InnehĂĽll
T.v. Natt i Las Palmas T.h. Kaktusträdgürden, Jardin Canario
InnehĂĽll En Dorling Kindersley-bok www.dk.com
Producerad av DP Services, 31 Ceylon Road, London W14 0PY Engelska originalets titel: Eyewitness Top 10 Travel Guides Gran Canaria Š 2006, Dorling Kindersley Limited, London, A Penguin Company Copyright svensk utgüva Š 2006, 2008 Streiffert FÜrlag AB, Stockholm Översättning och montage: Lena Andersson, Steiffert FÜrlag AB ,/.$/. .%7 9/2+ -%,"/52.% -5.)#( !.$ $%,() WWW DK COM
Repro av Colourscan, Singapore Tryckt och bunden i Kina av Leo Paper Products Ltd Andra aktualiserade utgüvan ISBN: 978-91-7886-962-6 Topplistorna i guiden är inte rangordnade efter vare sig kvalitet eller popularitet. Alla tio fÜreteelserna pü varje lista är enligt redaktionens uppfattning likvärdiga.
Gran Canarias topp 10 Casa Museo de ColĂłn, Las Palmas
8
Catedral de Santa Ana, Las Palmas
10
Museo Canario, Las Palmas
12
JardĂn BotĂĄnico Canario, Tafira Alta
14
Maspalomas
18
Teror
20
La Cumbre
24
Caldera de Bandama
26
Barranco de Guayadeque 28 Puerto de las Nieves
30
Informationen i alla FÜrsta Klass Pocketguider uppdateras regelbundet Redaktionen har bemÜdat sig om att kontrollera alla uppgifter fram till utgivningsdatum i denna bok. FÜrändringar sker dock ständigt, vilket fÜrlaget inte kan püverka och därfÜr inte hüllas ansvarigt fÜr. Vi är tacksamma fÜr alla püpekanden om eventuella felaktigheter fÜr korrigering i kommande utgüvor. Skriv till: info@streiffert.se BesÜk oss gärna pü internet: www.streiffert.se Omslagets framsida – Alamy Images: Picturescolourlibrary.com mv; DK Images Kim Sayer nv; Robert Harding Picture Library Marco Simoni stora bilden. Rygg – DK Images Pawel Wojcik. Baksida – DK Images Kim Sayer Üv; Pawel Wojcik Üm, Üh
Nedslag i historien
34
Gran Canaria runt
Museer
36
Las Palmas
64
Kyrkor
38
Norra Gran Canaria
74
Guancherna
40
Natursköna platser
42
Centrala och västra Gran Canaria
80
Stränder
44
Östra Gran Canaria
86
Sport och friluftsliv
46
Södra Gran Canaria
94
Vattensporter
48
Hitta rätt
Promenader och bilturer 50
Praktisk information
102
Barnens Gran Canaria
52
Logi
112
Traditionella fiestas
54
Register
118
Shopping
56
Tillkännagivanden
125
Gamla byggnader
58
Parlör
126
Restauranger
60
Ortsregister
128
T.v. Kamelridning T.h. Den dramatiska vägen mellan Ayacata och Artenara
Obs: huvudstaden Las Palmas de Gran Canaria kallas kort och gott Las Palmas i boken
Innehåll
T.v. Agüimes T.h. Playa del Inglés
Gran Canaria beskrivs ofta och inte utan fog som en ”kontinent i miniatyr”. På en yta av blott 1500 kvadratkilometer kan man resa från den karga nordkusten genom grönskande lagerskogar och förbi utslockade vulkaner till de karakteristiska topparna mitt på ön, som reser sig nära 2 000 meter över havet. Sedan fortsätter färden nedåt igen, genom uråldriga pinjeskogar och förbi de djupa ravinerna i söder och väster, som ebbar ut när det förtorkade landskapet Gáldar förbyts i underbara gyllene stränder. Den fina sanden Santa María de Guía och det perfekta klimatet garanterar att ön lockar Puerto de turister, men det finns lika många möjligheter att Agaete las Nieves fly undan horderna som det finns turister San Pedro på den här pärlan i Atlanten.
