KIBRIS EMLAK, EV VE BAHÇE REHBERİNİZ
HOUSE AND GARDEN ISSUE / SAYI 61
15 EYLÜL - SEPTEMBER 2011 / 15 KASIM - NOVEMBER 2011 - 8 TL
Stone ART th
18
2011
Ş Ö M İ N E Taş Dekorasyon Kiremit Ve Çatı Sistemleri
For full Details see page 180-181
RE/MAX Golden Estates North Cyprus’ Largest Portfolio of over 500 Fine Homes And Luxury Properties Is Awaiting You! Kuzey Kıbrıs’ın En Büyük Portföyündeki 500’ün Üzerinde Seçme Lüx Emlak Sizleri Bekliyor!
RE/MAX Golden Girne : 815 58 85 www.CyprusNorthernProperty.com RE/MAX Golden Lefkoşa : 228 37 03 www.SiziEvlendiriyor.com ‘Nobody in the world sells more property than RE/MAX!’
22-25
66-67
193 48-51
118-122 40-45 4
PNC
40-41
130-133
98-1
İÇİNDEKİLER SAYI 61 CONTENTS ISSUE 61
12-16
98-101
12 22 30 40 48 62 70 78 86 92 98 106 115 118 126 130 135 193
PROJE TANITIMI - PROJECT FOCUS STONEART İÇ TASARIM - INTERIOR DESIGN YAPRAK DÖKMEYEN AĞAÇLAR - EVERGREENS
CAFER GÜRCAFER SÖYLEŞİ - INTERVIEW MAKING THE MOVE DENIZ TEMALARI - COASTAL THEMES GÜNCEL OLAYLAR - OUT AND ABOUT ROCKS SUNAR - ROCKS PRESENTS BUSINESS FOCUS ÇİÇEK DOSTLARI - FLOWER FRIENDS VİTRİN - SHOWCASE TİCARİ DANIŞMANLIK - F.M.A İÇ TASARIM - INTERIOR DESIGN PROJE TANITIMI - PROJECT FOCUS MAĞUSA FESTIVALİ - FAMAGUSTA FESTIVAL BUY AND SELL YAPI+ - BUILD +
PNC
5
EKIPTEN SAYI 61 TEAM TALK ISSUE 61 Ekim/Kasım 2011 61. Sayımıza Hoşgeldiniz
Welcome to issue 61 October/November 2011
Sonunda! Ne kadar yakıcı bir yaz oldu. Eylül ayında olmamıza rağmen halen daha “ne zaman serinleyecek?” sorularını duyuyoruz. Evet, havalar aşırı derecede sıcak olmuş olabilir fakat yakında odunların ateşe verildiğini ve otellerdeki turistlerin, noel paketlerine dönüştüğünü göreceğiz. Yoğun bir yaz oldu, sadece property nc takımı için değil heryerde bu yoğunluğa şahit olduk. Yoğun restoranlar, kiralık arabaların plajların ve araba park yerlerini doldurması. Heryerde çok aktivite olması. Oteller şimdiden 2010’a karşılık olarak ticarette yükseliş olduğunu belirtti. Umuyoruzki 2012, ekonomik sıkıntıların aşıp, gelişmek için çabalayan şirketler için verimli olur. Property NC derginiz okurlarının isteklerini dinlemeye devam ediyor. Bu nedenle inşaat malzemelerin çeşitlerini ve kalitelerini göstermek için “build-plus” bölümünü ekledik. İnşaat projesi bölümümüzde ise bitmek üzere olan iki mükemmel projeyi gösterdik. Ayrıca ev cihazları reklamları ekledik. Böylece evinizde ışıklandırma yöntemleri, banyo odası aletleri, yer kaplama çeşitleri ve bahçe aletleri bulma konusunda yardımcı olacaktır. Bu fırsatla Eminağa Garden Center’a, aramıza yeni katıldığından hoşgeldin demek istiyoruz. Eminağa her ay bize, zamana uygun, bahçe bakımının gereksinimleri konusunda bilgilendirecektir. Property NC ödülleride Kasım ayında, Rocks Hotel’de yer alacaktır. Bu zamana kadar en çok katılımcı sayısı rekorunu taşıyan bu seneki yarışmamız en güzeli olacağı gibi gözüküyor. Şu anda katılacak olan şirketlerden portfolio topluyoruz. 13 uluslararası profesyonelden oluşan jüri panelimiz Eylül sonunda, gereken değerlendirmeleri yapmak için toplanacaktır. Bütün katılımcılara iyi şanslar dileriz ve kazananları merak edenlerin bu bölümümüzü takip etmesini tavsiye ederiz. Görüşlerinizi ve tavsiyelerinizi bize customerrelations@propertync.com adresinden bildirmeye devam ediniz. Sizi herzaman dinliyoruz.
Phew! What a scorcher of a summer, now in the month of September we still hear, “when will it get cooler” Yes the weather has been a little extreme during the summer, but all too soon the logs will be on the fire, and the hotels will be turning from summer visitors to Christmas packages. It has been a busy summer, not just for your Propertync team, but around the places we have witnessed busy restaurants, hire cars filling the car parks and beaches although not over run having lots of activity. Hotels are already confirming a rise in trade this year compared to 2010. Let’s hope that 2012 can yield even more for the companies that are striving to improve year in and year out under very difficult financial times. Your Propertync magazine continues to listen to what the readers want, to that end our build plus section is added to show the quality of construction materials available. Our property project section highlights two excellent projects just being completed. We are also adding more adverts covering many house hold appliances such as Lighting, Bathrooms, Floors, and outside garden materials. May we also take this opportunity to welcome on board Eminaga Garden Center. Eminaga will continue to give us up to date advice on all our gardening requirements. The Propertync awards will take place in November at the Rocks Hotel, with a record entry it promises to be the best yet. We are now having the company portfolios returned and the panel of 13 international judges will begin their deliberations and visits at the end of September. Good luck to all entries and watch this space to see the deserved winners. Please keep your suggestions coming in to customerrelations@propertync.com. We do listen.
Print House Trade LTD Publishing Director/İmtiyaz sahibi Mehmet Kozansoy Tel: +90 542 852 5012 İnfo@kozansoy.com Multi media Supervisor Toygar Işıklı Kyrenia Area Manager/Girne Bölge Müdürü Steve Mortimer Finance Director/Muhasebe Zülal Çeliker Office Coordinator/Editör Translation/Çeviri Mehmet Gül, Havva Erişen Art Director/Sanat Yönetmeni Ahmet Sarı Graphics/Tasarım Engin Özişlek
Propertync is fully protected by copyright wholly or in part may not be translated, copied, reprinted, reproduced or transmitted by any means without the written permission of the directors
6
PNC
ENCHANTING VILLAS IN A FABULOUS LOCATION FROM JUST £148,500! A unique village in a pine forest close to the Golf course with amazing sea and mountain views where 3 different types of villas enjoy substantial indoor and outdoor spaces, gardens with mature trees and beautiful styling! Please visit our offices for more information on the full range of our quality properties from only £59,950!
Tel: (0090 392) 815 8608 | Mobile: (0090) 533 840 70 87| Fax: (0090 392) 815 8609| International Enquiries: 07739 508 226 (0090 533) 840 70 88 | UK Freephone: 0207 717 9704 www.lc-homes.com | www.thelanterns.lc-homes.com | info@lc-homes.com
HABANERA RESTAURANT
Business luncH 3 Course Lunch
w覺th Large Select覺on
38 TL
VAT 覺nclus覺ve
Journey to a peaceful world
Kordonboyu Cad. - Girne, KKTC | Tel: +90 392 650 0400 | Fax: +90 392 650 0404
info@rockshotel.com | www.rockshotel.com
h n
L
e
l
12
PNC
EUROCOAST PRESENTS
SELVI HILL K A R M I
“Villamızdanda, satın alırkende, aldıktan sonra taşınırkende gelen yardımlardan çok memnunuz. Başka yerlerde, başka insanların başına gelenlerin anlatımlarını okuyunca, bize ilk günden itibaren gösterilen birinci sınıf ilgiden dolayı çok mutluyuz.” “We are delighted with our villa and with the help and assistance we have received since purchasing, when you read some of the stories of other peoples bad experiences I am surprised as we have received first rate service all the way through, I am so happy”
PNC
13
14
PNC
2
3 Temmuz 2011 akşamı, Eurocoast, arkadaşlar ve müşterileri ile Selvi Tepe’de, üzerinde çalıştıkları muhteşem site, Karmi’nin birinci aşamasının tamamlanmasını kutladı. Kutlamaya renk katması için Eurocoast, müşterileri ile havuz başında eğlendiler. Eurocoast sahipleri, önceki kutlamalarda olduğu gibi, kokteyl partisi ve hem yerli hemde uluslararası tanınan sanatçılarla yapılan konserleri ile cömertliklerini gösterdi. Spor salonu, jakuzi, sauna ve yüzme havuzunun bulunduğu alanlarda, sabaha kadar yenilip, içilip, eğlenildi. Eurocoast takımı, bütün yeni ev sahiplerle 350 misafir ve müşterinin katılımıyla başarılarının simgesi olsan mükemmellik görüntüsünü ortaya çıkardılar. Property NC dergisine de memnuniyetle neden herzaman sessizce nasıl piyasadaki, önde olan yerlerini koruduklarını anlattılar. Selvi Tepe’nin yerlisi olan Paul Casey’nin dediklerine göre; “ Gerçekten muhteşem bir site oldu ve bölgeden yer alma kararımızdan çok mutluyuz. 2 sene önce satın almayı düşündüğümüz site çalışmaları daha başlatılmadı bile!
O
n the evening of the 23rd of July 2011, Eurocoast and its customers and friends celebrated the completion of the first phase of their stunning Selvi Hill village development in Karmi with the opening of the communal facilities that they have provided for their customers. The celebrations were marked by a cocktail party and a concert by various artists both local and international, and as with previous Eurocoast parties they proved to be very generous hosts, The revelers ate drank and danced the night away in the beautiful mountain setting where the Gymnasium, sauna, Jacuzzi and swimming pools are set. With all the new owners in attendance it was yet another success for the Eurocoast team whose company motto of excellence with a personal touch was being heralded by the 350 customers and guests in attendance. They were all happy to give Propertync magazine an insight into why Eurocoast has been quietly leading the way in the market. “It really is a stunning development and we feel so lucky that we chose to purchase here, the other development that we considered buying 2 years ago hasn’t even started yet!” said Paul Casey, a very
PNC
15
Selvi Tepe’de bir yerli olan Tracey Earl’de ekledi: “Villamızdanda, satın alırkende, aldıktan sonra taşınırkende gelen yardımlardan çok memnunuz. Başka yerlerde, başka insanların başına gelenlerin anlatımlarını okuyunca, bize ilk günden itibaren gösterilen birinci sınıf ilgiden dolayı çok mutluyuz. Eurocoast evlerinin sahiplerinden biri olan Rusyadan gelen, Igor Konushko’nın dediğine göre; “Burada yaptıklarına bir bakın, en iyi site bu olsa gerek” Eurocoast ismini daha önceden duymuş olmalısınız. K.K.T.C.’de emlak sektöründe başarılı olanlar arasındadır. Ünlerini, emlak sektöründen birinci sınıf kalitede satışlar yapmaları ve satıştan sonra, yine bütün müşterilerine üstün değer vermelerinden kazandılar. Bu verdikleri değerin karşılığı olarakta kendilerine sadık müşteriler kazandılar. K.K.T.C.’de bu kadar hevesli ve mutlu grupla tanışmak, bizim için mükemmeldi.
16
PNC
happy Selvi Hill Village resident. Tracey Earl, another resident at Selvi hill added “We are delighted with our villa and with the help and assistance we have received since purchasing, when you read some of the stories of other peoples bad experiences I am surprised as we have received first rate service all the way through, I am so happy” A Russian owner of a Eurocoast property Igor Konushko said “Just look at what they have done here, it is the best development “ You may have heard of Eurocoast before, they are one off the success stories in the property market here in the TRNC. Their reputation has been earned by consistently delivering first class properties and providing an exceptional after sales service that has brought them an unrivalled loyal following from their customers. It is great to meet such an enthusiastic and happy group of people in the TRNC.
Sea Vistas Catalkoy Prices from ÂŁ68,450
Simple to remember - Simple to repeat w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o m w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . u k w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . u s w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . i t w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . d e w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . r u w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o m . t r
+90 (0) 392 824 4338 (Between 08:30 - 18:00) +90 (0) 542 888 4888 (24 Hours) UK: 207 993 2806 Email: info@baspinar-rentals.com Cars & Holiday Packages
BOOK NOW!
ÖNEMLI DUYURU IMPORTANT ANNOUNCEMENT
LÜTFEN SAĞLIĞINIZ İÇİN ALDIĞINIZ ÜRÜNLERDE CE, TSE VE DÖKÜM NORMU (EN13229) BELGESİNİ ARAYINIZ
PLEASE LOOK FOR THE CE, TSE AND TEXTURE NORM (EN13229) DOCUMENTS, FOR YOUR OWN SAFETY.
DÖKÜM şömine modelleri daha sağlıklı ve uzun ömürlü olduğu bilinmektedir. Ancak her ithal hazır şömine döküm ve kaliteli olmayabilir. Bu nedenle bu alan üzerinde uzun yıllar faaliyet gösteren güvenilir firmalarların ürünlerini kullanmalısınız. Döküm şömine dediğiniz zaman demirin kalitesinden en üst düzey seçenekler yer almalı bunun yanında kalıp kumu ve döküm kademe soğutma işlemleri üzerinde hassasiyetle durulmalıdır. İnvicta şömine hazneleri ortalama olarak 5 yıl kadar garanti kapsamındadır. İnvicta şömine 16KW ısıya dayanabilmektedir. Bunun dışında invicta şömine’de verim oldukça yüksektir. %78 odun verimi,15 cm çapında tek bir odunu 10 saate kadar yakabilme özelliği ve ortalama 240 metrekareye kadar alanı ısıtma kabiliyeti ile invicta tamamı döküm şömineler size yüksek odun verimi ve performansı birarada sunmaktadır. Şömine Camları yüksek ısıya dayanıklı koruma camı olarak çeşitleri ve modelleri bulunan özel bir malzemelerin birleşimiyle oluşturulan bir camdır. Şömine camı 1000 °C’ye ulaşan sıcaklarda bile etkilenmez, kırılmaz ve ya çatlamaz. Şömine camı üzerine yüksek sıcaklıkta iken bile su serptiğiniz zaman patlamaması gereklidir. İşte bu şömine camının kalitesini göstermektedir.Şömine camı temizliği nasıl yapılır? Bilindiği gibi şömine camları yüksek ısılara dayanıklı vitro seramik malzemesinden üretilen sağlam camlardır. Bu şömine camları Türkiye üzerinde halen üretilmemektedir, 700 – 1000 °C’ye kadar ve termal şoklara dayanan bu camların temizliği ise çok kolaydır. Şöminelerin haznelerinin dizaynı sayesinde (haznenin içerisinde salınan hava delikler üzerinde hazne içerisine girerek hava, cam ile alev arasında bir perde gibi görev yaparak alev ile cam temasını önler) bu nedenle şömine camı is tutmaz. Şömineyi yaktığınız zaman aralıklarına göre bazı dönemlerde temizlemek gereklidir. Bu dönemde haznenin içinde birikmiş olan külleri biraz nemli bezle şömine camını silmek sizin için yeterli olacaktır. 22
PNC
Cast Iron Fireplace Models are known to be more health friendly and resistant. Unfortunately all imported, ready-made Cast Iron fireplaces are not high-quality. For this reason you must try to use products produced by companies that have been in this business for many years. When the topic is Cast Iron fireplaces you must make sure the metals used are top notch. Also while doing the molding, it must be done with great attention and sensitivity. Invicta fireplaces have a guarantee of average 5 years. Invicta fireplaces are able to endure 16KW heat. Invicta fireplaces have great capacities. They have the capacity to fit 78% log in it. They have the feature of burning and giving heat off of a 15 cm log for up to 10 hours. Invicta fireplaces are able to warm up large areas up to 240 square meters. These fully Cast Iron fireplaces are not only great with their performance but also great with their use of energy. The glass used on these fireplaces are safety glazings and can endure very high amounts of heat. They are special types of glass made with combination of many different substances. Glass used for the fireplace does not get effected, broken or cracked by high heat amounts up to 1000 °C. Even when in contact with a lot of heat, if water is sprinkled on it, it doesn’t burst or crack. This is proof of its high quality. How do we clean glass used for fireplaces? As already known, glass used for a fireplace is a very strong type of glass made of a substance called vitro ceramic that can endure high amounts of heat. This type of glass is not produced in Turkey. This type of glass can resist heat 700 – 1000 °C, thermal shocks and are very easy to clean. The reservoir design (the air holes made in the reservoir of the fireplace, moves around the reservoir and creates a kind of protection, which doesn’t allow the flames to touch the glass) therefore the glass does not heat up. After you start to use your fireplace, you must clean it every once in a while. As cleaning the ashes in the fireplace, wiping the glass with a wet towel will be sufficient.
Stone ART
PNC
23
24
PNC
StoneART Şht. Ecvet Yusuf Caddesi No:30/A Yenişehir Lefkoşa Tel: +90 (392) 227 57 99 Fax: +90 (392) 227 58 41 Mobile: +90 533 863 31 81
‘‘These fully Cast Iron fireplaces are not only great with their performance but also great with their use of energy.’’
‘‘İnvicta tamamı döküm şömineler size yüksek odun verimi ve performansı birarada sunmaktadır.’’
Şömine Çevre dostudur Unutmayın odun hava ve güneş gibi yenilenebilir bir enerji kaynağıdır. Fosil enerjilerden farklı olarak(petrol, kömür, gaz gibi) atmosfer içinde, ormanlar tarafından emilen carbon gazının dönüştürmesinden dolayı odunun enerji kaynağı olarak kullanılması ile klimalı ısıtmalar karşı (sera etkisi) mücadelede güçlü bir destek sağlar.. Enerji için kullanılan odun ayrıca orman ve çevresindeki alt ürünleri ve atıklarının değerlendirilmesinde mükemmel bir olanak sağlar. Son olarak bu kaynak sayesinde ormanlarımzın rasyonel idaresinde, peyzaj kalitesine, hidrolojik ve klimatik dengeleri sağlama açısından rasyonel bir idareye olanak verir...
Fireplaces Are Eco-friendly Wood/logs are renewable energy sources. Unlike Fosil energy sources, because forests absorb carbondioxide and turns it in to oxygen, therefore unlike the use of airconditions for heating which causes a greenhouse effect on the earth, using fireplaces for heating is a great support in our fight against ‘global warming’. Burning fire wood is a great chance to clean up all the dead plants and unwanted waste in the forests. Finally this source of energy is a great way of managing the landscape quality, hydrological and climatic balances for the earth and gives us a chance to create a rational management system... PNC
25
Address: Hz. Ömer Cad. Taşgen Karaaziz Plaza, No. 17, Dükkan 5 KARAKUM / GİRNE
Tel: +90 392 815 8967 Fax: +90 392 815 8968 Mobile: +90 533 866 0432
http://www.highview-homes.com Email: info@highview-homes.com
‘‘Colour, character and style are Laurence Llewelyn-Bowen’s trademark. Follow his top tips for stylish rooms.’’ ‘‘Renkler, karakter ve tarz, Laurence LlewelynBowen’in her zaman belirgin özelliği olmuştur. Şık odalar yaratmak için onun tavsiyelerini takip edin. ’’ Televizyonda tanınmış tasarımcı olan Laurence Llewelyn-Bowen, manolya boyası ve fildişi renklerin kullanımıyla yenileştirdiği, yaz odaları fikriyle biliniyor. “Çok mat! Çok demode!” “İnsanlar artık, emlakcıların; “bütün iç duvarlar renksiz olmalı” kuralından uzaklaşmalı ve dinlememeli, diyor tasarımcımız. Ekonomik kriz, herkesin evini değerlendirmesini sağladı. Herkesin bildiği gibi taşınmak çok pahalı. Bu nedenle evler, tarzımızı gösterebileceğimiz bir yer olmalı. Eksentrik dokunuşlarla canlandırabiliriz. Laurence; göz alıcı, etkileyici, gösterişli ve kendi başına ifadesi olan odalar yaratmasını çok iyi biliyor. Laurence , 1996’da BBC’de yayınlanan ‘Changing rooms’ programında 48 saat içinde £500’le oda tasarlamasıyla, dışa dönük, ilginç tasarımcı olarak ünlendi. O günlerden sonra, stilini biraz çok ağır olmasından biraz sadeleştirdi. İşareti sayılan fırfırlı gömlek gitti, o da sadece ara sıra, deri pantolonuyla fiks bir görüntü sergiliyor. Yeni kitabı olan ‘Decorating With Laurence Llewelyn-Bowen’le, ‘Cotswold evi’ dahil, 30 farklı ev içi tasarımı sergiliyor. Ayrıca inşaat tasarımlarınada tavsiyeler veriyor. Tavsiyelerinden biri; eşyaların üstüne altın bir yaprak çizmektir. Bu oda görüntüsünü değiştiren tassaruflu tasarımların yanı sıra, fayansla pratik tasarım teknikleri, resim asma ve başlık kaplama gibi konularda çok yardımcı olabiliyor. “Küçük marifetler ve tekniklerle kusurları örtme veya sevmediğiniz köşe görünümlerini kapamak zor iş değil. Kusursuz ev olmamasına rağmen, biraz hayal gücünüzü kullanarak, sizin ve aileniz için kusursuz bir ev yaratabilirsiniz.
30
PNC
TV designer, Laurence Llewelyn-Bowen, pales almost to the same ivory shade as his silk shirt at the idea of re-vamping a summer room by plastering it with a fresh coat of magnolia paint. “So dull! So yesterday!” he exclaims in exasperation. “People should now feel free to ignore that outdated estate agent’s rule that all interiors must be neutral. “The recession’s made everyone re-evaluate their homes. And as generally it’s too expensive to move, once again they can be places where we show off our style, enliven them with eccentric touches, and conjure personal sanctuaries.” Laurence knows a thing or two about creating flamboyant, dramatic, ostentatious effects, and make-a-statement rooms. He originally found fame in 1996 as the extrovert designer on BBC’s Changing Rooms, where each week he had 48 hours and £500 to makeover a room for a member of the public. Since those days he’s toned down his look. But while the trade-mark frilly shirts are gone, and he only occasionally dons leather trousers, the 45-year-old’s collar-length blow-dried locks are a fixture. In his latest book, Decorating With Laurence Llewelyn-Bowen, he explores 30 colourful and inspiring interiors, including his own Cotswold home, and gives step-by-step tips on DIY projects. Some of them, such as drawing on furniture with a gold pen to fake a gilded gold leaf effect, are reminiscent of those budget-conscious Changing Room effects, while others are downto-earth, practical techniques for tiling, picture hanging or upholstering a headboard. “It’s truly not difficult to use tricks and techniques to overcome or disguise the flaws or unlovable corners. So although there’s no such thing as a perfect home, with a bit of imagination you can create a home that’s perfect for you and your family.”
LLEWELYN-BOWEN’LE HAYAT HER ZAMAN RENKLİ
Lıfe’s always colourful wıth Llewelyn-Bowen
PNC
31
32
PNC
Bowen- tarzı’nda göz kamaştırıcı evler yaratmak için Laurence’in tavsiyelerini takip edin. Başarıya giden ilk adımlar: Tararımın bu etabında, olabildiğince rahat ve serbest olmanız çok önemli Bundan sonraki tavsiyesine göre zihninizde, hayal odanızın bir resmini hayal edip, dergilerden resimler, kumaş çeşitlerini ilham için bir fikir tablonuza asmanızı saklamanızı söyler. Bu tabloyla hangi renklerin, hangi eşya şekilleriyle size çekici geldiğini hatırlamanız için kullanışlı olur. En önemlisi, bütün inşaat tasarımlarının eşya seçimi ve dekor yapımından önce bitmesini tavsiye eder. Yarı-yolda fikir veya yaptıklarını bozmak tehlikesinden kaçınmak için bunun önemini hatırlatıp uyarır. Bowen’in tavsiyeleri: Çok açık veya çok koyu tonlar yıpranmayı, orta tonlardan çok daha fazla gösteriyor. Yer kaplamaları zamanla kararır, bu nedenle, en çok kullanılan bölgelerde orta veya koyu tonlar tercih edin daima. Renk ve Kontrast Boya kutusunu açın ve deneyler yapmaya başlamanıza çağırıyor Laurence. “Dileğim, herkesin özgüven kazanıp, renkleri yeniden sevmesidir, çünkü bej renklerinin göz alıcı hale getirilmesi gerçekten zor.” Bej renginden uzaklaşmak, odaya renk getirmek, odaya enerji ve çeşitlilik katar. Odalarda nötr renkler kullanımında ısrar ediyorsanız, öyle renkler zamanla yeşilimsi bir değişime uğrar, bu nedenle baştan yeşil tonlarını tercih etmeniz daha çok yararınıza olur. Bowen’in Tavsiyeleri: Eğer renk tabloları karışıyorsa, aklınızda yemek tadları olarak hayal edin ve öyle planlamaya çalışın. Böylece uyum yapma aşaması daha kolay olabilir, limondaki yeşil ve sarı tonlamalarında olduğu gibi. Soğuk renkler, duvarları uzak gösterirken; kırmızı, koyu turuncu ve mor gibi renkler, duvarları daha yakın gösteriyor. Lüks yerler: Çok kullanılan bir odada planı doğru şekilde düzenleme çok önemlidir. “Bence odalar heyecan verici ve kullanışlı olmalı. Böylece odada herşeyin önceden düşünülmüş ve en uygun şekilde yerleştirildiği görüntüsü ortaya çıkar.” Raflarda, boyatmak yerine duvar kağıdı kullanmak çok etkili bir görünüm yaratıp üzerindeki eşyaları öne çıkarabilir. Bir odada sorunun ne olduğunu çözemiyorsanız, ‘mobilya terapisi’ deneyin. Bütün eşyaları odanın ortasına çekip, sonra farklı yerlere yerleştir. Düzeni reorganize eden canlandırıcı bir değişiklik yaratıyor, ve değilşimi tanımanıza fırsat verir. Bowen’in Tavsiyeleri: Bir böleye esneklik katmak için, çizgiler kullanın. Kısa, küçük bir odaya, uzun perdeler, uzun duvar panelleri ve uzun lambalarla boy katın.
Follow Laurence’s tips for a magical home makeover Bowen-style! First steps to success: At this stage of the design process it’s important to be as relaxed and as unconstrained as possible.” Next, he advises, spend time building up a mental picture of an ideal or fantasy room, and keep photos, cuttings from magazines, and scraps of fabrics which can be clipped to a ‘mood’ board for inspiration. “The board will help you recognise the colours you’re naturally attracted to, and which decor and furnishing styles appeal.” And, most importantly, he advises completing any essential practical DIY jobs before decorating and furnishing begins.”You don’t want to run the risk of having to stop mid-way or, worse, ruining what you’ve achieved. Bowen’s tips: Very dark or very light colours show age far worse than mid-tone shades. Floor coverings start ‘shadowing’ after a few years of use, so work out where the most trafficked areas are and choose dark or mid-tone shades accordingly. Colour and contrast: Open the lid to the colour paint box, and start experimenting, urges Laurence. “My sincere hope is that we all grow in confidence and start to enjoy colour again, if for no other reason than because getting a beige colour scheme to work is horrendously difficult,” he points out. “Also ‘de-beiging’ a room is the best way to give it a tonic. Colour brings energy and diversity. If you were going to paint a room a neutral shade, very often it will turn out to have a greenish hue, so you might as well choose green in the first place.” Bowen’s tips: If colour charts baffle, imagine colours as flavours, as it may help you pair different shades such as limes and yellows. Cool colours, he says, make walls feel more distant, while reds, browns, deep oranges and purples, draw walls in. Luxury living rooms: Getting the layout right for this multi-functional room is key, says Laurence. “Personally, I like a room to both look sensational and be convenient. For me, this means that everything has a preordained space where it works best.” Wallpapering shelves, rather than painting them, can be extremely effective he believes, and will give more prominence to the objects displayed on them. “If you can’t work out what’s wrong with a room try ‘furniture therapy’,” Laurence suggests. “Move everything into the middle of the room and then put it back in a different place. it’s very re-invigorating and will shake up a setting, and let you recognise the potential for change.” PNC 33
Boudoir Büyüsü: Laurence’e göre; “Yatak odalarının dekorunda, yaratıcılığa herzaman yer vardır, bu nedenle kendinizi duvarlara bağlı hissetmeyiniz. “ Yeterli yeriniz varsa, yatağınızı odanın ortasına koyun, böylece odaya büyüklük görüntüsü katarsınız. Yastıkların düşmemesi için yatak başlığı katın ve görünümü tamamlamak için yatağın ucuna konsol veya küçük masa eklemenizde fayda olabilir. Bowen’in Tavsiyeleri: Yatağınıza daha rahat bir görüntü katmak için, üstünden kalıplı sutün yaptırıp, kitaplarınızı ve lambalarınızı yerleştirmek için oymalı bir dolap taktırabilirsiniz. Alternatif olarak yatak başlığınızla bir ifade yaratın, mesela; güzel bir duvar resmiyle çirkin köşelerden veya alan azlığından ilgiyi alın. Şablon çeşitleride aynı etkiyide verebilir odalara güzellik katmak için. Bu sitedende çeşitleri görebilirsiniz: www.stencilwarehouse.com İlginç – Göz alıcı Özellikler Detaylarla süslenmiş bir duvar, odaya desen ve renk katıp, değişik efektler için deneylere yol açıyor. “Bunun arkasında yatan düşünce şu; Bir duvarı o kadar göz alıcı yap ki, öbür üç duvar yokluğun içinde gerilesin. Senden en uzak duran duvar, ‘detay duvar’ olmak için en uygun duvardır.” Odanıza kare şeklini verip, koridor görüntüsünü atmanızı sağlar. Odanın en dar yerinde ‘desen duvar’ koyarak, duvarlara yakınlık görüntüsü katmayın. Bowen’in tavsiyesi: Duvarlara şekiller çizerek, odaya kişilik katın. Mesela, banyo odasında şarapla iki bardak, rahatlığı sembolize eder.
34
PNC
Bowen’s tips: Use stripes to stretch a space. Make short, dumpy rooms feel taller by sprinkling verticals such as full-length curtains, thin wall panels and leggy standard lamps. Boudoir wizardry “There’s always space for a little creativity when it comes to bedroom layouts, so don’t feel tied to the walls,” says Laurence. “If there’s room put a bed in the middle of the space which will make it look very grand. Make sure there’s a headboard so pillows don’t fall off, and consider a piece of furniture like a console table or desk at the foot of the bed to finish the effect.” Bowen’s tips: Make a bed into a cosy nook by building a moulded architrave above it, and flanking it with built in cupboards with open alcoves at the bed head end so you have space for lamps and books. Alternatively, make a statement with a headboard, like; paint a mural which will distract the eye from any ugly corners or lack of space.Stencils can be equally effective, and companies such as www.stencilwarehouse.com Funky features Feature walls are a popular way of bringing pattern and colour into a room, and a way of experimenting with new effects, says Laurence. “The idea is to make one wall so eye-catching that the other three recede into the never-ever. In a long, narrow room the end wall, the wall furthest from you, is an ideal case for a feature wall,” he says.”It will help you to square the space and kill off the room’s corridor-like proportions. Never bring the walls forward by creating a feature wall at the narrowest point!” Bowen’s tip: Give personality to a room by painting images on walls, for instance, a table, bottle of wine and two glasses to suggest relaxation in a bathroom.
BUSY BEES
The ESTATE AGENTS FOR NORTH CYPRUS
KYRENIA-FAMAGUSTA-BOGAZ-KARPAZ Apartments from £23,000 Bungalows from £35,000 Villas from £55,000 See pages .....
www.busybeesestateagents-cyprus.com 0090 533 8769166
T
Homes.com
Turkish Title Deeds Amazing Three Bedroom Villa Master En-Suite and Balcony Double Glazed Windows With Aluminum Shutters All Bedrooms With Fitted Wardrobes Family Bathroom and Downstairs Shower Room
Porcelain Ceramics Throughout Ground Floor Air Cond. and Central Heating Sub Structure Fully Fitted Kitchen and White Goods Over 100m2 of Terraces and balconies 8m x 4m Overflow Pool Included Uninterupted Sea and Mountain Views
KIBRIS’TA YAPRAK DÖKMEYEN AĞAÇ
EVERGREEN IN CYPRUS
40
Dağları çam, sedir ve servi ağaçlarıyla kaplı olan Kıbrıs, çok kişi tarafından dai “akdeniz’in yeşil adası” olarak bilindi ve daima da bilinecek.
Cyprus, with its pine, cedar and cypress covered mountains was, and still is, known to many as the “green Island of the Mediterranean”.
Gerek yangınlardan, gerekse dikkatsiz budamalardan ağaçların yok edilmesi, çok dönümlük ormanın tükenmesine sebep olmasına rağmen yinede hayranlıkla bakmanızı sağlayacak kadar ağaç vardır... Buranın yerlisi iseniz veya göçmen kuşlar gibi arada bize ziyaret ediyorsanız – Kıbrıs’ta eviniz varsa, büyük bir ihtimal bahçenizde vardır. Bahçeniz varsa da büyük olasılıkla sizde de bu güzel ağaçlardan vardır. Kıbrıs’ta ağaçlar yoğun ve çok çeşitlidir, buna hep yeşil kalan, yaprak dökmeyen evergreen çeşitleride dahil. Hızlı gelişende olsa uzun seneler içinde olgunlaşanda olsa, yaprak dökmeyen evergreen ağaçları yerliler ve turistler tarafından çok
Although deforestation, whether through fire or careless harvesting of this rich bounty of wood, have depleted many, many donums of trees, there are still enough left to make you look on with admiration as you travel through the mountain pass to your destination... Whether you are a permanent resident with us, or you are like the many migratory birds who visit now and again, - if you have a home in Cyprus – then its quite likely you have a garden too, and if you have a garden, then you can grow some of these wonderful trees yourself. The trees of Cyprus are many and varied, and the evergreen varieties, whether slow to mature or as fast as a weed, are loved by Cypriots and foreign residents alike. A long drive-
PNC
seviliyor. Yol kenarında veya kıyılarda gezerken etrafı selvi ağaçlarıyla çevrili olması, çok zarif ve görkemli bir ortam yaratıyor. İnce, uzun ve zarif yapıları en küçük alanı bile geliştirir. Bunlar, ve benzer ağaçlar – çam ve sedir ormanları gibi, yol kenarlarımız boyunca görülüyor, fakat yaz sonlarına doğru, yıpranmış, yorgun ve gri tozla kaplanmış gözüküyorlar. Sonbahar yağmurları gelince, ağaçlardaki yaz kaplamasını yıkayıp götürdükten sonra, yeniden doğarlar, bereketli ve yemyeşil görüntülerini yeniden kazanırlar. Eski zamanlardan gelen inançlara ve adetlere göre, selvi ağaçları, mezarlıkların etrafına dikilirdi ki, hem ölümü hemde ruhun ölümsüzlüğünü ifade etmek için. Fakat yeni inançlara göre insanlar mezarlıkların içinde de bu selvi ağaçlarından ekmeye başladı, nedenide ağaçtaki sakızın aromasının mezarlıktaki kötü esintiyi yok etmesidir.
way or boundary line flanked by the columular variety of Cypress, (cypressus sempervirens ‘stricta’) looks elegant and stately. Their slim upright elegance enhances even the smallest patch. These and other similar trees – pines and cedars, line some of our roads, looking at the end of the summer, worn out, tired, and grey with dust. But when the autumn rains come and wash away this summer coating, they are re-born, green and lush! It is believed that in ancient times the cypress tree was planted around graveyards as a representation of both death and the immortality of the soul. But in more recent history the Turkish practice of planting the tree at either end of their graves, arose from the belief that the aroma of its resin would neutralise the effluvia of the cemetery.
Kıbrıs’ta en popüler çam ağaç türü, Yunanlıların Retsine Şarabında tadı olan, reçine çiçeği (sakız yapan) bulunan çam türüdür. Küçük bir numunesi her bahçeye güzellik katar - fakat dikkat edin, çok mutluysa, kısa zamanda çok büyür.
One of the most common Pine trees in Cyprus (pinus halepensis) is the one whose resin flavours the Greek wine Retsina, a young specimen is a beautiful addition to any garden – but beware – it can grow to enormous proportions if happy!
Sedir ağacının çok çeşidi var. Bunların en çok tanınanı Lübnan Sediri olarak biliniyor. Fakat bizim Yerli Sedir ağacımız benim görüşümde, daha güzel. Çok farklı, güzel bir ağaçtır – yinede çok büyüme kapasitesi olan bir ağaçtır.
There are many types of Cedar species, Lebanese Cedar perhaps the most famous, but our native Cedar, (Cedrus brevifolia) in my opinion is even better, and would make a good accent tree, but again – beware of its potentially large proportions!
Ardıç ise çok yönlü, 60 değişik türü olan bir bitki türüdür. 15m varan boylarıyla bilinen bu türler, sadece 30 cm olması durumunda yer kaplamak için çok uygun. Ardıcın tanınan alkol türü, cin’e tat veren meyvesidir. Ardıçlar güneşli ortamları tercih ediyor, fakat gölgedende rahatsız olmazlari. Bu nedenle gölgede kalan, bahçenizde boş bir alanı doldurmak için çok uygun.
The Juniper, (juniperus) is a versatile family of around 60 different species! Varying in height from over 15m to the prostate types – (good for groundcover), of only 30cm. It is the berry of Juniper that flavours gin! Junipers prefer the sun, but don’t mind a bit of shade, so can easily fill the gap often created by a shady corner.
Selvi, Çam ve Sedir ağaçlarının iğne yapraklı türleri, güneşli, toprağı suyla temizlenmiş ve korununan ortamlarda çok güzel yetişir. İlkbaharda etraflarını, diğer rakip sayılan bitkilerden, temiz tutarak, sağlıklı büyümelerini sağlayabilirsiniz. Ağaçlarınız olgunlaşana kadar, iyice sulayın. Yetiştikten sonra haftada 2 defa sulamanız da yeterli olacaktır.
All of the coniferous varieties like Cypress, Pine and Cedar perform best in sunny, sheltered sites with well-drained soil. You can keep the growth neat and tidy by removing any competing leaders that appear in spring, cutting out the weaker or crooked shoot cleanly at its base. Keep them well watered until established when they will be pretty drought tolerant and happy with twice weekly soakings.
