Bitácora de Seguridad

Page 1

1



ÍNDICE

PALABRAS GERENTE GENERAL

4

POLÍTICA PUERTO CORONEL

5

CÓDIGO I.S.P.S.

6

CAMPAÑA DALE VALOR A TU VIDA

7 - 11

IDIOMAS

12 - 22

TIPOS DE ESCALAS

23 - 24

UTILERÍA PORTUARIA

25 - 26

PARTES DE UN BUQUE

27

TIPOS DE CONTENEDORES

28 - 30

TIPOS DE GRÚAS

31 - 33

CARGA PELIGROSA BUENOS HÁBITOS PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGURO EN INFOGRAFÍAS NOTAS

34 35 - 45 47 - 127 128


PALABRAS GERENTE GENERAL

4


POLÍTICA INTEGRADA PUERTO CORONEL, es un terminal marítimo multipropósito con instalaciones para tres áreas de negocios: Contenedores, Carga General y Graneles. PUERTO CORONEL, con el objetivo de mejorar y preservar la efectividad operacional, la integridad física y la salud de sus trabajadores, la protección al medio ambiente y la probidad en todo su actuar, se compromete a:

1.

Poner énfasis en la valoración de las personas que forman parte de la Compañía y de sus Contratistas, procurando mantener todas sus operaciones libres de accidentes y enfermedades profesionales.

2.

Entregar un servicio de calidad, que cumpla las expectativas y genere valor agregado a sus clientes, para construir una relación sólida y de largo plazo.

3.

Cumplir cabalmente con toda la legislación, normas y compromisos suscritos, en materias de Calidad, Cuidado del Medio Ambiente, Seguridad de las personas, Salud Ocupacional y Prevención de Delitos Corporativos.

4.

Revisar permanentemente sus procesos para desarrollar acciones de mejora continua, en búsqueda de la eficacia y eficiencia.

5.

Incorporar avances tecnológicos al servicio de la prevención y control de los aspectos ambientales significativos y los riesgos derivados de la actividad, propendiendo crecimiento sustentable.

6.

Potenciar a sus trabajadores, a través de la capacitación, el trabajo en equipo y la comunicación, dando un sentido de integración y pertenencia al equipo.

7.

Cumplir con lo dispuesto en la Ley 20.393 con relación a la prevención de delitos de cohecho, lavado de activos y financiamiento del terrorismo.

Todo el personal de PUERTO CORONEL se compromete a tener presente esta política en su comportamiento y decisiones diarias

Javier Anwandter Hammesley GERENTE GENERAL Coronel, Diciembre 2015.

5


CÓDIGO ISPS CÓDIGO I.S.P.S. APLICABLE EN INSTALACIONES PORTUARIAS Y BUQUES Referente al trabajo portuario, el capítulo del SOLAS referente al I.S.P.S. (International ship and port security code), se refiere a todas las mediadas necesarias que se deben implementar a bordo de las naves mercantes e instalaciones portuarias, referente a los posibles atentados terroristas que pudieran ocurrir. El I.S.P.S. en nuestro país esta implementando en todos los terminales posrtuarios a partir de julio de 2004.

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR Nivel de portección 1: En el cual se ubican las medidas mínimas de protección que deben ser mantenidas en todo momento, es decir en los casos en que no existan riesgos mayores a aquellos que normalmente están presentes. Nivel de protección 2: Implica la toma de medidas adicionales de protección, las cuales deben ser mantenidas por un período de tiempo en razón de un aumento en el nivel de riesgo de que se actualice un incidente de protección. Nivel de protección 3: Se activa cuando el acaecimiento de un incidente de protección es probable o inminente, y exige el empleo de nedudas específicas de protección que serán mantenidas por un periosdo limitado de tiempo.

6


7


8


9


IDIOMAS VOCABULARIO DE USO COMUN INGLES – ESPAÑOL EN FAENAS MARITIMO-PORTUARIAS

A 1. Armador 2. A proa 3. Abordar 4. A bordo 5. Abozar 6. Abre 7. Acorazado 8. Acollador, tensor 9. Adelanto 10. Aduja 11. Adujar 12. Adrizar 13. Aduana 14. Afirmar 15. Aguja 16. Agarrar 17. Ahogarse 18. Ajustar 19. Almacén Portuario 20. Alba 21. Alcance 22. Alerta 23. Ancla 24. Amainar 25. Amante 26. Amantillar 27. Amantillo (Alambre) 28. Amantillo (cadena) 29. Amarra 30. Amarra de popa, codera 31. Amarrar 32. Aparejos 33. Aprendizaje 34. Apuntalar

Owner Ahead Accoast Aboard / On board To stopper Shave off Ironclad / Battle ship Turnbuckle Advance Fake To coil a cable To right Custom-house, customs To balance Compas / needle To catch To drown To adjust Port Warehouse Day break Range Look out Anchor To abatc / To lower Runner pendant spaw To top, the lifts, shape up Lift, Bull Line Bullchain Mooring (espía nave) After rope To fasten Gears (Block and tackless) Training To secure

10


35. Arboladura 36. Arena 37. Arrancar 38. Arribo 39. Astillero 40. Atracado 41. Atrinque 42. Autoridad Portuaria

Mast and yards Sand Start Arrival Ship builder yard, shipyard Berthed Lashing Port Authority

B 1. Babor 2. Bahía 3. Bajamar 4. Bajar a tierra 5. Balance 6. Balanceo 7. Baliza 8. Balcón de popa 9. Bandazo 10. Bandera 11. Bao 12. Baranda 13. Brazola de bodega 14. Bita 15. Bitácora (de compás) 16. Bose Contramaestre 17. Boya de amarra 18. Bote 19. Bote salvavidas y pescante 20. Bote de abordaje 21. Bodega 22. Bomba 23. Bomba de alimentación 24. Borda 25. Boza 26. Buque carguero 27. Buque mercante 28. Buque multipropósito 29. Buque transportador de mineral y petróleo a granel 30. Buque de pasajeros

Portside Harbour Dead rising, low tide Go ashore Rolling / seeling Rolling motion Beacon Stern galery Seeling surch Flag Beam Rail Hatch coaming Bitt / Bollard Binnacle Boatswaing / Bosun’s Mate Mooring Buoy Boat Lifeboat and davíts Boarding boat Cargo Hold Pump Stoking pump Gunner / Gun wale Stopper Freighter Merchant vessel Multi purpose ship OBO-Ore Bulk Oil Carrier Passenger ship

11


C 1. Cabrestante 2. Cabeza 3. Cabeza de winche 4. Cables de retenida 5. Cacheros 6. Cadena 7. Cajera 8. Calado 9. Calado de llegada 10. Calado de Zarpe 11. Calzo 12. Calzo para contenedores 13. Cambio 14. Cámara frigorífica 15. Cáncamo 16. Cáncamo de mar 17. Cañas Alambre 18. Capacidad máxima de grúas 19. Capataz 20. Capitán 21. Capitán de Puerto 22. Carga refrigerada 23. Carga seca 24. Carga pesada 25. Carga dañada 26. Carga faltante 27. Carga mermada 28. Carga pasada 29. Carga máxima, carga segura 30. Cargado 31. Cargador, embarcador 32. Cargador automático 33. Carga combinada 34. Carga deteriorable 35. Carga inflamable 36. Carga móvil 37. Carga peligrosa 38. Carga de petróleo 39. Carga refrigerada

Capstan Top / Head / End / Fore Cat head Retention wire Short safety wire Chain Sheave channel / Fidhold Draught Draft on arrival Draft on sailing Shoe / Check / Gallow / Skid Slot Change Reefer chamber Eye bolt / Ring Bolt Surge swell Wire slings, loop hooks Safe Working Load (S.W.L.)) Foreman Captain, master Port Captain Refrigerated cargo Dry cargo Heavy cargo Damaged cargo Shortlanded, shortdelivered Shortage cargo Over cargo Safe Load Under load Shipper Mechanical stocker Joint cargo Perishable cargo Inflammable cargo Movable load Dangerous cargo Oil cargo Refrigerated cargo

12


40. Cargador 41. Cargador de muelle 42. Carta de garant铆a 43. Castillo de proa 44. Casco de nave 45. Catalina de penol 46. Catalina de retorno 47. Cerrar 48. Cebo 49. Cilindro de vapor 50. Cintas bobina de papel 51. Cinta transportadora 52. Coca 53. Colisi贸n 54. Comisario 55. Consignatario 56. Consolidaci贸n 57. Contragay 58. Contrato 59. Conocimiento de Embarque directo 60. Convenio Internacional para la seguridad de los contenedores 1972 61. Convenio Internacional para la Seguridad de la vida humana en el mar SOLAS 74/78 62. Contenedores 63. Contenedor a granel 64. Contenedor seco 65. Contenedor completamente cargado 66. Contenedor abatible 67. Contenedor plataforma 68. Contenedor refrigerado 69. Conocimiento de embarque 70. Cubierta de popa 71. Cornamusa 72. Costo y Flete C y F 73. Cubierta 74. Cubierta libre 75. Cubierta superior

13

Shipper Lumper, longshoreman Letter of guarantee Fore castle Hull Block Hell Fair lead To close / To lash up Tallow Steam cylinder Belt slings for paper rollers Conveyor Belt Kink / squim Collision Purser Consignee Stuffing Preventer Agreement Through Bill of Lading Internacional Convention for Safe Containers 1972. International Convention of Safety of Life at Sea SOLAS 74/78. Containers Bulk container Dry container FCL-Full Container Load Flat rack container Platform container Reefer container Bill of Lading B/L After deck Belaying / Cleat / Kevel C&F- Cost and Freight Deck Open floor Upper deck


CH 1. Chequeador / Tarjador 2. Chubasco 3. Chubasco pequeño

Checker / Tally man Squall Flurry

D 1. Dársena 2. Dar un cable a tierra 3. Dar marcha atrás 4. Declaración avería 5. Declaración jurada 6. Defensa neumáticos 7. Demasiado lejos 8. Demasiado cerca 9. Deriva 10. Despacio 11. Desvirar 12. Desabracar 13. Descargar 14. Descarga automática 15. Descarga de petróleo 16. Desconsolidación 17. Desde a bordo 18. Desembarque 19. Desestiba 20. Desembalar 21. Desatracar 22. Destrincar 23. Días de carga 24. Días de plancha 25. Dique 26. Dirigirse hacia 27. Dirigirse a la mar 28. Disminuir la distancia 29. Dispositivo de ajuste 30. Documentos de Aduana 31. Dormido, durmientes 32. Dotación

Basin / dock To land a cable To go astern Average Bill Affidavit Fenders Too far off Too near Drift, driftage Slow To heave back Unberth / undock To discharge Self discharge Oil discharging Unstuffing From shipboard Landing Unstowage To unpack To bear away To unlash Loading days Lay days Dock / jetty / sea wall To bear down To proceed to the sea To reduce the distance Adjuste device Clearance papers Deadwood Crew

14


E 1. Elementos de seguridad 2. Embarcar 3. Embarcador 4. Embarque inmediato 5. Embarque / desembarque por rodamiento 6. Empezar la descarga 7. Embarcarse 8. Embolo 9. Encallar 10. Encapillar 11. En cubierta 12. Enjaretado 13. Entrepuente alto 14. Entrepuente medio 15. Entre puente bajo 16. Entrar de arribada 17. Equipo de carga 18. Equipo de a bordo 19. Escala de acceso 20. Escala real 21. Escala aeropuerto 22. Escotilla 23. Escotillón 24. Escotilla de carga 25. Eslora 26. Espacio muerto 27. Espías 28. Espigón 29. Espiche 30. Estar en los puestos 31. Estar o ir en lastre 32. Estación de carga de contenedores 33. Estanco 34. Estadía 35. Estar atracado o abarloado 36. Estibador / es 37. Estiba 38. Estribor

Safety elements To embark/ to ship / to put on shipboard Shipper Prompt shipment Roll On-Roll Off To break builk / to start discharge To take ship Pistón To be ashore, to strand, to ground To fix / To fasten On deck Enjaretado Upper tween deck Middle tween deck Lower tween deck To put in, to put into port Loading gear Ship-borne equipment Access ladder Acommodation ladder Airport Stairs Hatchway Scuttle Cargo hatch Lenght of ship Broken space Ropes Jetty Boat drain To be on station To be in ballast Container Freight Station (CFS) Watertight / tight Lay days To be moored along, along side Stevedor / es Stowage Starboard side

15


F Lighter Light house Signer Lower Hold To act To freight / To charter Freight Charterer To buoy / To float

1. Faluchos 2. Faro 3. Firma 4. Fondo de bodega 5. Funcionar / marchar 6. Fletar 7. Fletes 8. Fletador 9. Flotar

G Hatch beem Cat hole In board guy Out board guy Swivel Rat guard Protect wire cover Hoist / Taunt Cranes Jumbo Fork Lift Shore crane Ship crane / vessel crane Portal crane Travelling dock crane Boat crane

1. Galeotas 2. Gatera 3. Gay interior 4. Gay exterior 5. Giratorio 6. Guarda ratas, rateras 7. Guarda cabo 8. Guinda 9. Grúas 10. Grúa carga pesada (a bordo) 11. Grúa Horquilla 12. Grúa muelle 13. Grúa Nave 14. Grúa Portal 15. Grúa desplazable 16. Grúa o pescante del bote

H 1. Hélice 2. Hombre de mar 3. Hoja de Tarja

Screw / Propeller Seaman Tally sheet

I Scupper To leak Surveyor

1. Imbornal 2. Inundar 3. Inspector

16


4. Inspeccionadp 5. Ir a remolque 6. Ir a rumbo 7. Izar

Inspected To be in tow To be under helm To hoist / to draw up

L 1. Lampazo 2. Lancha 3. Lascar 4. Lastrar 5. Lastre 6. Lazo (nudo) 7. Lento 8. Leva de marcha avante 9. Libre plática 10. Línea de flotación 11. Litoral 12. Lista de tripulantes 13. Listo, alerta

Swap Boat To ease off / To slip To ballast Ballast Slip knot Slow Ahead cam Free Practique Floating Line Sea cost Crew list All’s well / Look out

