de gaze non stériles 4” x 4” 200 Solution antiseptique Proviodine 500 ml 1 Pansements multi trauma stériles 10” x 30” 2 Lumière stylo jetable avec batteries 1 Solution saline, 500 ml 1 Compresse froide instantanée 1 Gants en latex jetables (1 paire) 2 Pansements plastiques stériles 1” x 3” 30 Bandage stériles pour jointure 10 Pansements stériles pour bout de doigts (large) 10 Sachets pour piqûres d’insectes 10 Pinces 1 Ciseaux 1 Compresses abdominales stériles 7” x 8” 3 Compresses abdominales stériles 8” x 10” 3 Compresses stériles Telfa 2” x 3” 5 Épingles de sûreté 12 Disques lumineux d’urgence 1 Emergency disc light Crème de premiers soins 25 g 1 Éclisses polyvalentes 1 Ensemble de survie avec 6 conduits oraux (0-4) 1 Gel antiseptique Steri-Stat 450 ml 1 Ciseaux paramédicaux 1 Pansements de suture Ster-Strip 1/4” x 3” 5 env.
216
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
NORTH Ensembles pour activités sportives Code
Description
FAK/GOLF
Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”
Golfeur
FAK/FISH
Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”
Pêcheur
FAK/FORET
Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”
Excursionniste
FAK/VELO
Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”
Cycliste
FAK/SKI
Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”
Skieur
FAK/SKIMOTO
Pochettes en velours côtelé/nylon pour ceinture 4 1/2” x 5 1/2” x 2”
Motoneigiste
FAFP/FISH
Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)
Pêcheur
FAFP/FORET
Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)
Excursionniste
FAFP/VELO
Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)
Cycliste
FAFP/SKI
Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)
Skieur
FAFP/SKIMOT
Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)
Motoneigiste
FAFP/JOG
Pochettes de nylon à l’épreuve de l’eau (ceinture)
Coureur
Note : Ensemble personnalisés disponibles sur demande.
Premiers soins Trousses de premiers secours pour le sport NORTH Ensembles paramédicaux / Trauma pour le sport Code
Description
FASPB10/1
(A) Ensemble pour équipe sportive #1, 10 unités/bte. plastique
FASPB10/2
(B) Ensemble pour équipe sportive #2, 10 unités/bte. plastique
FAXPPM6000
(C) Ensemble paramédical pour le sport #6000, sac rembourré 19” x 10” x 12 1/2”
FASPTB100
(D) Ensemble paramédical #100, bte. plastique 22” x 9 1/4” x 9”
NORTH Ensemble trauma en vrac
Contenu Manuel de premier secours Ensemble d’instruments #1 Pinces Ciseaux Ruban adhésif 1/2” x 5 verges Ruban adhésif 1” x 5 verges Ruban adhésif 2” x 5 verges Tampons de gaze stériles 3” x 3” Tampons de gaze stériles 4” x 4” Pansements plastiques stériles 3/4” x 3” Pansements de tissu stériles 7/8” x 3” Tampons oculaires stériles Bandage triangulaire Sachets d’alcool Sachets de benzalkonium Bandage compressif stérile 4” Bandage compressif stérile 6” Bandage compressif stérile élastique 6” Bandage élastique 2” x 5 verges Bandage élastique 3” x 5 verges Bandage gaze 3” x 5 verges Bandage gaze 2” x 10 verges Bandage gaze 4” x 10 verges Bandage de gaze moulant 3” x 5 verges Bandage de gaze moulant 6” x 5 verges Solution antiseptique 50 ml Solution antiseptique Proviodine 500 ml Éclisses pour doigts Éclisses en métal 3 5/8” x 24” Rembourrage pour éclisses Éclisse pneumatique pour jambe complet
A 1 1 -- -- 1 -- -- 3 -- 50 -- -- 1 -- 5 1 -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- 2 -- -- --
B -- 1 -- -- 1 -- -- 6 -- 25 -- -- 1 -- -- -- -- -- 1 1 -- 1 1 -- -- 1 -- -- -- -- --
C/D 1 -- 1 1 -- 1 1 -- 10 -- 100 -- 2 10 10 -- 2 1 2 2 2 -- -- 1 1 -- 1 -- 1 1 --
Code
Description
FAK15P
(E) Ensemble trauma #22100, bte. plastique de 22” x 9 1/4” x 9”
FAK155000
(F) Ensemble trauma, sac rembourré 19” x 10” x 12 1/2”
E/F --1 1 -1 1 -10 --5 2 20 --4 --2 2 --1 1 -----1
Éclisse pneumatique pour bras complet Bande pour bras / poignet longue Collier cervical en caoutchouc mousse Vis buccale Coupe-bague Ensemble de survie + 6 conduits oraux (00-4) Pinces jetables pour cordon ombilical Ensemble pour morsure de serpent Abaisse-langues Masque + valve unidirectionnelle et tuyau O2 Solution stérile pour rinçage oculaire 15 ml Ensemble de pansements oculaires Pansements stériles multi-trauma 10” x 30” Couverture de sauvetage d’urgence Masque jetable Ammoniac pour inhalation Thermomètre oral Thermomètre rectal Serviettes nettoyantes Lumières stylo jetable avec batteries Pansements en aérosol Solution stérile saline – 1 litre Compresse froide instantanée Drap stérile pur brûlure 60” x 96” Gants en latex (1 paire) Lunettes de sécurité monocoque (1paire) Tablier jetable Onguent antibiotique Liquide coagulant 25 ml Stéthoscope à tête double Sphygmomanomètre naéroïde standard
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- 1 -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- --
-- 2 -- -- -- -- -- -- 12 1 2 1 2 1 2 10 1 -- 10 1 1 1 6 1 6 1 1 2 1 -- --
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
1 2 1 1 1 1 2 1 12 -2 -2 1 -10 1 1 -1 -1 6 1 -----1 1
217
Premiers soins Ensembles pour soudeur, brûlure, département d’incendie et usage générale NORTH Ensemble pour soudeur Code
Description
FAK13P
(A) Ensemble en vrac, 10 unités/boîte de plastique. Les éléments de cet ensemble ont été sélectionnés afin de prodiguer les traitements de premiers secours. Principalement pour les brûlures mineures causées par les étincelles, l’irritation et l’inconfort oculaire.
NORTH Ensemble pour usage général Contenu
Manuel de premiers soins Aérosol pour brûlures Pansements plastique adhésif 3/4” x 3” Pansements plastique stérile 1” x 3” Pansements stérile en tissu 3/4” x 3” Pansements stérile en tissu 1” x 3” Onguent pour brûlures (soluble à l’eau) Tampons de gaze stérile 2” x 2” Tampons de gaze stérile 3” x 3” Tampons de gaze stérile 4” x 4” Couverture d’urgence Solution antiseptique Détergent antiseptique Proviodine (115 ml) Ammoniac pour inhalations Ruban adhésif 1/2” x 2 1/2 verges Ruban adhésif 1/2” x 5 verges Ruban adhésif 1” x 5 verges Ciseaux Gouttes oculaires stériles 15 ml Astringent coagulant (25 ml) Tampons oculaires stériles Pansement adhésifs avec attaches doubles Bandage compressif stérile 4” Bandage triangulaire Éclisses d’aluminium 3 5/8” x 24” Gants jetables (1 paire) Pansements stérile pour bouts de doigts Bandages stériles pour articulations Coton-tiges 3” avec applicateur Ensemble d’instruments #1 Rembourrage pour éclisse Rouleau de coton absorbant, 1 oz Bandage de gaze 1” x 5 verges Bandage de gaze 2” x 5 verges Bandage de gaze 4” x 5 verges Comprimés A.S.A. Bassin réniforme Pansements de suture assortis Solution saline stérile, 500 ml Solution saline stérile, 1 litre Tampons de Dettol Compresse combinée stérile 8” x 7 1/2” Compresse combinée stérile 8” x 10” Couverture pour brûlés stérile et jetable
A
1 1 -- 24 -- -- -- 6 -- -- -- -- -- -- -- 1 -- 1 2 1 2 2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
B
1 1 -- 24 -- -- 1 -- 2 -- 1 -- -- 10 1 -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- --
C
1 1 -- 48 -- 100 1 25 -- -- -- -- 1 -- -- -- 2 -- 1 -- -- -- 6 6 1 -- -- -- -- 1 2 1 8 8 8 100 1 10 -- -- -- -- -- --
D
-- - -- -- -- 12 1 8 -- 8 -- 1 -- 10 --- -- 1 -- -- 1 4 4 4 6 1 1 12 12 100 1 1 -- -- -- 2 -- -- -- -- -- -- -- -- --
E
-- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 -- -- -- -- -- -- 1 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 2 -- 1 2 --
F
1 1 12 -- -- -- -- -- 12 -- -- -- 1 -- 1 -- -- -- 1 -- 2 2 -- 1 -- 1 -- -- -- 1 -- -- -- 2 1 -- -- -- 1 -- 10 -- -- --
G
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1 -- -- -- -- 1
H
-------------------------1 -----------------1
Code
Description
FAK10P
(B) Ensemble en vrac, 10 unités/boîte de plastique. Ensemble d’usage général, conçu pour le traitement des brûlures. Ensemble d’utilisation facile.
NORTH Ensemble pour restaurant Code
Description
FAK12M
(C) Ensemble en vrac, boîte de métal industrielle (15.5” x 12” x 4.5”). Cet ensemble comprend tous les produits nécessaires au traitement des brûlures et coupures mineures, résultant des activités au sein des restaurants, cuisines d’hôtel ou tout autre endroit ayant les même activités.
NORTH Ensemble pour département d’incendie Code
Description
FAK14P
(D) Ensemble 36 unités, boîte de plastique. Cet ensemble contient une sélection spéciale de produits de premiers secours pour le traitement des brûlures causés par les acides et les alcalis. Une mesure sécuritaire lorsque des produits chimiques sont manipulés.
NORTH Ensemble pour brûlures chimique en laboratoire Code
Description
FAK4P
(F) Ensemble en vrac, 36 unités, boîte de plastique. Cet ensemble est conçu pour prodiguer les premiers soins d’urgence pour le traitement des brûlures chimiques en relation avec le travail en laboratoire. Ensemble facile à utiliser.
NORTH Ensemble pour traitement de brûlures
218
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
FA6096/1
(G) Ensemble #1, 16 unités, boîte de plastique. Ensemble complet pour patient unique, pour le traitement d’urgence des brûlures, incluant solution irrigatoire.
FA6096/2
(H) Ensemble #2, 16 unités, boîte de plastique. Ensemble complet pour patient unique, pour le traitement d’urgence des brûlures, n’incluant pas de solution irrigatoire.
Premiers soins WaterJel® technologies – un produit de premiers soins innovateur pour les brûlures WJ/049070/1
NORTH Cool Jel Cool Jel rafraîchit et hydrate la peau lorsque des coupures mineures, des éraflures ou des brûlures surviennent. Un produit à base d’eau et soluble dans l’eau, n’adhère pas à la plaie et peut être rincé facilement. Cool Jel formé également une barrière sur la plaie protégeant contre les contaminants pouvant retarder la cicatrisation.
NORTH Couverture de premiers soins pour brûlures
Code
Description
Emballage
WJ/049070/1
4 oz. flacon flexible
24 par caisse
WJ/049090/BX
3.5 g. dose unitaire 25/bte
24 par caisse
WJ/720185/BXU
3.5g. dose unitaire 6/bte
100 par caisse
La couverture Water Jet est fabriquée en pure laine trempé dans un gel à base d’eau, soluble à l’eau, qui soulage la douleur, rafraîchit la brûlure et protège contre la contamination, le tout en une seule étape. Code
Description
WJ/049020/1
Emballage
WJ/049020/1
Couv. anti feu plus 6’ x 5’/bidon
4 par caisse
WJ/049021/1
Couv. anti feu plus 6’ x 5’/pochette
4 par caisse
WJ/049030/1
Enveloppe pour brûlé 3’ x 2.5’/bidon
4 par caisse
WJ/049031/1
Enveloppe pour brûlé 3’ x 2.5’/pochette
4 par caisse
WJ/049040/1
Bouclier contre la chaleur 8’ x 6’/bidon
4 par caisse
WJ/049010
Support mural pour WJ/049020/1
1 par caisse
WJ/049011
Support mural pour WJ/049040/1
1 par caisse
WJ/049012
Support mural pour WJ/049030/1
1 par caisse
WJ/720180/1 NORTH Pansement stérile pour brûlures Le pansement pour brûlure Water Jel utilise la même technologie que nos couvertures de premiers soins pour le traitement des brûlures. C’est un pansement en polyester non tissé de catégorie médicale. Parce que le gel est à base d’eau et soluble dans l’eau, le pansement n’adhère pas à la plaie. Code
NORTH Trousses pour brûlures
Description
Emballage
WJ/720180/1
12” x 16” pansement
20 par caisse
WJ/720175/1
8” x 18” pansement
20 par caisse
WJ/720176/1
4” x 16” pansement
28 par caisse
WJ/720177/1
4” x 4” pansement
60 par caisse
WJ/720178/1
2” x 6” pansement
60 par caisse
WJ/720179/1
2” x 2” pansement
120 par caisse
Water Jel a conçu des trousses industrielles spécifiques contre les brûlures afin de répondre à toutes vos exigences. Choisissez parmi les ensembles industriels/soudure, services alimentaires ou services publiques. Vous y retrouverez un pansement stérile pour brûlure, de la grandeur de votre choix. Également une boîte de Cool Jel dans chacun. Code
Emballage
Description
WJ/LIWK5
25 par caisse
Industriel/soudure. Trousse 16 unités.
WJ/LFSK5
25 par caisse
Service Alimentaire. Trousse 16 unités.
WJ/LUK36
25 par caisse
Service Publique. Trousse 16 unités.
WJ/LIWK5
Produits Water-Jel – pour le 21e Siècle Depuis plus de vingt ans, la marque Water-Jel® a été synonyme de produits haut de gamme pour le traitement des brûlures. Depuis 1980, les pompiers utilisent les couvertures anti-feu Water Jel. La mission de Water Jel a été de mettre en marché des produits de qualité et cette tradition se poursuivra au cours du prochain millénaire. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
219
Premiers soins Crèmes et médication pour brûlures
Onguent Ozonol Favorise la guérison des éraflures, coupures et brûlures mineures. Code
Description
O/XF32
Tube de 30 g.
O/XF33
Tube de 60 g.
NORTH Crème et onguent antibiotiques Code
Description
O/1494
Onguent antibiotique Arkon (tube, 15 g), pour le traitement et la prévention de l’infection. Facilite la guérison des éraflures et coupures mineures.
O/1473B
NORTH Pansements de gaze paraffinée JELONETMD (Stérile) Code
Description
O/7404
(10 cm x 10 cm) boîte de 10 (env. indiv.)
O/1476/ J1
(10 cm x 10 cm) boîte de 10 (bte, métal) Non-adhésif, fabriqué de gaze stérile tissée à grandes mailles et prêt à utiliser.
Crème antibiotique Polysporin (tube, 30 g)
NORTH Médication pour brûlures en vaporisateur Code
Description
O/1474
(Bouteille de 100 ml) Pompe vaporisante incluse, pur brûlures et coupures mineurs. Contenu : 2% de benzocaine, 50% d’alcool isopropylique.
NORTH Onguent Glycol polyéthylène (P.E.G.)
NORTH Pansements humidifiés "2nd Skin" pour brûlures (stérile) Code
Description
O/17027
Boîte de 3 pansements stériles, 3” x 4” (7.5 cm x 10 cm). Pour brûlures mineures. Constitué à 96% d’eau stérile. Frais et doux au contact. Aide à protéger la brûlure. N’adhérera pas à la brûlure.
NORTH Gelée de pétrole blanche
Code
Description
O/1471
(Bouteille de 65 g.) Onguent hydrosoluble pour le traitement des brûlures mineures.
NORTH Couverture pour brûlé (stérile)
Code
Description
O/1477A
Contenant de 70 ml
O/1477-16
Contenant de 460 ml
Code
Description
O/1477-5
(Contenant de 2 litres) Idéale pour lèvres, mains gercées, peau sèche, coup de soleil et éraflure mineure.
O/6096
60” x 96” (150 cm x 240 cm) Couverture stérile jetable.
NORTH Solution Neutralite pour brûlures par produits chimiques.
220
Code
Description
E/1478/1L
Contenant de 1 litre
E/1478/4L
(Contenant de 4 litres) Solution spécialement conçue avec un pH de 7 neutralisant immédiatement les acides et alcalis sur la peau.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
NORTH Crème de premiers secours Code
Description
O/1477C
Tube de 25 g. Pour coupures et blessures mineures.
Premiers soins Tampons, pansements et bandages de gaze
NORTH Bandage de gaze moulant Bandage de gaze extensible et autoadhésive. Supporte sans serrer. Les porosités permettent à l’air d’atteindre la blessure. Peut être utilisé comme pansement pour brûlure ou bandage d’usage général. Chaque rouleau est enveloppé individuellement
NORTH Éponges de gaze (non stériles)
NORTH Bandage de gaze
Huit épaisseurs
Fabriqué avec la meilleure qualité de gaze chirurgicale. Enveloppé individuellement.
Paquet de 200 GB/1419-2
2” x 2”
5 cm x 5 cm
Paquet de 12
GB/1419-3
3” x 3”
7.5 cm x 7.5 cm
GB/1416-2
GB/1419-4
4” x 4”
10 cm x 10 cm
2” x 5 vg.
5 cm x 4.5 m
GB/1416-3
3” x 5 vg.
7.5 cm x 4.5 m
GB/1416-4
4” x 5 vg.
10 cm x 4.5 m
Paquet de 6 GB/1416-6
6” x 5 vg.
Rouleaux de 10 vg/9m GB/1414A-1
1” x 10 vg
2.5 cm x 9 m
GB/1414A-2
2” x 10 vg
5 cm x 9 m
GB/1414A-3
3” x 10 vg
5.5 cm x 9 m
GB/1414A-4
4” x 10 vg
10 cm x 9 m
Rouleaux de 5vg/4.5m
15 cm x 4.5 m
GB/1414B-1
1” x 10 vg
2.5 cm x 9 m
GB/1414B-2
2” x 10 vg
5 cm x 9 m
GB/1414B-3
3” x 10 vg
5.5 cm x 9 m
GB/1414B-4
4” x 10 vg
10 cm x 9 m
NORTH Compresses abdominales et pansements traumatiques (stériles) Compresses abdominales (18) GB/1420
NORTH Tampons de gaze (stériles)
8” x 10”
20 cm x 25 cm
Pansements traumatiques (1) GB/1030/1
10” x 30”
Tampons de gaze de grande qualité, hautement absorbants (12 épaisseurs). Enveloppés individuellement.
NORTH Gaze tubulaire SurgitubeMD Utilisé pour maintenir les bandages en place (100% coton).
Paquet de 25 GB/1418A-2
2” x 2”
5 cm x 5 cm
GB/1418A-3
3” x 3”
7.5 cm x 7.5 cm
GB/1418A-4
4” x 4”
10 cm x 10 cm
GB1418B-2
2” x 2”
5 cm x 5 cm
GB/1418A-3
3” x 3”
7.5 cm x 7.5 cm
GB/1418A-4
4” x 4”
10 cm x 10 cm
UGB/29/5YD
25 cm x 75 cm
UGB/29/5YD
Gaze tubulaire avec applicateur. Rouleau de 5 verges (4.5 m)
Paquet de 100
NORTH Compresse de gaze (stérile) UGB1418/36
Compresse de gaze pliée, 1 par boîte. UGB1418/36
36” x 36”
91 cm x 91 cm
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
221
Premiers soins Bandages
NORTH Bandages de coton ElastocrepeMD Le bandage ElastocrepeMD est fabriqué d’un tissu élastique de grande qualité, coton/rayonne, avec rebord évitant la charpie. Une ligne jaune centrale facilite l’application et les plissures évitent un étirement excessif. B/XF5
2” x 5 vg
5 cm x 4.5 m
B/XF6
3” x 5 vg
7.5 cm x 4.5 m
B/XF7
4” x 5 vg
10 cm x 4.5 m
B/XF5
6” x 5 vg
15 cm x 4.5 m
NORTH Bandes pour poignets et bras Procure un support ferme pour poignet ou bras foulé, muscle et ligament affaiblis, vous permettant de poursuivre vos activités. Munie d’attaches velcro. B/1428
Bande de poignet – Courte
B/1428A
Bande pour poignet/bras – Longue
NORTH Bandages triangulaires Indispensable dans toutes les trousses de premiers secours, avec 2 épingles de sûreté. Bandage de coton 100%, écru. B/1427
40” x 56” x 40”
100 cm x 142 cm x 100 cm
Bandage de Tyvek. UB/1427T
40” x 56” x 40”
100 cm x 142 cm x 100 cm
NORTH Bandages adhésifs ElastocrepeMD (élastique) Bandage élastique et adhésif, avec support et facilité de maintien.
NORTH Bandages autocollants N’adhère qu’à lui-même. Aucune perte de sensibilité au doigt. B/1417-1
1” x 10 vg
2.5 cm x 9 m
B/1417-2
2” x 10 vg
5 cm x 9 m
B/11417-3
3” x 10 vg
7.5 cm x 9 m
B/1444-2
2” x 5 vg
5 cm x 4.5 m
B/1444-3
3” x 5 vg
7.5 cm x 4.5 m
B/1444-4
4” x 5 vg
10 cm x 4.5 m
NORTH Bandages auto-adhérants CobanMD Fabriqué de fibres de polyester enchevêtrées de brins de SpandexMD procurant un meilleur ajustement. Ne nécessite aucune attache pour maintenir. Adhère à lui-même et non à la peau ou au pansement. Léger, économique et non volumineux.
NORTH Bandages élastiques NORTH Bandage Esmarch Bandage de caoutchouc avec support (1 par boîte) UB/1428E
222
Un bandage de qualité et à bas prix. Lavable à la machine. B/1426-2
2” x 5 vg
5 cm x 4.5 m
B/1426-3
3” x 5 vg
7.5 cm x 4.5 m
B/1426-4
4” x 5 vg
10 cm x 4.5 m
B/1426-6
6” x 5 vg
15 cm x 4.5 m
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
B/1582/1
2” x 5 vg
5 cm x 4.5 m
B/1583/1
3” x 5 vg
7.5 cm x 4.5 m
B/1584/1
4” x 5 vg
10 cm x 4.5 m
B/1586/1
6” x 5 vg
15 cm x 4.5 m
Premiers soins Rubans adhésifs et pansements élastiques
NORTH Ruban adhésif avec roulette (à l’épreuve de l’eau) Ruban de coton recouvert de vinyle résistant à la moisissure et idéal pour protéger les plaies et pansements de l’infiltration de l’eau. Facile à dérouler et à déchirer. Adhésif puissant permettant de maintenir le ruban en place et ne laissant aucun résidu. Code
Dimensions impériales
NORTH Pansements élastique • Très flexible, tissu extensible et poreux • Très confortable • Fortement adhésif • Pansement non-adhérent • Non-stick pad • Sans latex
Dimensions metric
Code
Dimensions impériales
Dimensions metric
1 1/2” x 1 vg
3.9 cm x 90 cm
B/1410/B5
1/2” x 5 vg
1.3 cm x 4.6 m
B/1442-1.5
B/1410/B1
1” x 5 vg
2.5 cm x 4.6 m
B/1442-21
2 1/2” x 1 vg
6.3 cm x 90 cm
B/1410/B2
2” x 5 vg
5 cm x 4.6 m
B/1442-3
3” x 1 vg
7.5 cm x 90 cm
B/14425-1.5
1 1/2” x 5 vg
1.3 cm x 4.5 m
B/14425-2
2 1/2” x 5 vg
2.5 cm x 4.5 m
NORTH Ruban adhésif élastique ElastoplastMD Ruban en tissu élastique confortable, s’étirant à chaque mouvement. Tissu poreux unique, permettant à la peau de respirer pour une guérison plus rapide. Roulette très pratique. Code
Dimensions impériales
Dimensions metric
B/1001
1” x 5 vg
2.5 cm x 4.5 m
B/1407A-1
NORTH Ruban chirurgical hypo-allergène MicroporeMD de 3M • Doux pour la peau • Microporeux • Confortable • Adhésif hypo-allergène • Peut être utilisé sur la peau fragile même avec des usage répétés. Code
Dimensions impériales
Dimensions metric
B/15305/1
1/2” x 10 vg
1.3 cm x 9 m
B/15301/1
1” x 10 vg
2.5 cm x 9 m
B/15302/1
2” x 10 vg
5 cm x 9 m
NORTH Ruban adhésif pour hôpital • Ruban adhésif avec oxyde de zinc. • Plus économique que le ruban régulier sur roulette. Code
Dimensions impériales
Dimensions metric
B/1407A-1
1” x 10 vg
2.5 cm x 9 m
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
223
Premiers soins Bandages adhésifs stériles, sans latex NORTH Pansements carrés en tissu adhésif (stériles)
NORTH Pansements de suture Steri-StripMD (stériles) Fabriqués d’un tissu poreux de rayonnes non-tissées, renforcés de filaments pour plus de solidité. Recouvert d’un adhésif hypoallergénique. Permet une suture rapide et facile de la plaie. Enveloppés individuellements.
Pansement carré en tissu adhésif de grande qualité. Disponibles en plusieurs grandeurs. Emballage commode de 100 pansements. Enveloppés individuellements.
Code Code
Dimensions impériales
Dimensions impériales
Dimensions metric
B/1454-5
1/8” x 3”
0.3 cm x 7.5 cm
4 cm x 4 cm
B/1455-5
1/4” x 3”
0.6 cm x 7.5 cm
Dimensions metric
Description
100/sac B/1439
1 1/2” x 1 1/2”
5 env.
B/1440
2” x 3”
5 cm x 7.5 cm
50 env.
B/1440B
1 1/2” x 2 1/2”
4 cm x 6.5 cm
B/1454-50
1/8” x 3”
0.3 cm x 7.5 cm
B/1455-50
1/4” x 3”
0.6 cm x 7.5 cm
B/1441
Grandeurs assorties
NORTH Pansements de suture Butterfly (stériles)
NORTH Pansements adhésifs plastiques (stériles)
Pansements de suture avec adhésif surpuissant. Maintient fermement les deux lèvres de la plaies. Idéal pour les petites blessures. Stériles, à l’épreuve de l’eau, prêt à être utilisés. Enveloppés individuellements.
Pansements plastiques poreux laissant pénétrer l’air et laissant échapper l’humidité. Pansements non-adhérents, facilitant la cicatrisation, active le drainage. Enveloppés individuellements. Code
Dimensions impériales
Code
Dimensions metric
100/boîte B/1445
3/4” x 3”
Description
100/boîte B/1453-M
Petit/Moyen
B/1453-L
Grand
1.9 cm x 7.5 cm
NORTH Pansements en tissu adhésif (stériles) NORTH Pansements en tissu adhésif pour bouts de doigts et articulations (stériles) Cette forme de pansement peut être facilement adapté à toutes les formes de plaies et ne gêne pas le mouvement. Les pansements pour bouts de doigts sont disponibles en deux formats : petit et grand. Enveloppés individuellement. Code
Description
50/boîte B/1433
Grand
100/boîte
224
Pansements en tissu adhésif de grandes qualités. Disponibles en plusieurs grandeurs. Emballage commode de 100 pansements. Enveloppés individuellements. Code
Dimensions impériales
Emballage
B/31025/C
1" x 3"
100/pqt
B/31025/13C
1” x 3”
1,300/pqt
Tissu
Tissu pour jointure B/37025/C
100/pqt 1,800 (vrac)
B1433/100
Grand
B/37025/18C
B1434
Petit
Tissu bout/doigt
B/1435
Petit
B/47025/C
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
3”
100/pqt
Premiers soins Bandages compressifs stériles
NORTH Bandages compressifs stériles • Fait de gaze chirurgicale de haute qualité • Non adhérent • Avec attaches de gaze élastiques • Format de poche • Enveloppé individuellement et stérilisé PB/1422-2
2”
5 cm
PB/1422-3
3”
7.5 cm
PB/1422-4
4”
10 cm
PB/1422-6
6”
15 cm
NORTH Pansements compressifs élastiques (stériles) Une qualité supérieure de pansement élastique. PB/1422E
4 1/2” x 6 1/2”
11.3 cm x 16.3 cm
PB/1422E
6” x 6”
15 cm x 15 cm
NORTH Pansements compressifs pour soins d’urgence (stériles) Pansement compressif large, plus épais avec longue attache pour de grande plaie, scellé, stérilisé et enveloppé dans un emballage plastique à l’épreuve de l’eau. Format universel PB/1423
4” x 4”
10 cm x 10 cm
Format extra-large PB/1423/15
NORTH Bandages compressifs Press-Srop (stériles) • Arrête le sang rapidement • Non-adhérent • Format de poche
15” x 5 1/4”
37.5 cm x 13 cm
NORTH Bandage compressifs pour ambulance (stériles) PB/1422PS56
52” x 6”
• Super absorbant • Non-adhérent • Plié en trois • Déplier : 5” x 16” (12.7 cm x 41 cm)
12.7 cm x 15 cm
Avec block d’arrêt du sang PB/1422PS3
5” x 6”
12.7 cm x 15 cm
PB/1914
5” x 5”
12.7 cm x 12.7 cm
Coton absorbant et coton-tiges avec applicateurs
NORTH Coton-tiges avec applicateurs (une seule extrémité)
NORTH Boules de coton absorbant
NORTH Rouleaux de coton absorbant
paquet de 100 C/1405-100
3”
7.5 cm
C/1405A-100
6”
15 cm
paquet de 1,000
Rouleau de coton absorbant de première qualité, enveloppé individuellement
• Fabriqué à la machine • Douce • Absorption rapide • Grandeur universelle
C/1400/.5
1/2 oz. (14 g)
C/1404/100
Sac de 100
C/1405-1M
3”
7.5 cm
C/1400
1 oz. (28 g)
C/1404/500
Sac de 500
C/1405-100
6”
15 cm
C/1401-13
16 oz. (448 g)
C/1404/2M
Sac de 2000
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
225
Premiers soins Couverture d’urgence et draps de sauvetage
NORTH Couverture d’urgence NORTH Couverture d’urgence jaune Couverture d’urgence en cellulose, laminé sur polyéthylène jaune éclatant. Adéquate pour véhicule d’urgence ou toute autre utilisation. Couverture jetable. Code
Dimensions impériales
Dimensions metric
EB/1594
5’ x 6’6”
150 cm x 195 cm
Code
Dimensions impériales
Dimensions metric
Description
EB/1601A
54” x 90”
137 cm x 229 cm
100% laine (grise)
EB/1601G
59” x 83”
150 cm x 210 cm
Laine mélangée (50% laine/50% polyester) couverture grise.
NORTH Couverture d’urgence en laine avec pochette Couverture, 100% laine, avec pochette, résistante aux flammes. Pochette compacte rouge fluorescent, munie d’un fermoir de nylon qui retient la couverture au toucher et qui la libère instantanément… Pas de bouton-pression, ni de fermeture à glissière qui collent ou se corrodent. La poignée et le support intégré permettent de l’utiliser n’importe où.
NORTH Couverture pour brancard Fibres mélangées (grise). Code EB/1601U
Dimensions impériales 60” x 80”
Dimensions metric
Code
Description
153 cm x 203 cm
EB/99W
Grandeur de la couverture : 59” x 83” (150 cm x 210 cm), (grise). Grandeur de l’ensemble : 16” x 11” x 5” (41 cm x 28 cm x 13 cm).
NORTH Drap de sauvetage argenté (format de poche, jetable) : Retient la chaleur corporelle afin de vous protéger contre les chocs post-accident, ou pour vous garder au chaud lors de température sous zéro. Fabriqué de mylar avec surface réfléchissante avec lumière et signal radar pour localiser la personne en détresse. Vous pouvez la transporter ou la ranger facilement. Très économique. Grandeur : 56” x 80” (140 cm x 204 cm) pliée en format de poche. Code 1594A
226
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins NORTH Antiseptique et désinfectant DettolMD
Produits antiseptiques en solutions et savons
À pleine concentration, il est utilisé comme antiseptique. Dilué, il est utilisé comme désinfectant ou pour application sur les peaux sensibles. Code
Description
UA/1657/10
Tampons (10/boîte)
A/1657D
Bouteille (50 ml)
A/1657DA
Bouteille (250 ml)
A/1657D500
Bouteille (500 ml)
A/1657DG
Contenant (4 litres)
NORTH Peroxyde d’hydrogène
UA/1657/10
A/1513-8
Solution topique antiseptique 3% USP. À pleine concentration, il est utilisé comme agent nettoyant pour les plaies et coupures. Dilué avec des parties égales d’eau, il est utilisé comme rince-bouche.
A/XF44
Code
Description
A/XF44
Bouteille (115 ml)
A/XF11
Bouteille (225 ml)
A/XF12
Bouteille (450 ml)
A/XF13
Contenant (3.6 litres)
NORTH Savon liquide Vert Pour les hôpitaux et les départements de premiers soins industriels. Utilisé pour les mains avant d’opérer, comme détergent ou agent nettoyant.
NORTH Alcool Isopropylique Alcool à friction pour muscle endoloris, foulures ou contusions. Peut être utilisé comme antiseptique d’usage général. Code
Description
A/1513-8
70% bouteille (225 ml)
A/1513A
70% bouteille (450 ml)
A/1526/GAL
70% contenant (3.6 litres)
A/1513/99
99% bouteille (500 ml) non illustré
UA/1526/10
Serviettes imbibées d’alcool 10/bte
A/1526
Serviettes imbibées d’alcool 100/bte
A/1526/200
Serviettes imbibées d’alcool 200/bte
NORTH Solution ProviodineMD Solution topique à 10% de providone iodée, équivalent à 1% d’iode libre. Utilisé comme antiseptique topique. Code
Description
A/1466
Bouteille (115 ml)
A/1466A
Bouteille (500 ml)
A/1466B
Contenant (5 litres)
UA/1658/10
Sachets (10/bte)
A/1658/C
Sachets (100/bte)
Code
Description
A/1657PL
Bouteille (50 ml)
A/1675G
Bouteille (500 ml)
A/1657GA
Contenant (4 litres)
A/1657
Barre de savon
A/1657PL
A/1466 A/1465 NORTH Détergent ProviodineMD Solution nettoyante à 7.5% de Povidone iodée, équivalent à 0.75% d’iode libre. Utilisé comme antiseptique topique. Code
Description
A/1465
Bouteille (115 ml)
A/1654A
Bouteille (500 ml)
A/1465B
Contenant (5 litres)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
227
Premiers soins Produits antiseptiques et protecteurs pour la peau
NORTH Teinture CetrimideMD Certimide 0.5%. Antiseptique topique pour coupure et éraflure mineure, brûlure légère et irritation cutanée. Code
Description
A/1467-100
Vaporisateur (100 ml)
A/1467A
Bouteille (50 ml)
UA/1468/10
Tampons (10/boîte)
NORTH Poudre antifongique DesenexMDDesenex Code
Description
N/1461
(40 g) : Pour prévenir et soulager le pied d’athlète et d’autres infections fongiques.
NORTH Chasse-insecte RepexMD Contient 47.5% de DEET. Chasse maringouins, mouches noires, moucherons, mouches piquantes des étables et puces. Code
Description
I/1525L
Vaporisateur (114 ml)
I/1525R
Bouteille (50 ml)
NORTH Serviettes antiseptiques de Benzalkonium Pour usage externe seulement. Chaque serviette contient 0.4% de chlorure de benzalkonium. Code
Description
A/1527
100/paquet
UA/1527
10/boîte
NORTH Lotion SOLAR BEAR avec écran solaire Vaste gamme d’écran solaire SPF 25. Ne laisse aucun résidu de graisse. Imperméable. Sans parfum. Sans huile. Sans APAB.
NORTH Serviettes nettoyantes pour les mains
228
NORTH Soulagements de piqûres d’insectes Liquide clair pénétrant la surface de la peau pour prévenir l’inflammation et l’enflure. Non-toxique et non-irritant. Pour un soulagement rapide de la douleur et de la démangeaison associées aux piqûres d’insectes.
Code
Description
Code
Description
SB/110
(10 ml)
UI/1525/10
10 sachets/boîte
SB/120
(120 ml)
I/1525/C
100 sachets/boîte
SB/1000
(1000 ml) *pompe non incluse, voir plus bas
I/1525
100 tampons/boîte
I/1525a
Fiole de 5.75 ml
Code
Description
UA/1528/10
Serviettes humides (10/bte)
SB/1000P
(pompe pour SB/1000 ml)
A/1528
Serviettes humides (100/paquet)
I/4848463
Lotion sport avec protection solaire SPF 15 (90 ml)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Thérapeutique par le chaud et le froid
NORTH Médication en aérosol (8 oz.) : Réfrigérant topique à action rapide. Soulagement analgésique temporaire pouvant être appliqué sur une région de peau exempte de coupure. Code V/1470
NORTH Compresse réutilisable chaud / froid Une compresse économique et polyvalente! Pour thérapie à froid, garder au congélateur. Pour thérapie à chaud, immerger dans l’eau bouillante. Garde sa flexibilité peu importe la température utilisée. Code
NORTH Astringent coagulant (25 ml.) Aide à contrôler le saignements excessif lors de coupures mineures. Code V/1472/25
V/1560/403
Compresse instantanée froide Une thérapie sûre, simple et économique. Soulagement instantané de la douleur et de l’enflure. Réagit en moins de 3 secondes pour un traitement immédiat. Code
Description
V/1560
Compresse large
V/1559
Petit format/trousse
UV/1559
Petit format/boîte
NORTH Dissolvant pour ruban adhésif
NORTH Natraway® Sport Gel “3” Une source naturelle (60 ml). Utilisée par les ligues de sport majeures pour les muscles endoloris et douleurs articulaires (peut être appliqué avant l’activité). Sert de massage thérapeutique pour soulager les douleurs au dos, aux jointures, arthritiques, etc.
(100 ml.) Enlève et désinfecte sans douleur et s’avère également un excellent nettoyant. Code V/1300A
Code O/1412347
NORTH Compresse instantanée chaude Procure un degré de chaleur jusqu’à 60°C (140°F) instantanément!. Presser fortement le sac afin de briser l’emballage intérieur et permettre au liquide de se mélanger aux produits chimiques…c’est aussi simple “ une seule utilisation)
NORTH Lampe de diagnostic Lampe de diagnostic jetable. Catégorie de poche non-rechargeable. Batteries incluses. Mesure la grandeur de la pupille. Légère. Faisceau concentré et intense.
Code
Dimensions impériales
Code
V/1561
6” x 9”
V/PENLITE
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
229
Premiers soins Produits divers de premiers soins, comprimés analgésiques, pastilles et sirops
T/1482-100
T/1482-100 NORTH Comprimés A.S.A. Comprimé A.S.A. (acide acétylsalicytique). Pour le soulagement des maux de tête, des symptômes du rhume, de la névralgie, des douleurs arthritiques et rhumatismales. Code
Description
T/1482-100
(100 comprimés – 325 mg)
T/1482-500
(500 comprimés – 325 mg)
NORTH Soulagement des maux d’estomac
IR/XF28
Code
Description
IR/XF28
Bromo-SeltzerMD (225g) Produit antiacide effervescent, à action rapide.
IR/XF28A
Alka-SeltzerMD (24 tablets) Produit analgésique et antiacide effervescent.
T/XF20
NORTH Comprimés d’acétaminophène Pour le soulagement rapide des maux de tête et de dents, des douleurs musculaires et rhumatismales, des névralgies, des crampes menstruelles et de la fièvres. Code
Description
T/1481-100
(100 comprimés – 325 mg)
T/1481-1M
(1000 comprimés – 325 mg)
T1528/50
(100 comprimés – 325 mg)
51 enveloppes, 2 comprimés/enveloppe. 50 enveloppes, 2 comprimés/enveloppe. 52 enveloppes, 2 comprimés/enveloppe.
230
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
T/XF20 Comprimés analgésiques Code
Description
T/XF20
AspirinMD comprimés d’acide acétylsalicytique U.S.P. (200)
9691
Aspirine 325mg, 100 comprimés/bouteille.
T/XF43C
TylenolMD extra-fort (10 comprimés – 500 mg)
Premiers soins Produits divers de premiers soins, comprimés analgésiques, pastilles et sirops
TYLENOL 9690 Tylenol régulier 325mg, 100 comprimés/ bouteille. Code 9690
NORTH Manuels de premiers secours
PUT IT ON 9616/1C Diachylon imperméable 1“ x 5 verges. Sur dévidoir.
Code
Description
V/1531
Petit manuel bilingue
V/1534
Manuel bilingue d’accident de travail.
Code 9616/1C
TYLENOL 9690X Tylenol extra-fort en capsules de 500mg, 100 caplets/bouteille Code 9690X
NORTH Ammoniac pour inhalation Code
Description
UV/1464
(Boîte de 10 amp.) Ampoule à casser avec embout de coton pour inhalation en cas de choc, faiblesse ou épuisement.
SAFECROSS FIRST AID LTD. 9622/2 Pansement vert adhésif 1“ x 30 verges.
TYLENOL 9690XF
Code 9622/2
Tylenol extra-fort 325mg, 100 comprimés/ bouteille Code 9690XF
NORTH Abaisse-langues Fabriqués en bois dur de qualité avec surface douce.
9699 Cepacol pour le mal de gorge à saveur de cerise, anti-bactérien, chaque pastille contient 1,4mg de chlorure de cétylpyridinium, 24 pastilles/boîte.
9600DIST Distributrice à pansements “salve quick”, 6 sections de 40 pansements. Peut être accrochée au mur.
Code
Code
9699
9600DIST
Code
Description
V/1554-50
En vrac (boîte de 50)
V/1554A
En vrac (boîte de 500)
V/1554B
Enveloppés individuellement (boîte de 25)
V/1554C
Enveloppés individuellement (boîte de 100)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
231
Premiers soins Appareils respiratoires R.C.R. et accessoires
NORTH Dispositif de protection R.C.R. Bio-BarrierMDBioCode
Description
NORTH Appareil de Succion “V-VACMD” Leardal
M101RB50110
Paquet de 10
M101RB50150
Paquet de 50
• Petit et léger, peut être transporté et rangé facilement. • Nettoyage facile et sécuritaire à l’aide de cartouche jetable. • Adapteur versatile. • Offre une grande sélection de cathéter de succion standard. • En action à l’instant même où vous pressez la poignée. • Empêche les problèmes d’obstruction, valve d’adduction large. Succion maximale excédant 380 mm Hg et débit d’air maximal supérieur à 70 litres/minutes. Chaque ensemble est distribué avec 1 poignée, 2 cartouches de remplacement, 1 petit cathéter de succion, 1 adapteur de cathéter, 1 connecteur double mâle et un feuillet d’instruction.
EMS/1017
Dispositif R.C.R. Bio-Barrier, unité, dans sac nylon avec anneau pour clé ajouté.
Code
Description
MI/985000
Ensemble de départ
MI/985001
Cartouche de remplacement
NORTH Ensemble de conduits oraux “GUEDEL • 00 Bleu (45mm) • 0 Noir (56mm) • 1 Blanc (70mm) • 2 Vert (90mm) • 3 Jaune (10mm) • 4 Rouge (110mm) Code
Description
MI/01AM1007
Ensemble de 6 conduits oraux “GUEDEL”
Enveloppé individuellement et fabriqué en plastique. Ce dispositif R.C.R. est stérile, il protège le sauveteur contre les bactéries et les maladies virales.
NORTH Ventilateur de poche universel Nouveau masque compact, taille universelle. Permet la réanimation de l’enfant ou de l’adulte. Valve permettant la ventilation du patient tout en protégeant le secouriste de l’exhalation et des sécrétions du patient. Utilisation sécuritaire et facile. Masque et valve s’enclenchant facilement pour un rendement efficace et rapide. Design compact. Peut être rangé dans une pochette de ceinture ou une trousse. Masque en PVC de qualité médicale avec jonction étanche et bonne prise permettant de maintenir les voies respiratoires ouvertes. Code
Description
21818303
Masque à valve unidirectionnelle, avec entrée d’oxygène, courroies pour la tête dans sac “ziplock”. Instruction en 3 langues : Anglais/Français/Espagnol
EMS1025V/1
Valve seulement
NORTH Respirateur de réanimation Appareil R.C.R. avec valve unidirectionnelle dans un sac “ziplock”. Format de poche fournissant une “barrière physique” pour la réanimation “bouche à bouche”. La valve unidirectionnelle réduit les risques de contamination. Conçu comme appareil de protection pour la réanimation d’urgence. Instructions en 3 langues : Anglais/ Français/Espagnol. Code 218410001
NORTH Dispositif de protection Leardal ResusciMD Boîte de 10. Enveloppé individuellement, pochette métallisée.
232
Code
Description
MI/460001
Boîte de 10. Enveloppé individuellement, pochette métallisée.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
NORTH AmbuMD Rescue Key Porte-clé contenant un masque à valve unidirectionnelle. Facile à transporter. Ajustement et utilisation facile. Code
Description
M2482070311 M248205031R
Recharge pour porte-clé dans sac “ziplock”.
Premiers soins Appareils respiratoires R.C.R. et accessoires EMS 1025 MI/830F11
NORTH Masque de poche Arkon
NORTH Masque de poche Leardal Code
Description
MI/830F11
Masque avec valve unidirectionnelle d’entrée d’oxygène, courroie pour la tête, dans un étui rigide.
MI/820F11
Masque avec valve unidirectionnelle d’entrée d’oxygène, avec filtre et étui en plastique rigide.
MI/820410
Valve de remplacement dans un sac “ziplock”.
MI/820610
Filtre de remplacement seulement.
Code
Description
EMS 1025
Masque avec valve pour adduction d’oxygène, filtre, courroie d’attache dans un étui ovale en plastique rigide. Prêt à utiliser.
EMS 1025V/1
Valve de remplacement et filtre.
NORTH Ensemble RCR #1 Code
Description
EMS/101
Ensemble complet avec respirateur de réanimation à valve unidirectionnelle, gants et sachets antiseptique. Dans une pochettes avec velcro et ganse de ceinture.
EMS/101K
Même que EMS/101 avec anneau pour clé.
NORTH Ensemble RCR #3 EMS/101
Code
Description
EMS/301
Masque de poche universel avec valve unidirectionnelle, entrée d’oxygène. Ensemble complet avec gants et sachets antiseptiques. Pochette de ceinture avec fermeture à glissière. (5 1/2” x 4” x 2”). Prêt à utiliser.
Manuel de réanimation et unités d’oxygène d’urgence NORTH Ensemble de réanimation Ambu SpurMD Appareil de réanimation manuel, jetable, incluant les avantages suivants : Sortie d’exhalation. Réservoir avec valve de contrôle d’oxygène. Masque jetable transparent. Valve transparente pour le patient. Valve à pompage. Tube pour oxygène. Sac texturé. Courroies de support.
M4200110001
Code M4200110001
MI/45801000 NORTH Système d’inhalation O-TWO / Ensemble de réanimation manuel O-TWO Système d’inhalation complet O-TWO avec cylindre et régulateur SQ ajustable 0-25 LPM, avec masque à O2 jetable, dans un coffret moulé avec clé. Ensemble de réanimation complet réutilisable pour adulte, dans un étui de transport (non illustré)
M01OT3000CY
NORTH Unité d’oxygène d’urgence Unité d’inhalation d’oxygène (406 litres). Cylindre d’aluminium dans un coffret de transport en plastique moulé, avec fenêtre en plexiglas. Unité fournie avec masque, tube respiratoire et régulateur à débit constant pour approximativement 40 minutes à 6 litres/minute.
Code
Code
M01OT3000CY
MI/45801000
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
233
Premiers soins Appareils de réanimation M01DV2000
NORTH L’appareil de réanimation ventilé avec valve à demande Permet au secouriste de garder les mains sur le masque, tout en procurant au patient l’apport nécessaire en O2 pur à 100%, grâce à la valve à demande. Un bouton pour ventilation manuelle à 40 LPM et un système sécuritaire de relâchement de la pression préviennent les pressions supérieures à 60 cm O2. Toutes les unités et les ensembles incluent 6’ de tube respiratoire et un masque transparent. Code
Description
M01DV2000
Appareil de réanimation avec valve à demande
NORTH Aspirateur alimenté à l’oxygène Peut être attaché à toute sortie d’air de 50 psi DISS, libère les voies respiratoires du patient, avec un débit variable contrôlé par un bouton unique de mise en marche/arrêt. Construction solide pour utilisation sous toutes les températures.
Coffret en plastique moulé et enveloppe souple pour transporter les appareils de réanimation sur les lieux
Code
Description
M01AS9500 Statvac II
Aspirateur alimenté à l’O2 + 6’ de tube respirat.
NORTH Appareil de réanimation ventilé avec valve à demande et aspirateur alimenté à l’oxygène Offre une précision et une performance équivalant au régulateur à diaphragme mais à un prix économique. Deux sorties d’air 50 psi DISS, ajustement de débit 0-25 LPM O2 .
M01AS9500 Statvac II
M01DV2005
Code
Description
M01DV2005
(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur SQ, coffret moulé.
M01DV2011
(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur. SQ, aspirateur, coffret moulé.
M01DV2015
(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur SQ, dans sac de transport en “clasmshell” avec poignée intégrée.
M01DV2025
(sans cylindre); incluant appareil de réanimation, régulateur SQ, aspirateur, dans sac de transport “Clasmshell” avec poignée intégrée.
NORTH Appareils de réanimation de secours IDLH Genesis II (adulte seul.) Une caractéristique additionnelle aux appareils de réanimation de secours IDLH est le masque d’épuration à débit constant 2 LPM. Les même accessoires que la série 6000 sont inclus.
234
Code
Description
M01FG7000
Appareil de réanimation à cycle automatique temps/ volume
M01FG7100
(sans cylindre); Ensemble complet dans un coffret moulé
M01FG7105A
(sans cylindre); Ensemble complet avec régulateur d’air, dans un coffret moulé
M01FG7000 NORTH Accessoires pour appareil de réanimation GENESIS II Code
Description
M01FG6500
Adapteur de rétention pour masque Outil pour extraire l’adapteur de rétention pour masque
M01FG7200
(sans cylindre)
M01FG6501
M01FG7210
(sans cylindre); Ensemble complet dans sac de transport “clasmshell”
M01FG6502
Système de harnais pour la tête
M01FG6520
Pochette de ceinture pour SCBA
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Éclisses et appareils d’immobilisation S/M100 Speedsplint NORTH Éclisses polyvalente SpeedsplintMDS Transparente aux rayons X. Peuvent être coupées facilement avec des ciseaux et modelées selon les contours désirés. Code
Description
S/M100 Speedsplint
Pour une immobilisation temporaire, rapide et simple. Faites de plastique extrudé, de couleur jaune, grande visibilité. Les rayons X traversent l’éclisse. Taille unique, facilement ajustable à l’aide de ciseaux, pour améliorer le confort. Non affectées par l’humidité. Durables et extrêmement légères. Instructions imprimées sur l’éclisse.
NORTH SAM® Éclisses D’utilisation facile et rapide, les éclisses SAM, faites en aluminium et mousse de caoutchouc, peuvent être coupées en différentes grandeurs avec une paire de ciseaux. Les rayons X traversent l’éclisse.
NORTH Éclisses d’aluminium
Code
Description
S/1560SAM
Éclisse/ 4 1/2” x 36” (1)
Transparente aux rayons X. Peuvent être coupées facilement avec des ciseaux et modelées selon les contours désirés. Code
Description
US/1558W12
3 5/8” x 12” (9.5 cm x 30.5 cm) 1/boîte
US/1558W24
3 5/8” x 24” (9.5 cm x 61 cm) 1/boîte
NORTH Éclisses pneumatiques Disponibles en six modèles différents ou en ensemble de six avec boîte de transport. En matériel transparent, facile à utiliser, peuvent être constamment réutilisées. Permettent l’observation permanente des blessures. L’éclisse enveloppe complètement la zone blessée et procure une protection totale. Empêche le développement des enflures et applique une pression directe pour contrôler le saignement. Gonflage avec une simple impulsion pulmonaire. Compacte économique. Transparente aux rayons X. Avec fermeture à glissière, afin de l'enlever facilement. Code
Description
S/1557
Ensemble de six éclisses. Avec boîte de transport
S/1557A
Main et poignet
S/1557B
Demi-jambe, adulte
S/1557C
Bras complet
S/1557D
Pied et cheville
S/1557E
Jambe complète
S/1557F
Demi-bras, adulte
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
235
Premiers soins Éclisses pour doigts et membres
NORTH Éclisse digitale en aluminium et caoutchouc mousse Bande d’aluminium avec 1/4” d’épaisseur de caoutchouc mousse. Peut être coupée à la longueur désirée, moulée et fixée au doigt du blessé avec du ruban adhésif. Code
Description
S/XF15
Éclisse digitale 18” x 1/2” (46 cm x 1.3 cm) (12/paquet)
S/XF16
Éclisse digitale 18” x 3/4” (46 cm x 1.9 cm) (12/paquet)
NORTH Éclisses en bois Ensemble de 6 en 3 paires différentes Code
Description
S/1558
2” x 8” (5 cm x 20 cm) 3” x 10” (7.5 cm x 25 cm) 3” x 12” (7.5 cm x 30 cm)
NORTH Rembourrage pour éclisse NORTH Éclisse pour doigt (réutilisable) L’éclisse pour doigt offre les mêmes attaches de velcro coussinés et la même structure d’aluminium rembourrée que le protecteur pour bout de doigt. Elle est facile à insérer et retient le doigt de façon sécuritaire en offrant toute la protection d’une éclisse standard sans l’obligation d’utiliser le ruban adhésif. Code
Description
S/506540
Éclisse pour doigt. Grandeur 2 1/4” / 5.7 cm – 1 unité
Coton compressé absorbant, pour utilisation autour de l’éclisse (1). Code US/1559
NORTH Protège-doigts (réutilisable)
NORTH Protecteur digital en plastique Protège les doigts et orteils blessés. Trois grandeurs disponibles, avec ou sans bandage.
236
Sécuritaires, d’utilisation rapide et facile, ces protecteurs de bouts de doigts, disponibles en 4 grandeurs, sont très soigneusement découpés. L’éclisse d’aluminium est rembourrée de caoutchouc mousse, avec des attaches de velcro coussinées, fixées en permanence, qui éliminent l’utilisation de ruban adhésif et vous permettent d’enlever et de réutiliser les protecteurs facilement. Code
Dimensions metric
Description
S/506500
3 1/2” / 9 cm
Très petit
S/506510
4 1/2” / 11.5 cm
Petit
Code
Description
S/506520
6 1/4” / 16 cm
Moyen
S/1569
(ensemble de 12)
S/506530
7 1/2” / 19 cm
Grand
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Collier cervical NORTH Collier cervical en mousse de caoutchouc Collier cervical fabriqué en polyuréthane pour un meilleur support et recouvert de Stokinette pour un confort accru. Ajustement de velcro pour faciliter l’utilisation. Ce collier est conçu pour s’adapter au menton et à la mâchoire. Lavable à la main. Sécher à basse température ou suspendre et laisser égoutter. Code
Joint
Dimensions metric
Description
L/740400
7.5 cm x 35 cm
3” x 13 1/2”
Petit
L/740405
7.5 cm x 41 cm
3” x 16”
Moyen
L/740410
7.5 cm x 46 cm
3” x 18”
Grand
L/740415
7.5 cm x 51 cm
3” x 20”
Très grand
L/740420
7.5 cm x 56 cm
3” x 22”
Très, très grand
NORTH CastblastMD Pour un soulagement immédiat de la démangeaison causée par le plâtre et la prothèse. L’aérosol CastblastMD produit une couche de poudre de talc qui assèche la peau humide et aide à évaporer l’humidité causant la démangeaison. CastblastMD remplace l’odeur désagréable par une douce fragrance. Simplement appliquer à l’intérieur du plâtre. Code
Description
S/506600
Aérosol CastblastMD poudre pour soulagement de la démangeaison.
Collier StifneckMD de Laerdal et appareil cervical HeadbedMD II NORTH Collier StifneckMD de Laerdal Un choix complet de grandeurs, pour adulte ou enfant. La grandeur adéquate s’obtient à l’aide la bande d’ajustement extérieure, des courroies de couleur codée et des étiquettes. L’empaquetage plat vous permet de transporter des ensembles de colliers dans un minimum d’espace. La fabrication monopièce du collier StifneckMD vous permet de l’installer de façon facile et rapide aux patients en position assise ou recroquevillée. Code
Description
L/A980100
A : Sans cou pour bébé
L/B980200
B : Pédiatrique
L/C980300
C : Sans cou pour adulte
L/D980400
D : Petit pour adulte
L/E980500
E : Régulier pour adulte
L/F980600
F : Grand pour adulte
L/980000
Ensemble de 6
L/980010 SELECT
Ajustable – adulte (non illustré)
NORTH Appareil d’immobilisation cervicale HeadbedMD II Le design unique de cet appareil permet une utilisation facile et une grande accessibilité au patient. L’appareil est facile d'utilisation et donne une grande accessibilité aux patients. L’appareil HeadbedMD II peut être glissé sous la tête du patient, même après que le patient soit installé sur une planche dorsale. Tout l’équipement pour l’immobilisation de la tête, incluant la bande adhésive double, est inclus dans le même emballage à l’épreuve de l’eau. L’appareil s’entrepose à plat. Code
Description
L/982000
Appareil d’immobilisation cervical HeadbedMD
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
237
Premiers soins Ciseaux et pinces pour utilisation médicale NORTH Pinces assorties en acier inoxydable Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.
MI/1552
Code
Description
MI/1552
Pince Rochester-Pean 5 1/2” (droite)
MI/1552C
Pince Rochester-Pean 5” (droite)
MI/1552E
Pince Halstead Mosquito 5” (courbée)
MI/1552D
Pince Ralks large 6”
NORTH Pinces à échardes assorties en acier inoxydable Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.
MI/1542
Code
Description
MI/1542
Pince Carmalt (droite)
MI/1543
Pince Carmalt (courbée)
MI/1544
Pince à échardes 4 1/2” (droite)
MI/1546
Pince à échardes extra fines (courbée)
MI/1548
Pince Feilchenfeld 4 1/2”
MI/1548A
Pince Feilchenfeld 3 1/2”
MI/1549
Pince à échardes avec loupe
MI/1550
Pince à tissu
MI/1551
Pince à pansement pour pouce 5 1/2” (droite)
Une sélection éclatante de ciseaux de qualité supérieure! Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.
NORTH Ciseaux paramédicaux super tranchants Ciseaux de 7” avec poignée noire. Remarquablement versatiles avec arêtes dentelées
238
MI/1541A
NORTH Ciseaux chirurgicaux
NORTH Ciseaux à pansements Lister
Code
Description
Code
Description
MI/1538D
Ciseaux droits, 5 1/2” – pointus/arrondis
MI/1538A
Ciseaux angulaires, 3 1/2” petit
Code
Description de sous-section
MI/1538E
MI/1538B
MI/1541A
Acier inoxydable de qualité supérieure avec un beau fini satiné.
Ciseaux droits, 5 1/2” – arrondis/arrondis
Ciseaux angulaires, 7 1/2” petit
MI/1538F
Ciseaux droits, 5 1/2” – pointus/pointus
MI/1538C
Ciseaux angulaires, 5 1/2” petit
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Instruments et accessoires médicaux
NORTH Stéthoscope à deux têtes En acier inoxydable durable, avec conduits moulés en une pièce pour une bonne réception du son. MI/1572
NORTH Ensembles d’instrument Ensemble 1. Incluant : 1 paire de ciseaux, 1 ensemble d’épingles assorties, 1 pince. UMI/1601
Ensemble 2. Incluant :1 paire de ciseaux Lister, 1 ensemble d’épingles de sûreté assorties, 1 pince.
NORTH Lunette à lentilles focales grossissantes Lunettes avec lentilles de 2.75 . Serretête ajustable libérant les mains. MI/107
UMI/1602
NORTH Ciseaux et pinces Ensemble de ciseaux économique MI/1603/K
Ensemble de pinces économique MI/1605K3.5
NORTH Coupe-Bague
NORTH Brosse de nylon NORTH Vis bucale
V/BRUSH
Grandeur 2 3/8”. Fabriquée de plastique rigide blanc. Rainures profondes engageant les dents et permettant l’ouverture de la bouche lorsque l’on tourne le mécanisme de la vis. Réutilisable, peut être ébouillantée ou placée en autoclave. MI/118730
NORTH Étui pour instruments
Un moyen sûr de couper les bagues sur des doigts enflés ou blessés. MI/1580
NORTH Abaisse langue/bâtonnet à mordre
NORTH Perce-Ongles
Plastique incassable non toxique. Spécialement conçu pour être utilisé comme bâtonnet à mordre et entrée d’air durant les crises épileptiques et les convulsions.
(vide). Étui à 4 compartiments, en cuir noir, économique, léger, pratique, et muni d’une ganse à bouton-pression pour ceinture. MI/1533B
MI/505200
En acier inoxydable. Élimine la pression causée par la coagulation sous les ongles.
NORTH Épingles de sûreté
MI/1581
Épingles assorties Paquet de 12. MI/1556A
NORTH Sphygmomanomètre NORTH Thermomètres
Thermomètre rectal C/F. À double échelle pour utilisation régulière, dans une boîte de plastique.
Brassard à fermeture velcro (adulte). Système pneumatique de qualité, comprenant bulbe de caoutchouc et valve d’élimination de l’air. Étui de vinyle avec fermeture à glissière. Emballage attrayant, plus protection de caoutchouc mousse pour la jauge de pression. Feuillet d’instructions pur l’utilisation et carte de garantie inclus.
MI/1553A
MI/1570
Thermomètre oral C/F MI/1553
NORTH Garrot Garrot avec attache velcro pour adulte. Grandeur 14” x 1”, 1/boîte UT/1555
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
239
Premiers soins Récipients en acier inoxydable
MI/1592
NORTH Bassins de lavage, plateaux et récipiants Vous pouvez satisfaire vos besoins avec les articles de notre vaste gamme de bassins de lavage, bols, plateaux et pots. Code
Description
MI/1592
Plateau pour instrument. Grandeur : 10” x 6 1/2” x 3/4”
MI/1592A
Plateau pour instrument. Grandeur : 15” x 10” x 3/4”
MI/1565T
Plateau pour instrument. Grandeur : 10 1/2” x 6 1/2” x 2 1/2”
MI/1565C
Couvercle pour plateau MI/1565T
MI/1592E
Bassin réniforme. Grandeur : 8 1/8” x 3 3/4”
MI/1592F
Pot pour thermomètre et pince. Grandeur : 1” x 3 3/4”
MI/1592G
Pot à pince. Grandeur : 2” x 4 1/2”
MI/1592B
Bassin rond à solution, 7 pintes, 13” x 4 1/2”
MI/1592C
Bassin à lavage, 3.78 pintes. Grandeur : 12 3/4” x 3 1/8” (non illustré)
MI/1592D
Bol à éponge, 1 3/8 pintes. Grandeur : 5 7/8” x 2 1/2”
MI/1577C NORTH Verres de dosage
MI/1577B
Code
Description
MI/1577C
Verre de plastique rigide réutilisable (l’unité)
MI/1577B
Verre de plastique jetable, (100 unités)
MI/020600
MI/020550 NORTH Contenant “Sharps” Pour déchets tranchants
NORTH Urinoir Code
Description
Code
Description
MI/020550
Urinoir 1 5/8 pinte en acier inoxydable (horizontal)
MI/300460
Contenant monopièce de 1,4 litres (jaune)
MI/020600
Bassin en acier inoxydable
Note : D’autres équipements pour salle de premier soins sont vendus dans différentes page de ce catalogue.
240
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Lits et accessoires
NORTH Lit roulant pliant 30” x 72” (76 cm x 183 cm). Poids : 25 kg (55 lbs). Structures de métal pliable. Matelas de caoutchouc mousse inclus. Roulettes. Code MI/1689
NORTH Lit d’examen pour “Infirmière”
NORTH Accessoires pour lit Code
Description
V/2001
Protecteur pour oreiller – plastique (grandeur jumeau)
V/2002
Couvre-matelas ajusté – plastique (grandeur jumeau). À l’épreuve de l’eau. Hypoallergénique.Mattress Cover fitted – Plastic (twin size)
V/2000
Oreiller bourré de polyester (grandeur jumeau)
30” x 72” x 16” (76 cm x 183 cm x 41 cm). Poids : 25 kg (55 lbs). Fabriqué avec traversin. Pieds en chrome. Recouvert de vinyle noir résistant Code MI/308
Ensembles – Ophtalmoscope/Otoscope NORTH Ensembles ophtalmoscope et otoscope • 1 ophtalmoscope • 1 otoscope • 9 spéculums pour otoscope • Ampoule halogène • Manche effilé interchangeable insérant batteries format AA • Ensemble dans coffret de transport • Batteries non incluses Code
NORTH Mini ensemble Ophtalmoscope
MI/226300
• Mini Ophtalmoscope • Manche insérant batteries format AA • Ensemble dans pochette de plastique • Batteries non incluses
MI/221400
Code MI/221400
MI/226300
NORTH Mini ensemble Ophtalmoscope et otoscope
NORTH Mini ensemble Otoscope
• Mini ophtalmoscope et mini otoscope • 5 spéculums auriculaires pour otoscope • Manche insérant batteries format AA • 2 ampoules de rechange • Ensemble dans coffret de plastique • Batteries non incluses
• Mini otoscope • 3 spéculums auriculaires • 1 spéculums nasal • Manche insérant batteries format AA • Ensemble dans pochette de plastique • Batteries non incluses
Code MI/223400
MI/222400
Code
MI/223400
MI/222400
Note : D’autres équipements pour salle de premier soins sont vendus dans différentes page de ce catalogue.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
241
Premiers soins Civières de sauvetage
NORTH Civière de sauvetage compacte dans sac de transport Civière de grande qualité, légère, fabriquée en vinyle renforcée de fibres, ignifuge, son poids atteint 4 lbs (1.8 kg) et sa capacité est de 400 lbs (182 kg). Satisfait qu normes 704 du NFPA et S-109 ULC. Indispensable comme outil de sauvetage. • Poignées spécialement conçues – réduisent la fatigue des mains. • Surface flexible – réduit l’effort du dos au soulèvement. • Poches aux deux extrémités – reçoivent les pieds ou la tête du blessé et retiennent la planche dorsale. • Vinyle renforcé de fibre – enveloppe la victime confortablement – réduit la perte de chaleur – retient les fluides corporels. • Système d drainage – pour sauvetage dans l’eau. Code ST/1994
ST/1599
NORTH Accessoires additionnels Code
Description
ST/1598
Matelas
ST/1600b
Harnais
ST/1599
Courroies. Faites en nylon résistant. Faciles à ajuster. Fermeture velcro pour utilisation rapide. (ensemble de 4) longueur 72”.
ST/XF42WB
Planche dorsale. Bois solide pour insérer dans le brancard-panier (72” x 16”).
NORTH Civières de sauvetage Pour le sauvetage dans les espaces restreints ou en hauteur, un panier robuste en broche est la solution parfaite. Relié à l’attelage de transport, il peut être utilisé avec treuil, un système de cordage de positionnement ou même une ligne de vie auto-rétractable à 3-actions, pour lever ou descendre un employé blessé en toute sécurité. Brancard panier en grillage de métal
242
Code
Description
ST/1597
Panier sécuritaire en métal seulement (80 3/4” x 25 1/2”)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Brancards NORTH Brancard d’armée à bâtons avec pieds
ST/108A
ST/108AL
Code
Description
ST/108A
Bâtons tubulaires d’aluminium robuste, tendeurs croisé et pieds d’aluminium texturé, fond avec recouvrement de vinyle résistant aux taches et poignées recouvertes de caoutchouc durable. Grandeur ouvert : 81” x 21 1/2” x 5 1/2” haut (202.5 cm x 53.75 cm x 13.75 cm)
NORTH Brancard d’armée en acier galvanisé tendeur croisés et pieds combinés Code
Description
ST/108AL
Fabriqué avec des bâtons d’aluminium et un fond en vinyle résistant. Solide et durable, tout en étant économique. Grandeur ouvert : 81” x 21 1/2” x 5 1/2” haut (202.5 cm x 53.75 cm x 13.75 cm)
ST/108AF NORTH Brancard d’armée à bâtons pliable avec pieds Code
Description
ST/108AF
Mêmes caractéristiques que le brancard d’armée à bâtons avec pieds, plus l’option de pouvoir le replier en deux pour une économie d’espace. Poignées recouvertes de caoutchouc durable.
