evoluxion DAS MAGAZIN VON
Nr. 7
Klaus Kleimeyer · Andrea Nusser · Peter Wolf Jens Heinen · Marcel Panne · David Lüppscher Christiane Jeromin · Armin Fröch · Joel Hageman
Editorial 5 days, 5 weeks, 5 months, time flies… when you’re having fun. Um menschliches Zusammenleben als Freude, und nicht als Bürde zu gestalten, muss jeder von sich aus das Notwendige tun. Aus diesem Grund ist Verlässlichkeit für uns selbstverständlicher Ausdruck gegenseitigen Respekts. Wir von Prolicht sehen uns selbst ganz unprätentiös als Handwerksbetrieb, der bei der Fertigung von Produkten Kundenwünsche realisiert, und zwar ALLE Kundenwünsche. Prolicht setzt auf Tirol als Produktionsstandort und schafft so regional Arbeitsplätze. Für unsere Effizienz steht das Motto „5 days, 5 weeks, 5 months“. 5 days: jedes Standardprodukt wird in fünf Werktagen produziert. 5 weeks: Neue Produkte und Produktadaptionen werden mit dem Kunden konzipiert und in fünf Wochen realisiert, sodass sie sich nahtlos in jede Corporate Identity einfügen. 5 months: ein neues Produkt nach Kundenwunsch geht schon nach fünf Monaten in Serienreife. Prolicht nimmt sich auch hier sowohl der Konzept- als auch der Produktentwicklung an: nach Herstellung eines Prototyps werden die Druckgussteilen für die Serienproduktion produziert und das Produkt geht in den Roll-Out. Brillieren kann Prolicht auch auf der „Euroshop 2011“ in Düsseldorf: Dass Prolicht bei der Realisation von Projekten schier keine Grenzen gesetzt zu sein scheint, dürfte kaum einen Besucher unbeeindruckt lassen. Außerdem erwarten den Kunden nicht nur Ausstellungsobjekte, sondern auch eine virtuelle Präsentation. Sicher ist Ihnen schon durch Tage, aus denen Wochen und durch Wochen, aus denen Monate geworden sind, viel Zeit geraubt worden. Vertrauen Sie Ihre Zeit einem verlässlichen Partner an, verlassen Sie sich auf Prolicht. Walter Norz Günder Prolicht when you’re having fun. To make human interaction a joy and not a burden, each one of us has to do their share - and do it willingly. For this reason, reliability is an expression of mutual respect for us. The Prolicht team thinks of itself as an unpretentious workshop of craftspeople who turn ALL customer wishes into reality by producing unique and high-quality products. Prolicht relies on Tyrol as a regional production base and that is where the company is creating jobs. Our efficiency motto is: “5 days, 5 weeks, 5 months”. 5 days: Every standard product is produced in five working days 5 weeks: New products and product adaptations are designed with the customer and realized in five weeks so that they are seamlessly integrated into any corporate identity 5 months: A new product according to customer specification is ready for series production after only five months. Prolicht takes care of both the concept and the product development: after manufacturing a prototype, the die casting parts are produced for series production and the product goes into rollout. Prolicht can shine at the Euroshop 2011 in Düsseldorf as well: Visitors surely will be impressed by the fact that Prolicht does not hold back when it comes to realizing projects. Visitors can look forward to not only exhibits but also a virtual presentation. You probably have experienced this as well: As days turn into weeks and weeks turn into months, you have lost precious time. Entrust a reliable partner with your schedule, rely on Prolicht. Walter Norz, Founder Prolicht
Inhalt
Impressum evoluxion AUSGABE 07 HERAUSGEBER: Prolicht GRAFISCHE UMSETZUNG: Prolicht, Inge Marth ORGANISATION: Prolicht, Mag. Patrick Sparer REDAKTION: Juliane Sailer, Tatjana Rauth, Anja Larch, Peter Andorfer, Andreas Petö, Andreas Erlacher, Andrea Halwachs, Sabine Weisz, Robert Collier ÜBERSETZUNG: Digitext Translations Medieninhaber: Prolicht FOTOS: Michael Gunz, Wildbild, Franz Ebner tinefoto, photo-graphics, Christof Lackner, Alexander Schleissing, Joachim Grothus, Burgstaller, Alain-David Fernandez, www.chalkphoto.com Lichtfaktor, Prolicht RENDERINGS: Peter Wolf ANSCHRIFT FÜR ALLE: PROLICHT GmbH 6091 Neu-Götzens, Gewerbepark 9 Tel.: +43 (0)52 34 / 33 4 99 Fax: +43 (0)52 34 / 33 4 99-22 DRUCK: Tiroler Repro Druck
8
20
28
39
42
46
SEITE 6
FUTURE NOW
LED Vegas; Peter Wolf - creator of virtuality; digital inspiration
SEITE 14
SHOP-STYLE
Intersport-Eybl, McWorld, Kramer’s - three intelligent light conzepts
SEITE 28
WINE-SPECIAL
Cobenzl, Windmühlheuriger Bergmann, Weingut Julius - wine houses in the right light
SEITE 32
LIGHT SCENES
From Leinewebers office to the exclusive Afterwork Party
SEITE 36
GOURMET NEWS
ROG and PAPAPICO
LED Vegas; Peter Wolf - Erschaffer der Virtualität; Digitale Inspiration
Intersport-Eybl, McWorld, Kramers’ - drei intelligente Lichtkonzepte
Cobenzl, Windmühlheuriger Bergmann, Julius - Weingüter im richtigen Licht
Vom Office der Fa. Leineweber zur Afterwork Party im exklusiven Loft
ROG und PAPAPICO
SEITE 40
PROLICHT EXTREME
Cruise Control on snow and N(L)ightwriting
SEITE 46
Standdesign, Almhütt‘n Lounge und Afterparty
Booth design, Almhütt‘n Lounge and Afterparty
Cruise Control im Schnee und N(L)ightwriting
L&B 2010
NR. 7 | EVOLUXION
3
Konstruktion der Wirklichkeit.
L
eer, kalt, klar, minimalistisch. Er ist das Konstrukt das unsere Realität auffängt. Durch dezente oder auffällige Beleuchtung in Szene gesetzt, praktisch und geschmackvoll eingerichtet, mit Gadgets des alltäglichen Lebens vernetzt. Wohnraum für Mensch und Tier. Ausgefüllt, warm, hell, animiert. Der weiße Raum.
Construction of reality.
Using nature as inspiration, the perfectly shaped hand-held shower in "velvet black" with the 'advanced touch control panel' and integrated temperature sensor creates the perfect water adventure.
Empty, coldly, clearly, minimalist. It is the construct that catches our reality. By discreet or remarkable lighting perfectly staged, practically and tastefully furnished, linked up with Gadgets of the everyday life. Living space for human and animal. Loaded, warmly, brightly, animated. The white space.
mobiler Ästhet "Das Schöne ist ebenso nützlich wie das Notwendige." Das Notebook verkörpert wie kaum ein anderes Gerät das zeitgemäß Nützliche und ein sehr individuelles Empfinden für Schönheit. Das 'Adamo XPS' von DELL. "The beautiful is as useful as the necessary." The notebook embodies the practical zeitgeist like no other device and a very individual sense of beauty. The Adamo XPS by DELL.
Frech, stylisch und doch elegant. RAYBIN von 'Prolicht'. Im neuen Prolicht-Farbton „kissing Aphrodite“ wird die Anbauleuchte zum Kuss der Architektur.
Arch Flirt
Sassy, stylish, yet elegant. RAYBIN by ’Prolicht’. In the new Prolicht color - called "kissing Aphrodite," the mounted light becomes a kiss of architecture.
VorNachdenken 'Emotiv' EPOC. Signale vom Gehirn zum Computer. Mimik, Stimmung und Gefühle erkennt das EEG-ähnliche Gerät in skelettartiger Ästhetik. 'Emotiv' EPOC Game Device. Planning and Reflecting 'Emotiv' EPOC. Signals from the brain to the computer. Facial expression, mood, and feelings are detected by the EEG-type device using skeletal aesthetics. 'Emotiv' EPOC Game Device.
4
EVOLUXION | NR. 7
Grohe Ondus
Mithilfe der Natur als Inspirationsquelle schafft es die formvollendete Handbrause in „velvet black“, mit dem 'advanced touch Bedienungspaneel' und integriertem Temperaturfühler, das perfekte Wassererlebnis zu kreieren.
DESIGNALARM 'Gira' Rauchwarnmelder Neben seinem minimalistisch ansprechenden Design besticht das intelligente Überwachungsmodul vor allem durch optische Streulicht- und Wärmesensoren. 'Gira' smoke detector In addition to its appealing minimalist design, the intelligent control module convinces primarily with its optical scattered light and heat sensors.
NeverEnding
Der unendliche Licht-Klassiker von Prolicht. Das indirekte Lichtsystem das jeden Raum souverän in Szene rückt, kann jetzt neben Licht auch Farbakzente setzen.
perillo
Eternal Classic Light by Prolicht. The indirect lighting system that succinctly highlights every space now delivers color accents in addition to light.
Lounge Sessel
Designer 'Martin Ballendat' hat mit dem extravaganten Loungesessel 2010 zahlreiche Designpreise abgeräumt. Durch die strapazierfähige Hartschaumschale aus Polyethuran ist der Kultsessel aus einem Guß sowohl für den Innen-, als auch Außenbereich ästhetischer Blickfang. LOUNGE CHAIR: Due to the heavy-duty foam shell made from polyurethane this lounge chair cast from one piece is an aesthetic eye-catcher indoors as well as outdoors.
NR. 7 | EVOLUXION
5
future now Die neueste LED Entwicklung von Prolicht für professionelle Shopbeleuchtung. Hohe Effizienz, extreme Lichtausbeute, Langlebigkeit und elegantes Design zeichnen den 3PhasenLED-Strahler der 'Vegas' Serie aus. Prolicht präsentiert den Strahler der Zukunft das erste Mal auf der Euroshop in Düsseldorf 2011.