!
Följ i spåren av Columbus resor på det stämningsfulla museet i guvernörs palatset från 1400-talet, där upptäcktsresanden stannade till på sin väg till Nya Världen (s 8–9).
GC
0 -20
Puerto de la Aldea
Fagajesto
l ra tu ba a
El Risco
Casa Museo de Colón
Pa r de qu Ta e N m a ad
Gran Canarias topp 10
Gran Canarias höjdpunkter
Coruña Artenara
GC-210
El Carrizal
San Nicolás de Tolentino El Hoyo Pa
Tasartico
Tasarte
l ra Ru o ue bl rq Nu l de
S Soria Mogán
Pa rqu e N de a P
GC
-20
0
Las Casas de Veneguera
Puerto de Mogán
de Santa Ana @ Catedral Katedralen som stolt reser sig i
Puerto Rico
Las Palmas gamla stadskärna har varit ett av stadens landmärken ända sedan spanjorerna erövrade ön. Byggandet avbröts och pågick i 400 år, vilket förklarar den makalösa blandningen av stilar som gör katedralen till ett av Gran Canarias främsta arkitektoniska sevärdheter (s 10–11).
GC
-5 0
0
El Pujar
Canario # Museo Man vet väldigt lite om hur de
tidiga kanarierna, guancherna, levde, eftersom de dog ut kort efter den spanska erövringen. Det breda Museo Canario erbjuder en liten inblick i den antika kanariska kulturens mysterier (s 12–13).
Botánico Canario $ Jardín Spaniens största botaniska
trädgård bjuder på en blandning av tropiska och inhemska växter. Jätteödlor gassar sig i solen medan sångfåglarna kvittrar bland planteringarna med lagerträd och tall (s 14–17).
Föregående uppslag Gran Canarias bergiga inland med Roque Bentayga i mitten
GC-1
San
% Maspalomas Maspalomas med sina
La Isleta
San Andrés
Las Palmas de Gran Canaria
Arucas Firgas -21
Teror Tafira
Jardín Botánico Viera y Clavijo Caldera de Bandama
La Atalaya
La Estrella
Vega de San Mateo GC-41
Valsequillo Cazadores
Ayacata
Ingenio Carrizal Agüimes
Fataga
-65
Santa María de Guía
Cruce de Arinaga
bland bergen mitt på ön kan man Moya Puerto La de Cumbres höga kam och skåda Agaete las Nieves märkliga klippformationer Parque Rural (s24–25).San Pedro de Doramas 0
Arinaga Vecindario
Juan Grande Bahía Feliz San Agustín
San Fernando Bellavista
El Risco G
Puerto de la Aldea
Playa del Inglés
Maspalomas 0
km
5
San Nicolás de Tolentino
Barranco de Guayadeque
(
Den djupa ravinen kantas av grottor som beboddes av guancher. Det är lättare att besöka de moderna grottboningarna (s 28–29).
Tasartico
La Dehesa
G C-7
Sardina
G C-6
0
Arteara
San Andrés
Gáldar
Cumbre & La Oavsett var man befinner sig
GC
qu e Pil Natu an co ral ne s
San Bartolomé de Tirajana
G C-1
Barranco de Guayadeque Santa Lucia de Tirajana
0 C-2
0
Caldera de Bandama
Fagajesto
*
al
r tu ba a
G
21 C-
Firgas
Zumaca
Te Valleseco
Coruña
Den djupa kratern somArtenara lätt kan besökas från Las Palmas på La Lechuza minner om att det GC-210 Tejeda Carrizal här ärEl en vulkanö. Njut av den makalösaLa Cumbre G C-1 l 30 El Hoyo utsikten eller vandra ra Ru o Ayacata e ner b l till kraterns qu u r Pa e l N botten (s 26–27). Tasarte d
Puerto de las Las Casas de Veneguera Nieves
)
San Bartolomé de Tirajana
Soria
Varje dag passerar skaror Mogán av turister genom Puerto de las Nieves på väg till Teneriffa, men den lilla fiskebyn är en sevärdhet i sig själv. Titta Puerto de Mogán på båtarna, njut av en skaldjurslunch och koppla av (s 30–31). Puerto Rico GC
-5 0
0
El Pujar
GC-1
S d
Fataga
Arteara 0
G C-1 30
GC-100
La Cumbre
G C-6
Tejeda
Telde
Pa rqu e de Pil Natu an co ral ne s
La Lechuza
Pa r de qu Ta e N m a ad
Santa Brígida
0
Valleseco
-20
-21
arkitektoniskt vackra staden Teror har en lång historia och väldigt naturskönt läge. Här tillverkas även en mycket god lokal variant av chorizo (s 20–23).