LL 1. Lluvia

Rain

M 1. Mamparo 2. Mamparo Estanco 3. Maniobra para tubos 4. Máquina 5. Mástil 6. Molo 7. Moton (cuadernal) 8. Muelle 9. Muelle de carga

Bulkhead Watertight bulkhead Hooks for tubes Engine Mast Mole Block Warf / Quay / Pier / Dock Loading and discharging wharf, landing place

N 1. Naufragar 2. Náufrago 3. Nave 4. Nave atracada

To wreck Shipwrecked man Vessel / ship Berthed vessel

17


5. Navegar 6. Naviero (dueño) 7. Neblina 8. Niebla

To sail / To steer Owner Haze / Fog Fog

O 1. Obra viva 2. Ocaso 3. Oeste 4. Ojo de Buey 5. Oficial de guardia 6. Oficina principal 7. Ola (marea) 8. Oleaje

Quick work Sunset / Setting of, the sun, sun seting West Bull’s eye Officer on duty Main office Wave / Billow / Swell Surge

P 1. Palo de proa 2. Pañol 3. Parte de popa 4. Pasar una espía 5. Pasteca 6. Práctico 7. Peligro 8. Penol 9. Perder 10. Pérdida de flete 11. Pertrechar 12. Pescante 13. Piso para costado nave 14. Pivote 15. Primer Piloto 16. Poco a poco 17. Polizon 18. Polea 19. Popa 20. Portalón 21. Porteador 22. Potencia activa 23. Proveedor naves

Foremast Store room After body of ship To pass a mooring rope Snatch Block Pilot Danger Yard arm To lose Loss of freight To supply Davit Floor boards for ships Center pin Chief mate Handsomely False muster, stowaway Pulley Stern, after Gang way Carrier Active power Shipchandler

18


24. Puente de mando 25. Puerta estanca 26. Puerto 27. Puerto de embarque 28. Pluma de carga 29. Pluma de respeto 30. Presión Absoluta 31. Proa 32. Profundidad

Bridge house Watertight door Port, harbour Shipping port Derrick-cargo boom Jumbo Absolute pressure Bow, forward Depth

R 1. Recibo de carga 2. Recibo de embarque 3. Recibo de puerto 4. Rellano 5. Remolcador 6. Resaca 7. Rolar (el viento) 8. Rolete 9. Rosa náutica 10. Ronzar 11. Rueda

Cargo receipt Loading receipt Dock receipt Claim Tug Boat Surf To shift Roller Card / Fly / Face To rouse Wheel

S 1. Segundo Piloto 2. Seno de cabo 3. Sentina 4. Sigue al reverso 5. Sondas 6. Sobreestadía 7. Sobrecargo 8. Superestructura 9. Spreader para container

Second Mate Bight Bilge See back side Soundings Demurrage Supercargo Superstructure Container lift sling 20

T 1. Tachos para baritina 2. Tanque de lastre de popa 3. Tarja 4. Tarjador

Barytine buckets Aft Ballast Tank Tally Tallyman

19


5. Tempestad 6. Tesar 7. Teu 8. Tiempo 9. Tim贸n 10. Timonear 11. Trinca

Storm To set up / To haul taught Twenty Equivalent Unit Time / Weather Rudder To steer Lashing line / Seizing / Gripe

V 1. Ventiladores 2. Ventilaci贸n forzada 3. Viento 4. Virador 5. Virar 6. Volar (explosi贸n)

Ventilators (Fan) Draught ventilation Wind Top rope, line To put about / To go round To blow up

W 1. Winche

Winch

Z 1. Zarpar 2. Zarpe

To sail out Departure

20


TIPOS DE ESCALAS

ESCALA REAL

ESCALA PORTÁTIL O DE PRÁCTICO

21


TIPOS DE ESCALAS

ESCALA REAL

22


UTILERĂ?A PORTUARIA

Incorrecto

Correcto

23

Reapretar pasadores o grilletes que conforman la maniobra


24


PARTES DE UN BUQUE

25


TIPOS DE CONTENEDORES Standard Container - Contenedor Standard

Para cualquier tipo de carga general.

Medidas Tamaño 20' 40' 40' h. cube

Largo 5,90 mts. 12,03 mts. 12,04 mts.

Ancho 2,35 mts. 2,36 mts. 2,36 mts.

Alto 2,39 mts. 2,39 mts. 2,69 mts.

Carga Util 21.770 kg. 26.780 kg. 25.980 kg.

Volumen 33 m3 67 m3 76 m3

Ventilated Container - Contenedor Ventilado Especial para carga que requiere ventilación.

Medidas Tamaño 20'

Largo 5,93 mts.

Ancho 2,36 mts.

Alto 2,38 mts.

Carga Util 21.720 kg.

Volumen 33 m3

Hardtop Container – Contenedor de Techo Rígido

Con techo removible de acero. Especial para carga pesada, carga alta, carga superior o carga por la puerta con testeras abiertas. Medidas Tamaño 20' 40'

Largo 5,89 mts. 12,02mts.

Ancho 2,34mts. 2,34mts.

Alto 2,38 mts. 2,39 mts.

26

Carga Util 27.890 kg. 25.780 kg.

Volumen 32 m3 66,5 m3


. Open Top Container – Contenedor de Techo Abierto

Con lona removible en la parte superior. Especial para carga alta que se cargue por la parte superior o cargue por la puerta con testeras abiertas . Medidas Tamaño 20' 40'

Largo 5,88 mts. 12,00mts.

Ancho 2,34 mts. 2,33 mts.

Alto 2,37 mts. 2,38 mts.

Carga Util 21.800 kg. 26.130 kg.

Volumen 32 m3 66 m3

Flat-Rack Especial para carga pesada y ancha.

Medidas Tamaño 20' 40'

Largo 5,92 mts. 12,06 mts.

Ancho 2,29 mts. 2,30 mts.

Alto 2,34 mts. 1,88 mts.

Carga Util 27.800 kg. 39.000 kg.

Tara 2.800 kg. 5.800 kg.

Insulated Container (Conair) – Contenedor con Aislación Especial para carga que requiere de temperaturas constantes. La regulación de la temperatura se efectúa a través del sistema frigorífico del buque, del terminal portuario o mediante una unidad "clipon". Medidas Tamaño 40'

Largo 11,84 mts.

Ancho 2,29 mts.

27

Alto 2,12 mts.

Carga Util 26.630 kg.

Tara 4.260kg.


Reefer Container – Contenedor Refrigerado

Especial para carga que requiere de temperaturas constantes. Regulación de la temperatura mediante sistema frigorífico propio del contenedor . Medidas Tamaño Largo 20' 5,84 mts. 40' 11,56 mts. 40' h. Cube 12,01mts.

Ancho 2,29 mts. 2,29 mts. 2,34 mts.

Alto 2,26 mts. 2,19 mts. 2,39 mts.

Carga Util 20.800 kg. 25.580 kg. 25.980 kg.

Volumen 30 m3 59 m3 70 m3

Tank Container – Contenedor Tanque Especial para el transporte de alimentos líquidos, por ejemplo, vino y aceites. Determinados contenedores de esta serie son usados exclusivamente para el transporte de químicos líquidos. Los Tank Containers están equipados con una amplia gama de instalaciones técnicas y características adicionales que debe consultar con su freight fowarder.

28


TIPOS DE GRÚAS

OV IS

OR

RO

C

ISO

OV

OV ISO

RR

OC

OV

OV ISO

RR

RR

ISO

RR

ISO

RR

RR

OC

OV

ISO

29

OC

OV

ISO

OC

OV

RR

OC

OV

RR

OC

OC

OV ISO

OC

OV

OV ISO

RR

OC

OV

OV ISO

ISO

RR

OC

ISO

RR

OC

ISO

RR

OC

RR

OC


TIPOS DE GRÚAS

REACH STACKER FULL (RS)

GRÚA HORQUILLA GRÚA MOVIL

30


TIPOS DE GRÚAS

REACH STACKER EMPTY (VACÍO)

GRÚA PORTICO

31


CARGA PELIGROSA CLASIFICACIÓN CARGA PELIGROSA CLASE 1

EXPLOSIVOS

CLASE 2

GASES INFLAMABLES

CLASE 3

LIQUIDOS INFLAMABLES

CLASE 4

SOLIDOS INFLAMABLES

CLASE 5.1 SUSTANCIAS COMBURENTES CLASE 5.2 PERÓXIDOS ORGÁNICOS CLASE 6.1 SUSTANCIAS TÓXICAS AGUDAS CLASE 6.2 AGENTES BIOLOGICOS INFECCIOSOS CLASE 7 MATERIAL RADIACTIVO CLASE 8 SUSTANCIAS CORROSIVAS CLASE 9 SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS

CONOZCA MÁS DE CARGA PELIGROSA Todos los contenedores con Carga Peligrosa deben tener los rótulos correspondientes en sus cuatro costados, las dimensiones deben de ser 250 mm por 250mm.

250 mm

250 mm

BLE AMA INFL SOL

SOLIDO

Todas las etiquetas de bultos medirán por lo menos 100 x 100 mm, salvo en los bultos de tamaño pequeño.

IDO

INFLAMABLE

Los contenedores que contengan más de 4.000 Kgs., deberán colocar el número ONU en color negro de no menos de 6,5 cms de altura bajo un fondo de color blanco o en su efecto una placa rectangular de color naranja de no menos de 12 cms de altura por 30 cms de ancho con reborde negro de 1 cm de ancho que se colocará junto al rótulo.

100 mm UN 2222

100 mm

Primera Posibilidad

UN 2222 30 cms

Segunda Posibilidad

32

12 cms


BUENOS Hテ。ITOS

NO DESPERDICIEMOS

EL AGUA

EL AGUA ELEMENTO VITAL ツ。CUテ好ALA!

CIERRA LA LLAVE AVISA CUANDO HAY FUGA

Departamento Prevenciテウn de Riesgos y Medio Ambiente

33


TRABAJANDO BUENOS Hテ。ITOS

Nunca estテゥ solo al trepar por una escala

Proteja a su compaテアero cuando se encuentre sobre una escala

34


ECONOMICEMOS

EL USO DEL PAPEL El buen manejo de los archivos computacionales, permite un ahorro de papel

Fotocopie e imprima sólo cuando sea necesario

as 3 Teoría de l

"R":

HAR. C E V O R P A 1.- RE IZAR. L I T U E R . 2 AR. 3.- RECICL

35

1.- REAPROVECHAR. 2.- REUTILIZAR. Teoría de las 3 "R":


TRABAJANDO BUENOS Hテ。ITOS

Clavos, pernos, twist lock, trozos de madera, alambres, fierros que se encuentren en el piso de nuestros patios pueden provocar accidentes de personas y daテアos a los equipos.

Evitemos accidentes 36


TRABAJANDO

BUENOS HÁBITOS Evite atropellos

No se interponga en el camino de una grúa horquilla

Sea prudente cuando circule una grúa horquilla cerca de Ud.

En toda actividad portuaria, es más seguro, efectivo y rápido que Ud. mantenga una distancia prudente a que el operador de la grúa horquilla frene o desvíe la máquina.

37


TRABAJANDO BUENOS Hテ。ITOS Siempre debe estar atento con sus sentidos

PP Biiii

Basta un segundo de distracciテウn para tener un accidente

Prohibido el uso de telテゥfono celular y personal stereo en las actividades portuarias

38


TRABAJANDO BUENOS Hテ。ITOS

Portalonero Uso obligatorio: Casco

Chaleco Reflectante Buzo tipo piloto Calzado de seguridad

Usted tiene la seguridad de sus compaテアeros de trabajo en sus manos

39


TRABAJANDO BUENOS HÁBITOS

El portalonero, un hombre clave en la seguridad durante la transferencia de carga

Movimiento alternativo de la mano en alto (como atornillando una ampolleta)

Virar

Movimiento de la mano abierta con la palma hacia abajo

ga la car Arriar

ga

la car

Levantamiento del brazo con la mano abierta

ple

a sim

Parad

Levantamiento de ambos brazo con un movimiento enérgico

a Parad ia enc emerg

Movimiento alternativo de la mano con el brazo derecho flectado

a a la r carg Lleva echa der

Movimiento alternativo de la mano con el brazo izquierdo flectado

a r carg Lleva ierda izqu Levantamiento de ambos brazos con las manos empuñadas y cruzadas

Fin de ra b manio

a la

Movimiento alternativo de la mano señalando hacia sí mismo

a r carg Lleva lmente a t n horizo ortalonero el p hacia

40

Movimiento alternativo y enérgico de la mano señalando el frente, con la palma hacía abajo

a r carg Lleva lmente a t n o horiz dola del aleján nero lo porta


TRABAJANDO BUENOS HÁBITOS

PROHIBIDO TRANSPORTAR PASAJEROS EN GRÚAS HORQUILLAS

PROHIBIDO TRANSPORTAR PASAJEROS EN VEHÍCULOS NO HABILITADOS USE EL BÚS PARA TRASLADARSE DENTRO DEL PUERTO

41


TRABAJANDO BUENOS Hテ。ITOS

Los accidentes son evitables

El uso de chalas de baテアo puede evitarle caテュdas u hongos Protテゥjase, es su responsabilidad