Botanica Home and gardens Ltd
service@botanica-cyprus.com - www.botanica-cyprus.com PNC
41
If you j swim, ust want to do. Bu any pool w il swimmt if you enjo l well m ing in a sa y f make aintained p e, ool, u first c s your hoice .
EMİNAĞA GARDEN
CENTER & CAFE
Toptan Fiyatına Perakende Satış ! Retail sale for the price of wholesale Complete range of flowers and plants with unbeatable prices
Kuzey Kıbrıs'ta rakip tanımaz fiyat ve tüm bitki çiçek çeşitleriyle lider. İç-dış mekan bitkiler Projeli peyzaj Buket - çelenk Saksı çeşitleri Bahçe aletleri Çiçek soğanları Çiçek tohumları Sayısız kaktüs çeşitleri Vitamin çeşitleri Torf Hazır çim Su Bitkileri
interior and exterior plants project landscaping bouquets and wreaths plant pot varieties garden tools flower bulbs flower seeds endless selection of cactus plants vitamin varieties turf ready lawns water plants
Hakkı Borataş Cad. Kolordu Bölgesi Yukarı Girne Tel: 0392 815 2342 Fax: 0392 815 0642 eminagagarden@hotmail.com Web: bahce.investcyp.com
VIDEO DOOR PHONE / INTERKOM 3.5’’ Colour Screen Video Doorphone Additional CCTV Cameras Attachable 3.5’’ Renkli Ekran Ekstra Kamera İlavesi Yapılabilir
TAMAMI
500$
ALARM SYSTEM 24 / 7 Home Monitoring Via Alarm Centre Emergency Alarm Response Unit 850$ Value for FREE! 24 / 7 Alarm Merkezinden Alarm Takibi Alarm Müdahale Ekibi 850$ Sistem BEDAVA!
TAMAMI
100TL
MONTHLY AYDA
CCTV / KAMERA 4 SONY Chip High Definition Dome Cameras 100 FPS DVR (IPhone and Blackberry Support) Can be Watched Over the Internet From Anywhere in the WORLD! 4 Adet Yüksek Çözünürlük Kamera 100 FPS DVR (IPhone ve Blackberry Destekli) İNTERNET ÜZERINDEN İZLEME!
TAMAMI
700$
TARTIŞMAKTAN KORKMAYALIM DO NOT BE AFRAID TO DEBATE Cafer Gürcafer KıbrısTürk İnşaat Müteahhitleri Birliği Başkanı
K
48
ıbrıs Türk İnşaat Müteahhitleri Birliği Başkanı Cafer Gürcafer yaşanmakta olan tartışmalardan korkulmamasını, bu tartışmaların bizi doğru bir noktaya götüreceğini söyledi.
H
ead of the TRNC contractors association Cafer Gürcafer says that we shouldn’t be afraid of the debates we come across these days because these discussions will lead us the right way.
Cafer Gürcafer, “Toplum tartışıyor. Toplum doğruyu bulmak için tartışıyor. Herkes özeleştirisini yapmaya başladı. Sendikacısı, işveren örgütü, siyasetçisi, kamu ve özelde çalışanı bir tartışma içerisinde. Bu tartışmanın neticede bizim geleceğiz açısından doğru olanı doğuracağına inanıyorum” diye konuştu. Ekonominin Sesi’nin sorularını yanıtlayan Cafer Gürcafer, özelleştirme ve yurttaşlık meselelerinde birçok soru işaretinin gündemde olduğuna işaret etti ve bu konuların çok önemli ve hassas konular olduğuna vurgu yaptı. Gürcafer’e sorulan sorular ve verdiği yanıtlar şöyle:
Cafer Gürcafer said “Society debates. Society debates to find the right way. Everyone has started to criticize themselves. Union leaders, employers, politicians, private and public sector workers are all a part of this discussion. I believe this debate will eventually bring us to the right road.” Responding to the questions of ‘Ekonominin Sesi’ Cafer Gürcafer, emphasized the fact that sensitive situations related to citizenship and personalization of companies are raising many problems in the public. Many questions were asked to Gürcafer and he answered as so;
SORU: Göreve geldikten sonra inşaat sektörünün sorunlarını çözme için yaptığınız girişimlerden sonuç aldınız mı? Neler oldu? Cafer Gürcafer: Göreve yeni yönetim kurulu olarak geleli 4’üncü ayımızı tamamladık. Göreve geldiğimiz günden beri bu hükümetin kapısını çalıyoruz. Koltuğumuzun altında çözüm önerileri ile yalnızca kendi sektörümüzü ilgilendiren değil genel olarak ülke ekonomisini ilgilendiren, barikatları kaldıran para sirkülasyonunu hızlandıracak çözüm öneri ile hükümete gittik. İtiraf etmeliyim ki çok zorlandık ama netice olarak hükümetle masadayız ve somut adımların atılmaya başlandığını söyleyebiliriz.
QUESTION: After starting your job, in your attemps to solve the problems in the construction sector did you get any positive outcomes? What were they? Cafer Gürcafer: Appointed as the new board we’ve completed our 4th year on the job. Since day one we’ve been at the government’s door with solutions not just for our own sector of work but solutions that could help the country in general overcome its economical problems. I must admit, it was challenging but I can finally say that we are on the same page as the government and ready to take some steps.
PNC
SORU: Ne gibi somut adımlar? Cafer Gürcafer: Örneğin İçişleri Bakanlığı yabancıların mülkiyet edinmesindeki tıkanıklığı aşmak için bizimle birlikte çalışıyor. Bu konuda çok kararlı bir duruş sergiliyoruz. Artık bu konuda mazeret kabul etmeyiz çünkü yıllardır bu devam ediyor. Bunun hem ekonomik, hem sosyal olarak bedelini çok ağır ödedik. Bir toplumun hele hele Kıbrıs Türk toplumu gibi yaralı bir toplumun kaderi bir yetkilinin iki dudağı arasında olamaz ve olmamalıdır da… Yabancıların mülkiyet edinme izinleriyle ilgili sürecin bu kadar uzamasını çok araştırdık, irdeledik. Nedenlerine değinmek istemiyorum ama hala daha soğuk savaş zihniyetinin hakim olduğunu ve o soğuk savaş zihniyetinin bu sorunlara sebep olduğunu gördüm. Ama dediğim gibi bu konuda adım atıldı, önemli gelişmeler var, çözeceğimize inanıyorum çok yakında, çok kısa bir süre içerisinde bu konudaki mevzuatın basitleşeceğini, sürecin kısalacağını ve en önemlisi bir sistematiğe bağlanacağını düşünüyorum. Tabii ki peşini bırakmayacağız ta ki nihai neticeyi alana kadar takipçisi olacağız. KAT İRTİFAKI YASASI HAZİRAN AYI SONUNDA FİİLEN YÜRÜRLÜĞE GİRECEK Diğer taraftan ekonominin önünde çok önemli bir engel olan ve ekonomiye ivme kazandıracak olan Kat İrtifakı Yasası’nın uygulanmasıyla ilgili yetkililerle yapılan görüşmelerde haziran ayı sonunda fiilen yasanın uygulanacağını ve sistemin çalışacağının sözünü aldık. Bunu da gün ve gün takip ediyoruz. İçişleri Bakanlığı müsteşarı ile sürekli temas halindeyiz. Bize gelişmelerle ilgili sürekli bilgi veriyor. Haziran sonunda bunun da yürürlüğe gireceğini ümit ediyoruz.
QUESTION: WHAT KIND OF STEPS? Cafer Gürcafer: For example The Ministry of Interior Business are working together with us to overcome the obstacles preventing foreigners from buying property. We will not accept any excuses any longer because this disconnection and carelessness has been going on for years. We’ve been paying the debt of these irresponsibilities for years, socially and economically. The fate of a society, especially a wounded society like Cyprus can not and should not rely on what someone says. We investigated the reasons why foreigners can’t buy property from here and I don’t want to say why, but unforntunately it’s caused by the cold war mentality still living. But as I said before, we’ve begun to work on a solution and hopefully soon this whole situation will be in process. Of course we will not give up until we reach our aim. THE “SERVITUDE” LAW WILL BE ACCEPTED AT THE END OF JUNE Despite everything else, we got a promise from the government saying that there will be a change and that the “Servitude” law will be accepted, put in to action and into the system. This will help the society and economy in many ways. We keep in touch with the authorized professionals that deal with the country’s internal affairs, and with their information we’re hoping changes will be made to better our economy.
‘‘Here we noticed an unfair situation that the contractors were put through. We started working on the technical administrative specifications and showed a lot of progress.’’ PNC
49
İHALE TÜZÜĞÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ KONUSUNDA ADIM ATILDI SORU: Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanlığı ile de bazı görüşmeleriniz olmuştu. Bu konuda neler söyleyeceksiniz? Cafer Gürcafer: Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanlığında bir komite oluşturuldu. Mimarlar odası, mühendisler odası, mimarmühendis odalar birliği başkanı, planlama ve inşaat dairesi ile Müteahhitler Birliği. Burada da 1900 yılından kalan teknik ve genel idari şartnameleri masaya yatırdık. Burada kamu ihalelerine iş yapan müteahhitlerin çok büyük mağduriyetleri söz konusuydu, şartnamelerden ve mukavelelerden kaynaklanan. Bu şartnameleri, idari ve teknik şartnameleri ve mukaveleleri güncelleştirme çalışması başlattık ve bu konuda da mesafe kat ettik. En geç bir ay içerisinde bu sorunu da aşmış olacağımızı düşünüyoruz. İhale tüzüğünden kaynaklanan ki bu da Maliye Bakanlığına ile başlattığımız bir çalışmadır. İhale tüzüğünden kaynaklanan sıkıntılarımız vardı. Biz tüzüğün ivedi olarak değiştirilmesini talep ediyoruz. Bu konuda adım atıldı. Tüzükle ilgili değişiklik çalışmaları başladı. Stopajla ilgili Maliye Bakanlığı ile bir sıkıntımız vardı. Onu da çözüm aşamasına getirdik. Yasal değişiklik savcılığa gönderildi. Savcılıktan geri geldikten sonra bakanlar kurulundan geçirileceğinin sözünü aldık. Netice olarak yavaş da olsa bir mesafe kat ediyoruz. GEREKEN ÖNLEMLER ALINIR, ADIMLAR ATILIRSA YILSONUNDA İNŞAAT SEKTÖRÜ HAREKETLENİR 50
PNC
WE TOOK A STEP TO CHANGE THE “PROCUREMENT REGULATIONS” QUESTION: You had a meeting with the Public work authorities and the Ministry incharge of transportation. Is there anything you would like to say about that? Cafer Gürcafer: We prepared a committee at the Ministry of Public Works and Transport by bringing together the Chamber of Architects, engineers, architect-engineers union president, planning and construction department, and Contractors Association. In this meeting we discussed the technical and general administrative details. Here we noticed an unfair situation that the contractors were put through. We started working on the technical administrative specifications and showed a lot of progress. We believe that we will be able to solve these problems in a month. We have problems related to the “Procurement Regulations” and urgently want them to be changed. We had a problem with the Ministry of Finance regarding the stoppage in the system. Now these problems are also in the process of being solved. Legal changes have been sent to the prosecutor’s office. In conclusion, even though it might be slow, we’ve started the process to change what is holding us back. IF NEEDED PRECAUTIONS ARE MADE, AND STEPS ARE TAKEN, THE CONSTRUCTION SECTOR WILL DEVELOP
‘‘hükümetin kapısını çalıyoruz. Koltuğumuzun altında çözüm önerileri ile yalnızca kendi sektörümüzü ilgilendiren değil genel olarak ülke ekonomisini ilgilendiren, İtiraf etmeliyim ki çok zorlandık ama netice olarak hükümetle masadayız ve somut adımların atılmaya başlandığını söyleyebiliriz.’’
‘‘we’ve been at the government’s door with solutions not just for our own sector of work but solutions that could help the country in general overcome its economical problems. I must admit, it was challenging but I can finally say that we are on the same page as the government and ready to take some steps.’’
SORU: Yavaş bir şekilde mesafe alınması sizi rahatsız etmiyor mu? Cafer Gürcafer: Tabii ki bu yavaşlıktan rahatsızız. Ama bunları düzeltmek için çaba sarf etmekten başka çaremiz yok bunun da farkındayız. Haziran ayının içerisindeyiz eğer ki üzerimize düşenleri ki bunda hükümetin rolü çok büyüktür yaparsak, yılsonunda inşaat sektörünün ciddi şekilde hareketlenmesini bekliyoruz. Birliğimizin bünyesinde bulunan veri bankalarıyla ilgili çalışmalarımız devam ediyor. Tüm adada ne kadar yarım inşaat var, ne kadarı ne zaman başlandı, ne kadarı ne zaman satıldı, Annan Planı döneminden kalma atıl yarım inşaat var mı, varsa bunların durumu nedir? Ülkemizden konut alıp da, emekliliğini geçirmek üzere gelmiş olan yabancılarda geriye dönmek isteyen veya geriye dönen var mı? Ya da burada yaşıyorlarsa sıkıntıları nelerdir? Bu ve bunun gibi soruya cevap verecek bir çalışma yapıyoruz. Bu çalışma birkaç açıdan bizim için çok önemli bir çalışmadır. Öncelikle piyasadaki talebin ne olduğunu öğrenmek açısından bizim için önemlidir. İkinci olarak da konut alan insanlarımızın sektöre doğru anlamda bakış açısını görebilmek açısından çok önemlidir. Bu çalışma önümüzdeki birkaç gün içinde tamamlanacak ve bunu hem üyelerimizle hem de kamuoyu ile paylaşacağız. Bunun yanı sıra müteahhitlerimizin günlük iş yaşamı içerisinde karşılaştıkları birçok zorlukları, bürokrasinin hantallığından kaynaklanan zorlukları da ortadan kaldırmak için de çalışmalar yapmaktayız. Dediğim gibi kısa sürede ciddi bir mesafe kat ettik ama tam anlamıyla hedef olarak 2011 yılının sonunu koyuyoruz ve bu sorunları minimize edeceğimizi düşünüyoruz. İHALELERİN BURADA AÇILMASI KONUSUNDAKİ SIKINTIYI AŞABİLİRİZ SORU: İhaleler konusunda ne oldu? Bu konuda da bir sonuç aldınız mı? Cafer Gürcafer: Kıbrıs’ta yapılacak olan ihalelerin Ankara’da ihale ediliyor olmasından kaynaklanan müteahhitlerimizin rahatsızlığı ve o konudaki çalışmalarımız devam ediyor. Bu çerçevede Sayın Büyükelçi Akça’yı ziyaret ettik. Çok verimli bir toplantı gerçekleştirdik. Neden böyle düşündükleriyle ilgili, niye böyle yapmak istedikleriyle ilgili sıkıntılarını dinledik. Neden ülkemizde ihale edilmesiyle ilgili de sıkıntılarımızı aktardık. Ama netice olarak çok uzak değiliz. Onların haklı olduğu noktalar vardır, ama bizim de haklı olduğumuz noktalara vardır. Neticede görüşe görüşe sıkıntıları gidermeye yönelik çalışmalar yapmak suretiyle bunu da aşacağımızı düşünüyorum. Bunlar genel olarak Yönetim Kurulumuzun yaptığı çalışmalar ve takip ettiğimiz olaylardır.
QUESTION: Does the fact that development is so slow, bother you? Of course we are bothered by the situation. But we are aware that all we can do is try our best to fix this. We are in the month of June and if we all are able to do what must be done, and the government has the most authority in these cases, we are expecting a lot of developments in the construction sector by the end of this year. The island is full of unfinished buildings. When were these started? How many of them and when were they sold? Did building stop because peace was not accomplished in Cyprus with Annan’s peace plans? Are there any people that wanted to spend their retirement here? Are there any who want to return? If there are people that decided to move here, are they having problems with coping? We are working on a study that can answer these and many questions like these. There are many reasons why this study is important to us. First, it is important to know what the public wants. Secondly, it is important to know what the public’s views on matters are. This study will be completed in a couple of days and the results will be shared with both our members and the public. Also, we are trying to remove any daily problems contractors come across. Our aim is to solve all these problems by the end of 2011. We believe these situations will be minimized. WE CAN OVERCOME THE PROBLEMS CAUSED BY THE PROCUREMENTS QUESTION: What’s happening with the procurements? Are there any outcomes in this field? Cafer Gürcafer: Our contractors are bothered by the fact that the procurements that are going to be applied for our political affairs are the same as the ones in Ankara. Therefore we went to see The Head Minister Akça and had a very productive meeting. We listened to his reasons and what problems they have, and why they found the need to keep situations this way. We understood his valid points of regulations but we also had many valid points for why we are against what is being done. After each of us made our points, we all worked on a solution which would be beneficial for everyone. I believe that everyone will soon be pleased with the outcome. This is mainly what our administrative committee is following and working on.
‘‘Örneğin İçişleri Bakanlığı yabancıların mülkiyet edinmesindeki tıkanıklığı aşmak için bizimle birlikte çalışıyor. Bu konuda çok kararlı bir duruş sergiliyoruz..’’ PNC
51
What year did the Glenfiddich Distillery open? 1887. The Grant family built the Glenfiddich Distillery with their own hands, with the help of only one stonemason. It took them about 18 months, and the first spirit flowed from the stills on Christmas Day 1887. The water from which springs are used to make Glenfiddich whisky? Robbie Dhu Springs. The single malt Scotch whisky created by the Grant family was truly exceptional. The combination of the crystal clear water of Robbie Dhu Springs, the barley, pure Highland air, and the unusually small stills was what Grant believed made this possible. Five generations later, Glenfiddich is still made in the same place and same way with the same water source. What metal are the stills made of? Copper. The copper pot stills are unusually small and are still tended by Glenfiddich's own coppersmith. How long does a Scotch whisky need to be matured to be considered legal? Scotch whisky has only to mature for 3 years to be condidered legal; however, the Glenfiddich Distillery allows theirs to mature for 12 years to be considered in prime condition. What Glenfiddich product is often considered the world's most popular single malt Scotch whisky? Glenfiddich Special Reserve. Glenfiddich Special Reserve is matured for 12 years, and is available in over 180 countries, and is the only Highland single malt to be distilled, matured, and bottled at its own distillery. What is the oldest malt whisky ever to be bottled? 1937. Glenfiddich 1937 was matured in cask 843 in the year of King George's coronation. William Grant created this cask with extra strength to keep the "angels" from taking too much of their share.
Orhan Shevket & Son Ltd. 157, Bedreddin Demirel Caddesi Lefkosa - K.K.T.C Tel: (0392) 228 66 14 Fax: (0392) 228 66 15
Living
Property D DISCOUNT i s c OF o THE u MONTH n t
of the Month
ion t c u d e r
0 0 0 . 0 2one only
reduced from
now
199,950,00
179,950,00
Living
villA VILLA MANzARA MANZARA ( TyPE TYPE 3) EsEntEpE ESENTEPE • • • • • • • • • • • • • •
Marble Throughout Marble Throughout Swimming Pool 8X4 Metre Overflow With Extensive Terracing Swimming Pool 8X4 Metre With Extensive Terracing Central Heating ( Vailiant Boiler ) Central Heating ( Vailiant Boiler ) Siemans Air Conditioning 3X 9000 Btu , 1X 24000 Btu Siemans Air Conditioning 3X 9000 Btu , 1X 24000 Btu Wihte Upvc Or White Aluminium Double-Glazed Doors And Windows Wihte Upvc Or White Aluminium Double-Glazed Doors And Windows Fitted Wardrobes In All Bedrooms (Choice Of Colours) Fitted Wardrobes In All Bedrooms (Choice Of Colours) Fitted Kitchen Units (Choice Of Colours) Fitted Kitchen Units (Choice Of Colours)
• • • • • • • • • • • •
Siemans White Goods (Oven,Hob,Extractor Fan And Fridge-Freezer) Siemans White Goods (Oven,Hob,Extractor Fan And Fridge-Freezer) Granite Work Surfaces In Kitchen Granite Work Surfaces In Kitchen Feature Fireplace In Lounge Area ( Cast Iron ) Feature Fireplace In Lounge Area ( Cast Iron ) Barbecue Barbecue 4 Ton Water Storage Tank Ton 4Water Storage Tank Carport 5X3.5 M2 Carport 5X3.5 M2
• •
3 Bedroom Detached Villa 160Msq Covered Area With Spacious 3 Bedroom Detached Villa 160Msq Covered Area With Spacious Lounge, Dining Area, Kitchen Area Lounge, Dining Area, Kitchen Area 2 Bathrooms Of Which I En-Suite To Master Bedroom 2 Bathrooms Of Which I En-Suite To Master Bedroom Extensive Terracing Extensive Terracing
• • • • • •
Roof Terrace With Barbecue Roof Terrace With Barbecue Large Balcony To Master Bedroom Large Balcony To Master Bedroom Vaulted Celiling And Exposed Beams In Lounge And Master Bedroom Vaulted Celiling And Exposed Beams In Lounge And Master Bedroom And A Galleried Landing And A Galleried Landing
• • • •
Telefonlar: 0392 8158967 / Fax: 0392 8158968 / Mobil tel: +90 533 866 0432 Adres: Hz.Ömer 1cad. 8 NTaşgen o v e m bKaraaziz e r 2 0 1 1Plaza No- 17, Dükkan -5 KARAKUM / GİRNE
HIGH VIEW HOMES
YARIŞMAYA KATILIM ENTERING THE AWARDS The awards are open to any companies that have contributed to the Construction and Estate sector in Northern Cyprus, such as, Developers, Builders, Estate Agents, Interior Designers, Architects and many more.
Yarışmaya katılımı, Kuzey Kıbrıs'taki emlak ve inşaat sektörüne katkıda bulunan herkese açıktır. Geliştiriciler, Emlakçılar, Mimarlar ve bunlar gibi bir çok meslek daha yarışmada yer alma şansı vardır.
THE AWARDS
ÖDÜL TÖRENİ
THE JUDGING PROCESS
DEĞERLENDİRME AŞAMASI
The Awards preparation starts a long time before the awards ceremony is even thought of. Everything is prepared in advance, so when the judging process begins, the judging panel do not come across any problems. The aim of the awards is not only to show appreciation to everyone that has made a difference and contributed to the development in North Cyprus, but also to achieve awareness of quality, materials and work ethics used by the building sector. The awards are given for the quality of design, construction and presentation of individual projects and property developments, interiors, architecture and marketing. In the criteria, it is obvious that the highest standards are aimed for, not just for the buyers but also to motivate all personel and companies devoted to making a change for the country. A lot of detail is included in to the criteria, therefore all contestants will have a chance to show their success and expertese in their own field.
Decisions on award winners are given by an expert panel of independent judges. Judges are impartial, and award points solely on the basis of the entry that they look at, with no value attached to prior reputation or other issues. Each entry is broken down into sections and the judges allocate points for each section. The points are totalled up and the highest scoring entries are shortlisted. Once the portfolio's are collected, the judges whom are selected because of their success in their own field within the construction industry, are brought together from many different cities and even countries. When the judging panel come together, every portfolio is thoroughly
Ödüllere hazırlık aşaması, “ödül töreni” daha düşünülemeden başlıyor. Herşey önceden hazırlanıyorki, değerlendirme aşaması başladığında, jüri panelimiz herhangi bir zorlukla karşılaşmasın. Ödüllerin amacı, sadece Kuzey Kıbrıs'ta gelişime yardımcı olan herkese takdir şekli değil, aynı zamanda inşaat sektöründe yapılan işlerin, materyallerin ve kullanılan tekniklerin katilesinin farkına varmaktır. Ödüller, tasarımın kalitesine, bireysel projelerin ve emlakların hem sunuluşlarına hemde yapılarına, iç tasarımlara, mimari yapılara ve pazarlama şekillerine veriliyor. Hazırlanılan kriterlerde üstün standartların aranıyor. Sadece alıcılar için değil, ülkeyi değiştirmek için kendini adayan bütün şirketler ve personeli motive etmek için tasarlanmıştır. Kriterler çok detayla hazırlanmıştır, böylece katılımcılar, kendi dallarındaki yeteneklerini ve başarılarını gösterme şansına sahip olur.
Ödülleri kazananlarla ilgili değerlendirmeler, bağımsız uzmanlardan oluşan jüri paneli tarafından yapılıyor. Jüri üyeleri tarafsızdır, değerlendirmeler katılımcının ününe veya başka durumlara bakılmadan, sadece verilen katılımlar üzerine veriliyor, Gereken dosyalar katılımcılardan toplandıktan sonra, değişik şehirlerden ve ülkelerden, inşaat sektöründe kendi dallarındaki başarılarından seçilmiş jüri üyeleri toplanıyor. Her dosya detaylı şekilde inceleniyor ve jüri panelindeki herkes tarafından, üzerinde tartışılıyor. Dosyaları değerlendirildikten sonra, jürilerin katılımcılara ziyaret aşaması başlıyor.
examined and discussed by everyone in the judging panel. After the portfolio's are reviewed, the judge's visit to the constestants begin. A final Judges deliberation meeting is conveyed in which all gathered information is scrutinised and the evaluation period beginsand finally the results will only be announced on the day of the awards, at the ceremony.
Son olarak “Jürilerin Karar” toplantısı düzenleniyor. Bu toplantıda bütün toplanan bilgiler ve yorumlar inceleniyor ve son değerlendirme aşaması başlıyor. Sonuçlar, bütün jüri üyeleri tarafından onaylanıp, imzalanır ve Sonuçlar sadece ödül gecesinde açıklanacak.
ORGANISER'S STATEMENT
ORGANİZATÖRLERİN YORUMU
The world is in a race of development. To be able to be a part of this race we have to live up to their standards. This means challenging ourselves with every detail, such as; considering the disabled, the environment, the economy, sustainability, needed legal documentation and the layout of our country. We hope that giving awards to the dedicated and successful citizens in our business will be a treat for everyone, not just for the winners but everyone that is a part of the ceremony. Everyone will have a chance to sit back and show others what they have achieved with their hard work.
PERSONAL MESSAGE
Living
I, Mehmet Kozansoy, would like to thank everyone in the awards team for all their hard work and everyone that will be taking part in our event. I also want to thank all our judges in advance for taking part and playing this major role in our event. I am grateful that you voluntarily accepted the responsibility to add your professional point of view in our organisation. I wish all contestants good luck for the awards and success for the future. I hope to see you all at the awards ceremony.
1 8 N o v e m b e r 2 0 1 1
Dünya, gelişim yarışı içindedir. Bu yarışın parçası olabilmek için, onların standartlarına uyabilmemiz gerekiyor. Bu, kendimizi her detayla zorlamamız anlamına geliyor. Bu detaylar düşünmek ; engelli kişileri, çevreyi, ekonomiyi, dayanıklılığı, gerekli yasal belgeler ve ülkenin düzenini göz önünde bulundurmak demektir. Umuyoruzki sektörümüzde kendini adayan ve katkı gösteren kişilere ödül vermek sadece kazananlar için değil, ödül törenine katılan herkes için de bir takdir şekli olur. Ödül töreni, katılan herkes için, arkasına yaslanıp, yaptığı işleri ve başarıları herkese göstermek için şans olur.
ÖZEL MESAJ
Ben, Mehmet Kozansoy, ödül törenimizi düzenlemek için çalışanlara ve özel gecemize katılan herkese çok teşekkür ediyorum. Önceden gönüllü olarak organizasyonumuzda büyük rol alacak ve profesyonel görüşlerini katacak jüri üyelerine teşekkür ediyorum. Bütün katılımcılara yarışma için iyi şanslar ve gelecekte başarılar diliyorum. Hepinizi ödül töreninde görmeyi umuyorum.
Testımonıals / Referanslar: CARRINGTONS
2009 Emlak ödülleri Carringtons için son derece önemliydi ve o sene 3 ödül daha almak, bizi çok mutlu etti. 2009 Ödüllerine katılan yeni şirketlerinde belirli kategorilerde ödül aldığını görmek çok güzeldi. Bu sene daha fazlasıyla karşılaşmayı umuyoruz. Endüstrimizin piyasasının, rekabet ve yüksek standartlarla yükseldiğini görmeyi umuyoruz.Ödül töreni, herkesin düşünüp kendi işini, tüm yönleriyle nasıl geliştirebileceği için değişiklikler aramasını sağlar. Böylece, gelecek yıllarda inşaat sektörünün bundan nasıl yararlanacağını görebileceğiz. Gururla profesyonel çalışmalar yapan şirketler hakkında yeterli söz söylenmiyor. Küzey Kıbrıs’ın gelişimi için değerli olan Property NC ödülleri, bizim gibi şirketler için ne kadar muhteşem iş çıkardığımızı göstermek için fırsat sağlıyor.Carrington takımı olarak 2011 ödül törenini büyük heyecanla bekliyoruz.
DÖVEÇ CONSTRUCTION
Döveç Construction, inşaat sektöründe standartları yükselten işaret olarak gördüğümüz bu organizasyona katılmaktan gurur duydu. 2009’da yapılan Propery NC ödülleri çok dikkatlice organize edilmişti. Biz, Döveç Construction Ltd. olarak, gecenin başından sonunda yapılan kokteyl partisine kadar profesyonelce organize edildiğini düşünüyoruz. Bütün katılanları tebrik eder ve teşekkür ederiz. 2011/2012 ödül töreninde, ödül koleksiyonumuza eklemeler yapmayı umuyoruz.
HENRY CHARLES ESTATES At the recent 2009 Property NC Magazine awards ceremony, Henry Charles Estates were happy to receive 4 separate awards. In particular we were proud to receive the award for Best Estate Agent. This award has increased our prestige and customer confidence. The awards ceremony shows the quality and success of Property NC Magazine and we would like to thank the director Mehmet Kozansoy and his team for their contribution to the estate agent and property sector. We would highly recommend all estate agents and construction companies to attend this professional organization.
LONDON CYPRUS HOMES London and Cyprus Homes had the honour of twice participating in the extremely well organized Property NC Awards. The second homes market is extremely competitive in all Mediterranean destinations and for North Cyprus to compete, the standards of our built environment must be as best as can be achieved in these tough times. The NC Awards has most certainly achieved that and the general quality standards now being achieved by NC developers has improved enormously. The team at Property NC worked extremely hard with the entire campaign with judge selection, organisation, collection and digesting a huge amount of information, venue selection and putting on a fantastically glamorous Awards night and after party. We felt the competition was fair and whilst we would like to have taken home all the awards, we were very proud to have collected a significant number of the very important ones. We wish the very hard working team of Property NC the best of luck with The 2011 Awards and we look forward to another glitzy party night.
FIRST CONSULT CYPRUS When we entered the 'awards' in 2009 we were a relatively new company with modest ambitions and we really didn't consider we would be in with much chance of winning anything when pitched against the 'big boys'. As the process unfurled we discovered that perhaps we did stand a chance; all our clients were very keen to support us and so we decided to give it a go. We are very pleased we did winning the Gold award was amazing for us and has spurred us on in the past two years. We are very pleased to enter the 2011 awards and we are looking to go one better this time.
EUROCOAST
NORTH COVE ESTATES
'North Cove Estates won the GOLD award for BEST NEWCOMER at the Property NC awards in 2009 and as a young business this helped raise the profile of the company and accelerate our progress. We consider the Property NC awards to be a tribute to those that care about North Cyprus, the Growth of the country and the Property sector as a whole. The 2009 awards were also a tribute to everyone at Property NC who put on a fantastic evening which we all thoroughly enjoyed.... we are now looking forward to the 2011 awards!
ABODE PROPERTY
The 2009 Property awards for Adobe were a huge success. The event in itself is not just about winning but being part of a group of like minded people giving a united front to the property industry. As a business we have noticed a definite increase in the awareness of our company and an increase in business. Our team were delighted to be part of the Awards and very much look forward to entering the Property Awards for 2011.“Our main objective as a company is to provide a full comprehensive service in all aspects of property management, but also to be seen as one of the best in the industry “
At Eurocoast we are proud of what we do and proud of our achievements, the Property NC awards 2009 were an endorsement of the steps that we and some of our competitors have taken to raise the standards of the developments in the TRNC. The awards were a chance for everyone to show to the wider market that despite the economic conditions and negative publicity, that there are a number of companies that are offering a first class professional level of service and customer care and the team at Eurocoast have been judged to have been at the forefront of it.
RE/MAX GOLDEN ESTATE AGENCY LTD. 2010 KKTC En İyi Satış Temsilcisi (Platinum) ödülünü almak, benim için çok prestijli bir andı. Ödüller Kuzey Kıbrıs içinde ilgilenen alıcılara en iyi hizmeti sağlamak için emlak sektöründe çalışanlar için takdir verir. Property NC ödülleri ayrıca yine ilgilenen alıcılar için, emlak sektöründe en üstün, başarılı hizmet gösteren emlak şirketleri, şehir geliştiricileri, proje tasarımcıları ve acenteleri olarak en iyi kaliteyi sunanları gözler önüne seriyor. Bu, bütün katılımcılar için muhteşem tanınma fırsatı ve takdir oluyor.
es
ed
on.
ward NC ess mpany sider e to he y were NC we all king
self is ving a inite r team
is to t, but
New / Yeni 27.
Best High Rise Devlopment
T
The Award Winning Developer Presents
Exciting new Ottoman styled, 4 bedroom villas - ÂŁ160,000
Address: Hz Omer Cadde si No:8/3, Karakum, Kyrenia , Mersin 10, Turkey
Tel: 0090 392 815 6713
Mob: 0090 533 823 1115 UK Tel: 0044 121 288 2535
Email: info@donegal-developments.com
Web: www.donegal-developments.com
MAKING THE MOVE
62
PNC
‘‘ They have clocked up 35 years in North Cyprus between them, and have moved from the Girne area to the Famagusta area, and back again, So what have they been doing? ’’ ‘‘ Kuzey Kıbrıs’ta bu ikilinin geçirdiği zamanın toplamı 35 yıl Girne’den Mağusa bölgesine taşındı, sonra da Girne’ye geri taşındılar. Peki bu zaman içinde neler yaptılar? ’’ Kuzey Kıbrıs’ta bu ikilinin geçirdiği zamanın toplamı 35 yıldır. Girne’den Mağusa bölgesine taşındı, sonra da Girne’ye geri taşındılar. Peki bu zaman içinde neler yaptılar? Sue 19 sene Kuzey Kıbrıs’ta yaşadı. Burdayken adada 16 sene geçiren Sean’la tanıştı. Ozanköy’de bulunan bir barda çalışırken tanıştılar. Aşklarının büyüsünü başlatan şey de kumsalda yaptıkları yürüyüşler oldu. İkiside Ozanköy’de kalırdı, fakat boş oldukları günlerde, gezme amaçlı Mağusa’ya giderlerdi. Bir gün köpeklerini dolaştırırken ikili bölgede güzel restoran olmadığını konuşurken, büyük boş bir binayla karşılaştıkları anda hayatlarında gelecek adımın ne olacağını anladılar. Kira anlaşmalarını çözüpte tamirat işlemlerini tamamlayan ikili “Moon over the Water” restoranını açtı. Bulundukları bölgenin isteklerine göre sağlığa yararı olan yemekler servis edilirdi. Ayrıca kendi tavuklarını ve koyunlarını besleyip, taze et, yumurta ve süt imkanları sağlarkeni kendilerini küçük çiftlik sahibi olarak buldular. Boğaz / İskele ‘de geçirdikleri 11 sene sonunda hayatlarını 2003’te birleştiren ikili, sadece hayat partnerliğine değil, iş partnerliğine de imza attı. Sean’ın aşçısı olduğu işte bu işte ikisininde çok büyük katkısı vardı. 11 sene içinde mutlu çiftimiz yine huzursuzlaşmaya başlamıştı. Kıbrıs’tan gitmelerini istetecek bir sorundan değil, ama değişiklik amacıyla, yeniden yerleşim bölgelerini değiştirmek istediler. Bu karar üzerine Girne’ye geri taşınan ikili, emekli olmak için çok genç ve ikiside yemeklerle ilgilenmeyi çok seviyor. Bu nedenle dışadan yemek servisi işletmeciliğini başlatmaya karar verdiler. İşler çok güzel gidiyordu, fakat mutfaklarının küçüldüğünü farkedince Sue Cumartesi günleri düzenlenen Lambousa pazarında satmak için değişik ekmek ve hamur işleri hazırlamaya başladı. Sue’ın yaptığı bu değişik tatlar çok ilgi gördü ve herzaman erken zamanda bütün hazırlanan ürünler satılırdı. Pazarda yaptıkları iş çok başarılı olmasından çok mutlu olan çift, bugün yaptıkları girişim fırsatı önlerine gelene kadar memnundular. Zamanla büyük çevre edinen çift, eskiden Ali baba’nın çiftliği olarak tanınan Club Ilgaz’ın işletmecisi olmaları için teklif geldi. Mekanı dolaşıp
They have clocked up 35 years in North Cyprus between them, and have moved from the Girne area to the Famagusta area, and back again, So what have they been doing? Sue has lived in North Cyprus for 19 years, where she met Sean, who has been on the island for 16 years. They met while they were both working for a bar in Ozankoy, and it was the long walks on the beaches that sealed their romance. The couple were living in Ozankoy, but to get away on their days off, they used to go to Famagusta together. One day as they were walking the dogs, they were commenting that there were no good restaurants at that time in the area, and stumbling upon a building that had been left, they knew what their next move was to be, and that is how it all started. Having securing the lease for the building and renovating it completely, the pair opened the “Moon over the Water” restaurant. They served wholesome food with a twist, which turned out to be what the area was looking for. They also decided to keep their own chickens for fresh eggs, they acquired goats, and eventually a small farm emerged as well. It was during the 11 years in Boğaz / Iskele that the couple tied the knot in 2003, sealing not only a love partnership but also a business partnership (Sean is the Chef). After 11 years though the couple were getting restless again, but it was not to move from the island, no, it was to move to a different area, so back to the Girne region they came. But what to do? They are both too young to retire and they both enjoy cooking, so the next step – outside catering. The outside catering business was doing very well, but their kitchen was becoming smaller!! Sue then started to make different breads and pastries for the Saturday Lambousa Market, for which there was always a long queue before they arrived, and unless you were quick, they sold out. Again this required days of preperation and then a very early start for the couple. But they were happy until their latest venture was put into their laps. Knowing lots of people, having been on the island for many years, the couple were approached about running the new Club Ilgaz (formally Ali Baba’s Farm), in Ilgaz. After going to visit the grounds PNC 63
gördükten sonra, çift bu fırsatı hemen değerlendirdi. İşe başladıkları anda, onların isteklerine göre mekanı değiştirmek için büyük miktarlarda yatırımlar yapıldı. Kendileri ve etraftakiler için rahat bir ortam yaratmak için Sue halen daha değişik duvar dekor aksesuarları arıyor. 23 Temmuz 2011’de açılışını yapan Club Ilgaz güzel yemek ve manzarasıyla müşterilere hoş, sakin ve huzurlu zamanlar yaşatıyor. Restoran - Moon & Sixpence, güzel tatlar sunuyor. Havuz Bar - Ali Babas Watering Hole, serinletici bir içecekle havuz keyfini yaşatıyor. Kulübe – Moonspinners, hoş bir kaçamak. Sue ve Sean Ilgaz’daki kulübelerin birinde kalıp etraflarını saran güzelliklerinin keyfini çıkarıyor. Ilgaz, hayatdaki dertlerden kaçmak için çok uygun bir yer. Moon & Sixpence, gastro pub olarak bilinsede, bazıları tarafından “sexed up grub” olarak hitap ediliyor. Menüsünde beğenilmeyecek bir yemeğin olma olasılığı yok. Çok geniş olmamasına rağmen menü, yemek ve malzemelerde kullanılan kalite ile muhteşem manzaranın birleşimi ile kusursuz bir atmosfer yaratıyor. Sue ve Sean Ilgaz’da kalmaya kararlı. Adayı o kadar seviyorlarki, buradan ayrılmayı düşünemiyorlar bile. “İngiltere’yi özlüyorlarmı?” sorusu sorulduğunda ise, güzel bahçelere ve denize bir bakıştan sonra, yankılanan bir “hayır” cevabı aldık.