SF/571
NORTH Cabinet de rangement
SF/569
Code
Description
SF/571
Cabinet de rangement pour brancard d’armée avec pieds. Grandeur : 91 3/4” x 8 1/2” x 6 1/4” (231 cm x 21 cm x 16 cm)
SF/569
Petit cabinet de rangement pour brancard d’armée pliable avec pieds. Grandeur : 43 1/2” x 13” x 5” (110 cm x 33 cm x 13 cm)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
243
Premiers soins Crème protectrice
9562/15 Crème protectrice l’épreuve des solvents. SBS 46. Format 140ml
9562 Crème médicamenteuse qui hydrate la peau et qui soulage les irritations. SBS 40. Format 140ml
9591 Crème protectrice lavable à base de glycerin. Format de 1 litre.
244
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
9591/17 Crème médicamenteuse qui hydrate la peau et qui soulage les irritations. SBS 40. Format 2,5 litre.
Premiers soins Produits de protection de la peau Stockhausen Conçus pour protéger la peau contre toute sorte de produits professionnels à risque, les produits de “Série Bleue” s’appliquent avant le travail pour aider à éliminer les risques au travail.
NORTH ArretilMD S’applique avant l’utilisation de résines composées (époxydes et résines de polyester), adhésifs et de dissolvants organiques. Sans silicone. Code
Description
O/81115
100 ml
O/81112
1000 ml
NORTH TaktosanMD
NORTH StokodermMD Vous protège lorsque les huiles et l’eau sont présents. Idéal pour les usines de machinerie. Contient de l’EucoriolMD, un agent protecteur pour la peau. Prend soin des mains rugueuses, déshydratées et gercées. Sans silicone.
Produit hydrofuge protégeant des agents de refroidissement synthétiques, acides, lessives, sels, agents de nettoyage et désinfectants. Aussi pour le ciment, le chaux et les engrais. Soin pour les mains rugueuses, déshydratées et gercées. Sans silicone.
Code
Description
Code
Description
O/85555
100 ml
O/81275
100 ml
O/85552
1000 ml
O/81272
1000 ml
NORTH Stoko EmulsionMD S’applique avant de porter des gants ou des vêtements protecteurs. Empêche l’assouplissement excessif de la peau dû à la transpiration. Protège de la fibre de verre et des teintures. Contient de l’EucoriolMD, un agent protecteur pour la peau. Sans silicone.
NORTH TravabonMD Protège des produits à base d’huile, des dissolvants organiques, des diluants à peinture, des huiles, peintures et encres et de la poussière métallique. Rend le nettoyage plus facile. Exempt d’huile et de silicone.
Code
Description
Code
Description
O/85576
250 ml
O/81055
100 ml
O/85572
1000 ml
O/81052
1000 ml
Soins ultérieurs En fin de journée, la peau rugueuse et endommagée requiert des soins professionnels. Les produits de “Série Rose” aideront à garder la peau saine après qu’elle ait été soumise aux abus du milieu.
NORTH StokolanMD Aide à réhydrater la peau, lui redonner des huiles et l’adoucir. Parfait pour la peau gercée et irritée ainsi que pour l’eczéma. Fortement concentré et sans silicone. Code
Description
O/85485
100 ml
O/85477
1000 ml
NORTH Stoko LotionMD Adoucit la peau tout en l’hydratant et en lui redonnant ses huiles. Absorption rapide. Lotion parfaite après le bain. Sans silicone. Le système de qualité : Le “Q” de Stockhausen symbolise notre engagement à la qualité et à la satisfaction totale de notre clientèle. Nous garantissons que nos produits et notre service surpasseront toutes les normes de performance. Nos produits doivent d’abord satisfaire les normes de qualité rigoureuses de StockhausenMD avant même d’être offerts à nos clients.
Code
Description
O/82106
250 ml
O/82103
1000 ml
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
245
Premiers soins Produits de protection de la peau Nettoyage : La “Série Verte” est conçue pour associer le produit au type de saleté. Ces produits non agressifs de composition spéciale, nettoient et revitalisent la peau.
NORTH La seule distributrice dont vous aurez besoin Le système de produits de soins pour la peau StokovarioMD SVP allie des produits de soin de la peau d’efficacité éprouvée avec un dispositif de distribution efficace et une garantie de qualité solide. Peut contenir les bouteilles de 1000 ml ou 2000 ml. Un rechargement facile permet d’économiser main-d’oeuvre, temps et argent. La grande lunette permet de constater rapidement le niveau du produit. Le design ergonomique rend la “poussée” de doses mesurées très facile, donnant plus de 1000 applications par bouteille.
NORTH Service léger Pour le nettoyage léger, quotidien. Doux à l’usage, économique et convenant pour le bain du corps entier. Code
Description
O/83311
EstesolMD : 2000 ml.
Description
O/83306
EstesolMD : 2000 ml.
NORTH Nettoyeur haute qualité SolopolMD Pour le nettoyage des grosses à moyennes saletés. Surpasse les nettoyages à mains sans eau. Aucun dissolvant. Contient un exfoliant à coquille de noix SolopolMD naturellement biodégradable. Avec revitalisant EucornolMD.
246
Description
O/89806
1000/2000 ml., Blanche
O/89808
1000/2000 ml., Noire
NORTH Garder un nettoyeur puissant sous la main
Shampooing à formule enrichie pour les cheveux et le corps. Fragrance de fraîcheur unique en son genre. Code
Code
Les nouvelles serviettes KrestoMD Kwik-WipesMD sont la solution pour un nettoyage rapide, sans rinçage et élimine les inconvénients des nettoyeurs à mains sans eau. De plus, les serviettes KrestoMD Kwik-WipesMD peuvent nettoyer non seulement les mains mais également les outils. Les deux emballages offerts sont portatifs. Code
Description
O/87008
Emballage de 130 serviettes (10” x 12”) (distribuées une à la fois)
O/87077
Emballage de 60 serviettes (9” x 10”) (distribuées une à la fois)
NORTH KrestoMD Pour le gros nettoyage de la graisse, de l’huile, du noir de charbon et des boues. Faible teneur en dissolvant. Exfoliant à coquille de noix AstoponMD naturellement biodégradable. Avec revitalisant EucornolMD.
NORTH CupranMD Nettoyeur spécial pour les peintures à base d’huile, les teintures, les scellants à l’uréthane, les adhésifs, le bitume et l’asphalte. Exfoliant à coquilles de noix AstoponMD.
Code
Description
Code
Description
Code
Description
O/87005
250 ml
O/84871
Spécial 250 ml
O/83187
EF 2000 ml.
O/87045
2000 ml
O/81874
Spécial 2000 ml
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Premiers soins Gouttes oculaires, lotions, pansements et instruments de premiers soins
NORTH Protecteur oculaire Code
Description
E/1529
Protecteur de plastique épousant la forme de l’oeil. Enveloppé individuellement.
NORTH Compresses oculaire (stériles) NORTH Bassin oculaire Gouttes oculaires Murine (stériles) Code
Description
E/150A
Bouteille de 30 ml. Soulagement des yeux secs et irrités. Produits se rapprochant le plus des larmes naturelles.
Code
Description
E/1574
Bassin oculaire en plastique dessiné pour recouvrir l’oeil.
Code
Description
E/1412
Enveloppées individuellement, 50/boîte. Stérilité garantie sauf si l’emballage individuel est endommagé ou déjà ouvert.
Gouttes d’huile de castor Code
Description
E/XF30
Bouteille de 25 ml. Adoucit, nettoie et lubrifie la surface de l’oeil.
NORTH Solution oculaire “OPTREXMD” (stérile) Code
Description
E1505C
Bouteille de 300 ml. avec bassin oculaire en plastique. Pour soulagement de l’irritation, de la fatigue et autres affections mineures des yeux. Efficace contre la rougeur oculaire, contre la congestion légère des yeux et des paupières, causée par lumière, le vent, la poussière, la fumée ou autre polluant.
NORTH Boucle oculaire avec aimant Code
Description
E/1535
Boucle interchangeable avec aimant permanent. Cette sonde oculaire vous permettra de retirer toute particule étrangère localisée entre la paupière et l’oeil.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
247
Premiers soins Stations de premiers soins pour rinçage oculaire Stations murales de rinçage oculaire Toutes les stations murales installées de façon accessible aux travailleurs, représentent pour ceux-ci un équipement de sécurité indispensable. Panneau très visible avec instructions d’urgence sur le devant. Fabriqué de plastique résistant. Peut contenir 1 ou 2 bouteilles scellées ou avec bassin oculaire. Quatre trous déjà percés pur faciliter l’installation murale.
NORTH Station de rinçage, 14” x 17”, avec deux bouteilles 32 oz. NORTH Station de rinçage, 11” x 14”, avec bouteille 16 oz. Code
Description
E/A3827
Station complète. Incluant : (1) panneau #E/A3832, (1) bouteille vide de 16 oz. (500 ml) #E/3836 avec bassin oculaire et tige d’évacuation.
E/A3832
Panneau seulement
NORTH Station de rinçage, 11” x 14”, avec miroir et deux bouteilles 32 oz. Code
Description
E/A3481
Station complète. Incluant : (1) panneau double #E/ A3838, (2) bouteilles pleines 32 oz. (1 litre) #E/1507BISO
E/A3838
Panneau seulement
NORTH Station de rinçage, avec miroir, 6 1/2” x 11” et bouteille 32 oz.
248
Code
Description
E/A3840
Station complète. Incluant : (1) panneau #E/A3837, (1) bouteille pleine de rinçage oculaire, 32 oz. (1 litre), #E/A1507BISO.
E/A3837
Panneau seulement
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
E/A3426
Station complète. Incluant : (1) panneau double #E/ A3831, (2) bouteilles vides avec bassin oculaire et tige d’évacuation, 32 oz. (1 litre) #E/A3835.
E/A3831
Panneau seulement, 14” x 17”. 32 oz. Panneau à bouteilles double (non illustré).
NORTH Station de rinçage avec miroir, 14” x 17”, et une bouteille 32 oz. Code
Description
E/A3425
Station complète. Incluant : (1) panneau #E/A3830, (1) bouteille vide 32 oz. (1 litre) #E/3835 avec bassin oculaire et tige d’évacuation.
E/A3830
Panneau seulement
NORTH Station de rinçage, 6 1/2” x 17”, avec bouteille 32 oz. Code
Description
E/A3828
Station complète Incluant : (1) panneau #E/A3833, (1) bouteille pleine de rinçage oculaire, 32 oz. (1 litre), #E/A1507BISO.
E/A3833
Panneau seulement
Premiers soins Stations de premiers soins pour rinçage oculaire
NORTH Station de rinçage, 14” x 11”, avec trois bouteilles 16 oz. Code
Description
E/A3829
Station complète Incluant : (1) panneau triple #E/A3834, (3) bouteilles, 16 oz. (500 ml), #E/A1507BISO.
E/A3834
Panneau seulement
NORTH Fontaine économique pour rinçage oculaire Code
Description
E/8125
Fontaine pour rinçage oculaire d’urgence. Fiable, s’installe facilement dans n’importe lequel évier ou bassin. Ne nécessite pas de plomberie ou d’installation spéciale.
NORTH Bouteille avec bassin oculaire et tige d’évacuation (vide) Code
Description
E/A3835
32 oz. (1 litre)
E/A3836
16 oz. (500 ml)
NORTH Additif Health Saver® • Tout le matériel de rinçage oculaire par gravité intégré : Arkon, Bradley, Enon, Fend • Tout le matériel Guardian, Haws, Sellstrom, Speakman, Western Caractéristiques : • Bactéricide • Fongicide • Algicide • Concentré, permet une préparation sur place de la solution de rinçage • Supérieur à l’eau du robinet pour les stations de rinçage oculaire par gravité • Réduit le risque de contamination de l’œil lors du rinçage • Empêche la multiplication des bactéries, des algues et des champignons dans la station de rinçage • Ne rouille pas les pièces métalliques (sans sel) • Mode d’emploi traduit en allemand, français, italien, japonais et espagnol • Capsule inviolable et date d’expiration • Efficacité du coût, concentré de 8 oz, traite de 5 à 20 gal jusqu’à 6 mois lorsqu’il est utilisé selon le mode d’emploi – utilisez votre propre eau potable. Code
Description
310-1666
Additif Health Saver®, 250ml, 4 flacons/caisse
REMARQUE : Changez la solution tous les
120 jours
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
249
Premiers soins Stations de premiers soins pour rinçage oculaire
NORTH Contenants de solution de rinçage oculaire (Solution Isotonique stérile) Code
Description
E/1507ISO
8 oz. (250 ml)
E/1507AISO
16 oz. (500 ml)
E/1507BISO
32 oz. (1 litre)
E/1507CISO
128 oz. (4 litre)
NORTH Solution saline isotonique stérile, tampon DIN 00894036 Nettoyage des yeux et soulagement des irritations, gênes, brûlures, élancements ou douleurs cuisantes, picotements en retirant les corps étrangers, les polluants de l’air (brouillard ou pollen) ou l’eau chlorée. • Conforme à la norme sur l’équipement de rinçage oculaire personnel ANSI Z358.1-1990 Caractéristiques / Avantages • Stérile (aseptique) / Aucune bactérie nouvelle n’est introduite sur les tissus (yeux) endommagés. Élimine le chlore, les polluants et les germes pathogènes. • Tampon / Pour corriger le pH (acidité et alcalinité relatives) de l’oeil à une gamme sans danger et pour stabiliser tout changement du pH. • Isotonique / Pour équilibrer la pression osmotique des fluides de l’oeil. • Saline / Formulée selon la teneur physiologiquement correcte en sel – se rince sans irritation Comparée à l’eau du robinet (potable) • Infections bactériennes possibles de l’eau contaminée • Irritation éventuelle de l’oeil par le chlore et les produits chimiques • Obstacle naturel à la réaction à l’eau froide • Quantité limité pour le rinçage et la durée pendant laquelle l’oeil est irrigué Code
Description
310-1679
Solution de rinçage oculaire Health Saver®, bidon de 4 L, 1/caisse
310-1678
Solution de rinçage oculaire Health Saver®, station de 1 L, 4/caisse
310-1675
Solution de rinçage oculaire Health Saver®, flacon de 500ml, 12/caisse
310-1676
Solution de rinçage oculaire Health Saver®, station de 500ml, 4/caisse
310-1633
Plaque pour flacon de 500ml, 4/caisse
310-1634
Panel for 500ml Bottles, 4/case
310-1673
Solution de rinçage oculaire Health Saver®, flacon de 250ml, 12/caisse
310-1671
Solution de rinçage oculaire Health Saver®, flacon de 125 ml, 12/caisse
*Marque déposées de Bel Art Products, Arkon, North Health Care, Frend-All, Encon, Bradley
250
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
REMARQUE : Certains dispositifs de rinçage oculaire d’urgence à l’eau potable (6/16 gal) ont des pièces métalliques qui risquent de se rouiller lorsqu’elles sont en contact avec notre solution de rinçage oculaire saline pré-mélangée. Utilisez l’additif Health Saver®, il ne contient pas cet élément salin. Voyez le produit 310-1666. Ingrédients médicinaux : • Acide borique 1,9% p/v Ingrédients non médicinaux : • Chlorure de benzalkonium • Édétate disodique • Chlorure de benzéthonium • Borate de sodium • Chlorure de sodium • Eau purifiée Recommandée pour : Toutes les marques de station de rinçage oculaire personnel (format de 1L ou 50ml) : Bel-Art, EMER-SAFE, Eye-Lert, Eyesaline, Firstep, Opti-Aid*
Premiers soins Douche oculaire
7500 Avec chariot optionnel (9008) et réservoir (9009)
7500 • Douche oculaire à gravité – portable • Spécifications Réservoir : Capacité de 16 gallons. Polyéthylène haute densité FDA. Portabilité : Poignée simple sur le dessus pour transport facile lorsque vide, et deux larges poignées sur les côtés pour transport à deux lorsque plein.
9125 7500 montré avec protection thermique 9125
Caractéristiques : Couvercle large et fileté pour remplissage, inspection et nettoyage facile. En position verticale, les têtes encastrées sont protégées des particules de l’air. Boyau de vidange inclus. Sans pièces mobiles. Couleur : Bras d’activation jaune haute visibilité pour une distinction nette du réservoir vert et permettant une localisation et activation rapide. Temps de vidange : Plus de 15 minutes à débit maximal – pas moins de 0,4 gal./min. (1,5 litres/min.). Monture : Support mural inclus. Peut aussi être installé sur une tablette. Conservation : Agent bactériostatique pour conservation de l’eau pour plusieurs mois (modèle 9081). • DétailsTaille : 22 1/2“ de haut, 21 1/2“ de large et 19 1/2“ de profond. Poids brut : 17 lbs.
Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
Options (frais supplémentaire) Modèle 9125 : Protection thermique recommandée pour empêcher l’eau de surchauffer lorsque placé dans un endroit ensoleillée ou à chaleur extrême. Code
Modèle 9008 : Chariot
7500
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
251
Premiers soins Douche oculaire
HAWS 7500EB • Douche oculaire autonome chauffante – portable • Spécifications Réservoir : Capacité de 16 gallons. Polyéthylène haute densité FDA.
9008 & 9009 Avec chariot et réservoir optionnel
Système de chauffage : L’eau du modèle à eau tiède est réchauffée par un appareil de chauffage de 1 000 watts. Muni d’un couvercle fileté isolé. Des régulateurs thermostatiques conservent l’eau à une température moyenne de 75 ºF (24 ºC). La température est régulée par deux thermostats. Thermostat de priorité avec avertisseur lumineux et bouton de réenclenchement pour prévenir la surchauffe en cas de défaillance du thermostat. Système électrique : Se branche dans toute prise électrique de 110 volts. Imperméable. Mise à la terre. Composantes électriques listées UL. Trois indicateurs lumineux indiquant que le système est sur tension, que l’appareil de chauffage est activé ou tout défaut de fonctionnement. Disjoncteur de fuite de terre recommandé. Temps de vidange : Plus de 15 minutes à débit maximal – pas moins de 0,4 gal./min. (1,5 litres/min.). Conservation : Agent bactériostatique pour conservation de l’eau pour plusieurs mois (modèle 9081). • DétailsTaille : 22 1/2“ de haut, 21 1/2“ de large et 19 1/2“ de profond. Poids brut : 25 lbs.
Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
252
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Options (frais supplémentaire) Model 9008 : Chariot Model 9009 : Réservoir collecteur d’eau usée
Code 7500EB
Premiers soins Douche oculaire
7260BT
HAWS 7260 Série • Bassin oculaire en plastique ABS • Spécifications Bassin : Plastique ABS vert résistant aux alcalis, solutions salines, huiles et la plupart des acides. Tête : Double tête régulatrice Soft-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP11). Munie d’un pare-poussière à libération automatique sous pression d’eau. Activation : Plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un double système de compensation automatique de pression. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. Monture : Support mural d’aluminium anodisé. Siphon : Siphon chromé de 1 1/2“ IPS. • DétailsAlimentation : 1/2“ IPS Renvoi : 7260BT – 1 1/2“ IPS ; 7260B – diamètre ext. du raccordement 1 1/4“ IPS ; 7260 – 1 1/4“ IPS Poids brut : 7260BT – 8 lb ; 7260B – 7 lb ; 7260 – 7lb • Options (frais supplémentaire) Modèle SP220W : Ensemble de commande au pied mural permet la mise en service sans manipulation. Modèle TWBS.EW : Mélangeur d’eau
Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
Code
Description
7260BT
Modèle mural avec siphon
7260B
Modèle mural avec pièce de raccordement
7260
Non monté
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
253
Premiers soins Douche oculaire
7361
HAWS 7300 Série • Bassin oculaire d’acier inoxydable • Spécifications Bassin : Acier inoxydable, 11“ de diamètre, extérieur à fini brillant #7.
7360BT Avec option d’ensemble pare-poussière 9101
Tête : Double tête régulatrice Feather-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP21). Munie d’un pare-poussière incorporé à libération automatique sous pression d’eau. Activation : Plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Le modèle 7361 offre une plaque poussoir ainsi qu’une commande au pied. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un double système de compensation automatique de pression. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. (Non inclus avec le modèle 7324.)
7324
Monture : Support mural d’aluminium anodisé. Le modèle 7361 à une bride de sol de 9“ de diamètre et un pied d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1“ muni d’une bande autocollante de 21“ de long, verte et jaune fluorescent. Le modèle 7324 est muni d’un support mural de plastique ABS haute résistance. Siphon : Siphon chromé de 1 1/2“ IPS.
Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
254
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
7360BT
Modèle mural avec siphon
7360B
Modèle mural avec pièce de raccordement
7360
Non monté
7361
Sur pied avec bride de sol
7324
Modèle mural sans bassin
Premiers soins Douche oculaire
7433FP
HAWS 7400 Série • Bassin oculaire d’acier inoxydable • Spécifications Bassin : Acier inoxydable, 11“ de diamètre, extérieur à fini brillant #7. Tête : Double tête régulatrice Soft-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP11). Munie d’un pare-poussière à libération automatique sous pression d’eau.
7460BT Avec option d’ensemble pare-poussière 9101
Activation : Plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Le modèle 7361 offre une plaque poussoir ainsi qu’une commande au pied. Le modèle 7433FP est alimenté de l’intérieur du bâtiment et se vidange vers l’intérieur après chaque utilisation. Une rallonge spéciale permet à la valve d’être située dans un endroit tempéré pour la protéger du gel. Rallonge pour un mur d’une épaisseur maximale de 15“. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité.
7461
Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un double système de compensation automatique de pression. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. (Non inclus avec le modèle 7433FP.) Monture : Support mural d’aluminium anodisé. Le modèle 7361 à une bride de sol de 9“ de diamètre et un pied d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1“ muni d’une bande autocollante de 21“ de long, verte et jaune fluorescent. Le modèle 7324 est muni d’un support mural de plastique ABS haute résistance. Siphon : Siphon chromé de 1 1/2“ IPS. (Non inclus avec le modèle 7433FP.)
Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
Code
Description
7460BT
Modèle mural avec siphon
7460B
Modèle mural avec pièce de raccordement
7460
Non monté
7461
Sur pied avec bride de sol
7433FP
Modèle mural avec valve résistante au gel
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
255
Premiers soins Douche oculaire
8122H
HAWS 8122H & 8122V • Douche d’urgence avec pomme de douche de plastique ABS • Spécifications Pomme de douche : Plastique ABS vert, 10“ de diamètre. (Modèle 8129) Activation : Tige de traction en acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier.
8122H Avec le tuyau/jet facultatif 8901RFK
Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Tuyauterie : Tuyau d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1“ de diamètre. • Détails Alimentation : 1/2” IPS Poids brut : 8122H – 7 lbs., 8122V – 6 lbs. • Options (frais supplémentaire) Revêtement vert CRP : Protection additionnelle contre la corrosion. Modèle 8901RFK : Douche oculaire et douche avec tête régulatrice Feather-Flo** brevetée fait de plastique ABS vert (modèle SP21). Munie d’un pare-poussière incorporé à libération automatique sous pression d’eau. Activée par un levier à pression muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture raccordé sur un boyau de caoutchouc résistant de 8“.
8122V Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
256
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
*Brevet no. 3,602,436 Code
Description
8122H
Pomme de douche ABS à alimentation horizontale
8122V
Pomme de douche ABS à alimentation verticale
Premiers soins Douche oculaire
8200 • Combinaison Omniflow • Spécifications Pomme de douche Tête : Plastique ABS vert, 10“ de diamètre. (Modèle 8129) Activation : Tige de traction en acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Régulation du débit : Ensemble laiton plaqué chrome de 30,0 gal/min. Norme : Bride de sol de 9“ avec pied d’acier galvanisé par immersion à chaud de 1 1/4“. Le montant est muni d’un raccord de fonte exclusif avec coupure anti refoulement permettant de séparer l’alimentation d’eau et l’eau usée. Muni de deux bandes autocollantes de 21“ de long, vertes et jaunes fluorescent. Douche oculaire Bassin : Plastique ABS vert avec revêtement anti-UV résistant aux alcalis, aux solutions salines, aux huiles, à la plupart des acides, à l'exposition du soleil au changement de couleur et à la friabilité. Tête : Tête de pulvérisation enveloppante brevetée Omni-Flo fournissant une répartition de la pulvérisation couvrant entièrement la région faciale. Avec pare-poussière à charnière incorporé de plastique ABS jaune. Déclenchement assurant une ouverture instantanée et fournissant une rétention positive. Activation : Commande au pied et plaque poussoir d’acier inoxydable commandant un clapet à bille de laiton plaqué chrome muni d’un dispositif de maintien en position d’ouverture. Bille et branche faites d’acier. Panneau : Panneau d’urgence universel inclus. Couleur : Vert selon la norme ANSI Z535.1-1991 pour la désignation et l’emplacement des fournitures de premiers soins et de l’équipement de sécurité. Contrôle de l’écoulement : Écoulement constant à différentes pressions assuré par un système de compensation automatique de pression de 30 à 90 PSI. Le régulateur de débit à large bouche peut être nettoyé en cas engorgement ou remplacé si la pression de l’eau diminue ou augmente. Pommelle : Filtre à mailles direct, 50x50, empêchant les débris de s’infiltrer dans la douche oculaire. Système de filtration : Filtre de mousse interne pour plus grande fiabilité. Facile à retirer pour entretien. Note : Tous les modèles présentés sur cette page rencontrent les normes ANSI et OSHA et la réglementation liée à ce type de produit. Les douches devraient être testé régulièrement. L’amélioration continue des produits rends les spécifications sujettes à changement sans préavis.
Code 8200
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
257
Produits de circulation Vêtements de circulation 9950JV
NORTH Vêtements de circulation Code
Grandeur
Description
9950JV
Taille unique
Veste de circulation avec bande réfléchissante et velcro.
9953/17
NORTH Vêtements de circulation Code
Grandeur
Description
9953/17
Taille unique
Brassard de nylon réfléchissant avec velcro, 17’’.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
259
Produits de circulation Matériau réfléchissant North-BriteMC Technologie prismatique Les produits de sécurité North utilise deux types de technologie réfléchissante dans la confection de ses vêtements de sécurité : la technologie prismatique et la technologie à billes de verre. Il s’agit de technologies rétroréfléchissantes, c’est-à-dire qu’elles réfléchissent la lumière vers sa source initiale. Le matériau réfléchissant North-BriteMC est fluorescent (pour une meilleure visibilité de jour) et offre une excellente brillance. Il rencontre et même dépasse le niveau de performance minimal établi par les normes de la CSA Z96-02 et le très rigoureux tableau de degrés de luminance de l’ANSI/ISEA 107-1999 pour les appareils de sûreté de haute visibilité (Tableau 5 – Niveau 2). Description et fonctionnement du matériau réfléchissant North-BriteMC : Matériau réfléchissant North-BriteMC : Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle vous permet d’offrir à vos employés le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe leur position. Notre technologie microprismatique unique donne au North-BriteMC une brillance exceptionnelle qui permet aux conducteurs de voir la personne ou l’objet assez rapidement et leur donne un délai de réaction assez long pour agir selon la situation. De là une sécurité accrue pour les travailleurs, les piétons et les conducteurs ! • • • • • • • • • •
Technologie microprismatique unique Offre une visibilité accrue, de jour ou de nuit Réflexion omnidirectionnelle (peut être vu de tout angle) Fluorescent et rétro réfléchissant Fournit une brillance exceptionnelle Idéal en milieu humide Conçu pour être utilisé sur les appareils de sûreté et les collets pour cônes Fournit une visibilité accrue pour les travailleurs Couleurs : jaune — blanc — orange Rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI
Matériau réfléchissant North-BriteMC
Fonctionnement du micro prismatique :
Brillance de plus de 700 candelas Les rayons sont réfractés perpendiculairement par trois surfaces
260
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Matériau réfléchissant North-LiteMC Technologie à billes de verre Les matériaux North-BriteMC (prismatique) et North-LiteMC (à billes de verre) font partie intégrante de la conception de notre équipement de sécurité routière. La nuit, ces deux matériaux rétroréfléchissants retournent la lumière vers sa source. Notre matériau réfléchissant à billes de verre North-LiteMC gris offre une excellente brillance. Il rencontre et même dépasse le niveau de performance minimal établi par les normes de la CSA Z96-02 et le très rigoureux tableau de degrés de luminance de l’ANSI/ISEA 107-1999 pour les appareils de sûreté de haute visibilité (Tableau 5 — Niveau 2). Description et fonctionnement du matériau réfléchissant North-LiteMC : Matériau réfléchissant North-LiteMC : Le North-LiteMC accroît sensiblement la visibilité de nuit ! Ceci vous permet d’offrir à vos employés le degré de brillance le plus élevé pour une sécurité maximale sur le lieu de travail. Il se compose de millions de microsphères, quasi parfaitement rondes, qui lui donne une brillance exceptionnelle permettant aux conducteurs de voir la personne assez rapidement pour réagir selon la situation. De là une sécurité accrue pour les travailleurs, les piétons et les conducteurs ! • • • • • • • •
Technologie à billes de verre Accroît sensiblement la visibilité de nuit Léger et souple Fabriqué pour résister à l’usure et aux déchirures Peut être cousu ou laminé (scellé à chaud) Matériau ignifuge disponible Peut être nettoyé à sec, à la machine et va à la sécheuse Couleurs : Jour — gris Nuit — réfléchit blanc • Rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI
Matériau réfléchissant North-LiteMC
Fonctionnement des billes de verre :
Brillance de plus de 500 candelas
Les rayons sont réfractés à leur entrée puis sont réfléchis et réfractés à leur sortie
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
261
Produits de circulation Vêtements de circulation
NORTH Vestes de circulation CSA classe 2, niveau 2 Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de la CSA. Comparées à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC rencontre et dépasse les exigences de la CSA niveau 2 • Les exigences de la CSA niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant la brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester orange haute visibilité de North est léger, souple et confortable • Le matériel de base orange fluorescent rencontre les exigences du tableau 2A de la CSA (visibilité de jour optimale) — le tableau 2B exige un matériel de base de couleur claire
TV52B1/O
TV52E1/O
TV53E1/O
Tissu de polyester orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-BriteMC de 2” Code
CSA
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV52B1/O
Tableau 2A
2 bandes verticales
«X»
Bande horizontale (360°) autour du torse
TV52E1/O
Tableau 2B
2 bandes verticales
«X»
Bande horizontale (360°) autour du torse
TV53E1/O
Tableau 2B
1 bandes verticales
«X»
Bande horizontale (360°) autour du torse
(Les tissus fluorescents haute visibilité offrent une visibilité de jour accrue)
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Bande grise sur tissu jaune/lime haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de la CSA. Contrairement à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau réfléchissant à billes de verre North-LiteMC rencontre et dépasse les exigences de la CSA niveau 2 • Les exigences de la CSA niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant la brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester jaune haute visibilité de North est léger, souple et confortable • Le matériel de base jaune fluorescent rencontre les exigences du tableau 2A de la CSA (visibilité de jour optimale) — le tableau 2B exige un matériel de base de couleur claire
TV52B4/L
TV52E4/L
TV53E4/L
Tissu de polyester jaune/lime haute visibilité avec matériau réfléchissant North-LiteMC de 2” Code
CSA
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV52B4/L
Tableau 2A
2 bandes verticales
«X»
Une bande horizontale (360°) autour du torse
TV52E4/L
Tableau 2B
2 bandes verticales
«X»
Une bande horizontale (360°) autour du torse
TV53E4/L
Tableau 2B
2 bandes verticales
«X»
Une bande horizontale (360°) autour du torse
(Les tissus fluorescents haute visibilité offrent une visibilité de jour accrue)
262
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)
Produits de circulation Vestes de circulation
NORTH Vestes de circulation
TV52C1/O
ANSI classe 2, niveau 2 Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de l’ANSI. Comparativement à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC rencontre et dépasse les exigences de l’ANSI niveau 2 • Les exigences de l’ANSI niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Une ou deux bandes horizontales autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester orange haute visibilité de North est léger, souple confortable • Le matériel de base orange fluorescent haute visibilité rencontre les exigences du tableau 2 de l’ANSI
TV52B2/O
Tissu de polyester orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
ANSI
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV52C1/O
Classe 2, niveau 2
2 bandes verticales
«X»
2 bandes horizontales (360°) autour du torse
TV52B2/O
Classe 2, niveau 2
2 bandes verticales
«X»
Une bande horizontale (360°) autour du torse
TV52A3/O
Classe 1, niveau 2
2 bandes verticales
«X»
2 bandes horizontales (220°) autour du torse
*Non présenté
NORTH Vestes de circulation ANSI classe 2, niveau 2 Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange haute visibilité North a développé une gamme complète de vestes de circulation rencontrant les nouvelles normes de l’ANSI. Comparativement à celles présentement en usage, ces nouvelles vestes offrent davantage de protection. Caractéristiques et avantages : • Le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC rencontre et dépasse les exigences de l’ANSI niveau 2 • Les exigences de l’ANSI niveau 2 sont les plus rigoureuses concernant brillance pour la visibilité de nuit (minimum de 330 candelas) • Une ou deux bandes horizontales autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Le tissu de polyester orange haute visibilité de North est léger, souple confortable • Le matériel de base orange fluorescent haute visibilité rencontre les exigences du tableau 2 de l’ANSI
TV52C4/L
TV52B5/L
Tissu de polyester orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 1” Code
ANSI
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV52C4/L
Classe 1, niveau 2
2 bandes verticales
«X»
2 bandes horizontales (220°) autour du torse
TV52B5/L
Classe 2, niveau 2
2 bandes verticales
«X»
Une bande horizontale (220°) autour du torse
TV52A6/L
Classe 1, niveau 2
2 bandes verticales
«X»
2 bandes horizontales (220°) autour du torse
*Non présenté
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
263
Produits de circulation Vestes de circulation régulières
TV50RS
TV50RS/OS
TV51RSTABC
TV51RSTAONT
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Les vestes les plus vendues au Canada • Mailles de polyester orange brillant ignifuge • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur. • Caractéristique de “ déchirement “ en 5 points sur quelques modèles. Idéal lorsqu’il est possible que la veste se coince sur un véhicule passant. • Différents modèles disponibles pour répondre aux normes provinciales de l’Ontario et de la Colombie-Britannique. Mailles de polyester orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Standard
TV50RS
Avant
Dos
Ajustement
2 bandes verticales, fermeture de velcro sur le devant
«X»
Élastique avec boucle sur les côtés
TV50RS/OS
2 bandes verticales
«X»
Élastique avec boucle sur les côtés
TV50RS/2AS
2 bandes verticales
«X»
Dos 2” plus long que la veste standard
TV50RS/5
2 bandes verticales
«X»
Dos 5” plus long que la veste standard
TV50RS/6
3 bandes verticales
«X»
Dos 5” plus long que la veste standard
TV50RSTA
2 bandes verticales
«X»
«Déchirement» en 5 points pour dégagement rapide
TV51RSTABC
Normes de la C.-B.
2 bandes verticales
«X»
Bande horizontale sur les côtés et «Déchirement» en 5 points
TV51RSTAONT
Normes de l’Ontario
2 bandes verticales
«X»
Bande horizontale sur les côtés et «Déchirement» en 5 points
*Non présenté
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur mailles de polyester orange haute visibilité avec fermeture de velcro sur le devant Caractéristiques et avantages : • Économique • Taille unique Mailles de polyester orange haute visibilité avec fermeture de velcro sur le devant Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 1”
TV55RS/1S
TV55RS/2S
Code
Avant
Dos
Ajustement
TV55RS/1S
2 bandes verticales
2 bandes verticales
Élastique sur les côtés
TV55RS/2S
2 bandes verticales
2 bandes verticales
Élastique sur les côtés
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)
264
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Vestes de circulation spécialisées
NORTH Vestes de circulation pour policier Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Mailles de polyester orange clair ignifuge • Veste avec pièces identifiées « POLICE « en blanc sur bleu, pièce de 2” x 8” (5 cm x 20,5 cm) sur le devant et de 4” x 13” (10 cm x 33 cm) au dos • Pièces complètement laminées pour une plus grande durabilité • Disponible avec pièce sur le devant seulement • Contient le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC
Mailles de polyester orange brillant avec pièce “Police“ sur le devant Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV50RS/POL
2 bandes verticales et pièce «Police»
«X»
Bande horizontale sur les côtés
TV50RSBLYL
TV50RS
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur mailles de polyester Caractéristiques et avantages : • Mailles de polyester ignifuge • Idéal lorsque des vestes de circulation de couleurs différentes sont nécessaires pour identifier rapidement les équipes de travail sur un lieu d’incident • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur Mailles de polyester avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Avant
Dos
Ajustement
Couleur
TV50RSBLYL
2 bandes verticales
«X»
Fermeture de velcro sur le devant et élastique avec boucle sur les côtés
Bleu
TV50RS
2 bandes verticales, fermeture de velcro sur le devant
«X»
Élastique avec boucle sur les côtés
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
265
Produits de circulation Vestes de circulation ignifuge NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Bande grise sur tissu orange haute visibilité Caractéristiques et avantages : • Rencontre et dépasse les exigences de la CSA et de l’ANSI classe 2, niveau 2 • Tissu de polyester ignifuge orange fluorescent • Matériau réfléchissant ignifuge North-LiteMC gris Tissu de polyester ignifuge orange haute visibilité avec matériau réfléchissant North-LiteMC gris de 2” Code
CSA
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV52B1FR/O
Tableau 2A
2 bandes verticales
«X»
Bande horizontale (360°) autour du torse
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Bande grise sur tissu jaune/lime haute visibilité Caractéristiques et avantages : • Rencontre et dépasse les exigences de la CSA et de l’ANSI classe 2, niveau 2 • Tissu de polyester ignifuge jaune fluorescent • Matériau réfléchissant ignifuge North-LiteMC gris Tissu de polyester ignifuge jaune/lime fluorescent avec matériau réfléchissant North-LiteMC gris de 2” Code
CSA
Avant
Dos
Taille/Côtés
TV52B4FR/L
Tableau 2A
2 bandes verticales
«X»
Bande horizontale (360°) autour du torse
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune/gris/jaune sur tissu de polyester orange brillant Caractéristiques et avantages : • Tissu de coton ignifuge orange Westex Proban • Matériau réfléchissant ignifuge North-LiteMC gris • Matériau réfléchissant ignifuge répondant aux exigences de la NFPA Tissu ignifuge Westex Proban orange brillant avec matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune de 2” Code
Avant
Dos
TV80RSFR
2 bandes verticales
«X»
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur mailles enduit de PVC orange brillant Caractéristiques et avantages : • Les vestes les plus vendues au Canada • Mailles seulement enduit de PVC ignifuge orange brillant • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur (non ignifuge) • Caractéristique de « déchirement « en 5 points, idéale lorsqu’il y a possibilité que la veste se coince sur un véhicule passant Tissu de polyester ignifuge orange clair avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Avant
Dos
TV50RSFR
2 bandes verticales
«X»
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)
266
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Vestes de circulation économiques de jour
TV50
TV15RSC/75
TV15RSC
NORTH Vestes de circulation économiques Fermeture de velcro sur le devant sur nylon, PVC ou mailles de polyester Caractéristiques et avantages : • Taille unique • Économique avec ou sans bandes Mailles de polyester orange brillant avec fermeture de velcro sur le devant Code
Description
Ajustement
TV50
Sans bandes
Élastique sur les côtés
TV15RSC
2 bandes verticales grises sur le devant et le dos
Ajustement élastique sur les côtés
TV15RSC/75
2 bandes verticales jaunes sur le devant et le
Ajustement élastique sur les côtés
NORTH Vestes de circulation pour le jour Bandes fluorescentes jaune Day-LiteMC sur mailles de polyester orange brillant Caractéristiques et avantages : • Comporte des bandes jaunes fluorescentes • Fournit une visibilité accrue de jour • Pour utilisation de jour seulement Mailles de polyester orange brillant avec bandes fluorescentes jaunes Day-LiteMC de 2” Code
Avant
Dos
Ajustement
TV51RS/2
2 bandes verticales
«X»
Bandes horizontales
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
267
Produits de circulation Vestes de circulation personnalisées NORTH Pièces Pièces de matériel réfléchissantes North-BriteMC Pièces pour le devant — Matériau réfléchissant North-BriteMC Code
Dimensions
Couleur
TVFPCO2X4/W
2” x 4” (5cm x 10cm)
Blanche
TVFPCO2X4/Y
2” x 4” (5cm x 10cm)
Jaune
TVFPCO2X8/W
2” x 8” (5cm x 20.5cm)
Blanche
TVFPCO2X8/Y
2” x 8” (5cm x 20.5cm)
Jaune
TVBPCO4X13/W
4” x 13” (10cm x 33cm)
Blanche
TVBPCO4X13/Y
4” x 13” (10cm x 33cm)
Jaune
TVBPCO4X18/W
4" x 13" (10cm x 33cm)
Blanche
TVBPCO4X18/Y
4" x 13" (10cm x 33cm)
Jaune
TVFPCR2X4/G
2" x 4" (5cm x 10cm)
Gris
TVFPCR2X4/Y
2" x 4" (5cm x 10cm)
Jaune
TVFPCR2X8/G
2" x 8" (5cm x 20.5cm)
Gris
TVFPCR2X8/Y
2" x 8" (5cm x 20.5cm)
Jaune
TVFPCR3X6/G
3" x 6" (7.5cm x 15cm)
Gris
TVFPCR3X6/Y
3" x 6" (7.5cm x 15cm)
Jaune
TVBPCR4X13/G
4" x 13" (10cm x 33cm)
Gris
TVBPCR4X13/Y
4" x 13" (10cm x 33cm)
Jaune
TVBPCR4X18/G
4" x 18" (10cm x 45.5cm)
Gris
TVBPCR4X18/Y
4" x 18" (10cm x 45.5cm)
Jaune
TVFPCO3X6/W
3” x 6” (7.5cm x 15cm)
Blanche
TVFPCO3X6/Y
3” x 6” (7.5cm x 15cm)
Jaune
Vestes d’arpenteur
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Veste de coton orange brillant incluant, entre autre, de multiples poches et supports pour divers équipements de communication tel que les radios ou les téléphones • Six poches sur le devant • Deux poches intérieures (avec crochet et fermeture à boucle) • Comporte des bandes de matériel réfléchissant omnidirectionnel North-BriteMC Tissu de coton orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Avant
Dos
Cotés
Poches
TV98CY/O
2 bandes verticales et fermeture à 3 boutons-pression sur le devant
«X»
Bande horizontale sur les côtés
8 poches
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)
268
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Vestes d’arpenteur
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune/gris/jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Veste de coton orange brillant incluant, entre autre, de multiples poches et supports pour divers équipements de communication tel que les radios ou les téléphones • Trois poches sur le devant (les poches du bas comportent un crochet et une fermeture à boucle) • Une poche intérieure du côté droit • Une poche sur le devant et poches latérales (supports) pour téléphone ou accessoires • Comporte des bandes de matériel réfléchissant North-BriteMC jaune/gris/jaune Tissu de coton orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune/gris/jaune de 2” Code
Avant
Dos
Poches
TV98CYG/O
2 bandes verticales et fermeture à 4 boutons-pression sur le devant
«X»
4 poches
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune/gris/jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Veste de coton orange brillant incluant, entre autre, de multiples poches et supports pour divers équipements de communication tel que les radios ou les téléphones • Trois poches sur le devant (les poches du bas comportent un crochet et une fermeture à boucle) • Une poche intérieure du côté droit • Une poche sur le devant et poches latérales (supports) pour téléphone ou accessoires • Comporte des bandes de matériel réfléchissant North-BriteMC jaune/gris/jaune Veste de polyester rouge (doublure de PVC) avec matériau réfléchissant North-BriteMC de 2” Code
Avant
Dos
Poches
TV99NY/R
2 bandes verticales sur les épaules et fermeture à 4 boutons-pression sur le devant
«X» et 2 bandes horizontales en dessous
10 poches
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
269
Produits de circulation Bretelles pour la circulation
TV25BC TV25CSA
TV25
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Bandes jaune sur tissu orange brillant Trois modèles de bretelles de nylon orange brillant disponibles : Tous les modèles comportent le matériau prismatique multidirectionnel réfléchissant North-BriteMC jaune fluorescent Caractéristiques et avantages : • Homologué CSA classe 1, niveau 2 avec bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés (TV25CSA) • Modèle standard avec bandes verticales (TV25) • Modèle avec bandes latérales répondant aux exigences de la réglementation de la Colombie-Britannique (TV25BC) • Idéal pour le camionnage et l’industrie forestière • Léger et confortable Matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Standard
Avant
Dos
Ajustement
TV25CSA
CSA classe 1, niveau 2
Cousu sur tissu de nylon orange avec 2 bandes verticales et bandes horizontales (360°) autour du torse
«X»
Bretelles avec anneau de plastique en forme de D et fermeture de velcro ajustable
TV25
Aucun
Cousu sur tissu de nylon orange avec 2 bandes verticales et fermeture de velcro ajustable
«X»
Bretelles avec anneau de plastique en forme de D
TV25BC
Normes de la C.-B.
Cousu sur tissu de nylon orange avec 2 bandes verticales et fermeture de velcro ajustable
«X»
Bretelles avec anneau de plastique en forme de D et fermeture de velcro ajustable
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune/gris/jaune sur tissu orange brillant Caractéristiques et avantages : • Matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune cousu sur tissu de nylon orange • Ceinture élastique ajustable Matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune sur tissu de polyester orange clair Code
Avant
Dos
Ajustement
TV24
Ceinture élastique ajustable avec tissu de nylon orange et 2 bandes verticales
«X»
Fermeture de velcro ajustable
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune/gris/jaune Caractéristiques et avantages : • Fait de matériel réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune élastique • Entièrement ajustable Matériau réfléchissant North-LiteMC jaune/gris/jaune de 1 1/2” Code
Avant
Dos
Ajustement
Grandeur
TV20E
Bretelles réfléchissantes élastiques avec 2 bandes verticales
«X»
Boucles ajustables
Taille unique
TV19E
Bretelles réfléchissantes élastiques
«X»
Boucles ajustables
Taille unique
*Non présenté
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)
270
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Chandails pour la circulation — CSA et ANSI classe 2, niveau 3
TV96SSLY
TV96TSLY
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Gris sur tissu jaune/lime ou orange brillant qui rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI Caractéristiques et avantages : • Fait de tissu, jaune/lime ou orange, souple, léger et confortable • Le tissu fluorescent rencontre et dépasse les exigences du tableau 2A de la CSA et du tableau 2 de l’ANSI (visibilité de jour optimale) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Peut être lavé et séché à la machine • Le matériau réfléchissant North-LiteMC gris rencontre et dépasse la norme de 330 candelas du niveau 2 de la CSA et les exigences les plus rigoureuses de niveau de brillance pour la visibilité de nuit de l’ANSI Tissu jaune/lime haute visibilité avec matériau réfléchissant North-LiteMC gris de 2” Code
CSA
TV96TSLY TV96TSLSLY
*
TV96SSLY
Avant
Dos
Matériau
Manches
Table 2A
2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
100 % polyester
Manches courtes
Table 2A
2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
100 % polyester
Manches longues
Table 2A
2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
50% coton/50% polyester
Manches longues
*Non présenté
TV96TSO
TV96SSO
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Gris sur tissu jaune/lime ou orange brillant qui rencontre et dépasse les normes de la CSA et de l’ANSI Caractéristiques et avantages : • Fait de tissu, jaune/lime ou orange, souple, léger et confortable • Le tissu fluorescent rencontre et dépasse les exigences du tableau 2A de la CSA et du tableau 2 de l’ANSI (visibilité de jour optimale) • Bande horizontale autour du corps (360°) pour une sécurité et une visibilité maximale de tous les côtés • Peut être lavé et séché à la machine • Le matériau réfléchissant North-LiteMC gris rencontre et dépasse la norme de 330 candelas du niveau 2 de la CSA et les exigences les plus rigoureuses de niveau de brillance pour la visibilité de nuit de l’ANSI Tissu de polyester orange avec matériau réfléchissant North-LiteMC de 2” Code
CSA
TV96TSO TV96TSLSO TV96SSO
*
Avant
Dos
Matériau
Manches
Table 2A
2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
100% polyester
Manches courtes
Table 2A
2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
100% polyester
Manches longues
Table 2A
2 bandes verticales, 1 bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
50% coton/50% polyester
Manches longues
*Non présenté
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
271
Produits de circulation Chandails et T-shirts pour la circulation
TV35TS
TV35TSLS
NORTH Matériau réfléchissant North-LiteMC Jaune sur tissu Caractéristiques et avantages : • Peut être lavé et séché à la machine • Modèle à manches courtes ou longues • Fait de tissu orange 100 % coton souple, léger et confortable • Contient du matériel réfléchissant North-LiteMC jaune laminé Tissu 100 % coton orange brillant avec matériau réfléchissant North-LiteMC jaune de 2” Code
Avant
Dos
Matériau
Manches
TV35TS
2 bandes verticales
«X»
100 % coton
Manches courtes
TV35TSLS
2 bandes verticales
«X»
100 % coton
Manches longues
TV94TS
TV94TSBC
NORTH Matériau réfléchissant North-BriteMC Jaune sur tissu orange Caractéristiques et avantages : • Tissu de polyester de type mailles avec col en “ V “ • Poche sur l’épaule • T-shirts disponibles en modèle régulier ou rencontrant les normes de la Colombie-Britannique • Le matériau North-BriteMC à réflexion omnidirectionnelle offre le degré de brillance le plus élevé, et ce peu importe la position de l’utilisateur Tissu de polyester orange brillant de type mailles avec col en « V « et matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
Standard
TV94TS TV94TSBC
Normes de la C.-B.
Avant
Dos
Matériau
Manches
2 bandes verticales
«X»
100 % coton
Manches longues
2 bandes verticales et bande horizontale sur les côtés
«X»
100 % coton
Manches longues
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis)
272
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Vêtements de pluie pour la circulation CSA classe 2, niveau 2
TV7001HV NORTH Vêtements de pluie pour la circulation Ce solide habit de nylon enduit de PVC est fait d’un matériel d’épaisseur moyenne, ignifuge et hydrofuge. La combinaison PVC/nylon offre une bonne résistance à l’abrasion et n’est pas affecté par la plupart des produits chimiques et acides. Sa coupe est largement surdimensionnée et tout le matériel utilisé pour sa conception est inoxydable. Toutes les coutures sont scellées. Excellent pour les applications générales et la construction. Caractéristiques et avantages : • PVC orange brillant robuste • La combinaison PVC/nylon est ignifuge et hydrofuge • La combinaison PVC/nylon offre une bonne résistance à l’abrasion et n’est pas affectée par la plupart des produits chimiques et acides • Toutes les coutures sont scellées • Disponible en orange seulement • Excellent rapport qualité-prix, • Le matériau réfléchissant North-BriteMC est scellé sur le vêtement pour de prévenir toute fuite
Veston Veston orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code TV7001HV
*
CSA
Avant
Dos
Manches
Classe 2, niveau 2, tableau 2B
2 bandes verticales sur le devant et bande horizontale (360°) autour du torse
«X»
Bandes autour des bras
TV7002HV
* Si le manteau est porté avec la salopette, il devient de classe 3
Pantalon avec bavette Pantalon avec bavette orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code TV7002HV
*
CSA
Jambes
Classe 2, niveau 2, tableau 2B
Bandes autour des jambes
* Si la salopette est portée avec le manteau, elle devient de classe 3
TV7005HV
Manteau long Manteau long orange brillant avec matériau réfléchissant North-BriteMC jaune de 2” Code
CSA
Avant
Dos
Manches
TV7005HV
Classe 2, niveau 2, tableau 2B
Fermeture à boutons-pression et bande horizontale 360° autour du torse
«X»
Bande autour des bras
Nous pouvons personnaliser vos vestes sur demande ! (minimum requis) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
273
Produits de circulation Drapeaux, manchettes, poignets et mitaines pour la circulation
FLA16 NORTH Drapeaux pour la circulation
FLA18
FLA18/GR
FLA20/GR
FLA25
FLA27
Caractéristiques et avantages : • Les propriétés fluorescentes améliorent la visibilité de jour • Idéal pour être utilisé sur des véhicules en mouvement • Certains modèles comprennent du matériel réfléchissant pour la visibilité de nuit Code
Description
Oeillets
Dimensions
FLA16
Nylon orange fluorescent avec revers pour bâton
Aucun
16” x 16”
FLA16/GR
Nylon orange fluorescent avec revers pour bâton
3
16” x 16”
FLA18
Nylon PVC indéchirable orange avec revers pour bâton
Aucun
18” x 18”
FLA18/GR
Nylon PVC indéchirable orange avec revers pour bâton
3
18” x 18”
FLA20
Coton rouge avec revers pour bâton
Aucun
15” x 18”
FLA20/GR
Coton rouge avec revers pour bâton
3
15” x 18”
FLA22
Mailles de PVC orange avec revers pour bâton
Aucun
18” x 18”
FLA22/GR
Mailles de PVC orange avec revers pour bâton
3
18” x 18”
FLA25
Nylon orange fluorescent avec croix de matériel réfléchissant jaune/gris/jaune de chaque côté et revers pour bâton
3
18” x 26”
FLA27
Nylon orange clair avec croix de matériel réfléchissant North-BriteMC jaune de chaque côté et revers pour bâton
3
20” x 24”
XG4
Bâton de bois pour drapeaux
36”
SCS16 SCS10
SCS14
SCS12/Y SCS12
NORTH Manchettes, poignets et mitaines pour la circulation Caractéristiques et avantages : • Léger et confortable • Offre une sécurité additionnelle lorsque combiné à un vêtement de sécurité • Comporte différents types et modèles de matériau réfléchissant
274
BDARM/YE
3370LPRB1HV
Code
Description
Longueur
SLE15
Manchette de nylon rouge avec élastique à chaque extrémité
18”
SCS10
Manchette de PVC avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro
10”
SCS12
Manchette de mailles de polyester orange avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro gris et fermeture velcro
SCS12/Y
Manchette de mailles de polyester jaune haute visibilité avec North-Lite
SCS14
Poignet de nylon avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro
SCS16
Poignet avec North-BriteMC jaune et fermeture velcro
SCS18
Poignet de PVC haute visibilité avec et fermeture velcro
BDANKLE/YE
Bande élastique pour cheville avec matériel réfléchissant jaune/gris/jaune
BDARM/YE
Bande élastique pour bras avec matériel réfléchissant jaune/gris/jaune
SN2916
Mitaines de nylon orange haute visibilité avec matériel réfléchissant North-Lite
3370LPRB1HV
Gants avec dos orange haute visibilité et 2 bandes Day-LiteMC jaunes
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
MC
9” 9”
14” 12” MC
gris
Produits de circulation Cône de circulation
KUO ROAD SAFETY 9975/12
KUO ROAD SAFETY 9975183C
Cône de circulation orange, 12’’.
Cône de circulation orange, 3 lbs, 18’’.
KUO ROAD SAFETY 9975287C Cône de circulation orange, 7 lbs, 28’’.
CIRCLE CORTINA 9987 Signal triangulaire 3/boîte.
WR6100/325 KUO ROAD SAFETY 9975287R4 Cône de circulation orange, 7 lbs, 28’’ avec bande réfléchissante de 4’’.
NORTH Rouleaux réfléchissants North-BriteMC Caractéristiques et avantages : • Rouleaux adhésifs autocollants • Rencontre la réglementation provinciale • Disponible en 3 modèles Rouleaux de matériel réfléchissant North-BriteMC pour balises standards et coniques Code WR6100/325
*
Description
Largeur/longueur imp.
Largeur/longueur met.
Rouleau de pellicule blanche réfléchissante haute intensité
3 1/4” x 50 vg
vg (8,2 cm x 45 m)
WR6100/4
*
Rouleau de pellicule blanche réfléchissante haute intensité
4” x 50 vg
10 cm x 45 m)
WR6104/4
*
Rouleau de pellicule réfléchissante orange fluorescente haute intensité
4” x 50 vg
(10 cm x 45 m)
WR7114/475
*
Rouleau de pellicule réfléchissante orange fluorescente de type 5*
4 3/4” x 50 vg
(11,9 cm x 45 m)
* La pellicule de « type 5 « est plus brillante que la pellicule haute intensité
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
275
Produits de circulation Balises NORTH Balises ovales Caractéristiques et avantages : • Fait de polyéthylène très durable • Résiste aux ultraviolets • Résiste aux impacts • Léger et facile à manipuler • S’empile facilement que ce soit pour l’entreposage ou le transport • Nervures protégeant la pellicule réfléchissante de l’abrasion lorsque les délinéateurs sont empilées • Le délinéateur convient au feu clignotant no. 777F • Disponible en orange ou noir • Rencontre la réglementation provinciale Code
Description
Hauteur imp.
Hauteur met.
TVDET
Balise noire ovale avec pellicule réglementaire orange haute intensité de 2,64 pi2
48”
(1,2 m)
TVDEBT/O
Balise orange ovale avec base de 20 lbs. (9 kg), pellicule réglementaire orange haute intensité de 2,64 pi2 et pellicule blanc haute intensité de 1,05 pi2
48”
(1,2 m)
TVBASE/15
Base ovale pour balise— poids de 20 lbs. (9 kg)
Description
Hauteur imp.
Hauteur met.
42”
(1,05 m)
NORTH Poteaux pour balise de circulation Caractéristiques et avantages : • Poteau standard de 4” x 42” (10 cm x 1,05 m) • Bandes réfléchissantes de 4” améliorant la visibilité de nuit • Base de 10 lbs. (4,5 kg) Code TVPORT
Poteau avec 2 bandes de 4” de pellicule blanche réfléchissante haute intensité
TVPORBM
Base pour poteau — poids de 10 lbs. (4,5 kg)
TVPORBT
Poteau complet, incluant base et pellicule réfléchissante
TVBASE/15
TVPORBT TVDEBT/O TVPORBM
276
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Produits de circulation Balises NORTH Balise conique pour la Colombie-Britannique Caractéristiques et avantages : • Fait de polyéthylène très durable • Résiste aux ultraviolets • Résiste aux impacts • Léger et facile à manipuler • S’empile facilement que ce soit pour l’entreposage ou le transport • Nervures protégeant la pellicule réfléchissante de l’abrasion lorsque les balise sont empilées • Disponible en orange ou noir • Rencontre la réglementation provinciale
Balise conique pour la Colombie-Britannique Code
Standard
Description
Hauteur imp.
Hauteur met.
TVBORET
Normes de la C.-B.
Balise orange avec pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité orange — sans base
39”
(1 m)
TVBORBT
Normes de la C.-B.
Balise orange avec base et pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité orange
39”
(1 m)
NORTH Balises coniques pour l’Ontario Code
Standard
Description
Hauteur imp.
Hauteur met.
TVBONTET
Normes de l’Ontario
Balise noire avec pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité orange
39”
(1 m)
Hauteur imp.
Hauteur met.
NORTH Balises coniques pour le Québec Code
Standard
Description
Poids imp.
TVBQUEET
Normes du Québec
Balise orange avec matériel prismatique de type 5* orange fluorescent et pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité blanche — sans base
48”
(1,2 m)
TVBQUEBT
Balise orange avec base, matériel prismatique de type 5* orange fluorescent et pellicule réfléchissante réglementaire haute intensité blanche
48”
(1,2 m)
TVBASE/16
Base de 16” (40,5 cm) de caoutchouc moulé pour balises et délinéateurs
20 lbs.
Poids met.
(9 kg)
* La pellicule de « type 5 « est plus brillante que la pellicule haute intensité
TVBORET
TVBONTET
TVBQUEET
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
277
Produits de circulation Palettes de circulation
NORTH Palettes de plastique, d’aluminium réfléchissant ou de plastique réfléchissant Caractéristiques et avantages : • Nos palettes octogonales sont idéales pour les agents de la circulation, les brigadiers, etc. • Palettes économiques de plastique • Disponible en aluminium ou plastique réfléchissant • Le matériel réfléchissant est grandement visible, de jour ou de nuit • Disponible en trois tailles
278
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Poteau
Dimensions
aluminium réfléchissant
10” Alum.
12” x 12
10” Alum.
12” x 12”
PTA001ALRF, PTA002ALRF, PTA003ALRF
10” Alum.
18” x 18”
PTA017MAN, PTA018MAN
54” Alum.
18” x 18”
PTA011ALRF, PTA012ALRF, PTA013ALRF
Poteau
Dimensions
aluminium réfléchissant
60” PVC
18” x 18”
PTA015, PTA016
Poteau
Dimensions
10” Alum.
18” x 18”
plastique
plastique réfléchissant
PTA002P PTA001P, PTA003P
PTA001PRF, PTA002PRF, PTA003PRF PTA015MAN, PTA016MAN
PTA011P, PTA012P, PTA013P
PTA011PRF, PTA012PRF, PTA013PRF
aluminium réfléchissant
plastique
plastique réfléchissant
PTA020ALRF, PTA021ALRF
PTA020ST, PTA021ST
PTA020PRF, PTA021PRF
Verrouillage NORTH Cadenasser et protéger vos valves avec un verrou "original" Sécuritaire • Efficace • Économique Les couvre-valves V-SAFE Les couvre-valves V-SAFE sont constitués de 2 demi-coquilles qui enveloppent complètement le volant de la valve. • Fabriqué de polypropylène ultra résistant. • Complètement diélectrique. • Hautement résistant aux craquelures et à l’abrasion. • Résiste aux variations de température extrême -50°F (-46°C) à 360°F (183°C). Choix de couleurs : Rouge : Pour incendie. Ex. (Halon) Jaune : Pour risque élevé. Ex. (Gaz propane) Bleu : Gaz à risque peu élevé. Ex. (Argon) Vert : Pour risques minimes. Ex. (Eau usée) Couleurs recommandées en ANSI Z353.1 Fiche technique 5 différents modèles pouvant couvrir des volants de 1” à 14” de diamètre Code
Diamètre intérieur
Hauteur intérieur
Diamètre extérieur
Hauteur extérieur
Type de verrou
Diamètre du volant
VS02
2.75” (A)
1.25” 70 mm (B)
3.000” 32 mm (C)
1.500” 76 mm (D)
0.312” 38 mm (E)
1”-2 1/2” 8 mm
VS04
5.000” (A)
1.25” 130 mm (B)
5.500” 32 mm (C)
1.750” 140 mm(D)
0.375” 44 mm (E)
2 1/2”-5” 9.5 mm
VS05
5.000” (A)
1.25” 130 mm (B)
5.500” 32 mm (C)
1.750” 140 mm(D)
0.375” 44 mm (E)
3 1/2”-5” 9.5 mm
VS06
5.000” (A)
1.25” 130 mm (B)
5.500” 32 mm (C)
1.750” 140 mm(D)
0.375” 44 mm (E)
4 1/2”-5” 9.5 mm
VS07
5.000” (A)
1.25” 130 mm (B)
5.500” 32 mm (C)
1.750” 140 mm(D)
0.375” 44 mm (E)
5 1/2”-5” 9.5 mm
VS09
10.000” (A)
2.000” 257 mm (B)
10.500” 50 mm ©
2.500” 267 mm (D)
0.375” 63 mm (E)
9 1/2”-10” 9.5 mm
VS13
14.000” (A)
2.500” 355 mm (B)
14.500” 63 mm (C)
3.000” 368 mm (D)
0.375” 73.8 mm (E)
10”-14” 9.5 mm
NORTH Verrous pour fiche électrique Protéger vos travailleurs avec E-SAFE LOCK-A-PLUG Les verrous E-SAFE “ E-SAFE LOCK-A-PLUG “ enveloppent entièrement les fiches électriques, prévenant ainsi tout raccord accidentel. Ils sont troués à un bout permettant l’insertion du câble électrique. Le LP110 pour fiche de 110 volts ou le LP550 pour fiches de 220 à 550 volts préviennent le raccordement par des personnes non autorisées. Ils offrent une protection pratique et positive. Fabriqués de solide polypropylène, ils sont totalement diélectriques et résistent au froid et à la chaleur jusqu’à 300°F/149°C. Ouverture à glissière et cadenassage multiple intégré. Fiche technique Dimension E-SAFE LOCK-A-PLUG Code
Longueur intérieur
Hauteur intérieur
Largeur intérieure
Trou fil
Type de verrou
Description
LP110
3.250” 82 mm(A)
1.750” 44.5 mm (B)
1.750” 44.5 mm (C)
0.500” 12 mm (D)
0.312” dia. 8 mm (E)
Peut être utilisé pour les fiches de 110 volts et certaines de 220 volts d’un volume maximale de 1fl” x 1fl” x 3/” (44.5 mm x 44.5 mm x 82 mm) et ayant un câble électrique d’un diamètre maximal de 0.500” (12mm).
LP550
6.750” 170 mm (A)
3.000” 76 mm (B)
3.000” 76 mm (C)
1.000” 25 mm (D)
0.375” dia. 9.5 mm (E)
Peut être utilisé pour les fiches de 220 volts et de 550 volts d’un volume maximal de 3.000” x 3.000” x 6.750” (76 mm x 76 mm x 170 mm) et ayant un câble électrique d’un diamètre maximal de 1.000” (25 mm).
Application spéciale pour petite valve : Modification : Percer un trou en alignant avec le premier et fermer le verrou afin d’encapsuler la valve totalement. Zone de découpage : Lorsqu’il est nécessaire de pratiquer une ouverture pour laisser passer la tige, découper la partie amincie.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
279
Verrouillage
NORTH Verrous pour valve à bille Sécuritaire • Efficace • Économique BS01 : Valves de 3/8” à 1 1/4” (9.5 mm à 31.5 mm). BS02 : Valves de 1 1/2” à 2 1/2” (37.5 mm à 62.5 mm). BS03 : Valves de 2” à 8” (50 mm à 200 mm). 3 différentes grandeurs pour verrouiller les valves à billes • Fabriqué de polypropylène ultra résistant. • Totalement diélectrique. • Hautement résistant aux solvants et autres produits chimiques • Résistant aux craquelures et à l’abrasion. • Résiste aux variations de température extrême -50°F (-46°C) à 360F (183°C). Disponible en 4 couleurs : rouge, jaune, bleu & vert (couleurs recommandées en ANSI Z353.1)
Code
Larg.
Haut.
Longueur de poignée
Type de verrou
BS01
3.100” 80 mm (A)
3.2500” 82 mm (B)
5.375” to 7.500” 135 mm to 190 mm (C)
0.312” dia. 8 mm (E)
BS02
3.7500” 95 mm (A)
5.000” 125 mm (B)
7.500” to 10.000” 190 mm to 250 mm (C)
0.312” dia. 8 mm (E)
12.000” to 17.500” 300 mm to 438 mm (C)
0.312” dia. 8 mm (E)
Le plus grand verrou pour valve à bille disponible sur le marché BS03
4.000” 100 mm (A)
7.450” 186 mm (B)
À noter : Tous les modèles de verrou B-SAFE peuvent verrouiller en position fermée, seul le modèle BS01 peut verrouiller en position ouverte.