Catedrál de Santa Ana San Cristobal
-3
GC
Zumacal
GC
Parque Rural de Doramas
^ Teror Den fridfulla,
Casa Museo de Colón
Museo Canario
GC
Moya
G C-7
0
La Dehesa
GC-2
GC
a a
de
Gran Canarias topp 10
gyllene sanddyner är både en uppskattad turistort och ett område med oerhört vacker natur, och besöks av såväl turister som flyttfåglar (s 18–19).
San Fernando Bellavista
Sa
Playa de
Maspalom 0
km
Gran Canarias topp 10
Maspalomas Maspalomas är mest känt för sina magnifika sanddyner, som är skyddade av ett naturreservat. Delar av den ursprungliga ytan förstördes i en byggstorm på 1960- och 1970-talen. Många växt- och djurarter försvann, men myndig heterna arbetar för att återinföra dessa arter. I dag är Maspalomas en av de största turistorterna på Kanarieöarna, men det är fortfarande lätt att hitta en lugn plats där man kan njuta av solen på avstånd från turisthorderna. Topp 10: sevärdheter
Den karakteristiska fyren från 1800-talet
Det finns små strand serveringar (chiringuitos) utmed stranden där man kan köpa en macka eller en kall öl. En annan idé är att ta med picknickkorgen och äta lunch på en bänk intill lagunen, där man kan titta efter fåglar. Promenera bland sanddynerna tidigt på morgonen eller på kvällen för att slippa bränna fötterna. • Karta D6 • Informationscentret: öppet 9–13, 16–19 mån–fre • 669 37 76 85 & 630 07 45 59 (guidade turer) • Golfpriser: 50 € (sommar), 75 € (vinter) • Kamelridning: 9.30–16 dagl. 10 € för vuxna och 6 € för barn); Manolo Camellos Safari, 928 7986 86; Camel Safari Park La Baranda, 928 79 86 80
18
1 Sanddynerna 2 Informationscentret 3 Stranden 4 Lagunen och palmskogen 5 Fågelskådning 6 Fyren 7 Golfbanan 8 Kamelridning 9 Miradoren 0 Turistorten
! Sanddynerna Tvärtemot vad många
tror så blåste inte de 400 hektaren sand (t.h.) hit från den närbelägna Saharaöknen, utan skölj des upp ur havet. En stor del av dynerna är i ständig rörelse, men det finns också en permanent del, där det lever en rad växter och fåglar. Håll dig till de markerade lederna för att skydda ekosystemet.
@ Informationscentret
På det lilla informations centret förklaras det hur dynerna uppkom, och vilka växter och djur man kan räkna med att få se. Lär dig om vilken naturvård som bedrivs och om miljö problem, eller skriv upp dig för en guidad rundtur.
# Stranden Det här är Gran Canarias bästa strand (nedan). Barn familjer väljer de lugna vattnen nära fyren, medan området vid Playa del Inglés är omtyckt av nudister.
och $ Lagunen palmskogen
Endast några palmträd och dadelpalmer återstår av skogen som så gott som totalförstörts av byggprojekt. Titta efter multe, guppies och braxen i den närbelägna lagunens mörka vatten.