64
PNC
and seeing the views, they jumped at the opportunity. Lots of hard work was then invested to change things to how they wanted them, making the place feel like home (and Sue is still looking for unusual items for her walls) On the 23rd July 2011 Club Ilgaz opened its doors. It now offers several areas where you can enjoy peace and tranquility, good food and wonderful views. Restaurant – Moon & Sixpence, offering gastro delights Pool Bar – Ali Babas Watering Hole, where you can get a drink and dip in the pool Cottages – Moonspinners, fancy a break away? Sue and Sean have moved into one of the cottages on the site and are enjoying the surroundings, for in Ilgaz you can certainly forget the dramas of everyday living. Moon & Sixpence is described as a gastro pub, although it has also been referred to as “sexed up grub”, with a menu that I dare anyone not to find something they like on it. Although the menu is not vast, the quality of the cooking, ingredients and athmosphere means that all your senses are overloaded. So are Sue and Sean here to stay in Ilgaz? Well they like the island so much it will be hard to get them away. Do they miss anything at all about the UK? There was a resounding no, and they both gazed out over the gardens to the sea in the distance, and I can say, that I don’t blame them.
MAKING THE MOVE
PNC
65
MAKING THE MOVE
66
PNC
Property NC dergisi Property NC magazine would like to wish Sue and olarak, Sue ve Sean’a yeni Sean luck with their new işlerinde ve hayatlarında, business. başarılar diliyoruz.
HOM H OME ESTATE STATE Emlak ve Yatırım Danışmanlığı
ŞOOK FİYAT, 74 AY VADE BANKA KEFİL YOK !
£78,000
MAĞUSA İSKELE BAHÇELERDE 244 m2 triplex villa denize yürüme mesafesinde ön ve arka bahçesi mevcut deniz manzaralı 3 yatak odalı çift mutfaklı barbekülü
Bizi Arayın 0542 888 00 33
BİZE GÜVENİN YUVANIZ OLSUN
2+1 Satılık Daireler Mağusa’nın merkezinde muhteşem mimarisi ile 2+1 süper lüx daireler sizleri bekliyor.
UYGUN VE ESNEK ÖDEME PLANI İLE...
Bizi Arayın 0533 832 45 75
DENİZ TEMALARI C O A S T A L . L I V I N G . T H E M E
MICHAEL O’KEEFE
70
Kuzey Kıbrıs’ta çoğumuz deniz kenarında veya yakınlarında yaşıyoruz. Mimari çalışmalarımızda da görülmesini beklediğimin tam tersine, sahil temasıyla yapılmış evler göremedim. Hatta nerdeyse hiç bir evde sahil ile bağlantılı temaların kullanıldığını görmedim. Bizdende denizi andıracak temalarda istekler olmadı müşterilerimizden.
Most of us live by the sea in North Cyprus, and the one interior design theme I would expect to see in your homes here - namely the coastal living theme, is strangely missing. In fact apart from a few show homes, I don’t think I have seen a coastal theme in a home here at all, and we have never been asked to furnish a
Muhtemelen, “sahil temalı” deyince insanların aklına çizgili koltuklar, büyük ipler ve şişede gemi figürleri geliyor, oysa kulübeyi andıran temalar deyilde sahilde özel yapılan evlerin tasarımlarıda akıla gelmeli. Yumuşak halıların kullanıldığı ahşap yerler, beyaza boyanmış eşyalar, keten kumaşıyla kaplanmış koltuklar ve pamuktan veya yine ketenden yapılmış perdelerde örtülen pencereler. Böylece sahil temasına uygun odanın içinde maximum aydınlık oluyor. Çoğumuzun evinde yerler taştan yapılıyor, ama onları küçük halılarla örtebiliriz. Fildişi tonu, kobalt mavisi, gökyüzü mavisi, deniz yeşili ve beyaz, bu temaya uygun kullanılması gereken renklerdir. Yenilemek, çok pahalı olmak zorunda değildir. Yeni koltuk almadan, koltuklarınız için krem rengi örtü yaptırabilir, mavi yastıklar ve vazolar gibi aksesuarlar eklenince yarı yolu gittiniz demektir. Eski ahşap eşyalara beyaz boyayla can katabilirsiniz. Beyaz keten perdelerle, biraz duvar yosunu, deriler ve biraz etrafa sarı-kırmızı renkler sıçratarak görüntüyü tamamlayabilirsiniz. Deniz kenarında yürüyüp, eviniz için aksesuar toplayın. Burda geçirdiğim ilk noelde, ağaç yerine, denizde bulduğumuz bir dalı süsleyip eve koyduk. Çok güzel olmuştu. Mavi ile beyaz, yatak odasına da çok güzel uyar. Beyaza boyanmış eşyalar, mavi yastıklar ve krem rengi örtülerle muhteşem bir görüntü yaratabilirsiniz. Verandayı veya balkonu kullanmaya başlamayı, eski ahşap eşyalarınızı krem veya beyaza boyayıp taşımakla başlayabilirsiniz. Yastıklarınız için yelken bezinden çizgili yastık yüzleri yaptırın. Yeni eşyaya ihtiyacınız varsa, yapay duvar yosunları vardır, sade kahverengi yerine kullanabilirsiniz. Dalgalı maviyi ve beyaz çizgili yastıkları ve lacivert şemsiyeleri nasıl kullanırsanız kullanın yinede çok şık bir görüntü verecek. İnternet üzerindende dekorunuza ek bulabilirsiniz. Bu zamanlarda çok vardır. Görünüşe göre İngiltere sahil temasına bizden daha düşkün.
house here in a nautical style. Perhaps people associate the ‘coastal living’ concept with striped deck chairs, bits of rope and ships in bottles. But it doesn’t have to be down market beach hut but more luxurious seaside sanctum. Wooden floors with soft rugs, white-painted furniture, large, linen-covered sofas, and windows dressed with cotton or linen curtains to allow maximum light, are the essential ingredients for a seaside style. Most of us have stone floors of some description, but these can be covered with rugs. Ivories, cobalt blues, sky blues, sea greens and whites are the colours to use, but a make over doesn’t have to be expensive. Have cream slip covers made for existing sofas, no need to buy new ones, add some blue scatter cushions and other accessories such as vases and you are half-way there. Tired old pine furniture can be given a new lease of life with a coat of white paint, and the addition of linen style white curtains, some rattan, leathers, and splashes of red or yellow will finish the effect. Take walks on the beach and pick things up to take home for extra accessories, my first Christmas here we had a Christmas ‘branch’ that we found on the beach and decorated instead of a tree and it looked great. Blue and whites also suit a bedroom, white-painted bedroom furniture, cream duvet covers and blue accent cushions will look great. Moving out to the patio or balcony, try revamping old wooden furniture with white or cream paint, have new cushion covers made in the striped canvas that you can get here. If you need new furniture I see that there is now white synthetic rattan available now instead of the usual dark brown. Which ever way you go, crisp blue and white stripe fabric cushions and navy umbrellas will give you a classy look that will never go out of fashion. You will be able to find more accessories online, to bring out with you, there are loads available at the moment, it seems that the UK is more into seaside living than we are.
PNC
PNC
71
W L
iving Property NC, Savoy Ottoman Hotel ile olan işbirliğinden memnun.Bu sayıda yarışmamızgözlem gücünüzü ölçmeüzerini hazırlandı. Derginin herhangi bir yerinde 3 tane kaplumbağa bulacaksınız. bunlar farklı yerlerde olacak, o yüzden çok dikkatli olmanız gerekiyor. kurallar çok basit: Kaplumbağalarıherhangi bir yerinde saklı olacak. Bulduğunuz kaplumbağaların yerlerini isminiz ve ulaşım bilgileriniz ile birlikte advert@propertync.com mail atabilirsiniz. Çekilen ilk iki isim Savoy Ottoman Hotel’de iki kişilik yemek ver bir şişe şarap kazanacak. kazanılan yemekler 1 ay içerisinde alınmalıdır.
ŞARTLAR
Yarışmaya, Printhouse Trade Ltd. Ailesi dışında tüm Living Property NC okuyucuları katılabilir. Katlılımlar customerrelations@propertync.com adresinden 18 Ekim 2011’e kadar toplanacak. Her aileden sadece 1 kişi katılabilir. Doğru yanıt veren ve çekilen ilk iki isim kazanan olarak belirlenecek. Çekilişe katılımın son günü 18 Ekim 2011’dir. Jürinin kararı final olacak. Yarışmaya katılan kişiler, bu şartları kabul etmiş sayılacak. Herkese iyi şanslar. Unutmayınız kazanılan ödüller 1 ay içerisinde alınmalıdır. 60. Sayıda ilk doğru cevap verenler olarak çekilen 2 kazanan olan Colin Roy bey’i ve Ayse Segün hanımı tebrik ediyoruz. 21. 55. ve 63. Sayfadaki kaplumbağaları bularak yarışmamızı kazandılar. Tebrik ederiz ve iyi vakit geçirmenizi dileriz.
72
PNC
orking with The Savoy Ottoman Hotel is a great pleasure for living Propertync. The Hotel has undergone major renovations and our lucky winners can choose from any of the in-house restaurants at the Savoy Ottoman Hotel. The competition this issue again features your powers of observation. Somewhere in the magazine you will find three Turtles like the one on this page. They are in different locations, so look carefully. The rules are simple: all three turtles are hidden somewhere, but can be found in this issue of Living Propertync magazine, simply e mail the three locations you have spotted the Turtles in, to us at customerrelations@propertync.com, with your name and contact telephone number. The first two names drawn will win a meal for 2 people with a bottle of wine at the Savoy Ottoman Hotel. All meals are to be taken within 1 month of winners being notified.
TERMS AND CONDITIONS
The competition is open to all Living Propertync readers, excluding employees, associates and their families of Printhouse Trade Ltd. Entries must be submitted to customerrelations@propertync.com by October 18th 2011. Only one entry per household will be permitted. All entries become the property of Printhouse Trade Ltd. All completed entries received by the closing date of October 18th 2011 will be entered into the draw. The first two correct entries drawn will be deemed the winners. The decision of the judge will be final. Entry into the competition implies acceptance of these rules. Good luck to everyone. Remember, all meals are to be taken within 1 month from notification of winning. Congratulations to our two winners, Mr Colin Roy and Ayse Segun for being the first correct entries to be drawn from issue 60, identifying all three Turtles on pages 21, 55 and 63. Well done and enjoy your meal.
PROPERTY
Stone villa in lapta
• Stone villa Lapta sea side • Magnificent view • Central heating • Каменный дом в Лапте • Абсолютная первая линия • газовая система отопления
For All Your Property Requirments Ersin Aydın Sokak No:17a, Girne web: www.geo-line.ru skype: geolineinvestments
email: geolineinvestments@gmail.com
£ 265 000 stg RENTALS Beautyful fully furnished bungalow in Edremit road to Karmi
£200 pcm
3 bedroom apartment in nice complex in Edremit unfurnished £400 pcm 2 bedroom apartment in road to Belapaise fully furnished
£450 pcm
3 bedroom apartment in Patara city furnished
£450 pcm
Shops for rent from
£350 pcm
HOW TO FIND US
Girne Center
Rocks Hotel
GEO-LINE
0542 873 41 12 0533 858 19 69 0542 858 19 69
Dome Hotel
0542 873 41 12 0533 858 19 69
PROMOTION 122 Şehit Kemal Ünal Caddesi Hande İş Hanı Ofis 3, Lefkoşa
Çantalar 0 533 861 24 14 - 0 542 861 24 14 www.bevudesign.com info@bevudesign.com Tişört
Yastık Davetiye Bardaklı Tişört
Nevresim Takımı CK PROMOSYON Adress: 110 A Salamis Yolu, Gazimağusa Tel: 365 6655 - 05338471111 E-mail: ckpromosyon@gmail.com
AL93
£285,000
TITLE DEEDS READY VAT PAID
EXTREME LUXURY! Situated in a stunning position with magnificent views of the mountains and endless costline from every angle. DEEDS READY / VAT PAID 3 Bedrooms (1 en-suite) Walkin wardrobe to master Family Bathroom Fitted Wadrobes in all bedrooms & hallway Large Lounge Curtains/ Light Fitting Air Conditoning throughout White Goods Included Luxury Fitted Kitchen & Diner Central Heating Guest WC/ Store Room 160m2 Closed Area 100m to Sandy Beach
This attractive 4 bedroom furnished detached villa is located only 15 minutes east of Kyrenia offering spacious living accomodation & with extensive terracing to ensure you enjoy the exceptional sea & mountains views. 4 Bedroom detached villa Master bedrom w/en-suite Spacious lounge with fireplace Large fitted kitchen & diner White goods & A/C units included Family bathroom & Guest WC Balconies to all bedrooms Extensive terracing to ground floor Exceptional sea & mountain views Located on a 3 Evlek plot Private 10m x 5m swimming pool 185m² Closed area
CA 137 CATALKOY A great opportunity to purchase this 3 bedroom villa with its gorgeous views, mature gardens & unbeatable price, this resale villa is located at the foothills of the beautiful village of Catalkoy just beneath the Malpas hotel. 3 Bedroom villa Split level lounge Fitted kitchen Lounge with fireplace Spacious dining room 2 Bathroom & WC's Driveway parking Mature gardens Ample space for pool Spacious first floor terrace 160m² Coverage area 500m² Plot size
BE 45 BELLAPAIS This attractive 3 bedroom furnished detached villa with a private pool is located in a quiet area of lower Bellapais within walking distance to the town of Kyrenia. Offering spacious living accomodation, extensive terracing with its own beautiful mature garden. 3 Bedroom detached villa Master bedroom w/en-suite Spacious lounge with fireplace Open Plan Kitchen Central Heating & A/C units included 2 bathrooms Large First Floor Terrace Extensive terracing to ground floor Double Glazed Windows Private 8m x 4m swimming pool Situated on a 3 evlek plot
£109,950
£104,950
TITLE DEEDS IN VENDORS NAME
£159,950
£149,950
+90 392 815 83 33 www.henrycharlesestates.com Sancar Sokak Demirağa İş Merkezi No: 3-4 Girne BE 43 BELLAPAIS
VAT PAID
£169,950
A beautiful 3 bedroom resale luxury villa located in Bellapais, offers delightful sea & mountain views. This villa is ready to move in and located in peaceful surroundings. It has mature gardens and all amenities are within close distance . 3 Double bedroom Fully furnished Fitted kitchen with white goods 2 Bathroom & WC Central heating throughout Fully air conditioned 8 X 4 Swimming Pool Private Garden Parking for two cars. Large Open terrace Approx 160m² Coverage Area 700 m² plot size
£59,950
CA 150 ÇATALKÖY This 2 Bedroom furnished semi detached villa is situated on the Buffavento Village development on the hillside overlooking Catalkoy, boasting magnificent sea & mountain views & a large communal swimming pool. 2 Bedrooms 1 Shower room Guest WC Open Plan Kitchen/Lounge Fitted wardrobes to main bedroom Air con throughout Fly screens/Shutters Fully Furnished Large communal pool
BE 50 BELLAPAIS
DEEDS READY
£210,000
This 3 bedroom villa is located in lower Bellapais and is set on 3/4 donum of beautifully landscaped gardens. The property has a private pool and offers amazing views of the mountains and sea. 3 bedrooms Ensuite to main Family bathroom & guest WC Large lounge with fireplace Fitted Kitchen/dining area Utility room A/C Throughout Marble flooring throughout Swimming pool Large terraces/Gazebo Storage under stairs Car port
GOC 002 GÖÇMENKOY Lefkoşa Göçmenköy bölgesinde 3 yatak odalı Tripleks evler.
3 Yatak Odalı Tripleks Ev 145m2 Kapalı alan + 68m2 Teras/Balkon Elbeveyn yatak odasında modern dolap Yatak odalarında laminat parke zemın Salon/Mutfak/Merdiven Doğal mermerlı Her tripleks eve yeterli sayıda TV hatları İyi kalitede 2 duş ve kabin 3 tuvalet ve lavabo setleri Gümüs renkli balkon ve merdiven korkulukları Çift cam PVC pencereler Her tripleks eve ait özel araç park yeri Her tripleks eve bahçede barbekü İnterkom güvenlı girişsistemi
TURKISH TITLE DEEDS
£88,500
78
PNC
PNC
79
80
PNC
PNC
81
Turn to pages 172-173 for a small selection of our unbeatable portfolio
LP 301 – LAPTA
£99,950 KY 1781
£119,950
PRE ’74 TITLE DEEDS
FURNITURE NEGOTIABLE
TITLE DEEDS IN VENDORS NAME – NO VAT PAYABLE
TITLE DEEDS IN VENDORS NAME – NO VAT PAYABLE
•Large Cypriot house which currently consists of 2 self contained units, each with: •2 bedrooms •Lounge •Family Bathroom •Kitchen •Large mature gardens of three quarters of a dönüm •Huge Garage and Water Well •Could be converted back to give one large dwelling
K 253
•3 bedroom Villa •Central Heating with combi boiler •Air Conditioning •Fly Screens to the windows •Fitted kitchen with white goods •8m x 4m overflow pool •Permanent workshop and storage room •Extensive Terrace
£79,950 LEASEHOLD
•Superb Restored Village house •Stone arches •Original flagstone floors •Main house provides spacious living accommodation with: •2 bedrooms •Dining room with open fireplace and large lounge with open fireplace •Fitted kitchen with traditional Cypriot style timber kitchen •Spacious 1-bedroom Guest Cottage with en-suite •Beautifully landscaped gardens
ARAPK 01 - ARAPKOY
Unfr 4 Bedroom Villa with private pool – stunning views
£750 pcm
RCAT 39 - CATALKOY
Frnd 4 Bedroom Villa with private pool – easy distance to ESK
£700 pcm
REDRE 03 - EDREMIT
Frnd 3 Bedroom Villa with shared pool – easy distance to GAU
£450 pcm
RG 45 – GIRNE
Frnd 1 Bedroom Apartment directly overlooking the Old Harbour
£400 pcm
RLAPT 41 - LAPTA
Frnd 3 Bedroom Ground Floor Apartment with communal Pool
£350 pcm
Rocks Hotel Sunar The Rocks Hotel Presents:
George Benson
& Kool And The Gang
R
ocks Hotel virtüoz gitarıyla efsane şarkıcı George Benson’ı getirerek, muhteşem bir gösteriye daha imza attı.
Otelin ünü bu tür müzik gösterileri nedeniyle arttı. Herzaman görkemli açık büfesi ve bedava içecekleri ile gecenin sonunda gözkamaştırıcı havai fişek gösterisiyle herkesi hayran bırakıyor. Bol kıyafetleriyle oldukça rahat görünen Benson 5 ayrı kişiden oluşan grubuyla sahneye çıkıp bir buçuk saatlik bir performans sergiledi. 10 Grammy ödüllü Benson 22 Mart 1943’te Pittsburgh Pennsylvania’da doğdu. Mesleğine 7 yaşında, bir eczanede ukulele çalarak başladı. 8 yaşında barlarda çalmaya başladı ve 10 yaşına gelince de “She Makes Me Mad” adlı single’ını çıkarmayı başarmıştı. Konserin ilk 10 dakikası, gitar gösterisiyle başladı. Bu gösteri hayranları heyecanlardırıp, herkesin sahne karşısında melodilerle dans etmesini sağladı. Kıbrıs George Benson’ın, Fransa’da Haziran ayında başlayan 5 haftalık “The Guitar Man” Avrupa turnesinin son durağı oldu. Konserini “Kıbrıs halkı, sizi çok seviyorum ve çok teşekkür ediyorum” diyerek muhteşem konserini bitiren Benson, hayranlarının tezahüratlarına yanıt verdi. Müziğe olan sevgisi ve tutkusu her şarkısıyla ve her çaldığı notayla belli oluyordu.
KOOL AND THE GANG:
86
Havuz bölümünde toplanan 500’den fazla kişiden oluşan seyirci kitlesi, ikonik R & B grubu olan “Kool And The Gang” gurubunu izlemeye ve dinlemeye gelmişti. Kıbrıs’taki konserlerinden önce, Property NC gruptan “Kool” olarak tanınan Robert Bell ile görüşme şansı buldu. Konuya, Florida’dan Kıbrıs’a yolculuğunun nasıl geçtiğini ve Kuzey Kıbrıs’ı nasıl bulduğunu sorarak başladık, yanıtı ise; ‘uzun ama harika’ oldu. Kıbrıs’a ilk ziyareti olduğunu ve konserden sonraki PNC
T
he Rocks hotel has once again put on a spectacular show and hosted the singer and virtuoso guitar legand George Benson.
The hotel has a well earned reputation for preceding these extravaganzas with a sumptuous buffet and free drinks, followed by a great fireworks display and this time was no exception. Looking extremely composed in loose clothing Mr Benson came on stage with his 5 piece band and stayed there for longer than an hour- and -a -half. George Benson, a ten time Grammy award winner, was born in Pittsburgh Pennsylvania on March 22nd 1943 He started his career at the ripe old age of seven, playing ukulele at a pharmacy. By the age of eight he was playing at unlicensed clubs and by 10 he had his first single She Makes Me Mad. The concert started with 10 minutes of non stop guitar plucking that got the crowd going and soon the front of the stage was full of happy fans dancing and swaying to the tunes. Cyprus was the last stop in George Benson’s 5 week “The Guitar Man” tour of Europe that started in France in June. Shouting above the applause before he left stage “People of Cyprus, I love you very much. Thank you.” Mr Benson ended the amazing concert by answering to the fans requets of an encore.
KOOL AND THE GANG: More that 500 people packed into the outside pool area of the Rocks hotel to listen to and watch the Iconic R&B band . Before their first concert in Cyprus, Property NC got a chance to have a one on one chat with Robert Bell also known as “Kool” from the group “Kool and the gang”. We started the conversation with asking how the trip from Florida was and what they thought about North Cyprus, he replied with; “long but wonderful”.
gününü sadece adayı az vakti olmasına rağmen dolaşmak için ayırdığını söyledi. İtalya’da da konseri olduğu için erken zamanda oraya gitmesi gerekeceğinden, üzülerek daha fazla zaman ayıramadığını söyledi. Gelecek için yeni album veya şarkı çıkarma planları varmı diye sorduğumuzda, bize gelecek sene çıkacak album çalışmaları olduğu müjdesini verdi. “Kool and the Gang’s still cool” adlı başarılı albüm çalışmalarından sonra konser aracılığıyla hayranlarıyla buluşmak için, stüdyo çalışmalarına ara verdiler. Lisa Stansfield ve Lauren Hill gibi tanınan isimlerin bulunduğu son albüm çalışmaları çok ilgi topladı. Bu başarıları grubun sadık hayranlarını memnun etmek için ne kadar çalıştıklarının kanıtıdır Robert’a Kuzey Kıbrıs’a gelmekle ve burada konser vermekle politik sebeplerden sorunlarla karşılaştı mı diye sorduk. Robert, kimsenin onu rahatsız etmediğini fakat bazı sanatçıların politik ve tarih ile bağlantılı sebeplerden gelmekten vazgeçtiğini duyduğunu söyledi. Konu üzerine kendi yorumunu da katarak; müzik ve politikanın bağlantılı konular olmadığını ve birbirini etkilememeleri gerektiği düşüncesini yansıttı. “İnşallah” kelimesini katarak, yakın zamanda sorunların çözülmesini umduğunu söyledi. Son olarak Robert’ın hayranlarına vermemizi istediği bir mesajı varmı diye sorduk. Mesajı ise; “Kuzey Kıbrıs’taki bütün hayranlarıma sevgileri ve destleri için çok teşekkür ederim. Hayranlarına ve müziğe olan tutkusu, profesyonel olduğunun kanıtıdır. Robert’ı yakın zamanda muhteşem bir konserde tekrar görme umuduyla, gelecekte başarılar diliyoruz.
He said it was his first visit to Cyprus and that the day after the concert he was going to spend visiting the sites. After Cyprus he had a concert in Italy so he didn’t have much time to travel for fun. We asked if they had plans for any future singles or albums and he gave us the good news that they were working on an album for next year. After their successful album “Kool and the Gang’s still cool” they had a short break from the studios to concerts. Their recent album had some big names on it like; Lisa Stansfield and Lauren Hill. This just shows that the group is working hard to satisfy loyal fans. We asked Robert if he had any problems coming to Cyprus, related to the islands political situation, he said that no one bothered him. He also added that he heard of celebrities changing their minds and not coming for specific reasons related to politics and history. He reflected and supported the thought that music and politics are not related and shouldn’t be able to effect eachother. He hopes that the complications will change for the better in the future. Finally we asked Robert if he has a message for his fans. He answered with; “I thank all my loyal fans in North Cyprus for their love and support” His passion for music, loyalty to his fans and his enthusiasm on stage is just proof that he’s a true professional. We wish him great success for the future and hope to see him again at another brilliant concert. PNC
87
Güvenlik ve Savunma Sistemleri
Güvenlikte Kalite Sizinde Hakkınız
HIRSIZLIĞA KARŞI EV, İŞYERİ VE CAN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN
PROTECTION AGAINST THEFT FOR THE SAFTY OF YOUR HOME AND WORK PLACE
ALARM SİSTEMİ KAMPANYASI
4TL
Günde sadece Per day
KENDİ ALARM SİSTEMİNE SAHİP OL OWN YOUR OWN ALARM SYSTEM
Peşinat YOK NO advance payment!
444 1 911
HİZMETLERİMİZ Kameralar, Infrared Kameralar, IP Network Kameralar, Digital Kayıt Cihazları, Alarm ve Yangın İhbar Sistemleri, Geçiş Kontrol Sistemleri, Yanmaz ve Kurşun Geçirmez Cam Sistemleri, Araç Takip Sistemleri, Güvenlik Danışmalığı SERVICES Cameras, Infrared Cameras, IP network Cameras, Digital recording devises, alarm and fire warning systems, pass control systems, fire and bullet proof, Glass systems, vehicle check systems, safety consulting 7/24 AKTİF ALARM MERKEZİ
ÜCRETSİZ
ÜCRETSİZ
KDV
DAHİL
TEKNİK SERVİS KURULUM Adres: 35. Agah Efendi Sk. Lefkoşa - KIBRIS Tel: (+392) 444 1911 (+392) 229 2632 - 33 Fax: (+392) 229 26 34 www.ayratrading.com E-mail: info@ayratrading.com
2 YIL GARANTİ
Tİ
L o
o
NEXT DOOR FURNITURE AND DESIGN
A
Tr
Wir sind Ihr Deutscher Immobilien Partner in Nordzypern und arbeiten unabhängig mit ausgewählten Baufirmen und Deutschsprachiger Rechtsberatung!
Rufen Sie uns jetzt an: 0090 (0) 533 845 1616
Landmark Estates your personal property advisor. We have over 400 properties to choose from! Ranging from off plan projects, to properties with the titles transferred in to the owners names. Take advantage of many reduced properties!
Call us now on : 0090 (0) 392 815 1484
Мы – Ваши русскоговорящие помощники в выборе недвижимости на Северном Кипре. Мы дадим Вам совет, как сделать правильный выбор более чем из 400 объектов недвижимости, представленных в нашем каталоге. Звоните нам сейчас – 009 0533 848 14 52
Apartments
Seafront
Bungalows
Traditional
Exclusive
Villa
For more information : info@north-cyprus-properties-landmark.com www.north-cyprus-properties-landmark.com Skype: Landmarkestates Registered Estate Agency Number 167
ERDENER
BUSINESS FOCUS Property NC dergisi, High View Homes sahibine, Eray Taçsoy’la şirketi ve kim oldukları ile alakalı konuştu Propertync magazine speaks to High View Homes owner Eray Taçsoy about his company and who they are.
When did you start your company? High View Homes was started in 2003. I had been living in the UK and came out to Cyprus on holiday; it was at the time of the housing boom. I saw the work that was going on and felt I could do it better, infact us winning “Best Builder/Construction Company” in 2009/2010 at the Property NC Awards is proof of that. What did you do in the UK? I was involved in the building trade, we used to build extensions, loft conversions etc. mainly in north London. What does High View Homes do? We have two hats. On the one hand we design, develop small sites and market them directly to clients. Then we also build property for other developers. At the moment we are working with Kensington Development Group to build for them. What does High View Homes specialise in? Our speciality is our quality. Our principal is not to cut corners and that has paid off for us, we are still here and still building because we do things right, our reputation is paramount to us. What would you say is unique about your company? We build small developments. The largest one we have built is just nine villas in Alsancak. Our service to our home owners goes beyond that of a builder, we help them settle in, we become friends with our clients. What do your customers say about you? Shelagh Avery a resident at the Valley View site: Eray and Songul [Erdoğan] are very professional, they are always available and responsive if we ever have any questions or need any help. What do you do when you’re not working? It’s not very often that I have any spare time, but when I do I enjoy a game of golf, although I’m a terrible player. I also love boats and like nothing better than spending a day on a friend’s gulet. 92
PNC
Şirketinizi ne zaman başlattınız? High View Homes 2003 senesinde başlatıldı. O sırada İngiltere yaşıyordum ve Kıbrıs’a tatile gelmiştim. Emlak patlamasının olduğu sıralardaydı. Yapılan işleri gördüm ve kendim bu işleri daha başarılı yapabileceğimi hissettim. 2009/2010’da Property NC ödüllerinde “En iyi inşaatçı/inşaat şirketi” ödülünü almamız bunun kanıtı oldu. İngiltere’de ne işle meşguldunuz? İnşaat sektörüyle meşguldum. Evlere ilaveler yapardık, çatı dönüşümleri, vb. İşlerimiz çoğunlukla Londra’nın kuzeyinde olurdu. High View Homes tam olarak neler yapıyor? Şirket olarak 2 şapka takıyoruz. Bir yandan arsa alıp, ev yapıp satıyoruz. Öte yandanda altsözleşmelerle, başka şirketler için inşaat yapım işlerini yapıyoruz. Bu zamanlarda Kensington Development Group ile iş yapıp, onların inşaat – yapı işlerini yapıyoruz. High View Homes’ın özelliği nedir? Özelliğimiz, kalitemizdir. Kuralımız, bize ödenenden azını kullanmak, kendimize daha çok para kazandırmak için tasarruflar yapmak değil, işi doğru yapmakdır. İtibarımız bizim için çok önemlidir. Size göre, şirketinizin benzersiz olan özelliği nedir? Küçük siteler inşa ediyoruz. Yaptığımız en büyük sitemiz, Alsancak’ta 9 villadan oluşan, inşa ettiğimiz sitedir. İşimiz inşaatın ötesinde. Müsterimizin yerleşmesine yardımcı olup, onlarla arkadaş oluyoruz. Müşterileriniz sizin için neler diyor? Shelagh Avery, Valley View sitemizde kalan müşterilerimizden biridir, dediğine göre: Eray ve Songul (Erdoğan) işlerinde uzman insanlardır. Ne zaman yardıma ihtiyacımız olsa veya sorularımız olsa hemen yanıt verip, yardım ediyorlar. İşle meşgul değilken neler yapıyorsunuz? Boş vaktim pek olmuyor, fakat olduğu zaman berbat oynamama rağmen golf oynamayı seviyorum. Gemileri çok seviyorum ve günümü arkadaşımın gemisinde geçirmekten daha zevkli zaman düşünemiyorum.
PNC
93
P
IMPORTANT ADVICE TO FOREIGN
CITIZENS THAT MOVE TO THE
IN
T.R.N.C ‘‘A
great increase is observed in the number of foreigners that wanted to move to the TRNC after the year 2000. With them would come their personal belongings. However this procedure may differ from other countries.’’
According to the current order in the TRNC, foreigners that wants to move to the TRNC do not have to pay the customs for their personal belongings. Ofcourse anything that was newly purchased must be paid for, only used goods and furniture are exempt. So who is covered by this law? Anyone that has proof that they have been out of the country for more than 365 days in the past 2 years has permission to bring their home and personal belongings. To get this permission, you must show the dates of your arrivals and exits. To be able to benefit from this law, you must bring your belongings within the year. People that benefit from bringing belongings to the country without paying for customs also are not allowed to bring many items of the same kind (to prevent unfair use for business). Laws for bringing cars: Only saloons and four-wheel drives are allowed to be brought to the country by the owners that are moving to N.Cyprus. This permission isn’t related to customs, it is permission related to the age of the car. Cars over the age of 5 are not allowed to enter the country, but if the person that is going to move to Cyprus has owned the car for more than 5 years and has proof, permission is given to that person to bring their car with them. Any payment like customs that must be made are still compulsory. The owners of the car can make all payments within the year. By filling a “Form G104” you are able to use your car temporary before customs
are paid for the first month. For this the owner must give in specific verifications, such as; vehicle deed, driving license, shipping instructions and third party insurance, valid in the TRNC. If the owner wishes to use the vehicle for longer than a month they must get needed permission forms from directorate of customs in Nicosia. If the needed payments are not done within the year, the vehicle will be confiscated. If customs and other payments are not done after a year of use, after the car being checked it held at the customs warehouse. The vehicle is only given to the owner after a fine and customs payments. Certain documentation is needed to receive exemption goods. It is easier to seek help from the shipping agency. Also, there are two conditions to be remembered when trying to get these documents. Firstly applications must be made personally to the customs office. Secondly, the belongings must have arrived at the TRNC customs. These documents are needed to collect personal belongings from TRNC
customs: -Original Passport and two photocopies (parts with picture and writting) - a residence document, signed by the Muhtar, showing where the person will live -Bill of lading and shipping instruction copies -The copies of a list of the names of the persons belongings, in Turkish -A paper from the immigration offices that shows the persons exit – arrival to the country With these documents, and the help of agents, the person should be able to receive a document of permission to collect the belongings in 2 or 3 hours. After the documents are ready, the agency will deal with the exempt belongings and deliver them to the owner. Each television will have a specific charge and the amount that is paid all together as docking fee, depends on the weight of all the belongings put together. All other cargos that are not mentioned in the permission documents can be claimed after all fees and customs are paid for.
Pho a
PROVIDING SOLUTIONS
IN CARGO TRANSPORTATION
ARMEN SHIPPING LTD.
International Freight Forwarding, Shipping & Transportation
Customs services Shipping agent services Storage services door to door service for houshold goods Weekly services from:
Address: Altun Tabya St.10/1 Famagusta / North Cyprus Phone: +90 (392) 366 40 86 - 366 35 65 Fax: +90 (392) 366 58 60 armen@armenshipping.com Web: www.armenshipping.com
The United Kingdom Europe Far East Turkey
K.K.T.C’YE
YERLEŞMEYE GELEN YABANCI UYRUKLULARA ÖNEMLİ TÜYOLAR
‘‘2000
yılından sonra KKTC’ne yerleşmek isteyen yabancı uyrukluların ve beraberinde getirmek istedikleri kişisel eşyalarda ciddi bir artış yaşandı. Diğer ülkelerin KKTC’den farklı uygulamaları yüzünden bazen sorunlar yaşanabilir.’’
KKTC’deki mevcut düzenlemeye göre , KKTC’ne yerleşmek isteyen yabancı uyruklulara yalnızca ,yaşadıkları ülkede sahip oldukları ev ve şahsi eşyalarını gümrük ve diğer vergileri ödemeden getirme olanağı tanımaktadır. Yani bu kişilerin yeni alınmış herhangi bir eşyayı getirmeleri halinde gümrük ve yürürlükteki diğer vergileri ödemek zorundadır. Gümrüksüz eşya getirme muafiyeti yalnızca önceden sahip oldukları kullanılmış olan eşyalar için geçerlidir. Kimleri kapsıyor: Son iki yıl içerisinde 365 günden fazla yurtdışında kaldığını ispatlayan kişilere şahsi ve ev eşyaları için muafiyet hakkı verilir. Bu hususu tespit etmek için KKTC muhaceretinden alınan ve muafiyet hakkı olan şahsın KKTC’ne giriş/çıkış tarihlerini gösteren belge alınması gerekmektedir. KKTC’ne yerleştikten sonra bir yıl içerisinde eşyalarını getirmeyen kişiler bu haklarını kaybetmektedirler. Ayrıca, muafiyet hakkını kullanmış olan kişiler de yine muafiyet kapsamındaki benzer ev eşyalarını gümrük muafiyeti kapsamında getirememektedirler. Arabalar ile ilgili mevcut düzenleme :Yalnızca salon ve dört çeker araçlar için yerleşmeye gelen kişilere hak vermeketdir.Yalnızca bu hak gümrük ve diğer vergiler için bir muafiyet tanımamakta, arabanın yaşı konusunda bir hak vermektedir. Güncel düzenlemeye göre KKTC’ne 5 yaşından büyük salon ve dört çeker araç getirilmesi yasaktır. Ancak, yerleşmeye gelen kişiler, yerleşme tarihlerini bir yıl aşmamak üzere , getirecekleri araca son beş yıldan beri sahip oldukalrını ispat etmeleri halinde beş yaşından büyük araç getirebilmektedirler. Ancak, bu aracın da tüm vergi ve diğer gümrük vergielrini ödemeleri gerekmektedir.