NORTH Verrous pour valve papillon La seule véritable façon de verrouiller vos valve papillon efficacement Verrou universel pour valve papillon. Caractéristiques • Fabriqué de polypropylène très solide. • Totalement diélectrique. • Hautement résistant aux solvants et aux autres produits chimiques. • Hautement résistant aux craquelures et à l’abrasion. • Résistant aux changements de température extrême -50°F (-46°C) à 360°F (183°C). Disponible en 4 couleurs : rouge, jaune, vert & bleu (couleurs recommandées en ANSI Z353.1)
280
Code
Larg.
Haut.
Longueur
Type de verrou
BS04
4.000" 102 mm (C)
2.750" 70 mm (B)
12" 305 mm (A)
0.375" 9.5 mm (E)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Verrouillage NORTH Verrous pour coupe-circuits électriques Fabriqués de plastique rigide. Les nouveaux verrous pour coupe-circuits électriques C-SAFE sont maintenant disponibles. Que ce soit pour coupe-circuit simple avec ou sans trou ou pour coupe-circuit à double pôles. Fiche Technique Dimensions : C-SAFE Code
Larg.
Type de verrou
Longueur
Haut.
Ce modèle est notre verrou pour coupe-circuit simple. Pour bien fonctionner il faut que le coupe-circuit soit muni d’un cabillot avec un trou encastré. 1. Pour installer, simplement ouvrir le verrou en glissant la base du verrou vers l’arrière. 2. Placer par-dessus le cabillot, en étant certain que le petit poteau à l’intérieur du verrou coupe-circuit est bien inséré dans le trou du cabillot. Fermer le verrou en poussant la base vers l’avant, jusqu’à ce que les trous soient bien alignés. 3. Vous êtes maintenant prêt à installer votre cadenas. Ce modèle peut accommoder des coupe-circuits jusqu’à 9/16” de largeur. À noter : Le coupe-circuit doit toujours être en position fermée, avant de procéder à l’installation. CB01
1.100” 28 mm (C)
0.300” dia 7.5 mm (D)
2.300” 58 mm (A)
0.850” 22 mm (B)
Ce modèle est notre verrou pour coupe-circuit double. Pour bien fonctionner, il est nécessaire qu’il y ait deux cabillots reliés ensemble par une barre transversale. 1. Pour installer, placer au-dessus des cabillots sur le côté rainé du verrou coupe-circuit, couvrant les cabillots. 2. Tirer la barre coulissante vers l’avant et attacher votre cadenas. Ce modèle peut accommoder des coupecircuits jusqu’à 1 5/8” de largeur. À note : Le coupe-circuit doit toujours être en position fermée, avant de procéder à l’installation. CB02
1.000” 25 mm (C)
0.300” dia 7.5 mm (D)
2.625” 66 mm (A)
1.000” 25 mm (C)
0.340” dia 8.5 mm (D)
2.300” 58 mm (A)
CB02 : Le verrou pour coupe-circuit double CB02. Pour l’utiliser il est nécessaire que le coupe-circuit soit muni d’une barre transversale.
1.875” 48 mm (B)
Ce modèle de verrou est utilisé pour verrouiller les coupe-circuits doubles offrant très peu d’espace de manoeuvre; il est nécessaire qu’il ait deux cabillots reliés ensemble par une barre transversale. 1. Pour installer, faire glisser la barre coulissante vers l’arrière et placer le verrou coupe-circuit sur la barre de coupe-circuit. 2. Faire glisser la barre coulissante vers l,avant et placer votre cadenas dans l’un des trous d’alignement. À note : Le coupe-circuit doit toujours être en position fermée, avant de procéder à l’installation. CB03
CB01 : Le verrou pour coupe-circuit simple CB01 est utilisé lorsque la hampe du coupe-circuit est munie d’un trou encastré.
0.750” 19 mm (B)
CB03 : Le verrou pour coupe-circuit simple CB03 est utilisé lorsque la hampe du coupe-circuit n’est pas munie de trou.
Ce modèle est notre verrou pour coupe-circuit simple, autre que celui muni d’un trou encastré. 1. Pour bien fonctionner, placer le coupe-circuit en position fermée, mettre le verrou sur la cabillot. 2. Insérer votre tournevis dans le trou prévu à cet effet, bien serrer la vis. 3. Attacher votre cadenas ou étiquette. Assurez-vous que le tout est bien en place. Ce modèle peut accommoder des coupe-circuits jusqu’à 9/16” de largeur. À note : Le coupe-circuit doit toujours être CB04
1.865” 47.5 mm (C)
0.375” dia 9.5 mm (D)
2.375” 60 mm (A)
1.000” 25 mm (B)
NORTH Verrous pour interrupteur électrique. La protection ultime avec E-SAFE “LOCK-A-SWITCH” Le verrou E-SAFE “LOCK-A-SWITCH” peut être installé facilement sur à peu près toutes les plaques d’interrupteurs électriques. Il peut être utilisé pour verrouiller l’interrupteur en position ouverte ou fermée. (pour installer utiliser les vis existantes). Emballage 6 unités. 1. Enlevez les vis de la plaque. 2. Revissez-les sur le verrou ES-01. 3. Placez l’interrupteur dans la position désirée. 4. Refermez et cadenassez.
CB04 : Notre verrou coupecircuit double CB04 s’adapte à peu près à toutes les marques majeures de coupe-circuits. Si par hasard ce verrou ne s’adapterait pas, il peut nous être retourné sans frais.
Fiche technique Dimensions : E-SAFE LOCK-A-SWITCH Code
Haut.
Largeur fermée
Longueur
ES01
3.000” 76 mm (A)
1.625” 42 mm (B)
3.000” 76 mm (C)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
281
Verrouillage
NORTH Verrous de sécurité à attache multiple
MS86
Code
Description
MS01
Caractéristiques : • Fabriqué entièrement de nylon résistant. • De couleur rouge pour plus de visibilité. • Incassable. • Résistant au froid et à la chaleur. • Extrêmement flexible. • Accepte 6 cadenas. • Diélectrique. • Emballé en vrac. • Économique, polyvalent.
666RD
666RD
R60ML
NORTH Verrous de sécurité métalliques à attache multiple. Quatre modèle disponible.
282
Code
Description
MS86
Verrou métallique. Verrou à attache multiple ayant une ouverture de mâchoire de 1”. Longueur totale de 4 3/8”, type ciseau simple. Poignée recouverte de caoutchouc. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé individuellement – 72/boîte. Fabriqué d’acier trempé.
666RD
Verrou métallique. Verrou à attache multiple. Double mâchoire, une de 1 3/4” d’ouverture et l’autre de 3/4” d’ouverture. Longueur totale de 5 1/4”, type ciseau double. Recouvert d’une couche protectrice. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé individuellement – 60/boîte. Fabriqué d’acier trempé.
R60ML
Verrou métallique. Verrou à attache multiple ayant une ouverture de mâchoire de 1”. Longueur totale de 4 3/8”, type ciseau simple. Recouvert d’une couche protectrice. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé en vrac – 96/boîte. Fabriqué d’acier trempé.
666
Verrou métallique. Verrou à attache multiple. Double mâchoire, une de 1 3/4" d’ouverture et l’autre de 3/4" d’ouverture. Longueur totale de 5 1/4", type ciseau double. Accepte un maximum de 6 cadenas. Emballé en vrac – 96/boîte. Fabriqué d’acier trempé. Plusieurs travailleurs peuvent cadenasser la même source d’énergie électrique pour plus de sécurité.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Verrouillage Accessoires pour cadenas NORTH • Boîte de clés pour groupe
NORTH • Chaîne d’ancrage Chaîne de 9" avec plaque de rétention pour attacher vos verrous de façon permanente aux endroits prédéterminés (location des contrôles ou valves). Code
Description
71CS
Chaîne d’ancrage de 9" avec plaque de rétention. Disponible en paquet de 12.
À être utilisé lorsqu’un groupe de travailleurs effectue un travail de verrouillage. Lorsqu’il il y a plusieurs employés, sources d’énergie et machines à être verrouillées. Toutes les clés sont alors emmagasinées dans la boîte jusqu’à ce que les travaux soient complétés et que tous les membres du groupe soient à l’extérieur du chantier. Code
Description
GLB01
Boîte à clé pour groupe.
• Boîte à clés de 13 cadenas pour groupe Simplifie le verrouillage des gros équipements. Lorsque la machinerie ou le processus est verrouillé, la clé ou les clés sont placées dans la boîte. Ensuite, chaque membre autorisé de l’équipe place son cadenas ou son étiquette de verrouillage personnel dans la boîte de groupe. De cette façon, un seul employé n’a pas accès à la boîte si tous les autres n’ont pas accès à la boîte si tous les autres n’ont pas retiré leur cadenas ou étiquette de verrouillage. Accepte jusqu’à 13 cadenas. Fabriquée en acier résistant. Code
Description
GLB02 :
Boîte à clés pour groupe.
AVERTISSEMENT
CE CADENAS APPARTIENT À: NOM:
NE PAS RETIRER CE CADENAS
DÉPT.:
CE CADENAS
APPARTIENT
AVERTISSE
À:
CE CADENAS
APPARTIENT
NOM:
AVERTISSEMENT
CE CADENAS
NE PAS RETIRER CE CADENAS
AV
À:
IRER
NE PAS RET
MENT
IRER
NE PAS RET
APPA
APPARTIENT
NT ERTISSEME
AVERTISSE
RTIENT À:
NOM:
CE CADENAS
MENT
IRER
NE PAS RET
NOM:
AVERTISSE
À:
MENT
IRER NE PAS RET S CE CADENA
NOM:
DEPT.:
Accessoires pour cadenas Étiquettes de verrouillage Les étiquettes de verrouillage auto-adhésives faites d’aluminium embossable, sont une méthode efficace pour identifier les cadenas. Inscrire vos informations à l’aide d’un crayon à bille ou à la machine à écrire. Disponible en : rouge, vert, bleu, jaune et blanc. Emballage standard (50 unités). Pour commander spécifier le # d’item, format, matériel et couleur. Code
Description
LKF142
3/4” x 5”
ATTENTION CETTE MACHINE DOIT ÊTRE VERROUILLÉE AVANT TOUTE RÉVISION
DANGER
INTERRUPTEURS VERROUILLÉS
Ces affiches magnétiques demeurent en place sur une surface de métal. Elles vous donnent la possibilité de les déplacer pour les installer là où vous en avez besoin.
DANGER
NE PAS OPÉRER
ÉQUIPEMENT DE RÉVISION NE PAS OPÉRER
LKF138
LKF140
LKF136
LKF134 VERROUILLEZ ICI
VERROUILLEZ POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANS LE DOUTE VERROUILLEZ
LKF124
LKF122
LKF126
Vinyle adhésif Affiches magnétiques
DANGER
Emballage standard (10 unités) Code
Description
LKF124
2 1/4” x 4 1/2” 2 1/4” x 4 1/2”
Code
Description
LKF122
LKF134
3 1/2” x 5”/7” x 5”
LKF126
2 1/4” x 4 1/2”
LKF138
3 1/2” x 5”/7” x 5”
LKF128
2 1/4” x 4 1/2”
LKF136
3 1/2” x 5”/7” x 5”
LKF130
2 1/4” x 4 1/2”
LKF140
3 1/2” x 5”/7” x 5”
LKF132
3 1/2” x 5” / 5” x 7”
CE PANNEAU DE CONTRÔLE FOURNIT LE COURANT À:
LKF128
VERROUILLEZ AVANT TOUTE RÉVISION
LKF130
ATTENTION CE PANNEAU DE CONTRÔLE FOURNIT LE COURANT À:
LKF132
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
283
Verrouillage Étiquettes de verrouillage Toutes les étiquettes ont un format de 3” x 5 3/4” et sont fabriquées de styrène durable de 20 mil. d’épaisseur, résistant aux taches et à la moisissure. Leur surface texturée vous permet d’inscrire toutes les informations importantes telles que : noms, dates et l’heure probable pour la fin de travaux, de même que toutes autres remarques. Ces étiquettes sont vendues en paquet de 25 avec les attaches nécessaires. Elles sont aussi disponibles avec œillets pour plus de résistance. À noter : Toutes les étiquettes de cadenassage sont rayées de rouge pour une identification plus aisée.
Étiquettes laminées avec photo individuelle Étiquette laminée individuelle. Pour une identification facile des individus travaillant sur l’équipement. Ces étiquettes sont fabriquées de vinyle rigide avec un film de polyester laminé qui protège la photo et autres données écrites. Pour utiliser, soulevez le film de vinyle, gardez-le soulevé alors que l’employé signe son nom. Inscrivez toutes les informations, placez la photo et laminez doucement sur toute la surface.
NE P TOUC AS HER NE P OPÉ AS RER
• Ces étiquettes son vendues en paquet de 25 avec des attaches nécessaires. • Ces étiquettes sont aussi disponibles avec œillets pour une meilleur résistance.
Étiquettes personnalisées régulières ou laminées
J. RO Y 06/06 /0
Étiquettes personnalisées. Une variété d’étiquettes personnalisées vous sont offertes afin de satisfaire vos besoins spécifiques. Disponibles en 3 couleurs : blanc, jaune ou orange. Matériaux : Styrène .020 mil. d’épaisseur.
0
• Ces étiquettes sont vendues en paquets de 25 avec les attaches nécessaire. • Ces étiquettes sont aussi disponibles avec œillets pour une meilleure résistance. DANGER ÉQUIPEMENT VERROUILLÉ
VERROUILLÉ Comment commander Modèles Régulière EEF305 Couleurs : Blanc, jaune, orange En-têtes : Danger, attention, avertissement
Laminées EEF305L Blanc, jaune, orange Danger, attention, avertissement
spécifier légende : Avant Arrière
NE PAS OPÉRER Cette étiquette et ce verrou ne peuvent être enlevés que par: Nom Dépt. Achèvement prévu
DANGER
DANGER
NE PAS OPÉRER
Cette source d’énergie à été COUPÉE.
Ne pas enlever ce verrou. Il est ici pour protéger ma vie.
VOTRE PHOTO ICI
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER NE PAS OPÉRER
Enlever cette étiquette et ce
verrou sans autorisation pourra
entraîner la suspension immédiate.
Département de maintenance
Remarques:
Cette étiquette et ce verrou ne peuvent être enlevés que par:
NOM DÉPT.
Nom Dépt. Achèvement prévu
Avant
Arrière
EEF305
EEF305L
Aussi disponibles en anglais ou en français.
284
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Verrouillage Affiches de verrouillage
AVIS
ATTENTION
LKF102 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF104 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF106 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF108 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF110 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF112 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF116 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF114 : 14” x 20” LKF118 : 3 1/2” x 5”/7” x 10” - 10” x 14” LKF120 : 3 1/2” x 5” Vinyle seulement
VERROUILLEZ POUR VOTRE SÉCURITÉ
Dimensions 3 1/2" x 5" 7" x 10" Styrène X Vinyle adhésif X X Polycarbonate adhésif X Polycarbonate laminé sur Aluminium X Pour commander spécifiez le # d’item, format et matériel.
N’OUBLIEZ PAS DE RETIRER VOS VERROUS ET ÉTIQUETTES
AVERTISSEMENT
10" x 14" X X X X
DANGER
VERROUILLEZ LES INTERRUPTEURS AVANT DE TRAVAILLER SUR L’ÉQUIPEMENT
NE PAS OPÉRER
NOM:
DÉPT:
Marqueur à utiliser sur les étiquettes de sécurité Encre à séchage rapide, permanente, crayon pointe fine. Modèles no. PEN1 PEN2
Couleur Noir Rouge
Description La couleur du capuchon Indique la couleur de l’encre
Qté./paq. 12 12
Identification étiquetage/verrouillage Étiquettes pour équipement Modèles Matériel IDA1X3/1 – IDA1X3/2 Aluminum 1/32” IDA2X4/1 – IDP2X4/2 Aluminum 1/32” IDP1X3/2 – IDP1X3/4 Plastic laminated 1/16” IDP2X4/2 – IDP2X4/4 Plastic laminated 1/16” IDP3X6/2 – IDP3X6/4 Plastic laminated 1/16” IDP4X8/2 – IDP4X8/4 Plastic laminated 1/16” IDS1X3/1 – IDS1X3/2 Stainless Steel 1/32” IDS2X4/1 – IDS2X4/2 Stainless Steel 1/32”
Grandeur 1” x 3” 2” x 4” 1” x 3” 2” x 4” 3” x 6” 4” x 8” 1” x 3” 2” x 4”
Jusqu’à 4 lignes 1-2 1-2 1-2–3-4 1-2–3-4 1-2–3-4 1-2–3-4 1–4 1–4
ÉTIQUETTES POUR VALVES
MODÈLES
MATÉRIAUX
LAITON
ALUMINIUM PLASTIQUE LAMINÉ 1 côté 2 côtés
POM PE CLA À EA IRE U
PE À POM
IRE CLA EAU
1 1/2" X 5" PM-1
0102 3"
(GRAVÉ)
(Gravé)
POM PE À
EAU CLA IRE
Aussi disponibles en anglais ou en français.
Plastique seulement
Couleurs disponibles: et autres (GRAVÉ) (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
285
Verrouillage Centres de sécurité cadenassage/étiquetage NORTH Centres de sécurité cadenassage/étiquetage A-SAFE vous offre ses centres de sécurité cadenassage/étiquetage, pratiques et hautement visibles, qui vous facilitent l’utilisation de vos cadenas, étiquettes, verrous à attache multiple et autres verrous de sécurité (F-SAFE, B-SAFE, C-SAFE et E-SAFE). Ces centres de sécurité cadenassage/étiquetage sont bâtis pour satisfaire les conditions d’utilisation les plus difficiles. Ils sont fabriqués de polystyrène moulé double densité avec des crochets de métal ou plastique pour accrocher vos cadenas.
Petit centre de sécurité
LS101
1 un. - LSF101 panneau 2 un. - VS02 verrou V-SAFE 2" 1 un. - VS04 verrou V-SAFE 4" 1 un. - VS06 verrou V-SAFE 6" 1 un. - BS01 verrou B-SAFE 2 un. - LP110 verrou E-SAFE 110-220 volts. 1 un. - LP550 verrou E-SAFE 220-550 volts. 1 un. - MS86 M-SAFE 4 un. - MS01 M-SAFE 1 un. - ELF290 étiq. ne pas opérer 1 un. - ELF255 étiq. ne pas opérer 1 un. - 3D master lock LSF101
18" x 24"
(panneau seul)
LSF101F
18" x 24"
(panneau avec contenu)
Grand centre de sécurité
LS102
1 un. - LSF102 panneau 2 un. - VS02 verrou V-SAFE 2" 1 un. - VS04 verrou V-SAFE 4" 1 un. - VS06 verrou V-SAFE 6" 1 un. - VS09 verrou V-SAFE 9" 1 un. - BS01 verrou B-SAFE 1 un. - BS02 verrou B-SAFE 2 un. - LP110 verrou E-SAFE 110-220 volts. 1 un. - LP550 verrou E-SAFE 220-550 volts. 2 un. - MS86 M-SAFE metal hasp 6 un. - MS01 M-SAFE nylon hasp 1 un. - ELF290 étiq. ne pas opérer /25 1 un. - ELF250 étiq. ne pas opérer /25 1 un. - ELF255 étiq. ne pas opérer /25 2 un. - 3D master lock/3D Master lock 2 un. - 3DLF master lock LSF102
24" x 35"
(panneau seul)
LSF102F
24" x 35"
(panneau avec contenu)
Stations de verrouillage NORTH Stations de verrouillage
LS103
NORTH Stations de verrouillage
• 4 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 1 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • Station de verrouillage pour 4 (11" x 14"). LSF103
(station seulement)
LSF103F
(station avec contenu)
Station de verrouillage personnelle (11" x 14")
• 10 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 2 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • 3 R60 L 1" verrou à attache multiple 1". • Station de verrouillage (21" x 29")
LS105
286
(station seulement)
LSF104F
(station avec contenu)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
LSF105F
(station avec contenu)
• 20 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 4 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • 6 R60 L 1" verrou à attache multiple 1".
• 4 un. 3D master lock (cadenas avec base bleue). • 1 pqt. ELF290 étiquette : ne pas opérer (pqt/25). • 3 R60 L 1" verrou à attache multiple 1". • Station de verrouillage (14" x 21"). LSF104
(station seulement)
NORTH Stations de verrouillage
NORTH Stations de verrouillage
LS104
LSF105
LS106
LSF106
(station seulement)
LSF106F
(station avec contenu)
À noter : Tous les cadenas ont des clés différentes, à moins d’avis contraire.
Verrouillage Ensembles de verrouillage NORTH Ensemble de verrouillage / étiquetage Il est impératif que les travailleurs verrouillent et étiquettent correctement la machinerie et l’équipement, afin de prévenir des blessures sérieuses. L’ensemble de verrouillage contient tous les éléments requis pour un verrouillage et un étiquetage facile et adéquat. Inclus : (1) mallette de transport 16". (1) VS02, (1) BS01, (1) #3D, (1) #1DLJ, (1) MS01, (5) ELF290, (1) CB04, (1) CB03, (1) ES01, (1) LP110.
LK107F
LK107FF
NORTH Ensemble de verrouillage / étiquetage électrique Cet ensemble contient tous les items pour verrouiller de façon sécuritaire la machinerie et l’équipements électriques, afin d’éviter les risques de blessures lors de l’utilisation. Tous les produits se transportent facilement dans un sac en nylon léger. Inclue : (1) sac de transport en nylon, (6) CB03, (6) CB01, (6) CB04, (6) ES01, (1) LP110, (1) LP550, (2) MS01, (1) 666RD, (2) #/D, (2) #1DLJ, (10) ELF290.
LK108F
LK108FF
NORTH Ensemble de verrouillage / étiquetage pour valve. North possède les verrous pour valve à bille et volant de valve originaux, les B-SAFE et V-SAFE. Cet ensemble facilite le verrouillage / étiquetage des valves et un sac de nylon vous est fourni pour le transport. Inclus : (1) sac de transport en nylon, (2) VS02, (2) VS04, (2) BS01, (2) BS02, (1) MS01, (2) 666RD, (2) #3D, (2) #1DLJ, (10) ELF 290.
LK109F
LK109FF
NORTH Ensemble de verrouillage varié / étiquetage North a combiné des produits de verrouillage/étiquetage variés. Le tout dans un sac de transport permettant aux employés de verrouiller et étiqueter une vaste gamme d’équipement. Inclus : (2) sacs de transport en nylon, (6) CB01, (6) CB03, (6) CB04, (6) ES01, (1) LP110, (1) LP550, (2) VS02, (2) VS04, (2) BS01, (2) MS01, (2) 666RD, (6) #3D, (6) #1DLJ, (25) ELF 290.
LK110F
LK110FF
NORTH Pochette de verrouillage électrique North a conçu une pochette avec glissière pouvant être portée à la ceinture et contenant tous les produits nécessaire au verrouillage/étiquetage électrique. De cette façon, vous ou vos employés aurez sous la main le matériel de verrouillage requis en tout temps. Inclus : (1) pochette à glissière avec ganse double, 1) LP110, (2) MS01, (2) CB03, (2) CB04, (2) ELF290, (1) #1DLJ.
LK111F
LK111FF
NORTH Pochette de verrouillage pour coupe-circuit. Lorsque le verrouillage / étiquetage régulier des panneaux électriques est requis, North a conçu une pochette à glissière pouvant être portée à la ceinture et contenant tous les produits nécessaires au verrouillage. Inclus : (1) pochette à glissière avec ganse double, (3) ES01, (1) LP110, (4) CB04, (4) CB03, (1) CB02, (2) CB01. LK112F
LK112F (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
287
Verrouillage Verrouillage et cadenassage A – Module de cadenas Construit en mélamine, le module de cadenas permet de ranger et de protéger les cadenas personnels, cadenas de série, cadenas d’emprunt etc... qui serviront pendant les procédures de cadenassage. Sa porte transparente assure une visualisation permanente du nombre de cadenas présents et en disponibilité.
Modèles
Dimensions L x L x H/L x W x H
ID-001-151 ID-001-152 ID-001-153 ID-001-301 ID-001-302 ID-001-303 ID-001-241 ID-001-242 ID-001-243
15" x 15" x 3" 15" x 30" x 3" 24" x 30" x 3"
B – Module de visionnement Module dont la porte transparente permet aux travailleurs de visualiser la “fiche de cadenassage” ainsi que les “clés maîtresses”, devant être utilisées durant l’application de la procédure, éliminant ainsi toute possibilité de redémarrage accidentel de la machine. B – Ragout Sheet Module
C – Module a clés Très utile dans la gestion des clés maîtresses et autres, le module à clés permet également au responsable du cadenassage de tenir à jour le double des clés de chaque cadenas (personnel, de série, d’emprunt etc.)
D – Combinaison (modèle #ID-006) Des combinaisons entre les différents modules présentés plus haut sont bien sûr possibles. L’exemple de combinaison présenté ici est le plus utilisé, il s’agit du double module de visionnement juxtaposé au module de cadenas qui forme un : “Poste de cadenassage”.
288
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Capacité de cadenas 2 1/4"/58mm 3"/78mm 16 12 32 24 80 60 36 28 72 56 160 120 63 49 126 98 315 245
Modèles ID-004 ID-005
4"/102mm 8 16 40 20 40 80 35 70 175
Type de crochet 1 2 X X X X
Dimension de la page 8.5" x 11" (21.5 cm x 28 cm) 8.5" x 14" (21.5 cm x 28 cm)
Modèles ID-002-32 ID-002-72 ID-002-128 ID-003-64 ID-003-144 ID-003-256
X X
5 X X X
Dimensions 12"x 15" x 3" 12"x 16 1/2" x 3"
Description Module simple 32 clés/Keys Module simple 72 clés/Keys Module simple 128 clés/Keys Module simple 64 clés/Keys Module simple 144 clés/Keys Module simple 256 clés/Keys
Dimensions 10"x 10" x 3" 10"x 20" x 3" 18"x 18" x 3" 10"x 10" x 6" 10"x 20" x 6" 18"x 18" x 6"
Anti-chute Harnais, sangles et catégorie Sangles. Les sangles en fibres synthétiques sont utilisées dans la fabrication des harnais à cause de leur coût économique, de leur résistance et de leur consistance lorsque nous les comparons aux autres tissus traditionnels.
Nylon : Le polyamide (nylon) est fibre synthétique, utilisé dans la plupart des équipements antichutes à cause de sa résistance aux charges, à l’abrasion et aux alcalis. Polyester : Le polyester possède les mêmes propriétés que le polyamide, avec en supplément une résistance aux produits chimiques et une meilleure résistance aux rayons ultraviolets.
Kevlar/Nomex® : Ces fibres possèdent les mêmes propriétés que le polyamide et le polyester, avec en supplément une résistance à la chaleur et aux étincelles. Nomex produit un gilet résistant aux flammes entourant un cœur en kevlar, lequel procure la résistance de la sangle. Kevlar/Nomex® est une marque de commerce de E.I. Dupon Co.
Catégories Les harnais sont disponibles dans une grande variété d’applications selon les diagrammes et les définitions ci-dessous.
Arrêt de chute CSA Groupe A
Descente CSA Groupe D
Positionnement au travail CSA Groupe P
Escalade d’échelle CSA Groupe L
Suspension CSA Groupe N/D
Récupération hors d’espace clos . CSA Groupe E.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
289
Anti-chute Guide de sélection d’un harnais Légende :
Il existe plusieurs types de harnais dans la sélection des produits North. Afin de simplifier la sélection, nous avons regroupé les plus populaires en fonction de leur utilisation spécifique. Vous retrouverez ci-dessous un tableau pour vous guider dans votre sélection. Vérifier à la page appropriée pour obtenir l’information pertinente.
# Produit
Type de sangle
X = Non // O = Oui // U = Taille universelle
Grandeur
Anneau Anneau Anneau Anneau Cuissarde dorsal latéral d’épaule sternal
Arrêt de chute FP700/ID Nylon FP700/1ED Nylon
P, M, G, TG P, M, G, TG
Petit Rallonge Petit
X X
X X
X X
Entrelacées Entrelacées
X X
A A
FP759/1DP FP759/1DGP FP721/1DP
Polyester Polyester Polyester
U, TG U, TG U, TG
Grand Grand Grand
X X X
X X X
X X X
Entrelacées Avec oeillets Entrelacées
X X X
A A A
FP699/1D
Nylon
P, M, G, TG
Petit
X
X
X
Entrelacées
X
N/D
Positionnement au travail
Ceinture Groupe CSA
FP700/3D
Nylon
P, M, G, TG
Petit
O
X
X
Entrelacées
X
AP
FP700/3ED
Nylon
P, M, G, TG
Rallonge
O
X
X
Entrelacées
X
AP
Petit
FP722/4DP
Polyester
U,TG
Grand
O
X
O
Entrelacées
X
ADPL
FP759/3DP
Polyester
U,TG
Grand
O
X
X
Entrelacées
X
AP
FP759/3DGP
Polyester
U,TG
Grand
O
X
X
Avec oeillets
X
AP
FP769/3DP
Polyester
U, TG
Grand
O
X
X
Entrelacées
O
AP
Applications
• Utilisation générale • Rallonge d’amarrage metallique pour ramassage fait dans un entrepôt • Construction • Utilisation générale • Ajustement pour anatomie féminine • Utilisation générale • Harnais économique • Pas pour Amérique • Entrepreneur général • Armature • Travail industriel • Travaux publics • Entrepreneur général • Travail industriel • Descente d’échafaudage • Escalade d’échelle • Entrepreneur général • Moulage d’armature • Travail industriel • Travaux publics • Travail de fer • Armature et moulage • Construction lourde • Services publics • Monteur de pylône
Descente/escalade d’échelle FP759/4DP
Polyester
U, TG
Grand
O
X
O
Entrelacées
X
ADPL
FP759/4DGP
Polyester
U, TG
Grand
O
X
O
Avec oeillets
X
ADPL
FP722/4DP
Polyester
U, TG
Grand
O
X
O
Entrelacées
X
ADPL
O O
O O
X X
Entrelacées Entrelacées
X X
APE APDLE
• Travail industriel • Descente • Lavage de vitres • Échafaudage • Escalade d’échell • Monteur de pylône • Entrepreneur général • Travail industriel • Échafaudage • Travaux publics • Escalade d’échelle
Entrée, sortie, récupération hors d’espace clos FP759/5DP FP722/6DP
290
Polyester Polyester
U, TG U, TG
Grand Grand
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
• Usage multiple • Espaces restreints
Anti-chute Harnais style “H” à taille fixe NORTH Harnais style “H” à taille fixe
FP700/1D
Les harnais complets à tailles fixes offrent le maximum confort et de sécurité. Les harnais légers de North ont prouvés leur efficacité. Les sangles en nylon robuste et le matériel de montage en fer forgé assurent la longévité et la sécurité de ces équipements. Au fil des années, North a acquis l’expérience nécessaire pour fabriquer des harnais légers, durables et de haute qualité. Ces caractéristiques assurent à l’utilisateur un confort maximal selon sa taille et son poids. La gamme de harnais à tailles fixes offre la bonne configuration pour toutes les applications. North a conçu un harnais léger avec une sangle sous-pelvienne (SP) qui distribue les forces au fessier lors d’une chute. Ces harnais rencontrent les normes ANSI, les règlements OSHA et sont certifiées par CSA. Les harnais sont disponibles en tailles : Petit (S), Moyen (M), Grand (L) et Très-grand (XL). Ajoutez le suffixe approprié à la fin du numéro de produit pour commander. Ex. FP700/1EDS
Arrêt de chute* Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP700/1D
A
B
Entrelacées
FP702/3D
A, D
B, L, X
Entrelacées
FP702/3D
A, D
B, L
Entrelacées
FP701/3D
A
B
Entrelacées
FP701/3ED
A, D
B, L
Entrelacées
Positionnement au travail* Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP700/5D
A, P, D
B, S, L
Entrelacées
FP700/5ED
A, P, D
B, S, L, X
Entrelacées
Positionnement au travail, descente*
FP4017B
Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP745/5D
A, P, D
B, S, L, X
Entrelacées
FP745/5ED
A, D, P
B, S, L, X avec ceinture
Entrelacées
Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal. *Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.
Code
Description
Cuissarde
FP4017B
Bacu de levage pour harnais muni d’anneaux sur les épaules.
Entrelacées
FP790
Code
Description
Cuissarde
FP790
Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.
Entrelacées
FP791
Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.
Entrelacées
FP792
Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.
Entrelacées
FP793
Transforme les amarrages sternaux ou latéraux pour travail en suspension.
Entrelacées
Légende : X = Non // O = Oui // U = Taille universelle
Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
291
Anti-chute Trend-X harnais style croisé
NORTH Trend-X harnais style croisé La légèreté, la facilité de glissement sur la tête et la prise de forme du corps du “Trend-X” représentent l’ajustement par excellence dans les harnais. Parce qu’il n’y a pas de bavaroise, le confort et la flexibilité sont augmentés tout en fournissant un accès facile aux crayons et outils dans les poches de chemise. Trend-X est fait en sangle de polyester et est muni d’une courroie sous-pelvienne (SP) qui vous retient dans le harnais en cas de chute. Ces harnais sont de taille universelle. Ils rencontrent les normes ANIS, les règlements OSHA et sont certifiés par CSA.
FP721/1DP
Arrêt de chute Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP721/1DP
A
B
Entrelacées
FP721/1EDP
A
B, X
Entrelacées
FP721/1DPXL
A
B
Entrelacées
FP721/EDPXL
A
B, X
Entrelacées
Échelle de descente Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP722/2DP
A, D, L
B, F
Entrelacées
FP722/2EDP
A, D, L
B, F, X
Entrelacées
FP722/2DPXL
A, D, L
B, F
Entrelacées
FP722/2EDPXL
A, D, L
B, F, X
Entrelacées
Positionnement au travail et usages multiples Code
FP722/2DP
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP722/4DP
A, D, P, L
S, B, F
Entrelacées
FP722/4EDP
A, D, P, L
S, B, F, X
Entrelacées
FP722/4DPXL
A, D, P, L
S, B, F
Entrelacées
FP722/4EDPXL
A, D, P, L
S, B, F, X
Entrelacées
FP722/6DP
A, D, P, L, C
S, B, F
Entrelacées
FP722/6EDP
A, D, P, L, C
S, B, F, X
Entrelacées
FP722/6DPXL
A, D, P, L, C
S, B, F
Entrelacées
Note : XL dans le # produit indique la taille très grande.
Légend : X= NO // O = Yes U = Universal sizing, fits most people
292
FP722/4DP
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal. *Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.
Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)
Anti-chute Harnais style “H” à taille universelle
FP759/1DP
NORTH Harnais style “H” à taille universelle Le confort et la flexibilité ont également été prouvés dans la fabrication de ces harnais. North conçoit toujours ses produits en fonction de la qualité et du confort et ces harnais ne font pas exception. Les sangles d’épaules et la bavaroise peuvent s’ajuster, permettant de les positionner dans des endroits optimums pour l’utilisateur ce qui élimine le besoin de sangles élastiques. La sangle en polyester fournit une protection additionnelle contre les rayons ultraviolets et une résistance aux acides. North offre suffisamment de combinaisons d’anneaux, de cuissardes et de boucles pour répondre à tous les besoins. Tous les harnais North conçus pour le marché nord-américain ont une sous-fessière pour plus de confort et une bonne distribution des forces produites lors d’une chute. Ces harnais rencontrent les normes ANSI, les règlements OSHA et sont certifiés par CSA.
Arrêt de chute
FP759/4DP
Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP759/1DP
A
B
Entrelacées
FP759/1DPXL
A
B, X
Entrelacées
FP759/1DGP
A
B
Avec oeillets
FP759/1DGPXL
A
B, X
Avec oeillets
FP759/1EDP
A
BF
Entrelacées
FP759/1EDPXL
A
B, X
Entrelacées
FP759/1EDGP
A
B
Avec oeillets
FP759/1EDGPXL
A
B, X
Avec oeillets
Positionnement au travail et usages multiples
FP769/3DP
Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP759/4DP
A, D, L, P
B,S, F
Entrelacées
FP759/4DPXL
A, D, L, P
B,S, F
Entrelacées
FP759/4DGP
A, D, L, P
B,S, F
Avec oeillets
FP759/4DGPXL
A, D, L, P
B,S, F
Avec oeillets
FP759/5DP
A, D, L, P, C
B,S, F
Entrelacées
FP759/5DPXL
A, D, L, P, C
B,S, F
Entrelacées
FP759/5DGP
A, D, L, P, C
B,S, F
Avec oeillets
FP759/5DGPXL
A, D, L, P, C
B,S, F
Avec oeillets
Positionnement au travail
Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal.
Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP759/3DP
A, P
B, S
Entrelacées
FP759/3DPXL
A, P
B, S
Entrelacées
FP759/3DGP
A, P
B, S
Avec oeillets
FP759/3DGPXL
A, P
B, S
Avec oeillets
FP759/3EDP
A, P
B, S, X
Entrelacées
FP759/3EDPXL
A, P
B, S, X
Entrelacées
FP759/3EDGP
A, P
B, S, X
Avec oeillets
FP759/3EDGPXL
A, P
B, S, X
Avec oeillets
FP769/3DP
A, P
B, S, avec ceinture
Entrelacées
FP769/3DPXL
A, P
B, S, avec ceinture
Entrelacées
FP769/3DGP
A, P
B, S, avec ceinture
Avec oeillets
FP769/3DGPXL
A, P
B, S, avec ceinture
Avec oeillets
FP769/3EDP
A, P
B, S, X, avec ceinture
Entrelacées
FP769/3EDPXL
A, P
B, S, X, avec ceinture
Entrelacées
*Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.
Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)
Note : XL dans le # produit indique la taille très grande.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
293
Anti-chute Harnais pour application spéciale NORTH Harnais pour application spéciale Tous les travaux ne requièrent pas les mêmes exigences. Afin de vous aider à choisir le harnais approprié à votre travail, North rassemble un groupe de harnais spéciaux pour des usages particuliers. Dans ce groupe il y a des harnais qui sont protégés contre les étincelles et les flammes, d’autres qui augmentent la visibilité du travailleur, d’autres qui accentuent le confort et facilitent les mouvements du torse et d’autres qui réduisent la création d’étincelles dans des environnements dangereux. Tous ces harnais rencontrent les exigences de ANSI et OSHA et sont certifiés par CSA.
Harnais-veste pour la circulation* Ces modèles sont conçus pour rencontrer les besoins de haute visibilité. North a intégré une veste de circulation en maille légère avec le harnais bien connu FP700/3D à la taille fixe. Cette combinaison est munie de bandes réfléchissantes (avant et arrière) sur une veste orange fluorescent pour une visibilité maximale. Harnais en sangle de nylon offert dans les tailles : Petit (P), Moyen (M), Grand (L) et Très-grand (XL). Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP7003DTV84
A, P
B, S
Entrelacées
Harnais spéciaux* Fabriqué avec une boucle dorsale spéciale, le FP706 permet aux sangles d’épaules de glisser librement à travers la boucle pour augmenter la flexibilité de mouvement et le confort. Taille ajustable avec anneau dorsal sur rallonge et ganses sternales. Idéal pour des tâches où l’on doit s’étirer ou travailler avec les bras vers le haut. Disponibles dans les tailles : Petit (P), Moyen (M), Grand (L) et Très-grand (XL). Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP706/3ED
A, D, L
B, L
Entrelacées
Harnais résistant aux flammes FP759/1DKXL
Le harnais résistant aux flammes de North est fabriqué d’un mélange de fibres de Nomex/Kevlar. Le recouvrement en Nomex procure une haute résistance aux flammes et à la chaleur. Les brins jaunes du kevlar sont nettement visibles à travers la couverture bleue de Nomex, facilitant son inspection. Taille universelle. Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP759/1DK
A
B
Entrelacées
FP759/1DKXL
A
B
Entrelacées
FP759/1DGK
A
B
Avec oeillets
FP759/1DGKXL
A
B
Avec oeillets
FP759/5DK
A, P, C
B, S, E
Entrelacées
FP759/5DKXL
A, P, C
B, S, E
Entrelacées
FP759/5DGK
A, P, C
B, S, E
Avec oeillets
FP759/5DGKXL
A, P, C
B, S, E
Avec oeillets
Harnais haute-visibilité
FP706/3ED
FP759/1DK Légende pour les catégories : A = Arrêt de chute C = Espace restreint D = Descente L = Escalade d’échelle P = Positionnement au travail Légende pour les anneaux : S = Côté ou hanche B = Dos coulissant L = Boucles ou anneaux sternaux F = Devant E = Épaule X = Rallonge de l’anneau dorsal. Légend : X= NO // O = Yes U = Universal sizing, fits most people
294
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
L’option haute visibilité est idéale lorsque le travailleur doit être visible aux opérateurs d’équipement. Ces harnais en sangle de polyester jaune fluorescent fournissent une meilleure visibilité que les harnais standards en deux couleurs. Des bandes réfléchissantes (2 d’un 1/4” de large) sont également ajoutées sur les sangles du haut du harnais pour refléter la lumière vers sa source durant la nuit. Taille universelle. Code
Catégories
Anneaux
Cuissarde
FP759/1DPHV
A
B
Entrelacées
FP759/1DPHVXL
A
B
Entrelacées
FP759/1DGPHV
A
B
Avec oeillets
FP759/1DGPHVXL
A
B
Avec oeillets
FP759/5DPHV
A, P, C
B, S, E
Entrelacées
FP759/5DPHVXL
A, P, C
B, S, E
Entrelacées
FP759/5DGPHV
A, P, C
B, S, E
Avec oeillets
FP759/5DGPHVXL
A, P, C
B, S, E
Avec oeillets
Note : XL dans le # produit indique la taille très grande. *Quand vous commandez, s.v.p. ajoutez S, M, L ou XL à la fin du # produit.
Nous pouvons personnaliser vos harnais sur commande ! (minimum requis)
Anti-chute
Harnais de protection Titan Code
Type de sangle
Anneau dorsal
Anneau latéral
Sangles d'épaules
Sangles de cuisses
Sangle de poitrine
Sangle sousfessière
T4000
Polyester
Oui
Non
Entrelacées
Entrelacées
Entrelacées
Oui
T4007
Polyester
Oui
Non
Entrelacées
Entrelacées
Entrelacées
Oui
T4500
Polyester
Oui
Non
Entrelacées
À ardillon
Entrelacées
Oui
T4507
Polyester
Oui
Non
Entrelacées
À ardillon
Entrelacées
Oui
Harnais d’entrepreneur Titan** Code
Type de sangle
Anneau dorsal
Anneau latéral
Sangles d'épaules
Sangles de cuisses
Sangle de poitrine
Sangle sousfessière
T4078
Polyester
Oui
Oui
Entrelacées
Entrelacées
Entrelacées
Oui
T4577
Polyester
Oui
Oui
Entrelacées
À ardillon
Entrelacées
Oui
*Les harnais d’entrepreneurs comportent aussi une ceinture à outils et un protège-dos avec anneau en D pour positionnement.
Le tableau des tailles n’est qu’un indicateur. Si votre taille correspond à la zone orangée, vous pouvez choisir la taille selon vos préférences. Une taille plus grande serait appropriée si vous devez porter des vêtements isolés.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
295
Anti-chute
Miller DuraFlex série E650
• Constitué de sangles extensible • Ganses pour fixer ceintures, coussins dorsaux et autres accessoires. • Anneau frontal en D (optionnel)
MILLER Harnais extensibles DuraFlex® de Miller Constatez la différence. Les harnais brevetés DuraFlex de Miller se caractérisent par leurs sangles spécialement conçues d’élastomère qui étirent et offrent : Confort supérieur. Les harnais DuraFlex s’adaptent à la forme du travailleur et étirent avec chaque mouvement, empêchant ainsi les sangles de se tourner sur elles-mêmes. Sécurité accrue. Grâce à leur confort insurpassé, les harnais DuraFlex sont mieux acceptés par les utilisateurs. Un harnais confortable est utilisé adéquatement, ce qui accroît la sécurité sur les chantiers. Productivité améliorée. Parce que les harnais DuraFlex sont extensibles, l’utilisateur a plus de mobilité, ce qui aide à réduire la fatigue. Caractéristiques : Sangles de matière synthétique élastomère étirant avec le mouvement pour un maximum de confort. Styles élégants aux couleurs vives, facilement percevables à distance. Sangles cuissardes aux couleurs solides, qui aident l’usager à enfiler le harnais avec plus de facilité. Sangle dorsale qui empêche l’utilisateur de glisser accidentellement hors du harnais. Coussinet de l’anneau en D en Santoprene® moulé par injection assurant douceur et flexibilité pour plus de confort. Un drapeau de mise en garde/indicateur de chute signale que le harnais a été impliqué dans un chute et qu’il doit être mis hors d’usage. Un anneau permet d’attacher la longe de retenue lorsqu’elle n’est pas en usage. Étiquette incorporant grille d’inspection et espace pour identification personnelle. Disponible avec sangles de nylon verte ou orange, ou sangle de polyester bleue offrant une meilleure résistance aux produits chimiques. Harnais avec anneau frontal en D Code
Caratéristiques
E550
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
Code E650EC
Arrière
E650/UGNC
Arrière
Duraflex webbing sample
E550 296
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
E650EC
Anti-chute Harnais de spécialité Miller® DuraFlex
Harnais de construction E650-77 Le harnais de construction Miller offre des caractéristiques avantageuses idéales dans le secteur de la construction. • Sangles extensibles • Coussin dorsal fixé de façon permanente avec anneaux latéraux en D pour le positionnement • Ganses pour mise en place de la ceinture de retenue amovible 6414N • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles.
Harnais de tour E650-88 Le nouveau harnais pour l’escalade de tour au design fonctionnel allie confort et mobilité. • Sangles extensibles • Ceinture de retenue incorporée avec anneau en D latéraux pour positionnement et deux ganses accessoires pour le transport d’outils/sacoches. • Coussin dorsal léger Coolmax • Sangle sous-pelvienne améliorée avec anneaux en D et coussin Coolmax pour positionnement prolongé. • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles.
Harnais “pour elle” Miller E570 Ce harnais est le seul harnais intégral sur le marché spécialement conçu pour convenir aux femmes. Son design unique maintient les bretelles sur les côtés en contournant la poitrine, offre un meilleur support aux hanches et accroît le confort. • Conçu de sangles extensibles • Anneau frontal à la taille plutôt qu’au torse pour le travail en positionnement • Coussins au dos et aux cuisses • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles.
Harnais pour travailleurs d’entrepôt E850-2 Le nouveau harnais pour travailleurs d’entrepôt Miller accroît la productivité et la sécurité en prévenant les balancements interférants avec le lien de retenue au cours des opérations en entrepôt. Ce harnais au design unique offre une sangle d’extension pour l’anneau en D fixée à la sangle dorsale du harnais, ce qui maintient les composantes loin de la tête afin de ne pas nuire au travailleur. Dans l’éventualité d’une chute, l’extension se détache de la courroie dorsale ce qui positionne l’anneau dorsal en D afin que le travailleur soit maintenu en position verticale. • Sangle extensible • Extension de l’anneau en D de conception unique • Anneau de retenue pour longe Aussi disponible avec sangle de nylon non-extensible.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
297
Anti-chute Nous avons visité la manufacture et nous avons une confiance réelle en la qualité de chaque harnais qui y est fabriqué. Jim Owen Taille des harnais / Mesure de taille [po. (mm)] Note : Les tailles TTP, TP et TTG sont disponibles sur commande. Universel
Petit
Moyen
Grand
Très grand
U/36-52 (914-1320)
S/32-40 (813-1016)
M/36-44 (914-1117)
L/42-48 (1067-1219)
XL/44-52 (1117-1320)
Taille universelle : convient à un grand nombre d’usagers et réduit les stocks d’inventaire. Taille spécifique : fournit un meilleur ajustement, mais exige un plus grand choix en inventaire.
MILLER Harnais Miller non-extensibles Code
Anneau dorsal
Anneau frontal
Anneau latéral
Sangles d'épaules
Sangles de cuisses
Sangle de poitrine
Sangle sous-fessière
Caratéristiques
CSA
E650
*
Oui
Option
Non
Friction
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.
A
E650-3
*
Oui
Option
Non
Friction
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau en D aux épaules, anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.
A
E650/UGNC
*
Oui
Option
Non
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.
A
E650-7
*
Oui
Option
Oui
Friction
Emboîtement
Emboîtement
Oui
lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.
A,P
E650-58EC
*
Oui
Option
Oui
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.
A,P
Oui
Option
Oui
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
lanyard ring, Anneau de retenue pour longe, ganses de ceinture, indicateur de chute.
A,P
Emboîtement
Oui
Anneau en D aux épaules, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
E650-58/ UGNC 650-64C
*
Oui
Option
Non
Friction
Languette
E550
*
Oui
Oui
Non
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,D
552T4/UGN
*
Oui
Oui
Oui
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
750
**
Oui
Non
Non
Friction
Emboîtement
Non
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,D
751
**
Oui
Option
Non
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
850
*
Oui
Non
Non
Friction
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
850-3
*
Oui
Option
Non
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
Anneau en D aux épaules, anneau retenue pour longe, indicateur de chute.
A
850-4
*
Oui
Non
Non
Friction
Emboîtement
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
850-7
*
Oui
Non
Oui
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
850-58
*
Oui
Non
Oui
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
Anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
850-64
*
Oui
Option
Non
Friction
Languette
Emboîtement
Oui
Anneau en D aux épaules, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
**P,M,G,TG *U,P,M,G,TG Note : Pour anneau frontal en D en option, ajoutez le suffixe “D” au numéro de modèle correspondant. (ex. : 650FD)
298
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Anti-chute MILLER HARNAIS POUR INDUSTRIES DE SERVICES E752 Les harnais Miller pour industries de services sont conçus spécialement avec un minimum de pièces métalliques en haut de la taille afin de réduire la conductibilité électrique. De plus, chaque composante a été indépendamment soumise à des épreuves thermiques afin d’assurer une performance supérieure. • Sangles extensibles. • Sangle en anneau pour fixer la longe de retenue (1) ,ce qui réduit les chances de choc électrique. • Coussins d’ajustement/protection qui retiennent la sangle de poitrine en position et garde la boucle à emboîtement à distance du corps. • Anneaux de ceinture ajustables pouvant recevoir les ceinturons de monteurs de lignes. (1) : Au Canada, les harnais pour industries de service sont équipés d’une allonge pour l’anneau dorsal en D au lieu de la sangle en anneau afin de répondre aux normes CSA. Aussi disponible avec sangles de nylon non-extensibles Taille des harnais / Mesure de taille [po. (mm)] Note : Les tailles TTP, TP et TTG sont disponibles sur commande. Universel U/36-52 (914-1320)
Petit S/32-40 (813-1016)
Moyen M/36-44 (914-1117)
Grand L/42-48 (1067-1219)
Très Grand XL/44-52 (1117-1320)
Taille universelle : convient à un grand nombre d’usagers et réduit les stocks d’inventaire. Taille spécifique : fournit un meilleur ajustement, mais exige un plus rand choix en inventaire.
Harnais de spécialité Miller DuraFlex Code
Anneau dorsal
Anneau frontal
Anneau latéral
Sangles d'épaules
Sangles de cuisses
Sangle de poitrine
Caratéristiques
CSA
E650-77
*
Oui
Option
Oui
Friction
Languette
Oui
Cousin dorsal, ganses de ceinture, ceinture, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
E650-78
*
Oui
Option
Oui
Friction
Emboîtement
Oui
Cousin dorsal, ganses de ceinture, ceinture, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
E650-88
*
Oui
Option
Oui
Friction
Emboîtement
Oui
Ceinture avec ganses pour accessoires, coussin dorsal, sangle siège avec coussinet et anneau en D, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
E650-89
*
Oui
Option
Oui
Friction
Languette
Oui
Ceinture avec ganses pour accessoires, coussin dorsal, sangle siège avec coussinet et anneau en D, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A,P
E570URNC
**
Oui
Non
Non
Friction
Emboîtement
Non
Anneau de positionnement, coussins dos/ jambes, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
Oui
Non
Non
Friction
Emboîtement
Non
Anneau de positionnement, coussins dos/ jambes, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
Friction
Emboîtement
Oui
Anneau de positionnement, coussins dos/ jambes, anneau de retenue pour longe, indicateur de chute.
A
E570/S/MRNC
E850-2/UGN
*
Oui
Non
Non
E752/UGNC
**
Sangle en anneau
Non
Non
Emboîtement
Oui
Ajustement de la sangle de poitrine/coussins protecteurs, boucles de ceinture ajustables, indicateur de chute.
A
E753
**
Sangle en anneau
Non
Non
Emboîtement
Oui
Ajustement de la sangle de poitrine/coussins protecteurs, coussins protecteurs, boucles de ceinture ajustables, anneaux de positionnement pour autosauvetage, indicateur de chute.
A
†=Au Canada, les harnais pour industries de service sont équipés d’une extension de l’anneau dorsal en D au lieu de l’anneau de sangle afin de rencontrer les normes CSA. Note : Pour commander les harnais de spécialité avec sangles non-extensibles, enlevez simplement le préfixe “E” du numéro de modèle correspondant. (ex. : E650-77 devient 650-77). Pour l’anneau frontal en D optionnel, ajoutez le suffixe “FD” au numéro de modèle (ex. : E650-77FD) **P,M,G,TG *U,P,M,G,TG
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
299
Anti-chute
MILLER Harnais de spécialité pour soudeurs et matériel de protection contre les chutes Miller® Les harnais de spécialité pour soudeurs et le matériel de protection contre les chutes sont fabriqués pour rencontrer les défis du dur environnement de travail des soudeurs. Caractéristiques : Sangles spéciales Nomex® bleues qui retardent les flammes et protègent contre les éclats de soudure. • Centre jaune Kevlar® renforce et accroît la résistance aux températures élevées. • Couleurs vives contrastantes rendant l’inspection plus facile. • Rencontre les normes NFPA (Natinal Fire Portection Association).
650K
Code
Taille
Anneau dorsal
Anneau frontal
Anneau latéral
Sangles d'épaules
Sangles de cuisses
Sangle de poitrine
Sangle sous-fessière
Caratéristiques
650K
U,P,M,G,TG
Oui
Option
Non
À friction
À emboîtement
À emboîtement
Oui
Ganses de ceinture
650K-7
U,P,M,G,TG
Oui
Option
Yes
À friction
À emboîtement
À emboîtement
Oui
Ganses de ceinture
751K
U,P,M,G,TG
Oui
Option
Non
À emboîtement
À emboîtement
Oui
Aucune
850K
U,P,M,G,TG
Oui
Non
Non
À emboîtement
À emboîtement
Oui
Aucune
À friction
Autres produits de protection contre les chutes spécialisés Nomex/Kevlar Code
Matériau
Nombre de bras
Raccord du harnais
Raccord à l'amarage
Longueur
Caratéristiques
907K/6FTBL
Câble d’aier 1/4” 6(mm)
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
Amortisseur de choc SofStop avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.
913K
Sangle Nomex/Kevlar
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
Amortisseur de choc SofStop avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.
940K
Sangle Nomex/Kevlar
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
Amortisseur de choc SofStop double pour chute libre de 3.6m) avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.
947K
Câble d’aier 1/4” 6(mm
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
Amortisseur de choc SofStop double pour chute libre de 3.6m) avec enveloppe Nomex et centre Kevlar.
8185K
Sangle d’ancrage Nomex/Kevlar de 6’ (1.8m) avec boucle et anneau en D
8477HG1
Sac de Millerhyde résistant avec fermeture éclair robuste et courroies solides enveloppant les côtés du sac
*Disponible en longueurs de 4’ à 10’ (1.2m à 3m)
9751K
Autres produits de protection contre les chutes spécialisés Nomex/Kevlar Tous les ensembles comprennent : • Harnais intégral. • Longe de retenue (câble ou sangle) avec amortisseur de choc SofStop. • Sangle connecteur d'ancrage à bras transversal. • Sac de transport robuste MillerthideTM
300
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Harnais
Longe avec amortisseur de choc SofStop
9650K
650K
907K
9650KW
650K
913K
9650K-7
650K-7
907K
9650K-7W
650K-7
913K
9751K
751-K
907K
9751KW
751K
913K
9850K
850K
907K
9850KW
850K
913K
Anti-chute NORTH North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie La longe décélératrice de North est une longe légère avec absorbeur d’énergie conçue pour réduire les forces d’impact lors d’une chute libre. La longe décélératrice est fabriquée avec soin afin de fournir les avantages qui permettent de travailler en toute sécurité et efficacement. Nouveau! Drapeau indicateur. Nouveau! Raccord ergonomique absorbant l’énergie. Reconnaissance visuelle de l’utilisation de l’absorbeur d’énergie. Facile à ouvrir – même avec le port des gants. Réduit les forces d’impact. La longe décélératrice rencontre ou surpasse les exigences des normes pour les absorbeurs d’énergie, incluant ANSI, OSHA et CSA. Elle est conçue pour limiter les forces d’impact à 4kN (900 lb) ou moins. Ces longes sont fabriquées d’une gaine extérieure en nylon ou en polyester, ce qui fournit la force mécanique nécessaire.
FP289299/4 FP28829/4
FP28822/4
Mousquetons auto-verrouillants Code
Type de sangle
Raccord à l'amarage
Longeur métrique
Longueur
FP28822/4
Nylon
Mousqueton
1,2 m
(4’)
FP28822/6
Nylon
Mousqueton
1,8 m
(6’)
FP29822/4
Polyester
Mousqueton
1,2 m
(4’)
FP29822/6
Polyester
Mousqueton
1,8 m
(6’)
Crochets pour armature et échafaudage Code
Type de sangle
Raccord à l'amarage
Longeur métrique
Longueur
FP28829/4
Nylon
Mousqueton & crochet d’armature
1,2 m
(4’)
FP28829/6
Nylon
Mousqueton & crochet d’armature
1,8 m
(6’)
FP29829/4
Polyester
Mousqueton & crochet d’armature
1,2 m
(4’)
FP29829/6
Polyester
Mousqueton & crochet d’armature
1,8 m
(6’)
FP28820/4
Nylon
Mousqueton & crochet d’échafaudage
1,2 m
(4’)
FP28820/6
Nylon
Mousqueton & crochet d’échafaudage
1,8 m
(6’)
FP29820/4
Nylon
Mousqueton & crochet d’échafaudage
1,2 m
(4’)
Type de sangle
Raccord à l'amarage
Longeur métrique
Longueur
Longes en “Y” Code FP289299/4
Nylon
Mousqueton & 2 crochet d’armature
1,2 m
(4’)
FP289299/6
Nylon
Mousqueton & 2 crochet d’armature
1,8 m
(6’)
FP299299/4
Polyester
Mousqueton & 2 crochet d’armature
1,2 m
(4’)
FP299299/6
Polyester
Mousqueton & 2 crochet d’armature
1,8 m
(6’)
NORTH Ligne de vie auto-rétractable Les longes auto-rétractable (LAR) représentent les produits les plus versatiles pour arrêter les chutes libres. Les longes en sangle, en câble métallique ou en câble synthétique, se rétractent dans le boîtier pour éliminer le jeu. La LAR augmente le confort, réduit le poids et améliore la mobilité de l’utilisateur dans son milieu de travail. Elles sont disponibles dans une variété de modèles et de longueurs pour diverses applications. Touts nos LAR rencontrent les exigences des normes ANSI, OSHA et CSA.
Longes en sangle rétractables Code
Description
FP0301
2,4 m (8’) avec mousqueton connecteur
FP0302
2,4 m (8’) avec crochet d’armature
FP0303
2,4 m (8’) avec mousqueton
FP0304
2,4 m (8’) avec mousqueton à émerillon
FP0304E
2,4 m (8’) avec mousqueton à émerillon et absorbeur d’énergie
FP0301
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
301
Anti-chute NORTH Soft pack longes avec absorbeur d’énergie Le “ soft Pak “ de North est une composante qui absorbe l’énergie et qui entre dans la fabrication des longes de type “absorbeur d’énergie” dans différentes configurations afin de rencontrer tous vos besoins. Le déchirement contrôlé du “soft Pak” est efficace et sa capacité de limiter les forces d’impact à moins de 4kN (900 lb) a été mise à l’épreuve durant plusieurs années d’usage. Conçu et testé pour sa fiabilité, le “soft Pak” représente la tranquillité d’esprit pour l’arrêt de chutes peu importe si vous choisissez une longe en corde, en sangle ou en câble d’acier.
Longe avec absorbeur d’énergie “Soft Pak” Code
Taille
Raccord à l'amarage
Longueur
Longeur métrique
Matériau
Taille métrique
FP26322/6
(1 3/4”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle polyester
45 mm
FP26329/6
(1 3/4”)
Mousqueton & mousq. d’armature
(6’)
1,8 m
Sangle polyester
45 mm
FP26320/6
(1 3/4”)
Mousqueton & mousq. d’échafaudage
(6’)
1,8 m
Sangle polyester
45 mm
FP22322/6
(1”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle nylon
25 mm
FP22329/6
(1”)
Mousqueton & mousq. d’armature
(6’)
1,8 m
Sangle nylon
25 mm
FP22320/6
(1”)
Mousqueton & mousq. d’échafaudage
(6’)
1,8 m
Sangle nylon
25 mm
FP22422/6
(1”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle nylon ajust.
25 mm
FP21322/6
(5/8”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Cordage nylon
16 mm
FP21329/6
(5/8”)
Mousqueton & mousq. d’armature
(6’)
1,8 m
Cordage nylon
16 mm
FP27322/6
(1/4”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Câble recouvert de PVC
6 mm
FP27329/6
(1/4”)
Mousqueton & mousq. d’armature
(6’)
1,8 m
Câble recouvert de PVC
6 mm
FP27325/6
(1/4”)
2 mousquetons & émerillon
(6’)
1,8 m
Câble recouvert de PVC
6 mm
Longes en “Y” avec absorbeur d’énergie “Soft Pak” Code
Taille
Raccord à l'amarage
Longueur
Longeur métrique
Matériau
Taille métrique
FP266222/6
(1 3/4”)
3 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle polyester
45 mm
FP266200/6
(1 3/4”)
Mousqueton & mousq. d’échafaudage
(6’)
1,8 m
Sangle polyester
45 mm
FP226222/6
(1”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle nylon
25 mm
FP226299/6
(1”)
Mousqueton & mousq. d’armature
(6’)
1,8 m
Sangle nylon
25 mm
Absorbeur d’énergie “Soft Pak” Code
Raccord à l'amarage
Anchorage Harware
FP203EE
Ganse
Ganse
FP203E2
Ganse
Mousqueton
FP2032S
Mousqueton auto-verrouillant
Petit anneau
FP20322
mousqueton auto-verrouillant
Mousqueton
FP203ES
Ganse
Petit anneau
FP203SS
Petit anneau
Petit anneau
Ensembles pour positionnement et mouvements restreints Code
Taille
Raccord à l'amarage
Longueur
Longeur métrique
Matériau
Taille métrique
FP21122/6
(5/8”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Cordage en nylon
16 mm
FP22122/6
(1”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Cordage en nylon
25 mm
FP22222/6
(1”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle en nylon ajust.
25 mm
FP27122/6
(1/4”)
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Câble recouvert de PVC
6 mm
FP9781/11
Mousqueton & mousq. d’armature
(11”)
0,4 m
Chaîne à maillon
FP9756/11
Mousqueton & mousq. d’armature
(11”)
0,4 m
Chaîne à maillon et émerillon
2 mousquetons
(6’)
1,8 m
Sangle nylon résistant
FP0590/6
(1 3/4”)
45 mm
FP21122/6 FP266200/6 FP2032S FP26322/6 302
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Anti-chute Longes avec absorbeur d’énergie Titan
MILLER Longes avec absorbeur d’énergie Titan Longes avec absorbeur d’énergie versatiles Longes avec gaine constituées d’un coeur tissé s’étirant de 3,5 pieds (1,1 mètre) en douceur pour amortir les forces d’arrêt et d’une gaine extérieure servant de protection supplémentaire au coeur. Longes avec absorbeur d’énergie de type “ Pack “ intégré. Lors d’une chute, la composante de type “ Pack “ s’étire de 3,5 pieds (1,1 mètre) pour amortir les forces d’arrêt pendant d’une sangle d’appoint se déploie pour une meilleure protection. • Sangle de polyester léger et durable • Longes en “ Y “ disponibles pour fixation continue • Avec mousqueton et rallonge d’amarrage à crochet
Longes avec absorbeur d’énergie Titan Code
Type de sangle
Type d'absorbeur d'énergie
Nombre de pattes
Raccord du harnais
Raccord à l'ancrage
Longueur
T5011
Polyester
Coeur intégré
Une
Boucle d’étranglement
Mousqueton
6 pi (1,8 m)
T5111
Polyester
Coeur intégré
Une
Mousqueton
Mousqueton
6 pi (1,8 m)
T5112/5FT
Polyester
Coeur intégré
Une
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/
6 pi (1,8 m)
T5113
Polyester
Coeur intégré
Une
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1
6 pi (1,8 m)
T5121
Polyester
Coeur intégré
Deux
Mousqueton
Mousqueton
6 pi (1,8 m)
T5122
Polyester
Coeur intégré
Deux
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/
6 pi (1,8 m)
T5123
Polyester
Coeur intégré
Deux
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1 3/4”)
6 pi (1,8 m)
T6111
Polyester
Type “ Pack “
Une
Mousqueton
Mousqueton
6 pi (1,8 m)
T6111V
Polyester
Type “ Pack “
Une
Mousqueton
Mousqueton
Ajust. de 4 à 6 pi (1,2 à 1,8 m)
T6112
Polyester
Type “ Pack “
Une
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de
6 pi (1,8 m)
T6112V
Polyester
Type “ Pack “
Une
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/4”)
Ajustable de 4 à 6 pi (1,2 à 1,8 m)
T6113
Polyester
Type “ Pack “
Une
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1 3/4”)
6 pi (1,8 m)
T6121
Polyester
Type “ Pack “
Deux
Mousqueton
Mousqueton
6 pi (1,8 m)
T6122
Polyester
Type “ Pack “
Deux
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 2 1/4”)
6 pi (1,8 m)
T6123
Polyester
Type “ Pack “
Deux
Mousqueton
Rallonge d’amarrage à crochets (ouverture de 1 3/4”)
6 pi (1,8 m)
La longueur standard est de 6 pieds (1,8 mètre). Les longes avec gaines sont aussi disponibles en longueur de 4 pieds (1,2 mètre) ou de 10 pieds (3 mètres). Les longes avec absorbeur d’énergie de type “Pack” sont aussi disponibles en longueur de 3 pieds (0,9 mètre) ou de 10 pieds (3 mètres). Mousqueton avec ouverture de 3/4 pouce ; rallonge d’amarrage à crochets – ouverture de 2 1/4” (57 mm) ou de 1 3/4” (44 mm).
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
303
Anti-chute 913SS
Disponibles en nylon vert ou orange, ou en polyester bleu pour une meilleure résistance aux produits chimiques.
MILLER Longes de retenue Miller® StretchStop® avec amortisseur de choc SofStop®
Réduisant les chances de s’enfarger et de trébucher. Les longes Miller StretchStop allient un dispositif intégral d’amortissement de choc à une longe extensible au design unique. Le système d’amortissement de chute Miller SofStop est spécifiquement conçu d’un centre tissé qui étire de façon contrôlé afin de réduire les forces d’arrêt de chute. Une courroie de sûreté robuste est également incorporée à titre de protection supplémentaire.
