you have to go farther to achieve excellence. Who has ever been kissed by the light of the rising sun on an Alpine peak knows why one needs to leave the valley and simply go farther to achieve real excellence. The tender love affair between solid, black rock and warm light is deeply engraved in our identity. We strive to experience this harmony over and over again.
„ You can only be truly innovative if you go where others don’t.“ Alpinist Reinhold Messner
WER SPITZENLEISTUNGEN WILL, MUSS WEITER GEHEN. Wer je vom Licht der aufgehenden Sonne auf einem schroffen Alpengipfel geküsst wurde, der weiß, warum man für Spitzenleitungen die Talsohle verlassen und einfach weiter gehen muss. Die Liebesbeziehung von schwarzem Fels und warmem Licht ist tief in unserer Identität verwurzelt – ein Erleben von Harmonie, nachdem wir immer wieder streben.
„ Wirklich innovativ ist nur, wer dorthin geht, wo die anderen nicht sind.“ Alpinist Reinhold Messner
PROVENANCE OBLIGES.
Herkunft verpflichtet.
Mountains expect and encourage comradeship and respect. Both values are embossed in our DNA: Treating the nature we love and live in with respect and forming companionship with employees, partners and customers are a sincere reality at PROLICHT. Be it locally, In our headquarters in Tyrol, the heart of the alps, as well as globally.
Der Berg fordert und fördert Kameradschaft und Respekt. Beides prägt die DNA von Prolicht: Respektvoller Umgang mit der Natur, die wir lieben, und Kameradschaft mit Mitarbeitern, Partnern und Kunden sind gelebte Realität. Sei es nun in an unserem Heimatstandort in Tirol, im Herzen der Alpen, oder auf der ganzen Welt.
ENDLESS POSSIBILITIES. The PROLICHT universe offers endless possibilities to turn ideas into reality. The creative minds in the fields of design, development and planning can work together with highly qualified technicians to create tailor-made products.
unendliche Mรถglichkeiten. Das PROLICHT Universum bietet unendliche Mรถglichkeiten, Ideen zu verwirklichen. Die kreativen Kรถpfe in den Bereichen Design, Entwicklung und Planung lassen gemeinsam mit hochqualifizierten Technikern ein maร geschneidertes Produkt entstehen.
color your light. The PROLICHT colour palette offers 25 specific colors and infinite colour combinations, from timeless classic style through natural organic to fresh, vibrant and rich colours in bright and opulent hues. With PROLICHT one is always at the source of the latest colour trends.
gib deinem Licht Farbe. Die PROLICHT Farbpalette bietet 25 spezifische Farben und unendliche Farbkombinationen, von zeitlos klassisch über natürlich organisch bis hin zu frischen, lebendigen Farbtönen oder satten bis opulenten Farbschattierungen. Mit PROLICHT ist man immer an der Quelle der neuesten Farbtrends.
MANUFACTURED AT THE SPEED OF LIGHT. PROLICHT was able to optimize its production process so efficiently that a product can be shipped only 5 working days after ordering. This ensures that the product is ready when it is needed. Give me five!
HERGESTELLT IN LICHTGESCHWINDIGKEIT. PROLICHT konnte seinen Produktionsprozess so effizient optimieren, dass ein Produkt nach nur 5 Arbeitstagen ab Auftragseingang ausgeliefert werden kann. So wird sichergestellt, dass das Produkt dann fertig ist, wenn es benötigt wird. Give me five!
QUALITY FROM BEGINNING TO END. No matter whether it is a single piece or a large, complex project - PROLICHT treats each product with the same care and enthusiasm and with a constant awareness that perfect design and high quality are the standards set. With PROLICHT one is always at the forefront of progress.
QUALITÄT VOM ANFANG BIS ZUM ENDE. Ob Einzelstück oder ein umfangreiches, komplexes Projekt – PROLICHT behandelt jedes mit gleicher Sorgfalt und Begeisterung und im steten Bewusstsein, dass perfekte Ausführung und höchste Qualität der Maßstab sind. Mit PROLICHT ist man immer am Puls der Zeit.
award-winning design.
Ausgezeichnetes design.
PROLICHT products are designed with a linear understanding of aesthetics: our minimalistic, unadorned and timeless design has been honoured with the Red Dot Design Award as well as the iF Design Award. Our products master to blend with the surrounding, creating an atmospheric experience, and to attract attention, when being used as an artistic element.
PROLICHT verfolgt geradlinig eine klare Ästhetik: unser schnörkelloses, minimalistisches und zeitloses Design wurde bereits unter anderem mit dem RedDot design Award ausgezeichnet. PROLICHT Produkte können beides: sie verschmelzen mit ihrer Umgebung zu einem stimmungsvollen Gesamtbild und funktionieren gleichermaßen als gestalterisches Element zur Erweckung von Aufmerksamkeit.
ipoint-x led > T.190 | iF product design award 2013
invader 2 led
form
> T.093 | iF product design award 2013
hang over > T.259 | reddot design award winner 2013
scotix 1 led > T.195 | reddot design award winner 2013
gamon > T.028
Technologie, innovation, emotion.
PROLICHT combines latest technological developments with highest quality standards in manufacturing and unique product design. To PROLICHT, technology is a driving force behind the creation of atmosphere. Emotion and orchestration are being enabled through latest achievements in the lighting industries: LEDs of the newest generation are energy efficient, increase contrast and sharpen contours to perfectly meet any staging need.