Sea precavido en pisos mojados

42


43


ÍNDICE INFOGRAFÍAS MASS 001 VÍAS DE EVACUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIAS MASS 002 EN CASO DE ACCIDENTES DE TRABAJO MASS 003 EN CASO DE ACCIDENTES DE TRAYECTO MASS 004 EMERGENCIA CAIDA DE HOMBRE AL AGUA MASS 005 CONTROL DE DERRAMES MASS 006 INGRESO DE TRABAJADOR NUEVO MASS 007 RECLUTAMINETO DE PERSONAL EVENTUAL MASS 008 BUQUES DE CONGELADO MASS 009 ENTREGA DE EPP MASS 010 TRASLADO DE GRÚAS DE LIEBHERR BAJO GANTRY MASS 011 TRINCA Y DESTRINCA DE CONTENEDORES MASS 012 RECARGA ESTANQUES GRÚAS M. GRANELERO MASS 013 INGRESO Y TRANSITO DE VEHÍCULOS AL PUERTO MASS 014 PULVERIZACIÓN DE MADERA MASS 015A TRENADA I MASS 015B TRENADA II MASS 016 SISTEMA DE AUTO RESCATE G. LIEBHERR MASS 017 SOPLETEADO Y ROTULADO UNITS CELULOSA MASS 018 LISTA DE CHEQUEO DE EQUIPOS MOVILES MASS 019 APERTURA SEGURA DE CONTENEDORES MASS 020 INGRESO A INSTALACIONES PORTUARIAS MASS 021 PROTECCIÓN DE RAYOS U.V. MASS 022A OPERACIÓN DE SURTIDOR DE GAS I MASS 022B OPERACIÓN DE SURTIDOR DE GAS II MASS 022C OPERACIÓN DE SURTIDOR DE GAS III MASS 023 REPOSICIÓN / MANTENCIÓN CABLES ACERO MASS 024 USO DE EXTINTORES MASS 025 TRABAJOS EN SUPERFICIES MASS 026 USO CORRECTO DEL ARNES DE SEGURIDAD MASS 027 ROTULACIÓN DE CONTENEDORES IMO MASS 028 ACTIVIDADES DE STACKING CONTROL EN PATIO MASS 029 CARGA / DESCARGA CONTENEDORES EN YARD MASS 030 CARGA Y DESCARGA DE CONTENEDORES DESDE RAMPAS MASS 031 OPERACIÓN DE GRÚA NAVE / WINCHERO MASS 032 ENCARPE DE CAMIONES MASS 033 MANIPULACIÓN BOBINAS DE ALERO MASS 034 CONSOLIDADO CONTENEDORES CON MADERA MASS 035 DESPLAZAMIENTO DE GRÚA STACKER MASS 036 FUMIGACIÓN DE CONTENEDORES MASS 037 USO DE TARJETAS DE BLOQUEO

44

47 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


MASS 038 IZAJE DE CARGADOR FRONTAL MASS 038 IZAJE DE EXCAVADORA GH HISTER Y CARGADOR FRONTAL Y OTROS MASS 039 OPERACIÓN DE EQUIPO ALZA HOMBRE MASS 040 APERTURA TWIST LOCK Y USO DE BOMBIN MASS 041 MANIPULACIÓN DE CONTENEDORES EN NAVE MASS 042 OPERACIÓN DE TWIST LOCK O PIÑA MASS 043 CARGA / DESCARGA CONTENEDORES EN NAVE MASS 044 ACCIDENTES CON DAÑOS MATERIALES MASS 045 DESMONTAJE NEUMÁTICO EJE DIRECCIONAL MASS 046 DESMONTAJE NEUMÁTICO EN EJE MOTRIZ MASS 047 DESCARGA DE GRANELES A PISO MASS 048 DESCARGA DE SACAS O BIG BAG MASS 049 DEFINICIÓN DE BAROTI MASS 050 CONTROL DE FUGAS Y DERRAMES DE CARGA MASS 051 DOCUMENTO OBLIGACIÓN DE INFORMAR LOS RIESGOS MASS 052 SEGURO PORTALONERO MASS 053 EMBARQUE DE CELULOSA A TRAVES DE PASARELAS MASS 054 USO DE UTILERÍA PORTUARIA MASS 055 USO DE ESCALERAS PORTÁTILES MASS 056 DESCARGA DE CEMENTO MASS 057 DESCARGA DE GRANELES MEDIANTE TOLVAS MASS 058 APERTURA DE CONTENEDORES CON CARGA PELIGROSA MASS 059 TRASLADO DE PERSONAS MASS 060 DESCARGA DE GRANELES / CARBÓN MASS 061 USO DEL CUCHILLO CARTONERO MASS 062 CORTE DE ZUNCHOS METÁLICOS Y PLÁSTICOS MASS 063 OPERACIÓN DE GRÚAS HORQUILLAS MASS 064 FAENAS DE RECEPCIÓN DE MADERA MASS 065 USO DE PISTOLA NEUMÁTICA MASS 066 MARCADO DE UNITS DE MADERA MASS 067 CORTE DE ALAMBRES EN UNITS DE CELULOSA MASS 068 ORDEN Y ASEO MASS 069 PASARELAS Y TOLVAS MASS 070 AMARRA Y DESAMARRA DE NAVES MASS 071 ILUMINACIÓN ADECUADA MASS 072 RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS MASS 073A PREPARACIÓN DE CARGA I MASS 073B PREPARACIÓN DE CARGA II MASS 074 UBICACIÓN DE SERVICIOS HIGIÉNICOS MASS 075 UBICACIÓN DE LOS COMEDORES

45

88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127


46


47


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN CASO DE ACCIDENTES DE TRABAJO OBJETIVO: Dar a conocer el procedimiento ante un accidente de trabajo a causa o con ocasión de este.

1

En Caso de Accidentes a Personas, el Supervisor contratado dará Aviso a sala de primeros auxilios, mediante orden de atención o personalmente

Depto. de Prevención efectúa entrevista post accidente, dejando antecedentes en carpeta del trabajador y desbloqueando a este en el sistema.

10

2

Departamento Prevención de Riesgos MASS-002

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

3

Se evaluará al trabajador en sala de primeros auxilios. Si amerita traslado, será derivado donde corresponde.

IMPORTANTE

Los accidentes se deben reportar inmediatamente ocurrido, durante el turno de trabajo

Prevención de riesgos realizará seguimiento al trabajador e informará de la situación de este a quién corresponda y bloqueara al trabajador accidentado en el 4 sistema El Supervisor contratado de la faena deberá emitir informe de investigación de accidentes dentro de las 24 horas posteriores de ocurrido el hecho.

5 9

Una vez finalizado el reposo laboral, el trabajador accidentado deberá presentarse en oficina de prevención, con el Certificado de Alta emitido por la Mutualidad para entrevista post accidente.

8

Una vez, recibidos los antecedentes Dpp solicitara a anteriores, se rem.Documentacion remiten datos necesaria paraalel personal pago del subsidio administrativo del Organismo Administrador.

El pago del subsidio se realizará cada 7 días (día martes de cada semana) a través de la caja pagadora del puerto.

nción de ate ncia icado de urge Certif rvicio en se

6

7

Depto. de Prevención, solicitará a Remuneraciones, la documentación necesaria para el pago del subsidio.

Se deberá contactar al trabajador accidentado, para verificar atención recibida por Mutualidad informar sobre el sistema de pago y otras posibles necesidades.

CONTACTOS SALA PRIMEROS AUXILIOS:

Responsabilidades

Celular 56479854 (Código 8115) Red Fija 2727227 Anexo 7227 Radio-Canal 12

Supervisores Trabajadores Prevención de Riesgos Paramédicos

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

48


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN CASO DE ACCIDENTES DE TRAYECTO ALCANCE:

OBJETIVO: Indicar los pasos a seguir en caso que ocurra un accidente en el trayecto, desde la habitación al lugar de trabajo y viceversa.

1

Ocurrida la lesión, durante el trayecto, el trabajador involucrado deberá dar aviso al Depto. de Prevención del puerto y/o jefatura directa.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-003

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2

El Depto. de Prevención coordinará su traslado en ambulancia, dependiendo de la gravedad de la lesión.

3

Si el accidente de trayecto es grave, el trabajador será enviado al centro asistencial más próximo al lugar del accidente, efectuando el seguimiento al paciente, por parte del Depto. de Prevención, a la evolución del trabajador.

4 8

Para activar el seguro en caso de accidente de trayecto, se debe enviar el “Certificado de jornada laboral”, “Declaración de testigos” (mínimo 2) y el Parte de Carabineros o del Servicio de Urgencia. Estos formatos deben ser solicitados en la Mutualidad o Depto. de prevención puerto

Una vez dado de alta el trabajador, el Depto. de Prevención deberá efectuar la entrevista post accidente, archivando los antecedentes en la carpeta personal del trabajador.

7

de Certificado ORAL ALTA LAB

Al finalizar la atención médica, el trabajador debe hacer llegar al Depto. de Prevención de Riesgos el “Certificado de Alta Laboral” emitido por la mutualidad.

5

6

El pago del subsidio se realizará el día martes a través de la caja pagadora del puerto.

PREVENCIONISTAS: RADIO CANAL 12 ISMAEL VERGARA - Anexo: 7128 - Celular 796 721 46 - Código 8189 LORENZO LINCOPI - Anexo: 7228 - Celular 796 754 04 - Código 8100 LEANDRA GALLARDO - Anexo: 7243 - Celular 425 409 42 - Código 8101

Para que el pago de subsidios sea efectivo, se debe enviar copia del contrato de trabajo, el Certificado de Remuneraciones de los 3 últimos meses anteriores al accidente y el certificado de AFP. Dicha documentación la solicita y envía el Depto. de Prevención a mutualidad.

RESPONSABILIDADES TRABAJADORES. PREVENCIÓN DE RIESGOS. JEFES DE AREA.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

49


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA EMERGENCIA CAIDA DE HOMBRE AL AGUA OBJETIVO: Prevenir el riesgo de caída de hombre al agua y definir indicaciones para actuar de manera oportuna y eficiente en un potencial rescate. ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

1

Recomendaciones para evitar caídas al mar

Departamento Prevención de Riesgos MASS-004

Mantener libre de obstáculos las bandas de las naves.

Usar zapatos en buen estado y cordones amarrados.

Usar pasarela y portalón del muelle en forma segura tomándose con ambas manos del pasamanos. Revisar que el portalon tenga protección bajo escalas

No correr por cubierta y coronación del muelle.

2 Toda persona que se percate de “Hombre al Agua”, deberá dar la alerta a todos los que se encuentren a su alrededor y la comunicación debe ser dirigida al canal 12. Policlínico o canal 1 servicio de vigilancia.

6 Una vez retirado del agua personal paramédico revisara el estado general del rescatado derivándolo al centro asistencial para la atención medica si este lo requiere.

5

Se deberá evitar que otra persona se tire al agua para socorrer, salvo que el rescatista tenga los conocimientos, condiciones física y de seguridad que permita una ayuda en el rescate.

3

4 El Servicio de Vigilancia deberá alerta de la situación a la Capitanía de Puerto para que esta se pliege a la operación de rescate.

Rápidamente personal a cargo deberá lanzar picarón amarrado, con una cuerda o cabo de vida con el suficiente metraje que permita llegar hasta la persona que debe ser rescatada.

Responsabilidades OPERADOR DE NAVE JEFE DE CUBIERTA PREVENCIONISTA DE TURNO JEFE DE AREA

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

50


51


OBJETIVO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA INGRESO DE TRABAJADOR NUEVO

Establecer un adecuado orden en relación al ingreso de trabajadores nuevos al terminal, con la finalidad de cumplir la normativa legal en vigencia.

1

ALCANCE

Departamento Prevención de Riesgos MASS-006

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

El área de Personas. (contratado) o nombradas (personal eventual) informará al Depto. de Prevención de Riesgos, vía correo electrónico, el ingreso de nuevos trabajadores, para la realización de la charla de inducción de seguridad esto a lo menos con 24 horas de anticipación.

Nunca

Siempre

te desplaces

utiliza tus EPP

o permanezcas bajo carga suspendida

Nunca

3

ingreses a contenedores mientras se está consolidando con la máquina al interior.

Posterior a la realización de la charla, el nuevo personal quedará habilitado por parte de DPR para ser incorporado a su puesto de trabajo.

Nunca

transportes pasajeros en los equipos de carga

4

Una vez terminada la induccion de hombres nuevos el trabajador se le deberan entregar los siguientes documentos.

Obligación de informar riesgos laborales. Entrega de reglamento interno.

2

En la Inducción de Hombre Nuevo el personal deberá ser instruido sobre los riesgos asociados a su área de trabajo consecuencias y medidas preventivas. La actividad finalizará con un test escrito, sobre los aspectos generales de la Ley 16.744.

Entrega de reglamento para empresas contratistas. (si procede).

5

Entrega de EPP y procedimientos respectivos.

A todo trabajador se pondra en conocimiento de las claves de seguridad para su total cumplimiento sobre la las claves de seguridad.

Responsabilidades Recursos Humanos (RR.HH.). Depto Personal y Remuneraciones Prevención de Riesgos. Jefes de Área. Trabajadores. Prevencion de Riesgos

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

52


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO RECLUTAMIENTO DE PERSONAL EVENTUAL OBJETIVO:

ALCANCE:

Entregar las directrices generales para el proceso de reclutamiento de personal eventual de Sindicatos en la Empresa.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-007

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2 1

Las directivas de los Sindicatos de Trabajadores Portuario Eventuales podrán solicitar al Area de Personas de Puerto Coronel el reclutamiento de trabajadores para que laboren en este puerto.

4 De acuerdo a estos resultado Puerto Coronel remitirá estos antecedentes a la respectiva directiva solicitante.

5

El postulante deberá haber aprobado el curso de Trabajador Portuario, reconocido por la Autoridad Marítima e inscrito en los registros como tal.

3 El postulante deberá ser enviado a los exámenes Pre-Ocupacionales en que se incluyan además condición de altura.

La directiva solicitante pedirá la charla de inducción que realiza Puerto Coronel a los trabajadores nuevos de acuerdo a lo establecido el MASS 006

6 RESPONSABILIDADES Directiva Sindicales Eventuales Gerencia de Personas Prevención de Riesgos

El trabajador nuevo deberá ser enviado con un tutor del mismo sindicato a los 10 primeros turnos, remitiendo este antecedente a la sección nombrada de Puerto Coronel

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

53


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA BUQUES DE CONGELADO OBJETIVO: Especificar las medidas de seguridad en las faenas de exposición al frío y trabajo en buques con carga congelada.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-008

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

1 Al inicio de cada turno el Supervisor deberá dictar charla de seguridad a todo el personal que participará en las faenas y entregará los elementos de protección personal adecuados a la faena

2

3

El Operador de Nave deberá revisar las condiciones en que se encuentran las grúas, accesos y bodegas de la nave, para desarrollar un trabajo seguro.

Previo al comienzo del embarque, se deberán solicitar los materiales y maquinarias necesarias para el buen desarrollo de la faena, las cuales serán revisadas por el Operador de Nave.