Düzenleme , bu kişilere bir yıl içerisinde araçları ile ilgili gümrük ve diğer vergileri ödeme hakkı vermektedir. Bu çerçevede, araçları giriş yaptığı gümrük kapısında geçici araç ithalatı formu olan Form G104 ile araçlarına bir aylık yurtiçinde geçici kullanma hakkı vermektedir. Bu belgenin verilebilmesi için araç sahibinin araç koçanı, sürüş ehliyeti, ordino,KKTC’de geçerli third party sigorta belgeleri sunmaları yeterli olacaktır. Bir ay içerisinde araçlarını gümrüklemeden daha fazla süre geçici kullanmak istemeleri halinde, Lefkoşa’daki Gümrük Müdürlüğü’nden bir yıla kadar ayni belge üzerinde uzatma alabilmektedirler.Ancak bu durumda araç ruhsatının çıkarılması gerekmetedir. Bir yıl sonunda ise araçlarının gümrük ve diğer vergilerini ödemeleri veya araçlarını yurtdışına bir daha getirmemek üzere göndermeleri gerekmektedir. Bir yıl süre dolduğu halde gümrük ve diğer vergileri ödememeleri ve aracı kullanmaları halinde, trafik kontrolünde araçalrına el konulmakta ve Gümrük ambarına teslim edilmektedir. Bu durumda önemli oranda ceza ödeyerek ve araçlarını gümrükleyerek geri alabilmektedirler. Şahsi ve ev eşyaları için muafiyet alacak olan yabancı uyruklu kişilerin belirli dökümanları sunmaları halinde eşyalarını gümrükleyebilmeleri mümkün olmaktadır. Muafiyet ve gümrükleme prosedürü ile ilgili yüklerini taşımakta olan acentelerden teknik yardım almaları en pratik yoldur. Bunun yanında, muafiyet alabilmeleri
için iki temel koşul bulunmakatdır. Birincisi, muafiyet hakkına sahip kişilerin şahsen Gümrük Müdürlüğü ilgili birimine başvurmaları, ikincisi ise muafiyet alınacak eşyaların KKTC limanlarına ulaşmış olmasıdır. Eşyalar KKTC limanlarına vasıl olan muafiyet hakkına sahip kişilerin üretmeleri gereken dökümanlar ise aşağıdaki gibidir; -Orijinal passport ile birlikte iki passport kopyası (resim ve yazı olan sayfaları) -KKTC’de yerleşilecek bölge muhtarından alınacak olan ve o şahsın hangi adreste yaşadığını gösteren ikametgah belgesi -Konişmento (bill of lading) ve ordino kopyaları -Üç kopya türkçe yazılmış eşya listesi -Muhacaretden alınacak olan KKTC’ne giriş/Çıkış tarihlerini gösteren liste Bu belgelerin hazırlanması halinde, eşyaları taşıyacak olan acente görevlisinin de yardımı ile muafiyet belgesi 2-3 saat içerisinde alınabilmektedir. Bu aşamadan sonra eşyalarınızı taşıyan acente, ücret karşılığı bu belgeler yardımı ile ev eşyalarının gümrükleme işlemelerini muafiyet kapsamında yapmakta ve eşyaları adrese teslim etmektedir. Yalnızca beher televizyon başına sabit bir harç ile eşyaların ağırlığı tuatrında küçük bir rıhtım harcı ödenmektedir. Diğer eşyalar ise muafiyet kapsamında herhangi bir gümrük ve diğer vergileri ödemeden gümrük işlemleri tamamlanmaktadır.
98
PNC
DOSTLARIM! FRIENDS!
Merhaba değerli çiçeksever
Hello my flower loving friends!
‘‘Havalar soğudukca, herkes odalardaki sıcaklığı artırmak istiyor. Fakat küçük örtülerle yastıklar artık çok sıradan oldu. Neden iç tasarımdaki trendleri takip edip, moda konusunda bilinçli bir şekilde bir ilerleme göstermiyorsunuz?’’
‘‘As the weather turns chilly, we all want to turn up the temperature in our rooms. But snuggly throws and cushions are just so predictable. Why not embrace the hot new trends in interiors to give your rooms a fashion conscious lift?’’
Y
avaş yavaş yazı geride bırakıp ,sonbahara geldik. Çok sıcak yaz günlerinde ihmal ettiğimiz bahçelerimizin bakım zamanı gelmiştir. Öncelikle kuruyan,bozulan ve mevsimi geçen çiçeklerinizi sökünüz.Yerlerini çapalayıp havalandırınız.Saksılarınızın topraklarını değiştiriniz ve eski saksılarınızı güzelce yıkayarak hastalıklardan arındırınız. Eylül ayında ekebileceğiniz çiçekler;Krizantem(Kasımpatı veya Kıbrıs diliyle Cezar)Çiçek fidelerini bolca ekebilirsiniz çünkü onlar sonbaharın vazgeçilmez renk cümbüşüdürler. Hercai menekşeler(pansy),Hercai Menekşe(Viola) bahçe ve saksılarımızı süslerler. Petunyalar bahçelerde, sepetlerde, saksılarda hoş kokulu benzersiz görüntüler yaratırlar. Şabboylar çok hoş dağılan kokularından dolayı vazgeçilmez çiçeklerimizdendir. Arslanağzı(Antirrhinum)hoş kokularıyla ve güzel çiçekleriyle bahçe ve saksılarımızın vazgeçilmezleri. Gazania(koyun gözü)çok yıllık çiçeklerdir güneşin doğmasıya çiçek açıp ,güneşin batmasıyla çiçeklerini kapatırlar.Saksılarda ve yerde çok güzel yetiştirilebilir. Belis(şeker tabağı,çayır papatyası)çok şirin çiçekleriyle bahçe ve saksılarımızı süslerler. Bu çiçeklerin tümü bahçenize ve balkon saksılarına rahatlıkla dikilebilirler.Çiçeklerinizi 3-4 günde bir gübreleyiniz. Sulamalarını sabah veya akşam saatlerinde yapmayı tercih ediniz.
W
e have finally left summer behind and entered autumn. After these dry summer days, it’s time to pay attention to our gardens we’ve been neglecting. Start by removing all the flowers and plants that have either dried up from the sun or are seasonal. Air the soil. Change the soil in your pots and wash them to get rid of any bacteria or illness they may contain. There are many different types of flowers you can plant in September such as Crysenthemum (Known as Cezar in Cyprus). You can plant many of these seeds. Its flowers are one of autumn’s main colours we can’t do without. Pansies and Violas are a great way of decorating our gardens. Petunias create a unique smell and look to our gardens, pots and baskets. Gillyflowers are a great addition to your garden with their intoxicating smells. Antirrhinum look and smell great and can not be ignored. Gazanias are beautiful, long-living flowers that blossom when the sun rises and close up when the sun goes down. They can grow both in pots and in the ground. Belis flowers are very cute flowers that will be a lovely decorative addition to your garden. All these flowers can be planted in the pots on your balcony, or in your garden for everyone to see. You can fertilize your flowers after about 3 or 4 days. Water them either in the morning or in the evening. PNC
99
100
Bu arada Eylül sonu Ekim başı ve sonuna kadar soğanlı bitkilerinizi;nergis,fincan tabağı,iris,frezya ve sünbüllerinizi ekiniz.Bu çiçek soğanlarını torfla işlenmiş toprağa dikilen soğanların uç kısımlarının toprağın dışında kalmasına özen gösteriniz.
At the end of September to the beginning of October you should prefer bulbous plants like daffodils, saucer, iris, freesia and hyacinths. Make sure the tip of these plants are outside of the soil.
Bu aylarda bahçenize ariz olan kurtları,beyaz sinekleri ,galeri sineklerini,kırmızı örümcekleri ve uyuzlukları mutlaka ilaçlayınız.İlaç yaparken eldiven ve maske kullanmayı,rüzgarı arkanıza almayı ve sigara içmemeyi en önemlisi çocukları bu ortamdan uzak tutmayı ihmal etmeyiniz!! Eylül ekim aylarında limongillere musallat olan Akdeniz meyve sineğini unutmayınız .Bu sinekler tüm narenciye bitkilerini Portokal,Mandalin gibi meyveleri kurtlandırarak telef olmalarına neden olurlar. Ayrıca Galeri sineğine(Kurduna) karşı tüm yaz boyunca ilaçla ve Fenomen tuzaklarla mücadele ediniz. Limongil ağaçlarınızı düzenli sulamaya devam ediniz. Bu aylarda meyveler irileştiğinden su ihtiyaçları fazladır. Değerli okuyucular,çimleriniz özellikle bu aylarda kurtların ve mantari hastalıkların saldırısına daha fazla uğrarlar.Bu nedenle çimlerinizi bu hastalıklara karşı mutlaka ilaçlayınız.Çimlerinizi ilaçlamadan önce derin olmayacak şekilde biçiniz ve bolca sulayınız.İlaçlama işlemini akşam üzeri yapınız.İlaçlamadan sonra sulama işlemi için kırksekiz saat bekleyiniz ve çimlerinizi sulayınız.Sararan çimlerinize içerisinde demir ihtiva eden dengeli gübreleri(20-20-20) 20-25 günde bir veriniz.
Try to pay attention to use special medicines to get rid of any worms, whiteflies, gallery flies, red spiders and maginess. While using these toxic medicines on your plants, always keep in mind that you should use a mask, gloves, have the wind blowing behind you, do not smoke and definitely make sure there are no children around. In September and October don’t forget that citrus trees and fruits are mostly infested with Mediterranean fruit flies. These flies always brings worms to citrus plants and turn them into waste. Also try to constantly keep up the fight with the gallery flies(worms) with different toxications and unique traps. In these months, as the fruits grow, they will need more water. Dear readers, it is during these months that our grass is attacked by worms and fungi. This is why you should always use special medications to prevent this from hapenning. Before using medication on your grass, slightly cut it by mowing, but do not cut it too short. Water it thoroughly. The type of manure you should use on the patches of grass that have lost colour is (20-20-20) 20-25. Use it once a day.
Değerli okuyucular, Kış gelmeden bahçe tellerinizi,tahta ve demir fenslerinizi konturol edip çürük yerleini tamir ediniz .Sonbaharda çoğu ağaçlar yapraklarını dökerler, bu nedenle bahçenizi tanzim ederken yaprak döken ağaçlar arasına veya uygun yerlere sonbaharda çiçek açan Ponsetia(Atatürk Çiçeği)ve Bignonia Stans ve Yasemin olarakda Jasminium Nudı Florum ekebilirsiniz.Böylece bahçenizdeki sonbahar hüznü yanında ilkbahar coşkusuda yaşayabilirsiniz. Hepinize renkli dünyalar... Çiçeksiz ve sevgisiz kalmayın...
Dear readers, Before the winter comes, check your fences and repair any damaged, rotted or rusty areas. In autumn most trees’ leaves fall, so when you are arranging your garden, pay attention to put plants that blossom in autumn between trees like Ponsetia, Bignonia Stans or types of Jasmine, Jasminium Nudi Florum. In this way, you will have the happiness and joy from spring in your gardens, even in autumn.
PNC
Colour your world... Always keep love and flowers in your life...
PNC
101
Wedding Venue A world class Venue at your doorstep.
the e with at it s i t r e r exp ure th ine ou ngs to ens . b m o to you ed ndi e We c u u o q r i r n ch u ious s wless day u le day tou r u x u b l eum e a fla t memora Korin cres s will b e o h t m f r o u on a ine yo cal beauty dding e i Imag w carob g r a you em ve & i y l o o j n y by th b E he rated w of t treat. o e e i c r v e f l d e Go resqu eens, an. vet gr g the pictu diterrane l e v f o n e Me soaki nd th a trees s n i ta moun
Your vision, Your Style, Your day... We just make happen... 0392 6001500 0392 6001515
Korineum Golf & Country Club Esentepe – Girne – North Cyprus info@korineumgolf.com www.korineumgolf.com
www.hebokktc.net
info@hebokktc.net
SHOWCASE
TUFA
INHOUSE - 0392 3662325
ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
190TLm2
SAKSI
70TL
FISKİYELİ BAHÇE SÜSÜ ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
106
PNC
350TL
EFES GÜNEŞİ
INHOUSE - 0392 3662325
ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
220TLm2
SAKSI
120TL
FISKİYELİ BAHÇE SÜSÜ ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
1000TL
EFES GÜNEŞİ-WHITE SINGLE INHOUSE - 0392 3662325
ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
180TLm
2
UĞ
SAKSI
250TL
UĞ
FISKİYELİ BAHÇE SÜSÜ ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
2700TL
UĞ
SHOWCASE
LE
m2
JAKUZİ 140x140 UĞURTAN - 0392 3653529
SÜ
TL
UĞURTAN - 0392 3653529
PAKDUŞ 100x100
KSI
TL
890TL
JAKUZİ 160x160
UĞURTAN - 0392 3653529
870TL
PAKDUŞ BANYO ÇEŞME UĞURTAN - 0392 3653529
70TL
1880TL
JAKUZİ 180x120
UĞURTAN - 0392 3653529
PAKDUŞ 130x130 UĞURTAN - 0392 3653529
980TL
PAKDUŞ BANYO ÇEŞME UĞURTAN - 0392 3653529
230TL
1700TL
PAKDUŞ 150x100
980TL
UĞURTAN - 0392 3653529
PAKDUŞ LAVABO ÇEŞME
190TL
UĞURTAN - 0392 3653529
PNC
107
SHOWCASE
108
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
21TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
21TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
21TLm
G
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
G
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
G
PNC
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
0
0
SHOWCASE
2
GÜRDAĞ MADENCİLİK
2
GÜRDAĞ MADENCİLİK
2
GÜRDAĞ MADENCİLİK
0533 831 87 94
0533 831 87 94
0533 831 87 94
MUCARTA
40
69
m2 TL
ÇIRPMA
m2 TL
BAKLAVA
40
m2 TL
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
45
PRİZMA
m2 TL
PATLAMA
51
46
m2 TL
BAVYOS
m2 TL
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
TARAKLI
40 TLm
2
3 BOYUTLU
57 TLm
2
23 PNC
DÜZ
m2 TL
109
SHOWCASE
LG HOME THEATRE HX 906PA HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
1,350TL
LG PLASMA 42 LV 550 T HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
2,900TL
LG HOME THEATRE HX 966TZ HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
LG PLASMA 47 LW 450 U HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
CF 1201A
HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
110
PNC
650 TL
1,750 TL
4,750 TL
LG HOME THEATRE HX 996TZ HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
650 TL
INHOU
LG PLASMA 47 LW 550 T HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
CF 1400A
HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
2,750 TL
5,100 TL
INHOU
TN 1200
HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
650 TL
INHOU
L
L
L
SHOWCASE
SAKELLİ 100 MODELİ INHOUSE - 0392 3662325
€160
SAKELLİ 330 MODELİ INHOUSE-: 0392 3662325
L 105
INHOUSE-: 0392 3662325
3,070 TL
2,300 TL
INHOUSE- 0392 3662325
M 149
INHOUSE-: 0392 3662325
DİMA
INHOUSE- 0392 3662325
€167
SAKELLİ 1122R MODELİ
3,000 TL
O 107
INHOUSE-: 0392 3662325
ATLAS
INHOUSE- 0392 3662325
4,000 TL
€269
5,750 TL
İDİL
INHOUSE- 0392 3662325
3,080 TL PNC
111
SHOWCASE
STONE ART 0392 227 5799
EFES TUĞLA
€35 m
2
STONE ART 0392 227 5799
REF P018 BLACK MOUNTAIN FLOOR STONE ART 0392 227 5799
€35 m
2
REF CS 003 FLAG STONE
STONE ART 0392 227 5799
112
PNC
€50 m2
ESKİ TUĞLA YANIK
€35 m
2
CS 001 BLACK MOUNTAIN
STONE ART 0392 227 5799
€85 m
2
REF CS 017 OLIVE GREEN
STONE ART 0392 227 5799
€50 m2
2
S 0
MOLE NERO
MOLE BIANCO STONE ART 0392 227 5799
€50 m
STONE ART 0392 227 5799
€85 m
2
REF CS 025 FLAG STONE SQUARE
STONE ART 0392 227 5799
€50 m2
S 0
S 0
SHOWCASE
MADISSON GRIL Ref.557
STONE ART 0392 227 5799
1000 TL
Round Casserolles Ref.37224 STONE ART 0392 227 5799
500 TL
900 SYMPHONE REF.6593-44 MONTAJ DAHİL
STONE ART 0392 227 5799
€2500
GRILLADIN DE LUXE Ref.710 STONE ART 0392 227 5799
1500 TL
Frypan Ref.30130 STONE ART 0392 227 5799
250 TL
SEVİLLE RED REF.619217 STONE ART 0392 227 5799
MONTAJ DAHİL
€1500
Shogun Gril Ref 510 STONE ART 0392 227 5799
1000 TL
Oval Casserolles Ref.37329
STONE ART 0392 227 5799
600 TL
CHAMANE SOBA REF.6156-44 STONE ART 0392 227 5799
MONTAJ DAHİL
€2000
PNC
113
114
PNC
DÜŞÜK FAİZ ORANLARIYLA İDARE EDEBİLMEK :
PARANIZIN İLERLEME GÖSTERMESİNİN ZAMANI GELDİ
COPING WITH LOW INTEREST: TIME TO MAKE YOUR MONEY GO FURTHER
B
eğensekte, beğenmesekte düşük faiz oranlarının var olduğu bir dünyada yaşıyoruz. Bu durum; yatırımlar üzerinden, kazancını faiz oranlarından ve paralarının depositinden kazanan insanlar için kötü bir durum. Öğrendiklerimize göre, bir çok insana Kuzey Kıbrıs, geçmişte TL’ye verdiği yüksek faiz oranlarından çekici geliyormuş. Bazı insanlar İngilterede olan malını satıp, sadece parasının yarısını TL hesabına yatırıp yüksek faizin kazandırdığı karla hayatını geçiriyor. Bu gerçeklerin hepside bir kanıya vardırıyor bizi; K.K.T.C.’den daha güzel yaşanılacak yer düşünülemiyor. Geçmişte görülen TL faiz oranları gözle görülür bir şekilde kendisini anlatıyor – 2010’un başında Türk Merkez Bankası’nın faiz oranı %8’di, fakat şu anda düşüklüğünün rekorunu %6.25 faiz oranıyla yaşıyor. Buranın yerlisi olan kişiler, 2002’de faiz oranının %50 olduğu günleri hatırlayacaktır. %20 faiz oranıyla rahat hayat sürdürdüren bir çok müşterimiz bulunuyor. K.K.T.C.’de tassaruflu hesap çeşitleriyle, Merkez Banka’nın verdiğinden daha yüksek faiz oranıyla para kazandıran hesaplardan yararlanabilirsiniz fakat geçmişte olduğu kadar muhteşem miktarlarla karşılaşamıyoruz ve yakın zamanda eski haline dönmesi olasılık olarak görülmüyor. K.K.T.C.’de TL kullanılması, bizdeki faiz oranlarının Türkiye Merkez Bankasının idaresi altında olduğu anlamına geliyor. Bu durum, TL’nin faiz oranlarına bağlı olarak kazancı olan kişiler için iyi bür durum değil. Türk Para Yönetim Kurulu’nun 21 Nisan 2010’da faiz oranı %6.25’te kalması kararı alındı. Senenin sonlarına doğru enflasyonda yükseliş olmasına rağmen, yinede enflasyondan kaynaklanan yüksek faiz oranlarını düşürmeyi amaç edindiler. Peki herkesin aklında olan soru, TL faiz oranlarının yüksek olması, geçmişte kalan bir anı olması durumunda, nasıl para kazanılabilir? TL’nin alış fiyatı bu günlerde 2.7 civarında. Bu oran, yurtdışından gelen herkes için, paralarını bozdurup, yatırım yapması için muhteşem bir fırsat. Eğer Türk Lirasına yatırım yapan biriyseniz, belkide kısa zamanlı yerine uzun zamanlı yatırımlar düşünmelisiniz. Daha fazla sabit fiyatlarda satılan ürünlerle ilgilenmenizde yarar var. Yatırım
yapıpta, kazanç yapmak için belirli bir zaman (minimum 1 sene) beklemekle sorununuz yoksa, aylık kazanç getiren yatırımları emniyete de alabilirsiniz. Herzaman yatırımlarınızı yapmadan mali danışmana bahsetmek ve fikir almakta yarar var. Yatırım yapmak için bir çok seçenek ve fırsat olduğundan, danışmanla görüşerek kişisel tercihleriniz ve koşullarınıza göre fırsatlarınızı gözden geçirebilirsiniz. Bu görüşme, size bir şey harcatmayacak, hiç bir zorunluluğu olmayan bir konuşma olması yanısıra, size her ay para kazandıracak bir yol açabilir.
L
ike it or not, we are currently living in a low interest rate world which is bad news for investors who rely on income generated by their cash deposits. We have found that one of the reasons that attract people to North Cyprus is the fact that TL accounts have paid out very attractive rates of interest in the past. People have sold up in the UK, bought a property at half the cost of what they made on their UK property and have then enhanced their lifestyle by enjoying a high rate of interest from a TL account. All sounds wonderful and I can’t think of a better place to live than here in the T.R.N.C. The history of TL interest rates can speak for itself - at the start of 2010 the Turkish Central Bank Rate was 8% and now it is at a record low of 6.25%. As anyone who has been here for some time will know back in 2002 the interest rate of the Turkish Central Bank was over 50%. We have many clients that have enjoyed rates of 20% plus and were able to have a very comfortable life living off that level of interest. You will be able to secure a savings interest rate that is a little higher than the Central Banks Base rate, as currently the T.R.N.C. banks have some good deals, but it is not like the old days and it is very unlikely to return to those majorly high rates any time soon. The use of Turkish Lira here in the TRNC means that Turkey’s Central Bank dictates our interest rate. This is not good news if you are banking on the TL interest rate staying the same or increasing. The issued statement from the Turkish Monetary Policy Committee (as at 21st April 2010) was to keep rates the same
at 6.25%. They also went on to say that they felt that although the last quarter had shown some increase in inflation, they are still on target to reduce inflation later this year. So the big question is how can you increase the earning power of your savings/investments when large TL bank interest rates are a thing of the past. The exchange rate for TL is currently hovering above 2.7, which is a fantastic rate for anyone coming from abroad as it is a great time to change your money and consider investing. If you already have funds in Turkish Lira then maybe you should be considering longer term investments rather than short term, and also consider fixed rate products rather than variable rates. If you are happy to tie up your funds for a fixed period of time (minimum one year), there are still ways of securing monthly income on these investments. It is always best to discuss your situation with an Independent Financial Advisor, as there could be other options available to suit your personal circumstances. This is a free, no obligation discussion and could help put more money in your pocket every month. Scott Kennedy Director
ASTUTE FINANCIAL MANAGEMENT ASSOCIATES LTD Office No: 6 – 8, 3rd Floor Akin Nail Plaza, 63 Ecevit Caddesi, Girne Tel: +9 (0392) 815 8275 / Fax +9 (0392) 815 8276 Email: info@astutefma.com Website: www.astutefma.com PNC
115
118
PNC
FALLING FOR...
AUTUMN TRENDS ‘‘As the weather turns chilly, we all want to turn up the temperature in our rooms. But snuggly throws and cushions are just so predictable. Why not embrace the hot new trends in interiors to give your rooms a fashion conscious lift?’’ ‘‘Havalar soğudukca, herkes odalardaki sıcaklığı artırmak istiyor. Fakat küçük örtülerle yastıklar artık çok sıradan oldu. Neden iç tasarımdaki trendleri takip edip, moda konusunda bilinçli bir şekilde bir ilerleme göstermiyorsunuz?’’ Böğürtlen güzelliği
Berry beautiful
B&Q’de tasarım kordinatörü olan Fionnuala Johnston, şu dedikleriyle tasarıma ilgisi olanları bilgilendiriyor; Mevsimin doğa paletinden etkilenip mor tonlarının tutkusuna katılın ve 2012ye kadar güzelliğini koruyan bir görüntü yaratın. “Erik ve patlıcan tonlarıyla halen daha aşk yaşadığımız bu dönemde sebebinin zengin renklere düşkünlüğümüz ve odalara sıcaklık hissi getirme isteğimizden olduğunu düşünüyoruz.” “Erik tonları, gri ve krem tonlarıyla muhteşem uyum sağlıyor- kömür tonlarından, hafif siyah tonlarına kadar. Yinede unutmayınki küçük odalar saf mor renklerde boğulabilir.” Johnston’un öngörüsüne göre; çağdaş renkler, detay, karakter ve dekorlara iltifat eden klasik renklere yol vereceğini düşünüyor.
Join in the passion for purple hues, inspired by nature’s seasonal palette, for a look that will last long into 2012, says Fionnuala Johnston, B&Q’s design co-ordinator. “Surprisingly, we’re still having a love affair with plums and aubergine shades, perhaps because they’re perfect for satisfying our growing desire for rich colour and warmth in our rooms,” she says. “Plums can look wonderful teamed either with creams or greys – from charcoal through to soft black. But bear in mind, a small room can be overwhelmed by an undiluted purple scheme.” Johnston predicts that the pared down, contemporary look is fast giving way to a more classic style, boasting detail, decoration and character.
Tasarrufla Lükslük
Luxury for less
Marks & Spencer’de üst ev tasarımcısı olan Sally Bendelow’ın tasarımla ilgili tavsiyelerine göre; “ Paranızın az olması, trend’e uygun odalarınızın olamayacağı anlamına gelmiyor. Gelecek iklim şartlarında insanların daha azını fakar daha iyisini alacağını düşünüyorum. “Şıklık için çaba olması bekleniyor, bu demektirki odalarda özellik ve gerekli özgünlük görüntüsünü yaratmak için odalara lüks dokunuşlar yapılacak.” “Renkli, eğlenceli ve gösterişli dokunuşlar, bu zamanların talep edilenleri arasında. Bu zamanlarda insanlar sırf emlak acentelerini memnun etmek için evlerini krem rengine kaplamak istemiyor. Kendileri için dışardaki soğuk ekonomik esintilerden koruyan, sıcak bakımlı ortamlar istiyorlar.
Just because you’re strapped for cash, doesn’t mean you can’t have “on trend” rooms, says Sally Bendelow, head of home design at Marks & Spencer. “I think people are going to buy less but buy better in the current climate,” she says. “There’s going to be a ‘push for posh’ which means adding luxurious touches to rooms to make them feel special, giving them a shot of essential individuality.” “Colourful, fun and flamboyant touches are the order of the day, as people are no longer prepared to coat rooms in beige just to please estate agents. They want nurturing, cosy sanctuaries as the cold, economic winds blow outside.”
PNC
119
120
PNC
SONBAHAR TRENDLERİNE HAYRAN KALIN ‘‘Layering a home with furniture and accessories in natural materials can look great “The natural world is a big and continuing influence, but this season it’s becoming bolder and less subtle,” ’’ ‘‘Occa Home’ın yaratıcısı ve yönetim direktörü olan Kate Mooney’nin görüşlerine göre; Bir evin dekoruna doğal maddelerden yapılan eşyalar ve aksesuarlar kullanmakla muhteşem bir görüntü elde edebilirsiniz.’’ Gri Önemli
Grey matters
Dokunun ve dikin
Touch & sew
Heal’s şirketinde ticari direktör olan Gillian Anderson’a göre; “Moda podyumlarındaki sofistike görüntülerden ilham alın. Podyumlardaki moda artık sık, sık ev dekorlarında görülmeye başladı. Bu sezon şık, popüler trendler artık abartısız, ve günümüze uygun trendlerdir. “İlkbahar ten renkleriyle doluyken, gri rengi sonbaharın nötr rengi haline gelmiştir. Değişken olmasından çok değişik planlara uyabiliyor. Bazen masculin bir görüntü verirken, bazende çok feminen bir görüntü yaratabiliyor. Çok değişik tonlarla uyum sağlayabildiğinden, demode olmuyor.” Tozlu aliminyumla başlayan, kömür renklerine kadar uzanan paletlerle ilgilenin. Dekorunuza metalik ve meyve kırmızılarıyla kuvvet verin. Deri, kadife, yün, ipek ve süslenmiş kumaşlar; boyanmış ahşap ve cam gibi maddelerden yapılan eşyalara zenginlik katar.
Homesence’de uzmanlardan olan Victoria Wright oda tasarımlarıyla alakalı bazı tavsiyeleri var; Odalarda dokunmak isteyeceğiniz, rahat olabileceğiniz, farklı stilleri ortaya koyan bir ortam yaratılması için, çeşitli tekstiller olmalı. ‘Kendim yaptım’ görüntüsü veren ‘yama işi’ bu zamanlarda istenen görüntü haline geldi ve sene boyunca görmeyi beklediğimiz renk coşkusu taşıyor. Yakut, zümrüt, yeşim ve sarı altın gibi cesur mücevher renklerin ek rol alacağı düşünülüyor. Zaman geçmesine rağmen eskimeyen arkasında gizli hikayeleri ve tarihi olan eşyalar tercih ediliyor. Dekorun, tasarımcı veya sizler tarafından yaratılmış olması farketmiyor. Tekstillerde koyuluk ve rahatlığı kombine edin. Yastıklar, örtüler, kaynanmış yünden, süetten, şönil veya kadifeden yapılmış halılar, ipek veya kadifeden yapılmış abajurlar, bu kombineyi gerçekleştirmek için uygundur. İnciler veya ipekten yapılmış püsküller gibi ince fakat görkemli detaylarla dekorunuzu güzelleştirebilirsiniz.
Be inspired by the sophisticated looks coming off the fashion catwalks, advises Gillian Anderson, trading director at Heal’s. “Fashion trends are increasingly moving into the homewares market and this season the chic trend is about understated, contemporary luxury,” she says. “While spring was all about nude tones, grey has become the new neutral for autumn. Because it’s so versatile, it can be styled to feel feminine and soft or masculine and strong... and as it teams well with so many shades, it won’t date.” Choose from a colour palette that begins with dusty aluminium and deepens through to charcoal, Anderson advises, then add zing with metallic touches or punchy reds. Anderson says that leather, velvet, wool, silk and embellished fabrics add refined opulence to painted wood, glass and lacquer finishes. Rooms should feature a variety of textures so they’re “touchyfeely” and also have decorative craft-style elements, says Victoria Wright at Homesense. “Patchwork is big news, part of the ‘made it myself’ vibe, and it has a colour vibrancy that we expect to see around throughout this year. Bold, jewel colours such as ruby, emerald, jade and yellow gold will all star as accents,” she comments. “There’s a return to displaying pieces in the home which have a story or a history and that will stand the test of time - whether they’ve been made by a crafts person or designer, or created by a homeowner.” Wright suggests mixing textures which add depth and comfort - such as cushions, throws and rugs in chunky, boiled wool, or suede, chenille and velvet, with lampshades in silk and corduroy. Embellish with subtle but sumptuous details such as silk tassels and faux pearls. PNC
121
Doğal Şıklık
Occa Home’ın yaratıcısı ve yönetim direktörü olan Kate Mooney’nin görüşlerine göre; Bir evin dekoruna doğal maddelerden yapılan eşyalar ve aksesuarlar kullanmakla muhteşem bir görüntü elde edebilirsiniz. “Ahşap ve taş yapılar evimizdeki yerini koruyor, fakat kürk ve boynuzdan yapılmış eşyalarda dekor parçaları olarak yerlerinde duruyor.” “Rahatlık, lükslükle kişileşecek. Metalik gri tipinde altınlara kaşılık olarak kaşmir gibi yumuşak kumaşlarla sağlanıyor” Renk olarak; bağbozumu gül, antik pembe, koyu lila, saman tonları ile gri, boz rengi ve yeşil renkleri sonbahar için iç tasarım renk paletini tamamlayacak.
Endüstriyel Şıklık
122
PNC
Graham & Green’in yaratıcısı olan Jamie Graham’în düşüncelerine göre; “Endüstriyel-retro stilleri çekici ortamlar yaratacak” “Bu görünüm en çok soluk ahşaplar ve sade metallerle muhteşem görünecek- sade raflarla veya üstüne metal çiviler kullanılmış çekmecelerde olsa, bu görünümü kullanabilirsiniz.” “Bu serin ve çağdaş his, retro- zekice kullanılmış lambalar veya eski bir telefon ile geliştirilebiliyor.”
Naturally chic
Layering a home with furniture and accessories in natural materials can look great “The natural world is a big and continuing influence, but this season it’s becoming bolder and less subtle,” “Wood and stone are continuing to play their part, but so will fur, horn and bone, as details on statement pieces.” “Comfort will be personified by the use of luxurious soft materials such as cashmere and used in a contrast with metallic vintage golds, bronze and silvers.” Colour-wise, vintage rose, antique pink, dusky lilac, heather tones and grey, taupe and greens will make up the interiors palette for autumn through to spring.
Industrial chic
Industrial retro style will hold its appeal, predicts Jamie Graham,founder of Graham & Green. “It works best if it’s a confident combination of pale woods and stark metals whether it’s a practical shelf unit or a set of drawers studded with metal,” he says. “It adds a cool and contemporary feel and is enhanced by other witty, retro touches such as lamps or a vintage telephone.”
130
MAĞUSA FESTIVAL PNC
O
n beş yıldır, Kuzey Kıbrıs’taki sanat severler ve dünyaca ünlü sanatçılar bu festival aracılığıyla bir araya geliyor.
Tarihsel değerleri yüksek olan şehrimiz Mağusa’da gerçekleşen ilk konser Salamis antik tiyatrosunda oldu. Sahnede Emre Aydın ilk performans sergileyen sanatçı oldu. Randy Crawford ve Joe Sample de son konserde yer aldı. Namık Kemal’in sürgün edilip 38 ay mahsur kaldığı şehir, Leonardo Da Vinci’nin liman kapısı ve Shakespeare’in ilhamından yararlanarak yapılan meşhur Othello kalesi, geçen sene yaklaşık 30,000 kişiyi konuk etti. Bu 15 yıl içerisinde festivalimiz birçok ünlüyü Kuzey Kıbrıs’a getirerek ağırladı. Bu ünlüler arasında; The Wailers, Weather Girls, Amelita Baltar, Los Vivancos, Roby Lakatos, Los Paraguayos, Aswad, Paco Pena, Bolsoy Ballet- Compania Aida Gomez, Jazzing Flamenco by Compania Antonio Najarro, Viktorio Tolstoy, Third World, Nilüfer, Candan Erçetin, Sertab Erener, Zülfü Livaneli, Timur Selçuk, Yıldız İbrahimova, Bülent Ortaçgil, Özdemir Erdoğan, Burhan Öçal, Leman Sam, Teoman, Okay Temiz, Kardeş Türküler, Laço Tayfa, Ezginin Günlüğü, Ferhat Göçer, MFÖ, Özlem Tekin, Işın Karaca, Zuhal Olcay, Mor ve Ötesi, Zerrin Özer, Fatih Erkoç ve Teoman Loreena McKennitt, Buika, Yasmin Levy, Bonnie Tyler, Cesaria Evora, Boney M, Monica Molina, Pink Martini, Goran Bregovic ve Vicente Amigo isimleri de görülebiliyor.
F
or 15 years this festival has brought together North Cyprus’s art lovers with world famous stars and performers.
This year’s first concert in the historic city of Famagusta was held at the Salamis Antique Theatre, and singer Emre Aydın took the stage. Randy Crawford and Joe Sample performed the final concert. The city where Namık Kemal spent 38 months of exile, and also houses Leonardo Da Vinci’s harbour gate and the famous Othello castle that inspired Shakespeare, hosted over 30,000 guests last year. In the last 15 years the festival has brought to Northern Cyprus such artists as The Wailers, Weather Girls, Amelita Baltar, Los Vivancos, Roby Lakatos, Los Paraguayos, Aswad, Paco Pena, Bolsoy Ballet- Compania Aida Gomez, Jazzing Flamenco by Compania Antonio Najarro, Viktorio Tolstoy, Third World, Nilüfer, Candan Erçetin, Sertab Erener, Zülfü Livaneli, Timur Selçuk, Yıldız İbrahimova, Bülent Ortaçgil, Özdemir Erdoğan, Burhan Öçal, Leman Sam, Teoman, Okay Temiz, Kardeş Türküler, Laço Tayfa, Ezginin Günlüğü, Ferhat Göçer, MFÖ, Özlem Tekin, Işın Karaca, Zuhal Olcay, Mor ve Ötesi, Zerrin Özer, Fatih Erkoç ve Teoman Loreena McKennitt, Buika, Yasmin Levy, Bonnie Tyler, Cesaria Evora, Boney M, Monica Molina, Pink Martini, Goran Bregovic and Vicente Amigo. PNC
131
This year’s program included Bu seneki programda Emre Aydın Lila Downs The Unreal Lena Kovacevic Rebekka Bakken Grup Yorum Grup Gommalar Anadolu Ateşi Randy Crawford & Joe Samplegibi muhteşem sanatçılar görüldü.
132
PNC
Emre Aydın Lila Downs The Unreal Lena Kovacevic Rebekka Bakken Grup Yorum Grup Gommalar Anadolu Ateşi Randy Crawford & Joe Samplegibi And many more famous Artists.
PNC
133
Classified / Seri İlanlar
LeaDaz Joinery ltd.
Darren Sanders (Daz) of Leadaz Joinery Limited is a British Time Served Tradesman with 28 years experience. All woodwork and Joinery is purpose made, crafted for the customers needs WOODWORK & JOINERY Pergolas, Garden & Indoor Furniture, Decking, Traditional Stairs, Bedroom Furniture, Kitchens & Bars.
Swimming pool management Filter and pump replacement Fountains and water feature Jacuzzi and spa installation Safety cover installation Repair and renovation Pool liner replacement New pool building Pool maintenance
Tiled Pool
LPS Liner Pool Specialist
Address: Alsancak - Girne Tel: 0533 832 83 82 www.lpspools.com info@lpspools.com canlier75@hotmail.com
Over Flow (Liner Pool)
For full Details see page 180-181
RE/MAX Golden Estates North Cyprus’ Largest Portfolio of over 500 Fine Homes And Luxury Properties Is Awaiting You! Kuzey Kıbrıs’ın En Büyük Portföyündeki 500’ün Üzerinde Seçme Lüx Emlak Sizleri Bekliyor!
RE/MAX Golden Girne : 815 58 85 www.CyprusNorthernProperty.com RE/MAX Golden Lefkoşa : 228 37 03 www.SiziEvlendiriyor.com ‘Nobody in the world sells more property than RE/MAX!’