» » » » »
» »
» »
Extrem effizientes Lichtsystem mit einem Wirkungsgrad von rund 90 % High-Tech Reflektor mit LED-Sonderbeschichtung 30 % Energieersparnis Nur 4 % Wärme- und Infrarotabstrahlung nach vorne anstatt ca. 35 % HQI Version Keine UV-Strahlung auf das beleuchtete Produkt, dadurch kein Ausbleichen der Ware Drei unterschiedliche Ausstrahlungswinkel für professionelle Lichtkonzeption 50.000 Stunden Lebensdauer, daher keine Wartungskosten in den ersten 12-15 Jahren Aktive Kühlung und Temperaturüberwachung mittels Wärmesensor am LED-Modul Brilliante Farbwiedergabe RA ›90 (CRI)
rendering:
Peter Wolf, Patrick Sparer
viva LED Vegas!
6
EVOLUXION | NR. 7
T
he newest LED development of Prolicht for professional shop lighting. High efficiency, extreme light output, longevity and the elegant design were combined for the 3-phasen-LED-spotlight of the ‘Vegas‘ spot serie. Prolicht presents this future shoplight at the Euroshop in Düsseldorf the first time.
rendering
• Extremely efficient lightsystem with around 90 % effectiveness • High-tech reflector with special LED-coating 30 % power saving • Only 4 % heat and Infrared-emission to front instead of HQ I version (approx. 35 %) • No ultraviolet radiation to lighted product, no optical whitening of ware • 3 different shielding angles for professional lighting concepts • 50.000 hours durability therefore no additional maintenance costs in the next 12 to 15 years • Active cooling and temperature system control via heat sensors on LED-module • Brilliant color reproduction CRI >90
The future of shoplighting
VEGAS rendering
NR. 7 | EVOLUXION
7
future now
Text: Tatjana Rauth rendering: Peter Wolf
digitale inspiration 3D Spezialist 'Peter Wolf' und Architekt 'Armin Fröch' sind die Masterminds hinter der europaweit hochgeschätzten Visualisierungsagentur „renderwerk“. Ob Architektur, Designs oder fotorealistische Konzepte – die Profis arbeiten mit Enthusiamus und Stilgefühl Hand in Hand mit ihren Arbeitgebern. „renderwerk“-Gründer 'Peter Wolf' gewährte Evoluxion einen Einblick in die faszinierende Welt der visuellen Kommunikation. Evoluxion: Wie genau sind Sie für Prolicht tätig?
Peter Wolf: Wir kreieren und produzieren virtuelle Bilder zu den Produkten, die Prolicht darauffolgend für seine Kataloge, Folder und auf Messen verwendet. Prolicht Chef 'Walter Norz' kommt zu uns und stellt uns ein neues Produkt vor. Dazu entwerfen wir gemeinsam mit Prolicht einen passenden Raum und setzen diesen bei positivem Entscheid um. Evoluxion: Warum wird Rendering der klassischen Fotografie
vorgezogen? Peter Wolf: Virtuelle Produktbilder ermöglichen Perspektiven und Situationen, die mit herkömmlicher Fotografie schwer realisierbar sind. Oft fehlt auch die geeignete Location beziehungsweise ist es schwierig, die Räume ins perfekte Licht zu rücken, wenn das Gebäude bereits in Betrieb ist. Zudem wollen manche Bauherren keine Veröffentlichung ihrer Projekte. Nebst diesen Gründen ist es Prolicht ausgesprochen wichtig durch 3D Visualisierungen auch Inspirationsanstösse für kreative Lichtlösungen zu geben. Evoluxion: Wie funktioniert die Umsetzung?
Peter Wolf: Es wird dafür dieselbe Technologie verwendet wie
8
EVOLUXION | NR. 7
zum Beispiel bei dem Film „Avatar“. Es gibt circa vier bis fünf Marktführer für Programme, jedoch bleibt es branchenintern immer ein gut gehütetes Geheimnis, mit welchem letztlich wirklich gearbeitet wird. Vom Arbeitsablauf betrachtet, fertigen wir zuerst einen Entwurf an, der bei positiver Resonanz in 3D als Raum nachgebaut wird. Das Gerüst bilden virtuelle Drahtgittermodelle, welche mit Materialien belegt, beleuchtet und abschließend gerendert, also berechnet, werden. Das Rendern als letzter Schritt kann bis zu fünfzehn Stunden dauern. Stilistisch halten wir uns dabei ganz klar an die Prolicht Linie. Evoluxion: Sind Visualisierungen für Unternehmen kostengünstiger als die klassischen Varianten?
Peter Wolf: In den meisten Fällen hält sich die Umsetzung die Waage mit klassischen Varianten. Die Vorteile in Flexibilität und Kreativität haben aber längst nicht nur Autohersteller für sich entdeckt, sondern „Virtual Photoshootings“ halten sukzessive in der gesamten Designbranche Einzug. Evoluxion: Was kann man sich unter „renderwerk“ vorstellen?
Peter Wolf: Wir sind eine Gesellschaft mit zwei Leuten mit Firmensitz in Inzing/Tirol und beschäftigen zudem freie Mitarbeiter. Wir haben als Pioniere der 3D Visualisierung bereits vor 15 Jahren mit unserer Arbeit begonnen. Damals gab es keinerlei Ausbildung in diesem Bereich, wir waren einzig auf den Informationstransfer mit den USA angewiesen. Heute zählen wir zu den Spezialisten und betreuen neben hochgeschätzten Kunden wie Prolicht auch beispielsweise ATP, eines der größten Architektur- und Ingenieurbüros in Europa.
Nähere Informationen finden Sie unter: renderwerk.at / Please visit renderwerk.at for additional information.
von links: Architekt Armin Fröch und Peter Wolf Architect 'Armin Fröch' and 3D specialist 'Peter Wolf' are the masterminds behind the visualization agency "renderwerk" highly regarded throughout Europe. Whether architecture, design, or photo-realistic concepts - the professionals work with enthusiasm and a great sense of style hand in hand with their clients. "renderwerk" founder Peter Wolf gave Evoluxion a glimpse of the fascinating world of visual communication. Evoluxion: What exactly do you do for Prolicht? Peter Wolf: We create and produce virtual images of the products used by Prolicht subsequently for its catalogs, folders and tradeshows. Prolicht boss Walter Norz comes to us and introduces us to a new product. For this product, we design together with Prolicht a suitable room and implement it if given the thumbs up. Evoluxion: Why is rendering preferred over traditional
photography? Peter Wolf: Virtual product image allow perspectives and situations that are difficult to realize with traditional photography. It is also frequently the case that a suitable location is unavailable or it is difficult to find the perfect light or illumination for rooms or buildings that are already in use. Some builders or contractors also do not wish to have their projects published. In addition to these reasons, it is extremely important for Prolicht to use 3D visualization to provide inspiration for creative lighting solutions. Evoluxion: How does the implementation work? Peter Wolf: We use the same technology as used for the movie "Avatar," for example. There are about four to five market leaders for programs, but which program is actually used for a project in the end remains a closely guarded secret within industry. From a workflow point of view, we first finish a draft, which is replicated in 3D as a room after receiving a positive response. The frame consists of virtual wire models covered with materials, illuminated, and then rendered, i.e. modeled. Rendering as a last step can take up to 15 hours. Stylistically, we strictly adhere to the Prolicht line. Evoluxion: Are visualizations more cost-efficient for companies than traditional options? Peter Wolf: It is pretty much the same in most cases.
The advantages in flexibility and creativity have since been discovered, however, not only by automobile manufacturers but "virtual photo shoots" are increasingly more popular throughout the entire design industry. Evoluxion: What exactly is "renderwerk"? Peter Wolf: We are a company with two people, based in Inzing / Tyrol and we also employ freelancers. As a pioneer in the field of 3D vsualizations, we have been working in this media more than 15 years. At that time, training was not available in this field and we completely dependent on the transfer of information with the U.S. Today we are among the specialists and support such highly valued customers as Prolicht as well as ATP, one of the largest architectural and engineering firms in Europe.
NR. 7 | EVOLUXION
9
future now
Licht ist Energie und ebenso
Information - Inhalt, Form und Struktur. Es bildet das Potential für alles. David Bohm, Wissenschaftler und Weise
10
EVOLUXION | NR. 7
DICE LED
anbauleuchte surface light
"Light is energy and also information - content, form and structure. It is the potential for everything."
rendering
NR. 7 | EVOLUXION
11
future now
Licht bildet jenen Hintergrund,
der ganz eins ist, doch sein Informationsgehalt vermag völlig verschiedene Aspekte zu tragen. "Light is that background that is completely one, but its information content can have completely different aspects." David Bohm, Wissenschaftler und Weise
12
EVOLUXION | NR. 7
GAMON
EINBAUSTRAHLER RECESSED SPOTLIGHT
rendering
NR. 7 | EVOLUXION
13
shopstyle
all that´s Desireable Text: Andrea Halwachs Fotos: Michael Gunz, Wildbild, Franz Ebner
Desire
EYBL Gekonnt: Eybl Intersport-Filialen in Wien, Salzburg und Hohenems von PROLICHT in Szene gesetzt. Betritt man eine der neuen "Eybl Intersport"-Filialen in Wien, Salzburg oder Hohenems, fällt einem zunächst überhaupt nichts auf, denn gelungene Beleuchtung fällt nicht auf: man sollte sie nicht sehen, sondern allerhöchstens davon hören; aber sie kann und soll Akzente setzen: schwarze »iBOX« 3˜Strahler auf der ebenfalls schwarzen Decke leuchten die Ware so aus, dass die einzelnen Warengruppen jeweils Lichtinseln bilden, die nicht zu verfehlen sind. Besonders effizient (mit einem Wirkungsgrad von › 80 %) sind die »iBOX« 3Phasen-Strahler aufgrund folgender Komponenten: entspiegeltes Glas senkt die Reflexionen an den Glasoberflächen und steigert außerdem die Lichtausbeute; weiters erhöhen Halogenmetalldampflampen HIT-TC mit G8,5-Leuchtmittel im Zusammenspiel mit einem hocheffizienten Reflektor die Wirksamkeit. Der dezenten Ausleuchtung des Gehbereichs dienen »SuperSigns«, deren weißliches Licht einen ansprechenden Kontrast zur tiefschwarzen Decke bildet. Beleuchtung strukturiert so nicht nur unaufdringlich die Verkaufsfläche, sondern schafft auch eine spielerische Atmosphäre, die für ein unbeschwertes Shopping-Erlebnis unerlässlich ist. Intersport Eybl Hohenems: »iBOX« 3˜Spots
14
EVOLUXION | NR. 7
NR. 7 | EVOLUXION
15
shopstyle
W
hen you enter one of the new Eybl Intersport stores in Vienna, Salzburg, Hohenems, you initially do not notice anything because successful lighting concepts are not conspicuous: you should not see them but at best hear about them.