GC
San Fernando Bellavista
-1
% Fågelskådning Förutom de lokala arterna stannar
GC-1
GC-500
0
Campo International
Playa del Inglés
^
Gran Canarias topp 10
en mängd flyttfåglar till här. På våren Playa del G C-50 0 Maspalomas Inglés och hösten kan man spana efter 7 kungsfiskare, häger och spov för 9 2 Meloneras utom vanliga häckningsfåglar som Reserva Natural 8 Especial de Playa de tornfalk, pipare och rörhöna. Bland Dunas de las Mujeres 4 1 las Maspalomas de mer ovanliga arterna märks fisk Playa de 3 el Faro gjuse, ökenlöpare och anden Anas 6 Playa de Maspalomas superciliosa, som är hotade på Maspalomas Fyren grund av människans beteende. Ett av öns mest spek takulära landmärken re ser sig på ett palmkantat torg. Det 55 meter höga fyrtornet byggdes i slutet av 1800-talet av den lokale ingenjören Juan de León y Castillo.
& Golfbanan Maspalomas golfbana
(ovan) är något utöver det vanliga tack vare vädret och utsikten över sand dynerna och havet. Även ickemedlemmar får spela på banan.
* Kamelridning Låtsas att du verk
ligen är i öknen medan du rider förbi sand dynerna på dromedar ryggen. Turerna utgår från östra sidan av ravinen, strax norr om lagunen. Den halvtimmeslånga turen går förbi områden med tusensköna och tamarisker och är ett sätt att slippa bränna fötterna.
( Miradoren Miradoren – utsikts
platsen – nära infor mationscentret bjuder på vacker utsikt och ett ut märkt fototillfälle. Här ifrån utgår promenaderna genom sanddynerna.
) Turistorten Området är fort
farande mest känt som en stor och viktig turistort som är populär bland nordeuropéer. Maspalomas växer ständigt eftersom byggfebern aldrig mattas av. Mas palomas är dock mycket mer ex klusivt än sin granne, partyorten Playa del Inglés.
Naturvård, inte exploatering I dag försöker den lokala regeringen återställa det som ödelades i bygg boomen, och man för söker återinföra växt- och fågelarter som var vanliga i trakten förr. För inte så länge sedan prio riterade man att profi tera på sanddynerna, även om det innebar bygglov åt projekt som skulle skada det sköra ekosystemet. När man 1989 rev ett halvfärdigt hotell bland sanddyner na innebar det en vänd punkt för arbetet med att rädda Gran Canarias märkligaste landskap undan totalförstörelse.
19
Gran Canarias topp 10
T.v. Fönster i målat glas Mitten Basilikan T.h. Kristus bunden vid en pelare
Basílica de Nuestra Señora del Pino Señora ! Nuestra del Pino
3
I hundratals år har troende broderat praktfulla mantlar åt madonnan(s 20). Under 5 dräkterna finns en 4 gotisk träskulptur från slutet av 1500-talet eller början av 1600-talet. Vid ett inbrott 1975 stals flera ädelstenar ur hennes krona, vilket fortfarande är ett känsligt ämne för lokalbefolkningen.Vill man ta en närmare titt på madonnastatyn ska man gå in i kapellet, el camarín.
@ Högaltaret Högaltaret av
Nicolás Jacinto är snidat i mörkt trä och betraktas som det främsta exemplet på rokokokonst på ön. Altartavlan, som kröns av Marias silvertron och vars nederdel pryds av en fantastisk frontespis, över glänser alla eventuella konkurrenter.
Skattkammaren
# I skattkammaren blir
12
8
bunden $ Kristus vid en pelare
Under påsk processionerna i Teror riktas uppmärksam heten framför allt på en plågad skulptur som snidades av mästaren Luján Pérez 1793. Statyn betraktas som ett av hans främsta verk och kantas av statyer av Sankt Mikael och Jesu uppståndelse, även de från slutet av 1700-talet.
korsfäste % Den Den här kusligt upp
lysta bilden av Jesus på korset från 1790 är också av Luján Pérez, och är ett av hans främsta verk.