22-25
66-67
193 48-51
118-122 40-45 4
PNC
40-41
130-133
98-1
İÇİNDEKİLER SAYI 61 CONTENTS ISSUE 61
12-16
98-101
12 22 30 40 48 62 70 78 86 92 98 106 115 118 126 130 135 193
PROJE TANITIMI - PROJECT FOCUS STONEART İÇ TASARIM - INTERIOR DESIGN YAPRAK DÖKMEYEN AĞAÇLAR - EVERGREENS
CAFER GÜRCAFER SÖYLEŞİ - INTERVIEW MAKING THE MOVE DENIZ TEMALARI - COASTAL THEMES GÜNCEL OLAYLAR - OUT AND ABOUT ROCKS SUNAR - ROCKS PRESENTS BUSINESS FOCUS ÇİÇEK DOSTLARI - FLOWER FRIENDS VİTRİN - SHOWCASE TİCARİ DANIŞMANLIK - F.M.A İÇ TASARIM - INTERIOR DESIGN PROJE TANITIMI - PROJECT FOCUS MAĞUSA FESTIVALİ - FAMAGUSTA FESTIVAL BUY AND SELL YAPI+ - BUILD +
PNC
5
EKIPTEN SAYI 61 TEAM TALK ISSUE 61 Ekim/Kasım 2011 61. Sayımıza Hoşgeldiniz
Welcome to issue 61 October/November 2011
Sonunda! Ne kadar yakıcı bir yaz oldu. Eylül ayında olmamıza rağmen halen daha “ne zaman serinleyecek?” sorularını duyuyoruz. Evet, havalar aşırı derecede sıcak olmuş olabilir fakat yakında odunların ateşe verildiğini ve otellerdeki turistlerin, noel paketlerine dönüştüğünü göreceğiz. Yoğun bir yaz oldu, sadece property nc takımı için değil heryerde bu yoğunluğa şahit olduk. Yoğun restoranlar, kiralık arabaların plajların ve araba park yerlerini doldurması. Heryerde çok aktivite olması. Oteller şimdiden 2010’a karşılık olarak ticarette yükseliş olduğunu belirtti. Umuyoruzki 2012, ekonomik sıkıntıların aşıp, gelişmek için çabalayan şirketler için verimli olur. Property NC derginiz okurlarının isteklerini dinlemeye devam ediyor. Bu nedenle inşaat malzemelerin çeşitlerini ve kalitelerini göstermek için “build-plus” bölümünü ekledik. İnşaat projesi bölümümüzde ise bitmek üzere olan iki mükemmel projeyi gösterdik. Ayrıca ev cihazları reklamları ekledik. Böylece evinizde ışıklandırma yöntemleri, banyo odası aletleri, yer kaplama çeşitleri ve bahçe aletleri bulma konusunda yardımcı olacaktır. Bu fırsatla Eminağa Garden Center’a, aramıza yeni katıldığından hoşgeldin demek istiyoruz. Eminağa her ay bize, zamana uygun, bahçe bakımının gereksinimleri konusunda bilgilendirecektir. Property NC ödülleride Kasım ayında, Rocks Hotel’de yer alacaktır. Bu zamana kadar en çok katılımcı sayısı rekorunu taşıyan bu seneki yarışmamız en güzeli olacağı gibi gözüküyor. Şu anda katılacak olan şirketlerden portfolio topluyoruz. 13 uluslararası profesyonelden oluşan jüri panelimiz Eylül sonunda, gereken değerlendirmeleri yapmak için toplanacaktır. Bütün katılımcılara iyi şanslar dileriz ve kazananları merak edenlerin bu bölümümüzü takip etmesini tavsiye ederiz. Görüşlerinizi ve tavsiyelerinizi bize customerrelations@propertync.com adresinden bildirmeye devam ediniz. Sizi herzaman dinliyoruz.
Phew! What a scorcher of a summer, now in the month of September we still hear, “when will it get cooler” Yes the weather has been a little extreme during the summer, but all too soon the logs will be on the fire, and the hotels will be turning from summer visitors to Christmas packages. It has been a busy summer, not just for your Propertync team, but around the places we have witnessed busy restaurants, hire cars filling the car parks and beaches although not over run having lots of activity. Hotels are already confirming a rise in trade this year compared to 2010. Let’s hope that 2012 can yield even more for the companies that are striving to improve year in and year out under very difficult financial times. Your Propertync magazine continues to listen to what the readers want, to that end our build plus section is added to show the quality of construction materials available. Our property project section highlights two excellent projects just being completed. We are also adding more adverts covering many house hold appliances such as Lighting, Bathrooms, Floors, and outside garden materials. May we also take this opportunity to welcome on board Eminaga Garden Center. Eminaga will continue to give us up to date advice on all our gardening requirements. The Propertync awards will take place in November at the Rocks Hotel, with a record entry it promises to be the best yet. We are now having the company portfolios returned and the panel of 13 international judges will begin their deliberations and visits at the end of September. Good luck to all entries and watch this space to see the deserved winners. Please keep your suggestions coming in to customerrelations@propertync.com. We do listen.
Print House Trade LTD Publishing Director/İmtiyaz sahibi Mehmet Kozansoy Tel: +90 542 852 5012 İnfo@kozansoy.com Multi media Supervisor Toygar Işıklı Kyrenia Area Manager/Girne Bölge Müdürü Steve Mortimer Finance Director/Muhasebe Zülal Çeliker Office Coordinator/Editör Translation/Çeviri Mehmet Gül, Havva Erişen Art Director/Sanat Yönetmeni Ahmet Sarı Graphics/Tasarım Engin Özişlek
Propertync is fully protected by copyright wholly or in part may not be translated, copied, reprinted, reproduced or transmitted by any means without the written permission of the directors
6
PNC
ENCHANTING VILLAS IN A FABULOUS LOCATION FROM JUST £148,500! A unique village in a pine forest close to the Golf course with amazing sea and mountain views where 3 different types of villas enjoy substantial indoor and outdoor spaces, gardens with mature trees and beautiful styling! Please visit our offices for more information on the full range of our quality properties from only £59,950!
Tel: (0090 392) 815 8608 | Mobile: (0090) 533 840 70 87| Fax: (0090 392) 815 8609| International Enquiries: 07739 508 226 (0090 533) 840 70 88 | UK Freephone: 0207 717 9704 www.lc-homes.com | www.thelanterns.lc-homes.com | info@lc-homes.com
HABANERA RESTAURANT
Business luncH 3 Course Lunch
w覺th Large Select覺on
38 TL
VAT 覺nclus覺ve
Journey to a peaceful world
Kordonboyu Cad. - Girne, KKTC | Tel: +90 392 650 0400 | Fax: +90 392 650 0404
info@rockshotel.com | www.rockshotel.com
h n
L
e
l
12
PNC
EUROCOAST PRESENTS
SELVI HILL K A R M I
“Villamızdanda, satın alırkende, aldıktan sonra taşınırkende gelen yardımlardan çok memnunuz. Başka yerlerde, başka insanların başına gelenlerin anlatımlarını okuyunca, bize ilk günden itibaren gösterilen birinci sınıf ilgiden dolayı çok mutluyuz.” “We are delighted with our villa and with the help and assistance we have received since purchasing, when you read some of the stories of other peoples bad experiences I am surprised as we have received first rate service all the way through, I am so happy”
PNC
13
14
PNC
2
3 Temmuz 2011 akşamı, Eurocoast, arkadaşlar ve müşterileri ile Selvi Tepe’de, üzerinde çalıştıkları muhteşem site, Karmi’nin birinci aşamasının tamamlanmasını kutladı. Kutlamaya renk katması için Eurocoast, müşterileri ile havuz başında eğlendiler. Eurocoast sahipleri, önceki kutlamalarda olduğu gibi, kokteyl partisi ve hem yerli hemde uluslararası tanınan sanatçılarla yapılan konserleri ile cömertliklerini gösterdi. Spor salonu, jakuzi, sauna ve yüzme havuzunun bulunduğu alanlarda, sabaha kadar yenilip, içilip, eğlenildi. Eurocoast takımı, bütün yeni ev sahiplerle 350 misafir ve müşterinin katılımıyla başarılarının simgesi olsan mükemmellik görüntüsünü ortaya çıkardılar. Property NC dergisine de memnuniyetle neden herzaman sessizce nasıl piyasadaki, önde olan yerlerini koruduklarını anlattılar. Selvi Tepe’nin yerlisi olan Paul Casey’nin dediklerine göre; “ Gerçekten muhteşem bir site oldu ve bölgeden yer alma kararımızdan çok mutluyuz. 2 sene önce satın almayı düşündüğümüz site çalışmaları daha başlatılmadı bile!
O
n the evening of the 23rd of July 2011, Eurocoast and its customers and friends celebrated the completion of the first phase of their stunning Selvi Hill village development in Karmi with the opening of the communal facilities that they have provided for their customers. The celebrations were marked by a cocktail party and a concert by various artists both local and international, and as with previous Eurocoast parties they proved to be very generous hosts, The revelers ate drank and danced the night away in the beautiful mountain setting where the Gymnasium, sauna, Jacuzzi and swimming pools are set. With all the new owners in attendance it was yet another success for the Eurocoast team whose company motto of excellence with a personal touch was being heralded by the 350 customers and guests in attendance. They were all happy to give Propertync magazine an insight into why Eurocoast has been quietly leading the way in the market. “It really is a stunning development and we feel so lucky that we chose to purchase here, the other development that we considered buying 2 years ago hasn’t even started yet!” said Paul Casey, a very
PNC
15
Selvi Tepe’de bir yerli olan Tracey Earl’de ekledi: “Villamızdanda, satın alırkende, aldıktan sonra taşınırkende gelen yardımlardan çok memnunuz. Başka yerlerde, başka insanların başına gelenlerin anlatımlarını okuyunca, bize ilk günden itibaren gösterilen birinci sınıf ilgiden dolayı çok mutluyuz. Eurocoast evlerinin sahiplerinden biri olan Rusyadan gelen, Igor Konushko’nın dediğine göre; “Burada yaptıklarına bir bakın, en iyi site bu olsa gerek” Eurocoast ismini daha önceden duymuş olmalısınız. K.K.T.C.’de emlak sektöründe başarılı olanlar arasındadır. Ünlerini, emlak sektöründen birinci sınıf kalitede satışlar yapmaları ve satıştan sonra, yine bütün müşterilerine üstün değer vermelerinden kazandılar. Bu verdikleri değerin karşılığı olarakta kendilerine sadık müşteriler kazandılar. K.K.T.C.’de bu kadar hevesli ve mutlu grupla tanışmak, bizim için mükemmeldi.
16
PNC
happy Selvi Hill Village resident. Tracey Earl, another resident at Selvi hill added “We are delighted with our villa and with the help and assistance we have received since purchasing, when you read some of the stories of other peoples bad experiences I am surprised as we have received first rate service all the way through, I am so happy” A Russian owner of a Eurocoast property Igor Konushko said “Just look at what they have done here, it is the best development “ You may have heard of Eurocoast before, they are one off the success stories in the property market here in the TRNC. Their reputation has been earned by consistently delivering first class properties and providing an exceptional after sales service that has brought them an unrivalled loyal following from their customers. It is great to meet such an enthusiastic and happy group of people in the TRNC.
Sea Vistas Catalkoy Prices from ÂŁ68,450
Simple to remember - Simple to repeat w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o m w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . u k w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . u s w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . i t w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . d e w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o . r u w w w. b a s p i n a r - r e n t a l s . c o m . t r
+90 (0) 392 824 4338 (Between 08:30 - 18:00) +90 (0) 542 888 4888 (24 Hours) UK: 207 993 2806 Email: info@baspinar-rentals.com Cars & Holiday Packages
BOOK NOW!
ÖNEMLI DUYURU IMPORTANT ANNOUNCEMENT
LÜTFEN SAĞLIĞINIZ İÇİN ALDIĞINIZ ÜRÜNLERDE CE, TSE VE DÖKÜM NORMU (EN13229) BELGESİNİ ARAYINIZ
PLEASE LOOK FOR THE CE, TSE AND TEXTURE NORM (EN13229) DOCUMENTS, FOR YOUR OWN SAFETY.
DÖKÜM şömine modelleri daha sağlıklı ve uzun ömürlü olduğu bilinmektedir. Ancak her ithal hazır şömine döküm ve kaliteli olmayabilir. Bu nedenle bu alan üzerinde uzun yıllar faaliyet gösteren güvenilir firmalarların ürünlerini kullanmalısınız. Döküm şömine dediğiniz zaman demirin kalitesinden en üst düzey seçenekler yer almalı bunun yanında kalıp kumu ve döküm kademe soğutma işlemleri üzerinde hassasiyetle durulmalıdır. İnvicta şömine hazneleri ortalama olarak 5 yıl kadar garanti kapsamındadır. İnvicta şömine 16KW ısıya dayanabilmektedir. Bunun dışında invicta şömine’de verim oldukça yüksektir. %78 odun verimi,15 cm çapında tek bir odunu 10 saate kadar yakabilme özelliği ve ortalama 240 metrekareye kadar alanı ısıtma kabiliyeti ile invicta tamamı döküm şömineler size yüksek odun verimi ve performansı birarada sunmaktadır. Şömine Camları yüksek ısıya dayanıklı koruma camı olarak çeşitleri ve modelleri bulunan özel bir malzemelerin birleşimiyle oluşturulan bir camdır. Şömine camı 1000 °C’ye ulaşan sıcaklarda bile etkilenmez, kırılmaz ve ya çatlamaz. Şömine camı üzerine yüksek sıcaklıkta iken bile su serptiğiniz zaman patlamaması gereklidir. İşte bu şömine camının kalitesini göstermektedir.Şömine camı temizliği nasıl yapılır? Bilindiği gibi şömine camları yüksek ısılara dayanıklı vitro seramik malzemesinden üretilen sağlam camlardır. Bu şömine camları Türkiye üzerinde halen üretilmemektedir, 700 – 1000 °C’ye kadar ve termal şoklara dayanan bu camların temizliği ise çok kolaydır. Şöminelerin haznelerinin dizaynı sayesinde (haznenin içerisinde salınan hava delikler üzerinde hazne içerisine girerek hava, cam ile alev arasında bir perde gibi görev yaparak alev ile cam temasını önler) bu nedenle şömine camı is tutmaz. Şömineyi yaktığınız zaman aralıklarına göre bazı dönemlerde temizlemek gereklidir. Bu dönemde haznenin içinde birikmiş olan külleri biraz nemli bezle şömine camını silmek sizin için yeterli olacaktır. 22
PNC
Cast Iron Fireplace Models are known to be more health friendly and resistant. Unfortunately all imported, ready-made Cast Iron fireplaces are not high-quality. For this reason you must try to use products produced by companies that have been in this business for many years. When the topic is Cast Iron fireplaces you must make sure the metals used are top notch. Also while doing the molding, it must be done with great attention and sensitivity. Invicta fireplaces have a guarantee of average 5 years. Invicta fireplaces are able to endure 16KW heat. Invicta fireplaces have great capacities. They have the capacity to fit 78% log in it. They have the feature of burning and giving heat off of a 15 cm log for up to 10 hours. Invicta fireplaces are able to warm up large areas up to 240 square meters. These fully Cast Iron fireplaces are not only great with their performance but also great with their use of energy. The glass used on these fireplaces are safety glazings and can endure very high amounts of heat. They are special types of glass made with combination of many different substances. Glass used for the fireplace does not get effected, broken or cracked by high heat amounts up to 1000 °C. Even when in contact with a lot of heat, if water is sprinkled on it, it doesn’t burst or crack. This is proof of its high quality. How do we clean glass used for fireplaces? As already known, glass used for a fireplace is a very strong type of glass made of a substance called vitro ceramic that can endure high amounts of heat. This type of glass is not produced in Turkey. This type of glass can resist heat 700 – 1000 °C, thermal shocks and are very easy to clean. The reservoir design (the air holes made in the reservoir of the fireplace, moves around the reservoir and creates a kind of protection, which doesn’t allow the flames to touch the glass) therefore the glass does not heat up. After you start to use your fireplace, you must clean it every once in a while. As cleaning the ashes in the fireplace, wiping the glass with a wet towel will be sufficient.
Stone ART
PNC
23
24
PNC
StoneART Şht. Ecvet Yusuf Caddesi No:30/A Yenişehir Lefkoşa Tel: +90 (392) 227 57 99 Fax: +90 (392) 227 58 41 Mobile: +90 533 863 31 81
‘‘These fully Cast Iron fireplaces are not only great with their performance but also great with their use of energy.’’
‘‘İnvicta tamamı döküm şömineler size yüksek odun verimi ve performansı birarada sunmaktadır.’’
Şömine Çevre dostudur Unutmayın odun hava ve güneş gibi yenilenebilir bir enerji kaynağıdır. Fosil enerjilerden farklı olarak(petrol, kömür, gaz gibi) atmosfer içinde, ormanlar tarafından emilen carbon gazının dönüştürmesinden dolayı odunun enerji kaynağı olarak kullanılması ile klimalı ısıtmalar karşı (sera etkisi) mücadelede güçlü bir destek sağlar.. Enerji için kullanılan odun ayrıca orman ve çevresindeki alt ürünleri ve atıklarının değerlendirilmesinde mükemmel bir olanak sağlar. Son olarak bu kaynak sayesinde ormanlarımzın rasyonel idaresinde, peyzaj kalitesine, hidrolojik ve klimatik dengeleri sağlama açısından rasyonel bir idareye olanak verir...
Fireplaces Are Eco-friendly Wood/logs are renewable energy sources. Unlike Fosil energy sources, because forests absorb carbondioxide and turns it in to oxygen, therefore unlike the use of airconditions for heating which causes a greenhouse effect on the earth, using fireplaces for heating is a great support in our fight against ‘global warming’. Burning fire wood is a great chance to clean up all the dead plants and unwanted waste in the forests. Finally this source of energy is a great way of managing the landscape quality, hydrological and climatic balances for the earth and gives us a chance to create a rational management system... PNC
25
Address: Hz. Ömer Cad. Taşgen Karaaziz Plaza, No. 17, Dükkan 5 KARAKUM / GİRNE
Tel: +90 392 815 8967 Fax: +90 392 815 8968 Mobile: +90 533 866 0432
http://www.highview-homes.com Email: info@highview-homes.com
‘‘Colour, character and style are Laurence Llewelyn-Bowen’s trademark. Follow his top tips for stylish rooms.’’ ‘‘Renkler, karakter ve tarz, Laurence LlewelynBowen’in her zaman belirgin özelliği olmuştur. Şık odalar yaratmak için onun tavsiyelerini takip edin. ’’ Televizyonda tanınmış tasarımcı olan Laurence Llewelyn-Bowen, manolya boyası ve fildişi renklerin kullanımıyla yenileştirdiği, yaz odaları fikriyle biliniyor. “Çok mat! Çok demode!” “İnsanlar artık, emlakcıların; “bütün iç duvarlar renksiz olmalı” kuralından uzaklaşmalı ve dinlememeli, diyor tasarımcımız. Ekonomik kriz, herkesin evini değerlendirmesini sağladı. Herkesin bildiği gibi taşınmak çok pahalı. Bu nedenle evler, tarzımızı gösterebileceğimiz bir yer olmalı. Eksentrik dokunuşlarla canlandırabiliriz. Laurence; göz alıcı, etkileyici, gösterişli ve kendi başına ifadesi olan odalar yaratmasını çok iyi biliyor. Laurence , 1996’da BBC’de yayınlanan ‘Changing rooms’ programında 48 saat içinde £500’le oda tasarlamasıyla, dışa dönük, ilginç tasarımcı olarak ünlendi. O günlerden sonra, stilini biraz çok ağır olmasından biraz sadeleştirdi. İşareti sayılan fırfırlı gömlek gitti, o da sadece ara sıra, deri pantolonuyla fiks bir görüntü sergiliyor. Yeni kitabı olan ‘Decorating With Laurence Llewelyn-Bowen’le, ‘Cotswold evi’ dahil, 30 farklı ev içi tasarımı sergiliyor. Ayrıca inşaat tasarımlarınada tavsiyeler veriyor. Tavsiyelerinden biri; eşyaların üstüne altın bir yaprak çizmektir. Bu oda görüntüsünü değiştiren tassaruflu tasarımların yanı sıra, fayansla pratik tasarım teknikleri, resim asma ve başlık kaplama gibi konularda çok yardımcı olabiliyor. “Küçük marifetler ve tekniklerle kusurları örtme veya sevmediğiniz köşe görünümlerini kapamak zor iş değil. Kusursuz ev olmamasına rağmen, biraz hayal gücünüzü kullanarak, sizin ve aileniz için kusursuz bir ev yaratabilirsiniz.
30
PNC
TV designer, Laurence Llewelyn-Bowen, pales almost to the same ivory shade as his silk shirt at the idea of re-vamping a summer room by plastering it with a fresh coat of magnolia paint. “So dull! So yesterday!” he exclaims in exasperation. “People should now feel free to ignore that outdated estate agent’s rule that all interiors must be neutral. “The recession’s made everyone re-evaluate their homes. And as generally it’s too expensive to move, once again they can be places where we show off our style, enliven them with eccentric touches, and conjure personal sanctuaries.” Laurence knows a thing or two about creating flamboyant, dramatic, ostentatious effects, and make-a-statement rooms. He originally found fame in 1996 as the extrovert designer on BBC’s Changing Rooms, where each week he had 48 hours and £500 to makeover a room for a member of the public. Since those days he’s toned down his look. But while the trade-mark frilly shirts are gone, and he only occasionally dons leather trousers, the 45-year-old’s collar-length blow-dried locks are a fixture. In his latest book, Decorating With Laurence Llewelyn-Bowen, he explores 30 colourful and inspiring interiors, including his own Cotswold home, and gives step-by-step tips on DIY projects. Some of them, such as drawing on furniture with a gold pen to fake a gilded gold leaf effect, are reminiscent of those budget-conscious Changing Room effects, while others are downto-earth, practical techniques for tiling, picture hanging or upholstering a headboard. “It’s truly not difficult to use tricks and techniques to overcome or disguise the flaws or unlovable corners. So although there’s no such thing as a perfect home, with a bit of imagination you can create a home that’s perfect for you and your family.”
LLEWELYN-BOWEN’LE HAYAT HER ZAMAN RENKLİ
Lıfe’s always colourful wıth Llewelyn-Bowen
PNC
31
32
PNC
Bowen- tarzı’nda göz kamaştırıcı evler yaratmak için Laurence’in tavsiyelerini takip edin. Başarıya giden ilk adımlar: Tararımın bu etabında, olabildiğince rahat ve serbest olmanız çok önemli Bundan sonraki tavsiyesine göre zihninizde, hayal odanızın bir resmini hayal edip, dergilerden resimler, kumaş çeşitlerini ilham için bir fikir tablonuza asmanızı saklamanızı söyler. Bu tabloyla hangi renklerin, hangi eşya şekilleriyle size çekici geldiğini hatırlamanız için kullanışlı olur. En önemlisi, bütün inşaat tasarımlarının eşya seçimi ve dekor yapımından önce bitmesini tavsiye eder. Yarı-yolda fikir veya yaptıklarını bozmak tehlikesinden kaçınmak için bunun önemini hatırlatıp uyarır. Bowen’in tavsiyeleri: Çok açık veya çok koyu tonlar yıpranmayı, orta tonlardan çok daha fazla gösteriyor. Yer kaplamaları zamanla kararır, bu nedenle, en çok kullanılan bölgelerde orta veya koyu tonlar tercih edin daima. Renk ve Kontrast Boya kutusunu açın ve deneyler yapmaya başlamanıza çağırıyor Laurence. “Dileğim, herkesin özgüven kazanıp, renkleri yeniden sevmesidir, çünkü bej renklerinin göz alıcı hale getirilmesi gerçekten zor.” Bej renginden uzaklaşmak, odaya renk getirmek, odaya enerji ve çeşitlilik katar. Odalarda nötr renkler kullanımında ısrar ediyorsanız, öyle renkler zamanla yeşilimsi bir değişime uğrar, bu nedenle baştan yeşil tonlarını tercih etmeniz daha çok yararınıza olur. Bowen’in Tavsiyeleri: Eğer renk tabloları karışıyorsa, aklınızda yemek tadları olarak hayal edin ve öyle planlamaya çalışın. Böylece uyum yapma aşaması daha kolay olabilir, limondaki yeşil ve sarı tonlamalarında olduğu gibi. Soğuk renkler, duvarları uzak gösterirken; kırmızı, koyu turuncu ve mor gibi renkler, duvarları daha yakın gösteriyor. Lüks yerler: Çok kullanılan bir odada planı doğru şekilde düzenleme çok önemlidir. “Bence odalar heyecan verici ve kullanışlı olmalı. Böylece odada herşeyin önceden düşünülmüş ve en uygun şekilde yerleştirildiği görüntüsü ortaya çıkar.” Raflarda, boyatmak yerine duvar kağıdı kullanmak çok etkili bir görünüm yaratıp üzerindeki eşyaları öne çıkarabilir. Bir odada sorunun ne olduğunu çözemiyorsanız, ‘mobilya terapisi’ deneyin. Bütün eşyaları odanın ortasına çekip, sonra farklı yerlere yerleştir. Düzeni reorganize eden canlandırıcı bir değişiklik yaratıyor, ve değilşimi tanımanıza fırsat verir. Bowen’in Tavsiyeleri: Bir böleye esneklik katmak için, çizgiler kullanın. Kısa, küçük bir odaya, uzun perdeler, uzun duvar panelleri ve uzun lambalarla boy katın.
Follow Laurence’s tips for a magical home makeover Bowen-style! First steps to success: At this stage of the design process it’s important to be as relaxed and as unconstrained as possible.” Next, he advises, spend time building up a mental picture of an ideal or fantasy room, and keep photos, cuttings from magazines, and scraps of fabrics which can be clipped to a ‘mood’ board for inspiration. “The board will help you recognise the colours you’re naturally attracted to, and which decor and furnishing styles appeal.” And, most importantly, he advises completing any essential practical DIY jobs before decorating and furnishing begins.”You don’t want to run the risk of having to stop mid-way or, worse, ruining what you’ve achieved. Bowen’s tips: Very dark or very light colours show age far worse than mid-tone shades. Floor coverings start ‘shadowing’ after a few years of use, so work out where the most trafficked areas are and choose dark or mid-tone shades accordingly. Colour and contrast: Open the lid to the colour paint box, and start experimenting, urges Laurence. “My sincere hope is that we all grow in confidence and start to enjoy colour again, if for no other reason than because getting a beige colour scheme to work is horrendously difficult,” he points out. “Also ‘de-beiging’ a room is the best way to give it a tonic. Colour brings energy and diversity. If you were going to paint a room a neutral shade, very often it will turn out to have a greenish hue, so you might as well choose green in the first place.” Bowen’s tips: If colour charts baffle, imagine colours as flavours, as it may help you pair different shades such as limes and yellows. Cool colours, he says, make walls feel more distant, while reds, browns, deep oranges and purples, draw walls in. Luxury living rooms: Getting the layout right for this multi-functional room is key, says Laurence. “Personally, I like a room to both look sensational and be convenient. For me, this means that everything has a preordained space where it works best.” Wallpapering shelves, rather than painting them, can be extremely effective he believes, and will give more prominence to the objects displayed on them. “If you can’t work out what’s wrong with a room try ‘furniture therapy’,” Laurence suggests. “Move everything into the middle of the room and then put it back in a different place. it’s very re-invigorating and will shake up a setting, and let you recognise the potential for change.” PNC 33
Boudoir Büyüsü: Laurence’e göre; “Yatak odalarının dekorunda, yaratıcılığa herzaman yer vardır, bu nedenle kendinizi duvarlara bağlı hissetmeyiniz. “ Yeterli yeriniz varsa, yatağınızı odanın ortasına koyun, böylece odaya büyüklük görüntüsü katarsınız. Yastıkların düşmemesi için yatak başlığı katın ve görünümü tamamlamak için yatağın ucuna konsol veya küçük masa eklemenizde fayda olabilir. Bowen’in Tavsiyeleri: Yatağınıza daha rahat bir görüntü katmak için, üstünden kalıplı sutün yaptırıp, kitaplarınızı ve lambalarınızı yerleştirmek için oymalı bir dolap taktırabilirsiniz. Alternatif olarak yatak başlığınızla bir ifade yaratın, mesela; güzel bir duvar resmiyle çirkin köşelerden veya alan azlığından ilgiyi alın. Şablon çeşitleride aynı etkiyide verebilir odalara güzellik katmak için. Bu sitedende çeşitleri görebilirsiniz: www.stencilwarehouse.com İlginç – Göz alıcı Özellikler Detaylarla süslenmiş bir duvar, odaya desen ve renk katıp, değişik efektler için deneylere yol açıyor. “Bunun arkasında yatan düşünce şu; Bir duvarı o kadar göz alıcı yap ki, öbür üç duvar yokluğun içinde gerilesin. Senden en uzak duran duvar, ‘detay duvar’ olmak için en uygun duvardır.” Odanıza kare şeklini verip, koridor görüntüsünü atmanızı sağlar. Odanın en dar yerinde ‘desen duvar’ koyarak, duvarlara yakınlık görüntüsü katmayın. Bowen’in tavsiyesi: Duvarlara şekiller çizerek, odaya kişilik katın. Mesela, banyo odasında şarapla iki bardak, rahatlığı sembolize eder.
34
PNC
Bowen’s tips: Use stripes to stretch a space. Make short, dumpy rooms feel taller by sprinkling verticals such as full-length curtains, thin wall panels and leggy standard lamps. Boudoir wizardry “There’s always space for a little creativity when it comes to bedroom layouts, so don’t feel tied to the walls,” says Laurence. “If there’s room put a bed in the middle of the space which will make it look very grand. Make sure there’s a headboard so pillows don’t fall off, and consider a piece of furniture like a console table or desk at the foot of the bed to finish the effect.” Bowen’s tips: Make a bed into a cosy nook by building a moulded architrave above it, and flanking it with built in cupboards with open alcoves at the bed head end so you have space for lamps and books. Alternatively, make a statement with a headboard, like; paint a mural which will distract the eye from any ugly corners or lack of space.Stencils can be equally effective, and companies such as www.stencilwarehouse.com Funky features Feature walls are a popular way of bringing pattern and colour into a room, and a way of experimenting with new effects, says Laurence. “The idea is to make one wall so eye-catching that the other three recede into the never-ever. In a long, narrow room the end wall, the wall furthest from you, is an ideal case for a feature wall,” he says.”It will help you to square the space and kill off the room’s corridor-like proportions. Never bring the walls forward by creating a feature wall at the narrowest point!” Bowen’s tip: Give personality to a room by painting images on walls, for instance, a table, bottle of wine and two glasses to suggest relaxation in a bathroom.
BUSY BEES
The ESTATE AGENTS FOR NORTH CYPRUS
KYRENIA-FAMAGUSTA-BOGAZ-KARPAZ Apartments from £23,000 Bungalows from £35,000 Villas from £55,000 See pages .....
www.busybeesestateagents-cyprus.com 0090 533 8769166
T
Homes.com
Turkish Title Deeds Amazing Three Bedroom Villa Master En-Suite and Balcony Double Glazed Windows With Aluminum Shutters All Bedrooms With Fitted Wardrobes Family Bathroom and Downstairs Shower Room
Porcelain Ceramics Throughout Ground Floor Air Cond. and Central Heating Sub Structure Fully Fitted Kitchen and White Goods Over 100m2 of Terraces and balconies 8m x 4m Overflow Pool Included Uninterupted Sea and Mountain Views
KIBRIS’TA YAPRAK DÖKMEYEN AĞAÇ
EVERGREEN IN CYPRUS
40
Dağları çam, sedir ve servi ağaçlarıyla kaplı olan Kıbrıs, çok kişi tarafından dai “akdeniz’in yeşil adası” olarak bilindi ve daima da bilinecek.
Cyprus, with its pine, cedar and cypress covered mountains was, and still is, known to many as the “green Island of the Mediterranean”.
Gerek yangınlardan, gerekse dikkatsiz budamalardan ağaçların yok edilmesi, çok dönümlük ormanın tükenmesine sebep olmasına rağmen yinede hayranlıkla bakmanızı sağlayacak kadar ağaç vardır... Buranın yerlisi iseniz veya göçmen kuşlar gibi arada bize ziyaret ediyorsanız – Kıbrıs’ta eviniz varsa, büyük bir ihtimal bahçenizde vardır. Bahçeniz varsa da büyük olasılıkla sizde de bu güzel ağaçlardan vardır. Kıbrıs’ta ağaçlar yoğun ve çok çeşitlidir, buna hep yeşil kalan, yaprak dökmeyen evergreen çeşitleride dahil. Hızlı gelişende olsa uzun seneler içinde olgunlaşanda olsa, yaprak dökmeyen evergreen ağaçları yerliler ve turistler tarafından çok
Although deforestation, whether through fire or careless harvesting of this rich bounty of wood, have depleted many, many donums of trees, there are still enough left to make you look on with admiration as you travel through the mountain pass to your destination... Whether you are a permanent resident with us, or you are like the many migratory birds who visit now and again, - if you have a home in Cyprus – then its quite likely you have a garden too, and if you have a garden, then you can grow some of these wonderful trees yourself. The trees of Cyprus are many and varied, and the evergreen varieties, whether slow to mature or as fast as a weed, are loved by Cypriots and foreign residents alike. A long drive-
PNC
seviliyor. Yol kenarında veya kıyılarda gezerken etrafı selvi ağaçlarıyla çevrili olması, çok zarif ve görkemli bir ortam yaratıyor. İnce, uzun ve zarif yapıları en küçük alanı bile geliştirir. Bunlar, ve benzer ağaçlar – çam ve sedir ormanları gibi, yol kenarlarımız boyunca görülüyor, fakat yaz sonlarına doğru, yıpranmış, yorgun ve gri tozla kaplanmış gözüküyorlar. Sonbahar yağmurları gelince, ağaçlardaki yaz kaplamasını yıkayıp götürdükten sonra, yeniden doğarlar, bereketli ve yemyeşil görüntülerini yeniden kazanırlar. Eski zamanlardan gelen inançlara ve adetlere göre, selvi ağaçları, mezarlıkların etrafına dikilirdi ki, hem ölümü hemde ruhun ölümsüzlüğünü ifade etmek için. Fakat yeni inançlara göre insanlar mezarlıkların içinde de bu selvi ağaçlarından ekmeye başladı, nedenide ağaçtaki sakızın aromasının mezarlıktaki kötü esintiyi yok etmesidir.
way or boundary line flanked by the columular variety of Cypress, (cypressus sempervirens ‘stricta’) looks elegant and stately. Their slim upright elegance enhances even the smallest patch. These and other similar trees – pines and cedars, line some of our roads, looking at the end of the summer, worn out, tired, and grey with dust. But when the autumn rains come and wash away this summer coating, they are re-born, green and lush! It is believed that in ancient times the cypress tree was planted around graveyards as a representation of both death and the immortality of the soul. But in more recent history the Turkish practice of planting the tree at either end of their graves, arose from the belief that the aroma of its resin would neutralise the effluvia of the cemetery.
Kıbrıs’ta en popüler çam ağaç türü, Yunanlıların Retsine Şarabında tadı olan, reçine çiçeği (sakız yapan) bulunan çam türüdür. Küçük bir numunesi her bahçeye güzellik katar - fakat dikkat edin, çok mutluysa, kısa zamanda çok büyür.
One of the most common Pine trees in Cyprus (pinus halepensis) is the one whose resin flavours the Greek wine Retsina, a young specimen is a beautiful addition to any garden – but beware – it can grow to enormous proportions if happy!
Sedir ağacının çok çeşidi var. Bunların en çok tanınanı Lübnan Sediri olarak biliniyor. Fakat bizim Yerli Sedir ağacımız benim görüşümde, daha güzel. Çok farklı, güzel bir ağaçtır – yinede çok büyüme kapasitesi olan bir ağaçtır.
There are many types of Cedar species, Lebanese Cedar perhaps the most famous, but our native Cedar, (Cedrus brevifolia) in my opinion is even better, and would make a good accent tree, but again – beware of its potentially large proportions!
Ardıç ise çok yönlü, 60 değişik türü olan bir bitki türüdür. 15m varan boylarıyla bilinen bu türler, sadece 30 cm olması durumunda yer kaplamak için çok uygun. Ardıcın tanınan alkol türü, cin’e tat veren meyvesidir. Ardıçlar güneşli ortamları tercih ediyor, fakat gölgedende rahatsız olmazlari. Bu nedenle gölgede kalan, bahçenizde boş bir alanı doldurmak için çok uygun.
The Juniper, (juniperus) is a versatile family of around 60 different species! Varying in height from over 15m to the prostate types – (good for groundcover), of only 30cm. It is the berry of Juniper that flavours gin! Junipers prefer the sun, but don’t mind a bit of shade, so can easily fill the gap often created by a shady corner.
Selvi, Çam ve Sedir ağaçlarının iğne yapraklı türleri, güneşli, toprağı suyla temizlenmiş ve korununan ortamlarda çok güzel yetişir. İlkbaharda etraflarını, diğer rakip sayılan bitkilerden, temiz tutarak, sağlıklı büyümelerini sağlayabilirsiniz. Ağaçlarınız olgunlaşana kadar, iyice sulayın. Yetiştikten sonra haftada 2 defa sulamanız da yeterli olacaktır.
All of the coniferous varieties like Cypress, Pine and Cedar perform best in sunny, sheltered sites with well-drained soil. You can keep the growth neat and tidy by removing any competing leaders that appear in spring, cutting out the weaker or crooked shoot cleanly at its base. Keep them well watered until established when they will be pretty drought tolerant and happy with twice weekly soakings.
Botanica Home and gardens Ltd
service@botanica-cyprus.com - www.botanica-cyprus.com PNC
41
If you j swim, ust want to do. Bu any pool w il swimmt if you enjo l well m ing in a sa y f make aintained p e, ool, u first c s your hoice .