However, they can and should emphasize or highlight what‘s important: black »iBox« 3˜spotlights mounted on the equally black ceiling light up the products in such a way that the individual product groups are divided into islands of light that cannot be missed. Particularly efficient (with an efficiency of > 80%) are the »iBox« 3circuit-spotlights because of the following component: antireflective glass reduces the reflections on the surfaces of the glass and increases the light output; HIT-TC metal halide lamps with G8.5 illuminant combined with a highly efficient reflector increases effectiveness as well. »SuperSigns« are used for the subtle illumination of the walking area, whose offwhite light makes for a pleasing contrast to the inky black ceiling. Lighting thus not only structures the sales area in a non-intrusive manner but also creates a playful atmosphere, which is essential for a carefree shopping experience.
Intersport Eybl Hohenems: »iBOX« von PROLICHT.
16
EVOLUXION | NR. 7
Masterful:
Eybl Intersport branches in Vienna, Salburg and Hohenems highlighted by PROLICHT Wien: »super sign round« Salzburg: »iBOX« 3˜Spots
NR. 7 | EVOLUXION
17
Die Sonne lehrt alle Lebewesen die Sehnsucht nach dem Licht. Doch es ist die Nacht, die uns alle zu den Sternen erhebt. "The sun teaches all living beings the longing for the light. But it is the night which raises all of us to the stars." Khalil Gibran
18
EVOLUXION | NR. 7
NITRO
3~SPOTLIGHT - PROLICHT
NR. 7 | EVOLUXION
19
shopstyle
kniht different
20
EVOLUXION | NR. 7
...in
»SmoothLine« Profile, »Big Matrix» Spots - PROLICHT
Klagenfurt NR. 7 | EVOLUXION
21
shopstyle Gefühl einer anderen Welt aufkommen zu lassen. Die österreichischen Filialen in Klagenfurt und Linz legen in dieser Hinsicht mit ihrer Rhythmisierung des Wesentlichen und einer linearen Eindeutigkeit unverkennbar vor und präsentieren ihr Sortiment – vom iPod über das MacBook bis zum iPad – auf die bekannt moderne Art und Weise.
Text: Andreas Petö Fotos: tinefoto.com, photo-graphics.at
22
EVOLUXION | NR. 7
Die Corporate Identity verspricht, was Apple hält: Klarheit und Funktionalität. Dementsprechend werden die McWorlds in Szene gesetzt, um beim Betreten das
Um das Augenmerk darauf zu richten, planten Shoup und die Infracom Errichtungs GmbH, Prolicht-Produkte für die stimmige Inszenierung der Produkte ein. Für die Grundbeleuchtung sorgen die »Utah trimless« Einbaukanäle und die »SmoothLine« Profile, die durch ihre Formgebung an das schlichte Design eines iPhones oder iPad erinnern. Die eingesetzten »Matrix-Strahler« dienen
Klagenfurt: »SmoothLine« Profile, »Matrix« Spots
der punktuellen Beleuchtung und heben ausgewählte Artikel hervor. Diese dynamische Kombination unterstreicht die Atmosphäre der Linzer und Klagenfurter McWorlds und zeigen Apple – um mit den Worten von Steve Jobs zu sprechen – von seiner besten Seite: „innovative and inspiring“.
...&
Linz T
he corporate identity promises what Apple keeps : Clarity and functionality. The McWorlds are staged correspondingly to give you the feeling of entering another world. The rhythmization of the essentials and linear uniqueness of the Austrian branch offices in Klagenfurt and Linz are clearly advancing this concept and present their range of products from iPod to MacBook to iPad - in the familiar modern way. To direct the focus accordingly, the companies Shoup and Infracom Errichtungs GmbH implemented Prolicht products for the
Linz: »smoothLine«, »BigMatrix« und »Utah T« Randlos-Profile
harmonious staging of the products. »Utah« trimless installation ducts and the »SmoothLine« profiles were used for the basic illumination since these products feature a style reminiscent of the pure design of an iPhone or iPad. The utilized »Matrix« spotlights serve to highlight selected items. This dynamic combination emphasizes the ambiance of the Linz and Klagenfurt McWorlds and show Apple - to use the words of Steve Jobs - at its best: "innovative and inspiring."
LINZ: »SmoothLine« perfiles y focos »Matrix«
NR. 7 | EVOLUXION
23
shopstyle
rhyth Sonne Im Rhythmus der
Text: Peter Andorfer Fotos: Christof Lackner, Wildbild
24
EVOLUXION | NR. 7
Egal was war, egal was kommt, eins bleibt gleich. Jeden Tag. Immer. Die Sonne. Sie geht auf, wandert über den Himmel, geht unter und verändert mit ihrem Lauf unsere Welt. Taucht sie in strahlendes Rot, färbt den Himmel in tiefes Blau, wirft messerscharfe Schatten, dringt durch unsere Fenster, flutet die Räume. Wir leben mit dem Rhythmus den uns die Sonne vorgibt. Und spüren es, wenn dieser Taktgeber fehlt. Das wissen die, welche ihre Tage in künstlich beleuchteten Räumen verbringen müssen, die einzig mögliche Veränderung vom Lichtschalter vorgegeben: ein und aus, hell und dunkel. „Wir wollten den Wechsel des Tageslichtes beobachtbar machen“, bringt David Sulzenbacher die Leitidee, hinter dem von Prolicht realisierten Beleuchtungskonzept der »Kramer's« Filialen in Salzburg und Innsbruck, auf den Punkt. Denn deren Shopkonzept ist so vielfältig wie das Licht der Sonne. Vom Greißler ums Eck zur Vinothek, von der Bäckerei zur Club-Lounge. Ausgefeilte LED-Technik holt dabei die Sonne in den Laden. LED Downlights bilden die Grundbeleuchtung, weitere für den Kunden, dank der verwendeten An- und Einbaukanäle unsichtbare LEDs, rücken die angebotenen Produkte ins rechte Licht. „Den Tageslichtverlauf zu simulieren war eine spannende Aufgabe“, so Sulzenbacher. Realisiert werden konnte das Projekt dank der Verwendung jeweils dreier unterschiedlicher Leuchten. „Damit können wir ein Lichtspektrum von 2500 bis 6500 Kelvin abdecken. Mehrmals pro Tag ändert sich die Lichtstimmung im Laden völlig automatisch. Je nach Tageszeit dominieren warme Farben im niedrigen Kelvin-Bereich oder höhere Werte, welche sich dem Sonnenlicht um die Mittagsstunden annähern“, erklärt Sulzenbacher. Wobei aber nicht nur die hohe Flexibilität im Anwendungsbereich, die Möglichkeit der vielfältigsten Farbgestaltung für den Verbau der Prolicht LEDSysteme sprachen, sondern auch deren Energieeffizienz und Langlebigkeit. Und so gilt auch für die beiden neuen »Kramer's« Läden in Innsbruck und Salzburg: die Sonne geht auf, die Sonne geht unter. Egal was kommt. Täglich.
hmus »Kramer's« Innsbruck: led-Channel
NR. 7 | EVOLUXION
25
shopstyle
In the rhythm of the N
o matter what was, no matter what will come, one thing remains the same. Every day. Always. The sun. It rises, moves across the sky, and sets, and changes our world with its movement. It dips it in bright red, turns the sky a deep blue, throws razor-sharp shadows, passes through our windows, flooding the rooms. We live with the rhythm given to us by the sun. And we feel it when this timer is missing. Those of us who must spend our days in artificially lit rooms know this only too well, the only possible light
26
EVOLUXION | NR. 7
change comes directly from the light switch: on and off, light and dark. „We wanted to make the change of daylight observable,“ is how David Sulzenbacher describes the central idea behind the illumination concept of the Kramer branch offices in Salzburg and Innsbruck , realized by Prolicht. Because the Kramer shop concept is as varied as the light from the sun. From the grocery store around the corner to the wine store, from the bakery to the club lounge. Sophisticated LED technology
brings sunlight into the store. LED downlights constitute the basic illumination, additional LED lights invisible to the customer due to a system of built-in and add-on ducts place the right focus on the offered products. „To simulate the course and progression of daylight in such a manner was an exciting challenge,“ according to Sulzenbacher. The project was made possible thanks to the use of three different types of lights. „That made it possible for us to cover a spectrum of light from 2500 to 6500 Kelvin. Several times a day, the mood lighting in the store changes completely automatically. Depending on the time of the day, warm colors in the low-Kelvin range or higher values, which approximate the sunlight around midday, dominate,“ explains Sulzenbacher. At the same time, it was not only the high application flexibility, the possibility of a wide variety of color schemes, which convinced the customer to install Prolicht LED-systems, but also their energy efficiency and longevity. And so it is also true for the two new Kramer shops in Innsbruck and Salzburg: the sun rises, the sun sets. No matter what. Everyday.