Longes Miller StretchStop avec amortisseur de choc SofStop Code
Matériau
Nombre de bras
Raccord du harnais
Raccord à l'amarage
Longueur de la longe à l'étirement
913SS
Sangle
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
913RSS
Sangle
Un
Mousqueton verrouillant
Crochets verrouillants
6’ (1.8m)
8798SS
Sangle
Deux
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
8798RSS
Sangle
Deux
Mousqueton verrouillant
Crochets verrouillants
6’ (1.8m)
Note : Pour la sélection des couleurs/sangles, ajoutez un des suffixes suivants au numéro de modèle de la longe correspondant : “SN” pour nylon vert; “EC” pour nylon orange; “D” pour sangle de polyester bleu.*Disponibles en longueurs de 4’ (1.2m) à 10’ (3m)
MILLER Longes Miller avec amortisseur de choc SofStop Le système versatile d’amortissement de choc SofStop est disponible en composante intégrale des différents types de longes Miller, soit corde, câble métallique ou sangle.
Longes Miller avec amortisseur de choc SofStop Code
Matériau
Nombre de bras
928LS
Raccord du harnais
Raccord à l'amarage
Longueur de la longe
Mousqueton verrouillant
Anneau en D
18” (457mm)
901RLS
Corde
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
903RLS
Corde
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
4’ (1.2m) to 6’ (1.8m)
907LS
Câble métallique
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
907NLS
Enduit de vinyle
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
910WLS
Sangle de nylon
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
4’ (1.2m) to 6’ (1.8m)
913WLS
Sangle de nylon
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
940WLS
Sangle de nylon
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
2518134
Sangle de nylon
Deux
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
8798-6R
Sangle de nylon
Deux
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant
6’ (1.8m)
Caratéristiques
928LS
Adjustable
901RLS
Adjustable
Dbl. dispositif SofStop
**Aussi disponible en polyester. Pour commander, ajoutez “D” après le W dans le numéro de modèle correspondant. (ex. : 910WLS devient 910WDLS). *Disponible avec cordon en nylon ou polyester. Pour nylon, ajoutez “-2” au numéro de modèle correspondant. (ex. : 901RLS-2). Pour polyester, ajoutez “-5” au numéro de modèle correspondant. (ex. : 903RLS-5).
304
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
907LS
913WLS
2518134
Anti-chute Jusqu’ici, nous en avons utilisé plusieurs, et les employés ont déjà l’habitude de s’ancrer à même la longe de retenue – et maintenant c’est sécuritaire. Cela va réellement aider notre production car c’est beaucoup plus rapide – c’est presque automatique. Jack Cummings
MILLER Longes de retenue et d’ancrage BackBiterTM de Miller® Attachez-vous de façon sécuritaire! La sangle et les mousquetons des longes régulières, incluant les longes d’ancrage vendues ailleurs, ne sont pas fabriqués pour supporter les rigueurs de l’ancrage. La nouvelle longe BackBiter de Miller avec son mousqueton breveté 5KTM a été conçue de toute pièce pour servie d’ancrage. Maintenant, pour la première fois, vous pouvez vous rattacher de façon sécuritaire! Sangle d’une seule pièce avec amortisseur de choc SofStop et connecteur d’ancrage à bras transversal. Premier mousqueton avec résistance d’ouverture de 5,000 livres (22kN) sous tous les angles. Sangle robuste de polyester et de nylon Cordura® offrant 5 fois plus de résistance à l’abrasion. Chaque mousqueton Miller 5K est maintenant disponible avec poussoir pour usage facile. Offert avec sangle de nylon vert ou orange, ou sangle de polyester bleu pour une meilleure résistance aux produits chimiques
Longes Miller StretchStop avec amortisseur de choc SofStop Code
Matériau
Nombre de bras
Raccord du harnais
Raccord à l'amarage
Longueur de la longe
Caratéristiques
913B
Sangle
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant 5K
6’ (1.8m)
Poussoir facilitant l’usage
8798B
Sangle
Un
Mousqueton verrouillant
Mousqueton verrouillant 5K
6’ (1.8m)
Poussoir facilitant l’usage
Note : Pour la sélection des couleurs/sangles, ajoutez un des suffixes suivants au numéro de modèle de la longe correspondant : “SN” pour nylon vert; “EC” pour nylon orange; “D” pour sangle de polyester bleu. *Disponibles en longueurs de 4’ (1.2m) à 10’ (3m) *Longueurs additionnelles disponibles Note : Pour la sélection des couleurs/sangles, ajoutez un des suffixes suivants au numéro de modèle de la longe correspondant : “SN” pour nylon vert; “EC” pour nylon orange; “D” pour sangle de polyester bleu. (ex. : 913BD).
North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie
FP6650 FP5386
FP5395
NORTH North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie La longe décélératrice de North est une longe légère avec absorbeur d’énergie conçue pour réduire les forces d’impact lors d’une chute libre. La longe décélératrice est fabriquée avec soin afin de fournir les avantages qui permettent de travailler en toute sécurité et efficacement. Nouveau! Drapeau indicateur. Nouveau! Raccord ergonomique absorbant l’énergie. Reconnaissance visuelle de l’utilisation de l’absorbeur d’énergie. Facile à ouvrir – même avec le port des gants. Réduit les forces d’impact. La longe décélératrice rencontre ou surpasse les exigences des normes pour les absorbeurs d’énergie, incluant ANSI, OSHA et CSA. Elle est conçue pour limiter les forces d’impact à 4kN (900 lb) ou moins. Ces longes sont fabriquées d’une gaine extérieure en nylon ou en polyester, ce qui fournit la force mécanique nécessaire.
Mousquetons verrouillants Code
Description
Ouverture
FP6650
Mousqueton auto-verrouillant, ouverture maximale de 19mm (3/4”).
19 mm (3/4”)
FP5386
Crochet d’armature, ouverture maximale de 44mm (1 3/4”).
44mm (1 3/4”)
FP5395
Crochet pour échafaudage, ouverture maximale de 64mm (2 1/2”).
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
305
Anti-chute NORTH North Decelarator® longes avec absorbeur d’énergie La longe décélératrice de North est une longe légère avec absorbeur d’énergie conçue pour réduire les forces d’impact lors d’une chute libre. La longe décélératrice est fabriquée avec soin afin de fournir les avantages qui permettent de travailler en toute sécurité et efficacement. Nouveau! Drapeau indicateur. Nouveau! Raccord ergonomique absorbant l’énergie. Reconnaissance visuelle de l’utilisation de l’absorbeur d’énergie. Facile à ouvrir – même avec le port des gants. Réduit les forces d’impact. La longe décélératrice rencontre ou surpasse les exigences des normes pour les absorbeurs d’énergie, incluant ANSI, OSHA et CSA. Elle est conçue pour limiter les forces d’impact à 4kN (900 lb) ou moins. Ces longes sont fabriquées d’une gaine extérieure en nylon ou en polyester, ce qui fournit la force mécanique nécessaire.
Mousquetons verrouillants Code
Matériau
Ouverture
Type de verrou
Standard
FP6650
Fer forgé
19 mm (3/4”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP9650
Acier estampé
19 mm (3/4”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP2992
Aluminium/allongé
19 mm (3/4”)
Verrouillant/barrette
ANSI, CSA
FP4650
Fer forgé/émerillon
19 mm (3/4”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP4651
Fer forgé/émerillon indicateur
19 mm (3/4”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP6650
Crochets verrouillants Code
Matériau
Ouverture
Type de verrou
Standard
FP5386
Fer forgé (échelle)
44mm (1 3/4”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP5394
Fer forgé (échafaudage)
64 mm (2 1/2”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP90/3
Aluminium (échafaudage)
50 mm (2”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP92/2HQ
Acier (échafaudage)
90 mm (3 1/2”)
Verrouillant
4 000 lbs (1 800
FP5396
Fer forgé (échafaudage/grand oeil)
64 mm (2 1/2”)
Verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP5394
Mousquetons connecteurs Code
Matériau
Ouverture
Type de verrou
Standard
FP83
Fer forgé (forme poire)
57mm (2 1/4”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP85
Fer forgé (désaxé)
16 mm (5/8”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP86
Fer forgé (forme en “D”)
19 mm (3/4”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP86B
Fer forgé (“D”/barrette)
19 mm (3/4”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP87
Aluminium (forme en “D”)
19 mm (3/4”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP87B
Aluminium (“D”/barrette)
19 mm (3/4”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP88
Fer forgé (désaxé/grand cylindre)
25 mm (1”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
FP88A
Aluminium (désaxé/grand cylindre)
25 mm (1”)
Auto-verrouillant
ANSI, CSA, CE
Crochets d’ancrage
FP86
FP93M
Code
Description
Ouverture
Utiliser avec
FP93M
Crochet de berger en aluminium
95 mm (3 3/4”)
FP08FT/16 ou/or FP08FT/20
FP95M
Crochet de berger en aluminium
190 mm (7 1/2”)
FP08FT/16 ou/or FP08FT/20
FP96M
Crochet de berger en aluminium
300 mm (12”)
FP08FT/16 ou/or FP08FT/20
FP99
Crochet en broche pliée, manuclave
150 mm (6”)
Absorbeur d’énergie
NORTH Accessoires pour premier monteur Une alternative intéressante pour amener l’équipement au sommet d’un ancrage; une procédure simple lorsque vous utilisez un crochet de berger attaché à une perche extensible. Le crochet est monté au point d’ancrage avec la perche et fixé de façon sécuritaire. Une ligne de vie avec coulisseau ou la ligne de vie auto-rétractable DuraLight, procure le raccordement au harnais complet.
306
Code
Description
Ouverture
Utiliser avec
FP08FT/16
Perche télescopique en fibre de verre
5 m (16”)
FP93M, FP95M, FP96M, FP0776M
FP08FT/20
Perche télescopique en fibre de verre
6 m (20”)
FP93M, FP95M, FP96M, FP0776M
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
FP08FT/16
Anti-chute FP6650
FP4651
FP85 FP5394
FP86 FP9650
FP4650
FP88A
FP5386
FP90/3
FP86B
FP83
FP87
FP92/2HQ
FP08FT/16 FP2992
FP88
FP87B
FP08FT/16
FP99
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
307
Anti-chute NORTH Les longes en sangle rétractables sont les plus légères des LAR. Elles sont conçues pour fournir un maximum de protection là où une longe standard serait nuisible. Elles bloquent approximativement en moins de 320 mm (9”), réduisant au minimum la longueur totale d’une chute en comparaison avec une long régulière. Elles sont disponibles en divers modèles pour répondre à différents besoins. Elles incluent une sangle de 50 mm (2”), un revêtement en vinyle durable et un mousqueton connecteur. Pour une utilisation générale. Pour les employés d’entrepôt. Pour utilisation avec les chariots élévateurs (ex. : chariot élévateur à ciseaux). Code
Description
FP0401
1,5 m (5’) avec mousqueton ergonomique et absorbeur d’énergie
FP0401
Lorsque la longe rétractable doit être montée sur le harnais, le FP0401 est recommandé car il est compact, léger et muni d’un absorbeur d’énergie.
(LAR) DuraLite La LAR DuraLite est la plus légère de sa catégorie. À 6 m (20’) de longueur, elle fournit une alternative de légèreté comparativement aux boîtiers métalliques plus lourds. Son boîtier en polymère durable, sa sangle étroite de 20 mm (3/4”) et une variété de raccords vous assurent que DuraLite saura répondre a toutes vos attentes. Code
Description
Longeur métrique
Longueur
FP0406
Mousqueton connecteur et absorbeur d’énergie
6m
(20’)
FP0407
Mousqueton et absorbeur d’énergie
6m
(20’)
Note : FP0406 et FP0407 sont approuvés pour arrêt de chute comme type II par CSA et rencontrent surpassent les exigences de ANSI et OSHA.
FP0407
NORTH Lignes de vie auto-rétractables Les lignes de vie auto-rétractables (LAR) de North sont plus performantes que jamais. Des améliorations au ressort de retour et aux ensembles de freinage assurent une longévité et un rendement exceptionnel. Une construction robuste, une grande variété de longueurs et un boîtier en alliage anti-corrosif vous assurent que les LAR de North représentent le meilleur investissement. Ces lignes de vie sont disponibles en câble d’acier inoxydable ou galvanisé, en câble synthétique ou en sangle de nylon. Chaque appareil est équipé d’un indicateur de charge qui indique si l’appareil a subi une force supérieure à 295 kg (650 lb). Les LAR rencontrent la majorité des besoins d’arrêt de chute. Note : Le câble en acier inoxydable est idéal dans un environnement chimique et pour l’industrie alimentaire. Les lignes de vie rétractables sont plus efficaces que les longes ou les lignes de vie verticales dans plusieurs situations : • La ligne de vie se rétracte sous une légère tension pour dégager l’espace de travail. • Permet de travailler avec les mains libres. • Minimise la distance de chute. • Augmente la mobilité du travailleur. • Excellent pour l’escalade d’échelle. • Usage multiple – application universelle. • Facile à utiliser et à installer. • Choix de différentes longueurs. Lignes de vie auto-rétractables à 3 actions Les lignes de vie rétractables à 3 actions ont la même durabilité et robustesse que les LVAR standards de North. De plus, elles peuvent être utilisées pour monter ou descendre une personne en cas de secourisme. Il s’agit de tourner un petit levier pour embrayer le mécanisme de levage ou pour retourner au mode de ligne de vie rétractable.
FP3/433SR 308
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
FP1/305S Code
FP3/320S
FP2/315S
Description
Petit boîtier FP1/305W
25 mm (1”) sangle en nylon avec mousqueton connecteur captif
5m
(16’)
FP1/305G
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
5m
(16’)
FP1/305S
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
5m
(16’)
Boîtier régulier FP2/310G
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
10 m
(33’)
FP2/310S
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
10 m
(33’)
FP2/310K
6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon
10 m
(33’)
FP2/315G
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
15 m
(50’)
FP2/315S
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
15 m
(50’)
FP2/315K
6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon
14 m
(45’)
FP2/415GR
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
15 m
(50’)
FP2/415SR
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
15 m
(50’)
Grand boîtier FP3/320G
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
20 m
(66’)
FP3/320S
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
20 m
(66’)
FP3/325G
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
25 m
(82’)
FP3/325S
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
25 m
(82’)
FP3/325K
6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon
25 m
(82’)
FP3/333G
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
33 m
(110’)
FP3/333S
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
33 m
(110’)
FP3/333K
6 mm (1/4”) cordage synthétique avec mousq. à émerillon
30 m
(90’)
FP3/425GR
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
25 m
(82’)
FP3/425SR
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
25 m
(82’)
FP3/433GR
5 mm (3/16”) câble d’acier galvanisé avec mousq. à émerillon
33 m
(110’)
FP3/433SR
5 mm (3/16”) câble d’acier inoxydable avec mousq. à émerillon
33 m
(110’)
Note : la charge maximale de LVAR est de 163 kg (310 lb) incluant les vêtements et l’outillage.
Anti-chute
FP2/715GR NORTH Lignes de vie rétractable 3-actions Les lignes de vie rétractable à 3-actions de North fournissent un bon rendement comme système d’arrêt de chute et de sauvetage d’urgence. Les équipements North ont une performance fiable ce qui vous permet de vous concentrer sur les tâches à accomplir. Tous les appareils sont équipés d’un mousqueton à double action indicateur de charge qui se déploie lorsque l’appareil subit une force supérieure à 295 kg (650 lb). Toutes les versions rencontrent ou excèdent les exigences de ANSI, OSHA, CSA et CE.
Treuil manuel de récupération Code
Type de câble
Longeur métrique
Longueur
Poids met.
Poids imp.
FP2/715GR
5 mm (3/16”) galvanisé
15 m
(50’)
9,5 kg
(21 lb)
FP2/715SR
5 mm (3/16”) inoxydable
15 m
(50’)
9,5 kg
(21 lb)
FP3/733GR
5 mm (3/16”) galvanisé
33 m
(110’)
17 kg
(37 lb)
FP3/733SR
5 mm (3/16”) inoxydable
33 m
(110’)
17 kg
(37 lb)
FP4/700R
Câble synthétique continu avec support
*
*
6,3 kg
(14 lb)
FP9ST/KDXX
9 mm (5/16”) drisse statique
**
**
** “XX”= longueur désirée * Voir FP9ST/KDXX
NORTH Coulisseaux et lignes de vie verticales Les ensembles de cordages et coulisseaux fournissent toujours une solution pratique et économique pour plusieurs application antichutes. North offre la plus grande sélection de coulisseaux et ajusteurs de câble sur le marché. Ils sont tous fabriqués avec des matériaux durables et anti-corrosifs. Complétez le dispositif avec un cordage compatible au choix. Tous les coulisseaux automatiques rencontrent ou surpassent les exigences de ANSI, OSHA et CSA.
*Lignes de vie verticales Code
Description
Matériau
Résistance à la traction
Flotteur
Type
FP16E/SP25
16 mm (5/8”) 3-torons
Fibre olefin
3 680 kg (8 100 lb)
oui
16E
FP16E/SP50
16 mm (5/8”) 3-torons
Fibre olefin
3 680 kg (8 100 lb)
oui
16e
FP16E/SP100
16 mm (5/8”) 3-torons
Fibre olefin
3 680 kg (8 100 lb)
oui
16e
FP16E/PS25
16 mm (5/8”) 3-torons
Mélange copolymère
4 540 kg (10 00 lb)
oui
16E
FP16E/PS50
16 mm (5/8”) 3-torons
Mélange copolymère
4 540 kg (10 00 lb)
oui
16e
FP16E/PS100
16 mm (5/8”) 3-torons
Mélange copolymère
4 540 kg (10 00 lb)
oui
16e
FP16E/SL
16 mm (5/8”) 3-torons
Fibre polyester
3 905 kg (8 600 lb)
oui
16E
FP16ST/KL
16 mm (5/8”) drisse
Nylon
5 700 kg (12 570 lb)
non
16ST
FP16ST/KH60
16 mm (5/8”) drisse
Polyester
6 700 kg (14 775 lb)
non
16ST
*Ajouter la longueur de la ligne de vie désirée à la fin du # produit.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
309
Anti-chute
FP1001
NORTH Ligne de vie horizontale systèmes temporaires Sécurité et mobilité – Ces systèmes de North représentent ce qui se fait de mieux pour les systèmes de lignes de vie horizontales. Ils procurent une protection durable qu’ils soient composés de cordage ou de câble et peuvent être déménagés d’un site à l’autre, en autant que vous ayez des points d’ancrage adéquats et approuvés pour leur sécurité. Entièrement portatifs et légers, ces systèmes sont parfaitement adaptés aux travaux de construction, sur les ponts ou l’entretien et l’inspection des édifices. Ensembles temporaires ultra légers – cordage Fabriquée en drisse synthétique, cette ligne de vie est la plus légère offerte par North. Elle s’étend jusqu’à 18 m (60’) et est conçue pour 2 personnes.? Ensembles temporaires ultra légers – câble La version robuste de la ligne de vie avec cordage. Elle est munie d’un câble en acier galvanisé et est recommandée pour les environnements comportant des risques élevés de détérioration. Cet ensemble est idéal pour la construction, l’industrie pétrochimique et l’érection de structure d’acier. La ligne de vie s’étend jusqu’à 18 m (60’) et est conçue pour 2 personnes. Lignes de vie horizontales hors série L’avantage de North : North a été un fournisseur d’installations “clé en main” depuis des années. Grâce à nos partenaires stratégiques, nous pouvons vous procurer des installations particulières pour répondre à toutes vos exigences. Appelez les produits de sécurité North au 1-800-836-8006 et exposez-nous vos besoins en lignes de vie. Nous pouvons vous aider à résoudre tous vos défis en protection antichute et en même temps augmenter votre productivité. • Expérience dans la fourniture de systèmes hors série. • Ingénieurs d’application à notre emploi. • Systèmes simples ou à usage multiples disponibles. • Design de travail personnalisé et évaluation environnementale du site.
Ensembles temporaires ultra légers – cordage Code
Description
FP1001
18 m (60’) de cordage synthétique de 16 mm (5/8”), avec 2 mousquetons, 2 élingues d’ancrage, 1 tendeur de cordage, 1 longe de 4 pieds avec absorbeur d’énergie et 1 sac de transport.
FP3000
Absorbeur d’énergie optionnel CanRRest pour ligne de vie. Fabriqué en acier résistant protégeant les extrémités des ancrages. Réduit la force de charge sur les extrémités des ancrages sous 13 kN (2 800 lb). Permet l’addition d’un travailleur sur la ligne de vie.
FP22322/4
Longe de rechange avec absorbeur d’énergie.
Ensembles temporaires ultra légers – câble
310
Code
Description
FP1002
Câble de 16 mm (5/8”) en acier galvanisé de 18 m (60’), avec 2 mousquetons, 2 élingues d’ancrage, 1 tendeur de câble, absorbeur d’énergie Soft Pak et pince de terminaison.
FP1801
Absorbeur d’énergie déchirant optionnel SoftPak – Réduit la force de charge sur les extrémités des ancrages sous 8 kN (1 800 lb).
FP9150
Poulie démontable optionnelle pour ligne de vie horizontale.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
FP1002
Anti-chute NORTH Coulisseaux et lignes de vie verticales Les ensembles de cordages et coulisseaux fournissent toujours une solution pratique et économique pour plusieurs application antichutes. North offre la plus grande sélection de coulisseaux et ajusteurs de câble sur le marché. Ils sont tous fabriqués avec des matériaux durables et anti-corrosifs. Complétez le dispositif avec un cordage compatible au choix. Tous les coulisseaux automatiques rencontrent ou surpassent les exigences de ANSI, OSHA et CSA.
FP561
FP542 FP552
Coulisseau automatiques avec position stationnaire Code
Description
Type
FP561
Facile d’ouverture avec position stationnaire
16E
FP562
FP561 avec longe de 150 mm (6”) et mousqueton connecteur
16E
FP563
FP561 avec longe de 0,6 m (2’) et mousqueton
16E
FP564
FP561 avec longe de 0,6 m (2’) et absorbeur d’énergie
16E
Note : Le FP562 doit être utilisé pour raccord sternal seulement. Le coulisseau sui l’utilisateur, sans aucune manipulation. Action à boulon pour fermeture rapide du système.
Coulisseaux automatique avec arrêt de panique Code
Description
Type
FP541
Avec arrêt de panique/
16E
FP542
FP541 avec longe de 0,6 m (2’), absorbeur d’énergie et mousq.
16E
FP543
FP541 avec longe de 0,6 m (2’) et mousqueton connecteur
16E
Note : Le coulisseau suit l’utilisateur sans aucune manipulation. Le coulisseau arrête la ligne de vie même si le levier d’arrêt de panique n’est pas enclenché.
Coulisseaux manuels Code
Description
Type
FP551
Coulisseau manuel
16E
FP552
FP551 avec longe de 0,6 m (2’), absorbeur d’énergie et mousq.
16E
FP553
FP551 avec longe de 0,6 m (2’) et mousqueton connecteur.
16E
Note : Les coulisseaux de la série FP550 ne rencontrent pas la norme CSA pour arrêt de chute mais peuvent servir pour des applications de mouvement restreint au Canada. Le coulisseau requiert une assistance manuelle, au moins dans une direction.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
311
Anti-chute NORTH Espaces clos raccords d’ancrages, trépieds et daviers • Les trépieds de la série FP6600 Le trépied North possède des caractéristiques uniques et pratiques. Les jambes sont fabriquées en tubes d’aluminium cubique, ce qui lui donne la résistance nécessaire tout en demeurant léger. La tête en alliage moulé possède un système de poulies qui permet au câble d’acier de passer au centre de celle-ci. De plus, elle élimine le besoin de poulies additionnelles et libère de l’espace pour sortir la victime, tout en laissant les deux boulons à oeil disponibles pour raccorder des montes-charges. Le trépied permet également au mécanisme de secourisme d’être fixé à l’extérieur de celui-ci, libérant l’espace de secourisme de tous les obstacle. Le trépied, plus étroit, nous permet de l’utiliser dans des espaces restreints. Sa fabrication entièrement en aluminium ne diminue en rien la sécurité des utilisateur. Il est conçu pour secourir une personne pesant jusqu’à 136 kg (300 lb) et rencontre les exigences des normes ANSI et OSHA.
FP6600/7
Les avantages du FP6600 : • 22 kN (5 000 lb) de résistance de charge verticale • Conception légère pour faciliter le transport. – traction testée. • Pieds avec semelles en caoutchouc antidérapantes. • Chaîne auxiliaire pour les jambes. • Deux longueurs pour toutes les applications. • Supports de montage à déclenchement rapide • Fabriqué avec des matériaux anti-corrosifs pour faciliter l’installation. pour une plus grande longévité. • Jambes avec ajustement et tiges de blocage. Code
product_name
Matériau
Capacité
Poids imp.
Poids met.
Longueur entreposée
Longueur rallongée
FP6600/7
FP6600
(1 000 lb)
136 kg (300 lb)
(29 lb)
13 kg
1,4 m (4,5’)
2,1 m (7’)
FP6600/10
FP6600
(1 000 lb)
136 kg (300 lb)
(34 lb)
15 kg
1,8 m (6’)
3 m (10’)
Accessoires Code
Description
Applications
FP6630/7
Sac durable qui protège le trépied contre les dommages
Sac pour trépied FP6600/7
FP6630/11
et les saletés et qui réduit l’effort du transport
Sac pour trépied FP6600/10
NORTH Système de davier “BantamLift” Les mêmes idées de conception se retrouvent dans le système de davier “BantamLift”. Son alliage en aluminium l’inscrit comme étant un des plus légers dans l’industrie. La combinaison de ces composantes peut répondre à tous vos besoins. Le davier de surface comprend une base, un poteau et un mât. Le davier pour échelle comprend une base pour le haut de l’échelle et un poteau. Toutes ses composantes rencontrent les exigence de ANSI et OSHA.
FP6670
Les avantages du “BantamLift” Modèle pour plancher : • Bras de potence avec ajustement pour différentes applications. • Le poteau fait une rotation de 360° afin de faciliter l’utilisation. Modèle pour échelle : • Installation facile avec des outils de base. • Base pour échelle fournit un point d’ancrage pour arrêt de chute au haut de l’échelle.
FP6671 Modèle pour plancher Code
Description
Poids met.
Poids imp.
Capacité
Matériau
FP6660
Base en acier
11 kg
(25 lb)
136 kg (300 lb)
450 kg (1 000 lb)
FP6670
Poteau de potence
16 kg
(35 lb)
136 kg (300 lb)
450 kg (1 000 lb)
FP6680
Bras de potence
5 kg
11 lb)
136 kg (300 lb)
450 kg (1 000 lb)
Note : FP6670 / FP680 sont deux éléments nécessaires pour monter un davier et doivent être commandés ensemble.
Modèle pour échelle
312
Code
Description
Poids met.
Poids imp.
Capacité
Matériau
FP6661
Base en acier
14 kg
(30 lb)
136 kg (300 lb)
450 kg (1 000 lb)
FP6671
Poteau de potence
12 kg
(21 lb)
136 kg (300 lb)
450 kg (1 000 lb)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
FP6661
Anti-chute Accessoire
3M 4701 Code
Description
4701
Description disponible uniquement en anglais
3M 4500-TRIPODA Code
Description
4500-TRIPODA
Description disponible uniquement en anglais
NORTH Res-Q man™ système de positionnement Le Res-Q-Man est un système unique de cordage à linges multiples permettant le sauvetage d’une victime ou de soi-même, ainsi que l’ascension, la descente et le positionnement au travail en hauteur. Son opération simple permet à la personne de contrôler sa vitesse d’ascension ou de descente avec la poignée “ascendeur”. Pour le positionnement, on peut bloquer l’ensemble avec la poignée “ascendeur” ce qui représente un frein. Ce système fiable, simple avec un avantage mécanique de 3:1 peut être utilisé de plusieurs façons. Les avantages de North : • Peut être activée par une seule personne pour le positionnement au travail. • Très bon pour les environnements où le sol est mou tels que dans les élévateurs à grain, au-dessus de l’eau ou dans les silos d’agrégats. • Peut-être utilisé avec un harnais, un siège ou un panier. • Excellent lorsqu’un mouvement vertical est requis le long de la face d’une structure telle que construction de bateau, lavage de fenêtres, sauvetage hors de plate-forme et chaises aérienne. • Disponibles dans toutes les longueurs. • Utile pour le travail dans les espaces clos et pour l’inspection des ponts. Information pour commander les Res-Q-Man : • Lorsque vous commander le cordage, multipliez la longueur de déplacement requise par 4 pour obtenir la longueur de cordage désirée. • La longueur de cordage doit être inscrite à la fin du numéro de modèle du cordage. Ex. : longueur de travail = 8 m (25’) Multipliez par 4 = 31 m (100’) # modèle : FP5/6400K/100.0 • Un système d’arrêt de chute secondaire est requis lors de l’usage de ce système. • North recommande que la deuxième personne sur les lieux soit munie d’une poignée “ascendeur”.
FP8010
FP5/6400K/200 Système de positionnement Res-Q-Man Code
Description
FP5/6400K/200
Res-Q man avec mousqueton connecteur, poignée “ascendeur” et 62 m (200’) de cordage en drisse statique 10 mm (3/8”)
FP5/6400K/300
Res-Q man avec mousqueton connecteur, poignée “ascendeur” et 91 m (300’) de cordage en drisse statique 10 mm (3/8”)
FP8112R
Poignée ascendeur pour droitier avec longe et mousqueton
FP8112L
Poignée ascendeur pour gaucher avec longe et mousqueton
FP8010
Chaise “Bosun” avec siège en bois
ST/1597
Panier sécuritaire en métal seulement (80 3/4” x 25 1/2”)
ST/1600b
Harnais
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
313
Anti-chute
FP4/5100D/100
FP2/515SD
FP8116T
NORTH Descente contrôlée et système de secourisme Un équipement fiable est exigé lorsque vous devez procéder à une évacuation ou un sauvetage d’urgence. Vous souhaitez qu’il soit fiable et qu’il ne nécessite pas de formation spéciale pour son utilisation. North vous propose deux options de descente à vitesse contrôlée. Une option pour les descentes multiples en série ou l’autre option pour une seule descente. Les descendeurs automatiques sont réglés pour une vitesse d’environ 2 m (6’) par seconde et peuvent être utilisés au-dessus du sol ou de l’eau. Ils sont approuvés par CSA comme descendeur automatique. Descendeurs automatiques avec cordage externe • Système à cordage continu permettant l’évacuation de plusieurs personnes en série. • Un raccord monte pour la prochaine personne lorsqu’une personne descend. • Peut être entreposé sur les lieux et raccordé à un point d’ancrage prêt à être utilisé. • Peut être utilisé avec la plupart des harnais équipés de points d’attache sternaux. Descendeurs automatiques auto-rétractables • Descendeur automatique auto-rétractable conçu pour l’évacuation d’une seule personne. • Appareil muni du même système de freinage que celui dans les lignes de vie rétractables. • Peut être entreposé sur les lieux. Raccorder à un point d’ancrage prêt à être utilisé. • Peut être utilisé avec la plupart des harnais équipés de points d’attache sternaux. Descendeurs manuels de type levier Peu importe si vous êtes au sommet d’un poteau ou d’une tour de transmission, le FP8116T vous offre une alternative de descente rapide ou d’évacuation le long d’un cordage. Il est équipé d’un mécanisme d’arrêt automatique si l’utilisateur lâche la poignée de frein. Le cordage requis pour cet équipement est muni d’un embout estampé pour s’attacher rapidement à l’ancrage.
Descendeurs automatiques avec cordage externe Code
Description
Longeur métrique
FP4/5100D/100
Descendeur automatique avec cordage en drisse statique de 9 mm (5/16”)
31 m
FP4/5100D
Descendeur automatique avec cordage en drisse statique de 9 mm (5/16”)
Longueur (100’) Longueur désirée
* Ajoutez la longueur du cordage désirée à la fin du numéro de produit
Descendeurs automatiques auto-rétractables Code
Description
Longeur métrique
Longueur
FP2/515GD
Descendeur automatique auto-rétractable/galvanisé
15 m
(50’)
FP2/515SD
Descendeur automatique auto-rétractable/inoxydable
15 m
(50’)
FP3/533GD
Descendeur automatique auto-rétractable/galvanisé
33 m
(110’)
FP3/533SD
Descendeur automatique auto-rétractable/inoxydable
33 m
(110’)
Longeur métrique
Longueur
31 m
(100’)
Descendeurs manuels de type levier Code
Description
FP8116T
Descendeur manuel de type levier avec arrêt auto.
FP10ST/KD100
Cordage en drisse 10 mm (3/8”)
FP10ST/KD
Cordage en drisse 10 mm (3/8”)
*Ajoutez la longueur du cordage désirée à la fin du numéro de produit.
314
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Longueur désirée
Anti-chute NORTH Raccords pour ancrages North développe constamment de nouvelles solutions pour des équipements antichutes faciles à utiliser. Les raccords d’amarrage ne sont qu’un exemple du vaste assortiment de produits offerts par North. Certains sont portatifs, d’autres sont conçus pour se déplacer avec le travailleur et d’autres sont statiques. North vous procure tous les produits allant de l’ancrage pour poutre au raccord fixe en “D”. Guide de sélection des ancrages : • Choisir une structure fixe pour l’arrêt de chute verticale. • L’ancrage doit résister à une charge de 22 kN (5 000 lb) par personne raccordée. • Vérifier toutes les exigences pertinentes à votre milieu de travail avant de sélectionner un raccord d’ancrage. • Lorsque les forces d’arrêt de chute doivent représenter 2 fois la force maximale d’arrêt de chute, vous devez consulter un ingénieur ou une personne qualifiée. • Choisir une position à la verticale pour réduire les dangers de balancement lors d’une chute.
FP05
FP02/6
FP04/3
FP3730
Amarrages mobiles Code
Description
FP05
Chariot pour poutre pouvant être fixé partout sur des poutres de métal. Rayon de virage minimal de 30 mm (1,2”). S’ajuste aux largeurs de 50 mm (2,3”) à 110 mm (4,6”).
FP05EXT
Extension pour FP05 – s’allonge jusqu’à 90 mm (8,5”)
FP06
Pince pour ancrage de poutre pouvant être fixée partout sur des poutres de métal. Peut être démonté en quelques secondes et déplacé à un autre endroit ou lieu de travail. Léger – construction d’acier inoxydable qui s’ajuste aux largeurs de 100 mm (4”) à 300 mm (12”) avec un raccord en “D” facilement compatible.
Raccords flexibles Code
Longueur
Raccord pour mât – pour sécuriser le personnel travaillant sur de l’équipement de levage, une boucle solidifie l’anneau de la sangle en nylon autour du mât pour empêcher de glisser. FP01
1,5 m (5’) de long avec 1 anneau flottant en “D”
FP01/2
1,5 m (5’) de long avec 2 anneaux flottants en “D”
Élingue en câble – Câble en acier galvanisé de 6 mm (1/4”) avec les deux embouts estampés. Recouvert de PVC pour résister à la corrosion. FP02/3
1 m (3’) de long
FP02/6
2 m (6’) de long
Élingue d’ancrage entrelacée – Sangle en nylon résistant avec un petit anneau en “D” passant au travers d’un large anneau en “D” pour former une boucle autour de l’ancrage. – 50 mm (2”). FP03/3
1 m (3’) de long
FP03/6
2 m (6’) de long
Élingue d’ancrage croisée – Sangle de nylon résistant avec une boucle cousue et un large anneau en “D” passant au travers de la boucle pour entourer l’ancrage – 50 mm (2”). FP04/3
1 m (3’) de long
FP04/6
2 m (6’) de long
Élingue Spectra Web – L’élingue en sangle Spectra révolutionne le marché par sa légèreté, son petit format et sa résistance exceptionnelle – Peut être utilisée sans autre protection additionnelle pour le coffrage – 25 mm (1”). FP242/2
0,6 m (2’) de long
FP242/4
1,2 m (4’) de long
FP242/6
2 m (6’) de long
Raccords d’ancrages fixes Code
Description
FP3730
Raccord en “D” fixe – réduit les possibilités de désengagement.
FP90B
Ancrage de toit temporaire – s’attache à la charpente du toit avec des clous en spiral.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
315
Anti-chute La réponse fût réellement positive. Tout le monde aime l’aspect compact et léger de son design, aussi bien que sa facilité d’usage. Neal Timmons
FL11-1
FL11-2
FL11-5 FL11-6 MILLER Options de connecteurs d’ancrage pour dispositif d’arrêt de chute Miller MinLite
FL11-3
FL11-4
FL11-7
FL11-8
Choisissez parmi une variété d’options de connecteurs d’ancrage à capacité de 5000 lb (22kN) pour votre dispositif d’arrêt de chute MiniLite. L’intégration du connecteur d’ancrage en réduit le coût. Code
Description
FL11
MiniLite sans dispositif d’ancrage
FL11-1
MiniLite avec anneau à verrouillage par ressort
FL11-2
MiniLite avec maille pivotante d’acier inoxydable
FL11-3
MiniLite avec anneau et maille pivotante
FL11-4
MiniLite avec courroie connecteur d’ancrage à bras transversal de 3’ (1 m) intégrée*
FL11-5
MiniLite avec crochet verrouillant à ouverture de 2 1/2” (63mm)
FL11-6
MiniLite avec crochet verrouillant et maille pivotante
FL11-7
MiniLite avec mousqueton verrouillant à ouverture de 3/4” (19mm)
FL11-8
MiniLite avec mousqueton et maille pivotante
FL11-9
MiniLite (FL11) sans mousqueton à l’extrémité de la longe
FL11-10
MiniLite avec maille pivotante (FL11-2) et sans mousqueton à l’extrémité de la longe
*Longueurs additionnelles disponibles
MILLER Longe rétractable
8327 316
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
8327
Compacte et rétractable avec sangle de polyester jusqu’à 10’ (3m). Comprend anneau verrouillable sur maille pivotante et mousqueton à ouverture de 3/4” (19mm).
8327A
Identique au modèle 8327, mais n’inclut pas l’anneau verrouillable
AD6902
Identique au modèle 8327, mais avec anneaux verrouillable pour l’ancrage et à l’extrémité de la longe, 8’ (2.4m)
Anti-chute
Dispositif d’arrêt de chute Miller® MiniLiteTM Arrête les chutes en moins de quelques pouces. Qu’est-ce qu’un dispositif d’arrêt de chute? Un dispositif d’arrêt de chute est constitué d’une longe autorétractable équipée d’un système de freinage à activation rapide qui limite les chutes libres à quelques pouces. Contrairement au principe de l’amortisseur de choc, le dispositif d’arrêt de chute réduit le besoin de distance excessive de chute libre d’obstacle, et réduit de ce fait les risques de blessure et facilite le sauvetage. Caractéristiques • Design léger et compact – seulement 2.5 lb (1.1 kg). • Intérieur, boîtier et composantes résistants à la corrosion. • Aucune recertification annuelle du manufacturier requise. • Indicateur de charge visuel. • Boîtier de protection résistant aux impacts violents. • Étiquette réfléchissante très visible. • Offert avec différents types de connecteurs d’ancrage intégraux. • Rencontrent les normes OSHA, ANSI, CSA z259.2.2 Type 1 et CE.
Réduit la distance de chute libre Dispositif d’arrêt de chute Miller MiniLite
Longe avec amortisseur de choc. Longueur standard de 6’ (1.8m)
Dispositif d’arrêt de chute MiniLite FL11 Le nouveau dispositif d’arrêt de chute MiniLite : Arrête les chutes en quelques pouces. Offre une distance de travail allant jusqu’à 11 pieds (3.3 m). Si compacte qu’il tient dans la paume de votre main. Meilleur rapport qualité comparativement aux autre unités vendues.
Dispositif d’arrêt de chute Miller MiniLite: Lorsque le travailleur tombe en chute libre, il est arrêté en moins de quelques pouces ce qui réduit les risques de blessures et facilite le sauvetage.
Lorsque le travailleur tombe en chute libre, il est arrêté après quelques pieds. Le sauvetage est souvent difficile.
Système de freinage puissant fait d’acier inoxydable à activation rapide.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
317
Anti-chute Système Miller® RoofStride
Options offertes avec le système RoofStrider II :
S’installe sur des toitures en bois de pentes variables.
Design unique, à être fixé aux toits de métal plats ou en pente, et aux plates-formes métalliques.
Système RoofStrider Le système RoofStrider est conçu pour offrir une protection continuelle contre les chutes à ceux qui travaillent sur des toitures de bois en pente. Il s’installe sur les sommets ou sur les bords plats des toits, et par dessus la plupart des arêtes de ventilation, poteaux, solives, etc. L’ensemble comprend : Le système RoofStrider (assemblage à installer à la toiture, filin autorétractable MightyLite avec support rotatif et accessoires). Harnais DuraFlex E850. Sac robuste pour le transport. Instruction sur vidéocassette.
Système RoofStrider II Le système RoofStrider II est conçu pour usage sur toits de métal et plates-formes métalliques. Les pieds ajustables ont un écartement de 24” à 32” (610 mm à 812 mm) et se fixent aux endroits de jointure du toit de métal (calibre 24 ou plus) pour fournir une protection contre les chutes pratique et fiable. Des pieds à visser optionnels peuvent être commandés pour raccord aux platesformes métalliques. L’ensemble comprend : Le système RoofStrider II (assemblage à installer à la toiture avec pieds, filin autorétractable MightyLite avec support rotatif et accessoires).
SRMF-1 Pieds à pince et accessoires tels qu’inclus avec le système RoofStrider II. Peuvent être commandés séparément et fixés sur un système RoofStrider existant.
Caractéristiques des systèmes RoofStrider et RoofStrider II Mobilité maximale. Pivotent à 360° donnant ainsi une protection constante sans scarifier la manœuvrabilité du travailleur. Conviennent aux différentes longueurs de filins autorétractables MightyLite. Grande versatilité. S’installent sur les toits plats ou en pente. Conçus pour toitures de bois, toitures de métal, et plates-formes métalliques. Performance supérieure. Les filins autorétractables MightyLite ne requièrent aucune recertification* annuelle en usine, ce qui accroît la productivité. Les filins autorétractables MightyLite limitent les chutes libres à moins de 24 pouces (610 mm) et les pattes du système absorbent l’énergie et réduisent les forces de chute. Installation simple. Requièrent peu d’outils. Conçus pour ne pas endommager les toitures. Se déplacent facilement d’un lien de travail à un autre.Rencontrent les normes OSHA 1926.500 sous –section M sur la protection contre les chutes dans le domaine de la construction, et ANSI A10.14. *Ne s’applique pas au Canada à cause des normes CSA Z259.2.2-98. Doivent être inspectés par un centre de service de protection contre les chutes Dalloz autorisé après implication dans une chute ou si des défauts sont détectés à l’inspection.
318
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
SRMF-2 Pieds à visser avec accessoire de perforation pour usage sur plates-formes métalliques ou toits de métal plats. À commander séparément. Ne sont pas inclus avec le système RoofStrider II.
Anti-chute Systèmes d’ancrage pour toiture Miller® MILLER Systèmes d’ancrage pour toiture Miller® Les systèmes d’ancrage pour toiture Miller sont faciles à installer et sont prêts en quelques minutes pour offrir des heures de protection. Tous les systèmes d’ancrage pour toiture comprennent : Corde de sécurité de nylon de 5/8 po (16 mm) en longueurs de 25 pi ou 50 pi (7.6 m ou 15 m); pince de câble manuelle avec longe de 24 po (610 mm) et amortisseur de choc SofStop, un harnais DuraFlex extensible E850, anneau verrouillable, instructions sur papier et sur vidéocassette, le tout dans un robuste sac de transport. De plus, le nécessaire RA10 comprend 12 ancres de toit à usage unique et 72 clous 16d. Le nécessaire RA20 inclut 2 ancres de toit réutilisables et 20 vis à tête cylindrique. Caractéristiques : • Versatiles, les ancres de toit à usage unique ou à réutiliser peuvent être installés sur les toits plats ou en pente. • La pince de câble et la longe avec amortisseur de choc intégré offrent pleine liberté de mouvement tout en réduisant les forces s’il y a chute. • Corde de sécurité de nylon durable offrant résistance sous tension et protection contre les rayons ultraviolets.
Systèmes RoofStrider Code
Description
RM50P
Nécessaire RoofStrider, dispositif MightyLite autorétractable, 50 pi (15 m) de sangle de polyester
RM65G
*
Nécessaire RoofStrider, dispositif MightyLite autorétractable, 65 pi (20 m) de câble d’acier galvanisé
Système RoofStrider II et accessoires Code
Description
SRM SRM30G
Assemblage RoofStrider II avec pieds à pince *
SRM50P
Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 30 pi (10 m) de câble d’acier galvanisé Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 50 pi (15 m) de sangle de polyester
SRM50G
*
Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 50 pi (15 m) de câble d’acier galvanisé
SRM65G
*
Nécessaire avec dispositif MightyLite autorétractable incluant 65 pi (20 m) de câble d’acier galvanisé
SRMF-1
Pieds à pince et accessoires pour usage avec système RoofStrider II
SRMF-2
Pieds à visser et accessoires pour usage avec système RoofStrider II
Nécessaires d’ancrage pour toiture et accessoires Code
Description
RA10
**
Nécessaire avec ancres de toit à usage unique et corde de sécurité
RA20
**
Nécessaire avec ancres de toit à réutilisable et corde de sécurité Kit w/reusable roof anchors and rope lifeline
RA10-1
12 ancres de toit à usage unique / 72 clous 12
RA15-1
10 ancres de toit réutilisables / anneau en D / 60 clous
RA20-1
2 ancres de toit réutilisables / 20 vis
*Aussi disponible avec câble d’acier inoxydable. Pour commander, changez le “G” par “SS” dans le numéro de modèle correspondant. (ex. : SRM50G devient SRM50SS). **Faire mention si corde de sécurité de 25 pi ou 50 pi (7.6 m ou 15 m). Ajoutez “-25” ou “-50” au numéro de modèle. Ex. : RA10-25; RA20-50. Peut aussi être commandé avec harnais non extensible au lieu du harnais E850. Ajoutez un “N” au numéro de modèle. (ex. : RA10N). Note : Les nécessaires peuvent également être commandés avec corde de sécurité faite d’un mélange de polyester/polypropylène. Contactez notre service à la clientèle pour instructions de commande. *Aussi disponible avec câble d’acier inoxydable. Pour commander, changez le “G” par “SS” dans le numéro de modèle correspondant. (ex. : SRM50G devient SRM50SS).
Le nouveau support pour cabine Fall Limiter® de Miller® Code
Description
FL11CMK
Ensemble pour chariot élévateur (MiniLite (F11-0) et support)
FL11CM
Support seulement (pour MiniLite modèle FL11-0)
FL11-0
Dispositif d’arrêt de chute MiniLite avec mousqueton pivotant
FL11CMK
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
319
Anti-chute
FP571/8
FP900
NORTH Système de sécurité pour échelle “RungMaster Les systèmes de sécurité pour échelles “RungMaster” représentent le choix par excellence pour l’escalade d’échelles dans le milieu industriel. Fabriqués pour durer, les système “RungMaster” comportent tous des composantes en acier galvanisé, afin de réduire l’entretien. Choisissez un système avec un absorbeur d’énergie si vous croyez que vos échelles nécessitent une protection d’impact. L’absorbeur d’énergie “CanRRest” est recommandé; il se déploie en limitant la force d’impact à moins de 4kN (900 lb) afin d’empêcher l’échelle de bouger et la protéger des dommages. Tous les systèmes de sécurité pour échelles “RungMaster” rencontrent ou surpassent les exigences des normes ANIS, OSHA et CSA. Composantes en acier galvanisé pour une plus grande durabilité. Pour travail dans des conditions difficiles – la glace, la pluie et le froid n’affectent pas son fonctionnement. Les coulisseaux s’installent partout sur le câble, procurant un libre accès aux stations de relais. Des guides de câbles non métalliques sécurisent le câble pour une plus grande durée de service. L’absorbeur d’énergie CanRRest protège les ancrages de l’échelle. Câble simple continue, permettant aux utilisateurs de monter et descendre dans l’échelle sans entrave. S’installe facilement avec des outils de base. L’ajustement de la tension du câble ne nécessite pas d’équipement sophistiqué. Système de sécurité pour échelle RungMaster?Pour commander un système RungMaster. Tous les systèmes RungMaster sont conçus sous forme d’ensembles. Tout le nécessaire pour monter la ligne de vie sur l’échelle est inclus et peut être assemblé facilement avec des outils de base. Vendu en section de 3 m (10’) de câble seulement. Ajouter la longueur de câble désirée au numéro de produit. Note : Commandez le coulisseau automatique FP571/8 et l’absorbeur d’énergie FP900 séparément. Les systèmes RungMaster peuvent être utilisés sur tous les systèmes d’échelles fixés en permanence sur une structure. Ils procurent une solution économique à la sécurité dans l’escalade d’échelles. Ils surpassent même les avantage des cages et des plates-formes qui sont beaucoup plus coûteuses. Voici quelques exemples d’endroits pour l’installation :
• Tour de réfrigération • Tour d’éclairage • Cheminées • Vaisseau de la marine • Installations pétrochimique • Tour de montage et grue à tour • Pylône haubané et antenne • Remplacement de cages d’échelles • Chaîne d’assemblage automobile •?Échelles industrielle • Support de torche • Tour de télécommunications • Industrie de l’acier • Réservoir sur pylône
Système de sécurité pour échelle RungMaster Code
Longueur du câble
FP6000
6 m à 61 m (20’ à 200’)
FP16ST/KH100
6 m à 61 m (20’ à 200’)
Équipement additionnel Code
Description
FP571/8
Coulisseau à câble automatique, mousqueton, connecteur pour diamètre de 8 mm (5/16”)
FP571/10
coulisseau à câble automatique, mousqueton connecteur pour diamètre de 10 mm (3/8”)
FP900
Absorbeur d’énergie CanRRest pour les applications verticales, réduit les forces d’impact en –dessous de 4 kN (900 lb)
*FP571/10 ne convient pas au système RungMaster
320
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Anti-chute
FP2/715GR
FP2/415SR
FP66/415GR
NORTH Lignes de vie rétractable 3-actions Les lignes de vie rétractable à 3-actions de North fournissent un bon rendement comme système d’arrêt de chute et de sauvetage d’urgence. Les équipements North ont une performance fiable ce qui vous permet de vous concentrer sur les tâches à accomplir. Tous les appareils sont équipés d’un mousqueton à double action indicateur de charge qui se déploie lorsque l’appareil subit une force supérieure à 295 kg (650 lb). Toutes les versions rencontrent ou excèdent les exigences de ANSI, OSHA, CSA et CE.
Ensembles complets de récupération Code
Contenu
Description
FP66/415GR
FP2/415GR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7
15 m retract. / 50’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod
FP66/415SR
FP2/415SR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7
15 m LAVR 3-act. / 50’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod
FP66/433GR
FP3/433GR FP6600/7 FP6610/33 FP6630/7
33 m LAVR 3-act. / 110’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod
FP66/433SR
FP2/433SR FP6600/7 FP6610/33 FP6630/7
33 m LAVR 3-act. / 110’ 3-Way SRL Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod
FP66/715GR
FP2/715GR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7
Retract. manuel 15 m / 50’ Winch Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod
FP66/715SR
FP2/715SR FP6600/7 FP6610/15 FP6630/7
Retract. manuel 15 m / 50’ Winch Trépied de 2,1 m / 7’ Tripod
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
321
Anti-chute Ensembles pour couvreurs de toits et accessoires NORTH Ensembles pour couvreurs de toits et accessoires Il existe plusieurs applications selon les différentes structures en bois pour les recouvrements de toits. Peu importe si le toit est plat ou en pente, votre sécurité doit primer sur le travail à effectuer. Les ensembles pour couvreurs de toits de North peuvent être montés en quelques minutes représentant une solution facile et rapide pour prévenir les chutes. • Coulisseau manuel avec absorbeur d’énergie Soft Pak. • Harnais antichute léger – taille fixe. • 2 ancrages de toit jetables qui se fixent avec des clous (inclus) pour usage temporaire. • Cordage en copolymère 16 mm (5/8”) avec mousqueton connecteur. • Mousquetons connecteurs. • Sac de transport. Code
Description
FP90/25/S
Ensemble avec harnais, grandeur : petit et 8 m (25’) de cordage
FP90/25/M
Ensemble avec harnais, grandeur : moyen et 8 m (25’) de cordage
FP90/25/L
Ensemble avec harnais, grandeur : grand et 8 m (25’) de cordage
FP90/25/XL
Ensemble avec harnais, grandeur : très grand et 8 m (25’) de cordage
FP90/50/S
Ensemble avec harnais, grandeur : petit et 15 m (50’) de cordage
FP90/50/M
Ensemble avec harnais, grandeur : moyen et 15 m (50’) de cordage
FP90/50/L
Ensemble avec harnais, grandeur : grand et 15 m (50’) de cordage
FP90/50/XL
Ensemble avec harnais, grandeur : très grand et 15 m (50’) de cordage
FP90/25/S
NORTH Ensembles pour couvreurs de toits et accessoires Sacs robustes pour votre équipement antichute. Fabriqués en polyvinyle, ils ont une durée de vie prolongée et résistent aux intempéries. Code
Description
FP1009
Petit sac d’équipement pouvant loger une ligne de vie rétractable ou un treuil.
FP1010
Grand sac d’équipement pouvant loger une combinaison de harnais et longe avec raccord d’amarrage.
FP6630/7
Sac durable qui protège le trépied contre les dommages
FP6630/11
Sac long pour trépied, idéal pour remiser un trépied ou composante de davier (ajouter le suffixe 7 pour 7’ et 11 pour 11’.
FP017
Sac industriel en canevas pour boulons, parfait pour monter et descendre des outils ou de la quincaillerie.
FP1009
ST/1597 NORTH Civières de sauvetage Pour le sauvetage dans les espaces restreints ou en hauteur, un panier robuste en broche est la solution parfaite. Relié à l’attelage de transport, il peut être utilisé avec treuil, un système de cordage de positionnement ou même une ligne de vie auto-rétractable à 3-actions, pour lever ou descendre un employé blessé en toute sécurité. Code
Description
ST/1597
Panier sécuritaire en métal seulement (80 3/4” x 25 1/2”)
ST/1600b
Harnais
Passe-cordage
322
Code
Description
FP0776M
Un produit unique conçu pour passer un cordage autour d’un ancrage, jusqu’à 100 mm (4”). Lever sur une perche télescopique, cet appareil peut monter une ligne de vie verticale ou hisser une échelle.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des pieds Symboles de sécurité
Marque intérieure sur la chaussure
Marque extérieure sur la chaussure
Indication
Caractéristiques de sécurité
Usage recommandé
Le rectangle bleu indique qu’il s’agit d’une chaussure à embout protecteur de classe 1 sans semelle protectrice. Un embout protecteur de classe 1 résiste à des chocs allant jusqu’à 125 joules. Comparable à une masse de 22,7 kg(50lb) tombant de 0,6 m.
Travaux industriels pour lesquels une semelle résistante aux perforations n’est pas nécessaire.
Le rectangle jaune orné des lettres AS ou SD et du symbole de mise à terre (en vert) indique que la chaussure est munie d’une semelle antistatique. La semelle extérieure contient un composé antistatique integré chimiquement au semelage de manière à dissiper les charges électrostatiques. Les critères sont de 106 à 108 ohms. Il est à noter que les chaussures SD sans-embout protecteur ne sont pas munies de semelle protectrice certifié CSA.
Tout milieu industriel au sein duquel des charges électrostatiques peuvent poser des risques pour les travailleurs ou l’équipement.
Le triangle indique la présence d’une semelle intercalaire en acier résistant aux perforations. La couleur verte du triangle indique que la chaussure est certifiée conforme à la catégorie 1 et qu’elle est aussi pourvue d’un bout en acier résistant à une charge maximale de 93 livres (125 joules*).
Pour tous les travaux où les clous et les objets pointus représentent un certain danger, en particulier dans le domaine de la construction.
Le rectangle blanc et la lettre grecque Omega signifient que les semelles résistent aux chocs électriques.
Pour les travaux où il y a risque de recevoir des chocs électriques. Mise en garde : La résistance aux chocs électriques diminue avec le temps et dans les endroits humides.
Chaussure certifiée conforme à la Catégorie 1 pourvue d’un embout protecteur en acier résistant à une charge maximale de 93 livres (125 joules*).
Pour les environnements ou la présence d’une semelles intercalaire en acier n’est pas requise.
Chaussure de protection avec protection à l’impact et à la compression avec protection métatarsale, résistance aux chocs électriques et résistance à la perforation.
Le but de ces exigences de rendement est d’empêcher les blessure ou de réduire la gravité des blessures aux personnes exposées aux dangers.
* L es joules sont une mesure métrique mesurant la force d’impact. Référence : Association canadienne des fabricants de chaussures de sécurité.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
323
Protection des pieds Botte 8"
TERRA 9969IB. REPLAY II Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir hydrofuge, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (9968IB), Tan (9969IB) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 7996. MERCENARY Semelle d'usure en caoutchouc nitrile et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
Semelle d’usure en caoutchouc, antidérapant et résistant à l’huile. Armature stabilisatrice externe ExSC à triple injection. Semelle anatomique modelée ExSC Footbed®. Embout en aluminium et semelle anti-perforation en composite flexible. Cuir imperméable, doublure TERRA-QORE® résistant à l’abrasion et absorbant l’humidité. Isolation ThinsulateMD 200g Couleurs : Noir (915335), Brun (915332) CSA, Classe 1, Diélectrique.
TERRA 6969IB. REGULATOR II
TERRA 1906. SCOUT
Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir hydrofuge, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (6968IB), Tan (6969IB) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
324
TERRA 915332. EXILE SPAN
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
Protection des pieds Botte 8"
TERRA 6240MK. GRAPHITE Semelle d'usure en caoutchouc et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau. Embout en acier et semelle antiperforation en Lenzi®. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Moka CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 1933. SIDE ZIP Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Chameau CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 1994. PROTECTOR Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Chameau CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 805214. AEROSTAT Semelle d’usure en caoutchouc et semelle intercalaire en polyuréthane à fixation directe. Cuir imperméable. Doublure en tissu à mailles AEROMD résistant à l’abrasion. Embout et semelle antiperforation en composite flexible. Isolation ThinsulateMD 200g. Fausse semelle anti-odeurs breveté CLEANFEET®. Couleurs : Noir (805215), Tan (805214). CSA, Classe 1, Diélectrique.
TERRA 805524. AERIAL Semelle d’usure en caoutchouc et semelle intercalaire en polyuréthane à fixation directe. Cuir imperméable avec nylon 1680 deniers. Doublure en tissu à mailles AEROMD résistant à l’abrasion. Embout et semelle anti-perforation en composite flexible. Isolation ThinsulateMD 200g. Fausse semelle anti-odeurs breveté CLEANFEET®. Couleurs : Noir (805525), Brun (805524). CSA, Classe 1, Diélectrique.
TERRA 1994B. SENTRY Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleurs : Noir (1995B), Chameau (1994B). CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
325
Protection des pieds Botte 8"
TERRA 8906B. KELVIN Semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 8913B. RIPCURRENT Semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Nylon balistique. Membrane en GORE-TEX® imperméable. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation et doublure respirante Duratherm® 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
ROYER 2019XPN. UTECH
TERRA 8908B. FAHRENHEIT Semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau. Membrane en GORE-TEX® imperméable. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation et doublure respirante Duratherm® 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Classic XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieures. Embout d’acier. Protection diélectrique. Cuir Utech de 2,0 mm et caoutchouc noir résistant aux produits chimiques, hydrocarbures, détergents, etc.. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleur : Marine/Noir
TERRA 1938. DEFENDER Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, membrane en GORE-TEX® imperméable. Embout et semelle anti-perforation en acier. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
326
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des pieds Botte 8"
ROYER 2008XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieure. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir Nubuck de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleur : Cacao
ROYER 10-5002. USAGE GÉNÉRAL Semelle de polyuréthane double densité, résistante à l’huile, à la fois légère, flexible et ayant une bonne capacité d’amortissement des chocs. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation en acier. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir Buffalo de 2,0 mm. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en EVA. Doublure de Taibrelle Couleur : Noir
ROYER 2126XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieure. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur en caoutchouc texturé résistant à l’usure. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleur : Brun chocolat
ROYER 2012XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieure. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleurs : Noir (2013XP), Brun chocolat (2012XP)
ROYER 2013XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Arrow XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieures. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté V2000 «respirante» pour un confort supérieur. Doublure d’Isofix Couleurs : Noir (2013XP), Brun chocolat (2012XP)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
327
Protection des pieds Botte 8"
ROYER 10-6000. SANS-MÉTAL Semelle 4-Densités résistante à l’huile; emboîtement des insertions de caoutchouc par une semelle de soutien en TPU. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir pleine fleur 2,0 mm. Isolant Thinsulate couvrant l’ensemble de la tige. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle Couleurs : Noir (10-6000), Brun (10-6020)
ROYER 10-8604. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Fermeture éclair YKK de qualité supérieure du côté intérieur de la tige. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur polissable de 2,0 mm Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleur : Noir
ROYER 10-6020. SANS-MÉTAL Semelle 4-Densités résistante à l’huile; emboîtement des insertions de caoutchouc par une semelle de soutien en TPU. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir pleine fleur 2,0 mm. Isolant Thinsulate couvrant l’ensemble de la tige. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle Couleurs : Noir (10-6000), Brun (10-6020)
ROYER 10-8600. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)
Bottes 8", modèles pour Dames
ROYER 10-8601. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)
328
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
TERRA 23910BX. BORDEAUX Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
Protection des pieds Protecteur Métatarsien
TERRA 7962. TROOPER
TERRA 8988B. CALVALRY
Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc nitrile. Cuir hydrofuge. Doublure en Cambrelle®. Embout d'acier, semelle d'acier et protecteur métatarsien.Fabriqué au Canada Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Brun
Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc Vibram® avec embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l'eau. Doublure en Cambrelle®. Isolation ThinsulateMD 200 g. Protecteur métatarsien interne Couleur : Noir Fabriqué au Canada
ROYER TERRA 8976B. INFANTRY Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, semelle d'usure en caoutchouc Vibram® et embout protecteur en polyuréthane. Membrane en GORE-TEX® imperméable. Isolation et doublure respirante Duratherm® 200 g. Protecteur métatarsien interne Couleur : Noir Fabriqué au Canada
TERRA 7926. MERCENARY Semelle d'usure en caoutchouc nitrile et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®, isolation en ThinsulateMD 200g. Embout d'acier, semelle anti-perforation en acier et protecteur métatarsien. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
10-5301. USAGE GÉNÉRAL Semelle 4-Densités résistante à l’huile; emboîtement des insertions de caoutchouc par une semelle de soutien en TPU. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Protecteur métatarsien offrant une flexion améliorée de la chaussure. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Coutures de fils Kevlar. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Isolant Thinsulate couvrant l'ensemble de la tige. Doublure de Taibrelle Couleur : Noir
18914H. H-PATTERN Semelle en polyuréthane bi-densité à injection directe. Cuir hydrofuge. Doublure en cambrelle®. Embout d'acier, semelle d'acier et protecteur métatarsien. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, esr Couleurs : Noir (18914H), Chameau (18936H) Fabriqué au canada (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
329
Protection des pieds Botte 6"
TERRA 3404. TRACKER Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Moka CSA, Classe 1, Antistatique. Fabriqué au Canada.
TERRA 13935HT. HOTEL Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection direct. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (13915HT), Chameau (13935HT) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 915255. EXILE ARC Semelle d’usure en caoutchouc, antidérapant et résistant à l’huile. Armature stabilisatrice externe ExSC à triple injection. Semelle anatomique modelée ExSC Footbed®. Embout en aluminium et semelle anti-perforation en composite flexible. Cuir imperméable, doublure TERRA-QORE® résistant à l’abrasion et absorbant l’humidité. Isolation ThinsulateMD 200g Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique.
330
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
TERRA 915525. TRUSS Semelle d’usure en caoutchouc, antidérapant et résistant à l’huile. Armature stabilisatrice externe ExSC à triple injection. Semelle anatomique modelée ExSC Footbed®. Embout en aluminium et semelle anti-perforation en composite flexible. Cuir imperméable, doublure TERRA-QORE® résistant à l’abrasion et absorbant l’humidité. Isolation ThinsulateMD 200g. Fausse semelle anti-odeur breveté CLEANFEET®. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique.
TERRA 1924. SPANNER Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (1925), Chameau (1924) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 753645. TUNDRA Semelle d'usure en caoutchouc et semelle intercalaire en phylon. Cuir résistant à l’eau avec coutures scellées au latex, membrane imperméable. Embout et semelle anti-perforation en composite. Isolation ThinsulateMD 200g. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique.
Protection des pieds Botte 6"
TERRA 805324. ZEPHYR Tige légère en cuir pleine fleur avec empiècements de nylon de 1680 deniers. Semelle intercalaire en polyuréthane à fixation directe et semelle d'usure en caoutchouc. Doublure en tissu à mailles AEROMD résistant à l'abrasion. Semelle anatomique Footbed® SUPERfeet® de TERRA Isolation ThinsulateMD 200 g Traitement anti-odeurs CleanFeet® Couleurs : Noir (805325), Brun (805324)
TERRA 18930H. H- PATTERN Semelle en polyuréthane bi-densité à injection directe. Cuir hydrofuge. Doublure en Cambrelle®. Embout d’acier et semelle d’acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleurs : Noir (18918H), Chameau (18930H) Fabriqué au Canada
TERRA 7191ME. BOULDER Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc. Cuir terra®-isé résistant à l'eau. Embout d'acier et plaque composite lenzi®. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, esr Couleur : Noir Fabriqué au canada
TERRA 7193GE. GAITER II Semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en caoutchouc. Cuir terra®-isé résistant à l'eau. Doublure en cuir. Embout d'acier et plaque composite lenzi®. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Noir Fabrique au canada
TERRA 1925B. TRASHMAN Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe, embout protecteur en PU. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle antiperforation en acier. Couleurs : Noir (1925B) CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
331
Protection des pieds Botte 6"
ROYER 10-8520. USAGE GÉNÉRAL
ROYER 10-8400. SANS-MÉTAL
Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation nonmétallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Cuir «Crazy Horse» de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleur : Brun
Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)
Bottes 6", modèles pour Dames
ROYER 10-8420. SANS-MÉTAL Semelle d’usure FLX en caoutchouc adhérente, légère et résistante à l’huile facilitant la flexion. Embout de protection en composite. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Embout protecteur Pareshok en TPU pour plus de durabilité à l’avant de la botte. Membrane Airflow imperméable et «respirante». Cuir pleine fleur de 2,0 mm et Armortex résistant à l’abrasion, à l’eau et au vent. Coutures scellées. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de Taibrelle avec traitement Silverclear. Dessins industriels déposés et brevet en instance Couleurs : Noir (10-8400), Brun (10-8420)
332
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
TERRA 23910BT. BEAUJOLAIS Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
Protection des pieds Modèles Athlétiques
TERRA 749237. ARROW Semelle d'usure en caoutchouc avec semelle intercalaire en polyuréthane. Tige en cuir pleine fleur. Embout d’acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Marine/Noir
TERRA 615017. TONY Semelle d’usure collée, en caoutchouc résistant à l’huile. Tige en cuir véritable. Style « Skate ». Semelle anatomique en EVA bi-densité, respirante, amovible. Embout d'acier et plaque d'acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Brun/Tan/Blanc
TERRA 615215. SHAWN Semelle d’usure collée, en caoutchouc résistant à l’huile. Tige en cuir véritable. Style « Skate ». Semelle anatomique en EVA bi-densité, respirante, amovible. Embout d'acier et plaque d'acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Noir
TERRA 715633. STRIDE Embout protecteur en aluminium léger. Plaque composite antiperforante. Doublure airmeshmd absorbant l’humidité. Semelle intercalaire d’eva, moulée par compression, restituant l’énergie et amortissant les chocs de la course. Semelle anatomique modelée exsc footbedmd réductrice d’impact, avec tissu à micromailles, renfort de cambrure et zone contact talon-sol matelassée. Plaque antiperforante homologuée csa, classe 1, embout protecteur, esr Couleur : Noir/Gris
TERRA 715645. SURGE Embout protecteur en aluminium léger. Plaque composite antiperforante. Doublure AirmeshMD absorbant l’humidité. Semelle intercalaire d’EVA, moulée par compression, restituant l’énergie et amortissant les chocs de la course. Semelle anatomique modelée ExSC FootbedMD réductrice d’impact, avec tissu à micromailles, renfort de cambrure et zone contact talon-sol matelassée Couleur : Noir
TERRA 749235. ARROW Semelle d'usure en caoutchouc avec semelle intercalaire en polyuréthane. Tige en cuir pleine fleur. Embout d’acier. Plaque antiperforante homologuée CSA, Classe 1, embout protecteur, ESR Couleur : Noir (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
333
Protection des pieds Modèles Athlétiques
TERRA 715735. PANAMA
TERRA 23910GR. TUSCANY Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 117212. CHLOE Tige de style rétro en cuir véritable et nubuck. Doublure en tissu à mailles respirant. Semelle anatomique Footbed® en EVA, amovible. Semelle intercalaire à talon compensé légère en EVA et semelle d’usure en caoutchouc. Embout d’aluminium ergonomique. Modèle à embout protecteur homologué CSA, Classe 1 et ESR Couleurs : Noir (117215), Brun (117212)
Semelle intercalaire d'EVA, moulée par compression, restituant l'énergie et amortissant les chocs de la course. Tige aérodynamique, respirante. Doublure respirante en tissu à mailles absorbant l’humidité. Semelle anatomique ExSC FootbedMD modelée, réductrice d’impact, avec tissu à mailles MicromeshMD, renfort de cambrure et zone de contact talon-sol matelassée. Embout protecteur en aluminium léger et plaque composite antiperforante Couleur : Noir/Gris/Olive
ROYER 10-9115. USAGE GÉNÉRAL Semelle intercalaire de polyuréthane légère, flexible et ayant une bonne capacité d’amortissement des chocs et semelle d’usure en caoutchouc, pour une meilleure résistance aux glissements. Embout d’acier asymétrique offrant plus d’espace au niveau des orteils. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectique. Élastiques sur les côtés. Cuir pleine fleur de 1,6 mm. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en mousse de polyuréthane de faible densité, pour plus de confort. Doublure de mèche piquée Couleur : Noir
TERRA 129145. JULIET Tige en cuir pleine fleur. Semelle intercalaire légère en eva moulé par compression. Semelle d’usure en caoutchouc résistant à l’huile et à l’abrasion. Embout d’aluminium et plaque composite lenzi®. Résistance aux chocs électriques Couleur : Noir
334
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des pieds Modèles Tout-Aller/Habillés
TERRA 13910JT. GOLF Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 3783. OASIS Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout en acier seulement. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 3973. HUEY Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
TERRA 18918A. A-PATTERN Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Cuir hydrofuge, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada.