Siempre

utiliza tus EPP

4 El traslado de carga hacia la nave, será realizada por medio de grúa de nave / winche. Queda estrictamente prohibido circular o posicionarse bajo carga suspendida.

Nunca te desplaces

6

Los movilizadores que se encuentran en el proceso de colocación de eslinga en interior del camión, deberán tener plena coordinación y comunicación con el operador de grúa , para evitar aprisionamiento o golpes por la carga.

Nunca

ingreses a contenedores mientras se está consolidando con la máquina al interior.

o permanezcas bajo carga suspendida

Nunca

transportes pasajeros en los equipos de carga

Recuerde: Respetar los tiempos de exposición al frio. Cada 1 hora, se debe hacer el cambio de personal en bodega, respetando siempre las claves de seguridad

5 Los trabajadores deberán tener cuidado al momento de desplazarse dentro de la bodega del buque, ya que estarán expuestos a pisos resbaladizos.

Responsabilidades OPERADOR DE NAVE JEFE DE CUBIERTA JEFE DE MOLO PREVENCIONISTA DE TURNO TRABAJADORES

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

54


55


56


57


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN RECARGA ESTANQUES GRUAS M. GRANELERO

Departamento Prevención de Riesgos MASS-012

OBJETIVO: Efectuar la recarga de combustible de grúas del muelle granelero de manera segura, evitando daños al personal, a la propiedad o al medio ambiente. ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

1

Al interior del muelle sur, se efectuará el llenado del estanque, a través de camión de combustible.

2

Una vez terminado el llenado del estanque, la grúa móvil del muelle sur, posicionará el estanque de combustible sobre una barcaza.

3

La barcaza navegará hasta el cabezo del muelle granelero, atracando por el lado norte y amarrándose a las bitas más cercánas a la grúa que recibirá el combustible.

4

Durante la recarga se deberá contar en muelle con dos letreros de señalización, dos equipos extintores de CO2, más paños absorventes. La actividad será coordinada por personal mecánico quienes contarán con sistema de radio comunicación.

5

El trabajador que realice la carga de combustible sobre el estanque de grúa, deberá utilizar siempre arnés de seguridad y cuerda de vida anclada a la estructura de la propia grúa.

6

Durante el proceso de recarga de combustible se encuentra prohibído fumar o realizar trabajos en caliente.

7 Responsabilidades Jefe Depto. Técnico. Supervisor de Equipos. Mecánicos. Operador de Grúa.

Una vez terminada la faena en ambas grúas, la barcaza retirará maniobras para dirigirse al muelle sur, donde se descargarán maniobras y estanque de petróleo a través de grúa.

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

58


59


60


61


62


63


64


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO LISTA DE CHEQUEO DE EQUIPOS MOVILES OBJETIVO Acciones a efectuar por el rea de Mantención de la Empresa, Contratistas Operadores con el propósito que los equipos móviles que laboran en el puerto cumplan con las disposiciones que establece la reglamentación de la Autoridad Marítima Puerto Coronel.

1

2

Los propietarios de las Equipos Móviles deben cumplir con todas las disposiciones que se establecen en la Directiva Ordinario O 31/004 de la Autoridad Marítima

Departamento Prevención de Riesgos MASS-018

ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todos los traba adores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel .A.

Los Depto. de Mantención de las distintas empresas que operan en el Puerto de Coronel deberán cada seis meses efectuar Inspección Técnica de los Equipos, las que deben ser visadas por la Autoridad Marítima.

3

Apare os de I amiento Espe o Retrovisor.

Lista de Chequeo resumida que deben efectuar el Coordinador, Encargado de la Faena o los Operadores: . E tintor de Incendio de 2

4

Acomodación del Operador de Listaqueo Che

Todos los equipos deben portar la “Inspección Técnica” o que esta esté a disposición de la Autoridad Marítima cuando la requiera.

Todos los Operadores de Equipos deberán efectuar un revisión de las condiciones de la máquina confeccionar una “ Lista de Chequeo” proporcionada por el rea de Mantención.

g.

Protección del alón de Combustible.

Alarma de Retroceso

Luces reglamentarias istema de Freno

5 ocina en Condiciones

istema de Dirección

Todo desperfecto que ocurra en el transcurso de una operación o turno debe ser avisado oportunamente por el Operador del Equipo.

Responsa i idades JEFE DE MA TE IMIE TO EMPRE A JEFE DE MA TE IMIE TO CO TRATI TA OPERADOR DE E

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

IPO.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

65


66


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA INGRESO A INSTALACIONES PORTUARIAS

Departamento Prevención de Riesgos MASS-020

ALCANCE: Este procedimiento

OBJETIVO:

se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Conocer de manera correcta el protocolo de ingreso a las diferentes zonas operativas de la instalación portuaria.

Muelle Granelero

Las Camelias Zona Operativa: Zona que comprende Patio 1, fundo El Manco, bodega Las Camelias, Patio de Contenedores, Muelles, Bodegas, Andenes Reefers, Mantenimiento, etc. Y cuyos accesos se ubican en: -Control Principal Porteria Norte -Porteria Sur sólo se utilzará para el ingreso de camiones.

Todo ingreso debe hacerse por Porteria Norte (Avenida Carlos Prats). Las dos zonas que delimitan el uso de la tarjeta son la Zona Administrativa (verde) y la Zona Operativa Rojo).

Portería Sur

Patio 4

Muelle Sur

LA TARJETA MAGNÉTICA ES: -Personal e instransferible. -La presentación de la credencial magnética Patio 3

es obligatoria ante fiscalización. Capitanía Puerto Coronel

Zona Administrativa: Comprende toda el área delimitada con color verde; Porteria Norte, Gerencia, Oficinas RRHH, Casino y Operaciones. Hasta puerta giratoria para ingreso a zona operativa.

No está autorizado el ingreso en vehículos, si necesita acceder a áreas operativas, deberá estacionar en las zonas habilitadas y acceder en bus de acercamiento al interior del puerto. En caso de una emergencia solo podrá acceder en vehículo autorizado, con baliza ambar y desplazarse según los protocolos establecidos.

9

El trabajador que ingrese a instalaciones portuarias solo podrá hacerlo si se encuentra en la nombrada y deberá utilizar sus E.P.P. correctamente.

8

En caso de corte de energía, los torniquetes quedarán liberados.

7

En caso de extravio de la credencial, se debe dar inmediato aviso a Puerto de Coronel (Fono 041-2727200).

6

Al Muelle Granelero (carbón) solo podrán ingresar las personas que sean nombradas y personal autorizado.

5

Las personas que vienen en los buses de acercamiento, también deberán pasar por los torniquetes. y puertas giratorias

Muelle Norte Patio 2

Edificio Administración Control Principal Oficina nombradas

Patio 1

Responsabilidades Nombradas Jefes de áreas Guardias Trabajadores OPIP

Requisitos para el ingreso con tarjeta magnética:

1 Toda persona que 2 Si es de empresa deba ingresar a áreas operativas deberá contar con la charla de seguridad de Puerto de Coronel.

contratista, además de la inducción se exigirá lo establecido en el Reglamento de Especial para Contratistas.

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

4

Los Proveedores que deban ingresar a áreas operativas, deberán solicitar tarjeta de visita para internar o retirar materiales.

3 La vigencia de la

credencial magnética será la misma de la Inducción de Seguridad (1 año desde su realización).

Prohibida su reproducción total o parcial.-

67


68


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO OPERACIÓN DE SURTIDOR DE GAS

Departamento Prevención de Riesgos MASS-022 A

ALCANCE:

OBJETIVO:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Efectuar de manera segura la operación del surtidor de gas, con el fin de evitar accidentes a las personas, a la propiedad o daños al medioambiente.

Acciones generales que se deben cumplir para el abastecimiento de gas:

8

4

Abra con la llave autorizada

6

Cierre con llave el surtidor de gas

Cargue el estanque de gas, según procedimiento de llenado

3 7

Apague el motor

Una vez finalizado, desconecte el sistema y deje ordenado

2

Aplique el freno de mano

1

5

Estacione la Máquina con el estanque hacia el surtidor

Conecte el sistema CONTINUA

El uso de este equipo de carga de gas es sólo para personal autorizado

Responsabilidades OPERADOR MANTENCIÓN

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

69


70


71


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO REPOSICIÓN / MANTENCIÓN CABLES ACERO OBJETIVO: Establecer criterios de evaluación para la reposición y mantenimiento de cables de acero utilizados en las diferentes faenas portuarias.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-023

CRITERIOS PARA QUE EL PERSONAL DE MANTENCIÓN REALICE CAMBIOS DE CABLES

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

SE DEBEN CHEQUEAR LOS SIGUIENTES PARAMETROS: DAR DE BAJA SI: Toda pieza o elemento utilizado en un conjunto de 1 maniobras que muestre un desgaste superior al 10%, en relación a su medida original, deberá ser renovado. 2 Si presenta una quebradura o deformación del cable en cualquier trazo de su largo. 3

Al momento de realizar cambio de cables, también se debe hacer la revisión de todas las poleas.

Queda prohibido, en las faenas de carga y descarga o cualquier maniobra de izaje, el uso de cables de acero que muestren desgaste, aplastamiento, deformaciones permanentes, corrosión o que tengan cualquier otro defecto generalizado o si bien se aprecia más de un 10% de los hilos que lo componen, rotos o con puntas salientes observados en cualquier trazo de la longitud del cable.

4

INSPECCIÓN PREVENTIVA 1 vez al mes. INSPECCIÓN DE FALLA Previa a la operación del equipo. AGRUPACIÓN LOCALIZADA DE CABLES ROTOS.

CORROSIÓN TANTO EXTERNA COMO INTERNA Como se hace difícil medir con precisión la magnitud del daño, se debe dar de baja si su resistencia presenta una disminución igual o mayor a un 20% (ensayo de tracción). También se puede medir con instrumentos de monitoreo de la corrosión. LARGO No se permitirá un alargamiento mayor al 10% del largo original del cable o estrobo. Además, no se permitirá presencias de cocas, aplastamiento de los cables y otros abusos.

DISTORSIÓN

CORROSIÓN EXTERNA

RESPONSABILIDADES Depto. de Equipos Operadores de Equipos

NORMA ISO 4309 NORMA ILO C152 R160

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

72


73


74


75


76


77


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CARGA / DESCARGA CONTENEDORES EN YARD

Departamento Prevención de Riesgos MASS-029

OBJETIVO: Evitar accidentes a personas, daños a equipos, infraestructura y camiones en zonas del yard. ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

4

El chofer del camión u operador de port truck deberá permanecer siempre en la cabina del equipo y estar atento a las indicaciones sonoras que el operador de stacker le entregue.

Responsabilidades OPERADOR DE STACKER. CHOFER DE CAMIÓN. OPERADOR DE PORT TRUCK. SUPERVISOR REEFER. JEFE DEL ÁREA DEPÓSITO.

Mantener radio despejado de a lo menos 15 mts.

3

La cabina del camión / port truck no deberá situarse nunca bajo un contenedor suspendido.

2

1

Operador de stacker: Levantará el contenedor y se posicionará retrocediendo, a una distancia que permita el paso del camión.

Chofer de camión / Operador de port truck: Se posicionará rampla bajo del contenedor para recibirlo y luego continuará la marcha, manteniendo una distancia razonable de la stacker en su proceso de carga.

SOOLKING CONTROL COORDINADOR DE YARD

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

78


79


80


81


82


83


84


85


86


87


88


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA LA OPERACIÓN DE EQUIPO ALZA HOMBRE OBJETIVO: Entregar directrices para el buen uso del equipo Alza Hombre salvaguardando la integridad física de los trabajadores y de la operación.

1

Departamento Prevención de Riesgos MASS-039

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores que ejecuntan labores en altura y los trabajadores que directa o indirectamente se encuentren en el radio acción de este equipo Alza Hombre.

La operación de este equipo debe ser siempre desarrollada por personal debidamente capacitado y autorizado. Resulta fundamental que el operador de este equipo adem s, cumpla con todas las normas establecidas en este procedimiento con el fin de evitar cualquier tipo de incidentes donde puedan registrarse da os al personal o materiales.

2

3

5

El Operador de este Equipo debe contar con Licencia de Conductor Clase D

4

Chequeo previo al equipo por parte del operador

El arn s de seguridad debe ser utilizado por todo el personal que se encuentre en el canastillo y permanecer enganchado a este mientras dure la faena

Delimitación y se alización de zona de trabajo para evitar colisiones y o caídas de elementos desde altura con probabilidad de accidentes.

RESPONSABILIDADES OPERADOR DEL EQUIPO EMPRESA CONTRATISTA SUPERVISORES TRABAJADORES.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

89


90


91


Departamento Prevención de Riesgos MASS-042

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO OPERACIÓN DE TWIST LOCK O PIÑA OBJETI O ectuar una correcta anipulación de t isloc s o pi as con la inalidad de ini i ar ries os de accidentes al personal operati o. ALCANCE

ste procedi iento se aplica a todos los traba adores del er inal est n directa o indirecta ente relacionados con las acti idades desarrolladas por Puerto oronel . .

ist loc estrabado

rabado

ue

Posición de trabado

l le antar el contenedor superior desacti a el tetón de se uridad del idloc

Posición de destrabado

2

Para el i a iento de un contenedor ase urarse ue los ist loc o Pi as est n en posición de destrabado uando los contenedores est n en s de un blo ue los ist loc o pi as se destrabar n anual ente desde los corner ittin .

4

Responsabilidades

l idloc se destrabar contenedor

Midloc

Pi a de i ación e ita el despla a iento lateral del contenedor.

Accionador del tetón Tetón de seguro

sólo al le antar el

Preocuparse de reco er todos los l traba ador debe controlar el ries o de ca da idloc desde la cubierta de traba o desde altura ientras reali a las aenas de destrinca sobre los contenedores. Para ello debe usar el arn s de se uridad el cabo de ida el siste a de ancla e adecuada ente insertado en el corner ittin de la unidad sobre la cual se encuentra traba ando

e n la capacidad del contenedor ser donde corresponde ist loc o idloc

Movilizadores Jefe de Cubierta / Capataz Operador de Nave / Op. Grúa Prevención de Riesgos

2

40

20

u uso es sólo para contenedores de

20 Te

probado por

-

e isado

-

dición

os e nando O ellana in o a

a JCalos Mi anda

Prohibida su reproducción total o parcial.-

92


Departamento PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Prevención de Riesgos CARGA / DESCARGA CONTENEDORES EN NAVE MASS-043 OBJETIVO: Efectuar una carga o descarga de contenedores en forma segura, evitando una trinca o destrinca incompleta que pudiesen llevar a la ocurrencia de un accidente

de trabajo.