»Kramer's« Salzburg: led Einbaukanäle /-DOWNLIGHTS
NR. 7 | EVOLUXION
27
Winespecial
lukullische höhepunkte
Auf den
Schwingen des
lichts Einnehmende Ästhetik, Genuß für alle Sinne und die Vermittlung subtiler Poesie: Wein und Design haben mehr gemeinsam, als man denkt. Die innovativ geführten Weingüter "Julius" in Gundenheim bei Worms, das Weingut "Cobenzl" der Stadt Wien sowie der "Windmühlheurige Bergmann" im wunderschönen Norden des Weinviertels in Niederösterreich, beweisen mit ihren ausgezeichneten Produkten seit Jahren Sinn für hohe Qualität. Im Zuge eines Faceliftings der Repräsentationsräume galt es spannende Gegensätze wie Tradition & Moderne mit der Infrastruktur einer Kundenberatung und dem Quäntchen Entspannung zu kombinieren, das wahren Genuß erst ermöglicht.
Windmühlheuriger Bergmann
In der neu gestalteten Vinothek des Weingutes "Julius" gliedern zwei Lichtfugen den Raum und setzten durch die klare Trennung historischer und neuer Elemente gekonnt Kontraste. Die indirekte, unterschiedlich große Beleuchtung in Decke und Präsentationswand lockert mit runden Formen zeitgleich den Raumeindruck auf. Zudem erlauben die verstellbaren, tief versenkten »Matrix-Einbauspots« eine zusätzliche Anstrahlung von Elementen wie Tisch oder Wand. Für ihre hervorragende Innenraumgestaltung wurden die Architektin Christiane Jeromin und die Lichtplanerin Andrea Nusser zuletzt mit dem Architekturpreis Wein 2010 ausgezeichnet. Auch das Weingut "Cobenzl" der Stadt Wien und der Retzer "Windmühlheurige Bergmann" beweisen mit erlesener Architektur und der Einbeziehung des in Graz beheimateten Prolicht-Partners „Shoup Corporate Lightning“ Geschmack auf der ganzen Linie. Mit den Prolicht Leuchten »BigMatrix Randlos« und »SmallMatrix Randlos« wird - in Verbindung mit den Naturbaustoffen Glas, Stein und Holz - durch indirektes Licht Atmosphäre geschaffen und der Fokus auf die architektonischen und lukullischen Highlights gerichtet.
Text: Tatjana Rauth Fotos: Alexander Schleissing, Matthias Weil
28
EVOLUXION | NR. 7
MATRIX TRIMLESS - Weingut »Cobenzl« der Stadt Wien
NR. 7 | EVOLUXION
29
Winespecial
C MATRIX TRIMLESS Weingut »Cobenzl« der Stadt Wien
ulinary flights of fancy on the wings of light
Engaging aesthetics, delightful enjoyment for all the senses, and the conveyance of subtle poetry: Wine and design have more in common than you think. The innovatively managed Julius wineries
30
EVOLUXION | NR. 7
in Gundenheim near Worms, the Cobenzl winery of the city of Vienna, as well as the 'Windmill Winery Bergmann' in the beautiful north of the wine district in Lower Austria have been well known for years for their acute sense of high quality as evidenced by their excellent products. As part of a facelift of the representation rooms, the assignment called for merging dramatic contrasts such as tradition & modernity with the infrastructure of customer service and a little bit of relaxation to culminate in a truly pleasant experience. In the revamped wine cellar of the Julius winery, two beams of light divide the room and skillfully create contrasts by clearly separating historical and new elements. At the same time, the indirect lighting in various sizes mounted on the ceiling and presentation wall softens the overall space with its round shapes. The deeply recessed and adjustable »Matrix« spotlights also place additional focus on such elements as table or wall. Architect Christiane Jeromin and illumination planner Andrea Nusser were awarded the architectural price „Wine 2010“ for their outstanding interior design. The Cobenzl winery of the city of Vienna and the Retzer 'Windmill Winery Bergmann' prove their excellent taste with exquisite architecture and the incorporation of the Prolicht partner „Shoup Corporate Lighting“ from Salzburg. Combined with the natural building materials glass, stone, and wood, the Prolicht light fixtures »Matrix Big Trimless« and »Matrix Small Trimless« use indirect lighting to create a certain atmosphere and place focus on the architectural and culinary highlights.
MATRIX TRIMLESS Weingut »Julius«
NR. 7 | EVOLUXION
31
Himmel lightscenes
Arbeiten
Unter Freiem Himmel
... Aber Drinnen So, als ob man unter den freien Himmel tritt. Bloß dass man sich in einem Büro befindet. Genauer gesagt im völlig neu designten Leineweber Office in Herford, Deutschland. Verantwortlich für dieses eigentlich paradoxe Phänomen ist Klaus Kleimeyer von Candela-Herford Lichtwerkstatt. „Gewünscht war eine hohe Beleuchtungsstufe, wie auch eine gute Farbwiedergabe“, schildert Kleimeyer die Ausgangslage. Denn die bisherigen Büros in dem historischen Gebäude waren noch aus den 60er und 70er Jahren. Eine kreuz und quer mit Rasterleuchten zugehängte Zwischendecke drückte den Raum. Bei den Umbauarbeiten im vergangen Jahr wurde diese Zwischendecke entfernt und die ursprünglichen, klaren und einfachen Räume rekonstruiert. Da in diesen neu gestalteten Büros die Kreativabeilung von Leineweber arbeitet, musste besonderes Augenmerk auf die Beleuchtung gelegt werden. Immerhin gilt es über Stoffe, Farben und Schnitte der nächsten 'Brax Feel Good' Kollektion zu entscheiden. „Dank der Pendelleuchten »Sign« von Prolicht konnten wir die an uns gestellten Anforderungen optimal erfüllen“, so Kleimeyer. Wobei die Leuchten aus der Tiroler Designschmiede Prolicht nicht nur die technischen Anforderungen spielend erfüllen konnten, gefordert waren Lichtstärken 1000 und 2000 Lux, sondern sich auch dank ihrer klaren, puristischen Optik optimal in das von Kleimeyer entwickelte Konzept einfügten.
Text: Peter Andorfer Fotos: Joachim Grothus
32
EVOLUXION | NR. 7
Candela-Herford Lichtwerkstatt hat bereits bei mehreren Projekten Prolicht-Produkte verwendet. „Ausschlaggebend“, so Kleimeyer „waren dafür immer die gute Qualität, der gute Preis und schnelle Lieferung.“ Wie auch diesmal. In kurzer Zeit holte Candela Herford Lichtwerkstatt dank Prolichts Pendelleuchte »Sign« den Himmel in die Leineweber-Offices.
working
outdoors indoors
but standing
It feels like stepping out under the open sky. With the difference that you are in an office. More specifically, in the completely redesigned Leineweber office in Herford, Germany. Klaus Kleimeyer from the Candela-Herford light studio is responsible for this paradoxical phenomenon. „The request was for a high level of light, as well as good color rendering,“ describes Kleymeyer the initial situation. Because the previous offices in the historic building were still from the 60s and 70s. A suspended ceiling with a criss-cross pattern of various lights created an oppressive space. This suspended ceiling was removed and the original, clear lines and simplicity restored as part of a renovation project last year. Since the Leineweber creative department works in these revamped offices, special attention had to be paid to the lights. After all, decisions must be made about fabrics, colors, and cuts of the next 'Brax Feel Good' collection. „Thanks to the pendant lights »Sign« by Prolicht, we were able to meet the requirements perfectly,“ said Kleimeyer. And the lights from the Tyrolean design company Prolicht were not only able to meet the technical requirements easily (light intensities of 1000 and 2000 lux were required), but their clear lines and minimalistic style also matched optimally the concept developed by Kleimeyer. The Candela-Herford light studio has already used Prolicht products with several projects. „The deciding factor,“ according to Kleimeyer, „was always the good quality, good price, and the quick delivery.“ And that was true again this time as well. It took just a short time for the Candela Herford light studio to bring the sky into the Leineweber offices, thanks to the Prolicht pendant light »Sign«.
Leineweber Office: »sign« suspended lights - Prolicht
NR. 7 | EVOLUXION
33
lightscenes
Den Alltag hinter sich lassen
Text: Sabine Weisz Fotos: Franz Ebner
34
EVOLUXION | NR. 7
Gemeinsam mit Freunden den Alltag vergessen, zu zweit bei einem Cocktail die Woche Revue passieren lassen oder einfach nur alleine ein Glas Rotwein genießen und bei einem guten Film relaxen. In diesem privaten Loft in Graz wird für jeden Anlass die richtige Raumatmosphäre geschaffen. Der direkt in den Barblock integrierte LED Fernseher verschwindet hinter schwarzem Plexiglas sobald ein Überraschungsbesuch den gemütlichen DVD-Abend in eine kleine Privatparty verwandelt. Das angenehm schummrige Fernsehlicht, das den herannahenden Abend einleiten sollte wird prompt zu einem freundlicheren Barglanz und läßt den Raum erstrahlen. Erst zu späterer Stunde wird dieses Strahlen zu einem Schimmern, das die Gäste an einen Club erinnert und zum Bleiben, Tanzen und Weiterfeiern anregt. Das edle Mobiliar aus hochwertigsten Materialien, kombiniert mit
To leave T everyday live behind
o forget the stresses of everyday life together with friends, to remember the past week over a cocktail as a couple, or to simply enjoy a glass of red wine all by yourself and relax with a good movie. The right room ambiance is created for every occasion in this private loft in Graz. The TV directly integrated into the bar block disappears behind black Plexiglas when a surprise visit turns the cozy DVD evening into a small private party. The pleasantly dim television light, which was to herald the approaching evening, prompt becomes a friendlier bar shine and the entire room seems to shine. Only at a late hour, this shine turns into shimmering light, which reminds guests of a club and invites them to stay, dance, and continue the festivities. The elegant furnishings of the highest quality materials combined with unique light effects and atmospheric music will be remembered by the guests. Thanks to the Prolicht 2inLove LED light with integrated Q R111 spotlights, an extraordinary light atmosphere is created. Thus the evening becomes perfect and unforgettable in every way and for any occasion. Mild summer evening are a truly unique experience on the spacious terrace. The feel-good factor in the interior of this bar, however, ensures that no one has any objections to the days growing shorter and the nights getting longer.