ROYER 2043XP. USAGE GÉNÉRAL Semelle de caoutchouc double densité vulcanisé par injection Classic XPAN, résistante à l’huile, offrant une adhérence et une absorption d’énergie supérieures. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté Poliyou tundra pour un confort accru. Doublure d’Isofix Couleur : Noir
ROYER 10-501. USAGE GÉNÉRAL Semelle intercalaire en EVA et semelle d’usure en caoutchouc résistante à l’huile. Embout d’acier. Semelle antiperforation non-métallique. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures de fils éprouvés pour leur résistance. Semelle de propreté en EVA et cuir. Doublure de mèche piquée Couleur : Noir
TERRA 3986. STATIC
ROYER 7631. USAGE GÉNÉRAL
Semelle d'usure en TPU et semelle intercalaire en polyuréthane à injection directe. Cuir Terra®-isé résistant à l’eau, doublure en Cambrelle®. Embout et semelle anti-perforation en acier. Couleurs : Noir (3986), Cacao (3987) CSA, Classe 1, Antistatique. Fabriqué au Canada.
Semelle de polyuréthane Airflex II Ultra-Grip DX, résistante à l’huile, combinant légèreté, confort et adhérence. Embout d’acier. Protection diélectrique. Cuir pleine fleur de 2,0 mm. Coutures scellées. Semelle de propreté Poliyou verte pour un confort accru. Doublure de Cambrelle Couleur : Noir (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
335
Protection des pieds Bottes Acton pour travailleurs Notre gamme de bottes et couvre-chaussures de travail a été conçue pour répondre aux différents besoins de l’industrie. C’est depuis 1928 que les travailleurs canadiens font confiance aux botte et couvre-chaussures Acton . Certains modèles introduits dans le passé répondent toujours aux attentes des travailleurs. D’autres ont été mis au point plus récemment, marquant l’introduction de nouvelles normes de confort et de sécurité et l’avènement de nouvelles technologies. Nos bottes de caoutchouc naturel sont confectionnées à la main par un personnel spécialisé; la dextérité manuelle est essentielle aux opérations. De plus, un contrôle de qualité est instauré aux différentes étapes de la production. Notre division de bottes injectées est dotée d’une machine à double injection, une des meilleures au monde. Nos claques de travail moulées sont fabriquées sur une machine de moulage par compression. Nos bottes de cuir sont aussi confectionnées à la main. La base est faite de caoutchouc robuste et la tige de cuir haute performance pleine fleur ou refendu. Certains cuirs sont traités pour résister à l’eau. ®
Acton® a, en inventaire, différents élastomères et polymères afin de répondre aux exigences des différents milieux de travail, soit : caoutchouc naturel et synthétique, néoprène, PVC, PVC uréthane, caoutchouc thermoplastique (TPR). Plus de 200 différentes recettes de caoutchouc sont répertoriées à Acton International Inc.
Nos bottes de sécurité offrent les caractéristiques suivantes et sont conformes et/ou surpassent les normes, selon le modèle retenu : • – – • – • • • –
Embout protecteur en acier : ACNOR 1 : 93 ft/lb test d’impact ANSI : MI/75 Semelle en acier inoxydable resistant à la perforation : ACNOR 1 : 300 ft/lb Embout protecteur de caoutchouc. Cambrion ultra-large et/ou en acier pour un meilleur support. Semelles exclusives Acton : Tracteur, Acton “W”, Spirale, Suretred Suprex, Surete, Service, Heavy Cleat. ®
®
Autres caractéristiques : Protection du métatarse et du tibia. Protection contre les morsures de scie à chaîne. Chaussons amovibles dans nos bottes doublées. Chez Acton nous produisons des bottes et couvre-chaussures qui résistent aux conditions environnementales des travailleurs. ®
Références : Femme* F Garçon* G Garçonnet* GT Homme* H Junior* J Dans la colonne “pointure” : H = demi point F = point franc Embout protecteur en métal STT Semelle intercalaire en métal STP Embout protecteur de caoutchouc HRT Résistant aux chocs électriques ESR Association canadienne de normalisation ACNOR American National Standards Institute ANSI Résistant à l’huile Chausson de remplacement amovible CR Semelle de remplacement SR *À noter que les hauteurs peuvent varier selon les pointures choisies. Pour les dames, commander deux pointures plus petites que la pointure homme. Acton : Une division de AirBoss of America Corp.
336
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des pieds Tableau d’indices de résistance aux produits chimiques Le tableau de résistance aux produits chimiques est fourni à titre de guide pour les autorités chargées de recommander ou de sélectionner des produits ou d’en établir les spécifications ou la pertinence en fonction de la sécurité des travailleurs. Ce tableau ne doit donc servir qu’à conseiller. La pertinence d’un produit pour une application donnée doit être examinée et mise à l’épreuve par l’acheteur. Acton International INC. n’est pas responsable du choix de l’utilisateur pour une application donnée.
Légende : E = Excellent
B = Bon
Produits chimique Acétaldéhyde Acétate d’amyle Acétate de butyle Acétate de méthyle Acétate d’éthyle Acétate propylique Acétone Acide acétique Acide carbonique Acide citrique Acide à batterie Acide formique Acide hydrochlorique Acide hydrofluorique Acide lactique Acide nitrique Acide oléique Acide phosphorique Acide stéarique Acide sulfurique Acide tannique Alcool d’amyle Alcool de butyle Alcool d’éthyle Alcool méthylique Alcool propylique Benzaldéhyde Benzène Beurre Butane Butraldéhyde Céllosolve méthylique Chlorox Chlorure de calcium Chlorure de cuivre Cyclohexane Décapant à peinture Didenzyle éther Dibutyle phtalate Eau chlorée Éther d’éthyle Éthylène glycol Formaldéhyde
A = Acceptable
NR = Non recommandé
Caoutchouc
Néoprène
PVC
Produits chimique
A/F A/F A/F A/F A/F A/F A/F E E E A/F E A/F NR E A/F B/G A/F E A/F E B/G NR B/G B/G B/G A/F NR A/F A/F B/G A/F B/G B/G A/F NR A/F A/F B/G B/G B/G A/F B/G
E A/F A/F B/G A/F B/G B/G E A/F E B/G E B/G NR E B/G E E E B/G E E E E E E B/G A/F E B/G E B/G A/F E B/G B/G B/G B/G B/G E E E E
B/G B/G B/G A/F A/F A/F NR B/G E E B/G E B/G B/G E B/G E B/G E B/G E E B/G E E NR A/F NR B/G A/F B/G B/G E B/G B/G NR A/F B/G B/G B/G E B/G B/G
Formate d’éthyle Gazoline Glycérine Graisses Gras animal Hexane Huile à chauffage Huile animale Huile de castor Huile de coton Huile de coupe Huile de noix de coco Huile de lin Huile de pétrole Huile de pin Huile d’olive Huiles minérales Hydroxyde d’ammonium Hydroxyde de potassium Hydroxyde de sodium Hydroxyde de calcium Kérosène Lait Lait de beurre Méthyle éthyle cétone Monoéthanolamine Naphte Nitrobenzène Peroxyde d’hydrogène Phosphate tricrésyle Propane Solvants à pétrole Solvants d’huiles lourdes Soude caustique Sulfate d’ammonium Sulfate de cuivre Sulfure d’hydrogène Térébenthine Tétrachlorure de carbone Toluol ou toluène Trichloroéthylène Triéthanolamine
Caoutchouc
Néoprène
PVC
B/G NR A/F NR NR A/F NR A/F NR A/F NR NR A/F NR NR A/F NR B/G B/G B/G B/G NR A/F A/F A/F A/F NR NR B/G B/G A/F NR NR B/G E A/F A/F NR B/G NR A/F A/F
B/G E E B/G B/G E B E B/G E B/G E E E E E E E E E E B/G E E B/G B/G E A/F B/G B/G B/G B/G B/G E E B/G B/G E B/G A/F B/G B/G
A/F A/F B/G B/G A/F A/F A/F B/G B/G B/G A/F B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G A/F E E NR B/G A/F NR E B/G A/F A/F A/F B/G B/G B/G B/G A/F A/F NR A/F B/G
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
337
Protection des pieds Tableau d’indices de résistance – Semelles Légende : E = Excellent
B = Bon
A = Acceptable
N = Non recommandé
Acton W® Résistance à/au Gras animal Huile Chimique Chaleur Dérapage Produits laitiers Usure Chocs électriques Ω
Rainures®
1 = Sur botte spécifiques
Double rainures®
Heavy cleat® Caoutchouc
N N N B/G E N B/G 1
N N N B/G B/G N B/G 1
N N N B/G B/G N B/G 1
N N N B/G B/G N E 1
Suprex®
Néoprène
E E E B/G B/G E E 1
N N N E E N B/G 1
Note : Ce tableau est fourni à titre de guide et le choix de l’utilisateur pour une application donnée demeure sa responsabilité et n’engage nullement Acton Int’l. Inc.
338
Résistance à/au / Resistance to : Gras animal Huile Chimique Chaleur Dérapage Produits laitiers Usure Chocs électriques Ω
Suretred® N N N B/G B/G N B/G 1
Surtred néoprène® E E E B/G B/G E B/G 1
Sureté PVC® E E B/G B/G B/G E B/G N
Résistance à/au Gras animal Huile Chimique Chaleur Dérapage Produits laitiers Usure Chocs électriques Ω
Tracteur® N N N B/G E N E 1
Tracteur néoprène® E E E B/G E E B/G 1
Tracteur TPR® A A A A B/G A B/G N
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Service PVC® B/G B/G B/G A B/G B/G B/G N
Crampons® N N N B/G E N B/G N
Citylight® N N N N E N N N
Protection des pieds Couvre-chaussures & claques de travail ACTON 1190-11. Couvre-chaussures & claques de travail 100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.
ACTON 1301-11. Couvre-chaussures & claques de travail
ACTON 1305-11. Couvre-chaussures & claques de travail
100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.
100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.
ACTON 3182-11. Couvre-chaussures & claques de travail
ACTON 3246-11. Couvre-chaussures & claques de travail
100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.
100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.
ACTON 3186-11. Couvre-chaussures & claques de travail
ACTON 3257-11. Couvre-chaussures & claques de travail
100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada.
100% caoutchouc naturel. Selon le modèle choisi doublure en molleton pour confort et chaleur, doublure de tuile résistante. Attaches et fermetures à glissière résistant à la rouille. 100% imperméable. Fabriquée à la main au Canada. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
339
Protection des pieds Accessoires
JACKFIELD 60-302. SEMELLE FEUTRE Épaisseur de 7mm. Couleur : Gris.
WIL004. SAFETY TOES Couvre-chaussure en PVC durable avec emout d'acier. Anti-dérapant et imperméable Couleur : Noir
JACKFIELD 40-601. CHAUSSON Extérieur 100% coton. Intérieur 100% acrylique. Couleur : Bleu
PARAGONE G200. NAT-GRIP DELUXE Semelle de caoutchouc antidérapante avec clous en acier résistant. Bandes de nylon ajustables pour fi xer la semelle solidement à vos chaussures
499980. EMBOUT PROTECTEUR
ROYER VLACNOI77P - 2092 - VLACNOI115 - VLACNOI160 VLACTAN160. LACETS
Embout protecteur léger et économique, fait de plastique moulé pour gros impact, permettant une protection du pied. Excellent pour Lacet pour soulier. Couleur : Noir les visiteurs d'usines et les inspections.
340
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des pieds Accessoires
IMPACTO ASMOLD . AIRSOL MOULÉE/DAMES Semelles légères d’IMPACTO™ off rent soutien pour la protection du dos, des jambes et des pieds. La mousse à cellules ouvertes, construits pour fournir une élasticité maximale. La partie supérieure distribue le poids sur les points sensibles. La surface adhérente empêche la semelle de glisser ou de se retrousser. Les semelles d’IMPACTO fournissent l’amortissement supérieur des impacts et de chocs. Traiter contre les bactéries et la moisissure. Lavable. Fourni la stabilité du talon et de la voûte plantaire. Utiliser avec les bottes de caoutchouc et les chaussures de sécurité. Couleur : Vert
IMPACTO ASFLAT. AIRSOL PLAT ASFLAT. AIRSOL PLAT/DAMES Semelles légères d’IMPACTO™ offrent soutien pour la protection du dos, des jambes et des pieds. La mousse à cellule ouverte, construite pour fournir une élasticité maximale. La partie supérieure distribue le poids sur les points sensibles. La surface adhérente empêche la semelle de glisser ou de se retrousser. Les semelles d’IMPACTO fournissent l’amortissement supérieur des impacts et des chocs. Traiter contre les bactéries et la moisissure. Lavable. Conçu pour procurer un confort maximum dans des souliers habillés. Couleur : Vert
Modèles Hiver TERRA 4005. Doublure THERMATOE Doublure triple couche, -40°C (-40°F) pour botte Thermatoe.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
341
Protection des pieds Industriel & utilitaire 3650-15
4111-11
3953-11
4148-11
4121-11 4135-11
4287-11
ACTON Industriel & utilitaire Caoutchouc naturel de qualité supérieure. Chaque paire est vérifiée 100% imperméable. Isolation (selon le modèle choisi). Flexible, durable et confortable. Semelle résistante et stable. Rencontre et surpasse la norme ACNOR 1 (selon le modèle choisi). Entretien facile. Fabriquée au Canada. Code
Style
Genre
Pointure
Semelle
Hauteur imp.
Couleur
3650-15
Trail
H
3
Rainures
12”
Olive
3953-11
Icelander
H
4
Tracteur
12”
Noir
Embout d'acier Acnor1
Semelle d'acier Acnor1
ESR
Degré
*
*
*
-40°F/-40°C
Caratéristiques
Résiste à la moisissure CR 4950L10
4111-11
Agro
H
3
Rainures
12”
Noir
Semelle non-marquante
4121-11
Canada
H
3
Suretred
15”
Noir
Semelle non-marquante
4135-11
Protecto
H/F
3
Rainures
15”
Noir
*
*
*
Semelle non-marquante
4148-11
Protecto 29”
H
6
Rainures
29”
Noir
*
*
*
Semelle non-marquante
4287-11
Carleton 51”
H
6
Rainures
51”
Noir
*
*
*
Poche intérieure
Pour les dames, commander deux pointures plus petites que la pointure homme. Les hauteurs peuvent varier selon les pointures choisies. Consultez le tableau d’indices de résistance aux produits chimiques pour identifier le produits le plus utilisé dans votre milieu de travail.
8563 BAFFIN HUNTER Bottes de caoutchouc thermos-plastique de 13“ avec doublure de feutre triple de 8mm assurant une protection jusqu’à –40 °C. Collet coulisse en nylon Tailles 6 à 13
342
Code
product_name
8563
Embout en acier
8562
Embout régulier
8564
Embout et semelle en acier
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Protection des pieds Sports & plein air
Industriel & utilitaire
86622
ACTON 4180-15. Sports & plein air ONGUARD 86622 - 86606 - 86605. MONARCH Bottes de PVC moulés de 16”, aucune doublure.
5579-11
Caoutchouc naturel de qualité supérieure (Brook/Sablon/Carleton). Souple, résistante et durable. Ajustable. Sans couture. Résistant à la perforation et aux déchirures. Chaque paire est vérifiée 100% imperméable.Semelle résistante. Fabriquée à la main au Canada.
Bottes de travail isolées “thermo” tiges en cuir ou nylon ACTON 5579-11. Une percée majeure dans la technologie calorifuge – “Acton thermo” Base de caoutchouc naturel de qualité supérieure. Tige de cuir ou de nylon 1000 deniers. Isolation optimale (mousse 9MM entourant tout le pied). Chausson thermal triple densité, amovible. Semelle amovible IGLOO, exclusive. Flexible au froid, durable et confortable. Semelle tracteur exclusive : auto-nettoyante, antidérapante et stable. Système d’attache rapide. Rencontre ou surpasse la norme ACNOR 1. Fabriquée à la main au Canada.
Modèles Hiver
TERRA 4853. BLACKCOMB
TERRA 4132. THERMATOE
Coquille en polyuréthane à injection directe et semelle d'usure en TPU. Doublure triple couche, amovible. Tige en cuir hydrofuge. Embout protecteur non métallique et plaque composite lenzi®. Cote de confort : - 50°c (- 58°f). Esr Couleur : Noir Fabriqué au canada
Semelle d'usure et semelle intercalaire en polyuréthane double densité à injection directe. Doublure amovible triple couche, -40°C (-40°F). Embout en composite et semelle anti-perforation en acier. Couleur : Noir CSA, Classe 1, Diélectrique. Fabriqué au Canada. (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
343
Tapis
MATTECH GRATTE-PIEDS FORE-RUNNERMC
Carpette à surface bouclée, hautement abrasive, élimine 30% à 40% de grosses saletés et d’humidité des chaussures à utiliser pour les cinq premiers pieds. PAILLASSON/GRATTE-PIEDS CROSS-OVERMC Cet agencement de fibres semi-abrasives et semi-absorbantes enlève 20% à 30% de plus de saleté et d’humidité des chaussures sur les cinq pieds suivants de la carpette. PAILLASSON WALK-A-WAYMC Carpette hautement absorbante, à construction bouclée, enlève 25% à 35% de plus de fine saleté et d’humidité des souliers, sur les derniers cinq pieds de la carpette. • Ensemble coordonné, haute performance, qui a pour mission de réduire la saleté en l’enlevant, l’emprisonnant et en gardant 75% à 85% des traces de saleté à l’entrée. • Quand le Système de protection trio intégrale est utilisé en “Équipe”, il peut réduire considérablement les coûts d’entretien, protéger les planchers et les tapis et réduire efficacement les dangers. De par ce fait, l’intérieur de l’immeuble sera plus facile à nettoyer et l’air sera de meilleure qualité. • Chaque carpette a une fonction spécifique et chacune d’elle peut être utilisée séparément, pour des besoins spécifiques. Toutefois, quand ces carpettes sont utilisées en équipe (minimum 15 pieds de carpettes), elles forment la première ligne de défense contre la boue, la neige, la saleté et les débris. • Le Système de protection trio intégrale est offert en 5 couleurs soigneusement sélectionnées. • Noyer (28), Bourgogne (30), Anthracite (54), Vert forêt (57), Bleu marlin (68). Code
Grandeur
Poids (lb)
WAM23
2' X 3'
5
WAM34
3' X 4'
9
WAM35
3' X 5'
12
WAM36
3' X 6'
15
WAM310
3' X 10'
21
WAM46
4' X 6'
19
WAM48
4' X 8'
25
WAM410
4' X 10'
29
WAM610
6' X 10'
42
WAR3
3' X 60'
135
WAR4
4' X 60'
175
WAR6
6' X 60'
270
Frais supplémentaires pour les coupes spéciales ENTRETIEN : Extraction à l’eau chaude, au tuyau d’arrosage, en secouant ou en passant l’aspirateur fréquemment.Coupe sur mesure prix au pied carré (bordure latérales seulement), Bordures sur les bouts, prix au pied linéaire
MATTECH YOGA-FLEX™ • Carpette anti-fatigue de caoutchouc vulcanisé modelé. La surface est faite de petites coupoles. • Cette surface munie de coupoles favorise les changements de posture fréquents, améliorant ainsi la circulation sanguine et la productivité tout en diminuant la fatigue chez le travailleur. • Bordures biseautées sur les quatre côtés qui réduisent les risques de trébuchement. • Disponible en une seule carpette ou en sections de bout et sections de centre pour former une carpette e la longueur désirée. • Épaisseur totale de 1/2”. • Disponible en noir seulement. CARPETTES STANDARDS : 2’ x 3’ SECTION DE BOUT : 12” x 32” SECTION DE CENTRE : 28” x 32” Système modulaire avec connecteurs permettant de créer une carpette de la longueur désirée. Code
Grandeur
Poids (lb)
YF0023BK
2' X 3'
10
YFENDSBK
3' X 4'
20
YFCNTRBK
3' X 4'
20
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
345
Tapis CKM0023 MATTECH COMFORT-KING™ • Une deuxième génération d’éponge de vinyle conçue et fabriquée pour surpasser les propriétés de toute autre éponge de vinyle sur le marché. • Fait exclusivement de Zedlan™, ce produit anti-fatigue réunit souplesse, élasticité et durabilité pour un soulagement exceptionnel de la fatigue causée par la position debout. • Ses propriétés dissipatrices d’électricité statique font de Comfort-King™ un produit tout à fiat approprié pour les lieux particulièrement exposés. • Flexibilité exceptionnelle en basse température. • 3/8" d’épaisseur; surface granuleuse et antidérapante. • Comfort-King™ offre une plus grande durabilité, une plus grande résistance aux produits chimiques et une meilleure performance antidérapante. • Bleu royal, noir et gris acier. CARPETTES STANDARS : 2’ x 3’, 3’ x 4’, 3’ x 5’, 3’ x 10’, 4’ x 6’, Coupes spéciales disponibles. ROULEAUX STANDARDS 3/8" D’ÉPAIS : 2’ x 60’, 3’ x 60’, 4’ x 60’, 6’ x 60’, Coupes spéciales disponibles Code
Grandeur
Description
Poids (lb)
CKM0023
2' X 3'
3/8" d'épaisseur
5
CKM0034
3' X 4'
3/8" d'épaisseur
8
CKM0035
3' X 5'
3/8" d'épaisseur
12
CKM0310
3' X 10'
3/8" d'épaisseur
24
CKM0046
4' X 6'
3/8" d'épaisseur
17
CKR0024
2' X 60'
3/8" d'épaisseur
78
CKR0036
3' X 60'
3/8" d'épaisseur
136
CKR0048
4' X 60'
3/8" d'épaisseur
156
CKR0072
6' X 60'
3/8" d'épaisseur
276
Coupe sur mesure prix au pied carré.
MATTECH CONFORT-KING SUPREME™
CKSM0023
• Avec 1/2” d’épaisseur, ce produit possède toutes les propriétés du Comfort-King™. • Ce supplément d’épaisseur diminue grandement la fatigue causée par une position debout. • Bordures biseautées pour réduire le risque de trébucher. • Bleu royal, noir et gris acier. Code
Grandeur
Description
Poids (lb)
CKSM0023
2' X 3'
1/5" d'épaisseur
5
CKSM0034
3'X 4'
1/5" d'épaisseur
11
CKSM0035
3'X 5'
1/5" d'épaisseur
11
CKSM0310
3'X 10'
1/5" d'épaisseur
29
CKSM0046
4' X 6'
1/5" d'épaisseur
23
CKSR0024
2' X 60'
1/5" d'épaisseur
109
CKSR0036
3' X 60'
1/5" d'épaisseur
174
CKSR0048
4' X 60'
1/5" d'épaisseur
218
CKSR0072
6' X 60'
1/5" d'épaisseur
348
Coupe sur mesure prix au pied carré. Coupe sur mesure prix au pied carré.
346
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Tapis
MATTECH COMFORT-KING ANTI-STATICTM • Dissipatrice d’électricité statique d’une résistance de 109 ohms par carré. • La résistance est mesurée d’un point à un autre et de ce point au sol par EOS/ESD, méthode DS 7.1-1991. • Cette carpette combine deux propriétés : dissipatrice d’électricité statique en plus d’être anti-fatigue. • Épaisseur totales de 3/8”. • Un câble de mise à la terre est recommandé à chaque 10 pieds de carpette. Code
Grandeur
Description
Poids (lb)
CZM0023
2' X 3'
3/8" d'épaisseur
5
CZM0034
3' X 4'
3/8" d'épaisseur
8
CZM0035
3' X 5'
3/8" d'épaisseur
11
CZM0310
3' X 10'
3/8" d'épaisseur
23
CZR0024
2' X 60'
3/8" d'épaisseur
78
CZR0036
3' X 60'
3/8" d'épaisseur
136
CZR0048
4' X 60'
3/8" d'épaisseur
156
CZR0072
6' X 60'
3/8" d'épaisseur
276
MATTECH SAFEWALK-LIGHTTM • Carpette de caoutchouc vulcanisé avec orifices d’écoulement cylindriques et cannelures soulevées réduisant le risque de glissement. • Son poids léger en facilite le nettoyage et réduit le temps de manutention. • Résiste bien aux usages industriels exigeants. • Biseautée sur quatre côtés. Code
Couleur
Grandeur
Description
Poids (lb)
WSSL35BK
Noir
3' X 5'
1/2" d'épaisseur
27
WSSL31BK
Noir
3' X 10'
1/2" d'épaisseur
54
WSSL15BK
Noir
3' X 15'
1/2" d'épaisseur
81
WSSL32BK
Noir
3' X 20'
1/2" d'épaisseur
108
WSSL35TC
Terra cotta
3 ' X 5'
1/2" d'épaisseur
29
WSSL31TC
Terra cotta
3' X 10'
1/2" d'épaisseur
58
WSSL15TC
Terra cotta
3' X 15'
1/2" d'épaisseur
87
WSSL32TC
Terra cotta
3' X 20'
1/2" d'épaisseur
116
Carpette à usage général Carpette à l'épreuve des graisses (1 an de garantie)
Coupe sur mesure au pied carre. Un Cable de mise à la terre est inclus avec chaque carpette standard. Pour une coupe spéciale et rouleaux, nous recommandons un cable a tous les 10' - vendu separement
MATTECH SAFETY-STEPTM • Cette carpette de grande qualité est faite de caoutchouc vulcanisé résistant aux huiles de coupe, aux solvants et aux différents liquides utilisés dans l’industrie. • La carpette rouge brique, à l’épreuve de la graisse, résiste aux méfaits des graisses animales, ce qui la rend apte à satisfaire les exigences de l’industrie de l’alimentation, des coucheries et des usines de transformation des aliments. • Cette carpette munie d’orifices de drainage circulaires assure une élimination optimum des liquides et des débris. Les pointes du dessous procurent une bonne aération sous la carpette. • Épaisseur totale de 3/4”. • Carpette modulaire de 3’ x 3’ avec connecteurs intégrés sur un côté. • Bordures disponibles. • Disponible en rouge brique (à l’épreuve des graisses) et en noir (utilisation générale). Code
Couleur
Grandeur
Description
Poids (lb)
KMRG33 + COL
Noir
3' X 3'
9/16" d'épaisseur
19
KDRM39BK
Noir
Bordure Mâle 39"
3
KDRF39BK
Noir
Bordure Femelle 39"
3
KDRM39YE
Jaune
Bordure Mâle 39"
3
KDRF39YE
Jaune
Bordure Femelle 39"
3
KMRC39RD
Terra cotta
Bordure Mâle 39"
3
KMLC39RD
Terra cotta
Bordure Femelle 39"
3
Carpette à usage général Carpette à l'épreuve des graisses (1 an de garantie)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
347
Tapis
MATTECH DECK PLATE INDUSTRIAL CUSHION STEP • Surface de vinyle avec motifs de diamants non directionnels appliquées à un endos de mousse de vinyle. • Résiste à la plupart des produits chimiques. • Ce coussin de mousse réduit la fatigue des muscles, des jambes et du dos en position debout. • Épaisseur totale de 9/16”. • Disponible en noir seulement ou en noir avec bordures de couleur pour améliorer la sécurité et la visibilité. • Noir, Gris, Jaune, Rouge, Vert, Orange, Bleu. Code
Couleur
Grandeur
Poids (lb)
CDRTP24
Noir/bleu
2' X75'
135
CDRTP36
Noir/bleu
3' X 75'
203
CDRTP48
Noir/bleu
4' X 75'
258
CURDB24
Noir
2' X 75'
135
CURDB36
Noir
3' X 75'
203
CURDB48
Noir
4' X 75'
258
CURDN60BK
Noir
5' X 75'
322
CDRTP24YB
Noir/jaune
2' X75'
135
CDRTP36YB
Noir/jaune
3' X75'
203
CDRTP48YB
Noir/jaune
4' X 75'
258
CDRTP60YB
Noir/jaune
5' X 75'
322
Coupe sur mesure au pied carre. Un Cable de mise à la terre est inclus avec chaque carpette standard. Pour une coupe spéciale et rouleaux, nous recommandons un cable a tous les 10' - vendu separement Coupe sur mesure au pider carre
MATTECH ELECTRICALLY CONDUCTIVE DECK PLATE • Attire l’électricité statique hors du corps humain et évite des dommages aux équipements électroniques. • Éponges en vinyle intégrée à une surface conductrice avec motifs en diamants. • Excellente résistance de la surface 105 ohms surface à surface 105 ohms surface à endos. • Un câble de mise à la terre doit être installé à chaque 10 pieds • Épaisseur totale de 5/8”. • Noir. CARPETTES STANDARS (incl. Câble de mise à la terre et Grommet) : 2’ x 3’, 3’ x 5’, 3’ x 12’ ROULEAUX STANDARDS (câble de mise à la terre additionnel) : 3’ x 60’ Code
Grandeur
Poids (lb)
CD0023EB
2' X 3'
12
CD0035EB
3' X 5'
20
CD0312EB
3' X 12'
48
CD0036EB
3' X 60'
270
CDR3673EB
3' X 75'
338
Coupe sur mesure au pied carre. Un Cable de mise à la terre est inclus avec chaque carpette standard. Pour une coupe spéciale et rouleaux, nous recommandons un cable a tous les 10' - vendu separement
348
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
MATTECH Cable de mise à la terre Code
Grandeur
ZA-GC10BK
10'
Extincteurs, armoires, bidons Extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs • Strike First – Cylindre d’aluminium – À poudre chimique Caractéristiques • Goupille résistante à la corrosion • Entièrement rechargeable • Poignée pleine prise pour facilité d’opération • Indicateur de niveau en acier inoxidable imperméable à l’eau • Valve en aluminium anodisé • Cylindres tout-aluminium, aucun joint, aucune soudure, aucune rouille • La plupart des pièces sont interchangeables • Le cylindre est enduit d’un apprêt (résine époxyde rouge) hautement résistant à la corrosion et aux chocs • Emballés individuellement
SF1.25B SF2A
SF2.5A110
SF5AW SF10A
Wood • Trash • Paper
Liquids • Grease
Electrical equip.
LISTED
Code
Description
Calibre
Portée (pieds)
Temps de décharge (sec.)
PSI
Haut.
Larg.
Diam.
Poids (lb/kg)
ABC
SF1.25B
Extincteur BC 1 lb
2BC
5-6
8.5-11.5
100
9 3/4"
3 3/4"
2 7/8"
34 / 15.4 (18)
ABC
SF2A
Extincteur ABC 2 lbs / Fixation véhicule
1AB, 5BC
7-9
9.5-11.5
100
12 7/8"
3 3/4"
2 7/8"
39.5 / 17.9 (12)
ABC
SF2.5A110
Extincteur ABC 2.5 lbs / Fixation véhicule
1A, 10BC
8-10
12-14
150
15 1/4"
3 3/4"
3 1/8"
4 1/4 / 2.1
ABC
SF5AW
Extincteur ABC 5 lbs / Fixation mur
3A, 10BC
8-10
14-16
195
16"
6 3/4"
4 1/4"
8/ 3.6
ABC
SF5AV
Extincteur ABC 5 lbs / Fixation véhicule
3A, 10BC
8-10
14-16
195
16"
6 3/4"
4 1/4"
8/ 3.6
ABC
SF10A
Extincteur ABC 10 lbs / Fixation mur
6A, 80BC
10-15
20-22
195
21 1/4"
8 1/8"
5 1/4"
17 1/2 / 7.9
BC
SF2.5B
Extincteur BC 2.5 lbs / Fixation véhicule
5BC
8-10
12-14
150
14"
3 3/4"
3 1/8"
4 1/4 / 2.1
BC
SF5BW
Extincteur BC 5 lbs /Fixation mur
10BC
8-10
14-16
195
16"
6 3/4"
4 1/4"
8/ 3.6
BC
SF5BV
Extincteur BC 5 lbs /Fixation véhicule
10BC
8-10
14-16
195
16"
6 3/4"
4 1/4"
8/ 3.6
BC
SF10B
Extincteur BC 10 lbs / Fixation mur
60BC
10-15
20-22
195
21 1/4"
8 1/8"
5 1/4"
17 1/2 / 7.9
GARANTIE : La Société Strike First offre la garantie que ses extincteurs sont exempts de tout vice de fabrication pour une durée de six (6) années de la date d’achat, et se réserve le droit, au cours de la période de garantie, de réparer toute défectuosité, ou de remplacer un extincteur défectueux (si le sceau original est intact ou que seules des pièces de rechange du fabricant ont servi à l’entretien de l’extincteur, le cas échéant). Cette garantie ne s’étend pas à toute défectuosité matérielle d’un extincteur, qui résulterait d’une modification, d’une altération, d’un emploi abusif, d’une exposition à des conditions corrosives ou à une installation ou un entretien irréguliers. Toute garantie implicite, y compris mais non de façon limitative, toute garantie de qualité marchande et de convenance, se limite à la période de garantie ci-haut mentionnée. La société Strike First n’est en aucun cas responsable de dommages indirects ou consécutifs. La société Strike First n’autorise ni n’accepte qu’un représentant ou mandataire assume au nom de la société, toute obligation ou responsabilité autre que celles prévues expressément dans la présente garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux déterminés et d’autres droits qui diffèrent d’une province à l’autre.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
349
Extincteurs, armoires, bidons Extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs • Cylindre d’acier sans soudure Diamond – À poudre chimique Caractéristiques • Goupille résistante à la corrosion • Entièrement rechargeable • Poignée pleine prise pour facilité d’opération • Indicateur de niveau en acier inoxidable imperméable à l’eau • Valve en aluminium anodisé • Boyau à dégagement rapide • Cylindre d’acier avec jupe de cylindre • Le cylindre est enduit d’un apprêt (résine époxyde rouge) hautement résistant à la corrosion et aux chocs • Muni d’une fixation au mur • Fixation pour véhicule facultative • La plupart des pièces sont interchangeables • Emballés individuellements
D5AW310 D-ABC10
D5AW340 D-ABC20
Wood • Trash • Paper
Liquids • Grease
Electrical equip
LISTED
Code
Description
Calibre
Portée (pieds)
Temps de décharge (sec.)
PSI
Haut.
Larg.
Diam.
Poids (lb/kg)
ABC
D5AW310
Extincteur ABC 5 lbs / Fixation mur
3A-10BC
8-10
13-14
195"
14 1/2"
6 3/4"
4 1/4"
10 1/2 / 4.8
ABC
D5AV310
Extincteur ABC 5 lbs / Fixation véhicule
3A-10BC
8-10
13-14
195"
14 1/2"
6 3/4"
4 1/4"
10 1/2 / 4.8
ABC
D5AW340
Extincteur ABC 5 lbs / Fixation mur
3A-40BC
8-10
13-14
195"
16"
6 3/4"
4 1/4"
10 1/2 / 4.8
ABC
D-ABC10
Extincteur ABC 10 lbs / Fixation mur
6A-80BC
10-15
20-22
235"
21 1/4"
9 1/2"
5 1/8"
19 1/4 / 8.8
ABC
D-ABC20
Extincteur ABC 20 lbs / Fixation mur
10A-120BC
10-15
26-28
235"
24"
9 1/2"
7 1/8"
35 1/4 / 16.1
BC
D-BC5W
Extincteur BC 5 lbs /Fixation mur
10BC
8-10
9-11
195"
16"
6 3/4"
4 1/4"
10 1/2 / 4.8
BC
D-BC5V
Extincteur BC 5 lbs /Fixation véhicule
10BC
8-10
9-11
195"
16"
6 3/4"
4 1/4"
10 1/2 / 4.8
BC
D-BC10
Extincteur ABC 10 lbs / Fixation mur
60BC
10-15
20-22
235"
21 1/4"
9 1/2"
5 1/8"
19 1/4 / 8.8
BC
D-BC20
Extincteur ABC 20 lbs / Fixation mur
80Bc
10-15
26-28
235"
24"
9 1/2"
7 1/8"
35 1/4 / 16.1
HEBERT WILLIAMS FIRE Fixations pour véhicule
350
Code
product_name
Description
VB-4
À usage industriel
Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 4”-4 1/2”
VB-5
À usage industriel
Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 4 3/4”-5 1/4”
VB-6
À usage industriel
Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 5 1/2”-6”
VB-7
À usage industriel
Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 6 1/4”-6 3/4”
VB-8
À usage industriel
Fixation pour cyl. ext. d’un diamètre de 6 3/4”-7 1/4”
3725V
format Universel
Bride à ressort, fixation pour extincteur de 2 1/4-2 3/4 lbs
3750V
format Universel
Bride à ressort, fixation pour extincteur de 5-6 lbs
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Fabrication éprouvée en acier soudé avec goupille de raccord pour empêcher l’ouverture accidentelle de la fixation sous l’effet des vibrations. On doit tirer sur la goupille avant d’en dégager l’extincteur. Brides à ressort de format universel. Économiques, placage au dichromate, fil de gros calibre.
Extincteurs, armoires, bidons 5 CO2
Extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs • Cylindre d’acier Diamond – Dioxide de carbone
5 CO2
Caractéristiques • Actionnement par poignée pressable • Fini lustré rouge • Valve chromée en laiton forgé est usinée avec précision avec poignées inférieures et supérieures en acier inoxydable • La meilleure valve de CO2 produite au monde • Facilement actionné et rechargé • Tromblon de projection hautement résistant aux chocs • Cylindre d’acier muni d’une fixation au mur • Emballés individuellements
10 CO2 15 CO2
Liquids • Grease
Electrical equip.
LISTED
Code
Description
Calibre
Portée (pieds)
Temps de décharge (sec.)
Capacité (lbs)
Haut.
Larg.
Diam.
Poids (lb/kg)
BC
5 CO2
Extincteur CO2 5 lbs /Fixation mur
5BC
5-6
10.5-13.5
5 lbs
17"
8"
5 1/8"
18 1/4 / 8.29
BC
10 CO2
Extincteur CO2 10 lbs /Fixation mur
10BC
7-10
8-11
10 lbs
27" 1/2"
9"
6 5/8"
37 1/2 / 17
BC
15 CO2
Extincteur CO2 15 lbs /Fixation mur
10BC
7-10
14-17
15 lbs
32
10 5/8"
7 1/8"
47 / 21.3
HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs à l’eau 2 gal. imp. 9.5 Litres Eau sous pression Cylindre en acier inoxydable • Actionnement par poignée pressable • Actionnement ON/OFF positif • Dispositif de sécurité pour la goupille • Corps de valve en laiton chromé • Indicateur de niveau en acier inoxidable imperméable à l’eau • Valve à pneu pour la mise en pression Code
Calibre
Portée (pieds)
Temps de décharge (sec.)
Haut.
Larg.
Diam.
PW
2A
44-55
60
25 1/2"
8"
7"
HEBERT WILLIAMS FIRE Extincteurs à l’eau Seau-pompe à l’eau en polyéthylène • Assiette pour le pied rétractable • Pompe améliorée • Poignée large de manutention aisée • Réservoir léger et résistant en polyéthylène • Scellage de type unique aux joints • À l’épreuve des obstructions • Sans corrosion
Wood • Trash • Paper
Code
Calibre
Portée (pieds)
Temps de décharge (sec.)
Haut.
Larg.
Diam.
PT
2A
45-50
2
24"
9 1/4"
5 1/2"
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
351
Extincteurs, armoires, bidons Tuyaux d’incendie et accessoires
HEBERT WILLIAMS FIRE Tuyaux d’incendie et accessoires Code
Description
RH-50
Tuyau montable à épaisseur simple 1 1/2” X 50’ en polyester 500 psi /raccord en laiton
RH-75
Tuyau montable à épaisseur simple 1 1/2” X 75’ en polyester 500 PSI /raccord en laiton
RH-100
Tuyau montable à épaisseur simple 1 1/2” X 100’ en polyester 500 PSI /raccord en laiton
HR-100
Présentoir de tuyau semi-automatique (100’) homologué par les ULC
HR-18
Dévidoir (75’)
HR-24
Dévidoir (100’)
1575
Lance à brouillard Lexan 1 1/2”
1575-B
Lance à brouillard en laiton 1 1/2”
C-1575-B
Lance à brouillard chromé 1 1/2”
Éclairage d’urgence et piles de rechange
HEBERT WILLIAMS FIRE Éclairage d’urgence et piles de rechange Code
Tension / amp.
Garantie
G36-2MT
Appareil d’éclairage d’urgence à 2 têtes
RG-36LMCE1
Appareil d’éclairage des sorties d’urgence à 2 têtes
LMCE-2D
352
Description
Appareil d’éclairage des sorties à double face
BA0065
6V/4A
5 ans
Piles de rechange
BA0061
6 V / 6.5 A
5 ans
Piles de rechange
BA0063
6 V / 10 A
5 ans
Piles de rechange
BA0068
12 V / 4 A
5 ans
Piles de rechange
BA0069
12 V / 7 A
5 ans
Piles de rechange
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Housses
HEBERT WILLIAMS FIRE Housses Code
Description
E-FEC-5
Housse d’extincteur de 5 lbs avec fenêtre
E-FEC-10
Housse d’extincteur de 10 lbs avec fenêtre (aussi disponible en anglais)
E-FEC-20
Housse d’extincteur de 20/30 lbs avec fenêtre (aussi disponible en anglais)
E-FHR-18
Housse de dévidoir de 18” (aussi disponible en anglais)
E-FHR-24
Housse de dévidoir de 24” (aussi disponible en anglais)
E-FHC-75
Housse de dévidoir de 75” (aussi disponible en anglais)
E-FHC-100
Housse de dévidoir de 100” (aussi disponible en anglais)
Avertisseurs et articles de sécurité
HEBERT WILLIAMS FIRE Avertisseurs et articles de sécurité Code
Description
Détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone 0914CA
Détecteur de fumée Micro Profile (pile incluse)
0916CA
Détecteur de fumée avec bouton silencieux
PE9KCA
Détecteur de fumée Photo Electric
STCO-058
Détecteur de monoxide de carbone (unité enfichable)
Échelles d’évacuation HW2D
Échelle d’évacuation de 13’ (2 étages)
Livret de contrôle d’incendies 298
Livret de contrôle d’incendies relié
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
353
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire de rangement de sécurité FM • Isothermes / Homologuées ULC LISTED WB45
WB60
L’armoire de rangement de sécurité FM offre un rangement plus sécuritaire pour les liquides inflammables, réduisant ainsi les déplacements du personnel vers des chambres de rangement éloignées et permettant le rangement du matériel à proximité des chantiers. Pour une sécurité maximale, remplissez l’armoire avec des bidons de sécurité approuvés WB. Se conforment aux règlements de l’OSHA. Conçues selon les normes du Code 30 de la NFPA. Répondent aux exigences pour l’approbation de la Mutuelle des manufacturiers(FM). Caractéristiques • Fabrication de qualité en acier d’épaisseur no. 18 • Confection doubles-parois soudées • Espace de 2” d’air entre les parois interne et externe • Seuil de porte élevé de 2”au-dessus du fond de l’armoire pour former un puit étanche aux liquides • Serrure de porte en trois points • Étagères galvanizées aux fini satinés ajustables permettant le rangement de contenants de tailles variées • Quatre pattes niveleuses ajustables • Évents à filets de 2” de chaque côté, permettant la ventilation • Cloison à incendies couvrant chaque évent • Peinture-émail de sécurité jaune, avec lettrage bilingue en rouge, où se lit la mise en garde suivante: ”INFLAMMABLE-GARDEZ LES FLAMMES ÉLOIGNÉES” • Chaque armoire est individuellement emboîtée • Toutes les armoires ont des portes à deux battants; des étagères supplémentaires sont disponibles (léger supplément)
WB30
LISTED WB45V
WB45H
Drum Roller Kit For Vertical Cabinets Model # DRK-5 Code
Homolog.
Capacité (gal)
Larg.
Profondeur
Haut.
Poids (lbs)
Tablettes
Poids d'embarq. (lbs)
WB30
*ULC †
30.
44”
19”
45”
350
1
350
WB45
*ULC †
45.
44”
19”
66”
430
2
430
WB60
†
60.
35”
35”
63”
470
2
500
†
45.
35”
35”
63”
470
470
†
45.
35”
50”
50”
500
500
Baril Vert. WB45V
Baril Horiz. WB45H
†Fabriquées selon les mêmes normes que celles approuvées par les ULC *Homologuée par les ULC, †Fabriquées selon les mêmes normes que celles approuvées par les ULC
354
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Kit de rouleaux de barils (5 par paquet) pour armoires verticales DRK-5
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité
FM45V FM45H
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire de rangement de sécurité FM • Isothermes / Homologuées ULC L’armoire de rangement de sécurité FM offre un rangement plus sécuritaire pour les liquides inflammables, réduisant ainsi les déplacements du personnel vers des chambres de rangement éloignées et permettant le rangement du matériel à proximité des chantiers. Pour une sécurité maximale, remplissez l’armoire avec des bidons de sécurité approuvés WB. Se conforment aux règlements de l’OSHA. Conçues selon les normes du Code 30 de la NFPA. Répondent aux exigences pour l’approbation de la Mutuelle des manufacturiers(FM).
AF-120
Caractéristiques • Fabrication de qualité en acier d’épaisseur no. 18 • Confection doubles-parois soudées • Espace de 2” d’air entre les parois interne et externe • Seuil de porte élevé de 2”au-dessus du fond de l’armoire pour former un puit étanche aux liquides • Serrure de porte en trois points • Étagères galvanizées aux fini satinés ajustables permettant le rangement de contenants de tailles variées • Quatre pattes niveleuses ajustables • Évents à filets de 2” de chaque côté, permettant la ventilation • Cloison à incendies couvrant chaque évent • Peinture-émail de sécurité jaune, avec lettrage bilingue en rouge, où se lit la mise en garde suivante: ”INFLAMMABLE-GARDEZ LES FLAMMES ÉLOIGNÉES” • Chaque armoire est individuellement emboîtée • Toutes les armoires ont des portes à deux battants; des étagères supplémentaires sont disponibles (léger supplément)
FM45
FM60 FM30
Code
Description
Homolog.
Capacité (gal)
Larg.
Profondeur
Haut.
Poids (lbs)
Tablettes
FM45H
(Baril Horiz.)
†+
45.
35”
50”
50”
450
-
FM45V
(Baril Vert.)
†+
45.
35”
35”
63”
420
-
FM30
*FM † +
30.
44”
19”
45”
300
1
FM45
*FM † +
45.
44”
19”
66”
375
2
AF-120
†+
120.
66”
35”
66”
700 est.
2
FM60
†+
60.
35”
35”
63”
430
2
† Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association +Répondent aux mêmes exigences que les armoires approuvées par la FM *Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association +Répondent aux mêmes exigences que les armoires approuvées par la FM
HEBERT WILLIAMS FIRE Étagères supplémentaires / Kit de rouleaux de barils Drum Roller Kit For Vertical Cabinets Model # DRK-5
Code
Description
WB-S
Étagère supplémentaire en métal pour armoires de 30 et 45 gallons
WB-S60
Étagère supplémentaire en métal pour armoires de 60 gallons
DRK-5
Kit de rouleaux de barils (5 par paquet) pour armoires verticales
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
355
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité
Caractéristiques • Finition en deux couches de peinture d’émail époxyde • Portes à auto-verrouillage en 3 points • Fabrication renforcée en acier entièrement soudé d’épaisseur no. 18 • Étagères en acier galvanizé ajustables sur pivots d’un demi-pouce • Pattes niveleuses ajustables zinguées • Charnière en bande continue • Confection doubles-parois avec espace de 1 1/2” d’air entre les parois • Poignée-serrure encastrée • Pièces de fixation au sol statiques • Seuil étanche d’une profondeur de 2” pour empêcher les fuites en cas de déversements accidentels • Deux évents de 2” munis de dispositifs d’arrêt de flashs • Grande étiquette d’avertissement
• La poignée-serrure encastrée permet une manutention facile exempte d’obstacles
• Les portes à auto-verrouillage améliorées sont munies de linguets à ressort pour fermeture plus facile et plus sécuritaire
• Flush mounted locking handle provides obstruction free finger tip operation
• Improved self-latching doors employ spring latches for easier and safer closing
Modèles de portes À autofermeture et à auto-verrouillage
Deux portes à auto-verrouillage standard
• Porte «Safe T door» • Lorsque l’armoire est ouverte, un mécanisme à pièces fusibles peut être engagé afin de tenir les portes ouvertes • En cas d’incendie ou d’une hausse de température (165° F), les pièces fusibles fondent et les portes se referment automatiquement en se verrouillant pour protéger le contenu de l’armoire • Portes à commande hydraulique s’ouvrent pleinement à 180° pour prévenir l’obstruction du passage
• Portes à fermeture manuelle
Se conforment aux règlements de l’OSHA conçus en conformité avec les normes du Code 30 de la NFPA Répondent aux exigences pour l’approbation de la Mutuelle des manufacturiers(FM).
356
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
À autofermeture et à auto-verrouillage • Porte glissante, munie d’un mécanisme à pièces fusibles • À ressort avec cylindre hydraulique pour ouverture et fermeture facile et sécuritaire • L’armoire se referme automatiquement après chaque usage • Mécanisme à pièces fusibles peut être engagé afin de tenir les portes ouvertes pour un accès rapide, mais en cas d’incendie ou d’une hausse de température (165° F), les pièces fusibles fondent et la porte glissante se referme automatiquement
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité A105
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Liquides inflammables dans des bidons de sécurité A145
Conservez les liquides inflammables près du chantier de façon sûre et rangée tout en limitant les risques à vos employés avec les armoires de rangement de sécurité HERBERT WILLIAMS. Choisissez parmi une grande variété de modèles à partir de 4 gallons jusqu’à 90 gallons. Elles sont conçues pour répondre aux exigences de sécurité lorsque la tâche exige la manutention de liquides inflammables. Les petits modèles d’armoires sont convenables lorsque l’espace est limité.
A130 All cabinets comply with OSHA regulations Designed in accordance with the standards of NFPA Code
Popular models are FM approved
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
A102
*†
Porte standard à auto-verrouillage, 4 Gal.
1
Contenants divers
22 X 17 X 17
73
A302
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,4 Gal.
1
Contenants divers
24 X 17 X 17
81
A105
FM*†
Porte standard à auto-verrouillage, 12 Gal.
1
Contenants divers
35 X 24 X 18
138
A305
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,12 Gal.
1
Contenants divers
37 X 24 X 18
148
A110
FM*†
Porte standard à auto-verrouillage, 16 Gal.
1
Contenants divers
44 X 24 X 18
164
A310
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,16 Gal
1
Contenants divers
46 X 24 X 18
174
A130
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 30 Gal.
1
6 Bidons de sécur.5 Gal.
44 X 43 X 18
247
A230
FM*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 30 Gal.
1
6 Bidons de sécur. 5 Gal.
44 X 43 X 18
252
A330
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.
1
6 Bidons de 5 Gal.
46 X 43 X 18
267
A131
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 30 Gal.
1
Contenants divers
35 X 36 X 24
220
A231
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.
1
Contenants divers
35 X 36 X 24
223
A331
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.
1
Contenants divers
37 X 36 X 24
235
A145
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 45 Gal.
2
9 Bidons de sécur.5 Gal.
65 X 43 X 18
337
A245
FM*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 45 Gal.
2
9 Bidons de sécur.5 Gal.
65 X 43 X 18
342
A345
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal
2
9 Bidons de sécur.5 Gal.
67 X 43 X 18
357
A160
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 60 Gal.
2
12 Bidons de sécur.5 Gal.
65 X 34 X 34
397
A260
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 60 Gal.
2
12 Bidons de sécur.5 Gal.
65 X 34 X 34
402
A360
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
2
12 Bidons de sécur.5 Gal.
67 X 34 X 34
419
A190
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 90 Gal.
2
18 Bidons de sécur.5 Gal.
65 X 43 X 34
461
A290
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage, 90 Gal.
2
18 Bidons de sécur.5 Gal.
65 X 43 X 34
466
A390
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,90 Gal.
2
18 Bidons de sécur.5 Gal.
67 X 43 X 34
490
*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
357
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Acides et matières corrosives Caractéristiques • Conservez les acides en sécurité et à portée de main avec les armoires de style «Benchtop» pour le rangement de produits inflammables et/ou corrosifs HERBERT WILLIAMS • Se conforment aux exigences des règlements de la NFPA et de l’OSHA • L’armoire a un dessus en plateau de 3/4» étanche, qui peut contenir un déversement de 5 chopines • Finition en peinture d’émail époxyde bleue à l’épreuve de la corrosion • Étagères et fond doublés de plateaux amovibles en polyéthylène; l’étagère avec dessus en plateau est doublée d’un drap amovible en polyéthylène • Étagères et fond étanche doublés de plateaux amovibles en polyéthylène résistants à la corrosion pour contenir tout déversement accidentel • Finition en peinture d’émail époxyde bleue à l’épreuve de la corrosion • Grande étiquette d’avertissement lisant: ATTENTION - PRODUITS CORROSIFS (ou rédigez votre propre avertissement ou lettrage)
C245
IMPORTANT: Non recommandées pour le rangement de l’acide Nitrique et/ ou de l’acide sulfurique
C124 C230
Available in 24, 30, 45 and 60 gallon capacities. Other sizes on request.
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
C124
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,24 Gal.
1 Ét. /2 Pl.
Contenants divers
36 x 35 x 22
207
C224
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,24 Gal.
1 Ét. /2 Pl.
Contenants divers
36 x 35 x 22
212
C130
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,30 Gal.
1 Ét. /2 Pl.
6 Bidons de sécur. 5 Gal.
44 x 43 x 18
270
C230
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.
1 Ét. /2 Pl.
6 Bidons de sécur. 5 Gal.
44 x 43 x 18
275
C330
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,30 Gal.
1 Ét. /2 Pl.
6 Bidons de sécur. 5 Gal.
46 x 43 x 18
290
C145
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,45 Gal.
2 Ét. /3 Pl.
9 Bidons de sécur. 5 Gal.
65 x 43 x 18
363
C245
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal.
2 Ét. /3 Pl.
9 Bidons de sécur. 5 Gal
65 x 43 x 18
368
C345
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal.
2 Ét. /3 Pl.
9 Bidons de sécur. 5 Gal.
67 x 43 x 18
383
C160
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.
2 Ét. /3 Pl.
12 Bidons de sécur. 5 Gal.
65 x 34 x 34
418
C260
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
2 Ét. /3 Pl.
12 Bidons de sécur. 5 Gal.
65 x 34 x 34
423
C360
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
2 Ét. /3 Pl.
12 Bidons de sécur. 5 Gal.
67 x 34 x 34
440
*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
358
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité P360
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Peintures et encres Caractéristiques • Armoires de rangement de sécurité pour bidons de peinture de 1gallon (liquides de classe III), disponibles dans des capacités de 20, 40, 60 et 120 gallons • Finition en peinture d’émail époxyde jaune, avec étiquette d’avertissement lisant: "Flammable–Keep Fire Away” • Toutes indiquées pour les ateliers d’imprimerie ou de réparation de carrosserie automobile • Répondent aux mêmes exigences que les armoires à bidons de sécurité, disponibles en 3 styles de portes
P140
Popular models are FM approved
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
P120
FM*†
Porte standard à auto-verrouillage, 20 Gal.
2
20 bidons de 1 Gal.
44 x 24 x 18
169
P320
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,20 Gal.
2
20 bidons de 1 Gal.
46 x 24 x 18
179
P140
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,40 Gal.
3
40 bidons de 1 Gal.
44 x 43 x 18
271
P240
FM*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,40 Gal.
3
40 bidons de 1 Gal.
44 x 43 x 18
276
P340
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,40 Gal.
3
40 bidons de 1 Gal.
46 x 43 x 18
291
P160
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.
5
60 bidons de 1 Gal.
65 x 43 x 18
373
P260
FM*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
5
60 bidons de 1 Gal
65 x 43 x 18
278
P360
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
5
60 bidons de 1 Gal
67 x 43 x 18
393
P1120
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,120 Gal.
5
120 Gallons
65 x 34 x 34
448
P2120
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,120 Gal.
5
120 Gallons
65 x 34 x 34
453
P3120
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,120 Gal.
5
120 Gallons
67 x 34 x 34
470
*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
359
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Déchets dangereux Caractéristiques • Les armoires de rangement pour barils de déchets dangereux HERBERT WILLIAMS constituent la façon sécuritaire de ramasser et ranger les déchets dangereux inflammables • Les armoires sont munies d’étagères pouvant contenir des bidons de 5 gallons • Toutes les armoires de rangement pour barils de déchets dangereux sont munies de fonds avec rouleaux pour le chargement de barils lourds La loi intitulée «The Research Recovery Reclamation Act» (É-UA) rend obligatoire la collecte et l’élimination convenables de déchets dangereux. HERBERT WILLIAMS offre les armoires de rangement de barils ayant la plus grande capacité parmi celles sur le marché.
W1080
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
Armoires à ranger déchets dangereux dans des barils – munies de fonds avec rouleaux W1040
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.
1
1 baril 55 Gal.+1bidon 5 Gal.
65 x 34 x 34
412
W2040
*†
Porte glissante autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
1
1 baril 55 Gal.+1bidon 5 Gal.
65 x 34 x 34
417
W3040
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
1
1 baril 55 Gal.+1bidon 5 Gal.
67 x 34 x 34
434
W1075
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,75 Gal.
1
1 baril 55 Gal.+3bidons 5 Gal.
65 x 43 x 34
440
W1080
FM*†
Porte standard à auto-verrouillage,120 Gal.
1
2 barils 55 Gal.+2bidons 5 Gal.
65 x 59 x 34
618
Armoires à ranger déchets dangereux dans des bidons W1045
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,45 Gal.
2
9 Bidons de sécur.5 Gal.
65 x 43 x 18
337
W2045
*†
Porte glissante auto-verrouillage,45 Gal.
2
9 Bidons de sécur.5 Gal.
65 x 43 x 18
342
W3045
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,45 Gal.
2
9 Bidons de sécur.5 Gal.
67 x 43 x 18
357
W1060
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage,60 Gal.
2
12 Bidons de sécur.5 Gal.
65 x 34 x 34
397
W3060
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage,60 Gal.
2
12 Bidons de sécur.5 Gal.
67 x 34 x 34
419
*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
360
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité AG145
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Pesticides Caractéristiques • Il y a de vrais risques à la santé dus à l’exposition aux pesticides et à l’empoisonnement accidentel • Les nouvelles armoires à pesticides HERBERT WILLIAMS assurent un rangement de pesticides sécuritaire, sûr et contrôlé • Les fermes, les pépinières et les installations de loisirs peuvent ranger les produits chimiques et les matériels afférents aux pesticides • Permet de limiter la manutention de pesticides aux seuls individus qui ont reçu une formation convenable et qui en sont autorisés par les EPA/ WPS • Choix de modèle pour isoler et ranger de façon sécuritaire jusqu’à 120 gallons de matière
AG130
Code
Homolog.
Description
Capacité
Tablettes
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
Rangement de Pesticides – Usage intérieur seulement AG105
*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 12 Gal.
Contenants divers
1
35 x 24 x 18
138
AG305
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,12 Gal.
Contenants divers
1
37 x 24 x 18
154
AG130
*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 30 Gal.
Contenants divers
1
44 x 43 x 18
247
AG330
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage, 30 Gal
Contenants divers
1
46 x 43 x 18
267
AG145
*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 45 Gal.
Contenants divers
2
65 x 43 x 18
337
AG345
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,45 Gal.
Contenants divers
2
67 x 43 x 18
357
AGV160
*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 60 Gal.
1 baril 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.
1
65 x 34 x 34
412
AGV360
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,60 Gal.
1 baril 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.
1
67 x 34 x 34
434
AGV1110
*†
Porte double standard à auto-verrouillage, 120 Gal.
2 barils 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.
1
65 x 59 x 34
618
AGV3110
*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, autoverrouillage,120 Gal.
2 barils 55 Gal.+2 bidons 5 Gal.
1
67 x 59 x 34
647
*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
361
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Modèles de laboratoire Caractéristiques • Évitez les risques d’incendies et d’explosions afférents aux liquides et produits chimiques inflammables à découvert avec les armoires de laboratoire HERBERT WILLIAMS • Ces armoires sont conçues pour loger sous la plupart des comptoirs, libérant ainsi les surfaces de travail • Faites votre sélection parmi la plus grande gamme possible • Choisissez entre des portes à ouverture manuelle à auto verrouillage et des portes glissantes à autofermeture et auto-verrouillage
L124
L236
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
L124
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage 24 Gal.
1
Contenants divers
35 9/16 x 35 x 22
199
L224
*†
Porte glissante auto-verrouillage 24 Gal.
1
Contenants divers
35 5/8 x 35 x 22
204
L136
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage 36 Gal.
1
Contenants divers
35 9/16 x 47 x 22
252
L236
*†
Porte glissante auto-verrouillage 36 Gal.
1
Contenants divers
35 5/8 x 47 x 22
257
L144
FM*†
Porte quadruple standard à auto-verrouillage 44 Gal.
1
Contenants divers
35 9/16 x 59 x 22
284
L244
*†
Porte double glissante auto-verrouillage 44 Gal.
1
Contenants divers
35 5/8 x 59 x 22
289
*Se conforment aux règlements de l’OSHA / FM † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
362
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité WMA118
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité empilables Ces armoires sont conçues pour agir comme une seule armoire, qu’on peut poser par-dessus une armoire standard de 30 gallons ou les unes sur les autres Elles sont idéales pour séparer les produits inflammables ou pour augmenter la capacité de votre armoire existante
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
WMA112
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage 12 Gal.
1
Empilable sur armoire
18 x 43 x 18
163
WMA118
FM*†
Porte double standard à auto-verrouillage 18 Gal.
1
Empilable sur armoire
24 x 43 x 18
190
*Se conforment aux règlements de l’OSHA, † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
WMA124
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité mural Entreposage maximal dans un modèle compact Ces armoires peuvent contenir jusqu’à 24 gallons de liquides inflammables sans accaparer les espaces utiles Finition avec supports pour montage murale facile ou peut être empilée sur un banc Munie de cinq étagères ajustables pouvant être placées où bon vous semble
Code
Homolog.
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
WMA324
FM*†
WMA124
FM*†
Porte Safe-t-Door autofermeture, auto-verrouillage 24 Gal. 5
5
À montage mural
46 x 43 x 12
235
Porte double standard à auto-verrouillage 24 Gal.
5
À montage mural
44 x 43 x 12
227
*Se conforment aux règlements de l’OSHA, † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
363
Extincteurs, armoires, bidons Rangement de barils HEBERT WILLIAMS FIRE Rangement de barils
H260
V1500 Code
Homolog.
Description
Armoires verticales Munies d’un mécanisme de roulement à bille pour faciliter le placement et le retrait des barils de 55 gallons Peuvent accomoder de un à douze bidons de sécurité de 5-gallons, dépendant du modèle Armoires Horizontales Rangez un baril de 55 gallons et un bidon de sécurité de 5 gallons Berceaux pour barils disponibles Tracés pour guider le berceau pour baril en position Choisissez entre 3 styles de portes La couleur standard est le jaune Aussi disponible en blanc, rouge et gris Tablettes
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
1 baril 55 Gal.+1 bidon 5 Gal. H160
FM*†
Porte double standard horizont. à auto-verrouillage 60 Gal.
50 X 34 X 50
384
H260
*†
Porte glissante Hor. autofermeture auto-verrouillage 60 Gal.
50 X 34 X 50
389
H360
FM*†
Porte Safe-t-Door horiz. autofermeture, auto-verrouillage 60 Gal.
52 X 34 X 50
414
1 baril 55 Gal.+2 bidons 5 Gal. V160
FM*†
Porte double standard vert. à auto-verrouillage 65 Gal.
1
65 X 34 X 34
412
V260
*†
Porte glissante vert. autofermeture auto-verrouillage 65 Gal.
1
65 X 34 X 34
417
V360
FM*†
Porte Safe-t-Door vert. autofermeture, auto-verrouillage 65 Gal.
1
67 X 34 X 34
434
2 barils 30 Gal.+3 bidons 5 Gal. V175
FM*†
Porte double standard vert. à auto-verrouillage 75 Gal.
1
65 X 43 X 34
440
V275
*†
Porte glissante vert. autofermeture auto-verrouillage 75 Gal.
1
65 X 43 X 34
445
V375
FM*†
Porte Safe-t-Door vert. autofermeture, auto-verrouillage 75 Gal.
1
67 X 43 X 34
469
2 barils 55 Gal.+2 bidons 5 Gal. V1110
FM*†
Porte double standard vert. à auto-verrouillage 120 Gal.
1
65 X 59 X 34
618
V3110
FM*†
Porte Safe-t-Door vert. autofermeture, auto-verrouillage 120 Gal.