statyer ^ Andra Andra av kyrkans
Den korsfäste statyer som är värda att
man varse vilken betydelse madonnan har för öns be folkning. Här finns en märklig samling gåvor från troende människor, däribland troféer och medaljer, sedlar och mynt från hela världen och ett överflöd
22
av fotbollsprylar med autografer från spelare i öns olika lag. I ett annat rum kan man be skåda madonnans olika dräkter, varav vissa är ända från 1700-talet. Hon bär en ny dräkt varje år under Fiestas del Pino.
nämnas är den fantastiska bilden av evangelisten Matteus med ett kors, och den praktfulla guldpläterade statyn av helige Ramón Nonato. Den modernaste statyn är Jesu hjärta, från början av 1900-talet.
Telefonnumret till basilikan är 928 61 34 28. Öppettider s 20
i målat glas & Fönstren Bland de främsta exemplen
Själaaltaret
* Den minst påkostade av
kyrkans altare är kanske också det mest iögonfallande, med en söndervittrad målning av själar som försmäktar i skärselden. Topp 10: märkliga gåvor till madonnan 1 Fotboll med Las Palmaslagets autografer 2 Trasig klocka 3 Pundsedel med bön om hjälp 4 Leksaksbil 5 Sportpriser 6 Akademiska diplom 7 Sönderälskad nallebjörn 8 Grälla souvenirstatyetter 9 Specialskrivna dikter 0 Militära utmärkelser
de kyrkor som tidigare stått här. Det åttkantiga tornet fanns på 1600-talsbyggnaden, men tornet vi ser i dag är en kopia från 1767.
reliker ) Bevarade Det finns två reliker be
varade från kyrkans tidigare liv. Det är en stor vigvattenskål i sten från det ursprungliga kapellet (1500-tal) som nu finns i el camarín, och ett kors snidat av trä från tallen där jungfru Maria först visade sig.
Den heligaste statyn Den 8 september 1481 visade sig jungfru Maria för Gran Canarias biskop Juan Frías bland grenarna i en tall. Han hade aldrig kunnat föreställa sig hur vördad den bilden av henne skulle komma att bli. En staty av jungfrun placerades i ett relikskrin i en liten kyrka inne i Teror, och Nuestra Señora del Pino (Vår fru av tallen) har vördats av de troende sedan dess. Den ursprungliga kyrkan har ersatts två gånger och successivt svällt ut till den väldiga byggnad vi ser i dag. Det är en viktig plats för pilgrimer som vill tillbe jungfru Maria, och varje år anordnas en tvådagars festival där religiös hängivenhet blandas med världsliga nöjen. Festens höjdpunkt är processionen på kvällen 8 september, då lokalbefolkningen offrar nyskördade grödor till sitt skyddshelgon.
Gran Canarias topp 10
finns en bild av påve Pius X från 1914, när Vår fru av tallen ut nämndes till Gran Canarias skyddshelgon. Fönstret finns på huvudfasaden, tillsammans med en imponerande bild av påve Pius XII, som avlade besök här.
( Byggnaden Det finns inte mycket kvar av
Nuestra Señora del Pino
El camarín (där skattkammaren och madonnan finns) är öppet 13–15 dagl
23
Gran Canarias topp 10
T.v. Surfing T.h. Dykning
Vattensporter
! Surfing Få ställen i Europa kan er
bjuda lika bra surfing, vilket märks på antalet solblekta entusiaster på jakt efter den perfekta vågen. Surfingskolorna håller till på den södra sidan, medan den tuffare norra sidan lockar erfarna surfare. d PR Surfing:
628 10 40 25. www.prsurfing.com
@ Dykning Det är en upplevelse att
dyka utanför Gran Canarias kust, oavsett om man är intresserad av djurlivet eller av gamla vrak. Här finns marina arter från Europa, Afrika och till och med Karibien, och de många skeppsbrotten gör dykningen extra intressant. Playa del Cabrón, Pasito Blanco och Sardina erbjuder mycket bra dyk ning, medan de flesta vrak finns utanför Las Palmas kust.