EMİNAĞA GARDEN
CENTER & CAFE
Toptan Fiyatına Perakende Satış ! Retail sale for the price of wholesale Complete range of flowers and plants with unbeatable prices
Kuzey Kıbrıs'ta rakip tanımaz fiyat ve tüm bitki çiçek çeşitleriyle lider. İç-dış mekan bitkiler Projeli peyzaj Buket - çelenk Saksı çeşitleri Bahçe aletleri Çiçek soğanları Çiçek tohumları Sayısız kaktüs çeşitleri Vitamin çeşitleri Torf Hazır çim Su Bitkileri
interior and exterior plants project landscaping bouquets and wreaths plant pot varieties garden tools flower bulbs flower seeds endless selection of cactus plants vitamin varieties turf ready lawns water plants
Hakkı Borataş Cad. Kolordu Bölgesi Yukarı Girne Tel: 0392 815 2342 Fax: 0392 815 0642 eminagagarden@hotmail.com Web: bahce.investcyp.com
VIDEO DOOR PHONE / INTERKOM 3.5’’ Colour Screen Video Doorphone Additional CCTV Cameras Attachable 3.5’’ Renkli Ekran Ekstra Kamera İlavesi Yapılabilir
TAMAMI
500$
ALARM SYSTEM 24 / 7 Home Monitoring Via Alarm Centre Emergency Alarm Response Unit 850$ Value for FREE! 24 / 7 Alarm Merkezinden Alarm Takibi Alarm Müdahale Ekibi 850$ Sistem BEDAVA!
TAMAMI
100TL
MONTHLY AYDA
CCTV / KAMERA 4 SONY Chip High Definition Dome Cameras 100 FPS DVR (IPhone and Blackberry Support) Can be Watched Over the Internet From Anywhere in the WORLD! 4 Adet Yüksek Çözünürlük Kamera 100 FPS DVR (IPhone ve Blackberry Destekli) İNTERNET ÜZERINDEN İZLEME!
TAMAMI
700$
TARTIŞMAKTAN KORKMAYALIM DO NOT BE AFRAID TO DEBATE Cafer Gürcafer KıbrısTürk İnşaat Müteahhitleri Birliği Başkanı
K
48
ıbrıs Türk İnşaat Müteahhitleri Birliği Başkanı Cafer Gürcafer yaşanmakta olan tartışmalardan korkulmamasını, bu tartışmaların bizi doğru bir noktaya götüreceğini söyledi.
H
ead of the TRNC contractors association Cafer Gürcafer says that we shouldn’t be afraid of the debates we come across these days because these discussions will lead us the right way.
Cafer Gürcafer, “Toplum tartışıyor. Toplum doğruyu bulmak için tartışıyor. Herkes özeleştirisini yapmaya başladı. Sendikacısı, işveren örgütü, siyasetçisi, kamu ve özelde çalışanı bir tartışma içerisinde. Bu tartışmanın neticede bizim geleceğiz açısından doğru olanı doğuracağına inanıyorum” diye konuştu. Ekonominin Sesi’nin sorularını yanıtlayan Cafer Gürcafer, özelleştirme ve yurttaşlık meselelerinde birçok soru işaretinin gündemde olduğuna işaret etti ve bu konuların çok önemli ve hassas konular olduğuna vurgu yaptı. Gürcafer’e sorulan sorular ve verdiği yanıtlar şöyle:
Cafer Gürcafer said “Society debates. Society debates to find the right way. Everyone has started to criticize themselves. Union leaders, employers, politicians, private and public sector workers are all a part of this discussion. I believe this debate will eventually bring us to the right road.” Responding to the questions of ‘Ekonominin Sesi’ Cafer Gürcafer, emphasized the fact that sensitive situations related to citizenship and personalization of companies are raising many problems in the public. Many questions were asked to Gürcafer and he answered as so;
SORU: Göreve geldikten sonra inşaat sektörünün sorunlarını çözme için yaptığınız girişimlerden sonuç aldınız mı? Neler oldu? Cafer Gürcafer: Göreve yeni yönetim kurulu olarak geleli 4’üncü ayımızı tamamladık. Göreve geldiğimiz günden beri bu hükümetin kapısını çalıyoruz. Koltuğumuzun altında çözüm önerileri ile yalnızca kendi sektörümüzü ilgilendiren değil genel olarak ülke ekonomisini ilgilendiren, barikatları kaldıran para sirkülasyonunu hızlandıracak çözüm öneri ile hükümete gittik. İtiraf etmeliyim ki çok zorlandık ama netice olarak hükümetle masadayız ve somut adımların atılmaya başlandığını söyleyebiliriz.
QUESTION: After starting your job, in your attemps to solve the problems in the construction sector did you get any positive outcomes? What were they? Cafer Gürcafer: Appointed as the new board we’ve completed our 4th year on the job. Since day one we’ve been at the government’s door with solutions not just for our own sector of work but solutions that could help the country in general overcome its economical problems. I must admit, it was challenging but I can finally say that we are on the same page as the government and ready to take some steps.
PNC
SORU: Ne gibi somut adımlar? Cafer Gürcafer: Örneğin İçişleri Bakanlığı yabancıların mülkiyet edinmesindeki tıkanıklığı aşmak için bizimle birlikte çalışıyor. Bu konuda çok kararlı bir duruş sergiliyoruz. Artık bu konuda mazeret kabul etmeyiz çünkü yıllardır bu devam ediyor. Bunun hem ekonomik, hem sosyal olarak bedelini çok ağır ödedik. Bir toplumun hele hele Kıbrıs Türk toplumu gibi yaralı bir toplumun kaderi bir yetkilinin iki dudağı arasında olamaz ve olmamalıdır da… Yabancıların mülkiyet edinme izinleriyle ilgili sürecin bu kadar uzamasını çok araştırdık, irdeledik. Nedenlerine değinmek istemiyorum ama hala daha soğuk savaş zihniyetinin hakim olduğunu ve o soğuk savaş zihniyetinin bu sorunlara sebep olduğunu gördüm. Ama dediğim gibi bu konuda adım atıldı, önemli gelişmeler var, çözeceğimize inanıyorum çok yakında, çok kısa bir süre içerisinde bu konudaki mevzuatın basitleşeceğini, sürecin kısalacağını ve en önemlisi bir sistematiğe bağlanacağını düşünüyorum. Tabii ki peşini bırakmayacağız ta ki nihai neticeyi alana kadar takipçisi olacağız. KAT İRTİFAKI YASASI HAZİRAN AYI SONUNDA FİİLEN YÜRÜRLÜĞE GİRECEK Diğer taraftan ekonominin önünde çok önemli bir engel olan ve ekonomiye ivme kazandıracak olan Kat İrtifakı Yasası’nın uygulanmasıyla ilgili yetkililerle yapılan görüşmelerde haziran ayı sonunda fiilen yasanın uygulanacağını ve sistemin çalışacağının sözünü aldık. Bunu da gün ve gün takip ediyoruz. İçişleri Bakanlığı müsteşarı ile sürekli temas halindeyiz. Bize gelişmelerle ilgili sürekli bilgi veriyor. Haziran sonunda bunun da yürürlüğe gireceğini ümit ediyoruz.
QUESTION: WHAT KIND OF STEPS? Cafer Gürcafer: For example The Ministry of Interior Business are working together with us to overcome the obstacles preventing foreigners from buying property. We will not accept any excuses any longer because this disconnection and carelessness has been going on for years. We’ve been paying the debt of these irresponsibilities for years, socially and economically. The fate of a society, especially a wounded society like Cyprus can not and should not rely on what someone says. We investigated the reasons why foreigners can’t buy property from here and I don’t want to say why, but unforntunately it’s caused by the cold war mentality still living. But as I said before, we’ve begun to work on a solution and hopefully soon this whole situation will be in process. Of course we will not give up until we reach our aim. THE “SERVITUDE” LAW WILL BE ACCEPTED AT THE END OF JUNE Despite everything else, we got a promise from the government saying that there will be a change and that the “Servitude” law will be accepted, put in to action and into the system. This will help the society and economy in many ways. We keep in touch with the authorized professionals that deal with the country’s internal affairs, and with their information we’re hoping changes will be made to better our economy.
‘‘Here we noticed an unfair situation that the contractors were put through. We started working on the technical administrative specifications and showed a lot of progress.’’ PNC
49
İHALE TÜZÜĞÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ KONUSUNDA ADIM ATILDI SORU: Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanlığı ile de bazı görüşmeleriniz olmuştu. Bu konuda neler söyleyeceksiniz? Cafer Gürcafer: Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanlığında bir komite oluşturuldu. Mimarlar odası, mühendisler odası, mimarmühendis odalar birliği başkanı, planlama ve inşaat dairesi ile Müteahhitler Birliği. Burada da 1900 yılından kalan teknik ve genel idari şartnameleri masaya yatırdık. Burada kamu ihalelerine iş yapan müteahhitlerin çok büyük mağduriyetleri söz konusuydu, şartnamelerden ve mukavelelerden kaynaklanan. Bu şartnameleri, idari ve teknik şartnameleri ve mukaveleleri güncelleştirme çalışması başlattık ve bu konuda da mesafe kat ettik. En geç bir ay içerisinde bu sorunu da aşmış olacağımızı düşünüyoruz. İhale tüzüğünden kaynaklanan ki bu da Maliye Bakanlığına ile başlattığımız bir çalışmadır. İhale tüzüğünden kaynaklanan sıkıntılarımız vardı. Biz tüzüğün ivedi olarak değiştirilmesini talep ediyoruz. Bu konuda adım atıldı. Tüzükle ilgili değişiklik çalışmaları başladı. Stopajla ilgili Maliye Bakanlığı ile bir sıkıntımız vardı. Onu da çözüm aşamasına getirdik. Yasal değişiklik savcılığa gönderildi. Savcılıktan geri geldikten sonra bakanlar kurulundan geçirileceğinin sözünü aldık. Netice olarak yavaş da olsa bir mesafe kat ediyoruz. GEREKEN ÖNLEMLER ALINIR, ADIMLAR ATILIRSA YILSONUNDA İNŞAAT SEKTÖRÜ HAREKETLENİR 50
PNC
WE TOOK A STEP TO CHANGE THE “PROCUREMENT REGULATIONS” QUESTION: You had a meeting with the Public work authorities and the Ministry incharge of transportation. Is there anything you would like to say about that? Cafer Gürcafer: We prepared a committee at the Ministry of Public Works and Transport by bringing together the Chamber of Architects, engineers, architect-engineers union president, planning and construction department, and Contractors Association. In this meeting we discussed the technical and general administrative details. Here we noticed an unfair situation that the contractors were put through. We started working on the technical administrative specifications and showed a lot of progress. We believe that we will be able to solve these problems in a month. We have problems related to the “Procurement Regulations” and urgently want them to be changed. We had a problem with the Ministry of Finance regarding the stoppage in the system. Now these problems are also in the process of being solved. Legal changes have been sent to the prosecutor’s office. In conclusion, even though it might be slow, we’ve started the process to change what is holding us back. IF NEEDED PRECAUTIONS ARE MADE, AND STEPS ARE TAKEN, THE CONSTRUCTION SECTOR WILL DEVELOP
‘‘hükümetin kapısını çalıyoruz. Koltuğumuzun altında çözüm önerileri ile yalnızca kendi sektörümüzü ilgilendiren değil genel olarak ülke ekonomisini ilgilendiren, İtiraf etmeliyim ki çok zorlandık ama netice olarak hükümetle masadayız ve somut adımların atılmaya başlandığını söyleyebiliriz.’’
‘‘we’ve been at the government’s door with solutions not just for our own sector of work but solutions that could help the country in general overcome its economical problems. I must admit, it was challenging but I can finally say that we are on the same page as the government and ready to take some steps.’’
SORU: Yavaş bir şekilde mesafe alınması sizi rahatsız etmiyor mu? Cafer Gürcafer: Tabii ki bu yavaşlıktan rahatsızız. Ama bunları düzeltmek için çaba sarf etmekten başka çaremiz yok bunun da farkındayız. Haziran ayının içerisindeyiz eğer ki üzerimize düşenleri ki bunda hükümetin rolü çok büyüktür yaparsak, yılsonunda inşaat sektörünün ciddi şekilde hareketlenmesini bekliyoruz. Birliğimizin bünyesinde bulunan veri bankalarıyla ilgili çalışmalarımız devam ediyor. Tüm adada ne kadar yarım inşaat var, ne kadarı ne zaman başlandı, ne kadarı ne zaman satıldı, Annan Planı döneminden kalma atıl yarım inşaat var mı, varsa bunların durumu nedir? Ülkemizden konut alıp da, emekliliğini geçirmek üzere gelmiş olan yabancılarda geriye dönmek isteyen veya geriye dönen var mı? Ya da burada yaşıyorlarsa sıkıntıları nelerdir? Bu ve bunun gibi soruya cevap verecek bir çalışma yapıyoruz. Bu çalışma birkaç açıdan bizim için çok önemli bir çalışmadır. Öncelikle piyasadaki talebin ne olduğunu öğrenmek açısından bizim için önemlidir. İkinci olarak da konut alan insanlarımızın sektöre doğru anlamda bakış açısını görebilmek açısından çok önemlidir. Bu çalışma önümüzdeki birkaç gün içinde tamamlanacak ve bunu hem üyelerimizle hem de kamuoyu ile paylaşacağız. Bunun yanı sıra müteahhitlerimizin günlük iş yaşamı içerisinde karşılaştıkları birçok zorlukları, bürokrasinin hantallığından kaynaklanan zorlukları da ortadan kaldırmak için de çalışmalar yapmaktayız. Dediğim gibi kısa sürede ciddi bir mesafe kat ettik ama tam anlamıyla hedef olarak 2011 yılının sonunu koyuyoruz ve bu sorunları minimize edeceğimizi düşünüyoruz. İHALELERİN BURADA AÇILMASI KONUSUNDAKİ SIKINTIYI AŞABİLİRİZ SORU: İhaleler konusunda ne oldu? Bu konuda da bir sonuç aldınız mı? Cafer Gürcafer: Kıbrıs’ta yapılacak olan ihalelerin Ankara’da ihale ediliyor olmasından kaynaklanan müteahhitlerimizin rahatsızlığı ve o konudaki çalışmalarımız devam ediyor. Bu çerçevede Sayın Büyükelçi Akça’yı ziyaret ettik. Çok verimli bir toplantı gerçekleştirdik. Neden böyle düşündükleriyle ilgili, niye böyle yapmak istedikleriyle ilgili sıkıntılarını dinledik. Neden ülkemizde ihale edilmesiyle ilgili de sıkıntılarımızı aktardık. Ama netice olarak çok uzak değiliz. Onların haklı olduğu noktalar vardır, ama bizim de haklı olduğumuz noktalara vardır. Neticede görüşe görüşe sıkıntıları gidermeye yönelik çalışmalar yapmak suretiyle bunu da aşacağımızı düşünüyorum. Bunlar genel olarak Yönetim Kurulumuzun yaptığı çalışmalar ve takip ettiğimiz olaylardır.
QUESTION: Does the fact that development is so slow, bother you? Of course we are bothered by the situation. But we are aware that all we can do is try our best to fix this. We are in the month of June and if we all are able to do what must be done, and the government has the most authority in these cases, we are expecting a lot of developments in the construction sector by the end of this year. The island is full of unfinished buildings. When were these started? How many of them and when were they sold? Did building stop because peace was not accomplished in Cyprus with Annan’s peace plans? Are there any people that wanted to spend their retirement here? Are there any who want to return? If there are people that decided to move here, are they having problems with coping? We are working on a study that can answer these and many questions like these. There are many reasons why this study is important to us. First, it is important to know what the public wants. Secondly, it is important to know what the public’s views on matters are. This study will be completed in a couple of days and the results will be shared with both our members and the public. Also, we are trying to remove any daily problems contractors come across. Our aim is to solve all these problems by the end of 2011. We believe these situations will be minimized. WE CAN OVERCOME THE PROBLEMS CAUSED BY THE PROCUREMENTS QUESTION: What’s happening with the procurements? Are there any outcomes in this field? Cafer Gürcafer: Our contractors are bothered by the fact that the procurements that are going to be applied for our political affairs are the same as the ones in Ankara. Therefore we went to see The Head Minister Akça and had a very productive meeting. We listened to his reasons and what problems they have, and why they found the need to keep situations this way. We understood his valid points of regulations but we also had many valid points for why we are against what is being done. After each of us made our points, we all worked on a solution which would be beneficial for everyone. I believe that everyone will soon be pleased with the outcome. This is mainly what our administrative committee is following and working on.
‘‘Örneğin İçişleri Bakanlığı yabancıların mülkiyet edinmesindeki tıkanıklığı aşmak için bizimle birlikte çalışıyor. Bu konuda çok kararlı bir duruş sergiliyoruz..’’ PNC
51
What year did the Glenfiddich Distillery open? 1887. The Grant family built the Glenfiddich Distillery with their own hands, with the help of only one stonemason. It took them about 18 months, and the first spirit flowed from the stills on Christmas Day 1887. The water from which springs are used to make Glenfiddich whisky? Robbie Dhu Springs. The single malt Scotch whisky created by the Grant family was truly exceptional. The combination of the crystal clear water of Robbie Dhu Springs, the barley, pure Highland air, and the unusually small stills was what Grant believed made this possible. Five generations later, Glenfiddich is still made in the same place and same way with the same water source. What metal are the stills made of? Copper. The copper pot stills are unusually small and are still tended by Glenfiddich's own coppersmith. How long does a Scotch whisky need to be matured to be considered legal? Scotch whisky has only to mature for 3 years to be condidered legal; however, the Glenfiddich Distillery allows theirs to mature for 12 years to be considered in prime condition. What Glenfiddich product is often considered the world's most popular single malt Scotch whisky? Glenfiddich Special Reserve. Glenfiddich Special Reserve is matured for 12 years, and is available in over 180 countries, and is the only Highland single malt to be distilled, matured, and bottled at its own distillery. What is the oldest malt whisky ever to be bottled? 1937. Glenfiddich 1937 was matured in cask 843 in the year of King George's coronation. William Grant created this cask with extra strength to keep the "angels" from taking too much of their share.
Orhan Shevket & Son Ltd. 157, Bedreddin Demirel Caddesi Lefkosa - K.K.T.C Tel: (0392) 228 66 14 Fax: (0392) 228 66 15
Living
Property D DISCOUNT i s c OF o THE u MONTH n t
of the Month
ion t c u d e r
0 0 0 . 0 2one only
reduced from
now
199,950,00
179,950,00
Living
villA VILLA MANzARA MANZARA ( TyPE TYPE 3) EsEntEpE ESENTEPE • • • • • • • • • • • • • •
Marble Throughout Marble Throughout Swimming Pool 8X4 Metre Overflow With Extensive Terracing Swimming Pool 8X4 Metre With Extensive Terracing Central Heating ( Vailiant Boiler ) Central Heating ( Vailiant Boiler ) Siemans Air Conditioning 3X 9000 Btu , 1X 24000 Btu Siemans Air Conditioning 3X 9000 Btu , 1X 24000 Btu Wihte Upvc Or White Aluminium Double-Glazed Doors And Windows Wihte Upvc Or White Aluminium Double-Glazed Doors And Windows Fitted Wardrobes In All Bedrooms (Choice Of Colours) Fitted Wardrobes In All Bedrooms (Choice Of Colours) Fitted Kitchen Units (Choice Of Colours) Fitted Kitchen Units (Choice Of Colours)
• • • • • • • • • • • •
Siemans White Goods (Oven,Hob,Extractor Fan And Fridge-Freezer) Siemans White Goods (Oven,Hob,Extractor Fan And Fridge-Freezer) Granite Work Surfaces In Kitchen Granite Work Surfaces In Kitchen Feature Fireplace In Lounge Area ( Cast Iron ) Feature Fireplace In Lounge Area ( Cast Iron ) Barbecue Barbecue 4 Ton Water Storage Tank Ton 4Water Storage Tank Carport 5X3.5 M2 Carport 5X3.5 M2
• •
3 Bedroom Detached Villa 160Msq Covered Area With Spacious 3 Bedroom Detached Villa 160Msq Covered Area With Spacious Lounge, Dining Area, Kitchen Area Lounge, Dining Area, Kitchen Area 2 Bathrooms Of Which I En-Suite To Master Bedroom 2 Bathrooms Of Which I En-Suite To Master Bedroom Extensive Terracing Extensive Terracing
• • • • • •
Roof Terrace With Barbecue Roof Terrace With Barbecue Large Balcony To Master Bedroom Large Balcony To Master Bedroom Vaulted Celiling And Exposed Beams In Lounge And Master Bedroom Vaulted Celiling And Exposed Beams In Lounge And Master Bedroom And A Galleried Landing And A Galleried Landing
• • • •
Telefonlar: 0392 8158967 / Fax: 0392 8158968 / Mobil tel: +90 533 866 0432 Adres: Hz.Ömer 1cad. 8 NTaşgen o v e m bKaraaziz e r 2 0 1 1Plaza No- 17, Dükkan -5 KARAKUM / GİRNE
HIGH VIEW HOMES
YARIŞMAYA KATILIM ENTERING THE AWARDS The awards are open to any companies that have contributed to the Construction and Estate sector in Northern Cyprus, such as, Developers, Builders, Estate Agents, Interior Designers, Architects and many more.
Yarışmaya katılımı, Kuzey Kıbrıs'taki emlak ve inşaat sektörüne katkıda bulunan herkese açıktır. Geliştiriciler, Emlakçılar, Mimarlar ve bunlar gibi bir çok meslek daha yarışmada yer alma şansı vardır.
THE AWARDS
ÖDÜL TÖRENİ
THE JUDGING PROCESS
DEĞERLENDİRME AŞAMASI
The Awards preparation starts a long time before the awards ceremony is even thought of. Everything is prepared in advance, so when the judging process begins, the judging panel do not come across any problems. The aim of the awards is not only to show appreciation to everyone that has made a difference and contributed to the development in North Cyprus, but also to achieve awareness of quality, materials and work ethics used by the building sector. The awards are given for the quality of design, construction and presentation of individual projects and property developments, interiors, architecture and marketing. In the criteria, it is obvious that the highest standards are aimed for, not just for the buyers but also to motivate all personel and companies devoted to making a change for the country. A lot of detail is included in to the criteria, therefore all contestants will have a chance to show their success and expertese in their own field.
Decisions on award winners are given by an expert panel of independent judges. Judges are impartial, and award points solely on the basis of the entry that they look at, with no value attached to prior reputation or other issues. Each entry is broken down into sections and the judges allocate points for each section. The points are totalled up and the highest scoring entries are shortlisted. Once the portfolio's are collected, the judges whom are selected because of their success in their own field within the construction industry, are brought together from many different cities and even countries. When the judging panel come together, every portfolio is thoroughly
Ödüllere hazırlık aşaması, “ödül töreni” daha düşünülemeden başlıyor. Herşey önceden hazırlanıyorki, değerlendirme aşaması başladığında, jüri panelimiz herhangi bir zorlukla karşılaşmasın. Ödüllerin amacı, sadece Kuzey Kıbrıs'ta gelişime yardımcı olan herkese takdir şekli değil, aynı zamanda inşaat sektöründe yapılan işlerin, materyallerin ve kullanılan tekniklerin katilesinin farkına varmaktır. Ödüller, tasarımın kalitesine, bireysel projelerin ve emlakların hem sunuluşlarına hemde yapılarına, iç tasarımlara, mimari yapılara ve pazarlama şekillerine veriliyor. Hazırlanılan kriterlerde üstün standartların aranıyor. Sadece alıcılar için değil, ülkeyi değiştirmek için kendini adayan bütün şirketler ve personeli motive etmek için tasarlanmıştır. Kriterler çok detayla hazırlanmıştır, böylece katılımcılar, kendi dallarındaki yeteneklerini ve başarılarını gösterme şansına sahip olur.
Ödülleri kazananlarla ilgili değerlendirmeler, bağımsız uzmanlardan oluşan jüri paneli tarafından yapılıyor. Jüri üyeleri tarafsızdır, değerlendirmeler katılımcının ününe veya başka durumlara bakılmadan, sadece verilen katılımlar üzerine veriliyor, Gereken dosyalar katılımcılardan toplandıktan sonra, değişik şehirlerden ve ülkelerden, inşaat sektöründe kendi dallarındaki başarılarından seçilmiş jüri üyeleri toplanıyor. Her dosya detaylı şekilde inceleniyor ve jüri panelindeki herkes tarafından, üzerinde tartışılıyor. Dosyaları değerlendirildikten sonra, jürilerin katılımcılara ziyaret aşaması başlıyor.
examined and discussed by everyone in the judging panel. After the portfolio's are reviewed, the judge's visit to the constestants begin. A final Judges deliberation meeting is conveyed in which all gathered information is scrutinised and the evaluation period beginsand finally the results will only be announced on the day of the awards, at the ceremony.
Son olarak “Jürilerin Karar” toplantısı düzenleniyor. Bu toplantıda bütün toplanan bilgiler ve yorumlar inceleniyor ve son değerlendirme aşaması başlıyor. Sonuçlar, bütün jüri üyeleri tarafından onaylanıp, imzalanır ve Sonuçlar sadece ödül gecesinde açıklanacak.
ORGANISER'S STATEMENT
ORGANİZATÖRLERİN YORUMU
The world is in a race of development. To be able to be a part of this race we have to live up to their standards. This means challenging ourselves with every detail, such as; considering the disabled, the environment, the economy, sustainability, needed legal documentation and the layout of our country. We hope that giving awards to the dedicated and successful citizens in our business will be a treat for everyone, not just for the winners but everyone that is a part of the ceremony. Everyone will have a chance to sit back and show others what they have achieved with their hard work.
PERSONAL MESSAGE
Living
I, Mehmet Kozansoy, would like to thank everyone in the awards team for all their hard work and everyone that will be taking part in our event. I also want to thank all our judges in advance for taking part and playing this major role in our event. I am grateful that you voluntarily accepted the responsibility to add your professional point of view in our organisation. I wish all contestants good luck for the awards and success for the future. I hope to see you all at the awards ceremony.
1 8 N o v e m b e r 2 0 1 1
Dünya, gelişim yarışı içindedir. Bu yarışın parçası olabilmek için, onların standartlarına uyabilmemiz gerekiyor. Bu, kendimizi her detayla zorlamamız anlamına geliyor. Bu detaylar düşünmek ; engelli kişileri, çevreyi, ekonomiyi, dayanıklılığı, gerekli yasal belgeler ve ülkenin düzenini göz önünde bulundurmak demektir. Umuyoruzki sektörümüzde kendini adayan ve katkı gösteren kişilere ödül vermek sadece kazananlar için değil, ödül törenine katılan herkes için de bir takdir şekli olur. Ödül töreni, katılan herkes için, arkasına yaslanıp, yaptığı işleri ve başarıları herkese göstermek için şans olur.
ÖZEL MESAJ
Ben, Mehmet Kozansoy, ödül törenimizi düzenlemek için çalışanlara ve özel gecemize katılan herkese çok teşekkür ediyorum. Önceden gönüllü olarak organizasyonumuzda büyük rol alacak ve profesyonel görüşlerini katacak jüri üyelerine teşekkür ediyorum. Bütün katılımcılara yarışma için iyi şanslar ve gelecekte başarılar diliyorum. Hepinizi ödül töreninde görmeyi umuyorum.
Testımonıals / Referanslar: CARRINGTONS
2009 Emlak ödülleri Carringtons için son derece önemliydi ve o sene 3 ödül daha almak, bizi çok mutlu etti. 2009 Ödüllerine katılan yeni şirketlerinde belirli kategorilerde ödül aldığını görmek çok güzeldi. Bu sene daha fazlasıyla karşılaşmayı umuyoruz. Endüstrimizin piyasasının, rekabet ve yüksek standartlarla yükseldiğini görmeyi umuyoruz.Ödül töreni, herkesin düşünüp kendi işini, tüm yönleriyle nasıl geliştirebileceği için değişiklikler aramasını sağlar. Böylece, gelecek yıllarda inşaat sektörünün bundan nasıl yararlanacağını görebileceğiz. Gururla profesyonel çalışmalar yapan şirketler hakkında yeterli söz söylenmiyor. Küzey Kıbrıs’ın gelişimi için değerli olan Property NC ödülleri, bizim gibi şirketler için ne kadar muhteşem iş çıkardığımızı göstermek için fırsat sağlıyor.Carrington takımı olarak 2011 ödül törenini büyük heyecanla bekliyoruz.
DÖVEÇ CONSTRUCTION
Döveç Construction, inşaat sektöründe standartları yükselten işaret olarak gördüğümüz bu organizasyona katılmaktan gurur duydu. 2009’da yapılan Propery NC ödülleri çok dikkatlice organize edilmişti. Biz, Döveç Construction Ltd. olarak, gecenin başından sonunda yapılan kokteyl partisine kadar profesyonelce organize edildiğini düşünüyoruz. Bütün katılanları tebrik eder ve teşekkür ederiz. 2011/2012 ödül töreninde, ödül koleksiyonumuza eklemeler yapmayı umuyoruz.
HENRY CHARLES ESTATES At the recent 2009 Property NC Magazine awards ceremony, Henry Charles Estates were happy to receive 4 separate awards. In particular we were proud to receive the award for Best Estate Agent. This award has increased our prestige and customer confidence. The awards ceremony shows the quality and success of Property NC Magazine and we would like to thank the director Mehmet Kozansoy and his team for their contribution to the estate agent and property sector. We would highly recommend all estate agents and construction companies to attend this professional organization.
LONDON CYPRUS HOMES
London and Cyprus Homes had the honour of twice participating in the extremely well organized Property NC Awards. The second homes market is extremely competitive in all Mediterranean destinations and for North Cyprus to compete, the standards of our built environment must be as best as can be achieved in these tough times. The NC Awards has most certainly achieved that and the general quality standards now being achieved by NC developers has improved enormously. The team at Property NC worked extremely hard with the entire campaign with judge selection, organisation, collection and digesting a huge amount of information, venue selection and putting on a fantastically glamorous Awards night and after party. We felt the competition was fair and whilst we would like to have taken home all the awards, we were very proud to have collected a significant number of the very important ones. We wish the very hard working team of Property NC the best of luck with The 2011 Awards and we look forward to another glitzy party night.
FIRST CONSULT CYPRUS When we entered the 'awards' in 2009 we were a relatively new company with modest ambitions and we really didn't consider we would be in with much chance of winning anything when pitched against the 'big boys'. As the process unfurled we discovered that perhaps we did stand a chance; all our clients were very keen to support us and so we decided to give it a go. We are very pleased we did winning the Gold award was amazing for us and has spurred us on in the past two years. We are very pleased to enter the 2011 awards and we are looking to go one better this time.
EUROCOAST
NORTH COVE ESTATES
'North Cove Estates won the GOLD award for BEST NEWCOMER at the Property NC awards in 2009 and as a young business this helped raise the profile of the company and accelerate our progress. We consider the Property NC awards to be a tribute to those that care about North Cyprus, the Growth of the country and the Property sector as a whole. The 2009 awards were also a tribute to everyone at Property NC who put on a fantastic evening which we all thoroughly enjoyed.... we are now looking forward to the 2011 awards!
ABODE PROPERTY
The 2009 Property awards for Adobe were a huge success. The event in itself is not just about winning but being part of a group of like minded people giving a united front to the property industry. As a business we have noticed a definite increase in the awareness of our company and an increase in business. Our team were delighted to be part of the Awards and very much look forward to entering the Property Awards for 2011.“Our main objective as a company is to provide a full comprehensive service in all aspects of property management, but also to be seen as one of the best in the industry “
At Eurocoast we are proud of what we do and proud of our achievements, the Property NC awards 2009 were an endorsement of the steps that we and some of our competitors have taken to raise the standards of the developments in the TRNC. The awards were a chance for everyone to show to the wider market that despite the economic conditions and negative publicity, that there are a number of companies that are offering a first class professional level of service and customer care and the team at Eurocoast have been judged to have been at the forefront of it.
RE/MAX GOLDEN ESTATE AGENCY LTD. 2010 KKTC En İyi Satış Temsilcisi (Platinum) ödülünü almak, benim için çok prestijli bir andı. Ödüller Kuzey Kıbrıs içinde ilgilenen alıcılara en iyi hizmeti sağlamak için emlak sektöründe çalışanlar için takdir verir. Property NC ödülleri ayrıca yine ilgilenen alıcılar için, emlak sektöründe en üstün, başarılı hizmet gösteren emlak şirketleri, şehir geliştiricileri, proje tasarımcıları ve acenteleri olarak en iyi kaliteyi sunanları gözler önüne seriyor. Bu, bütün katılımcılar için muhteşem tanınma fırsatı ve takdir oluyor.
es
ed
on.
ward NC ess mpany sider e to he y were NC we all king
self is ving a inite r team
is to t, but
New / Yeni 27.
Best High Rise Devlopment
T
The Award Winning Developer Presents
Exciting new Ottoman styled, 4 bedroom villas - ÂŁ160,000
Address: Hz Omer Cadde si No:8/3, Karakum, Kyrenia , Mersin 10, Turkey
Tel: 0090 392 815 6713
Mob: 0090 533 823 1115 UK Tel: 0044 121 288 2535
Email: info@donegal-developments.com
Web: www.donegal-developments.com
MAKING THE MOVE
62
PNC
‘‘ They have clocked up 35 years in North Cyprus between them, and have moved from the Girne area to the Famagusta area, and back again, So what have they been doing? ’’ ‘‘ Kuzey Kıbrıs’ta bu ikilinin geçirdiği zamanın toplamı 35 yıl Girne’den Mağusa bölgesine taşındı, sonra da Girne’ye geri taşındılar. Peki bu zaman içinde neler yaptılar? ’’ Kuzey Kıbrıs’ta bu ikilinin geçirdiği zamanın toplamı 35 yıldır. Girne’den Mağusa bölgesine taşındı, sonra da Girne’ye geri taşındılar. Peki bu zaman içinde neler yaptılar? Sue 19 sene Kuzey Kıbrıs’ta yaşadı. Burdayken adada 16 sene geçiren Sean’la tanıştı. Ozanköy’de bulunan bir barda çalışırken tanıştılar. Aşklarının büyüsünü başlatan şey de kumsalda yaptıkları yürüyüşler oldu. İkiside Ozanköy’de kalırdı, fakat boş oldukları günlerde, gezme amaçlı Mağusa’ya giderlerdi. Bir gün köpeklerini dolaştırırken ikili bölgede güzel restoran olmadığını konuşurken, büyük boş bir binayla karşılaştıkları anda hayatlarında gelecek adımın ne olacağını anladılar. Kira anlaşmalarını çözüpte tamirat işlemlerini tamamlayan ikili “Moon over the Water” restoranını açtı. Bulundukları bölgenin isteklerine göre sağlığa yararı olan yemekler servis edilirdi. Ayrıca kendi tavuklarını ve koyunlarını besleyip, taze et, yumurta ve süt imkanları sağlarkeni kendilerini küçük çiftlik sahibi olarak buldular. Boğaz / İskele ‘de geçirdikleri 11 sene sonunda hayatlarını 2003’te birleştiren ikili, sadece hayat partnerliğine değil, iş partnerliğine de imza attı. Sean’ın aşçısı olduğu işte bu işte ikisininde çok büyük katkısı vardı. 11 sene içinde mutlu çiftimiz yine huzursuzlaşmaya başlamıştı. Kıbrıs’tan gitmelerini istetecek bir sorundan değil, ama değişiklik amacıyla, yeniden yerleşim bölgelerini değiştirmek istediler. Bu karar üzerine Girne’ye geri taşınan ikili, emekli olmak için çok genç ve ikiside yemeklerle ilgilenmeyi çok seviyor. Bu nedenle dışadan yemek servisi işletmeciliğini başlatmaya karar verdiler. İşler çok güzel gidiyordu, fakat mutfaklarının küçüldüğünü farkedince Sue Cumartesi günleri düzenlenen Lambousa pazarında satmak için değişik ekmek ve hamur işleri hazırlamaya başladı. Sue’ın yaptığı bu değişik tatlar çok ilgi gördü ve herzaman erken zamanda bütün hazırlanan ürünler satılırdı. Pazarda yaptıkları iş çok başarılı olmasından çok mutlu olan çift, bugün yaptıkları girişim fırsatı önlerine gelene kadar memnundular. Zamanla büyük çevre edinen çift, eskiden Ali baba’nın çiftliği olarak tanınan Club Ilgaz’ın işletmecisi olmaları için teklif geldi. Mekanı dolaşıp
They have clocked up 35 years in North Cyprus between them, and have moved from the Girne area to the Famagusta area, and back again, So what have they been doing? Sue has lived in North Cyprus for 19 years, where she met Sean, who has been on the island for 16 years. They met while they were both working for a bar in Ozankoy, and it was the long walks on the beaches that sealed their romance. The couple were living in Ozankoy, but to get away on their days off, they used to go to Famagusta together. One day as they were walking the dogs, they were commenting that there were no good restaurants at that time in the area, and stumbling upon a building that had been left, they knew what their next move was to be, and that is how it all started. Having securing the lease for the building and renovating it completely, the pair opened the “Moon over the Water” restaurant. They served wholesome food with a twist, which turned out to be what the area was looking for. They also decided to keep their own chickens for fresh eggs, they acquired goats, and eventually a small farm emerged as well. It was during the 11 years in Boğaz / Iskele that the couple tied the knot in 2003, sealing not only a love partnership but also a business partnership (Sean is the Chef). After 11 years though the couple were getting restless again, but it was not to move from the island, no, it was to move to a different area, so back to the Girne region they came. But what to do? They are both too young to retire and they both enjoy cooking, so the next step – outside catering. The outside catering business was doing very well, but their kitchen was becoming smaller!! Sue then started to make different breads and pastries for the Saturday Lambousa Market, for which there was always a long queue before they arrived, and unless you were quick, they sold out. Again this required days of preperation and then a very early start for the couple. But they were happy until their latest venture was put into their laps. Knowing lots of people, having been on the island for many years, the couple were approached about running the new Club Ilgaz (formally Ali Baba’s Farm), in Ilgaz. After going to visit the grounds PNC 63
gördükten sonra, çift bu fırsatı hemen değerlendirdi. İşe başladıkları anda, onların isteklerine göre mekanı değiştirmek için büyük miktarlarda yatırımlar yapıldı. Kendileri ve etraftakiler için rahat bir ortam yaratmak için Sue halen daha değişik duvar dekor aksesuarları arıyor. 23 Temmuz 2011’de açılışını yapan Club Ilgaz güzel yemek ve manzarasıyla müşterilere hoş, sakin ve huzurlu zamanlar yaşatıyor. Restoran - Moon & Sixpence, güzel tatlar sunuyor. Havuz Bar - Ali Babas Watering Hole, serinletici bir içecekle havuz keyfini yaşatıyor. Kulübe – Moonspinners, hoş bir kaçamak. Sue ve Sean Ilgaz’daki kulübelerin birinde kalıp etraflarını saran güzelliklerinin keyfini çıkarıyor. Ilgaz, hayatdaki dertlerden kaçmak için çok uygun bir yer. Moon & Sixpence, gastro pub olarak bilinsede, bazıları tarafından “sexed up grub” olarak hitap ediliyor. Menüsünde beğenilmeyecek bir yemeğin olma olasılığı yok. Çok geniş olmamasına rağmen menü, yemek ve malzemelerde kullanılan kalite ile muhteşem manzaranın birleşimi ile kusursuz bir atmosfer yaratıyor. Sue ve Sean Ilgaz’da kalmaya kararlı. Adayı o kadar seviyorlarki, buradan ayrılmayı düşünemiyorlar bile. “İngiltere’yi özlüyorlarmı?” sorusu sorulduğunda ise, güzel bahçelere ve denize bir bakıştan sonra, yankılanan bir “hayır” cevabı aldık.