1
67 X 59 X 34
647
2
65 X 59 X 34
636
1 baril 55 Gal.+ 12 bidons 5 Gal. V1500
FM*†
Porte double standard vert. à auto-verrouillage 115 Gal. Tous les modèles V ont des fonds avec rouleaux
*Se conforment aux règlements de l’OSHA, † Toutes les armoires sont conçues selon les normes avancées par la National Fire Protection Association
Berceaux pour barils
DC6
HEBERT WILLIAMS FIRE Berceaux pour barils Caractéristiques • Capacité de 800 lbs. permet la manutention par un seul individu, de barils lourds de 30 ou 55 gallons • Ce berceau est en acier complètement soudé • Roule doucement sur des roues de 4 pouces
364
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
DC6
Berceaux pour barils (pour armoires à barils horizontales)
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité OG20 LP8
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurit • Bouteilles d’oxygène ou de gaz à basse pression Caractéristiques • Ces armoires à bouteilles à gaz en aluminium fort sont supérieures à celles d’acier peintes plus conventionnelles • Ces armoires d’aluminium conçues pour l’entreposage à l’air libre résisteront aux intempéries, à la corrosion et à la décoloration • Les modèles en aluminium HERBERT WILLIAMS ne pèsent que le tiers de ceux d’acier et contribuent ainsi à diminuer les frais de transport • Construction entièrement soudée, expédiée complètement assemblée, prête à être utilisée • Offrent des années de rangement en toute sécurité pour vos bouteilles d’oxygène ou de gaz à basse pression • Se conforment aux exigences des sections 1910.110 de l’OSHA et 58 113 de la NFPA Code
Homolog.
Description
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
LP4
*
4 bouteilles, porte horizontale
4 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb
33 x 30 x 32
76
LP6
*
4 bouteilles, porte horizontale
6 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb
33 x 43 x 32
87
LP8
*
8 bouteilles, porte horizontale
8 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb
65 x 30 x 32
117
LP12
*
12 bouteilles, 2 portes horizontales
12 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb
65 x 43 x 32
126
LP16
*
16 bouteilles, 2 portes horizontales
16 bouteilles de 20, 33 ou 43 lb
65 x 60 x 32
204
OG10
*
5 à 10 bouteilles, porte verticale
Bouteilles d’oxygène ou de gaz
65 x 33 x 32
93
OG20
*
10 à 20 bouteilles, 2 portes verticales
Bouteilles d’oxygène ou de gaz
56 x 66 x 32
177
Construction d’aluminium fort entièrement soudée *Conforme aux exigences des sections 1910.110 de l’OSHA et 58-113 de la NFPA
Modèles sur mesures ou d’acier inoxydable
Laissez-nous vous aider à concevoir une armoire tout acier pour rencontrer vos besoins particuliers
Caractéristiques • Peut être construite pour répondre aux normes de la NFPA et de l’OSHA • Peut être construite dans presque toutes les tailles et de tous les formats; exemple : pour être logée sous une hotte, sur un comptoir, avec ou sans support • Choix d’options : portes, tablettes, couleur, lettrage, coup de pied ou ouverture d’aération • Peut être construite pour le rangement de substances inflammables, d’acides, de comburants, de produits chimiques réactifs dans l’eau, de déchets dangereux, de poisons, etc. • Fait d’acier inoxydable brossé 304 d’épaisseur no. 18
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
365
Extincteurs, armoires, bidons S1
Accessoires pour armoires S2 P2
FGH200
BAW81 BAW4 HEBERT WILLIAMS FIRE Accessoires pour armoires
IGW3
Code
Description
Poids d'embarq. (lbs)
WP1
Ensemble pour l’extérieur – Protection contre les intempéries (installé en usine) Variable
Var.
SC
Fixation pour tablette
1
P1
Doublure de polyéthylène supplémentaire pour plateau (pour armoire de 35” de large) @
4
P2
Doublure de polyéthylène supplémentaire pour plateau (pour armoire de 43» de large) @
3
P3
Doublure de polyéthylène supplémentaire pour plateau (pour armoire de 34» de large) @
3
EXM200
Ventilateur d’évacuation antidéflagrant et moteur de 1/3 HP
50
FGH200
Ensemble raccord-tuyau flexible galvanisé pour ventilateur d’évacuation
21
IGW1
Fil de mise à la terre isolant seulement
1
IGW3
Fil de mise à la terre isolant avec une fixation
1
IGW5
Fil de mise à la terre isolant avec 2 fixations
1
IGW7
Fil de mise à la terre isolant avec serre-joint en C et fixation
1
BAW2
Câble de liaison flexible seulement
1
BAW4
Câble de liaison flexible avec une fixation
1
BAW6
Câble de liaison flexible avec 2 fixations
1
BAW81
Câble de liaison flexible avec serre-joint en C et fixation
BR24
Rampe pour armoire à barils
30
S1
Tablette supplémentaire (pour armoire de 24» de large)
5
S15
Tablette supplémentaire (pour armoire de 30 gallons de 36» de large)
13
S2
Tablette supplémentaire (pour armoire de 43» de large) à l’exception des armoires de 90 gallons
12
S3
Tablette supplémentaire (pour armoire de 34» de large)
17
S4
Tablette supplémentaire (pour armoire de 90 gallons)
21
S5
Tablette supplémentaire (pour armoire de 59» de large) à l’exception des armoires de laboratoire
16
S9
Tablette supplémentaire (pour armoires de 34» de large) avec fonds avec rouleaux
7
C1
Tablette supplémentaire (pour armoire de 35» de large) @
7
C2
Tablette supplémentaire (pour armoire de 43» de large) @
7
C3
Tablette supplémentaire (pour armoire de 34» de large) @
9
LS5
Tablette supplémentaire (pour armoire de laboratoire de 35» de large)
12
LS10
Tablette supplémentaire (pour armoire de laboratoires de 47» de large)
16
LS15
Tablette supplémentaire (pour armoire de laboratoire de 59» de large)
22
WMS5
Tablette supplémentaire (pour armoire à montage mural WMA124)
8
H7
Tablette supplémentaire pour armoire de haute sécurité
9
(@ = résistant à la corrosion)
366
IGW7
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Cuves de nettoyage de sécurité R20 HEBERT WILLIAMS FIRE Cuves de nettoyage de sécurité Caractéristiques • Évitez les risques d’explosion ou de feu liés au rinçage à découvert et aux liquides de nettoyage avec la cuve de rinçage à fermeture automatique HEBERT WILLIAMS de 8 à 36 gallons • En acier d’épaisseur no. 22. La cuve est pourvue d’un revêtement anticorrosion. Extérieur de résine époxyde fini émaillé • Munie de panneaux latéraux pleins et d’une large base pour une grande stabilité ainsi que d’un bouchon de vidange de 3/4” placé au fond de la cuve pour une vidange et un nettoyage efficace • Munie d’un couvercle à élément fusible à fermeture automatique en cas d’incendie • Tamis à sédiments et paniers disponibles • Réservoir de trempage et cuve de nettoyage aussi disponible dans des capacités de 7 et 11 gallons • Tous les modèles peuvent être utilisés comme réservoir de trempage (sans panier) ou cuve de rinçage (avec panier) • Support modèle TS2 convient à tous les modèles
R8
Homologué par la « Factory Mutual » Conçus selon les exigences de la NFPA et de l’OSHA
B8
L7
B20 Code
Homolog.
TS2 Description
Capacité (gal)
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
Cuves de nettoyage de sécurité R8
FM
Cuve de rinçage à fermeture automatique
8
33 x 27 x 20
60
R20
FM
Cuve de rinçage à fermeture automatique
20
33 x 37 x 21
75
R24
FM
Cuve de rinçage à fermeture automatique
24
33 x 49 x 21
103
R36
FM
Cuve de rinçage à fermeture automatique
36
33 x 73 x 21
120
L7
FM
Réservoir de trempage avec couvercle à élément fusible
7
15 x 15 x 15
15
L11
FM
Réservoir de trempage avec couvercle à élément fusible
11
17 x 17 x 17
20
Accessoires B8
-
Panier pour cuve de rinçage (R8)
5 x 16 x 10 1/2
4
B20
-
Panier pour cuve de rinçage (R20)
7 x 22 x 10 1/2
6
B24
-
Panier pour cuve de rinçage (R24)
5 x 16 x 10 1/2
8
B36
-
Panier pour cuve de rinçage (R36)
7 x 22 x 10 1/2
12
X8
-
Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R8)
3/4 x 23 1/2 x 9
2
X20
-
Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R20)
3/4 x 33 1/2 x 11
4
X24
-
Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R24)
3/4 x 47 x 14 3/4
4
X36
-
Tamis à sédiments pour cuve de rinçage (R36)
3/4 x 70 x 14 3/4
8
B7
-
Panier pour réservoir de trempage (L7)
7 x 9 x 11 1/2
4
B11
-
Panier pour réservoir de trempage (L11)
8 x 11 x 14
5
TS2
-
Support pour cuve de rinçage ou réservoir de trempage
26 x 18 x 16
23
*Conforme à la réglementation de l’OSHA / FM – Homologué par la « Factory Mutual » †Toutes les armoires ont été conçues selon les exigences de la NFPA(National Fire Protection Association)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
367
Extincteurs, armoires, bidons Bidons de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Bidons de sécurité • Bidons de stockage ou de remplissage Caractéristiques • Bidons de sécurité WB approuvé pour le stockage et le transvasage de liquides inflammables • Le bidon de sécurité est le récipient satisfaisant les exigences de l’OSHA et de la NFPA pour le stockage et la manutention de liquides inflammables ou combustibles • Acier terne d’épaisseur no. 24 avec soudures en boudin pour satisfaire l’épreuve hydrostatique de 25 psi. • Couvercle à ressorts permettant de réduire la pression interne à 5 psi tout en conservant son étanchéité lorsque renversé • Chaque bidon WB doit réussir une épreuve de pression en immersion avant d’être peinturé et emballé • Un pare-flamme protège le contenu du bidon de toutes sources d’inflammation • Bec verseur avec ouverture à poignée à une main • Bec verseur à soupape de surpression incorporée pour les bidons de type II • Chaque bidon de sécurité WB est muni d’un pare-flamme testé et approuvé • Le pare-flamme protège le contenu inflammable du bidon de toutes sources d’inflammations
Type I - Safety Storage Cans
Type II - Filling Safety Cans
Code
Description
Emballage
Poids d'embarq. (lbs)
Poids d'embarq. (kg.)
32
14.5
Type I – Bidons de sécurité pour stockage – Sans bec flexible WB100
Bidon de sécurité de 1 gallon (3,8 litres)
6 par ctn.
WB101
Bidon de sécurité de 1 gallon imp. (4,6 litres)
6 par ctn.
35
15.9
WB102
Bidon de sécurité de 2 gallons (7,6 litres)
2 par ctn.
7
3.18
WB103
Bidon de sécurité de 3 gallons (11,4 litres)
1 par ctn.
8
3.6
WB105
Bidon de sécurité de 5 gallons (18,9 litres)
1 par ctn.
9
4
WB106
Bidon de sécurité de 5 gallons imp. (22,7 litres)
1 par ctn.
10
4.5
Type II – Bidon de sécurité pour le transvasage – Avec bec flexible WB200
Bidon de sécurité de 1 gallon (3,8 litres)
6 par ctn.
38
17.2
WB201
Bidon de sécurité de 1 gallon imp. (4,6 litres)
6 par ctn.
44
2
WB202
Bidon de sécurité de 2 gallons (7,6 litres)
2 par ctn.
10
4.5
WB203
Bidon de sécurité de 3 gallons (11,4 litres)
1 par ctn.
10
4.5
WB205
Bidon de sécurité de 5 gallons (18,9 litres)
1 par ctn.
12
5.4
WB206
Bidon de sécurité de 5 gallons imp. (22,7 litres)
1 par ctn.
12
5.4
Type III – Becs verseur additionnels R-3409
368
5/8” I.D. X 9”
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Bidons de sécurité
HEBERT WILLIAMS FIRE Déchets d’hydrocarbures
WBFC-21
WBFC-10
WBFC-12
WBFC-15
Caractéristiques • Protège les matières inflammables comme les déchets, les chiffons imprégnés de solvant ou les torchons contre toute étincelle ou combustion spontanée – muni d’un dispositif d’ouverture actionné par la main ou le pied • Le couvercle demeure fermé lorsque non utilisé • Fabriqué d’acier épais terne de catégorie « long » à l’épreuve de la rouille à fini jaune • Le fort bordage roulé du dessus et du dessous du bidon lui donne une plus grande force et rigidité
WBFC-6
Déchets d’hydrocarbures Code
Description
Emballage
Poids d'embarq. (lbs)
Poids d'embarq. (kg.)
WBFC-6
Bidon de 6 gallons pour déchet d’hydro.
1
11
5
WBFC-10
Bidon de 10 gallons pour déchet d’hydro.
1
13
6
WBFC-12
Bidon de 12 gallons pour déchet d’hydro.
1
16
7.2
WBFC-15
Bidon de 15 gallons pour déchet d’hydro.
1
17
7.7
WBFC -21
Bidon de 21 gallons pour déchet d’hydro.
1
23
10.4
Rencontre les normes de l’OSHA / Homologué par l’UL
HEBERT WILLIAMS FIRE Cuvette ramasse-gouttes WBDRC-4
Caractéristiques • Peut être placée sous le robinet ou le drain de barils pour recueillir les gouttes ou le débordement • Fabriquée à partir d’une seule pièce d’acier terne étanche d’épaisseur no. 24 – résiste à la rouille • Une palette perforée permet l’écoulement du liquide dans la cuvette tout en agissant comme pare-flamme pour prévenir tout étincelle de mettre le feu au contenu ou prévenir toute explosion • Finition d’émail au four rouge avec bandes jaunes selon la réglementation
WBDRC-2
Cuvettes ramasse-gouttes Code
Description
Emballage
Poids d'embarq. (lbs)
Poids d'embarq. (kg.)
WBDRC-2
Cuvette ramasse-gouttes de 2 pintes
1
3
1.3
WBDRC-4
Cuvette ramasse-gouttes de 4 pintes
1
5
2.2
FM – Homologué par la « Factory Mutual »
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
369
Extincteurs, armoires, bidons Bidons de sécurité
WBBNC-4
WBBNC-2
HEBERT WILLIAMS FIRE Bidons d’établi
H007
S5001
Caractéristiques • Fabriqué à partir d’une seule pièce d’acier terne étanche d’épaisseur no. 24 – résiste à la rouille • Muni de poignées latérales et d’un couvercle à charnière pour prévenir les fuites de vapeurs lorsque non utilisé • Une solution simple pour nettoyer les pièces – les placer sur le pare-flamme (palette perforée) et les immerger dans le solvant • Relâcher le ressort sous la palette pour ramener les pièces à la surface • Le tamis se retire aisément facilitant le nettoyage et le remplacement de solvant • Finition d’émail au four rouge avec bandes jaunes selon la réglementation
Code
Poids d'embarq. (lbs)
Emballage
Poids d'embarq. (kg.)
Description
WBBNC-2
4
1
1.8
Bidon d’établi de 2 pintes
WBBNC-4
6
1
2.7
Bidon d’établi de 4 pintes
FM – Homologué par la « Factory Mutual »
Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Pour rangement général, à double paroi d’acier fortet verrou de haute sécurité pour prévenir contre une utilisation non autorisée Caractéristiques • Une sûreté supplémentaire – ces armoires sont conçues pour protéger vos produits chimiques dangereux ou autres articles de grande valeur contre une utilisation non autorisée, contre le feu ou le vol • Fait de deux parois d’acier fort d’épaisseur no. 18 avec espaces de 1 1/2” • Porte à deux battants avec charnières à piano pleine longueur soudées en bouchon • Munie d’un verrou de haute sécurité MEDECO résistant à une perceuse ou à l’arrachage, encastré dans la porte afin de prévenir les dommages provoqués par un marteau ou un ciseau de maçon • Aussi conçu pour l’usage de bureaux Code
Homolog.
Description
Tablettes
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
H007
*†
Rangement de produits chimiques dangereux ou de grande valeur ou de produits inflammables
4
65 x 34 x 18
303
S5001
*†
Rangement de matériel de grande valeur ou d’instruments. Tablettes recouvertes de tapis
4
65 x 34 x 18
303
Les modèles H007 et S5001 sont disponibles en beige ou gris. SVP spécifier en commandant. * Conforme à la réglementation de l’OSHA † Toutes les armoires ont été conçue selon les exigences de la NFPA (National Fire Protection Association)
370
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Armoires de rangement de sécurité HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires de rangement de sécurité • Industriel / Commercial
SS184
Caractéristiques • Fabrication robuste en acier d’épaisseur no. 18 entièrement soudée pour une utilisation prolongée en usine ou de bureau • Exclusif : Étagère facilement réglable SUR-LOC en acier d’une capacité de 1 000 lb. avec ajustement sur cintres de 5” • Les supports de tablettes renforcent les panneaux latéraux contribuant ainsi à une plus grande durabilité • Porte à deux battants avec charnières à piano pleine longueur et poignée de porte encastrée pouvant être fermé à clé • Porte à auto-verrouillage en 3 points pour une sécurité accrue • Expédié complètement assemblé, prêt à être utilisé • Disponible en beige ou gris
Organize, store and protect your most valuable tools and materials with these quality Industrial / Commercial Storage Cabinets. SS184
Code
Description
Tablettes
Capacité
Dim. ext. approx. (H x L x L) po.
Poids d'embarq. (lbs)
SS142
Porte double standard à auto-verrouillage
2
15 pieds cube
42 x 36 x 18
151
SS172
Porte double standard à auto-verrouillage
4
27 pieds cube
72 x 36 x 18
264
SS184
Porte double standard à auto-verrouillage
4
31 pieds cube
84 x 36 x 18
300
SS242
Porte double standard à auto-verrouillage
2
21 pieds cube
42 x 36 x 24
200
SS272
Porte double standard à auto-verrouillage
4
36 pieds cube
72 x 36 x 24
353
SS284
Porte double standard à auto-verrouillage
4
42 pieds cube
84 x 36 x 24
401
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
371
Extincteurs, armoires, bidons Armoire pour extincteurs
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire pour extincteurs • Armoires montées en surface / Série Classique
C-99
C-99T
C-999
C-104
Caractéristiques • Avec serrure à barillet à clés identiques • Fini en émail cuit blanc • Panneau de plastique acrylique transparent • Marteau brise-vitre et chaîne • Autocollant brise-vitre • Modèle C-99 Pour extincteur à poudre de 5 lb • Modèle C-99T Pour extincteur à poudre de 5 lb ou 6 lb • Modèle C-999 Pour extincteur à poudre de 10 lb • Modèle C-104 Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb et extincteur à eau souspression de 2 1/2 gal.
Code
Type
Description
Haut.
Larg.
Profondeur
C-99
Surface
Pour extincteur à poudre de 5 lb.
17"
8"
5
C-99T
Surface
Pour extincteur à poudre de 5 et 6 lb.
22 1/8"
8 1/8"
5 9/16
C999
Surface
Pour extincteur à poudre de 10 lb.
24 5/16"
10 9/16"
6 9/16
C-104
Surface
Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb et extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal.
30 1/8"
14 1/8"
9 1/16
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire extérieure résistante pour extincteurs Caractéristiques • Modèle extérieur (OEC) • Acier laminé à froid d’épaisseur no. 16 • Construction soudée • Montant de porte muni d’un joint à l’épreuve des intempéries • Toit incliné • Charnière à piano d’acier pleine longueur • Moraillon à cadenas • Acier traité au phosphate recouvert de peinture émail acrylique cuit rouge • Porte de métal
372
Code
Type
Description
Haut.
Larg.
Profondeur
OEC
Surface
Pour extincteur à poudre jusqu’à 30 lb.
28"
14"
10
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Extincteurs, armoires, bidons Armoire pour extincteurs HEBERT WILLIAMS FIRE Armoire pour extincteurs • Armoires encastrées et montées en surface
Caractéristiques • Disponibles avec fini en émails cuits gris ou en aciers inoxydables fini satinés • Portes de verres ou de métals • Portes brise-vitres et verrous • Fiches techniques disponibles sur demande
SR-108
R-107
Code
Type
Description
Haut.
Larg.
Profondeur
Épaisseur
SR-105
Semi-encastré
Pour extincteur à poudre de 5 lb (mur de 4”)
8"
17"
5
1"
SR-106
Semi-encastré
Pour extincteur à poudre de 5-6 lb
9"
24"
5
1"
R-107
Encastré
Pour extincteur à poudre de 10 lb
9"
24"
6
-
SR-108
Semi-encastré
Pour extincteur à poudre de 10 lb (mur de 4”)
9"
24"
6
2"
R-109
Encastré
Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal.
9"
27
8
-
R-110
Encastré
Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal. ou à poudre de 20 lb
10
30
8
-
R-111
Surface
Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal.
9"
27
8
-
R-112
Surface
Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal. ou à poudre de 20 lb
10
30
8
-
R-113
Encastré
Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb
12
30
8
-
R-114
Encastré
Pour extincteur à CO2 de 15 lb
12
35
8
-
R-115
Surface
Pour extincteur à poudre de 20 lb ou à CO2 de 10 lb
20
30
8
-
R-116
Surface
Pour extincteur à CO2 de 15 lb
12
35
8
-
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
373
Extincteurs, armoires, bidons Armoires
HEBERT WILLIAMS FIRE Armoires • Boyau / Valve / Extincteur
R-117
374
SR-108 SR-105
Caractéristique • Disponible avec fini en émail cuit gris ou acier inoxydable • Porte de verre ou de métal • Porte brise-vitre et verrou Options • Serrure à barillet disponible pour les armoires à valve • Armoire à verrière semi-encastrée pour extincteur SR-117 (14 1/2 x 30 x 4”)
R-107
Code
Type
Description
Larg.
Haut.
Profondeur
Épaisseur
Devant ajustable
SR-117
Semi-encastré
Pour extincteur à eau sous-pression de 2 1/2 gal. ou à poudre ou à CO2 de 10 lb (mur de 4”)
14 1/2"
30
4
1"
Oui
R-118
Encastré
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’
20
30
8
1/2"
Oui
S-119
Surface
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’
20
30
8
1/2"
-
R-120
Encastré
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’
22
30
6
1/2"
Oui
R-121
Encastré
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre de 5 à 10 lb
30
30
6
1/2"
Oui
S-122
Surface
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2” et boyau de 75 à 100’
22
30
6
1/2"
-
S-123
Surface
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre de 5 à 10 lb
30
30
6
1/2"
-
R-124
Encastré
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre de 5 à 10 lb ou à eau sous-pression
30
30
8
1/2"
Oui
R-125
Encastré
Pour valve de 1 1/2” et extincteur à poudre de 10 lb
10
30
6
1/2"
Oui
S-126
Surface
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”, boyau de 75 à 100’ et extincteur à poudre ou à eau sous-pression de 5 à 10 lb
30
30
8
1/2"
-
S-127
Surface
Pour valve de 1 1/2” et extincteur à poudre de 10 lb
10
30
6
1/2"
-
R-128
Encastré
Pour valve de 1 1/2”
14"
14"
6
1/2"
Oui
R-129
Encastré
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”
14"
14"
8
1/2"
Oui
S-130
Surface
Pour valve de 1 1/2”
14"
14"
6
1/2"
-
S-131
Surface
Pour valve de 1 1/2” à 2 1/2”
14"
14"
8
1/2"
-
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Déversements Coussinets, rouleaux et barrages
SPILKLEEN DIVISION Les fibres pures de fusion/soufflage sont la technologie d’absorption la plus rentable aujourd’hui. Les fibres à imbibition rapide par capillarité absorbent 25 fois leur poids en hydrocarbure. Code
Description
Dimensions
Poids imp.
Qté.
P100
Coussinets
17” x 19”
Lourd
100/cs
P200
Coussinets
17” x 19”
Léger
200/cs
EP100
Coussinets
17” x 19”
Moyen
100/cs
R144
Rouleaux
38” x 144’
Lourd
1/cs
SR144S
Rouleaux
19” x 144’
Lourd
1/cs
B510
Barrages
5” x 10’
4/cs
B810
Barrages
8” x 10’
4/cs
MOPO3048
Remblais tubulaires
3” x 48”
30/cs
MOPO10120
Remblais tubulaires
3” x 120”
10/cs
SP818
Tampons
8” x 18”
20/cs
SP1818
Tampons
18” x 18”
10/cs
SAKPIL10
Tampons
4” x 20”
10/cs
SPILKLEEN DIVISION Les produits absorbants chimiques universels sont conçus pour les déversements agressifs d’hydrocarbures (pétrole et eau). Adéquats pour acides non agressifs, les caustiques, les liquides réfrigérants, les dissolvants à l’eau et les solutions non agressifs. Code
Description
Dimensions
Poids imp.
Qté.
UP118
Coussinets
17” x 19”
Lourd
100/cs
UP200
Coussinets
17” x 19”
Léger
200/cs
UP118-9
Rouleaux
17” x 19”
Moyen
100/cs
UR136
Rouleaux
38” x 144’
Lourd
1/cs
UR118S
Rouleaux
19” x 144’
Lourd
1/cs
UR136-9
Rouleaux
38” x 144’
Moyen
1/cs
UR118-9
Rouleaux
19” x 144’
Moyen
2/cs
UB510
Barrages
5” x 10’
4/cs
MOPU3048
Remblais tubulaires
3” x 4’
30/cs
MOPU3048M
Remblais tubulaires
3” x 4’
30/cs
MOPU 101020
Remblais tubulaires
3” x 120”
10/cs
SPU818
Tampons
8” x 18”
20/cs
SPU1818
Tampons
18” x 18”
10/cs
TOUT USAGE REMBLAIS TUBULAIRES GP3048
Remblais tubulaires
3” x 48”
30/cs
GP10120
Remblais tubulaires
3” x 120”
10/cs
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
375
Déversements Rouleaux et coussinets agglomérés absorbants • Huile seulement/Hydrophobe SPILKLEEN DIVISION Les coussinets agglomérés absorbant l’huile sont parfaits pour des applications d’essuyage quand une résistance à la traction accrue est nécessaire. Le liage sonique crée une fibre plus durable et plus forte, sans affecter l’absorption. Code
Description
Dimensions
Poids imp.
Qté.
BP100
Coussinets agglomérés
17” x 19”
Lourd
100/cs
BP200
Coussinets agglomérés
17” x 19”
Léger
200/cs
BEP100
Coussinets agglomérés
17” x 19”
Moyen
100/cs
BR144
Rouleaux agglomérés
38” x 144’
Lourd
1/cs
BRS144
Rouleaux agglomérés
19” x 144’
Lourd
2/cs
BER144
Rouleaux agglomérés
38” x 144’
Moyen
1/cs
BESR144
Rouleaux agglomérés
19” x 144’
Moyen
2/cs
Coussinets et rouleaux Universal Aggressive SPILKLEEN DIVISION Ces coussinets et rouleaux absorberont tous les liquides, des fluides à base d’eau aux acides agressifs. Une nécessité absolue pour tout déversement ou toute planification d’éventuel déversement de matière dangereuse. Tous les deux sont agglomérés pour la résistance à la traction et absorbent 25 fois leur poids dans tous les liquides. Code
Description
Dimensions
Poids imp.
Qté.
UP100
Coussinets
17” x 19”
Lourd
100/cs
UP200
Coussinets
17” x 19”
Léger
200/cs
UR150
Rouleaux
36” x 150’
Lourd
1/cs
USR150
Rouleaux fendus
19” x 150’
Lourd
2/cs
SPILKLEEN DIVISION Éponge d’huile • Super absorbante pour l’encapsulation et la biomédiation d’huile, de graisses et de liquides à base de pétrole. • Absorbe jusqu’à 600 % de son propre poids • Absorbe jusqu’à 8 fois plus que les produits de type "argile". • Contient des micro-organismes naturels. • Sécuritaire pour l’agriculture et le bétail. SPILKLEEN DIVISION • Action d’absorption rapide. Speedikleen • Absorbera la plupart des produits chimiques. • Absorption rapide des liquides aqueux, des produits chimiques, des • Bioremédiatera la plupart des hydrocarbures. fluides hydrauliques, des huiles et d’autres hydrocarbures. • Ne se lessivera pas dans l’environnement, jusqu’au point • Produit contrôlé non SIMDUT. de saturation. • Absorbe approximativement 100 % de son propre poid. • Réduit la volatilité des déversements inflammables. • Adéquat pour les environnements agressifs et les surfaces poreuses.
376
Code
Description
Code
86000
seau de 20 L
HD2205
86000P
sac de 30 lb
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Déversements Produits absorbants pour huiles seulement
SPILKLEEN DIVISION Coussinets et rouleaux Les fibres pures de fusion/soufflage sont la technologie d’absorption la plus rentable aujourd’hui. Les fibres à imbibition rapide par capillarité absorbent 25 fois leur poids en hydrocarbure.
1 2 3 4 5
Code
Description
Dimensions
Qté.
CEP-P100
Coussinets absorbants
3/8” x 17” x 19”
100/cs
CEP-100
Coussinets absorbants
3/8” x 17” x 19”
100/cs
CEP-EP100
Coussinets absorbants écono.
1/4” x 17” x 19”
100/cs
CEP-P200
Coussinets absorbants
3/16” x 17” x 19”
200/cs
CEP-P50
Coussinets absorbants
3/8” x 34” x 38”
50/cs
CEP-EP50
Coussinets absorbants écono.
1/4” x 34” x 38”
500/cs
CEP-R144
Rouleaux absorbants
3/8” x 38” x 144’
1/c
CEP-ER144
Rouleaux absorbants écono.
1/4” x 38” x 144’
1/c
CEP-SR144
Rouleaux absorbants fendus
3/8” x 19” x 144’
2/cs
CEP-ESR144
Rouleaux absorbants fendus écono.
1/4” x 19” x 144’
2/cs
CEP-R288
Rouleaux absorbants
3/16” x 38” x 288’
1/c
SPILKLEEN DIVISION Barrages, tampons et remblais tubulaires Procure le confinement et l’absorption tout en repoussant les liquides aquatiques; composés de filets anti-déversements et anti-mousses; agrafes résistantes à la statique pour un déploiement dans n’importe quelle longueur. Oreillers et chaussettes parfaits pour les bassins collecteurs et les puisards. Code
Description
Dimensions
Qté.
1
CEP-B810
Barrages absorbants
8” x 10’
4/cs
2
CEP-B510
Barrages absorbants
5” x 10’
4/cs
3
CEP-B410
Barrages absorbants
4” x 10’
4/cs
4
CEP-B820
Barrages absorbants
8” x 20’
2/cs
CEP-B520
Barrages absorbants
5” x 20’
2/cs
5
CEP-DB510
Barrages doubles absorbants
5” x 10’
8/cs
6
CEP-PS12
Remblais tubulaires de poly
3” x 46”
8/cs
7
CEP-PS10
Remblais tubulaires de poly
3” x 46”
12/cs
8
CEP-PIL10
Tampons absorbants
3” x 18” x 24”
10/cs
9
CEP-SAKPIL10
Coussins oreiller
4” x 20” x 24”
10/cs
10
CEP-BPIL10
Coussins barrage
8” x 20”
10/cs
CEP-PS20
Coussins de puisard
3” x 20”
20/cs
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
377
Déversements Produits absorbants pour huiles seulement
SPILKLEEN DIVISION Coussinets et rouleaux Universal Aggressive Ces coussinets et rouleaux absorberont tous les liquides, des fluides à base d’eau aux acides agressifs. Une nécessité absolue pour tout déversement ou toute planification d’éventuel déversement de matière dangereuse. Tous les deux sont liés pour la résistance à la traction et absorbent 25 fois leur poids dans tous les liquides. Code
Description
Dimensions
Qté.
1
CEP-UP100
Coussinets universels
3/8” x 17” x 19”
100/cs
2
CEP-UP200
Coussinets universels
3/8” x 11” x 13”
200/cs
3
CEP-UR150
Rouleau universel
3/8” x 36” x 150’
1/c
CEP-UR13
Rouleau universel
3/8” x 13” x 100’
1/c
4
CEP-URS150
Rouleaux fendus universels
3/8” x 19” x 150’
2/cs
CEP-UP50
Coussinets universels
3/8” x 34” x 38”
50/cs
CEP-UR24
Coussinet universel
3/8” x 24” x 150’
1/c
SPILKLEEN DIVISION Barrages, tampons et remblais tubulaires agressifs universels La ligne de produits absorbant universel de CEP – barrages, remblais tubulaires et tampons – est parfaite pour le confinement et l’absorption de n’importe quel déversement de liquide. Tous les produits sont de couleur codée jaune matière dangereuse et absorbent 25 fois leur poids en fluide. Les remblais tubulaires et barrages sont offerts en plusieurs grandeurs
1
378
Code
Description
Dimensions
Qté.
CEP-UB510
Barrages universels
5” x 10’
4/cs
CEP-UB410
Barrages universels
4” x 10’
4/cs
CEP-UB810
Barrages universels
8” x 10’
4/cs
2
CEP-HAZSOC12
Remblais tubulaires pour matières dangereuses
3” x 46”
12/cs
3
CEP-HAZSOC10
Remblais tubulaires pour matière dangereuse
3” x 10’
4/cs
4
CEP-HAZPIL10
Tampons pour matières dangereuses
3” x 18”
24” –10/cs
CEP-HAZPIL17
Tampons pour matières dangereuses
5” x 17”
17/cs
CEP-UPART25
Particules universelles
25 lb.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Déversements Usage général Universel
SPILKLEEN DIVISION Carpettes industrielles et accessoires industrielles
1
Code
Description
Dimensions
Qté.
CEP-IR3000
Carpette industrielle
36” x 300’
1/c
CEP-SIR300
Carpette industrielle fendue
18” x 300’
2/cs
CEP-RAGRUG300
Carpette industrielle fendue
36” x 300’
1/c
CEP-RABRUG150
Catalogne cellulose
36” x 150’
1/c
CEP-SRABRUG150
Catalogne cellulose
18” x 150’
2/cs
CEP-IR100
Carpette industrielle
36” x 100’
1/c
CEP-IR150
Carpette industriel
36” x 150’
1/c
CEP-PBIR150
Carpette industrielle renforcée de poly
poly 36” x 150’
1/c
CEP-PBIR-50
Carpette industrielle renforcée de poly
poly 36” x 50’ –
1/c
CEP-PBIR-100
Carpette industrielle renforcée de poly
poly 36” x 100’
1/c
CEP-PBIR300
Carpette industrielle renforcée de poly
poly 36” x 300’
1/c
3
CEP-INDSQ100
Carrés industriels
18” x 18” –
100/cs
4
CEP-UDTP25
Bourres de surface Universel pour baril
22” dia.
25/cs
5
CEP-UDP12
Plateau d’égouttement Universel
3” x 11” x 13”
12/cs
CEP-UDP24
Plateau d’égouttement Universel
3” x 11” x 13”
24/cs
2
Série Q
SPILKLEEN DIVISION Perforé Q Perforations et empaquetages dans une boîte sur les rouleaux et les garnitures. Le produit perforé permet de sortir de la quantité exacte requise. Code
Description
Dimensions
Qté.
1
CEP-UQ100-P
Coussinet perforé Universel
3/8» x 17” x 19”
100/cs
2
CEP-UQ150-P
Rouleau perforé Universel
3/8” x 36” x 150”
1/c
CEP-UQ150-SP
Rouleau perforé Universel
3/8” x 19” x 150”
2/cs
CEP-Q100-P
Coussinet perforé absorbant l’huile
3/8” x 17” x 19’
100/cs
CEP-Q150-P
Rouleau perforé absorbant l’huile
3/8” x 36” x 150’
1/c
3
CEP-UQR19-BOX
Gris perforé/en boîte Universel
19” x 100’-
1/c
4
CEP-QR19-BOX
Gris perforé/en boîte Universel
19” x 100’-
1/c
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
379
Déversements Trousse de déversement SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement de 60 litres Inclus : 20 Coussinets absorbants de 17” x de 19” 3 Remblais tubulaires absorbants de 3” x de 48” 2 Tamons absorbants de 8” x de 18” 2 sacs à poubelle de 26” x 36” 1 paire de lunettes protectrices Huile seulement ASK-20-O
Polybag
ASK-20-ON
de 24” x de 36” - sac en nylon rouge
ASK-20-OP
Bleu 14 gallons
Universel/Chimique ASK-20-U
24” x 36” - polybag
ASK-20-UN
Sac en nylon rouge
ASK-20-UP
Bleu seau de 14 gallons
SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement de 45 litres Inclus : 50 coussinets absorbants – 17” x 19” 3 barrages absorbants – 5” x 120” 5 remblais tubulaires absorbants – 3” x 48” 1 absorbant granulaire– 25 lbs bag 1 tapis de canalisation en néoprène –36” x 36” 5 sacs de récupération translucide de 6 mil 1 pelle escamotable 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile 2 ensembles Tyvek 2 masques anti-poussière 1 liste du contenu 1 formulaire de rapport de déversement CSK-F45
Huile seulement
CSKU-F45
Universel
CSKH-F45
Matières dangereuses
SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement de 95 litres Inclus : 50 coussinets absorbants – 17” x 19” 3 barrages absorbants – 5” x 120” 5 remblais tubulaires absorbants – 3” x 48” 1 absorbant granulaire – sac de 25 lb 1 tapis de canalisation en néoprène – 36” x 36” 5 sacs de récupération translucide de 6 mil 1 pelle escamotable 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile 2 ensembles de Tyvek 2 masques anti-poussière 1 liste de contenu 1 formulaire de rapport de déversement
380
CSK-F95
Huile seulement
CSKU-F95
Tout usage
CSKH-F95
Matières dangereuses
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Déversements Trousses de déversement
SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement pour huiles et matières dangereuses Idéal pour les applications marines ou industrielles Code
Description
Pour huiles seulement CEP-SK5
Trousse de déversement 5 gal.
10 coussinets, 2 remblais tubulaires, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
CEP-SK20
Trousse de déversement 20 gal.
50 coussinets, 4 remblais tubulaires, 2 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
CEP-SK30
Trousse de déversement 30 gal.
50 coussinets, 12 remblais tubulaires, 4 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
1
CEP-SK55
Trousse de déversement 55 gal.
100 coussinets, 2 barrages, 5 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
2
CEP-SK95
Trousse de déversement 95 gal.
100 coussinets, 4 barrages, 10 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
Matières dangereuses Aggressive 3
CEP-HAZSK5
Trousse de déversement 5 gal.
10 coussinets, 2 remblais tubulaires, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
4
CEP-HAZSK20
Trousse de déversement 20 gal.
50 coussinets, 4 remblais tubulaires, 2 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
5
CEP-HAZSK30
Trousse de déversement 30 gal.
50 coussinets, 12 remblais tubulaires, 4 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
CEP-HAZSK55
Trousse de déversement 30 gal.
100 coussinets, 2 barrages, 5 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
CEP-HAZSK95
Trousse de déversement 95 gal.
100 coussinets, 2 barrages, 10 tampons, lunettes protectrices, gants, sac de récupération
Granules
SPILKLEEN DIVISION Sphag Sorb L’absorbant Sphag Sorb de CEP est composé d’ouate organique de Sphagnum dans desserrent ou renversent la forme de kit. Tous les produits sont tous normaux et non-toxiques. La trousse Sphag Sorb viennent dans un récipient commode de sac polochon, conçu pour la facilité dans le stockage et l’utilisation.
Code
Description
1
CEP-SS1
Tourbe organique
Sac de 1 pied cube
2
CEP-SS2
Tourbe organique
Sac de 2 pieds cubes
3
CEP-55ST15
Trousse dans un sac polochon
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
381
Déversements Trousse de déversement SPILKLEEN DIVISION Trousse mobile de déversement 250 L Inclus : 1 chariot mobile de déversement 30” x 29” x 42” 100 coussinets absorbants, 17” x 19 “ 4 remblais tubulaires absorbants, 3” x 120 “ 4 tampons absorbants, 18” x 18 “ 1 sac de SpeediKleen 1 tapis de canalisation, 36” x 36” 3 sacs de récupération 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile CSK-F250M
Huile seulement
CSKU-F250M
Tout usage
CSKH-F250M
Matières dangereuses
SPILKLEEN DIVISION Trousse de déversement extérieur 250 Inclus : 1 chariot de déversement 42” x 30” x 29” 100 coussinets absorbants, 17” x 19” 4 remblais tubulaires absorbants, 3” x 120” 4 remblais tubulaires absorbants, 3” x 48” 4 tampons absorbants, 18” x 18” 1 sac de SpeediKleen 1 tapis de canalisation, 36” x 36” 3 sacs à poubelle 2 paires de lunettes protectrices 2 paires de gants en nitrile CSK-F250
Huile seulement
CSKU-F250
Tout usage :
CSKH-F250
Matières dangereuses
(roulettes optionnelles disponibles)
Suremballage et distribution
SPILKLEEN DIVISION Suremballage de poly 95 Hauteur : 41.5” / 105 cm Poids : 48 lb / 21.6 kg Cap. de manutention : 650 lb / 292.5 kg Cap. d’absorption : 95 gallons / 36 litres Règlements : UN 1H2 / X295/S, UN 1H2T / Y295/S DOT 49 CFR 173.3©
382
Code
Dia. Inf. Extérieur
Dia. Sup. Intérieur
Dia. Sup. Extérieur
Dia. Inf. Intérieur
1237-YE
24.75”/ 63cm
31.75”/ 81cm
27.13”/ 69cm
26”/ 66cm
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Déversements Confinement secondaire
SPILKLEEN DIVISION Poly Overpacks Rencontre les exigences de groupe 1 pour les barils de récupération. Les nids pour le stockage sont facile et ils ont une garniture dans le couvercle pour bloquer le contenant, afin de le sécurisé.
Code
Description
Dimensions
1
CEP-1065-YE
Poly-Overpack® 65 gallons
28.25” x 23” x 37.37”
2
CEP-1299-YE
Wheeled Overpack® 95 gallons
31.75” x 36” x 47”
SPILKLEEN DIVISION Système Poly-Racker™ Poly-racker™ • Ce système de support unique est fait d’une seule pièce de polyéthylène qui contient deux barils de 55 gallons chacun solidement en place. Poly-stacker™ • Combinez un seul Poly stacker avec des Poly-rackers pour empiler vos barils. Ajoutez un autre Poly-stacker et vous obtenez un système de stockage. Poly-shelf™ • S’attache facilement au Poly-stacker et permet la vidange simultanée de tous les barils.
1
Code
Description
Dimensions
CEP-6000-YE
Poly-Rakcer™
49” x 52.5” x 22.5”
2
CEP-6002-YE
Poly-Stacker™
49” x 41” x 13”
3
CEP-6003-YE
Poly-Shelf™
17” x 22” x 17.5”
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
383
Déversements Suremballage et distribution SPILKLEEN DIVISION Chariot Poly-Dolly
5300-YE
Dimensions : 69” Long. X 32.5” Larg. X 26.5” H, 175 cm X de 82 cm X de 67 cm Poids : 92 lb / 41.4 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 600 lb / 270 kg Capacité d’absorption : 80 gallons / 304 litres Règlements : EAP 40 CFR 264.175
8200-YE
5300-YE
SPILKLEEN DIVISION Barils Up JR Dimensions : Hauteur 7.5” / 19 cm Diamètre : 21.5” / 54 cm Poids de : 4 lb / 1.8 kg Capacité d’absorption : 7.5 gallons / 28.5 litres 8200-YE
SPILKLEEN DIVISION Spill Scooter Dimensions : 34.62” Dia. X 8.82” H, 88cm X 23 cm Poids : 22.5 lb / 10.12 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 500 lb /225 kg Capacité d’absorption : 11 gallons / 41.8 litres 5205-YE
5205-YE
Entonnoirs
SPILKLEEN DIVISION Entonnoirs universels pour barils de poly
SPILKLEEN DIVISION Entonnoirs universels haut pour barils de poly
SPILKLEEN DIVISION Couvercle d’entonnoir universal pour barils de poly
Poids : 5 lb / 2.26 kg Dim. ext. : Ht : 4.81” / 12 cm SW H : 2.06” / 5cm Diamètre : 21.62” / 54 cm Dim. int. : SW Ht : 1.18” / 3 cm Diamètre : 19.37” / 48 cm
Poids : 6.7 lb / 3.03 kg Dim. ext. : Ht : 6.31” / 15cm SW H : 3.5” / 8 cm Dia : 21.43” / 53 cm Dim. int. : SW Ht : 2.87” / 7 cm Dia : 19.37” / 48 cm
Poids : 2.5 lb / 1 kg Dim. ext. : Ht : 2.75” / 7 cm Dia : 22.5” / 57 cm Dim. int. : Dia : 22.5” / 57cm 3050-YE
3000-YE
384
3002-YE
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Déversements Palettes Poly-Spill
SPILKLEEN DIVISION Palettes Poly-Spill 2000 Ce système secondaire de retenue est conçu pour rencontrer les rigueurs de l’environnement de normalisation d’aujourd’hui. Fait de 100% polyéthylène, il fournit une excellente résistance chimique. Bâche optionnelle pour stockage extérieur et trou de drain avec prise disponible. Dimensions : 53.5” Long. x 29” larg. x 17” H 136cm x 74cm x 43cm Poids : 63 lb / 28.35 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 2000 lb / 900 kg Capacité d’absorption : 58 gal / 220.4 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175 5253-YE 5253-YE-D
avec drain
SPILKLEEN DIVISION Palette bas profil en ligne PolySpillPallet 3000 Stocker vos barils alignés près du mur, entre les colonnes et dans tous ces espaces que vous croyez inutilisables. Bâche optionnelle pour stockage extérieur, et drain optionnel. • 4 barils de 55 gallons • Bas profil de 12” • Contient jusqu’à 3 000 lbs d’UDL • Rebord surélevé à l’arrière et sur les côtés aide à orienter les barils sur les palettes. • Grilles antidérapantes et escamotables. • La capacité d’absorption de 66 gallons rencontre les exigences EPA 40 CFR 264.175. • 100% polyéthylène Dimensions : 98” Long. X 25.25” Larg. X 12” H, 249 cm x 64 cm x 30 cm Poids : 80 lb / 36 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 3000 lb / 1350 kg Capacité d’absorption : 66 gallons / 250.8 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175
SPILKLEEN DIVISION Poly-Slim-Line 6000 La Poly-Slim-Line 6000 offre tous les mêmes avantages que notre Poly-SpillPallet 6000 et plus! Cet ajout à notre famille de palettes a bas profil de 12” et une force portant de capacité UDL de 6 000 lbs. Drain optionnel. Dimensions : 54” Long. X 54” Larg. X 12” H, 137 cm x de 137 cm x de 30 cm Poids : 91 lb / 41 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 6000 lb / 2700 kg Capacité d’absorption : 66 gallons / 250.8 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175 5400-YE 5400-YE-D
avec drain
SPILKLEEN DIVISION Palettes Poly-Slim 6000 Évalué à 6 000 lbs d’UDL d’une capacité non utilisable de 85 gallons qui rencontre EPA 40 CFR 264.175. L’empreinte carrée de 50”x 50” ménage de l’espace et pourtant contient facilement quatre barils de 55 gallons. Inclut les mêmes dispositifs robustes que le modèle 2000. Drain optionnel. Deux grilles escamotables supportent jusqu’à 6 000 lb de poids d’UDL pouvant être pris de tous les côtés par un chariot élévateur à fourche. Dimensions : 50” Long. x 50” Larg. x 17” H ; 127 cm x 127 cm x 43 cm Poids : 88 lb / 40 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 6000 lb / 2700 kg Capacité d’absorption : 83 gallons / 315.4 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175 5001-YE 5001-YE-D
avec drain
5102-YE 5102-YE-D
avec drain
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
385
Déversements Palettes
Poste de travail à 2 barils SPILKLEEN DIVISION Postes de travail à de 2, 4, 6 et 8 barils Les postes de travail bas profile sont des plus facile à charger grâce à leur rampe d’accès. La construction d’une seule pièce optimise l’espace pour la durabilité, la sécurité et l’efficacité accrues. Avec une capacité d’absorption suffisante à chaque poste de travail, ce produit secondaire de confinement est parfait pour un centre de distribution de station ou de travail. Chaque poste de travail est conçu pour une utilisation autonome ou se combine avec d’autres postes de travail pour une zone de travail sur mesure. La conception des bords roulés aide à prévenir le fendillement et le gondolage. • La construction robuste de polyéthylène ne peut pas rouiller ou corroder. • Les postes de travail à bas profil deviennent une partie intégrante de votre plancher d’usine, optimisant l’espace pour la sécurité et l’efficacité accrues. • Ceci rend très facile le chargement des barils. La grande capacité d’absorption ramasse les déversements imprévus. • Rampe de travail à usages multiples s’accroche à n’importe quel poste de travail pour faciliter le chargement. • Grilles en mousse structurales amovibles robustes pour un nettoyage facile.
Code
Description
5117-YE
"Dimensions : 53” Long. x 28.5” Larg. x 6” 135 cm x 72 cm x 15 cm Poids : 40 lb / 18 kg Capactié de chargement Capacité UDL : 2400 lb / 1080 kg Capacité d’absorption : 22 ga l /83.6 litres"
Poste de travail à 4 barils Code
Description
5116-YE
"Dimensions : 52.5” Long. x 53” Larg. x 6” H 133 cm x 135 cm x 15 cm Poids : 73 lb / 32.85 kg Capactié de chargement Capacité UDL : 6000 lb /2700 kg Capacité d’absorption : 43 ga l /163.4 litres"
Poste de travail à 6 barils Code
Description
5115-YE
"Dimensions : 76.5” Long. x 53” Larg. x 6” H 194cm x 135cm x 15cm Poids : 104 lb / 47 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 7000 lbs /3150 kg Capacité d’absorption : 61 gal / 231.8 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175"
Rampe d’accès multi-usage
386
Code
Description
5111-CG
"Dimensions : 25.5” Long. x 48” Larg. x 6.25” H 65 cm x 122 cm x 16 cm Poids : 30 lb /13.5 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 1000 lb / 450 kg"
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Poste de travail à 8 barils Code
Description
5110-YE
"Dimensions : 100” Long. x 53.25” Larg. x 6” H 254 cm x 135 cm x 15 cm Poids : 139 lb / 62.55 kg Capacité de chargement Capacité UDL : 8000 lb /3600 kg Capacité d’absorption : 77 gal /292.6 litres Règlement : EPA 40 CFR 264.175"
Déversements Confinement secondaire
SPILKLEEN DIVISION Poste de travail Construction robuste de polyéthylène, ne peut pas rouiller ou corroder. Le poste de travail bas profil devient partie intégrante de votre plancher d’usine. Grande capacité d’absorption. Grilles résistantes démontables de mousse pour le nettoyage facile. Bas profil ! Station de distribution ou zone de travail adaptée aux besoins du client.
1
Code
Description
CEP-5100-YE
WorkstationMC à 8 barils
Dimensions 100” x 53.25” x 6”
CEP-5115-YE
Workstation
à 6 barils
76.5” x 53” x 6”
2
CEP-5116-YE
WorkstationMC à 4 barils
82.5” x 53” x 6”
3
CEP-5117-YE
Workstation
53” x 28.5” x 6”
MC
MC
à 2 barils
SPILKLEEN DIVISION Produits pour bouteille de gaz Cylinder Dolly™ • Pour le transport de bouteilles industrielles. Poly-stand™ pour 2 bouteilles • Idéal pour le rangement mural économique. Cylinder rack™ pour 6 bouteilles • Passe dans les embrasures de portes standards. Maximisez l’espace de plancher et éliminez le désordre.
1 2 3
Code
Description
Dimensions
CEP-7200-YE
Cylinder Dolly™
18” x 30” x 42.25”
CEP-7200-YE-A
Cylinder Dolly™
20” x 29.75” x 42.25”
CEP-7212-YE
Poly-stand™ pour 2 bouteilles
28” x 14” x 30”
CEP-7213-YE
Poly-stand™ pour 2 bouteilles
41.75” x 29” x 46”
CEP-7202-YE
Cylinder Rack™ pour 6 bouteilles
48” x 31” x 41”
CEP-7203-CG
Cylinder ramp™
46” x 20” x 6”
CEP-7205-BK
Sangle de rechange pour accessoires
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
387
Déversements Confinement secondaire
SPILKLEEN DIVISION Système de réservoir souple Spilldeck L’attachement de réservoir souple répond à l’exigence d’OSHA pour la capacité de confinement. Code
Description
Dimensions
CEP-2329
Système de réservoir souple Ultra-Spilldeck P2
52” x 30 1/2” x 5 3/4”
CEP-2317
Attachement et raccords pour réservoir souple
25 1/8” x 4 5/8” x 4 5/8"
CEP-2320
Attachement de rechange non déployable pour réservoir souple
66” x 58”
CEP-2345
Pompe pour réservoir souple
12” x 7” x 5 1/2”
CEP-1089
Rampe de chargement
24” x 32” x 5 3/4”
CEP-2330
Système de réservoir souple Ultra-Spilldeck P4
52” x 56 5/8” x 5 3/4”
CEP-1320
Système de réservoir souple Ultra-Spilldeck P1
25 7/8” x 30 1/2” x 5 3/4”
SPILKLEEN DIVISION Funnels-Polyethylene®
388
Code
Description
Dimensions
1
CEP-0482
Entonnoir avec bec verseur
23 5/8” x 5 1/2”
CEP-0488
Entonnoir sans bec verseur
23 5/8” x 5 1/2”
2
CEP-0484
Entonnoir avec bec verseur et couvercle à charnière
29” x 26 3/4” x 9 1/2”
CEP-0487
Entonnoir sans bec verseur et couvercle à charnière
29” x 26 3/4” x 9 1/2”
3
CEP-0651
Entonnoir à écoulement régulier
13 3/8” x 11”
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Miroirs d’acrylique SureWayMC • Incassable • 20 % plus lumineux que le verre • Décourage le vol et le vandalisme en usine • Augmente la sécurité dans des aires de stationnement • Améliore la vision des secteurs de production et de contrôle de qualité • Miroirs faits sur commande disponibles • Feuille • Coloré • Tailles personnalisées
NOVA COATING Intérieur Convexe • Angle de vision de 60 degrés. • Pivot à rotule fixé directement au miroir pour légèreté et économie. • Muni d’un bras téléscopique et d’un support de fixation. Code
Description
IN12
12” Convexe intérieur
IN18
18” Convexe intérieur
IN26
26” Convexe intérieur
IN30
30” Convexe intérieur
IN36
36” Convexe intérieur
IN48
48” Convexe intérieur
NOVA COATING Extérieur convexe • Angle de vision de 60 degrés. • Pivot à rotule fixé à l’arrière protégé des intempéries. • Le miroir a une armature en métal protégée des intempéries. • Muni d’un bras téléscopique et d’un support de fixation. • Option de vent fort disponible (aéroports, etc.). Code
Description
ES12
12” Extérieur convexe
EX18
18” Extérieur convexe
EX26
26” Extérieur convexe
EX30
30” Extérieur convexe
EX36
36” Extérieur convexe
EX48
48” Extérieur convexe
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
389
Divers Miroirs d’acrylique SureWayMC
Dôme complet 360° • Pour les intersections à quatre voies. • Muni de chaînes et crochets pour suspendre (Agrafes pour barres en T disponibles pour faux plafonds). • Bords protégés avec pare-chocs en acier renforcé noir. • Option extérieure disponible sur tailles sélectionnées. Code
Description
FD18
18” 360° Miroir dôme complet
FD24
24” 360° Miroir dôme complet
FD33
33” 360° Miroir dôme complet
FD48
48” 360° Miroir dôme complet
NOVA COATING Demi-dôme 180° • Pour des intersections en T. • Devrait être attaché au mur ou au plafond. • S’il doit être suspendu, utilisez un dôme complet 360°. • Bords protégés avec pare-chocs en acier renforcé noir. • Option extérieure disponible sur tailles sélectionnées. Code
Description
HD18
18” 180° Miroir demi-dôme
HD24
24” 180° Miroir demi-dôme
HD33
33” 180° Miroir demi-dôme
HD48
48” 180° Miroir demi-dôme
NOVA COATING Quart de dôme 90°* • Pour intersections en coin • Doit être fixé au plafond (si le plafond ne peut être utilisé pour le montage, utiliser un miroir convexe) Code
Description
QD18
18” 90° Miroir quart de dôme
QD24
24” 90° Miroir quart de dôme
QD33
33” 90° Miroir quart de dôme
QD48
48” 90° Miroir quart de dôme
* Note : Les tailles indiquées sont pour le dôme complet à partir duquel le quart de dôme est pris. La mesure réelle du quart de dôme donc plus petite que celle indiquée.
390
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Couteaux standards RALSTON CANSAFE • Les couteaux standards OLFA acceptant les lames de rechange AB, ABB, A1160B et ABS.
180 Code
Description
5001
Version moderne du couteau original mis au point par PLFA. Ce couteau présentant un excellent rapport qualité-prix est idéal pour les travaux de coupe légers, à la maison comme au bureau. Présente un dispositif de verrouillage de la lame et une pince/casse-lame.
A Code
Description
5023
Le couteau A présente le fameux guide-lame en acier inoxydable procurant plus de solidité, ainsi qu’un dispositif de verrouillage de la lame. Sa poignée moulée assure une excellente maîtrise. Avec pince/casse-lame en acier.
NA-1 Code
Description
5022
La poignée coussinée HandSaverMD procure une maîtrise et un confort optimaux pendant la coupe, réduisant la fatigue des mains. Ce couteau à lame autobloquante est doté d’un guide-lame en acier inoxydable et d’un dispositif de verrouillage de la lame.
300 Code
Description
9091
Ce couteau présente un guide-lame en acier inoxydable, une poignée en plastique ABS à grande résistance aux chocs et un mécanisme de verrouillage de la lame à cliquet. Le couteau 300, plus gros que les autres couteaux standards, offre plus de puissance pour les projets de coupe exigeants.
A-2 Code
Description
9080
Couteau standard avec une prise en caoutchouc intégrée offrant une maîtrise optimale. Il présente le fameux guide-lame en acier inoxydable pour plus de solidité, une poignée moulée offrant une maîtrise accrue, un dispositif de verrouillage de la lame et un pince/casse-lame en acier.
Côté opposé
SAC-1 Code
Description
9150
La conception ultra-mince de ce couteau de graphiste en acier inoxydable en fait le choix populaire des graphistes et des fabricants d’enseignes. Il présente un dispositif de verrouillage de la lame et une pince/casse-lame.
SVR-1 Code
Description
5018
Ce couteau en acier inoxydable est idéal en environnement humide (application de papier peint, teintage de glaces, etc.), où la rouille est une menace. Son profil mince en a fait la popularité. Présente un dispositif de verrouillage de la lame et une pince/ casse-lame.
SVR-2 Code
Description
5019
Ce couteau professionnel convient aux gauchers comme aux droitiers. Il présente un dispositif automatique de verrouillage de la lame, une poignée en acier inoxydable et une pince/casse-lame intégrée. Ce couteau fait entièrement d’acier inoxydable est idéal en environnement humide, où la rouille est une menace.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
391
Divers Lames standards
RALSTON CANSAFE • OLFA fabrique toutes ses lames d’après son procédé de production précis à étapes multiples, qui leur confère un affûtage inégalé et de durée prolongée.
Lames d’artiste sécables A1160B Lames de rechange standards sécables à angle aigu. Sept segments par lame. Code
Emballage
5007
10 paq
Lames ABB ultramaxMD Conçues en exclusivité pour offrir un rendement optimal. Ces lames subissent un double-affûtage spécial qui leur confère un pouvoir tranchant 25% supérieur à celui de nos lames standards AB. Treize segments par lame. Code
Emballage
9148
10 paq
9149
50 paq
Lames AB en acier à outils Lames sécables standards. Treize segments par lame. Code
Emballage
5010
10 paq
5015
50 paq
Lames ABS en acier inoxydable Lames de rechange sécables standards en acier inoxydable. Treize segments par lames.
392
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Emballage
9281
10 paq
9282
50 paq
Divers Couteaux robustes Construits pour résister même dans les conditions de coupe les plus difficiles, les modèles robustes offrent le plus grand choix de couteaux de l’industrie.
RALSTON CANSAFE AL Code
Description
9032
Couteau utilitaire robuste présentant un glisse-lame à verrouillage automatique et un compartiment permettant de ranger les lames de rechange dans la poignée. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
CL Code
Description
9021
Idéal pour couper le carton! En plus du dispositif de verrouillage de la lame à cliquet, ce couteau est muni d’une jauge de profondeur réglable et d’une dégrafeuse intégrée et son robuste guide de coupe plat, unique en son genre, assure une grande stabilité et des angles de 90° parfaits. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
FL Code
Description
9031
Couteau à verrouillage de position et anneau pour corde. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
L-1 Code
Description
5003
Le couteau robuste original. Sa poignée profilée comprend un mécanisme de verrouillage de la lame à cliquet. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.
L-1/AR Code
Description
9047
Conception semblable à celle du couteau L-1 avec poignée profilée résistant aux produit chimiques. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.
L-2 Code
Description
5004
Ce couteau utilitaire robuste à prise solide est muni d’un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet et d’une prise en caoutchouc antidérapant. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.
LL Code
Description
9037
La véritable bête de somme de la série L de couteaux robustes est conçue pour être utilisée à deux mains pour les travaux de coupe exigeants. Sa poignée plus longue peut contenir des lames de rechange. Comprend un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
393
Divers Couteaux robustes RALSTON CANSAFE
Construits pour résister même dans les conditions de coupe les plus difficiles, les modèles robustes offrent le plus grand choix de couteaux de l’industrie.
NL-AL HandSaverMD® Code
Description
9036
Couteau robuste HandSaverMD à verrouillage automatique de la lame dote d’un glisse-lame à verrouillage automatique, d’un anneau pour corde et d’une poignée coussinée. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
NOL-1 HandSaverMD® Code
Description
9046
Le couteau utilitaire robuste HandSaverMD est muni d’un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet. Sa poignée coussinée unique assure une prise confortable et solide. Accepte toutes les lames de rechange robustes d’OLFA.
OL Code
Description
5011
Gaine longue pour coupes profondes! Couteau pour tapis robuste avec gide-lame allongé en acier inoxydable permettant de sortir plus de segments de lame sans en compromettre le support. Cette caractéristique permet de couper les matériaux épais en profondeur. Le plieur à tapis intégré situé à l’arrière du couteau permet de plier le tapis par-dessus les cornières pour fixer le matériau. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
SL-1 Code
Description
9038-SL-1
Couteau robuste avec poignée tout en plastique et glisse-lame verrouillable. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
XL-2 Code
Description
9042
Ce couteau robuste allongé est conçu pour aller «un peu plus loin». Il présente un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet et une prise en caoutchouc offrant une meilleur maîtrise. Ce couteau est parfait pour couper le matériau d’étanchéité en caoutchouc qui immobilise les par-prise. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
Le couteau ProLoadMD peut contenir jusqu’à 6 lames robustes!
PL-1 Pro-LoadMD®
Côté opposé
394
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
9038-PL-1
Le couteau multi-lames ProLoadMD – Un nouveau couteau révolutionnaire qui élime facilement les changements de lames répétitifs. Ce couteau peut contenir jusqu’à 6 lames sécables robustes à 8 segments, pour un total de 48 nouvelles arêtes de coupe par charge. Ce couteau présente également un glisse-lame à verrouillage automatique, un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet procurant un meilleur soutien et un compartiment à lames verrouillable pour plus de sécurité. Trois lames comprises. Accepte les lames de rechange robustes LB, LBB et L-SOL d’OLFA.
Divers Lames robustes RALSTON CANSAFE OLFA fabrique toutes ses lames robustes d’après son procédé de production précis à étapes multiples, qui leur confère un affûtage inégalé et de durée prolongée.
Lames ultramaxMD LBB Perfectionné pour offrir un rendement de coupe optimal et un affûtage supérieur grâce à un procédé de double aiguisage. Huit segments par lame. Code
Emballage
9070
10 paq
9069
50 paq
Lames solides L-SOL-B Les lames solides robustes sont idéales pour couper les matériaux épais. Code
Emballage
9009
10 paq
Lames LB en acier à outils Lames de rechange sécables robustes. Huit segments par lame.
Fabriquées en Allemagne
Code
Emballage
5013
6 paq
5009
10 paq
5016
50 paq
Lames crochets LH Chaque lame présente quatre segments en crochet. Vingt arêtes tranchantes par paquet. Code
Emballage
9045-LH
5 paq
Lames de scie SWB-1 Transforme facilement notre poignée utilitaire en scie. Une lame par paquet. Code
Emballage
9045-SWB-1
1 paq
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
395
Divers Couteaux extra-robustes RALSTON CANSAFE • Les plus gros couteaux du genre sur le marché. Les deux modèles sont dotés d’un dispositif de verrouillage de la lame à cliquet qui prévient le glissement et d’un anneau pour corde qui permet d’accrocher le couteau à la ceinture ou à l’établi.
H-1 Code
Description
5006
Couteau extra-robuste à prise sûre présentant une prise en caoutchouc améliorant la maîtrise. Accepte les lames de rechange HB.
NH-1 Code
Description
9043
Extra heavy-duty HandSaver® cutter features a cushion grip handle for unparalleled strength and grip. Uses HB replacement blades.
Lames HB Code
Description
Emballage
5088
Lames de rechange sécables extra-robustes. Sept segments par lame.
5 paq
9061
Lames de rechange sécables extra-robustes. Sept segments par lame.
20 paq
Couteau sécuritaire SK-4, lames et accessories OLFA RALSTON CANSAFE Couteau sécuritaire SK-4, lames et accessories OLFA Toutes les poignées SK-4 sont garanties à vie par OLFA.
SK-4 Le couteau sécuritaire révolutionnaire SK-4 d’OLFA présente une lame qui se rétracte grâce à un puissant ressort, un guide-lame en acier inoxydable, ainsi qu’une prise ergonomique. Il convient autant aux gauchers qu’aux droitiers. Le couteau SK-4 élime pratiquement tous les risques de blessures car sa lame demeure sortie pendant la coupe et se rétracte automatiquement dès que le contact entre le lame et le matériau coupé est rompu. Code 9048 Toutes les poignées SK-4 sont garanties à vie par OLFA.
Lames en acier à outils SKB-2 Idéal pour couper le carton, le papier, la corde, l’isolant, le vinyle, etc.
396
Lames pour couteau sécuritaire avec pointes arrondies RSKB-2 Aide à réduire les accidents causes par les couteaux utilitaires. Idéal pour couper le carton, papier, la corde, le vinyle, etc.
Lames-crochets HOB-2 Idéal pour couper la pellicule thermorétrécissable, le nylon , le linoléum, les matériaux de couverture, etc.
Code
Emballage
9612
5 paq
Code
Emballage
9613
10 paq
9615
10 paq
Code
Emballage
9614
50 paq
9616
50 paq
9617
5 paq
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Accessoires 9988 RALSTON CANSAFE Accessoires • Pour optimiser davantage son programme de coupe, OLFA fournit d’autres accessoires sûrs et pratiques
Boîtier pour le rebut des lames DC-1 Code
Description
9988
Boîtier pour le rebut des lames avec couvercle non amovible pour plus de sûreté. La fente du dessus permet de casser les segments de lames émoussés en toute sécurité. Peut contenir des segments de lames sécables standard et robustes OLFA.
9989
Boîtier pour le rebut des lames DC-2 Code
Description
9989
Boîtier pour le rebut des lames dont le couvercle à charnières s’ouvre facilement pour jeter les lames. La fente du dessus permet de casser les segments de lames émoussés en toute sécurité. Peut contenir tous les formats de lames OLFA.
6800 Étui pour couteau HDP-1 Code
Description
6800
L’étui pour couteau sécuritaire est fait de cuire de surface et présente une fente de 2 1/4 po pour passer la ceinture. Il peut contenir la majorité des couteaux robustes OLFA entre les utilisations pour en prévenir la perte ou le vol.
6801
Fabriqué au Canada
Étui pour couteau HDP-2 Code
Description
6801
L’étui pour couteau sécuritaire es fait de cuir de surface et présente une fente de 2 1/4 po pour glisser sur la ceinture. On peut y ranger un couteau sécuritaire SK-4 entre les utilisations pour en prévenir la perte ou le vol.