IMPORTANTE

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A. Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

1

2

El capataz o movilizador encargado de la faena debe dar el OK al portalonero señalando con ello que el contenedor a izar esté libre de trinca

IMPORTANTE La práctica del Autocuidado es un tema que siempre deben tratarse en la charla previa al inicio de las faenas.

Siempre

El portalonero antes de mandar a virar debe recibir el OK del capataz o movilizador encargado de la faena como señal de que el contenedor a izar está libre de trinca

utiliza tus EPP

Nunca

OVIS

ORR

OC

OC

RR

ISO

OV

te desplaces OVIS

ORR

OC

C

O RR

ISO

OV

OVIS

ORR

OVIS

ORR

OC

o permanezcas bajo carga suspendida OVI

OC

OC

RR

ISO

OV

OVIS

3

ORR

OC

SOR

ROC

OVIS

ORR

OC

RR

ISO

OV

OC

SR. MOVILIZADOR: EVITEMOS ACCIDENTES, PRACTIQUE EL AUTOCUIDADO

OVIS

ORR

OC

OV

ISO

El balance de los contenedores JAMÁS debe tratar de detenerse manualmente o haciendo uso del peso del cuerpo. Use el nivelay

RR

OC

OC

ORR

OVIS

Usar nivelay si es necesario OV

ISO

RR

OC

5

6

Responsabilidades Movilizadores Operadores de Grúa Nave Jefe Cubierta/Capataz Operador de Nave

OV

ISO

OC

RR

ISO

OV

Estar atento y cuidar la posición de las manos y los pies

RR

OC

OV

ISO

RR

OC

ISO

RR

OC

OC

RR

ISO

OV

4

OC

RR

ISO

OV

OV

OC

RR

ISO

OV

Una comunicación fluida y clara entre el Portalonero y el operador de grúa nave es fundamental para un desarrollo seguro de las faenas Textos: Fernando Orellana infografía: J. Carlos Miranda

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

93


94


Departamento

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Prevención de Riesgos MASS-045 DESMONTAJE NEUMÁTICO EJE DIRECCIONAL OBJETIVO Definir los pasos necesarios para ejecutar la actividad indicada de manera segura y eficiente, minimizando riesgos de accidentes.

ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

1

IMPORTANTE

Desmontaje

Antes de comenzar las labores, el Supervisor deberá verificar que la máquina está en la posición de servicio tal y verificará que la zona de trabajo esté delimitada y sus trabajadores estén con sus equipos de protección personal.

Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

2

Siempre

Se acuñará en la rueda contraria para asegurar el equipo y a los trabajadores. Además la gata debe estar fija para impedir que se deslice de su posición.

utiliza tus EPP 3

4

Mediante el uso de una gata mecánica se procederá a la elevación de la máquina por el eje direccional junto a la rueda en cuestión, posteriormente se colocarán los respectivos soportes en el lado que se desmontara el neumático.

Se procede a vaciar el aire del neumático. Si el neumático y la llanta están en buen estado se procede desde la válvula.

Es de completa responsabilidad del supervisor fiscalizar las medidas de seguridad tomadas para este paso.

5 Responsabilidades JEFE DEPTO. TÉCNICO. SUPERVISOR EQUIPOS PORTUARIOS. MECÁNICOS.

Al desinflar el neumático no se debe permanecer en ningún momento delante de él. El aro y la placa de detención pueden desprenderse y salir proyectados al modificarse la presión.

6

El trabajador debe posicionarse detrás del tapa barros en el momento que se saca el aire de los neumáticos, por ningún motivo debe situarse frente al neumático o en la zona de trayectoria.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

95


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO DESMONTAJE NEUMÁTICO EN EJE MOTRIZ

Departamento Prevención de Riesgos MASS-046

ALCANCE

IMPORTANTE

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Antes de comenzar las labores, el Supervisor deberá verificar que la máquina está en la de servicio tal y como lo indica la Desmontaje posición imagen, además de ello verificará que la zona de trabajo este delimitada y a la vista del resto del personal, y que sus trabajadores estén con todos los equipos de protección personal necesarios.

1

Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

OBJETIVO Definir los pasos necesarios para efectuar el desmontaje de neumáticos de eje motriz de manera segura y eficiente, minimizando riesgos de accidentes.

Responsabilidades JEFE DEPTO. TÉCNICO. SUPERVISOR EQUIPOS PORTUARIOS. MECÁNICOS.

Siempre

utiliza tus EPP 3

4

2

Colocar los respectivos soportes en el lado que se desmontara el neumático y las cuñas en la rueda contraria para asegurar el equipo y a los trabajadores. Además siempre fijar la gata para impedir que se deslice de su posición.

Mediante el uso de una gata mecánica se procederá a la elevación de la máquina por el eje motriz junto a la rueda en cuestión.

Vaciar el aire de ambos neumáticos ante de desmontarlos (es necesario seguir al pie de la letra este paso, para la ruedas gemelas, debido al peligro que representa la explosión de la rueda interior mientras se desmonta la rueda exterior)

Es de completa responsabilidad del supervisor fiscalizar las medidas de seguridad tomadas para este paso.

5

El trabajador debe posicionarse detrás del tapa barros en el momento que se saca el aire de los neumáticos, por ningún motivo debe situarse frente al neumático o en la zona de trayectoria.

Aprobado por JAH, Revisado 2015,Edición 01

6

El desmontaje de los pernos sólo se podrá realizar, una vez que el Supervisor revise las ruedas, verificando si están completamente desinfladas comprobandolo a través de un manómetro de aire. Una vez dada la autorización se procederá a aflojar las tuercas de las ruedas. Prohibida su reproducción total o parcial.-

96


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO DESCARGA DE GRANELES A PISO Al inicio del Turno, el Jefe de Nave y/o Capataz, deberá efectuar la charla de Seguridad, a todo el personal de la faena.

1

OBJETIVO Establecer la forma correcta y segura de ejecutar la faena de descarga de gráneles a piso por intermedio de pala y grúa nave.

ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2

La pala vira y arrea a la bodega de la nave por intermedio de grúa nave, dirigida en todo momento por el portalonero.

La transferencia de la pala se debe efectuar sin caída de materia, se instalarán manteletas para evitar caída de material al mar.

Los movilizadores deberán posicionar fuera del radio de acción del cargador frontal.

1 mts

Mascarilla

Casco Overol

Guantes

Calzado de Seguridad

3

Se instalarán cortinas de contenedores para evitar polución del producto a consecuencia del viento.

4

La pala deberá permanecer a un metro de altura sobre el piso o delantal del muelle para proceder a la descarga.

5

El cargador frontal recogerá el producto y procederá al llenado de la tolva del camión.

te desplaces

6

EPP DE USO OBLIGATORIO DURANTE LA FAENA

Chaleco Reflectante

Nunca

o permanezcas bajo carga suspendida

Departamento Prevención de Riesgos MASS-047

Nunca se debe transitar bajo carga suspendida tanto abordo como en tierra.

7

Los movilizadores tanto a bordo como en tierra tienen la misión de acopiar el material mediante barrido para que la pala o bien el cargador frontal pueda recoger el producto.

8

RESPONSABILIDADES Operador de nave Jefe de molo Jefe de cubierta Capataz Movilizadores

Los trabajadores que realizan la faena de encarpado deberán usar además de todos los EEP obligatorios y el arnés de seguridad y cumplir con el Mass 032 Procedimiento de Trabajo Seguro en Encarpe de Camiones.

Prohibida su reproducción toral o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

97


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA DESCARGA DE SACAS O BIG BAG IMPORTANTE

Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

OBJETIVO Servir de guía para efectuar en forma segura la descarga de sacas o big bag de nave a camión

ALCANCE

Siempre

utiliza tus EPP

EPP DE USO OBLIGATORIO DURANTE LA FAENA

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Protección Respiratoria

Overol

Buzo de trabajo con dispositivo reflectante

El Portalonero dará aviso a operador grúa nave para la transferencia segura.

Una vez enganchada las sacas o big bag los movilizadores en bodega avisarán al portalonero para su viraje

Calzado de Seguridad Coletos para el caso de roturas o BIG BAG con carga peligrosa.

SIEMPRE SE DEBE EVITAR QUEDAR BAJO CARGA SUSPENDIDA

Nunca te desplaces

1

Casco

Guantes

3 2

Departamento Prevención de Riesgos MASS 048

o permanezcas bajo carga suspendida

Los trabajadores en la nave deben enganchar las sacas y verificar que está estén firmes.

4

Los trabajadores dispuestos en el camión deberán estar alerta sobre el trayecto y balanceo de la eslinga de big bag.

Cuando se trabaje con grúa horquilla los trabajadores deberán posicionarse fuera del radio de acción del móvil.

7 RESPONSABILIDADES Operador de nave Jefe de Molo Jefe de cubierta Capataz Operador de grúa horquilla Movilizadores

El conductor del camión solo moverá su vehículo a indicación del capataz o movilizador a cargo de esta acción.

6

El depósito en el camión se debe contar siempre con espacio disponible para el movilizador en los desplazamiento de la eslinga.

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

5

Los movilizadores en el camión deben estar atento a las condiciones de lugar de trabajo (Atento a las orillas).

Prohibida su reproducción total o parcial.-

98


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO DEFINICION DE BAROTI OBJETIVO: Entregar una pauta a seguir para entender el concepto de Baroti, aplicado al acopio de contenedores.

05 04 03

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-049

06

02 01

04 03 02

Zona 22 02 03 04

01

05

04

03

02

01

Bodega 10 Las Camelias Portería Sur Muelle Granelero

ZS

Bodega 7

Bodega 6

Patio 4

Bodega 5

ZS

8

Sitio

Bodega 4

Muelle Sur

7

Bodega 3

Sitio

Romana

5

Patio 3

Digitación Capitanía Puerto Coronel

Sitio

6

Reefer

Sitio

4

Sitio

Bodega 1

Muelle Norte

3

Sitio

ZS Patio 2

Edificio Administración

1

Sitio

2

Sitio

Control Principal Patio 1

Oficina nombradas

RESPONSABILIDADES

TODOS LOS TRABAJADORES DE LA EMPRESA Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

99


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONTROL DE FUGAS Y DERRAMES DE CARGAS ALCANCE:

OBJETIVO: Controlar oportuna y eficazmente todo derrame o fuga de algún tipo de carga, capaz de lesionar a las personas, afectar al medio ambiente o provocar una emergencia.

1

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Quien detecte un derrame o fuga, inmediatamente deberá dar aviso a Jefaturas y/o Vigilancia para que se inicie el control de la emergencia, quienes deberan: Detener la faena.

Despejar el lugar.

Dar aviso al Depto. de Prevención de Riesgos

2

3

Depto. Prevención de Riesgos. Si se verifica que la pérdida, derrame o fuga corresponde a Carga Peligrosa, se adoptarán las medidas de precaución definidas por Prevención de Riesgos, evaluando la situación con el fin de decretar el nivel de emergencia.

4

Departamento Prevención de Riesgos MASS-050

Siempre que un contenedor presente fuga o carga derramada, y si se observa pérdida, la Batea de Contención deberá trasladarse al lugar donde se encuentre éste, y llevarlo a un lugar libre de las faenas.

Batea de contención

Luego de ser ocupada la batea de contención, ésta deberá ser limpiada antes de un nuevo uso por el área de Servicios. Ante posibles reacciones o contaminación se debe consultar al Depto. de Prevención de Riesgos

5

Responsabilidades Jefes de Area Depto. Prevención de Riesgos Area de Servicios Trabajadores

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Todos los materiales utilizados para contener la fuga serán depositados sólo en los tambores respectivos. La disposición final será realizada por empresas debídamente acreditadas de acuerdo a normativa vigente. Prohibida su reproducción total o parcial.-

100


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO DOCUMENTO OBLIGACION DE INFORMAR LOS RIESGOS OBJETIVO: Dar cumplimiento al Decreto Supremo N° 40 Art.21 que obliga a la empresa a informar los riesgos laborales de las faenas y medidas de prevencion a todos los trabajadores

1

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Todo supervisor a cargo de trabajadores y/o faenas debe dar a conocer los riesgos y consecuencias a los cuales estarán expuestos los trabajadores y las medidas de prevencion para evitar la ocurrencia de acontecimientos no deseados.

2

3

EL NO CUMPLIMIENTO

5

Es responsabilidad del Supervisor el mantener siempre actualizados y ordenados los registros correspondientes.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-051

de los puntos anteriores por partes del Supervisor a Cargo será informado al Jefe de Área Respectivo.

6

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

El Departamento de Prevencion de Riesgos auditará de manera permanente las charlas solicitando la documentación respectiva.

4

Todos los trabajadores deberán escuchar y firma registro de asistencia a charla de seguridad recibida. El trabajador que no Firma, deberá ser reportado a la Jefatura Superior, Nombrada y Prevencion durante el turno.

Todos los documentos “OBLIGACION DE INFORMAR LOS RIESGOS” deben ser debidamente archivados.

RESPONSABILIDADES Gerencia Jefes de Area Supervisores Prevencion de Riesgos Prohibida su reproducción total o parcial.-

101


Departamento Prevención de Riesgos MASS-052

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PORTALONERO OBJETIVO

Entregar pautas a seguir, para efectuar de manera segura la actividad de portalonero.

1 Cerciórese que la carga esté bien enganchada y/o estrobada, antes de ordenar izarla o arriarla, este chequeo debe realizarlo el Portalonero, quien debe contemplar vientos y retenidas.

Virar la carga

ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2 Siempre ubíquese en un lugar donde sea visto por el winchero/gruero y donde pueda ver el personal que está al interior de la bodega,además del personal de tierra relacionado con faena. 3 No permita que la carga oscile excesivamente durante su transferencia. 4 No abandone su lugar de trabajo.