Bei PROLICHT treffen modernste Technologien auf höchste Ansprüche in der Fertigung und einzigartiges Produktdesign. Wir verstehen Technologie als treibende Kraft hinter der kreativen Gestaltung von Atmosphäre. Emotion und Inszenierung werden ermöglicht durch modernste Errungenschaften der Beleuchtungsindustrie: LEDs der neuesten Generation sind energieeffizient, erzeugen Kontraste, schärfen Konturen und sind dadurch bestens geeignet zur Schaffung von Atmosphäre.
function
Technology, innovation, emotion.
retail
orchestrated in the utmost atmospheric way.
atmosphärisch in szene gesetzt.
We do not simply shed light on your brand and product We rather strive to orchestrate them in the utmost atmospheric way. PROLICHT offers endless possibilities of creativity, combined with our innovative production process and our unique array of available colours. This allows us to create a natural fit between lighting and the brand identity, store design, and product assortment of our partners.
Marken und Produkte werden von PROLICHT nicht einfach nur beleuchtet, sondern atmosphärisch in Szene gesetzt. Durch die unendlichen Gestaltungsmöglichkeiten aus unserem innovativen Produktionsprozess und unserer einzigartigen Farbvielfalt schaffen wir szenische Lichtlösungen für die Corporate Identitiy, die Marke und das Produktsortiment unserer Partner.
2Look4Light Channel > T.063
ibox vertical (12 v) > T.186
VW-Autohaus, Bad Leonfelden | light planning: SHOUP
Clip Flagship Store, Portugal | architect: Pedra Silva
bunga system > T.304 | Sign Round > T.248 | iBOX Vertical > T.186
MC World, Linz | light planning: SHOUP
Portisport, Hochkรถnig | Architect: Werner Siegl | light planning: PROLICHT
retail
smoothline 1500 > T.009
hospitality
Not simply lighting rooms.
mehr als nur räume beleuchten.
Designing ambience. Encouraging creativity. Not simply lighting rooms. Versatility is our key promise to interior designers in the field of hospitality architecture. We encourage the creation of individual and professional lighting solutions and support the character and nature of the respected company in the best possible way.
Ambiente erschaffen. Kreativität ermöglichen. Nicht nur Räume beleuchten. Gerade im Bereich der Hospitality zeichnet sich PROLICHT durch die grenzenlose Vielseitigkeit aus, die Gestalter suchen. Unsere Lichtlösungen für individuelle und professionelle Ansprüche unterstützen den jeweiligen Charakter des Etablissements unserer Partner in bester Weise.
iBOX horizontal > T.187
idaho system > T.296
Mangolds, Graz | light planning: SHOUP
Rog Bakery, Ljubljana | light planning: Marko Strle, Strle Svetila
glorious > T.157 Selles, Innsbruck | Architect: Manzl – Ritsch – Sandner
hospitality
C.S.I. LED > T.259 | Dice Asymmetric > T.172 Light & Building 2012 | foto: Simon Fischbacher
office
balanced & representative.
harmonisch & repräsentativ.
We all spend around 1.700 hours at our workplace annually. The fact that lighting highly impacts the correlation between productivity and relaxation has been proven in many studies. PROLICHT illuminates your office space and creates a balanced and representative atmosphere at the same time.
Im Durchschnitt verbringen wir etwa 1.700 Stunden pro Jahr an unserem Arbeitsplatz. Studien belegen deutlich, dass Beleuchtung zentrale Rolle in der Wechselwirkung von Produktivität und Entspannung zukommt. PROLICHT erlaubt bestmögliche Beleuchtung gepaart mit harmonischer und repräsentativer Gestaltung des Arbeitsumfelds.
Sign Round > T.010
Sign Round Flat > T.010/T.011 Moser Holding, innsbruck | Architect: Schlögl & Süss | Foto: Simon Fischbacher
Archivo Historico, Spain
DEAKIN GARS UNIVERSITY, GEELONG | architect: Woods Bagot | fotos: Shannon McGrath | light planning: SKM Sinclair Knight Merz
office
Idaho > T.266
private residence
create rooms for living.
lebens(t)räume gestalten.
„Coming home“ – a beautiful thought. Feelgood atmosphere in your very own home is realized by perfect light solutions meeting highest standards and unique design. PROLICHT products are the ideal solution to create rooms for living and use fixtures as an element of proper style and architectural atmosphere.
„Zuhause ankommen“ – ein schöner Gedanke. Die richtige Lichtlösung für höchste Ansprüche und in einzigartigem Design schafft Atmosphäre mit Wohlfühlcharakter in den eigenen vier Wänden. PROLICHT Produkte sind ideal um Lebens(t)räume zu gestalten und Leuchten als architektonisches Stilelement atmosphärisch und stilecht einzusetzen.
2look4light | spot 1/2/3/4/5 > T.030
Dice wall > T.164 Private Residence, Tyrol
Private Residence, Tyrol | light planning: PROLICHT
matrix big | spot 1/2/3/4/5 > T.036 | Dice Wall > T.162 Private Residence, Tyrol | light planning: PROLICHT
private residence
utah vision system > T.052 | Sign Concrete > T.012 Private Residence, Tyrol | foto: Die Fotografen | light planning: PROLICHT
see you in the mountains. PROLICHT GmbH | Austria | 6091 Neu-Götzens | Gewerbepark 9 T +43 5234 33 499 | F +43 5234 33 499–22 | info@prolicht.at | www.prolicht.at