Fabriqué au Canada
Lissoir pour papier peint SA-1 9802
Code
Description
9802
Plus grand et plus flexible que les produits concurrents, le SA-1 sert à lisser le papier peint pendant l’application.
Fabriqué au Canada
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
397
Divers Lampe de poche
UK PRODUCTS UK 2AAA mini lampe de poche Unique en son genre ! Cette lampe de poche puissante et légère s’agrippe à n’importe quel style de casquettes de baseball, lunettes de sécurité, casques protecteurs, lunettes, portebloc, etc. Incluant l’attache pour mains libres. Peut aussi s’attacher à un porte-clefs. Code
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Couleur
09007
1.13 watts
2-2.5 heures
2 piles alcalines AAA
jusqu’à 500 pieds
NOIR
09064
1.13 watts
2-2.5 heures
3 piles alcalines AAA
jusqu’à 500 pieds
JAUNE
UK PRODUCTS UK 2AAA Lampe-stylo avec fibre optique Cette pratique lampe de poche est idéale au travail. Elle produit un faisceau lumineux équivalent à plusieurs fois sa taille. Entièrement hydrofuge. Incluant, en option, une lampe avec voyant DEL rouge pour visibilité de nuit ainsi qu’un accessoire de fibre optique flexible pour éclairer les endroits inaccessibles. Code
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Couleur
13007
1.13 watts
2-2.5 heures
3 piles alcalines AAA
jusqu’à 500 pieds
NOIR
13051
1.13 watts
2-2.5 heures
4 piles alcalines AAA
jusqu’à 500 pieds
JAUNE
UK PRODUCTS UK 4AA Indéniablement, la lampe la plus puissante et polyvalente pour sa grosseur. Plusieurs accessoires sont inclus. Elle peut être fixée à n’importe quel casque protecteur ou casque de pompier et peut aussi être insérée dans une pochette s’attachant à la ceinture. Elle peut aussi servir à diriger la circulation. Indispensable pour les ouvriers travaillant dans espaces restreints, ou dans les services publics, municipalités, les pompiers, les inspecteurs de sécurité, etc.
398
Code
Description
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
14122
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
4 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
14123
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
5 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
14110
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
6 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
14107
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
7 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
14108
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
8 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
14109
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
9 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
14120
Description uniquement en anglais
2.1 watts
4-5 heures
10 piles alcalines AAA
jusqu’à 180 pieds
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Lampe de poche UK PRODUCTS UK 300 Conçue pour les pires conditions. Le UK 300 possède des caractéristiques sécuritaires dernier cri avec plus de puissance que les 3 autres lampes à piles 3C. L’intensité élevée du faisceau traverse la fumée et produit également de la lumière périphérique. Une agrafe en nylon incassable peut être utilisée d’une seule main et résiste aux pires excès. Un compartiment polarisé à piles unique est doté d’un système d’aération pour les gaz hydrogènes qui prévient les piles de couler. Aucune lampe n’est aussi sécuritaire. Conforme aux normes FM et CSA non incendiaire pour endroits à risques. Hydrofuge et diélectrique, donc sécuritaire. Code
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Couleur
22016
3.1 watts
4-5 heures
3 piles alcalines C
jusqu’à 160 pieds
Jaune
22009
3.1 watts
4-5 heures
4 piles alcalines C
jusqu’à 160 pieds
Noir
UK PRODUCTS UK SL4/SL6 Sunlight Premier choix pour les professionnels qui ont besoin de la puissance d’une grande lampe de poche, mais la taille d’une lumière de poche. La lampe la plus lumineuse à 4 piles C pour sa taille qui soit disponible présentement. Le SL4 est entièrement hydrofuge, très robuste et facile à utiliser avec son commutateur pour le pouce pour utilisation à une seule main. Cette lampe durable et compacte offre un éclairage éblouissant pour sa taille. Code
Description
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Couleur
Description uniquement en anglais
5.5 watts
4-5 heures
4 piles alcalines
jusqu’à 500 pieds
Bleu
SL4 80035 80037
Description uniquement en anglais
5.5 watts
4-5 heures
5 piles alcalines
jusqu’à 500 pieds
Noir
80045
Description uniquement en anglais
5.5 watts
4-5 heures
6 piles alcalines
jusqu’à 500 pieds
Jaune
SL6 18015
Description uniquement en anglais
8 watts
4-5 heures
6 piles alcalines
jusqu’à 500 pieds
Bleu
18017
Description uniquement en anglais
8 watts
4-5 heures
7 piles alcalines
jusqu’à 500 pieds
Noir
18026
Description uniquement en anglais
8 watts
4-5 heures
8 piles alcalines
jusqu’à 500 pieds
Jaune
UK PRODUCTS UK Sunlight D8 La série de lanternes sunlight UK D est ultra lumineuse, hydrofuge, se tient d’une seule main et est unique avec sa lampe mixte activée par des piles nicad ou alcalines. La polyvalence et la performance de ces lanternes font d’elles leur force qui révolutionne l’industrie. Choisissez entre le réflecteur lisse pour le faisceau étroit et pénétrant ou le réflecteur embrévé pour allumer une plus grande zone de travail. Le système mixte unique de lampe tient compte des heures de secours et 60 de sûreté de la vie totale de lampe. Le compartiment à piles polarisé réduit la fuite de piles. Code
Description
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Couleur
45053
Description uniquement en anglais
14 watts(x2)
7-10 heures
8 piles alcalines D
jusqu’à 500 pieds
Jaune
45047
Description uniquement en anglais
14 watts(x2)
7-10 heures
9 piles alcalines D
jusqu’à 500 pieds
Jaune
45022
Description uniquement en anglais
14 watts(x2)
7-10 heures
10 piles alcalines D
jusqu’à 500 pieds
Noir
D8
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
399
Divers Lampe de poche UK PRODUCTS UK Sunlight C4, C8 La série sunlight UK C est ultra lumineuse, hydrofuge, se tient d’une seule main avec sa grippe en caoutchouc et la rend autant fonctionnelle que sécuritaire selon les normes. Cette série commence avec une lampe mixte lui permettant d’obtenir un faisceau lumineux de forte ou faible intensité ou d’avoir de la charge en réserve. Les plaques de contacts polarisées des piles permettent d’utiliser soit des piles nicad ou alcalines prévenant ainsi les dégâts pouvant être causés par l’inversion des piles. Code
Description
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Couleur
19016
En vrac, avec batteries
6.6 watts(x2)
3.5-4.5 heures
4 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Jaune
19012
En boîte, avec batteries
6.6 watts(x2)
3.5-4.5 heures
5 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Bleu
19013
En boîte, avec batteries
6.6 watts(x2)
3.5-4.5 heures
6 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Noir
19015
En boîte, avec batteries
6.6 watts(x2)
3.5-4.5 heures
7 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Jaune
19433
En vrac, avec batteries
13.2/20 watts
3.5-4.5 heures
8 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Jaune
19412
En boîte, avec batteries
13.2/20 watts
3.5-4.5 heures
9 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Bleu
19413
En boîte, avec batteries
13.2/20 watts
3.5-4.5 heures
10 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Noir
19418
En boîte, avec batteries
13.2/20 watts
3.5-4.5 heures
11 piles alcalines C
jusqu’à 500 pieds
Jaune
C4
C8
UK PRODUCTS Agrafe réglable en acier inoxydable Vous n’avez qu’à ajuster le bouton de commande, angle vers le haut ou vers le bas. S’attache au rebord du casque de pompier.
14818
Code 14818
UK PRODUCTS Système d’éclairage 4AA UK4AA : La lumière main libre est à haute intensité et est reconnue la plus populaire, une petite merveille ! Sans égale : Notre 4AA est devenu rapidement la norme dans le monde entier pour : sapeurs-pompiers, personnel de service, ouvriers municipaux, la CAHT et entrepreneurs, réparateurs, officiers d’application de la loi, professionnels de sauvetage, et inspecteurs de sécurité. Cette lumière quasi indestructible est un outil essentiel que vous utiliserez pendant des années. Lorsqu’il s’agit de performance et fiabilité, la 4AA brille vraiment.
Une bouche d’égalisation de pression non mécanique
Robuste et lumineux : Classée “Premier choix dans la catégorie AA”, performance supérieure – consommateur d’aviation. Indéniablement, la lampe la plus puissante et polyvalente pour sa grosseur. Plusieurs accessoires sont inclus. Elle peut être fixée à n’importe quel casque protecteur ou casque de pompier et peut aussi être insérée dans une pochette s’attachant à la ceinture. Elle peut aussi servir à diriger la circulation. Indispensable pour les ouvriers travaillant dans les espaces restreints, ou dans les services publics. Code
Description
Puissance
Durée
Piles
Hydrofuge
Faisceau
Ampoule
FM, CSA, déclarée sécuritaire au niveau diélectrique jusqu’à 35 000 volts par les labaoratoires Burlington 14026
UK 4AA - Jaune
2.1 watts
4-5 hours
4 AA alkalines DuracelMC
jusqu’à 180 pieds
étroit/brillant
xénon 2.1 Watt
14027
UK 4AA - Noir
2.1 watts
4-5 hours
4 AA alkalines Duracel
MC
jusqu’à 180 pieds
étroit/brillant
xénon 2.1 Watt
14028
UK 4AA - Orange
2.1 watts
4-5 hours
4 AA alkalines DuracelMC
jusqu’à 180 pieds
étroit/brillant
xénon 2.1 Watt
14048
UK jaune, sans batteries
2.1 watts
4-5 hours
4 AA alkalines Duracel
jusqu’à 180 pieds
étroit/brillant
xénon 2.1 Watt
Fabriqué aux États-Unis
400
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
MC
Divers Lampe de poche UK PRODUCTS Lampe de poche 14808
Les systèmes de d’éclairage pour casques protecteurs et de pompier permettent un éclairage mains libres. Idéal pour toutes applications de sécurité et industrielles. Complètement réglable pour la flexibilité optimale, la lumière éclaire là où vous le voulez ! Parfait pour les espaces restreints, les municipalités, les services publics, les ouvriers de construction, les professionnels de sauvetage, les inspecteurs, etc. Baguette de sécurité et accessoires polyvalents UK, tel que la baguette de circulation. Le 4AA est multifonctionnelle. Ajoutez les accessoires optionnels pour personnaliser votre système d’éclairage 4AA et accéder au système d’éclairage mains libres : Code
Description
Baguette de sécurité UK 4AA 14808
La baguette à usages multiples s’attache à la 4AA. Idéale pour les équipes d’entretien des autoroutes, trafic et urgence en bordure de route and signalisation. Réduit la fatigue des bras.
Pochette de ceinture en nylon 14816
Protège la 4AA tout en la maintenant accessible.
Pochette de ceinture en cuir
14816
3392
Ces pochettes de ceinture sont parfaites pour porter la lampe de poche UK4AA à la ceinture.
3392
UK PRODUCTS
14803
14804
14805
14809
14810
14818
14819
Agrafe pour casque de pompier à rebords larges, ajustable
Agrafe pour casque protecteur à rainures, ajustable
Agrafe pour casque protecteur antichoc sans rainures, ajustable
Agrafe pour oreillères, ajustable
Agrafe pour rebords supérieurs/ inférieurs
Agrafe pour casque de pompier, ajustable, acier inoxydable
Agrafe universelle pour casques protecteurs, compatibles à la plupart des casques
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
14803
14804
14805
14809
14810
14818
14819
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
401
Divers Lampe de poche UK PRODUCTS Système de d’éclairage UK2AAA UK 2AAA : Considéré comme le premier choix pour sa brilliance dans la catégorie AAA par la clientèle d’aviation. Dans ce cas-ci, petit et bon. Les lampes UK “AAA” surpassent d’autres lumières dix fois leur taille ! En plus d’être incroyablement lumineuses, elles sont également hydrofuges, antichocs, et extrêmement polyvalentes. Parfaites pour les endroits durs d’accès et les applications mains libres, ces petites merveilles sont très populaires auprès des entrepreneurs, des inspecteurs du feu et de sûreté, des professionnels de la CAHT et de plomberie, et des centaines d’autres usagers industriels, partout dans le monde.
Compact et lumineux. Considéré comme le premier choix pour sa brilliance dans la catégorie AAA pour sa brilliance par la clientèle d’aviation.
Caractéristiques de la mini lampe de poche UK2AAA : Ampoule : Xénon haute intensité (arrimé au réflecteur en permanence) Puissance : 1.13 watt Batteries : 2 alkaline AAA cells Durée : 2-2.5 heures Hydrofuge : jusqu’à 160 pi. Sceaux : Sceaux “ O-Ring “ en caoutchouc en nitrile Catalyseur : Platine sur alumine (1) Commutateur : Par torsion du bout Matériaux : Plastique ABS, polycarbonate, GE ultem Dimensions : 2.9” x 1.1” x .74” Approbations : approbation UL (É-U) CL I, DIV I, GP C, D. CL I, D2, GP A, B, C, D, CL II, DIV 2 GP G TEMP CODE T3C. Approbation UL (Canada) CL I, DIV, GP A, B,C,D CL II, DIV 2 GP G Code température T3C. Utiliser avec lampe 09801 ou 09802 seulement. Code température T3A pour 09801. Poids : 1.6 Oz. avec piles, agrafe et porte-clefs Garantie : À vie limitée Code
402
product_name
Caractéristiques de la lampe penlight UK 2AAA Ampoule : Xénon haute intensité (arrimé au réflecteur en permanence) Puissance : 1.13 watt Piles : 2 piles AAA alkalines Durée : 2-2.5 heures, 24 heures lampe rouge DEL Hydrofuge : jusqu’à 500 pi. Sceaux : Sceaux “ O-Ring “ en caoutchouc en nitrile Catalyseur : Platine sur alumine (1) Commutateur : Par torsion du bout Matériaux : Plastique ABS, polycarbonate, GE ultem Dimensions : 4.9” x .74” Approbations : UL listed (É-U et Canada) CL I, DIV 2 GP A, B, C, D; CL II DIV 2 GP G. Utiliser avec lampe 09801 ou 09802 seulement, code température T3A pour 09801. Poids : 1.6 Oz. Avec piles Garantie : À vie limitée Code
product_name
Description
13005
2AAA penlight
UK 2AAA - jaune
13006
2AAA penlight
UK 2AAA - lime
13008
2AAA penlight
UK 2AAA - orange
Description
13010
2AAA avec fibre optique
UK 2AAA - jaune
9005
2AAA mini lampe de poche
UK 2AAA - jaune
13011
2AAA avec fibre optique
UK 2AAA - lime
9006
2AAA mini lampe de poche
UK 2AAA - lime
13013
2AAA avec fibre optique
UK 2AAA - orange
9012
2AAA mini lampe de poche
UK 2AAA - bleue
13012
2AAA avec fibre optique
UK 2AAA - noire
9007
2AAA mini lampe de poche
UK 2AAA - noire
09802
2AAA option DEL
UK 2AAA - lampe
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Système d’éclairage UK301
Polyvalent et lumineux
UK PRODUCTS UK300 : quand des vies sont en jeu, UK300 brille. Sans égal : Construit pour les environnements les plus durs d’aujourd’hui, l’UK300 combine les dispositifs de dernier cri de sécurité avec plus d’intensité lumineuse que n’importe quelle autre lampe à 3 piles C. L’intensité élevée du faisceau pénétrant est moins éblouissant, mais plus concentré. Une agrafe en nylon incassable s’utilise facilement d’une seule main et résiste à l’abus extrême. Un support polarisé de pile et un canal de ventilation de gaz d’hydrogène uniques éliminent des préoccupations de sécurité relatives à la fuite des piles — aucune lampe n’est plus sûre que elle ! Approbations UL, FM et CSA non incendiaire pour des endroits dangereux. Hydrofuge et diélectrique, donc sécuritaire. Indispensable pour les pompiers, les professionnels de sauvetage et personnel de sécurité. Étiquetage personnalisé disponible. • Faisceau puissant et pénétrant - plus d’intensité lumineuse que n’importe quelle autre lampe de même taille. • L’agrafe unique et incassable permet de l’arrimer facilement d’une seule main à pratiquement n’importe quoi. • Un canal de ventilation de gaz de dernier cri et un support polarisé de pile exclusif éliminent des préoccupations de sécurité relatives à la fuite de gaz des piles. • L’étui est robuste, imperméable et non conducteur. • Inclut une lanière pratique et un anneau d’agrafe pour l’arrimage aux manteaux imperméables. • Bloc de piles de rechange polarisé disponible pour le remplacement rapide des piles. • Lampe au xénon préfocalisée pour luminosité accrue. • Approbations UL, FM et CSA non incendiaire. • Utilise 3 piles C. • Appprobations : approbation UL (É-U) CL I, DIV I GP C, D CL I, DIV 2, GP A, B, C, D CL II, DIV 2 GP G CODE TEMPÉRATURE T3C. Approbation UL (Canada) CL I, DIV 2, GP A, B, C, D CL II, DIV 2 GP G CODE TEMPÉRATURE T3C FM, Approbation CSA CL I, DIV 2 GP A, B, C, D CODE TEMPÉRATURE T3C, CLII, DIV 2, GP F, G CLIII, DIV 2, CODE TEMPÉRATURE T4. Code
Puissance
Durée
Piles
Ampoule
Dimensions
Description
22004
3.1 watts
4-5 heures
3 piles C alkalines
xénon haute intensité
1.8” x 8.6”
UK300 - Jaune
22009
3.1 watts
4-5 heures
3 piles C alkalines
xénon haute intensité
1.8” x 8.6”
UK300 - Noire
22010
3.1 watts
4-5 heures
3 piles C alkalines
xénon haute intensité
1.8” x 8.6”
UK300 - Orange
Fabriqué aux États-Unis
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
403
Divers Tentes de travail et chaufferettes
ALLEGRO Tente de travail de luxe Facile à utiliser et très durable, la tente de travail de luxe s’installe rapidement de l’intérieur ou de l’extérieur à l’aide de l’armature de fibre de verre. Cette armature est conçue pour ne pas déchirer le tissu ou l’étirer. Un rabat déroulable pratique aide au rangement et au transport en servant de sac de rangement. Offerte en trois grandeurs, munie d’une porte à fermeture à glissière, ou de deux portes dont une à fermeture à glissière et une à rabat. Le toit à angles fournit plus de hauteur, de support structural et prévient l’accumulation d’eau et de neige. Les montants du cadre sont boulonnés pour donner une automonie stable par grand vent. Les charnières incassables sont fabriquées d’acier roulé. Un ruban réflecteur extérieur assure une sécurité accrue. La couleur grise de la tente facilite un éclairage adéquat. Un trou de ventilation s’ouvre à l’arrière. Comprend une fenêtre à rabat.
Code
Description
9401-66
6’ p x 6’ l x 6 1/2’ h, 1 porte
9401-86
8’ p x 6’ l x 7 1/2’ h, 1 porte
9401-88
8’ p x 8’ l x 7 1/2’ h, 1 porte
9402-66
6’ p x 6’ l x 6 1/2’ h, 2 portes
9402-86
8’ p x 6’ l x 7 1/2’ h, 2 portes
9402-88
8’ p x 8’ l x 7 1/2’ h, 2 portes
Hauteur mesurée depuis le sommet du toit
404
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Tentes de travail et chaufferettes ALLEGRO Tente de travail économique Abri de service se transformant de son format baluchon en une tente de travail économique (7 1/2’ p x 7 1/2’ l. x 8 1/2’h) en quelques secondes. Fait de nylon résistant à l’eau et ignifuge et d’acier à ressorts. Muni de 12 fenêtres, 8 hublots et 4 fenêtres triangulaires qui s’ajustent au travail avec la canalisation de ventilation. Le fond ouvert fournit une protection tout en travaillant au-dessus des couvercles de trou d’homme ou des sites d’excavation. Le toit à angles fournit plus de protection des intempéries et plus de hauteur. Il est offert en jaune de haute visibilité. Se plie en un baluchon de 2 1/2”x 31”. Poids : 20 lb Code 9403-86
ALLEGRO Tente pour barrière de trou d’homme Cette tente facile à assembler s’attache aux barrières de trous d’homme standards. La tente mesure plus de 6 pi. Et s’étend 31 po au-dessus de la barrière. Le polyester de qualité protège les trous d’homme de la pluie et des éléments et les attaches en VelcroMC retiennent la tente contre le vent. Ruban réflecteur haute visibilité et sac de rangement compris. Code 9401-01
Chaufferette pour tente La chaufferette pour tente, légère mais robuste, est munie d’un boîtier en acier qui protège les éléments chauffants et maintient le moteur étanche. Cette puissante chaufferette augmente la température de 50°F (10°C) dans une tente de travail. Inscrit UL, homologué CSA. Fonctionne sur 110 V c.a., produit 1500 W et une circulation d’air de 115 pi3/min 10” x 7” x 12”, 12 lb Code 9401-50
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
405
Divers Accessoires ALLEGRO Barrière de trou d’homme Conçue pour protéger une surface de 33 po x 33 po, cette barrière de 42 po de haut s’affaisse à 32 po carrés par 4 po pour l’entreposage. Poids : 37 lb. Fabrication d’acier de calibre ,078 avec un fini poudre jaune vif pour la durabilité et pour la sécurité. D’une seule pièce, la barrière est facile à assembler sans outil. La barrière se verrouille ouverte et deux crochets à chaîne protègent les entrées et sorties. La barrière peut porter enseignes, drapeaux ou lumière pour plus de sécurité. Elle s’adapte à une tente, un parapluie ou un treuil. Code
ALLEGRO Protecteur de trou d’homme de polymère haute résistance
9401
Fabriqué de polyéthylène robuste mais léger et résistant à la décoloration. S’ajuste aux trous d’homme de 27”, de 30” ou de 32” à l’aide d’un joint gonflable étanche à l’eau. Conçu avec 4 goussets stabilisateurs. Le protecteur retient l’eau et la boue de la rue jusqu’à 12” de haut. Peut être utilisé avec barrière de trou d’homme et dispositif de retenue de protecteur AllegroMC. Code 9401-12
ALLEGRO Dispositifs de retenue du protecteur Notre conception unique maintient tous les boucliers de trou d’homme et ajoute du support et de la stabilité à la barrière de trou d’homme. Il peut s’ajouter à n’importe quelle barrière existante dans le domaine. Jaune lumineux de sécurité. Vendu en paire. Code 9401-02
ALLEGRO Treuil de barrière de trou d’homme L’élévation et l’abaissement d’équipement dans un espace confiné devient impossible sans ce treuil durable. Malgré sa capacité de 300 lb, il est léger et portatif, permettant l’arrimage facile sur des barrières de trou d’homme. Les pièces latérales sont faites d’aluminium épais de haute résistance avec une finition jaune durable qui résiste aux intempéries et à l’usure. La barre de treuil est construite d’acier robuste à haute résistance avec un tambour de 3” pour récupération rapide. Deux systèmes de rochet indépendants et un frein à disque double automatique permettent un contrôle de charge et sécurité. La corde tressée de 1/2” x 36’ “ Dura-Ples™ “ est solide et durable. Barrière de trou d’homme non incluse. Code
Description
9401-10
Treuil de barrière de trou d’homme
9401-36
36’ corde de treuil
Avertissement : Ne pas utiliser à titre de dispositif personnel de récupération.
406
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Accessoires ALLEGRO Parapluie de luxe Ce parapluie offre, à prix réduit, une excellente protection contre le soleil et la pluie. D’un diamètre de 84” en position déployée, sa toile de couleur jaune sécuritaire est faite de vinyle résistant. Son manche robuste en deux parties permet d’incliner le parapluie selon le besoin. Il peut être planté dans le sol ou attaché au rail de garde d’un trou d’homme. Facile à ranger, le parapluie a une hauteur de 4’ et son diamètre est réduit à 6” en position fermée. Code 9403
ALLEGRO Parapluie économique En utilisant le même vinyle résistant jaune sécurité que le parapluie de luxe, le modèle économique utilise une tige de bois rigide et pointue faite de deux morceaux, est 68” de diamètre et se replie à un diamètre de 6” x 4’. Code 9403-01
ALLEGRO Parapluie diélectrique Conçu spécialement pour la protection contre les éclairs et les fils électriques, le parapluie diélectrique offre les mêmes dispositifs que notre parapluie économique. Il est construit avec un poteau en bois et une armature de soutien de fibre de verre pour éliminer des pièces en métal. Code 9403-02
ALLEGRO Support de parapluie Quand la tige du parapluie ne peut être enfoncée dans le sol, ce support en métal à quatre pattes verrouillables offre de la stabilité et empêche l’effondrement. Les pattes se replient pour le stockage compact et transport facile. Code 9403-05
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
407
Divers Accessoires
ALLEGRO Bride de levage pour trou d’homme Les couvercles de trou d’homme les plus difficiles sont facilement déplacés à l’aide de cette bride de levage. La bride est fabriquée d’une poignée d’acier qui fournit assez de poussée pour enlever le couvercle le plus lourd. Le crochet d’alliage d’acier se niche et se verrouille dans la perche. Les poignées et les pieds recouverts de caoutchouc préviennent le glissement. Le recouvrement de cadmium combat la rouille. 42” de long; 9 lb. Code 9401-20
ALLEGRO Enseigne signalétique de trou d’homme Ces enseignes répondent aux exigences OSHA en matière de travail en espace restreint en rappelant aux ouvriers les procédures à suivre en espace restreint. Ces enseignes faites de polycarbonate à résistance élevée s’emboîtent dans le couvercle du trou d’homme. Le matériel transparent offre une vue dans le trou d’homme, et les trous de ventilation permettent d’évacuer l’air vers l’extérieur, et d’évider l’eau vers l’intérieur. Cela permet également l’utilisation des sondes d’instrument sans retrait. Disponible en deux tailles. Les tailles et les signes personnalisés sont disponibles pour des commandes volumineuses. Code 9400-24 9400-26
ALLEGRO Les systèmes d’avertissement LadderguardMC Donnent des avertissements de risques potentiels aux ouvriers entrant dans un trou d’homme, un secteur confiné ou une tour de communication. Des étiquettes d’avertissement de haute visibilité sont attachées à l’enseigne et peuvent être arrimées à la plupart des échelles, créant une barrière physique d’accès qui augmente la sensibilisation à la sécurité. Un système d’attaches s’emboîte facilement en place à l’aide d'attaches zip incluses. Une seule grandeur pour tous les trous d’homme. Les deux étiquettes sont incluses pour l’une ou l’autre des applications. Code 9400
408
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Ventilateur axial
ALLEGRO Ventilateur axial à CA Le rendement le plus élevé pour un ventilateur axial de 8 pouces. Cet appareil compact et léger est muni d’un moteur électrique à courant alternatif à rendement élevé. Construction d’acier robuste, grille durable, poignée de transport pratique et pied de caoutchouc. Bas profil pour un rangement facile. Homologué CSA STD C22.2 no. 113 pour le soufflage et CEESI. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
9513
1275
661
582
20 lbs
1/3 hp
3A/115V
ALLEGRO Ventilateur axial à CC Idéal pour les milieux dépourvus d’électricité, ce ventilateur axial de 8 pouces à courant continu peut fonctionner en étant branché sur une batterie de camion. Il est équipé d’un moteur électrique performant de 12 volts à une vitesse et protection thermique. Il est très léger et portatif. Comprend un cordon d’alimentation de 15 pieds et des pinces crocodiles. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
9506
1150
595
530
18 lbs
1/4 hp
13A/12V
ALLEGRO Ventilateur axial antidéflagrant à CA Moteur électrique antidéflagrant enregistré UL/CSA. Moteur monophasé avec fiche NEMA de 115 volts à utiliser avec la prise femelle antidéflagrante (incluse). De construction d’acier robuste, le ventilateur rencontre les exigences de la classe I, division I et II, groupes C et D et classe II, division I et II, groupes E, F et G.* Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
9513-05
890
825
770
20 lbs
1/3 hp
3.3A/115V
Description
9514-05
890
825
770
20 lbs
1/3 hp
3.3A/115V
Avec conduite de 15 pi, 36 lbs
9514-06
890
825
770
20 lbs
1/3 hp
3.3A/115V
Avec conduite de 25 pi, 46 lbs
Le débit est calculé un utilisant une conduite de 8” ou 16” x 15’ selon le diamètre du ventilateur. * voir les information sur l’emplacement dangereux. Avertissement : les ventilateurs antidéflagrants doivent être utilisés avec une conduite conductrice d’électricité statique.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
409
Divers Ventilateur axial
ALLEGRO Ventilateur axial à CA avec conduite de 15 ou 25 pieds Conçu par souci de commodité, ce ventilateur de 8 pouces est un système de ventilation en soit. Il permet de ranger la conduite repliée dans un contenant intégré. Peut être rangé verticalement afin d’utiliser un minimum d’espace. Inclus le ventilateur, le contenant intégré et la conduite de 15 ou 25 pieds. Homologué CSA STD C22.2 no. 113 et CEESI pour le soufflage. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
9514
1275
661
582
36 lbs
1/3 hp
3A/115V
ALLEGRO Ventilateur axial à CC avec conduite de 15 ou 25 pieds Ce système de ventilation tout inclus comprend un ventilateur axial de 8 pouces à moteur à courant continu de 12 volts, 15 ou 25 pieds de conduite ainsi qu’un contenant intégré pour la conduite. Sa poignée et ses pieds font de cet appareil un système complet portable, léger et facile de rangement. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
9506-01
1150
595
530
34 lbs
1/4 hp
13A/12V
9506-25
1150
595
530
34 lbs
1/4 hp
13A/12V
ALLEGRO Systèmes de ventilation axiaux Allegro présente ses systèmes de ventilation complets faciles à commander et à utiliser, incluant l’équipement le plus demandé pour les travaux en espace clos. Ces systèmes comprennent un ventilateur Allegro très prisé (au choix), une conduite de 6 pieds et de 15 pieds avec sac de rangement, un SaddleVent®, un coude en équerre et un support universel. En plus d’offrir légèreté et portabilité, les systèmes de ventilation axiaux offrent le rendement le plus élevé pour des ventilateurs axiaux. Pour les spécifications, voir la description de chaque ventilateur. Code
Description
9520-06
Système de ventilation axial à CA
9520-14
Système de ventilation axial à CC
Saddle Vent® est une marque de commerce déposée de Air Systems International, inc. : l’appareil Saddle Vent® est protégé par le brevet américain no. 4,794,956,4,982,653 ainsi que par des brevets étrangers.
410
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Ventilateur
ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CA Ce ventilateur, 13 % plus léger que notre modèle 9513, est muni d’une entrée venturi permettant d’augmenter son débit. De construction d’acier robuste, il est muni de pieds de caoutchouc, d’une poignée et d’une grille solide. Inclus un moteur électrique à courant alternatif. Ce ventilateur est vendu séparément ou avec un contenant à conduite intégré de 15 ou 25 pieds. Code
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Air libre
9534
645
778
778
Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.
ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CC Ce ventilateur com-pax-ial peut fonctionner en étant branché sur une batterie de camion. Moteur électrique performant de 12 volts à une vitesse. Léger et facile à ranger. De construction d’acier robuste, ce ventilateur comprend un cordon d’alimentation de 15 pieds avec pinces crocodile, une grille solide et une poignée. Conçu pour durer. Ce ventilateur est vendu séparément ou avec un contenant à conduite intégré de 15 ou 25 pieds. Code
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Air libre
9537
667
480
796
Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.
ALLEGRO Ventilateur standard de 16” Pour les espaces clos de grandes dimensions, ce ventilateur de 16” à rendement élevé peut tirer ou pousser l’air. Ce boîtier métallique robuste contient une hélice à 6 aubes. Conçu pour être empilé pour une utilisation à plusieurs ventilateurs. Code
Un coude en équerre
Capacité (lbs)
Deux coudes en équerre
HP
Air libre
Voltage
9515
2800
50 lbs
2300
1/2 hp
3400
6.3A/115V
ALLEGRO Ventilateur de 16” à haut rendement Pour les applications nécessitant un rendement maximal, ce ventilateur de 16” est muni d’un moteur électrique de 2 hp dans un boîtier métallique robuste. Son hélice à 3 aubes et son moteur puissant font de lui le ventilateur le plus puissant du marché. Conçu pour être empilé et comprend une fiche spéciale de 30 ampères. Code
Un coude en équerre
Capacité (lbs)
Deux coudes en équerre
HP
Air libre
Voltage
9516
4950
60 lbs
4400
2 hp
5500
20A/115/230V
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
411
Divers Ventilateur
ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CA avec conduite de 15 ou 25 pieds Ce ventilateur com-pax-ial léger et compact peut être un système de ventilation tout inclus vendu avec un contenant intégré avec verrous à branchement rapide pour conduite de 15 ou 25 pieds. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Description
9534-15
778
645
496
Ventilateur com-pax-ial avec conduite de 15 pieds, 33 lbs.
9534-15C
778
645
496
Ensemble de conversion à contenant pour conduite de 15 pieds pour modèles 9534 et 9537)
9534-25
778
645
496
Ventilateur com-pax-ial avec conduite de 25 pieds, 39 lbs.
9534-25C
778
645
496
Ensemble de conversion à contenant pour conduite de 25 pieds (pour modèles 9534 et 9537)
Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.
ALLEGRO Ventilateur Com-pax-ial à CC avec conduite de 15 ou 25 pieds Mêmes caractéristiques que le modèle à courant alternatif mais avec un débit de 796 pieds cubes par minutes pour l’air libre. Ventilateur avec contenant à conduite à branchement rapide. Le ventilateur et le contenant ont une poignée. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
9537-15
796
667
480
36 lbs
9537-25
796
667
480
42 lbs
Débit calculé avec une conduite de 8” x 15’.
ALLEGRO Ventilateur de 16” antidéflagrant Mêmes caractéristiques que ventilateur standard de 16” mais avec un moteur monophasé antidéflagrant enregistré UL/CSA et une fiche et prise femelle NEMA de 115 volts. Rencontre les exigences de classe I, division I, groupe D. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
9515-01
3400
2800
2300
50 lbs
1/2 hp
6.3A/115/230V
Avertissement : les ventilateurs antidéflagrants doivent être utilisés avec une conduite conductrice d’électricité statique.
412
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Ventilateurs centrifuges ALLEGRO Ventilateurs à essence Ce ventilateur à moteur à essence de 3 1/2 hp à débit élevé est parfait pour les milieux éloignés dépourvus d’électricité. Entrée d’air de 8 pouces protégée par une grille d’acier et boîtier de plastique ABS avec poignée intégrée pour davantage de durabilité et de commodité. Base métallique robuste minimisant le déplacement pour une plus grande stabilité. Deux pintes d’essence pourront faire fonctionner le moteur pendant 2 à 3 heures. Inclus un tuyau métallique de sortie de 10 pieds. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
9505
2000-3000
1500-2500
1350-2350
44 lbs
3 1/2 hp
Moteur Briggs and Stratton à 4 temps
ALLEGRO Ventilateurs à deux vitesses Ce ventilateur offre une grande versatilité. Il peut être utilisé à grande vitesse pour certaines applications comme le nettoyage de certaines zones ou à basse vitesse pour les milieux très poussiéreux. L’entrée d’air de 8 pouces permet une ventilation inversée et la base d’acier du moteur et le boîtier de plastique ABS robuste sont conçus pour durée. Inclus un interrupteur de défaut à la terre et une base d’acier pour plus de sécurité. Code 9507
Basse vitesse Haute vitesse
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
HP
Voltage
760 1850
500 1050
360 800
68 lbs 68 lbs
3/4 hp 3/4 hp
4A/115V 10A/115V
ALLEGRO Ventilateur à air comprimé Idéal pour les milieux où une grand quantité d’air comprimé est disponible. Ce ventilateur nécessite 30 pi3/min à 40 psig. Ventilateur d’aluminium répondant aux exigences en matière de protection antidéflagration. Comprend une base et des poignées d’acier, un boîtier de plastique ABS, un filtre à deux étages, un régulateur et un lubrificateur. Dans des environnements à risques, utiliser des canalisations statiquement conductibles. Code
Air libre
Un coude en équerre
Deux coudes en équerre
Capacité (lbs)
9508
1800
1350
900
53 lbs
Débit calculé avec une conduite de 8” x 25’.
ALLEGRO Systèmes de ventilateurs centrifuges Les systèmes de ventilation complets d’Allegro comprennent l’équipement le plus demandé pour les travaux en espace clos. Ces systèmes incluent un ventilateur Allegro très prisé (au choix), une conduite de 6 pieds et de 15 pieds avec sac de rangement, un Saddle Vent®, un coude en équerre et un support universel. En plus d’offrir légèreté et portabilité, les systèmes de ventilation centrifuges offrent le rendement le plus élevé pour des ventilateurs centrifuges. Pour les spécifications, voir la description de chaque ventilateur. Code
Description
9520-12
Système de ventilation économique
9520-04
Système de ventilation standard
9520-50
Système de ventilation à rendement élevé
9520-05
Système de ventilation à l’essence
9520-08
Système de ventilation à l’air comprimé
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
413
Divers Pompes d’assèchement et à boue
ALLEGRO Pompes d’assèchement et à boue Portatives, les pompes submersibles sont excellentes pour les trous d’homme, les voûtes, des chantiers de construction, et tous les besoins d’assèchement. Elles permettent la décharge de dessus pour une opération continue à bas niveaux d’eau et prolonge la marche à sec sans surchauffe. Inclut les pièces d’usure en caoutchouc synthétique et la roue vortex pour la durabilité. Tous les pompes et boyaux sont munis de raccord rapide style boyau d’incendie, et d’un système de bague en V pour protéger le joint d’arbre contre les abrasifs. Code
Description
Pompe à boue 9404-04
Excellente pour pomper l’eau stagnante contenant du sable, des solides, des feuilles ou des débris à un maximum de 50 gallons par minute. Submersible jusqu’à 39 pieds. Niveau d’écoulement continu d’eau jusqu’à 3 1/2”. Moteur de 1/2 HP
Pompe à bas niveau d’eau 9404-03
Parfaite pour des sites de génie civil, des puits de service ou toute application d’assèchement générale où toute l’eau doit être vidangée. Pompe jusqu’à 3/16”.
Pompe standard 9404-02
Démontage facile avec une clef à douille/polygonale de 12mm.
Pompe de luxe 9404-01
Comporte une hauteur de vanne fermée de 60’ et un moteur de 110 volts monophasé. Moteur de 220 volts pour un ampérage inférieur et des cordons d’alimentation plus longs sont disponibles par commande spéciale.
Boyau de pompe 9404-50
Fabriqué de PVC résistant, repliable pour le stockage compact et possède des raccords rapides de type boyau d’incendie, 50’ x 2”.
Caractéristiques No. de pièce
Modèle de pompe
Diamètre de sortie (pouces)
Puissance moteur (HP)
Phase
Hauteur Capacité totale (max.) (max.) Pieds gal/min
Courant Ampères
Méthode de démarrage
Poids Longueur d’expédition de câble lb Pieds
Dimensions, pouces dia. Hauteur
C.W.L.* Pouces
9404-01 De luxe
2
9404-02 Standard
2
1
Simple
60
96
11.5
Condensateur
48
32
8 1/4 16 3/4
3 7/8
2/3
Simple
39 1/2
63 1/2
5.4
Condensateurr
30
32
7 3/8 12
9404-03 Bas niveau d’eau
2
2
2/3
Simple
39
63
5.4
Condensateur
30
32
8 1/4 12
3/16
9404-04 Boue
2
1/2
Simple
39
50
5.1
Condensateur
28
16
9 1/2 13 3/8
3 1/2
Longueur maximale de câble (incluant le 32 pieds standard) : De luxe : 110V – 73 ft., 3c x 14 AWG Bas niveau d’eau : 110V – 97 ft., 3c x 16 AWG Standard : 110V – 97 ft., 3c x 16 AWG Boue : 110V – 102 ft., 3c x 16 AWG
414
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
*Tête complète – Profondeur maximale à laquelle peut être immergée la pompe *C.W.L. – Niveau d’eau courante continu
Divers Produits de refroidissement RALSTON CANSAFE Insertions de refroidissement par évaporation
RALSTON CANSAFE Gilet standard avec insertions Notre gilet bleu royal avec insertions, fait de 100% coton, offre la flexibilité et les plus grands choix de refroidissement. Les quatre pochettes d’insertion à des insertions de refroidissement par évaporation ou des insertions d’aiguilles de glace. Les étiquettes de “ Velcro “ gardent les insertions en place. Code
Description
8413-03
Standard 34” à 44”
8413-04
TG 46” à 48”
8413-05
TTG 50” à 52”
Faites tremper ces insertions 2 à 5 minutes et restez au frais jusqu’à 72 heures. Quatre insertions incluses, elles se glissent dans les pochettes de gilet et s’attachent à l’aide de Velcro au gilet standard. 100% coton. 4/pqt. Code 8413-10
RALSTON CANSAFE Insertions d’aiguilles de glace Gèle comme de la glace, mais reste froid trois fois plus longtemps. Les paquets réutilisables fournissent un niveau constant de froid. Léger. La poudre flexible se conforme à votre corps lorsque congelée. Non toxique. 4/pqt. Code 8413-11
RALSTON CANSAFE Trousse de conversion de gilet de circulation Faites tremper pendant 7-9 minutes et sentez-vous régénéré et rafraîchi jusqu’à 72 heures. La trousse inclut 3 insertions avec 12 agrafes de multi-emplacement. Peut être fixé à tous les types de gilets en mailles de circulation existants dans le domaine. Fait de 100% coton, de couleur orange haute visibilité. Gilet non inclus. 3/pqt. Code 8404-10
RALSTON CANSAFE Insertions pour changement de phase Insertion sécuritaire et non toxique de changement de phase (PCM - matériel de changement de phase). Se congèle dans le congélateur ou dans de l’eau glacée. Fournit une température constante de 58 degrés jusqu’à 3 h. Chaque insertion mesure 6”x 14” et ne pèse que 16 oz. 4/pqt. À utiliser avec le gilet de refroidissement de changement de phase seulement. Code 8414-11
RALSTON CANSAFE Gilet de changement de phase avec insertions de refroidissement Idéal pour porter sous un vêtement de protection contre les matières dangereuses et autres vêtements de protection. Ce gilet comporte quatre pochettes pour insertions, fermeture-éclair avant et s’ajuste à l’aide de Velcro au-dessus de l’épaule et de courroies latérales pour un ajustement confortable. Confort supplémentaire avec 2 couches de coton 100%. Bleu royal. Quatre insertions de changements de phases incluses.
RALSTON CANSAFE Gilet de refroidissement à l’air Notre gilet breveté de refroidissement à l’air peut être relié à n’importe quelle source d’air comprimé et porté sous les vêtements de protection. Il pèse seulement 1 lb. Durable et aéré. Grandeur unique, de 130 à 225 lb de consommation d’air : 5 à 15 pieds cubes par minute à 100 psi. Tuyau de ligne aérienne disponible dans les longueurs 50’et 100’.
Code
Description
8414-13
petit/moyen 100-175 lbs
Code
8414-14
grand/très grand 175-250 lbs
8400
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
415
Divers Genouillères
416
RALSTON CANSAFE 9956
RALSTON CANSAFE 9957
Genouillères avec Velcro 2’’.
Genouillères avec renfort.
RALSTON CANSAFE 9959/1
RALSTON CANSAFE 9959/3
Genouillères.
Genouillères Quickmax.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Genouillères
IMPACTO 803-20
IMPACTO 825-00
Protège genou de cuir avec deux sangles
Protège genou à coquille rigide et deux sangles
IMPACTO 850-00
IMPACTO 860-00
Protège genou moulé recouvert de nylon
Protège genou de caoutchouc style accordéon
IMPACTO 877-00
IMPACTO Straps 825-00
Protège genou à coquille rigide — ignifuge
Sangles seulement (450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
417
Divers Support dorsal
IMPACTO ATA
Support dorsal
Support dorsal aéré Tailles : Petit 24” - 38” Moyen 32” - 37” Grand 36” - 42” TGrand 41” - 48” TTGrand 51” - 56” TTTGrand 57” - 62”
Ceinture élastique d’Impacto avec bretelles amovibles. Taille : Petit 24” - 28” Moyen 29” - 35” Grand 36” - 41” TGrand 42” - 46” TTGrand 53” - 58”
Ceintures avec support lombaire
Ceintures ergonomiques avec support lombaire. Ceinture ergonomique avec support lombaire et bretelles détachables. La ceinture avec support lombaires est d’une grande qualité, utilisée dans la manutention de matériaux lourds et dans les milieux de travail tels que : transport, entreposage, construction, manufacture, soins de santé, travail forestier, alimentation, ferme et tous les autres domaines comportant un risque élevé de blessure lombaire causant l’absentéisme au travail. La ceinture ne prévient pas seulement les risques de blessures lombaires reliées au travail et aux efforts répétés, mais réduits également la fatigue causée par l’effort abdominal. Maintenant avec des bretelles détachables. Fabriquée avec des matériaux de haute qualité et de façon professionnelle, la ceinture représente un investissement de premier ordre.
418
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
EL/896S
Grandeur : petit, jusqu’à 32» (81 cm)
EL/896M
Grandeur : moyen, jusqu’à 36» (91 cm)
EL/896L
Grandeur : Grand, jusqu’à 45» (114 cm)
EL/896XL
Grandeur : Très grand, jusqu’à 56» (142 cm)
Divers Sqwincher la boisson de l’industrie La boisson qui ne cesse d’activer les muscles actifs. Économique, bon goût. Au goût d’agrumes et de fruits divers, Sqwincher est une boisson délicieuse qui remplace les électrolyes perdus. En effet, formulée selon des données scientifiques, elle remplace les sels et les liquides organiques perdus lors de la déshydrations qu’entraînent le stress au travail et la chaleur accablante. De nos jours, en plus de souffrir d’épuisement associé à la chaleur, les travailleurs doivent subir les inconvénients du stress au travail. On compte moins d’employés dans les usines et les bureau; pourtant ils fabriquent plus des produits et ont plus de responsabilités. Dans les bureaux, le stress lié au travail est responsable de cette sensation de surmenage que l’on ressent jour après jour. Sqwincher peut être consommée toute l’année pour prévenir la perte importante des liquides organiques. La déshydration est un phénomène quotidien qui survient non seulement en raison d’un milieu ambiant trop chaud, mais aussi à cause d’une mauvaise alimentation, de la consommation de caféine (café et boissons gazeuses), de la nicotine, du stress, de l’abus d’alcool et de drogues, de conditions climatique peu clémentes, etc. Dans l’industrie, Sqwincher a donnée de bons résultats. Depuis les deux dernières décennies, les directeurs d’usines, les chefs des services de la sécurité, les infirmiers d’usines et les hygiénistes du travail font confiance à Sqwincher pour protéger la santé des travailleurs qui oeuvrent dans un milieu ambiant trop chaud et qui doivent composer avec le stress du travail, ainsi que prévenir les frais élevés imputables à l’incapacité de travail, à la perte de temps et à la baisse de productivité. Pour à peine quelques cents en moyenne par once, les travailleurs peuvent consommer une boisson qui remplace les électrolytes perdus. Voilà une façon simple et sûre d’assurer leur efficacité au travail.
Support de montage mural Servastation
Refroidisseur d’eau Servastation
Servastations® Le moyen le plus utile et économique pour gérer un programme Sqwincher efficace. Grâce à sa conception, l’ensemble Sqwincher ServaStations est le distributeur de solution Sqwincher le plus utile et le plus économique qui soit. Il suffit simplement de monter le support à montage mural ServaStation à côté d’une fontaine ou d’un refroidisseur d’eau et votre personnel pourra profiter de la solution Sqwincher au goût incroyable et désaltérant en plus de rétablir leur niveau de sels minéraux perdu. Le support refroidisseur d’eau ServaStation se glisse simplement sur n’importe quelle bouteille de 5 gallons (23 litres). Aucun outil ou vis n’est requis prou fixer le support. Chaque ServStation peut contenir deux bouteilles de concentré liquide Sqwincher de 64 onces produisant un total de 10 gallons de Sqwincher, soit un total de 128 verres de 10 onces. Vous n’avez nullement besoin d’ajouter des glaçons, ou de mélanger le breuvage, ou de nettoyer la bouteille; le seul entretien requis consiste à changer le récipient lorsqu’il est vide. Si vous achetez les stations complètes, vous recevrez le support, le distributeur de gobelets de papier en acier inoxydable et 100 verres de 12 onces Sqwincher.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
419
Divers Distribution simple et formats pratiques DENTEC SAFETY Concentré en liquide C’est la présentation la plus populaire, à laquelle on ajoute de l’eau sans mélanger. Le capuchon à visser permet de bien refermer la bouteille et de l’entreposer jusqu’à la prochaine utilisation. En bouteilles de 12,8 oz, 32 oz et 64 oz. Code
Description
11010
Saveur de limonade, 32oz
11012
Saveur de Punch, 32oz
11013
Saveur de Lime, 32oz
11014
Saveur Tropical, 32oz
11015
Saveur de Raisin, 32oz
11020
Saveur de limonade, 64oz
11021
Saveur Original, 64oz
11022
Saveur de Fruit, 64oz
11023
Saveur de Lime, 64oz
11025
Saveur de Raisin, 64oz
DENTEC SAFETY Poudre – mélange sec Offerte en trios paquets de formats standard : 23,83 oz et 47,66 oz.
DENTEC SAFETY Fast packs Offerte en sachets de 0.6 oz. Il suffit simplement d’ouvrir le sachet, de le remplir d’eau et de boire.
Code
Description
016041
Saveur à l'orange, 23oz
016042
Saveur Punch au fruit, 23oz
Code
Description
016043
Saveur lime, 23oz
015303
Saveur de limonade, 06oz
016404
Saveur à l'orange, 47oz
015305
Saveur de punch au fruit, 06oz
016405
Saveur Punch au fruit, 47oz
015308
Saveur de lime, 06oz
016408
Saveur lime, 47oz
015304
Saveur à l'orange, 06oz
Température apparente dangers que pose l’excès de chaleur Indice de chaleur 90° - 100°F : Coups de soleil, crampes de chaleur et épuisement par la chaleur sont possibles lors d’un exposition prolongée et d’une activité physique.
Indice de chaleur 101° - 129°F : Coups de soleil, crampes de chaleur et épuisement par la chaleur sont probables. Coup de chaleur possible lors d’une exposition prolongée et ‘une activité physique.
Indice de chaleur 130°F ou supérieur : Coup de chaleur ou coup de soleil son imminents. Comment utiliser l’indice de chaleur : 1. Sur l’axe transversal, identifier la température élevée prévue (température ambiante) pour un jour donné. 2. Sur l’axe vertical, identifier le taux d’humidité (humidité relative) pour cette même journée. 3. Il suffit de marquer le point de rencontre des deux lectures mentionnées précédemment sur le tableau pour trouver la “température apparente” ou pour savoir “comment on se sentira”. Les valeurs de l’indice de chaleur sont divisées en deux catégories : conditions à l’ombre et conditions en présence d’un vent léger. L’exposition en plein soleil peut augmenter les valeurs jusqu’à 15%. Des vents fort surtout s’ils sont accompagnées d’air sec et chaud peuvent être extrêmement dangereux.
420
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Divers Sqwincher la boisson de l’industrie
Formats et saveurs Saveurs
Formats
Rendement par format
Rendement par caisse
Unités par caisse
Caisses par palette
Poids de la caisse
5 gal 2.5 gal 1 gal
30 gal 30 gal 20 gal
6 12 20
60 60 66
34 lbs 34 lbs 23 lbs
80 gal 80 gal 80 gal
80(4/20) 32 16
36 36 44
51 lbs 49 lbs 50 lbs
6 oz.
200 portions
200(4/50)
80
14 lbs
20 oz.
24 portions
24
48
40 lbs
12 oz.
24 portions
24
100
20 lbs
8,45 oz.
27 portions
27
105
17 lbs
Concentré en liquide Sqwincher (1 pour 9) Raison, limonade, orange, punch aux fruits, citron-lime fruits tropicaux.
64 oz 32 oz 12.8 oz
Poudre Sqwincher “Powder pack” (mélange en poudre) Raison, limonade, orange, punch aux fruits, citron-lime fruits tropicaux, thé*.
9,53 oz 23,83 oz 47,66 oz
1 gal 2.5 gal 5 gal
Concentré en liquide “Fast Pack” (portions individuelles) Raison, limonade, orange, punch aux fruits, citron-lime fruits tropicaux, thé.
0.06 oz.
Préparation prête à servir Sqwincher Bouteille Raison, orange, punch aux fruits, Citron-lime, fruits tropicaux. 20 oz. Cannette (12 oz) Limonade, orange 12 oz. Activity Pack Limonade, orange, Punch aux fruits, citron-lime 8,45 oz. *Format de 1 ou 2,5 gallon seulement.
Sqwincher® par rapport aux autres Information nutritionnelle par portion de 8 oz. de Sqwincher Sqwincher Gatorade Quickkick Boisson gaz.
Sodium Potassium Magnésium Glucides Énergie Vitamine C*
55 mg 45 mg .47 mg 16 mg 60 †
110 mg 25 mg n/a 16 mg 55 -2%
116 mg 23 mg n/a 11 mg 43 -2%
16 mg 13 mg n/a 26.8 mg 107 0
Information nutritionnelle Énergie Protéines Glucides Matières grasses Sodium Potassium Calcium Magnésium
60 cal moins de 1 g 16 g moins de 1 g 55 mg 45 mg 5 mg 47 mg
*Taux quotidien recommandé (TRQ) de vitamine C par 60 mg (É.-U) †Le carton “Activity pack” de 8,45 oz de Sqwincher et des paquets “Powder pack” de Sqwincher contiennent 50% du TQR de vitamine C (É.U.)
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
421
Divers Sani-Fresh® et Sani-Tuff® KIMBERLY CLARK Sani-Fresh® et Sani-Tuff® Nettoient et soignent vos mains en douceur
NATURALLY TUFF* Orange • Savons industriels Code
Description
Emballage
91035
SANI-TUFF® N.T.O. w / grit + pump
2 gal x 3.78 litres / cs
91032
SANI-TUFF N.T.O. w / grit
12 btle x 12 oz / cs
91047
SANI-TUFF® N.T.O. w / grit
2 cart. x 3.5 litres / cs
®
KIMBERLY CLARK Sani-Fresh® et Sani-Tuff® Nettoient et soignent vos mains en douceur
Savons à mains en lotion et crèmes Code
Description
91220
SANI-FRESH® lotion rose
Emballage 12 cart. x 800ml / cs
91280
®
SANI-FRESH corps
12 cart. x 800ml / cs
91017
EUROBATH PLUS® mains
18 cart. x 500ml / cs
92132
TUFFCARE* crème emol.
6 cart. x 500ml / cs
93056
M.I.H.A. 62% Alcool
12 btl x 236ml / cs
95257
ALL-N-1® TRIANGLE® vert
4 x 2.5 litres / cs
95253
ALL-N-1® lotion douce rose
4 x 2.5 litres / cs
95254
ALL-N-1® Antibacterial lotion
4 x 2.5 litres / cs
KIMBERLY CLARK Sani-Fresh® et Sani-Tuff® Nettoient et soignent vos mains en douceur
SANI-TUFF® • Essuies-main humides
KIMBERLY CLARK Distributrices pour savons et crèmes
®
422
Registered Trademark, * Trademark of Kimberly-Clark Corporation.
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
Emballage
91341
SANI-TUFF®
6 x 90 / cs
58310
SANI-TUFF
8 x 50 / cs
®
Code
Emballage
Description
91139
800ml noir
IN-SIGHT® OnePak
91142
800ml blanc
WINDOWS® OnePak
92100
500ml noir-gris
IN-SIGHT®
92103
500ml blanc
WINDOWS®
92013
3.5 / 8 litres noir
SANI-TUFF®
Divers WYPALL® X80 SHOPPRO® Code
Description
Dimensions
Emballage
41026
blanc
12.5” x 14.4”
4 x 50 / cs
41029
orange
12.5” x 14.4”
4 x 50 / cs
41025
blanc
12.5” x 13.4” rl jumbo
475 / rl
41055
orange
12.5” x 13.4” rl jumbo
475 / rl
41043
bleu
12.5” x 13.4” rl jumbo
475 / rl
41041
bleu
12” x 16.75” Brag®
160 / cs Emballage
Chiffons industriels WypAll® Chiffons industriels WypAll®
KIMBERLY CLARK
Conçus pour donner un rendement supérieur
41026
WYPALL® X70 WORKHORSE® Code
Description
Dimensions
41300
blanc
12.5” x 16.8” Brag
152 / cs
41600
blanc
12.5” x 13.4” rl jumbo
870 / rl
41611
bleu
12.5” x 13.4” rl jumbo
870 / rl
41200
blanc
12.5” x 14.4” 1/4 fold
912 / rl
®
41300
WYPALL® X60 TERI® Code
Description
Dimensions
Emballage
34015
blanc
12” x 16.75” Brag
180 / cs
34790
blanc
9.75” x 16.75” Pop-Up®
1000 / cs
34955
blanc
12” x 13.4” rl jumbo
1100 / rl
34865
blanc
12.5” x 14.4” 1/4 fold
912 / cs
®
34865
WYPALL® L30 & L40 Code
Description
Dimensions
Emballage
05600
blanc
12.5” x 14.4” 1/4 fold
672 / cs
05812
blanc
12.5” x 14.4” 1/4 fold
1080 / cs
05816
blanc
16.4” x 9.8” Pop-Up®
6 x 120 / cs
05007
blanc
11.8” x 13.4” rl jumbo
700 / rl
03086
blanc
11.2” x 10” small Pop-Up®
10 x 120 / cs
05842
blanc
11” x 10.4” small roll
24 x 75 / cs
05600
WYPALL® L20 KIMTOWELS® Code
Description
Dimensions
Emballage
58399
brun
12.5” x 16.8” Brag®
160 / cs
47000
brun
12.5” x 14.4” 1/4 fold 3-ply
816 / cs
47083
brun
12” x 13.5” rl jumbo
870 / rl
47011
brun
12.5” x 14.4” 1/4 fold 4-ply
816 / cs
58399
KIMTEX® Code
Description
Dimensions
Emballage
33352
bleu
12.1” x 16.8” Brag®
180 / cs
33241
bleu
9.8” x 13.4” rl jumbo
717 / cs
33560
bleu
12.5” x 14.4”
528 / cs
33352
WYPALL® foodservice Code
Description
Dimensions
Emballage
06351
bleu
13.5” x 24”
150 / cs
06355
jaune
11.7” x 23”
150 / cs
06280
blanc
12.5” x 23.5”
150 / cs
06062
blanc
12.5” x 23.5”
2 x 100 / cs
05927
bleu
12.5” x 23.5”
300 / cs
06355
KIMTECH® Specialties Wipers Code
Description
Dimensions
Emballage
34120
KIMWIPES EX-L
4.5” x 8.5”
30 / 280 / cs
34256
KIMWIPES® EX-L
15” x 17”
15 / 140 / cs
05511
PRECISION WIPES
4.5” x 8.4”
60 / 280 / cs
05514
PRECISION WIPES®
15” x 16.8”
15 / 140 / cs
®
®
34120
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
423
Divers Produits de salle de bain Kimberly-Clark KIMBERLY CLARK Produits de salle de bain Kimberly-Clark Noms réputés, performance, démontrée, valeur garantie
Papiers à mains Code
Description
Dimensions
Emballage
01080
KLEENEX
8”
12 rl x 425’ / cs
01005
SCOTT
8”
6 rl x 1000’ / cs
02068
TRADITION®
8”
12 rl x 400’ / cs
01010
SCOTT ctr-pull perf. 2-ply
8”
4 rl x 625’ / cs
01950
SCOTTFOLD® M
8”
20 x 175 f / cs
02041
KLEENEX® Multifold Blanc
®
®
8 x 120 f / cs
01801
TRADITION Multifold Brun
04128
TRADITION® Brun
8”
20 x 200 f / cs
04142
SCOTT Brun
8”
01702
TRADITION® Singlefold Brun
®
®
12 x 350’ / cs 12 x 800’ / cs 16 x 250 / cs
Papiers hygiéniques Code
Description
54080
KLEENEX COTTONELLE 2-ply
48 rl x 400 / cs
02044
KLEENEX® COTTONELLE® 2-ply
36 rl x 350 / cs
®
Emballage ®
48040
SCOTT 2-ply
48 rl x 500 / cs
02002
TRADITION® 2-ply
48 rl x 500 / cs
04007
SCOTT® 2-ply coreless
36 rl x 1000 / cs
07005
SCOTT® 1-ply coreless jumbo
12 rl x 2300 / cs
®
Autres produits de salle de bain Code
Description
Emballage
01482
SCOTT TOWELS
30 rl x 90 / cs
03076
KLEENEX® mouchoirs
12 b x 125 / cs
51041
KLEENEX® mouchoirs
48 b x 125 / cs
51040
KLEENEX® mouchoirs
36 b x 100 / cs
®
Distributrices pour chiffons en rouleaux géants Code
Description
80595
Rag-On-A-Roll® II mobile
80579
Rag-On-A-Roll II mural
Distributrices
424
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Code
Description
09063
IN-SIGHT® à Levier
09746
IN-SIGHT® OMNI® universel
09335
IN-SIGHT® PROTECTOR® ctr-pull
09009
IN-SIGHT® SCOTTFOLD® M / Multiplis
09214
WINDOWS® SCOTTFOLD® M Compact
09071
IN-SIGHT® JRT® Jr
09021
IN-SIGHT®
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs
Affiche avec pictogramme et texte
Message de règlementation Le cercle indique un ordre. Message d’avertissement Le triangle indique la présence d’un danger. Message d’information Le carré indique des services ou des règlements.
Symbol signs with text Chaque affiche est pré-perforée aux 4 coins Each sign is pre-drilled with four corner mounting holes
Regulation messages The circle indicates an order. Warning messages The triangle indicates a hazardous situation. Information messages The square indicates services or regulations.
Pictogramme / Pictogram Symbole/ Symbol Légende/Legend
Une image vaut mille mots En conformité avec les normes de la CSA, ce système de symbole et de couleurs est d’une grande utilité dans une foule de champs d’activités. Associé à notre vaste sélection de pictogrammes, ce système complet donne aux produits de sécurité North la possibilité de vous offrir une façon claire et efficace d’exprimer vos messages. De plus, tous nos pictogrammes s’utilisent avec l’un ou l’autre des symboles. Il n’y a donc aucune limite de combinaisons. A picture is worth a thousand words In conformity with CSA proposed standards, the system of symbols and colours is already used successfully in many situations. Together with our wide selection of pictograms – the largest ever created – North offers you the most complete system there is. Furthermore, all of our pictograms have been designed to be used with either one of these symbols. Thus there are no limits to the combination of symbols and pictograms.
11. Interdiction Un cercle rouge barré d’une ligne rouge indique une interdiction. 11. Prohibition A red circle crossed by a red oblique line indicates a prohibition.
12. Obligation Un cercle plein noir indique une obligation ou une exigence. 12. Mandatory A solid black circle indicates an order requiring action.
21. Mise en garde Un triangle jaune indique un éventuel danger de blessure ou de dommage. 21. Warning A yellow triangle indicates potential harm or risk of injury.
22. Danger Un triangle rouge indique un danger immédiat de blessure ou de dommage. 22. Danger A red triangle indicates immediate harm or risk of injury.
31. Urgence Un carré vert symbolise les équipements d’urgence et de premiers secours. 31. Emergency A green square denotes forts aid, health, fire protection, fire fighting and emergency equipment.
32. Généralités Un carré bleu identifie des informations et des indications. 32. General information A blue square points out information or directions.
Enseignes en V • V-Shaped Signs
Les enseignes en V sont uniquement disponible en PVC et en 2 grandeurs: V-Shaped signs are only available in plastic material and in two sizes: Format/Size 3 (6“x 8“) (150 x 200mm) Format/Size 4 (8“x 12“) (200 x 300mm) - VF0423/31 (Extincteur)/(Fire Extinguisher) - VF0203/31 (Cabinet d’incendie)/(Fire Cabinet) - VF0637/32 (Poste de premiers secours)/(First Aid Station) - VF0853/32 (Trousse de premiers secours)/(First Aid Kit) - VF0383/32 (Douche oculaire)/(Eye Wash Fountain)
Format / Sizes
Épaisseur Laminé Gauge Laminated
Fixation Mounting
Plastique/Plastic
Non/No
Aluminium/ laminé/ polycarbonate .003 Aluminium over laminated with polycarbonate .003
Résistance UV UV Resistance
Résistance produit chimique Chemical Resistance
Résistance aux chocs Impact Resistance
Perforé Drilled Hole
1-3 ans 1-3 years
Pauvre Poor
Moyenne Fair
Oui/Yes
Perforé Drilled Hole
5 ans 5 years
Excellente Excellent
Excellente Excellent
Vinyle • laminé • polyester Vinyl Over Laminated with Polyester
Oui/Yes
Adhésif Self Adhesive
5 ans 5 years
Excellente Excellent
Excellente Excellent
Vinyle adhésif Vinyl
Non/No
2 ans 2 years
Non/No
Bonne Good Excellente Excellent
Bonne Good
Photoluminescent/Photoluminescent
Adhésif Self Adhesive Perforé Drilled Hole
Matériel / Material
Temp. de service Service Temp.
Excellente Excellent
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
425
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Les affiches réglementaires sont : 1.1 L’affiche d’interdiction, laquelle indique une action interdite. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en rouge, blanc et noir centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. Regulatory signs shall be : 1.1 The prohibition sigh, which denotes an order forbidding an action. This sign shall have a dark grey background on which is located center top, the red, black and white symbol sign, surrounded by a white margin with text in white below.
1.2 L’affiche d’obligation, laquelle indique une demande d’exécution d’action. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en noir et blanc centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. 1.2 The mandatory sign which denotes an order requiring an action. This sign shall have a dark grey background on which is located center top, the black and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text in white below.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
426
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs
Affiches réglementaires 1.2 (suite) Regulatory Signs 1.2 (Con’t)
Les affiches d’avertissements sont : 2.1 L’affiche de mise en danger, laquelle indique un danger potentiel. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en jaune et noir, centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. Warning signs shall be : 2.1 The caution sign, which denotes a potential hazard. This sign shall have a dark background on which is located center top, the yellow and black symbol sign, surrounded by a black margin, with text in white below.
2.2 L’affiche de mise en danger, laquelle indique un danger défini. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en rouge et blanc, centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. 2.2 The danger sign, which denotes a definite hazard. This sign shall have a dark background on which is located center top, he red and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text in white below.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
427
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Affiches réglementaires 2.2 (suite) Warning Signs 2.2 (con’t)
Les affiches réglementaires sont : 3.1 L’affiche d’urgence, laquelle indique les premiers soins, les services de santé, la protection contre les incendies, les équipements d’urgence et d’incendie. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en vert et blanc centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. Information signs shall be : 3.1 The emergency sign, which denotes first aid, fire protection, fire fighting and emergency equipment. This sign shall have a dark background on which is located, center top, the green and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text in white below.
3.2 L’affiche d’information générale, laquelle indique une permission ou une information publique. Cette affiche doit avoir un fond gris foncé avec un symbole en bleu et blanc centré au niveau supérieur, encerclé d’un contour blanc avec le texte en blanc au-dessous. 3.2 The general information sign, which indicates permission or denotes public information. This sign shall have a dark grey background on which is located, center top, the blue and white symbol sign, surrounded by a white margin, with text below.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
428
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Chaque affiche est perforé aux 4 coins Each sign pre-drilled with four corner mounting holes Entête OSHA OSHA header Pictogramme et légende Pictogram and legend
OSHA Affiche sur mesure / Custom OSHA Signs Pour vos affiches OSHA sur mesure, spécifier : « Danger, attention, avis, avertissement, sécurité d’abord, pensez-y » et votre texte. Exemple d’un panneau sur mesure : CF3000 2st « machinerie en opération » Attention 7x10 (175x255) plastique For safety signs as per OSHA standards, specify: “Danger, Caution, Warning, Notice, Safety First, Think” and your text. Example: CA3000 2ST Machinery in Operation (Caution 7”X10” Plastic)
Danger (DF) À utiliser pour des situations dangereuses, lorsqu’il y a des risques de blessures graves ou de mort. Le danger ne doit pas être utilisé pour dommages à la propriété sauf si il y a risques de blessures corporelles. Danger (DA) Use this when there is a hazardous situation which has a high probability of death or severe injury. It should not be considered for property damage unless personal injury risk is present.