Arriar la carga

5 No transite por la brazola o lugares que posibiliten caídas. Si debe hacerlo use pasamanos o arnés de seguridad. 6 Alerte cuando sea necesario, a los trabajadores de bodega o muelle cuando se esté transfiriendo carga.

Parada simple

7 Informe al Jefe de Cubierta, Capataz y Operador de Nave si advierte materiales en mal estado. 8 Utilice siempre señalizaciones o comunicación radial normalizadas en coordinación con winchero

Parada emergencia

LLevar carga a la derecha

Responsabilidades

9 Use siempres sus E.P.P. en especial chaleco reflectante.

LLevar carga a la izquierda

LLevar carga horizontalmente hacia el portalonero

LLevar carga horizontalmente alejándola del portalonero

Portaloneros / Wincheros Jefe de Cubierta Capataz Operador de Nave Movilizadores

Fin de maniobra

Textos: Fernando Orellana infografía: J. Carlos Miranda

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

102


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA EMBARQUE DE CELULOSA A TRAVES DE PASARELAS IMPORTANTE

OBJETIVO: Establecer la forma correcta y segura de la faena de embarque de celulosa a través de Pasarelas para todos los trabajadores directa o indirectamente relacionado con esta actividad.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-053

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

1

El supervisor a Cargo deberá revisar que la pasarela este en condición operativas, solicitando la información respectiva al Depto. de Ingeniería de la Empresa.

Siempre

utiliza

2

La pasarela se deberá ubicar en el muelle según lo planificado y adosada a un contenedores 20 pie que servirá de resguardo en caso de marejadas o balance excesivo de la eslinga. Nunca

3

te desplaces

tus EPP

Cuando el trabajador proceda a subir a la pasarela deberá usar la escala dispuesta utilizando los puntos de apoyo y tomando las precauciones

o permanezcas bajo carga suspendida

4 7

El Conductor del camión deberá seguir las instrucciones para ubicarse en la pasarela, solo procederá a retirarse de la pasarela cuando se de la orden correspondiente.

5 6

El Operador de Grúa Nave y el Portalonero deberán estar atento en la ubicación de la maniobra de Izaje tanto en su arriada como en la virada, no deberán realizar ningún movimiento si hay trabajadores que se encuentren comprometido con estos movimientos.

El transporte deberá ubicarse a un costado de la pasarela una vez detenido el camión, los trabajadores deberán esperar que el spreader o maniobra de Izaje se encuentre sobre los units de celulosa.

Los trabajadores pasaran desde la Pasarela al camión a enganchar los units, terminada la tarea deberán regresar a la pasarela y según las condiciones y para mayor seguridad al contenedor de resguardo.

RESPONSABILIDADES

OPERADOR DE NAVE OPERADOR GRUA NAVE/PORTALONERO JEFE CUBIERTA JEFE MOLO CAPATAZ MOVILIZADORES

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

103


Departamento Prevención de Riesgos MASS-054

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA EL USO DE UTILERIA PORTUARIA OBJETIVO: Manipular correctamente la utilería portuaria para evitar accidentes que puedan lesionar a los trabajadores o dañar la carga. ALCANCE:

3

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2

Eslingas usadas en un enlace en “U”deberán tener las cargas balanceadas para evitar que se resbalen.

Deberán protegerse contra las esquinas, orillas y protuberancias y superficies abrasivas.

4

Durante el izaje, con o sin carga, el personal deberá estar atento a posibles atorones.

5

Incorrecto

Los ramales de las eslingas no deben tener dobleces. la carga tasada de la eslinga no será excedida.

Correcto

6

1

Las eslingas deberán estar firmemente conectadas a sus carga

Eslingas no serán acortadas o alargadas con nudos o torciéndolas. Reapretar pasadores o grilletes que conforman la maniobra

Antes de utilizar maniobras y todos los accesorios y fijaciones seran revisados por personal a cargo, procurando daños o defectos , Inpecciones adicionales serán llevadas a cabo durante el uso de la eslinga , en la medida de las condiciones de uso asi lo ameriten, eslingas dañadas o defectuosas seran retiradas inmediatamente.

CORRECTO

7

INCORRECTO

8 RESPONSABILIDADES Operador de nave Jefe de cubierta Jefe de muelle Capataz Movilizadores. Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Todo trabajador deberá mantenerse alejado de cargas a ser levantadas y cargas suspendidas.

Manos y dedos no deberán colocarse entre la eslinga y la carga mientras le eslinga se este apretando alrededor de la carga.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

104


Departamento Prevención de Riesgos MASS-055

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA EL USO DE ESCALERAS PORTÁTILES OBJETIVO:

Definir los pasos a seguir para el uso seguro y correcto de escalas, con el fin de evitar accidentes.

1

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Antes de iniciar las faenas supervisor a cargo deberá indicar los riesgos asociados y medidas de prevencion al personal involucrado, además verificar estados de los equipos a utilizar.

2

Cada trabajador involucrado tiene la responsabilidad de revisar estado de escala antes de iniciar faena y avisar antes una anormalidad.

3

Siempre

utiliza tus EPP 7

Las escalas deberán ser tratadas adecuadamente, a través de su uso y almacenamiento, evitando en todo momento su deterioro.

Cambiar de posición la escala todas las veces que sea necesario y Evitar pararse sobre el último peldaño.

4 5

Al momento de subir y bajar escala siempre debe hacerse de frente y usando ambas manos.

El traslado de la escala siempre debe realizarse en forma segura

PROHIBIDO Utilizar escalas en mal estado.

6 RESPONSABILIDADES Supervisores Tarjadores Movilizadores Encargado de bodega

Al usar las escalas, deben ser atadas o aseguradas para prevenir que se resbalen. De lo contrario una persona debe sujetar escala al momento de ser ocupada.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

105


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA LA DESCARGA DE CEMENTO IMPORTANTE

Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

OBJETIVO: Efectuar de manera segura la descarga de cemento desde la motonave al muelle, con la finalidad de evitar daños a las personas, a la propiedad o al medio ambiente.

2

1

Los movilizadores ubicados en la bodega de la motonave deberán enganchar las sacas de cemento, verificando que estas se encuentran firmes, antes de que sean movilizadas.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-056

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Una vez enganchadas las sacas de cemento a la maniobra respectiva, los movilizadores de bodega avisarán al portalonero para su posterior izaje.

EPP DE USO OBLIGATORIO DURANTE LA FAENA Protección visual antiparras

Casco

Protección Respiratoria

Overol

Guantes

3

Buzo de trabajo con dispositivo reflectante

El portalonero informará al grua nave o winchero, vía señales o a través de radio, el momento para efectuar la transferencia de carga al muelle, de manera segura.

4

Calzado de Seguridad

PROHIBIDO

transitar bajo carga suspendida, tanto a bordo, como en la losa del muelle

Una vez ubicadas las sacas de cemento en la losa del muelle, la maniobra utilizada volverá hacia la bodega del buque, para continuar con el proceso de descarga.

Nunca

7

El conductor del camión de porteo deberá mover el vehículo, solo a indicación del capataz o movilizador a cargo de esta acción.

RESPONSABILIDADES Operador de nave Jefe de Molo Jefe de cubierta Capataz Operador de grúa horquilla Movilizadores

6

te desplaces

o permanezcas bajo carga suspendida

5

Los trabajadores que se encuentren en la losa del muelle, se deberán ubicar fuera del radio de acción de las grúas horquillas (distancia mínima de 5 metros).

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Las grúas horquillas que se encuentran ubicadas en la losa del muelle deberán posicionar la carga, sobre la rampla del camión de porteo.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

106


Departamento Prevención de Riesgos MASS-057

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA DESCARGA DE GRANELES MEDIANTE TOLVAS ALCANCE:

OBJETIVO: Efectuar de manera segura la descarga de graneles a través de chutes, con la finalidad de evitar daños a las personas, a la propiedad o al medio ambiente.

1

La tolva o chute se ubicará al interior del muelle en el sitio previamente asignado y a un costado de la bodega a descargar.

2

IMPORTANTE

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

3

La pala de descarga ingresa a la bodega del buque por intermedio de la grúa nave.

Charla al inicio de todas las faenas por el Supervisor sobre Prevención de Riesgos y las tareas operacionales

La pala captura el producto al interior de la bodega de la nave.

4

Posterior a ello, la pala se debe alinear sobre la boca de la tolva. Puede apoyarse levemente sobre la rejilla del mismo para controlar el balance.

EPP DE USO OBLIGATORIO DURANTE LA FAENA Protección visual antiparras Protección Respiratoria

5

Casco Overol

Operador de Grua nunca podrá posicionar la pala en el tolva por un periodo prolongado

Guantes

Buzo de trabajo con dispositivo reflectante

3 2

Calzado de Seguridad

9

3 1 1

Una vez efectuado el proceso anterior, el movilizador le dará aviso sonoro al conductor del camión de porteo, para su posterior retiro de la tolva.

2

6 La descarga de la pala se realiza con apertura gradual (1-2-3).

8 Otro movilizador regulará el avance del camión y controlará el llenado de la tolva.

7

Nunca RESPONSABILIDADES OPERADOR DE NAVE. JEFE DE MOLO. JEFE DE CUBIERTA. CAPATAZ. WINCHERO. PORTALONERO. MOVILIZADORES.

te desplaces

o permanezcas bajo carga suspendida

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

EL movilizador regula la apertura y cierre del sistema hidráulico del chute mediante un joistick (punto de evacuación de la carga). Prohibida su reproducción total o parcial.-

107


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA APERTURA DE CONTENEDORES CON CARGA PELIGROSA OBJETIVO: Especificar las medidas de seguridad en la apertura de contenedores que contengan cargas peligrosas de acuerdo a la solicitud del Servicio de Aduanas o Servicio Agrícola Ganadero u otras instituciones que requiera de esta acción.

1

La Agencia de Aduana en representación del cliente, solicitará con anticipación de 24 Hrs. a la Oficina de Importaciones de Puerto Coronel, disponer unidades a inspeccionar de contenedores que contengan carga peligrosa que serán fiscalizados por el Servicio Nacional de Aduanas o Servicio Agrícola Ganadero (SAG) u otra Institución fiscalizadora.

2

Departamento Prevención de Riesgos MASS-058

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Los Supervisores de Aforo de Puerto de Coronel se constituirán en el Sector Correspondiente donde se encuentran mantenidos el o los contenedores que deben ser revisado por los fiscalizadores.

3

El Supervisor realizará la charla “Obligación de Informar los Riesgos”, a los trabajadores que deberán tener los EPP adecuado para dicha faena. La charla deberá ser guiada por la Ficha de Seguridad del Producto.

4

En presencia de los fiscalizadores, se procederá al corte de sello y se abrirá la puerta derecha del contenedor, el Supervisor deberá observar si la carga presenta fuga u olor que determine filtración o derrame, en este caso se deberá cerrar de inmediato y se procederá a solicitar la presencia del Depto. de Prevención de Riesgos.

EPP DE USO OBLIGATORIO Casco de seguridad

Guantes

Chaleco reflectante

Calzado de seguridad

Buzo de trabajo

5

RESPONSABILIDADES SUPERVISORES DEL ÁREA

En caso de que se requiera Grúa Horquilla el Operador deberá contar con su licencia al día.

6

El Supervisor a Cargo una vez cerrada las dos puertas del contenedor procederá a resellar la unidad.

MOVILIZADORES OPERADORES COORDINADORES DE ÁREA

7

Para el cierre en caso de haber dificultades por desnivelación se deberá hacer uso de la gata hidráulica u otro medio para evitar sobresfuerzo físico de los trabajadores.

ENCARGADO DE BODEGA

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

108


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN TRANSPORTE DE PERSONAS

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todas las personas del Terminal que están directa o indirectamente relacionadas con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

OBJETIVO: Uso regular del servicio de bus en las áreas Operativas del Terminal evitando así el tránsito peatonal y el riesgo de atropello para trabajadores, clientes y usuarios de este puerto.

1

2

Bodega 10

Muelle Granelero

Las Camelias Portería Sur

Para el transporte de personal en las áreas operativas de Puerto Coronel, se dispone de un servicio de microbús el que circula por las distintas dependencias. El paradero oficial del bus se encuentra al lado del torniquete ubicado al ingreso del Área Operativa.

Bodega 7

35 Km/hr

IMPORTANTE

SR. PEATON: por su seguridad, use siempre el bus de transporte de personal para desplazarse al interior del terminal. Frecuencia del servicio cada 10 minutos

Bodega 6 Patio 4

Bodega 5

Muelle Sur

Bodega 4

20

Bodega 3

Romana Patio 3

Digitación Capitanía Puerto Coronel

Departamento Prevención de Riesgos MASS-059

Reefer

Km/hr

VELOCIDAD EN MUELLES

Muelle Norte

Bodega 1

3

La velocidad máxima de desplazamiento del bus es de 35 kilómetros en calles centrales, en muelles 20 kilómetros, deberá transitar con las luces y baliza encendida.

4

En caso de requerimiento del bus dirigirse al Supervisor a Cargo de la Faena, quien vía radio y/o teléfono celular deberá solicitar este medio, evitando así el tránsito peatonal por las Áreas Operativas.

Patio 2

Edificio Administración Control Principal Patio 1

Oficina nombradas

Responsabilidades

Obligatorio: Seguro de Responsabilidad Civil Documento del Conductor al día- Revisión Técnica al día.

SUPERVISORES A CARGO DE FAENA CONTRATISTA DEL BUS USUARIOS DEPTO. PREVENCIÓN DE RIESGOS

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

109


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO DESCARGA DE GRANELES / CARBÓN OBJETIVO: Efectuar de manera segura la descarga de carbón, con la finalidad de evitar la

ocurrencia de accidentes de trabajo, daños a la propiedad o al medio ambiente.

1

Al inicio del Turno, el Jefe de Nave y/o Capataz, deberá efectuar la charla de Seguridad, a todo el personal de la faena.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-060

ALCANCE: Este procedimiento se aplica

a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2

3

Todo equipo que ingrese a la faena (Excavadora y/o Cargador Frontal) deberá contar con todos sus sistemas operativos y en buenas condiciones.