64
PNC
and seeing the views, they jumped at the opportunity. Lots of hard work was then invested to change things to how they wanted them, making the place feel like home (and Sue is still looking for unusual items for her walls) On the 23rd July 2011 Club Ilgaz opened its doors. It now offers several areas where you can enjoy peace and tranquility, good food and wonderful views. Restaurant – Moon & Sixpence, offering gastro delights Pool Bar – Ali Babas Watering Hole, where you can get a drink and dip in the pool Cottages – Moonspinners, fancy a break away? Sue and Sean have moved into one of the cottages on the site and are enjoying the surroundings, for in Ilgaz you can certainly forget the dramas of everyday living. Moon & Sixpence is described as a gastro pub, although it has also been referred to as “sexed up grub”, with a menu that I dare anyone not to find something they like on it. Although the menu is not vast, the quality of the cooking, ingredients and athmosphere means that all your senses are overloaded. So are Sue and Sean here to stay in Ilgaz? Well they like the island so much it will be hard to get them away. Do they miss anything at all about the UK? There was a resounding no, and they both gazed out over the gardens to the sea in the distance, and I can say, that I don’t blame them.
MAKING THE MOVE
PNC
65
MAKING THE MOVE
66
PNC
Property NC dergisi Property NC magazine would like to wish Sue and olarak, Sue ve Sean’a yeni Sean luck with their new işlerinde ve hayatlarında, business. başarılar diliyoruz.
HOM H OME ESTATE STATE Emlak ve Yatırım Danışmanlığı
ŞOOK FİYAT, 74 AY VADE BANKA KEFİL YOK !
£78,000
MAĞUSA İSKELE BAHÇELERDE 244 m2 triplex villa denize yürüme mesafesinde ön ve arka bahçesi mevcut deniz manzaralı 3 yatak odalı çift mutfaklı barbekülü
Bizi Arayın 0542 888 00 33
BİZE GÜVENİN YUVANIZ OLSUN
2+1 Satılık Daireler Mağusa’nın merkezinde muhteşem mimarisi ile 2+1 süper lüx daireler sizleri bekliyor.
UYGUN VE ESNEK ÖDEME PLANI İLE...
Bizi Arayın 0533 832 45 75
DENİZ TEMALARI C O A S T A L . L I V I N G . T H E M E
MICHAEL O’KEEFE
70
Kuzey Kıbrıs’ta çoğumuz deniz kenarında veya yakınlarında yaşıyoruz. Mimari çalışmalarımızda da görülmesini beklediğimin tam tersine, sahil temasıyla yapılmış evler göremedim. Hatta nerdeyse hiç bir evde sahil ile bağlantılı temaların kullanıldığını görmedim. Bizdende denizi andıracak temalarda istekler olmadı müşterilerimizden.
Most of us live by the sea in North Cyprus, and the one interior design theme I would expect to see in your homes here - namely the coastal living theme, is strangely missing. In fact apart from a few show homes, I don’t think I have seen a coastal theme in a home here at all, and we have never been asked to furnish a
Muhtemelen, “sahil temalı” deyince insanların aklına çizgili koltuklar, büyük ipler ve şişede gemi figürleri geliyor, oysa kulübeyi andıran temalar deyilde sahilde özel yapılan evlerin tasarımlarıda akıla gelmeli. Yumuşak halıların kullanıldığı ahşap yerler, beyaza boyanmış eşyalar, keten kumaşıyla kaplanmış koltuklar ve pamuktan veya yine ketenden yapılmış perdelerde örtülen pencereler. Böylece sahil temasına uygun odanın içinde maximum aydınlık oluyor. Çoğumuzun evinde yerler taştan yapılıyor, ama onları küçük halılarla örtebiliriz. Fildişi tonu, kobalt mavisi, gökyüzü mavisi, deniz yeşili ve beyaz, bu temaya uygun kullanılması gereken renklerdir. Yenilemek, çok pahalı olmak zorunda değildir. Yeni koltuk almadan, koltuklarınız için krem rengi örtü yaptırabilir, mavi yastıklar ve vazolar gibi aksesuarlar eklenince yarı yolu gittiniz demektir. Eski ahşap eşyalara beyaz boyayla can katabilirsiniz. Beyaz keten perdelerle, biraz duvar yosunu, deriler ve biraz etrafa sarı-kırmızı renkler sıçratarak görüntüyü tamamlayabilirsiniz. Deniz kenarında yürüyüp, eviniz için aksesuar toplayın. Burda geçirdiğim ilk noelde, ağaç yerine, denizde bulduğumuz bir dalı süsleyip eve koyduk. Çok güzel olmuştu. Mavi ile beyaz, yatak odasına da çok güzel uyar. Beyaza boyanmış eşyalar, mavi yastıklar ve krem rengi örtülerle muhteşem bir görüntü yaratabilirsiniz. Verandayı veya balkonu kullanmaya başlamayı, eski ahşap eşyalarınızı krem veya beyaza boyayıp taşımakla başlayabilirsiniz. Yastıklarınız için yelken bezinden çizgili yastık yüzleri yaptırın. Yeni eşyaya ihtiyacınız varsa, yapay duvar yosunları vardır, sade kahverengi yerine kullanabilirsiniz. Dalgalı maviyi ve beyaz çizgili yastıkları ve lacivert şemsiyeleri nasıl kullanırsanız kullanın yinede çok şık bir görüntü verecek. İnternet üzerindende dekorunuza ek bulabilirsiniz. Bu zamanlarda çok vardır. Görünüşe göre İngiltere sahil temasına bizden daha düşkün.
house here in a nautical style. Perhaps people associate the ‘coastal living’ concept with striped deck chairs, bits of rope and ships in bottles. But it doesn’t have to be down market beach hut but more luxurious seaside sanctum. Wooden floors with soft rugs, white-painted furniture, large, linen-covered sofas, and windows dressed with cotton or linen curtains to allow maximum light, are the essential ingredients for a seaside style. Most of us have stone floors of some description, but these can be covered with rugs. Ivories, cobalt blues, sky blues, sea greens and whites are the colours to use, but a make over doesn’t have to be expensive. Have cream slip covers made for existing sofas, no need to buy new ones, add some blue scatter cushions and other accessories such as vases and you are half-way there. Tired old pine furniture can be given a new lease of life with a coat of white paint, and the addition of linen style white curtains, some rattan, leathers, and splashes of red or yellow will finish the effect. Take walks on the beach and pick things up to take home for extra accessories, my first Christmas here we had a Christmas ‘branch’ that we found on the beach and decorated instead of a tree and it looked great. Blue and whites also suit a bedroom, white-painted bedroom furniture, cream duvet covers and blue accent cushions will look great. Moving out to the patio or balcony, try revamping old wooden furniture with white or cream paint, have new cushion covers made in the striped canvas that you can get here. If you need new furniture I see that there is now white synthetic rattan available now instead of the usual dark brown. Which ever way you go, crisp blue and white stripe fabric cushions and navy umbrellas will give you a classy look that will never go out of fashion. You will be able to find more accessories online, to bring out with you, there are loads available at the moment, it seems that the UK is more into seaside living than we are.
PNC
PNC
71
W L
iving Property NC, Savoy Ottoman Hotel ile olan işbirliğinden memnun.Bu sayıda yarışmamızgözlem gücünüzü ölçmeüzerini hazırlandı. Derginin herhangi bir yerinde 3 tane kaplumbağa bulacaksınız. bunlar farklı yerlerde olacak, o yüzden çok dikkatli olmanız gerekiyor. kurallar çok basit: Kaplumbağalarıherhangi bir yerinde saklı olacak. Bulduğunuz kaplumbağaların yerlerini isminiz ve ulaşım bilgileriniz ile birlikte advert@propertync.com mail atabilirsiniz. Çekilen ilk iki isim Savoy Ottoman Hotel’de iki kişilik yemek ver bir şişe şarap kazanacak. kazanılan yemekler 1 ay içerisinde alınmalıdır.
ŞARTLAR
Yarışmaya, Printhouse Trade Ltd. Ailesi dışında tüm Living Property NC okuyucuları katılabilir. Katlılımlar customerrelations@propertync.com adresinden 18 Ekim 2011’e kadar toplanacak. Her aileden sadece 1 kişi katılabilir. Doğru yanıt veren ve çekilen ilk iki isim kazanan olarak belirlenecek. Çekilişe katılımın son günü 18 Ekim 2011’dir. Jürinin kararı final olacak. Yarışmaya katılan kişiler, bu şartları kabul etmiş sayılacak. Herkese iyi şanslar. Unutmayınız kazanılan ödüller 1 ay içerisinde alınmalıdır. 60. Sayıda ilk doğru cevap verenler olarak çekilen 2 kazanan olan Colin Roy bey’i ve Ayse Segün hanımı tebrik ediyoruz. 21. 55. ve 63. Sayfadaki kaplumbağaları bularak yarışmamızı kazandılar. Tebrik ederiz ve iyi vakit geçirmenizi dileriz.
72
PNC
orking with The Savoy Ottoman Hotel is a great pleasure for living Propertync. The Hotel has undergone major renovations and our lucky winners can choose from any of the in-house restaurants at the Savoy Ottoman Hotel. The competition this issue again features your powers of observation. Somewhere in the magazine you will find three Turtles like the one on this page. They are in different locations, so look carefully. The rules are simple: all three turtles are hidden somewhere, but can be found in this issue of Living Propertync magazine, simply e mail the three locations you have spotted the Turtles in, to us at customerrelations@propertync.com, with your name and contact telephone number. The first two names drawn will win a meal for 2 people with a bottle of wine at the Savoy Ottoman Hotel. All meals are to be taken within 1 month of winners being notified.
TERMS AND CONDITIONS
The competition is open to all Living Propertync readers, excluding employees, associates and their families of Printhouse Trade Ltd. Entries must be submitted to customerrelations@propertync.com by October 18th 2011. Only one entry per household will be permitted. All entries become the property of Printhouse Trade Ltd. All completed entries received by the closing date of October 18th 2011 will be entered into the draw. The first two correct entries drawn will be deemed the winners. The decision of the judge will be final. Entry into the competition implies acceptance of these rules. Good luck to everyone. Remember, all meals are to be taken within 1 month from notification of winning. Congratulations to our two winners, Mr Colin Roy and Ayse Segun for being the first correct entries to be drawn from issue 60, identifying all three Turtles on pages 21, 55 and 63. Well done and enjoy your meal.
PROPERTY
Stone villa in lapta
• Stone villa Lapta sea side • Magnificent view • Central heating • Каменный дом в Лапте • Абсолютная первая линия • газовая система отопления
For All Your Property Requirments Ersin Aydın Sokak No:17a, Girne web: www.geo-line.ru skype: geolineinvestments
email: geolineinvestments@gmail.com
£ 265 000 stg RENTALS Beautyful fully furnished bungalow in Edremit road to Karmi
£200 pcm
3 bedroom apartment in nice complex in Edremit unfurnished £400 pcm 2 bedroom apartment in road to Belapaise fully furnished
£450 pcm
3 bedroom apartment in Patara city furnished
£450 pcm
Shops for rent from
£350 pcm
HOW TO FIND US
Girne Center
Rocks Hotel
GEO-LINE
0542 873 41 12 0533 858 19 69 0542 858 19 69
Dome Hotel
0542 873 41 12 0533 858 19 69
PROMOTION 122 Şehit Kemal Ünal Caddesi Hande İş Hanı Ofis 3, Lefkoşa
Çantalar 0 533 861 24 14 - 0 542 861 24 14 www.bevudesign.com info@bevudesign.com Tişört
Yastık Davetiye Bardaklı Tişört
Nevresim Takımı CK PROMOSYON Adress: 110 A Salamis Yolu, Gazimağusa Tel: 365 6655 - 05338471111 E-mail: ckpromosyon@gmail.com
AL93
£285,000
TITLE DEEDS READY VAT PAID
EXTREME LUXURY! Situated in a stunning position with magnificent views of the mountains and endless costline from every angle. DEEDS READY / VAT PAID 3 Bedrooms (1 en-suite) Walkin wardrobe to master Family Bathroom Fitted Wadrobes in all bedrooms & hallway Large Lounge Curtains/ Light Fitting Air Conditoning throughout White Goods Included Luxury Fitted Kitchen & Diner Central Heating Guest WC/ Store Room 160m2 Closed Area 100m to Sandy Beach
This attractive 4 bedroom furnished detached villa is located only 15 minutes east of Kyrenia offering spacious living accomodation & with extensive terracing to ensure you enjoy the exceptional sea & mountains views. 4 Bedroom detached villa Master bedrom w/en-suite Spacious lounge with fireplace Large fitted kitchen & diner White goods & A/C units included Family bathroom & Guest WC Balconies to all bedrooms Extensive terracing to ground floor Exceptional sea & mountain views Located on a 3 Evlek plot Private 10m x 5m swimming pool 185m² Closed area
CA 137 CATALKOY A great opportunity to purchase this 3 bedroom villa with its gorgeous views, mature gardens & unbeatable price, this resale villa is located at the foothills of the beautiful village of Catalkoy just beneath the Malpas hotel. 3 Bedroom villa Split level lounge Fitted kitchen Lounge with fireplace Spacious dining room 2 Bathroom & WC's Driveway parking Mature gardens Ample space for pool Spacious first floor terrace 160m² Coverage area 500m² Plot size
BE 45 BELLAPAIS This attractive 3 bedroom furnished detached villa with a private pool is located in a quiet area of lower Bellapais within walking distance to the town of Kyrenia. Offering spacious living accomodation, extensive terracing with its own beautiful mature garden. 3 Bedroom detached villa Master bedroom w/en-suite Spacious lounge with fireplace Open Plan Kitchen Central Heating & A/C units included 2 bathrooms Large First Floor Terrace Extensive terracing to ground floor Double Glazed Windows Private 8m x 4m swimming pool Situated on a 3 evlek plot
£109,950
£104,950
TITLE DEEDS IN VENDORS NAME
£159,950
£149,950
+90 392 815 83 33 www.henrycharlesestates.com Sancar Sokak Demirağa İş Merkezi No: 3-4 Girne BE 43 BELLAPAIS
VAT PAID
£169,950
A beautiful 3 bedroom resale luxury villa located in Bellapais, offers delightful sea & mountain views. This villa is ready to move in and located in peaceful surroundings. It has mature gardens and all amenities are within close distance . 3 Double bedroom Fully furnished Fitted kitchen with white goods 2 Bathroom & WC Central heating throughout Fully air conditioned 8 X 4 Swimming Pool Private Garden Parking for two cars. Large Open terrace Approx 160m² Coverage Area 700 m² plot size
£59,950
CA 150 ÇATALKÖY This 2 Bedroom furnished semi detached villa is situated on the Buffavento Village development on the hillside overlooking Catalkoy, boasting magnificent sea & mountain views & a large communal swimming pool. 2 Bedrooms 1 Shower room Guest WC Open Plan Kitchen/Lounge Fitted wardrobes to main bedroom Air con throughout Fly screens/Shutters Fully Furnished Large communal pool
BE 50 BELLAPAIS
DEEDS READY
£210,000
This 3 bedroom villa is located in lower Bellapais and is set on 3/4 donum of beautifully landscaped gardens. The property has a private pool and offers amazing views of the mountains and sea. 3 bedrooms Ensuite to main Family bathroom & guest WC Large lounge with fireplace Fitted Kitchen/dining area Utility room A/C Throughout Marble flooring throughout Swimming pool Large terraces/Gazebo Storage under stairs Car port
GOC 002 GÖÇMENKOY Lefkoşa Göçmenköy bölgesinde 3 yatak odalı Tripleks evler.
3 Yatak Odalı Tripleks Ev 145m2 Kapalı alan + 68m2 Teras/Balkon Elbeveyn yatak odasında modern dolap Yatak odalarında laminat parke zemın Salon/Mutfak/Merdiven Doğal mermerlı Her tripleks eve yeterli sayıda TV hatları İyi kalitede 2 duş ve kabin 3 tuvalet ve lavabo setleri Gümüs renkli balkon ve merdiven korkulukları Çift cam PVC pencereler Her tripleks eve ait özel araç park yeri Her tripleks eve bahçede barbekü İnterkom güvenlı girişsistemi
TURKISH TITLE DEEDS
£88,500
78
PNC
PNC
79
80
PNC
PNC
81
Turn to pages 172-173 for a small selection of our unbeatable portfolio
LP 301 – LAPTA
£99,950 KY 1781
£119,950
PRE ’74 TITLE DEEDS
FURNITURE NEGOTIABLE
TITLE DEEDS IN VENDORS NAME – NO VAT PAYABLE
TITLE DEEDS IN VENDORS NAME – NO VAT PAYABLE
•Large Cypriot house which currently consists of 2 self contained units, each with: •2 bedrooms •Lounge •Family Bathroom •Kitchen •Large mature gardens of three quarters of a dönüm •Huge Garage and Water Well •Could be converted back to give one large dwelling
K 253
•3 bedroom Villa •Central Heating with combi boiler •Air Conditioning •Fly Screens to the windows •Fitted kitchen with white goods •8m x 4m overflow pool •Permanent workshop and storage room •Extensive Terrace
£79,950 LEASEHOLD
•Superb Restored Village house •Stone arches •Original flagstone floors •Main house provides spacious living accommodation with: •2 bedrooms •Dining room with open fireplace and large lounge with open fireplace •Fitted kitchen with traditional Cypriot style timber kitchen •Spacious 1-bedroom Guest Cottage with en-suite •Beautifully landscaped gardens
ARAPK 01 - ARAPKOY
Unfr 4 Bedroom Villa with private pool – stunning views
£750 pcm
RCAT 39 - CATALKOY
Frnd 4 Bedroom Villa with private pool – easy distance to ESK
£700 pcm
REDRE 03 - EDREMIT
Frnd 3 Bedroom Villa with shared pool – easy distance to GAU
£450 pcm
RG 45 – GIRNE
Frnd 1 Bedroom Apartment directly overlooking the Old Harbour
£400 pcm
RLAPT 41 - LAPTA
Frnd 3 Bedroom Ground Floor Apartment with communal Pool
£350 pcm
Rocks Hotel Sunar The Rocks Hotel Presents:
George Benson
& Kool And The Gang
R
ocks Hotel virtüoz gitarıyla efsane şarkıcı George Benson’ı getirerek, muhteşem bir gösteriye daha imza attı.
Otelin ünü bu tür müzik gösterileri nedeniyle arttı. Herzaman görkemli açık büfesi ve bedava içecekleri ile gecenin sonunda gözkamaştırıcı havai fişek gösterisiyle herkesi hayran bırakıyor. Bol kıyafetleriyle oldukça rahat görünen Benson 5 ayrı kişiden oluşan grubuyla sahneye çıkıp bir buçuk saatlik bir performans sergiledi. 10 Grammy ödüllü Benson 22 Mart 1943’te Pittsburgh Pennsylvania’da doğdu. Mesleğine 7 yaşında, bir eczanede ukulele çalarak başladı. 8 yaşında barlarda çalmaya başladı ve 10 yaşına gelince de “She Makes Me Mad” adlı single’ını çıkarmayı başarmıştı. Konserin ilk 10 dakikası, gitar gösterisiyle başladı. Bu gösteri hayranları heyecanlardırıp, herkesin sahne karşısında melodilerle dans etmesini sağladı. Kıbrıs George Benson’ın, Fransa’da Haziran ayında başlayan 5 haftalık “The Guitar Man” Avrupa turnesinin son durağı oldu. Konserini “Kıbrıs halkı, sizi çok seviyorum ve çok teşekkür ediyorum” diyerek muhteşem konserini bitiren Benson, hayranlarının tezahüratlarına yanıt verdi. Müziğe olan sevgisi ve tutkusu her şarkısıyla ve her çaldığı notayla belli oluyordu.
KOOL AND THE GANG:
86
Havuz bölümünde toplanan 500’den fazla kişiden oluşan seyirci kitlesi, ikonik R & B grubu olan “Kool And The Gang” gurubunu izlemeye ve dinlemeye gelmişti. Kıbrıs’taki konserlerinden önce, Property NC gruptan “Kool” olarak tanınan Robert Bell ile görüşme şansı buldu. Konuya, Florida’dan Kıbrıs’a yolculuğunun nasıl geçtiğini ve Kuzey Kıbrıs’ı nasıl bulduğunu sorarak başladık, yanıtı ise; ‘uzun ama harika’ oldu. Kıbrıs’a ilk ziyareti olduğunu ve konserden sonraki PNC
T
he Rocks hotel has once again put on a spectacular show and hosted the singer and virtuoso guitar legand George Benson.
The hotel has a well earned reputation for preceding these extravaganzas with a sumptuous buffet and free drinks, followed by a great fireworks display and this time was no exception. Looking extremely composed in loose clothing Mr Benson came on stage with his 5 piece band and stayed there for longer than an hour- and -a -half. George Benson, a ten time Grammy award winner, was born in Pittsburgh Pennsylvania on March 22nd 1943 He started his career at the ripe old age of seven, playing ukulele at a pharmacy. By the age of eight he was playing at unlicensed clubs and by 10 he had his first single She Makes Me Mad. The concert started with 10 minutes of non stop guitar plucking that got the crowd going and soon the front of the stage was full of happy fans dancing and swaying to the tunes. Cyprus was the last stop in George Benson’s 5 week “The Guitar Man” tour of Europe that started in France in June. Shouting above the applause before he left stage “People of Cyprus, I love you very much. Thank you.” Mr Benson ended the amazing concert by answering to the fans requets of an encore.
KOOL AND THE GANG: More that 500 people packed into the outside pool area of the Rocks hotel to listen to and watch the Iconic R&B band . Before their first concert in Cyprus, Property NC got a chance to have a one on one chat with Robert Bell also known as “Kool” from the group “Kool and the gang”. We started the conversation with asking how the trip from Florida was and what they thought about North Cyprus, he replied with; “long but wonderful”.
gününü sadece adayı az vakti olmasına rağmen dolaşmak için ayırdığını söyledi. İtalya’da da konseri olduğu için erken zamanda oraya gitmesi gerekeceğinden, üzülerek daha fazla zaman ayıramadığını söyledi. Gelecek için yeni album veya şarkı çıkarma planları varmı diye sorduğumuzda, bize gelecek sene çıkacak album çalışmaları olduğu müjdesini verdi. “Kool and the Gang’s still cool” adlı başarılı albüm çalışmalarından sonra konser aracılığıyla hayranlarıyla buluşmak için, stüdyo çalışmalarına ara verdiler. Lisa Stansfield ve Lauren Hill gibi tanınan isimlerin bulunduğu son albüm çalışmaları çok ilgi topladı. Bu başarıları grubun sadık hayranlarını memnun etmek için ne kadar çalıştıklarının kanıtıdır Robert’a Kuzey Kıbrıs’a gelmekle ve burada konser vermekle politik sebeplerden sorunlarla karşılaştı mı diye sorduk. Robert, kimsenin onu rahatsız etmediğini fakat bazı sanatçıların politik ve tarih ile bağlantılı sebeplerden gelmekten vazgeçtiğini duyduğunu söyledi. Konu üzerine kendi yorumunu da katarak; müzik ve politikanın bağlantılı konular olmadığını ve birbirini etkilememeleri gerektiği düşüncesini yansıttı. “İnşallah” kelimesini katarak, yakın zamanda sorunların çözülmesini umduğunu söyledi. Son olarak Robert’ın hayranlarına vermemizi istediği bir mesajı varmı diye sorduk. Mesajı ise; “Kuzey Kıbrıs’taki bütün hayranlarıma sevgileri ve destleri için çok teşekkür ederim. Hayranlarına ve müziğe olan tutkusu, profesyonel olduğunun kanıtıdır. Robert’ı yakın zamanda muhteşem bir konserde tekrar görme umuduyla, gelecekte başarılar diliyoruz.
He said it was his first visit to Cyprus and that the day after the concert he was going to spend visiting the sites. After Cyprus he had a concert in Italy so he didn’t have much time to travel for fun. We asked if they had plans for any future singles or albums and he gave us the good news that they were working on an album for next year. After their successful album “Kool and the Gang’s still cool” they had a short break from the studios to concerts. Their recent album had some big names on it like; Lisa Stansfield and Lauren Hill. This just shows that the group is working hard to satisfy loyal fans. We asked Robert if he had any problems coming to Cyprus, related to the islands political situation, he said that no one bothered him. He also added that he heard of celebrities changing their minds and not coming for specific reasons related to politics and history. He reflected and supported the thought that music and politics are not related and shouldn’t be able to effect eachother. He hopes that the complications will change for the better in the future. Finally we asked Robert if he has a message for his fans. He answered with; “I thank all my loyal fans in North Cyprus for their love and support” His passion for music, loyalty to his fans and his enthusiasm on stage is just proof that he’s a true professional. We wish him great success for the future and hope to see him again at another brilliant concert. PNC
87
Güvenlik ve Savunma Sistemleri
Güvenlikte Kalite Sizinde Hakkınız
HIRSIZLIĞA KARŞI EV, İŞYERİ VE CAN GÜVENLİĞİNİZ İÇİN
PROTECTION AGAINST THEFT FOR THE SAFTY OF YOUR HOME AND WORK PLACE
ALARM SİSTEMİ KAMPANYASI
4TL
Günde sadece Per day
KENDİ ALARM SİSTEMİNE SAHİP OL OWN YOUR OWN ALARM SYSTEM
Peşinat YOK NO advance payment!
444 1 911
HİZMETLERİMİZ Kameralar, Infrared Kameralar, IP Network Kameralar, Digital Kayıt Cihazları, Alarm ve Yangın İhbar Sistemleri, Geçiş Kontrol Sistemleri, Yanmaz ve Kurşun Geçirmez Cam Sistemleri, Araç Takip Sistemleri, Güvenlik Danışmalığı SERVICES Cameras, Infrared Cameras, IP network Cameras, Digital recording devises, alarm and fire warning systems, pass control systems, fire and bullet proof, Glass systems, vehicle check systems, safety consulting 7/24 AKTİF ALARM MERKEZİ
ÜCRETSİZ
ÜCRETSİZ
KDV
DAHİL
TEKNİK SERVİS KURULUM Adres: 35. Agah Efendi Sk. Lefkoşa - KIBRIS Tel: (+392) 444 1911 (+392) 229 2632 - 33 Fax: (+392) 229 26 34 www.ayratrading.com E-mail: info@ayratrading.com
2 YIL GARANTİ
Tİ
L o
o
NEXT DOOR FURNITURE AND DESIGN
A
Tr
Wir sind Ihr Deutscher Immobilien Partner in Nordzypern und arbeiten unabhängig mit ausgewählten Baufirmen und Deutschsprachiger Rechtsberatung!
Rufen Sie uns jetzt an: 0090 (0) 533 845 1616
Landmark Estates your personal property advisor. We have over 400 properties to choose from! Ranging from off plan projects, to properties with the titles transferred in to the owners names. Take advantage of many reduced properties!
Call us now on : 0090 (0) 392 815 1484
Мы – Ваши русскоговорящие помощники в выборе недвижимости на Северном Кипре. Мы дадим Вам совет, как сделать правильный выбор более чем из 400 объектов недвижимости, представленных в нашем каталоге. Звоните нам сейчас – 009 0533 848 14 52
Apartments
Seafront
Bungalows
Traditional
Exclusive
Villa
For more information : info@north-cyprus-properties-landmark.com www.north-cyprus-properties-landmark.com Skype: Landmarkestates Registered Estate Agency Number 167
ERDENER
BUSINESS FOCUS Property NC dergisi, High View Homes sahibine, Eray Taçsoy’la şirketi ve kim oldukları ile alakalı konuştu Propertync magazine speaks to High View Homes owner Eray Taçsoy about his company and who they are.
When did you start your company? High View Homes was started in 2003. I had been living in the UK and came out to Cyprus on holiday; it was at the time of the housing boom. I saw the work that was going on and felt I could do it better, infact us winning “Best Builder/Construction Company” in 2009/2010 at the Property NC Awards is proof of that. What did you do in the UK? I was involved in the building trade, we used to build extensions, loft conversions etc. mainly in north London. What does High View Homes do? We have two hats. On the one hand we design, develop small sites and market them directly to clients. Then we also build property for other developers. At the moment we are working with Kensington Development Group to build for them. What does High View Homes specialise in? Our speciality is our quality. Our principal is not to cut corners and that has paid off for us, we are still here and still building because we do things right, our reputation is paramount to us. What would you say is unique about your company? We build small developments. The largest one we have built is just nine villas in Alsancak. Our service to our home owners goes beyond that of a builder, we help them settle in, we become friends with our clients. What do your customers say about you? Shelagh Avery a resident at the Valley View site: Eray and Songul [Erdoğan] are very professional, they are always available and responsive if we ever have any questions or need any help. What do you do when you’re not working? It’s not very often that I have any spare time, but when I do I enjoy a game of golf, although I’m a terrible player. I also love boats and like nothing better than spending a day on a friend’s gulet. 92
PNC
Şirketinizi ne zaman başlattınız? High View Homes 2003 senesinde başlatıldı. O sırada İngiltere yaşıyordum ve Kıbrıs’a tatile gelmiştim. Emlak patlamasının olduğu sıralardaydı. Yapılan işleri gördüm ve kendim bu işleri daha başarılı yapabileceğimi hissettim. 2009/2010’da Property NC ödüllerinde “En iyi inşaatçı/inşaat şirketi” ödülünü almamız bunun kanıtı oldu. İngiltere’de ne işle meşguldunuz? İnşaat sektörüyle meşguldum. Evlere ilaveler yapardık, çatı dönüşümleri, vb. İşlerimiz çoğunlukla Londra’nın kuzeyinde olurdu. High View Homes tam olarak neler yapıyor? Şirket olarak 2 şapka takıyoruz. Bir yandan arsa alıp, ev yapıp satıyoruz. Öte yandanda altsözleşmelerle, başka şirketler için inşaat yapım işlerini yapıyoruz. Bu zamanlarda Kensington Development Group ile iş yapıp, onların inşaat – yapı işlerini yapıyoruz. High View Homes’ın özelliği nedir? Özelliğimiz, kalitemizdir. Kuralımız, bize ödenenden azını kullanmak, kendimize daha çok para kazandırmak için tasarruflar yapmak değil, işi doğru yapmakdır. İtibarımız bizim için çok önemlidir. Size göre, şirketinizin benzersiz olan özelliği nedir? Küçük siteler inşa ediyoruz. Yaptığımız en büyük sitemiz, Alsancak’ta 9 villadan oluşan, inşa ettiğimiz sitedir. İşimiz inşaatın ötesinde. Müsterimizin yerleşmesine yardımcı olup, onlarla arkadaş oluyoruz. Müşterileriniz sizin için neler diyor? Shelagh Avery, Valley View sitemizde kalan müşterilerimizden biridir, dediğine göre: Eray ve Songul (Erdoğan) işlerinde uzman insanlardır. Ne zaman yardıma ihtiyacımız olsa veya sorularımız olsa hemen yanıt verip, yardım ediyorlar. İşle meşgul değilken neler yapıyorsunuz? Boş vaktim pek olmuyor, fakat olduğu zaman berbat oynamama rağmen golf oynamayı seviyorum. Gemileri çok seviyorum ve günümü arkadaşımın gemisinde geçirmekten daha zevkli zaman düşünemiyorum.
PNC
93
P
IMPORTANT ADVICE TO FOREIGN
CITIZENS THAT MOVE TO THE
IN
T.R.N.C ‘‘A
great increase is observed in the number of foreigners that wanted to move to the TRNC after the year 2000. With them would come their personal belongings. However this procedure may differ from other countries.’’
According to the current order in the TRNC, foreigners that wants to move to the TRNC do not have to pay the customs for their personal belongings. Ofcourse anything that was newly purchased must be paid for, only used goods and furniture are exempt. So who is covered by this law? Anyone that has proof that they have been out of the country for more than 365 days in the past 2 years has permission to bring their home and personal belongings. To get this permission, you must show the dates of your arrivals and exits. To be able to benefit from this law, you must bring your belongings within the year. People that benefit from bringing belongings to the country without paying for customs also are not allowed to bring many items of the same kind (to prevent unfair use for business). Laws for bringing cars: Only saloons and four-wheel drives are allowed to be brought to the country by the owners that are moving to N.Cyprus. This permission isn’t related to customs, it is permission related to the age of the car. Cars over the age of 5 are not allowed to enter the country, but if the person that is going to move to Cyprus has owned the car for more than 5 years and has proof, permission is given to that person to bring their car with them. Any payment like customs that must be made are still compulsory. The owners of the car can make all payments within the year. By filling a “Form G104” you are able to use your car temporary before customs
are paid for the first month. For this the owner must give in specific verifications, such as; vehicle deed, driving license, shipping instructions and third party insurance, valid in the TRNC. If the owner wishes to use the vehicle for longer than a month they must get needed permission forms from directorate of customs in Nicosia. If the needed payments are not done within the year, the vehicle will be confiscated. If customs and other payments are not done after a year of use, after the car being checked it held at the customs warehouse. The vehicle is only given to the owner after a fine and customs payments. Certain documentation is needed to receive exemption goods. It is easier to seek help from the shipping agency. Also, there are two conditions to be remembered when trying to get these documents. Firstly applications must be made personally to the customs office. Secondly, the belongings must have arrived at the TRNC customs. These documents are needed to collect personal belongings from TRNC
customs: -Original Passport and two photocopies (parts with picture and writting) - a residence document, signed by the Muhtar, showing where the person will live -Bill of lading and shipping instruction copies -The copies of a list of the names of the persons belongings, in Turkish -A paper from the immigration offices that shows the persons exit – arrival to the country With these documents, and the help of agents, the person should be able to receive a document of permission to collect the belongings in 2 or 3 hours. After the documents are ready, the agency will deal with the exempt belongings and deliver them to the owner. Each television will have a specific charge and the amount that is paid all together as docking fee, depends on the weight of all the belongings put together. All other cargos that are not mentioned in the permission documents can be claimed after all fees and customs are paid for.
Pho a
PROVIDING SOLUTIONS
IN CARGO TRANSPORTATION
ARMEN SHIPPING LTD.
International Freight Forwarding, Shipping & Transportation
Customs services Shipping agent services Storage services door to door service for houshold goods Weekly services from:
Address: Altun Tabya St.10/1 Famagusta / North Cyprus Phone: +90 (392) 366 40 86 - 366 35 65 Fax: +90 (392) 366 58 60 armen@armenshipping.com Web: www.armenshipping.com
The United Kingdom Europe Far East Turkey
K.K.T.C’YE
YERLEŞMEYE GELEN YABANCI UYRUKLULARA ÖNEMLİ TÜYOLAR
‘‘2000
yılından sonra KKTC’ne yerleşmek isteyen yabancı uyrukluların ve beraberinde getirmek istedikleri kişisel eşyalarda ciddi bir artış yaşandı. Diğer ülkelerin KKTC’den farklı uygulamaları yüzünden bazen sorunlar yaşanabilir.’’
KKTC’deki mevcut düzenlemeye göre , KKTC’ne yerleşmek isteyen yabancı uyruklulara yalnızca ,yaşadıkları ülkede sahip oldukları ev ve şahsi eşyalarını gümrük ve diğer vergileri ödemeden getirme olanağı tanımaktadır. Yani bu kişilerin yeni alınmış herhangi bir eşyayı getirmeleri halinde gümrük ve yürürlükteki diğer vergileri ödemek zorundadır. Gümrüksüz eşya getirme muafiyeti yalnızca önceden sahip oldukları kullanılmış olan eşyalar için geçerlidir. Kimleri kapsıyor: Son iki yıl içerisinde 365 günden fazla yurtdışında kaldığını ispatlayan kişilere şahsi ve ev eşyaları için muafiyet hakkı verilir. Bu hususu tespit etmek için KKTC muhaceretinden alınan ve muafiyet hakkı olan şahsın KKTC’ne giriş/çıkış tarihlerini gösteren belge alınması gerekmektedir. KKTC’ne yerleştikten sonra bir yıl içerisinde eşyalarını getirmeyen kişiler bu haklarını kaybetmektedirler. Ayrıca, muafiyet hakkını kullanmış olan kişiler de yine muafiyet kapsamındaki benzer ev eşyalarını gümrük muafiyeti kapsamında getirememektedirler. Arabalar ile ilgili mevcut düzenleme :Yalnızca salon ve dört çeker araçlar için yerleşmeye gelen kişilere hak vermeketdir.Yalnızca bu hak gümrük ve diğer vergiler için bir muafiyet tanımamakta, arabanın yaşı konusunda bir hak vermektedir. Güncel düzenlemeye göre KKTC’ne 5 yaşından büyük salon ve dört çeker araç getirilmesi yasaktır. Ancak, yerleşmeye gelen kişiler, yerleşme tarihlerini bir yıl aşmamak üzere , getirecekleri araca son beş yıldan beri sahip oldukalrını ispat etmeleri halinde beş yaşından büyük araç getirebilmektedirler. Ancak, bu aracın da tüm vergi ve diğer gümrük vergielrini ödemeleri gerekmektedir.