»2inLove« LED-Einbauleuchten - PROLICHT
einzigartigen Leuchteffekten und stimmungsvoller Musik wird den Gästen in Erinnerung bleiben. Dank Prolichts »2inLove« Led-Leuchte mit integrieten QR111-Strahlern wird eine außergewöhnliche Lichtatmosphäre hergestellt. Dadurch wird der Abend in jeder Hinsicht und zu jedem Anlass perfekt und unvergesslich. Auf der großzügigen Terrasse werden hier laue Sommerabende zu einem wahren Erlebnis. Der Wohlfühlfaktor im Inneren dieser Bar sorgt allerdings dafür, dass niemand etwas dagegen hat, wenn die Tage kürzer und die Nächte umso länger werden.
NR. 7 | EVOLUXION
35
GOURMETNEWs Text: Tatjana Rauth Fotos: Burgstaller, Marko Strle
AUGE dAS aUGE ISST MIT Die beiden neu gestalteten Lokalitäten in Lubljana und Wien vereinen zwei Leidenschaften: Essen und die gediegene Präsentation desselben. So unterschiedlich die Ausrichtungen der jeweiligen FoodKonzepte auch sind, in der Lichtgestaltung waren sich die Entscheider einig, dass Leuchten von PROLICHT die beste Wahl für das perfekte Ambiente sein würden.
Am Standort Wien, im italienischen Restaurant 'Papapico' wurden im Sitzbereich vorherrschend »Utah« Pendelleuchten verwendet, welche durch Form und Lichtradius ein besonderes Gefühl von Intimität in dem formal puristischen Raum schaffen. Der Barbereich gegenüber korrespondiert anhand der Farbgebung mit den anthrazitfarbenen Pendelprofilen und wird selbst durch die wandelbaren »Matrix«-Strahler in Szene gesetzt. Ein ähnliches Lichtkonzept wurde auch in der 'Bäckerei ROG' in Lubljana umgesetzt, nur dass statt der Bar eine einladende Theke und ein abgegrenzter Sitzbereich zum Verweilen einladen. Diese werden durch »2look4light« Einbaustrahler in Szene gesetzt. Besonders die klein gehaltene Sitzecke mit futuristisch gestalteten Sitzmöbeln sowie Baumstämmen als Kaffeetische, verleihen dem Lokal neben trendigem Schick die wichtigste Ingredienz: Gemütlichkeit.
PAPAPICO: »Utah« suspended - Prolicht
36
EVOLUXION | NR. 7
ROG: »Utah« suspended lights - Prolicht
NR. 7 | EVOLUXION
37
GOURMETNEWs
PAPAPICO: »utah« suspended, »Matrix« Spots - Prolicht
a feast for the
e ye T
he two newly established locations in Lubljana and Vienna are joined by two passions: Food and the decorous presentation of food.
As different as the orientations of the respective food concepts may be, decision makers agreed when it came to the lighting design, selecting Prolicht lights as the best choice for the perfect ambiance.
38
EVOLUXION | NR. 7
At the Vienna location, »Utah« pendant lights were mostly used in the seating area of the Italian restaurant 'Papapico'. The shapes and light radius of these lights create a special feeling of intimacy in the otherwise formal and puristic space. The bar area, in contrast, communicates with the color design of the charcoal-colored pendant profiles and is highlighted by the mutable »Matrix« spotlights. A similar light concept was also implemented in the bakery 'ROG' in Lubljana, with the difference that the bar is here a welcoming counter and a separate seating area inviting customers to linger. These are highlighted by recessed »2look4light« spotlights. Especially the small corner sitting area with futuristic designed seats and tree trunks as coffee tables, give the premises not only a trendy and modern appearance but also the most important ingredient: cozy comfort.
ROG: »2look4light« Einbaustrahler randlos - Prolicht
NR. 7 | EVOLUXION
39
prolichtextreme
Cruise Control Neigt sich der Adrenalinschub, den Sie empfinden, wenn Sie einen steilen Berghang in scheinbarer Schwerelosigkeit hinabjagen und ein eiskalter Wind Ihnen ins Fleisch beißt, während Sie an Fahrt gewinnen und anmutig Ihren Kurs um die Bäume nehmen, langsam, aber sicher seinem Ende zu? Verliert die faszinierende Vorstellung, den Berg zu besiegen, atemberaubende Ausblicke zu erleben und die Freiheit zu genießen, Ihren eigenen Weg durch den Schnee zu finden, ihren Reiz? Vielleicht empfinden Sie Schwarze Pisten als zu anstrengend und Snowboarding als zu anspruchslos. Vielleicht sind Sie ein selbsterklärter Adrenalinjunkie mit chronischer Unzufriedenheit. Wie auch immer – Sie werden erleichtert sein zu erfahren, dass Sie längst nicht der/die einzige sind. Genau aus diesem Grund bieten Ressorts jetzt eine neue Off-the-Wall-Aktivität für abenteuerlustige Skifahrer und Snowboarder an.
I
Für manche wird es der Kick ihres Lebens sein, für andere nur eine willkommene Abwechslung zum Skilift. Die Rede ist vom Snowkiting, dem neuesten Schrei auf den winterlichen Hängen. Das Konzept ist denkbar einfach. Sie schnallen sich Ihre übliche Snowboard- oder Skiausrüstung an die Füße und ergreifen einen speziell geformten, aufblasbaren Drachen, an dem der Wind Sie vorwärts treibt. Ein Optimist würde einwenden, dass es doch ein bisschen komplizierter ist, während ein Pragmatiker darauf verweisen würde, dass dieser Extremsport besonders gefährlich ist und mit großer Vorsicht betrieben werden sollte.
Offering a new lease of life for some, or merely a welcome break from the ski lifts for others, snowkiting is the latest winter craze to hit the slopes. The concept is simple enough: take your standard snowboard or ski equipment and cling on to a specially adapted inflatable kite as you are propelled forward by the wind. An optimist would argue it is slightly more complicated than that, while a pragmatist would be quick to tell you this extreme sport can be particularly hazardous and should be practised with care.
Was Snowkiting von anderen alpinen Sportarten unterscheidet, ist die bemerkenswerte Fähigkeit, bei jeder Windrichtung hangaufwärts und hangabwärts zu gleiten und dabei gewaltige offene Räume mit enormer Geschwindigkeit zu überwinden. Neben der Kombination aus dem gewohnten Thrill des Snowboarding und dem ungewohnten Gefühl des Fliegens liegt ein weiteres Faszinosum in der Fähigkeit des Snowkiters, große Distanzen zurückzulegen und die Grenzen gewaltiger Sprünge, langer Flugzeiten und möglicher Freestyle-Tricks in bisher ungeahnte Regionen zu verschieben.
What separates snowkiting from other alpine sports is that it poses the remarkable possibility to cruise both uphill and downhill, as well as along a vast open space at immense speed, with any wind direction. Combining the familiar thrill of snowboarding with the unfamiliar sensation of flight, the other attraction lies in a snowkiter’s ability to travel great distances and significantly push the boundaries of huge jumps, increased hang time and freestyle trickery.
40
EVOLUXION | NR. 7
s the adrenaline rush associated with whizzing down a steep mountain slope in an apparently weightless state, an ice cold breeze biting your flesh as you pick up speed and gracefully weave through the trees slowly but surely wearing off? Is the glorious idea of making the mountain your own, commanding breathtaking views and the freedom to carve your own path in the snow losing its appeal? Perhaps you find black runs too tedious or snowboarding too tame. Maybe you are a self-confessed adrenaline junkie with chronic dissatisfaction. Whatever the reasons, you will be relieved to learn that you are not alone, which is exactly why resorts are now offering a new off-the-wall activity for skiers and snowboarders with a sense of adventure.
Text: Robert Collier Fotos: Alain-David Fernandez, www.chalkphoto.com ATHLET: Joel Hageman
NR. 7 | EVOLUXION
41
prolichtextreme
Text: Anja Larch Fotos: Lichtfaktor
Wenn die Stadt schläft, beginnt ihre Mission. Sobald die letzten glühenden Sonnenstrahlen am Horizont verschwunden sind und bevor sich die ersten Funken nach ein paar Stunden wieder hervorwagen, werden sie aktiv, spielen mit den Räumen, die sie umgeben, erwecken die Stadt zu einem ganz eigenen Leben. Zu einem leuchtenden Leben, voller Dynamik, blitzend, blinkend, effektvoll, künstlich wirkend. Und dabei arbeiten sie mit so einfachen Mitteln. Sie sind Künstler, sie sind Maler. Der Pinsel, der Stift, den sie benutzen, ist eine Lichtquelle. Die Farbe, mit der gemalt wird, ist das Licht. Die Leinwand, auf der ihre Gemälde entstehen, ist der Raum. Der unendliche Raum, der städtische Raum. Seltsam leuchtende Gestalten ziehen da plötzlich durch die Straßen und neonfarbene Blumen erblühen, wenn sie ihre Finger im Spiel haben. Ihre Kunst ist modern und über alle Maßen kreativ, lässt einen aus dem Staunen nicht mehr herauskommen und gleichzeitig in sich hineinschmunzeln. Marcel Panne, David Lüppscher und Jens Heinen – zusammen die Künstlergruppe LICHTFAKTOR aus Köln – legen es genau darauf an. Sie arbeiten mit Widersprüchen, sie manipulieren. Sie verbinden zwei,
vermochte. Mehrere solcher Bilder hintereinander, wie zu einem Daumenkino zusammengefügt, ergeben dann eine Animation, einen Film, in dem ein blauer Leuchtwal Treppen hinaufrobbt oder eine Mülltonne mit ihren rudernden roten Leuchthänden einem Roboter gleicht. Die urbane Umgebung wird spielerisch eingebaut. Einfach auszuprobieren, den Raum mit all seinen optischen Elementen zu nützen, das sei das A und O, so Jens Heinen. „Lightwriting“ oder „Lichtgraffiti“ – moderne Namen für eine Form von Kunst, mit der sich einst schon Picasso intensiv beschäftigt hat. Für LICHFAKTOR liegt
ihre Faszination vor allem darin, mit dem natürlichsten Malstift der Welt, dem Licht, direkt im Raum zu zeichnen, keinen Hintergrund nötig zu haben, und scheinbar Vergängliches einzufangen.