El Operador de Nave debe cerciorarse que el carro eléctrico para emergencias se encuentra operativo. Lo mismo con los equipos de primeros auxilios, salvavidas con su respectiva cuerda, extintores y camilla de rescate.

Durante los meses de verano es obligatorio el uso de bloqueador solar, durante el desarrollo de los trabajos.

4

Durante las operaciones en el muelle, se deberá utilizar en todo momento los EPP necesarios. Casco

8

Overol

Proteccion visual (antiparras)

Todos los trabajadores portuarios deben cumplir las normas de seguridad. El control de éstas debe ser acción permanente del Operador de Nave, Jefe de Molo, Jefe de Cubierta y Capataz.

Chaleco Reflectante

Guantes de seguridad

Calzado de Seguridad

5

Nunca te desplaces

7

o permanezcas bajo carga suspendida

El Portalonero, debe coordinarse en todos los movimientos con el gruero, ya sea arreo, carguío o vaciado de la pala, traslado y ubicación de los equipos móviles y materiales.

6

Todos los equipos móviles que se deban trasladar a bodega de nave, deben ser izados con seguridad, utilizando las maniobras correspondientes, debiendo ser chequeadas por el Capataz, Jefe de Cubierta o Jefe de Molo.

Los equipos móviles siempre se ubicarán en lugares seguros. Cuando estén detenidos, asegurarse que no se desplacen

Responsabilidades Responsabilidades OPERADOR DE NAVE JEFE DE CUBIERTA JEFE DE MOLO CAPATAZ MOVILIZADORES

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

110


Departamento Prevención de Riesgos MASS-061

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA EL USO DEL CUCHILLO CARTONERO ALCANCE:

OBJETIVO: Dar a conocer los riesgos y medidas de prevencion para el uso seguro del cuchillo cartonero.

1

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2

Antes de iniciar las faenas supervisor a cargo deberá indicar los riesgos asociados y medidas de prevencion al personal involucrado, además verificar estados de los equipos a utilizar.

Supervisor dictará la charla inicio de turno, dejando registro de ellas y archivada.

3

4

5

Los cuchillos con Mango deteriorado deben ser reemplazados

No colocar las manos en situación desprotegida (Use Siempre Guantes).

Al momento de realizar corte de cinta u otro material NUNCA se debe realizar en dirección hacia el cuerpo

PROHIBICIONES Realizar bromas mientras trabaja con esta herramienta

6 NUNCA emplear como destornillador o para hacer palanca.

Al momento de cortar algún material solo se debe sacar solo el largo de filo necesario para el corte.

7

Una vez ocupado el Cuchillo Cartonero se debe guardar en su funda correspondiente y nunca guardarlo en los bolsillos.

RESPONSABILIDADES SUPERVISORES COORDINADORES DE ÁREA TARJADORES MOVILIZADORES ENCARGADO DE BODEGA

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

111


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA CORTES DE ZUNCHOS METALICOS Y PLASTICOS OBJETIVO: Dar a conocer los riesgos y medidas de prevencion para el uso seguro del Cuchillo Cartonero

1

Antes de iniciar las faenas el Supervisor a cargo deberá indicar los riesgos asociados y sus consecuencias, las medidas de prevencion al personal involucrado, además deberá verificar el estado de los equipos a utilizar.

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

2

El Supervisor dictará la charla de inicio de turno, dejando registro de ella, debídamente archivada.

3

Al momento de ejecutar cortes de zunchos el personal debe estar dotado siempre de guantes de seguridad, careta facial, antiparras y el uso de ropa manga larga

4

8

s

tro

e 8 m

Todos los desechos de zuncho deben ser depósitos en los tachos autorizados y clasificados

5 7

Departamento Prevención de Riesgos MASS-062

Estar atento a los movimientos u giros de equipos en el lugar, siempre mantener distancia adecuada al momento de que sean tendidos los paquetes en el piso.

Verificar la cercanía de otro trabajador al momento de ejecutar el corte

Nunca se debe tirar el zuncho sin los elementos de protección personal adecuados para la faena

6

Apoyar con una mano el zuncho y con la otra ejecutar el corte, siempre teniendo en consideración la distancia mínima del rostro

RESPONSABILIDADES SUPERVISORES DEL ÁREA MOVILIZADORES OPERADORES COORDINADORES DE ÁREA ENCARGADO DE BODEGA

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

112


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO OPERACIÓN DE GRÚAS HORQUILLAS OBJETIVO: Operar de forma segura y correcta el equipo, de manera de evitar accidentes que puedan lesionar a los trabajadores, dañar la carga o al equipo.

1

2

Revisar el correcto funcionamiento del equipo y de los instrumentos del panel de control al inicio de turno. Informar las anomalidades en Report.

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

PROHIBIDO Operar Grúas Horquillas con fundas sin sus pasadores o seguros.

IMPORTANTE LOS OPERADORES DEBEN: Poseer licencia de conducir clase D. Haber demostrado saber conducir y operar con carga. Manejar a la defensiva.

10

Al inicio del turno recibir máquina asignada según faena, de lo contrario avisar a Equipos, para que se le asigne una máquina idonea a la operación a realizar.

3

No transportar pasajeros.

4

Conducir a una velocidad máxima de 10 Km/Hr.

5

No levantar cargas superior a la capacidad de levante máximo del equipo.

6

No opere el equipo con el mástil inclinado hacia adelante.

7

Bajar la carga con el mástil en posición paralela al piso.

8

Transportar la carga lo más bajo posible.

9

Usar uñas o fundas adecuadas para manipular la carga sobredimensionada.

EPP DE USO OBLIGATORIO Casco (al bajarse de la máquina) Antiparras Buzo de trabajo Chaleco reflectante Calzado de Seguridad

OBSERVACIONES: NUNCA TRASLADAR MÁS DE DOS PAQUETES A LA VEZ. NUNCA BASCULAR CUANDO EL QUIPO TRASLADE CARGA SIEMPRE AVISAR A SUPERVISOR CONTRATADO O A MECÁNICOS CUANDO UN EQUIPO PRESENTE FALLAS, NUNCA TRATE DE SOLUCIONAR EL PROBLEMA USTED MISMO.

10 No operar grúas que no le fueron asignadas.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-063

NO SEA TESTIGO O CAUSANTE DE UN ACCIDENTE GRAVE O FATAL.

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

CAUNDO TRASLADE CARGA, HÁGALO EN RETROCESO ASÍ SE PRIVILEGIARÁ LA VISIÓN DEL OPERADOR.

Responsabilidades

OPERADOR DE GRÚA HORQUILLA SUPERVISOR DE LA FAENA TRABAJADOR

Prohibida su reproducción total o parcial.-

113


Departamento Prevención de Riesgos MASS-064

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA FAENAS DE RECEPCION DE MADERA OBJETIVO: Establecer y dar conocer la forma segura para la realización de recepción de madera.

1

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Antes de iniciar la faena el supervisor deberá inspeccionar que el personal cuente con todos sus elementos de protección personal y además con sus herramientas de trabajo en buen estado.

2 Supervisor dictará la charla inicio de turno, dejando registro de ellas y archivada.

7

PROHIBICIONES Nunca se debe pasar bajo carga suspendida

3

El personal para iniciar sus faenas deberá llegar con su contrato de trabajo firmado.

4

El operador del equipo debe llenar el reporte informar a su supervisor de alguna falencia encontrada.

Operador siempre debe trasladar la carga retrocediendo y como máximo 2 paquetes de madera.

5

8 m et

ros

6

El personal debe desplazarse en forma segura por áreas de trabajo, observando los desniveles que eventualmente pudiesen existir en el terreno, así evitará torceduras y caídas al mismo nivel

El personal debe procurar mantenerse siempre alerta al tránsito de máquinas que circulan por dicho lugar de trabajo, dejando un radio de giro App 8 metros , evitando así el riesgo de atropellamiento

RESPONSABILIDADES SUPERVISOR DEL ÁREA TARJADORES MOVILIZADORES OPERADORES ENCARGADO DE BODEGA

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

114


Departamento Prevención de Riesgos MASS-065

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA EL USO DE PISTOLA NEUMATICA OBJETIVO: Dar a conocer los riesgos y medidas de prevencion para ejecutar tareas con pistola neumática.

1

9

8

7

ALCANCE: Este procedimiento debe ser conocido y aplicado para todos los trabajadores que desarrollen labores de clavado de patines con la pistola neumática.

2

Antes de iniciar las faenas supervisor a cargo deberá indicar los riesgos asociados y medidas de prevencion al personal involucrado, además verificar estados de los equipos a utilizar.

Siempre se debe asegurarse que sus conectores y componentes estén apretados y seguros.

Casco de seguridad Antiparras

Al momento de operar pistolas neumáticas, el trabajador debe disponer de todos los elementos de protección adecuados

Al portar la pistola solo se debe hacer por su manilla y nunca mantenga presionado el sistema de seguridad que evita el disparo accidental.

4

5

Desconecte la pistola del suministro de aire cada vez que se cargue para evitar un disparo accidental

6 RESPONSABILIDADES

3

Guantes de cabritillas Calzado de seguridad

El área de trabajo siempre se debe mantener limpio y ordenado.

SUPERVISORES DEL ÁREA

Supervisor dictará la charla inicio de turno, dejando registro de ellas y archivada.

Mantener siempre las manos alejada de la zona de clavado

MOVILIZADORES COORDINADORES DEL ÁREA ENCARGADO DE BODEGA

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Nunca se debe apuntar la herramienta contra el cuerpo o el de otras personas

PROHIBICIONES Nunca se deben realizar bromas con esta herramienta y no se debe apuntar al cuerpo. Prohibida su reproducción total o parcial.-

115


Departamento Prevención de Riesgos MASS-066

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA MARCADO DE UNITS DE CELULOSA OBJETIVO: Dar a conocer los riesgos y medidas de prevencion para ejecutar tareas de marcado de units de celulosa en forma segura.

1

Antes de iniciar las faenas supervisor a cargo deberá indicar los riesgos asociados y medidas de prevencion al personal involucrado, además verificar estados de los equipos a utilizar.

8

Todos los materiales deben estar ordenados en un lugar establecido, manteniendo siempre el orden y aseo en lugar.

2

ALCANCE: Este procedimiento debe ser conocido y aplicado para todos los trabajadores que desarrollen labores de marcado de units de celulosa.

3

Supervisor dictara la charla inicio de turno, dejando registro de ellas y archivada.

Todo el personal debe estar en faenas con sus respectivos elementos de protección personal: Casco de seguridad Antiparras Chaleco Reflectante Guantes de alta destreza Calzado de seguridad

4

5

7

Movilizador u tarjador deben iniciar tarea de marcaje siempre estando a la alerta del desplazamiento de equipos por el área.

RESPONSABILIDADES

SUPERVISORES DEL ÁREA ENCARGADO DE BODEGA

6

Supervisor a cargo deberá entregar las directrices de los units a marcar para luego ser consolidado

Operador de grúa prensa dejara acopiada carga en alero de bodega para ser marcadas y posterior ser consolidada

Antes de iniciar la etapa de marcado de units movilizador u tarjador deben asegurarse que la carga está bien acopiada y sin presencia de equipos

MOVILIZADORES TARJADORES OPERADORES

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

116


Departamento Prevención de Riesgos MASS-067

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA CORTE DE ALAMBRES EN UNITS DE CELULOSA OBJETIVO: Dar a conocer los riesgos y medidas de prevencion para ejecutar cortes de alambres en forma segura.

1

9

8

7

Antes de iniciar las faenas supervisor a cargo deberá indicar los riesgos asociados y medidas de prevencion al personal involucrado, además verificar estados de los equipos a utilizar.

ALCANCE: Este procedimiento debe ser conocido y aplicado para todos los trabajadores que desarrollen labores cortes de alambres en units de celulosa.

2

Supervisor dictara la charla inicio de turno, dejando registro de ellas y archivada.

3

Mantener siempre el orden y aseo en el lugar de trabajo

Al momento de ejecutar cortes de alambre el personal debe estar dotado siempre de: Casco Antiparras Careta facial Guantes de seguridad Ropa manga larga

Todos los desechos de alambre deben ser depósitos en los tachos autorizados y clasificados

Nunca se debe tirar el alambre sin los elementos de protección personal adecuados para la faena

4

5

6

RESPONSABILIDADES SUPERVISORES DEL ÁREA MOVILIZADORES OPERADORES

Estar atento a los movimientos u giros de equipos en el lugar, siempre mantener distancia al momento de la carga es depositada por grúa prensa en el lugar

Verificar la cercanía de otro trabajador al momento de ejecutar el corte Apoyar con una mano el alambre y con la otra ejecutar el corte, siempre teniendo en consideración la distancia mínima del rostro

PROHIBICIONES Nunca se deben realizar faenas de cortes de alambre sin los elementos de protección adecuados (Antiparras, careta facial y guantes de cabritillas)

ENCARGADO DE BODEGA

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

117


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO ORDEN Y ASEO OBJETIVO: Evitar la ocurrencia de accidentes de trabajo, por falta de orden y aseo en las faenas y oficinas de la Empresa.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-068

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Riesgos: Cuando no se mantiene orden y limpieza en los lugares de trabajo, se está promoviendo el hábito del desorden y del descuido, estos eventos pueden traer como consecuencia lesiones personales y daños materiales

Bote la basura en los lugares disponibles para ello

1

Prohibido

No permita que los envases, envoltorios y otros elementos se acumulen y obstruyan las vías de circulación

2

No deje que el desorden extravie los útiles de su escritorio. El buen uso del espacio permite trabajar con menos pérdida de tiempo

Responsabilidades Jefe de Áreas Trabajadores en general

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

3

No use su mesón de trabajo para guardar las herramientas, pueden ocasionar lesiones

118

Textos: Fernando Orellana infografía: J. Carlos Miranda

Prohibida su reproducción total o parcial.-


Departamento Prevención de Riesgos MASS-069

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO DE PASARELAS Y TOLVAS OBJETIVO: Acciones que debe efectuar el Área de Ingeniería y Área de Operaciones para contar con una operación segura en las faenas donde se ocupen las pasarelas de celulosa, pasarelas de sopleteados y las tolvas (chutes) de gráneles.