Düzenleme , bu kişilere bir yıl içerisinde araçları ile ilgili gümrük ve diğer vergileri ödeme hakkı vermektedir. Bu çerçevede, araçları giriş yaptığı gümrük kapısında geçici araç ithalatı formu olan Form G104 ile araçlarına bir aylık yurtiçinde geçici kullanma hakkı vermektedir. Bu belgenin verilebilmesi için araç sahibinin araç koçanı, sürüş ehliyeti, ordino,KKTC’de geçerli third party sigorta belgeleri sunmaları yeterli olacaktır. Bir ay içerisinde araçlarını gümrüklemeden daha fazla süre geçici kullanmak istemeleri halinde, Lefkoşa’daki Gümrük Müdürlüğü’nden bir yıla kadar ayni belge üzerinde uzatma alabilmektedirler.Ancak bu durumda araç ruhsatının çıkarılması gerekmetedir. Bir yıl sonunda ise araçlarının gümrük ve diğer vergilerini ödemeleri veya araçlarını yurtdışına bir daha getirmemek üzere göndermeleri gerekmektedir. Bir yıl süre dolduğu halde gümrük ve diğer vergileri ödememeleri ve aracı kullanmaları halinde, trafik kontrolünde araçalrına el konulmakta ve Gümrük ambarına teslim edilmektedir. Bu durumda önemli oranda ceza ödeyerek ve araçlarını gümrükleyerek geri alabilmektedirler. Şahsi ve ev eşyaları için muafiyet alacak olan yabancı uyruklu kişilerin belirli dökümanları sunmaları halinde eşyalarını gümrükleyebilmeleri mümkün olmaktadır. Muafiyet ve gümrükleme prosedürü ile ilgili yüklerini taşımakta olan acentelerden teknik yardım almaları en pratik yoldur. Bunun yanında, muafiyet alabilmeleri
için iki temel koşul bulunmakatdır. Birincisi, muafiyet hakkına sahip kişilerin şahsen Gümrük Müdürlüğü ilgili birimine başvurmaları, ikincisi ise muafiyet alınacak eşyaların KKTC limanlarına ulaşmış olmasıdır. Eşyalar KKTC limanlarına vasıl olan muafiyet hakkına sahip kişilerin üretmeleri gereken dökümanlar ise aşağıdaki gibidir; -Orijinal passport ile birlikte iki passport kopyası (resim ve yazı olan sayfaları) -KKTC’de yerleşilecek bölge muhtarından alınacak olan ve o şahsın hangi adreste yaşadığını gösteren ikametgah belgesi -Konişmento (bill of lading) ve ordino kopyaları -Üç kopya türkçe yazılmış eşya listesi -Muhacaretden alınacak olan KKTC’ne giriş/Çıkış tarihlerini gösteren liste Bu belgelerin hazırlanması halinde, eşyaları taşıyacak olan acente görevlisinin de yardımı ile muafiyet belgesi 2-3 saat içerisinde alınabilmektedir. Bu aşamadan sonra eşyalarınızı taşıyan acente, ücret karşılığı bu belgeler yardımı ile ev eşyalarının gümrükleme işlemelerini muafiyet kapsamında yapmakta ve eşyaları adrese teslim etmektedir. Yalnızca beher televizyon başına sabit bir harç ile eşyaların ağırlığı tuatrında küçük bir rıhtım harcı ödenmektedir. Diğer eşyalar ise muafiyet kapsamında herhangi bir gümrük ve diğer vergileri ödemeden gümrük işlemleri tamamlanmaktadır.
98
PNC
DOSTLARIM! FRIENDS!
Merhaba değerli çiçeksever
Hello my flower loving friends!
‘‘Havalar soğudukca, herkes odalardaki sıcaklığı artırmak istiyor. Fakat küçük örtülerle yastıklar artık çok sıradan oldu. Neden iç tasarımdaki trendleri takip edip, moda konusunda bilinçli bir şekilde bir ilerleme göstermiyorsunuz?’’
‘‘As the weather turns chilly, we all want to turn up the temperature in our rooms. But snuggly throws and cushions are just so predictable. Why not embrace the hot new trends in interiors to give your rooms a fashion conscious lift?’’
Y
avaş yavaş yazı geride bırakıp ,sonbahara geldik. Çok sıcak yaz günlerinde ihmal ettiğimiz bahçelerimizin bakım zamanı gelmiştir. Öncelikle kuruyan,bozulan ve mevsimi geçen çiçeklerinizi sökünüz.Yerlerini çapalayıp havalandırınız.Saksılarınızın topraklarını değiştiriniz ve eski saksılarınızı güzelce yıkayarak hastalıklardan arındırınız. Eylül ayında ekebileceğiniz çiçekler;Krizantem(Kasımpatı veya Kıbrıs diliyle Cezar)Çiçek fidelerini bolca ekebilirsiniz çünkü onlar sonbaharın vazgeçilmez renk cümbüşüdürler. Hercai menekşeler(pansy),Hercai Menekşe(Viola) bahçe ve saksılarımızı süslerler. Petunyalar bahçelerde, sepetlerde, saksılarda hoş kokulu benzersiz görüntüler yaratırlar. Şabboylar çok hoş dağılan kokularından dolayı vazgeçilmez çiçeklerimizdendir. Arslanağzı(Antirrhinum)hoş kokularıyla ve güzel çiçekleriyle bahçe ve saksılarımızın vazgeçilmezleri. Gazania(koyun gözü)çok yıllık çiçeklerdir güneşin doğmasıya çiçek açıp ,güneşin batmasıyla çiçeklerini kapatırlar.Saksılarda ve yerde çok güzel yetiştirilebilir. Belis(şeker tabağı,çayır papatyası)çok şirin çiçekleriyle bahçe ve saksılarımızı süslerler. Bu çiçeklerin tümü bahçenize ve balkon saksılarına rahatlıkla dikilebilirler.Çiçeklerinizi 3-4 günde bir gübreleyiniz. Sulamalarını sabah veya akşam saatlerinde yapmayı tercih ediniz.
W
e have finally left summer behind and entered autumn. After these dry summer days, it’s time to pay attention to our gardens we’ve been neglecting. Start by removing all the flowers and plants that have either dried up from the sun or are seasonal. Air the soil. Change the soil in your pots and wash them to get rid of any bacteria or illness they may contain. There are many different types of flowers you can plant in September such as Crysenthemum (Known as Cezar in Cyprus). You can plant many of these seeds. Its flowers are one of autumn’s main colours we can’t do without. Pansies and Violas are a great way of decorating our gardens. Petunias create a unique smell and look to our gardens, pots and baskets. Gillyflowers are a great addition to your garden with their intoxicating smells. Antirrhinum look and smell great and can not be ignored. Gazanias are beautiful, long-living flowers that blossom when the sun rises and close up when the sun goes down. They can grow both in pots and in the ground. Belis flowers are very cute flowers that will be a lovely decorative addition to your garden. All these flowers can be planted in the pots on your balcony, or in your garden for everyone to see. You can fertilize your flowers after about 3 or 4 days. Water them either in the morning or in the evening. PNC
99
100
Bu arada Eylül sonu Ekim başı ve sonuna kadar soğanlı bitkilerinizi;nergis,fincan tabağı,iris,frezya ve sünbüllerinizi ekiniz.Bu çiçek soğanlarını torfla işlenmiş toprağa dikilen soğanların uç kısımlarının toprağın dışında kalmasına özen gösteriniz.
At the end of September to the beginning of October you should prefer bulbous plants like daffodils, saucer, iris, freesia and hyacinths. Make sure the tip of these plants are outside of the soil.
Bu aylarda bahçenize ariz olan kurtları,beyaz sinekleri ,galeri sineklerini,kırmızı örümcekleri ve uyuzlukları mutlaka ilaçlayınız.İlaç yaparken eldiven ve maske kullanmayı,rüzgarı arkanıza almayı ve sigara içmemeyi en önemlisi çocukları bu ortamdan uzak tutmayı ihmal etmeyiniz!! Eylül ekim aylarında limongillere musallat olan Akdeniz meyve sineğini unutmayınız .Bu sinekler tüm narenciye bitkilerini Portokal,Mandalin gibi meyveleri kurtlandırarak telef olmalarına neden olurlar. Ayrıca Galeri sineğine(Kurduna) karşı tüm yaz boyunca ilaçla ve Fenomen tuzaklarla mücadele ediniz. Limongil ağaçlarınızı düzenli sulamaya devam ediniz. Bu aylarda meyveler irileştiğinden su ihtiyaçları fazladır. Değerli okuyucular,çimleriniz özellikle bu aylarda kurtların ve mantari hastalıkların saldırısına daha fazla uğrarlar.Bu nedenle çimlerinizi bu hastalıklara karşı mutlaka ilaçlayınız.Çimlerinizi ilaçlamadan önce derin olmayacak şekilde biçiniz ve bolca sulayınız.İlaçlama işlemini akşam üzeri yapınız.İlaçlamadan sonra sulama işlemi için kırksekiz saat bekleyiniz ve çimlerinizi sulayınız.Sararan çimlerinize içerisinde demir ihtiva eden dengeli gübreleri(20-20-20) 20-25 günde bir veriniz.
Try to pay attention to use special medicines to get rid of any worms, whiteflies, gallery flies, red spiders and maginess. While using these toxic medicines on your plants, always keep in mind that you should use a mask, gloves, have the wind blowing behind you, do not smoke and definitely make sure there are no children around. In September and October don’t forget that citrus trees and fruits are mostly infested with Mediterranean fruit flies. These flies always brings worms to citrus plants and turn them into waste. Also try to constantly keep up the fight with the gallery flies(worms) with different toxications and unique traps. In these months, as the fruits grow, they will need more water. Dear readers, it is during these months that our grass is attacked by worms and fungi. This is why you should always use special medications to prevent this from hapenning. Before using medication on your grass, slightly cut it by mowing, but do not cut it too short. Water it thoroughly. The type of manure you should use on the patches of grass that have lost colour is (20-20-20) 20-25. Use it once a day.
Değerli okuyucular, Kış gelmeden bahçe tellerinizi,tahta ve demir fenslerinizi konturol edip çürük yerleini tamir ediniz .Sonbaharda çoğu ağaçlar yapraklarını dökerler, bu nedenle bahçenizi tanzim ederken yaprak döken ağaçlar arasına veya uygun yerlere sonbaharda çiçek açan Ponsetia(Atatürk Çiçeği)ve Bignonia Stans ve Yasemin olarakda Jasminium Nudı Florum ekebilirsiniz.Böylece bahçenizdeki sonbahar hüznü yanında ilkbahar coşkusuda yaşayabilirsiniz. Hepinize renkli dünyalar... Çiçeksiz ve sevgisiz kalmayın...
Dear readers, Before the winter comes, check your fences and repair any damaged, rotted or rusty areas. In autumn most trees’ leaves fall, so when you are arranging your garden, pay attention to put plants that blossom in autumn between trees like Ponsetia, Bignonia Stans or types of Jasmine, Jasminium Nudi Florum. In this way, you will have the happiness and joy from spring in your gardens, even in autumn.
PNC
Colour your world... Always keep love and flowers in your life...
PNC
101
Wedding Venue A world class Venue at your doorstep.
the e with at it s i t r e r exp ure th ine ou ngs to ens . b m o to you ed ndi e We c u u o q r i r n ch u ious s wless day u le day tou r u x u b l eum e a fla t memora Korin cres s will b e o h t m f r o u on a ine yo cal beauty dding e i Imag w carob g r a you em ve & i y l o o j n y by th b E he rated w of t treat. o e e i c r v e f l d e Go resqu eens, an. vet gr g the pictu diterrane l e v f o n e Me soaki nd th a trees s n i ta moun
Your vision, Your Style, Your day... We just make happen... 0392 6001500 0392 6001515
Korineum Golf & Country Club Esentepe – Girne – North Cyprus info@korineumgolf.com www.korineumgolf.com
www.hebokktc.net
info@hebokktc.net
SHOWCASE
TUFA
INHOUSE - 0392 3662325
ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
190TLm2
SAKSI
70TL
FISKİYELİ BAHÇE SÜSÜ ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
106
PNC
350TL
EFES GÜNEŞİ
INHOUSE - 0392 3662325
ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
220TLm2
SAKSI
120TL
FISKİYELİ BAHÇE SÜSÜ ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
1000TL
EFES GÜNEŞİ-WHITE SINGLE INHOUSE - 0392 3662325
ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
180TLm
2
UĞ
SAKSI
250TL
UĞ
FISKİYELİ BAHÇE SÜSÜ ALP AND BERK CO LTD 0392 366 5372
2700TL
UĞ
SHOWCASE
LE
m2
JAKUZİ 140x140 UĞURTAN - 0392 3653529
SÜ
TL
UĞURTAN - 0392 3653529
PAKDUŞ 100x100
KSI
TL
890TL
JAKUZİ 160x160
UĞURTAN - 0392 3653529
870TL
PAKDUŞ BANYO ÇEŞME UĞURTAN - 0392 3653529
70TL
1880TL
JAKUZİ 180x120
UĞURTAN - 0392 3653529
PAKDUŞ 130x130 UĞURTAN - 0392 3653529
980TL
PAKDUŞ BANYO ÇEŞME UĞURTAN - 0392 3653529
230TL
1700TL
PAKDUŞ 150x100
980TL
UĞURTAN - 0392 3653529
PAKDUŞ LAVABO ÇEŞME
190TL
UĞURTAN - 0392 3653529
PNC
107
SHOWCASE
108
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
21TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
21TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
21TLm
G
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
G
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
Sbs Home Desıgn 0392 366 5145
7TLm
G
PNC
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
0
0
SHOWCASE
2
GÜRDAĞ MADENCİLİK
2
GÜRDAĞ MADENCİLİK
2
GÜRDAĞ MADENCİLİK
0533 831 87 94
0533 831 87 94
0533 831 87 94
MUCARTA
40
69
m2 TL
ÇIRPMA
m2 TL
BAKLAVA
40
m2 TL
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
45
PRİZMA
m2 TL
PATLAMA
51
46
m2 TL
BAVYOS
m2 TL
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
GÜRDAĞ MADENCİLİK 0533 831 87 94
TARAKLI
40 TLm
2
3 BOYUTLU
57 TLm
2
23 PNC
DÜZ
m2 TL
109
SHOWCASE
LG HOME THEATRE HX 906PA HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
1,350TL
LG PLASMA 42 LV 550 T HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
2,900TL
LG HOME THEATRE HX 966TZ HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
LG PLASMA 47 LW 450 U HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
CF 1201A
HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
110
PNC
650 TL
1,750 TL
4,750 TL
LG HOME THEATRE HX 996TZ HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
650 TL
INHOU
LG PLASMA 47 LW 550 T HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
CF 1400A
HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
2,750 TL
5,100 TL
INHOU
TN 1200
HOMETRONİCS LTD 0392 366 50 70
650 TL
INHOU
L
L
L
SHOWCASE
SAKELLİ 100 MODELİ INHOUSE - 0392 3662325
€160
SAKELLİ 330 MODELİ INHOUSE-: 0392 3662325
L 105
INHOUSE-: 0392 3662325
3,070 TL
2,300 TL
INHOUSE- 0392 3662325
M 149
INHOUSE-: 0392 3662325
DİMA
INHOUSE- 0392 3662325
€167
SAKELLİ 1122R MODELİ
3,000 TL
O 107
INHOUSE-: 0392 3662325
ATLAS
INHOUSE- 0392 3662325
4,000 TL
€269
5,750 TL
İDİL
INHOUSE- 0392 3662325
3,080 TL PNC
111
SHOWCASE
STONE ART 0392 227 5799
EFES TUĞLA
€35 m
2
STONE ART 0392 227 5799
REF P018 BLACK MOUNTAIN FLOOR STONE ART 0392 227 5799
€35 m
2
REF CS 003 FLAG STONE
STONE ART 0392 227 5799
112
PNC
€50 m2
ESKİ TUĞLA YANIK
€35 m
2
CS 001 BLACK MOUNTAIN
STONE ART 0392 227 5799
€85 m
2
REF CS 017 OLIVE GREEN
STONE ART 0392 227 5799
€50 m2
2
S 0
MOLE NERO
MOLE BIANCO STONE ART 0392 227 5799
€50 m
STONE ART 0392 227 5799
€85 m
2
REF CS 025 FLAG STONE SQUARE
STONE ART 0392 227 5799
€50 m2
S 0
S 0
SHOWCASE
MADISSON GRIL Ref.557
STONE ART 0392 227 5799
1000 TL
Round Casserolles Ref.37224 STONE ART 0392 227 5799
500 TL
900 SYMPHONE REF.6593-44 MONTAJ DAHİL
STONE ART 0392 227 5799
€2500
GRILLADIN DE LUXE Ref.710 STONE ART 0392 227 5799
1500 TL
Frypan Ref.30130 STONE ART 0392 227 5799
250 TL
SEVİLLE RED REF.619217 STONE ART 0392 227 5799
MONTAJ DAHİL
€1500
Shogun Gril Ref 510 STONE ART 0392 227 5799
1000 TL
Oval Casserolles Ref.37329
STONE ART 0392 227 5799
600 TL
CHAMANE SOBA REF.6156-44 STONE ART 0392 227 5799
MONTAJ DAHİL
€2000
PNC
113
114
PNC
DÜŞÜK FAİZ ORANLARIYLA İDARE EDEBİLMEK :
PARANIZIN İLERLEME GÖSTERMESİNİN ZAMANI GELDİ
COPING WITH LOW INTEREST: TIME TO MAKE YOUR MONEY GO FURTHER
B
eğensekte, beğenmesekte düşük faiz oranlarının var olduğu bir dünyada yaşıyoruz. Bu durum; yatırımlar üzerinden, kazancını faiz oranlarından ve paralarının depositinden kazanan insanlar için kötü bir durum. Öğrendiklerimize göre, bir çok insana Kuzey Kıbrıs, geçmişte TL’ye verdiği yüksek faiz oranlarından çekici geliyormuş. Bazı insanlar İngilterede olan malını satıp, sadece parasının yarısını TL hesabına yatırıp yüksek faizin kazandırdığı karla hayatını geçiriyor. Bu gerçeklerin hepside bir kanıya vardırıyor bizi; K.K.T.C.’den daha güzel yaşanılacak yer düşünülemiyor. Geçmişte görülen TL faiz oranları gözle görülür bir şekilde kendisini anlatıyor – 2010’un başında Türk Merkez Bankası’nın faiz oranı %8’di, fakat şu anda düşüklüğünün rekorunu %6.25 faiz oranıyla yaşıyor. Buranın yerlisi olan kişiler, 2002’de faiz oranının %50 olduğu günleri hatırlayacaktır. %20 faiz oranıyla rahat hayat sürdürdüren bir çok müşterimiz bulunuyor. K.K.T.C.’de tassaruflu hesap çeşitleriyle, Merkez Banka’nın verdiğinden daha yüksek faiz oranıyla para kazandıran hesaplardan yararlanabilirsiniz fakat geçmişte olduğu kadar muhteşem miktarlarla karşılaşamıyoruz ve yakın zamanda eski haline dönmesi olasılık olarak görülmüyor. K.K.T.C.’de TL kullanılması, bizdeki faiz oranlarının Türkiye Merkez Bankasının idaresi altında olduğu anlamına geliyor. Bu durum, TL’nin faiz oranlarına bağlı olarak kazancı olan kişiler için iyi bür durum değil. Türk Para Yönetim Kurulu’nun 21 Nisan 2010’da faiz oranı %6.25’te kalması kararı alındı. Senenin sonlarına doğru enflasyonda yükseliş olmasına rağmen, yinede enflasyondan kaynaklanan yüksek faiz oranlarını düşürmeyi amaç edindiler. Peki herkesin aklında olan soru, TL faiz oranlarının yüksek olması, geçmişte kalan bir anı olması durumunda, nasıl para kazanılabilir? TL’nin alış fiyatı bu günlerde 2.7 civarında. Bu oran, yurtdışından gelen herkes için, paralarını bozdurup, yatırım yapması için muhteşem bir fırsat. Eğer Türk Lirasına yatırım yapan biriyseniz, belkide kısa zamanlı yerine uzun zamanlı yatırımlar düşünmelisiniz. Daha fazla sabit fiyatlarda satılan ürünlerle ilgilenmenizde yarar var. Yatırım
yapıpta, kazanç yapmak için belirli bir zaman (minimum 1 sene) beklemekle sorununuz yoksa, aylık kazanç getiren yatırımları emniyete de alabilirsiniz. Herzaman yatırımlarınızı yapmadan mali danışmana bahsetmek ve fikir almakta yarar var. Yatırım yapmak için bir çok seçenek ve fırsat olduğundan, danışmanla görüşerek kişisel tercihleriniz ve koşullarınıza göre fırsatlarınızı gözden geçirebilirsiniz. Bu görüşme, size bir şey harcatmayacak, hiç bir zorunluluğu olmayan bir konuşma olması yanısıra, size her ay para kazandıracak bir yol açabilir.
L
ike it or not, we are currently living in a low interest rate world which is bad news for investors who rely on income generated by their cash deposits. We have found that one of the reasons that attract people to North Cyprus is the fact that TL accounts have paid out very attractive rates of interest in the past. People have sold up in the UK, bought a property at half the cost of what they made on their UK property and have then enhanced their lifestyle by enjoying a high rate of interest from a TL account. All sounds wonderful and I can’t think of a better place to live than here in the T.R.N.C. The history of TL interest rates can speak for itself - at the start of 2010 the Turkish Central Bank Rate was 8% and now it is at a record low of 6.25%. As anyone who has been here for some time will know back in 2002 the interest rate of the Turkish Central Bank was over 50%. We have many clients that have enjoyed rates of 20% plus and were able to have a very comfortable life living off that level of interest. You will be able to secure a savings interest rate that is a little higher than the Central Banks Base rate, as currently the T.R.N.C. banks have some good deals, but it is not like the old days and it is very unlikely to return to those majorly high rates any time soon. The use of Turkish Lira here in the TRNC means that Turkey’s Central Bank dictates our interest rate. This is not good news if you are banking on the TL interest rate staying the same or increasing. The issued statement from the Turkish Monetary Policy Committee (as at 21st April 2010) was to keep rates the same
at 6.25%. They also went on to say that they felt that although the last quarter had shown some increase in inflation, they are still on target to reduce inflation later this year. So the big question is how can you increase the earning power of your savings/investments when large TL bank interest rates are a thing of the past. The exchange rate for TL is currently hovering above 2.7, which is a fantastic rate for anyone coming from abroad as it is a great time to change your money and consider investing. If you already have funds in Turkish Lira then maybe you should be considering longer term investments rather than short term, and also consider fixed rate products rather than variable rates. If you are happy to tie up your funds for a fixed period of time (minimum one year), there are still ways of securing monthly income on these investments. It is always best to discuss your situation with an Independent Financial Advisor, as there could be other options available to suit your personal circumstances. This is a free, no obligation discussion and could help put more money in your pocket every month. Scott Kennedy Director
ASTUTE FINANCIAL MANAGEMENT ASSOCIATES LTD Office No: 6 – 8, 3rd Floor Akin Nail Plaza, 63 Ecevit Caddesi, Girne Tel: +9 (0392) 815 8275 / Fax +9 (0392) 815 8276 Email: info@astutefma.com Website: www.astutefma.com PNC
115
118
PNC
FALLING FOR...
AUTUMN TRENDS ‘‘As the weather turns chilly, we all want to turn up the temperature in our rooms. But snuggly throws and cushions are just so predictable. Why not embrace the hot new trends in interiors to give your rooms a fashion conscious lift?’’ ‘‘Havalar soğudukca, herkes odalardaki sıcaklığı artırmak istiyor. Fakat küçük örtülerle yastıklar artık çok sıradan oldu. Neden iç tasarımdaki trendleri takip edip, moda konusunda bilinçli bir şekilde bir ilerleme göstermiyorsunuz?’’ Böğürtlen güzelliği
Berry beautiful
B&Q’de tasarım kordinatörü olan Fionnuala Johnston, şu dedikleriyle tasarıma ilgisi olanları bilgilendiriyor; Mevsimin doğa paletinden etkilenip mor tonlarının tutkusuna katılın ve 2012ye kadar güzelliğini koruyan bir görüntü yaratın. “Erik ve patlıcan tonlarıyla halen daha aşk yaşadığımız bu dönemde sebebinin zengin renklere düşkünlüğümüz ve odalara sıcaklık hissi getirme isteğimizden olduğunu düşünüyoruz.” “Erik tonları, gri ve krem tonlarıyla muhteşem uyum sağlıyor- kömür tonlarından, hafif siyah tonlarına kadar. Yinede unutmayınki küçük odalar saf mor renklerde boğulabilir.” Johnston’un öngörüsüne göre; çağdaş renkler, detay, karakter ve dekorlara iltifat eden klasik renklere yol vereceğini düşünüyor.
Join in the passion for purple hues, inspired by nature’s seasonal palette, for a look that will last long into 2012, says Fionnuala Johnston, B&Q’s design co-ordinator. “Surprisingly, we’re still having a love affair with plums and aubergine shades, perhaps because they’re perfect for satisfying our growing desire for rich colour and warmth in our rooms,” she says. “Plums can look wonderful teamed either with creams or greys – from charcoal through to soft black. But bear in mind, a small room can be overwhelmed by an undiluted purple scheme.” Johnston predicts that the pared down, contemporary look is fast giving way to a more classic style, boasting detail, decoration and character.
Tasarrufla Lükslük
Luxury for less
Marks & Spencer’de üst ev tasarımcısı olan Sally Bendelow’ın tasarımla ilgili tavsiyelerine göre; “ Paranızın az olması, trend’e uygun odalarınızın olamayacağı anlamına gelmiyor. Gelecek iklim şartlarında insanların daha azını fakar daha iyisini alacağını düşünüyorum. “Şıklık için çaba olması bekleniyor, bu demektirki odalarda özellik ve gerekli özgünlük görüntüsünü yaratmak için odalara lüks dokunuşlar yapılacak.” “Renkli, eğlenceli ve gösterişli dokunuşlar, bu zamanların talep edilenleri arasında. Bu zamanlarda insanlar sırf emlak acentelerini memnun etmek için evlerini krem rengine kaplamak istemiyor. Kendileri için dışardaki soğuk ekonomik esintilerden koruyan, sıcak bakımlı ortamlar istiyorlar.
Just because you’re strapped for cash, doesn’t mean you can’t have “on trend” rooms, says Sally Bendelow, head of home design at Marks & Spencer. “I think people are going to buy less but buy better in the current climate,” she says. “There’s going to be a ‘push for posh’ which means adding luxurious touches to rooms to make them feel special, giving them a shot of essential individuality.” “Colourful, fun and flamboyant touches are the order of the day, as people are no longer prepared to coat rooms in beige just to please estate agents. They want nurturing, cosy sanctuaries as the cold, economic winds blow outside.”
PNC
119
120
PNC
SONBAHAR TRENDLERİNE HAYRAN KALIN ‘‘Layering a home with furniture and accessories in natural materials can look great “The natural world is a big and continuing influence, but this season it’s becoming bolder and less subtle,” ’’ ‘‘Occa Home’ın yaratıcısı ve yönetim direktörü olan Kate Mooney’nin görüşlerine göre; Bir evin dekoruna doğal maddelerden yapılan eşyalar ve aksesuarlar kullanmakla muhteşem bir görüntü elde edebilirsiniz.’’ Gri Önemli
Grey matters
Dokunun ve dikin
Touch & sew
Heal’s şirketinde ticari direktör olan Gillian Anderson’a göre; “Moda podyumlarındaki sofistike görüntülerden ilham alın. Podyumlardaki moda artık sık, sık ev dekorlarında görülmeye başladı. Bu sezon şık, popüler trendler artık abartısız, ve günümüze uygun trendlerdir. “İlkbahar ten renkleriyle doluyken, gri rengi sonbaharın nötr rengi haline gelmiştir. Değişken olmasından çok değişik planlara uyabiliyor. Bazen masculin bir görüntü verirken, bazende çok feminen bir görüntü yaratabiliyor. Çok değişik tonlarla uyum sağlayabildiğinden, demode olmuyor.” Tozlu aliminyumla başlayan, kömür renklerine kadar uzanan paletlerle ilgilenin. Dekorunuza metalik ve meyve kırmızılarıyla kuvvet verin. Deri, kadife, yün, ipek ve süslenmiş kumaşlar; boyanmış ahşap ve cam gibi maddelerden yapılan eşyalara zenginlik katar.
Homesence’de uzmanlardan olan Victoria Wright oda tasarımlarıyla alakalı bazı tavsiyeleri var; Odalarda dokunmak isteyeceğiniz, rahat olabileceğiniz, farklı stilleri ortaya koyan bir ortam yaratılması için, çeşitli tekstiller olmalı. ‘Kendim yaptım’ görüntüsü veren ‘yama işi’ bu zamanlarda istenen görüntü haline geldi ve sene boyunca görmeyi beklediğimiz renk coşkusu taşıyor. Yakut, zümrüt, yeşim ve sarı altın gibi cesur mücevher renklerin ek rol alacağı düşünülüyor. Zaman geçmesine rağmen eskimeyen arkasında gizli hikayeleri ve tarihi olan eşyalar tercih ediliyor. Dekorun, tasarımcı veya sizler tarafından yaratılmış olması farketmiyor. Tekstillerde koyuluk ve rahatlığı kombine edin. Yastıklar, örtüler, kaynanmış yünden, süetten, şönil veya kadifeden yapılmış halılar, ipek veya kadifeden yapılmış abajurlar, bu kombineyi gerçekleştirmek için uygundur. İnciler veya ipekten yapılmış püsküller gibi ince fakat görkemli detaylarla dekorunuzu güzelleştirebilirsiniz.
Be inspired by the sophisticated looks coming off the fashion catwalks, advises Gillian Anderson, trading director at Heal’s. “Fashion trends are increasingly moving into the homewares market and this season the chic trend is about understated, contemporary luxury,” she says. “While spring was all about nude tones, grey has become the new neutral for autumn. Because it’s so versatile, it can be styled to feel feminine and soft or masculine and strong... and as it teams well with so many shades, it won’t date.” Choose from a colour palette that begins with dusty aluminium and deepens through to charcoal, Anderson advises, then add zing with metallic touches or punchy reds. Anderson says that leather, velvet, wool, silk and embellished fabrics add refined opulence to painted wood, glass and lacquer finishes. Rooms should feature a variety of textures so they’re “touchyfeely” and also have decorative craft-style elements, says Victoria Wright at Homesense. “Patchwork is big news, part of the ‘made it myself’ vibe, and it has a colour vibrancy that we expect to see around throughout this year. Bold, jewel colours such as ruby, emerald, jade and yellow gold will all star as accents,” she comments. “There’s a return to displaying pieces in the home which have a story or a history and that will stand the test of time - whether they’ve been made by a crafts person or designer, or created by a homeowner.” Wright suggests mixing textures which add depth and comfort - such as cushions, throws and rugs in chunky, boiled wool, or suede, chenille and velvet, with lampshades in silk and corduroy. Embellish with subtle but sumptuous details such as silk tassels and faux pearls. PNC
121
Doğal Şıklık
Occa Home’ın yaratıcısı ve yönetim direktörü olan Kate Mooney’nin görüşlerine göre; Bir evin dekoruna doğal maddelerden yapılan eşyalar ve aksesuarlar kullanmakla muhteşem bir görüntü elde edebilirsiniz. “Ahşap ve taş yapılar evimizdeki yerini koruyor, fakat kürk ve boynuzdan yapılmış eşyalarda dekor parçaları olarak yerlerinde duruyor.” “Rahatlık, lükslükle kişileşecek. Metalik gri tipinde altınlara kaşılık olarak kaşmir gibi yumuşak kumaşlarla sağlanıyor” Renk olarak; bağbozumu gül, antik pembe, koyu lila, saman tonları ile gri, boz rengi ve yeşil renkleri sonbahar için iç tasarım renk paletini tamamlayacak.
Endüstriyel Şıklık
122
PNC
Graham & Green’in yaratıcısı olan Jamie Graham’în düşüncelerine göre; “Endüstriyel-retro stilleri çekici ortamlar yaratacak” “Bu görünüm en çok soluk ahşaplar ve sade metallerle muhteşem görünecek- sade raflarla veya üstüne metal çiviler kullanılmış çekmecelerde olsa, bu görünümü kullanabilirsiniz.” “Bu serin ve çağdaş his, retro- zekice kullanılmış lambalar veya eski bir telefon ile geliştirilebiliyor.”
Naturally chic
Layering a home with furniture and accessories in natural materials can look great “The natural world is a big and continuing influence, but this season it’s becoming bolder and less subtle,” “Wood and stone are continuing to play their part, but so will fur, horn and bone, as details on statement pieces.” “Comfort will be personified by the use of luxurious soft materials such as cashmere and used in a contrast with metallic vintage golds, bronze and silvers.” Colour-wise, vintage rose, antique pink, dusky lilac, heather tones and grey, taupe and greens will make up the interiors palette for autumn through to spring.
Industrial chic
Industrial retro style will hold its appeal, predicts Jamie Graham,founder of Graham & Green. “It works best if it’s a confident combination of pale woods and stark metals whether it’s a practical shelf unit or a set of drawers studded with metal,” he says. “It adds a cool and contemporary feel and is enhanced by other witty, retro touches such as lamps or a vintage telephone.”
130
MAĞUSA FESTIVAL PNC
O
n beş yıldır, Kuzey Kıbrıs’taki sanat severler ve dünyaca ünlü sanatçılar bu festival aracılığıyla bir araya geliyor.
Tarihsel değerleri yüksek olan şehrimiz Mağusa’da gerçekleşen ilk konser Salamis antik tiyatrosunda oldu. Sahnede Emre Aydın ilk performans sergileyen sanatçı oldu. Randy Crawford ve Joe Sample de son konserde yer aldı. Namık Kemal’in sürgün edilip 38 ay mahsur kaldığı şehir, Leonardo Da Vinci’nin liman kapısı ve Shakespeare’in ilhamından yararlanarak yapılan meşhur Othello kalesi, geçen sene yaklaşık 30,000 kişiyi konuk etti. Bu 15 yıl içerisinde festivalimiz birçok ünlüyü Kuzey Kıbrıs’a getirerek ağırladı. Bu ünlüler arasında; The Wailers, Weather Girls, Amelita Baltar, Los Vivancos, Roby Lakatos, Los Paraguayos, Aswad, Paco Pena, Bolsoy Ballet- Compania Aida Gomez, Jazzing Flamenco by Compania Antonio Najarro, Viktorio Tolstoy, Third World, Nilüfer, Candan Erçetin, Sertab Erener, Zülfü Livaneli, Timur Selçuk, Yıldız İbrahimova, Bülent Ortaçgil, Özdemir Erdoğan, Burhan Öçal, Leman Sam, Teoman, Okay Temiz, Kardeş Türküler, Laço Tayfa, Ezginin Günlüğü, Ferhat Göçer, MFÖ, Özlem Tekin, Işın Karaca, Zuhal Olcay, Mor ve Ötesi, Zerrin Özer, Fatih Erkoç ve Teoman Loreena McKennitt, Buika, Yasmin Levy, Bonnie Tyler, Cesaria Evora, Boney M, Monica Molina, Pink Martini, Goran Bregovic ve Vicente Amigo isimleri de görülebiliyor.
F
or 15 years this festival has brought together North Cyprus’s art lovers with world famous stars and performers.
This year’s first concert in the historic city of Famagusta was held at the Salamis Antique Theatre, and singer Emre Aydın took the stage. Randy Crawford and Joe Sample performed the final concert. The city where Namık Kemal spent 38 months of exile, and also houses Leonardo Da Vinci’s harbour gate and the famous Othello castle that inspired Shakespeare, hosted over 30,000 guests last year. In the last 15 years the festival has brought to Northern Cyprus such artists as The Wailers, Weather Girls, Amelita Baltar, Los Vivancos, Roby Lakatos, Los Paraguayos, Aswad, Paco Pena, Bolsoy Ballet- Compania Aida Gomez, Jazzing Flamenco by Compania Antonio Najarro, Viktorio Tolstoy, Third World, Nilüfer, Candan Erçetin, Sertab Erener, Zülfü Livaneli, Timur Selçuk, Yıldız İbrahimova, Bülent Ortaçgil, Özdemir Erdoğan, Burhan Öçal, Leman Sam, Teoman, Okay Temiz, Kardeş Türküler, Laço Tayfa, Ezginin Günlüğü, Ferhat Göçer, MFÖ, Özlem Tekin, Işın Karaca, Zuhal Olcay, Mor ve Ötesi, Zerrin Özer, Fatih Erkoç ve Teoman Loreena McKennitt, Buika, Yasmin Levy, Bonnie Tyler, Cesaria Evora, Boney M, Monica Molina, Pink Martini, Goran Bregovic and Vicente Amigo. PNC
131
This year’s program included Bu seneki programda Emre Aydın Lila Downs The Unreal Lena Kovacevic Rebekka Bakken Grup Yorum Grup Gommalar Anadolu Ateşi Randy Crawford & Joe Samplegibi muhteşem sanatçılar görüldü.
132
PNC
Emre Aydın Lila Downs The Unreal Lena Kovacevic Rebekka Bakken Grup Yorum Grup Gommalar Anadolu Ateşi Randy Crawford & Joe Samplegibi And many more famous Artists.
PNC
133
Classified / Seri İlanlar
LeaDaz Joinery ltd.
Darren Sanders (Daz) of Leadaz Joinery Limited is a British Time Served Tradesman with 28 years experience. All woodwork and Joinery is purpose made, crafted for the customers needs WOODWORK & JOINERY Pergolas, Garden & Indoor Furniture, Decking, Traditional Stairs, Bedroom Furniture, Kitchens & Bars.
Swimming pool management Filter and pump replacement Fountains and water feature Jacuzzi and spa installation Safety cover installation Repair and renovation Pool liner replacement New pool building Pool maintenance
Tiled Pool
LPS Liner Pool Specialist
Address: Alsancak - Girne Tel: 0533 832 83 82 www.lpspools.com info@lpspools.com canlier75@hotmail.com
Over Flow (Liner Pool)
LUXURIOUS
NEW POOL OPEN NOW!
Come and see why everyone is talking about Caesar Resort, Famagusta! Ready to move in - Prices from £28,000 - Mortgages available Beach Volleyball Court Children’s Playground Kids Club Indoor Games Room Amphitheatre Bus Shuttle to the Beach Managment Office on-site After Sales Office on-site Rental Office on-site 600m to a Beautiful Sandy Beach Close to Bogaz, Famagusta and Salamis
F o r E n gl i s h C a l l:
0090F o 548 869 8510 r R u s s i a n C a l l: 0090 548 866 2759
Multiple Outdoor Swimming Pools Indoor Heated Swimming Pool Sauna Indoor Jacuzzii Outdoor Exercise Park Indoor Fully Equipped Gymnasium Restauarnt Landscaped Gardens Mini Golf Tennis Court Basketball / 5 a Side Football Court
F o r m o r e i n f o r m a t i o n : d a n i e l @ a f i k g r o u p.o r g
www.caesar-resort.com
www.seaandsunbaycyprus.com