Der Faktor licht beziehungsweise drei eigentlich völlig konträre Kunstformen: Fotografieren, Filmen und Zeichnen. Ihre Bilder und Animationen entstehen durch das Bewegen von Licht, oder plastischer ausgedrückt: durch das Schwenken einer Taschenlampe vor der Linse einer Kamera. Eingestellt auf Langzeitbelichtung, lässt sie dem Maler bis zu 30 Sekunden um sein Bild in die Luft zu zeichnen. Auf der Aufnahme ist dann das zu sehen, was das menschliche Auge ohne solche Hilfsmittel nicht wahrnehmen kann: der Weg, den der Lichtstrahl zurückgelegt hat, als verbundene Linie. Oder eben als Blume, als Glühbirne, als Wal, als Fahrrad – als das, was der Künstler mit ihr darzustellen
42
EVOLUXION | NR. 7
light
the Factor When the city sleeps, their mission begins. As soon as the last glowing rays of the sun have disappeared behind the horizon, and before the first sparks dare to reemerge after a few hours, they come alive, play with the space that surround them, awaken the city to a completely different type of life. To a bright life, full of dynamism, flashing, blinking, full of surprising effects, artful. And they work with such simple tools. They are artists, they are painters. The brush, the pen they use is a source of light. The color they paint with is light. The canvas of their paintings is the space surrounding them. Infinite space, urban areas. Strange glowing figures move suddenly through the streets and neon-colored flowers bloom when they have their fingers in the game. Their art is creative and exceedingly modern, amazes us to no end, and makes us smile quietly. Marcel Panne, David Lüppscher, and Jens Heinen – together they are the artist group LICHTFAKTOR from Cologne - and this is exactly what they are aiming to achieve. They work with contradictions, they manipulate. They combine two or three actually completely contrary art forms: Photography, film, and drawing. Their photos and animations are created by the movement of light, or speaking in a more tangible way: by waving a flashlight in front of the lens of a camera. Set to long exposure, it allows the painter up to 30 seconds to draw his painting into the air. The photo then shows what the human eye was unable to see on its own: the path traveled by the light beam in the form of a connected line. Or as a flower, light bulb, whale, bicycle - or whatever the artist was able to draw with light in that short amount of time. Put several such photos in a row, put together like a flip book, an animation, a film emerges where a blue light whale blubbers up a flight of stairs, or a trashcan resembles a robot with its flailing red hands of light. The urban environment is integrated through play. To simply try and see what happens, to use space with all its visual elements, that is what's important, according to Jens Heinen. "Light writing" or "light graffiti" - a modern name for a form of art Picasso was already extensively interested in. LICHFAKTOR is especially fascinated by the most natural crayon in the world - light - to draw directly in space without needing a canvas or a background, and to capture something so seemingly ephemeral.
NR. 7 | EVOLUXION
43
L
ight penetrates life in a grid - from innovative illuminated fashion to the "Light Runners" and light disks. Light is the element seamlessly connecting architecture, vehicles, and clothing. The world of TRON: LEGACY is characterized by minimalistic decor and modern, light-based architecture. In addition, the element of hidden underside lighting and sunken light rails is seen quite often. The grid is designed as a light-flooded city with a population of over a million programs. A skyscraper with a height of 1.6 kilometers towers above the city, the End of Line nightclub is housed in its tip. The Outlands, a dark and dangerous territory, are beyond the boundaries of this infinite playing field. This is how Walt Disney creates the future in the current new mega-blockbuster, which leaves hardly any design-associated industry segment untouched. The Prolicht team also enjoys that the topic of light - key element, symbol of life and progress as well as our passion - is what highly fascinates audiences in front of movie screens. GIVE ME 5* for TRON: LEGACY.
Licht durchdringt das Leben im Raster – von innovativer illuminierter Mode bis hin zu den Lichtrennern und Disken. Licht zieht sich als verbindendes Element nahtlos durch Architektur, Fahrzeuge und Kleidung. Die Welt von TRON: LEGACY ist geprägt von minimalistischer Inneneinrichtung und moderner, lichtbasierter Architektur. Der Raster ist konzipiert als eine von Licht durchflutete Stadt, in der über eine Million Programme leben.
44
EVOLUXION | NR. 7
So kreiert Walt Disney die Zukunft im neuen Mega BlockBuster der zur Zeit kaum eine design-affine Branche unberührt lässt. Auch wir von Prolicht genießen es, dass das Thema Licht - unsere Leidenschaft zentrales Element, Symbol für Leben und Fortschritt die Zuschauer vor den Kinoleinwänden so fasziniert. GIVE ME 5* for TRON: LEGACY.
we
ipad!
GoodReader
Kategorie: Produktivität Sprachen: Englisch Entwickler: Yuri Selukoff © 2010 Good.iWare Mit GoodReader auf Ihrem iPad können Sie eigentlich virtuell alles lesen. Bücher, Kino, Landkarten, Bilder; GoodReader verpackt all das in einem einzelnen App. Ab der ersten Verwendung, wird GoodReader sicher, der am meisten verwendete App sein, den Sie jemals kaufen werden. With GoodReader on your iPad, you can read virtually anything, anywhere. Books, movies, maps, pictures; GoodReader puts it all in a single app. From the very first time you use it, GoodReader is sure to be the most used app you will ever buy.
Edition29 ARCHITECTURE Kategorie: Lifestyle Sprachen: English Entwickler: 29GPS, LLC. © 29GPS, LLC. 2011 Edition29 ARCHITEKTUR ist eine visuell atemberaubende Zeitschrift, die sich darauf konzentriert, die neue Generation von Modernist-Architekten und ihre Entwicklungen durch die filmisch fotografische Erzählkunst zu präsentieren. Jede Ausgabe enthält mehr als 100 Seiten full-screen Aufnahmen, Audiokommentare, Videos, Texte und animierte Seiten. Edition29 ARCHITECTURE is a visually stunning magazine that focuses on showcasing the new generation of modernist architects and their creations through cinematic photographic storytelling. Each Issue contains over 100 pages of full screen photographs, audio commentaries, video, text and pages that are in motion.
Das Foto-Kochbuch Schnell & einfach Kategorie: Lifestyle Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch Entwickler: ditter.projektagentur GmbH Das Foto-Kochbuch ist wie ein privater Kochkurs in Ihrer eigenen Küche mit einem erfahrenen Koch, der Ihnen die Zubereitung erklärt. Wunderschöne Fotos, die besonders auf dem iPad in hoher Auflösung bestens zur Geltung kommen, illustrieren jeden Arbeitsschritt. The Photo Cookbook is like a private cooking course in your own kitchen with an experienced cook, who clarifies the preparation. Beautiful photography, which is displayed in high resolution especially on your iPad, illustrates every step.
NR. 7 | EVOLUXION
45
L & B 2010
▲ »SuperSign Round T« Randlose LED-Einbauleuchten
Neugier, Inspiration und Innovation sind seit ihrer Premiere im Jahr 2000 die treibenden Kräfte der Light & Building in Frankfurt, internationale Leitmesse für Architektur und Technik. Alle zwei Jahre versammeln sich auf über 240.000 Quadratmetern Ausstellungsfläche die Marktführer zu Elektrotechnik, Hausund Gebäudeautomation und Lichttechnologie – Weltneuheiten finden hier eine Schaubühne für ihre erste Präsentation.
speed up
Und damit darf PROLICHT nicht fehlen: Auch 2010 war es auf der Messe als Unternehmen vertreten, dessen Leitgedanke auf Design, Architektur und Zeitgeist aufbaut und das sich somit nahtlos in die Reihe der ganz Großen unter den modernen Lichtschaffenden einreiht. Futuristisch in schwarz-weiß gehalten, bewies der PROLICHTStand unter dem Motto „Colour Your Light“ diesmal Wandlungsfähigkeit: »SuperSigns« mit RGB-LED tauchten ihn auf Knopfdruck mal in kühles Eisblau, mal in warme Rottöne oder launiges Lila. Die 17 neuen Standardfarben in der PROLICHT-
46
EVOLUXION | NR. 7
▲ »MaxLIne« LED-Profilsystem
... to the top Text: Anja Larch Fotos: Prolicht
Leuchtenauswahl feierten damit gebührend ihren Erstauftritt in der Lichtwelt. Auch weitere Details in seiner Ausstattung spielten mit ihrer Farbenvielfalt: Auf einer dezent weißen Wand wurde durch Leuchten mit verschiedenen Rahmenfarbgebungen, deren Lichtschein wiederum ein eigenes Quadratmuster erzeugte, ein phantasievolles Farbspiel geschaffen. Aber nicht nur Besucheraugen staunten: Besucherohren durften von der Präsentation des Konzepts „Give me 5“ fasziniert sein. PROLICHT stellte auf der Light & Building 2010 sein innovatives Produktions-System vor, welches das Unternehmen zu einem der weltweit Schnellsten macht: In nur 5 Tagen werden Kundenwünsche maßgerecht erfüllt. Der Kunde kann sich darauf verlassen und deshalb gelassen sein, der Komfort der heutzutage unumgänglichen Flexibilität wird damit geboten. Neugierig auf das Unentdeckte, inspiriert von den Eigenschaften des Mediums, mit dem es arbeitet, der Kraft, der Energie von Licht, innovativ in seinen Technologien und Konzepten – PROLICHT fühlt sich auf der Light & Building immer wieder aufs Neue wie zu Hause.