1

7

6

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores que estan directa o indirectamente relacionadas con las actividades desarrolladas en Puerto de Coronel S.A.

2

El Área de Ingeniería del Terminal deberá emitir un Certificado sobre las condiciones en que se encuentras estas estructuras, determinando cuales están aptas para desarrollar un trabajo seguro en las operaciones portuarias.

Esta certificación deberá realizarse mensualmente en los primeros 5 días del mes, la que deberá ser recepcionada por Operaciones y Prevención de Riesgos

3

El Departamento de Prevención de Riesgos deberá inspeccionar el buen uso de estas estructuras y el cumplimiento de los puntos que en este procedimiento se establecen.

El Operador de Nave al remate del buque deberá comunicar al Depto. de Ingeniería el estado en que se encuentran estas estructura

RESPONSABILIDADES AREA DE INGENIERIA AREA DE OPERACIONES OPERADOR DE NAVE/ SUPERVISOR A CARGO JEFE DE CUBIERTA/JEFE MOLO/CAPATAZ PREVENCIÓN

MES MES 11 22 33 4 5 6 7 4 8 8 9 91010 11 512 613 714 171118121913201421 1515 1616 17 18 19 24 25 2620272128 22 22 23 23 24 25 26 27 28 29 30 29 30

4

El Operador de Nave o Supervisor a Cargo antes del arribo de un buque o donde se ocuparan estas estructuras, deberá solicitar la Certificación correspondiente y chequeará en terreno si estas están apta para ser ocupadas en la faenas.

En relación al punto 3 el Operador de Nave o Supervisor a Cargo en caso de que alguna estructura no esté en condiciones deberá comunicarse con Ingeniería para su pronta reparación.

IMPORTANTE El Área de Ingeniería del Terminal solicitará semestralmente a una empresa externa especializada una revisión de la condiciones estructurales de estos equipos.

5

Será responsabilidad de los Jefe de cubierta/Jefe de Molo/ Capataz informar al Operador de Nave o Supervisor a Cargo sobre desperfectos de estos equipos cuando se encuentren operando en faena Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

119


Departamento Prevención de Riesgos MASS-070

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO AMARRA Y DESAMARRA DE NAVES ALCANCE:

OBJETIVO: Minimizar riesgos de lesiones, como contusiones, golpes y caída de hombre al agua durante la ejecución de las faenas de amarre y desamarre de naves.

1

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

El supervisor de la empresa a cargo de la faena debe realizar la charla de seguridad, a todo el personal involucrado en la operación, sobre los riesgos a que se exponen los trabajadores que efectúan esta faena.

4

2 La dotación mínima para atender naves será la siguiente: A) Nave hasta 190 mts. de Eslora 6 amarradores. 3 en Proa y 3 en Popa. B) Nave sobre 190 mts. de Eslora 8 amarradores. 4 en Proa y 4 en Popa. C) Nave muelle granelero 8 amarradores 4 en cada lancha (2 lanchas). D) Nave muelle granelero 4 amarradores. 2 en Proa y 2 en Popa. E) Cuando se utiliza personal en amarra de boya 2 amarradores por lancha.

3

Nave 5 El personal de Nala men v m or a empresa contratistaeque ayor 190 a 19 metr participa en la faena de 0 me os d tros e es marre y desamarre de nave lora de e slora debe estar provisto del EPP obligatorios equipamiento adecuado. Casco y barbiquejo Prohibido Chaleco salvavidas Calzado de seguridad 5 Guantes (optativo) La empresa contratista que 4 efectúa esta faena debe Chaleco reflectante Para la maniobra de Salvavidas circular contar con la siguiente atraque, el sitio de información: atraque debe estar Fecha y hora de libre de obstáculos, arribo/zarpe de la nave. como equipos Nombre de la Nave. portuarios, vehículos Sitio de atraque menores, camiones, asignado por el Terminal. grúas, etc. Número de bitas Responsabilidades asignadas por el Terminal entre las cuales GERENCIA SERVICIOS debe atracar la nave. SUPERVISOR SERVICIOS Banda de atraque EMPRESA CONTRATISTA de la nave. AMARRADORES

3

PREVENCIÓN DE RIESGOS Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

4 3

En la faena de atraque de una nave, además del personal de la empresa amarradora, intervienen las siguientes personas y medios, los que se encuentran comunicados por equipos VHF para actuar en situaciones de emergencia

LOS EPP obligatorios

Guardia Marítimo Remolcadores / Lancha Práctico de bahía Puerto Coronel Prohibida su reproducción total o parcial.-

120


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA ILUMINACIÓN ADECUADA

OBJETIVO: Evitar accidentes laborales o daños a la propiedad por problemas de

Responsabilidades

iluminación en las diferentes áreas de trabajo.

JEFES DE AREA OPERADORES DE NAVE SUPERVISORES JEFES CUBIERTA / MUELLE MOVILIZADORES

1

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del

Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

Ejemplo:

Es necesaria una mejor iluminación en la bodega N° 2

2

It’s is necessary a better lighthing in hold N° 2

3

Departamento Prevención de Riesgos MASS-071

Ejemplo:

La escala real debe estar bien iluminada The gangway must be clear

Ejemplo:

Es necesaria iluminación entre el Bay 13 y 15 en bodega Lighthing is necesary in the hold betweenbay 13 and 15

4

Si observa que una luminaria que no esté funcionando, de inmediato dar aviso al Supervisor respectivo.

5

El supervisor debe mantener siempre una iluminación adecuada en los lugares de trabajo Textos: Fernando Orellana infografía: J. Carlos Miranda

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

121


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS OBJETIVO: Entregar las directrices necesarias para saber como actuar en caso de potenciales emergencias.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-072

Responsabilidades

TODOS LOS TRABAJADORES

ALCANCE: Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o inderectamente

relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A.

NIVELES PARA LOS TIPOS DE EMERGENCIAS

A

Emergencias de Sustancias peligrosas e Incendios

LIQ

LIQUIDO INFLAMABL

1

B

1

UI

DO

IN

FL

AM

AB

LE

E

2

Emergencia Menor:

Es aquella que se relaciona con pequeñas fugas o derrames de sustancias peligrosas o amagos de incendio, que en su inicio no producen ningún tipo de riesgo para el personal, instalaciones y medio ambiente y pueden ser solucionadas con personal entrenado del puerto

Es aquella cuando en su etapa inicial no es controlada por propio equipo o personal ya que representa un peligro para los trabajadores, instalaciones y medio ambiente.

Tipos de accidentes de trabajo

Accidente leve:

2

Es aquel en el cual el trabajador, después de haberlo sufrido, puede retomar sus funciones, no sin antes haber sido evaluado por personal de ACHS.

C

Emergencia Mayor:

Accidente de incapacidad tempral:

3

Consideraciones Medioambientales para casos de emergencia

1

2

Acción Inmediata:

En toda emergencia deberá actuarse rápidamente para mitigar cualquier impacto ambiental negativo que pudiera producirse. De especial importancia será evitar cualquier tipo de contaminación al mar Toda persona que participe en faenas de contención y manejo de residuos debe usar los elementos de protección adecuados para evitar daños personales

Accidente grave:

Es aquel que obligue a realizar maniobras de: - Reanimación y/o rescate. - Caída de altura. - Provoque en forma inmediata, la amputación de cualquier parte del cuerpo. - Involucre a un número tal de trabajadores, que afecte el desarrollo normal de las operaciones.

Son lesiones que producen una incapacidad temporal a los trabajadores y que necesariamente deben ser atendidos por personal paramédico y trasladado al centro de atención ACHS para atención médica.

Acciones Posteriores:

Aislar el área afectada por la emergencia utilizando elementos de señalización (conos, cintas, etc.) Clasificar los desechos en el área afectada, según sus características (maderas, combustibles, ácidos, etc.) Consultar al Depto. de Prevención de Riesgos la disposición de los residuos generados en la emergencia Limpiar el área afectada y enviar los residuos al lugar de disposición final, asegurando que el transporte sea adecuado Textos: Fernando Orellana infografía: J. Carlos Miranda

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

122


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA PREPARACION DE CARGA OBJETIVO: Estandarizar la forma de trabajo correcta en las zonas de preparación a todos los trabajadores involucrados en la faena.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-073 A

ALCANCE:

Este procedimiento se aplica a todos los trabajadores del Terminal que están directa o indirectamente relacionados con las actividades desarrolladas por Puerto Coronel S.A. MANTENER ÁREA DE TRABAJO LIMPIA Y ORDENADA, LIBRE DE ELEMENTOS QUE PROVOQUEN CAÍDAS.

2

1

Supervisor de CFS en charla de inicio de turno debe informar la forma correcta de realizar el trabajo, revisar que sus trabajadores cuenten con sus EPP, indicar los riesgos y como evitarlos. ESTA ACTIVIDAD DEBERA REALIZARSE EN TODOS LOS TURNOS.

Supervisor contratado, Identificará carga a preparar, indica a tarjadores y operadores e instruye la forma correcta de realizarlo.

3

Tarjadores validan la carga que está autorizada a preparar, mediante la tarja correspondiente.

EPP Casco de seguridad

Antiparras o careta facial Guantes Calzado de seguridad

5 Responsabilidades Encargado de Bodega Supervisores a cargo Movilizadores Jefes de Área.

Tarjador indicará la carga a prepapar, la cual será trasladada por Operador de Grúa horquilla, retrocediendo hacia el atril de preparación. Horquilla solo deberá trasladar paquetes a dos de alto.

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

4

Movilizadores deberán revisar visualmente equipos de trabajo (Compresor-Pistola Hidráulica) e indicar a supervisor contratado alguna anomalía, colocarse sus EPP. VERIFICAR QUE MANTENCION PERIODICA DE COMPRESOR ESTE AL DIA.

Prohibida su reproducción total o parcial.-

123


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA PREPARACION DE CARGA

6

Al momento de llegar la carga y posicionar en atril, ninguna persona puede estar delante de dicha carga, O POR DEBAJO siempre debe mantenerse a los lados, hasta que esta sea posicionada y no haya movimiento alguno de grúa horquilla.

Departamento Prevención de Riesgos MASS-073 B

PROHIBIDO

7

Movilizadores deberán pasar por debajo de atril usando en todo momento sus EPP. Un movilizador deberá tomar de un extremo los patines para que su compañero COMIENCE con el clavado POR EL LADO CONTRARIO.

9

8

Termina el proceso de clavado de patines y los movilizadores deberán colocarse en área segura.

30 cms.

El movilizador que tendrá a cargo la pistola hidráulica, deberá estar instruido en el uso de esta. Al momento de clavar, la mano que sujeta la tabla deberá estar a una distancia App de 30 cms.

Responsabilidades Encargado de Bodega Supervisores a cargo Movilizadores Jefes de Área. Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

124


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO UBICACIÓN DE SERVICIOS HIGIÉNICOS

Departamento Prevención de Riesgos MASS-074

BAÑOS BODEGAS LAS CAMELIAS Bodega 10 Las Camelias

BAÑOS PAÑOL CENTRAL

Muelle Granelero

Portería Sur

BAÑOS DEP MANTENCION Bodega 7

BAÑOS PUBLICOS Nº5

BAÑOS OPERACIONES BAÑOS PUBLICOS Nº1

BAÑOS MUELLE GRANELERO

BAÑOS G SERVICIOS BAÑOS PUBLICOS Nº2 BAÑOS PUBLICOS Nº3

Bodega 6

BAÑOS PUBLICOS Nº4

Patio 4

Muelle Sur

Bodega 5 Bodega 4

BAÑOS MUELLE CONTENEDORES

Bodega 3

Romana Patio 3

Digitación Capitanía Puerto Coronel

Reefer

Muelle Norte

Bodega 1

BAÑOS MUELLE CARGA GENERAL

Patio 2

BAÑOS EDIFICIOS NOMBRADAS

Edificio Administración

BAÑOS RECURSOS HUMANOS BAÑOS FACTURACION /INFORMATICA

Control Principal Patio 1

Oficina nombradas

BAÑOS GERENCIA GENERAL

Responsabilidades TODOS LOS TRABAJADORES GERENCIA DE SERVICIOS

BAÑOS PATIO 1

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

Prohibida su reproducción total o parcial.-

125


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO UBICACIÓN DE LOS COMEDORES

Departamento Prevención de Riesgos MASS-075

Comedor Las Camelias

Bodega 10 Las Camelias

Muelle Granelero

Portería Sur

Comedor entre Bodega 7 Bodega 7

Comedor Granalero Comedor Pañol

Comedor entre Bodega 5 y 6

Bodega 6

Comedor Mécanicos Patio 4

Bodega 5

Muelle Sur

Bodega 4 Bodega 3

Romana Patio 3

Digitación

2 Comedores Muelle Sur Reefer

Capitanía Puerto Coronel

Comedor Bodega 4 Muelle Norte

Bodega 1

Patio 2

Edificio Administración Control Principal

2 Comedores Muelle Norte

Sala de Primeros Auxilios Patio 1

Oficina nombradas

Comedor Bodega 3 Norte Comedor Patio 1

Prohibida su reproducción total o parcial.-

Aprobado por JAH, Revisado 2015, Edición 01

126


NOTAS

127


NOTAS

128


NOTAS

129


NOTAS

130


NOTAS

131


NOTAS

132


NOTAS

133


NOTAS

134


NOTAS

135


NOTAS

136


COMPROBANTE DE ENTREGA COMPROBANTE DE ENTREGA DEL MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

Yo, RUT: , declaro haber recibido en forma gratuita una copia del Manual de procedimientos de seguridad de la empresa Puerto Coronel S.A., de acuerdo a lo establecido en el artículo 156 inciso 2 del Código del Trabajo y el artículo 14 del Decreto supremo N°40 de 1969 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social. Cargo: Fecha de entrega: Firma: Asumo mi responsabilidad de dar lectura a su contenido (el trabajador ha recibido desde el MASS 001 al MASS 075) y dar cumplimiento a las obligaciones, prohibiciones y normas de Orden, Higiene y seguridad que en él están definidas, como así tambuién a las disposiciones que en forma posterior se emitan y/o se modifiquen y que formen parte integral del presente reglamento.

137


138


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.