Segelbåtar i Puerto de Mogán
$ Segling Oavsett om du vill hyra en
båt och segla själv eller lära dig segla finns det många möjlig heter på Gran Canaria. Säsogen löper från april till oktober, men entusiaster är välkomna att segla här året om. d Puerto Ricos seglar
d Sunsub: 928 77 81 65.
skola: 928 56 07 72
www.sunsub.com • 7 Mares Las Canteras: 928 46 00 35. www.7mares.es
% Thalassoterapi Lugnande behand-
Vindsurfing
# Professionella sur
ling där smärtan masseras bort med varmt havsvatten. Det finns thalassoterapi i Las Palmas, Maspalomas, Agaete och Amadores.
fare kan inte få nog av Pozo Izquierdo, som står värd för en internationell tävling på sommaren. Vindsurfing Snorkling Kusten lämpar sig dock Gran Canaria lämpar inte för nybörjare. sig utmärkt för att snorkla. Man Skolorna på ön låter nybörjare behöver inte bege sig längre bort öva i lugnare vatten tills de är än till huvudstadsstranden Las redo att vindsurfa med Canteras för att träffa på papegoj experterna. d Centro Internacional de Windsurfing: 928 12 14 00. www. fiskar, bläckfiskar, läppfiskar och pozo-ciw.com olika arter av braxen.
^
48
& Simning Vattnen utanför Gran Canaria
Sportfiske
* Det vimlar av fiskemöjligheter,
! Papegojfisk Man kan nästan vara säker på att få se öns mest karakte ristiska undervattensdjur, vare sig man snorklar eller sysslar med djuphavsdykning.
luridus @ Abudefduf Förekommer rikligt, men
man tröttnar inte på den glitt rande klarblå färgen mot de svarta fjällen.
och man kan fiska i hamnen, som lokalborna, eller ute till havs. Det bästa djuphavsfisket finns utanför Puerto Rico med mycket tonfisk, spjutfisk och svärdfisk på som maren. dDorado & Cavalier: 928 569
# Havsängel Den vanligast före
306. www.marlincanariasportfishing.com
Den blågrönskimrande läppfisken är en vanlig men angenäm syn för dykare.
kommande hajarten misstas ofta för rocka, på grund av den platta kroppen.
$ Macropharyngodon ornatus
Gran Canarias topp 10
är förskonade från djur som bits. Men räkna inte med varmt vat ten, för det här är Atlanten. Det är i regel säkert att bada vid syd- och östkusten, men nord- och västkusten präglas av strömmar och kraftiga vågor. Vill man bada i norr kan man välja någon av havsbassängerna (s 77).
Topp 10: marina bekantskaper
bläckfisk % Åttaarmad Brukar ligga och lura på
havsbotten men kan skådas från grunt vatten och upp till 100 meter djup.
Sportfiskare i Puerto de las Nieves
Båtturer
( Hyr en lyxjakt, blicka ner i
djupet från en glasbottnad båt eller lev loppan på en fest kryssning. Puerto Rico är det bästa stället att lägga ut från, men det går även turer från Las Palmas och Playa del Inglés.
) Kajak Det finns inget bättre sätt att uppleva den varierade kusten än från en kajak. Nybörjare kan få hjälp i Playa de las Canteras, medan de mer äventyrslystna kanske väljer att följa med på en färd runt sydkusten och stanna till vid otillgängliga stränder.
d Canariaventura: 928 76 61 68. www.canariaventura.com
^ Fjärilsrocka Den spräckliga fisken som kan bli upp till 1,5 meter gömmer sig i sanden.
tigrinus & Uropterygius Det här är en av många
ålartade fiskar. Den är gul och har vassa tänder.
* Trumpetfisk Festlig art som kan ändra färg efter sinnesstämning. Vanlig på djupare vatten.
( Drakhuvudfisk Det finns många arter
av den här taggiga fisken i de kanariska vattnen. Föredrar klippiga miljöer.
) Skeppsvrak Det har förlist skepp utan
för den här kusten ända sedan de första hamnarna anlades, så kustvattnen är fulla av gamla vrak.
49