»NeverEnding Identity« Profil und »String« Einbauleuchten ▲
C
uriosity, inspiration, and innovation are the driving forces of the Light & Building in Frankfurt, the leading international tradeshow for architecture and technology, since its inception in the year 2000. Every two years, the market leaders in electrical technology, home and building automation, and lighting technology gather on more than 240,000 square meters of exhibition space new products find a stage for their first presentation to the world right here. And thus PROLICHT simply must attend: In 2010, PROLICHT was represented at the tradeshow as a company whose main idea is based on design, architecture, and zeitgeist and thereby fits seamlessly into the ranks of the greats among modern lighting professionals.
Futuristic in black and white, the PROLICHT booth this time proved its versatility under the motto "Colour your light": A simple push of a button and the Supersign lights with RGB LED immersed the booth in cool ice blue or warm shades of reds or fanciful purple. The 17 new standard colors in the PROLICHT product range thus fittingly celebrated their first appearance in the world of light. Other details were also playful with their variety of colors: An imaginative play of colors was created on a plain white wall by lights with differently colored frames, which emitted a light beam that generated its own square pattern. But not only the eyes of visitors were amazed: The ears of visitors were treated to an amazing concept as well: "Give me 5." PROLICHT presented
at the Light & Building 2010 its innovative production system which converts the company into one of the worldwide fastest concerning customer wishes are met as requested in only 5 days. Customers can count on this and can relax because the ease of flexibility that is inevitable these days is ensured. Curious to discover the undiscovered, inspired by the attributes of the medium with which it works, the force, the energy of light, innovative in its technologies and concepts – PROLICHT feels right at home at the Light & Building all over again.
NR. 7 | EVOLUXION
47
L & B 2010
ALMHÜTT‘N LOUNGE Text: Tatjana Rauth
Der Trend zur Nobel-Almhütte setzt sich fort – sogar in den Messehallen dieser Welt. Prolicht, nie um innovative Konzepte verlegen, hatte 2010 die Ehre, seine Kunden, Geschäftspartner und Freunde in einem Rückzugsrefugium der Extraklasse zum gemütlichen Gespräch zu begrüßen. Durch geschickt eingesetzte Lichtelemente schaffte es Prolicht inmitten der „Light and Building“, der Frankfurter Messe der Beleuchtungsbranche, dass die „Almhütt`n Lounge“ als Messestand nebst der Verbreitung guter Laune auch die perfekte Präsentationsfläche für die Prolicht-Produkte bot.
Fotos: Prolicht
Rustikale Elemente wie Hirsch- und Rehgeweihe sowie Holzski von anno dazumal, sorgten an den Wänden für den historischen Tirol-Bezug zum Firmenstandort Götzens. Die Sitzecke in Kuhfelloptik und die simplizistische Tischkombination versorgten die Almhütte zusätzlich mit einem modernen Touch. Belebt wurde der Raum durch indirektes LED in roter Farbe, welches durch die
48
EVOLUXION | NR. 7
Fugen, der mit Holzbrettern verkleideten Wände, ein heimeliges Gefühl verbreitete. Dazu passend flackerte in der Raummitte ein LCD-Kamin. Die gesamte Szenerie wurde von der dimmbaren, in der Farbe 'Rusty Angel' gepulverten Deckenleuchte »SuperSign« dominiert, welche das rustikal aufgebaute Image stilsicher zu brechen verstand. Passend zum LichtHighlight der „Almhütt`n Lounge“ waren auch die Prolicht-Möbel aus Stahlblech gefertigt und in der Farbe 'Rusty Angel' pulverbeschichtet. Prolicht konnte mit dieser versteckten VIP-Lounge einen großen Erfolg landen und bedankt sich bei allen Besuchern für das motivierende und positive Echo.
T
he trend towards luxuriously equipped Alpine cabins continues - even in the tradeshow halls around the world. Prolicht, never at a loss for innovative concepts, had the honor in 2010 to welcome its customers, business partners, and friends to a top-notch refuge and retreat for a cozy meeting. With cleverly placed light elements, Prolicht managed to create a tradeshow booth that was not only the perfect presentation platform for the Prolicht products but also put everyone in a good mood at the „Light and Building“ of the Frankfurt fair. Rustic elements such as elk and deer antlers as well as wooden skis of yesteryear mounted on the walls created the historic link with the region of Tyrol, which happens to be home to the city of Götzens and the company‘s head office. The faux cowhide corner seating unit and plain table combination gave the Alpine cabin its modern touch. The room was brightened with red coloured, indirect LED light spreading through the joints of the walls lined with wooden boards for a warm and homey feeling. A flickering LCD fireplace in the center of the room completed the Alpine decoration. The whole scene was dominated by the dimmable, powder-coated Supersign ceiling light in the color Rusty Angel, which provided a high style counterpoint to the otherwise rustic image. Matching the illumination highlights of the „Alpine Cabin Lounge,“ the Prolicht furniture was made from sheet steel and powder-coated in the color »Rusty Angel«. This hidden VIP lounge was one of Prolicht‘s great successes at the tradeshow, and the company thanks all visitors for their high-spirited and positive feedback.
»SuperSign round« suspended - PROLICHT
NR. 7 | EVOLUXION
49
L & B 2010
im party fever prolicht
Bei der alle zwei Jahre stattfindenden, größten Lichtmesse in Frankfurt - im April 2010 - war Prolicht selbstverständlich wieder vertreten und beeindruckte Lichtliebhaber mit einem erstklassigen und professionellen Messestand, der zu späterer Stunde in eine Party-Lounge verwandelt wurde. Die Beleuchtung des Standes konnte durch LED RGBBeleuchtung demensprechend verändert werden: tagsüber optimal zur Ausleuchtung des Standes genutzt, wurde sie abends gedimmt, um die heitere und unbefangene PartyAtmosphäre zu unterstreichen. Unterstützt wurde diese, auf Gemütlichkeit abzielende Beleuchtung von der Musik des DJs, erstklassigem Catering und ProBull, dem firmeneigenen Energy-Drink, mit dem die zahlreichen Besucher versorgt wurden. Dies in Kombination mit anregenden Fachgesprächen über die neuesten Entwicklungen und einem regen Austausch zwischen den Interessierten, garantierte eine ausgelassene und gute Stimmung mit Tanzeinlagen der Besucher bis in die frühen Morgenstunden.
D
uring the bi-annual, largest lighting tradeshow in Frankfurt in April 2010, Prolicht was one of the exhibitors, of course, impressing light fans with a first-class and professional booth, which was transformed into a party hour later in the evening. The lighting of the booth was changeable accordingly using LED RGB lights: they optimally illuminated the booth during the day and were dimmed to highlight the fun and cheery party mood in the evening. This illumination aimed at creating a party ambiance was supported by the music of the DJ, top-notch catering, and Probull, the company‘s own energy drink, which was enjoyed by the many visitors. This in combination with stimulating technical discussions about the latest developments and a lively exchange between the interested parties, ensured a high-spirited and cheerful mood, with party guests dancing until the early morning hours.