Attention (CF) À utiliser pour des situations où les risques de blessures sont mineures où modérés. Le attention ne doit pas être utilisé s’il y a possibilités de blessures graves ou de mort. Caution (CA) Use this when there is a hazardous situation which may result in minor or moderate injury. Caution should not be used when there is the possibility of death or severe injury.
Avertissement (WF) À utiliser pour des situations potentiellement dangereuses lorsqu’il y a des risques de blessures sérieuses ou de mort. L’avertissement ne doit pas être utilisé pour dommages à la propriété sauf s’il y a des risques de blessures corporelles. Warning (WA) Use this when there is a hazardous situation which has some probability of death or severe injury, It should not be considered for property damage unless personal injury risk is present.
Avis (NF) À utiliser pour indiquer une politique de compagnie, comme message direct ou indirect relativement à la sécurité du personnel ou à la protection de la propriété. Le Avis ne doit pas être utiliser dans des endroits nécessitant des affiches de danger, d’attention ou d’avertissement. Notice (NA) Use this when you want to indicate a statement of company policy as the message relates directly or indirectly to the safety of personnel or protection of property. Notice should not be used in place of Danger, Warning or Caution.
Sécurité d’abord (SF) Ces affiches indiquent des instructions générales pour la sécurité en milieu de travail, un rappel de procédure de sécurité et la localisation des équipements de sécurité. Safety First (SA) This should indicate general instructions relative to safe work practices, reminders of proper safety procedures and the location of safety equipment.
Pensez-y (TF) Utilisez ce message pour sensibilisé et promouvoir la sécurité et le bien être de tous. Think (TA) use this message to promote safety awareness and a sense of well-being.
Spécifications – Panneaux OSHA Specification for OSHA Signs Matériel / Material
Format / Sizes
Laminé Laminated
Épaisseur Gauge
Fixation Mounting
Temp. de service Service Temp.
Résistance UV UV Resistance
Résistance produit chimique Chemical Resistance
Résistance aux chocs Impact Resistance
Plastique/Plastic
Non/No
Perforé Drilled Hole
1-3 ans 1-3 years
Faible Poor
Moyenne Fair
Aluminium • laminé • polycarbonate .003 Aliminum over laminated with polycabonate .003
Oui/Yes
Perforé Drilled Hole
5 ans 5 years
Excellente Excellent
Vinyle • laminé • polyester Vinyl over laminated with polyester
Oui/Yes
Adhésif Self-adhesive
5 ans 5 years
Excellente Excellent Excellente Excellent
Vinyle adhésif Vinyl
Non/No
Adhésif Self-adhesive
2 ans 2 years
Bonne Good
Bonne Good
Excellente Excellent
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
429
Enseignes Admission Admittance
Espace clos Confined Space
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
430
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Risques chimiques Chemical Hazard
Matières dangereuses Hazardous Materials
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
431
Enseignes Matières dangereuses Hazardous Materials
Risque Électrique Electrical Hazard
Risques de chutes Fall Hazard
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
432
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Premiers secours et avis First Aid and Safety Slogans
Interdiction de fumer No Smoking
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
433
Enseignes Protection de la personne Protective Wear
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
434
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Protection de la personne (suite) Protective Wear (Con’t)
Machinerie et opération Machine and Operational
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
435
Enseignes Machinerie et opération (suite) Machine and Operational (Con’t)
Feu – Poison – Explosifs Fire – Poison - Explosives
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
436
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Radiation laser Radiation Laser
Portes – sorties Door – Exit
Circulation Traffic Sign
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
437
Enseignes Circulation Traffic Sign (Con’t)
Maintenance – hygiène Maintenance – Hygiene
Entêtes Heading
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
438
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Affiches bilingues Bilingual Signs
Affiches de risques biologiques / Biohazard Signs
Affiches de recyclage / Recycling Signs
Format et matériel Size and material Format et matériel Size and material
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
439
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Ce système d’affiche graphique a été développé spécifiquement pour des affiches de sécurité. Il réunit plusieurs approches graphiques en une seule pour vous donner un produit unique qui présente une manière efficace de communication visuelle. Classification des affiches: format disponible: 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm) 2- 7” x 10” (180 x 250mm) 3 -10” x 14” (250 x 355mm) 4 - 14” x 20” (355 x 510mm) Formats, matériel et comment commander This graphic signage system was specially developed for safety signs. Combining many graphical approaches in one resulting in a unique and efficient communication product. Sign classification: sizes available 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm); 2- 7” x 10” (180 x 250mm); 3- 10” x 14” (250 x 355mm); 4- 14” x 20” (355 x 510mm). Sizes, material and how to order.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
440
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Affiches de sécurité Safety Signs Une affiche de sécurité doit prévenir d’un danger spécifique, de son degré de risques, des conséquences probables et doit clairement indiquer la façon d’éviter tout accident. Classification des affiches: format disponible: 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm) 2- 7” x 10” (180 x 250mm) 3- 10” x 14” (250 x 355mm) 4- 14” x 20” (355 x 510mm) Safety sign have to prevent from specific dangers, its degree of risk, the probable consequences and needs to clearly state ways to prevent any accident. Sign classification: sizes available 1- 3 1/2” x 5” (90 x 125mm); 2- 7” x 10” (180 x 250mm); 3- 10” x 14” (250 x 355mm); 4- 14” x 20” (355 x 510mm).
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
441
Enseignes Identification de tuyauterie • Pipe Markers Identifications de tuyauterie préformées avec visibilité 360° . Idéal pour les endroits graisseux, sales ou avec surfaces rugueuses. Peuvent être utilisées à l’intérieur et à l’extérieur. Snap-on pipe markers provide 360° visibility. They are ideal for use in plants which have greasy, dirty, oily or rough surfaces. High performance pipe markers may be used indoors or outdoors. F15 - F25 - F28 - F35 Matériel : polyester préformé .060 Résistance à la température : -40 F à 270 F (-40 à 132 C) Résistance aux rayons ultraviolets : 2 - 3 ans Résistant aux produits chimiques Material : preformed polyester .060 Temperature resistance : -40F to 270F (-40°C to 132C) U.V. resistant: 2-3 years Chemical resistant
Fléche autocollante Self-sticking arrow
Identification de tuyauterie (adhésives) / Piping Identification (Self-adhesive vinyl only) Matériel : vinyl autocollant La couleur de l’identification et la couleur du lettrage rencontrent les spécifications de l’ ANSI. Résistance à la température 2 - 3 ans. Material : Self-adhesive vinyl Background and letters meet ANSI colour specifications. Weather resistant 2-3 years. Recommadations de couleurs ANSI ANSI Colour Recommendations Matières à risques élevés Materials inherently hazardous Extinction des incendies Fire quenching materials Liquides à risques peu élevés Liquids of inherently low hazard Gaz à risques peu élevés Gases of inherently low hazard
Couleurs Colour Field Jaune Yellow Rouge Red Vert Green Bleu Blue
Lettrage Lettering Noir Black Blanc White Blanc White Blanc White
Flèches directionnelles - Ruban Directional flow arrows Flèches directionnelles adhésives et ruban sans impression Self-adhesive arrows & pipe banding tape Flèches directionnelles - Ruban Directional flow arrows Flèches directionnelles adhésives (Vinyl seulement) Self-adhesive arrows (Self-adhesive vinyl) Diamètre extérieur Outside diameter
SVP spécifier votre couleur Please specify your color
Couleurs disponibles Available colors
(Vinyl auto-adhésif) (Self-adhesive vinyl)
1 1 Ruban sans impression Pipe banding tape
2
Couleurs disponibles Available colors
(Vinyl auto-adhésif) (Self-adhesive vinyl)
4 4
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
442
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Identification de tuyauterie Pipe Markers Sur un même marqueur vous obtenez une visibilité de 360° , des pictogrammes SIMDUT et des flèches directionnelles. Les identifications multi-faces vous sont offertes en vinyl adhésif seulement et le simple-face, en vinyl ou en polyéthylène. On the same marker you get: 360° visibility, WHMIS pictograms and directional flow arrows. Multiface is available in vinyl only and single face is available in vinyl or polyethylene,
Multi-face 360O
Les formats F10, F20, F30, F40 (multi-faces) sont disponibles en vinyl adhésif seulement. Avec pictogramme SIMDUT s’il y a lieu. Sizes F10, F20, F30 and F40 (multiface) are available in vinyl only. WHMIS pictograms available.
/ Single Face
Les formats F1, F2, F3, F4, F5 (simple-faces) sont disponibles en vinyl adhésif seulement. Avec pictogramme SIMDUT s’il y a lieu. Sizes F1, F2, F3, F4 and F5 (single-face) are available in vinyl only. WHMIS pictograms available.
Les flèche non nécessaires peuvent être coupées facilement Non-required arrows may be easily removed
Identification de tuyauterie en aluminium Aluminum piping identification
Identification imprimées en Sous-Face - Multi-Faces 360° Sub-Surface Pipe Markers - Multi-Face 360°
Identification en aluminium émaillé .040. La légende est imprimée sur un tissu de vinyl auto-adhésif. Pour l’intérieur ou l’extérieur. Glazed aluminum .040 identification. Printed on self-adhesive vinyl. For inside and outside use.
Film de polycarbonate clair .010 imprimé en sous-faces pour protéger l’impression et laminé en dessous avec un adhésif auto performance. Clear polycarbonate film .010 printed underside for print protection plus a high-performance self-adhesive lamination.
Chaque identification vous sera livré avec une flèche séparé que vous utiliserez pour indiquer le sens du débit du produit à identifier.
Each identification will be delivered with a separate directional arrow tape.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
443
Enseignes Identification de tuyauterie Légendes No. PMF628 PMF629 PMF630 PMF002 PMF116 PMF055 PMF476 PMF478 PMF598 PMF102 PMF675 PMF358 PMF359 PMF004 PMF119 PMF005 PMF060 PMF049 PMF386 PMF470 PMF170 PMF025 PMF169 PMF456 PMF120 PMF150 PMF577 PMF491 PMF485 PMF486 PMF466 PMF467 PMF057 PMF058 PMF454 PMF146 PMF474 PMF007 PMF177 PMF179 PMF196 PMF124 PMF608 PMF054 PMF123 PMF177 PMF642 PMF024 PMF174 PMF147 PMF148 PMF382 PMF185 PMF024 PMF159 PMF361 PMF362 PMF157 PMF159 PMF125 PMF676 PMF631 PMF126 PMF632 PMF646 PMF183 PMF601 PMF104 PMF105 PMF103 PMF639 PMF127
444
Légendes Couleurs Abandonné Jaune Abandonné Vert Accepté Jaune Acétone Jaune Acide Jaune Acide chlorydrique Jaune Acide muriatique Jaune Acide nitrique Jaune Acide sulfureux Jaune Acide sulfurique Jaune Acide usé Jaune Admission Bleu Admission Blanc Air Jaune Air Bleu Air Vert Air à basse pression Vert Air à haute pression Jaune Air à haute pression Vert Air à moyenne pression Bleu Air comprimé Bleu Air comprimé Jaune Air comprimé Vert Air comprimé du labo. Bleu Air conditionné Vert Air d’alimentation Jaune Air de service Jaune Air du bâtiment Jaune Air extérieur Bleu Air extérieur Blanc Air médical Bleu Air médical Jaune Air pour instrument Jaune Air pour instrument Bleu Air pour instrument Vert Air pulsé Vert Air usé Bleu Alcool Jaune Alim. eau de condensé Vert Alim. eau de refroid. Vert Alim. d’eau froide domes. Vert Aliment. d’air Blanc Aliment. d’eau de la tour Vert Aliment. d’eau chaude Jaune Aliment. d’air Bleu Aliment. d’eau de condensé Vert Aliment. d’eau de la ville Vert Aliment. d’eau froide Vert Aliment. de condensé Jaune Aliment. de la bouilloire Jaune Aliment. de la bouilloire Vert Aliment. eau de chauffage Jaune Aliment. eau déionisée Vert Aliment. eau froide Vert Aliment. eau refroidie Vert Alimentation Jaune Alimentation Vert Alimentation chimique Jaune Alimentation eau refroidie Vert Alun Jaune Amidon Jaune Amine Jaune Ammoniac Jaune Anhydride d’ammoniac Jaune Antimousse Vert Antimousse Jaune Approvisionnement Bleu Approvisionnement Vert Approvisionnement Rouge Approvisionnement Jaune Argile cuite Jaune Argon Vert
No. PMF008 PMF083 PMF637 PMF069 PMF663 PMF479 PMF08 PMF461 PMF389 PMF459 PMF059 PMF095 PMF458 PMF186 PMF187 PMF581 PMF551 PMF552 PMF566 PMF576 PMF638 PMF365 PMF364 PMF016 PMF633 PMF367 PMF378 PMF392 PMF045 PMF046 PMF379 PMF662 PMF458 PMF156 PMF582 PMF020 PMF162 PMF163 PMF086 PMF021 PMF166 PMF649 PMF026 PMF061 PMF387 PMF471 PMF654 PMF050 PMF182 PMF181 PMF560 PMF615 PMF604 PMF444 PMF447 PMF189 PMF190 PMF483 PMF484 PMF153 PMF015 PMF154 PMF160 PMF161 PMF594 PMF594 PMF595 PMF596 PMF648 PMF192 PMF193 PMF035
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Légendes Couleurs Argon Bleu Aspiration de réfrigérant Jaune Asséché Vert Azote Vert Azote Jaune Azote Noir Azote Bleu Azote à basse pression Jaune Azote à haute pression Jaune Azote liquide Jaune Basse pression Vert Boues Jaune Boues chaulées Jaune Boues digérées Brun Boues digérées Jaune Boues liquides Jaune Boues primaires Brun Boues primaires Jaune Boues réactivées Jaune Boues secondaires Brun Brome Jaune Canal. princ. protec. incendie Rouge Canalisation sèche d’incendie Rouge Caustique Jaune Cendres Jaune Cendres volantes Vert Chaud Jaune Chaud Jaune Chauffage Jaune Chauffage alimentation Jaune Chauffage retour Jaune Chaux Jaune Chaux Jaune Chimique Jaune Chlorate de sodium Jaune Chlore Jaune Chlore gazeux Jaune Chlore liquide Jaune Circuit échappement Jaune Circulation d’eau Vert Circulation d’eau Jaune Colorant Jaune Condensé Jaune Condensé à basse pression Jaune Condensé à haute pression Jaune Condensé à moyen. press. Jaune Condensé souillé Jaune Condensé à haute press. Jaune Danger eau non potable Jaune Dander isolation d’amiante Jaune Décharge du réfrigérant Jaune Déchets boueux activés Jaune Déchets boueux activés épais Jaune Déchets indirects Jaune Déchets industriels Jaune Déversement Jaune Déversement Vert Déversoir Jaune Déversoir Vert Dioxyde de carbone Gris Dioxyde de carbone Jaune Dioxyde de carbone Rouge Dioxyde de chlore gazeux Jaune Dioxyde de chlore liquide Jaune Dioxyde de souffre Jaune Dioxyde de soufre Jaune Dioxyde de soufre gazeux Jaune Dioxyde de soufre liquide Jaune Dispersant Jaune Domestique Jaune Domestique Vert Drain Jaune
No. PMF034 PMF172 PMF171 PMF012 PMF366 PMF666 PMF568 PMF100 PMF089 PMF115 PMF618 PMF462 PMF390 PMF391 PMF623 PMF078 PMF559 PMF053 PMF054 PMF033 PMF198 PMF197 PMF446 PMF018 PMF395 PMF692 PMF006 PMF011 PMF575 PMF671 PMF497 PMF047 PMF382 PMF381 PMF165 PMF028 PMF037 PMF097 PMF149 PMF567 PMF606 PMF022 PMF558 PMF667 PMF554 PMF040 PMF621 PMF465 PMF132 PMF645 PMF030 PMF645 PMF114 PMF617 PMF685 PMF578 PMF635 PMF031 PMF184 PMF647 PMF191 PMF085 PMF492 PMF038 PMF023 PMF194 PMF196 PMF195 PMF611 PMF448 PMF070 PMF591
Légendes Couleurs Drain Vert Drain de condensé Vert Drain de condensé Jaune Drain de la bouilloire Jaune Drain de plancher Vert Drain de procédé Jaune Drain du toit Vert Drain pluvial Vert Drain sanitaire Vert Eau Vert Eau Jaune Eau à basse pression Vert Eau à haute pression Jaune Eau à haute température Jaune Eau blanche Jaune Eau brute Vert Eau brute Jaune Eau chaude Jaune Eau chaude alimentation Jaune Eau chaude domestique Jaune Eau chaude domestique aliment. Jaune Eaud chaude domestique retour Jaune Eau chaude industrielle Jaune Eau chaude refroidie Vert Eau chaude retour Jaune Eau chaude usée Jaune Eau d’air conditionné Vert Eau d’alim. de bouilloire Jaune Eau d’étanchéité Vert Eau d’étanchéité Jaune Eau de bassin Vert Eau de chauffage Jaune Eau de chauffage alimentation Jaune Eau de chauffage retour Jaune Eau de chlore Jaune Eau de condensé Vert Eau de drainage Vert Eau de gicleur Rouge Eau de la bouilloire Vert Eau de la rivière Vert Eau de la tour Vert Eau de la ville Vert Eau de pluie Vert Eau de procédé Jaune Eau de procédé Vert Eau de protection d’incendie Rouge Eau de puits Vert Eau de récupération Vert Eau de ref. des paliers Jaune Eau de refroidissement Jaune Eau de refroidissement Vert Eau de refroidissement Jaune Eau de rejet Vert Eau de rejet Jaune Eau de rejet d’effluent Jaune Eau de service Vert Eau de traitement de la bouil. Jaune Eau dionisée Vert Eau déionisée retour Vert Eau déminéralisée Vert Eau distillée Vert Eau douce Vert Eau du bâtiment Vert Eau filtrée Vert Eau froide Vert Eau froide domestique Vert Eau froide domestique aliment. Vert Eau froide domestique retour Vert Eau improp. à la consom. Vert Eau industrielle Vert Eau non potable Jaune Eau pluviale Vert
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Identification de tuyauterie Légendes No. PMF199 PMF499 PMF073 PMF040 PMF369 PMF084 PMF019 PMF569 PMF603 PMF614 PMF683 PMF684 PMF106 PMF065 PMF354 PMF355 PMF356 PMF357 PMF562 PMF563 PMF573 PMF574 PMF550 PMF350 PMF580 PMF101 PMF090 PMF570 PMF452 PMF453 PMF374 PMF579 PMF360 PMF110 PMF111 PMF613 PMF117 PMF373 PMF493 PMF571 PMF363 PMF658 PMF652 PMF653 PMF368 PMF042 PMF062 PMF051 PMF472 PMF003 PMF393 PMF167 PMF188 PMF449 PMF450 PMF451 PMF475 PMF066 PMF460 PMF388 PMF473 PMF482 PMF077 PMF587 PMF039 PMF588 PMF643 PMF043 PMF376 PMF375 PMF044 PMF385
Légendes Couleurs Eau potable Vert Eau potable Jaune Eau potable Vert Eau de protection d’incendie Rouge Eau rafraîchie Vert Eau réfrigérée Vert Eau refroidie Vert Eau salée Vert Eau tempérée Jaune Eau tiède Vert Eau tiède usée Vert Eau tiède usée Jaune Eau traitée Vert Eau usée Vert Échappement Jaune Échappement Vert Échappement air Bleu Échappement air Blanc Échappement d’air Bleu Échappement d’air Blanc Écume Gris Écume Jaune Écume primaire Jaune Effluent Jaune Égoût Vert Égoût pluvial Vert Égoût sanitaire Vert Égoût sanitaire Jaune Entrée Jaune Entré Vert Essence Jaune Évacuation Jaune Évacuation de vapeur Jaune Évent Jaune Évent Vert Évent Bleu Évent d’acide Jaune Évent de mazout Jaune Évent de plomberie Vert Évent sanitaire Jaune Filtré Jaune Fluide hydraulique Jaune Fluor Jaune Formaldéhyde Jaune Fréon Vert Gaz Jaune Gaz à basse pression Jaune Gaz à haute pression Jaune Gaz à moyenne pression Jaune Gaz acétylène Jaune Gaz chaud Jaune Caz de la ville Jaune Gaz du digesteur Jaune Gaz inerte Bleu Gaz inerte Vert Gaz inerte Jaune Gaz mélangés Jaune Gaz naturel Jaune Gaz naturel à basse pression Jaune Gaz naturel à haute press. Jaune Gaz naturel à moyenne press. Jaune Gaz non condensable Jaune Gaz propane Jaune Gicleur Rouge Gicleur auto. d’incendie Rouge Gicleur d’incendie Rouge Glaise Vert Glycol Jaune Glycol alimentation Jaune Glycol retour Jaune Halon Rouge Haute pression Jaune
No. PMF383 PMF384 PMF048 PMF071 PMF180 PMF353 PMF463 PMF032 PMF659 PMF398 PMF397 PMF441 PMF440 PMF056 PMF674 PMF583 PMF584 PMF130 PMF129 PMF455 PMF351 PMF352 PMF399 PMF622 PMF687 PMF155 PMF091 PMF686 PMF143 PMF620 PMF133 PMF592 PMF619 PMF657 PMF668 PMF377 PMF081 PMF464 PMF041 PMF655 PMF656 PMF372 PMF371 PMF650 PMF480 PMF481 PMF489 PMF488 PMF072 PMF661 PMF556 PMF590 PMF144 PMF152 PMF681 PMF490 PMF442 PMF494 PMF495 PMF557 PMF599 PMF498 PMF074 PMF075 PMF553 PMF651 PMF145 PMF394 PMF079 PMF080 PMF010 PMF009
Légendes Couleurs Hélium Brun Hélium Vert Hélium Bleu Huile Jaune Huile brute Jaune Huile à moteur Jaune Huile de lubrification Jaune Huile diésel Jaune Huile hydraulique Jaune HVCA alimentation Jaune HVCA retour Vert Hydraulique alimentation Jaune Hydraulique retour Jaune Hydrogène Jaune Hydrosulphite de sodium Jaune Hydroxyde de sodium Jaune Hydrochlorite de sodium Jaune Isolant d’amiante Jaune Isolant sans amiante Bleu Kérosène Jaune Ligne électrique Jaune Ligne électrique Orange Ligne hydraulique Jaune Liqueur blanche Jaune Liqueur blanche faible Jaune Liqueur caustique Jaune Liqueur caustique concentrée Jaune Liqueur caustique faible Jaune Liqueur de blanchiment Jaune Liqueur faible Jaune Liqueur noire Jaune Liqueur noire concentrée Jaune Liqueur noire faible Jaune Liqueur noire lourde Jaune Liqueur rouge Jaune Liqueur verte Jaune Liquide réfrigérant Jaune Magnésium Jaune mazout Jaune Mazout #2 Jaune Mazout #6 Jaune Mazout alimentation Jaune Mazout retour Jaune Oxyde d’éthylène Jaune Oxyde nitreux Jaune Oxyde nitreux Jaune Oxygène Bleu Oxygène Vert Oxygène Jaune Papier Kraft Jaune Pâte Jaune Pâte Jaune Pâte blanchie Jaune Pâte brune Jaune Pâte non blanchie Jaune Peroxyde Jaune Peroxyde d’hydrogène Jaune Polymère Jaune Polymère Blanc Pompe Jaune Pompe de puisard Jaune potable Vert Primaire Jaune Primaire Vert Procédé Jaune Protection d’incendie Rouge Purge Jaune Recirculation eau chaude Jaune Recirculé Jaune Récupération Jaune Refoul. de bouilloire Jaune Refoulement Jaune
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
No. PMF561 PMF112 PMF118 PMF572 PMF669 PMF665 PMF087 PMF088 PMF564 PMF565 PMF121 PMF122 PMF395 PMF027 PMF607 PMF195 PMF445 PMF381 PMF176 PMF641 PMF178 PMF168 PMF158 PMF128 PMF134 PMF135 PMF136 PMF137 PMF138 PMF139 PMF140 PMF141 PMF142 PMF013 PMF636 PMF673 PMF092 PMF093 PMF164 PMF597 PMF496 PMF096 PMF017 PMF678 PMF593 PMF677 PMF585 PMF443 PMF200 PMF680 PMF605 PMF634 PMF610 PMF487 PMF664 PMF612 PMF098 PMF063 PMF052 PMF064 PMF589 PMF109 PMF370 PMF380 PMF099 PMF602 PMF108 PMF682 PMF107 PMF396 PMF468 PMF469
Légendes Couleurs Réfrigération Vert Rejet Jaune Rejet d’acide Jaune Rejet sanitaire Jaune rejets Jaune Résine polyamide Jaune Retour Jaune Retour Vert Retour Bleu Retour Rouge Retour air Bleu Retour air Blanc Retour d’eau chaude Jaune Retour de condensé Jaune Retour d’eau de la tour Vert Retour d’eau froide domes. Vert Retour d’eau froide indust. Vert Retour eau de chauffage Jaune Retour eau de condensé Vert Retour eau de la ville Vert Retour eau de refroid. Vert Retour eau froide Vert Retour eau refroidie Vert Sans amiante Bleu Sans impression Bleu Sans impression Brun Sans impression Gris Sans impression Vert Sans impression Orange Sans impression Mauve Sans impression Rouge Sans impression Jaune Sans impression Blanc Saumure Vert Saumure Jaune Savon Jaune Secondaire Jaune Secondaire Vert Solution chlorée Jaune Solution de dioxyde de soufre Jaune Solution de polymère Jaune Solvant Jaune Soude caustique Jaune Soufre Jaune Succion Jaune Sulfite Jaune Sulfite de sodium Jaune Sulfure d’hydrogène Jaune Température multiple Jaune Térébenthine Jaune Toluène Jaune Traitement de la bouilloire Jaune Trichloroéthylène Jaune Trop plein Jaune Trop plein Vert Valve Jaune Vapeur Jaune Vapeur à basse pression Jaune Vapeur à haute pression Jaune Vapeur à pression moyenne Jaune Vapeur alimentation Jaune Vapeur d’eau Jaune Vapeur d’essence Jaune Vapeur de chauffage Jaune Vapeur retour Jaune Vidange du réservoir Jaune Vide Vert Vide Bleu Vide Jaune Vide du bâtiment Jaune Vide médical Bleu Vide médical Blanc
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
445
Enseignes Signalisation d’incendie • Feu, directions et sorties Fire Alert • Directional and Fire Exit Signs
Pour commander spécifier le #item, matériel et format. Pour photoluminescent, ajouter PH devant le #item. To order specify item#, material and size. For photoluminescence, put PH before the item#.
Enseignes à doubles faces / Double Face Signs
Enseignes en «V» / V-Shaped Signs
Enseignes à doubles faces / Double Face Signs
Enseignes en «V» / V-Shaped Signs
Symboles de sécurité en cas d’incendie Directional and Fire Exit Signs
Enseignes à doubles faces pour plafond suspendu / Double Face Signs for Suspended Ceiling
Équivalence : pouce-millimètre Equivalence: inch/millimeters
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
446
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Affiches Photoluminescentes / Photoluminescent Signs Signalisation d’incendie / Fire Alert Les produits photoluminescents peuvent être reactivés indéfiniment. Ils ne contiennent aucun produit radioactif.Ces produits sont conformes à la règlementation DIN67510 ainsi qu’au standard nationaux ou internationaux de résistance au feu. Photoluminescent products can be reactivated indefinitely. They contain no radioactive materials. These products conform to DIN 67510 regulations, as well as to national and international standards of fire resistance.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
447
Enseignes Affiches Photoluminescentes / Photoluminescent Signs Signalisation d’incendie / Fire Alert Les produits photoluminescents peuvent être reactivés indéfiniment. Ils ne contiennent aucun produit radioactif.Ces produits sont conformes à la règlementation DIN67510 ainsi qu’au standard nationaux ou internationaux de résistance au feu. Photoluminescent products can be reactivated indefinitely. They contain no radioactive materials. These products conform to DIN 67510 regulations, as well as to national and international standards of fire resistance.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
448
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Affiches Photoluminescentes / Photoluminescent Signs Affiche de sécurité / Safety Signs Les affiches photoluminescentes sont fabriquées à base de pigments luminescents inorganiques. Ces pigments absorbent les ondes courtes et l’énergie de la lumière. Dans la noirceur, cette accumulation de lumière peut être diffusé durant plusieurs heures tout comme la lumière irradiante. Un ruban autocollant fixé au bas tout le long d’un mur est un moyen efficace d’indiquer une sortie d’urgence dans un endroit envahi par la fumée. Photoluminescent signs are made with pure grade inorganic luminescent pigments. These pigments absorb the short waves and the energy of light. In case of darkness this accumulated light is diffused for several hours similar to irradiant lightning. Self-adhesive tapes on the bottom of a wall is a sure way to show an emergency way out of a smoke-filled room.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
449
Enseignes Affiches Photoluminescentes Maritimes et portuaires Photoluminescent Signs Maritime and Port
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
450
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Identification des matières dangereuses Chartes et étiquettes autocollantes
Hazardous Material System
Hazardous Materials Label Identification Chart Le système d’identification des matières dangereuses est expliqué graphiquement. The hazard identification system graphically explained. (Also available in English)
Le système d’identification des matières dangereuses est expliqué graphiquement. The hazard identification system graphically explained. (Also available in English)
Etiquettes autocollantes Rouleau de 500
Self-Adhesive Vinyl
Symbole disponible Available Symbol
Roll of 500
Symbole SIMDUT Utiliser pour l’identification des matières dangereuses. 1“ x 1 3/16“ (25x30mm) Imprimé en noir sur fond blanc WHMIS Hazard Symbol Used for the identification of dangers. 1” x 1 3/16” (25x30mm) Printed in black on white background.
Gaz comprimé Compressed Gases
Matières Inflammables Flammable Materials
Matières carburantes Oxidizing Material
Matières toxiques ayant des effets immédiats et graves Toxic Material Causing Immediate and Serious Effects
Matières toxiques ayant d’autres effets Toxic Material Causing Other Toxic Effects
Matières infectueuses Biohazardous Infectious Material
Matières corrosives Corrosive Material
Matières dangereuses réactives Dangerously Reactive Material
Une solution facile et rapide. Utilisez un marqueur. Vérifier la catégorie appropriée, l’équipement de sécurité adéquat. Inscrire les informations pertinentes: le nom du produit et l’équipement de sécurité. Rouleau de 50 A quick and easy to use solution. Using a marker. Simply check: the appropriate category or categories; the adequate safety equipment, fill in the product name and material safety data reference. Package of 50.
Interdiction de fumer No Smoking
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
451
Enseignes Identification des matières dangereuses • Étiquettes de communication Hazardous Material System • Write-on Communication Labels Utilisez la charte illustrée ci-dessous afin de déterminer l’indice approprié pour identifier chaque danger spécifique. Le système d’information des matières dangereuses en milieu de travail (SIMDUT) permet aux employeurs ainsi qu’aux employés d’identifier tous les produits chimiques dangereux utilisés dans leur environnement de travail. La loi à l’information exige que chaque employé soit informé du danger inhérent aux substances utilisées dans leur milieu de travail. Use charts shown below to determine the specific rating to be used to identify each specific hazard. The Workplace Hazardous material Information System (WHMIS) gives both employers and employees the right-to-know about the hazardous chemicals they use in the workplace. The right-to-know laws require that every employee must be informed of the hazard inherent in the substances found around their workplace.
Placez l’identification approprié de chaque effet nocif sur le corps humain ou équipement de sécurité sur chacun des emplacements correspondants des étiquettes d’information des matières dangereuses. Place the appropriate target organ or protective equipment on each square of the Hazardous Materials Information System labels and tags. *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
452
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Identification des matières dangereuses
Placard NFPA sans impression, laboratoire, centre d’information
Hazardous Material System Blank NFPA Placards
Format Size
Vinyle Vinyl
Styrène Styrene
Adhésif réfléchissant Adhesive Reflective
Magnétique Magnetic
Utilisé pour les cargaisons alimentaires, les pipelines, les trains routiers, les réservoirs d’entreposage et tout autre équipement potentiellement dangereux. Based on the National Fire Protection Association Code. Used on feed hoppers, pipelines, rail road tankers, storage tanks and other potentially hazardous equipment.
Identifications pour placards sans impression Blanks Placards - Numbers & Symbols Chiffres et symboles noirs en vinyl adhésif, pour le système d’identification des matières dangereuses NFPA. vendu en paquet de 10. Black pressure-sensitive vinyl numbers and symbols for use with NFPA Hazardous Identification System. Sold in packs of 10.
Système d’identification des matières dangereuses en laboratoire Support pour porte Laboratory Hazard Warning System Door Mounting Plate À utiliser pour identifier les endroits potentiellement dangereux afin de proteger employés et personnel d’intervention interne et externe. Used to identify potentially hazardous areas for benefit of employees and outside emergency response personnel.
Centre d’information SIMDUT Hazard Communication Station Une manière simple de mettre en évidence les classeurs de fiches signalétiques et autres informations disponibles au travail. Right-to-know information center. A simple and highly visible way to make MSDS binders and information available in the work place.
Étiquettes d’accessibilité 44x32x32mm (1-3/4“x1-1/4“x1-1/4“) vinyle adhésif .005 Paquet de 10 Room Labels Access 44x32x32mm (1-3/4“x1-1/4“x1-1/4“) Adhesive Vinyl .005 Pack of 10
Étiquettes SIMDUT / WHMIS Tag 62x62mm (2-7/16“x2-7/16“) Pour zone dangeureuse Adhésif réfléchissant .020 Paquet de 10 spécifier le numéro d’item For hazardous area Reflective adhesive .020 Pack of 10 – Specify number item
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
453
Enseignes Étiquettes de prévention des accidents Accident Prevention Tags Les produits de sécurité North fabrique pour vous des étiquettes de 3“ x 5 3/4“ (75x145mm) en styrène résistant aux taches et à la pourriture, en tyvek et en polyester-teslin pour les étiquettes de vérrouillage. Leur surface texturée vous permet d’écrire sur ces étiquettes des informations comme les dates, les heures, les signatures autorisées ou toutes autre information. Elles sont vendues en paquet de 25 (identiques) avec attaches. Ces étiquettes sont également disponibles avec oeillets 3/8“ (9.5mm) North manufactures for your needs these 3” x 5 3/4” (75 x 145mm) tags made of rugged stain and mildew resistant styrene, tyvek and teslin-polyester for lockout tags. Their textured surface allows you to write down important information such as times and dates, authorized signatures and any other instructions. They are sold in packs of 25 identical tags with fasteners. these tags are also available with 3/8” (9.5mm) grommets. Choisissez le type de verso qui convient le mieux à vos besoins. pour commander, il vous suffit d’ajouter la lettre du type de verso que vous désirez. Par exemple, pour l’étiquette NO EEf025 avec verso type B, commander EEF025B. Choose the type of reverse side better suited to your needs. To order, all you need to do is to add the letter of the reverse side of your choice to the tag number. For instance, if you require tag number EEA025 with reverse side type B, ask for item number EEA025B.
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
454
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Étiquettes de prévention des accidents Accident Prevention Tags
Étiquettes de Verrouillage / Lockout Tags
Available with 3/8” (9.5mm) or 1/2” (12.5mm) grommets. Styrene, Tyvek, Teslin
Disponibles avec œillets 3/8” (9.5mm) ou 1/2” (12.5 mm). Styrène, Tyvek, Teslin *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
455
Enseignes Placards • Placards T.D.G. et Placards NIP sans impressions (1 côtés) Placards • Placards T.D.G. and Blank P.I.N. (One Side) Placards 10-3/4’’ X 10-3/4’’ (270 mm X 270 mm). Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Placards 10-3/4’’ X 10-3/4’’ (270 mm X 270 mm). Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10 Placards T.D.G. / Placards T.D.G.
N.I.P. sans impression (1 côté) Blank P.I.N. (One Side)
Comment commander / How to Order Placards N.I.P. sans impression (1 côté) – spécifier : # Item et matériel Exemple : PN301 ST (ST = Styrène) PN301 VY (VY = Vinyle adhésif) PN301 RFL (RFL = Réfléchissant adhésif) PN301 RST (RST = Réfléchissant styrène)
Comment commander / How to Order Placards T.D.G. spécifier : # Item et matériel Exemple : P209 ST (ST = Styrène) P209 VY (VY = Vinyle adhésif) P209 RFL (RFL = Réfléchissant adhésif) P209 RST (RST = Réfléchissant styrène)
Placards Blank P.I.N. (one side) – specify : #item and material Example: PN301 ST (ST=Styrene) PN301 VY (VY=Self-adhesive Vinyl) PN301 RFL (RFL=Self-adhesive Reflective) PN301 RST (RST=Reflective Styrene)
Placards T.D.G. specify : # item and material Example: P209 ST (ST=Styrene) P209 VY (VY=Self-adhesive Vinyl) P209 RFL (RFL=Self-adhesive Reflective) P209 RST (RST=Reflective Styrene)
Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande ! *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
456
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Placards • Placards D.O.T. Placards • D.O.T. Placards
Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10
Placards pour explosifs (D.O.T.) / Explosive Placards (D.O.T.)
Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10 Comment commander Placards ‘’Explosifs’’ et D.O.T. Spécifier : #Item et matériel Exemple : P202 ST (ST = Styrène) P142 VY (VY = Vinyle adhésif)
How to Order D.O.T. and Explosive Placards Specify : #item and material Example: P202 ST (ST=Styrene) P142 VY (VY=Self-adhesive Vinyl)
Placards « hot » • “Hot” Placards
Placards Complémentaires • Subsidiary Placards
Comment commander Spécifier # Item et matériel Exemple : P909 ST (ST = Styrène) P909 VY (VY = Vinyle adhésif) How to Order Specify: #item and material Example: P909ST (ST=Styrene) P909VY (VY=Self-adhesive Vinyl)
Disponible en styrène et vinyle auto adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and selfadhesive vinyl. Package of 10
Disponible en styrène et vinyle adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and selfadhesive vinyl. Package of 10
Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande ! *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
457
Enseignes Placards • Placards sur mesure imprimés 4 chiffres (1 côté) Placards • Preprinted 4 Digit Placard (One Side)
Placards IMO (International Maritime Organization) IMO Worded Placards (International Maritime Organization)
Disponibles en styrène, styrène réfléchissant, vinyle, vinyle réfléchissant adhésif. Paquet de 10
Les placards avec texte IMO sont utilisés pour les expéditions en vrac ou non, comportant des matières dangeureuses. Le placard 10-3/4 x 10-3/4 (270 mm X 270 mm) est disponible en vinyl adhésif. Paquet de 10
Available in styrene, reflective styrene, vinyl, reflective self-adhesive vinyl. Package of 10
IMO worded placards are used for bulk or non-bulk shipments of hazardous material. The 10 3/4 x 10 3/4 placard is available in selfadhesive vinyl. Package of 10
Comment commander pour placards imprimés 1 côté Exemple : PN# Matériel (*#NIP 4 chiffres) /1S PN201ST1075/1S How to Order Preprinted One-Side Placards Example: Item# Material PIN# (4 digit) PN201ST1075/1S
/1S
Panneaux orange à 4 chiffres • 4 Digit orange Panels Disponible en styrène et vinyle adhésif. Paquet de 10 Available in styrene and self-adhesive vinyl. Package of 10
Placards sur mesure imprimés 4 chiffres (2 côtés) 4 Digit Placards Printed (2 Sides)
Ensemble de chiffres adhésifs 4-1/2’’ x 3-1/4’’ (110 mm X 90 mm) Polyester transparent (hauteur des chiffres : 4’’)
Disponibles en styrène et styrène réfléchissant Paquet de 10 (RST) = Styrène réfléchissant (ST) = Styrène
Paquet de 500 Inclus 50 du même chiffre (0-9)
Available in styrene and reflective styrene Package of 10 (RST)= Reflective Styrene (ST)=Styrene
Comment commander • How to Order PN915 : Spécifier #Item et matériel (ST) = Styrène (VY) = Vinyle adhésif Exemple : PN915 VY PN916 : Spécifier #Item, matériel et numéro de NIP Exemple : PN916 ST 1993 PN915 : Specify item# and material (ST)=Styrene (VY)=Self-Adhesive Vinyl Example: PN915 VY PN916: Specify item#, material and PIN number Example: PN916 ST 1993
Arrière Back
Devant Front
Chaque paquet contient 10 identifications du même numéro (spécifiez le numéro)
PN030 PN040
Adhesive Numbering Kit 4 1/2” x 3 1/4” (110 mm X 90 mm) Clear Polyester (Number Height: 4”) Package of 500 Includes 50 of Each Number (0-9) Each Package Includes 10 of the Same Number (Specify Number)
PN030 PN040
Panneaux spéciaux pour trains • Special Placards for Rail
Placards NIP sans impression (2 côtés) Blank P.I.N. Placards (2 Sides)
Disponible en styrène et styrène réfléchissant Paquet de 10
Arrière Back
Devant Front
Available in styrene and reflective styrene. Package of 10
Comment commander pour placards imprimés 2 côtés Exemple : PN# Matériel (*#NIP 4 chiffres) /2S PN201ST1075/2S How to Order 2 Sides Placards Example: Item# Material PIN# (4 digit) PN201ST1075/2S
Comment commander Spécifier #Item et matériel (RST) = Styrène réfléchissant – (ST) = Styrène Exemple : PN930 RST/RAIL PN931 et PN935 ajouter numéro de NIP
/2S
Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande ! *Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
458
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Signalisation routière • Accessoires pour Placards Placarding Accessoried
Ensemble de chiffres adhésifs • Pressure Sensitive Numbering Kit
Support pour placards • Placard Holder
Ensemble de numérotation 4’’ x 2’’ (100 X 50 mm) en polyester clair adhésif – hauteur du chiffre : 3-1/2’’ (90 mm)
Support pour placard d’identification des matières dangeureuses. Fabriqué en aluminium léger résistant aux intempéries. Ce support permet de changer les identifications facilement selon les marchandises transportées. Dangerous goods identification placards holders. Made of light, weather-resistant aluminum. This holder allows quick and easy changing of the placards for the various products carried in a vehicle.
Paquet de 600 Inclus : 100 #0, 100 #1 et 50 de chaque autre chiffre PN010 Paquet de 10 Chaque paquet inclus : 10 identifications du même PN020 chiffre. Spécifier le chiffre Adhesive Numbering Kit 4” x 2” Clear Polyester (Number Height: 3 1/2”) Package of 600 Includes 100 #0, 100 #1 and 50 of each other number Package of 10 Each package includes 10 of the same number : specify number.
PN010 PN020
Numéros de NIP personnalisés • Pre-printed and Custom Pin Strips Bande en polyester clair 4’’ x 8’’ (100 mm X 200 mm) Chaque paquet comprend 10 bandes du même numéro Strips come in clear polyester 4” x 8” each package includes 10 strips of same number Comment commander • How to Order Spécifier #Item et # NIP Exemple : PN022/9500 Specify #item and PIN number Example : PN022/9500
Identification pour réservoir et camion Tank and truck Marking (Retro-Reflective) Numéro de l’ensemble Kit Number Format remorque Trailer Size 2’’X75 pi./ft (50 mm x 23 m) 2’’X18’’ (50 mm x 460 mm) 2’’X12’’ (50 mm x 300 mm)
2’’X90’’ (38 mm x 2,25 m)
1-1/2’’X90’’ (38 mm x 2,25 m)
PN023
PN025
PN026
PN027
Kit #1 Tous format All sizes 1 rouleau 1 Roll
Kit #2 53-57 pi./ft
Kit #3 45-48 pi./ft
Kit #4 < 28 pi./ft
4 bandes 4 Strips
(16m15-17m37)
36 bandes 36 Strips 4 bandes 4 Strips 1 bande 1 Strips 1 bande 1 Strips
(13m72-14m63)
32 bandes 32 Strips 4 bandes 4 Strips 1 bande 1 Strips 1 bande 1 Strips
Les produits réfléchissants augmentent la sécurité sur la chaussé, en améliorant la visibilité des camions, des remorques, des autobus et des véhicules d’urgences. Ils résistent à l’accumulation de poussières et sont faciles à appliquer. Retro-reflective material enhances safety on the roadway by improving the visibility of trucks, trailers, automobiles and emergency vehicles. It resists dirt accumulation and is easy to apply.
(< 8m53)
19 bandes 19 Strips 4 bandes 4 Strips 1 bande 1 Strips 1 bande 1 Strips
Affiches de sécurité pour réservoir et camion Safety Signs for Tank and truck
Nous pouvons personnaliser vos placards sur demande !
Comment commander Spécifier #Item et matériel Exemple : PNF055VY (VY = Vinyle adhésif) PNF055RFL (RFL = réfléchissant adhésif)
How to Order Specify #item and material Example: PN055VY (VY=Self-Adhesive Vinyl) PN055RFL (RFL=Self-Adhesive Reflective)
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
459
Enseignes Étiquettes d’expédition • Étiquettes d’expédition pour TMD Shipping Labels • T.D.G. Shipping Labels Étiquettes 4’’ x 4’’ (100 mm X 100 mm) en polyester ou papier. Rouleau de 500 4” x 4” size labels in either polyester or paper. Roll of 500
Étiquettes d’expédition TMD avec inscription 4’’ x 5’’ (100 mm X 125 mm) T.D.G. Shipping Name Labels (4” x 5”)
Comment commander Étiquette Insérez #Item matériel Ex. : SL # P ou PLR SL001PLR03W
Ces étiquettes peuvent être personnalisées. Disponible en papier (P) ou en polyester (PLR).
Vous devez toujours spécifier vos exigences. Mentionnez le nom du produit et/ou le numéro de NIP à imprimer sur les étiquettes ou des étiquettes sans inscription.
These labels can be custom made. Available in paper (P) or polyester (PLR).
Always specify your requirements. Mention the product name and/or PIN number to print on the labels or on the blank labels.
Taille Avec nom 4 X 4 W
How to Order Label Item# Ex.:SL #
Material P or PLR SL001PLR03W
Size 4x4
With Name W
Étiquettes d’expédition USA / D.O.T. Shipping Labels Étiquettes 4’’ x 4’’ (100 mm X 100 mm) en polyester ou papier. Rouleau de 500 4” x 4” size labels in either polyester or paper. Roll of 500 Risque / Hazard Division 1.1 SL040 Classe/Class 1.1A SL041 Classe/Class 1.1B SL042 Classe/Class 1.1C SL043 Classe/Class 1.1D SL044 Classe/Class 1.1E SL045 Classe/Class 1.1F SL046 Classe/Class 1.1G SL047 Classe/Class 1.1J SL048 Classe/Class 1.1L
Risque / Hazard Division 1.2 SL050 Classe/Class 1.2B SL051 Classe/Class 1.2C SL052 Classe/Class 1.2D SL053 Classe/Class 1.2E SL054 Classe/Class 1.2F SL055 Classe/Class 1.2G SL056 Classe/Class 1.2H SL057 Classe/Class 1.2J SL058 Classe/Class 1.2K SL059 Classe/Class 1.2L
Risque / Hazard Division 1.3 SL060 Classe/Class 1.3C SL061 Classe/Class 1.3F SL062 Classe/Class 1.3G SL063 Classe/Class 1.3H SL064 Classe/Class 1.3J SL065 Classe/Class 1.3K SL066 Classe/Class 1.3L
Risque / Hazard Division 1.4 SL070 Classe/Class 1.4B SL071 Classe/Class 1.4C SL072 Classe/Class 1.4D SL073 Classe/Class 1.4E SL074 Classe/Class 1.4F SL075 Classe/Class 1.4G SL076 Classe/Class 1.4S
Risque / Hazard Division Classe/Class 1.5 Classe/Class 1.5D SL080
Risque / Hazard Division 1.6 Classe/Class 1.6N SL090
Étiquettes d’expédition par air / Air Shipping Labels Étiquettes en polyester ou papier. Rouleau de 500 / Labels in either polyester or paper. Roll of 500
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
460
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Étiquettes de manutention Handling Labels
Étiquettes de déchets dangeureux Hazardous Waste Labels
Taille / Size Guide de réf.
Reference Guide
2 3/4 x 4 01
4 x 4 02
4 x 5 03
4 x 6 04
Comment commander Étiquette Insérez # Item Matériel Ex. : SL # P ou PLR SL001PLR03
6 x 6 05
How to Order Label Item# Ex. :SL #
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Material P or PLR SL001PLR03
Taille 4 X 4
Size 4x4
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
461
Enseignes Ruban à Barricade • Polyéthylène. Coton. Détectable. Biodégradable Barricade Tape • Polyethylene. Cotton. Detectable. Biodegradable. Ce produit fabriqué de polyéthylène résistant (.002 mil. d’épaisseur) peut être rapidement mis en place pour offrir un avis contre les risques physiques ou situations dangeureuses. Chaque rouleau de 1 000 pieds (305 m) est livré dans un distributeur pratique pour une manipulation simple et un entreposage facile. This strong polyethylene product (thickness – 2 mil.) can be quickly placed to provide warning of physical hazards or dangerous situations. Each roll is in a dispenser box for easy handling or storage.
Taille : 3’’ X 1 000 pieds (75 mm X 304 m) de longueur Couleurs : jaune ou rouge Légende : noire
Legends CT3 3’’ x 1 000 ft (75 mm X 304 m) 3’’ x 200 ft (75 mm X 60 m) 3’’ x 100 ft (75 mm X 30 m)
CT3R00 : Sans impression – rouge CT3B00 : Sans impression – noir CT3Y00 : Sans impression – jaune
CT3R00 : CT3B00 : CT3Y00 :
Blank –Red Blank – Blank Blank – Yellow
CT3YF1 : CT3YF2 : CT3YF3 : CT3YF4 : CT3YF5 : CT3YF6 : CT3RF8 : CT3YF10 : CT3YF16 : CT3YF20 : CT3YF21 : CT3YF22 : CT3YF23 : CT3YF24 : CT3YF27 : CT3YF28 : CT3YF29 : CT3YE10 :
CT3YF1 : CT3YF2 : CT3YF3 : CT3YF4 : CT3YF5 : CT3YF6 : CT3RF8 : CT3YF10 : CT3YF16 :
Caution – Yellow Caution Do Not Enter –Yellow Police – Yellow Fire – Yellow Caution Buried Cable – Yellow Danger Do Not Enter – Yellow Danger Do Not Enter – Red Caution High Voltage Caution Construction Area – Yellow Zone interdite – Jaune Caution Men Working Overhead – Yellow Explosif ne pas fumer – jaune Attention ligne électrique enfouie – jaune Danger radiation (avec picto radiation) – rouge Danger zone strictement interdite – rouge Caution No Access Without Authorization – Yellow Zone interdite incendie – jaune //////// (Diagonal Lines) – Yellow
CT6YF23 : Attention ligne électrique enfouie – jaune Autres légendes disponibles sur demande
Biodegradable Cotton Tape
Légendes disponibles / Legends available CT3YF1C : Attention – jaune / Caution – Yellow CT3RE9C : Danger – rouge / Danger – Red
Ruban tissé non-adhérant Woven Non-Adhesive Barricade Tape
Légendes CT3 3’’ x 1 000 PI. (75 mm X 304 m) 3’’ x 200 PI. (75 mm X 60 m) 3’’ x 100 PI. (75 mm X 30 m)
CT6 6’’ X 1 000 pieds (150 mm x 304 m)
Autres légendes disponibles sur demande Other legends available on request.
3’’ X 150’ (75 mm X 46 m) Le ruban tissé 100 % coton est idéal là où le plastique est déconseillé ou peut causer une contamination. Le ruban se détériorrera s’il est accidentellement introduit dans l’environnement. Entièremenet biodégradable. Idéal pour l’industrie papetière.
3” x 150 ft (75mm x 46m) This 100% woven cotton is ideal for applications where plastic is not suited or can cause contamination. This tape will deteriorate if accidentally introduced in the environment. Completely biodegradable. Ideal for the paper industry.
Size : 3” x 1,000 ft long (75mm x 304m) Colours : Yellow or Red Police : Black
Attention – Jaune Attention défense d’entrer – jaune Police défense de traverser – jaune Ligne d’incendie – jaune Attention ligne enfouie – jaune Danger défense d’entrer – jaune Danger défense d’entrer – rouge Attention haute tension – jaune Zone de construction – jaune Zone interdite – jaune Attention travaux au-dessus – jaune Explosif ne pas fumer – jaune Attention ligne électrique enfouie – jaune Danger radiation (avec picto radiation) – rouge Danger zone strictement interdite – rouge Zone interdite personnel autorisé seulement – jaune Zone interdite incendie – jaune //////// (Lignes diagonales) – jaune
Ruban de coton biodégradable
CT3YF20 : CT3YF21 : CT3YF22 : CT3YF23 : CT3YF24 : CT3YF27 : CT3YF28 : CT3YF29 : CT3YE10 :
AS775
Le ruban tissé non-adhérant de plastique procure une haute visibilité pour identifier les zones de risques ou dangers. La possibilité d’attacher, de détacher et de réutiliser ce produit, combiné avec sa résistance aux produits chimiques et variations de température en fait un produit idéal pour les sites de construction, la réparation de route ou toutes autres application à l’intérieur des usines. Taille : rouleau de 2’’ x 200 pieds (50 mm x 60 m) Couleurs : jaune/noir Woven non-adhesive plastic tape provides high visibility for designating hazardous or restrictive areas. The ability to tie, un-tie and reuse this product, combined with chemical and weather resistance, make this product ideal for construction job sites, road repairs and in-plant applications. Width: 2” x 200 ft roll Colours: Yellow/Black
Ruban détectable souterrain Detectable Underground Tape Ce ruban souterrain détectable rend possible la localisation des câbles souterrains. Le ruban est enterré de 4’’ à 6’’ (100 mm à 150 mm) sous la surface de la terre pour un maximum de détectabilité. This detectable underground tape allows localisation of buried cables. Buried at 4 to 6” (100 to 150mm) below the ground surface for maximal detectability. Application / Application Électricité : rouge / Electric Line : Red Eau : bleu / Water Line : Blue Égout : vert / Sewer Line : Green Téléphone : orange / Phone : Orange Gaz : jaune / Gas : Yellow En anglais seulement Available in English only.
CT6 6’’ X 1 000 ft in length (150 mm x 304 m) CT6YF23 : Caution Buried Cable Below – Yellow Other legends available on request
Comment commander CT3YF2 (Attention défense d’entrer) = 3’’ X 1 000 pieds (75 mm X 304 m) CT3YF2/200 (Attention défense d’entrer) = 3’’ X 200 pieds (75 mm X 60 m) CT3YF2/100 (Attention défense d’entrer) = 3’’ X 100 pieds (75 mm X 30 m) Ruban en coton CT3YF1C : Attention – jaune CT3RE9C : Danger – rouge
How to Order CT3YF2 (Caution Do Not Enter) = 3” x 1,000 ft (75mm x 304m) CT3YF2/200 (Caution Do Not Enter) = 3” x 200 ft (75mm x 60m) CT3YF2/100 (Caution Do Not Enter) = 3” x 100 ft (75mm x 30m) Cotton Tape CT3YF1C : Caution – Yellow CT3RE9C : Danger – Red
Légendes disponibles Legends available Caution Buried Gas Line
Couleurs Colours Jaune Yellow Caution Buried Water Line Bleu Blue Caution Buried Electric Line Rouge Red Caution Buried Sewer Line Vert Green Caution Telephone Line Orange Orange
Format Numéro Sizes Number 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2Y1 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2B2 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2R3 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT2G4 2’’ x 1 000 pi./ft (50 mm X 304 m) DUT205
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
462
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Ruban d’arpenteur & signalisation pour planchers • Rubans d’arpenteur, marqueurs d’allées, rubans d’avertissement, enseignes pour planchers Surveyor’s Tapes and Floor Signs • Surveyor’s Tapes, Aisle Markers, Warning Tapes and Floor Signs Rubans d’arpenteur – Super Glo .005 mil. Pour identifier les dangers et les zones à éviter. Ce ruban de marquage en PVC est idéal pour l’arpentage, le marquage de routes, de sentiers, le délimitage de propriétés et de zone de coupage de bois. Le ruban d’arpenteur est fabriqué d’un film de plastique facile à attacher et à couper. Les couleurs brillantes hautement visibles résistent à la pourriture. Surveyor’s Tapes – Super Glo .005 mil To identify dangers and areas to avoid. This PVC marking tape is ideal for surveying, road and trail marking, property delimitation and wood cutting areas. Surveyor’s tapes are manufactured from an embossed plastic film that is easy to tie and tear. The bright colours are highly visible and resist rotting.
Couleurs haute visibilité/High Visibility Colours Produit# Model
Couleurs Colours
Longueur Length
PQT Pkg
Jaune Yellow Orange Orange
Haute visibilité Couleurs fluorescentes uniques Idéal pour les températures chaudes et sous zéro (-40 ˚) Stabilisateur d’ultraviolets pour protéger la couleur Ruban de signalisation résistant, fabriqué en PVC .005 mil. de grande qualité
Vert Lime Lime Green Rouge Red Rose Pink
Highly Visible Unique fluorescent colours Ideal for hot and below zero (-40O) temperatures. Ultraviolet stabilizer to protect colours Heavy duty .005 mil PVC warning tapes
Ruban d’arpenteur standard – Glo Brite .005 mil. Ruban de marquage résistant, fabriqué d’un film de PVC .005 mil. Idéal à des températures chaudes ou froides. Standard Surveyor’s Tapes – Glo Brite .005 mil Strong PVC marking tape – .005 mil Ideal for hot and cold temperatures.
Orange Orange
Produit# Model
Couleurs Colours
Longueur Length
PQT Pkg
Produit# Model
Couleurs Colours
Bleu Blue
Vert Green
Rouge Red
Jaune Yellow
Longueur Length
PQT Pkg
Orange Orange
Rubans marqueurs d’allées / Aisle Marking Tapes
Dur, résistant aux égratignures, le plastique de vinyle combiné avec la propriété auto-adhésive et les couleurs brillantes font de ce produit un excellent outil pour les applications suivantes : marquage d’allées, codification de câbles électriques, codification de tuyaux, etc. Tough, scuff resistant, vinyl plastic combined with self-adhesive and bright colours make this product excellent for the following applications: aisle marking, electrical coding, pipe coding and other useful applications. Modèle Model AS704/2 AS704/3 AS704/4
Couleurs : jaune, rouge, vert et blanc. Autres couleurs disponibles sur demande. Colours: Yellow, red, Green, Black, Blue
Format Size 2’’ X 36 verges yards (50 mm X 32 m) 3’’ X 36 verges yards (50 mm X 32 m) 4’’ X 36 verges yards (50 mm X 32 m)
Pour commander spécifier # item et couleur To order, specify #item and colour
Enseignes pour planchers / Floor Signs Vinyle adhésif .025 durable, laminé, anti-dérapant. Format 18’’ (460 mm) de diamètre Durable vinyl with a tough .025 anti-slip overlaminate. Heavy duty pressure-sensitive adhesive. Size: 18” (460mm) diameter
Rubans d’avertissement Warning Tapes
Usages Uses
Couleurs Colour
Rubans d’avertissement rayés ou à damiers. Les rayures et damiers sont imprimés sur un ruban PVC et recouverts d’un film clair qui assure l’éclat, la durabilité et la résistance aux éléments. Chaque rouleau est codé pour répondre aux normes OSHA de classification des dangers, tels que: Équipement pour les incendies, Département de mainrtenance, Matériaux radioactifs.
Dangers physiques, endroits dangeureux, dangers Physical hazards, hazardous areas, danger Identification circulation et/ou l’entretien ménager Designation of traffic and/or housekeeping marking Équipement de protection contre les incendies Fire protection equipment Risques de radiation Radiation hazard
Striped or checkerboard warning tapes. PVC warning tape has bright, durable printed stripes or checkerboard pattern protected by laminated clear film providing maximum resistance to the elements. Each roll is colour coded for specific OSHA hazards, such as physical hazards, fire protection equipment, housekeeping areas and radioactive materials or areas.
Flèches et points ‘’Marqueurs d’allées’’ / Aisle Marking Dots and Arrows Fabriqués de vinyle durable. Idéal pour le marquage de corridors et d’allées. Chaque rouleau contient 500 points ou flèches. Couleurs : jaune, rouge, vert et blanc Autres couleurs disponibles sur demande. Durable vinyl pressure-sensitive dots and directional arrows. Perfect for making lanes and aisles. Each roll contains 500 dots or arrows. Colours: Yellowm red, Green and White. Other colours available on request. Flèches / Arrow
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Points / Dot
Pour commander spécifier # article et couleurs To order, specify #item and colour
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
463
Enseignes Signalisation routière • Enseignes et accessoires Traffic Signs • Signs and Accessories
Les affiches suivantes sont réfléchissantes, de grade ingénieur sur aluminium .064. The following signs are all reflective engineer grade and mounted on .064 aluminum backing.
Poteau en ‘’U’’ U-Channel Post FIX/POT Ensemble de fixation pour panneau FIX/PAN Fixation kit for panel
Véhicules lents Slow Moving Vehicle
Poteau en métal galvanisé, perforé sur la longueur. Heat galvanized metal post perforated on its length.
POT96 PO120 PO144 EXT36 EXT48 FIX/EXT
Poteau en ‘’U’’ 96’’ (2m44) Poteau en ‘’U’’ 120’’ (3m05) Poteau en ‘’U’’ 144’’ (3m66) Extension poteau en ‘’U’’ 36’’ (910 mm) Extension poteau en ‘’U’’ 48,, (1m22) Ensemble de fixation pour extension
POT96 PO120 PO144 EXT36 EXT48 FIX/EXT
U-Channel Post 96” (2m44) U-Channel Post 120” (3m05) U-Channel Post 144” (3m66) U-Channel Post Extension 36” (910mm) U-Channel Post Extension 48” (1m22) Fixation kit for extension
Les affiches pour véhicules lents sont imprimés en 2 couleurs : jaune orangé fluorescent avec bordure rouge réfléchissante. The slow moving vehicle is printed in two colours: fluorescent yellow orange and a reflective red border. TTR006 – Métal galvanisé / Galvanized Steel TTR007 – Vinyle adhésif / Self-Adhesive Vinyl TTR008 – Plastique rigide / Rigid Plastic
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
464
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
Enseignes Signalisation routière • Affiches de circulation ADA Traffic Signs • ADA Traffic Signs ADA: Americans with Disabilities Act
Ces affiches de circulation sont réfléchissantes. En aluminium .064 grade ingénieur. The ADA Traffic Signs are all reflective engineer grade and mounted on .064 aluminum backing.
Palettes de contrôle de circulation Stop and Slow Paddle Format Size
Poignée Plastique Plastique Aluminium Réfléchissant Réfléchissant Handle
Plastic
Reflective Plastic
Reflective Aluminum
Format
Poignée Plastique Plastique Aluminium Réfléchissant Réfléchissant
Size
Handle
Plastic
Reflective Plastic
Reflective Aluminum
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
465
Enseignes Lettres et chiffres auto-adhésifs Self-Adhesive Letters and Numbers
Hauteur des caractères : 1/4’’ (6 mm) 144 caractères par feuille Dimensions : 1/4’’ x 3/8’’ (6 X 9 mm)
Character Height: 1/4” 144 characters per sheet Marker size: 1/4” x 3/8” (6 x 9mm)
Hauteur des caractères : 2 7/8’’ (73 mm) 6 caractères par feuille Dimensions : 1-1/2’’X3-1/2’’ (38 X 90 mm)
Hauteur des caractères : 3/8’’ (9 mm) 78 caractères par feuille Dimensions : 3/8’’X1/2’’ (9 X 12 mm)
Character Height: 2 7/8” 6 characters per sheet Marker size: 1 1/2” x 3 1/2”
Character Height: 3/8” 78 characters per sheet Marker size: 3/8” x 1/2” (9 x 12mm)
Hauteur des caractères : 6’’ (152 mm) 2 caractères par feuille Dimensions : 4-1/2’’X9’’ (115 X 228 mm) Hauteur des caractères : 5/8’’ (16 mm) 32 caractères par feuille Dimensions : 9/16’’X3/4’’ (14 X 20 mm)
Character Height: 6” 2 characters per sheet Marker size: 4 1/2” x 9”
Character Height: 5/8” 32 characters per sheet Marker size: 9/16” x 3/4” (14 x 20mm) Hauteur des caractères : 3 7/8’’ (98 mm) 5 caractères par feuille Dimensions : 1-13/16’’X5’’ (46 X 127 mm)
Character Height: 3 7/8” 5 characters per sheet Marker size: 1 13/16” x 5”
Étiquettes adhésives jaunes avec lettres ou chiffres en noir. Vendus en feuilles de caractères identiques seulement. Lorsque vous commandez, veuillez indiquer la lettre ou le chiffre désiré sur chaque feuille. Paquet de 10 cartes identiques.
Hauteur des caractères : 1’’ (25 mm) Character Height: 1” 10 caractères par feuille 10 characters per sheet Dimensions : 14/16’’X1-1/2’’ (22 X 38 mm) Marker size: 14/16” x 1 1/2” (22x 38mm)
Self-adhesive yellow labels with black letters or numbers. Sold in sheets of identical characters only. When ordering, please indicate the letter or number desired on each sheet. Pack of 10 identical cards. Hauteur des caractères : 1 7/8’’ (48 mm) 10 caractères par feuille Dimension : 14/16’’X2-1/4’’ (22 X 57 mm)
Character Height: 1 7/8” 10 characters per sheet Marker size: 14/16” x 2 1/4” (22 x 57mm)
Identification de circuit de voltage • Circuit and High Voltage Number
1 Identification par carte Dimensions : 2-1/4’’ X 9’’ (57 X 228 mm) Hauteur des caractères : 1-7/8’’ (48 mm) 1 Marker per Card Marker size: 2 1/4” x 9” (57 x 228mm) Character height: 1 7/8” (48mm
Tréteaux / Floor Stands
18 identifications par carte Dimensions : 1/2’’ X 2-1/4’’ (12 X 57 mm) Hauteur des caractères : 5/16’’ (8 mm) 18 Markers per Card Marker size: 1/2” x 2 1/4” (12 x 57mm) Character height: 5/16” (8mm) 4 Identifications par carte Dimensions : 1-1/8’’ X 4-1/2’’ (28 x 115 mm) Hauteur des caractères : 7/8’’ (22 mm) 4 Markers per Card Marker size: 1 1/8” x 4 1/2” (28 x 115mm) Character height: 7/8” (22mm)
Légendes Legends
Numéros catalogue Catalogue Number
Légendes Legends
Numéros catalogue Catalogue Number
Fabriqué spécialement pour l’identification des conduits, des disjoncteurs, des interrupteurs, des boîtes de fusible et autres équipements électriques. Made specially for the identification of conducts, busways, circuit breakers, switches, fuse boxes and other vital electrical equipment. Matériel : Vinyle adhésif Couleur : noir ou orange Emballage standard : 25 cartes identiques
12” de large x 22” de haut (300 x 560 mm) Styrène 0.080 12” Wide x 22” High (300 x 560mm) Styrene 0.080
Material: Self-adhesive vinyl Colour: Black on Orange Standard Package: 25 identical cards
*Toutes les enseignes sont disponibles en anglais ou en français. *All signs are available in either French or English.
466
(450) 433-1101 • (514) 990-3899 • ventes@hotte.ca
Veuillez prendre note que les commandes, ainsi que les prix se font sur demande