Text: Juliane Sailer Fotos: Prolicht
50
EVOLUXION | NR. 7
NR. 7 | EVOLUXION
51
prolichtproducts
UTAH VISION
EINBAU-, ANBAU- UND PENDELPROFILSYSTEM ceiling PROFILE SYSTEM
49 x 105 mm (B x H)
fino
decken profilleuchte ceiling PROFILE light
62 x 75 x 590/895/1195/1495 mm
x-small
profilleuchten - & systeme PROFILE lights- & systems
28 x 45 x 590-2374 mm
C.S.I & dice led
deckenleuchte ceiling light
120 x 70/120 x 70/120 mm (H x L x B)
52
EVOLUXION | NR. 7
RENDERING
RENDERING
RENDERING
sign round T
Randlos deckenleuchte trimless ceiling light
Ø 140 mm
GAMON
RANDLOS DECKENSTRAHLER TRIMLESS CEILING SPOTLIGHT
120 x 120 mm
nitro & iMEX
3~STRAHLER 3-CIRCUIT spotLIGHTS
Nitro 12V, Nitro NV, iMex 12V, iMex HIT
RENDERING
dice move
deckenleuchte ceiling light
130 x 130 x 130 mm
NR. 7 | EVOLUXION
53
prolichtproducts
cARDIO
deckenleuchte ceiling light
1er, 2er, 3er, 4er
vegas
schienenstrahler track spotlight
120 x 161 x 118 mm (L x H x Ø)
icatch
schienenstrahler [vertikal/horizontal] track spotlight
140 x 120 x 86 mm (L x H x Ø)
@-WORK
STEHLEUCHTE floor LAMP
590 x 437 x 2000 mm (L x B x H)
54
EVOLUXION | NR. 7
@-WORK STEHLEUCHTE / floor LAMP
NR. 7 | EVOLUXION
55
PROLICHT PRODUCTS
CAVE T
Randlos einbaustrahler recessed trimless spotlightS
Cave trimless single, double, asymmetric
RENDERING
GAMIN
Randlos einbaustrahler recessed trimless spotlightS
Gamin, FrontGamin, BackGamin
IQ
Einbaustrahler recessed spotlightS
IQ CDM-TM, IQ HIT-TC-CE, IQ QR-CBC, IQ LED
siON
Randlos LED einbaustrahler recessed trimless LED spotlights
Sion square, Sion round, Sion cone
56
EVOLUXION | NR. 7
RENDERING
SUPER SIGN T
Randlos einbauleuchte recessed trimless light
RENDERING
SUPER SIGN
LEDMIX
MODULARES LED EINBAUSTRAHLER-SYSTEM MODULAR RECESSED led DOWNLIGHT-SYSTEM
smoothline
Anbau- und Pendelleuchte Suspended and surface light
RENDERING
Ø 650 / 950 / 1250 mm
RENDERING
anbau- und deckenLEUCHTE SURFACE AND SUSPENDED LIGHT
RENDERING
RENDERING
RENDERING
RENDERING
650 / 950 / 1250 mm
eckig: 1er, 2er, 3er, 4er lang oder quadratisch; rund: 1er; semi: 2er, 3er, 4er lang, 5er
RENDERING
RENDERING
200 x 630-1530 mm
NR. 7 | EVOLUXION
57
PROLICHT PRODUCTS
ETERNAL
EINBAU-EINZELLEUCHTEN RECESSED SINGLE LIGHTS
cave: asymmetric, single, double, triple, glass; dolphin; coyote; quartiator
AnbauLeuchte SURFACE light
350 x 350 mm
Hot spot
pendelleuchte suspended light
Ø 70, 75 mm
Cross Over
Anbau- und PendelLeuchtE surface and suspended light
Ø 445, 450 mm
O4
58
EVOLUXION | NR. 7
RENDERING
RENDERING
RENDERING
RENDERING
LED-WANDEINBAULEUCHTEN RECESSED LED LIGHTS
Only Light, GOOO!, Lollipop, String /asymmetric Virgin
MATRIX
MODULARES EINBAUSTRAHLER-SYSTEM MODULAR RECESSED DOWNLIGHT-SYSTEM
big - eckig, rund small - eckig, rund
wandANBAUSTRAHLER surface SPOTlightS
iPoint wall double, iPoint single L, iPoint single R
DECKENEIN- & AUFBAULEUCHTEN RECESSED & SURFACE MOUNTED CEILING LIGHTS
in: 1er, 2er, 3er und 4er quadratisch; box: 1er, 2er, 3er und 4er quadratisch
LED LIGHTS
iPoint
KARDANIC
NR. 7 | EVOLUXION
59
PROLICHT PRODUCTS
iSPOTS
anbau- oder schienenstrahler surface- or track-spotlights
RENDERING
contur &
max line
sign round
60
anbau-, einbau- oder Pendelleuchten surfaced, recessed or suspended lights
EVOLUXION | NR. 7
RENDERING
anbau: contur, max-line pendel: contur
RENDERING
wand-anbauleuchten wall surface lights
RENDERING
RENDERING
LED Anbau- und Pendelprofile SURFACE- and suspended profiles
RENDERING
boss drum
anbau: iOne, iOne wall, iTwo wall, iPoint schiene: iBox vertical /...horizontal, iOne, iPoint
RENDERING
RENDERING
boss drum, boss drum identity
RENDERING
RENDERING
RENDERING
sign round, sign round aura, sign round center, sign round center aura
RENDERING
RENDERING
C.S.I.
DECKEN-ANBAULEUCHTE SURFACE CEILING LIGHT
C.S.I. [cylindric spot innovation] C.S.I. mini
KOOKI
AN- UND EINBAULEUCHTE SURFACE AND RECESSED LIGHT
big, small, LED
RENDERING
dice
anbauleuchten surface lights
lucky dice, dice asymmetric, dice mini dice wall
η eta-max
DECKEN-einbaustrahler recessed CEILING spotLIGHTS
eta-max 1, eta-max 2
NR. 7 | EVOLUXION
61
PROLICHT PRODUCTS
RENDERING
RENDERING
RENDERING
RENDERING
PURE AREA
RANDLOSE DECKEN-EINBAULEUCHTEN TRIMLESS RECESSED CEILING LIGHTS
pi-quadrat, sign randlos, 2inLove, matrix randlos, 2look4light, white line, smooth line, utah randlos
SIGN
ANBAU- UND PENDELLEUCHTEN SURFACE AND SUSPENDED LIGHTS
anbau: half, quadrat, half- /quadrat aura, center direkt, center aura; pendel: pure, center, side car, full power
RENDERING
π2 PI-QUADRAT
AN- & EINBAULEUCHTEN recessed and surface light
PLAN B
MODULES PROFIL-SYSTEM MODULAR PROFILE-SYSTEM
62
EVOLUXION | NR. 7
aura, plus, plus aura
SPEED
PENDELPROFILE SUSPENDED PROFILES
control: diffusor, micro-prismen, darklight, up-light, spots, mix system: module
AREA 52
BÜRO ARBEITSPLATZLEUCHTE OFFICE DESK LIGHT
bap-darklight T16 diffusor
UTAH & IDAHO
EIN-, ANBAU- UND PENDELPROFILE RECESSED-, SURFACE- & SUSPENDED PROFILES
utah: diffusor, bap-darklight, nv-einsätze; idaho: diffusor, darklight, micro-prismen, hv/nv; never ending: out of control, control, profiler, identity
H30 & HxO NEVER ENDING
RENDERING
U44
LED UND NV-HALOGEN HALBEINBAUSTRAHLER IP44 LED AND 12V HALOGEN HALF RECESSED LIGHTS IP44
sonar, smutje, kaleu, sos, sos big
NR. 7 | EVOLUXION
63
geistreich Text: Andreas Petö Fotos: Prolicht
Feuer – das geheimnisvollste aller Elemente. Es steht für Gewalt und Krieg, für Wärme und Leben, für Magie und Mystik. Prometheus brachte es einst den Menschen, noch immer ist man ihm noch nicht ganz Herr geworden – oder doch? Die Zügellosigkeit der Flamme – ein großer Reiz für moderne Architektur. Klaren, funktionellen, aber unlebendigen Formen wird durch das archaische, wilde Element Geist eingehaucht. Genau dieses Konzept steht hinter dem neuen tüv-geprüften PROLICHT-Wandkamin ONFIRE. Durch seine Schlichtheit und Eleganz schafft die hochwertig verarbeitete Feuerstelle eine ganz besondere Atmosphäre. Denn Feuer zieht an. Gibt Wärme und Wohlbehagen. Verleiht Lounge-Ambiente und Penthouse-Feeling. ONFIRE sieht nicht nur trendig aus, sondern spendet auch physische Wärme, sodass einem kuscheligen Feuer- und Feierabend nichts mehr im Wege steht. Als Brennstoff dient umweltverträgliches Ethanol, das kontrolliert, rauchfrei und ohne gefährliche Abgase verbrannt wird. ONFIRE ist wie gewohnt in allen PROLICHT-Farben erhältlich. Sie werden „Feuer und Flamme“ sein!
64
EVOLUXION | NR. 7
F
ire - the most mysterious of all elements. It represents violence and war, warmth and life, magic and mysticism. Prometheus once brought it to the people and it is still one of the elements that escapes our complete control, or does it? The wildness of the flame - a great stimulus for modern architecture. Clear and functional but lifeless forms are brought to life with the archaic, savage element. This is exactly the idea behind the new TÜV-tested PROLICHT ONFIRE wall fireplaces. The simplicity and elegance of the high-quality fireplace creates a very special atmosphere. Because fire attracts. It spreads warmth and comfort. Creates a lounge ambiance and penthouse feeling. ONFIRE not only looks trendy but also emits physical warmth so that nothing stands in the way of a cozy evening in front of a relaxing fire. Environmentally friendly ethanol is the utilized fuel, which burns in a controlled manner, without smoke and without harmful emissions. As with all Prolicht products, ONFIRE is available in all PROLICHT colours. You‘ll be fired up about the ONFIRE fireplace!
Spirit prolicht-colours
NR. 7 | EVOLUXION
65
CARDIO
EINBAUSTRAHLER RECESSED SPOTLIGHT
66
EVOLUXION | NR. 7
»Ti m e To R el a x«
WIN A FIREPLACE Von der Piste ab ins Warme. Und jetzt mit ein paar Freunden zu Ihnen auf einen gemütlichen Cocktail? Aber was wäre eine winterliche Penthouse-Party ohne Kaminfeuer? – Wie Bier aus Plastikflaschen oder Wein im Tetra-Pak! Ihr tüv-geprüfter ONFIRE kommt genau jetzt zum Einsatz: Einfachheit und Stil ganz ohne provinziellem Kitsch. Nie mehr Plagereien beim Entfachen des Feuers, nie mehr Stress beim Nachlegen. Der Ethanol-Wandofen gibt Ihnen Zeit für die wesentlichen Dinge im Leben: Talk und Wellness. Na, brennen Sie auch schon für den schicken PROLICHT-Wandofen? Beantworten Sie einfach folgende Frage und schon haben Sie die Chance, einen solchen zu gewinnen! Welcher Brennstoff wird bei ONFIRE verfeuert? l umweltverträgliches Ethanol m Hackschnitzel Nehmen Sie online auf www.prolicht.at teil, senden Sie uns eine e-mail mit der Lösung bis 31.5.11 an game@prolicht.at oder schicken Sie uns ein Fax an +43 (0)5234 33499 22. Mitarbeiter und Vertriebspartner der Firma PROLICHT sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
From the slopes to a warm room. And now a few friends will come over for a cozy cocktail! But what would a wintertime penthouse party be without a fire? - the same as beer in plastic bottles or in a Tetra-Pak! Your TÜV-tested ONFIRE is just the thing now: Simplicity and style without provincial kitsch. No more problems trying to start a fire, no more stress with trying to keep up feeding the wood stove. The ethanol wall fireplace gives you time for the important things in life: Socializing and wellness. Well, are you already on fire for the stylish PROLICHT wall fireplace as well? Simply answer the following question and you have the chance to win such a fireplace! Which fuel does the ONFIRE use?
l Environmentally-friendly ethanol m Wood chips Take part on-line on www.prolicht.at, send us an e-mail with the solution to 31.5.11 in game@prolicht.at or send us a fax in +4 3 (0) 5234 33499 22. Employees and foreign distributors of PROLICHT are excluded from winning.
www.prolicht.at